78
79
msgstr "Инглиз теле"
80
81
#: conf/global_settings.py:66
82
msgid "Australian English"
85
#: conf/global_settings.py:67
81
86
msgid "British English"
82
87
msgstr "Британ инглиз теле"
84
#: conf/global_settings.py:67
89
#: conf/global_settings.py:68
91
msgstr "Эсперанто теле"
88
#: conf/global_settings.py:68
93
#: conf/global_settings.py:69
90
95
msgstr "Испан теле"
92
#: conf/global_settings.py:69
97
#: conf/global_settings.py:70
93
98
msgid "Argentinian Spanish"
94
99
msgstr "Аргентина испан теле"
96
#: conf/global_settings.py:70
101
#: conf/global_settings.py:71
97
102
msgid "Mexican Spanish"
98
103
msgstr "Мексикалы испан"
100
#: conf/global_settings.py:71
105
#: conf/global_settings.py:72
101
106
msgid "Nicaraguan Spanish"
102
107
msgstr "Никарагуалы испан"
104
#: conf/global_settings.py:72
109
#: conf/global_settings.py:73
105
110
msgid "Venezuelan Spanish"
108
#: conf/global_settings.py:73
113
#: conf/global_settings.py:74
110
115
msgstr "Эстон теле"
112
#: conf/global_settings.py:74
117
#: conf/global_settings.py:75
114
119
msgstr "Баск теле"
116
#: conf/global_settings.py:75
121
#: conf/global_settings.py:76
118
123
msgstr "Фарсы теле"
120
#: conf/global_settings.py:76
125
#: conf/global_settings.py:77
122
127
msgstr "Финн теле"
124
#: conf/global_settings.py:77
129
#: conf/global_settings.py:78
126
131
msgstr "Француз теле"
128
#: conf/global_settings.py:78
133
#: conf/global_settings.py:79
130
135
msgstr "Фриз теле"
132
#: conf/global_settings.py:79
137
#: conf/global_settings.py:80
134
139
msgstr "Ирланд теле"
136
#: conf/global_settings.py:80
141
#: conf/global_settings.py:81
138
143
msgstr "Галлий теле"
140
#: conf/global_settings.py:81
145
#: conf/global_settings.py:82
142
147
msgstr "Яһүд теле"
144
#: conf/global_settings.py:82
149
#: conf/global_settings.py:83
146
151
msgstr "Хинд теле"
148
#: conf/global_settings.py:83
153
#: conf/global_settings.py:84
150
155
msgstr "Хорват теле"
152
#: conf/global_settings.py:84
157
#: conf/global_settings.py:85
153
158
msgid "Hungarian"
154
159
msgstr "Венгр теле"
156
#: conf/global_settings.py:85
161
#: conf/global_settings.py:86
157
162
msgid "Interlingua"
160
#: conf/global_settings.py:86
165
#: conf/global_settings.py:87
161
166
msgid "Indonesian"
162
167
msgstr "Индонезия теле"
164
#: conf/global_settings.py:87
169
#: conf/global_settings.py:88
165
170
msgid "Icelandic"
166
171
msgstr "Исланд теле"
168
#: conf/global_settings.py:88
173
#: conf/global_settings.py:89
170
175
msgstr "Итальян теле"
172
#: conf/global_settings.py:89
177
#: conf/global_settings.py:90
174
179
msgstr "Япон теле"
176
#: conf/global_settings.py:90
181
#: conf/global_settings.py:91
178
183
msgstr "Грузин теле"
180
#: conf/global_settings.py:91
185
#: conf/global_settings.py:92
184
#: conf/global_settings.py:92
189
#: conf/global_settings.py:93
186
191
msgstr "Кхмер теле"
188
#: conf/global_settings.py:93
193
#: conf/global_settings.py:94
190
195
msgstr "Каннада теле"
192
#: conf/global_settings.py:94
197
#: conf/global_settings.py:95
194
199
msgstr "Корея теле"
196
#: conf/global_settings.py:95
201
#: conf/global_settings.py:96
197
202
msgid "Luxembourgish"
203
msgstr "Люксембург теле"
200
#: conf/global_settings.py:96
205
#: conf/global_settings.py:97
201
206
msgid "Lithuanian"
202
207
msgstr "Литвалылар теле"
204
#: conf/global_settings.py:97
209
#: conf/global_settings.py:98
206
211
msgstr "Латвия теле"
208
#: conf/global_settings.py:98
213
#: conf/global_settings.py:99
209
214
msgid "Macedonian"
210
215
msgstr "Македон теле"
212
#: conf/global_settings.py:99
217
#: conf/global_settings.py:100
