~ubuntu-branches/debian/sid/python-django/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Raphaël Hertzog
  • Date: 2014-09-17 14:15:11 UTC
  • mfrom: (1.3.17) (6.2.18 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140917141511-icneokthe9ww5sk4
Tags: 1.7-2
* Release to unstable.
* Add a migrate-south sample script to help users apply their South
  migrations. Thanks to Brian May.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: django-core\n"
 
8
"Project-Id-Version: django\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:48+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
13
13
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
14
14
"language/sr@latin/)\n"
80
80
msgstr "engleski"
81
81
 
82
82
#: conf/global_settings.py:66
 
83
msgid "Australian English"
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#: conf/global_settings.py:67
83
87
msgid "British English"
84
88
msgstr "britanski engleski"
85
89
 
86
 
#: conf/global_settings.py:67
 
90
#: conf/global_settings.py:68
87
91
msgid "Esperanto"
88
92
msgstr ""
89
93
 
90
 
#: conf/global_settings.py:68
 
94
#: conf/global_settings.py:69
91
95
msgid "Spanish"
92
96
msgstr "španski"
93
97
 
94
 
#: conf/global_settings.py:69
 
98
#: conf/global_settings.py:70
95
99
msgid "Argentinian Spanish"
96
100
msgstr "argentinski španski"
97
101
 
98
 
#: conf/global_settings.py:70
 
102
#: conf/global_settings.py:71
99
103
msgid "Mexican Spanish"
100
104
msgstr "meksički španski"
101
105
 
102
 
#: conf/global_settings.py:71
 
106
#: conf/global_settings.py:72
103
107
msgid "Nicaraguan Spanish"
104
108
msgstr "nikaragvanski španski"
105
109
 
106
 
#: conf/global_settings.py:72
 
110
#: conf/global_settings.py:73
107
111
msgid "Venezuelan Spanish"
108
112
msgstr ""
109
113
 
110
 
#: conf/global_settings.py:73
 
114
#: conf/global_settings.py:74
111
115
msgid "Estonian"
112
116
msgstr "estonski"
113
117
 
114
 
#: conf/global_settings.py:74
 
118
#: conf/global_settings.py:75
115
119
msgid "Basque"
116
120
msgstr "baskijski"
117
121
 
118
 
#: conf/global_settings.py:75
 
122
#: conf/global_settings.py:76
119
123
msgid "Persian"
120
124
msgstr "persijski"
121
125
 
122
 
#: conf/global_settings.py:76
 
126
#: conf/global_settings.py:77
123
127
msgid "Finnish"
124
128
msgstr "finski"
125
129
 
126
 
#: conf/global_settings.py:77
 
130
#: conf/global_settings.py:78
127
131
msgid "French"
128
132
msgstr "francuski"
129
133
 
130
 
#: conf/global_settings.py:78
 
134
#: conf/global_settings.py:79
131
135
msgid "Frisian"
132
136
msgstr "frizijski"
133
137
 
134
 
#: conf/global_settings.py:79
 
138
#: conf/global_settings.py:80
135
139
msgid "Irish"
136
140
msgstr "irski"
137
141
 
138
 
#: conf/global_settings.py:80
 
142
#: conf/global_settings.py:81
139
143
msgid "Galician"
140
144
msgstr "galski"
141
145
 
142
 
#: conf/global_settings.py:81
 
146
#: conf/global_settings.py:82
143
147
msgid "Hebrew"
144
148
msgstr "hebrejski"
145
149
 
146
 
#: conf/global_settings.py:82
 
150
#: conf/global_settings.py:83
147
151
msgid "Hindi"
148
152
msgstr "hindu"
149
153
 
150
 
#: conf/global_settings.py:83
 
154
#: conf/global_settings.py:84
151
155
msgid "Croatian"
152
156
msgstr "hrvatski"
153
157
 
154
 
#: conf/global_settings.py:84
 
158
#: conf/global_settings.py:85
155
159
msgid "Hungarian"
156
160
msgstr "mađarski"
157
161
 
158
 
#: conf/global_settings.py:85
 
162
#: conf/global_settings.py:86
159
163
msgid "Interlingua"
160
164
msgstr ""
161
165
 
162
 
#: conf/global_settings.py:86
 
166
#: conf/global_settings.py:87
163
167
msgid "Indonesian"
164
168
msgstr "indonežanski"
165
169
 
166
 
#: conf/global_settings.py:87
 
170
#: conf/global_settings.py:88
167
171
msgid "Icelandic"
168
172
msgstr "islandski"
169
173
 
170
 
#: conf/global_settings.py:88
 
174
#: conf/global_settings.py:89
171
175
msgid "Italian"
172
176
msgstr "italijanski"
173
177
 
174
 
#: conf/global_settings.py:89
 
178
#: conf/global_settings.py:90
175
179
msgid "Japanese"
176
180
msgstr "japanski"
177
181
 
178
 
#: conf/global_settings.py:90
 
182
#: conf/global_settings.py:91
179
183
msgid "Georgian"
180
184
msgstr "gruzijski"
181
185
 
182
 
#: conf/global_settings.py:91
 
186
#: conf/global_settings.py:92
183
187
msgid "Kazakh"
184
188
msgstr ""
185
189
 
186
 
#: conf/global_settings.py:92
 
190
#: conf/global_settings.py:93
187
191
msgid "Khmer"
188
192
msgstr "kambodijski"
189
193
 
190
 
#: conf/global_settings.py:93
 
194
#: conf/global_settings.py:94
191
195
msgid "Kannada"
192
196
msgstr "kanada"
193
197
 
