~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/kde-l10n-ca/intrepid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdemultimedia/dragonplayer.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-07-17 16:15:21 UTC
  • mfrom: (1.1.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080717161521-dnu9hwqh908auxmg
Tags: 4:4.0.98-0ubuntu1
* New upstream release
* Bump Standards-Version to 3.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: dragonplayer\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-06-10 18:18+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-06-27 14:19+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-06-11 21:01+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
164
164
msgid "Show Additional Debug Output"
165
165
msgstr "Mostra la sortida de depuració addicional"
166
166
 
167
 
#: src/app/part.cpp:66 src/app/mainWindow.cpp:306
 
167
#: src/app/part.cpp:66 src/app/mainWindow.cpp:307
168
168
msgid "Position Slider"
169
169
msgstr "Posició del botó de desplaçament"
170
170
 
217
217
msgid "Volume"
218
218
msgstr "Volum"
219
219
 
220
 
#: src/app/mainWindow.cpp:132
 
220
#: src/app/mainWindow.cpp:133
221
221
msgid "Aspect &Ratio"
222
222
msgstr "&Relació d'aspecte"
223
223
 
224
 
#: src/app/mainWindow.cpp:133
 
224
#: src/app/mainWindow.cpp:134
225
225
msgid "&Audio Channels"
226
226
msgstr "C&anals d'àudio"
227
227
 
228
 
#: src/app/mainWindow.cpp:134
 
228
#: src/app/mainWindow.cpp:135
229
229
msgid "&Subtitles"
230
230
msgstr "&Subtítols"
231
231
 
232
 
#: src/app/mainWindow.cpp:150
 
232
#: src/app/mainWindow.cpp:151
233
233
msgid "Determine &Automatically"
234
234
msgstr "Determina &automàticament"
235
235
 
236
 
#: src/app/mainWindow.cpp:151
 
236
#: src/app/mainWindow.cpp:152
237
237
msgid "&4:3"
238
238
msgstr "&4:3"
239
239
 
240
 
#: src/app/mainWindow.cpp:152
 
240
#: src/app/mainWindow.cpp:153
241
241
msgid "Ana&morphic (16:9)"
242
242
msgstr "Ana&mòrfic (16:9)"
243
243
 
244
 
#: src/app/mainWindow.cpp:153
 
244
#: src/app/mainWindow.cpp:154
245
245
msgid "&Window Size"
246
246
msgstr "Mida de la &finestra"
247
247
 
248
 
#: src/app/mainWindow.cpp:195
 
248
#: src/app/mainWindow.cpp:196
249
249
msgid "<qt>xine could not be successfully initialised. "
250
250
msgstr "<qt>No s'ha pogut inicialitzar correctament el xine. "
251
251
 
252
 
#: src/app/mainWindow.cpp:259
 
252
#: src/app/mainWindow.cpp:260
253
253
msgid "Play &Media..."
254
254
msgstr "Reprodueix &suport..."
255
255
 
256
 
#: src/app/mainWindow.cpp:267
 
256
#: src/app/mainWindow.cpp:268
257
257
msgid "Stop"
258
258
msgstr "Atura"
259
259
 
260
 
#: src/app/mainWindow.cpp:273
 
260
#: src/app/mainWindow.cpp:274
261
261
msgid "Mute"
262
262
msgstr "Silenci"
263
263
 
264
 
#: src/app/mainWindow.cpp:279
 
264
#: src/app/mainWindow.cpp:280
265
265
msgid "Reset Video Scale"
266
266
msgstr "Reinici del canvi d'escala del vídeo"
267
267
 
268
 
#: src/app/mainWindow.cpp:285
 
268
#: src/app/mainWindow.cpp:286
269
269
msgid "Menu Toggle"
270
270
msgstr "Commuta el menú"
271
271
 
272
 
#: src/app/mainWindow.cpp:311
 
272
#: src/app/mainWindow.cpp:312
273
273
msgid "Video Settings"
274
274
msgstr "Opcions de vídeo"
275
275
 
276
 
#: src/app/mainWindow.cpp:317
 
276
#: src/app/mainWindow.cpp:318
277
277
msgid "Previous chapter"
278
278
msgstr "Capítol anterior"
279
279
 
280
 
#: src/app/mainWindow.cpp:323
 
280
#: src/app/mainWindow.cpp:324
281
281
msgid "Next chapter"
282
282
msgstr "Capítol posterior"
283
283
 
284
 
#: src/app/mainWindow.cpp:330
 
284
#: src/app/mainWindow.cpp:331
285
285
#, no-c-format
286
286
msgid "Return 10% back"
287
287
msgstr "Torna enrere un 10%"
288
288
 
289
 
#: src/app/mainWindow.cpp:337
 
289
#: src/app/mainWindow.cpp:338
290
290
#, no-c-format
291
291
msgid "Go 10% forward"
292
292
msgstr "Vés endavant un 10%"
293
293
 
294
 
#: src/app/mainWindow.cpp:384
 
294
#: src/app/mainWindow.cpp:385
295
295
msgid "Mute "
296
296
msgstr "Silencia "
297
297
 
298
 
#: src/app/mainWindow.cpp:457
 
298
#: src/app/mainWindow.cpp:458
299
299
msgid "Codeine was asked to open an empty URL; it cannot."
300
300
msgstr "S'ha demanat al Codeine que obri un URL buit; no ho pot fer."
301
301
 
302
 
#: src/app/mainWindow.cpp:534
 
302
#: src/app/mainWindow.cpp:537
303
303
msgid "Select A File To Play"
304
304
msgstr "Seleccioneu un fitxer a reproduir"
305
305
 
306
 
#: src/app/mainWindow.cpp:685
 
306
#: src/app/mainWindow.cpp:694
307
307
msgid "Sorry, no media was found in the drop"
308
308
msgstr "No s'ha trobat cap suport en deixar anar"
309
309