101
112
"ਤੁਹਾਡੀ ਬੈਟਰੀ ਨਾਜ਼ੁਕ ਲੈਵਲ ਤੱਕ ਅੱਪੜ ਚੁੱਕੀ ਹੈ, PC %1 ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਸਟੈਂਡ-ਬਾਏ ਹੋ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। "
102
113
"ਕਾਰਵਾਈ ਰੋਕਣ ਲਈ ਇੱਥੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
104
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:586
115
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:582
106
117
"Your battery has reached critical level, save your work as soon as possible!"
107
118
msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਬੈਟਰੀ ਨਾਜ਼ੁਕ ਲੈਵਲ ਤੱਕ ਅੱਪੜ ਗਈ ਹੈ, ਆਪਣਾ ਕੰਮ ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਛੇਤੀ ਹੋ ਸਕੇ ਸੰਭਾਲ ਲਵੋ!"
109
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:591
120
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:587
110
121
msgid "Your battery has reached warning level"
111
122
msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਬੈਟਰੀ ਚੇਤਾਵਨੀ ਲੈਵਲ ਤੱਕ ਅੱਪੜ ਗਈ ਹੈ"
113
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:594
124
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:590
114
125
msgid "Your battery has reached low level"
115
126
msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਬੈਟਰੀ ਘੱਟ ਲੈਵਲ ਤੱਕ ਅੱਪੜ ਗਈ ਹੈ"
117
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:709
128
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:695
120
131
"The computer will be halted in %1 seconds. Click here to block the process."
132
msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ %1 ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਰੋਕਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਕਾਰਵਾਈ ਰੋਕਣ ਲਈ ਇੱਥੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
123
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:725
134
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:711
126
137
"The computer will be suspended to disk in %1 seconds. Click here to block "
140
"ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ %1 ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਸਸਪੈਂਡ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਕਾਰਵਾਈ ਰੋਕਣ ਲਈ ਇੱਥੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
130
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:741
142
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:727
133
145
"The computer will be suspended to RAM in %1 seconds. Click here to block the "
148
"ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ %1 ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ RAM ਉੱਤੇ ਸਸਪੈਂਡ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਕਾਰਵਾਈ ਰੋਕਣ ਲਈ ਇੱਥੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
137
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:757
150
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:743
140
153
"The computer will be put into standby in %1 seconds. Click here to block the "
155
msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ %1 ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਸਟੈਂਡ-ਬਾਏ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਕਾਰਵਾਈ ਰੋਕਣ ਲਈ ਇੱਥੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
144
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:846
157
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:832
145
158
msgid "There was an error while suspending:"
146
159
msgstr "ਸਸਪੈਂਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ:"
148
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1020
161
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1006
149
162
msgid "The screen is being locked"
150
163
msgstr "ਸਕਰੀਨ ਲਾਕ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ"
152
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1134
165
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1120
155
168
"The profile \"%1\" has been selected, but it does not exist!\n"
156
169
"Please check your PowerDevil configuration."
171
"ਪਰੋਫਾਇਲ \"%1\" ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ, ਪਰ ਇਹ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ!\n"
172
"ਆਪਣੀ ਪਾਵਰ-ਡਿਵੈਲ ਸੰਰਚਨਾ ਚੈੱਕ ਕਰੋ।"
159
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1207
174
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1193
161
176
msgid "Profile changed to \"%1\""
177
msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ \"%1\" ਬਦਲਿਆ"
164
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1235 kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:152
179
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1221 kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:152
165
180
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:267 kcmodule/EditPage.cpp:146
166
181
msgid "Performance"
167
182
msgstr "ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ"
169
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1239 kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:156
184
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1225 kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:156
170
185
#: kcmodule/EditPage.cpp:152
171
186
msgid "Dynamic (ondemand)"
187
msgstr "ਡਾਇਨੈਮਿਕ (ਲੋੜ ਸਮੇਂ)"
174
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1243 kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:160
189
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1229 kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:160
175
190
#: kcmodule/EditPage.cpp:156
176
191
msgid "Dynamic (conservative)"
179
