~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/tomboy/lucid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/te.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Robert Ancell
  • Date: 2009-09-22 11:56:36 UTC
  • mfrom: (1.3.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090922115636-2vw47jv5ki4z59ob
Tags: 1.0.0-0ubuntu1
* New upstream release: (LP: #434384)
  - Fix crash when showing Search from panel applet.
  - Redirect complete applet output to ~/.config/tomboy/tomboy-panel.log.
  - Every patch contributor goes in the About dialog now.
  - Add Underline add-in to Windows/Mac builds.
  - WebSync fixes on Windows.
  - Translation updates

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of tomboy.HEAD.te.po to Telugu
 
1
# translation of tomboy.master.te.po to Telugu
2
2
# Telugu translation of tomboy.
3
3
# Copyright (C) 2007 Swecha Telugu Localisation Team <localisation@swecha.org>
4
4
# This file is distributed under the same license as the tomboy package.
7
7
# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009.
8
8
msgid ""
9
9
msgstr ""
10
 
"Project-Id-Version: tomboy.HEAD.te\n"
 
10
"Project-Id-Version: tomboy.master.te\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tomboy&component=general\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 22:45+0000\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2009-03-11 13:30+0530\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2009-09-08 00:06+0000\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 22:07+0530\n"
14
14
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
15
15
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
 
20
"\n"
20
21
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22
 
22
23
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:1
32
33
msgstr "టోంబాయ్ ఆప్లెట్ కర్మాగారము"
33
34
 
34
35
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:4 ../data/tomboy.desktop.in.h:3
35
 
#: ../Tomboy/Tray.cs:522
 
36
#: ../Tomboy/Tray.cs:563
36
37
msgid "Tomboy Notes"
37
38
msgstr "టోంబాయ్ నోట్స్"
38
39
 
39
40
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:1 ../Tomboy/ActionManager.cs:164
40
41
msgid "_About"
41
 
msgstr "_గురించి"
 
42
msgstr "గురించి (_A)"
42
43
 
43
44
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:2 ../Tomboy/ActionManager.cs:157
44
 
#: ../Tomboy/Tray.cs:236
 
45
#: ../Tomboy/Tray.cs:272
45
46
msgid "_Help"
46
 
msgstr "_సహాయము"
 
47
msgstr "సహాయము (_H)"
47
48
 
48
49
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:3 ../Tomboy/ActionManager.cs:153
49
 
#: ../Tomboy/Tray.cs:231
 
50
#: ../Tomboy/Tray.cs:267
50
51
msgid "_Preferences"
51
 
msgstr "_అభీష్టాలు"
 
52
msgstr "అభీష్టాలు (_P)"
52
53
 
53
54
#: ../data/tomboy.desktop.in.h:1
54
55
msgid "Note-taker"
56
57
 
57
58
#: ../data/tomboy.desktop.in.h:2
58
59
msgid "Take notes, link ideas, and stay organized"
59
 
msgstr ""
 
60
msgstr "గమినికలను తీసుకొనుము, అబిప్రాయాలను లింకుచేయుము, నిర్వహించినట్లు వుంచుకొనుము"
60
61
 
61
62
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:1
62
63
msgid "Accept SSL Certificates"
63
 
msgstr ""
 
64
msgstr "SSL దృవీకరణపత్రములను ఆమోదించుము"
64
65
 
65
66
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:2
66
67
msgid "Create a new Note"
72
73
 
73
74
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:4
74
75
msgid "Determines X coordinate of Search window; stored on Tomboy exit."
75
 
msgstr ""
 
76
msgstr "శోధనవిండోయొక్క X కోఆర్డినేట్‌ను నిర్ణయిస్తుంది; టాంబోయ్ నందు వుంచి నిష్క్రమిస్తుంది."
76
77
 
77
78
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:5
78
79
msgid "Determines Y coordinate of Search window; stored on Tomboy exit."
79
 
msgstr ""
 
80
msgstr "శోధన విండోయొక్క Y కోఆర్డినేట్‌ను నిర్ణయిస్తుంది; టాంబోయ్‌నందు వుంచి నిష్క్రమిస్తుంది."
80
81
 
81
82
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:6
82
83
msgid "Determines pixel height of Search window; stored on Tomboy exit."
83
 
msgstr ""
 
84
msgstr "శోధన విండోయొక్క పిగ్జెల్ యెత్తును నిర్ణయిస్తుంది; టాంబోయ్‌నందు వుంచి నిష్క్రమిస్తుంది."
84
85
 
85
86
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:7
86
87
msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Tomboy exit."
87
 
msgstr ""
 
88
msgstr "శోధన విండోయొక్క పిగ్జెల్ యెత్తును నిర్ణయిస్తుంది; టాంబోయ్‌నందు వుంచి నిష్క్రమిస్తుంది."
88
89
 
89
90
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:8
90
91
msgid "Enable Auto bulleted lists."
91
 
msgstr ""
 
92
msgstr "స్వయంచాలకంగా బుల్లెట్ చేయు జాబితాలను చేతనంచేస్తుంది."
92
93
 
93
94
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:9
94
95
msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon."
95
 
msgstr ""
 
96
msgstr "ప్రతిమపై మద్య-నొక్క అతికింపును చేతనముచేస్తుంది."
96
97
 
97
98
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:10
98
99
msgid "Enable WikiWord highlighting"
100
101
 
101
102
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:11
102
103
msgid "Enable closing notes with escape."
103
 
msgstr ""
 
104
msgstr "ఎస్కేపుతో మూసివేత నోట్లను చేతనముచేస్తుంది."
104
105
 
105
106
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:12
106
107
msgid "Enable custom font"
123
124
"Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place "
124
125
"- or * at the beginning of a line."
125
126
msgstr ""
 
127
"పంక్తియొక్క ప్రారంభమువద్ద మీరు - లేదా * వుంచినప్పుడు బుల్లెటెడ్ జాబితాలు స్వయంచాలకం కావాలంటే "
 
128
"ఈ ఐచ్చికాన్ని చేతనముచేయుము."
126
129
 
127
130
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:17
128
131
msgid ""
129
132
"Enable this option if you want to be able to middle-click the Tomboy icon to "
130
133
"paste timestamped content into the Start Here note."
131
134
msgstr ""
 
135
"ఇక్కడ ప్రారంభించు, గమనిక లోనికి టైమ్‌స్టాంపుడ్ సారమును టాంబోయ్ ప్రతిమపై మద్య-నొక్కు ద్వారా "
 
136
"అతికించ గలగాలని మీరు కోరుకుంటే ఈ ఐచ్చికాన్ని చేతనము చేయండి."
132
137
 
133
138
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:18
134
139
msgid ""
140
145
 
141
146
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:19
142
147
msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
143
 
msgstr ""
 
148
msgstr "FUSE మౌంటింగ్ కాలమరల్పు (మిసె)"
144
149
 
145
150
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:20
146
151
msgid "HTML Export All Linked Notes"
167
172
"If enabled, all notes that were open when Tomboy quit will automatically be "
168
173
"reopened at startup."
169
174
msgstr ""
 
175
"చేతనపరచబడితే, టామ్బెయ్ నిష్క్రమించినప్పుడు తెరువబడివున్న అన్ని వ్రాతప్రతులు మరలా ప్రారంభమునందు "
 
176
"తిలిగి తెరువబడతాయి."
170
177
 
171
178
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:25
172
179
msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
173
 
msgstr ""
 
180
msgstr "చేతనపరిచి వుంటే, ఎస్కేప్ కీ వత్తుట ద్వారా తెరిచివున్న గమనికని మూసివేయవచ్చు."
174
181
 
175
182
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:26
176
183
msgid ""
177
184
"If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
178
185
"suggestions shown in the right-click menu."
179
186
msgstr ""
 
187
"సత్యమైతే, తప్పుగా స్పెల్ చేయబడినవి యెరుపు రంగులో అండర్లైన్ చేయబడతాయి, మరియు "
 
188
"సరైన స్పెల్లింగ్ సూచనలు కుడి-నొక్క మెనూనందు చూపబడతాయి."
180
189
 
181
190
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:27
182
191
msgid ""
184
193
"global_keybindings will be enabled, allowing for useful Tomboy actions to be "
185
194
"available from any application."
186
195
msgstr ""
 
196
"సత్యమైతే, /apps/tomboy/global_keybindings నందు అమర్చబడిన desktop-global "
 
197
"కీబందనములు చేతనం చేయబడతాయి, ఏ అనువర్తనమునుండైనా టాంబోయ్ చర్యలు వుపయోగించునట్లు "
 
198
"అనుమతించుటకు."
187
199
 
188
200
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:28
189
201
msgid ""
190
202
"If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when "
191
203
"displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
192
204
msgstr ""
 
205
"సత్యమైతే, custom_font_face నందు అమర్చిన ఫాంటు నామము వ్రాతప్రతులను ప్రదర్శించునప్పుడు "
 
206
"ఫాంటుగా వుపయోగించబడుతుంది. లేదంటే డెస్కుటాప్ అప్రమేయ ఫాంటు వుపయోగించబడుతుంది."
193
207
 
194
208
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:29
195
209
msgid ""
196
210
"Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it "
197
211
"should run automatically the next time Tomboy starts."
198
212
msgstr ""
 
213
"స్టికీ గమనిక దిగుమతికారి ప్లగిన్ నడుచుటలేదని సూచిస్తోంది, అందువలన తరువాతి సారి టామ్బెయ్ "
 
214
"ప్రారంభించబడినప్పుడు యిది స్వయంచాలకంగా నడువవలెను."
199
215
 
200
216
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:30
201
217
msgid ""
202
218
"Integer determining the minimum number of notes to show in the Tomboy note "
203
219
"menu."
204
 
msgstr ""
 
220
msgstr "పూర్ణాంకము టాంబోయ్‌ గమనిక మెనూనందు చూపవలసిన కనీస వ్రాతప్రతుల సంఖ్యను నిర్ణయిస్తుంది."
205
221
 
206
222
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:31
207
223
msgid ""
211
227
"wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
212
228
"conflict situation on a case-by-case basis."
213
229
msgstr ""
 
230
"విభేదం గుర్తించబడినప్పుడు ఫలానా ప్రవర్తనను జరుపుటకు ఏదైనా అభీష్టము వుందేమో పూర్ణాంక విలువ "
 
231
"తెలియజేస్తుంది, వినియోగదారిని అడుగుటకు బదులుగా. విలువలు అంతర్గత యెన్యూమరేషన్‌కు మాప్ "
 
232
"చేయబడతాయి. 0 అంటే విభేదం తలెత్తినప్పుడు వినియోగదారి తనను అడగవలెనని కొరుకొనుచున్నారు, "
 
233
"అలా వారు ప్రతి విభేదపు పరిస్థితి వొక-దాని-తర్వాత వొకటి చొప్పున సంబాలిస్తారు."
214
234
 
215
235
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:32
216
236
msgid "List of pinned notes."
217
237
msgstr "జతచేయబడిన జాబితా యొక్క నోట్స్."
218
238
 
219
239
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:33
 
240
msgid ""
 
241
"Maximum characters of note title to show in the Tomboy tray or panel applet "
 
242
"note menu."
 
243
msgstr ""
 
244
"టాంబోయ్ ట్రేనందు లేదా పానల్ ఆప్లెట్ గమనిక మెనూనందు చూపుటకు గమనిక శీర్షిక యొక్క అక్షరములు "
 
245
"గరిష్టంగా."
 
246
 
 
247
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:34
 
248
#| msgid "Minimum number of notes to show in menu"
 
249
msgid "Maximum note title length to show in tray menu."
 
250
msgstr "ట్రే మెనూనందు చూపుటకు గమనిక శీర్షిక పొడవు."
 
251
 
 
252
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:35
220
253
msgid "Minimum number of notes to show in menu"
221
254
msgstr "జాబితా లో చూపుటకు అత్యల్ప నోట్స్ యొక్క సంఖ్య"
222
255
 
223
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:34
 
256
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:36
224
257
msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
225
258
msgstr "నోట్ కాలనియమితము విరోధముగా దాచబడిన ప్రవర్తన"
226
259
 
227
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:35
 
260
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:37
228
261
msgid "Open Recent Changes"
229
262
msgstr "ఇంతకుముందు మార్పులు తెరువు"
230
263
 
231
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:36
 
264
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:38
232
265
msgid "Open Search Dialog"
233
266
msgstr "వెతుకు వివరణ తెరువు"
234
267
 
235
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:37
 
268
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:39
236
269
msgid "Open Start Here"
237
270
msgstr "మొదలుపెట్టుటకు తెరువు"
238
271
 
239
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:38
 
272
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:40
240
273
msgid "Path on SSH server to Tomboy synchronization directory (optional)."
241
 
msgstr ""
 
274
msgstr "SSH సేవికపై టాంబోయ్ సింక్రొనైజేషన్ డైరెక్టరీకు పాత్ (ఐచ్చికం)."
242
275
 
243
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:39
 
276
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:41
244
277
msgid ""
245
278
"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
246
279
"service addin."
248
281
"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
249
282
"service addin."
250
283
 
251
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:40
252
 
#, fuzzy
 
284
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:42
253
285
#| msgid "Select Synchronization Folder..."
254
286
msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
255
 
msgstr "కాలనియమితమైన సంచయమును ఎంచుకొనుము..."
 
