~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/language-pack-kde-ta/karmic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ta/LC_MESSAGES/kmailcvt.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2009-10-04 14:29:40 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091004142940-p1pyckrmst58vn0o
Tags: 1:9.10+20091003
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kmailcvt.po to
2
 
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3
 
# root <root@localhost.localdomain>, 2004.
4
 
#
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: kmailcvt\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2009-09-21 19:26+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2009-07-17 19:46+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Zhakanini <Unknown>\n"
12
 
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-26 21:29+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
 
 
20
 
#: kmailcvt.cpp:32
21
 
msgid "KMailCVT Import Tool"
22
 
msgstr "Kஅஞ்சல்CVT இறக்குமதி கருவி"
23
 
 
24
 
#: kmailcvt.cpp:36
25
 
msgid "Step 1: Select Filter"
26
 
msgstr "Step 1:வடிகட்டியை தேர்ந்தெடு"
27
 
 
28
 
#: kmailcvt.cpp:41
29
 
msgid "Step 2: Importing..."
30
 
msgstr "Step 2:இறக்குமதியாகிறது..."
31
 
 
32
 
#: kmailcvt.cpp:78
33
 
msgid "Import in progress"
34
 
msgstr "இறக்குமதி நடந்து கொண்டிருக்கிறது"
35
 
 
36
 
#: kmailcvt.cpp:81
37
 
msgid "Import finished"
38
 
msgstr "இறக்குமதி நடந்து முடிந்தது"
39
 
 
40
 
#: filter_outlook.cxx:26
41
 
msgid "Import Outlook Emails"
42
 
msgstr "Outlook மின்னஞ்சல்களை இறக்கு"
43
 
 
44
 
#: filter_outlook.cxx:28
45
 
msgid ""
46
 
"<p><b>Outlook email import filter</b></p><p>This filter will import mails "
47
 
"from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-"
48
 
"file has been stored by searching for .pst files under: <i>C:\\Documents and "
49
 
"Settings</i> in Windows 2000 or later</p><p><b>Note:</b> Emails will be "
50
 
"imported into a folder named after the account they came from, prefixed with "
51
 
"OUTLOOK-</p>"
52
 
msgstr ""
53
 
"<p><b>Outlook Express 4/5/6 import filter</b></p> <p>This is an Outlook "
54
 
"Express import filter which fully supports versions 4 to 6.</p><p>Outlook "
55
 
"Express generally stores its mailboxes in C:\\Windows\\Application Data"
56
 
"\\Identities\\\\Microsoft\\Outlook Express</p><p><b>Note:</b> Emails will be "
57
 
"imported into folders named after the file they came from, prefixed with OE-"
58
 