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1247 kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:164
194
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1233 kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:164
180
195
#: kcmodule/EditPage.cpp:161
181
196
msgid "Powersave"
182
197
msgstr "ਪਾਵਰ-ਸੇਵ"
184
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1251 kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:168
199
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1237 kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:168
185
200
#: kcmodule/EditPage.cpp:166
186
201
msgid "Userspace"
187
202
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ-ਸਪੇਸ"
189
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1264 kcmodule/GeneralPage.cpp:66
204
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1250 kcmodule/GeneralPage.cpp:66
190
205
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:128 kcmodule/EditPage.cpp:123
191
206
#: kcmodule/EditPage.cpp:124 kcmodule/EditPage.cpp:125
192
207
#: kcmodule/EditPage.cpp:126
193
208
msgid "Suspend to Disk"
194
209
msgstr "ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਸਸਪੈਂਡ"
196
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1268 kcmodule/GeneralPage.cpp:70
211
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1254 kcmodule/GeneralPage.cpp:70
197
212
#: kcmodule/EditPage.cpp:130 kcmodule/EditPage.cpp:131
198
213
#: kcmodule/EditPage.cpp:132 kcmodule/EditPage.cpp:133
199
214
msgid "Suspend to Ram"
200
215
msgstr "ਰੈਮ ਉੱਤੇ ਸਸਪੈਂਡ"
202
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1272 kcmodule/GeneralPage.cpp:74
217
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1258 kcmodule/GeneralPage.cpp:74
203
218
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:136 kcmodule/EditPage.cpp:137
204
219
#: kcmodule/EditPage.cpp:138 kcmodule/EditPage.cpp:139
205
220
#: kcmodule/EditPage.cpp:140
711
754
msgstr "ਰਿਜਿਊਮ ਕਰਨ ਉੱਤੇ ਸਕਰੀਨ ਲਾਕ ਕਰੋ"
713
756
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:101
757
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableDPMSBox)
759
msgid "Let PowerDevil manage screen powersaving"
760
msgstr "ਪਾਵਰ-ਡੀਵਿਲ ਨੂੰ ਸਕਰੀਨ ਪਾਵਰ-ਸੇਵਿੰਗ ਦਾ ਪਰਬੰਧ ਕਰਨ ਦਿਓ"
762
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:108
714
763
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, notificationsBox)
716
765
msgid "Enables standard notifications"
766
msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
719
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:107
768
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:114
720
769
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, notificationsBox)
722
771
msgid "Notifications such as standard events or profile change will be shown"
772
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਸਟੈਂਡਰਡ ਈਵੈਂਟ ਜਾਂ ਪਰੋਫਾਇਲ ਬਦਲਣ ਨੂੰ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ"
725
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:110
774
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:117
726
775
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, notificationsBox)
728
777
msgid "Enable notifications"
778
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਯੋਗ"
731
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:117
780
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:124
732
781
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, warningNotificationsBox)
734
783
msgid "Enables warning notifications"
735
784
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਯੋਗ"
737
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:120
786
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:127
738
787
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, warningNotificationsBox)
741
790
"Notifications such as warnings or important events will be shown. It is "
742
791
"recommended to leave this enabled."
793
"ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ ਜਾਂ ਖਾਸ ਈਵੈਂਟ ਵੇਖਾਏ ਜਾਣਗੇ। ਇਸ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਰੱਖਣ ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ "
745
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:123
796
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:130
746
797
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, warningNotificationsBox)
748
799
msgid "Enable warning notifications"
749
800
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਯੋਗ"
751
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:130
802
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:151
803
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, notificationsButton)
805
msgid "Configure Notifications"
806
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ"
808
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:173
752
809
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, suspendWait)
754
811
msgid "Interval for interactive confirm notifications"
812
msgstr "ਦਿਲਖਿੱਚਵੇਂ ਪੁਸ਼ਟੀ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਣ ਲਈ ਅੰਤਰਾਲ"
757
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:133
814
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:176
758
815
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, suspendWait)
761
818
"If selected, before doing an automatic suspension PowerDevil will show an "
762
819
"interactive notification for the specified time. If that notification will "
763
820
"be clicked, the queued action will not be run."