287
msgstr "SSHFS దూరస్థ సింక్రొనైజేషన్ ఫోల్డర్"
256
288
 
257
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:41
258
 
#, fuzzy
 
289
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:43
259
290
#| msgid "Selected Synchronization Service Addin"
260
291
msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
261
 
msgstr "కాలనియమిత సేవ చేర్చుటలో ఎంచుకోబడినది"
 
292
msgstr "SSHFS దూరస్థ సింక్రొనైజేషన్ వినియోగదారి నామము"
262
293
 
263
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:42
264
 
#, fuzzy
 
294
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:44
265
295
#| msgid "Synchronization Service Error"
266
296
msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
267
 
msgstr "కాలనియమిత సేవ దోషము"
 
297
msgstr "SSHFS సింక్రొనైజేషన్ సేవిక పోర్టు"
268
298
 
269
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:43
270
 
#, fuzzy
 
299
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:45
271
300
#| msgid "Synchronization Service Error"
272
301
msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
273
 
msgstr "కాలనియమిత సేవ దోషము"
 
302
msgstr "SSHFS సింక్రొనైజేషన్ సేవిక URL"
274
303
 
275
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:44
 
304
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:46
276
305
msgid "Saved height of Search window"
277
 
msgstr ""
 
306
msgstr "శోధన విండోయొక్క దాచిన యెత్తు"
278
307
 
279
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:45
 
308
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:47
280
309
msgid "Saved horizontal position of Search window"
281
 
msgstr ""
 
310
msgstr "శోధన విండోయొక్క దాచిన హారిజాంటల్ స్థానము"
282
311
 
283
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:46
 
312
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:48
284
313
msgid "Saved vertical position of Search window"
285
 
msgstr ""
 
314
msgstr "శోధన విండోయొక్క దాచిన వర్టికల్ స్థానము"
286
315
 
287
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:47
288
 
#, fuzzy
 
316
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:49
289
317
#| msgid "Open the Search All Notes window"
290
318
msgid "Saved width of Search window"
291
 
msgstr "అన్ని నోట్ లు వెతుకు గవాక్షం తెరువుము"
 
319
msgstr "శోధనవిండోయొక్క దాచిన వెడల్పు"
292
320
 
293
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:48
 
321
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:50
294
322
msgid "Selected Synchronization Service Addin"
295
323
msgstr "కాలనియమిత సేవ చేర్చుటలో ఎంచుకోబడినది"
296
324
 
297
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:49
 
325
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:51
298
326
msgid "Set to TRUE to activate"
299
327
msgstr "క్రియాశీలించుటకు నిజమునకు అమర్చు"
300
328
 
301
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:50
 
329
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:52
302
330
msgid "Show applet menu"
303
331
msgstr "ఆప్లెట్ జాబితా చూపుము"
304
332
 
305
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:51
 
333
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:53
306
334
msgid "Start Here Note"
307
335
msgstr "నోట్ ఇక్కడ  మొదలుపెట్టుము"
308
336
 
309
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:52
 
337
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:54
310
338
msgid "Sticky Note Importer First Run"
311
339
msgstr "చీటీ దిగుమతిచేయునది మొదట నడుపుము"
312
340
 
313
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:53
 
341
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:55
314
342
msgid "Synchronization Client ID"
315
343
msgstr "కాలనియమిత బంట్రౌతు ఐడి"
316
344
 
317
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:54
 
345
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:56
318
346
msgid "Synchronization Local Server Path"
319
347
msgstr "కాలనియమిత స్థానిక సేవిక త్రోవ"
320
348
 
321
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:55
 
349
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:57
322
350
msgid "The date format that is used for the timestamp."
323
 
msgstr ""
 
351
msgstr "టైమ్‌స్టాంపు కొరకు వుపయోగించిన తేదీ ఫార్మాట్."
324
352
 
325
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:56
 
353
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:58
326
354
msgid ""
327
355
"The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
328
356
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
331
359
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
332
360
"for this action."
333
361
msgstr ""
 
362
"కొత్త గమనికని సృష్టించుటకు మరియు ప్రదర్శించుటకు గ్లొబల్ కీబైండింగ్. ఆ ఫార్మాట్ చూడటానికి "
 
363
"యిలా వుంటుంది \"&lt;Control&gt;a\" లేదా \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". పార్శర్ "
 
364
"చిన్న మరియు పెద్ద అక్షరాలు రెంటిని అనుమతిస్తుంది, \"&lt;Ctl&gt;\" మరియు \"&lt;Ctrl&gt;\" వంటి "
 
365
"యెబ్రివేషన్లను కూడా అనుమతిస్తుంది. మీరు ఐచ్చికాన్ని ప్రత్యేక స్ట్రింగు \"అచేతనమైన\"కు అమర్చితే, "
 
366
"అప్పుడు ఈ చర్య కొరకు ఏ కీభందనం వుండదు."
334
367
 
335
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:57
 
368
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:59
336
369
msgid ""
337
370
"The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
338
371
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
341
374
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
342
375
"action."
343
376
msgstr ""
 
377
"\"ఇక్కడ ప్రారంభించు\" గమనికని తెరుచుటకు గ్లోబల్ కీబందనం. ఆ ఫార్మాట్ యిలా వుంటుంది "
 
378
"\"&lt;Control&gt;a\" లేదా \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". పార్శర్ "
 
379
"చిన్న మరియు పెద్ద అక్షరాలు రెంటిని అనుమతిస్తుంది, \"&lt;Ctl&gt;\" మరియు \"&lt;Ctrl&gt;\" వంటి "
 
380
"యెబ్రివేషన్లను కూడా అనుమతిస్తుంది. మీరు ఐచ్చికాన్ని ప్రత్యేక స్ట్రింగు \"అచేతనమైన\"కు అమర్చితే, "
 
381
"అప్పుడు ఈ చర్య కొరకు ఏ కీభందనం వుండదు."
344
382
 
345
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:58
 
383
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:60
346
384
msgid ""
347
385
"The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
348
386
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
351
389
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
352
390
"action."
353
391
msgstr ""
 
392
"గమనిక శోదన డైలాగును తెరుచుటకు కీబందనం. ఆ ఫార్మాట్ యిలా వుటుంది"
 
393
"\"&lt;Control&gt;a\" లేదా \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". పార్శర్ "
 
394
"చిన్న మరియు పెద్ద అక్షరాలు రెంటిని అనుమతిస్తుంది, \"&lt;Ctl&gt;\" మరియు \"&lt;Ctrl&gt;\" వంటి "
 
395
"యెబ్రివేషన్లను కూడా అనుమతిస్తుంది. మీరు ఐచ్చికాన్ని ప్రత్యేక స్ట్రింగు \"అచేతనమైన\"కు అమర్చితే, "
 
396
"అప్పుడు ఈ చర్య కొరకు ఏ కీభందనం వుండదు."
354
397
 
355
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:59
 
398
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:61
356
399
msgid ""
357
400
"The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
358
401
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
361
404
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
362
405
"for this action."
363
406
msgstr ""
 
407
"ఇటీవలి మార్పుల డైలాగును తెరుచుటకు కీ బందనము. ఆ ఫార్మాట్ యిలా వుంటుంది "
 
408
"\"&lt;Control&gt;a\" లేదా \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". పార్శర్ "
 
409
"చిన్న మరియు పెద్ద అక్షరాలు రెంటిని అనుమతిస్తుంది, \"&lt;Ctl&gt;\" మరియు \"&lt;Ctrl&gt;\" వంటి "
 
410
"యెబ్రివేషన్లను కూడా అనుమతిస్తుంది. మీరు ఐచ్చికాన్ని ప్రత్యేక స్ట్రింగు \"అచేతనమైన\"కు అమర్చితే, "
 
411
"అప్పుడు ఈ చర్య కొరకు ఏ కీభందనం వుండదు."
364
412
 
365
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:60
 
413
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:62
366
414
msgid ""
367
415
"The global keybinding for showing the Tomboy applet's menu. The format looks "
368
416
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
371
419
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
372
420
"action."
373
421
msgstr ""
 
422
"టాంబోయ్ ఆప్లెట్ యొక్క మెనూను చూపుటకు గ్లోబల్ కీబందనం. ఆ ఫార్మాట్ యిలా వుంటుంది "
 
423
"\"&lt;Control&gt;a\" లేదా \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". పార్శర్ "
 
424
"చిన్న మరియు పెద్ద అక్షరాలు రెంటిని అనుమతిస్తుంది, \"&lt;Ctl&gt;\" మరియు \"&lt;Ctrl&gt;\" వంటి "
 
425
"యెబ్రివేషన్లను కూడా అనుమతిస్తుంది. మీరు ఐచ్చికాన్ని ప్రత్యేక స్ట్రింగు \"అచేతనమైన\"కు అమర్చితే, "
 
426
"అప్పుడు ఈ చర్య కొరకు ఏ కీభందనం వుండదు."
374
427
 
375
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:61
 
428
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:63
376
429
msgid "The handler for \"note://\" URLs"
377
430
msgstr "\"నోట్://\" యుఆర్ యల్స్ కొరకు అదుపుచేయునది"
378
431
 
379
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:62
 
432
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:64
380
433
msgid "The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
381
 
msgstr ""
 
434
msgstr "Export To HTML ప్లగిన్‌ను వుపయోగించుటకు గమనిక చివరిగా యెగుమతి చేసిన డైరెక్టరీ."
382
435
 
383
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:63
 
436
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:65
384
437
msgid ""
385
438
"The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
386
439
"HTML plugin."
387
440
msgstr ""
 
441
"Export to HTML ప్లగిన్‌నందు 'లింకుచేసిన వ్రాతప్రతులను యెగుమతిచేయి' చెక్‌బాక్సునకు "
 
442
"చివరిగా వుంచిన అమరిక."
388
443
 
389
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:64
 
444
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:66
390
445
msgid ""
391
446
"The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the "
392
447
"Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML "
393
448
"Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found "
394
449
"recursively) should be included during an export to HTML."
395
450
msgstr ""
 
451
"Export to HTML ప్లగిన్ నందు 'అన్ని యితర లింకుచేసిన వ్రాతప్రతులను చేర్చుము' చెక్‌బాక్సునకు "
 
452
"చివరిగా వుంచిన అమరిక. ఈ అమరిక 'HTML ఎగుమతి లింకుడ్ వ్రాతప్రతుల' అమరికతో కలిపి "
 
453
"వుపయోగించబడుతుంది మరియు HTMLకు యెగుమతినందు అన్ని వ్రాతప్రతులు(పునరావృతంగా "
 
454
"కనబడినవి) చేర్చవలెనో లేదో తెలుపుటకు వుపయోగించబడుతుంది."
396
455
 
397
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:65
 
456
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:67
398
457
msgid ""
399
458
"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
400
459
"which is always placed at the bottom of the Tomboy note menu and also "
401
460
"accessible by hotkey."
402
461
msgstr ""
 
462
"\"ఇక్కడ ప్రారంభించు\" గమనికని పరిగణించవలసిన గమనికయొక్క గమనిక URI, యేదైతే యెల్లప్పుడూ "
 
463
"టాంబోయ్ గమనిక మెనూయొక్క పీఠమునందు వుంటుందో మరియు హాట్‌కీ ద్వారా యాక్సెస్ "
 
464
"చేయబడుతుందో."
403
465
 
404
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:66
405
 
#, fuzzy
 
466
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:68
406
467
#| msgid "Error connecting to the synchronization service.  Please try again."
407
 
msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
408
 
msgstr "కాలనియమిత సేవకు అనుసంధానపరచుటలో దోషము. దయచేసి మరలా ప్రయత్నించు."
 
468
msgid ""
 
469
"The port to use when connecting to the synchronization server via SSH. Set "
 
470
"to -1 or less if default SSH port settings should be used instead."
 
471
msgstr ""
 
472
"SSH ద్వారా సింక్రొనైజేషన్ సేవికకు అనుసంధానించబడుతున్నప్పుడు వుపయోగించవలసిన పోర్టు. "
 
473
"అప్రమేయ SSH పోర్టు అమరికలు వుపయోగించవలెనంటే -1కు లేదా తక్కువకు అమర్చుము."
409
474
 
410
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:67
 
475
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:69
411
476
msgid ""
412
477
"Time (in milliseconds) Tomboy should wait for a response when using FUSE to "
413
478
"mount a sync share."
414
479
msgstr ""
 
480
"FUSEను సింకు భాగస్వామ్యం మరల్పునకు వుపయోగించుచున్నప్పుడు స్పందన కొరకు టాంబోయ్ వేచివుండవలసిన "
 
481
"సమయం (మిల్లీ సెకనులలో)."
415
482
 
416
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:68
 
483
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:70
417
484
msgid "Timestamp format"
418
 
msgstr ""
 
485
msgstr "టైమ్‌స్టాంప్ ఫార్మాట్"
419
486
 
420
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:69
 
487
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:71
421
488
msgid "URL of SSH server containing Tomboy synchronization directory."
422
 
msgstr ""
 
489
msgstr "టాంబోయ్ సింక్రొనైజేషన్ డైరెక్టరీను కలిగివున్న SSH సేవిక యొక్క URL."
423
490
 
424
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:70
 
491
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:72
425
492
msgid ""
426
493
"Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
427
494
"addin."
428
 
msgstr ""
 
495
msgstr "ప్రస్తుతం ఆకృతీకరించివున్న గమనిక సింక్రొనైజేషన్ సేవ యాడిన్ కొరకు యునిక్ గుర్తింపుకారి."
429
496
 
430
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:71
 
497
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:73
431
498
msgid ""
432
499
"Unique identifier for this Tomboy client, used when communicating with a "
433
500
"sychronization server."
434
 
msgstr ""
 
501
msgstr "ఈ టామ్బాయ్ కక్షిదారి కొరకు యునిక్ గుర్తింపుదారి, సింక్రొనైజేషన్ సేవికతో సంప్రదించునప్పుడు వుపయోగిస్తుంది."
435
502
 
436
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:72
 
503
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:74
437
504
msgid ""
438
505
"Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
439
506
"user."
440
507
msgstr ""
 
508
"వినియోగదారిని అడగకుండా SSL దృవీకరణపత్రములను ఆమోదించుటకు wdfs ఐచ్చికం \"-ac\" "
 
509
"వుపయోగించండి."
441
510
 
442
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:73
443
 
#, fuzzy
 
511
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:75
444
512
#| msgid "Error connecting to the synchronization service.  Please try again."
445
513
msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
446
 
msgstr "కాలనియమిత సేవకు అనుసంధానపరచుటలో దోషము. దయచేసి మరలా ప్రయత్నించు."
 