194
 
#: conf/global_settings.py:94
 
198
#: conf/global_settings.py:95
195
199
msgid "Korean"
196
200
msgstr "korejski"
197
201
 
198
 
#: conf/global_settings.py:95
 
202
#: conf/global_settings.py:96
199
203
msgid "Luxembourgish"
200
204
msgstr ""
201
205
 
202
 
#: conf/global_settings.py:96
 
206
#: conf/global_settings.py:97
203
207
msgid "Lithuanian"
204
208
msgstr "litvanski"
205
209
 
206
 
#: conf/global_settings.py:97
 
210
#: conf/global_settings.py:98
207
211
msgid "Latvian"
208
212
msgstr "latvijski"
209
213
 
210
 
#: conf/global_settings.py:98
 
214
#: conf/global_settings.py:99
211
215
msgid "Macedonian"
212
216
msgstr "makedonski"
213
217
 
214
 
#: conf/global_settings.py:99
 
218
#: conf/global_settings.py:100
215
219
msgid "Malayalam"
216
220
msgstr "malajalamski"
217
221
 
218
 
#: conf/global_settings.py:100
 
222
#: conf/global_settings.py:101
219
223
msgid "Mongolian"
220
224
msgstr "mongolski"
221
225
 
222
 
#: conf/global_settings.py:101
 
226
#: conf/global_settings.py:102
223
227
msgid "Burmese"
224
228
msgstr ""
225
229
 
226
 
#: conf/global_settings.py:102
 
230
#: conf/global_settings.py:103
227
231
msgid "Norwegian Bokmal"
228
232
msgstr "norveški knjževni"
229
233
 
230
 
#: conf/global_settings.py:103
 
234
#: conf/global_settings.py:104
231
235
msgid "Nepali"
232
236
msgstr ""
233
237
 
234
 
#: conf/global_settings.py:104
 
238
#: conf/global_settings.py:105
235
239
msgid "Dutch"
236
240
msgstr "holandski"
237
241
 
238
 
#: conf/global_settings.py:105
 
242
#: conf/global_settings.py:106
239
243
msgid "Norwegian Nynorsk"
240
244
msgstr "norveški novi"
241
245
 
242
 
#: conf/global_settings.py:106
 
246
#: conf/global_settings.py:107
243
247
msgid "Ossetic"
244
248
msgstr ""
245
249
 
246
 
#: conf/global_settings.py:107
 
250
#: conf/global_settings.py:108
247
251
msgid "Punjabi"
248
252
msgstr "Pandžabi"
249
253
 
250
 
#: conf/global_settings.py:108
 
254
#: conf/global_settings.py:109
251
255
msgid "Polish"
252
256
msgstr "poljski"
253
257
 
254
 
#: conf/global_settings.py:109
 
258
#: conf/global_settings.py:110
255
259
msgid "Portuguese"
256
260
msgstr "portugalski"
257
261
 
258
 
#: conf/global_settings.py:110
 
262
#: conf/global_settings.py:111
259
263
msgid "Brazilian Portuguese"
260
264
msgstr "brazilski portugalski"
261
265
 
262
 
#: conf/global_settings.py:111
 
266
#: conf/global_settings.py:112
263
267
msgid "Romanian"
264
268
msgstr "rumunski"
265
269
 
266
 
#: conf/global_settings.py:112
 
270
#: conf/global_settings.py:113
267
271
msgid "Russian"
268
272
msgstr "ruski"
269
273
 
270
 
#: conf/global_settings.py:113
 
274
#: conf/global_settings.py:114
271
275
msgid "Slovak"
272
276
msgstr "slovački"
273
277
 
274
 
#: conf/global_settings.py:114
 
278
#: conf/global_settings.py:115
275
279
msgid "Slovenian"
276
280
msgstr "slovenački"
277
281
 
278
 
#: conf/global_settings.py:115
 
282
#: conf/global_settings.py:116
279
283
msgid "Albanian"
280
284
msgstr "albanski"
281
285
 
282
 
#: conf/global_settings.py:116
 
286
#: conf/global_settings.py:117
283
287
msgid "Serbian"
284
288
msgstr "srpski"
285
289
 
286
 
#: conf/global_settings.py:117
 
290
#: conf/global_settings.py:118
287
291
msgid "Serbian Latin"
288
292
msgstr "srpski (latinica)"
289
293
 
290
 
#: conf/global_settings.py:118
 
294
#: conf/global_settings.py:119
291
295
msgid "Swedish"
292
296
msgstr "švedski"
293
297
 
294
 
#: conf/global_settings.py:119
 
298
#: conf/global_settings.py:120
295
299
msgid "Swahili"
296
300
msgstr ""
297
301
 
298
 
#: conf/global_settings.py:120
 
302
#: conf/global_settings.py:121
299
303
msgid "Tamil"
300
304
msgstr "tamilski"
301
305
 
302
 
#: conf/global_settings.py:121
 
306
#: conf/global_settings.py:122
303
307
msgid "Telugu"
304
308
msgstr "telugu"
305
309
 
306
 
#: conf/global_settings.py:122
 
310
#: conf/global_settings.py:123
307
311
msgid "Thai"
308
312
msgstr "tajlandski"
309
313
 
310
 
#: conf/global_settings.py:123
 
314
#: conf/global_settings.py:124
311
315
msgid "Turkish"
312
316
msgstr "turski"
313
317
 
314
 
#: conf/global_settings.py:124
 
318
#: conf/global_settings.py:125
315
319
msgid "Tatar"
316
320
msgstr ""
317
321
 
