~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/kde-l10n-ca/intrepid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/ksirk.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-07-17 16:15:21 UTC
  • mfrom: (1.1.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080717161521-dnu9hwqh908auxmg
Tags: 4:4.0.98-0ubuntu1
* New upstream release
* Bump Standards-Version to 3.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Albert Astals Cid <aacid@kde.org>, 2008.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: ksirk\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 14:24+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2008-06-22 18:45+0200\n"
 
11
"Last-Translator: Albert Astals Cid <aacid@kde.org>\n"
 
12
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
18
 
 
19
#: kgamewinslots.cpp:92
 
20
#, kde-format
 
21
msgid "%1 belongs to %2. %3 armies."
 
22
msgstr ""
 
23
 
 
24
#: kgamewinslots.cpp:329
 
25
msgid "Cannot save when waiting for a defense."
 
26
msgstr ""
 
27
 
 
28
#: kgamewinslots.cpp:336
 
29
msgid "KsirK - Save Game"
 
30
msgstr ""
 
31
 
 
32
#: kgamewinslots.cpp:339
 
33
#, kde-format
 
34
msgid ""
 
35
"%1 exists.\n"
 
36
"Do you really want to overwrite it ?"
 
37
msgstr ""
 
38
 
 
39
#: kgamewinslots.cpp:340
 
40
msgid "Overwrite file ?"
 
41
msgstr ""
 
42
 
 
43
#: kgamewinslots.cpp:343
 
44
msgid "Saving canceled"
 
45
msgstr ""
 
46
 
 
47
#: kgamewinslots.cpp:354
 
48
#, kde-format
 
49
msgid "Game saved to %1"
 
50
msgstr ""
 
51
 
 
52
#: kgamewinslots.cpp:362
 
53
msgid "Only game master can save the game in network playing."
 
54
msgstr ""
 
55
 
 
56
#: kgamewinslots.cpp:723
 
57
msgid ""
 
58
"Attack by drag & drop between countries<br>Move armies the same way (last "
 
59
"action of a turn)."
 
60
msgstr ""
 
61
 
 
62
#: gestionSprites.cpp:76 gestionSprites.cpp:110 gestionSprites.cpp:161
 
63
#, kde-format
 
64
msgid "Cannot move %1 armies from %2 to %3"
 
65
msgstr ""
 
66
 
 
67
#: gestionSprites.cpp:83
 
68
#, kde-format
 
69
msgid "Moving %1 armies from %2 to %3"
 
70
msgstr ""
 
71
 
 
72
#: gestionSprites.cpp:680 gestionSprites.cpp:795 gestionSprites.cpp:1392
 
73
#: gestionSprites.cpp:1469
 
74
msgid ""
 
75
"Sound roule not found - Verify your installation<br>Program cannot continue"
 
76
msgstr ""
 
77
 
 
78
#: gestionSprites.cpp:680 gestionSprites.cpp:795 gestionSprites.cpp:840
 
79
#: gestionSprites.cpp:1392 gestionSprites.cpp:1469 GameLogic/onu.cpp:117
 
80
#: GameLogic/onu.cpp:130 Sprites/animsprite.cpp:496 Sprites/animsprite.cpp:511
 
81
#: kgamewin.cpp:134 kgamewin.cpp:278 kgamewin.cpp:461 kgamewin.cpp:608
 
82
#: kgamewin.cpp:1313
 
83
msgid "Error !"
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#: gestionSprites.cpp:840
 
87
msgid ""
 
88
"Sound cannon not found - Verify your installation<br>Program cannot continue"
 
89
msgstr ""
 
90
 
 
91
#: gestionSprites.cpp:914 gestionSprites.cpp:934 gestionSprites.cpp:1032
 
92
#: gestionSprites.cpp:1069 gestionSprites.cpp:1104 gestionSprites.cpp:1158
 
93
#: gestionSprites.cpp:1195 gestionSprites.cpp:1229
 
94
msgid ""
 
95
"Sound crash not found - Verify your installation\n"
 
96
"Program cannot continue"
 
97
msgstr ""
 
98
 
 
99
#: gestionSprites.cpp:914 gestionSprites.cpp:934 gestionSprites.cpp:1032
 
100
#: gestionSprites.cpp:1069 gestionSprites.cpp:1104 gestionSprites.cpp:1158
 
101
#: gestionSprites.cpp:1195 gestionSprites.cpp:1229
 
102
msgid "KsirK - Error !"
 
103
msgstr ""
 
104
 
 
105
#: gestionSprites.cpp:1273 GameLogic/gameautomaton.cpp:2469
 
106
msgid "Problem : no one destroyed"
 
107
msgstr ""
 
108
 
 
109
#: gestionSprites.cpp:1483
 
110
msgid "Bug: who should be 0, 1 or 2."
 
111
msgstr ""
 
112
 
 
113
#. i18n: tag string
 
114
#. i18n: file ./Dialogs/restartOrExitDialog.ui line 30
 
115
#: mainMenu.cpp:52 GameLogic/gameautomaton.cpp:1796 rc.cpp:62
 
116
msgid "New Game"
 
117
msgstr ""
 
118
 
 
119
#: mainMenu.cpp:53 kgamewin.cpp:282
 
120
msgid "Join"
 
121
msgstr ""
 
122
 
 
123
#: mainMenu.cpp:54
 
124
msgid "Load"
 
125
msgstr ""
 
126
 
 
127
#: mainMenu.cpp:55
 
128
msgid "Quit"
 
129
msgstr ""
 
130
 
 
131
#: decoratedgameframe.cpp:99 kgamewin.cpp:307 kgamewin.cpp:1062
 
132
#: kgamewin.cpp:1140
 
133
msgid "Next Player"
 
134
msgstr ""
 
135
 
 
136
#: decoratedgameframe.cpp:102
 
137
msgid "Details"
 
138
msgstr ""
 
139
 
 
140
#: decoratedgameframe.cpp:105 kgamewin.cpp:289 kgamewin.cpp:1168
 
141
#: kgamewin.cpp:1359 kgamewin.cpp:1369 kgamewin.cpp:2592
 
142
msgid "Goal"
 
143
msgstr ""
 
144
 
 
145
#: decoratedgameframe.cpp:137 decoratedgameframe.cpp:376
 
146
#: decoratedgameframe.cpp:383
 
147
msgid "Enable Arena"
 
148
msgstr ""
 
149
 
 
150
#: decoratedgameframe.cpp:141
 
151
msgid "Attack 1"
 
152
msgstr ""
 
153
 
 
154
#: decoratedgameframe.cpp:144
 
155
msgid "Attack 2"
 
156
msgstr ""
 
157
 
 
158
#: decoratedgameframe.cpp:147
 
159
msgid "Attack 3"
 
160
msgstr ""
 
161
 
 
162
#: decoratedgameframe.cpp:150
 
163
msgid "Auto attack"
 
164
msgstr ""
 
165
 
 
166
#: decoratedgameframe.cpp:168
 
167
msgid "Move 1"
 
168
msgstr ""
 
169
 
 
170
#: decoratedgameframe.cpp:171
 
171
msgid "Move 5"
 
172
msgstr ""
 
173
 
 
174
#: decoratedgameframe.cpp:174
 
175
msgid "Move 10"
 
176
msgstr ""
 
177
 
 
178
#: decoratedgameframe.cpp:378
 
179
msgid "Disable Arena"
 
180
msgstr ""
 
181
 
 
182
#: main.cpp:32 main.cpp:39 kgamewin.cpp:2409
 
183
msgid "KsirK"
 
184
msgstr "KsirK"
 
185
 
 
186
#: main.cpp:41
 
187
msgid "(c) 2002-2005, Gaël de Chalendar\n"
 
188
msgstr "(c) 2002-2005, Gaël de Chalendar\n"
 
189
 
 
190
#: main.cpp:41
 
191
msgid ""
 
192
"For help and user manuel, please see\n"
 
193
"The KsirK Web site"
 
194
msgstr ""
 
195
 
 
196
#: main.cpp:42
 
197
msgid "Gael de Chalendar aka Kleag"
 
198
msgstr "Gael de Chalendar aka Kleag"
 
199
 
 
200
#: main.cpp:43
 
201
msgid "Robin Doer"
 
