~ubuntu-branches/debian/wheezy/dpkg/wheezy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to man/po/sv.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Guillem Jover, Raphaël Hertzog, Guillem Jover, Updated programs translations, Updated scripts translations, Updated dselect translations, Updated man page translations
  • Date: 2012-10-20 05:59:50 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121020055950-69ltubzbv825pi9s
Tags: 1.16.9
[ Raphaël Hertzog ]
* Fix dpkg-source regression in "3.0 (quilt)" source packages while
  unapplying patches that remove all files in a directory. Closes: #683547
* Fix segfault in field format parsing on empty strings, affecting
  «dpkg-query -W -f ''» and «dpkg-deb -W --showformat=''». LP: #1035512
* Fix dpkg's French usage string which was missing the final “s“ in
  --print-foreign-architectures. Closes: #685863

[ Guillem Jover ]
* Use “statoverrides” instead of “statusoverrides” in dpkg-statoverride.
  Closes: #686995
* Comment out dpkg(1) documentation about disabled --command-fd option.
  Closes: #685677
* Cleanup dpkg-divert unit-test environment to avoid build failures.
  Closes: #687656
* Fix update-alternatives test suite to behave correctly on non-Debian
  binary paths. Known to be affecting at least Gentoo and Mac OS X.
* Do not leak subcall command arguments in update-alternatives.
* Fix segfault on update-alternatives when passing --slave without any
  action at all. LP: #1037431
* Fix memory leak in dpkg filesavespackage().
* Do not print garbage (or worse) on dpkg shared conffile debug output.
* Use a hash instead of a ref to a hash for keys() in Dpkg::BuildFlags
  get_feature_areas(). This causes compilation failures with older perl
  versions, which can be an issue with partial upgrades.
* Fix filter subpattern debug output format string to print an actual
  value instead of just blanks.
* Ignore trailing filter subpattern slashes on reinclusion comparison.
  This makes sure to reinclude directories previously excluded so that
  contained files marked for inclusion do not fail to unpack due to a
  missing directory. Closes: #688416
* Do not consider obsolete conffiles as actively owned by the package.
  This ensures conffile entries are not misshandled nor mixed up when
  configuring packages owning the non-obsolete conffiles. Closes: #689836
  Based on a patch by Andreas Beckmann <debian@abeckmann.de>.
* Properly mark in the database obsolete conffiles on package replaces.
* Sync the Conffiles field values for all package instances. Because
  only the first package instance being configured will have a *.dpkg-new
  conffile available to be processed, the subsequent ones need to use the
  hash from the previously processed entries.
* Fix logic for previously configured conffiles, so that the shared
  conffile checks actually work on reinstallation. Closes: #684776
* Avoid info database corruption and bogus accesses on unknown format
  values, by always reading the format file and validating it.
* Clarify that the most probable reason for multiarch database
  inconcistencies is due to upgrades from unofficial dpkg versions.
* Only satisfy a dependency on a “Multi-Arch: foreign” if arch-unqualified.
* Take architecture into account in virtual packages on remove and
  configure dpkg actions. Closes: #683411
* Update update-alternatives --query format and examples in man page to
  match the implementation.
* Add two missing 3rd person ‘s’ in dpkg-gensymbols(1). Closes: #689863
  Thanks to Paul Menzel <pm.debian@googlemail.com>.
* Fix regression on old-style binNMUs for packages that specify an
  explicit binary version to dpkg-gencontrol, by always fixing up the
  source version. Closes: #690823

[ Updated programs translations ]
* Catalan (Guillem Jover).
* Czech (Miroslav Kure).
* Danish (Joe Dalton). Closes: #690808
* French (Christian Perrier).
* German (Sven Joachim).
* Italian (Milo Casagrande).
* Japanese (Kenshi Muto).
* Polish (Michał Kułach). Closes: #690449
* Portuguese (Miguel Figueiredo). Closes: #682582, #690431
* Russian (Yuri Kozlov). Closes: #688050, #690415
* Slovak (Ivan Masár). Closes: #690426
* Swedish (Peter Krefting).
* Thai (Theppitak Karoonboonyanan). Closes: #690678
* Traditional Chinese (imacat). Closes: #687002