514
msgstr "SSH ద్వారా సింక్రొనైజేషన్ సేవికకు అనుసంధానమౌతున్నప్పుడు వుపయోగించుటకు వినియోగదారి నామము."
447
515
 
448
 
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:74
 
516
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:76
449
517
msgid ""
450
518
"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
451
519
"in the Tomboy note menu."
452
520
msgstr ""
 
521
"టాంబోయ్ గమనిక మెనూనందు యెల్లప్పుడూ కనిపించు వ్రాతప్రతుల కొరకు గమనిక URIల యొక్క "
 
522
"జాబితా."
453
523
 
454
524
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:127
455
525
msgid "_File"
456
 
msgstr "_దస్త్రం"
 
526
msgstr "దస్త్రం (_F)"
457
527
 
458
528
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:130
459
529
msgid "_New"
460
 
msgstr "_కొత్త"
 
530
msgstr "కొత్త (_N)"
461
531
 
462
532
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:131 ../Tomboy/ActionManager.cs:172
463
533
msgid "Create a new note"
465
535
 
466
536
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:134
467
537
msgid "_Open..."
468
 
msgstr "_తెరచు..."
 
538
msgstr "తెరచు... (_O)"
469
539
 
470
540
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:135
471
541
msgid "Open the selected note"
473
543
 
474
544
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:138
475
545
msgid "_Delete"
476
 
msgstr "_తొలగించు"
 
546
msgstr "తొలగించు (_D)"
477
547
 
478
548
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:139
479
549
msgid "Delete the selected note"
480
550
msgstr "ఎంచుకోబడిన నోట్ తొలగించు"
481
551
 
482
 
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:142 ../Tomboy/NoteWindow.cs:416
 
552
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:142 ../Tomboy/NoteWindow.cs:406
483
553
msgid "_Close"
484
 
msgstr "_మూసివేయు"
 
554
msgstr "మూసివేయు (_C)"
485
555
 
486
556
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:143
487
557
msgid "Close this window"
488
558
msgstr "ఈ గవాక్షం మూసివేయు"
489
559
 
490
 
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:146 ../Tomboy/Tray.cs:248
 
560
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:146 ../Tomboy/Tray.cs:284
491
561
msgid "_Quit"
492
 
msgstr "‌_త్యజించు"
 
562
msgstr "‌త్యజించు (_Q)"
493
563
 
494
564
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:147
495
565
msgid "Quit Tomboy"
497
567
 
498
568
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:150
499
569
msgid "_Edit"
500
 
msgstr "_సరిచేయు"
 
570
msgstr "సరిచేయు (_E)"
501
571
 
502
572
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:154 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:62
503
573
msgid "Tomboy Preferences"
505
575
 
506
576
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:160
507
577
msgid "_Contents"
508
 
msgstr "_సారములు"
 
578
msgstr "సారములు (_C)"
509
579
 
510
580
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:161
511
581
msgid "Tomboy Help"
521
591
 
522
592
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:171
523
593
msgid "Create _New Note"
524
 
msgstr "_కొత్త నోట్ సృష్టించు"
 
594
msgstr "కొత్త నోట్ సృష్టించు (_N)"
525
595
 
526
 
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:175 ../Tomboy/NoteWindow.cs:359
 
596
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:175 ../Tomboy/NoteWindow.cs:349
527
597
msgid "_Search All Notes"
528
 
msgstr "_అన్ని నోట్ లు వెతుకు"
 
598
msgstr "అన్ని నోట్ లు వెతుకు (_S)"
529
599
 
530
600
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:176
531
601
msgid "Open the Search All Notes window"
532
602
msgstr "అన్ని నోట్ లు వెతుకు గవాక్షం తెరువుము"
533
603
 
534
 
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:179
 
604
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:179 ../Tomboy/Tray.cs:258
535
605
msgid "S_ynchronize Notes"
536
 
msgstr "_కాలనియమిత నోట్స్"
 
606
msgstr "కాలనియమిత నోట్స్ (_y)"
537
607
 
538
608
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:180
539
609
msgid "Start synchronizing notes"
547
617
msgid "(none)"
548
618
msgstr "(ఏదీకాదు)"
549
619
 
550
 
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:32
 
620
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:23
551
621
msgid ""
552
622
"You can use any bugzilla just by dragging links into notes.  If you want a "
553
623
"special icon for certain hosts, add them here."
554
624
msgstr ""
 
625
"లింకులను వ్రాతప్రతులలోనికి లాగుట ద్వారా మీరు ఏ బగ్‌జిల్లానైనా వుపయోగించవచ్చు.  కొన్ని "
 
626
"హస్టులకు మీకు ప్రత్యేకమైన ప్రతిమ కావాలంటే, వాటిని యిక్కడ జతచేయండి."
555
627
 
556
 
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:50
 
628
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:41
557
629
msgid "Host Name"
558
630
msgstr "ఆతిథ్య నామము"
559
631
 
560
 
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:67
 
632
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:58
561
633
msgid "Icon"
562
634
msgstr "ప్రతిమ"
563
635
 
564
 
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:185
 
636
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:176
565
637
msgid "Select an icon..."
566
638
msgstr "ఒక ప్రతిమను ఎంచుకొను..."
567
639
 
568
640
#. Extra Widget
569
 
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:200
 
641
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:191
570
642
msgid "_Host name:"
571
 
msgstr "_ఆతిథ్య నామము:"
 
643
msgstr "ఆతిథ్య నామము (_H):"
572
644
 
573
 
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:229
 
645
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:220
574
646
msgid "No host name specified"
575
647
msgstr "ఎటువంటి ఆతిథ్య నామము నిర్థేశింపబడలేదు"
576
648
 
577
 
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:230
 
649
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:221
578
650
msgid "You must specify the Bugzilla host name to use with this icon."
579
651
msgstr "ఈ ప్రతిమతో వాడుటకు నీవు బగ్జిల్లా ఆతిథ్య నామము ను నిర్థేశింపవలయును."
580
652
 
581
 
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:256
 
653
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:247
582
654
msgid "Error saving icon"
583
655
msgstr "ప్రతిమ దాచుటలో దోషము"
584
656
 
585
 
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:257
586
 
#, fuzzy
 
657
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:248
587
658
#| msgid "Could not save the icon file.  "
588
659
msgid "Could not save the icon file."
589
 
msgstr "ప్రతిమ దస్త్రం దాచుటకు వీలుకాదు."
 
660
msgstr "ప్రతిమ దస్త్రం దాచలేక పోయింది."
590
661
 
591
 
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:311
 
662
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:302
592
663
msgid "Really remove this icon?"
593
664
msgstr "ఈ ప్రతిమ నిజంగా తొలగించు?"
594
665
 
595
 
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:312
 
666
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:303
596
667
msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
597
668
msgstr "ఒకవేళ నీవు ఒక ప్రతిమను తొలగించినట్టయితే అది శాశ్వతంగా పోగొట్టుకుంటావు."
598
669
 
600
671
msgid "Export to HTML"
601
672
msgstr "హెచ్టియంఎల్ కు ఎగుమతి"
602
673
 
603
 
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:113
 
674
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:114
604
675
#, csharp-format
605
676
msgid "Your note was exported to \"{0}\"."
606
677
msgstr "\"{0}\" కు మీ నోట్ ఎగుమతి చేయబడెను."
607
678
 
608
 
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:124
 
679
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:125
609
680
msgid "Note exported successfully"
610
681
msgstr "నోట్ విజయవంతంగా ఎగుమతిచేయబడెను."
611
682
 
612
 
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:130
 
683
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:131
613
684
msgid "Access denied."
614
685
msgstr "సాంగత్యం తిరస్కరించబడినది."
615
686
 
616
 
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:132
 
687
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:133
617
688
msgid "Folder does not exist."
618
689
msgstr "సంచయం కలిగి లేదు."
619
690
 
620
 
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:147
 
691
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:148
621
692
#, csharp-format
622
693
msgid "Could not save the file \"{0}\""
623
694
msgstr "\"{0}\" దస్త్రం దాచుటకు వీలుకాదు"
638
709
msgid "Cannot open email"
639
710
msgstr "ఈ-తపాలా తెరుచుట వీలుకాదు"
640
711
 
641
 
#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:91
642
 
#, fuzzy
 
712
#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:93
643
713
#| msgid "Folder Path:"
644
714
msgid "_Folder Path:"
645
 
msgstr "సంచయం త్రోవ:"
 
715
msgstr "ఫోల్డర్ పాత్ (_F):"
646
716
 
647
 
#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:101
648
 
#, fuzzy
 
717
#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:109
649
718
#| msgid "Browse..."
650
719
msgid "_Browse..."
651
 
msgstr "_అన్వేషించు..."
 
720
msgstr "అన్వేషించు... (_B)"
652
721
 
653
 
#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:120
 
722
#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:128
654
723
msgid "Select Synchronization Folder..."
655
724
msgstr "కాలనియమితమైన సంచయమును ఎంచుకొనుము..."
656
725
 
657
 
#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:148
 
726
#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:156
658
727
msgid "Folder path field is empty."
659
728
msgstr "సంచయ త్రోవ క్షేత్రం ఖాళీ."
660
729
 
661
 
#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:157
 
730
#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:165
662
731
msgid "Specified folder path does not exist, and Tomboy was unable to create it."
663
732
msgstr "నిర్థేశింపబడిన సంచయము త్రోవ కలిగిలేదు, మరియు టోంబాయ్ దాన్ని సృష్టించలేకపోయెను."
664
733
 
665
 
#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:235
 
734
#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:243
666
735
msgid "Local Folder"
667
736
msgstr "స్థానిక సంచయము"
668
737
 
669
 
#: ../Tomboy/Addins/FixedWidth/FixedWidthMenuItem.cs:14
670
 
msgid "_Fixed Width"
671
 
msgstr "_స్థిర వెడల్పు"
 
738
#: ../Tomboy/Addins/FixedWidth/FixedWidthMenuItem.cs:13
 
739
#| msgid "_Fixed Width"
 
740
msgid "Fixed Wid_th"
 
741
msgstr "నిర్ధిష్ట వెడల్పు (_t)"
672
742
 
673
743
#: ../Tomboy/Addins/GalagoPresence/GalagoPresenceNoteAddin.cs:244
674
744
#, csharp-format
686
756
 
687
757
#. initial newline
688
758
#: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:29
689
 
#: ../Tomboy/Applet.cs:210 ../Tomboy/Preferences.cs:132
 
759
#: ../Tomboy/Applet.cs:210 ../Tomboy/Preferences.cs:137
690
760
msgid "dddd, MMMM d, h:mm tt"
691
 
msgstr ""
 
761
msgstr "dddd, MMMM d, h:mm tt"
692
762
 
693
763
#: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:54
694
764
msgid "Choose one of the predefined formats or use your own."
695
 
msgstr ""
 
765
msgstr "ముందుగానిర్వచించిన ఫార్మాట్లలో వొకదానిని యెంచుకొనుము లేదా మీ స్వంతది వుపయోగించుము."
696
766
 
697
767
#: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:62
698
768
msgid "Use _Selected Format"
699
 
msgstr ""
 
769
msgstr "ఎంపికచేసిన ఫార్మాట్ వుపయోగించుము (_S)"
700
770
 
701
771
#: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:87
702
 
#, fuzzy
703
772
#| msgid "Use custom _font"
704
773
msgid "_Use Custom Format"
705
 
msgstr "_మలచిన ఆక్షరశైలి వాడుము"
 
774
msgstr "మలచిన ఫార్మాట్‌ను వుపయోగించుము (_U)"
706
775
 
707
776
#: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDay.cs:10
708
777
msgid "Today: Template"
715
784
#. Format: "Today: Friday, July 01 2005"
716
785
#: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDay.cs:17
717
786
msgid "dddd, MMMM d yyyy"
718
 
msgstr ""
 
787
msgstr "dddd, MMMM d yyyy"
719
788
 
720
789
#: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDay.cs:43
721
790
msgid "Tasks"
730
799
"Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
731
800
"the text that new Today notes have."
732
801
msgstr ""
 
802
"ఈరోజు కొత్త వ్రాతప్రతులు కలిగివున్న పాఠ్యమును మలచుకొనుటకు <span weight=\"bold\">ఈరోజు: మాదిరి</span> గమనికని "
 
803
"మార్చుము."
733
804
 
734
805
#: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDayPreferences.cs:24
735
806
msgid "_Open Today: Template"
736
 
msgstr "_ఈ రోజు తెరువు: మాదిరి"
 
807
msgstr "ఈ రోజు తెరువు: మాదిరి (_O)"
737
808
 
738
 
#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:51
 
809
#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:52
739
810
msgid "Print"
740
811
msgstr "ముద్రించు"
741
812
 
742
 
#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:79
743
 
#, fuzzy
 
813
#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:82
744
814
#| msgid "Error connecting :("
745
815
msgid "Error printing note"
746
 
msgstr "అనుసంధించుటలో దోషము :("
 
816
msgstr "గమనికని ముద్రించుటలో దోషము"
747
817
 
748
 
#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:205
749
 
#, fuzzy, csharp-format
 
818
#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:219
 
819
#, csharp-format
750
820
#| msgid "Page %N of %Q"
751
821
msgid "Page {0} of {1}"
752
 
msgstr "%N యొక్క %Q పుట"
 
822
msgstr "{1} లో పేజీ {0}"
753
823
 
754
824
#. Translators: Explanation of the date and time format specifications can be found here:
755
825
#. * http://msdn.microsoft.com/en-us/library/system.globalization.datetimeformatinfo.aspx
756
 
#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:224
 
826
#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:238
757
827
msgid "dddd MM/dd/yyyy, hh:mm:ss tt"
758
 
msgstr ""
 
828
msgstr "dddd MM/dd/yyyy, hh:mm:ss tt"
759
829
 
760
830
#: ../Tomboy/Addins/Sketching/SketchingNoteAddin.cs:19
761
831
msgid "Add a sketch"
762
 
msgstr ""
 
