~ubuntu-branches/debian/sid/python-django/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to django/conf/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Raphaël Hertzog
  • Date: 2014-09-17 14:15:11 UTC
  • mfrom: (1.3.17) (6.2.18 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140917141511-icneokthe9ww5sk4
Tags: 1.7-2
* Release to unstable.
* Add a migrate-south sample script to help users apply their South
  migrations. Thanks to Brian May.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
#
3
3
# Translators:
4
4
# Azat Khasanshin <lordofbazuks@gmail.com>, 2011
 
5
# v_ildar <v_ildar@bk.ru>, 2014
5
6
msgid ""
6
7
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: django-core\n"
 
8
"Project-Id-Version: django\n"
8
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:48+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n"
11
12
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
12
13
"Language-Team: Tatar (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
13
14
"tt/)\n"
78
79
msgstr "Инглиз теле"
79
80
 
80
81
#: conf/global_settings.py:66
 
82
msgid "Australian English"
 
83
msgstr ""
 
84
 
 
85
#: conf/global_settings.py:67
81
86
msgid "British English"
82
87
msgstr "Британ инглиз теле"
83
88
 
84
 
#: conf/global_settings.py:67
 
89
#: conf/global_settings.py:68
85
90
msgid "Esperanto"
86
 
msgstr ""
 
91
msgstr "Эсперанто теле"
87
92
 
88
 
#: conf/global_settings.py:68
 
93
#: conf/global_settings.py:69
89
94
msgid "Spanish"
90
95
msgstr "Испан теле"
91
96
 
92
 
#: conf/global_settings.py:69
 
97
#: conf/global_settings.py:70
93
98
msgid "Argentinian Spanish"
94
99
msgstr "Аргентина испан теле"
95
100
 
96
 
#: conf/global_settings.py:70
 
101
#: conf/global_settings.py:71
97
102
msgid "Mexican Spanish"
98
103
msgstr "Мексикалы испан"
99
104
 
100
 
#: conf/global_settings.py:71
 
105
#: conf/global_settings.py:72
101
106
msgid "Nicaraguan Spanish"
102
107
msgstr "Никарагуалы испан"
103
108
 
104
 
#: conf/global_settings.py:72
 
109
#: conf/global_settings.py:73
105
110
msgid "Venezuelan Spanish"
106
111
msgstr ""
107
112
 
108
 
#: conf/global_settings.py:73
 
113
#: conf/global_settings.py:74
109
114
msgid "Estonian"
110
115
msgstr "Эстон теле"
111
116
 
112
 
#: conf/global_settings.py:74
 
117
#: conf/global_settings.py:75
113
118
msgid "Basque"
114
119
msgstr "Баск теле"
115
120
 
116
 
#: conf/global_settings.py:75
 
121
#: conf/global_settings.py:76
117
122
msgid "Persian"
118
123
msgstr "Фарсы теле"
119
124
 
120
 
#: conf/global_settings.py:76
 
125
#: conf/global_settings.py:77
121
126
msgid "Finnish"
122
127
msgstr "Финн теле"
123
128
 
124
 
#: conf/global_settings.py:77
 
129
#: conf/global_settings.py:78
125
130
msgid "French"
126
131
msgstr "Француз теле"
127
132
 
128
 
#: conf/global_settings.py:78
 
133
#: conf/global_settings.py:79
129
134
msgid "Frisian"
130
135
msgstr "Фриз теле"
131
136
 
132
 
#: conf/global_settings.py:79
 
137
#: conf/global_settings.py:80
133
138
msgid "Irish"
134
139
msgstr "Ирланд теле"
135
140
 
136
 
#: conf/global_settings.py:80
 
141
#: conf/global_settings.py:81
137
142
msgid "Galician"
138
143
msgstr "Галлий теле"
139
144
 
140
 
#: conf/global_settings.py:81
 
145
#: conf/global_settings.py:82
141
146
msgid "Hebrew"
142
147
msgstr "Яһүд теле"
143
148
 
144
 
#: conf/global_settings.py:82
 
149
#: conf/global_settings.py:83
145
150
msgid "Hindi"
146
151
msgstr "Хинд теле"
147
152
 
148
 
#: conf/global_settings.py:83
 
153
#: conf/global_settings.py:84
149
154
msgid "Croatian"
150
155
msgstr "Хорват теле"
151
156
 
152
 
#: conf/global_settings.py:84
 
157
#: conf/global_settings.py:85
153
158
msgid "Hungarian"
154
159
msgstr "Венгр теле"
155
160
 
156
 
#: conf/global_settings.py:85
 
161
#: conf/global_settings.py:86
157
162
msgid "Interlingua"
158
163
msgstr ""
159
164
 
160
 
#: conf/global_settings.py:86
 
165
#: conf/global_settings.py:87
161
166
msgid "Indonesian"
162
167
msgstr "Индонезия теле"
163
168
 
164
 
#: conf/global_settings.py:87
 
169
#: conf/global_settings.py:88
165
170
msgid "Icelandic"
166
171
msgstr "Исланд теле"
167
172
 
168
 
#: conf/global_settings.py:88
 
173
#: conf/global_settings.py:89
169
174
msgid "Italian"
170
175
msgstr "Итальян теле"
171
176
 
172
 
#: conf/global_settings.py:89
 
177
#: conf/global_settings.py:90
173
178
msgid "Japanese"
174
179
msgstr "Япон теле"
175
180
 
176
 
#: conf/global_settings.py:90
 
181
#: conf/global_settings.py:91
177
182
msgid "Georgian"
178
183
msgstr "Грузин теле"
179
184
 
180
 
#: conf/global_settings.py:91
 
185
#: conf/global_settings.py:92
181
186
msgid "Kazakh"
182
 
msgstr ""
 