[ Updated scripts translations ]
* Polish (Michał Kułach). Closes: #683104
* Spanish (Omar Campagne). Closes: #685297

[ Updated dselect translations ]
* Basque (Iñaki Larrañaga Murgoitio). Closes: #686421
* Czech (Miroslav Kure).
* Danish (Joe Dalton). Closes: #689820
* Polish (Michał Kułach).

[ Updated man page translations ]
* French (Thomas Vincent, Sylvestre Ledru, Christian Perrier).
  Closes: #682978, #683221
* German (Helge Kreutzmann).
* Japanese (Hideki Yamane). Closes: #685103
* Polish (Michał Kułach).
* Spanish (Omar Campagne, Guillem Jover). Closes: #683514
* Swedish (Peter Krefting).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 04:20+0300\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2012-07-01 22:15+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-09-29 02:32+0300\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2012-10-15 00:13+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Peter Krefting <peterk@debian.org>\n"
12
12
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
13
13
"Language: sv\n"
270
270
#: dpkg-scanpackages.1:113 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:348
271
271
#: dpkg-source.1:760 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:102
272
272
#: dpkg-trigger.1:83 dpkg-vendor.1:65 dselect.1:466 dselect.cfg.5:41
273
 
#: update-alternatives.8:511
 
273
#: update-alternatives.8:521
274
274
#, no-wrap
275
275
msgid "SEE ALSO"
276
276
msgstr "SE ÄVEN"
290
290
#: deb-control.5:22 deb-version.5:20 deb-old.5:20 deb-override.5:19
291
291
#: deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19 dpkg-divert.8:21
292
292
#: dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-scansources.1:20 dpkg-trigger.1:18
293
 
#: update-alternatives.8:25
294
293
#, no-wrap
295
294
msgid "2011-08-14"
296
295
msgstr "2011-08-14"
2407
2406
 
2408
2407
#. type: SH
2409
2408
#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:763 dpkg-architecture.1:221
2410
 
#: dpkg-divert.8:111 dpkg-name.1:78 update-alternatives.8:476
 
2409
#: dpkg-divert.8:111 dpkg-name.1:78 update-alternatives.8:486
2411
2410
#, no-wrap
2412
2411
msgid "EXAMPLES"
2413
2412
msgstr "EXEMPEL"
2812
2811
#. type: SH
2813
2812
#: deb-substvars.5:168 dpkg.1:832 dpkg-buildpackage.1:271 dpkg-deb.1:266
2814
2813
#: dpkg-name.1:99 dpkg-source.1:757 dpkg-split.1:216 dselect.1:450
2815
 
#: update-alternatives.8:503
 
2814
#: update-alternatives.8:513
2816
2815
#, no-wrap
2817
2816
msgid "BUGS"
2818
2817
msgstr "PROGRAMFEL"
3887
3886
msgid "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
3888
3887
msgstr "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
3889
3888
 
 
3889
#.  .TP
 
3890
#.  .B \-\-command\-fd \fIn\fP
 
3891
#.  Accept a series of commands on input file descriptor \fIn\fP. Note:
 
3892
#.  additional options set on the command line, and through this file descriptor,
 
3893
#.  are not reset for subsequent commands executed during the same run.
3890
3894
#. type: Plain text
3891
 
#: dpkg.1:290
 
3895
#: dpkg.1:295
3892
3896
msgid ""
3893
3897
"Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
3894
3898
"success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
3909
3913
"styrfilssyntaxen: B<E<lt> E<lt>E<lt> E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>."
3910
3914
 
