1227
1227
"Sets the event or to-do to recur yearly according to the specified rules."
1230
#: koeditorrecurrence.cpp:1042
1230
#: koeditorrecurrence.cpp:1044
1232
1232
#| msgid "&Enable recurrence"
1233
1233
msgctxt "@option:check"
1234
1234
msgid "&Enable recurrence"
1235
1235
msgstr "ਆਵਰਤੀ ਯੋਗ(&E)"
1237
#: koeditorrecurrence.cpp:1045
1237
#: koeditorrecurrence.cpp:1047
1238
1238
msgctxt "@info:whatsthis"
1240
1240
"Enables recurrence for this event or to-do according to the specified rules."
1243
#: koeditorrecurrence.cpp:1050
1243
#: koeditorrecurrence.cpp:1052
1245
1245
#| msgid "Appointment Time "
1246
1246
msgctxt "@title:group"
1247
1247
msgid "Appointment Time "
1248
1248
msgstr "ਮੁਲਾਕਾਤ ਸਮਾਂ"
1250
#: koeditorrecurrence.cpp:1053
1250
#: koeditorrecurrence.cpp:1055
1252
1252
#| msgid "Displays appointment time information."
1253
1253
msgctxt "@info:whatsthis"
1254
1254
msgid "Displays appointment time information."
1255
1255
msgstr "ਮੁਲਾਕਾਤ ਸਮਾਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ।"
1257
#: koeditorrecurrence.cpp:1066
1257
#: koeditorrecurrence.cpp:1068
1259
1259
#| msgid "Recurrence Rule"
1260
1260
msgctxt "@title:group"
1261
1261
msgid "Recurrence Rule"
1262
1262
msgstr "ਆਵਰਤੀ ਨਿਯਮ"
1264
#: koeditorrecurrence.cpp:1069
1264
#: koeditorrecurrence.cpp:1071
1265
1265
msgctxt "@info:whatsthis"
1267
1267
"Options concerning the type of recurrence this event or to-do should have."
1270
#: koeditorrecurrence.cpp:1111
1270
#: koeditorrecurrence.cpp:1113
1272
1272
#| msgid "Recurrence Range..."
1273
1273
msgctxt "@action:button"
1274
1274
msgid "Recurrence Range..."
1275
1275
msgstr "ਆਵਰਤੀ ਸੀਮਾ..."
1277
#: koeditorrecurrence.cpp:1114 koeditorrecurrence.cpp:1131
1277
#: koeditorrecurrence.cpp:1116 koeditorrecurrence.cpp:1133
1278
1278
msgctxt "@info:whatsthis"
1280
1280
"Options concerning the time range during which this event or to-do should "
1284
#: koeditorrecurrence.cpp:1123
1284
#: koeditorrecurrence.cpp:1125
1286
1286
#| msgid "Exceptions..."
1287
1287
msgctxt "@action:button"
1288
1288
msgid "Exceptions..."
1289
1289
msgstr "ਅਪਵਾਦ..."
1291
#: koeditorrecurrence.cpp:1492
1291
#: koeditorrecurrence.cpp:1494
1293
1293
msgctxt "@info"
1316
1316
msgid "Manage &Templates..."
1317
1317
msgstr "ਨਮੂਨਾ ਪਰਬੰਧਨ"
1319
#: koincidenceeditor.cpp:96
1319
#: koincidenceeditor.cpp:109
1321
msgid "Do you really want to cancel?"
1324
#: koincidenceeditor.cpp:110 koeditorattachments.cpp:669 koeventeditor.cpp:410
1325
#: kotodoeditor.cpp:344
1327
#| msgid "KOrganizer Confirmation"
1328
msgctxt "@title:window"
1329
msgid "KOrganizer Confirmation"
1330
msgstr "ਕੇ-ਪਰਬੰਧਕ ਪੁਸ਼ਟੀ"
1332
#: koincidenceeditor.cpp:121
1320
1333
msgid "Atte&ndees"
1321
1334
msgstr "ਸਰੋਤੇ(&n)"
1323
#: koincidenceeditor.cpp:98
1336
#: koincidenceeditor.cpp:123
1325
1338
"The Attendees tab allows you to Add or Remove Attendees to/from this event "
1329
#: koincidenceeditor.cpp:189
1342
#: koincidenceeditor.cpp:204
1331
1344
msgid "Unable to find template '%1'."
1332
1345
msgstr "'%1' ਨਮੂਨੇ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
1334
#: koincidenceeditor.cpp:193
1347
#: koincidenceeditor.cpp:208
1336
1349
msgid "Error loading template file '%1'."
1339
#: koincidenceeditor.cpp:391 koincidenceeditor.cpp:392
1352
#: koincidenceeditor.cpp:394 koincidenceeditor.cpp:395
1340
1353
msgid "Counter proposal"
1558
1571
msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done."
1561
#: views/agendaview/koagendaitem.cpp:609
1574
#: views/agendaview/koagendaitem.cpp:627
1563
1576
msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\""
1566
#: views/agendaview/koagendaitem.cpp:611
1579
#: views/agendaview/koagendaitem.cpp:629
1568
1581
msgid "Attendee added"
1569
1582
msgstr "ਦਰਸ਼ਕ ਹਟਾਏ ਗਏ"
1571
#: views/agendaview/koagendaitem.cpp:889 views/agendaview/koagendaitem.cpp:991
1584
#: views/agendaview/koagendaitem.cpp:911
1585
#: views/agendaview/koagendaitem.cpp:1014
1573
1587
msgid "%1 - %2"
1574
1588
msgstr "%1 - %2"
1576
#: views/agendaview/koagendaitem.cpp:903
1590
#: views/agendaview/koagendaitem.cpp:925
1581
#: views/agendaview/koagendaview.cpp:513
1595
#: views/agendaview/koagendaview.cpp:529
1583
1597
msgctxt "short_weekday date (e.g. Mon 13)"
1587
#: views/agendaview/koagendaview.cpp:765
1601
#: views/agendaview/koagendaview.cpp:755
1588
1602
#: views/multiagendaview/multiagendaview.cpp:54
1589
1603
msgid "All Day"
1590
1604
msgstr "ਸਭ ਦਿਨ"
1592
#: views/agendaview/koagendaview.cpp:1508
1606
#: views/agendaview/koagendaview.cpp:1504
1593
1607
msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked."
1677
1691
#. i18n: file: filteredit_base.ui:35
1678
1692
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeleteButton)
1679
1693
#: views/todoview/kotodoview.cpp:156 views/journalview/journalview.cpp:185
1680
#: calendarview.cpp:810 actionmanager.cpp:327 actionmanager.cpp:523
1681
#: actionmanager.cpp:1604 actionmanager.cpp:1633 rc.cpp:6 rc.cpp:2451
1694
#: calendarview.cpp:835 actionmanager.cpp:325 actionmanager.cpp:522
1695
#: actionmanager.cpp:1603 actionmanager.cpp:1632 rc.cpp:6 rc.cpp:2451
1682
1696
msgid "&Delete"
1683
1697
msgstr "ਹਟਾਓ(&D)"
1685
#: views/todoview/kotodoview.cpp:163 actionmanager.cpp:491
1699
#: views/todoview/kotodoview.cpp:163 actionmanager.cpp:490
1686
1700
msgid "New &To-do..."
1687
1701
msgstr "ਨਵਾਂ ਕੰਮ (&T)..."
1689
#: views/todoview/kotodoview.cpp:166 actionmanager.cpp:498
1703
#: views/todoview/kotodoview.cpp:166 actionmanager.cpp:497
1690
1704
msgid "New Su&b-to-do..."
