~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/tomboy/lucid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/eu.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Robert Ancell
  • Date: 2009-09-22 11:56:36 UTC
  • mfrom: (1.3.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090922115636-2vw47jv5ki4z59ob
Tags: 1.0.0-0ubuntu1
* New upstream release: (LP: #434384)
  - Fix crash when showing Search from panel applet.
  - Redirect complete applet output to ~/.config/tomboy/tomboy-panel.log.
  - Every patch contributor goes in the About dialog now.
  - Add Underline add-in to Windows/Mac builds.
  - WebSync fixes on Windows.
  - Translation updates

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: eu\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2009-08-27 17:42+0200\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2009-08-27 17:53+0200\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2009-09-11 10:09+0200\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 10:12+0200\n"
15
15
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
16
16
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
840
840
msgstr "Gehitu marrazki bat"
841
841
 
842
842
#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:47
843
 
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:49
 
843
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:55
844
844
msgid "Se_rver:"
845
845
msgstr "_Zerbitzaria:"
846
846
 
967
967
msgid "Tomboy Web"
968
968
msgstr "Tomboy-ren webgunea"
969
969
 
970
 
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:56
971
 
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:86
 
970
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:62
 
971
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:92
972
972
msgid "Connect to Server"
973
973
msgstr "Konektatu zerbitzarira"
974
974
 
975
 
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:58
 
975
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:64
976
976
msgid "Connected"
977
977
msgstr "Konektatuta"
978
978
 
979
 
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:111
 
979
#. Translators: The web service supporting Tomboy WebSync is not responding as expected
 
980
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:119
 
981
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:144
 
982
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:156
980
983
msgid "Server not responding. Try again later."
981
984
msgstr "Zerbitzariak ez du erantzuten. Saiatu beranduago."
982
985
 
983
 
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:118
984
 
msgid "Click Here After Authorizing"
985
 
msgstr "Egin klik hemen autorizazioaren ondoren"
986
 
 
987
 
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:121
988
 
msgid "Set the default browser and try again"
989
 
msgstr "Ezarri arakatzaile lehenetsia eta saiatu berriro"
990
 
 
991
 
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:125
992
 
msgid "Processing..."
993
 
msgstr "Prozesatzen..."
994
 
 
995
 
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:136
 
986
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:178
996
987
msgid "Authorization Failed, Try Again"
997
988
msgstr "Autorizazioak huts egin du. Saiatu berriro"
998
989
 
999
 
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:143
1000
 
msgid "Connected. Click Save to start synchronizing"
 
990
#. Translators: Title of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
 
991
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:187
 
992
msgid "Tomboy Web Authorization Successful"
 
993
msgstr "Tomboy-ren webaren autorizazioa lortu da"
 
994
 
 
995
#. Translators: Body of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
 
996
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:189
 
997
msgid ""
 
998
"Please return to the Tomboy Preferences window and press Save to start "
 
999
"synchronizing."
 
1000
msgstr ""
 
1001
"Itzul zaitez Tomboy-ren hobespenen leihora eta egin klik 'Gorde' botoian "
 
1002
"sinkronizazioa hasteko."
 
1003
 
 
1004
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:197
 
1005
msgid "Connected. Press Save to start synchronizing"
1001
1006
msgstr "Konektatuta. Egin klik 'Gorde' botoian sinkronizazioa hasteko"
1002
1007
 
 
1008
#. Translators: The user must take action in their web browser to continue the authorization process
 
1009
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:204
 
1010
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:215
 
1011
msgid "Authorizing in browser (Press to reset connection)"
 
1012
msgstr "Autorizazioa web arakatzailean (sakatu konexioa berrezarteko)"
 
1013
 
 
1014
#. Translators: Sometimes a user's default browser is not set, so we recommend setting it and trying again
 
1015
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:211
 
1016
msgid "Set the default browser and try again"
 
1017
msgstr "Ezarri arakatzaile lehenetsia eta saiatu berriro"
 
1018
 
1003
1019
#. Translators: This is the name of "Window" menu in the Mac menubar
1004
1020
#: ../Tomboy/MacApplication.cs:214
1005
1021
msgid "_Window"
1195
1211
"\n"
1196
1212
"Ciao!"
1197
1213
msgstr ""
1198
 
"Tomboy-ren azken bertsioan zure oharrak lekuz aldatu dira. Litekeena da "
1199
 
"non gordetzen diren buruz jakin beharrik ez izatea, eta oraindik ere garrantzirik "
1200
 