202
msgstr "Robin Doer"
 
203
 
 
204
#: main.cpp:44
 
205
msgid "Albert Astals Cid"
 
206
msgstr "Albert Astals Cid"
 
207
 
 
208
#: main.cpp:45
 
209
msgid "Michal Golunski (Polish translation)"
 
210
msgstr "Michal Golunski (Traducció al polac)"
 
211
 
 
212
#: main.cpp:46
 
213
msgid "French students of the 'IUP ISI 2007-2008' :"
 
214
msgstr "Estudiants francesos de 'IUP ISI 2007-2008' :"
 
215
 
 
216
#: main.cpp:48
 
217
msgid ""
 
218
"&nbsp;&nbsp;Anthony Rey<br/>&nbsp;&nbsp;Benjamin Lucas<br/>&nbsp;&nbsp;"
 
219
"Benjamin Moreau<br/>&nbsp;&nbsp;Gaël Clouet<br/>&nbsp;&nbsp;Guillaume "
 
220
"Pelouas<br/>&nbsp;&nbsp;Joël Marco<br/>&nbsp;&nbsp;Laurent Dang<br/>&nbsp;"
 
221
"&nbsp;Nicolas Linard<br/>&nbsp;&nbsp;Vincent Sac"
 
222
msgstr ""
 
223
"&nbsp;&nbsp;Anthony Rey<br/>&nbsp;&nbsp;Benjamin Lucas<br/>&nbsp;&nbsp;"
 
224
"Benjamin Moreau<br/>&nbsp;&nbsp;Gaël Clouet<br/>&nbsp;&nbsp;Guillaume "
 
225
"Pelouas<br/>&nbsp;&nbsp;Joël Marco<br/>&nbsp;&nbsp;Laurent Dang<br/>&nbsp;"
 
226
"&nbsp;Nicolas Linard<br/>&nbsp;&nbsp;Vincent Sac"
 
227
 
 
228
#: main.cpp:52
 
229
msgid "file to open"
 
230
msgstr "fitxer a obrir"
 
231
 
 
232
#: Dialogs/kplayersetupdialog.cpp:67
 
233
#, kde-format
 
234
msgid "Player Number %1, please type in your name and choose your nation:"
 
235
msgstr ""
 
236
 
 
237
#: Dialogs/kplayersetupdialog.cpp:96 Dialogs/kplayersetupdialog.cpp:98
 
238
#: Dialogs/kplayersetupdialog.cpp:103 Dialogs/kplayersetupdialog.cpp:105
 
239
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1655 kgamewin.cpp:1497
 
240
msgid "Error"
 
241
msgstr "Error"
 
242
 
 
243
#: Dialogs/kplayersetupdialog.cpp:97
 
244
#, kde-format
 
245
msgid "Player %1, you have to choose a name!"
 
246
msgstr "Jugador %1, heu d'escollir un nom!"
 
247
 
 
248
#: Dialogs/kplayersetupdialog.cpp:104
 
249
#, kde-format
 
250
msgid "Player %1, you have to choose another name!<br/>%2 is not unique."
 
251
msgstr ""
 
252
 
 
253
#: Dialogs/newGameDialogImpl.cpp:100
 
254
msgid "Help currently unavailable."
 
255
msgstr "Actualment no hi ha ajuda disponible."
 
256
 
 
257
#: Dialogs/newGameDialogImpl.cpp:100
 
258
msgid "KsirK - No help !"
 
259
msgstr ""
 
260
 
 
261
#: Dialogs/newGameDialogImpl.cpp:112
 
262
msgid ""
 
263
"Skins directory not found - Verify your installation\n"
 
264
"Program cannot continue"
 
265
msgstr ""
 
266
 
 
267
#: Dialogs/newGameDialogImpl.cpp:113
 
268
msgid "Fatal Error !"
 
269
msgstr "Error fatal!"
 
270
 
 
271
#: ksirkConfigDialog.cpp:63
 
272
msgid "Preferences"
 
273
msgstr "Preferències"
 
274
 
 
275
#: GameLogic/aiplayer.cpp:487
 
276
#, kde-format
 
277
msgid ""
 
278
"Error - No receiving country selected while computer player %1 had still %2 "
 
279
"armies to place. This is bug probably #2232 at www.gna.org."
 
280
msgstr ""
 
281
 
 
282
#: GameLogic/aiplayer.cpp:488 GameLogic/onu.cpp:87
 
283
#: Sprites/skinSpritesData.cpp:89 Sprites/skinSpritesData.cpp:105
 
284
msgid "Fatal Error"
 
285
msgstr "Error fatal"
 
286
 
 
287
#: GameLogic/goal.cpp:198
 
288
msgid "Error : no player to destroy"
 
289
msgstr ""
 
290
 
 
291
#: GameLogic/goal.cpp:235
 
292
#, kde-format
 
293
msgid "<br>%1 is still alive..."
 
294
msgstr ""
 
295
 
 
296
#: GameLogic/goal.cpp:239
 
297
#, kde-format
 
298
msgid "<br>You now have to conquer %1"
 
299
msgstr "<br>Heu de conquerir %1"
 
300
 
 
301
#: GameLogic/goal.cpp:246
 
302
#, kde-format
 
303
msgid "<br>%1, you have still %2 countries to conquer..."
 
304
msgstr ""
 
305
 
 
306
#: GameLogic/goal.cpp:258
 
307
#, kde-format
 
308
msgid ""
 
309
"<br>%1, you have enough countries but you still have to put more than %2 "
 
310
"armies on %3 of them..."
 
311
msgstr ""
 
312
 
 
313
#: GameLogic/goal.cpp:263
 
314
#, kde-format
 
315
msgid "<br>%1, you still have to conquer "
 
316
msgstr ""
 
317
 
 
318
#: GameLogic/goal.cpp:269
 
319
#, kde-format
 
320
msgid "%1 countries in %2"
 
321
msgstr ""
 
322
 
 
323
#: GameLogic/goal.cpp:279
 
324
msgid " and "
 
325
msgstr ""
 
326
 
 
327
#: GameLogic/goal.cpp:283
 
328
msgid ", "
 
329
msgstr ""
 
330
 
 
331
#: GameLogic/goal.cpp:289
 
332
#, kde-format
 
333
msgctxt ""
 
334
"@info An element of the enumeration of the number of countries in the given "
 
335
"continent"
 
336
msgid "%1 in %2"
 
337
msgstr ""
 
338
 
 
339
#: GameLogic/goal.cpp:311
 
340
msgid "KsirK - Goal Display"
 
341
msgstr ""
 
342
 
 
343
#: GameLogic/onu.cpp:86
 
344
#, kde-format
 
345
msgid "Error - Invalid skin definition file format. Expected %1 and got %2"
 
346
msgstr ""
 
347
 
 
348
#: GameLogic/onu.cpp:116
 
349
msgid ""
 
350
"Pool filename not found\n"
 
351
"Program cannot continue"
 
352
msgstr ""
 
353
 
 
354
#: GameLogic/onu.cpp:129
 
355
msgid ""
 
356
"Map mask image not found\n"
 
357
"Program cannot continue"
 
358
msgstr ""
 
359
 
 
360
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:308
 
361
msgid "KsirK - Network configuration"
 
362
msgstr "KsirK - Configuració de xarxa"
 
363
 
 
364
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:309
 
365
msgid "Please type in the port number on which to offer connections:"
 
366
msgstr ""
 
367
 
 
368
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:776
 
369
#, kde-format
 
370
msgid ""
 
371
"%1, you have not played anything this turn.\n"
 
372
"Do you really want to lose your turn ?"
 
373
msgstr ""
 
374
 
 
375
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:777
 
376
msgid "Really Next Player ?"
 
377
msgstr ""
 
378
 
 
379
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1225
 
380
#, kde-format
 
381
msgctxt "@info Report the wrong number of nations given"
 
382
msgid "Error - 2 nations minimum. Got %1."
 
383
msgstr ""
 
384
 
 
385
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1226
 
386
msgid "Fatal Error!"
 
387
msgstr "Error fatal!"
 
388
 
 
389
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1259
 
390
msgid "Port and Net players configuration"
 
391
msgstr ""
 
392
 
 
393
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1262
 
394
msgid "Number of network players"
 
395
msgstr ""
 
396
 
 
397
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1347
 
398
msgid "Do you really want to end your current game and join another ?"
 