1711
1725
msgid "Pur&ge Completed"
1714
#: views/todoview/kotodoview.cpp:209 koeditorgeneraltodo.cpp:221
1728
#: views/todoview/kotodoview.cpp:209 koeditorgeneraltodo.cpp:220
1716
1730
#| msgid "unspecified"
1717
1731
msgctxt "unspecified priority"
1718
1732
msgid "unspecified"
1719
1733
msgstr "ਨਾ-ਨਿਰਧਾਰਿਤ"
1721
#: views/todoview/kotodoview.cpp:210 koeditorgeneraltodo.cpp:222
1735
#: views/todoview/kotodoview.cpp:210 koeditorgeneraltodo.cpp:221
1723
1737
#| msgid "1 (highest)"
1724
1738
msgctxt "highest priority"
1725
1739
msgid "1 (highest)"
1726
1740
msgstr "1 (ਉੱਚ)"
1728
#: views/todoview/kotodoview.cpp:211 koeditorgeneraltodo.cpp:223
1742
#: views/todoview/kotodoview.cpp:211 koeditorgeneraltodo.cpp:222
1732
#: views/todoview/kotodoview.cpp:212 koeditorgeneraltodo.cpp:224
1746
#: views/todoview/kotodoview.cpp:212 koeditorgeneraltodo.cpp:223
1736
#: views/todoview/kotodoview.cpp:213 koeditorgeneraltodo.cpp:225
1750
#: views/todoview/kotodoview.cpp:213 koeditorgeneraltodo.cpp:224
1740
#: views/todoview/kotodoview.cpp:214 koeditorgeneraltodo.cpp:226
1754
#: views/todoview/kotodoview.cpp:214 koeditorgeneraltodo.cpp:225
1742
1756
#| msgid "5 (medium)"
1743
1757
msgctxt "medium priority"
1744
1758
msgid "5 (medium)"
1745
1759
msgstr "5 (ਮੱਧਮ)"
1747
#: views/todoview/kotodoview.cpp:215 koeditorgeneraltodo.cpp:227
1761
#: views/todoview/kotodoview.cpp:215 koeditorgeneraltodo.cpp:226
1751
#: views/todoview/kotodoview.cpp:216 koeditorgeneraltodo.cpp:228
1765
#: views/todoview/kotodoview.cpp:216 koeditorgeneraltodo.cpp:227
1755
#: views/todoview/kotodoview.cpp:217 koeditorgeneraltodo.cpp:229
1769
#: views/todoview/kotodoview.cpp:217 koeditorgeneraltodo.cpp:228
1759
#: views/todoview/kotodoview.cpp:218 koeditorgeneraltodo.cpp:230
1773
#: views/todoview/kotodoview.cpp:218 koeditorgeneraltodo.cpp:229
1761
1775
#| msgid "9 (lowest)"
1762
1776
msgctxt "lowest priority"
2447
2461
msgid "Show at the bottom of the agenda views"
2448
2462
msgstr "ਸਿਰਫ ਚੁਣੇ ਹੀ ਵੇਖਾਓ"
2450
#: koprefsdialog.cpp:1295
2464
#: koprefsdialog.cpp:1296
2452
2466
#| msgid "Calendar"
2453
2467
msgctxt "@title:group"
2454
2468
msgid "Calendar Decorations"
2455
2469
msgstr "ਕੈਲੰਡਰ"
2457
#: koprefsdialog.cpp:1298
2471
#: koprefsdialog.cpp:1299
2459
2473
#| msgid "Print list"
2460
2474
msgctxt "@title:group"
2461
2475
msgid "Print Plugins"
2462
2476
msgstr "ਸੂਚੀ ਛਾਪੋ"
2464
#: koprefsdialog.cpp:1301
2478
#: koprefsdialog.cpp:1302
2466
2480
#| msgid "Other Options"
2467
2481
msgctxt "@title:group"
2468
2482
msgid "Other Plugins"
2469
2483
msgstr "ਹੋਰ ਚੋਣ"
2471
#: koprefsdialog.cpp:1369
2485
#: koprefsdialog.cpp:1370
2473
2487
#| msgid "Unable to configure this plugin"
2474
2488
msgctxt "@info"
2554
2568
"contact your system administrator.</p></qt>"
2557
#: koeditorgeneral.cpp:104
2571
#: koeditorgeneral.cpp:106
2558
2572
msgid "Sets the Title of this event or to-do."
2561
#: koeditorgeneral.cpp:105
2575
#: koeditorgeneral.cpp:107
2563
2577
#| msgid "T&itle:"
2564
2578
msgctxt "event or to-do title"
2565
2579
msgid "T&itle:"
2566
2580
msgstr "ਸਿਰਲੇਖ:"
2568
#: koeditorgeneral.cpp:124
2582
#: koeditorgeneral.cpp:126
2569
2583
msgid "Sets where the event or to-do will take place."
2572
#: koeditorgeneral.cpp:125
2586
#: koeditorgeneral.cpp:127
2573
2587
msgid "&Location:"
2574
2588
msgstr "ਸਥਿਤੀ(&L):"
2576
#: koeditorgeneral.cpp:138
2590
#: koeditorgeneral.cpp:140
2578
2592
#| msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above."
2579
2593
msgctxt "@info:whatsthis"
2581
2595
"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to."
2582
2596
msgstr "ਉੱਪਰੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਚੁਣੇ ਸਰੋਤੇ ਦੇ ਫ਼ਰਜ਼ ਵਿੱਚ ਸੋਧ"
2584
#: koeditorgeneral.cpp:139
2598
#: koeditorgeneral.cpp:141
2586
2600
#| msgid "Categories"
2587
2601
msgid "Categories:"
2590
#: koeditorgeneral.cpp:148
2604
#: koeditorgeneral.cpp:150
2592
2606
#| msgid "Select Addressee..."
2593
2607
msgctxt "@action:button select a category"
2594
2608
msgid "&Select..."
2595
2609
msgstr "ਸਿਰਨਾਵੀਂ ਚੁਣੋ..."
2597
#: koeditorgeneral.cpp:160
2611
#: koeditorgeneral.cpp:162
2598
2612
msgid "Acc&ess:"
2601
#: koeditorgeneral.cpp:161
2615
#: koeditorgeneral.cpp:163
2603
2617
"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note "
2604
2618
"that KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation "
2606
2620
"events or to-dos marked as private or confidential may be visible to others."
2609
#: koeditorgeneral.cpp:195
2623
#: koeditorgeneral.cpp:197
2611
2625
#| msgid "Text"
2612
2626
msgid "Rich text"
2615
#: koeditorgeneral.cpp:196
2629
#: koeditorgeneral.cpp:198
2617
2631
#| msgid "Text"
2618
2632
msgid "Toggle Rich Text"
2621
#: koeditorgeneral.cpp:235
2635
#: koeditorgeneral.cpp:237
2623
2637
"Sets the description for this event, to-do or journal. This will be "
2624
2638
"displayed in a reminder if one is set, as well as in a tooltip when you "
2625
2639
"hover over the event."
2628
#: koeditorgeneral.cpp:269
2642
#: koeditorgeneral.cpp:271
2629
2643
msgid "&Reminder:"
2632
#: koeditorgeneral.cpp:270
2646
#: koeditorgeneral.cpp:272
2633
2647
msgid "Activates a reminder for this event or to-do."
2636
#: koeditorgeneral.cpp:274
2650
#: koeditorgeneral.cpp:276
2637
2651
msgid "Sets how long before the event occurs the reminder will be triggered."
2640
#: koeditorgeneral.cpp:284
2654
#: koeditorgeneral.cpp:286
2642
2656
#| msgid "minute(s)"
2643
2657
msgctxt "@item:inlistbox alarm expressed in minutes"
2644
2658
msgid "minute(s)"
2647
#: koeditorgeneral.cpp:285
2661
#: koeditorgeneral.cpp:287
2649
2663
#| msgid "hour(s)"
2650
2664
msgctxt "@item:inlistbox alarm expressed in hours"
2651
2665
msgid "hour(s)"
2654
#: koeditorgeneral.cpp:286
2668
#: koeditorgeneral.cpp:288
2656
2670
#| msgid "day(s)"
2657
2671
msgctxt "@item:inlistbox alarm expressed in days"
2661
#: koeditorgeneral.cpp:295
2675
#: koeditorgeneral.cpp:297
2663
2677
#| msgid "Advanced"
2664
2678
msgctxt "advanced alarm settings"
2665
2679
msgid "Advanced..."
2666
2680
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
2668
#: koeditorgeneral.cpp:407
2682
#: koeditorgeneral.cpp:409
2670
2684
msgid "1 reminder configured"
2671
2685
msgid_plural "%1 reminders configured"
2675
#: koeditorgeneral.cpp:434
2689
#: koeditorgeneral.cpp:436
2676
2690
msgid "1 advanced reminder configured"
2679
#: koeditorgeneral.cpp:575
2693
#: koeditorgeneral.cpp:577
2681
2695
#| msgid "Atte&ndees"
2682
2696
msgid "No attendees"
2683
2697
msgstr "ਸਰੋਤੇ(&n)"
2685
#: koeditorgeneral.cpp:577
2699
#: koeditorgeneral.cpp:579
2686
2700
#, fuzzy, kde-format
2687
2701
#| msgid "Atte&ndees"
2688
2702
msgid "One attendee"
2690
2704
msgstr[0] "ਸਰੋਤੇ(&n)"
2691
2705
msgstr[1] "ਸਰੋਤੇ(&n)"
2693
#: koeditorgeneral.cpp:585
2707
#: koeditorgeneral.cpp:587
2694
2708
msgid "Please specify a summary."
2697
#: koeditorgeneraltodo.cpp:99 koeditorgeneralevent.cpp:102
2711
#: koeditorgeneraltodo.cpp:98 koeditorgeneralevent.cpp:100
2698
2712
msgid "Date && Time"
2699
2713
msgstr "ਮਿਤੀ ਤੇ ਸਮਾਂ"
2701
#: koeditorgeneraltodo.cpp:101
2715
#: koeditorgeneraltodo.cpp:100
2702
2716
msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do."
2705
#: koeditorgeneraltodo.cpp:108 koeditorgeneralevent.cpp:122
2719
#: koeditorgeneraltodo.cpp:107 koeditorgeneralevent.cpp:120
2706
2720
msgid "Select the timezone for this event. It will also affect recurrences"
2709
#: koeditorgeneraltodo.cpp:122
2723
#: koeditorgeneraltodo.cpp:121
2710
2724
msgid "Sets the start date for this to-do"
2713
#: koeditorgeneraltodo.cpp:124
2727
#: koeditorgeneraltodo.cpp:123
2715
2729
#| msgid "Sta&rt:"
2716
2730
msgctxt "@option:check to-do start datetime"
2717
2731
msgid "Sta&rt:"
2720
#: koeditorgeneraltodo.cpp:136
2734
#: koeditorgeneraltodo.cpp:135
2721
2735
msgid "Sets the start time for this to-do."
