~ubuntu-branches/debian/sid/python-django/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to django/contrib/admindocs/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Raphaël Hertzog
  • Date: 2014-09-17 14:15:11 UTC
  • mfrom: (1.3.17) (6.2.18 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140917141511-icneokthe9ww5sk4
Tags: 1.7-2
* Release to unstable.
* Add a migrate-south sample script to help users apply their South
  migrations. Thanks to Brian May.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# This file is distributed under the same license as the Django package.
2
2
#
3
3
# Translators:
4
 
# federicobond <federicobond@gmail.com>, 2013
 
4
# Federico Bond <federicobond@gmail.com>, 2013
5
5
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
6
 
# Ramiro Morales <cramm0@gmail.com>, 2012-2013
 
6
# Ramiro Morales <cramm0@gmail.com>, 2012-2014
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: django-core\n"
 
9
"Project-Id-Version: django\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2013-06-02 00:30-0400\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2013-11-05 10:20+0000\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2014-07-03 10:45+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Ramiro Morales <cramm0@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/"
15
15
"django/language/es_AR/)\n"
19
19
"Language: es_AR\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
21
 
22
 
#: views.py:59 views.py:61 views.py:63
23
 
msgid "tag:"
24
 
msgstr "etiqueta:"
25
 
 
26
 
#: views.py:94 views.py:96 views.py:98
27
 
msgid "filter:"
28
 
msgstr "filtro:"
29
 
 
30
 
#: views.py:157 views.py:159 views.py:161
31
 
msgid "view:"
32
 
msgstr "vista:"
33
 
 
34
 
#: views.py:189
35
 
#, python-format
36
 
msgid "App %r not found"
37
 
msgstr "Aplicación %r no encontrada"
38
 
 
39
 
#: views.py:196
40
 
#, python-format
41
 
msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
42
 
msgstr "Modelo %(model_name)r no encontrado en aplicación %(app_label)r"
43
 
 
44
 
#: views.py:208
45
 
#, python-format
46
 
msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
47
 
msgstr "el objeto `%(app_label)s.%(data_type)s` relacionado"
48
 
 
49
 
#: views.py:208 views.py:227 views.py:232 views.py:246 views.py:260
50
 
#: views.py:265
51
 
msgid "model:"
52
 
msgstr "modelo:"
53
 
 
54
 
#: views.py:223 views.py:255
55
 
#, python-format
56
 
msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
57
 
msgstr "objetos `%(app_label)s.%(object_name)s` relacionados"
58
 
 
59
 
#: views.py:227 views.py:260
60
 
#, python-format
61
 
msgid "all %s"
62
 
msgstr "todos los %s"
63
 
 
64
 
#: views.py:232 views.py:265
65
 
#, python-format
66
 
msgid "number of %s"
67
 
msgstr "número de %s"
68
 
 
69
 
#. Translators: %s is an object type name
70
 
#: views.py:271
71
 
#, python-format
72
 
msgid "Attributes on %s objects"
73
 
msgstr "Atributos de objetos %s"
74
 
 
75
 
#: views.py:363
76
 
#, python-format
77
 
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
78
 
msgstr "%s no parece ser un objeto urlpattern"
79
 
 
80
 
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6
81
 
#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6
82
 
#: templates/admin_doc/model_detail.html:14
83
 
#: templates/admin_doc/model_index.html:8
84
 
#: templates/admin_doc/template_detail.html:6
85
 
#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7
86
 
#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7
87
 
#: templates/admin_doc/view_detail.html:6
88
 
#: templates/admin_doc/view_index.html:7
 
22
#: contrib/admindocs/apps.py:8
 
23
msgid "Administrative Documentation"
 
24
msgstr "Documentación administrativa"
 
25
 
 
26
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6
 
27
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6
 
28
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6
 
29
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14
 
30
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8
 
31
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6
 
32
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7
 
33
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7
 
34
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6
 
35
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7
89
36
msgid "Home"
90
37
msgstr "Inicio"
91
38
 