318
 
#: conf/global_settings.py:125
 
322
#: conf/global_settings.py:126
319
323
msgid "Udmurt"
320
324
msgstr ""
321
325
 
322
 
#: conf/global_settings.py:126
 
326
#: conf/global_settings.py:127
323
327
msgid "Ukrainian"
324
328
msgstr "ukrajinski"
325
329
 
326
 
#: conf/global_settings.py:127
 
330
#: conf/global_settings.py:128
327
331
msgid "Urdu"
328
332
msgstr "Urdu"
329
333
 
330
 
#: conf/global_settings.py:128
 
334
#: conf/global_settings.py:129
331
335
msgid "Vietnamese"
332
336
msgstr "vijetnamski"
333
337
 
334
 
#: conf/global_settings.py:129
 
338
#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131
335
339
msgid "Simplified Chinese"
336
340
msgstr "novokineski"
337
341
 
338
 
#: conf/global_settings.py:130
 
342
#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133
339
343
msgid "Traditional Chinese"
340
344
msgstr "starokineski"
341
345
 
 
346
#: contrib/sitemaps/apps.py:8
 
347
msgid "Site Maps"
 
348
msgstr ""
 
349
 
 
350
#: contrib/staticfiles/apps.py:8
 
351
msgid "Static Files"
 
352
msgstr ""
 
353
 
 
354
#: contrib/syndication/apps.py:8
 
355
msgid "Syndication"
 
356
msgstr ""
 
357
 
 
358
#: contrib/webdesign/apps.py:8
 
359
msgid "Web Design"
 
360
msgstr ""
 
361
 
342
362
#: core/validators.py:21
343
363
msgid "Enter a valid value."
344
364
msgstr "Unesite ispravnu vrednost."
345
365
 
346
 
#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650
 
366
#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675
347
367
msgid "Enter a valid URL."
348
368
msgstr "Unesite ispravan URL."
349
369
 
350
 
#: core/validators.py:79
 
370
#: core/validators.py:115
351
371
msgid "Enter a valid integer."
352
372
msgstr ""
353
373
 
354
 
#: core/validators.py:83
 
374
#: core/validators.py:120
355
375
msgid "Enter a valid email address."
356
376
msgstr ""
357
377
 
358
 
#: core/validators.py:131
 
378
#: core/validators.py:185
359
379
msgid ""
360
380
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
361
381
msgstr ""
362
382
"Unesite isrpavan „slag“, koji se sastoji od slova, brojki, donjih crta ili "
363
383
"cirtica."
364
384
 
365
 
#: core/validators.py:134 core/validators.py:153
 
385
#: core/validators.py:188 core/validators.py:207
366
386
msgid "Enter a valid IPv4 address."
367
387
msgstr "Unesite ispravnu IPv4 adresu."
368
388
 
369
 
#: core/validators.py:139 core/validators.py:154
 
389
#: core/validators.py:193 core/validators.py:208
370
390
msgid "Enter a valid IPv6 address."
371
391
msgstr "Unesite ispravnu IPv6 adresu."
372
392
 
373
 
#: core/validators.py:149 core/validators.py:152
 
393
#: core/validators.py:203 core/validators.py:206
374
394
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
375
395
msgstr "Unesite ispravnu IPv4 ili IPv6 adresu."
376
396
 
377
 
#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712
 
397
#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070
378
398
msgid "Enter only digits separated by commas."
379
399
msgstr "Unesite samo brojke razdvojene zapetama."
380
400
 
381
 
#: core/validators.py:181
 
401
#: core/validators.py:236
382
402
#, python-format
383
403
msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
384
404
msgstr "Ovo polje mora da bude %(limit_value)s (trenutno ima %(show_value)s)."
385
405
 
386
 
#: core/validators.py:196
 
406
#: core/validators.py:255
387
407
#, python-format
388
408
msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
389
409
msgstr "Ova vrednost mora da bude manja od %(limit_value)s. ili tačno toliko."
390
410
 
391
 
#: core/validators.py:202
 
411
#: core/validators.py:262
392
412
#, python-format
393
413
msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
394
414
msgstr "Ova vrednost mora biti veća od %(limit_value)s ili tačno toliko."
395
415
 
396
 
#: core/validators.py:210
 
416
#: core/validators.py:271
397
417
#, python-format
398
418
msgid ""
399
419
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
405
425
msgstr[1] ""
406
426
msgstr[2] ""
407
427
 
408
 
#: core/validators.py:220
 
428
#: core/validators.py:282
409
429
#, python-format
410
430
msgid ""
411
431
"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has "
417
437
msgstr[1] ""
418
438
msgstr[2] ""
419
439
 
420
 
#: db/models/base.py:884
421
 
#, python-format
422
 
msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
423
 
msgstr "%(field_name)s mora da bude jedinstven za %(date_field)s %(lookup)s."
424
 
 
425
 
#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686
 
440
#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718
426
441
msgid "and"
427
442
msgstr "i"
428
443
 
429
 
#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83
 
444
#: db/models/base.py:977
430
445
#, python-format
431
 
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
432
 
msgstr "%(model_name)s sa ovom vrednošću %(field_label)s već postoji."
 
446
msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
 
447
msgstr ""
433
448
 
434
 
#: db/models/fields/__init__.py:80
 
449
#: db/models/fields/__init__.py:104
435
450
#, python-format
436
451
msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
437
452
msgstr ""
438
453
 
439
 
#: db/models/fields/__init__.py:81
 
454
#: db/models/fields/__init__.py:105
440
455
msgid "This field cannot be null."
441
456
msgstr "Ovo polje ne može da ostane prazno."
442
457
 
443
 
#: db/models/fields/__init__.py:82
 
458
#: db/models/fields/__init__.py:106
444
459
msgid "This field cannot be blank."
445
460
msgstr "Ovo polje ne može da ostane prazno."
446
461
 
447
 
#: db/models/fields/__init__.py:89
 
462
#: db/models/fields/__init__.py:107
 
463
#, python-format
 
464
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
 
465
msgstr "%(model_name)s sa ovom vrednošću %(field_label)s već postoji."
 