2738
#: koeditorgeneraltodo.cpp:139
2739
msgid "Sets the due date for this to-do."
2724
2742
#: koeditorgeneraltodo.cpp:140
2725
msgid "Sets the due date for this to-do."
2728
#: koeditorgeneraltodo.cpp:141
2730
2744
#| msgid "&Due:"
2731
2745
msgctxt "to-do due datetime"
2733
2747
msgstr "ਬਕਾਇਆ(&D):"
2735
#: koeditorgeneraltodo.cpp:155
2749
#: koeditorgeneraltodo.cpp:154
2736
2750
msgid "Sets the due time for this to-do."
2739
#: koeditorgeneraltodo.cpp:159
2753
#: koeditorgeneraltodo.cpp:158
2740
2754
msgid "Ti&me associated"
2741
2755
msgstr "ਸੰਬੰਧਿਤ ਸਮਾਂ"
2743
#: koeditorgeneraltodo.cpp:161
2757
#: koeditorgeneraltodo.cpp:160
2745
2759
"Set if this to-do's start and due dates have times associated with them."
2748
#: koeditorgeneraltodo.cpp:182
2762
#: koeditorgeneraltodo.cpp:181
2749
2763
msgid "Sets the current completion status of this to-do as a percentage."
2752
#: koeditorgeneraltodo.cpp:187
2766
#: koeditorgeneraltodo.cpp:186
2753
2767
#, no-c-format, kde-format
2754
2768
msgctxt "Percent complete"
2758
#: koeditorgeneraltodo.cpp:193
2772
#: koeditorgeneraltodo.cpp:192
2760
2774
#| msgid "co&mpleted"
2761
2775
msgctxt "percent completed"
2762
2776
msgid "co&mpleted"
2763
2777
msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
2765
#: koeditorgeneraltodo.cpp:203 koeditorgeneraltodo.cpp:584
2779
#: koeditorgeneraltodo.cpp:202 koeditorgeneraltodo.cpp:588
2767
2781
#| msgid "co&mpleted"
2768
2782
msgctxt "to-do completed"
2769
2783
msgid "co&mpleted"
2770
2784
msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
2772
#: koeditorgeneraltodo.cpp:211
2786
#: koeditorgeneraltodo.cpp:210
2774
2788
"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being "
2775
2789
"the highest priority, five being a medium priority, and nine being the "
2785
2799
msgid "Please specify a valid due date."
2788
#: koeditorgeneraltodo.cpp:490
2802
#: koeditorgeneraltodo.cpp:491
2789
2803
msgid "Please specify a valid due time."
2792
#: koeditorgeneraltodo.cpp:498
2806
#: koeditorgeneraltodo.cpp:500
2793
2807
msgid "Please specify a valid start date."
2796
#: koeditorgeneraltodo.cpp:503
2810
#: koeditorgeneraltodo.cpp:506
2797
2811
msgid "Please specify a valid start time."
2800
#: koeditorgeneraltodo.cpp:519
2814
#: koeditorgeneraltodo.cpp:523
2801
2815
msgid "The start date cannot be after the due date."
2804
#: koeditorgeneraltodo.cpp:542
2818
#: koeditorgeneraltodo.cpp:546
2805
2819
#, fuzzy, kde-format
2806
2820
#| msgid "Start: %1"
2807
2821
msgctxt "to-do start datetime"
2808
2822
msgid "Start: %1"
2809
2823
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ: %1"
2811
#: koeditorgeneraltodo.cpp:551
2825
#: koeditorgeneraltodo.cpp:555
2812
2826
#, fuzzy, kde-format
2813
2827
#| msgid " Due: %1"
2814
2828
msgctxt "to-do due datetime"
2815
2829
msgid " Due: %1"
2816
2830
msgstr " ਬਕਾਇਆ: %1"
2818
#: koeditorgeneraltodo.cpp:577
2832
#: koeditorgeneraltodo.cpp:581
2820
2834
#| msgid "co&mpleted on"
2821
2835
msgctxt "to-do completed on datetime"
3090
3104
"KOrganizer's main view here."
3093
#: calendarview.cpp:397
3107
#: calendarview.cpp:420
3095
3109
msgid "Could not load calendar '%1'."
3098
#: calendarview.cpp:604
3112
#: calendarview.cpp:627
3100
3114
"The time zone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of "
3101
3115
"the items in your calendar, which will show them to be at a different time "
3102
3116
"than before, or move them to be at the old time also in the new time zone?"
3105
#: calendarview.cpp:611
3119
#: calendarview.cpp:634
3106
3120
msgid "Keep Absolute Times?"
3107
3121
msgstr "ਕੀ ਅਸਲ ਸਮਾਂ ਹੈ?"
3109
#: calendarview.cpp:612
3123
#: calendarview.cpp:635
3110
3124
msgid "Keep Times"
3111
3125
msgstr "ਸਮੇਂ ਰੱਖੋ"
3113
#: calendarview.cpp:613
3127
#: calendarview.cpp:636
3114
3128
msgid "Move Times"
3115
3129
msgstr "ਸਮੇਂ ਏਧਰ ਓਧਰ"
3117
#: calendarview.cpp:682
3131
#: calendarview.cpp:705
3118
3132
#, fuzzy, kde-format
3119
3133
msgid "Todo completed: %1 (%2)"
3120
3134
msgstr "ਕੰਮ-ਕਾਰ ਮੁਕੰਮਲ: %1 (%2)"
3122
#: calendarview.cpp:692
3136
#: calendarview.cpp:715
3124
3138
msgid "Journal of %1"
3125
3139
msgstr "%1 ਦਾ ਰੋਜ਼ਨਾਮਚਾ"
3127
#: calendarview.cpp:747
3141
#: calendarview.cpp:770
3130
3144
"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be "
3131
3145
"hidden and not appear in the view."
3134
#: calendarview.cpp:750
3148
#: calendarview.cpp:773
3135
3149
msgid "Filter Applied"
3136
3150
msgstr "ਫਿਲਟਰ ਲਾਗੂ ਹੈ"
3138
#: calendarview.cpp:808
3152
#: calendarview.cpp:833
3140
3154
msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted."
3143
#: calendarview.cpp:809 calendarview.cpp:2030 calendarview.cpp:2093
3144
#: calendarview.cpp:2104 kojournaleditor.cpp:209
3157
#: calendarview.cpp:834 calendarview.cpp:2057 calendarview.cpp:2120
3158
#: calendarview.cpp:2131 kojournaleditor.cpp:208
3145
3159
msgid "KOrganizer Confirmation"
3146
3160
msgstr "ਕੇ-ਪਰਬੰਧਕ ਪੁਸ਼ਟੀ"
3148
#: calendarview.cpp:1051
3162
#: calendarview.cpp:1080
3149
3163
#, fuzzy, kde-format
3150
3164
#| msgid "Journal of %1"
3151
3165
msgctxt "Journal for DATE"
3152
3166
msgid "Journal for %1"
3153
3167
msgstr "%1 ਦਾ ਰੋਜ਼ਨਾਮਚਾ"
3155
#: calendarview.cpp:1153
3169
#: calendarview.cpp:1180
3157
3171
"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked."
3160
#: calendarview.cpp:1178
3174
#: calendarview.cpp:1205
3161
3175
msgid "Make sub-to-dos independent"
3164
#: calendarview.cpp:1244
3178
#: calendarview.cpp:1271
3165
3179
msgid "Dissociate occurrence"
3168
#: calendarview.cpp:1255
3182
#: calendarview.cpp:1282
3169
3183
msgid "Dissociating the occurrence failed."
3172
#: calendarview.cpp:1256 calendarview.cpp:1286
3186
#: calendarview.cpp:1283 calendarview.cpp:1313
3173
3187
msgid "Dissociating Failed"
3176
#: calendarview.cpp:1273
3190
#: calendarview.cpp:1300
3177
3191
msgid "Dissociate future occurrences"
3180
#: calendarview.cpp:1285
3194
#: calendarview.cpp:1312
3181
3195
msgid "Dissociating the future occurrences failed."
3184
#: calendarview.cpp:1300 calendarview.cpp:1371 calendarview.cpp:1429
3198
#: calendarview.cpp:1327 calendarview.cpp:1398 calendarview.cpp:1456
3185
3199
msgid "No item selected."
3186
3200
msgstr "ਕੋਈ ਇਕਾਈ ਚੁਣੀ ਨਹੀਂ ਗਈ ਹੈ।"
3188
#: calendarview.cpp:1320 calendarview.cpp:1382
3202
#: calendarview.cpp:1347 calendarview.cpp:1409
3189
3203
msgid "The item information was successfully sent."
