~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-pa/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/filetypes.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2009-01-29 22:52:30 UTC
  • mfrom: (1.1.12 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090129225230-yztv3rjzfgc7noih
Tags: 4:4.2.0-0ubuntu1
* New upstream release
* Bump version requirements of kdelibs5(-dev) to 4:4.2.0-0ubuntu1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
3
3
# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
4
4
# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
5
 
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
 
5
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007, 2009.
6
6
# Amanpreet Singh <aalam@users.sf.net>, 2008.
 
7
# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2009.
7
8
msgid ""
8
9
msgstr ""
9
10
"Project-Id-Version: filetypes\n"
10
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2008-12-08 10:18+0100\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2008-07-13 09:27+0530\n"
13
 
"Last-Translator: Amanpreet Singh <aalam@users.sf.net>\n"
14
 
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@list.sf.net>\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 10:44+0100\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2009-01-05 20:19+0530\n"
 
14
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
 
15
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@users.sf.net>\n"
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
16
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Generator: LoKalize 0.2\n"
 
19
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
21
"\n"
21
22
 
66
67
"ਹੈ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ ਪੈਟਰਨ *.txt ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ 'text/plain' ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਹੈ, ਸਾਰੀਆਂ ਫਾਇਲ ਜੋ ਕਿ "
67
68
"*.txt' ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੋਣਗੀਆਂ ਨੂੰ ਸਧਾਰਨ ਪਾਠ ਫਾਇਲਾਂ ਮੰਨਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
68
69
 
69
 
#: filetypedetails.cpp:104 filetypesview.cpp:125 kservicelistwidget.cpp:129
 
70
#: filetypedetails.cpp:104 filetypesview.cpp:124 kservicelistwidget.cpp:129
70
71
msgid "Add..."
71
72
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ..."
72
73
 
139
140
msgid "Use settings for '%1' group"
140
141
msgstr "ਗਰੁੱਪ '%1' ਲਈ ਸੈਟਿੰਗ ਵਰਤੋਂ"
141
142
 
142
 
#: filetypesview.cpp:64
 
143
#: filetypesview.cpp:63
143
144
#, fuzzy
144
145
#| msgid ""
145
146
#| "<p><h1>File Associations</h1> This module allows you to choose which "
192
193
"ਪੈਟਰਨ ਸਬੰਧਤ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ, ਕੋਨਿਊਰੋਰ ਫਾਇਲ ਦੀ ਸਮਗਰੀ ਵੇਖ ਕੇ MIME-ਟਾਈਪ ਪਛਾਣ "
193
194
"ਸਕਦਾ ਹੈ।</p>"
194
195
 
195
 
#: filetypesview.cpp:95
 
196
#: filetypesview.cpp:94
196
197
msgid "F&ind file type or filename pattern:"
197
 
msgstr "ਫਾਈਲ ਟਾਈਪ ਜਾਂ ਫਾਈਲ -ਨਾਂ ਪੈਟਰਨ ਖੋਜ(&i):"
 
198
msgstr "ਫਾਇਲ ਟਾਈਪ ਜਾਂ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਪੈਟਰਨ ਖੋਜ(&i):"
198
199
 
199
 
#: filetypesview.cpp:101
 
200
#: filetypesview.cpp:100
200
201
msgid ""
201
202
"Enter a part of a filename pattern, and only file types with a matching file "
202
203
"pattern will appear in the list. Alternatively, enter a part of a file type "
204
205
msgstr ""
205
206
"ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਪੈਟਰਨ ਲਈ ਹਿੱਸਾ ਭਰੋ। ਸਿਰਫ ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦੀਆਂ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮਾਂ ਹੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋ ਸਕਣਗੀਆਂ।"
206
207
 
207
 
#: filetypesview.cpp:109
 
208
#: filetypesview.cpp:108
208
209
msgid "Known Types"
209
210
msgstr "ਜਾਣੀਆਂ ਟਾਈਪਾਂ"
210
211
 
211
 
#: filetypesview.cpp:116
 
212
#: filetypesview.cpp:115
212
213
msgid ""
213
214
"Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on "
214
215
"your system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to "
220
221
"ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਵਰਤ ਕੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ/ਸੋਧਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ HTML "
221
222
"ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਪਾਠ/html )।"
222
223
 
