3909
3913
"styrfilssyntaxen: B<E<lt> E<lt>E<lt> E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>."
3914
msgid "B<--command-fd >I<n>"
3915
msgstr "B<--command-fd >I<n>"
3920
"Accept a series of commands on input file descriptor I<n>. Note: additional "
3921
"options set on the command line, and through this file descriptor, are not "
3922
"reset for subsequent commands executed during the same run."
3924
"Läser en följd av kommandon från indatafilhandtag I<n>. Observera: "
3925
"ytterligare flaggor som sätts på kommandoraden, och genom filhandtaget, "
3926
"återställs inte för kommandon som körs i en följd under samma körning."
3929
3916
#: dpkg.1:295 dpkg-architecture.1:80 dpkg-buildpackage.1:243
3930
3917
#: dpkg-checkbuilddeps.1:63 dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-deb.1:192
3931
3918
#: dpkg-divert.8:91 dpkg-genchanges.1:150 dpkg-gencontrol.1:140
18542
18535
#: update-alternatives.8:405
18537
msgid "B<Name:>I< name>"
18538
msgstr "B<Namn:> I<namn>"
18540
#. type: Plain text
18541
#: update-alternatives.8:408
18542
msgid "The alternative name in the alternative directory."
18543
msgstr "Alternativets namn i den alternativa katalogen."
18546
#: update-alternatives.8:408
18544
18548
msgid "B<Link:>I< link>"
18545
18549
msgstr "B<Link:>I< länk>"
18547
18551
#. type: Plain text
18548
#: update-alternatives.8:408
18552
#: update-alternatives.8:411
18549
18553
msgid "The generic name of the alternative."
18550
18554
msgstr "Generiskt namn för alternativet."
18553
#: update-alternatives.8:408
18557
#: update-alternatives.8:411 update-alternatives.8:437
18559
msgid "B<Slaves:>I< list-of-slaves>"
18560
msgstr "B<Slaves:>I< lista-över-slavar>"
18562
#. type: Plain text
18563
#: update-alternatives.8:417
18565
"When this field is present, the B<next> lines hold all slave links "
18566
"associated to the master link of the alternative. There is one slave per "
18567
"line. Each line contains one space, the generic name of the slave "
18568
"alternative, another space, and the path to the slave link."
18570
"När detta fält är tillgängligt innehåller B<next>-raderna alla slavlänkar "
18571
"som kopplas till huvudlänken för alternativet. Varje rad beskriver en slav. "
18572
"Varje rad innehåller ett blanksteg, det generiska namnet på "
18573
"slavalternativet, ytterligare ett blanksteg, och sökvägen till "
18574
"slavalternativet."
18577
#: update-alternatives.8:417
18555
18579
msgid "B<Status:>I< status>"
18556
18580
msgstr "B<Status:>I< status>"
18558
18582
#. type: Plain text
18559
#: update-alternatives.8:411
18583
#: update-alternatives.8:420
18560
18584
msgid "The status of the alternative (B<auto> or B<manual>)."
18561
18585
msgstr "Status för alternativet (B<auto> eller B<manual>)."
18564
#: update-alternatives.8:411
18588
#: update-alternatives.8:420
18566
18590
msgid "B<Best:>I< best-choice>"
18567
18591
msgstr "B<Best:>I< bästa-val>"
18569
18593
#. type: Plain text
18570
#: update-alternatives.8:415
18594
#: update-alternatives.8:424
18572
18596
"The path of the best alternative for this link group. Not present if there "
18573
18597
"is no alternatives available."
18591
18615
"värdet B<none> (inget). Det används om det inte finns någon länk."
18594
#: update-alternatives.8:420
18618
#: update-alternatives.8:429
18596
18620
msgid "The other blocks describe the available alternatives in the queried link group:"
18597
18621
msgstr "Övriga block beskriver tillgängliga alternativ i den efterfrågade länkgruppen:"
18600
#: update-alternatives.8:422
18624
#: update-alternatives.8:431
18602
18626
msgid "B<Alternative:>I< path-of-this-alternative>"
18603
18627
msgstr "B<Alternative:>I< sökväg-till-alternativet>"
18605
18629
#. type: Plain text
18606
#: update-alternatives.8:425
18630
#: update-alternatives.8:434
18607
18631
msgid "Path to this block's alternative."
18608
18632
msgstr "Sökväg till alternativet som beskrivs i blocket."