3192
#: calendarview.cpp:1321
3206
#: calendarview.cpp:1348
3193
3207
msgid "Publishing"
3194
3208
msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਤ"
3196
#: calendarview.cpp:1323
3210
#: calendarview.cpp:1350
3198
3212
msgid "Unable to publish the item '%1'"
3199
3213
msgstr "'%1' ਇਕਾਈ ਪਰਕਾਸ਼ਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
3201
#: calendarview.cpp:1383
3215
#: calendarview.cpp:1410
3203
3217
#| msgid "Go &Forward"
3204
3218
msgid "Forwarding"
3205
3219
msgstr "ਅੱਗੇ ਜਾਓ(&F)"
3207
#: calendarview.cpp:1385
3221
#: calendarview.cpp:1412
3208
3222
#, fuzzy, kde-format
3209
3223
#| msgid "Unable to publish the item '%1'"
3210
3224
msgid "Unable to forward the item '%1'"
3211
3225
msgstr "'%1' ਇਕਾਈ ਪਰਕਾਸ਼ਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
3213
#: calendarview.cpp:1406
3227
#: calendarview.cpp:1433
3214
3228
msgid "The free/busy information was successfully sent."
3217
#: calendarview.cpp:1407 calendarview.cpp:1450
3231
#: calendarview.cpp:1434 calendarview.cpp:1477
3218
3232
msgid "Sending Free/Busy"
3219
3233
msgstr "ਵਿਹਲਾ/ਰੁਝਿਆ ਭੇਜੀ ਰਹੀ ਹੈ"
3221
#: calendarview.cpp:1410
3235
#: calendarview.cpp:1437
3222
3236
msgid "Unable to publish the free/busy data."
3223
3237
msgstr "ਵੇਹਲਾ/ਰੁਝਿਆ ਡਾਟਾ ਪਰਕਾਸ਼ਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
3225
#: calendarview.cpp:1434
3239
#: calendarview.cpp:1461
3226
3240
msgid "The item has no attendees."
3229
#: calendarview.cpp:1446
3243
#: calendarview.cpp:1473
3232
3246
"The groupware message for item '%1' was successfully sent.\n"
3236
#: calendarview.cpp:1456
3250
#: calendarview.cpp:1483
3239
3253
"Groupware message sending failed. %2 is request/reply/add/cancel/counter/etc."
3245
#: calendarview.cpp:1529
3259
#: calendarview.cpp:1556
3246
3260
msgid "*.ics|ICalendars"
3247
3261
msgstr "*.ics|I-ਕੈਲੰਡਰ"
3249
#: calendarview.cpp:1545
3263
#: calendarview.cpp:1572
3250
3264
msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file."
3253
#: calendarview.cpp:1546
3267
#: calendarview.cpp:1573
3254
3268
msgid "Data Loss Warning"
3255
3269
msgstr "ਡਾਟਾ ਗੁੰਮਣ ਚੇਤਾਵਨੀ"
3257
#: calendarview.cpp:1547 actionmanager.cpp:1043
3271
#: calendarview.cpp:1574 actionmanager.cpp:1042
3258
3272
msgid "Proceed"
3259
3273
msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
3261
#: calendarview.cpp:1557
3275
#: calendarview.cpp:1584
3262
3276
msgid "*.vcs|vCalendars"
3263
3277
msgstr "*.vcs|ਵੀ-ਕੈਲੰਡਰ"
3265
#: calendarview.cpp:1582
3279
#: calendarview.cpp:1609
3266
3280
msgid "&Previous Day"
3267
3281
msgstr "ਪਿੱਛੇ ਦਿਨ(&P)"
3269
#: calendarview.cpp:1583 actionmanager.cpp:363 actionmanager.cpp:1323
3283
#: calendarview.cpp:1610 actionmanager.cpp:361 actionmanager.cpp:1322
3270
3284
#, fuzzy, kde-format
3271
3285
msgid "&Next Day"
3272
3286
msgid_plural "&Next %1 Days"
3273
3287
msgstr[0] "ਅਗਲੇ ਦਿਨ(&N)"
3274
3288
msgstr[1] "ਅਗਲੇ %1 ਦਿਨ (&N)"
3276
#: calendarview.cpp:1585
3290
#: calendarview.cpp:1612
3277
3291
msgid "&Previous Week"
3278
3292
msgstr "ਪਿੱਛੇ ਹਫਤਾ(&P)"
3280
#: calendarview.cpp:1586
3294
#: calendarview.cpp:1613
3281
3295
msgid "&Next Week"
3282
3296
msgstr "ਅੱਗੇ ਹਫਤਾ(&N)"
3284
#: calendarview.cpp:1670 calendarview.cpp:1704
3298
#: calendarview.cpp:1697 calendarview.cpp:1731
3285
3299
msgid "No filter"
3286
3300
msgstr "ਫਿਲਟਰ ਨਹੀਂ"
3288
#: calendarview.cpp:2025
3302
#: calendarview.cpp:2052
3291
3305
"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and "
3296
#: calendarview.cpp:2031
3310
#: calendarview.cpp:2058
3297
3311
msgid "Delete Only This"
3298
3312
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਇਹ ਹੀ ਹਟਾਓ"
3300
#: calendarview.cpp:2032 calendarview.cpp:2094
3314
#: calendarview.cpp:2059 calendarview.cpp:2121
3302
3316
msgid "Delete All"
3303
3317
msgstr "ਸਭ ਹਟਾਉ"
3305
#: calendarview.cpp:2034
3319
#: calendarview.cpp:2061
3306
3320
msgid "Deleting sub-to-dos"
3307
3321
msgstr "ਵਾਧੂ ਕੰਮ-ਕਾਰ ਹਟਾਓ"
3309
#: calendarview.cpp:2058
3323
#: calendarview.cpp:2085
3312
3326
"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably "
3313
3327
"belongs to a read-only calendar resource."
3316
#: calendarview.cpp:2062
3330
#: calendarview.cpp:2089
3317
3331
msgid "Removing not possible"
3318
3332
msgstr "ਹਟਾਉਣਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3320
#: calendarview.cpp:2090
3334
#: calendarview.cpp:2117
3323
3337
"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want "
3324
3338
"to delete it and all its recurrences?"
3327
#: calendarview.cpp:2099
3341
#: calendarview.cpp:2126
3330
3344
"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete "
3335
#: calendarview.cpp:2105
3349
#: calendarview.cpp:2132
3336
3350
msgid "Delete C&urrent"
3337
3351
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਹਟਾਓ"
3339
#: calendarview.cpp:2106
3353
#: calendarview.cpp:2133
3340
3354
msgid "Delete &Future"
3341
3355
msgstr "ਭਵਿੱਖਤ ਹਟਾਓ"
3343
#: calendarview.cpp:2107
3357
#: calendarview.cpp:2134
3344
3358
msgid "Delete &All"
3345
3359
msgstr "ਸਭ ਹਟਾਉ"
3347
#: calendarview.cpp:2193
3361
#: calendarview.cpp:2220
3348
3362
msgid "Delete all completed to-dos?"
3351
#: calendarview.cpp:2194
3365
#: calendarview.cpp:2221
3352
3366
msgid "Purge To-dos"
3355
#: calendarview.cpp:2195
3369
#: calendarview.cpp:2222
3359
#: calendarview.cpp:2199
3373
#: calendarview.cpp:2226
3360
3374
msgid "Purging completed to-dos"
3363
#: calendarview.cpp:2216
3377
#: calendarview.cpp:2243
3364
3378
msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children."
3367
#: calendarview.cpp:2217
3381
#: calendarview.cpp:2244
3368
3382
msgid "Delete To-do"
3369
3383
msgstr "ਕੰਮ-ਕਾਰ ਹਟਾਓ"
3371
#: calendarview.cpp:2231
3385
#: calendarview.cpp:2258
3372
3386
msgid "Unable to edit item: it is locked by another process."
3375
#: calendarview.cpp:2264
3389
#: calendarview.cpp:2291
3377
3391
msgid "Unable to copy the item to %1."
3378
3392
msgstr "'%1' ਲਈ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਨਕਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
3380
#: calendarview.cpp:2265
3394
#: calendarview.cpp:2292
3381
3395
msgid "Copying Failed"
3382
3396
msgstr "ਨਕਲ ਅਸਫਲ ਰਹੀ"
3384
#: calendarview.cpp:2309
3398
#: calendarview.cpp:2336
3385
3399
#, fuzzy, kde-format
3386
3400
msgid "Unable to move the item to %1."
3387
3401
msgstr "'%1' ਵਿੱਚ ਇਕਾਈ ਭੇਜਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
3389
#: calendarview.cpp:2310
3403
#: calendarview.cpp:2337
3390
3404
msgid "Moving Failed"
3391
3405
msgstr "ਭੇਜਣਾ ਅਸਫਲ"
3393
#: komailclient.cpp:196
3407
#: komailclient.cpp:206
3394
3408
msgid "No running instance of KMail found."
3397
#: kdatenavigator.cpp:190
3411
#: kdatenavigator.cpp:188
3399
3413
msgctxt "start/end week number of line in date picker"
3417
#: kdatenavigator.cpp:194
3419
msgid "Scroll to week number %1"
3403
3422
#: kdatenavigator.cpp:196
3405
msgid "Scroll to week number %1"
3408
#: kdatenavigator.cpp:198
3411
3425
"Click here to scroll the display to week number %1 of the currently "
3412
3426
"displayed year."
3429
#: kdatenavigator.cpp:230
3430
#, fuzzy, kde-format
3415
3435
#: kdatenavigator.cpp:232
3416
#, fuzzy, kde-format
3421
#: kdatenavigator.cpp:233
3423
3437
msgid "A column header of the %1 dates in the month."