"</p>"
59
 
 
60
 
#: filter_outlook.cxx:42 filter_kmail_maildir.cxx:55
61
 
#: filter_evolution_v2.cxx:63 filter_thebat.cxx:59 filter_plain.cxx:42
62
 
#: filter_oe.cxx:57 filter_pmail.cxx:52 filter_thunderbird.cxx:63
63
 
#: filter_sylpheed.cxx:54 filter_evolution.cxx:56 filter_opera.cxx:159
64
 
msgid "No directory selected."
65
 
msgstr "தடம் தேர்வு செய்யப்படவில்லை"
66
 
 
67
 
#: filter_outlook.cxx:43 filter_plain.cxx:49 filter_pmail.cxx:57
68
 
#: filter_opera.cxx:174
69
 
msgid "Counting files..."
70
 
msgstr "கணக்கிடுகின்ற கோப்புகள்..."
71
 
 
72
 
#: filter_outlook.cxx:44
73
 
msgid "Counting mail..."
74
 
msgstr "அஞ்சல்களை கணக்கிடுகிறது..."
75
 
 
76
 
#: filter_outlook.cxx:45
77
 
msgctxt "'directories' means directories on hard disc, not email-folders."
78
 
msgid "Counting directories..."
79
 
msgstr ""
80
 
 
81
 
#: filter_outlook.cxx:46
82
 
msgctxt "'folders' means email-folders, not folders on disc."
83
 
msgid "Counting folders..."
84
 
msgstr ""
85
 
 
86
 
#: filter_outlook.cxx:47 filter_plain.cxx:53 filter_opera.cxx:65
87
 
msgid "Importing new mail files..."
88
 
msgstr "புதிய அஞ்சல் கோப்புகளை இறக்குமதி செய்கிறது...."
89
 
 
90
 
#: filter_outlook.cxx:48 filter_kmail_maildir.cxx:62
91
 
#: filter_evolution_v2.cxx:70 filter_thebat.cxx:66 filter_thunderbird.cxx:70
92
 
#: filter_sylpheed.cxx:61 filter_evolution.cxx:63 filter_opera.cxx:166
93
 
msgid "No files found for import."
94
 
msgstr "இறக்குவதற்கு எந்த கோப்புகளும் இல்லை."
95
 
 
96
 
#: filter_outlook.cxx:55 filter_mailapp.cxx:65 filter_evolution.cxx:144
97
 
#: filter_opera.cxx:72 filter_mbox.cxx:59
98
 
#, kde-format
99
 
msgid "Importing emails from %1..."
100
 
msgstr "மின்னஞ்சல்களை %1...இல் இருந்து இறக்குமதி செய்கிறது"
101
 
 
102
 
#: filter_outlook.cxx:56 filter_kmail_maildir.cxx:83
103
 
#: filter_evolution_v2.cxx:100 filter_thebat.cxx:83 filter_plain.cxx:80
104
 
#: filter_thunderbird.cxx:99 filter_sylpheed.cxx:78 filter_evolution.cxx:194
105
 
#: filter_opera.cxx:130
106
 
#, kde-format
107
 
msgid "1 duplicate message not imported"
108
 
msgid_plural "%1 duplicate messages not imported"
109
 
msgstr[0] ""
110
 
msgstr[1] ""
111
 
 
112
 
#: filter_outlook.cxx:57 filter_mailapp.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:161
113
 
#: filter_lnotes.cxx:87 filter_thebat.cxx:149 filter_pmail.cxx:162
114
 
#: filter_pmail.cxx:230 filter_pmail.cxx:248 filter_pmail.cxx:287
115
 
#: filter_thunderbird.cxx:160 filter_evolution.cxx:123 filter_opera.cxx:70
116
 
#: filter_mbox.cxx:53
117
 
#, kde-format
118
 
msgid "Unable to open %1, skipping"
119
 
msgstr "%1 எனும் கோப்பினைத் திறக்க முடியவில்லை,  தாவுகிறது."
120
 
 
121
 
#: kselfilterpage.cpp:78
122
 
#, kde-format
123
 
msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>"
124
 
msgstr "<p><i>எழுதியவரால் %1.</i></p>"
125
 
 
126
 
#: filter_kmail_maildir.cxx:25
127
 
msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure"
128
 
msgstr ""
129
 
 
130
 
#: filter_kmail_maildir.cxx:27
131
 
msgid ""
132
 
"<p><b>KMail import filter</b></p><p>Select the base directory of the KMail "
133
 
"mailfolder you want to import.</p><p><b>Note:</b> Never select your current "
134
 
"local KMail maildir (usually ~/Mail or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in "
135
 
"this case, KMailCVT may become stuck in a continuous loop. </p><p>This "
136
 
"filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p><p>Since it is "
137
 
"possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "
138
 
"\"KMail-Import\" in your local folder.</p>"
139
 
msgstr ""
140
 
 
141
 
#: filter_kmail_maildir.cxx:81 filter_mailapp.cxx:114
142
 
#: filter_evolution_v2.cxx:98 filter_thebat.cxx:81 filter_plain.cxx:78
143
 
#: filter_pmail.cxx:75 filter_thunderbird.cxx:97 filter_sylpheed.cxx:76
144
 
#: filter_evolution.cxx:75 filter_opera.cxx:128 filter_mbox.cxx:131
145
 
#, kde-format
146
 
msgid "Finished importing emails from %1"
147
 
msgstr "மின்னஞ்சல்களை %1...இல் இருந்து இறக்குமதி செய்யப்பட்டது."
148
 
 
149
 
#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_mailapp.cxx:123
150
 
#: filter_evolution_v2.cxx:102 filter_thebat.cxx:85 filter_plain.cxx:82
151
 
#: filter_oe.cxx:99 filter_thunderbird.cxx:102 filter_sylpheed.cxx:80
152
 
#: filter_opera.cxx:183 filter_mbox.cxx:137
153
 
msgid "Finished import, canceled by user."
154
 
msgstr ""
155
 
 
156
 
#: filter_kmail_maildir.cxx:155 filter_thebat.cxx:197 filter_sylpheed.cxx:139
157
 