466
 
 
467
#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'.
 
468
#. Eg: "Title must be unique for pub_date year"
 
469
#: db/models/fields/__init__.py:111
 
470
#, python-format
 
471
msgid ""
 
472
"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s."
 
473
msgstr ""
 
474
 
 
475
#: db/models/fields/__init__.py:116
448
476
#, python-format
449
477
msgid "Field of type: %(field_type)s"
450
478
msgstr "Ponje tipa: %(field_type)s"
451
479
 
452
 
#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063
 
480
#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573
453
481
msgid "Integer"
454
482
msgstr "Ceo broj"
455
483
 
456
 
#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061
 
484
#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571
457
485
#, python-format
458
486
msgid "'%(value)s' value must be an integer."
459
487
msgstr ""
460
488
 
461
 
#: db/models/fields/__init__.py:625
 
489
#: db/models/fields/__init__.py:926
462
490
#, python-format
463
491
msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
464
492
msgstr ""
465
493
 
466
 
#: db/models/fields/__init__.py:627
 
494
#: db/models/fields/__init__.py:928
467
495
msgid "Boolean (Either True or False)"
468
496
msgstr "Bulova vrednost (True ili False)"
469
497
 
470
 
#: db/models/fields/__init__.py:679
 
498
#: db/models/fields/__init__.py:1004
471
499
#, python-format
472
500
msgid "String (up to %(max_length)s)"
473
501
msgstr "String (najviše %(max_length)s znakova)"
474
502
 
475
 
#: db/models/fields/__init__.py:707
 
503
#: db/models/fields/__init__.py:1065
476
504
msgid "Comma-separated integers"
477
505
msgstr "Celi brojevi razdvojeni zapetama"
478
506
 
479
 
#: db/models/fields/__init__.py:721
 
507
#: db/models/fields/__init__.py:1080
480
508
#, python-format
481
509
msgid ""
482
510
"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD "
483
511
"format."
484
512
msgstr ""
485
513
 
486
 
#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817
 
514
#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189
487
515
#, python-format
488
516
msgid ""
489
517
"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid "
490
518
"date."
491
519
msgstr ""
492
520
 
493
 
#: db/models/fields/__init__.py:726
 
521
#: db/models/fields/__init__.py:1085
494
522
msgid "Date (without time)"
495
523
msgstr "Datum (bez vremena)"
496
524
 
497
 
#: db/models/fields/__init__.py:815
 
525
#: db/models/fields/__init__.py:1187
498
526
#, python-format
499
527
msgid ""
500
528
"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
501
529
"uuuuuu]][TZ] format."
502
530
msgstr ""
503
531
 
504
 
#: db/models/fields/__init__.py:819
 
532
#: db/models/fields/__init__.py:1191
505
533
#, python-format
506
534
msgid ""
507
535
"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
508
536
"[TZ]) but it is an invalid date/time."
509
537
msgstr ""
510
538
 
511
 
#: db/models/fields/__init__.py:823
 
539
#: db/models/fields/__init__.py:1195
512
540
msgid "Date (with time)"
513
541
msgstr "Datum (sa vremenom)"
514
542
 
515
 
#: db/models/fields/__init__.py:921
 
543
#: db/models/fields/__init__.py:1297
516
544
#, python-format
517
545
msgid "'%(value)s' value must be a decimal number."
518
546
msgstr ""
519
547
 
520
 
#: db/models/fields/__init__.py:923
 
548
#: db/models/fields/__init__.py:1299
521
549
msgid "Decimal number"
522
550
msgstr "Decimalni broj"
523
551
 
524
 
#: db/models/fields/__init__.py:983
 
552
#: db/models/fields/__init__.py:1444
525
553
msgid "Email address"
526
554
msgstr "Imejl adresa"
527
555
 
528
 
#: db/models/fields/__init__.py:1002
 
556
#: db/models/fields/__init__.py:1470
529
557
msgid "File path"
530
558
msgstr "Putanja fajla"
531
559
 
532
 
#: db/models/fields/__init__.py:1029
 
560
#: db/models/fields/__init__.py:1537
533
561
#, python-format
534
562
msgid "'%(value)s' value must be a float."
535
563
msgstr ""
536
564
 
537
 
#: db/models/fields/__init__.py:1031
 
565
#: db/models/fields/__init__.py:1539
538
566
msgid "Floating point number"
539
567
msgstr "Broj sa pokrenom zapetom"
540
568
 
541
 
#: db/models/fields/__init__.py:1098
 
569
#: db/models/fields/__init__.py:1623
542
570
msgid "Big (8 byte) integer"
543
571
msgstr "Veliki ceo broj"
544
572
 
545
 
#: db/models/fields/__init__.py:1112
 
573
#: db/models/fields/__init__.py:1638
546
574
msgid "IPv4 address"
547
575
msgstr "IPv4 adresa"
548
576
 
549
 
#: db/models/fields/__init__.py:1128
 
577
#: db/models/fields/__init__.py:1668
550
578
msgid "IP address"
551
579
msgstr "IP adresa"
552
580
 
553
 
#: db/models/fields/__init__.py:1175
 
581
#: db/models/fields/__init__.py:1747
554
582
#, python-format
555
583
msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False."
556
584
msgstr ""
557
585
 