3854
3862
"request a response concerning attendance."
3855
3863
msgstr "ਉੱਪਰੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਚੁਣੇ ਸਰੋਤੇ ਦੇ ਫ਼ਰਜ਼ ਵਿੱਚ ਸੋਧ"
3857
#: koattendeeeditor.cpp:155
3865
#: koattendeeeditor.cpp:154
3859
3867
#| msgid "Re&quest response"
3860
3868
msgid "Re&quest response"
3861
3869
msgstr "ਬੇਨਤੀ ਤੇ ਜਵਾਬ"
3863
#: koattendeeeditor.cpp:162
3871
#: koattendeeeditor.cpp:161
3865
3873
#| msgid "&New"
3866
3874
msgctxt "@action:button new attendee"
3868
3876
msgstr "ਨਵਾਂ(&N)"
3870
#: koattendeeeditor.cpp:163
3878
#: koattendeeeditor.cpp:162
3872
3880
"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be "
3873
3881
"able to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or "
3881
3889
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemove)
3882
3890
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:476
3883
3891
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton)
3884
#: koattendeeeditor.cpp:173 rc.cpp:151 rc.cpp:973 rc.cpp:2253 rc.cpp:2340
3892
#: koattendeeeditor.cpp:172 rc.cpp:151 rc.cpp:973 rc.cpp:2253 rc.cpp:2340
3885
3893
#: resourceview.cpp:627
3887
3895
msgid "&Remove"
3888
3896
msgstr "ਹਟਾਉ..."
3890
#: koattendeeeditor.cpp:174
3898
#: koattendeeeditor.cpp:173
3892
3900
#| msgid "Removes the attendee selected in the list above."
3893
3901
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
3894
3902
msgstr "ਚੁਣੇ ਪਰਤੀਨਿਧ ਨੂੰ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ।"
3904
#: koattendeeeditor.cpp:176
3906
#| msgid "Select Addressee..."
3907
msgid "Select Addressee..."
3908
msgstr "ਸਿਰਨਾਵੀਂ ਚੁਣੋ..."
3896
3910
#: koattendeeeditor.cpp:177
3898
#| msgid "Select Addressee..."
3899
msgid "Select Addressee..."
3900
msgstr "ਸਿਰਨਾਵੀਂ ਚੁਣੋ..."
3902
#: koattendeeeditor.cpp:178
3903
3911
msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it."
3907
3915
msgid "Please edit the example attendee, before adding more."
3910
#: koattendeeeditor.cpp:256 koattendeeeditor.cpp:454
3918
#: koattendeeeditor.cpp:257 koattendeeeditor.cpp:470
3912
3920
#| msgid "Firstname Lastname"
3913
3921
msgctxt "sample attendee name"
3914
3922
msgid "Firstname Lastname"
3915
3923
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ-ਨਾਂ ਆਖਰੀ-ਨਾਂ"
3917
#: koattendeeeditor.cpp:257
3925
#: koattendeeeditor.cpp:258
3919
3927
#| msgid "name"
3920
3928
msgctxt "sample attendee email name"
3924
#: koattendeeeditor.cpp:296
3932
#: koattendeeeditor.cpp:297
3925
3933
#, fuzzy, kde-format
3926
3934
#| msgid "Organizer: %1"
3927
3935
msgid "Organizer: %1"
3928
3936
msgstr "ਪਰਬੰਧਕ: %1"
3930
#: koattendeeeditor.cpp:393
3938
#: koattendeeeditor.cpp:406
3931
3939
#, fuzzy, kde-format
3932
3940
msgid "Delegated to %1"
3933
3941
msgstr " ਹਟਾਓ %1"
3935
#: koattendeeeditor.cpp:395
3943
#: koattendeeeditor.cpp:408
3936
3944
#, fuzzy, kde-format
3937
3945
#| msgid "Delete To-do"
3938
3946
msgid "Delegated from %1"
3939
3947
msgstr "ਕੰਮ-ਕਾਰ ਹਟਾਓ"
3941
#: koattendeeeditor.cpp:397
3949
#: koattendeeeditor.cpp:410
3943
3951
#| msgid "No item selected."
3944
3952
msgid "Not delegated"
3955
3963
msgid "General"
3958
#: kojournaleditor.cpp:208
3966
#: kojournaleditor.cpp:207
3959
3967
msgid "This journal entry will be permanently deleted."
3962
#: kojournaleditor.cpp:224
3970
#: kojournaleditor.cpp:223
3963
3971
msgid "Template does not contain a valid journal."
3966
#: actionmanager.cpp:268
3974
#: actionmanager.cpp:266
3967
3975
msgid "Import &Calendar..."
3968
3976
msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਅਯਾਤ(&C)..."
3970
#: actionmanager.cpp:272
3978
#: actionmanager.cpp:270
3971
3979
msgid "&Import From UNIX Ical tool"
3972
3980
msgstr "UN&IX Ical ਸੰਦ ਤੋਂ ਆਯਾਤ"
3974
#: actionmanager.cpp:276
3982
#: actionmanager.cpp:274
3975
3983
msgid "Get &Hot New Stuff..."
3978
#: actionmanager.cpp:280
3986
#: actionmanager.cpp:278
3979
3987
msgid "Export &Web Page..."
3980
3988
msgstr "ਵੈੱਬ ਸਫ਼ਾ ਨਿਰਯਾਤ..."
3982
#: actionmanager.cpp:284
3990
#: actionmanager.cpp:282
3983
3991
msgid "&iCalendar..."
3986
#: actionmanager.cpp:288
3994
#: actionmanager.cpp:286
3987
3995
msgid "&vCalendar..."
3988
3996
msgstr "&vਕੈਲੰਡਰ..."
3990
#: actionmanager.cpp:292
3998
#: actionmanager.cpp:290
3991
3999
msgid "Upload &Hot New Stuff..."
3994
#: actionmanager.cpp:296
4002
#: actionmanager.cpp:294
3995
4003
msgid "Archive O&ld Entries..."
3998
#: actionmanager.cpp:300
4006
#: actionmanager.cpp:298
4000
4008
#| msgid "&Delete To-do"
4001
4009
msgid "Pur&ge Completed To-dos"
4002
4010
msgstr "ਕੰਮ-ਕਾਰ ਹਟਾਓ"
4004
#: actionmanager.cpp:349
4012
#: actionmanager.cpp:347
4005
4013
msgid "What's &Next"
4006
4014
msgstr "ਅੱਗੇ ਕੀ ਹੈ(&N)"
4008
#: actionmanager.cpp:354
4016
#: actionmanager.cpp:352
4010
4018
msgstr "ਦਿਨ(&D)"
4012
#: actionmanager.cpp:364
4020
#: actionmanager.cpp:362
4014
4022
msgstr "ਮਹੀਨਾ(&M)"
4016
#: actionmanager.cpp:369
4024
#: actionmanager.cpp:367
4017
4025
msgid "W&ork Week"
4018
4026
msgstr "ਹਫਤਾ ਕੰਮ(&o)"
4020
#: actionmanager.cpp:374
4028
#: actionmanager.cpp:372
4022
4030
msgstr "ਹਫਤਾ(&W)"
4024
#: actionmanager.cpp:379
4032
#: actionmanager.cpp:377
4026
4034
#| msgid "&Events"
4027
4035
msgid "&Event List"
4028
4036
msgstr "ਘਟਨਾ(&E)"
4030
#: actionmanager.cpp:384
4038
#: actionmanager.cpp:382
4031
4039
msgid "&To-do List"
4032
4040
msgstr "ਕੰਮ ਸੂਚੀ(&T)"
4034
#: actionmanager.cpp:389
4042
#: actionmanager.cpp:387
4035
4043
msgid "&Journal"
4036
4044
msgstr "ਰੋਜ਼ਨਾਮਚਾ(&J)"
4038
#: actionmanager.cpp:394
4046
#: actionmanager.cpp:392
4040
4048
msgid "Time&line"
4041
4049
msgstr "ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ:"
4043
#: actionmanager.cpp:399
4051
#: actionmanager.cpp:397
4045
4053
#| msgid "&Timespan"
4046
4054
msgid "Time&spent"
4047
4055
msgstr "ਸਮਾਂ ਅੰਤਰਾਲ(&T)"
4049
#: actionmanager.cpp:405
4057
#: actionmanager.cpp:403
4050
4058
msgid "&Refresh"
4051
4059
msgstr "ਤਾਜ਼ਾ(&R)"
4053
#: actionmanager.cpp:413
4061
#: actionmanager.cpp:411
4054
4062
msgid "F&ilter"
4057
#: actionmanager.cpp:427
4065
#: actionmanager.cpp:426
4059
4067
#| msgid "Zoom In Horizontally"
4060
4068
msgid "In Horizontally"
4061
4069
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਆਕਾਰ ਵੱਡਾ"
4063
#: actionmanager.cpp:432
4071
#: actionmanager.cpp:431
4065
4073
#| msgid "Zoom Out Horizontally"
4066
4074
msgid "Out Horizontally"
4067
4075
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਆਕਾਰ ਛੋਟਾ"
4069
#: actionmanager.cpp:437
4077
#: actionmanager.cpp:436
4071
4079
#| msgid "Zoom In Vertically"
4072
4080
msgid "In Vertically"