187
msgstr "Казах теле"
183
188
 
184
 
#: conf/global_settings.py:92
 
189
#: conf/global_settings.py:93
185
190
msgid "Khmer"
186
191
msgstr "Кхмер теле"
187
192
 
188
 
#: conf/global_settings.py:93
 
193
#: conf/global_settings.py:94
189
194
msgid "Kannada"
190
195
msgstr "Каннада теле"
191
196
 
192
 
#: conf/global_settings.py:94
 
197
#: conf/global_settings.py:95
193
198
msgid "Korean"
194
199
msgstr "Корея теле"
195
200
 
196
 
#: conf/global_settings.py:95
 
201
#: conf/global_settings.py:96
197
202
msgid "Luxembourgish"
198
 
msgstr ""
 
203
msgstr "Люксембург теле"
199
204
 
200
 
#: conf/global_settings.py:96
 
205
#: conf/global_settings.py:97
201
206
msgid "Lithuanian"
202
207
msgstr "Литвалылар теле"
203
208
 
204
 
#: conf/global_settings.py:97
 
209
#: conf/global_settings.py:98
205
210
msgid "Latvian"
206
211
msgstr "Латвия теле"
207
212
 
208
 
#: conf/global_settings.py:98
 
213
#: conf/global_settings.py:99
209
214
msgid "Macedonian"
210
215
msgstr "Македон теле"
211
216
 
212
 
#: conf/global_settings.py:99
 
217
#: conf/global_settings.py:100
213
218
msgid "Malayalam"
214
219
msgstr "Малаялам теле"
215
220
 
216
 
#: conf/global_settings.py:100
 
221
#: conf/global_settings.py:101
217
222
msgid "Mongolian"
218
223
msgstr "Монгол теле"
219
224
 
220
 
#: conf/global_settings.py:101
 
225
#: conf/global_settings.py:102
221
226
msgid "Burmese"
222
227
msgstr ""
223
228
 
224
 
#: conf/global_settings.py:102
 
229
#: conf/global_settings.py:103
225
230
msgid "Norwegian Bokmal"
226
231
msgstr "Норвегиялеләр (Букмол) теле"
227
232
 
228
 
#: conf/global_settings.py:103
 
233
#: conf/global_settings.py:104
229
234
msgid "Nepali"
230
235
msgstr ""
231
236
 
232
 
#: conf/global_settings.py:104
 
237
#: conf/global_settings.py:105
233
238
msgid "Dutch"
234
239
msgstr "Голланд теле"
235
240
 
236
 
#: conf/global_settings.py:105
 
241
#: conf/global_settings.py:106
237
242
msgid "Norwegian Nynorsk"
238
243
msgstr "Норвегиялеләр (Нюнорск) теле"
239
244
 
240
 
#: conf/global_settings.py:106
 
245
#: conf/global_settings.py:107
241
246
msgid "Ossetic"
242
247
msgstr ""
243
248
 
244
 
#: conf/global_settings.py:107
 
249
#: conf/global_settings.py:108
245
250
msgid "Punjabi"
246
251
msgstr "Паджаби теле"
247
252
 
248
 
#: conf/global_settings.py:108
 
253
#: conf/global_settings.py:109
249
254
msgid "Polish"
250
255
msgstr "Поляк теле"
251
256
 
252
 
#: conf/global_settings.py:109
 
257
#: conf/global_settings.py:110
253
258
msgid "Portuguese"
254
259
msgstr "Португал теле"
255
260
 
256
 
#: conf/global_settings.py:110
 
261
#: conf/global_settings.py:111
257
262
msgid "Brazilian Portuguese"
258
263
msgstr "Бразилия португал теле"
259
264
 
260
 
#: conf/global_settings.py:111
 
265
#: conf/global_settings.py:112
261
266
msgid "Romanian"
262
267
msgstr "Румын теле"
263
268
 
264
 
#: conf/global_settings.py:112
 
269
#: conf/global_settings.py:113
265
270
msgid "Russian"
266
271
msgstr "Рус теле"
267
272
 
268
 
#: conf/global_settings.py:113
 
273
#: conf/global_settings.py:114
269
274
msgid "Slovak"
270
275
msgstr "Словак теле"
271
276
 
272
 
#: conf/global_settings.py:114
 
277
#: conf/global_settings.py:115
273
278
msgid "Slovenian"
274
279
msgstr "Словен теле"
275
280
 
276
 
#: conf/global_settings.py:115
 
281
#: conf/global_settings.py:116
277
282
msgid "Albanian"
278
283
msgstr "Албан теле"
279
284
 
280
 
#: conf/global_settings.py:116
 
285
#: conf/global_settings.py:117
281
286
msgid "Serbian"
282
287
msgstr "Серб теле"
283
288
 
284
 
#: conf/global_settings.py:117
 
289
#: conf/global_settings.py:118
285
290
msgid "Serbian Latin"
286
291
msgstr "Серб теле (латин алфавиты)"
287
292
 
288
 
#: conf/global_settings.py:118
 
293
#: conf/global_settings.py:119
289
294
msgid "Swedish"
290
295
msgstr "Швед теле"
291
296
 
292
 
#: conf/global_settings.py:119
 
297
#: conf/global_settings.py:120
293
298
msgid "Swahili"
294
299
msgstr ""
295
300
 
296
 
#: conf/global_settings.py:120
 
301
#: conf/global_settings.py:121
297
302
msgid "Tamil"
298
303
msgstr "Тамиль теле"
299
304
 
300
 
#: conf/global_settings.py:121
 
305
#: conf/global_settings.py:122
301
306
msgid "Telugu"
302
307
msgstr "Телугу теле"
303
308
 