558
 
#: db/models/fields/__init__.py:1177
 
586
#: db/models/fields/__init__.py:1749
559
587
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
560
588
msgstr "Bulova vrednost (True, False ili None)"
561
589
 
562
 
#: db/models/fields/__init__.py:1229
 
590
#: db/models/fields/__init__.py:1809
563
591
msgid "Positive integer"
564
592
msgstr "Pozitivan ceo broj"
565
593
 
566
 
#: db/models/fields/__init__.py:1240
 
594
#: db/models/fields/__init__.py:1821
567
595
msgid "Positive small integer"
568
596
msgstr "Pozitivan mali ceo broj"
569
597
 
570
 
#: db/models/fields/__init__.py:1252
 
598
#: db/models/fields/__init__.py:1834
571
599
#, python-format
572
600
msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
573
601
msgstr "Slag (ne duži od %(max_length)s)"
574
602
 
575
 
#: db/models/fields/__init__.py:1270
 
603
#: db/models/fields/__init__.py:1863
576
604
msgid "Small integer"
577
605
msgstr "Mali ceo broj"
578
606
 
579
 
#: db/models/fields/__init__.py:1276
 
607
#: db/models/fields/__init__.py:1870
580
608
msgid "Text"
581
609
msgstr "Tekst"
582
610
 
583
 
#: db/models/fields/__init__.py:1294
 
611
#: db/models/fields/__init__.py:1893
584
612
#, python-format
585
613
msgid ""
586
614
"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] "
587
615
"format."
588
616
msgstr ""
589
617
 
590
 
#: db/models/fields/__init__.py:1296
 
618
#: db/models/fields/__init__.py:1895
591
619
#, python-format
592
620
msgid ""
593
621
"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an "
594
622
"invalid time."
595
623
msgstr ""
596
624
 
597
 
#: db/models/fields/__init__.py:1299
 
625
#: db/models/fields/__init__.py:1898
598
626
msgid "Time"
599
627
msgstr "Vreme"
600
628
 
601
 
#: db/models/fields/__init__.py:1368
 
629
#: db/models/fields/__init__.py:1977
602
630
msgid "URL"
603
631
msgstr "URL"
604
632
 
605
 
#: db/models/fields/__init__.py:1384
 
633
#: db/models/fields/__init__.py:2000
606
634
msgid "Raw binary data"
607
635
msgstr ""
608
636
 
609
 
#: db/models/fields/files.py:217
 
637
#: db/models/fields/files.py:225
610
638
msgid "File"
611
639
msgstr "Fajl"
612
640
 
613
 
#: db/models/fields/files.py:324
 
641
#: db/models/fields/files.py:375
614
642
msgid "Image"
615
643
msgstr "Slika"
616
644
 
617
 
#: db/models/fields/related.py:1128
 
645
#: db/models/fields/related.py:1580
618
646
#, python-format
619
647
msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist."
620
648
msgstr ""
621
649
 
622
 
#: db/models/fields/related.py:1130
 
650
#: db/models/fields/related.py:1582
623
651
msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
624
652
msgstr "Strani ključ (tip određuje referentno polje)"
625
653
 
626
 
#: db/models/fields/related.py:1271
 
654
#: db/models/fields/related.py:1773
627
655
msgid "One-to-one relationship"
628
656
msgstr "Relacija jedan na jedan"
629
657
 
630
 
#: db/models/fields/related.py:1338
 
658
#: db/models/fields/related.py:1843
631
659
msgid "Many-to-many relationship"
632
660
msgstr "Relacija više na više"
633
661
 
634
 
#: forms/fields.py:56
 
662
#: forms/fields.py:55
635
663
msgid "This field is required."
636
664
msgstr "Ovo polje se mora popuniti."
637
665
 
638
 
#: forms/fields.py:225
 
666
#: forms/fields.py:236
639
667
msgid "Enter a whole number."
640
668
msgstr "Unesite ceo broj."
641
669
 
642
 
#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294
 
670
#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316
643
671
msgid "Enter a number."
644
672
msgstr "Unesite broj."
645
673
 
646
 
#: forms/fields.py:296
 
674
#: forms/fields.py:318
647
675
#, python-format
648
676
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
649
677
msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total."
651
679
msgstr[1] ""
652
680
msgstr[2] ""
653
681
 
654
 
#: forms/fields.py:300
 
682
#: forms/fields.py:322
655
683
#, python-format
656
684
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place."
657
685
msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places."
659
687
msgstr[1] ""
660
688
msgstr[2] ""
661
689
 
662
 
#: forms/fields.py:304
 
690
#: forms/fields.py:326
663
691
#, python-format
664
692
msgid ""
665
693
"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point."
669
697
msgstr[1] ""
670
698
msgstr[2] ""
671
699
 
672
 
#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088
 
700
#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139
673
701
msgid "Enter a valid date."
674
702
msgstr "Unesite ispravan datum."
675
703
 
676
 
#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089
 
704
#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140
677
705
msgid "Enter a valid time."
678
706
msgstr "Unesite ispravno vreme"
679
707
 
680
 
#: forms/fields.py:461
 
708
#: forms/fields.py:483
681
709
msgid "Enter a valid date/time."
682
710
msgstr "Unesite ispravan datum/vreme."
683
711
 
684
 
#: forms/fields.py:539
 
712
#: forms/fields.py:564
685
713
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
686
714
msgstr "Fajl nije prebačen. Proverite tip enkodiranja formulara."
687
715
 
