~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/kde-l10n-ca/intrepid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_twitter.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-07-17 16:15:21 UTC
  • mfrom: (1.1.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080717161521-dnu9hwqh908auxmg
Tags: 4:4.0.98-0ubuntu1
* New upstream release
* Bump Standards-Version to 3.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of plasma_applet_twitter.po to Catalan
 
2
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later.
 
4
#
 
5
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2008.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: plasma_applet_twitter\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 14:29+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-07-09 20:58+0200\n"
 
12
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
19
 
 
20
#: twitter.cpp:234
 
21
msgid "Failed to access kwallet. Store password in config file instead?"
 
22
msgstr ""
 
23
"Ha fallat en accedir al kwallet. En el seu lloc, deso la contrasenya en el "
 
24
"fitxer config?"
 
25
 
 
26
#: twitter.cpp:254 twitter.cpp:598
 
27
msgid "Refreshing timeline..."
 
28
msgstr "S'està refrescant la línia de temps..."
 
29
 
 
30
#: twitter.cpp:273
 
31
#, kde-format
 
32
#| msgid "%1 new tweets"
 
33
msgid "1 new tweet"
 
34
msgid_plural "%1 new tweets"
 
35
msgstr[0] "%1 «tweet» nou"
 
36
msgstr[1] "%1 «tweets» nous"
 
37
 
 
38
#: twitter.cpp:384
 
39
#, kde-format
 
40
msgid " from %1"
 
41
msgstr " des de %1"
 
42
 
 
43
#: twitter.cpp:387
 
44
#, kde-format
 
45
msgid ""
 
46
"<tr><td align='left' width='1%'><font color='%2'>%1</font></td><td "
 
47
"align='right' width='auto'><p align='right'><font color='%2'>%3%4</font></"
 
48
"p></td></tr>"
 
49
msgstr ""
 
50
"<tr><td align='left' width='1%'><font color='%2'>%1</font></td><td "
 
51
"align='right' width='auto'><p align='right'><font color='%2'>%3%4</font></"
 
52
"p></td></tr>"
 
53
 
 
54
#: twitter.cpp:425
 
55
msgid " tweets"
 
56
msgstr " «tweets»"
 
57
 
 
58
#: twitter.cpp:427
 
59
msgid " minutes"
 
60
msgstr " minuts"
 
61
 
 
62
#: twitter.cpp:430
 
63
msgid "User name:"
 
64
msgstr "Nom d'usuari:"
 
65
 
 
66
#: twitter.cpp:431
 
67
msgid "Password:"
 
68
msgstr "Contrasenya:"
 
69
 
 
70
#: twitter.cpp:432
 
71
msgid "Timeline size:"
 
72
msgstr "Mida de la línia de temps:"
 
73
 
 
74
#: twitter.cpp:433
 
75
msgid "Timeline refresh:"
 
76
msgstr "Refresc de la línia de temps:"
 
77
 
 
78
#: twitter.cpp:434
 
79
msgid "Show messages of friends:"
 
80
msgstr "Mostra els missatges dels amics:"
 
81
 
 
82
#: twitter.cpp:635
 
83
#| msgid "1 minute ago"
 
84
msgid "Less than a minute ago"
 
85
msgstr "Fa menys d'1 minut"
 
86
 
 
87
#: twitter.cpp:637
 
88
#, kde-format
 
89
#| msgid "1 minute ago"
 
90
msgid "1 minute ago"
 
91
msgid_plural "%1 minutes ago"
 
92
msgstr[0] "Fa 1 minut"
 
93
msgstr[1] "Fa %1 minuts"
 
94
 
 
95
#: twitter.cpp:639
 
96
#| msgid "1 hour ago"
 
97
msgid "Over an hour ago"
 
98
msgstr "Fa més d'una hora"
 
99
 
 
100
#: twitter.cpp:641
 
101
#, kde-format
 
102
#| msgid "1 hour ago"
 
103
msgid "1 hour ago"
 
104
msgid_plural "%1 hours ago"
 
105
msgstr[0] "Fa 1 hora"
 
106
msgstr[1] "Fa %1 hores"
 
107