21
21
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
24
#: contrib/admin/actions.py:50
26
26
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
27
27
msgstr "%(count)d %(items)s eliminate cu succes."
29
#: actions.py:61 options.py:1418
29
#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616
31
31
msgid "Cannot delete %(name)s"
32
32
msgstr "Nu se poate șterge %(name)s"
34
#: actions.py:63 options.py:1420
34
#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618
35
35
msgid "Are you sure?"
38
#: contrib/admin/actions.py:84
40
40
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
41
41
msgstr "Elimină %(verbose_name_plural)s selectate"
43
#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380
43
#: contrib/admin/apps.py:11
44
msgid "Administration"
47
#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199
48
#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276
49
#: contrib/admin/filters.py:387
53
#: contrib/admin/filters.py:240
57
#: contrib/admin/filters.py:241
61
#: contrib/admin/filters.py:255
57
63
msgstr "Necunoscut"
65
#: contrib/admin/filters.py:315
61
67
msgstr "Orice dată"
69
#: contrib/admin/filters.py:316
73
#: contrib/admin/filters.py:320
68
74
msgid "Past 7 days"
69
75
msgstr "Ultimele 7 zile"
77
#: contrib/admin/filters.py:324
73
79
msgstr "Luna aceasta"
81
#: contrib/admin/filters.py:328
77
83
msgstr "Anul acesta"
85
#: contrib/admin/forms.py:14
82
88
"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
83
89
"that both fields may be case-sensitive."
87
msgid "Please log in again, because your session has expired."
88
msgstr "Autentificațți-vă din nou, deoarece sesiunea dumneavoastră a expirat."
92
#: contrib/admin/helpers.py:23
96
#: contrib/admin/models.py:25
95
97
msgid "action time"
96
98
msgstr "timp acțiune"
100
#: contrib/admin/models.py:28
100
102
msgstr "id obiect"
104
#: contrib/admin/models.py:29
103
105
msgid "object repr"
104
106
msgstr "repr obiect"
108
#: contrib/admin/models.py:30
107
109
msgid "action flag"
108
110
msgstr "marcaj acțiune"
112
#: contrib/admin/models.py:31
111
113
msgid "change message"
112
114
msgstr "schimbă mesaj"
116
#: contrib/admin/models.py:36
115
117
msgid "log entry"
116
118
msgstr "intrare jurnal"
120
#: contrib/admin/models.py:37
119
121
msgid "log entries"
120
122
msgstr "intrări jurnal"
124
#: contrib/admin/models.py:46
124
126
msgid "Added \"%(object)s\"."
125
127
msgstr "S-au adăugat \"%(object)s\"."
129
#: contrib/admin/models.py:48
129
131
msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
130
132
msgstr "S-au schimbat \"%(object)s\" - %(changes)s"
134
#: contrib/admin/models.py:53
134
136
msgid "Deleted \"%(object)s.\""
135
137
msgstr "S-au șters \"%(object)s.\""
139
#: contrib/admin/models.py:55
138
140
msgid "LogEntry Object"
139
141
msgstr "Obiect LogEntry"
141
#: options.py:173 options.py:202
143
#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259
147
#: contrib/admin/options.py:956
147
149
msgid "Changed %s."
148
150
msgstr "S-a schimbat %s."
150
#: options.py:763 options.py:773 options.py:1570
152
#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966
153
#: contrib/admin/options.py:1808
157
#: contrib/admin/options.py:961
156
159
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
157
160
msgstr "S-a adăugat %(name)s \"%(object)s\"."
162
#: contrib/admin/options.py:965
161
164
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
162
165
msgstr "S-a schimbat %(list)s în %(name)s \"%(object)s\"."
167
#: contrib/admin/options.py:970
166
169
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
167
170
msgstr "S-a șters %(name)s \"%(object)s\"."
172
#: contrib/admin/options.py:974
170
173
msgid "No fields changed."
171
174
msgstr "Niciun câmp modificat."
173
#: options.py:884 options.py:927
176
#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138
176
179
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
256
264
msgstr[1] "Toate %(total_count)s selectate"
257
265
msgstr[2] "Toate %(total_count)s selectate"
267
#: contrib/admin/options.py:1556
261
269
msgid "0 of %(cnt)s selected"
262
270
msgstr "0 din %(cnt)s selectat"
266
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
267
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" eliminat(ă) cu succes."
