1
# Translation of plasma_applet_luna.po to Catalan
2
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later.
5
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2008.
8
"Project-Id-Version: plasma_applet_luna\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-05-22 12:44+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-06-22 23:07+0200\n"
12
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
msgid "The luna SVG file was not found"
22
msgstr "No s'ha trobat el fitxer SVG de la lluna"
34
msgid "Waxing Crescent (New Moon was yesterday)"
35
msgid_plural "Waxing Crescent (%1 days since New Moon)"
36
msgstr[0] "Lluna creixent (ahir fou lluna nova)"
37
msgstr[1] "Lluna creixent (%1 dies des de la lluna nova)"
45
msgid "Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)"
46
msgid_plural "Waxing Gibbous (%1 days to Full Moon)"
47
msgstr[0] "Lluna creixent (demà és lluna plena)"
48
msgstr[1] "Lluna creixent (%1 dies per la lluna plena)"
52
msgid "Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)"
53
msgid_plural "Waning Gibbous (%1 days since Full Moon)"
54
msgstr[0] "Lluna minvant (ahir fou lluna plena)"
55
msgstr[1] "Lluna minvant (%1 dies des de la lluna plena)"
63
msgid "Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)"
64
msgid_plural "Waning Crescent (%1 days to New Moon)"
65
msgstr[0] "Lluna minvant (demà és lluna nova)"
66
msgstr[1] "Lluna minvant (%1 dies per la lluna nova)"
69
#. i18n: file lunaConfig.ui line 16
75
#. i18n: file lunaConfig.ui line 22
77
msgid "Northen Hemisphere"
78
msgstr "Hemisferi nord"
81
#. i18n: file lunaConfig.ui line 29
83
msgid "Southern Hemisphere"
84
msgstr "Hemisferi sud"