3
3
# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
4
4
# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
5
5
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
6
# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2009.
8
9
"Project-Id-Version: knetworkconf\n"
9
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-10-12 09:41+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 06:43+0530\n"
12
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
13
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@users.sf.net>\n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-01-05 10:15+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-01-04 19:14+0530\n"
13
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>\n"
14
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjab-l10n@list.sf.net>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
18
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
36
37
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpbOk)
37
38
#. i18n: file: kselectdistrodlg.ui:28
38
39
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpbOk)
39
#: kadddevicecontainer.cpp:76 knetworkconf.cpp:146 knetworkconf.cpp:387
40
#: kadddevicecontainer.cpp:76 knetworkconf.cpp:146 knetworkconf.cpp:389
40
41
#: rc.cpp:184 rc.cpp:343 rc.cpp:353
44
45
#: kadddevicecontainer.cpp:77
45
46
msgid "Apply changes"
116
116
msgid "Add New Alias"
117
117
msgstr "ਨਵਾਂ ਉਪ-ਨਾਂ ਸ਼ਾਮਲ"
119
#: knetworkconf.cpp:235
119
#: knetworkconf.cpp:237
121
120
msgid "Could not load network info."
122
121
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।"
124
#: knetworkconf.cpp:236
123
#: knetworkconf.cpp:238
125
124
msgid "Error Reading Configuration File"
126
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਪੜਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
125
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ ਗਲਤੀ"
128
#: knetworkconf.cpp:290 knetworkconf.cpp:886
127
#: knetworkconf.cpp:292 knetworkconf.cpp:888
132
#: knetworkconf.cpp:300 knetworkconf.cpp:900
131
#: knetworkconf.cpp:302 knetworkconf.cpp:902
136
#: knetworkconf.cpp:310 knetworkconf.cpp:472
135
#: knetworkconf.cpp:312 knetworkconf.cpp:474
140
#: knetworkconf.cpp:331
139
#: knetworkconf.cpp:333
142
141
"The new configuration has not been saved.\n"
143
142
"Do you want to apply changes before quitting?"
145
144
"ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀਂ ਗਈ ਹੈ।\n"
146
145
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
148
#: knetworkconf.cpp:332
147
#: knetworkconf.cpp:334
149
148
msgid "New Configuration Not Saved"
150
149
msgstr "ਨਵੀਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀਂ ਗਈ"
152
#: knetworkconf.cpp:383
151
#: knetworkconf.cpp:385
153
152
msgid "Edit Server"
154
153
msgstr "ਸਰਵਰ ਸੋਧ"
156
#: knetworkconf.cpp:410
155
#: knetworkconf.cpp:412
158
157
msgid "Configure Device %1"
159
158
msgstr "ਜੰਤਰ %1 ਸੰਰਚਨਾ"
161
#: knetworkconf.cpp:574
160
#: knetworkconf.cpp:576
163
161
msgid "Could not open file '/etc/sysconfig/network' for reading."
164
msgstr "ਪੜਨ ਲਈ '/etc/resolv.conf' ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
162
msgstr "ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ '/etc/sysconfig/network' ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
166
#: knetworkconf.cpp:575 knetworkconf.cpp:593
164
#: knetworkconf.cpp:577 knetworkconf.cpp:595
167
165
msgid "Error Loading Config Files"
168
166
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
170
#: knetworkconf.cpp:592
168
#: knetworkconf.cpp:594
171
169
msgid "Could not open file '/etc/resolv.conf' for reading."
172
170
msgstr "ਪੜਨ ਲਈ '/etc/resolv.conf' ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
174
#: knetworkconf.cpp:739
172
#: knetworkconf.cpp:741
175
173
msgid "The default Gateway IP address is invalid."
176
174
msgstr "ਮੂਲ ਗੇਟਵੇ IP ਐਡਰੈੱਸ ਗਲਤ ਹੈ।"
178
#: knetworkconf.cpp:739
176
#: knetworkconf.cpp:741
180
177
msgid " Invalid IP Address"
181
178
msgstr "ਗਲਤ IP ਐਡਰੈੱਸ"
183
#: knetworkconf.cpp:809
180
#: knetworkconf.cpp:811
185
181
msgid "Changing device state"
186
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਹਾਲਤ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
182
msgstr "ਜੰਤਰ ਹਾਲਤ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
188
#: knetworkconf.cpp:811
184
#: knetworkconf.cpp:813
190
186
msgid "Enabling interface <b>%1</b>"
191
187
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ <b>%1</b> ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
193
#: knetworkconf.cpp:813
189
#: knetworkconf.cpp:815
195
191
msgid "Disabling interface <b>%1</b>"
196
192
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ <b>%1</b> ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
198
#: knetworkconf.cpp:847
194
#: knetworkconf.cpp:849
200
196
"Could not launch backend to change network device state. You will have to do "
204
#: knetworkconf.cpp:848 knetworkconfigparser.cpp:795
200
#: knetworkconf.cpp:850 knetworkconfigparser.cpp:795
205
201
#: knetworkconfigparser.cpp:989
209
#: knetworkconf.cpp:868
205
#: knetworkconf.cpp:870
211
207
"There was an error changing the device's state. You will have to do it "
213
209
msgstr "ਜੰਤਰ ਦੀ ਹਾਲਤ ਬਦਲਣ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਦਸਤੀ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।"
215
#: knetworkconf.cpp:869
211
#: knetworkconf.cpp:871
216
212
msgid "Could Not Change Device State"
217
213
msgstr "ਜੰਤਰ ਦੀ ਹਾਲਤ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ"
219
215
#. i18n: file: kaddknownhostdlg.ui:16
220
216
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KAddKnownHostDlg)
221
#: knetworkconf.cpp:980 rc.cpp:175
217
#: knetworkconf.cpp:982 rc.cpp:175
222
218
msgid "Add New Static Host"
223
219
msgstr "ਨਵਾਂ ਸਥਿਰ ਹੋਸਟ ਸ਼ਾਮਲ"
225
#: knetworkconf.cpp:1015
221
#: knetworkconf.cpp:1017
226
222
msgid "Edit Static Host"
227
223
msgstr "ਸਥਿਰ ਹੋਸਟ ਸੋਧ"
229
#: knetworkconf.cpp:1148
225
#: knetworkconf.cpp:1150
230
226
msgid "Could not load the selected Network Profile."