272
#: contrib/admin/options.py:1655
271
274
msgid "Change history: %s"
272
275
msgstr "Istoric schimbări: %s"
274
277
#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be
275
278
#. an item in a list
279
#: contrib/admin/options.py:1802
278
281
msgid "%(class_name)s %(instance)s"
282
msgstr "%(class_name)s %(instance)s"
284
#: contrib/admin/options.py:1809
284
287
"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
285
288
"protected related objects: %(related_objects)s"
288
#: sites.py:318 tests.py:71 templates/admin/login.html:48
289
#: templates/registration/password_reset_complete.html:19
290
#: views/decorators.py:24
291
#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3
292
msgid "Django site admin"
293
msgstr "Administrare sit Django"
295
#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6
296
msgid "Django administration"
297
msgstr "Administrare Django"
299
#: contrib/admin/sites.py:42
300
msgid "Site administration"
301
msgstr "Administrare site"
303
#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47
304
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18
305
#: contrib/admin/tests.py:113
292
307
msgstr "Autentificare"
295
msgid "Site administration"
296
msgstr "Administrare site"
309
#: contrib/admin/sites.py:472
300
msgid "%s administration"
301
msgstr "Administrare %s"
317
msgstr "Mai adăugați"
327
#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8
311
msgid "%(app)s administration"
314
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
315
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
328
316
msgid "Page not found"
329
317
msgstr "Pagină inexistentă"
331
#: templates/admin/404.html:10
319
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
332
320
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
333
321
msgstr "Ne pare rău, dar pagina solicitată nu a putut fi găsită."
335
#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7
336
#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19
337
#: templates/admin/change_list.html:41
338
#: templates/admin/delete_confirmation.html:7
339
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7
340
#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7
341
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13
342
#: templates/registration/logged_out.html:4
343
#: templates/registration/password_change_done.html:6
344
#: templates/registration/password_change_form.html:7
345
#: templates/registration/password_reset_complete.html:6
346
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6
347
#: templates/registration/password_reset_done.html:6
348
#: templates/registration/password_reset_form.html:6
323
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
324
#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9
325
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13
326
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50
327
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18
328
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40
329
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8
330
#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8
331
#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6
332
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6
333
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
334
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6
335
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7
336
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6
337
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6
338
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
339
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
352
#: templates/admin/500.html:7
343
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7
353
344
msgid "Server error"
354
345
msgstr "Eroare de server"
356
#: templates/admin/500.html:11
347
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11
357
348
msgid "Server error (500)"
358
349
msgstr "Eroare de server (500)"
360
#: templates/admin/500.html:14
351
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14
361
352
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
362
353
msgstr "Eroare server <em>(500)</em>"
364
#: templates/admin/500.html:15
355
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15
366
357
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
367
358
"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
370
#: templates/admin/actions.html:4
361
#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4
371
362
msgid "Run the selected action"
372
363
msgstr "Pornește acțiunea selectată"
374
#: templates/admin/actions.html:4
365
#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4
378
#: templates/admin/actions.html:11
369
#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11
379
370
msgid "Click here to select the objects across all pages"
380
371
msgstr "Clic aici pentru a selecta obiectele la nivelul tuturor paginilor"
382
#: templates/admin/actions.html:11
373
#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11
384
375
msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
385
376
msgstr "Selectați toate %(total_count)s %(module_name)s"
387
#: templates/admin/actions.html:13
378
#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13
388
379
msgid "Clear selection"
389
380
msgstr "Deselectați"
391
#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21
382
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
384
"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
387
"Introduceți mai întâi un nume de utilizator și o parolă. Apoi veți putea "
388
"modifica mai multe opțiuni ale utilizatorului."
390
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8
391
msgid "Enter a username and password."
392
msgstr "Introduceți un nume de utilizator și o parolă."
394
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17
395
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51
396
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39
397
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
398
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
399
msgid "Change password"
400
msgstr "Schimbă parola"
402
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27
403
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47
404
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67
405
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17
406
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21
407
msgid "Please correct the error below."
408
msgstr "Corectați erorile de mai jos"
410
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27
411
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47
412
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67
413
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17
414
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21
415
msgid "Please correct the errors below."
416
msgstr "Corectați erorile de mai jos."
418
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31
396
#: templates/admin/base.html:28
420
msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
422
"Introduceți o parolă nouă pentru utilizatorul <strong>%(username)s</strong>."
424
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38
428
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44
429
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42
430
msgid "Password (again)"
431
msgstr "Parolă (din nou)"
433
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45
434
msgid "Enter the same password as above, for verification."
435
msgstr "Introduceți parola din nou, pentru verificare."
