~ubuntu-branches/debian/wheezy/dpkg/wheezy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to dselect/po/da.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Guillem Jover, Raphaël Hertzog, Guillem Jover, Updated programs translations, Updated scripts translations, Updated dselect translations, Updated man page translations
  • Date: 2012-10-20 05:59:50 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121020055950-69ltubzbv825pi9s
Tags: 1.16.9
[ Raphaël Hertzog ]
* Fix dpkg-source regression in "3.0 (quilt)" source packages while
  unapplying patches that remove all files in a directory. Closes: #683547
* Fix segfault in field format parsing on empty strings, affecting
  «dpkg-query -W -f ''» and «dpkg-deb -W --showformat=''». LP: #1035512
* Fix dpkg's French usage string which was missing the final “s“ in
  --print-foreign-architectures. Closes: #685863

[ Guillem Jover ]
* Use “statoverrides” instead of “statusoverrides” in dpkg-statoverride.
  Closes: #686995
* Comment out dpkg(1) documentation about disabled --command-fd option.
  Closes: #685677
* Cleanup dpkg-divert unit-test environment to avoid build failures.
  Closes: #687656
* Fix update-alternatives test suite to behave correctly on non-Debian
  binary paths. Known to be affecting at least Gentoo and Mac OS X.
* Do not leak subcall command arguments in update-alternatives.
* Fix segfault on update-alternatives when passing --slave without any
  action at all. LP: #1037431
* Fix memory leak in dpkg filesavespackage().
* Do not print garbage (or worse) on dpkg shared conffile debug output.
* Use a hash instead of a ref to a hash for keys() in Dpkg::BuildFlags
  get_feature_areas(). This causes compilation failures with older perl
  versions, which can be an issue with partial upgrades.
* Fix filter subpattern debug output format string to print an actual
  value instead of just blanks.
* Ignore trailing filter subpattern slashes on reinclusion comparison.
  This makes sure to reinclude directories previously excluded so that
  contained files marked for inclusion do not fail to unpack due to a
  missing directory. Closes: #688416
* Do not consider obsolete conffiles as actively owned by the package.
  This ensures conffile entries are not misshandled nor mixed up when
  configuring packages owning the non-obsolete conffiles. Closes: #689836
  Based on a patch by Andreas Beckmann <debian@abeckmann.de>.
* Properly mark in the database obsolete conffiles on package replaces.
* Sync the Conffiles field values for all package instances. Because
  only the first package instance being configured will have a *.dpkg-new
  conffile available to be processed, the subsequent ones need to use the
  hash from the previously processed entries.
* Fix logic for previously configured conffiles, so that the shared
  conffile checks actually work on reinstallation. Closes: #684776
* Avoid info database corruption and bogus accesses on unknown format
  values, by always reading the format file and validating it.
* Clarify that the most probable reason for multiarch database
  inconcistencies is due to upgrades from unofficial dpkg versions.
* Only satisfy a dependency on a “Multi-Arch: foreign” if arch-unqualified.
* Take architecture into account in virtual packages on remove and
  configure dpkg actions. Closes: #683411
* Update update-alternatives --query format and examples in man page to
  match the implementation.
* Add two missing 3rd person ‘s’ in dpkg-gensymbols(1). Closes: #689863
  Thanks to Paul Menzel <pm.debian@googlemail.com>.
* Fix regression on old-style binNMUs for packages that specify an
  explicit binary version to dpkg-gencontrol, by always fixing up the
  source version. Closes: #690823

[ Updated programs translations ]
* Catalan (Guillem Jover).
* Czech (Miroslav Kure).
* Danish (Joe Dalton). Closes: #690808
* French (Christian Perrier).
* German (Sven Joachim).
* Italian (Milo Casagrande).
* Japanese (Kenshi Muto).
* Polish (Michał Kułach). Closes: #690449
* Portuguese (Miguel Figueiredo). Closes: #682582, #690431
* Russian (Yuri Kozlov). Closes: #688050, #690415
* Slovak (Ivan Masár). Closes: #690426
* Swedish (Peter Krefting).
* Thai (Theppitak Karoonboonyanan). Closes: #690678
* Traditional Chinese (imacat). Closes: #687002

[ Updated scripts translations ]
* Polish (Michał Kułach). Closes: #683104
* Spanish (Omar Campagne). Closes: #685297

[ Updated dselect translations ]
* Basque (Iñaki Larrañaga Murgoitio). Closes: #686421
* Czech (Miroslav Kure).
* Danish (Joe Dalton). Closes: #689820
* Polish (Michał Kułach).

