248
281
"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
251
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:40
284
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:42
253
285
#| msgid "Select Synchronization Folder..."
254
286
msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
255
msgstr "కాలనియమితమైన సంచయమును ఎంచుకొనుము..."
287
msgstr "SSHFS దూరస్థ సింక్రొనైజేషన్ ఫోల్డర్"
257
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:41
289
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:43
259
290
#| msgid "Selected Synchronization Service Addin"
260
291
msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
261
msgstr "కాలనియమిత సేవ చేర్చుటలో ఎంచుకోబడినది"
292
msgstr "SSHFS దూరస్థ సింక్రొనైజేషన్ వినియోగదారి నామము"
263
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:42
294
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:44
265
295
#| msgid "Synchronization Service Error"
266
296
msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
267
msgstr "కాలనియమిత సేవ దోషము"
297
msgstr "SSHFS సింక్రొనైజేషన్ సేవిక పోర్టు"
269
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:43
299
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:45
271
300
#| msgid "Synchronization Service Error"
272
301
msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
273
msgstr "కాలనియమిత సేవ దోషము"
302
msgstr "SSHFS సింక్రొనైజేషన్ సేవిక URL"
275
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:44
304
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:46
276
305
msgid "Saved height of Search window"
306
msgstr "శోధన విండోయొక్క దాచిన యెత్తు"
279
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:45
308
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:47
280
309
msgid "Saved horizontal position of Search window"
310
msgstr "శోధన విండోయొక్క దాచిన హారిజాంటల్ స్థానము"
283
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:46
312
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:48
284
313
msgid "Saved vertical position of Search window"
314
msgstr "శోధన విండోయొక్క దాచిన వర్టికల్ స్థానము"
287
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:47
316
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:49
289
317
#| msgid "Open the Search All Notes window"
290
318
msgid "Saved width of Search window"
291
msgstr "అన్ని నోట్ లు వెతుకు గవాక్షం తెరువుము"
319
msgstr "శోధనవిండోయొక్క దాచిన వెడల్పు"
293
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:48
321
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:50
294
322
msgid "Selected Synchronization Service Addin"
295
323
msgstr "కాలనియమిత సేవ చేర్చుటలో ఎంచుకోబడినది"
297
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:49
325
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:51
298
326
msgid "Set to TRUE to activate"
299
327
msgstr "క్రియాశీలించుటకు నిజమునకు అమర్చు"
301
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:50
329
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:52
302
330
msgid "Show applet menu"
303
331
msgstr "ఆప్లెట్ జాబితా చూపుము"
305
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:51
333
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:53
306
334
msgid "Start Here Note"
307
335
msgstr "నోట్ ఇక్కడ మొదలుపెట్టుము"
309
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:52
337
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:54
310
338
msgid "Sticky Note Importer First Run"
311
339
msgstr "చీటీ దిగుమతిచేయునది మొదట నడుపుము"
313
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:53
341
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:55
314
342
msgid "Synchronization Client ID"
315
343
msgstr "కాలనియమిత బంట్రౌతు ఐడి"
317
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:54
345
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:56
318
346
msgid "Synchronization Local Server Path"
319
347
msgstr "కాలనియమిత స్థానిక సేవిక త్రోవ"
321
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:55
349
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:57
322
350
msgid "The date format that is used for the timestamp."
351
msgstr "టైమ్స్టాంపు కొరకు వుపయోగించిన తేదీ ఫార్మాట్."
325
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:56
353
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:58
327
355
"The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
328
356
"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
371
419
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
422
"టాంబోయ్ ఆప్లెట్ యొక్క మెనూను చూపుటకు గ్లోబల్ కీబందనం. ఆ ఫార్మాట్ యిలా వుంటుంది "
423
"\"<Control>a\" లేదా \"<Shift><Alt>F1\". పార్శర్ "
424
"చిన్న మరియు పెద్ద అక్షరాలు రెంటిని అనుమతిస్తుంది, \"<Ctl>\" మరియు \"<Ctrl>\" వంటి "
425
"యెబ్రివేషన్లను కూడా అనుమతిస్తుంది. మీరు ఐచ్చికాన్ని ప్రత్యేక స్ట్రింగు \"అచేతనమైన\"కు అమర్చితే, "
426
"అప్పుడు ఈ చర్య కొరకు ఏ కీభందనం వుండదు."
375
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:61
428
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:63
376
429
msgid "The handler for \"note://\" URLs"
377
430
msgstr "\"నోట్://\" యుఆర్ యల్స్ కొరకు అదుపుచేయునది"
379
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:62
432
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:64
380
433
msgid "The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
434
msgstr "Export To HTML ప్లగిన్ను వుపయోగించుటకు గమనిక చివరిగా యెగుమతి చేసిన డైరెక్టరీ."
383
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:63
436
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:65
385
438
"The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
441
"Export to HTML ప్లగిన్నందు 'లింకుచేసిన వ్రాతప్రతులను యెగుమతిచేయి' చెక్బాక్సునకు "
442
"చివరిగా వుంచిన అమరిక."
389
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:64
444
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:66
391
446
"The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the "
392
447
"Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML "
393
448
"Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found "
394
449
"recursively) should be included during an export to HTML."