437
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
398
439
msgstr "Bun venit,"
400
#: templates/admin/base.html:33
401
#: templates/registration/password_change_done.html:3
402
#: templates/registration/password_change_form.html:4
441
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36
442
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
443
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
403
444
msgid "Documentation"
404
445
msgstr "Documentație"
406
#: templates/admin/base.html:36
407
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17
408
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51
409
#: templates/registration/password_change_done.html:3
410
#: templates/registration/password_change_form.html:4
411
msgid "Change password"
412
msgstr "Schimbă parola"
414
#: templates/admin/base.html:38
415
#: templates/registration/password_change_done.html:3
416
#: templates/registration/password_change_form.html:4
447
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41
448
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
449
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
418
451
msgstr "Deautentificare"
420
#: templates/admin/base_site.html:4
421
msgid "Django site admin"
422
msgstr "Administrare sit Django"
424
#: templates/admin/base_site.html:7
425
msgid "Django administration"
426
msgstr "Administrare Django"
428
#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33
453
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21
454
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31
432
#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11
458
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33
459
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10
436
#: templates/admin/change_form.html:33
437
#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9
438
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30
463
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35
464
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9
465
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30
439
466
msgid "View on site"
440
467
msgstr "Vizualizează pe sit"
442
#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67
443
#: templates/admin/login.html:17
444
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27
445
#: templates/registration/password_change_form.html:20
446
msgid "Please correct the error below."
447
msgstr "Corectați erorile de mai jos"
449
#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67
450
#: templates/admin/login.html:17
451
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27
452
#: templates/registration/password_change_form.html:20
453
msgid "Please correct the errors below."
456
#: templates/admin/change_list.html:58
469
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58
458
471
msgid "Add %(name)s"
459
472
msgstr "Adaugă %(name)s"
461
#: templates/admin/change_list.html:78
474
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78
465
#: templates/admin/change_list_results.html:17
478
#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17
466
479
msgid "Remove from sorting"
467
480
msgstr "Elimină din sortare"
469
#: templates/admin/change_list_results.html:18
482
#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18
471
484
msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
472
485
msgstr "Prioritate sortare: %(priority_number)s"
474
#: templates/admin/change_list_results.html:19
487
#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19
475
488
msgid "Toggle sorting"
476
489
msgstr "Alternează sortarea"
478
#: templates/admin/delete_confirmation.html:11
479
#: templates/admin/submit_line.html:4
491
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12
492
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
483
#: templates/admin/delete_confirmation.html:18
496
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19
486
499
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
639
668
msgstr[1] "%(counter)s rezultate"
640
669
msgstr[2] "%(counter)s de rezultate"
642
#: templates/admin/search_form.html:9
671
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9
644
673
msgid "%(full_result_count)s total"
645
674
msgstr "%(full_result_count)s în total"
647
#: templates/admin/submit_line.html:5
676
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8
648
677
msgid "Save as new"
649
678
msgstr "Salvați ca nou"
651
#: templates/admin/submit_line.html:6
680
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9
652
681
msgid "Save and add another"
653
682
msgstr "Salvați și mai adăugați"
655
#: templates/admin/submit_line.html:7
684
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10
656
685
msgid "Save and continue editing"
657
686
msgstr "Salvați și continuați editarea"
659
#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6
661
"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
664
"Introduceți mai întâi un nume de utilizator și o parolă. Apoi veți putea "
665
"modifica mai multe opțiuni ale utilizatorului."
667
#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8
668
msgid "Enter a username and password."
669
msgstr "Introduceți un nume de utilizator și o parolă."
671
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31
673
msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
675
"Introduceți o parolă nouă pentru utilizatorul <strong>%(username)s</strong>."
677
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38
681
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44
682
#: templates/registration/password_change_form.html:42
683
msgid "Password (again)"
684
msgstr "Parolă (din nou)"
686
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45
687
msgid "Enter the same password as above, for verification."
688
msgstr "Introduceți parola din nou, pentru verificare."
690
#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26
691
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76
695
#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27
696
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75
698
msgid "Add another %(verbose_name)s"
699
msgstr "Adăugati încă un/o %(verbose_name)s"
701
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17
705
#: templates/registration/logged_out.html:8
688
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
706
689
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
707
690
msgstr "Mulţumiri pentru timpul petrecut astăzi pe sit."
709
#: templates/registration/logged_out.html:10
692
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
710
693
msgid "Log in again"
711
694
msgstr "Reautentificare"
713
#: templates/registration/password_change_done.html:7
714
#: templates/registration/password_change_form.html:8
715
#: templates/registration/password_change_form.html:12
716
#: templates/registration/password_change_form.html:24
696
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7
697
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8
717
698
msgid "Password change"
718
699
msgstr "Schimbare parolă"
720
#: templates/registration/password_change_done.html:11
721
#: templates/registration/password_change_done.html:15
722
msgid "Password change successful"
723
msgstr "Schimbare reușită a parolei"
725
#: templates/registration/password_change_done.html:17
701
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14
726
702
msgid "Your password was changed."