[ Updated man page translations ]
* French (Thomas Vincent, Sylvestre Ledru, Christian Perrier).
  Closes: #682978, #683221
* German (Helge Kreutzmann).
* Japanese (Hideki Yamane). Closes: #685103
* Polish (Michał Kułach).
* Spanish (Omar Campagne, Guillem Jover). Closes: #683514
* Swedish (Peter Krefting).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
#
8
8
msgid ""
9
9
msgstr ""
10
 
"Project-Id-Version: dpkg_dselect_1.16.7\n"
 
10
"Project-Id-Version: dpkg_dselect_1.16.8\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
12
12
"POT-Creation-Date: 2012-07-21 02:18+0200\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2012-07-21 02:33+0200\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2012-10-06 02:33+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
15
15
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
16
16
"Language: da\n"
312
312
msgstr ""
313
313
"Bevægelsestaster: næste/tidligere, top/bund, op/ned, baglæns/forlæns:\n"
314
314
"  j, Pil-ned            k, Pil-op               Flyt markering\n"
315
 
"  N, PgDn, mellemrum    P, PgUp, rettetast      rul listen 1 side\n"
 
315
"  N, PgDn, mellemrum    P, PgUp, slet tilbage   rul listen 1 side\n"
316
316
"  ^n                    ^p                      rul listen 1 linje\n"
317
317
"  t, Home               e, End                  hop til start/slutning af "
318
318
"liste\n"
319
319
"  u                     d                       rul info 1 side\n"
320
320
"  ^u                    ^d                      rul info 1 linje\n"
321
 
"  B, Pil-venstre        F, Pil-højre            panorér med 1/3 af "
322
 
"skærmbredden\n"
 
321
"  B, Pil-venstre        F, Pil-højre            panorér 1/3 skærmbredde\n"
323
322
"  ^b                    ^f                      panorér med 1 tegn\n"
324
323
"\n"
325
324
"Markér pakker for senere behandling:\n"
326
325
" +, Indsæt, installér el. opgradér  =, H  tilbagehold i nuværende status\n"
327
326
" -, Slet, afinstallér               :, G  frigør, opgradér eller forbliv "
328
327
"ikke-installeret\n"
329
 
" _    afinstallér & udrens konfiguration\n"
 
328
" _    afinstallér & fjern konfiguration\n"
330
329
"                                             Forskelligt:\n"
331
330
"Afslut, afbryd, overskriv (bemærk versaler!): ?, F1 vis hjælp (også Help)\n"
332
331
" Retur   Bekræft, afslut (tjek afhængigheder) i, I  vis/skift info-"
336
335
"   R     Genskab status før denne liste        ^l   gentegn skærm\n"
337
336
"   U     sæt alle til foreslået status          /   søg (Retur for at "
338
337
"fortryde)\n"
339
 
"   D     sæt alle til direkte ønsket status   n \\  gentag sidste søgning\n"
 
338
"   D     sæt alle til direkte ønsket status   n, \\  gentag sidste søgning\n"
340
339
 
341
340
#: dselect/helpmsgs.cc:55
342
341
msgid "Introduction to package selections"
545
544
msgstr ""
546
545
"Den øverste halvdel af skærmen viser en liste over pakkerne. For hver pakke "
547
546
"ser\n"
548
 
"du fire søjler for dens aktuelle status på system og mark. I detaljeret "
 
547
"du fire søjler for dens aktuelle status på system og markering. I detaljeret "
549
548
"visning\n"
550
549
"(brug 'v' til at skifte detaljering) er disse enkelttegn fra venstre til "
551
550
"højre:\n"
560
559
" pakker i disse      { 'U'      - udpakket, men endnu ikke konfigureret\n"
561
560
" tilstande er        { 'C'      - halvt konfigureret (der skete en fejl)\n"
562
561
" ikke (helt) korrekt { 'I'      - halvt installeret (der skete en fejl)\n"
563
 
" installeret         { 'W', 't' - udløsere venter på respek. udestående\n"
564
 
" Gammelt mærke: det, der planlagdes for denne pakker inden denne liste\n"
 
562
" installeret         { 'W', 't' - udløsere afventes\n"
 