3911
3915
#. type: TP
3912
 
#: dpkg.1:290
3913
 
#, no-wrap
3914
 
msgid "B<--command-fd >I<n>"
3915
 
msgstr "B<--command-fd >I<n>"
3916
 
 
3917
 
#. type: Plain text
3918
 
#: dpkg.1:295
3919
 
msgid ""
3920
 
"Accept a series of commands on input file descriptor I<n>. Note: additional "
3921
 
"options set on the command line, and through this file descriptor, are not "
3922
 
"reset for subsequent commands executed during the same run."
3923
 
msgstr ""
3924
 
"Läser en följd av kommandon från indatafilhandtag I<n>. Observera: "
3925
 
"ytterligare flaggor som sätts på kommandoraden, och genom filhandtaget, "
3926
 
"återställs inte för kommandon som körs i en följd under samma körning."
3927
 
 
3928
 
#. type: TP
3929
3916
#: dpkg.1:295 dpkg-architecture.1:80 dpkg-buildpackage.1:243
3930
3917
#: dpkg-checkbuilddeps.1:63 dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-deb.1:192
3931
3918
#: dpkg-divert.8:91 dpkg-genchanges.1:150 dpkg-gencontrol.1:140
9358
9345
#: dpkg-gensymbols.1:33
9359
9346
msgid ""
9360
9347
"B<dpkg-gensymbols> scans a temporary build tree (debian/tmp by default) "
9361
 
"looking for libraries and generate a I<symbols> file describing them. This "
 
9348
"looking for libraries and generates a I<symbols> file describing them. This "
9362
9349
"file, if non-empty, is then installed in the DEBIAN subdirectory of the "
9363
9350
"build tree so that it ends up included in the control information of the "
9364
9351
"package."
9372
9359
#: dpkg-gensymbols.1:37
9373
9360
msgid ""
9374
9361
"When generating those files, it uses as input some symbols files provided by "
9375
 
"the maintainer. It looks for the following files (and use the first that is "
 
9362
"the maintainer. It looks for the following files (and uses the first that is "
9376
9363
"found):"
9377
9364
msgstr ""
9378
9365
"När dessa filer skapas, används ett par symbolfiler från paketansvariga som "
12361
12348
"dselect:s multicd-åtkomstmetod."
12362
12349
 
12363
12350
#. type: SH
12364
 
#: dpkg-scanpackages.1:106 update-alternatives.8:465
 
12351
#: dpkg-scanpackages.1:106 update-alternatives.8:475
12365
12352
#, no-wrap
12366
12353
msgid "DIAGNOSTICS"
12367
12354
msgstr "DIAGNOSTIK"
17796
17783
msgid "update-alternatives"
17797
17784
msgstr "update-alternatives"
17798
17785
 
 
17786
#. type: TH
 
17787
#: update-alternatives.8:25
 
17788
#, no-wrap
 
17789
msgid "2012-07-31"
 
17790
msgstr "2012-07-31"
 
17791
 
17799
17792
#. type: Plain text
17800
17793
#: update-alternatives.8:28
17801
17794
msgid ""
18541
18534
#. type: TP
18542
18535
#: update-alternatives.8:405
18543
18536
#, no-wrap
 
18537
msgid "B<Name:>I< name>"
 
18538
msgstr "B<Namn:> I<namn>"
 
18539
 
 
18540
#. type: Plain text
 
18541
#: update-alternatives.8:408
 
18542
msgid "The alternative name in the alternative directory."
 
18543
msgstr "Alternativets namn i den alternativa katalogen."
 