451
"Export to HTML ప్లగిన్ నందు 'అన్ని యితర లింకుచేసిన వ్రాతప్రతులను చేర్చుము' చెక్బాక్సునకు "
452
"చివరిగా వుంచిన అమరిక. ఈ అమరిక 'HTML ఎగుమతి లింకుడ్ వ్రాతప్రతుల' అమరికతో కలిపి "
453
"వుపయోగించబడుతుంది మరియు HTMLకు యెగుమతినందు అన్ని వ్రాతప్రతులు(పునరావృతంగా "
454
"కనబడినవి) చేర్చవలెనో లేదో తెలుపుటకు వుపయోగించబడుతుంది."
397
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:65
456
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:67
399
458
"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
400
459
"which is always placed at the bottom of the Tomboy note menu and also "
401
460
"accessible by hotkey."
462
"\"ఇక్కడ ప్రారంభించు\" గమనికని పరిగణించవలసిన గమనికయొక్క గమనిక URI, యేదైతే యెల్లప్పుడూ "
463
"టాంబోయ్ గమనిక మెనూయొక్క పీఠమునందు వుంటుందో మరియు హాట్కీ ద్వారా యాక్సెస్ "
404
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:66
466
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:68
406
467
#| msgid "Error connecting to the synchronization service. Please try again."
407
msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
408
msgstr "కాలనియమిత సేవకు అనుసంధానపరచుటలో దోషము. దయచేసి మరలా ప్రయత్నించు."
469
"The port to use when connecting to the synchronization server via SSH. Set "
470
"to -1 or less if default SSH port settings should be used instead."
472
"SSH ద్వారా సింక్రొనైజేషన్ సేవికకు అనుసంధానించబడుతున్నప్పుడు వుపయోగించవలసిన పోర్టు. "
473
"అప్రమేయ SSH పోర్టు అమరికలు వుపయోగించవలెనంటే -1కు లేదా తక్కువకు అమర్చుము."
410
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:67
475
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:69
412
477
"Time (in milliseconds) Tomboy should wait for a response when using FUSE to "
413
478
"mount a sync share."
480
"FUSEను సింకు భాగస్వామ్యం మరల్పునకు వుపయోగించుచున్నప్పుడు స్పందన కొరకు టాంబోయ్ వేచివుండవలసిన "
481
"సమయం (మిల్లీ సెకనులలో)."
416
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:68
483
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:70
417
484
msgid "Timestamp format"
485
msgstr "టైమ్స్టాంప్ ఫార్మాట్"
420
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:69
487
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:71
421
488
msgid "URL of SSH server containing Tomboy synchronization directory."
489
msgstr "టాంబోయ్ సింక్రొనైజేషన్ డైరెక్టరీను కలిగివున్న SSH సేవిక యొక్క URL."
424
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:70
491
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:72
426
493
"Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
495
msgstr "ప్రస్తుతం ఆకృతీకరించివున్న గమనిక సింక్రొనైజేషన్ సేవ యాడిన్ కొరకు యునిక్ గుర్తింపుకారి."
430
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:71
497
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:73
432
499
"Unique identifier for this Tomboy client, used when communicating with a "
433
500
"sychronization server."
501
msgstr "ఈ టామ్బాయ్ కక్షిదారి కొరకు యునిక్ గుర్తింపుదారి, సింక్రొనైజేషన్ సేవికతో సంప్రదించునప్పుడు వుపయోగిస్తుంది."
436
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:72
503
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:74
438
505
"Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
508
"వినియోగదారిని అడగకుండా SSL దృవీకరణపత్రములను ఆమోదించుటకు wdfs ఐచ్చికం \"-ac\" "
442
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:73
511
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:75
444
512
#| msgid "Error connecting to the synchronization service. Please try again."
445
513
msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
446
msgstr "కాలనియమిత సేవకు అనుసంధానపరచుటలో దోషము. దయచేసి మరలా ప్రయత్నించు."
514
msgstr "SSH ద్వారా సింక్రొనైజేషన్ సేవికకు అనుసంధానమౌతున్నప్పుడు వుపయోగించుటకు వినియోగదారి నామము."
448
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:74
516
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:76
450
518
"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
451
519
"in the Tomboy note menu."
521
"టాంబోయ్ గమనిక మెనూనందు యెల్లప్పుడూ కనిపించు వ్రాతప్రతుల కొరకు గమనిక URIల యొక్క "
454
524
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:127
526
msgstr "దస్త్రం (_F)"
458
528
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:130
462
532
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:131 ../Tomboy/ActionManager.cs:172
463
533
msgid "Create a new note"
880
954
#. Save configuration into GConf
881
955
#. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_url", url ?? string.Empty);
882
956
#. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_username", username ?? string.Empty);
883
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:267
957
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:254
884
958
msgid "Saving configuration to the GNOME keyring failed with the following message:"
959
msgstr "ఆకృతీకరణను GNOME కీరింగ్కు దాయుట ఈ క్రింది సందేశముతో విఫలమైంది:"
961
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncServiceAddin.cs:70
962
#| msgid "Tomboy Help"
964
msgstr "టోంబాయ్ వెబ్"
966
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:62
967
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:92
968
#| msgid "Connecting to the server..."
969
msgid "Connect to Server"
970
msgstr "సేవిక కు అనుసంధానపరచుచున్నది"
972
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:64
974
msgstr "అనుసంధానమైంది"
976
#. Translators: The web service supporting Tomboy WebSync is not responding as expected
977
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:119
978
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:144
979
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:156
980
msgid "Server not responding. Try again later."
981
msgstr "సేవిక స్పందించుటలేదు. తర్వాత మరలా ప్రయత్నించండి."