688
 
#: forms/fields.py:540
 
716
#: forms/fields.py:565
689
717
msgid "No file was submitted."
690
718
msgstr "Fajl nije prebačen."
691
719
 
692
 
#: forms/fields.py:541
 
720
#: forms/fields.py:566
693
721
msgid "The submitted file is empty."
694
722
msgstr "Prebačen fajl je prazan."
695
723
 
696
 
#: forms/fields.py:543
 
724
#: forms/fields.py:568
697
725
#, python-format
698
726
msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)."
699
727
msgid_plural ""
702
730
msgstr[1] ""
703
731
msgstr[2] ""
704
732
 
705
 
#: forms/fields.py:546
 
733
#: forms/fields.py:571
706
734
msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
707
735
msgstr "Može se samo poslati fajl ili izbrisati, ne oba."
708
736
 
709
 
#: forms/fields.py:607
 
737
#: forms/fields.py:632
710
738
msgid ""
711
739
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
712
740
"corrupted image."
714
742
"Prebacite ispravan fajl. Fajl koji je prebačen ili nije slika, ili je "
715
743
"oštećen."
716
744
 
717
 
#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145
 
745
#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192
718
746
#, python-format
719
747
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
720
748
msgstr ""
721
749
"%(value)s nije među ponuđenim vrednostima. Odaberite jednu od ponuđenih."
722
750
 
723
 
#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144
 
751
#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191
724
752
msgid "Enter a list of values."
725
753
msgstr "Unesite listu vrednosti."
726
754
 
 
755
#: forms/fields.py:988
 
756
msgid "Enter a complete value."
 
757
msgstr ""
 
758
 
727
759
#. Translators: This is the default suffix added to form field labels
728
 
#: forms/forms.py:90
 
760
#: forms/forms.py:122
729
761
msgid ":"
730
762
msgstr ""
731
763
 
732
 
#: forms/forms.py:159
 
764
#: forms/forms.py:192
733
765
#, python-format
734
766
msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
735
767
msgstr ""
737
769
#. Translators: If found as last label character, these punctuation
738
770
#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the
739
771
#. label
740
 
#: forms/forms.py:527
 
772
#: forms/forms.py:620
741
773
msgid ":?.!"
742
774
msgstr ""
743
775
 
744
 
#: forms/formsets.py:88
 
776
#: forms/formsets.py:95
745
777
msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with"
746
778
msgstr ""
747
779
 
748
 
#: forms/formsets.py:321
 
780
#: forms/formsets.py:332
749
781
#, python-format
750
782
msgid "Please submit %d or fewer forms."
751
783
msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
753
785
msgstr[1] ""
754
786
msgstr[2] ""
755
787
 
756
 
#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352
 
788
#: forms/formsets.py:339
 
789
#, python-format
 
790
msgid "Please submit %d or more forms."
 
791
msgid_plural "Please submit %d or more forms."
 
792
msgstr[0] ""
 
793
msgstr[1] ""
 
794
msgstr[2] ""
 
795
 
 
796
#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369
757
797
msgid "Order"
758
798
msgstr "Redosled"
759
799
 
760
 
#: forms/formsets.py:354
 
800
#: forms/formsets.py:371
761
801
msgid "Delete"
762
802
msgstr "Obriši"
763
803
 
764
 
#: forms/models.py:680
 
804
#: forms/models.py:712
765
805
#, python-format
766
806
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
767
807
msgstr "Ispravite dupliran sadržaj za polja: %(field)s."
768
808
 
769
 
#: forms/models.py:684
 
809
#: forms/models.py:716
770
810
#, python-format
771
811
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
772
812
msgstr ""
773
813
"Ispravite dupliran sadržaj za polja: %(field)s, koji mora da bude jedinstven."
774
814
 
775
 
#: forms/models.py:690
 
815
#: forms/models.py:722
776
816
#, python-format
777
817
msgid ""
778
818
"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
781
821
"Ispravite dupliran sadržaj za polja: %(field_name)s, koji mora da bude "
782
822
"jedinstven za %(lookup)s u %(date_field)s."
783
823
 
784
 
#: forms/models.py:698
 
824
#: forms/models.py:730
785
825
msgid "Please correct the duplicate values below."
786
826
msgstr "Ispravite duplirane vrednosti dole."
787
827
 
788
 
#: forms/models.py:986
 
828
#: forms/models.py:1028
789
829
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
790
830
msgstr "Strani ključ se nije poklopio sa instancom roditeljskog ključa."
791
831
 
792
 
#: forms/models.py:1050
 
832
#: forms/models.py:1094
793
833
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
794
834
msgstr "Odabrana vrednost nije među ponuđenima. Odaberite jednu od ponuđenih."
795
835
 
796
 
#: forms/models.py:1147
 
836
#: forms/models.py:1194
797
837
#, python-format
798
838
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
799
839
msgstr ""
800
840
 
801
 
#: forms/models.py:1158
 
841
#: forms/models.py:1205
802
842
msgid ""
803
843
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
804
844
msgstr ""
805
845
"Držite „Control“, ili „Command“ na Mac-u da biste obeležili više od jedne "
806
846
"stavke."
807
847
 
808
 
#: forms/util.py:83
 
848
#: forms/utils.py:148
809
849
#, python-format
810
850
msgid ""
811
851
"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
814
854
"Vreme %(datetime)s ne može se predstaviti u vremenskoj zoni "
815
855
"%(current_timezone)s."
816
856
 
817
 
#: forms/widgets.py:326
 
857
#: forms/widgets.py:350
818
858
msgid "Currently"
819
859
msgstr "Trenutno"
820
860
 