213
218
msgid "Malayalam"
214
219
msgstr "Малаялам теле"
216
#: conf/global_settings.py:100
221
#: conf/global_settings.py:101
217
222
msgid "Mongolian"
218
223
msgstr "Монгол теле"
220
#: conf/global_settings.py:101
225
#: conf/global_settings.py:102
224
#: conf/global_settings.py:102
229
#: conf/global_settings.py:103
225
230
msgid "Norwegian Bokmal"
226
231
msgstr "Норвегиялеләр (Букмол) теле"
228
#: conf/global_settings.py:103
233
#: conf/global_settings.py:104
232
#: conf/global_settings.py:104
237
#: conf/global_settings.py:105
234
239
msgstr "Голланд теле"
236
#: conf/global_settings.py:105
241
#: conf/global_settings.py:106
237
242
msgid "Norwegian Nynorsk"
238
243
msgstr "Норвегиялеләр (Нюнорск) теле"
240
#: conf/global_settings.py:106
245
#: conf/global_settings.py:107
244
#: conf/global_settings.py:107
249
#: conf/global_settings.py:108
246
251
msgstr "Паджаби теле"
248
#: conf/global_settings.py:108
253
#: conf/global_settings.py:109
250
255
msgstr "Поляк теле"
252
#: conf/global_settings.py:109
257
#: conf/global_settings.py:110
253
258
msgid "Portuguese"
254
259
msgstr "Португал теле"
256
#: conf/global_settings.py:110
261
#: conf/global_settings.py:111
257
262
msgid "Brazilian Portuguese"
258
263
msgstr "Бразилия португал теле"
260
#: conf/global_settings.py:111
265
#: conf/global_settings.py:112
262
267
msgstr "Румын теле"
264
#: conf/global_settings.py:112
269
#: conf/global_settings.py:113
266
271
msgstr "Рус теле"
268
#: conf/global_settings.py:113
273
#: conf/global_settings.py:114
270
275
msgstr "Словак теле"
272
#: conf/global_settings.py:114
277
#: conf/global_settings.py:115
273
278
msgid "Slovenian"
274
279
msgstr "Словен теле"
276
#: conf/global_settings.py:115
281
#: conf/global_settings.py:116
278
283
msgstr "Албан теле"
280
#: conf/global_settings.py:116
285
#: conf/global_settings.py:117
282
287
msgstr "Серб теле"
284
#: conf/global_settings.py:117
289
#: conf/global_settings.py:118
285
290
msgid "Serbian Latin"
286
291
msgstr "Серб теле (латин алфавиты)"
288
#: conf/global_settings.py:118
293
#: conf/global_settings.py:119
290
295
msgstr "Швед теле"
292
#: conf/global_settings.py:119
297
#: conf/global_settings.py:120
296
#: conf/global_settings.py:120
301
#: conf/global_settings.py:121
298
303
msgstr "Тамиль теле"
300
#: conf/global_settings.py:121
305
#: conf/global_settings.py:122
302
307
msgstr "Телугу теле"
304
#: conf/global_settings.py:122
309
#: conf/global_settings.py:123
306
311
msgstr "Тай теле"
308
#: conf/global_settings.py:123
313
#: conf/global_settings.py:124
310
315
msgstr "Төрек теле"
312
#: conf/global_settings.py:124
317
#: conf/global_settings.py:125
316
#: conf/global_settings.py:125
321
#: conf/global_settings.py:126
320
#: conf/global_settings.py:126
325
#: conf/global_settings.py:127
321
326
msgid "Ukrainian"
322
327
msgstr "Украин теле"
324
#: conf/global_settings.py:127
329
#: conf/global_settings.py:128
328
#: conf/global_settings.py:128
333
#: conf/global_settings.py:129
329
334
msgid "Vietnamese"
330
335
msgstr "Вьетнам теле"
332
#: conf/global_settings.py:129
337
#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131
333
338
msgid "Simplified Chinese"
334
339
msgstr "Гадиләштерелгән кытай теле"
336
#: conf/global_settings.py:130
341
#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133
337
342
msgid "Traditional Chinese"
338
343
msgstr "Традицион кытай теле"
345
#: contrib/sitemaps/apps.py:8
349
#: contrib/staticfiles/apps.py:8
353
#: contrib/syndication/apps.py:8
357
#: contrib/webdesign/apps.py:8
340
361
#: core/validators.py:21
341
362
msgid "Enter a valid value."