399
msgstr ""
 
400
 
 
401
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1347 kgamewin.cpp:2761
 
402
msgid "New game confirmation"
 
403
msgstr ""
 
404
 
 
405
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1355
 
406
msgid "Join network game configuration"
 
407
msgstr ""
 
408
 
 
409
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1358
 
410
msgid "Network configuration"
 
411
msgstr "Configuració de xarxa"
 
412
 
 
413
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1546
 
414
#, kde-format
 
415
msgid "%1 (%2) joined game ; waiting for %3 players to connect"
 
416
msgstr ""
 
417
 
 
418
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1641
 
419
msgid "Please choose another name"
 
420
msgstr "Si us plau, escolliu un altre nom"
 
421
 
 
422
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1641
 
423
msgid "KsirK - Name already used !"
 
424
msgstr "KsirK - El nom ja és en ús!"
 
425
 
 
426
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1647 kgamewin.cpp:1490
 
427
#, kde-format
 
428
msgid "Player number %1, what's your name ?"
 
429
msgstr ""
 
430
 
 
431
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1654 kgamewin.cpp:1496
 
432
#, kde-format
 
433
msgid "Error - Player %1, you have to choose a name."
 
434
msgstr ""
 
435
 
 
436
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1656 kgamewin.cpp:1498
 
437
#, kde-format
 
438
msgctxt "@info Forged player name"
 
439
msgid "Player%1"
 
440
msgstr "Jugador%1"
 
441
 
 
442
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1708
 
443
msgid "Please choose another nation"
 
444
msgstr ""
 
445
 
 
446
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1708
 
447
msgid "KsirK - Nation already used !"
 
448
msgstr ""
 
449
 
 
450
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1794
 
451
msgid ""
 
452
"KsirK - Lost connection to server !\n"
 
453
"What do you want to do ?"
 
454
msgstr ""
 
455
 
 
456
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1795
 
457
msgid "Starting a new game or exit."
 
458
msgstr ""
 
459
 
 
460
#. i18n: tag string
 
461
#. i18n: file ./Dialogs/restartOrExitDialog.ui line 53
 
462
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1797 rc.cpp:74
 
463
msgid "Exit"
 
464
msgstr ""
 
465
 
 
466
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1798
 
467
msgid "Do nothing"
 
468
msgstr ""
 
469
 
 
470
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1822
 
471
msgid ""
 
472
"Lost connection to a client.\n"
 
473
"For the moment, you can only save the game and start a new one or quit.\n"
 
474
"This will be improved in a future version."
 
475
msgstr ""
 
476
 
 
477
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1823
 
478
msgid "KsirK - Lost connection to client !"
 
479
msgstr ""
 
480
 
 
481
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1824
 
482
msgid "Do want to save your game?"
 
483
msgstr ""
 
484
 
 
485
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1982 GameLogic/gameautomaton.cpp:2366
 
486
#: kgamewin.cpp:2222 kgamewin.cpp:2321 kgamewin.cpp:2358
 
487
#, kde-format
 
488
msgid "%1 : %2 armies to place"
 
489
msgstr ""
 
490
 
 
491
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:1987 GameLogic/gameautomaton.cpp:2369
 
492
msgid ""
 
493
"Now, place your armies in your countries<br>by clicking in the target "
 
494
"countries."
 
495
msgstr ""
 
496
 
 
497
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2056
 
498
#, kde-format
 
499
msgid ""
 
500
"%1, your goal will be displayed. Please<br>make sure that no other player "
 
501
"can see it !"
 
502
msgstr ""
 
503
 
 
504
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2058
 
505
msgid "KsirK - Displaying Goal"
 
506
msgstr ""
 
507
 
 
508
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2236
 
509
#, kde-format
 
510
msgid "%1 chooses its defense"
 
511
msgstr ""
 
512
 
 
513
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2379
 
514
#, kde-format
 
515
msgid "%1 choose to end recycling ; there is now %2 players who want so"
 
516
msgstr ""
 
517
 
 
518
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2469
 
519
msgid "Ksirk - Error !"
 
520
msgstr "Ksirk - Error !"
 
521
 
 
522
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2518
 
523
msgid ""
 
524
"You entered an invalid password.\n"
 
525
"Please try again."
 
526
msgstr ""
 
527
"Heu introduït una contrasenya incorrecta.\n"
 
528
"Torneu-ho a provar."
 
529
 
 
530
#: GameLogic/gameautomaton.cpp:2518
 
531
msgid "KsirK - Invalid password !"
 
532
msgstr "KsirK - Contrasenya no vàlida !"
 
533
 
 
534
#. i18n: tag label
 
535
#. i18n: file ksirksettings.kcfg line 7
 
536
#: rc.cpp:3
 
537
msgid "The sprites speed: slow, normal, quick, immediate"
 
538
msgstr ""
 
539
 
 
540
#. i18n: tag label
 
541
#. i18n: file ksirksettings.kcfg line 11
 
542
#: rc.cpp:6
 
543
msgid "If true, sounds are played; they are not otherwise."
 
544
msgstr ""
 
545
 
 
546
#. i18n: tag label
 
547
#. i18n: file ksirksettings.kcfg line 15
 
548
#: rc.cpp:9
 
549
msgid "If true, help is displayed; they are not otherwise."
 
550
msgstr ""
 
551
 
 
552
#. i18n: tag label
 
553
#. i18n: file ksirksettings.kcfg line 19
 
554
#: rc.cpp:12
 
555
msgid "If true, the number of armies is displayed on each country."
 
556
msgstr ""
 
557
 
 
558
#. i18n: tag text
 
559
#. i18n: file ksirkui.rc line 5
 
560
#. i18n: tag text
 
561
#. i18n: file ./ksirkui.rc line 5
 
562
#. i18n: tag text
 
563
#. i18n: file ksirkui.rc line 5
 
564
#. i18n: tag text
 
565
#. i18n: file ./ksirkui.rc line 5
 
566
#: rc.cpp:15 rc.cpp:180
 
567
msgid "&Game"
 
568
msgstr "&Joc"
 
569
 
 
570
#. i18n: tag text
 
571
#. i18n: file ksirkui.rc line 17
 
572
#. i18n: tag text
 
573
#. i18n: file ./ksirkui.rc line 17
 
574
#. i18n: tag text
 
575
#. i18n: file ksirkui.rc line 17
 
576
#. i18n: tag text
 
577
#. i18n: file ./ksirkui.rc line 17
 
578
#: rc.cpp:18 rc.cpp:183
 
579
msgid "&Settings"
 
580
msgstr "A&rranjament"
 
581
 
 
582
#. i18n: tag text
 
583
#. i18n: file ksirkui.rc line 19
 
584
#. i18n: tag text
 
585
#. i18n: file ./ksirkui.rc line 19
 
586
#. i18n: tag text
 
587
#. i18n: file ksirkui.rc line 19
 
588
#. i18n: tag text
 
589
#. i18n: file ./ksirkui.rc line 19
 
590
#: rc.cpp:21 rc.cpp:186
 
591
msgid "&Help"
 
592
msgstr "&Ajuda"
 
593
 
 
594
#. i18n: tag text
 
595
#. i18n: file ksirkui.rc line 24
 
596
#. i18n: tag text
 
597
#. i18n: file ./ksirkui.rc line 24
 
598
#. i18n: tag text
 
599
#. i18n: file ksirkui.rc line 24
 
600
#. i18n: tag text
 
601
#. i18n: file ./ksirkui.rc line 24
 
602
#: rc.cpp:24 rc.cpp:189
 
603
msgid "Main Toolbar"
 
604
msgstr "Barra d'eines principal"
 
605
 
 
606
#. i18n: tag string
 
607
#. i18n: file preferences.ui line 25
 
608
#. i18n: tag string
 
609
#. i18n: file ./preferences.ui line 25
 
610
#. i18n: tag string
 
611
#. i18n: file preferences.ui line 25
 
612
#. i18n: tag string
 
613
#. i18n: file ./preferences.ui line 25
 
614
#: rc.cpp:27 rc.cpp:44
 
615
msgid "KsirK Preferences"
 