304
 
#: conf/global_settings.py:122
 
309
#: conf/global_settings.py:123
305
310
msgid "Thai"
306
311
msgstr "Тай теле"
307
312
 
308
 
#: conf/global_settings.py:123
 
313
#: conf/global_settings.py:124
309
314
msgid "Turkish"
310
315
msgstr "Төрек теле"
311
316
 
312
 
#: conf/global_settings.py:124
 
317
#: conf/global_settings.py:125
313
318
msgid "Tatar"
314
 
msgstr ""
 
319
msgstr "Татар теле"
315
320
 
316
 
#: conf/global_settings.py:125
 
321
#: conf/global_settings.py:126
317
322
msgid "Udmurt"
318
323
msgstr ""
319
324
 
320
 
#: conf/global_settings.py:126
 
325
#: conf/global_settings.py:127
321
326
msgid "Ukrainian"
322
327
msgstr "Украин теле"
323
328
 
324
 
#: conf/global_settings.py:127
 
329
#: conf/global_settings.py:128
325
330
msgid "Urdu"
326
331
msgstr "Урду"
327
332
 
328
 
#: conf/global_settings.py:128
 
333
#: conf/global_settings.py:129
329
334
msgid "Vietnamese"
330
335
msgstr "Вьетнам теле"
331
336
 
332
 
#: conf/global_settings.py:129
 
337
#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131
333
338
msgid "Simplified Chinese"
334
339
msgstr "Гадиләштерелгән кытай теле"
335
340
 
336
 
#: conf/global_settings.py:130
 
341
#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133
337
342
msgid "Traditional Chinese"
338
343
msgstr "Традицион кытай теле"
339
344
 
 
345
#: contrib/sitemaps/apps.py:8
 
346
msgid "Site Maps"
 
347
msgstr ""
 
348
 
 
349
#: contrib/staticfiles/apps.py:8
 
350
msgid "Static Files"
 
351
msgstr ""
 
352
 
 
353
#: contrib/syndication/apps.py:8
 
354
msgid "Syndication"
 
355
msgstr ""
 
356
 
 
357
#: contrib/webdesign/apps.py:8
 
358
msgid "Web Design"
 
359
msgstr ""
 
360
 
340
361
#: core/validators.py:21
341
362
msgid "Enter a valid value."
342
363
msgstr "Дөрес кыйммәтне кертегез."
343
364
 
344
 
#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650
 
365
#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675
345
366
msgid "Enter a valid URL."
346
367
msgstr "Рөхсәт ителгән URLны кертегез."
347
368
 
348
 
#: core/validators.py:79
 
369
#: core/validators.py:115
349
370
msgid "Enter a valid integer."
350
371
msgstr ""
351
372
 
352
 
#: core/validators.py:83
 
373
#: core/validators.py:120
353
374
msgid "Enter a valid email address."
354
 
msgstr ""
 
375
msgstr "Дөрес эл. почта адресны кертегез."
355
376
 
356
 
#: core/validators.py:131
 
377
#: core/validators.py:185
357
378
msgid ""
358
379
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
359
380
msgstr ""
360
381
"Кыйммәт хәрефләрдән, сан билгеләреннән, астына сызу билгесеннән яки дефистан "
361
382
"торырга тиеш."
362
383
 
363
 
#: core/validators.py:134 core/validators.py:153
 
384
#: core/validators.py:188 core/validators.py:207
364
385
msgid "Enter a valid IPv4 address."
365
386
msgstr "Рөхсәт ителгән IPv4 адресын кертегез."
366
387
 
367
 
#: core/validators.py:139 core/validators.py:154
 
388
#: core/validators.py:193 core/validators.py:208
368
389
msgid "Enter a valid IPv6 address."
369
390
msgstr ""
370
391
 
371
 
#: core/validators.py:149 core/validators.py:152
 
392
#: core/validators.py:203 core/validators.py:206
372
393
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
373
394
msgstr ""
374
395
 
375
 
#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712
 
396
#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070
376
397
msgid "Enter only digits separated by commas."
377
398
msgstr "Өтерләр белән бүленгән сан билгеләрен кертегез"
378
399
 
379
 
#: core/validators.py:181
 
400
#: core/validators.py:236
380
401
#, python-format
381
402
msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
382
403
msgstr ""
383
404
"Бу кыйммәтнең %(limit_value)s булуын тикшерегез (хәзер ул - %(show_value)s)."
384
405
 
385
 
#: core/validators.py:196
 
406
#: core/validators.py:255
386
407
#, python-format
387
408
msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
388
409
msgstr ""
389
410
"Бу кыйммәтнең %(limit_value)s карата кечерәк яки тигез булуын тикшерегез."
390
411
 
391
 
#: core/validators.py:202
 
412
#: core/validators.py:262
392
413
#, python-format
393
414
msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
394
415
msgstr ""
395
416
"Бу кыйммәтнең %(limit_value)s карата зуррак яки тигез булуын тикшерегез."
396
417
 
397
 
#: core/validators.py:210
 
418
#: core/validators.py:271
398
419
#, python-format
399
420
msgid ""
400
421
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
404
425
"%(show_value)d)."
405
426
msgstr[0] ""
406
427
 
407
 
#: core/validators.py:220
 
428
#: core/validators.py:282
408
429
#, python-format
409
430
msgid ""
410
431
"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has "
414
435
"%(show_value)d)."
415
436
msgstr[0] ""
416
437
 
417
 
#: db/models/base.py:884
418
 
#, python-format
419
 
msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
420
 
msgstr ""
421
 
"%(field_name)s кырындагы кыйммәт %(date_field)s кырындагы %(lookup)s өчен "
422
 
"уникаль булырга тиеш."
423
 
 
424
 
#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686
 
438
#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718
425
439
msgid "and"
426
440
msgstr "һәм"
427
441
 
428
 
#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83
 
442
#: db/models/base.py:977
429
443
#, python-format
430
 
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
431
 
msgstr "Мондый %(field_label)s белән булган %(model_name)s инде бар."
 