342
363
msgstr "Дөрес кыйммәтне кертегез."
344
#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650
365
#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675
345
366
msgid "Enter a valid URL."
346
367
msgstr "Рөхсәт ителгән URLны кертегез."
348
#: core/validators.py:79
369
#: core/validators.py:115
349
370
msgid "Enter a valid integer."
352
#: core/validators.py:83
373
#: core/validators.py:120
353
374
msgid "Enter a valid email address."
375
msgstr "Дөрес эл. почта адресны кертегез."
356
#: core/validators.py:131
377
#: core/validators.py:185
358
379
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
360
381
"Кыйммәт хәрефләрдән, сан билгеләреннән, астына сызу билгесеннән яки дефистан "
363
#: core/validators.py:134 core/validators.py:153
384
#: core/validators.py:188 core/validators.py:207
364
385
msgid "Enter a valid IPv4 address."
365
386
msgstr "Рөхсәт ителгән IPv4 адресын кертегез."
367
#: core/validators.py:139 core/validators.py:154
388
#: core/validators.py:193 core/validators.py:208
368
389
msgid "Enter a valid IPv6 address."
371
#: core/validators.py:149 core/validators.py:152
392
#: core/validators.py:203 core/validators.py:206
372
393
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
375
#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712
396
#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070
376
397
msgid "Enter only digits separated by commas."
377
398
msgstr "Өтерләр белән бүленгән сан билгеләрен кертегез"
379
#: core/validators.py:181
400
#: core/validators.py:236
381
402
msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
383
404
"Бу кыйммәтнең %(limit_value)s булуын тикшерегез (хәзер ул - %(show_value)s)."
385
#: core/validators.py:196
406
#: core/validators.py:255
387
408
msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
389
410
"Бу кыйммәтнең %(limit_value)s карата кечерәк яки тигез булуын тикшерегез."
391
#: core/validators.py:202
412
#: core/validators.py:262
393
414
msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
395
416
"Бу кыйммәтнең %(limit_value)s карата зуррак яки тигез булуын тикшерегез."
397
#: core/validators.py:210
418
#: core/validators.py:271
400
421
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
414
435
"%(show_value)d)."
417
#: db/models/base.py:884
419
msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
421
"%(field_name)s кырындагы кыйммәт %(date_field)s кырындагы %(lookup)s өчен "
422
"уникаль булырга тиеш."
424
#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686
438
#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718
428
#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83
442
#: db/models/base.py:977
430
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
431
msgstr "Мондый %(field_label)s белән булган %(model_name)s инде бар."
444
msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
433
#: db/models/fields/__init__.py:80
447
#: db/models/fields/__init__.py:104
435
449
msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
438
#: db/models/fields/__init__.py:81
452
#: db/models/fields/__init__.py:105
439
453
msgid "This field cannot be null."
440
454
msgstr "Бу кырның кыйммәте NULL булырга тиеш түгел."
442
#: db/models/fields/__init__.py:82
456
#: db/models/fields/__init__.py:106
443
457
msgid "This field cannot be blank."
444
458
msgstr "Бу кыр буш булырга тиеш түгел."
446
#: db/models/fields/__init__.py:89
460
#: db/models/fields/__init__.py:107
462
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
463
msgstr "Мондый %(field_label)s белән булган %(model_name)s инде бар."
465
#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'.
466
#. Eg: "Title must be unique for pub_date year"
467
#: db/models/fields/__init__.py:111
470
"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s."