832
msgstr "స్కెచ్‌ను జతచేయుము"
763
833
 
764
 
#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:43
765
 
#, fuzzy
 
834
#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:47
 
835
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:55
766
836
#| msgid "Server:"
767
837
msgid "Se_rver:"
768
 
msgstr "సేవిక:"
 
838
msgstr "సేవిక (_r):"
769
839
 
770
 
#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:52
771
 
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:60
772
 
#, fuzzy
 
840
#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:51
 
841
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:59
773
842
#| msgid "Username:"
774
843
msgid "User_name:"
775
 
msgstr "వినియోగదారి నామము(_n):"
 
844
msgstr "వినియోగదారి నామము (_n):"
776
845
 
777
 
#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:61
778
 
#, fuzzy
 
846
#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:55
779
847
#| msgid "Folder Path (optional):"
780
848
msgid "_Folder Path (optional):"
781
 
msgstr "సంచయ త్రోవ (ఇఛ్ఛాపూర్వక):"
 
849
msgstr "ఫోల్డర్ పాత్ (ఐచ్చికం) (_F):"
782
850
 
783
851
#. Text for label describing setup required for SSH sync addin to work
784
 
#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:71
 
852
#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:58
785
853
msgid ""
786
854
"SSH synchronization requires an existing SSH key for this server and user, "
787
855
"added to a running SSH daemon."
788
856
msgstr ""
 
857
"SSH సింక్రొనైజేషన్‌కు ఈ సేవిక మరియు వినియోగదారి కొరకు యిప్పటికే వున్న SSH కీ కావలెను, "
 
858
"నడుస్తున్న SSH డెమోనుకు జతచేసింది."
789
859
 
790
 
#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:95
 
860
#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:82
791
861
msgid "Server or username field is empty."
792
862
msgstr "సేవిక లేదా వినియోగదారునామము క్షేత్రం ఖాళీ ఉంది."
793
863
 
794
 
#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:143
 
864
#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:130
795
865
msgid "SSH (sshfs FUSE)"
796
866
msgstr "ఎస్ఎస్ హెచ్ (ఎస్ఎస్ హెచ్ఎఫ్స్ ఫ్యూస్) "
797
867
 
798
 
#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:191
 
868
#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:179
799
869
msgid ""
800
870
"Timeout connecting to server. Please ensure that your SSH key has been added "
801
871
"to a running SSH daemon."
802
872
msgstr ""
 
873
"సేవికకు అనుసంధానించుటకు సమయం దాటింది. మీ SSH కీ నడుస్తున్న SSH డెమోన్‌కు జతచేయబడునట్లు "
 
874
"చూచుకొనండి."
803
875
 
804
876
#: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:50
805
877
msgid "Import from Sticky Notes"
833
905
 
834
906
#: ../Tomboy/Addins/Tasque/TasqueNoteAddin.cs:62
835
907
msgid "Tasque"
836
 
msgstr ""
 
908
msgstr "టాస్క్యూ"
837
909
 
838
910
#. Note to translators: "All" here must match up with the "All"
839
911
#. category translation in Tasque for this to work properly.  "All"
845
917
 
846
918
#: ../Tomboy/Addins/Tasque/TasqueNoteAddin.cs:145
847
919
msgid "--- Tasque is not running ---"
848
 
msgstr ""
849
 
 
850
 
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:51
851
 
#, fuzzy
 
920
msgstr "--- టాస్క్యూ నడుచుటలేదు ---"
 
921
 
 
922
#: ../Tomboy/Addins/Underline/UnderlineMenuItem.cs:12
 
923
msgid "_Underline"
 
924
msgstr "అండర్లైన్ (_U)"
 
925
 
 
926
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:55
852
927
#| msgid "URL:"
853
928
msgid "_URL:"
854
929
msgstr "_URL:"
855
930
 
856
 
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:69
857
 
#, fuzzy
 
931
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:64
858
932
#| msgid "Password:"
859
933
msgid "_Password:"
860
 
msgstr "సంకేతపదం(_P):"
 
934
msgstr "సంకేతపదం (_P):"
861
935
 
862
 
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:90
 
936
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:77
863
937
msgid "URL, username, or password field is empty."
864
938
msgstr "యుఆర్ఎల్, వినియోగదారునామము లేదా రహస్యపదము క్షేత్రం ఖాళీ ఉంది."
865
939
 
866
 
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:132
 
940
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:119
867
941
msgid "WebDAV (wdfs FUSE)"
868
942
msgstr "మహా డావ్(డబ్ల్యుఎఫ్ఎస్ ఫ్యూస్)"
869
943
 
870
 
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:191
 
944
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:178
871
945
msgid ""
872
946
"There was an error connecting to the server.  This may be caused by using an "
873
947
"incorrect user name and/or password."
880
954
#. Save configuration into GConf
881
955
#. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_url", url ?? string.Empty);
882
956
#. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_username", username ?? string.Empty);
883
 
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:267
 
957
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:254
884
958
msgid "Saving configuration to the GNOME keyring failed with the following message:"
885
 
msgstr ""
 
959
msgstr "ఆకృతీకరణను GNOME కీరింగ్‌కు దాయుట ఈ క్రింది సందేశముతో విఫలమైంది:"
 
960
 
 
961
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncServiceAddin.cs:70
 
962
#| msgid "Tomboy Help"
 
963
msgid "Tomboy Web"
 
964
msgstr "టోంబాయ్ వెబ్"
 
965
 
 
966
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:62
 
967
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:92
 
968
#| msgid "Connecting to the server..."
 
969
msgid "Connect to Server"
 
970
msgstr "సేవిక కు అనుసంధానపరచుచున్నది"
 
971
 
 
972
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:64
 
973
msgid "Connected"
 
974
msgstr "అనుసంధానమైంది"
 
975
 
 
976
#. Translators: The web service supporting Tomboy WebSync is not responding as expected
 
977
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:119
 
978
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:144
 
979
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:156
 
980
msgid "Server not responding. Try again later."
 
981
msgstr "సేవిక స్పందించుటలేదు. తర్వాత మరలా ప్రయత్నించండి."
 
982
 
 
983
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:178
 
984
#| msgid "Synchronization Failed"
 
985
msgid "Authorization Failed, Try Again"
 
986
msgstr "దృవీకరణము విఫలమైంది, మరలా ప్రయత్నించుము"
 
987
 
 
988
#. Translators: Title of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
 
989
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:187
 
990
msgid "Tomboy Web Authorization Successful"
 
991
msgstr "టాంబోయ్ వెబ్ దృవీకరణము సఫలమైంది"
 
992
 
 
993
#. Translators: Body of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
 
994
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:189
 
995
msgid ""
 
996
"Please return to the Tomboy Preferences window and press Save to start "
 
997
"synchronizing."
 
998
msgstr "దయచేసి టాంబోయ్ అభీష్టాల విండోనకు వచ్చి సింక్రొనైజేషన్ ప్రారంభించుటకు దాచు నొక్కండి."
 
999
 
 
1000
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:197
 
1001
msgid "Connected. Press Save to start synchronizing"
 
1002
msgstr "అనుసంధానమైంది. సింక్రొనైజేషన్ ప్రారంభించుటకు దాచు నొక్కండి."
 
1003
 
 
1004
#. Translators: The user must take action in their web browser to continue the authorization process
 
1005
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:204
 
1006
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:215
 
1007
msgid "Authorizing in browser (Press to reset connection)"
 
1008
msgstr "బ్రౌజర్‌నందు దృవీకరించుచున్నది (అనుసంధానము తిరిగిఅమర్చుటకు వత్తుము)"
 
1009
 
 
1010
#. Translators: Sometimes a user's default browser is not set, so we recommend setting it and trying again
 
1011
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:211
 
1012
msgid "Set the default browser and try again"
 
1013
msgstr "అప్రమేయ బ్రౌజర్ అమర్చి మరలా తిరిగి ప్రయత్నించుము"
886
1014
 
887
1015
#. Translators: This is the name of "Window" menu in the Mac menubar
888
 
#: ../Tomboy/MacApplication.cs:160
889
 
#, fuzzy
 
1016
#: ../Tomboy/MacApplication.cs:214
890
1017
#| msgid "_Find:"
891
1018
msgid "_Window"
892
 
msgstr "గవాక్షము(_W)"
 
1019
msgstr "విండో (_W)"
893
1020
 
894
1021
#: ../Tomboy/Notebooks/CreateNotebookDialog.cs:24
895
1022
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:53
896
 
#, fuzzy
897
1023
#| msgid "Create a new note"
898
1024
msgid "Create a new notebook"
899
 
msgstr "కొత్త నోట్ సృష్టించు"
 
1025
msgstr "కొత్త గమనికపుస్తకమును సృష్టించుము"
900
1026
 
901
1027
#: ../Tomboy/Notebooks/CreateNotebookDialog.cs:25
902
1028
msgid "Type the name of the notebook you'd like to create."
903
 
msgstr ""
 
1029
msgstr "మీరు సృష్టించాలని అనుకొనుచున్న గమనికపుస్తకం యొక్క నామమును టైపుచేయండి."
904
1030
 
905
1031
#: ../Tomboy/Notebooks/CreateNotebookDialog.cs:31
906
 
#, fuzzy
907
1032
#| msgid "_Host name:"
908
1033
msgid "N_otebook name:"
909
 
msgstr "_ఆతిథ్య నామము:"
 
1034
msgstr "గమనికపుస్తకం నామము (_o):"
910
1035
 
911
1036
#: ../Tomboy/Notebooks/CreateNotebookDialog.cs:45
912
 
#, fuzzy
913
1037
#| msgid "Note title taken"
914
1038
msgid "Name already taken"
915
 
msgstr "నోట్ శీర్షిక తీసుకొనబడినది"
 
1039
msgstr "నామము యిప్పటికే తీసుకొనబడింది"
916
1040
 
917
1041
#. Translation note: This is the Create button in the Create
918
1042
#. New Note Dialog.
928
1052
#. TODO: Figure out how to make this note for
929
1053
#. translators appear properly.
930
1054
#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:79
931
 
#, fuzzy, csharp-format
 
1055
#, csharp-format
932
1056
#| msgid "{0} note updated."
933
1057
#| msgid_plural "{0} notes updated."
934
1058
msgid "{0} Notebook Template"
935
 
msgstr "{0} నోట్ తాజాపరచబడినది."
 
1059
msgstr "{0} గమనికపుస్తకం మాదిరి"
936
1060
 
937
1061
#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:183
938
 
#, fuzzy
939
1062
#| msgid "Clos_e All Notes"
940
1063
msgid "All Notes"
941
 
msgstr "అన్ని గమనికలు"
 
1064
msgstr "అన్ని వ్రాతప్రతులు"
942
1065
 
943
1066
#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:215
944
 
#, fuzzy
945
1067
#| msgid "Synchronize Notes"
946
1068
msgid "Unfiled Notes"
947
 
msgstr "కాలనియమిత నోట్స్"
 
1069
msgstr "నమోదుచేయని వ్రాతప్రతులు"
948
1070
 
949
1071
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:48
950
1072
msgid "Note_books"
951
 
msgstr ""
 
1073
msgstr "గమనికపుస్తకాలు (_b)"
952
1074
 
953
1075
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:49
954
1076
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:69
955
 
#, fuzzy
956
1077
#| msgid "Create a new note"
957
1078
msgid "Create a new note in a notebook"
958
 
msgstr "కొత్త నోట్ సృష్టించు"
 
1079
msgstr "గమనికపుస్తకం నందు కొత్త గమనికని సృష్టించుము"
959
1080
 
960
1081
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:52
961
1082
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:223
962
1083
msgid "New Note_book..."
963
 
msgstr ""
 
1084
msgstr "కొత్త గమనికపుస్తకం... (_b)"
964
1085
 
965
1086
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:56
966
 
#, fuzzy
967
1087
#| msgid "New Note {0}"
968
1088
msgid "_New Note"
969
 
msgstr "నూతన వ్రాతప్రతి (_N)"
 
1089
msgstr "కొత్త గమనిక (_N)"
970
1090
 
971
1091
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:57
972
 
#, fuzzy
973
1092
#| msgid "Create a new note"
974
1093
msgid "Create a new note in this notebook"
975
 
msgstr "కొత్త నోట్ సృష్టించు"
 
1094
msgstr "ఈ గమనికపుస్తకం నందు కొత్త గమనికను సృష్టించు"
976
1095
 
977
1096
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:60
978
 
#, fuzzy
979
1097
#| msgid "_Open Today: Template"
980
1098
msgid "_Open Template Note"
981
 
msgstr "_ఈ రోజు తెరువు: మాదిరి"
 
1099
msgstr "మాదిరి గమనికను తెరువుము (_O)"
982
1100
 
983
1101
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:61
984
 
#, fuzzy
985
1102
#| msgid "Open the selected note"
986
1103
msgid "Open this notebook's template note"
987
 
msgstr "ఎంచుకోబడిన నోట్ తెరువుము"
 
1104
msgstr "ఈ గమనికపుస్తకంయొక్క మాదిరి గమనికను తెరువుము"
988
1105
 
989
1106
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:64
990
 
#, fuzzy
991
1107
#| msgid "Delete this note"
992
1108
msgid "Delete Note_book"
993
 
msgstr "ఈ నోట్ తొలగించు"
 
1109
msgstr "గమనికపుస్తకం తొలగించుము (_b)"
994
1110
 
995
1111
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:65
996
 
#, fuzzy
997
1112
#| msgid "Delete the selected note"
998
1113
msgid "Delete the selected notebook"
999
 
msgstr "ఎంచుకోబడిన నోట్ తొలగించు"
 
1114
msgstr "ఎంపికచేసిన గమనికపుస్తకం తొలగించుము"
1000
1115
 
1001
1116
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:68
1002
1117
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:251
1003
 
#, fuzzy
1004
1118
#| msgid "Note"
1005
1119
msgid "Notebooks"
1006
 
msgstr "నోట్"
 
1120
msgstr "గమనికపుస్తకాలు"
1007
1121
 
1008
1122
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookManager.cs:356
1009
 