444
msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
 
445
msgstr ""
432
446
 
433
 
#: db/models/fields/__init__.py:80
 
447
#: db/models/fields/__init__.py:104
434
448
#, python-format
435
449
msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
436
450
msgstr ""
437
451
 
438
 
#: db/models/fields/__init__.py:81
 
452
#: db/models/fields/__init__.py:105
439
453
msgid "This field cannot be null."
440
454
msgstr "Бу кырның кыйммәте NULL булырга тиеш түгел."
441
455
 
442
 
#: db/models/fields/__init__.py:82
 
456
#: db/models/fields/__init__.py:106
443
457
msgid "This field cannot be blank."
444
458
msgstr "Бу кыр буш булырга тиеш түгел."
445
459
 
446
 
#: db/models/fields/__init__.py:89
 
460
#: db/models/fields/__init__.py:107
 
461
#, python-format
 
462
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
 
463
msgstr "Мондый %(field_label)s белән булган %(model_name)s инде бар."
 
464
 
 
465
#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'.
 
466
#. Eg: "Title must be unique for pub_date year"
 
467
#: db/models/fields/__init__.py:111
 
468
#, python-format
 
469
msgid ""
 
470
"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s."
 
471
msgstr ""
 
472
 
 
473
#: db/models/fields/__init__.py:116
447
474
#, python-format
448
475
msgid "Field of type: %(field_type)s"
449
476
msgstr "%(field_type)s типтагы кыр"
450
477
 
451
 
#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063
 
478
#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573
452
479
msgid "Integer"
453
480
msgstr "Бөтен сан"
454
481
 
455
 
#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061
 
482
#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571
456
483
#, python-format
457
484
msgid "'%(value)s' value must be an integer."
458
485
msgstr ""
459
486
 
460
 
#: db/models/fields/__init__.py:625
 
487
#: db/models/fields/__init__.py:926
461
488
#, python-format
462
489
msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
463
490
msgstr ""
464
491
 
465
 
#: db/models/fields/__init__.py:627
 
492
#: db/models/fields/__init__.py:928
466
493
msgid "Boolean (Either True or False)"
467
494
msgstr "Логик (True яисә False)"
468
495
 
469
 
#: db/models/fields/__init__.py:679
 
496
#: db/models/fields/__init__.py:1004
470
497
#, python-format
471
498
msgid "String (up to %(max_length)s)"
472
499
msgstr "Юл (күп дигәндә %(max_length)s)"
473
500
 
474
 
#: db/models/fields/__init__.py:707
 
501
#: db/models/fields/__init__.py:1065
475
502
msgid "Comma-separated integers"
476
503
msgstr "Өтерләр белән бүленгән бөтен саннар"
477
504
 
478
 
#: db/models/fields/__init__.py:721
 
505
#: db/models/fields/__init__.py:1080
479
506
#, python-format
480
507
msgid ""
481
508
"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD "
482
509
"format."
483
510
msgstr ""
484
511
 
485
 
#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817
 
512
#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189
486
513
#, python-format
487
514
msgid ""
488
515
"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid "
489
516
"date."
490
517
msgstr ""
491
518
 
492
 
#: db/models/fields/__init__.py:726
 
519
#: db/models/fields/__init__.py:1085
493
520
msgid "Date (without time)"
494
521
msgstr "Дата (вакыт күрсәтмәсе булмаган)"
495
522
 
496
 
#: db/models/fields/__init__.py:815
 
523
#: db/models/fields/__init__.py:1187
497
524
#, python-format
498
525
msgid ""
499
526
"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
500
527
"uuuuuu]][TZ] format."
501
528
msgstr ""
502
529
 
503
 
#: db/models/fields/__init__.py:819
 
530
#: db/models/fields/__init__.py:1191
504
531
#, python-format
505
532
msgid ""
506
533
"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
507
534
"[TZ]) but it is an invalid date/time."
508
535
msgstr ""
509
536
 
510
 
#: db/models/fields/__init__.py:823
 
537
#: db/models/fields/__init__.py:1195
511
538
msgid "Date (with time)"
512
539
msgstr "Дата (вакыт күрсәтмәсе белән)"
513
540
 
514
 
#: db/models/fields/__init__.py:921
 
541
#: db/models/fields/__init__.py:1297
515
542
#, python-format
516
543
msgid "'%(value)s' value must be a decimal number."
517
544
msgstr ""
518
545
 
519
 
#: db/models/fields/__init__.py:923
 
546
#: db/models/fields/__init__.py:1299
520
547
msgid "Decimal number"
521
548
msgstr "Унарлы вакланма"
522
549
 
523
 
#: db/models/fields/__init__.py:983
 
550
#: db/models/fields/__init__.py:1444
524
551
msgid "Email address"
525
 
msgstr ""
 
552
msgstr "Эл. почта"
526
553
 
527
 
#: db/models/fields/__init__.py:1002
 
554
#: db/models/fields/__init__.py:1470
528
555
msgid "File path"
529
556
msgstr "Файл юлы"
530
557
 
531
 
#: db/models/fields/__init__.py:1029
 
558
#: db/models/fields/__init__.py:1537
532
559
#, python-format
533
560
msgid "'%(value)s' value must be a float."
534
561
msgstr ""
535
562
 
536
 
#: db/models/fields/__init__.py:1031
 
563
#: db/models/fields/__init__.py:1539
537
564
msgid "Floating point number"
538
565
msgstr "Күчерелүчән өтер белән булган сан"
539
566
 