18544
 
 
18545
#. type: TP
 
18546
#: update-alternatives.8:408
 
18547
#, no-wrap
18544
18548
msgid "B<Link:>I< link>"
18545
18549
msgstr "B<Link:>I< länk>"
18546
18550
 
18547
18551
#. type: Plain text
18548
 
#: update-alternatives.8:408
 
18552
#: update-alternatives.8:411
18549
18553
msgid "The generic name of the alternative."
18550
18554
msgstr "Generiskt namn för alternativet."
18551
18555
 
18552
18556
#. type: TP
18553
 
#: update-alternatives.8:408
 
18557
#: update-alternatives.8:411 update-alternatives.8:437
 
18558
#, no-wrap
 
18559
msgid "B<Slaves:>I< list-of-slaves>"
 
18560
msgstr "B<Slaves:>I< lista-över-slavar>"
 
18561
 
 
18562
#. type: Plain text
 
18563
#: update-alternatives.8:417
 
18564
msgid ""
 
18565
"When this field is present, the B<next> lines hold all slave links "
 
18566
"associated to the master link of the alternative. There is one slave per "
 
18567
"line. Each line contains one space, the generic name of the slave "
 
18568
"alternative, another space, and the path to the slave link."
 
18569
msgstr ""
 
18570
"När detta fält är tillgängligt innehåller B<next>-raderna alla slavlänkar "
 
18571
"som kopplas till huvudlänken för alternativet. Varje rad beskriver en slav. "
 
18572
"Varje rad innehåller ett blanksteg, det generiska namnet på "
 
18573
"slavalternativet, ytterligare ett blanksteg, och sökvägen till "
 
18574
"slavalternativet."
 
18575
 
 
18576
#. type: TP
 
18577
#: update-alternatives.8:417
18554
18578
#, no-wrap
18555
18579
msgid "B<Status:>I< status>"
18556
18580
msgstr "B<Status:>I< status>"
18557
18581
 
18558
18582
#. type: Plain text
18559
 
#: update-alternatives.8:411
 
18583
#: update-alternatives.8:420
18560
18584
msgid "The status of the alternative (B<auto> or B<manual>)."
18561
18585
msgstr "Status för alternativet (B<auto> eller B<manual>)."
18562
18586
 
18563
18587
#. type: TP
18564
 
#: update-alternatives.8:411
 
18588
#: update-alternatives.8:420
18565
18589
#, no-wrap
18566
18590
msgid "B<Best:>I< best-choice>"
18567
18591
msgstr "B<Best:>I< bästa-val>"
18568
18592
 
18569
18593
#. type: Plain text
18570
 
#: update-alternatives.8:415
 
18594
#: update-alternatives.8:424
18571
18595
msgid ""
18572
18596
"The path of the best alternative for this link group. Not present if there "
18573
18597
"is no alternatives available."
18576
18600
"alternativ är tillgängligt."
18577
18601
 
18578
18602
#. type: TP
18579
 
#: update-alternatives.8:415
 
18603
#: update-alternatives.8:424
18580
18604
#, no-wrap
18581
18605
msgid "B<Value:>I< currently-selected-alternative>"
18582
18606
msgstr "B<Value:>I< för-närvarande-valt-alternativ>"
18583
18607
 
18584
18608
#. type: Plain text
18585
 
#: update-alternatives.8:419
 
18609
#: update-alternatives.8:428
18586
18610
msgid ""
18587
18611
"The path of the currently selected alternative. It can also take the magic "
18588
18612
"value B<none>. It is used if the link doesn't exist."
18591
18615
"värdet B<none> (inget). Det används om det inte finns någon länk."
18592
18616
 
18593
18617
#. type: TP
18594
 
#: update-alternatives.8:420
 
18618
#: update-alternatives.8:429
18595
18619
#, no-wrap
18596
18620
msgid "The other blocks describe the available alternatives in the queried link group:"
18597
18621
msgstr "Övriga block beskriver tillgängliga alternativ i den efterfrågade länkgruppen:"
18598
18622
 
18599
18623
#. type: TP
18600
 
#: update-alternatives.8:422
 
18624
#: update-alternatives.8:431
18601
18625
#, no-wrap
18602
18626
msgid "B<Alternative:>I< path-of-this-alternative>"
18603
18627
msgstr "B<Alternative:>I< sökväg-till-alternativet>"
18604
18628
 