92
 
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7
93
 
#: templates/admin_doc/index.html.py:10 templates/admin_doc/index.html:14
94
 
#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7
95
 
#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:14
96
 
#: templates/admin_doc/model_detail.html:15
97
 
#: templates/admin_doc/model_index.html:9
98
 
#: templates/admin_doc/template_detail.html:7
99
 
#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8
100
 
#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8
101
 
#: templates/admin_doc/view_detail.html:7
102
 
#: templates/admin_doc/view_index.html:8
 
39
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7
 
40
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7
 
41
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10
 
42
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14
 
43
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7
 
44
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14
 
45
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15
 
46
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9
 
47
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7
 
48
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8
 
49
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8
 
50
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7
 
51
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8
103
52
msgid "Documentation"
104
53
msgstr "Documentación"
105
54
 
106
 
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 templates/admin_doc/index.html:29
 
55
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
 
56
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29
107
57
msgid "Bookmarklets"
108
58
msgstr "Bookmarklets"
109
59
 
110
 
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11
 
60
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11
111
61
msgid "Documentation bookmarklets"
112
62
msgstr "Bookmarklets de documentación"
113
63
 
114
 
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15
 
64
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15
115
65
msgid ""
116
66
"\n"
117
67
"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
131
81
"con su administrador de sistemas si no está seguro de si el suyo lo es).</"
132
82
"p>\n"
133
83
 
134
 
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
 
84
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
135
85
msgid "Documentation for this page"
136
86
msgstr "Documentación de esta página"
137
87
 
138
 
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
 
88
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
139
89
msgid ""
140
90
"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
141
91
"that page."
142
92
msgstr ""
143
93
"Le lleva desde cualquier página a la documentación de la vista que la genera."
144
94
 
145
 
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
 
95
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
146
96
msgid "Show object ID"
147
97
msgstr "Mostrar ID de objeto"
148
98
 
149
 
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29
 
99
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29
150
100
msgid ""
151
101
"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
152
102
"object."
154
104
"Muestra el tipo de contenido e ID unívoco de las páginas que representan un "
155
105
"único objeto."
156
106
 
157
 
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31
 
107
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31
158
108
msgid "Edit this object (current window)"
159
109
msgstr "Editar este objeto (ventana actual)"
160
110
 
161
 
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32
 
111
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32
162
112
msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
163
113
msgstr ""
164
114
"Le lleva a la página de administración de páginas que representan un único "
165
115
"objeto."
166
116
 
167
 
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34
 
117
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34
168
118
msgid "Edit this object (new window)"
169
119
msgstr "Editar este objeto (nueva ventana)"
170
120
 
171
 
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35
 
121
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35
172
122
msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
173
123
msgstr "Ídem, pero abre la página de administración en una nueva ventana."
174
124
 
175
 
#: templates/admin_doc/index.html:17
176
 
#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9
 
125
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17
 
126
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9
177
127
msgid "Tags"
178
128
msgstr "Etiquetas"
179
129
 
180
 
#: templates/admin_doc/index.html:18
 
130
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18
181
131
msgid "List of all the template tags and their functions."
182
132
msgstr "Lista de todas las etiquetas de plantilla y sus funciones."
183
133
 
184
 
#: templates/admin_doc/index.html:20
185
 
#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9
 
134
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20
 
135
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9
186
136
msgid "Filters"
187
137
msgstr "Filtros"
188
138
 
189
 
#: templates/admin_doc/index.html:21
 
139
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21
190
140
msgid ""
191
141
"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter "
192
142
"the output."
194
144
"Los filtros son acciones que pueden ser aplicadas a variables en una "
195
145
"plantilla para alterar el resultado final."
196
146
 
197
 
#: templates/admin_doc/index.html:23 templates/admin_doc/model_detail.html:16
198
 