18611
#: update-alternatives.8:425
18635
#: update-alternatives.8:434
18613
18637
msgid "B<Priority:>I< priority-value>"
18614
18638
msgstr "B<Priority:>I< prioritetsvärde>"
18616
18640
#. type: Plain text
18617
#: update-alternatives.8:428
18641
#: update-alternatives.8:437
18618
18642
msgid "Value of the priority of this alternative."
18619
18643
msgstr "Värdet för prioriteten på alternativet."
18622
#: update-alternatives.8:428
18624
msgid "B<Slaves:>I< list-of-slaves>"
18625
msgstr "B<Slaves:>I< lista-över-slavar>"
18627
18645
#. type: Plain text
18628
#: update-alternatives.8:434
18646
#: update-alternatives.8:443
18630
18648
"When this header is present, the B<next> lines hold all slave alternatives "
18631
18649
"associated to the master link of the alternative. There is one slave per "
18635
18653
"När denna rubrik är tillgänglig innehåller B<next>-raderna alla "
18636
18654
"slavalternativ som kopplas till huvudlänken för alternativet. Varje rad "
18637
"beskriver en slag. Varje rad innehåller ett blanksteg, det generiska namnet "
18655
"beskriver en slav. Varje rad innehåller ett blanksteg, det generiska namnet "
18638
18656
"på slavalternativet, ytterligare ett blanksteg, och sökvägen till "
18639
18657
"slavalternativet."
18642
#: update-alternatives.8:435
18660
#: update-alternatives.8:444
18644
18662
msgid "B<Example>"
18645
18663
msgstr "B<Exempel>"
18647
18665
#. type: Plain text
18648
#: update-alternatives.8:443
18651
"$ update-alternatives --query editor\n"
18654
"Best: /usr/bin/vim.gtk\n"
18655
"Value: /usr/bin/vim.gtk\n"
18657
"$ update-alternatives --query editor\n"
18660
"Best: /usr/bin/vim.gtk\n"
18661
"Value: /usr/bin/vim.gtk\n"
18663
#. type: Plain text
18664
#: update-alternatives.8:448
18667
"Alternative: /bin/ed\n"
18670
" editor.1.gz /usr/share/man/man1/ed.1.gz\n"
18672
"Alternative: /bin/ed\n"
18675
" editor.1.gz /usr/share/man/man1/ed.1.gz\n"
18677
#. type: Plain text
18678
#: update-alternatives.8:463
18681
"Alternative: /usr/bin/vim.gtk\n"
18684
" editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz\n"
18685
" editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz\n"
18686
" editor.pl.ISO8859-2.1.gz /usr/share/man/pl.ISO8859-2/man1/vim.1.gz\n"
18687
" editor.it.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/it.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
18688
" editor.pl.UTF-8.1.gz /usr/share/man/pl.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
18689
" editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz\n"
18690
" editor.fr.UTF-8.1.gz /usr/share/man/fr.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
18691
" editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz\n"
18692
" editor.it.UTF-8.1.gz /usr/share/man/it.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
18693
" editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz\n"
18694
" editor.fr.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/fr.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
18696
"Alternative: /usr/bin/vim.gtk\n"
18699
" editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz\n"
18700
" editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz\n"
18701
" editor.pl.ISO8859-2.1.gz /usr/share/man/pl.ISO8859-2/man1/vim.1.gz\n"
18702
" editor.it.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/it.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
18703
" editor.pl.UTF-8.1.gz /usr/share/man/pl.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
18704
" editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz\n"
18705
" editor.fr.UTF-8.1.gz /usr/share/man/fr.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
18706
" editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz\n"
18707
" editor.it.UTF-8.1.gz /usr/share/man/it.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
18708
" editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz\n"
18709
" editor.fr.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/fr.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
18711
#. type: Plain text
18712
#: update-alternatives.8:475
18666
#: update-alternatives.8:459
18669
"$ update-alternatives --query editor\n"
18671
"Link: /usr/bin/editor\n"
18673
" editor.1.gz /usr/share/man/man1/editor.1.gz\n"
18674
" editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/editor.1.gz\n"
18675
" editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/editor.1.gz\n"
18676
" editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/editor.1.gz\n"
18677
" editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/editor.1.gz\n"
18679
"Best: /usr/bin/vim.basic\n"
18680
"Value: /usr/bin/vim.basic\n"
18682
"$ update-alternatives --query editor\n"
18684
"Link: /usr/bin/editor\n"
18686
" editor.1.gz /usr/share/man/man1/editor.1.gz\n"
18687
" editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/editor.1.gz\n"
18688
" editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/editor.1.gz\n"
18689
" editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/editor.1.gz\n"
18690
" editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/editor.1.gz\n"
18692
"Best: /usr/bin/vim.basic\n"
18693
"Value: /usr/bin/vim.basic\n"
18695
#. type: Plain text
18696
#: update-alternatives.8:464
18699
"Alternative: /bin/ed\n"
18702
" editor.1.gz /usr/share/man/man1/ed.1.gz\n"
18704
"Alternative: /bin/ed\n"
18707
" editor.1.gz /usr/share/man/man1/ed.1.gz\n"
18709
#. type: Plain text
18710
#: update-alternatives.8:473
18713
"Alternative: /usr/bin/vim.basic\n"
18716
" editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz\n"
18717
" editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz\n"
18718
" editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz\n"
18719
" editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz\n"
18720
" editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz\n"
18722
"Alternative: /usr/bin/vim.basic\n"
18725
" editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz\n"
18726
" editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz\n"
18727
" editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz\n"
18728
" editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz\n"
18729
" editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz\n"
18731
#. type: Plain text
18732
#: update-alternatives.8:485
18714
18734
"With B<--verbose> B<update-alternatives> chatters incessantly about its "
18715
18735
"activities on its standard output channel. If problems occur, B<update-"
18798
18818
"eller i dokumentationen; rapportera det."