18605
18629
#. type: Plain text
18606
 
#: update-alternatives.8:425
 
18630
#: update-alternatives.8:434
18607
18631
msgid "Path to this block's alternative."
18608
18632
msgstr "Sökväg till alternativet som beskrivs i blocket."
18609
18633
 
18610
18634
#. type: TP
18611
 
#: update-alternatives.8:425
 
18635
#: update-alternatives.8:434
18612
18636
#, no-wrap
18613
18637
msgid "B<Priority:>I< priority-value>"
18614
18638
msgstr "B<Priority:>I< prioritetsvärde>"
18615
18639
 
18616
18640
#. type: Plain text
18617
 
#: update-alternatives.8:428
 
18641
#: update-alternatives.8:437
18618
18642
msgid "Value of the priority of this alternative."
18619
18643
msgstr "Värdet för prioriteten på alternativet."
18620
18644
 
18621
 
#. type: TP
18622
 
#: update-alternatives.8:428
18623
 
#, no-wrap
18624
 
msgid "B<Slaves:>I< list-of-slaves>"
18625
 
msgstr "B<Slaves:>I< lista-över-slavar>"
18626
 
 
18627
18645
#. type: Plain text
18628
 
#: update-alternatives.8:434
 
18646
#: update-alternatives.8:443
18629
18647
msgid ""
18630
18648
"When this header is present, the B<next> lines hold all slave alternatives "
18631
18649
"associated to the master link of the alternative. There is one slave per "
18634
18652
msgstr ""
18635
18653
"När denna rubrik är tillgänglig innehåller B<next>-raderna alla "
18636
18654
"slavalternativ som kopplas till huvudlänken för alternativet. Varje rad "
18637
 
"beskriver en slag. Varje rad innehåller ett blanksteg, det generiska namnet "
 
18655
"beskriver en slav. Varje rad innehåller ett blanksteg, det generiska namnet "
18638
18656
"på slavalternativet, ytterligare ett blanksteg, och sökvägen till "
18639
18657
"slavalternativet."
18640
18658
 
18641
18659
#. type: TP
18642
 
#: update-alternatives.8:435
 
18660
#: update-alternatives.8:444
18643
18661
#, no-wrap
18644
18662
msgid "B<Example>"
18645
18663
msgstr "B<Exempel>"
18646
18664
 
18647
18665
#. type: Plain text
18648
 
#: update-alternatives.8:443
18649
 
#, no-wrap
18650
 
msgid ""
18651
 
"$ update-alternatives --query editor\n"
18652
 
"Link: editor\n"
18653
 
"Status: auto\n"
18654
 
"Best: /usr/bin/vim.gtk\n"
18655
 
"Value: /usr/bin/vim.gtk\n"
18656
 
msgstr ""
18657
 
"$ update-alternatives --query editor\n"
18658
 
"Link: editor\n"
18659
 
"Status: auto\n"
18660
 
"Best: /usr/bin/vim.gtk\n"
18661
 
"Value: /usr/bin/vim.gtk\n"
18662
 
 
18663
 
#. type: Plain text
18664
 
#: update-alternatives.8:448
18665
 
#, no-wrap
18666
 
msgid ""
18667
 
"Alternative: /bin/ed\n"
18668
 
"Priority: -100\n"
18669
 
"Slaves:\n"
18670
 
" editor.1.gz /usr/share/man/man1/ed.1.gz\n"
18671
 
msgstr ""
18672
 
"Alternative: /bin/ed\n"
18673
 
"Priority: -100\n"
18674
 
"Slaves:\n"
18675
 
" editor.1.gz /usr/share/man/man1/ed.1.gz\n"
18676
 
 
18677
 
#. type: Plain text
18678
 
#: update-alternatives.8:463
18679
 
#, no-wrap
18680
 
msgid ""
18681
 
"Alternative: /usr/bin/vim.gtk\n"
18682
 
"Priority: 50\n"
18683
 
"Slaves:\n"
18684
 
" editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz\n"
18685
 
" editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz\n"
18686
 
" editor.pl.ISO8859-2.1.gz /usr/share/man/pl.ISO8859-2/man1/vim.1.gz\n"
18687
 
" editor.it.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/it.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
18688
 