616
msgstr ""
 
617
 
 
618
#. i18n: tag string
 
619
#. i18n: file preferences.ui line 37
 
620
#. i18n: tag string
 
621
#. i18n: file ./preferences.ui line 37
 
622
#. i18n: tag string
 
623
#. i18n: file preferences.ui line 37
 
624
#. i18n: tag string
 
625
#. i18n: file ./preferences.ui line 37
 
626
#: rc.cpp:30 rc.cpp:47
 
627
msgid "Sound enabled"
 
628
msgstr ""
 
629
 
 
630
#. i18n: tag string
 
631
#. i18n: file preferences.ui line 50
 
632
#. i18n: tag string
 
633
#. i18n: file ./preferences.ui line 50
 
634
#. i18n: tag string
 
635
#. i18n: file preferences.ui line 50
 
636
#. i18n: tag string
 
637
#. i18n: file ./preferences.ui line 50
 
638
#: rc.cpp:33 rc.cpp:50
 
639
msgid "Sprites speed (slow, normal, rapid, immediate)"
 
640
msgstr ""
 
641
 
 
642
#. i18n: tag string
 
643
#. i18n: file preferences.ui line 94
 
644
#. i18n: tag string
 
645
#. i18n: file ./preferences.ui line 94
 
646
#. i18n: tag string
 
647
#. i18n: file preferences.ui line 94
 
648
#. i18n: tag string
 
649
#. i18n: file ./preferences.ui line 94
 
650
#: rc.cpp:36 rc.cpp:53
 
651
msgid "Show help"
 
652
msgstr "Mostra l'ajuda"
 
653
 
 
654
#. i18n: tag string
 
655
#. i18n: file preferences.ui line 101
 
656
#. i18n: tag string
 
657
#. i18n: file ./preferences.ui line 101
 
658
#. i18n: tag string
 
659
#. i18n: file preferences.ui line 101
 
660
#. i18n: tag string
 
661
#. i18n: file ./preferences.ui line 101
 
662
#: rc.cpp:39 rc.cpp:56
 
663
msgid "Show number of armies on countries"
 
664
msgstr ""
 
665
 
 
666
#: rc.cpp:40
 
667
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
668
msgid "Your names"
 
669
msgstr "Albert Astals Cid"
 
670
 
 
671
#: rc.cpp:41
 
672
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
673
msgid "Your emails"
 
674
msgstr "aacid@kde.org"
 
675
 
 
676
#. i18n: tag string
 
677
#. i18n: file ./Dialogs/restartOrExitDialog.ui line 16
 
678
#: rc.cpp:59
 
679
msgid "New Game or Exit"
 
680
msgstr ""
 
681
 
 
682
#. i18n: tag string
 
683
#. i18n: file ./Dialogs/restartOrExitDialog.ui line 36
 
684
#: rc.cpp:65
 
685
msgid "Starts a new game"
 
686
msgstr ""
 
687
 
 
688
#. i18n: tag string
 
689
#. i18n: file ./Dialogs/restartOrExitDialog.ui line 43
 
690
#: rc.cpp:68
 
691
msgid "Do Nothing"
 
692
msgstr ""
 
693
 
 
694
#. i18n: tag string
 
695
#. i18n: file ./Dialogs/restartOrExitDialog.ui line 46
 
696
#: rc.cpp:71
 
697
msgid "Do nothing. Game buttons will be available"
 
698
msgstr ""
 
699
 
 
700
#. i18n: tag string
 
701
#. i18n: file ./Dialogs/restartOrExitDialog.ui line 56
 
702
#: rc.cpp:77
 
703
msgid "Quit KsirK"
 
704
msgstr "Abandona KsirK"
 
705
 
 
706
#. i18n: tag string
 
707
#. i18n: file ./Dialogs/restartOrExitDialog.ui line 92
 
708
#: rc.cpp:81
 
709
#, no-c-format, kde-format
 
710
msgid "%1 won ! Do you want to play again ?"
 
711
msgstr ""
 
712
 
 
713
#. i18n: tag string
 
714
#. i18n: file ./Dialogs/qwaitedplayersetupdialog.ui line 14
 
715
#: rc.cpp:84
 
716
msgid "Saved player selection"
 
717
msgstr ""
 
718
 
 
719
#. i18n: tag string
 
720
#. i18n: file ./Dialogs/qwaitedplayersetupdialog.ui line 23
 
721
#: rc.cpp:87
 
722
msgid "Please select your saved player:"
 
723
msgstr ""
 
724
 
 
725
#. i18n: tag string
 
726
#. i18n: file ./Dialogs/qwaitedplayersetupdialog.ui line 36
 
727
#. i18n: tag string
 
728
#. i18n: file ./Dialogs/qplayersetupdialog.ui line 48
 
729
#. i18n: tag string
 
730
#. i18n: file ./Dialogs/qwaitedplayersetupdialog.ui line 36
 
731
#. i18n: tag string
 
732
#. i18n: file ./Dialogs/qplayersetupdialog.ui line 48
 
733
#: rc.cpp:90 rc.cpp:110
 
734
msgid "Choose your nation"
 
735
msgstr "Escolliu la vostra nació"
 
736
 
 
737
#. i18n: tag string
 
738
#. i18n: file ./Dialogs/qwaitedplayersetupdialog.ui line 40
 
739
#. i18n: tag string
 
740
#. i18n: file ./Dialogs/qplayersetupdialog.ui line 52
 
741
#. i18n: tag string
 
742
#. i18n: file ./Dialogs/qwaitedplayersetupdialog.ui line 40
 
743
#. i18n: tag string
 
744
#. i18n: file ./Dialogs/qplayersetupdialog.ui line 52
 
745
#: rc.cpp:93 rc.cpp:113
 
746
msgid ""
 
747
"A combo box that lists currently available nations.\n"
 
748
"Choose one of them. It will be your nation during the game"
 
749
msgstr ""
 
750
 
 
751
#. i18n: tag string
 
752
#. i18n: file ./Dialogs/qwaitedplayersetupdialog.ui line 50
 
753
#. i18n: tag string
 
754
#. i18n: file ./Dialogs/qplayersetupdialog.ui line 62
 
755
#. i18n: tag string
 
756
#. i18n: file ./Dialogs/qwaitedplayersetupdialog.ui line 50
 
757
#. i18n: tag string
 
758
#. i18n: file ./Dialogs/qplayersetupdialog.ui line 62
 
759
#: rc.cpp:97 rc.cpp:117
 
760
msgid "Enter your password :"
 
761
msgstr "Introduïu la vostra contrasenya:"
 
762
 
 
763
#. i18n: tag string
 
764
#. i18n: file ./Dialogs/qwaitedplayersetupdialog.ui line 70
 
765
#. i18n: tag string
 
766
#. i18n: file ./Dialogs/qplayersetupdialog.ui line 85
 
767
#. i18n: tag string
 
768
#. i18n: file ./Dialogs/qwaitedplayersetupdialog.ui line 70
 
769
#. i18n: tag string
 
770
#. i18n: file ./Dialogs/qplayersetupdialog.ui line 85
 
771
#: rc.cpp:100 rc.cpp:120
 
772
msgid "OK"
 
773
msgstr ""
 
774
 
 
775
#. i18n: tag string
 
776
#. i18n: file ./Dialogs/qplayersetupdialog.ui line 13
 
777
#: rc.cpp:103
 
778
msgid "Player setup"
 
779
msgstr ""
 
780
 
 
781
#. i18n: tag string
 
782
#. i18n: file ./Dialogs/qplayersetupdialog.ui line 22
 
783
#: rc.cpp:107
 
784
#, no-c-format
 
785
msgid "Player number %d, please enter your name and choose your nation :"
 
786
msgstr ""
 
787
 
 
788
#. i18n: tag string
 
789
#. i18n: file ./Dialogs/qplayersetupdialog.ui line 92
 
790
#: rc.cpp:123
 
791
msgid "Pla&yer is computer"
 
792
msgstr ""
 
793
 
 
794
#. i18n: tag string
 
795
#. i18n: file ./Dialogs/newGameDialog.ui line 15
 
796
#: rc.cpp:126
 
797
msgid "Ksirk - New game properties"
 
798
msgstr ""
 
799
 
 
800
#. i18n: tag string
 
801
#. i18n: file ./Dialogs/newGameDialog.ui line 24
 
802
#: rc.cpp:129
 
803
msgid "Number of players:"
 
804
msgstr "Nombre de jugadors:"
 
805
 
 
806
#. i18n: tag string
 
807
#. i18n: file ./Dialogs/newGameDialog.ui line 34
 
808
#: rc.cpp:132
 
809
msgid "Spin this to choose the number of players."
 