#: templates/admin_doc/model_index.html:10
199
 
#: templates/admin_doc/model_index.html:14
 
147
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23
 
148
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16
 
149
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10
 
150
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14
200
151
msgid "Models"
201
152
msgstr "Modelos"
202
153
 
203
 
#: templates/admin_doc/index.html:24
 
154
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24
204
155
msgid ""
205
156
"Models are descriptions of all the objects in the system and their "
206
157
"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as "
210
161
"campos asociados. Cada modelo contiene una lista de campos accesibles como "
211
162
"variables de plantilla"
212
163
 
213
 
#: templates/admin_doc/index.html:26 templates/admin_doc/view_detail.html:8
214
 
#: templates/admin_doc/view_index.html:9
215
 
#: templates/admin_doc/view_index.html:12
 
164
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26
 
165
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8
 
166
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9
 
167
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12
216
168
msgid "Views"
217
169
msgstr "Vistas"
218
170
 
219
 
#: templates/admin_doc/index.html:27
 
171
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27
220
172
msgid ""
221
173
"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which "
222
174
"template is used to generate the page and which objects are available to "
226
178
"qué plantilla es utilizada para generar la página y qué objetos están "
227
179
"disponibles para esta plantilla."
228
180
 
229
 
#: templates/admin_doc/index.html:30
 
181
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30
230
182
msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality."
231
183
msgstr ""
232
184
"Herramientas para tu navegador para acceder rápidamente a la funcionalidad "
233
185
"de administración."
234
186
 
235
 
#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:10
 
187
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10
236
188
msgid "Please install docutils"
237
189
msgstr "Por favor instale docutils"
238
190
 
239
 
#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:17
 
191
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17
240
192
#, python-format
241
193
msgid ""
242
194
"The admin documentation system requires Python's <a href=\"%(link)s"
245
197
"El sistema de documentación de admin requiere la biblioteca Python <a href="
246
198
"\"%(link)s\">docutils</a>."
247
199
 
248
 
#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:19
 
200
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19
249
201
#, python-format
250
202
msgid ""
251
203
"Please ask your administrators to install <a href=\"%(link)s\">docutils</a>."
253
205
"Por favor solicite a sus administradores de sistemas que instalen <a href="
254
206
"\"%(link)s\">docutils</a>."
255
207
 
256
 
#: templates/admin_doc/model_detail.html:21
 
208
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21
257
209
#, python-format
258
210
msgid "Model: %(name)s"
259
211
msgstr "Modelo: %(name)s"
260
212
 
261
 
#: templates/admin_doc/model_detail.html:35
 
213
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35
262
214
msgid "Field"
263
215
msgstr "Campo"
264
216
 
265
 
#: templates/admin_doc/model_detail.html:36
 
217
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36
266
218
msgid "Type"
267
219
msgstr "Tipo"
268
220
 
269
 
#: templates/admin_doc/model_detail.html:37
 
221
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37
270
222
msgid "Description"
271
223
msgstr "Descripción"
272
224
 
273
 
#: templates/admin_doc/model_detail.html:52
274
 
msgid "Back to Models Documentation"
275
 
msgstr "Volver a la documentación de los modelos"
 
225
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52
 
226
msgid "Back to Model Documentation"
 
227
msgstr "Volver a la documentación de modelos"
276
228
 
277
 
#: templates/admin_doc/model_index.html:18
 
229
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18
278
230
msgid "Model documentation"
279
231
msgstr "Documentación de modelos"
280
232
 
281
 
#: templates/admin_doc/model_index.html:43
 
233
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43
282
234
msgid "Model groups"
283
235
msgstr "Grupos de modelos"
284
236
 
285
 
#: templates/admin_doc/template_detail.html:8
 
237
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8
286
238
msgid "Templates"
287
239
msgstr "Plantillas"
288
240
 
