1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6
"Project-Id-Version: kres_kolab\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2009-09-21 19:26+0000\n"
9
"PO-Revision-Date: 2008-10-09 16:43+0000\n"
10
"Last-Translator: Zhakanini <Unknown>\n"
11
"Language-Team: KDE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-26 22:49+0000\n"
16
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
#: kabc/resourcekolab.cpp:229
19
msgid "Loading contacts..."
20
msgstr "தொடர்புகளை ஏற்றுகிறது..."
22
#: kcal/resourcekolab.cpp:175
23
msgid "Loading tasks..."
24
msgstr "பணிகளை ஏற்றுகிறது..."
26
#: kcal/resourcekolab.cpp:176
27
msgid "Loading journals..."
28
msgstr "செய்திகலை ஏற்றுகிறது..."
30
#: kcal/resourcekolab.cpp:177
31
msgid "Loading events..."
32
msgstr "நிகழ்வுகளை ஏற்றுகிறது..."
34
#: kcal/resourcekolab.cpp:420
39
#: kcal/resourcekolab.cpp:577
40
msgid "Choose the folder where you want to store this event"
43
#: kcal/resourcekolab.cpp:579
44
msgid "Choose the folder where you want to store this task"
47
#: kcal/resourcekolab.cpp:581
48
msgid "Choose the folder where you want to store this incidence"
51
#: kcal/resourcekolab.cpp:584
53
msgid "<b>Summary:</b> %1"
56
#: kcal/resourcekolab.cpp:586
58
msgid "<b>Location:</b> %1"
61
#: kcal/resourcekolab.cpp:589
63
msgid "<b>Start:</b> %1, %2"
66
#: kcal/resourcekolab.cpp:591
68
msgid "<b>Start:</b> %1"
71
#: kcal/resourcekolab.cpp:597
73
msgid "<b>End:</b> %1, %2"
76
#: kcal/resourcekolab.cpp:599
78
msgid "<b>End:</b> %1"
81
#: kcal/resourcekolab.cpp:1140
85
#: kcal/resourcekolab.cpp:1140
89
#: kcal/resourcekolab.cpp:1140
93
#: kcal/resourcekolab.cpp:1141
94
msgid "Which kind of subresource should this be?"
97
#: shared/resourcekolabbase.cpp:123
100
"This is a Kolab Groupware object.\n"
101
"To view this object you will need an email client that can understand the "
102
"Kolab Groupware format.\n"
103
"For a list of such email clients please visit\n"
106
"இது கோலாப் குழு பொருள்.\n"
107
"இந்த பொருளை பார்க்க கோலாம் குழு வடிவமைப்பை புரிந்துகொள்ளக்கூடிய ஒரு மின்னஞ்சல் உறுப்பினர் "
109
"மின்னஞ்சல் உறுப்பினர்களின் பட்டியலுக்கு %1க்கு\n"
112
#: shared/resourcekolabbase.cpp:153
113
msgid "Internal kolab data: Do not delete this mail."
114
msgstr "உள்ளார்ந்த கோலாம் தரவு: இந்த அஞ்சலை நீக்காதே."
116
#: shared/resourcekolabbase.cpp:229
118
"No writable resource was found, saving will not be possible. Reconfigure "
120
msgstr "எழுதக்கூடிய மூலம் இல்லாததால் சேமிக்க முடியாது. கேஅஞ்சலை முதலில் மறுவடிவமை."
122
#: shared/resourcekolabbase.cpp:238
124
"You have more than one writable resource folder. Please select the one you "
127
"உங்களிடம் ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட எழுதக்கூடிய மூல அடைவு உள்ளது எழுதவேண்டிய ஒன்றை "
130
#: shared/resourcekolabbase.cpp:242
131
msgid "Select Resource Folder"
132
msgstr "மூல அடைவை தேர்ந்தெடு"