810
msgstr ""
 
811
 
 
812
#. i18n: tag string
 
813
#. i18n: file ./Dialogs/newGameDialog.ui line 37
 
814
#: rc.cpp:135
 
815
msgid "A spin box to choose the number of players"
 
816
msgstr ""
 
817
 
 
818
#. i18n: tag string
 
819
#. i18n: file ./Dialogs/newGameDialog.ui line 44
 
820
#: rc.cpp:138
 
821
msgid "Check this to create a network game"
 
822
msgstr ""
 
823
 
 
824
#. i18n: tag string
 
825
#. i18n: file ./Dialogs/newGameDialog.ui line 47
 
826
#: rc.cpp:141
 
827
msgid "A network game will be created if checked"
 
828
msgstr ""
 
829
 
 
830
#. i18n: tag string
 
831
#. i18n: file ./Dialogs/newGameDialog.ui line 50
 
832
#: rc.cpp:144
 
833
msgid "Ne&twork game"
 
834
msgstr "Partida en &xarxa"
 
835
 
 
836
#. i18n: tag string
 
837
#. i18n: file ./Dialogs/newGameDialog.ui line 70
 
838
#: rc.cpp:147
 
839
msgid "Skin:"
 
840
msgstr "Aparença:"
 
841
 
 
842
#. i18n: tag string
 
843
#. i18n: file ./Dialogs/newGameDialog.ui line 80
 
844
#: rc.cpp:150
 
845
msgid "Choose the skin (map, nationalities, etc.) to use for this game."
 
846
msgstr ""
 
847
 
 
848
#. i18n: tag string
 
849
#. i18n: file ./Dialogs/newGameDialog.ui line 83
 
850
#: rc.cpp:153
 
851
msgid "A combo listing all the available skins."
 
852
msgstr ""
 
853
 
 
854
#. i18n: tag string
 
855
#. i18n: file ./Dialogs/newGameDialog.ui line 90
 
856
#: rc.cpp:156
 
857
msgid "textLabel1"
 
858
msgstr ""
 
859
 
 
860
#. i18n: tag string
 
861
#. i18n: file ./Dialogs/newGameDialog.ui line 122
 
862
#: rc.cpp:159
 
863
msgid "Goal Type"
 
864
msgstr "Tipus d'objectiu"
 
865
 
 
866
#. i18n: tag string
 
867
#. i18n: file ./Dialogs/newGameDialog.ui line 128
 
868
#: rc.cpp:162
 
869
msgid "Choose this for players to have to conquer all the world to win."
 
870
msgstr ""
 
871
 
 
872
#. i18n: tag string
 
873
#. i18n: file ./Dialogs/newGameDialog.ui line 131
 
874
#: rc.cpp:165
 
875
msgid "In this mode, a player will have to conquer all the world to win."
 
876
msgstr ""
 
877
 
 
878
#. i18n: tag string
 
879
#. i18n: file ./Dialogs/newGameDialog.ui line 134
 
880
#: rc.cpp:168
 
881
msgid "Wor&ld conquest"
 
882
msgstr ""
 
883
 
 
884
#. i18n: tag string
 
885
#. i18n: file ./Dialogs/newGameDialog.ui line 141
 
886
#: rc.cpp:171
 
887
msgid "Choose this to have a goal assigned to each player."
 
888
msgstr ""
 
889
 
 
890
#. i18n: tag string
 
891
#. i18n: file ./Dialogs/newGameDialog.ui line 144
 
892
#: rc.cpp:174
 
893
msgid ""
 
894
"In this mode, a goal will be assigned to each player, which he will have to "
 
895
"reach in order to win."
 
896
msgstr ""
 
897
 
 
898
#. i18n: tag string
 
899
#. i18n: file ./Dialogs/newGameDialog.ui line 147
 
900
#: rc.cpp:177
 
901
msgid "Reach a goal"
 
902
msgstr ""
 
903
 
 
904
#. i18n: tag desc
 
905
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 6
 
906
#: rc.cpp:192
 
907
msgid ""
 
908
"This skin shows a world that looks like the real one with some nationalities "
 
909
"randomly chosen and proposes various interesting goals. Sprites are "
 
910
"realistic."
 
911
msgstr ""
 
912
 
 
913
#. i18n: tag desc
 
914
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 651
 
915
#: rc.cpp:196
 
916
#, no-c-format, kde-format
 
917
msgid ""
 
918
"%1, you'll have to conquer %2 countries and place %3 armies in each one."
 
919
msgstr ""
 
920
 
 
921
#. i18n: tag desc
 
922
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 652
 
923
#: rc.cpp:200
 
924
#, no-c-format, kde-format
 
925
msgid "%1, you'll have to conquer %2 countries."
 
926
msgstr ""
 
927
 
 
928
#. i18n: tag desc
 
929
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 653
 
930
#: rc.cpp:204
 
931
#, no-c-format, kde-format
 
932
msgid "%1, you'll have to conquer %2, %3 and another continent at your choice."
 
933
msgstr ""
 
934
 
 
935
#. i18n: tag desc
 
936
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 654
 
937
#. i18n: tag desc
 
938
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 655
 
939
#. i18n: tag desc
 
940
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 656
 
941
#. i18n: tag desc
 
942
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 657
 
943
#. i18n: tag desc
 
944
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 658
 
945
#. i18n: tag desc
 
946
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 654
 
947
#. i18n: tag desc
 
948
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 655
 
949
#. i18n: tag desc
 
950
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 656
 
951
#. i18n: tag desc
 
952
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 657
 
953
#. i18n: tag desc
 
954
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 658
 
955
#: rc.cpp:208 rc.cpp:212 rc.cpp:216 rc.cpp:220 rc.cpp:224
 
956
#, no-c-format, kde-format
 
957
msgid "%1, you'll have to conquer %2 and %3."
 
958
msgstr ""
 
959
 
 
960
#. i18n: tag desc
 
961
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 659
 
962
#: rc.cpp:228
 
963
#, no-c-format, kde-format
 
964
msgid ""
 
965
"%1, you'll have to eliminate %2. If it is eliminated by another player, "
 
966
"you'll have to conquer %3 countries."
 
967
msgstr ""
 
968
 
 
969
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 5
 
970
#: rc.cpp:231
 
971
#, no-c-format
 
972
msgid "Real Politiks"
 
973
msgstr ""
 
974
 
 
975
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 48
 
976
#: rc.cpp:234
 
977
#, no-c-format
 
978
msgid "Alaska"
 
979
msgstr "Alaska"
 
980
 
 
981
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 60
 
982
#: rc.cpp:237
 
983
#, no-c-format
 
984
msgid "North-West-Territory"
 
985
msgstr "Territori del nord oest"
 
986
 
 
987
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 73
 
988
#: rc.cpp:240
 
989
#, no-c-format
 
990
msgid "Alberta"
 
991
msgstr "Alberta"
 
992
 
 
993
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 86
 
994
#: rc.cpp:243
 
995
#, no-c-format
 
996
msgid "Western-United-States"
 
997
msgstr ""
 
998
 
 
999
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 99
 
1000
#: rc.cpp:246
 
1001
#, no-c-format
 
1002
msgid "Central-America"
 
1003
msgstr ""
 
1004
 
 
1005
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 111
 
1006
#: rc.cpp:249
 
1007
#, no-c-format
 
1008
msgid "Greenland"
 
1009
msgstr "Groenlàndia"
 
1010
 
 
1011
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 124
 
1012
#: rc.cpp:252
 
1013
#, no-c-format
 
1014
msgid "Ontario"
 
1015
msgstr "Ontario"
 
1016
 
 
1017
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 139
 
1018
#: rc.cpp:255
 
1019
#, no-c-format
 
1020
msgid "Quebec"
 
1021
msgstr "Quebec"
 