4073
4081
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਆਕਾਰ ਵੱਡਾ"
4075
#: actionmanager.cpp:442
4083
#: actionmanager.cpp:441
4077
4085
#| msgid "Zoom Out Vertically"
4078
4086
msgid "Out Vertically"
4079
4087
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਆਕਾਰ ਛੋਟਾ"
4081
#: actionmanager.cpp:451
4089
#: actionmanager.cpp:450
4084
4092
msgctxt "@action Jump to today"
4085
4093
msgid "To &Today"
4096
#: actionmanager.cpp:451
4088
4102
#: actionmanager.cpp:452
4094
#: actionmanager.cpp:453
4096
4104
#| msgid "Go to &Today"
4097
4105
msgid "Scroll to Today"
4098
4106
msgstr "ਅੱਜ ਤੇ ਜਾਓ(&T)"
4108
#: actionmanager.cpp:457
4110
#| msgid "Go &Backward"
4111
msgctxt "scroll backward"
4113
msgstr "ਪਿੱਛੇ ਵੱਲ ਜਾਓ(&B)"
4100
4115
#: actionmanager.cpp:458
4102
#| msgid "Go &Backward"
4103
msgctxt "scroll backward"
4105
msgstr "ਪਿੱਛੇ ਵੱਲ ਜਾਓ(&B)"
4107
#: actionmanager.cpp:459
4109
4117
#| msgid "Balak"
4110
4118
msgctxt "scroll backward"
4114
#: actionmanager.cpp:460
4122
#: actionmanager.cpp:459
4116
4124
#| msgid "Go &Backward"
4117
4125
msgid "Scroll Backward"
4118
4126
msgstr "ਪਿੱਛੇ ਵੱਲ ਜਾਓ(&B)"
4120
#: actionmanager.cpp:473
4128
#: actionmanager.cpp:472
4122
4130
#| msgid "Go &Forward"
4123
4131
msgctxt "scroll forward"
4124
4132
msgid "&Forward"
4125
4133
msgstr "ਅੱਗੇ ਜਾਓ(&F)"
4127
#: actionmanager.cpp:474
4135
#: actionmanager.cpp:473
4129
4137
#| msgid "Go &Forward"
4130
4138
msgctxt "scoll forward"
4131
4139
msgid "Forward"
4132
4140
msgstr "ਅੱਗੇ ਜਾਓ(&F)"
4134
#: actionmanager.cpp:475
4142
#: actionmanager.cpp:474
4136
4144
#| msgid "Go &Forward"
4137
4145
msgid "Scroll Forward"
4138
4146
msgstr "ਅੱਗੇ ਜਾਓ(&F)"
4140
#: actionmanager.cpp:484
4148
#: actionmanager.cpp:483
4141
4149
msgid "New E&vent..."
4142
4150
msgstr "ਨਵੀਂ ਘਟਨਾ(&v)..."
4144
#: actionmanager.cpp:485
4152
#: actionmanager.cpp:484
4146
4154
#| msgid "Events"
4147
4155
msgctxt "@action:intoolbar create a new event"
4151
#: actionmanager.cpp:486
4159
#: actionmanager.cpp:485
4152
4160
msgid "Create a new Event"
4155
#: actionmanager.cpp:492
4163
#: actionmanager.cpp:491
4157
4165
#| msgid "To-do:"
4159
4167
msgstr "ਕੰਮ-ਕਾਰ:"
4161
#: actionmanager.cpp:493
4169
#: actionmanager.cpp:492
4163
4171
#| msgid "Click to add a new to-do"
4164
4172
msgid "Create a new To-do"
4165
4173
msgstr "ਨਵਾਂ ਕੰਮ-ਕਾਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਦਬਾਉ"
4167
#: actionmanager.cpp:506
4175
#: actionmanager.cpp:505
4168
4176
msgid "New &Journal..."
4169
4177
msgstr "ਨਵਾਂ ਰੋਜ਼ਨਾਮਚਾ(&J)..."
4171
#: actionmanager.cpp:507
4179
#: actionmanager.cpp:506
4173
4181
#| msgid "&Journal"
4174
4182
msgid "Journal"
4175
4183
msgstr "ਰੋਜ਼ਨਾਮਚਾ(&J)"
4177
#: actionmanager.cpp:508
4185
#: actionmanager.cpp:507
4178
4186
msgid "Create a new Journal"
4181
#: actionmanager.cpp:529
4189
#: actionmanager.cpp:528
4182
4190
msgid "&Make Sub-to-do Independent"
4185
#: actionmanager.cpp:546
4193
#: actionmanager.cpp:545
4186
4194
msgid "&Publish Item Information..."
4189
#: actionmanager.cpp:551
4197
#: actionmanager.cpp:550
4190
4198
msgid "Send &Invitation to Attendees"
4193
#: actionmanager.cpp:558
4201
#: actionmanager.cpp:557
4194
4202
msgid "Re&quest Update"
4195
4203
msgstr "ਬੇਨਤੀ ਅੱਪਡੇਟ(&q)"
4197
#: actionmanager.cpp:565
4205
#: actionmanager.cpp:564
4198
4206
msgid "Send &Cancellation to Attendees"
4201
#: actionmanager.cpp:572
4209
#: actionmanager.cpp:571
4202
4210
msgid "Send Status &Update"
4203
4211
msgstr "ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਭੇਜੋ(&U)"
4205
#: actionmanager.cpp:579
4213
#: actionmanager.cpp:578
4206
4214
msgctxt "counter proposal"
4207
4215
msgid "Request Chan&ge"
4208
4216
msgstr "ਬੇਨਤੀ ਤਬਦੀਲ(&g)"
4210
#: actionmanager.cpp:586
4218
#: actionmanager.cpp:585
4211
4219
msgid "&Mail Free Busy Information..."
4212
4220
msgstr "ਵਿਹਲਾ-ਰੁਝਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੱਤਰ(&M)..."
4214
#: actionmanager.cpp:591
4222
#: actionmanager.cpp:590
4216
4224
#| msgid "&vCalendar..."
4217
4225
msgid "&Send as iCalendar..."
4218
4226
msgstr "&vਕੈਲੰਡਰ..."
4220
#: actionmanager.cpp:596
4228
#: actionmanager.cpp:595
4221
4229
msgid "&Upload Free Busy Information"
4222
4230
msgstr "ਵਿਹਲਾ-ਰੁਝਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ(&U)"
4224
#: actionmanager.cpp:602
4232
#: actionmanager.cpp:601
4225
4233
msgid "&Addressbook"
4226
4234
msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ-ਕਿਤਾਬ(&A)"
4228
#: actionmanager.cpp:610
4236
#: actionmanager.cpp:609
4229
4237
msgid "Show Date Navigator"
4230
4238
msgstr "ਮਿਤੀ ਬਕਸਾ ਵੇਖਾਓ"
4232
#: actionmanager.cpp:614
4240
#: actionmanager.cpp:613
4233
4241
msgid "Show To-do View"
4234
4242
msgstr "ਕੰਮ ਕਾਰ ਝਲਕ ਵੇਖਾਓ"
4236
#: actionmanager.cpp:618
4244
#: actionmanager.cpp:617
4237
4245
msgid "Show Item Viewer"
4238
4246
msgstr "ਘਟਨਾ ਝਲਕ ਵੇਖਾਓ"
4240
#: actionmanager.cpp:633
4248
#: actionmanager.cpp:632
4241
4249
msgid "Show Resource View"
4242
4250
msgstr "ਸਰੋਤ ਝਲਕ ਵੇਖਾਓ"
4244
#: actionmanager.cpp:643
4252
#: actionmanager.cpp:642
4245
4253
msgid "Configure &Date && Time..."
4246
4254
msgstr "ਮਿਤੀ ਅਤੇ ਸਮਾਂ ਸੰਰਚਨਾ(&D)..."
4248
#: actionmanager.cpp:652
4256
#: actionmanager.cpp:651
4249
4257
msgid "Manage View &Filters..."
4250
4258
msgstr "ਵੇਖਣ ਫਿਲਟਰ ਪਰਬੰਧਨ(&F)..."
4252
#: actionmanager.cpp:657
4260
#: actionmanager.cpp:656
4253
4261
msgid "Manage C&ategories..."
4254
4262
msgstr "ਵਰਗ ਪਰਬੰਧਨ(&a)..."
4256
#: actionmanager.cpp:663
4264
#: actionmanager.cpp:662
4257
4265
msgid "&Configure Calendar..."
4258
4266
msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਸੰਰਚਨਾ(&C)..."
4260
#: actionmanager.cpp:680 actionmanager.cpp:683
4268
#: actionmanager.cpp:679 actionmanager.cpp:682
4261
4269
msgid "Filter: "
4262
4270
msgstr "ਫਿਲਟਰ:"
4264
#: actionmanager.cpp:753 actionmanager.cpp:845
4272
#: actionmanager.cpp:752 actionmanager.cpp:844
4265
4273
msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files"
4266
4274
msgstr "*.vcs *.ics|ਕੈਲੰਡਰ ਫਾਇਲਾਂ"
4268
#: actionmanager.cpp:798
4276
#: actionmanager.cpp:797
4270
4278
"You have no ical file in your home directory.\n"
4271
4279
"Import cannot proceed.\n"
4273
4281
"ਤੁਹਾਡੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ical ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
4274
4282
"ਆਯਾਤ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
4276
#: actionmanager.cpp:819
4284
#: actionmanager.cpp:818
4278
4286
"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical "
4279
4287
"into the currently opened calendar."