#, kde-format
158
 
msgid "Import folder %1..."
159
 
msgstr ""
160
 
 
161
 
#: filter_kmail_maildir.cxx:163 filter_kmail_maildir.cxx:168
162
 
#: filter_plain.cxx:65 filter_plain.cxx:69 filter_sylpheed.cxx:152
163
 
#: filter_sylpheed.cxx:157
164
 
#, kde-format
165
 
msgid "Could not import %1"
166
 
msgstr "%1 இறக்குமதி செய்ய இயலவில்லை"
167
 
 
168
 
#: filter_mailapp.cxx:31
169
 
msgid "Import From OS X Mail"
170
 
msgstr "OS X அஞ்சலில் இருந்து கீழிறக்கு"
171
 
 
172
 
#: filter_mailapp.cxx:33
173
 
msgid ""
174
 
"<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p><p>This filter imports e-mails from the "
175
 
"Mail client in Apple Mac OS X.</p>"
176
 
msgstr ""
177
 
"<p><b>OS X அஞ்சல் இறக்கு அலங்காரம்</b></p><p>இந்த அலங்காரம் ஆப்பிள் மாக் OS Xல் அஞ்சல் "
178
 
"உறுப்பினரில் இருந்து மின்னஞ்சல்களை இறக்குகிறது.</p>"
179
 
 
180
 
#: filter_mailapp.cxx:116 filter_mbox.cxx:133
181
 
#, kde-format
182
 
msgid "1 duplicate message not imported to folder %2 in KMail"
183
 
msgid_plural "%1 duplicate messages not imported to folder %2 in KMail"
184
 
msgstr[0] ""
185
 
msgstr[1] ""
186
 
 
187
 
#: filter_evolution_v2.cxx:27
188
 
msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure"
189
 
msgstr "பரிணாம அஞ்சல்கள் மற்றும் அடைவு உருவத்தை இறக்கு"
190
 
 
191
 
#: filter_evolution_v2.cxx:29
192
 
msgid ""
193
 
"<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p><p>Select the base directory of "
194
 
"your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/).</"
195
 
"p><p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> contain mbox-"
196
 
"files (for example a maildir): if you do, you will get many new folders.</"
197
 
"p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will "
198
 
"be stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
199
 
msgstr ""
200
 
 
201
 
#: filter_evolution_v2.cxx:93 filter_evolution_v2.cxx:130
202
 
#: filter_thunderbird.cxx:92 filter_thunderbird.cxx:128
203
 
#, kde-format
204
 
msgid "Start import file %1..."
205
 
msgstr "கோப்பு %1ஐ இறக்க துவக்கவும்..."
206
 
 
207
 
#: filter_lnotes.cxx:29
208
 
msgid "Import Lotus Notes Emails"
209
 
msgstr ""
210
 
 
211
 
#: filter_lnotes.cxx:31
212
 
msgid ""
213
 
"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p><p>This filter "
214
 
"will import Structure Text files from an exported Lotus Notes email client "
215
 
"into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus or other "
216
 
"mailers that use Lotus Notes' Structured Text format.</p><p><b>Note:</b> "
217
 
"Since it is possible to recreate the folder structure, the imported messages "
218
 
"will be stored in subfolders named by the files they came from under: "
219
 
"\"LNotes-Import\" in your local folder.</p>"
220
 
msgstr ""
221
 
 
222
 
#: filter_lnotes.cxx:54
223
 
msgid "All Files (*)"
224
 
msgstr ""
225
 
 
226
 
#: filter_lnotes.cxx:63
227
 
#, kde-format
228
 
msgid "Importing emails from %1"
229
 
msgstr ""
230
 
 
231
 
#: filter_lnotes.cxx:107 filter_pmail.cxx:272
232
 
#, kde-format
233
 
msgid "Message %1"
234
 
msgstr "செய்தி%1"
235
 
 
236
 
#: filter_thebat.cxx:31
237
 
msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure"
238
 
msgstr ""
239
 
 
240
 
#: filter_thebat.cxx:33
241
 
msgid ""
242
 
"<p><b>The Bat! import filter</b></p><p>Select the base directory of the 'The "
243
 