1022
 
 
1023
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 151
 
1024
#: rc.cpp:258
 
1025
#, no-c-format
 
1026
msgid "Eastern-United-States"
 
1027
msgstr ""
 
1028
 
 
1029
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 164
 
1030
#: rc.cpp:261
 
1031
#, no-c-format
 
1032
msgid "Venezuela"
 
1033
msgstr "Veneçuela"
 
1034
 
 
1035
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 176
 
1036
#: rc.cpp:264
 
1037
#, no-c-format
 
1038
msgid "Peru"
 
1039
msgstr "Perú"
 
1040
 
 
1041
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 188
 
1042
#: rc.cpp:267
 
1043
#, no-c-format
 
1044
msgid "Brazil"
 
1045
msgstr "Brasil"
 
1046
 
 
1047
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 201
 
1048
#: rc.cpp:270
 
1049
#, no-c-format
 
1050
msgid "Argentina"
 
1051
msgstr "Argentina"
 
1052
 
 
1053
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 212
 
1054
#: rc.cpp:273
 
1055
#, no-c-format
 
1056
msgid "Iceland"
 
1057
msgstr "Islàndia"
 
1058
 
 
1059
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 224
 
1060
#: rc.cpp:276
 
1061
#, no-c-format
 
1062
msgid "Scandinavia"
 
1063
msgstr "Escandinàvia"
 
1064
 
 
1065
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 237
 
1066
#: rc.cpp:279
 
1067
#, no-c-format
 
1068
msgid "Ukraine"
 
1069
msgstr "Ucraïna"
 
1070
 
 
1071
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 252
 
1072
#: rc.cpp:282
 
1073
#, no-c-format
 
1074
msgid "Great-Britain"
 
1075
msgstr "Gran Bretanya"
 
1076
 
 
1077
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 265
 
1078
#: rc.cpp:285
 
1079
#, no-c-format
 
1080
msgid "Northern-Europe"
 
1081
msgstr "Nord d'Europa"
 
1082
 
 
1083
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 279
 
1084
#: rc.cpp:288
 
1085
#, no-c-format
 
1086
msgid "Western-Europe"
 
1087
msgstr "Oest d'Europa"
 
1088
 
 
1089
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 292
 
1090
#: rc.cpp:291
 
1091
#, no-c-format
 
1092
msgid "Southern-Europe"
 
1093
msgstr "Sud d'Europa"
 
1094
 
 
1095
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 307
 
1096
#: rc.cpp:294
 
1097
#, no-c-format
 
1098
msgid "North-Africa"
 
1099
msgstr "Nord d'Àfrica"
 
1100
 
 
1101
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 322
 
1102
#: rc.cpp:297
 
1103
#, no-c-format
 
1104
msgid "Egypt"
 
1105
msgstr "Egipte"
 
1106
 
 
1107
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 335
 
1108
#: rc.cpp:300
 
1109
#, no-c-format
 
1110
msgid "Congo"
 
1111
msgstr "Congo"
 
1112
 
 
1113
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 347
 
1114
#: rc.cpp:303
 
1115
#, no-c-format
 
1116
msgid "East-Africa"
 
1117
msgstr "Est d'Àfrica"
 
1118
 
 
1119
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 361
 
1120
#: rc.cpp:306
 
1121
#, no-c-format
 
1122
msgid "South-Africa"
 
1123
msgstr "Sudàfrica"
 
1124
 
 
1125
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 373
 
1126
#: rc.cpp:309
 
1127
#, no-c-format
 
1128
msgid "Madagascar"
 
1129
msgstr "Madagascar"
 
1130
 
 
1131
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 384
 
1132
#: rc.cpp:312
 
1133
#, no-c-format
 
1134
msgid "Siberia"
 
1135
msgstr "Sibèria"
 
1136
 
 
1137
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 398
 
1138
#: rc.cpp:315
 
1139
#, no-c-format
 
1140
msgid "Ural"
 
1141
msgstr "Ural"
 
1142
 
 
1143
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 411
 
1144
#: rc.cpp:318
 
1145
#, no-c-format
 
1146
msgid "China"
 
1147
msgstr "Xina"
 
1148
 
 
1149
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 426
 
1150
#: rc.cpp:321
 
1151
#, no-c-format
 
1152
msgid "Afghanistan"
 
1153
msgstr "Afganistan"
 
1154
 
 
1155
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 440
 
1156
#: rc.cpp:324
 
1157
#, no-c-format
 
1158
msgid "Middle-East"
 
1159
msgstr "Orient Mitjà"
 
1160
 
 
1161
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 454
 
1162
#: rc.cpp:327
 
1163
#, no-c-format
 
1164
msgid "India"
 
1165
msgstr "Índia"
 
1166
 
 
1167
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 467
 
1168
#: rc.cpp:330
 
1169
#, no-c-format
 
1170
msgid "Siam"
 
1171
msgstr ""
 
1172
 
 
1173
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 479
 
1174
#: rc.cpp:333
 
1175
#, no-c-format
 
1176
msgid "Yakutsk"
 
1177
msgstr "Yakutsk"
 
1178
 
 
1179
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 491
 
1180
#: rc.cpp:336
 
1181
#, no-c-format
 
1182
msgid "Irkutsk"
 
1183
msgstr "Irkutsk"
 
1184
 
 
1185
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 504
 
1186
#: rc.cpp:339
 
1187
#, no-c-format
 
1188
msgid "Mongolia"
 
1189
msgstr "Mongòlia"
 
1190
 
 
1191
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 518
 
1192
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 594
 
1193
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 518
 
1194
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 594
 
1195
#: rc.cpp:342 rc.cpp:372
 
1196
#, no-c-format
 
1197
msgid "Japan"
 
1198
msgstr "Japó"
 
1199
 
 
1200
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 529
 
1201
#: rc.cpp:345
 
1202
#, no-c-format
 
1203
msgid "Kamchatka"
 
1204
msgstr "Kamchatka"
 
1205
 
 
1206
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 543
 
1207
#: rc.cpp:348
 
1208
#, no-c-format
 
1209
msgid "Indonesia"
 
1210
msgstr "Indonèsia"
 
1211
 
 
1212
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 555
 
1213
#: rc.cpp:351
 
1214
#, no-c-format
 
1215
msgid "New-Guinea"
 
1216
msgstr "Nova Guinea "
 
1217
 
 
1218
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 567
 
1219
#: rc.cpp:354
 
1220
#, no-c-format
 
1221
msgid "Western-Australia"
 
1222
msgstr ""
 
1223
 
 
1224
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 579
 
1225
#: rc.cpp:357
 
1226
#, no-c-format
 
1227
msgid "Eastern-Australia"
 
1228
msgstr ""
 
1229
 
 
1230
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 590
 
1231
#: rc.cpp:360
 
1232
#, no-c-format
 
1233
msgid "France"
 
1234
msgstr "França"
 
1235
 
 
1236
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 591
 
1237
#: rc.cpp:363
 
1238
#, no-c-format
 
1239
msgid "United Kingdom"
 
1240
msgstr "Regne Unit"
 
1241
 
 
1242
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 592
 
1243
#: rc.cpp:366
 
1244
#, no-c-format
 
1245
msgid "United States"
 
1246
msgstr "Estats Units"
 
1247
 
 
1248
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 593
 
1249
#: rc.cpp:369
 
1250
#, no-c-format
 
1251
msgid "Belgium"
 
1252
msgstr "Bèlgica"
 
1253
 
 
1254
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 595
 
1255
#: rc.cpp:375
 
1256
#, no-c-format
 
1257
msgid "Italy"
 
1258
msgstr "Itàlia"
 
1259
 
 
1260
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 596
 
1261
#: rc.cpp:378
 
1262
#, no-c-format
 
1263
msgid "North-America"
 
1264
msgstr ""
 
1265
 
 
1266
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 607
 
1267
#: rc.cpp:381
 
1268
#, no-c-format
 
1269
msgid "South-America"
 
1270
msgstr ""
 
1271
 
 
1272
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 613
 
1273
#: rc.cpp:384
 
1274
#, no-c-format
 
1275
msgid "Europe"
 
1276
msgstr "Europa"
 
1277
 
 
1278
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 622
 
1279
#: rc.cpp:387
 
1280
#, no-c-format
 
1281
msgid "Africa"
 