983
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:178
984
#| msgid "Synchronization Failed"
985
msgid "Authorization Failed, Try Again"
986
msgstr "దృవీకరణము విఫలమైంది, మరలా ప్రయత్నించుము"
988
#. Translators: Title of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
989
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:187
990
msgid "Tomboy Web Authorization Successful"
991
msgstr "టాంబోయ్ వెబ్ దృవీకరణము సఫలమైంది"
993
#. Translators: Body of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
994
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:189
996
"Please return to the Tomboy Preferences window and press Save to start "
998
msgstr "దయచేసి టాంబోయ్ అభీష్టాల విండోనకు వచ్చి సింక్రొనైజేషన్ ప్రారంభించుటకు దాచు నొక్కండి."
1000
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:197
1001
msgid "Connected. Press Save to start synchronizing"
1002
msgstr "అనుసంధానమైంది. సింక్రొనైజేషన్ ప్రారంభించుటకు దాచు నొక్కండి."
1004
#. Translators: The user must take action in their web browser to continue the authorization process
1005
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:204
1006
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:215
1007
msgid "Authorizing in browser (Press to reset connection)"
1008
msgstr "బ్రౌజర్నందు దృవీకరించుచున్నది (అనుసంధానము తిరిగిఅమర్చుటకు వత్తుము)"
1010
#. Translators: Sometimes a user's default browser is not set, so we recommend setting it and trying again
1011
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:211
1012
msgid "Set the default browser and try again"
1013
msgstr "అప్రమేయ బ్రౌజర్ అమర్చి మరలా తిరిగి ప్రయత్నించుము"
887
1015
#. Translators: This is the name of "Window" menu in the Mac menubar
888
#: ../Tomboy/MacApplication.cs:160
1016
#: ../Tomboy/MacApplication.cs:214
890
1017
#| msgid "_Find:"
892
msgstr "గవాక్షము(_W)"
894
1021
#: ../Tomboy/Notebooks/CreateNotebookDialog.cs:24
895
1022
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:53
897
1023
#| msgid "Create a new note"
898
1024
msgid "Create a new notebook"
899
msgstr "కొత్త నోట్ సృష్టించు"
1025
msgstr "కొత్త గమనికపుస్తకమును సృష్టించుము"
901
1027
#: ../Tomboy/Notebooks/CreateNotebookDialog.cs:25
902
1028
msgid "Type the name of the notebook you'd like to create."
1029
msgstr "మీరు సృష్టించాలని అనుకొనుచున్న గమనికపుస్తకం యొక్క నామమును టైపుచేయండి."
905
1031
#: ../Tomboy/Notebooks/CreateNotebookDialog.cs:31
907
1032
#| msgid "_Host name:"
908
1033
msgid "N_otebook name:"
909
msgstr "_ఆతిథ్య నామము:"
1034
msgstr "గమనికపుస్తకం నామము (_o):"
911
1036
#: ../Tomboy/Notebooks/CreateNotebookDialog.cs:45
913
1037
#| msgid "Note title taken"
914
1038
msgid "Name already taken"
915
msgstr "నోట్ శీర్షిక తీసుకొనబడినది"
1039
msgstr "నామము యిప్పటికే తీసుకొనబడింది"
917
1041
#. Translation note: This is the Create button in the Create
918
1042
#. New Note Dialog.
928
1052
#. TODO: Figure out how to make this note for
929
1053
#. translators appear properly.
930
1054
#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:79
931
#, fuzzy, csharp-format
932
1056
#| msgid "{0} note updated."
933
1057
#| msgid_plural "{0} notes updated."
934
1058
msgid "{0} Notebook Template"
935
msgstr "{0} నోట్ తాజాపరచబడినది."
1059
msgstr "{0} గమనికపుస్తకం మాదిరి"
937
1061
#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:183
939
1062
#| msgid "Clos_e All Notes"
940
1063
msgid "All Notes"
941
msgstr "అన్ని గమనికలు"
1064
msgstr "అన్ని వ్రాతప్రతులు"
943
1066
#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:215
945
1067
#| msgid "Synchronize Notes"
946
1068
msgid "Unfiled Notes"
947
msgstr "కాలనియమిత నోట్స్"
1069
msgstr "నమోదుచేయని వ్రాతప్రతులు"
949
1071
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:48
950
1072
msgid "Note_books"
1073
msgstr "గమనికపుస్తకాలు (_b)"
953
1075
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:49
954
1076
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:69
956
1077
#| msgid "Create a new note"
957
1078
msgid "Create a new note in a notebook"
958
msgstr "కొత్త నోట్ సృష్టించు"
1079
msgstr "గమనికపుస్తకం నందు కొత్త గమనికని సృష్టించుము"
960
1081
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:52
961
1082
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:223
962
1083
msgid "New Note_book..."