#, fuzzy
1010
1123
#| msgid "Really delete this note?"
1011
1124
msgid "Really delete this notebook?"
1012
 
msgstr "నిజంగా ఈ నోట్ తొలగించు"
 
1125
msgstr "ఈ గమనికపుస్తకం నిజంగా తొలగించాలా?"
1013
1126
 
1014
1127
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookManager.cs:358
1015
1128
msgid ""
1016
1129
"The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
1017
1130
"longer be associated with this notebook.  This action cannot be undone."
1018
1131
msgstr ""
 
1132
"ఈ గమనికపుస్తకమునకు చెందునటువంటి గమనికలు తొలగించబడవు, అయితే అవి ఈ గమనికపుస్తకంతో "
 
1133
"యెంతోకాలము సంభందించివుండవు.  ఈ చర్య తిరిగివుంచబడదు."
1019
1134
 
1020
1135
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookMenuItem.cs:14
1021
1136
msgid "No notebook"
1022
 
msgstr ""
 
1137
msgstr "గమనికపుస్తకం లేదు"
1023
1138
 
1024
1139
#. Translators should preserve the "{0}" in the following
1025
1140
#. string.  After being formatted for a notebook named,
1026
1141
#. "Meetings", for example, the resultant string would be:
1027
1142
#. New "Meetings" Note
1028
1143
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNewNoteMenuItem.cs:27
1029
 
#, fuzzy, csharp-format
 
1144
#, csharp-format
1030
1145
#| msgid "New Note {0}"
1031
1146
msgid "New \"{0}\" Note"
1032
 
msgstr "కొత్త నోట్ {0}"
 
1147
msgstr "కొత్త \"{0}\" గమనిక"
1033
1148
 
1034
 
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:45
 
1149
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:46
1035
1150
msgid "Place this note into a notebook"
1036
 
msgstr ""
 
1151
msgstr "ఈ గమనికను గమనికపుస్తకములోనికి వుంచుము"
1037
1152
 
1038
 
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:126
1039
 
#, fuzzy
 
1153
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:127
1040
1154
#| msgid "Note"
1041
1155
msgid "Notebook"
1042
 
msgstr "నోట్ బుక్"
 
1156
msgstr "గమనిక పుస్తకం"
1043
1157
 
1044
 
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:155
 
1158
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:156
1045
1159
msgid "_New notebook..."
1046
 
msgstr ""
 
1160
msgstr "కొత్త గమనికపుస్తకం... (_N)"
1047
1161
 
1048
 
#: ../Tomboy/Note.cs:1427
 
1162
#: ../Tomboy/Note.cs:1449
1049
1163
msgid "Really delete this note?"
1050
1164
msgstr "నిజంగా ఈ నోట్ తొలగించు"
1051
1165
 
1052
 
#: ../Tomboy/Note.cs:1430
1053
 
#, fuzzy, csharp-format
 
1166
#: ../Tomboy/Note.cs:1452
 
1167
#, csharp-format
1054
1168
#| msgid "Really delete this note?"
1055
1169
msgid "Really delete this {0} note?"
1056
1170
msgid_plural "Really delete these {0} notes?"
1057
 
msgstr[0] "నిజంగా ఈ నోట్ తొలగించు"
1058
 
msgstr[1] "నిజంగా ఈ నోట్ తొలగించు"
 
1171
msgstr[0] "నిజంగా ఈ గమనిక {0} తొలగించాలా?"
 
1172
msgstr[1] "నిజంగా ఈ {0} గమనిక తొలగించాలా?"
1059
1173
 
1060
 
#: ../Tomboy/Note.cs:1441
 
1174
#: ../Tomboy/Note.cs:1463
1061
1175
msgid "If you delete a note it is permanently lost."
1062
1176
msgstr "ఒకవేళ నీవు నోట్ తొలగిస్తే అది శాశ్వతంగా పోతుంది."
1063
1177
 
1064
 
#: ../Tomboy/Note.cs:1475
1065
 
#, fuzzy
 
1178
#: ../Tomboy/Note.cs:1497
1066
1179
#| msgid "Error saving icon"
1067
1180
msgid "Error saving note data."
1068
 
msgstr "ప్రతిమ దాచుటలో దోషము"
 
1181
msgstr "గమనిక డాటా దాయుటలో దోషము."
1069
1182
 
1070
 
#: ../Tomboy/Note.cs:1476
 
1183
#: ../Tomboy/Note.cs:1498
1071
1184
msgid ""
1072
1185
"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
1073
1186
"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.tomboy. "
1074
1187
"Error details can be found in ~/.tomboy.log."
1075
1188
msgstr ""
 
1189
"మీ గమనికలను దాయునప్పుడు వొక దోషము యెదురైంది. మీరు సరిపోవుంత డిస్కు జాగా కలిగివుండునట్లు "
 
1190
"చూచుకొనండి, మరియు మీరు ~/.tomboy పై తగు అనుమతులను కలిగివుండునట్లు చూచుకొనండి. "
 
1191
"దోషపు వివరములు ~/.tomboy.log నందు కనుగొనబడతాయి."
1076
1192
 
1077
1193
#. New Note Template
1078
1194
#. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
1079
 
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:19 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:210
1080
 
#, fuzzy
 
1195
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:19 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:208
1081
1196
#| msgid "_Open Today: Template"
1082
1197
msgid "New Note Template"
1083
 
msgstr "_ఈ రోజు తెరువు: మాదిరి"
1084
 
 
1085
 
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:135
 
1198
msgstr "కొత్త గమనిక మాదిరి"
 
1199
 
 
1200
#. Create migration notification note
 
1201
#. Translators: The title of the data migration note
 
1202
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:111
 
1203
msgid "Your Notes Have Moved!"
 
1204
msgstr "మీ గమనికలు కదల్చబడినవి!"
 
1205
 
 
1206
#. Translators: The contents (not including the title) of the data migration note. {0}, {1}, {2}, {3}, and {4} are replaced by directory paths and should not be changed
 
1207
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:124
 
1208
#, csharp-format
 
1209
msgid ""
 
1210
"In the latest version of Tomboy, your note files have moved.  You have "
 
1211
"probably never cared where your notes are stored, and if you still don't "
 
1212
"care, please go ahead and <bold>delete this note</bold>.  :-)\n"
 
1213
"\n"
 
1214
"Your old note directory is still safe and sound at <link:url>{0}</link:"
 
1215
"url> . If you go back to an older version of Tomboy, it will look for notes "
 
1216
"there.\n"
 
1217
"\n"
 
1218
"But we've copied your notes and configuration info into new directories, "
 
1219
"which will be used from now on:\n"
 
1220
"\n"
 
1221
"<list><list-item dir=\"ltr\">Notes can now be found at <link:url>{1}</link:"
 
1222
"url>\n"
 
1223
"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Configuration is at <link:url>{2}</link:"
 
1224
"url>\n"
 
1225
"</list-item><list-item dir=\"ltr\">You can install add-ins at <link:url>{3}</"
 
1226
"link:url>\n"
 
1227
"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Log files can be found at <link:url>{4}</"
 
1228
"link:url></list-item></list>\n"
 
1229
"\n"
 
1230
"Ciao!"
 
1231
msgstr ""
 
1232
"టాంబోయ్ యొక్క సరికొత్త వర్షన్‌నందు, మీ గమనిక దస్త్రములు కదల్చబడినవి.  బహుశా మీరు మీ "
 
1233
"గమనికలు యెక్కడ నిల్వవుంచబడినవో పట్టించుకోకపోవచ్చు, మరియు యిప్పటికూడా మీరు "
 
1234
"పట్టించుకోకపోతే, మీరు <bold>ఈ గమనికను తొలగించవచ్చు</bold>.  :-)\n"
 
1235
"\n"
 
1236
"మీ పాత గమనిక డైరెక్టరీ యిప్పటికీ వుంది <link:url>{0}</link:url> వద్ద. మీరు టాంబోయ్‌యొక్క "
 
1237
"పాత వర్షన్‌కు వెళితే, అది అక్కడ గమనికలు కొరకు వెతుకుతుంది.\n"
 
1238
"\n"
 
1239
"<list><list-item dir=\"ltr\">గమనికలు యిప్పటికీకూడా <link:url>{1}</link:"
 
1240
"url> వద్ద కనుగొనబడతాయి\n"
 
1241
"</list-item><list-item dir=\"ltr\">ఆకృతీకరణను <link:url>{2}</link:"
 
1242
"url> వద్ద\n"
 
1243
"</list-item><list-item dir=\"ltr\">మీరు యాడిన్సు <link:url>{3}</"
 
1244
"link:url> వద్ద సంస్థాపించవచ్చును\n"
 
1245
"</list-item><list-item dir=\"ltr\">లాగ్ దస్త్రములు <link:url>{4}</"
 
1246
"link:url>వద్ద కనుగొనవచ్చు</list-item></list>\n"
 
1247
"\n"
 
1248
"Ciao!"
 
1249
 
 
1250
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:222
1086
1251
msgid ""
1087
1252
"<note-content>Start Here\n"
1088
1253
"\n"
1102
1267
"Tomboy</link:internal> it automatically gets underlined?  Click on the link "
1103
1268
"to open the note.</note-content>"
1104
1269
msgstr ""
 
1270
"<note-content>ఇక్కడ ప్రారంభించుము\n"
 
1271
"\n"
 
1272
"<bold>టాంబోయ్‌కు స్వాగతము!</bold>\n"
 
1273
"\n"
 
1274
"మీ ఆలోచనలను మరియు అభిప్రాయాలను నిర్వహించుటకు ఈ \"యిక్కడ ప్రారంభించు\" గమనికను వుపయోగించుము.\n"
 
1275
"\n"
 
1276
"మీ GNOME పానల్ నందలి టాంబోయ్ గమనికల మెనూ నుండి \"కొత్త గమనికను సృష్టించు\" అంశమును యెంచుకొనుట ద్వారా "
 
1277
"మీరు మీ ఆలోచనలను వుంచుటకు కొత్త గమనికను సృష్టించగలరు. మీ గమనిక స్వయంచాలకంగా దాయబడుతుంది.\n"
 
1278
"\n"
 
1279
"సంభందిత ఆలోచనలను గమనికలను కలిపి లింకుచేయుటద్వారా మీ గమనికలను నిర్వహించండి!\n"
 
1280
"\n"
 
1281
"మేము <link:internal>టాంబోయ్‌లో జోడింపులు వాడుట</link:internal> అను గమికను సృష్టించాము.  "
 
1282
"మనము <link:internal>టాంబోయ్‌లో జోడింపులు వాడుట</link:internal> టైపుచేసిన ప్రతిసారి అది యెలా "
 
1283
"అండర్లైన్ చేయబడుతుందో చూడండి అది స్వయంచాలకంగా అండర్లైన్ చేయబడుతోందా?  గమనికను తెరుచుటకు "
 
1284
"లింకుపై నొక్కుము.</note-content>"
1105
1285
 
1106
 
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:154
 
1286
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:241
1107
1287
msgid ""
1108
1288
"<note-content>Using Links in Tomboy\n"
1109
1289
"\n"
1118
1298
"Also, if you type the name of another note in your current note, it will "
1119
1299
"automatically be linked for you.</note-content>"
1120
1300
msgstr ""
 
1301
"<note-content>టాంబోయ్ నందు లింకులను వుపయోగించుట\n"
 
1302
"\n"
 
1303
"ప్రస్తుత గమనిక నందలి పాఠ్యమును వుద్దీపనంచేసి సాధనపట్టీనందలి <bold>లింకు</bold> బటన్ వత్తుట ద్వారా "
 
1304
"టాంబోయ్ నందు గమనికలు కలిపి లింకు చేయవచ్చు  అలా చేయుటవలన కొత్త గమనిక సృష్టించబడుతుంది "
 
1305
"మరియు ప్రస్తుత గమనికనందు గమనిక శీర్షిక అండర్లైన్ చేయబడుతుంది.\n"
 
1306
"\n"
 
1307
"గమనిక యొక్క శీర్షిక మార్చుటవలన యితర గమనికలనందలి లింకులు నవీకరించబడతాయి.  దీనివలన "
 
1308
"గమినిక నామము మారినప్పుడు లింకులు విరిగిపోవుట నివారించవచ్చు.\n"
 
1309
"\n"
 
1310
"మీరు వేరే గమనిక యొక్క నామమును మీ ప్రస్తుత గమనికనందు టైపు చేస్తే, యిది స్వయంచాలకంగా మీకొరకు లింకు చేయబడుతుంది.</note-content>"
1121
1311
 
1122
1312
#. Attempt to find an existing Start Here note
1123
 
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:169 ../Tomboy/NoteManager.cs:236
 
1313
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:256 ../Tomboy/NoteManager.cs:324
1124
1314
msgid "Start Here"
1125
1315
msgstr "ఇక్కడ మొదలుపెట్టు"
1126
1316
 
1127
 
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:174
 
1317
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:261
1128
1318
msgid "Using Links in Tomboy"
1129
1319
msgstr "టోంబాయ్ లో జోడింపులు వాడుట"
1130
1320
 
1131
 
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:313
 
1321
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:401
1132
1322
#, csharp-format
1133
1323
msgid "New Note {0}"
1134
1324
msgstr "కొత్త నోట్ {0}"
1135
1325
 
1136
1326
#. Use a simple "Describe..." body and highlight
1137
1327
#. it so it can be easily overwritten
1138
 
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:386 ../Tomboy/NoteManager.cs:478
 
1328
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:474 ../Tomboy/NoteManager.cs:566
1139
1329
msgid "Describe your new note here."
1140
1330
msgstr "మీ కొత్త నోట్ ఇక్కడ వివరించుము."
1141
1331
 
1143
1333
msgid "Find in This Note"
1144
1334
msgstr "ఈ నోట్ లో కనిపెట్టు"
1145
1335
 
1146
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:371
 
1336
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:361
1147
1337
msgid "_Link to New Note"
1148
 
msgstr "_కొత్త నోట్ కు జాబితా"
 