1282
msgstr "Àfrica"
 
1283
 
 
1284
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 630
 
1285
#: rc.cpp:390
 
1286
#, no-c-format
 
1287
msgid "Asia"
 
1288
msgstr "Àsia"
 
1289
 
 
1290
#. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 644
 
1291
#: rc.cpp:393
 
1292
#, no-c-format
 
1293
msgid "Australia"
 
1294
msgstr "Austràlia"
 
1295
 
 
1296
#: krightdialog.cpp:113
 
1297
msgid "<b>Nationality:</b>"
 
1298
msgstr "<b>Nacionalitat:</b>"
 
1299
 
 
1300
#: krightdialog.cpp:114
 
1301
#, kde-format
 
1302
msgid "<b>Continent:</b> %1"
 
1303
msgstr "<b>Continent:</b> %1"
 
1304
 
 
1305
#: krightdialog.cpp:115
 
1306
#, kde-format
 
1307
msgid "<b>Country:</b> %1"
 
1308
msgstr ""
 
1309
 
 
1310
#: krightdialog.cpp:119
 
1311
#, kde-format
 
1312
msgid "<b>Owner:</b> %1"
 
1313
msgstr "<b>Propietari:</b> %1"
 
1314
 
 
1315
#: krightdialog.cpp:120
 
1316
msgid "<b><u>Country details</u></b>"
 
1317
msgstr ""
 
1318
 
 
1319
#: krightdialog.cpp:167
 
1320
msgid "<i>Fighting in progress...</i>"
 
1321
msgstr ""
 
1322
 
 
1323
#: krightdialog.cpp:216 krightdialog.cpp:227
 
1324
msgid "<i>("
 
1325
msgstr ""
 
1326
 
 
1327
#: krightdialog.cpp:222
 
1328
#, kde-format
 
1329
msgid "<font color=\"red\">Attack</font> with %1 armies.<br>"
 
1330
msgstr ""
 
1331
 
 
1332
#: krightdialog.cpp:225 krightdialog.cpp:314
 
1333
msgid "<u><b>"
 
1334
msgstr "<u><b>"
 
1335
 
 
1336
#: krightdialog.cpp:231
 
1337
msgid "<b>"
 
1338
msgstr "<b>"
 
1339
 
 
1340
#: krightdialog.cpp:233
 
1341
#, kde-format
 
1342
msgid "<font color=\"blue\">Defend</font> with %1 armies.<br>"
 
1343
msgstr ""
 
1344
 
 
1345
#: krightdialog.cpp:317 krightdialog.cpp:386
 
1346
#, kde-format
 
1347
msgid "%1 armies to place"
 
1348
msgstr ""
 
1349
 
 
1350
#: krightdialog.cpp:371
 
1351
msgid "<u><b>Change some<br>placements ?</b></u> "
 
1352
msgstr ""
 
1353
 
 
1354
#: krightdialog.cpp:388
 
1355
#, kde-format
 
1356
msgid "<b>Armies: %1"
 
1357
msgstr ""
 
1358
 
 
1359
#: krightdialog.cpp:455
 
1360
#, kde-format
 
1361
msgid "<font color=\"red\">loose armies: %1</font>"
 
1362
msgstr ""
 
1363
 
 
1364
#: krightdialog.cpp:458
 
1365
#, kde-format
 
1366
msgid "<font color=\"blue\">loose armies: %1</font>"
 
1367
msgstr ""
 
1368
 
 
1369
#: Sprites/skinSpritesData.cpp:88
 
1370
msgid "Error - Unknown skin int data: "
 
1371
msgstr ""
 
1372
 
 
1373
#: Sprites/skinSpritesData.cpp:104
 
1374
msgid "Error - Unknown skin string data: "
 
1375
msgstr ""
 
1376
 
 
1377
#: Sprites/animsprite.cpp:496
 
1378
msgid "Cannot find Max X  for sprite: no background !"
 
1379
msgstr ""
 
1380
 
 
1381
#: Sprites/animsprite.cpp:511
 
1382
msgid "Cannot find Max Y  for sprite: no background !"
 
1383
msgstr ""
 
1384
 
 
1385
#: kgamewin.cpp:134 kgamewin.cpp:608
 
1386
msgid "Cannot load icon<br>Program cannot continue"
 
1387
msgstr ""
 
1388
 
 
1389
#: kgamewin.cpp:166
 
1390
msgid "No message..."
 
1391
msgstr ""
 
1392
 
 
1393
#: kgamewin.cpp:204
 
1394
msgid "Game Actions Toolbar"
 
1395
msgstr ""
 
1396
 
 
1397
#: kgamewin.cpp:278 kgamewin.cpp:1313
 
1398
#, kde-format
 
1399
msgid "Cannot load button image %1<br>Program cannot continue"
 
1400
msgstr ""
 
1401
 
 
1402
#: kgamewin.cpp:284
 
1403
msgid "Join network game"
 
1404
msgstr "Uneix-te a un joc en xarxa"
 
1405
 
 
1406
#: kgamewin.cpp:290 kgamewin.cpp:293
 
1407
msgid "Display the current player goal"
 
1408
msgstr ""
 
1409
 
 
1410
#: kgamewin.cpp:299
 
1411
msgid "Contextual help"
 
1412
msgstr "Ajuda contextual"
 
1413
 
 
1414
#: kgamewin.cpp:309
 
1415
msgid "Lets the next player play"
 
1416
msgstr ""
 
1417
 
 
1418
#: kgamewin.cpp:313
 
1419
msgid "Finish moves"
 
1420
msgstr ""
 
1421
 
 
1422
#: kgamewin.cpp:315
 
1423
msgid "Finish now current sprites movements"
 
1424
msgstr ""
 
1425
 
 
1426
#: kgamewin.cpp:461
 
1427
msgid ""
 
1428
"World definition file not found - Verify your installation<br>Program cannot "
 
1429
"continue"
 
1430
msgstr ""
 
1431
 
 
1432
#: kgamewin.cpp:686
 
1433
#, kde-format
 
1434
msgid "<font color=\"red\">%1 conquered %2 from %3</font>"
 
1435
msgstr ""
 
1436
 
 
1437
#: kgamewin.cpp:715
 
1438
#, kde-format
 
1439
msgid "%1, you are defeated! Bye, bye..."
 
1440
msgstr ""
 
1441
 
 
1442
#: kgamewin.cpp:716
 
1443
msgid "KsirK - Game Over !"
 
1444
msgstr "KsirK - Final de la partida!"
 
1445
 
 
1446
#: kgamewin.cpp:766
 
1447
#, kde-format
 
1448
msgid "%1 : it is up to you again"
 
1449
msgstr ""
 
1450
 
 
1451
#: kgamewin.cpp:971
 
1452
msgid "Do you want to quit the game ?"
 
1453
msgstr ""
 
1454
 
 
1455
#: kgamewin.cpp:980
 
1456
msgid "Before you quit, do you want to save your game?"
 
1457
msgstr ""
 
1458
 
 
1459
#: kgamewin.cpp:996
 
1460
msgid "KsirK - Load Game"
 
1461
msgstr ""
 
1462
 
 
1463
#: kgamewin.cpp:1034
 
1464
#, kde-format
 
1465
msgid "Waiting for the connection of %1 network players."
 