231
227
msgstr "ਚੁਣਿਆ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰੋਫਾਇਲ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
233
#: knetworkconf.cpp:1149
229
#: knetworkconf.cpp:1151
234
230
msgid "Error Reading Profile"
235
231
msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਪੜਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
258
253
#: knetworkconfigparser.cpp:71 knetworkconfigparser.cpp:102
259
254
#: knetworkconfigparser.cpp:310 knetworkconfigparser.cpp:974
261
255
msgid "Could Not Launch Network Backend Script"
262
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ ਪਿੱਠਵਰਤੀ ਸਕਰਿਪਟ ਖੋਜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
256
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਬੈਕਐਂਡ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਲਾਂਚ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ"
264
258
#: knetworkconfigparser.cpp:120
266
260
msgid "Could not parse the XML file (%1)"
267
msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ"
261
msgstr "XML ਫਾਇਲ (%1) ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ"
269
263
#: knetworkconfigparser.cpp:121
270
264
msgid "Error While Listing Network Interfaces"
285
279
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
287
281
#: knetworkconfigparser.cpp:296
289
282
msgid "<center>Please wait while reloading the network...</center>"
290
msgstr "%1ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਹੋਣ ਤੱਕ ਉਡੀਕ ਕਰੋ...%2"
283
msgstr "<center>ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਹੋਣ ਤੱਕ ਉਡੀਕ ਕਰੋ ਜੀ...</center>"
292
285
#: knetworkconfigparser.cpp:309
304
297
msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ"
306
299
#: knetworkconfigparser.cpp:794
308
301
msgid "Could not parse the XML file (%1)."
309
msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ"
302
msgstr "XML ਫਾਇਲ (%1) ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ"
311
304
#: knetworkconfigparser.cpp:973
326
319
#: knetworkconfmodule.cpp:103
327
320
msgid "(c) 2003 - 2005, Juan Luis Baptiste"
321
msgstr "(c) 2003 - 2005, Juan Luis Baptiste"
330
323
#: knetworkconfmodule.cpp:104
331
324
msgid "Juan Luis Baptiste"
376
369
msgstr "ਬੱਗ-ਸੁਧਾਰ ਅਤੇ ਬਰਾਜ਼ੀਲੀ ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਅਨੁਵਾਦਕ"
378
371
#: knetworkconfmodule.cpp:120
381
373
"<h1>Network configuration</h1><p>This module allows you to configure your "
382
374
"TCP/IP settings.</p>"
383
msgstr "%1ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ%2ਇਹ ਮੈਡੀਊਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ TCP/IP ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕਹੈ।%3"
376
"<h1>ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ</h1><p>%ਇਹ ਮੈਡੀਊਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ TCP/IP ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕਹੈ।</p>"
385
378
#. i18n: file: kadddevicedlg.ui:42
386
379
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KAddDeviceDlg)
746
739
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpbRemoveKnownHost)
747
740
#: rc.cpp:196 rc.cpp:292 rc.cpp:310
751
744
#. i18n: file: kdetectdistrodlg.ui:16
752
745
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KDetectDistroDlg)
963
956
#. i18n: file: knetworkconfdlg.ui:780
964
957
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpbEnableProfile)
970
962
#. i18n: file: knetworkconfdlg.ui:787
971
963
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpbCreateProfile)
974
965
msgid "&Create New"
975
msgstr "ਨਵਾਂ ਬਣਾਓ(&C)..."
966
msgstr "ਨਵਾਂ ਬਣਾਓ(&C)"
977
968
#. i18n: file: knetworkconfdlg.ui:794
978
969
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpbDeleteProfile)
982
msgstr "ਚੁਣੇ ਹਟਾਓ(&D)"
984
974
#. i18n: file: kreloadnetworkdlg.ui:103
985
975
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)