223
 
#: filetypesview.cpp:130
 
224
#: filetypesview.cpp:129
224
225
msgid "Click here to add a new file type."
225
226
msgstr "ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਟਾਈਪ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇਥੇ ਦਬਾਓ।"
226
227
 
227
 
#: filetypesview.cpp:132
 
228
#: filetypesview.cpp:131
228
229
msgid "&Remove"
229
230
msgstr "ਹਟਾਓ(&R)"
230
231
 
231
 
#: filetypesview.cpp:138
 
232
#: filetypesview.cpp:137
232
233
msgid "Click here to remove the selected file type."
233
234
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲ ਟਾਈਪ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਇਥੇ ਦਬਾਓ"
234
235
 
235
 
#: filetypesview.cpp:160
 
236
#: filetypesview.cpp:159
236
237
msgid "Select a file type by name or by extension"
237
238
msgstr "ਫਾਇਲ ਟਾਈਪ ਨੂੰ ਨਾਂ ਜਾਂ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਅਨੁਸਾਰ ਚੁਣੋ"
238
239
 
270
271
msgid "%1 File"
271
272
msgstr "%1 ਫਾਇਲ"
272
273
 
273
 
#: keditfiletype.cpp:187
 
274
#: keditfiletype.cpp:189
274
275
#, kde-format
275
276
msgid "Edit File Type %1"
276
277
msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ %1 ਸੋਧੋ"
277
278
 
278
 
#: keditfiletype.cpp:189
 
279
#: keditfiletype.cpp:191
279
280
#, kde-format
280
281
msgid "Create New File Type %1"
281
282
msgstr "ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ %1 ਬਣਾਓ"
375
376
msgid "Remove the selected application from the list."
376
377
msgstr "ਲਿਸਟ ਵਿਚੋਂ ਚੁਣੇ ਕਾਰਜ ਹਟਾਓ।"
377
378
 
378
 
#: kservicelistwidget.cpp:179
 
379
#: kservicelistwidget.cpp:174
379
380
msgctxt "No applications associated with this file type"
380
381
msgid "None"
381
382
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
382
383
 
383
 
#: kservicelistwidget.cpp:181
 
384
#: kservicelistwidget.cpp:176
384
385
msgctxt "No components associated with this file type"
385
386
msgid "None"
386
387
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
387
388
 
388
 
#: kservicelistwidget.cpp:270
389
 
msgid "None"
390
 
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
391
 
 
392
 
#: kservicelistwidget.cpp:367
 
389
#: kservicelistwidget.cpp:372
393
390
msgid "You are not authorized to remove this service."
394
391
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਸਰਵਿਸ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਨਹੀਂ ਹੋ।"
395
392
 
433
430
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
434
431
msgid "Your emails"
435
432
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟਡੌਕੂਮੈਂਟers.sf.net"
436
 
 
437
 
#~ msgid "The service <b>%1</b> can not be removed."
438
 
#~ msgstr "ਸਰਵਿਸ <b>%1</b> ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
439
 
 
440
 
#~ msgid ""
441
 
#~ "The service is listed here because it has been associated with the <b>%1</"
442
 
#~ "b> (%2) file type and files of type <b>%3</b> (%4) are per definition "
443
 
#~ "also of type <b>%5</b>."
444
 
#~ msgstr ""
445
 
#~ "ਸਰਵਿਸਾਂ ਨੂੰ ਇਥੇ ਸੂਚੀਬੱਧ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਇਹ <b>%1</b> (%2) ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ "
446
 
#~ "ਹੈ ਤੇ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਕਿਸਮ <b>%3</b> (%4) ਵੀ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਾ ਅਨੁਸਾਰ<b>%5</b> ਕਿਸਮ ਹਨ।"
447
 
 
448
 
#~ msgid ""
449
 
#~ "Either select the <b>%1</b> file type to remove the service from there or "
450
 
#~ "move the service down to deprecate it."
451
 
#~ msgstr ""
452
 
#~ "ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ <b>%1</b> ਨੂੰ ਸਰਵਿਸ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਚੁਣੋ ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਦੀ ਪਹਿਲ ਘਟਾਉਣ "
453
 
#~ "ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਕਰ ਦਿਓ।"