1466
msgstr ""
 
1467
 
 
1468
#: kgamewin.cpp:1097
 
1469
msgid "Redistribute"
 
1470
msgstr ""
 
1471
 
 
1472
#: kgamewin.cpp:1098
 
1473
msgid "End redistribute"
 
1474
msgstr ""
 
1475
 
 
1476
#: kgamewin.cpp:1108
 
1477
msgid "Open game"
 
1478
msgstr ""
 
1479
 
 
1480
#: kgamewin.cpp:1141
 
1481
msgid "Attack with one army"
 
1482
msgstr ""
 
1483
 
 
1484
#: kgamewin.cpp:1142
 
1485
msgid "Attack with two armies"
 
1486
msgstr ""
 
1487
 
 
1488
#: kgamewin.cpp:1143
 
1489
msgid "Attack with three armies"
 
1490
msgstr ""
 
1491
 
 
1492
#: kgamewin.cpp:1144
 
1493
msgid "Move armies"
 
1494
msgstr ""
 
1495
 
 
1496
#: kgamewin.cpp:1175
 
1497
msgid "Defend with one army"
 
1498
msgstr ""
 
1499
 
 
1500
#: kgamewin.cpp:1176
 
1501
msgid "Defend with two armies"
 
1502
msgstr ""
 
1503
 
 
1504
#: kgamewin.cpp:1202
 
1505
msgid "Defend 1"
 
1506
msgstr ""
 
1507
 
 
1508
#: kgamewin.cpp:1203
 
1509
msgid "Defend 2"
 
1510
msgstr ""
 
1511
 
 
1512
#: kgamewin.cpp:1204
 
1513
msgid "Defend-Auto"
 
1514
msgstr ""
 
1515
 
 
1516
#: kgamewin.cpp:1254
 
1517
msgid "Invade with one army"
 
1518
msgstr ""
 
1519
 
 
1520
#: kgamewin.cpp:1255
 
1521
msgid "Invade with five armies"
 
1522
msgstr ""
 
1523
 
 
1524
#: kgamewin.cpp:1256
 
1525
msgid "Invade with ten armies"
 
1526
msgstr ""
 
1527
 
 
1528
#: kgamewin.cpp:1257
 
1529
msgid "End Invasion"
 
1530
msgstr ""
 
1531
 
 
1532
#: kgamewin.cpp:1258
 
1533
msgid "Retract one army"
 
1534
msgstr ""
 
1535
 
 
1536
#: kgamewin.cpp:1259
 
1537
msgid "Retract five armies"
 
1538
msgstr ""
 
1539
 
 
1540
#: kgamewin.cpp:1260
 
1541
msgid "Retract ten armies"
 
1542
msgstr ""
 
1543
 
 
1544
#: kgamewin.cpp:1273
 
1545
msgid "Cancel"
 
1546
msgstr "Cancel·la"
 
1547
 
 
1548
#: kgamewin.cpp:1435
 
1549
#, kde-format
 
1550
msgid "Waiting for %1 players to connect"
 
1551
msgstr ""
 
1552
 
 
1553
#: kgamewin.cpp:1845 kgamewin.cpp:1884
 
1554
msgid "There is no country here!"
 
1555
msgstr ""
 
1556
 
 
1557
#: kgamewin.cpp:1849 kgamewin.cpp:1888
 
1558
#, kde-format
 
1559
msgid "You are not the owner of the first country: %1 !"
 
1560
msgstr ""
 
1561
 
 
1562
#: kgamewin.cpp:1853
 
1563
#, kde-format
 
1564
msgid "You are not the owner of the second country: %1 !"
 
1565
msgstr ""
 
1566
 
 
1567
#: kgamewin.cpp:1857 kgamewin.cpp:1897
 
1568
#, kde-format
 
1569
msgid "You are trying to move armies from %1 to itself !"
 
1570
msgstr ""
 
1571
 
 
1572
#: kgamewin.cpp:1862 kgamewin.cpp:1902
 
1573
#, kde-format
 
1574
msgid "%1 is not a neighbour of %2 !"
 
1575
msgstr ""
 
1576
 
 
1577
#: kgamewin.cpp:1868
 
1578
#, kde-format
 
1579
msgid "Moving armies from %1 to %2."
 
1580
msgstr ""
 
1581
 
 
1582
#: kgamewin.cpp:1893
 
1583
#, kde-format
 
1584
msgid "You are the owner of the second country: %1 !"
 
1585
msgstr ""
 
1586
 
 
1587
#: kgamewin.cpp:1908
 
1588
msgid "Ready to fight !"
 
1589
msgstr ""
 
1590
 
 
1591
#: kgamewin.cpp:2000
 
1592
msgid "<font color=\"orange\">No country here !</font>"
 
1593
msgstr ""
 
1594
 
 
1595
#: kgamewin.cpp:2008
 
1596
#, kde-format
 
1597
msgid "<font color=\"orange\">You are not the owner of %1 !</font>"
 
1598
msgstr ""
 
1599
 
 
1600
#: kgamewin.cpp:2015
 
1601
#, kde-format
 
1602
msgid "<font color=\"orange\">There is only %1 armies in %2 !</font>"
 
1603
msgstr ""
 
1604
 
 
1605
#: kgamewin.cpp:2155
 
1606
#, kde-format
 
1607
msgid "%1, you defend with the only army you have in %2."
 
1608
msgstr ""
 
1609
 
 
1610
#: kgamewin.cpp:2386
 
1611
msgid "Exchange armies again or continue ?"
 
1612
msgstr ""
 
1613
 
 
1614
#: kgamewin.cpp:2409
 
1615
msgid ""
 
1616
"You must distribute\n"
 
1617
"all your armies"
 
1618
msgstr ""
 
1619
 
 
1620
#: kgamewin.cpp:2479 kgamewin.cpp:2697 kgamewin.cpp:2708 kgamewin.cpp:2731
 
1621
#: kgamewin.cpp:2935
 
1622
#, kde-format
 
1623
msgid "%1, it is up to you."
 
1624
msgstr ""
 
1625
 
 
1626
#: kgamewin.cpp:2574
 
1627
msgid "Battle ongoing."
 
1628
msgstr ""
 
1629
 
 
1630
#: kgamewin.cpp:2761
 
1631
msgid "Do you really want to end your current game and start a new one ?"
 
1632
msgstr ""
 
1633
 
 
1634
#: kgamewin.cpp:3020
 
1635
msgid ""
 
1636
"Attacks and moves are issued through drag & drop between neighbour countries."
 
1637
msgstr ""
 
1638
 
 
1639
#: kgamewin.cpp:3024
 
1640
msgid "Start a new game or join a network game with the menu or the toolbar..."
 
1641
msgstr ""
 
1642
 
 
1643
#: kgamewin.cpp:3061
 
1644
msgid ""
 
1645
"and then let the system guide you through messages and tooltips appearing on "
 
1646
"buttons when hovering above them. You can disable bubble help in the options "
 
1647
"window."
 
1648
msgstr ""
 
1649
 
 
1650
#: kgamewin.cpp:3068
 
1651
msgid "Don't show messages anymore"
 
1652
msgstr ""
 
1653
 
 
1654
#: kgamewin.cpp:3209
 
1655
msgid "Validate"
 
1656
msgstr ""
 
1657
 
 
1658
#: kgamewin.cpp:3245
 
1659
#, kde-format
 
1660
msgid ""
 
1661
"You conquered <font color=\"blue\">%1</font> with <font color=\"red\">%2</"
 
1662
"font>!"
 
1663
msgstr ""
 
1664
 
 
1665
#: kgamewin.cpp:3246
 
1666
msgid "<br><i>Choose the number of invade armies.</i>"
 
1667
msgstr ""
 
1668
 
 
1669
#: kgamewin.cpp:3250
 
1670
#, kde-format
 
1671
msgid ""
 
1672
"You are moving armies from <font color=\"red\">%1</font> to <font color="
 
1673
"\"blue\">%2</font>!"
 
1674
msgstr ""
 
1675
 
 
1676
#: kgamewin.cpp:3251
 
1677
msgid "<br><i>Choose the number of moved armies.</i>"
 
1678
msgstr ""
 
1679
 
 
1680
#: SaveLoad/ksirkgamexmlloader.cpp:47
 
1681
msgid "Skin file parsing error"
 
1682
msgstr ""
 
1683
 
 
1684
#: SaveLoad/ksirkgamexmlloader.cpp:48
 
1685
msgid "KsirK - Error"
 
1686
msgstr "KsirK - Error"
 
1687
 
 
1688
#: SaveLoad/ksirkgamexmlhandler.cpp:60
 
1689
#, kde-format
 
1690
msgid "Wrong save game format. Waited %1 and got %2 !"
 
1691
msgstr ""
 
1692
 
 
1693
#: SaveLoad/ksirkgamexmlhandler.cpp:61
 
1694
msgid "KsirK - Cannot load !"
 
1695
msgstr ""
 
1696
 
 
1697
#: SaveLoad/ksirkgamexmlhandler.cpp:160
 
1698
#, kde-format
 
1699
msgid "Current player is: %1"
 
1700
msgstr "Jugador actual: %1"