1084
msgstr "కొత్త గమనికపుస్తకం... (_b)"
965
1086
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:56
967
1087
#| msgid "New Note {0}"
968
1088
msgid "_New Note"
969
msgstr "నూతన వ్రాతప్రతి (_N)"
1089
msgstr "కొత్త గమనిక (_N)"
971
1091
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:57
973
1092
#| msgid "Create a new note"
974
1093
msgid "Create a new note in this notebook"
975
msgstr "కొత్త నోట్ సృష్టించు"
1094
msgstr "ఈ గమనికపుస్తకం నందు కొత్త గమనికను సృష్టించు"
977
1096
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:60
979
1097
#| msgid "_Open Today: Template"
980
1098
msgid "_Open Template Note"
981
msgstr "_ఈ రోజు తెరువు: మాదిరి"
1099
msgstr "మాదిరి గమనికను తెరువుము (_O)"
983
1101
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:61
985
1102
#| msgid "Open the selected note"
986
1103
msgid "Open this notebook's template note"
987
msgstr "ఎంచుకోబడిన నోట్ తెరువుము"
1104
msgstr "ఈ గమనికపుస్తకంయొక్క మాదిరి గమనికను తెరువుము"
989
1106
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:64
991
1107
#| msgid "Delete this note"
992
1108
msgid "Delete Note_book"
993
msgstr "ఈ నోట్ తొలగించు"
1109
msgstr "గమనికపుస్తకం తొలగించుము (_b)"
995
1111
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:65
997
1112
#| msgid "Delete the selected note"
998
1113
msgid "Delete the selected notebook"
999
msgstr "ఎంచుకోబడిన నోట్ తొలగించు"
1114
msgstr "ఎంపికచేసిన గమనికపుస్తకం తొలగించుము"
1001
1116
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:68
1002
1117
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:251
1004
1118
#| msgid "Note"
1005
1119
msgid "Notebooks"
1120
msgstr "గమనికపుస్తకాలు"
1008
1122
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookManager.cs:356
1010
1123
#| msgid "Really delete this note?"
1011
1124
msgid "Really delete this notebook?"
1012
msgstr "నిజంగా ఈ నోట్ తొలగించు"
1125
msgstr "ఈ గమనికపుస్తకం నిజంగా తొలగించాలా?"
1014
1127
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookManager.cs:358
1016
1129
"The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
1017
1130
"longer be associated with this notebook. This action cannot be undone."
1132
"ఈ గమనికపుస్తకమునకు చెందునటువంటి గమనికలు తొలగించబడవు, అయితే అవి ఈ గమనికపుస్తకంతో "
1133
"యెంతోకాలము సంభందించివుండవు. ఈ చర్య తిరిగివుంచబడదు."
1020
1135
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookMenuItem.cs:14
1021
1136
msgid "No notebook"
1137
msgstr "గమనికపుస్తకం లేదు"
1024
1139
#. Translators should preserve the "{0}" in the following
1025
1140
#. string. After being formatted for a notebook named,
1026
1141
#. "Meetings", for example, the resultant string would be:
1027
1142
#. New "Meetings" Note
1028
1143
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNewNoteMenuItem.cs:27
1029
#, fuzzy, csharp-format
1030
1145
#| msgid "New Note {0}"
1031
1146
msgid "New \"{0}\" Note"
1032
msgstr "కొత్త నోట్ {0}"
1147
msgstr "కొత్త \"{0}\" గమనిక"
1034
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:45
1149
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:46
1035
1150
msgid "Place this note into a notebook"
1151
msgstr "ఈ గమనికను గమనికపుస్తకములోనికి వుంచుము"
1038
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:126
1153
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:127
1040
1154
#| msgid "Note"
1041
1155
msgid "Notebook"
1156
msgstr "గమనిక పుస్తకం"
1044
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:155
1158
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:156
1045
1159
msgid "_New notebook..."
1160
msgstr "కొత్త గమనికపుస్తకం... (_N)"
1048
#: ../Tomboy/Note.cs:1427
1162
#: ../Tomboy/Note.cs:1449
1049
1163
msgid "Really delete this note?"
1050
1164
msgstr "నిజంగా ఈ నోట్ తొలగించు"
1052
#: ../Tomboy/Note.cs:1430
1053
#, fuzzy, csharp-format
1166
#: ../Tomboy/Note.cs:1452
1054
1168
#| msgid "Really delete this note?"
1055
1169
msgid "Really delete this {0} note?"
1056
1170
msgid_plural "Really delete these {0} notes?"
1057
msgstr[0] "నిజంగా ఈ నోట్ తొలగించు"
1058
msgstr[1] "నిజంగా ఈ నోట్ తొలగించు"
1171
msgstr[0] "నిజంగా ఈ గమనిక {0} తొలగించాలా?"
1172
msgstr[1] "నిజంగా ఈ {0} గమనిక తొలగించాలా?"
1060
#: ../Tomboy/Note.cs:1441
1174
#: ../Tomboy/Note.cs:1463
1061
1175
msgid "If you delete a note it is permanently lost."
1062
1176
msgstr "ఒకవేళ నీవు నోట్ తొలగిస్తే అది శాశ్వతంగా పోతుంది."
1064
#: ../Tomboy/Note.cs:1475
1178
#: ../Tomboy/Note.cs:1497
1066
1179
#| msgid "Error saving icon"
1067
1180
msgid "Error saving note data."
1068
msgstr "ప్రతిమ దాచుటలో దోషము"
1181
msgstr "గమనిక డాటా దాయుటలో దోషము."
1070
#: ../Tomboy/Note.cs:1476
1183
#: ../Tomboy/Note.cs:1498
1072
1185
"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
1073
1186
"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.tomboy. "
1074
1187
"Error details can be found in ~/.tomboy.log."
1189
"మీ గమనికలను దాయునప్పుడు వొక దోషము యెదురైంది. మీరు సరిపోవుంత డిస్కు జాగా కలిగివుండునట్లు "
1190
"చూచుకొనండి, మరియు మీరు ~/.tomboy పై తగు అనుమతులను కలిగివుండునట్లు చూచుకొనండి. "
1191
"దోషపు వివరములు ~/.tomboy.log నందు కనుగొనబడతాయి."