" editor.pl.UTF-8.1.gz /usr/share/man/pl.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
18689
 
" editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz\n"
18690
 
" editor.fr.UTF-8.1.gz /usr/share/man/fr.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
18691
 
" editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz\n"
18692
 
" editor.it.UTF-8.1.gz /usr/share/man/it.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
18693
 
" editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz\n"
18694
 
" editor.fr.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/fr.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
18695
 
msgstr ""
18696
 
"Alternative: /usr/bin/vim.gtk\n"
18697
 
"Priority: 50\n"
18698
 
"Slaves:\n"
18699
 
" editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz\n"
18700
 
" editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz\n"
18701
 
" editor.pl.ISO8859-2.1.gz /usr/share/man/pl.ISO8859-2/man1/vim.1.gz\n"
18702
 
" editor.it.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/it.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
18703
 
" editor.pl.UTF-8.1.gz /usr/share/man/pl.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
18704
 
" editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz\n"
18705
 
" editor.fr.UTF-8.1.gz /usr/share/man/fr.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
18706
 
" editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz\n"
18707
 
" editor.it.UTF-8.1.gz /usr/share/man/it.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
18708
 
" editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz\n"
18709
 
" editor.fr.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/fr.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
18710
 
 
18711
 
#. type: Plain text
18712
 
#: update-alternatives.8:475
 
18666
#: update-alternatives.8:459
 
18667
#, no-wrap
 
18668
msgid ""
 
18669
"$ update-alternatives --query editor\n"
 
18670
"Name: editor\n"
 
18671
"Link: /usr/bin/editor\n"
 
18672
"Slaves:\n"
 
18673
" editor.1.gz /usr/share/man/man1/editor.1.gz\n"
 
18674
" editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/editor.1.gz\n"
 
18675
" editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/editor.1.gz\n"
 
18676
" editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/editor.1.gz\n"
 
18677
" editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/editor.1.gz\n"
 
18678
"Status: auto\n"
 
18679
"Best: /usr/bin/vim.basic\n"
 
18680
"Value: /usr/bin/vim.basic\n"
 
18681
msgstr ""
 
18682
"$ update-alternatives --query editor\n"
 
18683
"Name: editor\n"
 
18684
"Link: /usr/bin/editor\n"
 
18685
"Slaves:\n"
 
18686
" editor.1.gz /usr/share/man/man1/editor.1.gz\n"
 
18687
" editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/editor.1.gz\n"
 
18688
" editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/editor.1.gz\n"
 
18689
" editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/editor.1.gz\n"
 
18690
" editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/editor.1.gz\n"
 
18691
"Status: auto\n"
 
18692
"Best: /usr/bin/vim.basic\n"
 
18693
"Value: /usr/bin/vim.basic\n"
 
18694
 
 
18695
#. type: Plain text
 
18696
#: update-alternatives.8:464
 
18697
#, no-wrap
 
18698
msgid ""
 
18699
"Alternative: /bin/ed\n"
 
18700
"Priority: -100\n"
 
18701
"Slaves:\n"
 
18702
" editor.1.gz /usr/share/man/man1/ed.1.gz\n"
 
18703
msgstr ""
 
18704
"Alternative: /bin/ed\n"
 
18705
"Priority: -100\n"
 
18706
"Slaves:\n"
 
18707
" editor.1.gz /usr/share/man/man1/ed.1.gz\n"
 
18708
 
 
18709
#. type: Plain text
 
18710
#: update-alternatives.8:473
 
18711
#, no-wrap
 
18712
msgid ""
 
18713
"Alternative: /usr/bin/vim.basic\n"
 
18714
"Priority: 50\n"
 