18800
18820
#. type: Plain text
18801
#: update-alternatives.8:513
18821
#: update-alternatives.8:523
18802
18822
msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
18803
18823
msgstr "B<ln>(1), FHS, Filesystem Hierarchy Standard."
18825
#~ msgid "B<--command-fd >I<n>"
18826
#~ msgstr "B<--command-fd >I<n>"
18829
#~ "Accept a series of commands on input file descriptor I<n>. Note: "
18830
#~ "additional options set on the command line, and through this file "
18831
#~ "descriptor, are not reset for subsequent commands executed during the "
18834
#~ "Läser en följd av kommandon från indatafilhandtag I<n>. Observera: "
18835
#~ "ytterligare flaggor som sätts på kommandoraden, och genom filhandtaget, "
18836
#~ "återställs inte för kommandon som körs i en följd under samma körning."
18839
#~ "$ update-alternatives --query editor\n"
18840
#~ "Link: editor\n"
18841
#~ "Status: auto\n"
18842
#~ "Best: /usr/bin/vim.gtk\n"
18843
#~ "Value: /usr/bin/vim.gtk\n"
18845
#~ "$ update-alternatives --query editor\n"
18846
#~ "Link: editor\n"
18847
#~ "Status: auto\n"
18848
#~ "Best: /usr/bin/vim.gtk\n"
18849
#~ "Value: /usr/bin/vim.gtk\n"
18852
#~ "Alternative: /usr/bin/vim.gtk\n"
18853
#~ "Priority: 50\n"
18855
#~ " editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz\n"
18856
#~ " editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz\n"
18857
#~ " editor.pl.ISO8859-2.1.gz /usr/share/man/pl.ISO8859-2/man1/vim.1.gz\n"
18858
#~ " editor.it.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/it.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
18859
#~ " editor.pl.UTF-8.1.gz /usr/share/man/pl.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
18860
#~ " editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz\n"
18861
#~ " editor.fr.UTF-8.1.gz /usr/share/man/fr.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
18862
#~ " editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz\n"
18863
#~ " editor.it.UTF-8.1.gz /usr/share/man/it.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
18864
#~ " editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz\n"
18865
#~ " editor.fr.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/fr.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
18867
#~ "Alternative: /usr/bin/vim.gtk\n"
18868
#~ "Priority: 50\n"
18870
#~ " editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz\n"
18871
#~ " editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz\n"
18872
#~ " editor.pl.ISO8859-2.1.gz /usr/share/man/pl.ISO8859-2/man1/vim.1.gz\n"
18873
#~ " editor.it.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/it.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
18874
#~ " editor.pl.UTF-8.1.gz /usr/share/man/pl.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
18875
#~ " editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz\n"
18876
#~ " editor.fr.UTF-8.1.gz /usr/share/man/fr.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
18877
#~ " editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz\n"
18878
#~ " editor.it.UTF-8.1.gz /usr/share/man/it.UTF-8/man1/vim.1.gz\n"
18879
#~ " editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz\n"
18880
#~ " editor.fr.ISO8859-1.1.gz /usr/share/man/fr.ISO8859-1/man1/vim.1.gz\n"
18806
18883
#~ "The file is an B<ar> archive with a magic value of B<!E<lt>archE<gt>>. "
18807
18884
#~ "The file names might contain a trailing slash."