1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8
"Project-Id-Version: கேபசூ 4.1 தமிழாக்கம்\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-09-23 16:29+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-07-17 19:57+0000\n"
12
"Last-Translator: Ubuntu Tamil Translators <amachu@ubuntu.com>\n"
13
"Language-Team: தமிழ் <https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-26 21:43+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#: solid-hardware.cpp:45
22
msgid "solid-hardware"
23
msgstr "சாலிட்-வன்கலன்"
25
#: solid-hardware.cpp:47
26
msgid "KDE tool for querying your hardware from the command line"
27
msgstr "முனையத்திலிருந்து தங்கள் வன்பொருட்களை விவரத்தை கோருதற்கான கேபசூ கருவி"
29
#: solid-hardware.cpp:165
30
msgid "Syntax Error: Not enough arguments"
31
msgstr "நெறி வழு: போதுமான துப்புக்கள் இல்லை"
33
#: solid-hardware.cpp:170
34
msgid "Syntax Error: Too many arguments"
35
msgstr "நெறி வழு: அதிக அளவிலான துப்புக்கள்"
37
#: solid-hardware.cpp:181
38
msgid "Show available commands"
39
msgstr "கிடைக்கக் கூடிய ஆணைகள்"
41
#: solid-hardware.cpp:183
42
msgid "Command (see --commands)"
43
msgstr "ஆணை (--commands பார்க்க)"
45
#: solid-hardware.cpp:185
46
msgid "Arguments for command"
47
msgstr "ஆணைக்கான துப்புகளங"
49
#: solid-hardware.cpp:197
53
#: solid-hardware.cpp:200
55
" # List the hardware available in the system.\n"
56
" # - If the 'nonportableinfo' option is specified, the device\n"
57
" # properties are listed (be careful, in this case property "
59
" # are backend dependent),\n"
60
" # - If the 'details' option is specified, the device "
62
" # and the corresponding properties are listed in a platform\n"
63
" # neutral fashion,\n"
64
" # - Otherwise only device UDIs are listed.\n"
66
" # கணினியில் கிடைக்கக் கூடிய வன்பொருட்களை பட்டியலிடுதல்.\n"
67
" # - 'nonportableinfo' விருப்பமானது குறிப்பிடப் பட்டால், கருவியின்\n"
68
" # பண்புகள் பட்டியலிடப்படும் (கவனமாய இருக்கவும், இவ்வுதாரணத்தில் பண்பு "
70
" # பின்னணி சார்ந்தவை),\n"
71
" # - 'details' விருப்பம் குறிப்பிடப்பட்டால், கருவியின் இடைமுகப்பும்\n"
72
" # பண்புகளும் தனியொரு தளத்தினை சாராதபடிக்கு\n"
73
" # நடுநிலையோடு திரையிடப்படும்.,\n"
74
" # - இல்லையெனில் கருவிகளின் UDI மட்டுமே பட்டியலிடப்படும்.\n"
76
#: solid-hardware.cpp:210
78
" # Display all the interfaces and properties of the device\n"
79
" # corresponding to 'udi' in a platform neutral fashion.\n"
81
" # 'udi' க்கு தக்கபடி தளம் சாராத படிக்கு\n"
82
" # கருவிகளின் அனைத்து இடைமுகப்பு மற்றும் பண்புகளை திரையிடுக.\n"
84
#: solid-hardware.cpp:214
86
" # Display all the properties of the device corresponding to "
88
" # (be careful, in this case property names are backend "
91
" # 'udi' க்கு தக்கபடி கருவியின் அனைத்து பண்புகளையும் காட்டுக\n"
92
" # (பண்புகளின் பெயர்கள் பின்னணி சார்ந்தவை என்பதில் கவனத்தில் "
95
#: solid-hardware.cpp:218
97
" # List the UDI of devices corresponding to 'predicate'.\n"
98
" # - If 'parentUdi' is specified, the search is restricted to "
100
" # branch of the corresponding device,\n"
101
" # - Otherwise the search is done on all the devices.\n"
103
" # 'ப்ரெடிகேட்'டுக்கு தக்கபடி UDI கருவிகளை பட்டியலிடுக.\n"
104
" # - 'parentUdi' குறிப்பிடப்பட்டால், தேடல் குறிப்பிட்ட கருவியின்\n"
105
" # கிளைக்குள் வரையறுக்கப்படும்,\n"
106
" # - இல்லையாயின் அனைத்து கருவிகளிலும் தேடப்படும்.\n"
108
#: solid-hardware.cpp:224
110
" # If applicable, mount the device corresponding to 'udi'.\n"
111
msgstr " # பொருந்துமாயின் 'udi' க்கு தக்கபடி கருவியை ஏற்றவும்.\n"
113
#: solid-hardware.cpp:227
115
" # If applicable, unmount the device corresponding to 'udi'.\n"
116
msgstr " # பொருந்துமாயின 'udi' க்கு தக்கபடி கருவியை இறக்கவும்.\n"
118
#: solid-hardware.cpp:230
120
" # If applicable, eject the device corresponding to 'udi'.\n"
121
msgstr " # பொருந்துமாயின், 'udi' க்கு தக்கபடி கருவியை வெளிக்கொணரவும்.\n"
123
#: solid-hardware.cpp:301
125
msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'"
126
msgstr "நெறி வழு: இனந்தெரியாத ஆணை '%1'"
128
#: solid-hardware.cpp:371
130
msgid "Error: %1 does not have the interface StorageAccess."
131
msgstr "வழு: ஸ்டோரேஜ்ஆக்ஸஸ் இடைமுகப்பினை %1 கொண்டிருக்கவில்லை."
133
#: solid-hardware.cpp:376
135
msgid "Error: %1 does not have the interface OpticalDrive."
136
msgstr "வழு: ஆப்டிகல்டிரைவ் இடமுகப்பினை %1 கொண்டிருக்கவில்லை."
138
#: solid-hardware.cpp:409
143
#: solid-hardware.cpp:428
145
msgid "Progress: %1%"
146
msgstr "முன்னேற்றம்: %1%"
148
#: solid-hardware.cpp:433