1338
msgstr "కొత్త నోట్ కు జాబితా (_L)"
1149
1339
 
1150
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:383
 
1340
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:373
1151
1341
msgid "Te_xt"
1152
 
msgstr "_పాఠం"
 
1342
msgstr "పాఠం (_x)"
1153
1343
 
1154
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:391
 
1344
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:381
1155
1345
msgid "_Find in This Note"
1156
 
msgstr "_ఈ నోట్ లో కనిపెట్టు"
 
1346
msgstr "ఈ నోట్ లో కనిపెట్టు (_F)"
1157
1347
 
1158
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:406
 
1348
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:396
1159
1349
msgid "Clos_e All Notes"
1160
 
msgstr "_అన్ని నోట్ లు మూసివేయు"
 
1350
msgstr "అన్ని నోట్ లు మూసివేయు (_e)"
1161
1351
 
1162
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:446
 
1352
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:436
1163
1353
msgid "Search"
1164
1354
msgstr "వెతుకు"
1165
1355
 
1166
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:449
 
1356
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:439
1167
1357
msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
1168
1358
msgstr "మీ నోట్స్ వెతుకు (Ctrl-Shift-F)"
1169
1359
 
1170
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:461
 
1360
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:451
1171
1361
msgid "Link"
1172
1362
msgstr "జోడి"
1173
1363
 
1174
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:467
 
1364
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:457
1175
1365
msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
1176
 
msgstr ""
 
1366
msgstr "ఎంపికచేసిన పాఠ్యమును కొత్త నోటునకు లింకుచేయుము (Ctrl-L)"
1177
1367
 
1178
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:480
 
1368
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:470
1179
1369
msgid "_Text"
1180
 
msgstr "_పాఠం"
 
1370
msgstr "పాఠం (_T)"
1181
1371
 
1182
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:485
 
1372
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:475
1183
1373
msgid "Set properties of text"
1184
1374
msgstr "పాఠం యొక్క లక్షణములు అమర్చుము"
1185
1375
 
1186
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:490
 
1376
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:480
1187
1377
msgid "T_ools"
1188
 
msgstr "_పనిముట్లు"
 
1378
msgstr "పనిముట్లు (_o)"
1189
1379
 
1190
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:494
 
1380
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:484
1191
1381
msgid "Use tools on this note"
1192
1382
msgstr "ఈ నోట్ పై పనిముట్లు వాడుము"
1193
1383
 
1194
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:502
 
1384
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:492
1195
1385
msgid "Delete this note"
1196
1386
msgstr "ఈ నోట్ తొలగించు"
1197
1387
 
1198
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:511 ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:161
 
1388
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:500 ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:161
1199
1389
msgid "Synchronize Notes"
1200
1390
msgstr "కాలనియమిత నోట్స్"
1201
1391
 
1202
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:554
 
1392
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:562
1203
1393
msgid "_Find..."
1204
 
msgstr "_కనిపెట్టు..."
 
1394
msgstr "కనిపెట్టు... (_F)"
1205
1395
 
1206
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:565 ../Tomboy/NoteWindow.cs:767
 
1396
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:573
1207
1397
msgid "Find _Next"
1208
 
msgstr "_తరువాతది కనిపెట్టు"
 
1398
msgstr "తరువాతది కనిపెట్టు (_N)"
1209
1399
 
1210
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:578
 
1400
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:586
1211
1401
msgid "Find _Previous"
1212
 
msgstr "_పూర్వముది కనిపెట్టు"
 
1402
msgstr "పూర్వముది కనిపెట్టు (_P)"
1213
1403
 
1214
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:666
 
1404
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:674
1215
1405
msgid "Cannot create note"
1216
1406
msgstr "నోట్ సృష్టించుట వీలుకాదు"
1217
1407
 
1218
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:747
 
1408
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:755
1219
1409
msgid "_Find:"
1220
 
msgstr "_కనిపెట్టు:"
 
1410
msgstr "కనిపెట్టు (_F):"
1221
1411
 
1222
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:758
 
1412
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:766
1223
1413
msgid "_Previous"
1224
 
msgstr "_పూర్వము"
1225
 
 
1226
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1242
 
1414
msgstr "ముందరి (_P)"
 
1415
 
 
1416
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:775
 
1417
#| msgid "_Text"
 
1418
msgid "_Next"
 
1419
msgstr "తరువాతి (_N)"
 
1420
 
 
1421
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1258
1227
1422
msgid "_Bold"
1228
 
msgstr "_మందం"
 
1423
msgstr "మందం (_B)"
1229
1424
 
1230
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1254
 
1425
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1270
1231
1426
msgid "_Italic"
1232
 
msgstr "_వాలు అక్షరాలు"
 
1427
msgstr "వాలు అక్షరాలు (_I)"
1233
1428
 
1234
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1266
 
1429
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1282
1235
1430
msgid "_Strikeout"
1236
 
msgstr "_ఖండించుట"
 
1431
msgstr "ఖండించుట (_S)"
1237
1432
 
1238
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1278
 
1433
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1294
1239
1434
msgid "_Highlight"
1240
 
msgstr "_ఉద్దేపించు"
 
1435
msgstr "ఉద్దేపించు (_H)"
1241
1436
 
1242
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1291
 
1437
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1307
1243
1438
msgid "Font Size"
1244
1439
msgstr "అక్షరశైలి పరిమాణం"
1245
1440
 
1246
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1294
 
1441
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1310
1247
1442
msgid "_Normal"
1248
 
msgstr "_సాధారణ"
 
1443
msgstr "సాధారణ (_N)"
1249
1444
 
1250
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1301
 
1445
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1327
1251
1446
msgid "Hu_ge"
1252
 
msgstr "_పెద్ద"
 
1447
msgstr "పెద్ద (_g)"
1253
1448
 
1254
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1309
 
1449
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1335
1255
1450
msgid "_Large"
1256
 
msgstr "_భారీ"
 
1451
msgstr "భారీ (_L)"
1257
1452
 
1258
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1317
 
1453
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1343
1259
1454
msgid "S_mall"
1260
 
msgstr "_చిన్న"
1261
 
 
1262
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1328
 
1455
msgstr "చిన్న (_m)"
 
1456
 
 
1457
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1352
 
1458
#| msgid "Font Size"
 
1459
msgid "Increase Font Size"
 
1460
msgstr "ఫాంటు పరిమాణమును పెంచుము"
 
1461
 
 
1462
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1370
 
1463
#| msgid "Font Size"
 
1464
msgid "Decrease Font Size"
 
1465
msgstr "ఫాంటు పరిమాణమును తగ్గించుము"
 
1466
 
 
1467
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1390
1263
1468
msgid "Bullets"
1264
1469
msgstr "విశేషసూచికలు"
1265
1470
 
1266
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:80
 
1471
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:78
1267
1472
msgid "Editing"
1268
1473
msgstr "సరిచేయుట"
1269
1474
 
1270
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:83
 
1475
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:81
1271
1476
msgid "Hotkeys"
1272
1477
msgstr "ప్రియ మీటలు"
1273
1478
 
1274
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:85
 
1479
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:83
1275
1480
msgid "Synchronization"
1276
1481
msgstr "కాలనియమితము"
1277
1482
 
1278
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:87
 
1483
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:85
1279
1484
msgid "Add-ins"
1280
1485
msgstr "మరియొక దానిని చేర్చుము"
1281
1486
 
1282
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:146
 
1487
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:144
1283
1488
msgid "_Spell check while typing"
1284
 
msgstr "_అచ్చువేయునపుడు ఉచ్ఛారణ తనిఖీచేయు"
 
1489
msgstr "అచ్చువేయునపుడు ఉచ్ఛారణ తనిఖీచేయు (_S)"
1285
1490
 
1286
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:155
 
1491
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:153
1287
1492
msgid ""
1288
1493
"Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
1289
1494
"shown in the context menu."
1290
1495
msgstr ""
 
1496
"తప్పుగా స్పెల్ చేస్తే యెరుపురంగులో అండర్లైన్ చేయబడుతుంది, సరైన స్పెల్లింగ్ సూచనలు కాంటెస్టు "
 
1497
"మెనూనందు చూపబడతాయి."
1291
1498
 
1292
1499
#. WikiWords...
1293
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:166
 
1500
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:164
1294
1501
msgid "Highlight _WikiWords"
1295
 
msgstr "_వికీ పదములు ఉద్దేపించు"
 
1502
msgstr "వికీ పదములు ఉద్దేపించు (_W)"
1296
1503
 
1297
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:174
 
1504
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:172
1298
1505
msgid ""
1299
1506
"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
1300
1507
"word will create a note with that name."
1301
1508
msgstr ""
 
1509
"<b>ఈ విధంగాకనిపించు</b> పదములు వుద్దీపనం చేయబడుటకు ఈ ఐచ్చికం చేతనం చేయుము. "
 
1510
"పదమును నొక్కుట వలన ఆనామముతో గమనికను సృష్టిస్తుంది."
1302
1511
 
1303
1512
#. Auto bulleted list
1304
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:181
 
1513
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:179
1305
1514
msgid "Enable auto-_bulleted lists"
1306
 
msgstr ""
 
1515
msgstr "స్వయంచాలక-బుల్లెటెడ్ జాబితాలను చేతనంచేయుము (_b)"
1307
1516
 
1308
1517
#. Custom font...
1309
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:190
 
1518
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:188
1310
1519
msgid "Use custom _font"
1311
 
msgstr "_మలచిన ఆక్షరశైలి వాడుము"
 
1520
msgstr "మలచిన ఆక్షరశైలి వాడుము (_f)"
1312
1521
 
1313
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:214
 
1522
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:212
1314
1523
msgid ""
1315
1524
"Use the new note template to specify the text that should be used when "
1316
1525
"creating a new note."
1317
1526
msgstr ""
 
1527
"కొత్త గమనికను సృష్టించునప్పుడు వుపయోగించవలసిన పాఠ్యమును తెలుపుటకు కొత్త గమనిక మాదిరిని "
 
1528
"వుపయోగించుము."
1318
1529
 
1319
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:224
1320
 
#, fuzzy
 
1530
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:221
1321
1531
#| msgid "_Open Today: Template"
1322
1532
msgid "Open New Note Template"
1323
 
msgstr "_ఈ రోజు తెరువు: మాదిరి"
 
1533
msgstr "కొత్త గమనిక మాదిరిని తెరువుము"
1324
1534
 
1325
1535
#. Hotkeys...
1326
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:281
 
1536
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:278
1327
1537
msgid "Listen for _Hotkeys"
1328
 
msgstr "_ప్రియ మీటల కొరకు వినుము"
 
1538
msgstr "ప్రియ మీటల కొరకు వినుము (_H)"
1329
1539
 
1330
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:290
 
1540
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:287
1331
1541
msgid ""
1332
1542
"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
1333
1543
"keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;"
1334
1544
"Alt&gt;N</b>"
1335
1545
msgstr ""
 
1546
"ఎక్కడనుండైనా వొక్క కీవత్తుతో మీ గమనికలను యాక్సెస్ చేయుటకు హాట్‌కీలు అనుమతిస్తాయి. "
 
1547
"ఉదాహరణ హాట్‌కీలు: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;"
 
1548
"Alt&gt;N</b>"
1336
1549
 
1337
1550
#. Show notes menu keybinding...
1338
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:310
 
1551
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:307
1339
1552
msgid "Show notes _menu"
1340
 
msgstr "‌_నోట్స్ జాబితా చూపుము"
 
1553
msgstr "‌నోట్స్ జాబితా చూపుము (_m)"
1341
1554
 
1342
1555
#. Open Start Here keybinding...
1343
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:327
 
1556
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:324
1344
1557
msgid "Open \"_Start Here\""
1345
 
msgstr "\"_ఇక్కడ మొదలుపెట్టు\"  తెరచు"
 
1558
msgstr "\"ఇక్కడ మొదలుపెట్టు\"  తెరచు (_S)"
1346
1559
 
1347
1560
#. Create new note keybinding...
1348
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:344
 
1561
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:341
1349
1562
msgid "Create _new note"
1350
 
msgstr "_కొత్త నోట్ సృష్టించు"
 
1563
msgstr "కొత్త నోట్ సృష్టించు (_n)"
1351
1564
 
1352
1565
#. Open Search All Notes window keybinding...
1353
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:361
 
1566
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:358
1354
1567
msgid "Open \"Search _All Notes\""
1355
 
msgstr "\"_అన్ని నోట్ లు వెతుకు\" తెరువుము"
 
1568
msgstr "\"అన్ని నోట్ లు వెతుకు\" తెరువుము (_A)"
1356
1569
 
1357
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:388
1358
 
#, fuzzy
 
1570
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:385
1359
1571
#| msgid "Service:"
1360
1572
msgid "Ser_vice:"
1361
 
msgstr "సేవ:"
 
1573
msgstr "సేవ (_v):"
1362
1574
 
1363
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:441 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1019
 
1575
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:438 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1031
1364
1576
msgid "Not configurable"
1365
1577
msgstr "రూపశిల్పం కానిది"
1366
1578
 
1367
1579
#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
1368
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:461
1369
 
#, fuzzy
 
1580
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:458
1370
1581
#| msgid "Advanced..."
1371
1582
msgid "_Advanced..."
1372
 
msgstr "ఉన్నతస్థితి..."
 
1583
msgstr "అధునాతన... (_A)"
1373
1584
 
1374
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:522
 
1585
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:519
1375
1586
msgid "The following add-ins are installed"
1376
 
msgstr ""
1377
 
 
1378
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:553
 
1587
msgstr "ఈ క్రింది యాడ్-యిన్సు సంస్థాపించబడినవి"
 
1588
 
 
1589
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:540
 
1590
msgid "Get More Add-Ins..."
 
1591
msgstr "ఎక్కువ యాడ్-యిన్సు పొందుము..."
 
