1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7
"Project-Id-Version: libksieve\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2009-09-21 19:26+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-07-17 19:46+0000\n"
11
"Last-Translator: I. Felix <Unknown>\n"
12
"Language-Team: KDE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-26 22:15+0000\n"
17
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
#: shared/error.cpp:110
20
msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)"
21
msgstr "இலக்கண பிழை: வரிச் செலுத்தி (LF) இல்லாத நகர்த்தி திரும்பல் (CR)"
23
#: shared/error.cpp:113
25
"Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?"
26
msgstr "இலக்கண பிழை:வினாவாத ' * ' இல்லாத ' / ' மட்டும். முறிந்த கட்டளையா?"
28
#: shared/error.cpp:117
29
msgid "Parse error: Illegal Character"
30
msgstr "இலக்கண பிழை: முறையற்ற எழுத்து"
32
#: shared/error.cpp:120
33
msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?"
34
msgstr "இலக்கண பிழை: எதிர்பாராத எழுத்து, அனேகமாக தவறவிட்ட ஒரு இடைவெளி?"
36
#: shared/error.cpp:123
37
msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits"
38
msgstr "இலக்கண பிழை: குறிப்பெயர் முன்னோக்கு தசமங்களைக் கொண்டுள்ளது"
40
#: shared/error.cpp:126
42
"Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same "
45
"இலக்கண பிழை: இடைவெளிகளும் #கட்டளைகளும் மட்டும் \"உரை:\" யை ஒரே வரியில் பின் தொடரலாம்"
47
#: shared/error.cpp:130
49
msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)"
50
msgstr "இலக்கண பிழை: வரையறையை தாண்டிய எண்ணிக்கை (%1க்கு குறைவாக இருத்தல் வேண்டும்)"
52
#: shared/error.cpp:133
53
msgid "Parse error: Invalid UTF-8 sequence"
54
msgstr "இலக்கண பிழை: முறையற்ற UTF-8 தொடர்"
56
#: shared/error.cpp:136
58
"Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)"
59
msgstr "இலக்கண பிழை: பல வரி சரத்தின் காலம் முந்திய முடிவு (\" யினை மறந்துவிட்டீர்களா?)"
61
#: shared/error.cpp:139
62
msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')"
63
msgstr "இலக்கண பிழை: குறிக்கப்பட்ட சரத்தின் காலம் முந்திய முடிவு (முடிவு \" காணவில்லை)"
65
#: shared/error.cpp:142
66
msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')"
67
msgstr "இலக்கண பிழை: சர பட்டியலின் காலம் முந்திய முடிவு (முடிவு ] \" யினை காணவில்லை)"
69
#: shared/error.cpp:145
70
msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')"
72
"இலக்கண பிழை: சோதனை பட்டியலின் காலம் முந்திய முடிவு (முடிவு )\" யினை காணவில்லை)"
74
#: shared/error.cpp:148
75
msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')"
76
msgstr "இலக்கண பிழை: தொகுதியின் காலம் முந்திய முடிவு (முடிவு } \" யினை காணவில்லை)"
78
#: shared/error.cpp:151
79
msgid "Parse error: Missing Whitespace"
80
msgstr "இலக்கண பிழை: இடைவெளியை காணவில்லை"
82
#: shared/error.cpp:154
83
msgid "Parse error: Missing ';' or Block"
84
msgstr "இலக்கண பிழை: ' ; ' அல்லது தொகுதியினை காணவில்லை"
86
#: shared/error.cpp:157
87
msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else"
88
msgstr "இலக்கண பிழை: எதிர்பார்க்கப்பட்ட ' ; ' அல்லது '{ ' வேறு சிலவற்றை பெற்றுள்ளன"
90
#: shared/error.cpp:160 shared/error.cpp:175
91
msgid "Parse error: Expected Command, got something else"
92
msgstr "இலக்கண பிழை: எதிர்பார்க்கப்பட்ட கட்டளை வேறு சிலவற்றை பெற்றுள்ளது"
94
#: shared/error.cpp:163
95
msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List"