1077
1193
#. New Note Template
1078
1194
#. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
1079
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:19 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:210
1195
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:19 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:208
1081
1196
#| msgid "_Open Today: Template"
1082
1197
msgid "New Note Template"
1083
msgstr "_ఈ రోజు తెరువు: మాదిరి"
1085
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:135
1198
msgstr "కొత్త గమనిక మాదిరి"
1200
#. Create migration notification note
1201
#. Translators: The title of the data migration note
1202
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:111
1203
msgid "Your Notes Have Moved!"
1204
msgstr "మీ గమనికలు కదల్చబడినవి!"
1206
#. Translators: The contents (not including the title) of the data migration note. {0}, {1}, {2}, {3}, and {4} are replaced by directory paths and should not be changed
1207
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:124
1210
"In the latest version of Tomboy, your note files have moved. You have "
1211
"probably never cared where your notes are stored, and if you still don't "
1212
"care, please go ahead and <bold>delete this note</bold>. :-)\n"
1214
"Your old note directory is still safe and sound at <link:url>{0}</link:"
1215
"url> . If you go back to an older version of Tomboy, it will look for notes "
1218
"But we've copied your notes and configuration info into new directories, "
1219
"which will be used from now on:\n"
1221
"<list><list-item dir=\"ltr\">Notes can now be found at <link:url>{1}</link:"
1223
"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Configuration is at <link:url>{2}</link:"
1225
"</list-item><list-item dir=\"ltr\">You can install add-ins at <link:url>{3}</"
1227
"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Log files can be found at <link:url>{4}</"
1228
"link:url></list-item></list>\n"
1232
"టాంబోయ్ యొక్క సరికొత్త వర్షన్నందు, మీ గమనిక దస్త్రములు కదల్చబడినవి. బహుశా మీరు మీ "
1233
"గమనికలు యెక్కడ నిల్వవుంచబడినవో పట్టించుకోకపోవచ్చు, మరియు యిప్పటికూడా మీరు "
1234
"పట్టించుకోకపోతే, మీరు <bold>ఈ గమనికను తొలగించవచ్చు</bold>. :-)\n"
1236
"మీ పాత గమనిక డైరెక్టరీ యిప్పటికీ వుంది <link:url>{0}</link:url> వద్ద. మీరు టాంబోయ్యొక్క "
1237
"పాత వర్షన్కు వెళితే, అది అక్కడ గమనికలు కొరకు వెతుకుతుంది.\n"
1239
"<list><list-item dir=\"ltr\">గమనికలు యిప్పటికీకూడా <link:url>{1}</link:"
1240
"url> వద్ద కనుగొనబడతాయి\n"
1241
"</list-item><list-item dir=\"ltr\">ఆకృతీకరణను <link:url>{2}</link:"
1243
"</list-item><list-item dir=\"ltr\">మీరు యాడిన్సు <link:url>{3}</"
1244
"link:url> వద్ద సంస్థాపించవచ్చును\n"
1245
"</list-item><list-item dir=\"ltr\">లాగ్ దస్త్రములు <link:url>{4}</"
1246
"link:url>వద్ద కనుగొనవచ్చు</list-item></list>\n"
1250
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:222
1087
1252
"<note-content>Start Here\n"
1143
1333
msgid "Find in This Note"
1144
1334
msgstr "ఈ నోట్ లో కనిపెట్టు"
1146
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:371
1336
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:361
1147
1337
msgid "_Link to New Note"
1148
msgstr "_కొత్త నోట్ కు జాబితా"
1338
msgstr "కొత్త నోట్ కు జాబితా (_L)"
1150
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:383
1340
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:373
1154
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:391
1344
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:381
1155
1345
msgid "_Find in This Note"
1156
msgstr "_ఈ నోట్ లో కనిపెట్టు"
1346
msgstr "ఈ నోట్ లో కనిపెట్టు (_F)"
1158
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:406
1348
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:396
1159
1349
msgid "Clos_e All Notes"
1160
msgstr "_అన్ని నోట్ లు మూసివేయు"
1350
msgstr "అన్ని నోట్ లు మూసివేయు (_e)"
1162
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:446
1352
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:436
1164
1354
msgstr "వెతుకు"
1166
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:449
1356
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:439
1167
1357
msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
1168
1358
msgstr "మీ నోట్స్ వెతుకు (Ctrl-Shift-F)"
1170
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:461
1360
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:451
1174
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:467
1364
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:457
1175
1365
msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
1366
msgstr "ఎంపికచేసిన పాఠ్యమును కొత్త నోటునకు లింకుచేయుము (Ctrl-L)"
1178
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:480
1368
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:470
1182
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:485
1372
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:475
1183
1373
msgid "Set properties of text"
1184
1374
msgstr "పాఠం యొక్క లక్షణములు అమర్చుము"
1186
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:490
1376
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:480
1378
msgstr "పనిముట్లు (_o)"
1190
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:494
1380
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:484
1191
1381
msgid "Use tools on this note"
1192
1382
msgstr "ఈ నోట్ పై పనిముట్లు వాడుము"
1194
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:502
1384
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:492
1195
1385
msgid "Delete this note"
1196
1386
msgstr "ఈ నోట్ తొలగించు"
1198
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:511 ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:161
1388
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:500 ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:161
1199
1389
msgid "Synchronize Notes"
1200
1390
msgstr "కాలనియమిత నోట్స్"
1202
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:554
1392
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:562
1203
1393
msgid "_Find..."
1204
msgstr "_కనిపెట్టు..."