473
#: db/models/fields/__init__.py:116
448
475
msgid "Field of type: %(field_type)s"
449
476
msgstr "%(field_type)s типтагы кыр"
451
#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063
478
#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573
453
480
msgstr "Бөтен сан"
455
#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061
482
#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571
457
484
msgid "'%(value)s' value must be an integer."
460
#: db/models/fields/__init__.py:625
487
#: db/models/fields/__init__.py:926
462
489
msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
465
#: db/models/fields/__init__.py:627
492
#: db/models/fields/__init__.py:928
466
493
msgid "Boolean (Either True or False)"
467
494
msgstr "Логик (True яисә False)"
469
#: db/models/fields/__init__.py:679
496
#: db/models/fields/__init__.py:1004
471
498
msgid "String (up to %(max_length)s)"
472
499
msgstr "Юл (күп дигәндә %(max_length)s)"
474
#: db/models/fields/__init__.py:707
501
#: db/models/fields/__init__.py:1065
475
502
msgid "Comma-separated integers"
476
503
msgstr "Өтерләр белән бүленгән бөтен саннар"
478
#: db/models/fields/__init__.py:721
505
#: db/models/fields/__init__.py:1080
481
508
"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD "
485
#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817
512
#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189
488
515
"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid "
492
#: db/models/fields/__init__.py:726
519
#: db/models/fields/__init__.py:1085
493
520
msgid "Date (without time)"
494
521
msgstr "Дата (вакыт күрсәтмәсе булмаган)"
496
#: db/models/fields/__init__.py:815
523
#: db/models/fields/__init__.py:1187
499
526
"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
500
527
"uuuuuu]][TZ] format."
503
#: db/models/fields/__init__.py:819
530
#: db/models/fields/__init__.py:1191
506
533
"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
507
534
"[TZ]) but it is an invalid date/time."
510
#: db/models/fields/__init__.py:823
537
#: db/models/fields/__init__.py:1195
511
538
msgid "Date (with time)"
512
539
msgstr "Дата (вакыт күрсәтмәсе белән)"
514
#: db/models/fields/__init__.py:921
541
#: db/models/fields/__init__.py:1297
516
543
msgid "'%(value)s' value must be a decimal number."
519
#: db/models/fields/__init__.py:923
546
#: db/models/fields/__init__.py:1299
520
547
msgid "Decimal number"
521
548
msgstr "Унарлы вакланма"
523
#: db/models/fields/__init__.py:983
550
#: db/models/fields/__init__.py:1444
524
551
msgid "Email address"
527
#: db/models/fields/__init__.py:1002
554
#: db/models/fields/__init__.py:1470
528
555
msgid "File path"
529
556
msgstr "Файл юлы"
531
#: db/models/fields/__init__.py:1029
558
#: db/models/fields/__init__.py:1537
533
560
msgid "'%(value)s' value must be a float."
536
#: db/models/fields/__init__.py:1031
563
#: db/models/fields/__init__.py:1539
537
564
msgid "Floating point number"
538
565
msgstr "Күчерелүчән өтер белән булган сан"
540
#: db/models/fields/__init__.py:1098
567
#: db/models/fields/__init__.py:1623
541
568
msgid "Big (8 byte) integer"
542
569
msgstr "Зур бөтен (8 байт)"
544
#: db/models/fields/__init__.py:1112
571
#: db/models/fields/__init__.py:1638
545
572
msgid "IPv4 address"
548
#: db/models/fields/__init__.py:1128
575
#: db/models/fields/__init__.py:1668
549
576
msgid "IP address"
550
577
msgstr "IP-адрес"
552
#: db/models/fields/__init__.py:1175
579
#: db/models/fields/__init__.py:1747
554
581
msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False."