563
" Gammelt mærke: det, der planlagdes for denne pakke inden denne liste\n"
565
564
" Mærke: det, er planlægges for denne pakke\n"
566
565
"  '*': markeret for installation eller opgradering\n"
567
566
"  '-': markeret for afinstallation, men konfigurationsfiler består\n"
702
701
msgstr ""
703
702
"Bevægelsestaster: næste/tidligere, top/bund, op/ned, baglæns/forlæns:\n"
704
703
"  j, Pil-ned            k, Pil-op               Flyt markering\n"
705
 
"  N, PgDn, mellemrum    P, PgUp, rettetast      rul listen 1 side\n"
 
704
"  N, PgDn, mellemrum    P, PgUp, slet tilbage   rul listen 1 side\n"
706
705
"  ^n                    ^p                      rul listen 1 linje\n"
707
706
"  t, Home               e, End                  hop til start/slutning af "
708
707
"liste\n"
709
708
"  u                     d                       rul info 1 side\n"
710
709
"  ^u                    ^d                      rul info 1 linje\n"
711
 
"  B, Pil-venstre        F, Pil-højre            panorér med 1/3 af "
712
 
"skærmbredden\n"
 
710
"  B, Pil-venstre        F, Pil-højre            panorér 1/3 skærmbredde\n"
713
711
"  ^b                    ^f                      panorér med 1 tegn\n"
714
712
"(Disse bevægelsestaster er identiske med dem i pakkeliste-visningen.)\n"
715
713
"\n"
716
714
"Afslut:\n"
717
 
" Retur, Enter     vælg denne metode og gå til dets konfigurationsdialog\n"
 
715
" Retur, Enter     vælg denne metode og gå til dens konfigurationsdialog\n"
718
716
" x, X             afbryd uden at ændre installationsmetode\n"
719
717
"\n"
720
718
"Forskelligt:\n"
721
 
"  ?, Hjælp, F1     vi hjælp\n"
 
719
"  ?, Hjælp, F1     bed om hjælp\n"
722
720
" ^l                gentegn skærm\n"
723
721
"  /                søg (fortryd umiddelbart med retur)\n"
724
722
"  \\                gentag sidste søgning\n"
841
839
"Brug: %s [<tilvalg> ...] [<handling> ...]\n"
842
840
"\n"
843
841
 
 
842
# jeg kan ikke overskue den med color og screepart - om screenpart,
 
843
# foreground og baggrund kan oversættes.  Det er nok bedst at beholde
 
844
# dem i så fald
844
845
#: dselect/main.cc:185
845
846
#, c-format
846
847
msgid ""
855
856
"Tilvalg:\n"
856
857
"  --admindir <mappe>         Benyt <mappe> i stedet for %s.\n"
857
858
"  --expert                   Aktivér eksperttilstand.\n"
858
 
"  --debug <fil> | -D<fil>    Aktiverer aflusning, sender uddata til <fil>.\n"
 
859
"  --debug <fil> | -D<fil>    Aktiverer fejlsøgning, sender uddata til "
 
860
"<fil>.\n"
859
861
"  --colour | --color skærmområde:[forgrund],[baggrund][:attr[+attr+..]]\n"
860
862
"                             Indstil skærmfarver.\n"
861
863
"\n"
941
943
#: dselect/main.cc:369
942
944
msgid "foreign architectures enabled but multi-arch is not supported"
943
945
msgstr ""
944
 
"fremmed arkitektur aktiveret men der er ikke understøttelse af fremmede "
 
946
"fremmede arkitekturer aktiveret men der er ikke understøttelse af fremmede "
945
947
"arkitekturer"
946
948
 
947
949
#: dselect/main.cc:422
1052
1054
 
1053
1055
#: dselect/method.cc:162
1054
1056
msgid "<standard error>"
1055
 
msgstr "<standard-fejl>"
 
1057
msgstr "<standardfejl>"
1056
1058
 
1057
1059
#: dselect/method.cc:165
1058
1060
msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
1287
1289
msgid "pre-depends on"
1288
1290
msgstr "forhånds-afhænger af"
1289
1291
 
 
1292
# ('breaks' nogle andre pakker, typisk)
1290
1293
#: dselect/pkgdisplay.cc:74
1291
1294
msgid "breaks"
1292
 
msgstr "pauser"
 
1295
msgstr "ødelægger"
1293
1296
 
1294
1297
#: dselect/pkgdisplay.cc:75
1295
1298
msgid "conflicts with"