"ez badiozu ematen, zuzenean <bold>ezabatu ezazu ohar hau</bold>. :-)\n"
1201
 
"\n"
1202
 
"Oharren direktorio zaharra oraindik bizirik dago, eta bere kokalekua honakoa da: "
1203
 
"<link:url>{0}</link:url>. Tomboy-ren bertsio zaharrago batera itzultzen bazara, "
1204
 
"oharrak kokaleku horretan bilatuko ditu.\n"
1205
 
"\n"
1206
 
"Hala ere, zure oharrak eta konfigurazioko datuak direktorio berrietan kopiatu dira, "
1207
 
"eta hemendik aurrera honako kokalekuetan aurki ditzakezu:\n"
1208
 
"\n"
1209
 
"<list><list-item dir=\"ltr\">Oharren kokalekua: <link:url>{1}</link:"
1210
 
"url>\n"
1211
 
"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Konfigurazioaren kokalekua: <link:url>{2}</link:"
1212
 
"url>\n"
 
1214
"Tomboy-ren azken bertsioan zure oharrak lekuz aldatu dira. Litekeena da non "
 
1215
"gordetzen diren buruz jakin beharrik ez izatea, eta oraindik ere "
 
1216
"garrantzirik ez badiozu ematen, zuzenean <bold>ezabatu ezazu ohar hau</"
 
1217
"bold>. :-)\n"
 
1218
"\n"
 
1219
"Oharren direktorio zaharra oraindik bizirik dago, eta bere kokalekua honakoa "
 
1220
"da: <link:url>{0}</link:url>. Tomboy-ren bertsio zaharrago batera itzultzen "
 
1221
"bazara, oharrak kokaleku horretan bilatuko ditu.\n"
 
1222
"\n"
 
1223
"Hala ere, zure oharrak eta konfigurazioko datuak direktorio berrietan "
 
1224
"kopiatu dira, eta hemendik aurrera honako kokalekuetan aurki ditzakezu:\n"
 
1225
"\n"
 
1226
"<list><list-item dir=\"ltr\">Oharren kokalekua: <link:url>{1}</link:url>\n"
 
1227
"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Konfigurazioaren kokalekua: <link:url>{2}"
 
1228
"</link:url>\n"
1213
1229
"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Gehigarrien kokalekua: <link:url>{3}</"
1214
1230
"link:url>\n"
1215
 
"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Egunkarien kokalekua: <link:url>{4}</"
1216
 
"link:url></list-item></list>\n"
 
1231
"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Egunkarien kokalekua: <link:url>{4}</link:"
 
1232
"url></list-item></list>\n"
1217
1233
"\n"
1218
1234
"Agur!"
1219
1235
 
1748
1764
msgid "Homepage"
1749
1765
msgstr "Gune nagusia"
1750
1766
 
1751
 
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:470
 
1767
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:471
1752
1768
msgid ""
1753
1769
"Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
1754
1770
"Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex@beatniksoftware.com>\n"
1758
1774
"Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex@beatniksoftware.com>\n"
1759
1775
"\n"
1760
1776
 
1761
 
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:482
 
1777
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:483
1762
1778
msgid ""
1763
1779
"Usage:\n"
1764
1780
"  --version\t\t\tPrint version information.\n"
1774
1790
"  --search [testua]\t\t'Bilatu ohar guztietan' leihoa irekitzen du bilatzeko "
1775
1791
"testuarekin.\n"
1776
1792
 
1777
 
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:493
 
1793
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:494
1778
1794
msgid ""
1779
1795
"  --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
1780
1796
"  --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
1795
1811
#. Catalog.GetString (
1796
1812
#. "  --check-plugin-unloading\tCheck if plugins are " +
1797
1813
#. "unloaded properly.\n");
1798
 
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:510
 
1814
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:511
1799
1815
msgid "D-BUS remote control disabled.\n"
1800
1816
msgstr "D-BUS urruneko kontrola desgaituta.\n"
1801
1817
 
1802
 
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:518
 
1818
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:519
1803
1819
#, csharp-format
1804
1820
msgid "Version {0}"
1805
1821
msgstr "{0} bertsioa"
1806
1822
 
1807
 
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:591
 
1823
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:592
1808
1824
#, csharp-format
1809
1825
msgid ""
1810
1826
"Tomboy: unsupported option '{0}'\n"