~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/kde-l10n-ca/intrepid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/libkdepim.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-07-17 16:15:21 UTC
  • mfrom: (1.1.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080717161521-dnu9hwqh908auxmg
Tags: 4:4.0.98-0ubuntu1
* New upstream release
* Bump Standards-Version to 3.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: libkdepim\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2008-06-10 18:19+0200\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2008-06-04 22:58+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 14:28+0200\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2008-06-29 19:30+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
922
922
msgid "Take Both"
923
923
msgstr "Agafa tots dos"
924
924
 
925
 
#: kincidencechooser.cpp:80
 
925
#: kincidencechooser.cpp:80 kincidencechooser.cpp:93
926
926
msgid "Local incidence"
927
927
msgstr "Incidència local"
928
928
 
929
 
#: kincidencechooser.cpp:82
 
929
#: kincidencechooser.cpp:82 kincidencechooser.cpp:95
930
930
msgid "Local incidence summary"
931
931
msgstr "Resum d'incidències locals"
932
932
 
934
934
msgid "Last modified:"
935
935
msgstr "Última modificació:"
936
936
 
 
937
#: kincidencechooser.cpp:86 kincidencechooser.cpp:99
 
938
msgid "Set Last modified"
 
939
msgstr "Definir la última modificació"
 
940
 
937
941
#: kincidencechooser.cpp:88 kincidencechooser.cpp:101
938
942
#: kincidencechooser.cpp:248 kincidencechooser.cpp:311
939
943
msgid "Show Details"
1022
1026
msgid "New (remote) entry"
1023
1027
msgstr "Entrada nova (remota)"
1024
1028
 
1025
 
#: kmeditor.cpp:411
 
1029
#: kmeditor.cpp:488
1026
1030
msgid "&Insert"
1027
1031
msgstr "&Insereix"
1028
1032
 
1029
 
#: kmeditor.cpp:412
 
1033
#: kmeditor.cpp:489
1030
1034
msgid "Insert File"
1031
1035
msgstr "Insereix el fitxer"
1032
1036
 
1033
 
#: kmeditor.cpp:508
 
1037
#: kmeditor.cpp:586
1034
1038
msgid "Suggestions"
1035
1039
msgstr "Suggeriments"
1036
1040
 
1037
 
#: kmeditor.cpp:510
 
1041
#: kmeditor.cpp:588
1038
1042
msgid "Ignore"
1039
1043
msgstr "Ignora"
1040
1044
 
1041
 
#: kmeditor.cpp:511
 
1045
#: kmeditor.cpp:589
1042
1046
msgid "Add to Dictionary"
1043
1047
msgstr "Afegeix al diccionari"
1044
1048
 
1045
 
#: kmeditor.cpp:648
 
1049
#: kmeditor.cpp:726
1046
1050
msgid ""
1047
1051
"The external editor is still running.\n"
1048
1052
"Abort the external editor or leave it open?"
1050
1054
"Encara s'està executant l'editor extern.\n"
1051
1055
"Voleu cancel·lar l'editor extern o deixar-lo obert?"
1052
1056
 
1053
 
#: kmeditor.cpp:650
 
1057
#: kmeditor.cpp:728
1054
1058
msgid "External Editor"
1055
1059
msgstr "Editor extern"
1056
1060
 
1057
 
#: kmeditor.cpp:651
 
1061
#: kmeditor.cpp:729
1058
1062
msgid "Abort Editor"
1059
1063
msgstr "Cancel·la l'editor"
1060
1064
 
1061
 
#: kmeditor.cpp:652
 
1065
#: kmeditor.cpp:730
1062
1066
msgid "Leave Editor Open"
1063
1067
msgstr "Deixa l'editor obert"
1064
1068
 
1065
 
#: kprefsdialog.cpp:231
 
1069
#: kprefsdialog.cpp:232
1066
1070
msgid "Choose..."
1067
1071
msgstr "Tria..."
1068
1072
 
1069
 
#: kprefsdialog.cpp:720
 
1073
#: kprefsdialog.cpp:724
1070
1074
msgid "Preferences"
1071
1075
msgstr "Preferències"
1072
1076
 
1073
 
#: kprefsdialog.cpp:828
 
1077
#: kprefsdialog.cpp:832
1074
1078
msgid ""
1075
1079
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
1076
1080
"modifications will be lost."
1078
1082
"Aneu a establir totes les preferències als valors predeterminats. Es perdran "
1079
1083
"totes les modificacions personalitzades."
1080
1084
 
1081
 
#: kprefsdialog.cpp:830
 
1085
#: kprefsdialog.cpp:834
1082
1086
msgid "Setting Default Preferences"
1083
1087
msgstr "S'estan establint les preferències predeterminades"
1084
1088
 
1085
 
#: kprefsdialog.cpp:831
 
1089
#: kprefsdialog.cpp:835
1086
1090
msgid "Reset to Defaults"
1087
1091
msgstr "Reinicia els valors"
1088
1092
 
1344
1348
msgstr[0] "%2: (1 coincidència)"
1345
1349
msgstr[1] "%2: (%1 coincidències)"
1346
1350
 
1347
 
#: ktimezonecombobox.cpp:52 ktimezonecombobox.cpp:103
 
1351
#: ktimezonecombobox.cpp:50 ktimezonecombobox.cpp:98
1348
1352
msgid "Floating"
1349
1353
msgstr "Està fluctuant"
1350
1354
 
1522
1526
msgid "Connection is unencrypted"
1523
1527
msgstr "La connexió no està xifrada"
1524
1528
 
1525
 
#: statusbarprogresswidget.cpp:80
 
1529
#: statusbarprogresswidget.cpp:83
1526
1530
msgid "Open detailed progress dialog"
1527
1531
msgstr "Obre el diàleg de progrés detallat"
1528
1532
 
1529
 
#: statusbarprogresswidget.cpp:276
 
1533
#: statusbarprogresswidget.cpp:279
1530
1534
msgid "Hide detailed progress window"
1531
1535
msgstr "Oculta la finestra de progrés detallat"
1532
1536
 
1533
 
#: statusbarprogresswidget.cpp:280
 
1537
#: statusbarprogresswidget.cpp:283
1534
1538
msgid "Show detailed progress window"
1535
1539
msgstr "Mostra la finestra de progrés detallat"
1536
1540