557
#: db/models/fields/__init__.py:1177
584
#: db/models/fields/__init__.py:1749
558
585
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
559
586
msgstr "Логик (True, False я None)"
561
#: db/models/fields/__init__.py:1229
588
#: db/models/fields/__init__.py:1809
562
589
msgid "Positive integer"
565
#: db/models/fields/__init__.py:1240
592
#: db/models/fields/__init__.py:1821
566
593
msgid "Positive small integer"
569
#: db/models/fields/__init__.py:1252
596
#: db/models/fields/__init__.py:1834
571
598
msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
574
#: db/models/fields/__init__.py:1270
601
#: db/models/fields/__init__.py:1863
575
602
msgid "Small integer"
578
#: db/models/fields/__init__.py:1276
605
#: db/models/fields/__init__.py:1870
582
#: db/models/fields/__init__.py:1294
609
#: db/models/fields/__init__.py:1893
585
612
"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] "
589
#: db/models/fields/__init__.py:1296
616
#: db/models/fields/__init__.py:1895
592
619
"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an "
596
#: db/models/fields/__init__.py:1299
623
#: db/models/fields/__init__.py:1898
600
#: db/models/fields/__init__.py:1368
627
#: db/models/fields/__init__.py:1977
604
#: db/models/fields/__init__.py:1384
631
#: db/models/fields/__init__.py:2000
605
632
msgid "Raw binary data"
608
#: db/models/fields/files.py:217
635
#: db/models/fields/files.py:225
612
#: db/models/fields/files.py:324
639
#: db/models/fields/files.py:375
616
#: db/models/fields/related.py:1128
643
#: db/models/fields/related.py:1580
618
645
msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist."
621
#: db/models/fields/related.py:1130
648
#: db/models/fields/related.py:1582
622
649
msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
623
650
msgstr "Тыш ачкыч (тип бәйле кыр буенча билгеләнгән)"
625
#: db/models/fields/related.py:1271
652
#: db/models/fields/related.py:1773
626
653
msgid "One-to-one relationship"
627
654
msgstr "\"Бергә бер\" элемтәсе"
629
#: db/models/fields/related.py:1338
656
#: db/models/fields/related.py:1843
630
657
msgid "Many-to-many relationship"
631
658
msgstr "\"Күпкә куп\" элемтәсе"
633
#: forms/fields.py:56
660
#: forms/fields.py:55
634
661
msgid "This field is required."
635
662
msgstr "Мәҗбүри кыр."
637
#: forms/fields.py:225
664
#: forms/fields.py:236
638
665
msgid "Enter a whole number."
639
666
msgstr "Бөтен сан кертегез."
641
#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294
668
#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316
642
669
msgid "Enter a number."
643
670
msgstr "Сан кертегез."
645
#: forms/fields.py:296
672
#: forms/fields.py:318
647
674
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
648
675
msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total."
651
#: forms/fields.py:300
678
#: forms/fields.py:322
653
680
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place."
654
681
msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places."
657
#: forms/fields.py:304
684
#: forms/fields.py:326
660
687
"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point."
662
689
"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point."
665
#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088
692
#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139
666
693
msgid "Enter a valid date."
667
694
msgstr "Рөхсәт ителгән датаны кертегез."
669
#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089
696
#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140
670
697
msgid "Enter a valid time."
671
698
msgstr "Рөхсәт ителгән вакытны кертегез."
673
#: forms/fields.py:461
700
#: forms/fields.py:483
674
701
msgid "Enter a valid date/time."
675
702
msgstr "Рөхсәт ителгән дата һәм вакытны кертегез."
677
#: forms/fields.py:539
704
#: forms/fields.py:564
678
705
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
679
706
msgstr "Һишбер файл җибәрелмәгән. Форма кодлавын тикшерегез."
681
#: forms/fields.py:540
708
#: forms/fields.py:565
682
709
msgid "No file was submitted."
683
710
msgstr "Һишбер файл җибәрелмәгән."
685
#: forms/fields.py:541
712
#: forms/fields.py:566
686
713
msgid "The submitted file is empty."
687
714
msgstr "Җибәрелгән файл буш."
689
#: forms/fields.py:543
716
#: forms/fields.py:568
691
718
msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)."
693
720
"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
696
#: forms/fields.py:546
723
#: forms/fields.py:571
697
724
msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
699
726
"Зинһар, җибәрегез файлны яисә бушайту байракчасын билгеләгез, икесен бергә "
702
#: forms/fields.py:607
729
#: forms/fields.py:632
704
731
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
705
732
"corrupted image."
707
734
"Рөхсәт ителгән рәсемне йөкләгез. Сез йөкләгән файл рәсем түгел яисә бозылган."
709
#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145
736
#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192
711
738
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
713
740
"Дөрес тәкъдимне сайлагыз. Рөхсәт ителгән кыйммәтләр арасында %(value)s юк. "
715
#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144
742
#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191
716
743
msgid "Enter a list of values."
