~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/kde-l10n-ca/intrepid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegraphics/kolourpaint.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-07-17 16:15:21 UTC
  • mfrom: (1.1.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080717161521-dnu9hwqh908auxmg
Tags: 4:4.0.98-0ubuntu1
* New upstream release
* Bump Standards-Version to 3.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
91
91
 
92
92
#: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:86
93
93
msgid "<a href=\"dummy_to_make_link_clickable\">What is Color Similarity?</a>"
94
 
msgstr "<a href=\"dummy_to_make_link_clickable\">Què és la similitud de color?</a>"
 
94
msgstr ""
 
95
"<a href=\"dummy_to_make_link_clickable\">Què és la similitud de color?</a>"
95
96
 
96
97
#: dialogs/kpDocumentSaveOptionsPreviewDialog.cpp:62
97
98
#: dialogs/kpDocumentSaveOptionsPreviewDialog.cpp:68
989
990
#: tools/polygonal/kpToolPolygon.cpp:153
990
991
#: tools/polygonal/kpToolPolyline.cpp:105
991
992
msgid "Left drag another line or right click to finish."
992
 
msgstr "Arrossegueu amb l'esquerre una altra línia o dretcliqueu per cancel·lar."
 
993
msgstr ""
 
994
"Arrossegueu amb l'esquerre una altra línia o dretcliqueu per cancel·lar."
993
995
 
994
996
#: tools/polygonal/kpToolPolygon.cpp:157
995
997
#: tools/polygonal/kpToolPolyline.cpp:109
1155
1157
msgstr "Implementació de l'escaneig"
1156
1158
 
1157
1159
#: kolourpaint.cpp:80
1158
 
msgid "Thanks to the many others who have helped to make this program possible."
 
1160
msgid ""
 
1161
"Thanks to the many others who have helped to make this program possible."
1159
1162
msgstr "Gràcies a molts altres que han ajudar a fer possible aquest programa."
1160
1163
 
1161
1164
#: kolourpaint.cpp:86
1752
1755
#: widgets/colorSimilarity/kpColorSimilarityToolBarItem.cpp:224
1753
1756
#, kde-format
1754
1757
msgid "<p>Color Similarity: %1%</p><p align=\"center\">Click to configure.</p>"
1755
 
msgstr "<p>Similitud de color: %1%</p><p align=\"center\">Cliqueu per configurar.</p>"
 
1758
msgstr ""
 
1759
"<p>Similitud de color: %1%</p><p align=\"center\">Cliqueu per configurar.</p>"
1756
1760
 
1757
1761
#: widgets/colorSimilarity/kpColorSimilarityToolBarItem.cpp:231
1758
1762
msgid ""
2473
2477
 
2474
2478
#: document/kpDocument_Save.cpp:299
2475
2479
msgid "Could not save image - unable to create temporary file."
2476
 
msgstr "No s'ha pogut desar la imatge - no s'ha pogut crear un fitxer temporal."
 
2480
msgstr ""
 
2481
"No s'ha pogut desar la imatge - no s'ha pogut crear un fitxer temporal."
2477
2482
 
2478
2483
#: document/kpDocument_Save.cpp:306
2479
2484
#, kde-format
2566
2571
#, kde-format
2567
2572
msgid "Could not open \"%1\" - out of graphics memory."
2568
2573
msgstr "No s'ha pogut obrir \"%1\" - no queda memòria gràfica."
2569