4282
#: actionmanager.cpp:825
4290
#: actionmanager.cpp:824
4284
4292
"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical "
4285
4293
"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant "
4286
4294
"data was correctly imported."
4289
#: actionmanager.cpp:829
4297
#: actionmanager.cpp:828
4290
4298
msgid "ICal Import Successful with Warning"
4291
4299
msgstr "ICal ਆਯਾਤ ਚੇਤਾਵਨੀ ਨਾਲ ਸਫਲ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
4293
#: actionmanager.cpp:833
4301
#: actionmanager.cpp:832
4295
4303
"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; "
4296
4304
"import has failed."
4299
#: actionmanager.cpp:837
4307
#: actionmanager.cpp:836
4301
4309
"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; "
4302
4310
"import has failed."
4305
#: actionmanager.cpp:923
4313
#: actionmanager.cpp:922
4307
4315
msgid "New calendar '%1'."
4308
4316
msgstr "ਨਵਾਂ ਕੈਲੰਡਰ '%1'"
4310
#: actionmanager.cpp:958
4318
#: actionmanager.cpp:957
4312
4320
msgid "Cannot download calendar from '%1'."
4313
4321
msgstr "'%1' ਤੋਂ ਕੈਲੰਡਰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
4315
#: actionmanager.cpp:995
4323
#: actionmanager.cpp:994
4317
4325
msgid "Added calendar resource for URL '%1'."
4320
#: actionmanager.cpp:1003
4328
#: actionmanager.cpp:1002
4322
4330
msgid "Unable to create calendar resource '%1'."
4323
4331
msgstr "'%1' ਕੈਲੰਡਰ ਸਰੋਤ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
4325
#: actionmanager.cpp:1013
4333
#: actionmanager.cpp:1012
4327
4335
msgid "Merged calendar '%1'."
4328
4336
msgstr "ਮਿਲਾਨ ਕੈਲੰਡਰ '%1'"
4330
#: actionmanager.cpp:1016
4338
#: actionmanager.cpp:1015
4332
4340
msgid "Opened calendar '%1'."
4333
4341
msgstr "ਖੁੱਲਾ ਕੈਲੰਡਰ '%1'"
4335
#: actionmanager.cpp:1041
4343
#: actionmanager.cpp:1040
4337
4345
"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to "
4338
4346
"save in vCalendar format."
4341
#: actionmanager.cpp:1043
4349
#: actionmanager.cpp:1042
4342
4350
msgid "Format Conversion"
4343
4351
msgstr "ਪ੍ਰਤੀਰੂਪ ਤਬਦੀਲੀ"
4345
#: actionmanager.cpp:1071
4353
#: actionmanager.cpp:1070
4347
4355
msgid "Cannot upload calendar to '%1'"
4348
4356
msgstr "'%1' ਤੇ ਕੈਲੰਡਰ ਅੱਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
4350
#: actionmanager.cpp:1084
4358
#: actionmanager.cpp:1083
4352
4360
msgid "Saved calendar '%1'."
4353
4361
msgstr "ਕੈਲੰਡਰ '%1' ਸੰਭਾਲਿਆ ਹੈ।"
4355
#: actionmanager.cpp:1146
4363
#: actionmanager.cpp:1145
4356
4364
msgid "Could not upload file."
4357
4365
msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਅੱਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
4367
#: actionmanager.cpp:1188
4369
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
4359
4372
#: actionmanager.cpp:1189
4361
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
4364
#: actionmanager.cpp:1190
4367
4375
msgstr "ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਨਹੀਂ"
4369
#: actionmanager.cpp:1216
4377
#: actionmanager.cpp:1215
4371
4379
"The calendar has been modified.\n"
4372
4380
"Do you want to save it?"
4374
4382
"ਕੈਲੰਡਰ ਸੋਧਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।\n"
4375
4383
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
4377
#: actionmanager.cpp:1243
4385
#: actionmanager.cpp:1242
4379
4387
#| msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files"
4380
4388
msgid "*.ics *.vcs|Calendar Files"
4381
4389
msgstr "*.vcs *.ics|ਕੈਲੰਡਰ ਫਾਇਲਾਂ"
4383
#: actionmanager.cpp:1365
4391
#: actionmanager.cpp:1364
4384
4392
msgid "Could not start control module for date and time format."
4387
#: actionmanager.cpp:1500
4395
#: actionmanager.cpp:1499
4388
4396
msgid "Could not load calendar."
4389
4397
msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
4391
#: actionmanager.cpp:1515
4399
#: actionmanager.cpp:1514
4392
4400
msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar."
4395
#: actionmanager.cpp:1571
4403
#: actionmanager.cpp:1570
4396
4404
msgid "&Show Event"
4397
4405
msgstr "ਘਟਨਾ ਵੇਖਾਓ"
4399
#: actionmanager.cpp:1574
4407
#: actionmanager.cpp:1573
4400
4408
msgid "&Edit Event..."
4401
4409
msgstr "ਘਟਨ ਸੋਧ(&E)..."
4403
#: actionmanager.cpp:1577
4411
#: actionmanager.cpp:1576
4404
4412
msgid "&Delete Event"
4405
4413
msgstr "ਘਟਨਾ ਹਟਾਓ"
4407
#: actionmanager.cpp:1583
4415
#: actionmanager.cpp:1582
4408
4416
msgid "&Show To-do"
4409
4417
msgstr "ਕੰਮ-ਕਾਰ ਵੇਖਾਓ"
4411
#: actionmanager.cpp:1586
4419
#: actionmanager.cpp:1585
4412
4420
msgid "&Edit To-do..."
4413
4421
msgstr "ਕੰਮ-ਕਾਰ ਸੋਧ..."
4415
#: actionmanager.cpp:1589
4423
#: actionmanager.cpp:1588
4416
4424
msgid "&Delete To-do"
4417
4425
msgstr "ਕੰਮ-ਕਾਰ ਹਟਾਓ"
4427
#: actionmanager.cpp:1719 actionmanager.cpp:1816
4428
msgid "Attach as &link"
4419
4431
#: actionmanager.cpp:1720 actionmanager.cpp:1817
4420
msgid "Attach as &link"
4423
#: actionmanager.cpp:1721 actionmanager.cpp:1818
4425
4433
msgid "Attach &inline"
4426
4434
msgstr "ਨੱਥੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
4428
#: actionmanager.cpp:1722
4436
#: actionmanager.cpp:1721
4429
4437
msgid "Attach inline &without attachments"
4432
#: actionmanager.cpp:1724 actionmanager.cpp:1820
4440
#: actionmanager.cpp:1723 actionmanager.cpp:1819
4433
4441
msgid "C&ancel"
4444
#: actionmanager.cpp:1754
4445
msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature."
4436
4448
#: actionmanager.cpp:1755
4437
msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature."
4440
#: actionmanager.cpp:1756
4442
4450
#| msgid "Attach&ments"
4443
4451
msgid "Remove Attachments"
4446
#: actionmanager.cpp:1900 actionmanager.cpp:1909
4454
#: actionmanager.cpp:1899 actionmanager.cpp:1908
4449
4457
msgstr "ਵਾਪਿਸ (%1)"
4451
#: actionmanager.cpp:1906
4459
#: actionmanager.cpp:1905
4452
4460
#, fuzzy, kde-format
4453
4461
#| msgid "Undo (%1)"
4454
4462
msgid "Undo: %1"
4455
4463
msgstr "ਵਾਪਿਸ (%1)"
4457
#: actionmanager.cpp:1916 actionmanager.cpp:1920
4465
#: actionmanager.cpp:1915 actionmanager.cpp:1919
4460
4468
msgstr "ਮੁੜ ਵਾਪਿਸ(%1)"
4462
#: actionmanager.cpp:1922
4470
#: actionmanager.cpp:1921
4464
4472
msgid "Redo (%1)"
4465
4473
msgstr "ਮੁੜ ਵਾਪਿਸ(%1)"
4467
#: actionmanager.cpp:1936
4475
#: actionmanager.cpp:1935
4469
4477
"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before "
4473
#: actionmanager.cpp:1944
4481
#: actionmanager.cpp:1943
4474
4482
msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?"
4477
#: actionmanager.cpp:1968
4485
#: actionmanager.cpp:1967
4478
4486
msgid "Unable to exit. Saving still in progress."
4481
#: actionmanager.cpp:2012
4489
#: actionmanager.cpp:2011
4484
4492
"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n"
4485
4493
"Ignore problem and continue without saving or cancel save?"
4488
#: actionmanager.cpp:2015
4496
#: actionmanager.cpp:2014
4489
4497
msgid "Save Error"
4490
4498
msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਗਲਤੀ"
4492
#: actionmanager.cpp:2028
4500
#: actionmanager.cpp:2027
4494
4502
msgid "URL '%1' is invalid."