540
 
#: db/models/fields/__init__.py:1098
 
567
#: db/models/fields/__init__.py:1623
541
568
msgid "Big (8 byte) integer"
542
569
msgstr "Зур бөтен (8 байт)"
543
570
 
544
 
#: db/models/fields/__init__.py:1112
 
571
#: db/models/fields/__init__.py:1638
545
572
msgid "IPv4 address"
546
573
msgstr ""
547
574
 
548
 
#: db/models/fields/__init__.py:1128
 
575
#: db/models/fields/__init__.py:1668
549
576
msgid "IP address"
550
577
msgstr "IP-адрес"
551
578
 
552
 
#: db/models/fields/__init__.py:1175
 
579
#: db/models/fields/__init__.py:1747
553
580
#, python-format
554
581
msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False."
555
582
msgstr ""
556
583
 
557
 
#: db/models/fields/__init__.py:1177
 
584
#: db/models/fields/__init__.py:1749
558
585
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
559
586
msgstr "Логик (True, False я None)"
560
587
 
561
 
#: db/models/fields/__init__.py:1229
 
588
#: db/models/fields/__init__.py:1809
562
589
msgid "Positive integer"
563
590
msgstr ""
564
591
 
565
 
#: db/models/fields/__init__.py:1240
 
592
#: db/models/fields/__init__.py:1821
566
593
msgid "Positive small integer"
567
594
msgstr ""
568
595
 
569
 
#: db/models/fields/__init__.py:1252
 
596
#: db/models/fields/__init__.py:1834
570
597
#, python-format
571
598
msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
572
599
msgstr ""
573
600
 
574
 
#: db/models/fields/__init__.py:1270
 
601
#: db/models/fields/__init__.py:1863
575
602
msgid "Small integer"
576
603
msgstr ""
577
604
 
578
 
#: db/models/fields/__init__.py:1276
 
605
#: db/models/fields/__init__.py:1870
579
606
msgid "Text"
580
607
msgstr "Текст"
581
608
 
582
 
#: db/models/fields/__init__.py:1294
 
609
#: db/models/fields/__init__.py:1893
583
610
#, python-format
584
611
msgid ""
585
612
"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] "
586
613
"format."
587
614
msgstr ""
588
615
 
589
 
#: db/models/fields/__init__.py:1296
 
616
#: db/models/fields/__init__.py:1895
590
617
#, python-format
591
618
msgid ""
592
619
"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an "
593
620
"invalid time."
594
621
msgstr ""
595
622
 
596
 
#: db/models/fields/__init__.py:1299
 
623
#: db/models/fields/__init__.py:1898
597
624
msgid "Time"
598
625
msgstr "Вакыт"
599
626
 
600
 
#: db/models/fields/__init__.py:1368
 
627
#: db/models/fields/__init__.py:1977
601
628
msgid "URL"
602
629
msgstr "URL"
603
630
 
604
 
#: db/models/fields/__init__.py:1384
 
631
#: db/models/fields/__init__.py:2000
605
632
msgid "Raw binary data"
606
633
msgstr ""
607
634
 
608
 
#: db/models/fields/files.py:217
 
635
#: db/models/fields/files.py:225
609
636
msgid "File"
610
637
msgstr ""
611
638
 
612
 
#: db/models/fields/files.py:324
 
639
#: db/models/fields/files.py:375
613
640
msgid "Image"
614
641
msgstr ""
615
642
 
616
 
#: db/models/fields/related.py:1128
 
643
#: db/models/fields/related.py:1580
617
644
#, python-format
618
645
msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist."
619
646
msgstr ""
620
647
 
621
 
#: db/models/fields/related.py:1130
 
648
#: db/models/fields/related.py:1582
622
649
msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
623
650
msgstr "Тыш ачкыч (тип бәйле кыр буенча билгеләнгән)"
624
651
 
625
 
#: db/models/fields/related.py:1271
 
652
#: db/models/fields/related.py:1773
626
653
msgid "One-to-one relationship"
627
654
msgstr "\"Бергә бер\" элемтәсе"
628
655
 
629
 
#: db/models/fields/related.py:1338
 
656
#: db/models/fields/related.py:1843
630
657
msgid "Many-to-many relationship"
631
658
msgstr "\"Күпкә куп\" элемтәсе"
632
659
 
633
 
#: forms/fields.py:56
 
660
#: forms/fields.py:55
634
661
msgid "This field is required."
635
662
msgstr "Мәҗбүри кыр."
636
663
 
637
 
#: forms/fields.py:225
 
664
#: forms/fields.py:236
638
665
msgid "Enter a whole number."
639
666
msgstr "Бөтен сан кертегез."
640
667
 
641
 
#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294
 
668
#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316
642
669
msgid "Enter a number."
643
670
msgstr "Сан кертегез."
644
671
 
645
 
#: forms/fields.py:296
 
672
#: forms/fields.py:318
646
673
#, python-format
647
674
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
648
675
msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total."
649
676
msgstr[0] ""
650
677
 
651
 
#: forms/fields.py:300
 
678
#: forms/fields.py:322
652
679
#, python-format
653
680
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place."
654
681
msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places."
655
682
msgstr[0] ""
656
683
 
657
 
#: forms/fields.py:304
 
684
#: forms/fields.py:326
658
685
#, python-format
659
686
msgid ""
660
687
"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point."
662
689
"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point."
663
690
msgstr[0] ""
664
691
 
665
 
#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088
 
692
#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139
666
693
msgid "Enter a valid date."
667
694
msgstr "Рөхсәт ителгән датаны кертегез."
668
695
 