289
 
#: templates/admin_doc/template_detail.html:13
 
241
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13
290
242
#, python-format
291
243
msgid "Template: %(name)s"
292
244
msgstr "Plantilla: %(name)s"
293
245
 
294
 
#: templates/admin_doc/template_detail.html:16
 
246
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16
295
247
#, python-format
296
248
msgid "Template: \"%(name)s\""
297
249
msgstr "Plantilla: \"%(name)s\""
298
250
 
299
 
#: templates/admin_doc/template_detail.html:20
 
251
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18
300
252
#, python-format
301
 
msgid "Search path for template \"%(name)s\" on %(grouper)s:"
302
 
msgstr "Buscar ruta para la plantilla \"%(name)s\" en %(grouper)s:"
 
253
msgid "Search path for template \"%(name)s\":"
 
254
msgstr "Buscar ruta para la plantilla \"%(name)s\":"
303
255
 
304
 
#: templates/admin_doc/template_detail.html:23
 
256
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21
305
257
msgid "(does not exist)"
306
258
msgstr "(no existe)"
307
259
 
308
 
#: templates/admin_doc/template_detail.html:28
 
260
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25
309
261
msgid "Back to Documentation"
310
262
msgstr "Volver a la documentación"
311
263
 
312
 
#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:12
 
264
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12
313
265
msgid "Template filters"
314
266
msgstr "Filtros de plantilla"
315
267
 
316
 
#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:16
 
268
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16
317
269
msgid "Template filter documentation"
318
270
msgstr "Documentación de filtros de plantilla"
319
271
 
320
 
#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:22
321
 
#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:43
 
272
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22
 
273
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43
322
274
msgid "Built-in filters"
323
275
msgstr "Filtros Django 'de fábrica'"
324
276
 
325
 
#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:23
 
277
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23
326
278
#, python-format
327
279
msgid ""
328
280
"To use these filters, put <code>%(code)s</code> in your template before "
331
283
"Para usar estos filtros, escriba <code>%(code)s</code> en su plantilla antes "
332
284
"de usar el filtro."
333
285
 
334
 
#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:12
 
286
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12
335
287
msgid "Template tags"
336
288
msgstr "Etiquetas de plantilla"
337
289
 
338
 
#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:16
 
290
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16
339
291
msgid "Template tag documentation"
340
292
msgstr "Documentación de etiquetas de plantilla"
341
293
 
342
 
#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:22
343
 
#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:43
 
294
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22
 
295
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43
344
296
msgid "Built-in tags"
345
297
msgstr "Etiquetas Django 'de fábrica'"
346
298
 
347
 
#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:23
 
299
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23
348
300
#, python-format
349
301
msgid ""
350
302
"To use these tags, put <code>%(code)s</code> in your template before using "
353
305
"Para usar estas etiquetas, escriba <code>%(code)s</code> en su plantilla "
354
306
"antes de usar la etiqueta."
355
307
 
356
 
#: templates/admin_doc/view_detail.html:12
 
308
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12
357
309
#, python-format
358
310
msgid "View: %(name)s"
359
311
msgstr "Vista: %(name)s"
360
312
 
361
 
#: templates/admin_doc/view_detail.html:23
 
313
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23
362
314
msgid "Context:"
363
315
msgstr "Contexto:"
364
316
 
365
 
#: templates/admin_doc/view_detail.html:28
 
317
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28
366
318
msgid "Templates:"
367
319
msgstr "Plantillas:"
368
320
 
369
 
#: templates/admin_doc/view_detail.html:32
 
321
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32
370
322
msgid "Back to Views Documentation"
371
323
msgstr "Volver a la documentación de vistas"
372
324
 
373
 
#: templates/admin_doc/view_index.html:16
 
325
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16
374
326
msgid "View documentation"
375
327
msgstr "Documentación de vistas"
376
328
 