4495
4503
msgstr "URL '%1' ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
7496
#: koeditorattachments.cpp:268
7504
#: koeditorattachments.cpp:267
7498
7506
msgctxt "@label"
7499
7507
msgid "New attachment"
7500
7508
msgstr "ਨੱਥੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
7502
#: koeditorattachments.cpp:412
7510
#: koeditorattachments.cpp:414
7504
7512
#| msgid "Attach&ments"
7505
7513
msgctxt "@label"
7506
7514
msgid "Attachments:"
7509
#: koeditorattachments.cpp:417
7517
#: koeditorattachments.cpp:419
7510
7518
msgctxt "@info"
7512
7520
"Displays items (files, mail, etc.) that have been associated with this event "
7516
#: koeditorattachments.cpp:437
7524
#: koeditorattachments.cpp:439
7518
7526
#| msgid "&Add..."
7519
7527
msgctxt "@action:button"
7520
7528
msgid "&Add..."
7521
7529
msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)..."
7523
#: koeditorattachments.cpp:439
7531
#: koeditorattachments.cpp:441
7525
7533
#| msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above."
7526
7534
msgctxt "@info"
7529
7537
"link or as inline data."
7530
7538
msgstr "ਉੱਪਰੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਚੁਣੇ ਸਰੋਤੇ ਦੇ ਫ਼ਰਜ਼ ਵਿੱਚ ਸੋਧ"
7532
#: koeditorattachments.cpp:447
7534
msgctxt "@action:button"
7538
7540
#: koeditorattachments.cpp:449
7542
msgctxt "@action:button"
7546
#: koeditorattachments.cpp:451
7540
7548
#| msgid "Removes the attendee selected in the list above."
7541
7549
msgctxt "@info"
7543
7551
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
7544
7552
msgstr "ਚੁਣੇ ਪਰਤੀਨਿਧ ਨੂੰ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ।"
7546
#: koeditorattachments.cpp:460
7554
#: koeditorattachments.cpp:462
7548
7556
msgctxt "@action:inmenu open the attachment in a viewer"
7552
#: koeditorattachments.cpp:475
7560
#: koeditorattachments.cpp:477
7554
7562
#| msgid "&Delete"
7555
7563
msgctxt "@action:inmenu remove the attachment"
7556
7564
msgid "&Delete"
7557
7565
msgstr "ਹਟਾਓ(&D)"
7559
#: koeditorattachments.cpp:482
7567
#: koeditorattachments.cpp:484
7561
7569
#| msgid "&Print..."
7562
7570
msgctxt "@action:inmenu show a dialog used to edit the attachment"
7563
7571
msgid "&Properties..."
7564
7572
msgstr "ਛਾਪੋ(&P)..."
7566
#: koeditorattachments.cpp:544
7574
#: koeditorattachments.cpp:546
7568
7576
msgctxt "@action:inmenu"
7569
7577
msgid "&Link here"
7570
7578
msgstr "ਨਕਲ(&C)"
7572
#: koeditorattachments.cpp:552 koeditorattachments.cpp:555
7580
#: koeditorattachments.cpp:554 koeditorattachments.cpp:557
7574
7582
msgctxt "@action:inmenu"
7575
7583
msgid "&Copy here"
7576
7584
msgstr "ਨਕਲ(&C)"
7578
#: koeditorattachments.cpp:559
7586
#: koeditorattachments.cpp:561
7580
7588
msgctxt "@action:inmenu"
7581
7589
msgid "C&ancel"
7582
7590
msgstr "ਤਬਦੀਲ(&C)"
7584
#: koeditorattachments.cpp:626
7592
#: koeditorattachments.cpp:628
7586
7594
#| msgid "Add Attachment"
7587
7595
msgctxt "@title"
7588
7596
msgid "Add Attachment"
7589
7597
msgstr "ਨੱਥੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
7591
#: koeditorattachments.cpp:666
7599
#: koeditorattachments.cpp:668
7592
7600
#, fuzzy, kde-format
7593
7601
msgctxt "@info"
7594
7602
msgid "The item labeled \"%1\" will be permanently deleted."
7595
7603
msgstr "ਇਹ ਇਕਾਈ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
7597
#: koeditorattachments.cpp:667 koeventeditor.cpp:410 kotodoeditor.cpp:344
7599
#| msgid "KOrganizer Confirmation"
7600
msgctxt "@title:window"
7601
msgid "KOrganizer Confirmation"
7602
msgstr "ਕੇ-ਪਰਬੰਧਕ ਪੁਸ਼ਟੀ"
7604
7605
#: searchdialog.cpp:44
7605
7606
msgid "Find Events"
7606
7607
msgstr "ਘਟਨਾ ਖੋਜ"
8673
8674
"user will be asked whether to import, merge or open in a separate window."
8676
#: koeditorgeneralevent.cpp:104
8677
#: koeditorgeneralevent.cpp:102
8677
8678
msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do."
8680
#: koeditorgeneralevent.cpp:110
8681
#: koeditorgeneralevent.cpp:108
8682
8683
#| msgid "&Start:"
8683
8684
msgctxt "@label event start time"
8684
8685
msgid "&Start:"
8687
#: koeditorgeneralevent.cpp:139
8688
#: koeditorgeneralevent.cpp:137
8691
#: koeditorgeneralevent.cpp:149
8692
#: koeditorgeneralevent.cpp:147
8692
8693
msgid "T&ime associated"
8693
8694
msgstr "ਸੰਬੰਧਿਤ ਸਮਾਂ"
8695
#: koeditorgeneralevent.cpp:177 koeventviewerdialog.cpp:36
8696
#: koeditorgeneralevent.cpp:175 koeventviewerdialog.cpp:36
8697
8698
#| msgid "Edit..."
8698
8699
msgid "Edit..."
8699
8700
msgstr "ਸੋਧ..."
8701
#: koeditorgeneralevent.cpp:182
8702
#: koeditorgeneralevent.cpp:180
8703
8704
#| msgid "Reminder"
8704
8705
msgid "Reminder:"
8705
8706
msgstr "ਯਾਦ ਪੱਤਰ"
8707
#: koeditorgeneralevent.cpp:204
8708
#: koeditorgeneralevent.cpp:202
8708
8709
msgid "S&how time as:"
8709
8710
msgstr "ਸਮਾਂ ਵੇਖਾਓ:"
8711
#: koeditorgeneralevent.cpp:205
8712
#: koeditorgeneralevent.cpp:203
8712
8713
msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information."
8715
#: koeditorgeneralevent.cpp:212
8716
#: koeditorgeneralevent.cpp:210
8717
8718
#| msgid "Busy"
8718
8719
msgctxt "show event as busy time"
8722
#: koeditorgeneralevent.cpp:213
8723
#: koeditorgeneralevent.cpp:211
8724
8725
#| msgid "Free"
8725
8726
msgctxt "show event as free time"
8729
#: koeditorgeneralevent.cpp:227
8730
#: koeditorgeneralevent.cpp:224
8730
8731
msgid "You have not yet definitely responded to this invitation."
8733
#: koeditorgeneralevent.cpp:502
8734
#: koeditorgeneralevent.cpp:496
8734
8735
#, fuzzy, kde-format
8736
8737
msgid_plural "%1 Days"
8737
8738
msgstr[0] "1 ਦਿਨ"
8738
8739
msgstr[1] "%1 ਦਿਨ"
8740
#: koeditorgeneralevent.cpp:519
8741
#: koeditorgeneralevent.cpp:513
8744
#: koeditorgeneralevent.cpp:532
8745
#: koeditorgeneralevent.cpp:526
8746
8747
"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end "
8747
8748
"dates and times."
8750
#: koeditorgeneralevent.cpp:548
8751
#: koeditorgeneralevent.cpp:542
8752
8753
msgid "From: %1 To: %2 %3"
8753
8754
msgstr "ਵਲੋਂ: %1 ਵੱਲ: %2 %3"
8755
#: koeditorgeneralevent.cpp:558
8756
#: koeditorgeneralevent.cpp:552
8757
8758
msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'."
8758
8759
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਜਾਇਜ ਸ਼ੁਰੂ ਸਮਾਂ ਦਿਓ, ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ '%1'"
8760
#: koeditorgeneralevent.cpp:565
8761
#: koeditorgeneralevent.cpp:559
8762
8763
msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'."
8763
8764
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਜਾਇਜ ਅੰਤ ਸਮਾਂ ਦਿਓ, ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ '%1'"
8765
#: koeditorgeneralevent.cpp:573
8766
#: koeditorgeneralevent.cpp:567
8767
8768
msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'."
8768
8769
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਜਾਇਜ ਸ਼ੁਰੂ ਮਿਤੀ ਦਿਓ, ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ '%1'"
8770
#: koeditorgeneralevent.cpp:580
8771
#: koeditorgeneralevent.cpp:574
8772
8773
msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'."
8773
8774
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਜਾਇਜ ਅੰਤ ਮਿਤੀ ਦਿਓ, ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ '%1"
8775
#: koeditorgeneralevent.cpp:596
8776
#: koeditorgeneralevent.cpp:590
8777
8778
"The event ends before it starts.\n"
8778
8779
"Please correct dates and times."