669
 
#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089
 
696
#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140
670
697
msgid "Enter a valid time."
671
698
msgstr "Рөхсәт ителгән вакытны кертегез."
672
699
 
673
 
#: forms/fields.py:461
 
700
#: forms/fields.py:483
674
701
msgid "Enter a valid date/time."
675
702
msgstr "Рөхсәт ителгән дата һәм вакытны кертегез."
676
703
 
677
 
#: forms/fields.py:539
 
704
#: forms/fields.py:564
678
705
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
679
706
msgstr "Һишбер файл җибәрелмәгән. Форма кодлавын тикшерегез."
680
707
 
681
 
#: forms/fields.py:540
 
708
#: forms/fields.py:565
682
709
msgid "No file was submitted."
683
710
msgstr "Һишбер файл җибәрелмәгән."
684
711
 
685
 
#: forms/fields.py:541
 
712
#: forms/fields.py:566
686
713
msgid "The submitted file is empty."
687
714
msgstr "Җибәрелгән файл буш."
688
715
 
689
 
#: forms/fields.py:543
 
716
#: forms/fields.py:568
690
717
#, python-format
691
718
msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)."
692
719
msgid_plural ""
693
720
"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
694
721
msgstr[0] ""
695
722
 
696
 
#: forms/fields.py:546
 
723
#: forms/fields.py:571
697
724
msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
698
725
msgstr ""
699
726
"Зинһар, җибәрегез файлны яисә бушайту байракчасын билгеләгез, икесен бергә "
700
727
"түгел."
701
728
 
702
 
#: forms/fields.py:607
 
729
#: forms/fields.py:632
703
730
msgid ""
704
731
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
705
732
"corrupted image."
706
733
msgstr ""
707
734
"Рөхсәт ителгән рәсемне йөкләгез. Сез йөкләгән файл рәсем түгел яисә бозылган."
708
735
 
709
 
#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145
 
736
#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192
710
737
#, python-format
711
738
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
712
739
msgstr ""
713
740
"Дөрес тәкъдимне сайлагыз. Рөхсәт ителгән кыйммәтләр арасында %(value)s юк. "
714
741
 
715
 
#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144
 
742
#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191
716
743
msgid "Enter a list of values."
717
744
msgstr "Кыйммәтләр исемлеген кертегез."
718
745
 
 
746
#: forms/fields.py:988
 
747
msgid "Enter a complete value."
 
748
msgstr ""
 
749
 
719
750
#. Translators: This is the default suffix added to form field labels
720
 
#: forms/forms.py:90
 
751
#: forms/forms.py:122
721
752
msgid ":"
722
753
msgstr ""
723
754
 
724
 
#: forms/forms.py:159
 
755
#: forms/forms.py:192
725
756
#, python-format
726
757
msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
727
758
msgstr ""
729
760
#. Translators: If found as last label character, these punctuation
730
761
#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the
731
762
#. label
732
 
#: forms/forms.py:527
 
763
#: forms/forms.py:620
733
764
msgid ":?.!"
734
765
msgstr ""
735
766
 
736
 
#: forms/formsets.py:88
 
767
#: forms/formsets.py:95
737
768
msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with"
738
769
msgstr ""
739
770
 
740
 
#: forms/formsets.py:321
 
771
#: forms/formsets.py:332
741
772
#, python-format
742
773
msgid "Please submit %d or fewer forms."
743
774
msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
744
775
msgstr[0] ""
745
776
 
746
 
#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352
 
777
#: forms/formsets.py:339
 
778
#, python-format
 
779
msgid "Please submit %d or more forms."
 
780
msgid_plural "Please submit %d or more forms."
 
781
msgstr[0] ""
 
782
 
 
783
#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369
747
784
msgid "Order"
748
785
msgstr "Тәртип"
749
786
 
750
 
#: forms/formsets.py:354
 
787
#: forms/formsets.py:371
751
788
msgid "Delete"
752
789
msgstr "Бетерергә"
753
790
 
754
 
#: forms/models.py:680
 
791
#: forms/models.py:712
755
792
#, python-format
756
793
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
757
794
msgstr "Зинһар, %(field)s кырындагы кабатлана торган кыйммәтне төзәтегез."
758
795
 
759
 
#: forms/models.py:684
 
796
#: forms/models.py:716
760
797
#, python-format
761
798
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
762
799
msgstr ""
763
800
"Зинһар, %(field)s кырындагы кыйммәтне төзәтегез, ул уникаль булырга тиеш."
764
801
 
765
 
#: forms/models.py:690
 
802
#: forms/models.py:722
766
803
#, python-format
767
804
msgid ""
768
805
"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
771
808
"Зинһар, %(field_name)s кырындагы кыйммәтне төзәтегез, ул %(date_field)s "
772
809
"кырындагы %(lookup)s өчен уникаль булырга тиеш."
773
810
 
774
 
#: forms/models.py:698
 
811
#: forms/models.py:730
775
812
msgid "Please correct the duplicate values below."
776
813
msgstr "Зинһар, астагы кабатлана торган кыйммәтләрне төзәтегез."
777
814
 
778
 
#: forms/models.py:986
 
815
#: forms/models.py:1028
779
816
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
780
817
msgstr "Тыш ачкыч атаның баш ачкычы белән туры килмиләр."
781
818
 
782
 
#: forms/models.py:1050
 
819
#: forms/models.py:1094
783
820
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
784
821
msgstr ""
785
822
"Дөрес тәкъдимне сайлагыз. Рөхсәт ителгән кыйммәтләр арасында сезнең вариант "
786
823
"юк."
787
824
 
788
 
#: forms/models.py:1147
 
825
#: forms/models.py:1194
789
826
#, python-format
790
827
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
791
828
msgstr ""
792
829
 