96
msgstr "இலக்கண பிழை: சர பட்டியலில் பிதங்குதல், முன் தங்குதல், அல்லது போலி கால் புள்ளி"
98
#: shared/error.cpp:166
99
msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List"
101
"இலக்கண பிழை: சோதனைப் பட்டியலில் பிதங்குதல், முன் தங்குதல், அல்லது போலி கால் புள்ளி"
103
#: shared/error.cpp:169
104
msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List"
105
msgstr "இலக்கண பிழை: சரப்பட்டியலிலுள்ள சரத்தினிடையே ',' வை காணவில்லை"
107
#: shared/error.cpp:172
108
msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List"
109
msgstr "இலக்கண பிழை: சோதனைப் பட்டியலிலுள்ள சோதனைகளுக்கிடையே ', ' காணப்படவில்லை"
111
#: shared/error.cpp:178
112
msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists"
113
msgstr "இலக்கண பிழை: சரப்பட்டியில் சரங்கள் மட்டுமே அனுமதிக்கப்படும்"
115
#: shared/error.cpp:181
116
msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists"
117
msgstr "பாகுபடு தவறு: சோதனைப் பட்டியலில் சோதனைகள் மட்டுமே அனுமதிக்கப்படும்"
119
#: shared/error.cpp:186
120
msgid "\"require\" must be first command"
121
msgstr "\"தேவை\" முதல் கட்டளையாக இருத்தல் வேண்டும்"
123
#: shared/error.cpp:189
125
msgid "\"require\" missing for command \"%1\""
126
msgstr "\"தேவை\" \"%1 கட்டளைக்கு காணப்படவில்லை\""
128
#: shared/error.cpp:192
130
msgid "\"require\" missing for test \"%1\""
131
msgstr "\"தேவை\" \"%1 சோதனைக்கு காணப்படவில்லை\""
133
#: shared/error.cpp:195
135
msgid "\"require\" missing for comparator \"%1\""
136
msgstr "\"தேவை\" \"%1\" ஒப்பிட்டாளருக்கு காணப்படவில்லை"
138
#: shared/error.cpp:198
140
msgid "Command \"%1\" not supported"
141
msgstr "\"%1\" கட்டளை ஆதரிக்கப்படவில்லை"
143
#: shared/error.cpp:201
145
msgid "Test \"%1\" not supported"
146
msgstr "\"%1\" சோதனை ஆதரிக்கப்படவில்லை"
148
#: shared/error.cpp:204
150
msgid "Comparator \"%1\" not supported"
151
msgstr "\"%1\" ஒப்பிட்டாளர் ஆதரிக்கப்படவில்லை"
153
#: shared/error.cpp:207
155
msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)"
156
msgstr "பார்வை கொள்கை வரம்பு மீறுதல்: சோதனை வலை மிகவும் ஆழம் .(max. %1)"
158
#: shared/error.cpp:210
160
msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)"
161
msgstr "பார்வை கொள்கை வரம்பு மீறுதல்: தொகுப்பு வலை மிகவும் ஆழம். (max. %1)"
163
#: shared/error.cpp:213
165
msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\""
166
msgstr "முறையற்ற தருமதிப்பு \"%1\" முதல் \"%2\" வரை."
168
#: shared/error.cpp:216
170
msgid "Conflicting Arguments: \"%1\" and \"%2\""
171
msgstr "எதிர்மறையான தருமதிப்புகள்: \"%1\" மற்றும் \"%2\""
173
#: shared/error.cpp:219
175
msgid "Argument \"%1\" Repeated"
176
msgstr "\"%1\" தருமதிப்பு திரும்ப வந்துள்ளது"
178
#: shared/error.cpp:222
180
msgid "Command \"%1\" violates command ordering constraints"
181
msgstr "\"%1\" கட்டளை தடையான கட்டளைகளை மீறுகிறது."
183
#: shared/error.cpp:227
185
msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested"
186
msgstr "\"%1\" மற்றும் \"%2\"பொருத்தமில்லா செய்ல்களை கோருகிறது"
188
#: shared/error.cpp:230
189
msgid "Mail Loop detected"
190
msgstr "அஞ்சல் சுழற்சி கண்டறியப்பட்டுள்ளது"
192
#: shared/error.cpp:233
194
msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)"
195
msgstr "பார்வை கொள்கை வரம்பு மீறுதல்: பல செயல்கள் தேவைப்படுகின்றன்.(max. %1)"
197
#: shared/error.cpp:236
198
msgid "Unknown error"
199
msgstr "தெரியாத பிழை"