"Bat!' local mailfolder you want to import.</p><p><b>Note:</b> This filter "
244
 
"imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local folder, e.g. from POP "
245
 
"accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.</p><p>Since it is possible to "
246
 
"recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"TheBat-"
247
 
"Import\" in your local account.</p>"
248
 
msgstr ""
249
 
 
250
 
#: main.cpp:28
251
 
msgid "KMailCVT"
252
 
msgstr "Kஅஞசல்CVT"
253
 
 
254
 
#: main.cpp:29
255
 
msgid "KMail Import Filters"
256
 
msgstr "Kஅஞ்சல் இறக்குமதி வடிகட்டிகள்."
257
 
 
258
 
#: main.cpp:30
259
 
msgid "(c) 2000-2009, The KMailCVT developers"
260
 
msgstr ""
261
 
 
262
 
#: main.cpp:31
263
 
msgid "Hans Dijkema"
264
 
msgstr ""
265
 
 
266
 
#: main.cpp:31
267
 
msgid "Original author"
268
 
msgstr "மூல ஆசிரியர்"
269
 
 
270
 
#: main.cpp:32
271
 
msgid "Danny Kukawka"
272
 
msgstr ""
273
 
 
274
 
#: main.cpp:32
275
 
msgid "Maintainer & New filters"
276
 
msgstr ""
277
 
 
278
 
#: main.cpp:33
279
 
msgid "Laurence Anderson"
280
 
msgstr ""
281
 
 
282
 
#: main.cpp:33 main.cpp:34
283
 
msgid "New GUI & cleanups"
284
 
msgstr "புதிய GUI & துடைத்தெடு"
285
 
 
286
 
#: main.cpp:34
287
 
msgid "Daniel Molkentin"
288
 
msgstr ""
289
 
 
290
 
#: filter_plain.cxx:25
291
 
msgid "Import Plain Text Emails"
292
 
msgstr "வெற்று உரை மின்னஞ்சலை இறக்குமதி செய்"
293
 
 
294
 
#: filter_oe.cxx:37
295
 
msgid "Import Outlook Express Emails"
296
 
msgstr "அவுட்லுக் எக்ஸ்பிரஸ் மின்னஞ்சல்களை இறக்குமதி செய்"
297
 
 
298
 
#: filter_oe.cxx:39
299
 
msgid ""
300
 
"<p><b>Outlook Express 4/5/6 import filter</b></p><p>You will need to locate "
301
 
"the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx "
302
 
"files under <ul><li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> in Windows 9x</"
303
 
"li><li><i>Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</li></ul></"
304
 
"p><p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
305
 
"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in "
306
 
"your local folder.</p>"
307
 
msgstr ""
308
 
 
309
 
#: filter_oe.cxx:64
310
 
#, kde-format
311
 
msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1."
312
 
msgstr "அவுட்லுக் எக்ஸ்பிரஸ் அஞ்சல் பெட்டிகள் %1  கோப்பகத்தில் காணப்படவில்லை."
313
 