793
 
#: forms/models.py:1158
 
830
#: forms/models.py:1205
794
831
msgid ""
795
832
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
796
833
msgstr ""
797
834
"Берничә кыйммәт сайлау өчен \"Control\" (Mac санакларында \"Command\") басып "
798
835
"торыгыз."
799
836
 
800
 
#: forms/util.py:83
 
837
#: forms/utils.py:148
801
838
#, python-format
802
839
msgid ""
803
840
"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
804
841
"may be ambiguous or it may not exist."
805
842
msgstr ""
806
843
 
807
 
#: forms/widgets.py:326
 
844
#: forms/widgets.py:350
808
845
msgid "Currently"
809
846
msgstr "Хәзерге вакытта"
810
847
 
811
 
#: forms/widgets.py:327
 
848
#: forms/widgets.py:351
812
849
msgid "Change"
813
850
msgstr "Үзгәртергә"
814
851
 
815
 
#: forms/widgets.py:328
 
852
#: forms/widgets.py:352
816
853
msgid "Clear"
817
854
msgstr "Бушайтырга"
818
855
 
828
865
msgid "No"
829
866
msgstr "Юк"
830
867
 
831
 
#: template/defaultfilters.py:784
 
868
#: template/defaultfilters.py:855
832
869
msgid "yes,no,maybe"
833
870
msgstr "әйе,юк,бәлки"
834
871
 
835
 
#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824
 
872
#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896
836
873
#, python-format
837
874
msgid "%(size)d byte"
838
875
msgid_plural "%(size)d bytes"
839
876
msgstr[0] "%(size)d байт"
840
877
 
841
 
#: template/defaultfilters.py:826
 
878
#: template/defaultfilters.py:898
842
879
#, python-format
843
880
msgid "%s KB"
844
881
msgstr "%s КБ"
845
882
 
846
 
#: template/defaultfilters.py:828
 
883
#: template/defaultfilters.py:900
847
884
#, python-format
848
885
msgid "%s MB"
849
886
msgstr "%s МБ"
850
887
 
851
 
#: template/defaultfilters.py:830
 
888
#: template/defaultfilters.py:902
852
889
#, python-format
853
890
msgid "%s GB"
854
891
msgstr "%s ГБ"
855
892
 
856
 
#: template/defaultfilters.py:832
 
893
#: template/defaultfilters.py:904
857
894
#, python-format
858
895
msgid "%s TB"
859
896
msgstr "%s ТБ"
860
897
 
861
 
#: template/defaultfilters.py:834
 
898
#: template/defaultfilters.py:906
862
899
#, python-format
863
900
msgid "%s PB"
864
901
msgstr "%s ПБ"
865
902
 
866
 
#: utils/dateformat.py:47
 
903
#: utils/dateformat.py:59
867
904
msgid "p.m."
868
905
msgstr "т.с."
869
906
 
870
 
#: utils/dateformat.py:48
 
907
#: utils/dateformat.py:60
871
908
msgid "a.m."
872
909
msgstr "т.к."
873
910
 
874
 
#: utils/dateformat.py:53
 
911
#: utils/dateformat.py:65
875
912
msgid "PM"
876
913
msgstr "ТС"
877
914
 
878
 
#: utils/dateformat.py:54
 
915
#: utils/dateformat.py:66
879
916
msgid "AM"
880
917
msgstr "ТК"
881
918
 
882
 
#: utils/dateformat.py:103
 
919
#: utils/dateformat.py:149
883
920
msgid "midnight"
884
921
msgstr "төн уртасы"
885
922
 
886
 
#: utils/dateformat.py:105
 
923
#: utils/dateformat.py:151
887
924
msgid "noon"
888
925
msgstr "көн уртасы"
889
926
 
1159
1196
msgid "December"
1160
1197
msgstr "декабрь"
1161
1198
 
1162
 
#: utils/image.py:105
1163
 
#, python-format
1164
 
msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s"
1165
 
msgstr ""
1166
 
 
1167
 
#: utils/image.py:127
1168
 
#, python-format
1169
 
msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s"
1170
 
msgstr ""
1171
 
 
1172
 
#: utils/ipv6.py:9
 
1199
#: utils/ipv6.py:10
1173
1200
msgid "This is not a valid IPv6 address."
1174
1201
msgstr ""
1175
1202
 
1176
 
#: utils/text.py:69
 
1203
#: utils/text.py:76
1177
1204
#, python-format
1178
1205
msgctxt "String to return when truncating text"
1179
1206
msgid "%(truncated_text)s..."
1180
1207
msgstr ""
1181
1208
 
1182
 
#: utils/text.py:224
 
1209
#: utils/text.py:245
1183
1210
msgid "or"
1184
1211
msgstr "я"
1185
1212
 
1186
1213
#. Translators: This string is used as a separator between list elements
1187
 
#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56
 
1214
#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57
1188
1215
msgid ", "
1189
1216
msgstr ","
1190
1217
 
1191
 
#: utils/timesince.py:24
 
1218
#: utils/timesince.py:25
1192
1219
#, python-format
1193
1220
msgid "%d year"
1194
1221
msgid_plural "%d years"
1195
1222
msgstr[0] ""
1196
1223
 
1197
 
#: utils/timesince.py:25
 
1224
#: utils/timesince.py:26
1198
1225
#, python-format
1199
1226
msgid "%d month"
1200
1227
msgid_plural "%d months"
1201
1228
msgstr[0] ""
1202
1229
 
1203
 
#: utils/timesince.py:26
 
1230
#: utils/timesince.py:27
1204
1231
#, python-format
1205
1232
msgid "%d week"
1206
1233
msgid_plural "%d weeks"
1207
1234
msgstr[0] ""
1208
1235
 