18715
"Slaves:\n"
 
18716
" editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz\n"
 
18717
" editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz\n"
 
18718
" editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz\n"
 
18719
" editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz\n"
 
18720
" editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz\n"
 
18721
msgstr ""
 
18722
"Alternative: /usr/bin/vim.basic\n"
 
18723
"Priority: 50\n"
 
18724
"Slaves:\n"
 
18725
" editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz\n"
 
18726
" editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz\n"
 
18727
" editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz\n"
 
18728
" editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz\n"
 
18729
" editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz\n"
 
18730
 
 
18731
#. type: Plain text
 
18732
#: update-alternatives.8:485
18713
18733
msgid ""
18714
18734
"With B<--verbose> B<update-alternatives> chatters incessantly about its "
18715
18735
"activities on its standard output channel.  If problems occur, B<update-"
18724
18744
"felrapport om du inte tycker att den är det."
18725
18745
 
18726
18746
#. type: Plain text
18727
 
#: update-alternatives.8:481
 
18747
#: update-alternatives.8:491
18728
18748
msgid ""
18729
18749
"There are several packages which provide a text editor compatible with "
18730
18750
"B<vi>, for example B<nvi> and B<vim>. Which one is used is controlled by the "
18737
18757
"manualsida."
18738
18758
 
18739
18759
#. type: Plain text
18740
 
#: update-alternatives.8:484
 
18760
#: update-alternatives.8:494
18741
18761
msgid ""
18742
18762
"To display the available packages which provide B<vi> and the current "
18743
18763
"setting for it, use the B<--display> action:"
18746
18766
"aktuella inställning, använd kommandot B<--display>:"
18747
18767
 
18748
18768
#. type: Plain text
18749
 
#: update-alternatives.8:487
 
18769
#: update-alternatives.8:497
18750
18770
msgid "B<update-alternatives --display vi>"
18751
18771
msgstr "B<update-alternatives --display vi>"
18752
18772
 
18753
18773
#. type: Plain text
18754
 
#: update-alternatives.8:491
 
18774
#: update-alternatives.8:501
18755
18775
msgid ""
18756
18776
"To choose a particular B<vi> implementation, use this command as root and "
18757
18777
"then select a number from the list:"
18760
18780
"root och välj sedan ett tal från listan:"
18761
18781
 
18762
18782
#. type: Plain text
18763
 
#: update-alternatives.8:494
 
18783
#: update-alternatives.8:504
18764
18784
msgid "B<update-alternatives --config vi>"
18765
18785
msgstr "B<update-alternatives --config vi>"
18766
18786
 
18767
18787
#. type: Plain text
18768
 
#: update-alternatives.8:498
 
18788
#: update-alternatives.8:508
18769
18789
msgid ""
18770
18790
"To go back to having the B<vi> implementation chosen automatically, do this "
18771
18791
"as root:"
18774
18794
"detta som root:"
18775
18795
 
18776
18796
#. type: Plain text
18777
 
#: update-alternatives.8:501
 
18797
#: update-alternatives.8:511
18778
18798
msgid "B<update-alternatives --auto vi>"
18779
18799
msgstr "B<update-alternatives --auto vi>"
18780
18800
 
18781
18801
#. type: Plain text
18782
 
#: update-alternatives.8:505
 
18802
#: update-alternatives.8:515
18783
18803
msgid ""
18784
18804
"If you find a bug, please report it using the Debian bug-tracking system."
18785
18805
msgstr ""
18787
18807
"felrapporteringssystem."
18788
18808
 
18789
18809
#. type: Plain text
18790
 
#: update-alternatives.8:510
 
18810
#: update-alternatives.8:520
18791
18811
msgid ""
18792
18812
"If you find any discrepancy between the operation of B<update-alternatives> "
18793
18813
"and this manual page, it is a bug, either in the implementation or the "
18798
18818
"eller i dokumentationen; rapportera det."
18799
18819
 