1592
 
 
1593
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:566
1379
1594
msgid "_Enable"
1380
 
msgstr "_ఉపయోగించు"
 
1595
msgstr "ఉపయోగించు (_E)"
1381
1596
 
1382
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:559
 
1597
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:572
1383
1598
msgid "_Disable"
1384
 
msgstr "_నిరుపయోగపరచు"
 
1599
msgstr "నిరుపయోగపరచు (_D)"
1385
1600
 
1386
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:690
 
1601
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:703
1387
1602
msgid "Not Implemented"
1388
1603
msgstr "అమలుపరచబడలేదు"
1389
1604
 
1390
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:704
 
1605
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:717
1391
1606
#, csharp-format
1392
1607
msgid "{0} Preferences"
1393
1608
msgstr "{0} అభీష్టాలు"
1394
1609
 
1395
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:843
 
1610
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:856
1396
1611
msgid "Choose Note Font"
1397
1612
msgstr "నోట్ అక్షరశైలి ఎంచుకొను"
1398
1613
 
1399
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:887
 
1614
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:900
1400
1615
msgid "Other Synchronization Options"
1401
1616
msgstr "వేరే కాలనియమిత ఇఛ్ఛాపూర్వకములు"
1402
1617
 
1403
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:894
 
1618
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:906
1404
1619
msgid ""
1405
1620
"When a conflict is detected between a local note and a note on the "
1406
1621
"configured synchronization server:"
1407
1622
msgstr ""
 
1623
"ఆకృతీకరించిన సింక్రొనైజేషన్ సేవికనందలి గమనికకు మరియు స్థానిక గమనికకు మద్యన విభేదము "
 
1624
"గుర్తించబడినప్పుడు:"
1408
1625
 
1409
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:901
 
1626
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:913
1410
1627
msgid "Always ask me what to do."
1411
 
msgstr ""
 
1628
msgstr "ఏమిచేయాలో యెల్లప్పుడూ నన్ను అడుగుము."
1412
1629
 
1413
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:905
 
1630
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:917
1414
1631
msgid "Rename my local note."
1415
1632
msgstr "నా స్థానిక నోట్ పునర్నామకరణ చేయు."
1416
1633
 
1417
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:909
 
1634
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:921
1418
1635
msgid "Replace my local note with the server's update."
1419
 
msgstr ""
 
1636
msgstr "సేవికయొక్క నవీకరణతో నా స్థానిక గమనికను పునఃస్థాపించుము."
1420
1637
 
1421
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1055
 
1638
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1067
1422
1639
msgid "WARNING: Are you sure?"
1423
1640
msgstr "హెచ్చరిక: నీవు నిశ్చయమేనా?"
1424
1641
 
1425
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1057
 
1642
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1069
1426
1643
msgid ""
1427
1644
"Clearing your synchronization settings is not recommended.  You may be "
1428
1645
"forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
1429
1646
msgstr ""
 
1647
"మీ సింక్రొనైజేషన్ అమరికలను శుబ్రపరచుట సిఫార్సు చేయుటలేదు.  మీరు కొత్త అమరికలను దాయునప్పుడు "
 
1648
"మీ గమనికలను మరలా సింక్రొనైజ్ చేయుటకు బలవంతం చేయవచ్చు."
1430
1649
 
1431
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1070
 
1650
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1082
1432
1651
msgid "Resetting Synchronization Settings"
1433
1652
msgstr "కాలనియమిత అమరికలు పునః ప్రారంభించుచున్నది"
1434
1653
 
1435
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1072
 
1654
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1084
1436
1655
msgid ""
1437
1656
"You have disabled the configured synchronization service.  Your "
1438
1657
"synchronization settings will now be cleared.  You may be forced to "
1439
1658
"synchronize all of your notes again when you save new settings"
1440
1659
msgstr ""
 
1660
"మీరు ఆకృతీకరించిన సింక్రొనైజేషన్ సేవను అచేతనం చేసారు.  మీ సింక్రొనైజేషన్ అమరికలు యిప్పుడు "
 
1661
"శుబ్రముచేయబడతాయి.  మీరు కొత్త అమరికలను దాయునప్పుడు మీ గమనికలను మరలా సింక్రొనైజ్ "
 
1662
"చేయుటకు బలవంతం చేయవచ్చు"
1441
1663
 
1442
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1170
 
1664
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1162
1443
1665
msgid "Success! You're connected!"
1444
1666
msgstr "విజయవంతం! మీరు అనుసంధించబడినారు!"
1445
1667
 
1446
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1172
1447
 
#, fuzzy
 
1668
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1164
1448
1669
#| msgid "Tomboy is ready to synchronize your notes."
1449
1670
msgid ""
1450
1671
"Tomboy is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize "
1451
1672
"them now?"
1452
 
msgstr "మీ యొక్క నోట్స్ ను కాలనియమితము చేయుటకు టోంబాయ్ సిద్దంగా ఉంది."
 
1673
msgstr ""
 
1674
"మీ గమనికలను సింక్రొనైజ్ చేయుటకు టాంబోయ్ సిద్దముగా వుంది. మీరు వాటిని యిప్పుడు సింక్రొనైజ్ "
 
1675
"చేయుటకు యిష్టపడతారా?"
1453
1676
 
1454
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1195
 
1677
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1187
1455
1678
msgid ""
1456
1679
"Sorry, but something went wrong.  Please check your information and try "
1457
1680
"again.  The ~/.tomboy.log might be useful too."
1458
1681
msgstr ""
 
1682
"క్షమించండి, యేదో తప్పు జరిగింది.  మీ సమాచారమును పరిశీలించి మరలా ప్రయత్నించండి. "
 
1683
"~/.tomboy.log వుపయోగకరంగా వుండవచ్చును."
1459
1684
 
1460
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1204
 
1685
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1196
1461
1686
msgid "Error connecting :("
1462
1687
msgstr "అనుసంధించుటలో దోషము :("
1463
1688
 
1464
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1280
 
1689
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1272
1465
1690
msgid "Version:"
1466
1691
msgstr "వివరణము:"
1467
1692
 
1468
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1287
 
1693
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1279
1469
1694
msgid "Author:"
1470
1695
msgstr "గ్రంథకర్త:"
1471
1696
 
1472
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1294
 
1697
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1286
1473
1698
msgid "Copyright:"
1474
1699
msgstr "నకలుహక్కు:"
1475
1700
 
1476
 
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1300
 
1701
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1292
1477
1702
msgid "Add-in Dependencies:"
1478
 
msgstr ""
 
1703
msgstr "యాడ్-యిన్ ఆధారములు:"
1479
1704
 
1480
 
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:76
 
1705
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:75
1481
1706
msgid "Search All Notes"
1482
1707
msgstr "అన్ని నోట్ లు వెతుకు"
1483
1708
 
1484
 
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:93
 
1709
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:90
1485
1710
msgid "_Search:"
1486
 
msgstr "_వెతుకు:"
1487
 
 
1488
 
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:114
1489
 
msgid "C_ase Sensitive"
1490
 
msgstr "_సందర్భ స్పందన"
1491
 
 
1492
 
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:316
 
1711
msgstr "వెతుకు (_S):"
 
1712
 
 
1713
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:319
1493
1714
msgid "Note"
1494
1715
msgstr "నోట్"
1495
1716
 
1496
 
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:338
 
1717
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:341
1497
1718
msgid "Last Changed"
1498
1719
msgstr "చివరగా మార్చబడిన"
1499
1720
 
1500
 
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:470
 
1721
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:472
1501
1722
msgid "Matches"
1502
1723
msgstr "ఉపమింపులు"
1503
1724
 
1504
 
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:521
 
1725
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:523
1505
1726
#, csharp-format
1506
1727
msgid "{0} match"
1507
1728
msgid_plural "{0} matches"
1508
1729
msgstr[0] "{0} ఉపమించు"
1509
1730
msgstr[1] "{0} ఉపమింపులు"
1510
1731
 
1511
 
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:535
 
1732
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:537
1512
1733
#, csharp-format
1513
1734
msgid "Total: {0} note"
1514
1735
msgid_plural "Total: {0} notes"
1515
1736
msgstr[0] "మొత్తము: {0} నోట్"
1516
1737
msgstr[1] "మొత్తము: {0} నోట్ లు"
1517
1738
 
1518
 
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:545
1519
 
#, fuzzy, csharp-format
 
1739
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:548
 
1740
#, csharp-format
1520
1741
#| msgid "Total: {0} note"
1521
1742
#| msgid_plural "Total: {0} notes"
1522
1743
msgid "Matches: {0} note"
1523
1744
msgid_plural "Matches: {0} notes"
1524
 
msgstr[0] "మొత్తము: {0} నోట్"
1525
 
msgstr[1] "మొత్తము: {0} నోట్ లు"
 
1745
msgstr[0] "పోల్చింది: {0} గమనిక"
 
1746
msgstr[1] "పోల్చింది: {0} గమనికలు"
1526
1747
 
1527
 
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:676
1528
 
#, fuzzy
 
1748
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:680
1529
1749
#| msgid "Note"
1530
1750
msgid "Notes"
1531
1751
msgstr "గమనికలు"
1532
1752
 
1533
 
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:205
 
1753
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:244
1534
1754
msgid "Cannot create new note"
1535
1755
msgstr "కొత్త నోట్ సృష్టించుటకు వీలుకాదు"
1536
1756
 
1537
 
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:292
 
1757
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:310
 
1758
msgid "Primary Development:"
 
1759
msgstr "ప్రాధమిక అభివృద్ది:"
 
1760
 
 
1761
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:315
 
1762
msgid "Contributors:"
 
1763
msgstr "సహాయకులు:"
 
1764
 
 
1765
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:333
1538
1766
msgid "translator-credits"
1539
1767
msgstr "Matapathi Pramod <pramod@swecha.net>"
1540
1768
 
1541
 
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:301
1542
 
msgid "Copyright © 2004-2007 Alex Graveley"
1543
 
msgstr "నకలుహక్కు © 2004-2007 అలెక్స్ గ్రావెల్లీ"
 
1769
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:342
 
1770
#| msgid "Copyright © 2004-2007 Alex Graveley"
 
1771
msgid ""
 
1772
"Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
 
1773
"Copyright © 2004-2009 Others\n"
 
1774
msgstr ""
 
1775
"కాపీరైట్ © 2004-2007 అలెక్స్ గ్రావెలి\n"
 
1776
"కాపీరైట్ © 2004-2009 యితరులు\n"
1544
1777
 
1545
 
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:302
 
1778
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:344
1546
1779
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
1547
 
msgstr ""
 
1780
msgstr "సరళమైన మరియు సులువైన డెస్కుటాప్ గమనిక-తీసుకొను అనువర్తనము."
1548
1781
 
1549
 
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:312
 
1782
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:354
1550
1783
msgid "Homepage"
1551
1784
msgstr "నివాస పుట"
1552
1785
 
1553
 
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:419
 
1786
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:471
1554
1787
msgid ""
1555
1788
"Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
1556
1789
"Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex@beatniksoftware.com>\n"
1557
1790
"\n"
1558
1791
msgstr ""
 
1792
"టాంబోయ్: సరళమైన మరియు సులువైన డెస్కుటాప్ గమనిక-తీసుకొను అనువర్తనము.\n"
 
1793
"కాపీరైట్ (C) 2004-2006 అలెక్స్ గ్రావెలి <alex@beatniksoftware.com>\n"
 
1794
"\n"
1559
1795
 
1560
 
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:431
 
1796
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:483
1561
1797
msgid ""
1562
1798
"Usage:\n"
1563
1799
"  --version\t\t\tPrint version information.\n"
1565
1801
"  --note-path [path]\t\tLoad/store note data in this directory.\n"
1566
1802
"  --search [text]\t\tOpen the search all notes window with the search text.\n"
1567
1803
msgstr ""
 
1804
"ఉపయోగం:\n"
 
1805
"  --version\t\t\tవర్షన్ సమాచారము యిస్తుంది.\n"
 
1806
"  --help\t\t\tఈ వుపయోగం సందేశమును ముద్రిస్తుంది.\n"
 
1807
"  --note-path [path]\t\tగమినిక డాటాను ఈ డైరెక్టరీనందు లోడు/నిల్వ చేస్తుంది.\n"
 
1808
"  --search [text]\t\tశోధన పాఠ్యముతో అన్ని గమనికలను శోధించు విండోను తెరుస్తుంది.\n"
1568
1809
 
1569
 
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:442
 
1810
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:494
1570
1811
msgid ""
1571
1812
"  --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
1572
1813
"  --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
1574
1815
"  --start-here\t\t\tDisplay the 'Start Here' note.\n"
1575
1816
"  --highlight-search [text]\tSearch and highlight text in the opened note.\n"
1576
1817
msgstr ""
 
1818
"  --new-note\t\t\tకొత్త నోటును సృష్టిస్తుంది మరియు ప్రదర్శిస్తుంది.\n"
 
1819
"  --new-note [title]\t\tకొత్త గమనికను సృష్టిస్తుంది మరియు ప్రదర్శిస్తుంది, శీర్షికతో.\n"
 
1820
"  --open-note [title/url]\tఉన్న గమనికను పోలు శీర్షికను ప్రదర్శిస్తుంది.\n"
 
1821
"  --start-here\t\t\t'ఇక్కడ ప్రారంభించు గమనికను ప్రదర్శిస్తుంది.\n"
 
1822
"  --highlight-search [text]\tతెరిచిన గమనికనందలి పాఠ్యమును శోధించును మరియు వుద్దీపనంచేయును.\n"
1577
1823
 
1578
1824
#. TODO: Restore this functionality with addins
1579
1825
#. usage +=
1580
1826
#. Catalog.GetString (
1581
1827
#. "  --check-plugin-unloading\tCheck if plugins are " +
1582
1828
#. "unloaded properly.\n");
1583
 
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:459
 
1829
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:511
1584
1830
msgid "D-BUS remote control disabled.\n"
1585
1831
msgstr "డి-వాహకము సుదూర నియంత్రణ నిరుపయోగపరచబడినది. \n"
1586
1832
 