821
 
#: forms/widgets.py:327
 
861
#: forms/widgets.py:351
822
862
msgid "Change"
823
863
msgstr "Izmeni"
824
864
 
825
 
#: forms/widgets.py:328
 
865
#: forms/widgets.py:352
826
866
msgid "Clear"
827
867
msgstr "Očisti"
828
868
 
838
878
msgid "No"
839
879
msgstr "Ne"
840
880
 
841
 
#: template/defaultfilters.py:784
 
881
#: template/defaultfilters.py:855
842
882
msgid "yes,no,maybe"
843
883
msgstr "da,ne,možda"
844
884
 
845
 
#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824
 
885
#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896
846
886
#, python-format
847
887
msgid "%(size)d byte"
848
888
msgid_plural "%(size)d bytes"
850
890
msgstr[1] "%(size)d bajta"
851
891
msgstr[2] "%(size)d bajtova"
852
892
 
853
 
#: template/defaultfilters.py:826
 
893
#: template/defaultfilters.py:898
854
894
#, python-format
855
895
msgid "%s KB"
856
896
msgstr "%s KB"
857
897
 
858
 
#: template/defaultfilters.py:828
 
898
#: template/defaultfilters.py:900
859
899
#, python-format
860
900
msgid "%s MB"
861
901
msgstr "%s MB"
862
902
 
863
 
#: template/defaultfilters.py:830
 
903
#: template/defaultfilters.py:902
864
904
#, python-format
865
905
msgid "%s GB"
866
906
msgstr "%s GB"
867
907
 
868
 
#: template/defaultfilters.py:832
 
908
#: template/defaultfilters.py:904
869
909
#, python-format
870
910
msgid "%s TB"
871
911
msgstr "%s TB"
872
912
 
873
 
#: template/defaultfilters.py:834
 
913
#: template/defaultfilters.py:906
874
914
#, python-format
875
915
msgid "%s PB"
876
916
msgstr "%s PB"
877
917
 
878
 
#: utils/dateformat.py:47
 
918
#: utils/dateformat.py:59
879
919
msgid "p.m."
880
920
msgstr "po p."
881
921
 
882
 
#: utils/dateformat.py:48
 
922
#: utils/dateformat.py:60
883
923
msgid "a.m."
884
924
msgstr "pre p."
885
925
 
886
 
#: utils/dateformat.py:53
 
926
#: utils/dateformat.py:65
887
927
msgid "PM"
888
928
msgstr "PM"
889
929
 
890
 
#: utils/dateformat.py:54
 
930
#: utils/dateformat.py:66
891
931
msgid "AM"
892
932
msgstr "AM"
893
933
 
894
 
#: utils/dateformat.py:103
 
934
#: utils/dateformat.py:149
895
935
msgid "midnight"
896
936
msgstr "ponoć"
897
937
 
898
 
#: utils/dateformat.py:105
 
938
#: utils/dateformat.py:151
899
939
msgid "noon"
900
940
msgstr "podne"
901
941
 
1171
1211
msgid "December"
1172
1212
msgstr "Decembar"
1173
1213
 
1174
 
#: utils/image.py:105
1175
 
#, python-format
1176
 
msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s"
1177
 
msgstr ""
1178
 
 
1179
 
#: utils/image.py:127
1180
 
#, python-format
1181
 
msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s"
1182
 
msgstr ""
1183
 
 
1184
 
#: utils/ipv6.py:9
 
1214
#: utils/ipv6.py:10
1185
1215
msgid "This is not a valid IPv6 address."
1186
1216
msgstr ""
1187
1217
 
1188
 
#: utils/text.py:69
 
1218
#: utils/text.py:76
1189
1219
#, python-format
1190
1220
msgctxt "String to return when truncating text"
1191
1221
msgid "%(truncated_text)s..."
1192
1222
msgstr "%(truncated_text)s..."
1193
1223
 
1194
 
#: utils/text.py:224
 
1224
#: utils/text.py:245
1195
1225
msgid "or"
1196
1226
msgstr "ili"
1197
1227
 
1198
1228
#. Translators: This string is used as a separator between list elements
1199
 
#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56
 
1229
#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57
1200
1230
msgid ", "
1201
1231
msgstr ","
1202
1232
 
1203
 
#: utils/timesince.py:24
 
1233
#: utils/timesince.py:25
1204
1234
#, python-format
1205
1235
msgid "%d year"
1206
1236
msgid_plural "%d years"
1208
1238
msgstr[1] ""
1209
1239
msgstr[2] ""
1210
1240
 
1211
 
#: utils/timesince.py:25
 
1241
#: utils/timesince.py:26
1212
1242
#, python-format
1213
1243
msgid "%d month"
1214
1244
msgid_plural "%d months"
1216
1246
msgstr[1] ""
1217
1247
msgstr[2] ""
1218
1248
 
1219
 
#: utils/timesince.py:26
 
1249
#: utils/timesince.py:27
1220
1250
#, python-format
1221
1251
msgid "%d week"
1222
1252
msgid_plural "%d weeks"
1224
1254
msgstr[1] ""
1225
1255
msgstr[2] ""
1226
1256
 
1227
 
#: utils/timesince.py:27
 
1257
#: utils/timesince.py:28
1228
1258
#, python-format
1229
1259
msgid "%d day"
1230
1260
msgid_plural "%d days"
1232
1262
msgstr[1] ""
1233
1263
msgstr[2] ""
1234
1264
 
1235
 
#: utils/timesince.py:28
 
1265
#: utils/timesince.py:29
1236
1266
#, python-format
1237
1267
msgid "%d hour"
1238
1268
msgid_plural "%d hours"
1240
1270
msgstr[1] ""
1241
1271
msgstr[2] ""
1242
1272
 