727
703
msgstr "Parola a fost schimbată."
729
#: templates/registration/password_change_form.html:26
705
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26
731
707
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
732
708
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
734
710
"Din motive de securitate, introduceți parola veche, apoi de două ori parola "
735
711
"nouă, pentru a putea verifica dacă ați scris-o corect. "
737
#: templates/registration/password_change_form.html:32
713
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32
738
714
msgid "Old password"
739
715
msgstr "Parolă veche"
741
#: templates/registration/password_change_form.html:37
717
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37
742
718
msgid "New password"
743
719
msgstr "Parolă nouă"
745
#: templates/registration/password_change_form.html:48
746
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
721
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48
722
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24
747
723
msgid "Change my password"
748
724
msgstr "Schimbă-mi parola"
750
#: templates/registration/password_reset_complete.html:7
751
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11
752
#: templates/registration/password_reset_done.html:7
753
#: templates/registration/password_reset_form.html:7
754
#: templates/registration/password_reset_form.html:11
755
#: templates/registration/password_reset_form.html:15
726
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7
727
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7
728
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7
756
729
msgid "Password reset"
757
730
msgstr "Resetare parolă"
759
#: templates/registration/password_reset_complete.html:11
760
#: templates/registration/password_reset_complete.html:15
761
msgid "Password reset complete"
762
msgstr "Resetare completă a parolei"
764
#: templates/registration/password_reset_complete.html:17
732
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16
765
733
msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
767
735
"Parola dumneavoastră a fost stabilită. Acum puteți continua să vă "
770
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7
738
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7
771
739
msgid "Password reset confirmation"
772
740
msgstr "Confirmare resetare parolă"
774
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17
775
msgid "Enter new password"
776
msgstr "Introduceți parolă nouă"
778
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19
742
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17
780
744
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
803
763
"Link-ul de resetare a parolei a fost nevalid, probabil din cauză că acesta a "
804
764
"fost deja utilizat. Solicitați o nouă resetare a parolei."
806
#: templates/registration/password_reset_done.html:11
807
#: templates/registration/password_reset_done.html:15
808
msgid "Password reset successful"
809
msgstr "Parolă resetată cu succes"
811
#: templates/registration/password_reset_done.html:17
766
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15
813
768
"We've emailed you instructions for setting your password. You should be "
814
769
"receiving them shortly."
817
#: templates/registration/password_reset_done.html:19
772
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17
819
774
"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address "
820
775
"you registered with, and check your spam folder."
823
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
778
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
826
781
"You're receiving this email because you requested a password reset for your "
827
782
"user account at %(site_name)s."
830
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
785
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4
831
786
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
832
787
msgstr "Mergeți la următoarea pagină și alegeți o parolă nouă:"
834
#: templates/registration/password_reset_email.html:8
789
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8
835
790
msgid "Your username, in case you've forgotten:"
836
791
msgstr "Numele de utilizator, în caz că l-ați uitat:"
838
#: templates/registration/password_reset_email.html:10
793
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10
839
794
msgid "Thanks for using our site!"
840
795
msgstr "Mulțumiri pentru utilizarea sitului nostru!"
842
#: templates/registration/password_reset_email.html:12
797
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12
844
799
msgid "The %(site_name)s team"
845
800
msgstr "Echipa %(site_name)s"
847
#: templates/registration/password_reset_form.html:17
802
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15
849
804
"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
850
805
"instructions for setting a new one."
853
#: templates/registration/password_reset_form.html:21
808
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19
854
809
msgid "Email address:"
810
msgstr "Adresă e-mail:"
857
#: templates/registration/password_reset_form.html:21
812
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19
858
813
msgid "Reset my password"
859
814
msgstr "Resetează-mi parola"
861
#: templatetags/admin_list.py:348
816
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379
862
817
msgid "All dates"
863
818
msgstr "Toate datele"
820
#: contrib/admin/views/main.py:34
824
#: contrib/admin/views/main.py:107
871
826
msgid "Select %s"
872
827
msgstr "Selectează %s"
829
#: contrib/admin/views/main.py:109
876
831
msgid "Select %s to change"
877
832
msgstr "Selectează %s pentru schimbare"
834
#: contrib/admin/widgets.py:91
838
#: contrib/admin/widgets.py:92
842
#: contrib/admin/widgets.py:176
846
#: contrib/admin/widgets.py:280
848
msgstr "Mai adăugați"
850
#: contrib/admin/widgets.py:333
854
#: contrib/admin/widgets.py:334