1587
 
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:467
 
1833
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:519
1588
1834
#, csharp-format
1589
1835
msgid "Version {0}"
1590
1836
msgstr "వివరణము {0}"
1591
1837
 
1592
 
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:537
 
1838
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:592
1593
1839
#, csharp-format
1594
1840
msgid ""
1595
1841
"Tomboy: unsupported option '{0}'\n"
1596
1842
"Try 'tomboy --help' for more information.\n"
1597
1843
"D-BUS remote control disabled."
1598
1844
msgstr ""
 
1845
"టాంబోయ్: మద్దతీయని ఐచ్చికం '{0}'\n"
 
1846
"అధిక సమాచారము కొరకు 'tomboy --help' ప్రయత్నించండి.\n"
 
1847
"D-BUS దూరస్థ నియంత్రణ అచేతనం చేయబడింది."
1599
1848
 
1600
1849
#: ../Tomboy/Tray.cs:63
1601
1850
msgid " (new)"
1602
1851
msgstr " (కొత్త)"
1603
1852
 
1604
 
#: ../Tomboy/Tray.cs:241
 
1853
#: ../Tomboy/Tray.cs:277
1605
1854
msgid "_About Tomboy"
1606
 
msgstr "_టోంబాయ్ గురించి"
 
1855
msgstr "టోంబాయ్ గురించి (_A)"
1607
1856
 
1608
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:146
 
1857
#: ../Tomboy/Utils.cs:142
1609
1858
msgid ""
1610
1859
"The \"Tomboy Notes Manual\" could not be found.  Please verify that your "
1611
1860
"installation has been completed successfully."
1612
1861
msgstr ""
 
1862
"\"టాంబోయ్ గమనికల మాన్యువల్\" కనుగొనబడలేక పోయింది.  మీ సంస్థాపన సమర్ధవంతంగా "
 
1863
"పూర్తైనదేమో వొకసారి పరిశీలించండి."
1613
1864
 
1614
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:155
 
1865
#: ../Tomboy/Utils.cs:151
1615
1866
msgid "Help not found"
1616
1867
msgstr "సహాయము దొరకలేదు"
1617
1868
 
1618
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:171
 
1869
#: ../Tomboy/Utils.cs:167
1619
1870
msgid "Cannot open location"
1620
1871
msgstr "స్థానము తెరచుటకు వీలుకాదు"
1621
1872
 
1622
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:193
 
1873
#: ../Tomboy/Utils.cs:189
1623
1874
#, csharp-format
1624
1875
msgid "Today, {0}"
1625
1876
msgstr "ఈ రోజు, {0}"
1626
1877
 
1627
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:195
 
1878
#: ../Tomboy/Utils.cs:191
1628
1879
msgid "Today"
1629
1880
msgstr "ఈ రోజు"
1630
1881
 
1631
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:199
 
1882
#: ../Tomboy/Utils.cs:195
1632
1883
#, csharp-format
1633
1884
msgid "Yesterday, {0}"
1634
1885
msgstr "నిన్న, {0}"
1635
1886
 
1636
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:201
 
1887
#: ../Tomboy/Utils.cs:197
1637
1888
msgid "Yesterday"
1638
1889
msgstr "నిన్న"
1639
1890
 
1640
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:206
1641
 
#, fuzzy, csharp-format
 
1891
#: ../Tomboy/Utils.cs:202
 
1892
#, csharp-format
1642
1893
#| msgid "{0} days ago, {1}"
1643
1894
msgid "{0} day ago, {1}"
1644
1895
msgid_plural "{0} days ago, {1}"
1645
 
msgstr[0] "{0} రోజులు మునుపు, {1}"
1646
 
msgstr[1] "{0} రోజులు మునుపు, {1}"
 
1896
msgstr[0] "{0} రోజు క్రితం, {1}"
 
1897
msgstr[1] "{0} రోజుల క్రితం, {1}"
1647
1898
 
1648
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:210
1649
 
#, fuzzy, csharp-format
 
1899
#: ../Tomboy/Utils.cs:206
 
1900
#, csharp-format
1650
1901
#| msgid "{0} days ago"
1651
1902
msgid "{0} day ago"
1652
1903
msgid_plural "{0} days ago"
1653
 
msgstr[0] "{0} రోజులు మునుపు"
1654
 
msgstr[1] "{0} రోజులు మునుపు"
 
1904
msgstr[0] "{0} రోజు క్రితం"
 
1905
msgstr[1] "{0} రోజుల క్రితం"
1655
1906
 
1656
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:216
 
1907
#: ../Tomboy/Utils.cs:212
1657
1908
#, csharp-format
1658
1909
msgid "Tomorrow, {0}"
1659
1910
msgstr "రేపు, {0}"
1660
1911
 
1661
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:218
 
1912
#: ../Tomboy/Utils.cs:214
1662
1913
msgid "Tomorrow"
1663
1914
msgstr "రేపు"
1664
1915
 
1665
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:223
1666
 
#, fuzzy, csharp-format
 
1916
#: ../Tomboy/Utils.cs:219
 
1917
#, csharp-format
1667
1918
#| msgid "In {0} days, {1}"
1668
1919
msgid "In {0} day, {1}"
1669
1920
msgid_plural "In {0} days, {1}"
1670
 
msgstr[0] "{0} రోజుల లో, {1}"
 
1921
msgstr[0] "{0} రోజు లో, {1}"
1671
1922
msgstr[1] "{0} రోజుల లో, {1}"
1672
1923
 
1673
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:227
1674
 
#, fuzzy, csharp-format
 
1924
#: ../Tomboy/Utils.cs:223
 
1925
#, csharp-format
1675
1926
#| msgid "In {0} days"
1676
1927
msgid "In {0} day"
1677
1928
msgid_plural "In {0} days"
1678
 
msgstr[0] "{0} రోజుల లో"
1679
 
msgstr[1] "{0} రోజుల లో"
 
1929
msgstr[0] "{0} రోజులో"
 
1930
msgstr[1] "{0} రోజులలో"
1680
1931
 
1681
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:232
 
1932
#: ../Tomboy/Utils.cs:228
1682
1933
msgid "MMMM d, h:mm tt"
1683
 
msgstr ""
 
1934
msgstr "MMMM d, h:mm tt"
1684
1935
 
1685
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:233
 
1936
#: ../Tomboy/Utils.cs:229
1686
1937
msgid "MMMM d"
1687
 
msgstr ""
 
1938
msgstr "MMMM d"
1688
1939
 
1689
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:235
 
1940
#: ../Tomboy/Utils.cs:231
1690
1941
msgid "No Date"
1691
1942
msgstr "తేది లేదు"
1692
1943
 
1693
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:238
 
1944
#: ../Tomboy/Utils.cs:234
1694
1945
msgid "MMMM d yyyy, h:mm tt"
1695
 
msgstr ""
 
1946
msgstr "MMMM d yyyy, h:mm tt"
1696
1947
 
1697
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:239
 
1948
#: ../Tomboy/Utils.cs:235
1698
1949
msgid "MMMM d yyyy"
1699
 
msgstr ""
 
1950
msgstr "MMMM d yyyy"
1700
1951
 
1701
1952
#: ../Tomboy/Watchers.cs:155
1702
1953
#, csharp-format
1709
1960
"A note with the title <b>{0}</b> already exists. Please choose another name "
1710
1961
"for this note before continuing."
1711
1962
msgstr ""
 
1963
"శీర్షక <b>{0}</b>తో వొక గమనిక యిప్పటికే వుంది. కొనసాగించుటకు ముందుగా ఈ గమనిక కొరకు "
 
1964
"దయచేసి వేరొక నామమును యెంచుకొనుము."
1712
1965
 
1713
1966
#: ../Tomboy/Watchers.cs:203
1714
1967
msgid "Note title taken"
1715
1968
msgstr "నోట్ శీర్షిక తీసుకొనబడినది"
1716
1969
 
1717
 
#: ../Tomboy/Watchers.cs:551
 
1970
#: ../Tomboy/Watchers.cs:548
1718
1971
msgid "_Copy Link Address"
1719
 
msgstr " _జోడింపు చిరునామా నకలుచేయు"
 
1972
msgstr "జోడింపు చిరునామా నకలుచేయు (_C)"
1720
1973
 
1721
 
#: ../Tomboy/Watchers.cs:556
 
1974
#: ../Tomboy/Watchers.cs:553
1722
1975
msgid "_Open Link"
1723
 
msgstr "_జొడింపు తెరువు"
 
1976
msgstr "జొడింపు తెరువు (_O)"
1724
1977
 
1725
1978
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:94
1726
1979
#, csharp-format
1728
1981
"This synchronization addin is not supported on your computer. Please make "
1729
1982
"sure you have FUSE and {0} correctly installed and configured"
1730
1983
msgstr ""
 
1984
"సింక్రొనైజేషన్ యాడిన్ మీ కంప్యూటర్‌పైన మద్దతించబడదు. దయచేసి మీరు FUSE మరియు {0}ను "
 
1985
"సరిగా సంస్థాపించునట్లు మరియు ఆకృతీకరించునట్లు చూచుకొనుము"
1731
1986
 
1732
1987
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:129
1733
 
#, fuzzy
1734
1988
#| msgid "Could not save the icon file.  "
1735
1989
msgid "Could not read testfile."
1736
 
msgstr "ప్రతిమ దస్త్రం దాచుటకు వీలుకాదు."
 
1990
msgstr "పరీక్షాదస్త్రాన్ని చదువలేక పోయింది."
1737
1991
 
1738
1992
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:132
1739
1993
msgid "Write test failed."
1740
 
msgstr ""
 
1994
msgstr "వ్రాత పరిక్ష విఫలమైంది."
1741
1995
 
1742
1996
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:176
1743
1997
msgid "Timeout connecting to server."
1770
2024
 
1771
2025
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:240
1772
2026
msgid "Acquiring sync lock..."
1773
 
msgstr ""
 
2027
msgstr "సింక్ లాక్ పొందుతోంది..."
1774
2028
 
1775
2029
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:243
1776
2030
msgid "Committing changes..."
1786
2040
 
1787
2041
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:248
1788
2042
msgid "This may take a while, kick back and enjoy!"
1789
 
msgstr ""
 
2043
msgstr "ఇది కొంత సమయం తీసుకొంటుంది, వెనక్కు నెట్టి ఆనందించండి!"
1790
2044
 
1791
2045
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:250
1792
2046
msgid "Connecting to the server..."
1813
2067
"One of your other computers is currently synchronizing.  Please wait 2 "
1814
2068
"minutes and try again."
1815
2069
msgstr ""
 
2070
"మీ యితర కంప్యూటర్లలో వొకటి ప్రస్తుతం సింక్రొనైజ్ అవుచున్నది.  దయచేసి 2 నిముషాలు ఆగి మరలా "
 
2071
"ప్రయత్నించండి."
1816
2072
 
1817
2073
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:278
1818
2074
msgid "Preparing to download updates from server..."
1855
2111
 
1856
2112
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:303
1857
2113
msgid "Your notes are now up to date."
1858
 
msgstr ""
 
2114
msgstr "మీ గమనికలు యిప్పుడు తాజాగా వున్నాయి."
1859
2115
 
1860
2116
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:307
1861
2117
msgid "Synchronization Canceled"
1953
2209
"The server version of \"{0}\" conflicts with your local note.  What do you "
1954
2210
"want to do with your local note?"
1955
2211
msgstr ""
 
2212
"\"{0}\"యొక్క సేవిక వర్షన్ మీ స్థానిక గమనికతో విభేదించుచున్నది.  మీరు మీ స్థానిక గమనికతో "
 
2213
"యేమి చేయాలని అనుకొనుచున్నారు?"
1956
2214
 
1957
2215
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:159
1958
2216
msgid "_Tools"
1959
 
msgstr "_పనిముట్లు"
 
2217
msgstr "పనిముట్లు (_T)"
1960
2218
 
1961
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:133
1962
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:177
1963
 
#, fuzzy
 
2219
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:119
 
2220
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:163
1964
2221
msgid "Could not enable FUSE"
1965
 
msgstr "ఫ్యూజ్ ఉపయోగించుటకు వీలుకాదు."
 
2222
msgstr "FUSE చేతనము చేయలేక పోయింది"
1966
2223
 
1967
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:134
1968
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:178
 
2224
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:120
 
2225
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:164
1969
2226
msgid ""
1970
2227
"The FUSE module could not be loaded. Please check that it is installed "
1971
2228
"properly and try again."
1972
2229
msgstr ""
 
2230
"FUSE మాడ్యూల్ లోడుచేయలేక పోయింది. అది సరిగా సంస్థాపించబడినదో లేదు చూచుకొని మరలా "
 
2231
"ప్రయత్నించండి."
1973
2232
 
1974
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:149
1975
 
#, fuzzy
 
2233
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:135
1976
2234
msgid "Enable FUSE?"
1977
 
msgstr "_ఉపయోగించు"
 
2235
msgstr "FUSE చేతనంచేయాలా?"
1978
2236
 
1979
2237
#. TODO: This message isn't entirely accurate.
1980
2238
#. We should fix it.
1981
 
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:153
 
2239
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:139
1982
2240
msgid ""
1983
2241
"The synchronization you've chosen requires the FUSE module to be loaded.\n"
1984
2242
"\n"
1986
2244
"startup.  Add \"modprobe fuse\" to /etc/init.d/boot.local or \"fuse\" to /"
1987
2245
"etc/modules."
1988
2246
msgstr ""
 
2247
"మీరు యెంచుకొనిన సింక్రొనైజేషన్‌కు FUSE మాడ్యూల్ లోడు కావలసివుంది.\n"
 
2248
"\n"
 
2249
"భవిష్యత్తులో యిలా తెలియపరచకుండా వుండాలంటే, మీరు FUSE ను ప్రారంభమువద్దే లోడుచేయాలి. "
 
2250
"\"modprobe fuse\" ను /etc/init.d/boot.local కు కాని లేదా \"fuse\" ను /"
 
2251
"etc/modules కు కాని జతచేయండి."
1989
2252