1394
msgstr "కనిపెట్టు... (_F)"
1206
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:565 ../Tomboy/NoteWindow.cs:767
1396
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:573
1207
1397
msgid "Find _Next"
1208
msgstr "_తరువాతది కనిపెట్టు"
1398
msgstr "తరువాతది కనిపెట్టు (_N)"
1210
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:578
1400
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:586
1211
1401
msgid "Find _Previous"
1212
msgstr "_పూర్వముది కనిపెట్టు"
1402
msgstr "పూర్వముది కనిపెట్టు (_P)"
1214
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:666
1404
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:674
1215
1405
msgid "Cannot create note"
1216
1406
msgstr "నోట్ సృష్టించుట వీలుకాదు"
1218
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:747
1408
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:755
1220
msgstr "_కనిపెట్టు:"
1410
msgstr "కనిపెట్టు (_F):"
1222
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:758
1412
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:766
1223
1413
msgid "_Previous"
1226
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1242
1414
msgstr "ముందరి (_P)"
1416
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:775
1419
msgstr "తరువాతి (_N)"
1421
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1258
1230
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1254
1425
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1270
1231
1426
msgid "_Italic"
1232
msgstr "_వాలు అక్షరాలు"
1427
msgstr "వాలు అక్షరాలు (_I)"
1234
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1266
1429
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1282
1235
1430
msgid "_Strikeout"
1431
msgstr "ఖండించుట (_S)"
1238
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1278
1433
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1294
1239
1434
msgid "_Highlight"
1240
msgstr "_ఉద్దేపించు"
1435
msgstr "ఉద్దేపించు (_H)"
1242
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1291
1437
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1307
1243
1438
msgid "Font Size"
1244
1439
msgstr "అక్షరశైలి పరిమాణం"
1246
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1294
1441
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1310
1247
1442
msgid "_Normal"
1443
msgstr "సాధారణ (_N)"
1250
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1301
1445
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1327
1254
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1309
1449
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1335
1258
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1317
1453
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1343
1262
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1328
1457
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1352
1458
#| msgid "Font Size"
1459
msgid "Increase Font Size"
1460
msgstr "ఫాంటు పరిమాణమును పెంచుము"
1462
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1370
1463
#| msgid "Font Size"
1464
msgid "Decrease Font Size"
1465
msgstr "ఫాంటు పరిమాణమును తగ్గించుము"
1467
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1390
1263
1468
msgid "Bullets"
1264
1469
msgstr "విశేషసూచికలు"
1266
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:80
1471
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:78
1267
1472
msgid "Editing"
1268
1473
msgstr "సరిచేయుట"
1270
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:83
1475
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:81
1271
1476
msgid "Hotkeys"
1272
1477
msgstr "ప్రియ మీటలు"
1274
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:85
1479
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:83
1275
1480
msgid "Synchronization"
1276
1481
msgstr "కాలనియమితము"
1278
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:87
1483
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:85
1279
1484
msgid "Add-ins"
1280
1485
msgstr "మరియొక దానిని చేర్చుము"
1282
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:146
1487
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:144
1283
1488
msgid "_Spell check while typing"
1284
msgstr "_అచ్చువేయునపుడు ఉచ్ఛారణ తనిఖీచేయు"
1489
msgstr "అచ్చువేయునపుడు ఉచ్ఛారణ తనిఖీచేయు (_S)"
1286
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:155
1491
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:153
1288
1493
"Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
1289
1494
"shown in the context menu."
1496
"తప్పుగా స్పెల్ చేస్తే యెరుపురంగులో అండర్లైన్ చేయబడుతుంది, సరైన స్పెల్లింగ్ సూచనలు కాంటెస్టు "
1497
"మెనూనందు చూపబడతాయి."
1292
1499
#. WikiWords...
1293
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:166
1500
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:164
1294
1501
msgid "Highlight _WikiWords"
1295
msgstr "_వికీ పదములు ఉద్దేపించు"
1502
msgstr "వికీ పదములు ఉద్దేపించు (_W)"
1297
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:174
1504
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:172
1299
1506
"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
1300
1507
"word will create a note with that name."
1509
"<b>ఈ విధంగాకనిపించు</b> పదములు వుద్దీపనం చేయబడుటకు ఈ ఐచ్చికం చేతనం చేయుము. "
1510
"పదమును నొక్కుట వలన ఆనామముతో గమనికను సృష్టిస్తుంది."
1303
1512
#. Auto bulleted list
1304
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:181
1513
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:179
1305
1514
msgid "Enable auto-_bulleted lists"
1515
msgstr "స్వయంచాలక-బుల్లెటెడ్ జాబితాలను చేతనంచేయుము (_b)"
1308
1517
#. Custom font...
1309
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:190
1518
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:188
1310
1519
msgid "Use custom _font"
1311
msgstr "_మలచిన ఆక్షరశైలి వాడుము"
1520
msgstr "మలచిన ఆక్షరశైలి వాడుము (_f)"
1313
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:214
1522
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:212
1315
1524
"Use the new note template to specify the text that should be used when "
1316
1525
"creating a new note."
