967
967
msgid "Tomboy Web"
968
968
msgstr "Tomboy-ren webgunea"
970
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:56
971
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:86
970
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:62
971
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:92
972
972
msgid "Connect to Server"
973
973
msgstr "Konektatu zerbitzarira"
975
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:58
975
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:64
976
976
msgid "Connected"
977
977
msgstr "Konektatuta"
979
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:111
979
#. Translators: The web service supporting Tomboy WebSync is not responding as expected
980
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:119
981
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:144
982
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:156
980
983
msgid "Server not responding. Try again later."
981
984
msgstr "Zerbitzariak ez du erantzuten. Saiatu beranduago."
983
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:118
984
msgid "Click Here After Authorizing"
985
msgstr "Egin klik hemen autorizazioaren ondoren"
987
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:121
988
msgid "Set the default browser and try again"
989
msgstr "Ezarri arakatzaile lehenetsia eta saiatu berriro"
991
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:125
992
msgid "Processing..."
993
msgstr "Prozesatzen..."
995
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:136
986
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:178
996
987
msgid "Authorization Failed, Try Again"
997
988
msgstr "Autorizazioak huts egin du. Saiatu berriro"
999
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:143
1000
msgid "Connected. Click Save to start synchronizing"
990
#. Translators: Title of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
991
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:187
992
msgid "Tomboy Web Authorization Successful"
993
msgstr "Tomboy-ren webaren autorizazioa lortu da"
995
#. Translators: Body of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
996
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:189
998
"Please return to the Tomboy Preferences window and press Save to start "
1001
"Itzul zaitez Tomboy-ren hobespenen leihora eta egin klik 'Gorde' botoian "
1002
"sinkronizazioa hasteko."
1004
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:197
1005
msgid "Connected. Press Save to start synchronizing"
1001
1006
msgstr "Konektatuta. Egin klik 'Gorde' botoian sinkronizazioa hasteko"
1008
#. Translators: The user must take action in their web browser to continue the authorization process
1009
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:204
1010
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:215
1011
msgid "Authorizing in browser (Press to reset connection)"
1012
msgstr "Autorizazioa web arakatzailean (sakatu konexioa berrezarteko)"
1014
#. Translators: Sometimes a user's default browser is not set, so we recommend setting it and trying again
1015
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:211
1016
msgid "Set the default browser and try again"
1017
msgstr "Ezarri arakatzaile lehenetsia eta saiatu berriro"
1003
1019
#. Translators: This is the name of "Window" menu in the Mac menubar
1004
1020
#: ../Tomboy/MacApplication.cs:214
1005
1021
msgid "_Window"
1198
"Tomboy-ren azken bertsioan zure oharrak lekuz aldatu dira. Litekeena da "
1199
"non gordetzen diren buruz jakin beharrik ez izatea, eta oraindik ere garrantzirik "
1200
"ez badiozu ematen, zuzenean <bold>ezabatu ezazu ohar hau</bold>. :-)\n"
1202
"Oharren direktorio zaharra oraindik bizirik dago, eta bere kokalekua honakoa da: "
1203
"<link:url>{0}</link:url>. Tomboy-ren bertsio zaharrago batera itzultzen bazara, "
1204
"oharrak kokaleku horretan bilatuko ditu.\n"
1206
"Hala ere, zure oharrak eta konfigurazioko datuak direktorio berrietan kopiatu dira, "
1207
"eta hemendik aurrera honako kokalekuetan aurki ditzakezu:\n"
1209
"<list><list-item dir=\"ltr\">Oharren kokalekua: <link:url>{1}</link:"
1211
"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Konfigurazioaren kokalekua: <link:url>{2}</link:"
1214
"Tomboy-ren azken bertsioan zure oharrak lekuz aldatu dira. Litekeena da non "
1215
"gordetzen diren buruz jakin beharrik ez izatea, eta oraindik ere "
1216
"garrantzirik ez badiozu ematen, zuzenean <bold>ezabatu ezazu ohar hau</"
1219
"Oharren direktorio zaharra oraindik bizirik dago, eta bere kokalekua honakoa "
1220
"da: <link:url>{0}</link:url>. Tomboy-ren bertsio zaharrago batera itzultzen "
1221
"bazara, oharrak kokaleku horretan bilatuko ditu.\n"
1223
"Hala ere, zure oharrak eta konfigurazioko datuak direktorio berrietan "
1224
"kopiatu dira, eta hemendik aurrera honako kokalekuetan aurki ditzakezu:\n"
1226
"<list><list-item dir=\"ltr\">Oharren kokalekua: <link:url>{1}</link:url>\n"
1227
"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Konfigurazioaren kokalekua: <link:url>{2}"
1213
1229
"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Gehigarrien kokalekua: <link:url>{3}</"
1215
"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Egunkarien kokalekua: <link:url>{4}</"
1216
"link:url></list-item></list>\n"
1231
"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Egunkarien kokalekua: <link:url>{4}</link:"
1232
"url></list-item></list>\n"
1795
1811
#. Catalog.GetString (
1796
1812
#. " --check-plugin-unloading\tCheck if plugins are " +
1797
1813
#. "unloaded properly.\n");
1798
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:510
1814
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:511
1799
1815
msgid "D-BUS remote control disabled.\n"
1800
1816
msgstr "D-BUS urruneko kontrola desgaituta.\n"
1802
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:518
1818
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:519
1803
1819
#, csharp-format
1804
1820
msgid "Version {0}"
1805
1821
msgstr "{0} bertsioa"
1807
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:591
1823
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:592
1808
1824
#, csharp-format
1810
1826
"Tomboy: unsupported option '{0}'\n"