822
"ਜੇ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸਸਪੈਂਸ਼ਨ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਪਾਵਰ-ਡੀਵਿਲ ਸੀਮਿਤ ਸਮੇਂ ਲਈ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ "
823
"ਵੇਖਾਏਗਾ। ਜੇ ਉਸ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਤਾਂ ਜਾਰੀ ਐਕਸ਼ਨ ਚੱਲੇਗਾ ਨਹੀਂ।"
766
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:136
825
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:179
767
826
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, suspendWait)
769
828
msgid "Before doing a suspend action, wait"
770
829
msgstr "ਸਸਪੈਂਡ ਐਕਸ਼ਨ ਲੈਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉਡੀਕੋ"
772
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:149
831
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:192
773
832
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, suspendWaitTime)
775
834
msgctxt "As in \"seconds\""
779
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:159
780
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableDPMSBox)
782
msgid "Let PowerDevil manage screen powersaving"
785
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:174
786
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, notificationsButton)
788
msgid "Configure Notifications"
789
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ"
791
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:199
838
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:205
792
839
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
794
841
msgid "Profiles assignment"
795
842
msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਦੇਣੇ"
797
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:205
844
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:211
798
845
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
800
847
msgid "When AC Adaptor is plugged in"
801
848
msgstr "ਜਦੋਂ AC ਐਡਪਟਰ ਦਾ ਪਲੱਗ ਲੱਗਾ ਹੋਵੇ"
803
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:222
850
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:228
804
851
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
806
853
msgid "When on battery Power"
807
854
msgstr "ਜਦੋਂ ਬੈਟਰੀ ਪਾਵਰ ਉੱਤੇ ਹੈ"
809
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:239
856
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:245
810
857
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
812
859
msgid "When battery is at low level"
813
860
msgstr "ਜਦੋਂ ਬੈਟਰੀ ਘੱਟ ਲੈਵਲ ਉੱਤੇ ਹੈ"
815
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:256
862
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:262
816
863
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
818
865
msgid "When battery is at warning level"
819
866
msgstr "ਜਦੋਂ ਬੈਟਰੀ ਚੇਤਾਵਨੀ ਲੈਵਲ ਉੱਤੇ ਹੈ"
821
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:298
868
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:304
822
869
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_2)
824
871
msgid "Advanced Battery Settings"
825
872
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਬੈਟਰੀ ਸੈਟਿੰਗ"
827
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:304
874
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:310
828
875
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
830
877
msgid "Battery Levels"
831
878
msgstr "ਬੈਟਰੀ ਲੈਵਲ"
833
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:313
880
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:319
834
881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
836
883
msgid "Battery is at low level at"
837
884
msgstr "ਬੈਟਰੀ ਘੱਟ ਲੈਵਲ ਉੱਤੇ"
839
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:326
886
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:332
840
887
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, lowSpin)
842
889
msgid "Low battery level"
843
890
msgstr "ਘੱਟ ਬੈਟਰੀ ਲੈਵਲ"
845
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:329
892
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:335
846
893
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, lowSpin)
848
895
msgid "Battery will be considered low when it reaches this level"
896
msgstr "ਬੈਟਰੀ ਨੂੰ ਘੱਟ ਮੰਨਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜੇ ਇਹ ਲੈਵਲ ਤੱਕ ਅੱਪੜ ਗਿਆ"
851
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:332
898
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:338
852
899
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, lowSpin)
853
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:361
900
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:367
854
901
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, warningSpin)
855
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:390
902
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:396
856
903
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, criticalSpin)
857
904
#: rc.cpp:220 rc.cpp:233 rc.cpp:246
862
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:342
909
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:348
863
910
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
865
912
msgid "Battery is at warning level at"
866
913
msgstr "ਬੈਟਰੀ ਚੇਤਾਵਨੀ ਲੈਵਲ ਉੱਤੇ ਹੈ"
868
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:355
915
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:361
869
916
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, warningSpin)
871
918
msgid "Warning battery level"
872
919
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਬੈਟਰੀ ਲੈਵਲ"
874
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:358
921
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:364
875
922
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, warningSpin)
877
924
msgid "Battery will be considered at warning level when it reaches this level"
925
msgstr "ਬੈਟਰੀ ਨੂੰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਲੈਵਲ ਉੱਤੇ ਮੰਨਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜੇ ਇਹ ਲੈਵਲ ਅੱਪੜ ਗਿਆ"
880
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:371
927
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:377
881
928
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
883
930
msgid "Battery is at critical level at"
884
931
msgstr "ਬੈਟਰੀ ਨਾਜ਼ੁਕ ਲੈਵਲ ਉੱਤੇ ਹੈ"
886
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:384
933
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:390
887
934
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, criticalSpin)
889
936
msgid "Critical battery level"
890
937
msgstr "ਨਾਜ਼ੁਕ ਬੈਟਰੀ ਲੈਵਲ"
892
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:387
939
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:393
893
940
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, criticalSpin)
895
942
msgid "Battery will be considered critical when it reaches this level"
943
msgstr "ਬੈਟਰੀ ਨੂੰ ਨਾਜ਼ੁਕ ਮੰਨਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜੇ ਇਹ ਲੈਵਲ ਅੱਪੜ ਗਿਆ"
898
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:403
945
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:409
899
946
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
901
948
msgid "Battery Actions"
902
949
msgstr "ਬੈਟਰੀ ਐਕਸ਼ਨ"
904
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:412
951
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:418
905
952
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BatteryCriticalLabel)
907
954
msgid "When battery remaining is critical"
908
msgstr "ਜਦੋਂ ਬੈਟਰੀ ਨਾਜ਼ੁਕ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਬਚੇ"
955
msgstr "ਜਦੋਂ ਬੈਟਰੀ ਨਾਜ਼ੁਕ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਹੈ"
910
957
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:22
911
958
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)