1527
"కొత్త గమనికను సృష్టించునప్పుడు వుపయోగించవలసిన పాఠ్యమును తెలుపుటకు కొత్త గమనిక మాదిరిని "
1319
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:224
1530
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:221
1321
1531
#| msgid "_Open Today: Template"
1322
1532
msgid "Open New Note Template"
1323
msgstr "_ఈ రోజు తెరువు: మాదిరి"
1533
msgstr "కొత్త గమనిక మాదిరిని తెరువుము"
1326
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:281
1536
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:278
1327
1537
msgid "Listen for _Hotkeys"
1328
msgstr "_ప్రియ మీటల కొరకు వినుము"
1538
msgstr "ప్రియ మీటల కొరకు వినుము (_H)"
1330
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:290
1540
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:287
1332
1542
"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
1333
1543
"keypress. Example Hotkeys: <b><Control><Shift>F11</b>, <b><"
1546
"ఎక్కడనుండైనా వొక్క కీవత్తుతో మీ గమనికలను యాక్సెస్ చేయుటకు హాట్కీలు అనుమతిస్తాయి. "
1547
"ఉదాహరణ హాట్కీలు: <b><Control><Shift>F11</b>, <b><"
1337
1550
#. Show notes menu keybinding...
1338
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:310
1551
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:307
1339
1552
msgid "Show notes _menu"
1340
msgstr "_నోట్స్ జాబితా చూపుము"
1553
msgstr "నోట్స్ జాబితా చూపుము (_m)"
1342
1555
#. Open Start Here keybinding...
1343
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:327
1556
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:324
1344
1557
msgid "Open \"_Start Here\""
1345
msgstr "\"_ఇక్కడ మొదలుపెట్టు\" తెరచు"
1558
msgstr "\"ఇక్కడ మొదలుపెట్టు\" తెరచు (_S)"
1347
1560
#. Create new note keybinding...
1348
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:344
1561
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:341
1349
1562
msgid "Create _new note"
1350
msgstr "_కొత్త నోట్ సృష్టించు"
1563
msgstr "కొత్త నోట్ సృష్టించు (_n)"
1352
1565
#. Open Search All Notes window keybinding...
1353
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:361
1566
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:358
1354
1567
msgid "Open \"Search _All Notes\""
1355
msgstr "\"_అన్ని నోట్ లు వెతుకు\" తెరువుము"
1568
msgstr "\"అన్ని నోట్ లు వెతుకు\" తెరువుము (_A)"
1357
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:388
1570
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:385
1359
1571
#| msgid "Service:"
1360
1572
msgid "Ser_vice:"
1363
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:441 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1019
1575
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:438 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1031
1364
1576
msgid "Not configurable"
1365
1577
msgstr "రూపశిల్పం కానిది"
1367
1579
#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
1368
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:461
1580
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:458
1370
1581
#| msgid "Advanced..."
1371
1582
msgid "_Advanced..."
1372
msgstr "ఉన్నతస్థితి..."
1583
msgstr "అధునాతన... (_A)"
1374
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:522
1585
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:519
1375
1586
msgid "The following add-ins are installed"
1378
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:553
1587
msgstr "ఈ క్రింది యాడ్-యిన్సు సంస్థాపించబడినవి"
1589
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:540
1590
msgid "Get More Add-Ins..."
1591
msgstr "ఎక్కువ యాడ్-యిన్సు పొందుము..."
1593
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:566
1379
1594
msgid "_Enable"
1595
msgstr "ఉపయోగించు (_E)"
1382
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:559
1597
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:572
1383
1598
msgid "_Disable"
1384
msgstr "_నిరుపయోగపరచు"
1599
msgstr "నిరుపయోగపరచు (_D)"
1386
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:690
1601
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:703
1387
1602
msgid "Not Implemented"
1388
1603
msgstr "అమలుపరచబడలేదు"
1390
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:704
1605
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:717
1391
1606
#, csharp-format
1392
1607
msgid "{0} Preferences"
1393
1608
msgstr "{0} అభీష్టాలు"
1395
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:843
1610
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:856
1396
1611
msgid "Choose Note Font"
1397
1612
msgstr "నోట్ అక్షరశైలి ఎంచుకొను"
1399
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:887
1614
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:900
1400
1615
msgid "Other Synchronization Options"
1401
1616
msgstr "వేరే కాలనియమిత ఇఛ్ఛాపూర్వకములు"
1403
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:894
1618
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:906
1405
1620
"When a conflict is detected between a local note and a note on the "
1406
1621
"configured synchronization server:"
1623
"ఆకృతీకరించిన సింక్రొనైజేషన్ సేవికనందలి గమనికకు మరియు స్థానిక గమనికకు మద్యన విభేదము "
1624
"గుర్తించబడినప్పుడు:"
1409
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:901
1626
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:913
1410
1627
msgid "Always ask me what to do."
1628
msgstr "ఏమిచేయాలో యెల్లప్పుడూ నన్ను అడుగుము."
1413
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:905
1630
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:917
1414
1631
msgid "Rename my local note."
1415
1632
msgstr "నా స్థానిక నోట్ పునర్నామకరణ చేయు."
1417
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:909
1634
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:921
1418
1635
msgid "Replace my local note with the server's update."
1636
msgstr "సేవికయొక్క నవీకరణతో నా స్థానిక గమనికను పునఃస్థాపించుము."
1421
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1055
1638
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1067
1422
1639
msgid "WARNING: Are you sure?"
1423
1640
msgstr "హెచ్చరిక: నీవు నిశ్చయమేనా?"
1425
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1057
1642
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1069
1427
1644
"Clearing your synchronization settings is not recommended. You may be "
1428
1645
"forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
1647
"మీ సింక్రొనైజేషన్ అమరికలను శుబ్రపరచుట సిఫార్సు చేయుటలేదు. మీరు కొత్త అమరికలను దాయునప్పుడు "
1648
"మీ గమనికలను మరలా సింక్రొనైజ్ చేయుటకు బలవంతం చేయవచ్చు."