377
 
#: templates/admin_doc/view_index.html:22
378
 
msgid "Jump to site"
379
 
msgstr "Ir al sitio"
380
 
 
381
 
#: templates/admin_doc/view_index.html:35
382
 
#, python-format
383
 
msgid "Views by URL on %(name)s"
384
 
msgstr "Vistas por URL en %(name)s"
385
 
 
386
 
#: templates/admin_doc/view_index.html:40
387
 
#, python-format
388
 
msgid "View function: %(name)s"
389
 
msgstr "Función de vista: %(name)s"
390
 
 
391
 
#: tests/test_fields.py:29
 
329
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22
 
330
msgid "Jump to namespace"
 
331
msgstr "Ir a espacio de nombres"
 
332
 
 
333
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27
 
334
msgid "Empty namespace"
 
335
msgstr "Espacio de nombres vacío"
 
336
 
 
337
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40
 
338
#, python-format
 
339
msgid "Views by namespace %(name)s"
 
340
msgstr "Vistas por espacio de nombres %(name)s"
 
341
 
 
342
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42
 
343
msgid "Views by empty namespace"
 
344
msgstr "Vistas por espacio de nombres vacío"
 
345
 
 
346
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49
 
347
#, python-format
 
348
msgid ""
 
349
"\n"
 
350
"    View function: <code>%(full_name)s</code>. Name: <code>%(url_name)s</"
 
351
"code>.\n"
 
352
msgstr ""
 
353
"\n"
 
354
"    Función vista: <code>%(full_name)s</code>. Nombre: <code>%(url_name)s</"
 
355
"code>.\n"
 
356
 
 
357
#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32
392
358
msgid "Boolean (Either True or False)"
393
359
msgstr "Booleano (Verdadero o Falso)"
394
360
 
395
 
#: tests/test_fields.py:39
 
361
#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42
396
362
#, python-format
397
363
msgid "Field of type: %(field_type)s"
398
364
msgstr "Campo tipo: %(field_type)s"
 
365
 
 
366
#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78
 
367
#: contrib/admindocs/views.py:80
 
368
msgid "tag:"
 
369
msgstr "etiqueta:"
 
370
 
 
371
#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111
 
372
#: contrib/admindocs/views.py:113
 
373
msgid "filter:"
 
374
msgstr "filtro:"
 
375
 
 
376
#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162
 
377
#: contrib/admindocs/views.py:164
 
378
msgid "view:"
 
379
msgstr "vista:"
 
380
 
 
381
#: contrib/admindocs/views.py:191
 
382
#, python-format
 
383
msgid "App %(app_label)r not found"
 
384
msgstr "Aplicación %(app_label)r no encontrada"
 
385
 
 
386
#: contrib/admindocs/views.py:195
 
387
#, python-format
 
388
msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
 
389
msgstr "Modelo %(model_name)r no encontrado en aplicación %(app_label)r"
 
390
 
 
391
#: contrib/admindocs/views.py:208
 
392
#, python-format
 
393
msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
 
394
msgstr "el objeto `%(app_label)s.%(data_type)s` relacionado"
 
395
 
 
396
#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232
 
397
#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251
 
398
#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270
 
399
msgid "model:"
 
400
msgstr "modelo:"
 
401
 
 
402
#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260
 
403
#, python-format
 
404
msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
 
405
msgstr "objetos `%(app_label)s.%(object_name)s` relacionados"
 
406
 
 
407
#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265
 
408
#, python-format
 
409
msgid "all %s"
 
410
msgstr "todos los %s"
 
411
 
 
412
#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270
 
413
#, python-format
 
414
msgid "number of %s"
 
415
msgstr "número de %s"
 
416
 
 
417
#. Translators: %s is an object type name
 
418
#: contrib/admindocs/views.py:275
 
419
#, python-format
 
420
msgid "Attributes on %s objects"
 
421
msgstr "Atributos de objetos %s"
 
422
 
 
423
#: contrib/admindocs/views.py:369
 
424
#, python-format
 
425
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
 
426
msgstr "%s no parece ser un objeto urlpattern"