1243
 
#: utils/timesince.py:29
 
1273
#: utils/timesince.py:30
1244
1274
#, python-format
1245
1275
msgid "%d minute"
1246
1276
msgid_plural "%d minutes"
1248
1278
msgstr[1] ""
1249
1279
msgstr[2] ""
1250
1280
 
1251
 
#: utils/timesince.py:45
 
1281
#: utils/timesince.py:46
1252
1282
msgid "0 minutes"
1253
1283
msgstr ""
1254
1284
 
1255
 
#: views/static.py:56
1256
 
msgid "Directory indexes are not allowed here."
1257
 
msgstr "Indeksi direktorijuma nisu dozvoljeni ovde."
1258
 
 
1259
 
#: views/static.py:58
1260
 
#, python-format
1261
 
msgid "\"%(path)s\" does not exist"
1262
 
msgstr "„%(path)s“ ne postoji"
1263
 
 
1264
 
#: views/static.py:99
1265
 
#, python-format
1266
 
msgid "Index of %(directory)s"
1267
 
msgstr "Indeks direktorijuma %(directory)s"
1268
 
 
1269
 
#: views/generic/dates.py:42
 
1285
#: views/csrf.py:105
 
1286
msgid "Forbidden"
 
1287
msgstr ""
 
1288
 
 
1289
#: views/csrf.py:106
 
1290
msgid "CSRF verification failed. Request aborted."
 
1291
msgstr ""
 
1292
 
 
1293
#: views/csrf.py:110
 
1294
msgid ""
 
1295
"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer "
 
1296
"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
 
1297
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
 
1298
"hijacked by third parties."
 
1299
msgstr ""
 
1300
 
 
1301
#: views/csrf.py:115
 
1302
msgid ""
 
1303
"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-"
 
1304
"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-"
 
1305
"origin' requests."
 
1306
msgstr ""
 
1307
 
 
1308
#: views/csrf.py:120
 
1309
msgid ""
 
1310
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
 
1311
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
 
1312
"that your browser is not being hijacked by third parties."
 
1313
msgstr ""
 
1314
 
 
1315
#: views/csrf.py:125
 
1316
msgid ""
 
1317
"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable "
 
1318
"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests."
 
1319
msgstr ""
 
1320
 
 
1321
#: views/csrf.py:129
 
1322
msgid "More information is available with DEBUG=True."
 
1323
msgstr ""
 
1324
 
 
1325
#: views/generic/dates.py:43
1270
1326
msgid "No year specified"
1271
1327
msgstr "Godina nije naznačena"
1272
1328
 
1273
 
#: views/generic/dates.py:98
 
1329
#: views/generic/dates.py:99
1274
1330
msgid "No month specified"
1275
1331
msgstr "Mesec nije naznačen"
1276
1332
 
1277
 
#: views/generic/dates.py:157
 
1333
#: views/generic/dates.py:158
1278
1334
msgid "No day specified"
1279
1335
msgstr "Dan nije naznačen"
1280
1336
 
1281
 
#: views/generic/dates.py:213
 
1337
#: views/generic/dates.py:214
1282
1338
msgid "No week specified"
1283
1339
msgstr "Nedelja nije naznačena"
1284
1340
 
1285
 
#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396
 
1341
#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397
1286
1342
#, python-format
1287
1343
msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
1288
1344
msgstr "Nedostupni objekti %(verbose_name_plural)s"
1289
1345
 
1290
 
#: views/generic/dates.py:649
 
1346
#: views/generic/dates.py:650
1291
1347
#, python-format
1292
1348
msgid ""
1293
1349
"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
1296
1352
"Opcija „future“ nije dostupna za „%(verbose_name_plural)s“ jer "
1297
1353
"%(class_name)s.allow_future ima vrednost False."
1298
1354
 
1299
 
#: views/generic/dates.py:681
 
1355
#: views/generic/dates.py:682
1300
1356
#, python-format
1301
1357
msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
1302
1358
msgstr "Neispravan datum „%(datestr)s“ dat formatu „%(format)s“"
1306
1362
msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
1307
1363
msgstr "Nijedan objekat klase %(verbose_name)s nije nađen datim upitom."
1308
1364
 
1309
 
#: views/generic/list.py:54
 
1365
#: views/generic/list.py:62
1310
1366
msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
1311
1367
msgstr "Stranica nije poslednja, niti može biti konvertovana u tip int."
1312
1368
 
1313
 
#: views/generic/list.py:59
 
1369
#: views/generic/list.py:67
1314
1370
#, python-format
1315
1371
msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
1316
1372
msgstr ""
1317
1373
 
1318
 
#: views/generic/list.py:150
 
1374
#: views/generic/list.py:158
1319
1375
#, python-format
1320
1376
msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
1321
1377
msgstr "Prazna lista i „%(class_name)s.allow_empty“ ima vrednost False."
 
1378
 
 
1379
#: views/static.py:54
 
1380
msgid "Directory indexes are not allowed here."
 
1381
msgstr "Indeksi direktorijuma nisu dozvoljeni ovde."
 
1382
 
 
1383
#: views/static.py:56
 
1384
#, python-format
 
1385
msgid "\"%(path)s\" does not exist"
 
1386
msgstr "„%(path)s“ ne postoji"
 
1387
 
 
1388
#: views/static.py:97
 
1389
#, python-format
 
1390
msgid "Index of %(directory)s"
 
1391
msgstr "Indeks direktorijuma %(directory)s"