1209
 
#: utils/timesince.py:27
 
1236
#: utils/timesince.py:28
1210
1237
#, python-format
1211
1238
msgid "%d day"
1212
1239
msgid_plural "%d days"
1213
1240
msgstr[0] ""
1214
1241
 
1215
 
#: utils/timesince.py:28
 
1242
#: utils/timesince.py:29
1216
1243
#, python-format
1217
1244
msgid "%d hour"
1218
1245
msgid_plural "%d hours"
1219
1246
msgstr[0] ""
1220
1247
 
1221
 
#: utils/timesince.py:29
 
1248
#: utils/timesince.py:30
1222
1249
#, python-format
1223
1250
msgid "%d minute"
1224
1251
msgid_plural "%d minutes"
1225
1252
msgstr[0] ""
1226
1253
 
1227
 
#: utils/timesince.py:45
 
1254
#: utils/timesince.py:46
1228
1255
msgid "0 minutes"
1229
1256
msgstr ""
1230
1257
 
1231
 
#: views/static.py:56
1232
 
msgid "Directory indexes are not allowed here."
1233
 
msgstr ""
1234
 
 
1235
 
#: views/static.py:58
1236
 
#, python-format
1237
 
msgid "\"%(path)s\" does not exist"
1238
 
msgstr ""
1239
 
 
1240
 
#: views/static.py:99
1241
 
#, python-format
1242
 
msgid "Index of %(directory)s"
1243
 
msgstr ""
1244
 
 
1245
 
#: views/generic/dates.py:42
 
1258
#: views/csrf.py:105
 
1259
msgid "Forbidden"
 
1260
msgstr ""
 
1261
 
 
1262
#: views/csrf.py:106
 
1263
msgid "CSRF verification failed. Request aborted."
 
1264
msgstr ""
 
1265
 
 
1266
#: views/csrf.py:110
 
1267
msgid ""
 
1268
"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer "
 
1269
"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
 
1270
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
 
1271
"hijacked by third parties."
 
1272
msgstr ""
 
1273
 
 
1274
#: views/csrf.py:115
 
1275
msgid ""
 
1276
"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-"
 
1277
"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-"
 
1278
"origin' requests."
 
1279
msgstr ""
 
1280
 
 
1281
#: views/csrf.py:120
 
1282
msgid ""
 
1283
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
 
1284
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
 
1285
"that your browser is not being hijacked by third parties."
 
1286
msgstr ""
 
1287
 
 
1288
#: views/csrf.py:125
 
1289
msgid ""
 
1290
"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable "
 
1291
"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests."
 
1292
msgstr ""
 
1293
 
 
1294
#: views/csrf.py:129
 
1295
msgid "More information is available with DEBUG=True."
 
1296
msgstr ""
 
1297
 
 
1298
#: views/generic/dates.py:43
1246
1299
msgid "No year specified"
1247
1300
msgstr "Ел билгеләнмәгән"
1248
1301
 
1249
 
#: views/generic/dates.py:98
 
1302
#: views/generic/dates.py:99
1250
1303
msgid "No month specified"
1251
1304
msgstr "Ай билгеләнмәгән"
1252
1305
 
1253
 
#: views/generic/dates.py:157
 
1306
#: views/generic/dates.py:158
1254
1307
msgid "No day specified"
1255
1308
msgstr "Көн билгеләнмәгән"
1256
1309
 
1257
 
#: views/generic/dates.py:213
 
1310
#: views/generic/dates.py:214
1258
1311
msgid "No week specified"
1259
1312
msgstr "Атна билгеләнмәгән"
1260
1313
 
1261
 
#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396
 
1314
#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397
1262
1315
#, python-format
1263
1316
msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
1264
1317
msgstr "Файдалана алырлык %(verbose_name_plural)s юк"
1265
1318
 
1266
 
#: views/generic/dates.py:649
 
1319
#: views/generic/dates.py:650
1267
1320
#, python-format
1268
1321
msgid ""
1269
1322
"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
1272
1325
"%(class_name)s.allow_future False булуы сәбәпле, киләсе "
1273
1326
"%(verbose_name_plural)s файдалана алырлык түгел"
1274
1327
 
1275
 
#: views/generic/dates.py:681
 
1328
#: views/generic/dates.py:682
1276
1329
#, python-format
1277
1330
msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
1278
1331
msgstr "Дөрес булмаган дата '%(datestr)s', бирелгән формат '%(format)s'"
1282
1335
msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
1283
1336
msgstr "Таләпкә туры килгән %(verbose_name)s табылмаган"
1284
1337
 
1285
 
#: views/generic/list.py:54
 
1338
#: views/generic/list.py:62
1286
1339
msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
1287
1340
msgstr "Сәхифә ни соңгы түгел, ни аны бөтен санга әверелдереп булмый"
1288
1341
 
1289
 
#: views/generic/list.py:59
 
1342
#: views/generic/list.py:67
1290
1343
#, python-format
1291
1344
msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
1292
1345
msgstr ""
1293
1346
 
1294
 
#: views/generic/list.py:150
 
1347
#: views/generic/list.py:158
1295
1348
#, python-format
1296
1349
msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
1297
1350
msgstr "Буш исемлек һәм '%(class_name)s.allow_empty'  - False"
 
1351
 
 
1352
#: views/static.py:54
 
1353
msgid "Directory indexes are not allowed here."
 
1354
msgstr ""
 
1355
 
 
1356
#: views/static.py:56
 
1357
#, python-format
 
1358
msgid "\"%(path)s\" does not exist"
 
1359
msgstr ""
 
1360
 
 
1361
#: views/static.py:97
 
1362
#, python-format
 
1363
msgid "Index of %(directory)s"
 
1364
msgstr ""