 
314
 
#: filter_oe.cxx:79
315
 
msgid "Import folder structure..."
316
 
msgstr ""
317
 
 
318
 
#: filter_oe.cxx:98
319
 
msgid "Finished importing Outlook Express emails"
320
 
msgstr "அவுட்லுக் எக்ஸ்பிரஸ் மின்னஞ்சல்களை இறக்குமதி செய்து முடிக்கப்பட்டது"
321
 
 
322
 
#: filter_oe.cxx:116
323
 
#, kde-format
324
 
msgid "Unable to open mailbox %1"
325
 
msgstr "அஞ்சல் பெட்டியை %1 திறக்க முடியவில்லை"
326
 
 
327
 
#: filter_oe.cxx:127
328
 
#, kde-format
329
 
msgid "Importing OE4 Mailbox %1"
330
 
msgstr "OE4+ அஞ்சல் பெட்டியை%1 இறக்குமதி செய்கிறது"
331
 
 
332
 
#: filter_oe.cxx:141
333
 
#, kde-format
334
 
msgid "Importing OE5+ Mailbox %1"
335
 
msgstr "OE5+ அஞ்சல் பெட்டியை%1 இறக்குமதி செய்கிறது"
336
 
 
337
 
#: filter_oe.cxx:147
338
 
#, kde-format
339
 
msgid "Importing OE5+ Folder file %1"
340
 
msgstr ""
341
 
 
342
 
#: filter_pmail.cxx:28
343
 
msgid "Import Folders From Pegasus-Mail"
344
 
msgstr "Pegasus-அஞ்சலில் இருந்து கோப்புறைகளை இறக்குமதி செய்"
345
 
 
346
 
#: filter_pmail.cxx:30
347
 
msgid ""
348
 
"<p>Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
349
 
"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:"
350
 
"\\pmail\\mail\\admin</p><p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the "
351
 
"folder structure, the folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\".</"
352
 
"p>"
353
 
msgstr ""
354
 
 
355
 
#: filter_pmail.cxx:65
356
 
msgid ""
357
 
"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder "
358
 
"support."
359
 
msgstr ""
360
 
 
361
 
#: filter_pmail.cxx:68
362
 
msgid "Importing new mail files ('.cnm')..."
363
 
msgstr "புதிய அஞ்சல் கோப்புகளை இறக்குமதி செய்கிறது.'.cnm')..."
364
 
 
365
 
#: filter_pmail.cxx:70
366
 
msgid "Importing mail folders ('.pmm')..."
367
 
msgstr "புதிய அஞ்சல் கோப்புகளை இறக்குமதி செய்கிறது...."
368
 
 
369
 
#: filter_pmail.cxx:72
370
 
msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..."
371
 
msgstr "'UNIX'  அஞசல் ('.mbx')... கோப்புறையை இறக்குமதி செய்கிறது"
372
 
 
373
 
#: filter_pmail.cxx:172 filter_pmail.cxx:250
374
 
#, kde-format
375
 
msgid "Importing %1"
376
 
msgstr "இறக்குமதியாகிறது %1"
377
 
 
378
 
#: filter_pmail.cxx:283
379
 
msgid "Parsing the folder structure..."
380
 
msgstr ""
381
 
 
382
 
#: filter_thunderbird.cxx:27
383
 
msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure"
384
 
msgstr ""
385
 
 
386
 
#: filter_thunderbird.cxx:29
387
 
msgid ""
388
 
"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p><p>Select your base "
389
 
"Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local "
390
 
"Folders/).</p><p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> "
391
 
"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many "
392
 
"new folders.</p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, "
393
 
"the folders will be stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>"
394
 
msgstr ""
395
 
 
396
 
#: filter_sylpheed.cxx:26
397
 
msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure"
398
 
msgstr ""
399
 
 
400
 
#: filter_sylpheed.cxx:28
401
 
msgid ""
402
 
"<p><b>Sylpheed import filter</b></p><p>Select the base directory of the "
403
 
"Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).</p><p>Since it is "
404
 
"possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "
405
 
"\"Sylpheed-Import\" in your local folder.</p><p>This filter also recreates "
406
 
"the status of message, e.g. new or forwarded.</p>"
407
 
msgstr ""
408
 
 
409
 
#: filter_evolution.cxx:30
410
 
msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure"
411
 
msgstr "பரிணாம அஞ்சல்கள் மற்றும் அடைவு உருவத்தை இறக்கு"
412
 
 
413
 
#: filter_evolution.cxx:32
414
 
msgid ""
415
 
"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p><p>Select the base directory of "
416
 
"Evolution's mails (usually ~/evolution/local).</p><p>Since it is possible to "
417
 
"recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"Evolution-"
418
 
"Import\".</p>"
419
 
msgstr ""
420
 
 
421
 
#: filter_opera.cxx:27
422
 
msgid "Import Opera Emails"
423
 
msgstr "அவுட்லுக் எக்ஸ்பிரஸ் மின்னஞ்சல்களை இறக்குமதி செய்"
424
 
 
425
 
#: filter_opera.cxx:29
426
 
msgid ""
427
 
"<p><b>Opera email import filter</b></p><p>This filter will import mails from "
428
 
"Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a "
429
 
"account in the Opera maildir.</p><p>Select the directory of the account "
430
 
"(usually ~/.opera/mail/store/account*).</p><p><b>Note:</b> Emails will be "
431
 
"imported into a folder named after the account they came from, prefixed with "
432
 
"OPERA-</p>"
433
 
msgstr ""
434
 
"<p><b>mbox import filter</b></p><p>This filter will import mbox files into "
435
 
"KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or "
436
 
"other mailers that use this traditional UNIX format.</p><p><b>Note:</b> "
437
 
"Emails will be imported into folders named after the file they came from, "
438
 
"prefixed with MBOX-</p>"
439
 
 
440
 
#: filter_mbox.cxx:27
441
 
msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)"
442
 
msgstr "mபெட்டிக் கோப்புகளை (UNIX, Evolution) இறக்குமதி செய்"
443
 
 
444
 
#: filter_mbox.cxx:47
445
 
msgid "mbox Files (*)"
446
 
msgstr "mபெட்டி கோப்புகள் (*)"
447
 
 
448
 
#: filters.cxx:146 filters.cxx:186
449
 
#, kde-format
450
 
msgid ""
451
 
"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for D-Bus communication: %1; %2<br /"
452
 
">Make sure <i>kmail</i> is installed."
453
 
msgstr ""
454
 
 
455
 
#: filters.cxx:154 filters.cxx:194
456
 
#, kde-format
457
 
msgid "Cannot make folder %1 in KMail"
458
 
msgstr "kஅஞ்சலுக்கு %1 கோப்புறையில் இறக்குமதி செய்ய இயலாது"
459
 
 
460
 
#: filters.cxx:157 filters.cxx:197
461
 
#, kde-format
462
 
msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail"
463
 
msgstr "kஅஞ்சலுக்கு %1 கோப்புறையில் செய்திகளை சேர்க்க இயலாது"
464
 
 
465
 
#: filters.cxx:163 filters.cxx:200
466
 
#, kde-format
467
 
msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail"
468
 
msgstr "kஅஞ்சலுக்கு %1 கோப்புறையில் செய்திகளை சேர்க்கும் போது பிழை"
469
 
 
470
 
#. i18n: file: kimportpagedlg.ui:78
471
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
472
 
#: rc.cpp:3
473
 
msgid "From:"
474
 
msgstr "அனுப்புநர்:"
475
 
 
476
 
#. i18n: file: kimportpagedlg.ui:88
477
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
478
 
#: rc.cpp:6
479
 
msgid "To:"
480
 
msgstr "பெறுநர்:"
481
 
 
482
 
#. i18n: file: kimportpagedlg.ui:98
483
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
484
 
#: rc.cpp:9
485
 
msgid "Current:"
486
 
msgstr "தற்போதைய"
487
 
 
488
 
#. i18n: file: kimportpagedlg.ui:157
489
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
490
 
#: rc.cpp:21
491
 
msgid "Total:"
492
 
msgstr "மொத்தம்:"
493
 
 
494
 
#. i18n: file: kimportpagedlg.ui:196
495
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
496
 
#: rc.cpp:27
497
 
msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts"
498
 
msgstr "அதிக மின்னஞ்சல்களை அல்லது தொடர்புகளை இறக்குமதி செய்ய 'பின்' என்பதை க்ளிக் செய்யவும்"
499
 
 
500
 
#. i18n: file: kselfilterpagedlg.ui:119
501
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, remDupMsg)
502
 
#: rc.cpp:36
503
 
msgid "Remove &duplicate messages during import"
504
 
msgstr "கீழிறக்கும்போது வந்த போலி செய்திகளை நீக்கு"
505
 
 
506
 
#: rc.cpp:37
507
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
508
 
msgid "Your names"
509
 
msgstr "தமிழ்PC, ,Launchpad Contributions:,Zhakanini"
510
 
 
511
 
#: rc.cpp:38
512
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
513
 
msgid "Your emails"
514
 
msgstr "tamilpc@ambalam.com,,,"