717
744
msgstr "Кыйммәтләр исемлеген кертегез."
746
#: forms/fields.py:988
747
msgid "Enter a complete value."
719
750
#. Translators: This is the default suffix added to form field labels
751
#: forms/forms.py:122
724
#: forms/forms.py:159
755
#: forms/forms.py:192
726
757
msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
1159
1196
msgid "December"
1160
1197
msgstr "декабрь"
1162
#: utils/image.py:105
1164
msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s"
1167
#: utils/image.py:127
1169
msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s"
1173
1200
msgid "This is not a valid IPv6 address."
1177
1204
#, python-format
1178
1205
msgctxt "String to return when truncating text"
1179
1206
msgid "%(truncated_text)s..."
1182
#: utils/text.py:224
1209
#: utils/text.py:245
1186
1213
#. Translators: This string is used as a separator between list elements
1187
#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56
1214
#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57
1191
#: utils/timesince.py:24
1218
#: utils/timesince.py:25
1192
1219
#, python-format
1193
1220
msgid "%d year"
1194
1221
msgid_plural "%d years"
1197
#: utils/timesince.py:25
1224
#: utils/timesince.py:26
1198
1225
#, python-format
1199
1226
msgid "%d month"
1200
1227
msgid_plural "%d months"
1203
#: utils/timesince.py:26
1230
#: utils/timesince.py:27
1204
1231
#, python-format
1205
1232
msgid "%d week"
1206
1233
msgid_plural "%d weeks"
1209
#: utils/timesince.py:27
1236
#: utils/timesince.py:28
1210
1237
#, python-format
1212
1239
msgid_plural "%d days"
1215
#: utils/timesince.py:28
1242
#: utils/timesince.py:29
1216
1243
#, python-format
1217
1244
msgid "%d hour"
1218
1245
msgid_plural "%d hours"
1221
#: utils/timesince.py:29
1248
#: utils/timesince.py:30
1222
1249
#, python-format
1223
1250
msgid "%d minute"
1224
1251
msgid_plural "%d minutes"
1227
#: utils/timesince.py:45
1254
#: utils/timesince.py:46
1228
1255
msgid "0 minutes"
1231
#: views/static.py:56
1232
msgid "Directory indexes are not allowed here."
1235
#: views/static.py:58
1237
msgid "\"%(path)s\" does not exist"
1240
#: views/static.py:99
1242
msgid "Index of %(directory)s"
1245
#: views/generic/dates.py:42
1258
#: views/csrf.py:105
1262
#: views/csrf.py:106
1263
msgid "CSRF verification failed. Request aborted."
1266
#: views/csrf.py:110
1268
"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer "
1269
"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
1270
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
1271
"hijacked by third parties."
1274
#: views/csrf.py:115
1276
"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-"
1277
"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-"
1281
#: views/csrf.py:120
1283
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
1284
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
1285
"that your browser is not being hijacked by third parties."
1288
#: views/csrf.py:125
1290
"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable "
1291
"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests."
1294
#: views/csrf.py:129
1295
msgid "More information is available with DEBUG=True."
1298
#: views/generic/dates.py:43
1246
1299
msgid "No year specified"
1247
1300
msgstr "Ел билгеләнмәгән"
1249
#: views/generic/dates.py:98
1302
#: views/generic/dates.py:99
1250
1303
msgid "No month specified"
1251
1304
msgstr "Ай билгеләнмәгән"
1253
#: views/generic/dates.py:157
1306
#: views/generic/dates.py:158
1254
1307
msgid "No day specified"
1255
1308
msgstr "Көн билгеләнмәгән"
1257
#: views/generic/dates.py:213
1310
#: views/generic/dates.py:214
1258
1311
msgid "No week specified"
1259
1312
msgstr "Атна билгеләнмәгән"
1261
#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396
1314
#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397
1262
1315
#, python-format
1263
1316
msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
1264
1317
msgstr "Файдалана алырлык %(verbose_name_plural)s юк"
1266
#: views/generic/dates.py:649
1319
#: views/generic/dates.py:650
1267
1320
#, python-format
1269
1322
"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."