18800
18820
#. type: Plain text
18801
 
#: update-alternatives.8:513
 
18821
#: update-alternatives.8:523
18802
18822
msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
18803
18823
msgstr "B<ln>(1), FHS, Filesystem Hierarchy Standard."
18804
18824
 
 
18825
#~ msgid "B<--command-fd >I<n>"
 
18826
#~ msgstr "B<--command-fd >I<n>"
 
18827
 
 
18828
#~ msgid ""
 
18829
#~ "Accept a series of commands on input file descriptor I<n>. Note: "
 
18830
#~ "additional options set on the command line, and through this file "
 
18831
#~ "descriptor, are not reset for subsequent commands executed during the "
 
18832
#~ "same run."
 
18833
#~ msgstr ""
 
18834
#~ "Läser en följd av kommandon från indatafilhandtag I<n>. Observera: "
 
18835
#~ "ytterligare flaggor som sätts på kommandoraden, och genom filhandtaget, "
 
18836
#~ "återställs inte för kommandon som körs i en följd under samma körning."
 
18837
 
 
18838
#~ msgid ""
 
18839
#~ "$ update-alternatives --query editor\n"
 
18840
#~ "Link: editor\n"
 
18841
#~ "Status: auto\n"
 
18842
#~ "Best: /usr/bin/vim.gtk\n"
 
18843
#~ "Value: /usr/bin/vim.gtk\n"
 
18844
#~ msgstr ""
 
18845
#~ "$ update-alternatives --query editor\n"
 
18846
#~ "Link: editor\n"
 
18847
#~ "Status: auto\n"
 
18848
#~ "Best: /usr/bin/vim.gtk\n"
 
18849
#~ "Value: /usr/bin/vim.gtk\n"
 
18850
 
 
18851
#~ msgid ""
 
18852
#~ "Alternative: /usr/bin/vim.gtk\n"
 
18853
#~ "Priority: 50\n"
 
18854
#~ "Slaves:\n"
 
18855
#~ " editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz\n"
 
18856
#~ " editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz\n"
 
18857
#~ " editor.pl.ISO8859-2.1.gz /usr/share/man/pl.ISO8859-2/man1/vim.1.gz\n"
 
18858
#~ " editor.it.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/it.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
 
18859
#~ " editor.pl.UTF-8.1.gz /usr/share/man/pl.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
 
18860
#~ " editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz\n"
 
18861
#~ " editor.fr.UTF-8.1.gz /usr/share/man/fr.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
 
18862
#~ " editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz\n"
 
18863
#~ " editor.it.UTF-8.1.gz /usr/share/man/it.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
 
18864
#~ " editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz\n"
 
18865
#~ " editor.fr.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/fr.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
 
18866
#~ msgstr ""
 
18867
#~ "Alternative: /usr/bin/vim.gtk\n"
 
18868
#~ "Priority: 50\n"
 
18869
#~ "Slaves:\n"
 
18870
#~ " editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz\n"
 
18871
#~ " editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz\n"
 
18872
#~ " editor.pl.ISO8859-2.1.gz /usr/share/man/pl.ISO8859-2/man1/vim.1.gz\n"
 
18873
#~ " editor.it.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/it.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
 
18874
#~ " editor.pl.UTF-8.1.gz /usr/share/man/pl.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
 
18875
#~ " editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz\n"
 
18876
#~ " editor.fr.UTF-8.1.gz /usr/share/man/fr.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
 
18877
#~ " editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz\n"
 
18878
#~ " editor.it.UTF-8.1.gz /usr/share/man/it.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
 
18879
#~ " editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz\n"
 
18880
#~ " editor.fr.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/fr.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
 
18881
 
18805
18882
#~ msgid ""
18806
18883
#~ "The file is an B<ar> archive with a magic value of B<!E<lt>archE<gt>>.  "
18807
18884
#~ "The file names might contain a trailing slash."