1431
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1070
1650
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1082
1432
1651
msgid "Resetting Synchronization Settings"
1433
1652
msgstr "కాలనియమిత అమరికలు పునః ప్రారంభించుచున్నది"
1435
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1072
1654
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1084
1437
1656
"You have disabled the configured synchronization service. Your "
1438
1657
"synchronization settings will now be cleared. You may be forced to "
1439
1658
"synchronize all of your notes again when you save new settings"
1660
"మీరు ఆకృతీకరించిన సింక్రొనైజేషన్ సేవను అచేతనం చేసారు. మీ సింక్రొనైజేషన్ అమరికలు యిప్పుడు "
1661
"శుబ్రముచేయబడతాయి. మీరు కొత్త అమరికలను దాయునప్పుడు మీ గమనికలను మరలా సింక్రొనైజ్ "
1662
"చేయుటకు బలవంతం చేయవచ్చు"
1442
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1170
1664
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1162
1443
1665
msgid "Success! You're connected!"
1444
1666
msgstr "విజయవంతం! మీరు అనుసంధించబడినారు!"
1446
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1172
1668
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1164
1448
1669
#| msgid "Tomboy is ready to synchronize your notes."
1450
1671
"Tomboy is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize "
1452
msgstr "మీ యొక్క నోట్స్ ను కాలనియమితము చేయుటకు టోంబాయ్ సిద్దంగా ఉంది."
1674
"మీ గమనికలను సింక్రొనైజ్ చేయుటకు టాంబోయ్ సిద్దముగా వుంది. మీరు వాటిని యిప్పుడు సింక్రొనైజ్ "
1675
"చేయుటకు యిష్టపడతారా?"
1454
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1195
1677
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1187
1456
1679
"Sorry, but something went wrong. Please check your information and try "
1457
1680
"again. The ~/.tomboy.log might be useful too."
1682
"క్షమించండి, యేదో తప్పు జరిగింది. మీ సమాచారమును పరిశీలించి మరలా ప్రయత్నించండి. "
1683
"~/.tomboy.log వుపయోగకరంగా వుండవచ్చును."
1460
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1204
1685
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1196
1461
1686
msgid "Error connecting :("
1462
1687
msgstr "అనుసంధించుటలో దోషము :("
1464
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1280
1689
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1272
1465
1690
msgid "Version:"
1466
1691
msgstr "వివరణము:"
1468
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1287
1693
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1279
1469
1694
msgid "Author:"
1470
1695
msgstr "గ్రంథకర్త:"
1472
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1294
1697
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1286
1473
1698
msgid "Copyright:"
1474
1699
msgstr "నకలుహక్కు:"
1476
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1300
1701
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1292
1477
1702
msgid "Add-in Dependencies:"
1703
msgstr "యాడ్-యిన్ ఆధారములు:"
1480
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:76
1705
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:75
1481
1706
msgid "Search All Notes"
1482
1707
msgstr "అన్ని నోట్ లు వెతుకు"
1484
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:93
1709
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:90
1485
1710
msgid "_Search:"
1488
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:114
1489
msgid "C_ase Sensitive"
1490
msgstr "_సందర్భ స్పందన"
1492
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:316
1711
msgstr "వెతుకు (_S):"
1713
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:319
1496
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:338
1717
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:341
1497
1718
msgid "Last Changed"
1498
1719
msgstr "చివరగా మార్చబడిన"
1500
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:470
1721
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:472
1501
1722
msgid "Matches"
1502
1723
msgstr "ఉపమింపులు"
1504
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:521
1725
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:523
1505
1726
#, csharp-format
1506
1727
msgid "{0} match"
1507
1728
msgid_plural "{0} matches"
1508
1729
msgstr[0] "{0} ఉపమించు"
1509
1730
msgstr[1] "{0} ఉపమింపులు"
1511
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:535
1732
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:537
1512
1733
#, csharp-format
1513
1734
msgid "Total: {0} note"
1514
1735
msgid_plural "Total: {0} notes"
1515
1736
msgstr[0] "మొత్తము: {0} నోట్"
1516
1737
msgstr[1] "మొత్తము: {0} నోట్ లు"
1518
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:545
1519
#, fuzzy, csharp-format
1739
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:548
1520
1741
#| msgid "Total: {0} note"
1521
1742
#| msgid_plural "Total: {0} notes"
1522
1743
msgid "Matches: {0} note"
1523
1744
msgid_plural "Matches: {0} notes"
1524
msgstr[0] "మొత్తము: {0} నోట్"
1525
msgstr[1] "మొత్తము: {0} నోట్ లు"
1745
msgstr[0] "పోల్చింది: {0} గమనిక"
1746
msgstr[1] "పోల్చింది: {0} గమనికలు"
1527
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:676
1748
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:680
1529
1749
#| msgid "Note"
1531
1751
msgstr "గమనికలు"
1533
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:205
1753
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:244
1534
1754
msgid "Cannot create new note"
1535
1755
msgstr "కొత్త నోట్ సృష్టించుటకు వీలుకాదు"
1537
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:292
1757
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:310
1758
msgid "Primary Development:"
1759
msgstr "ప్రాధమిక అభివృద్ది:"
1761
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:315
1762
msgid "Contributors:"
1765
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:333
1538
1766
msgid "translator-credits"
1539
1767
msgstr "Matapathi Pramod <pramod@swecha.net>"
1541
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:301
1542
msgid "Copyright © 2004-2007 Alex Graveley"
1543
msgstr "నకలుహక్కు © 2004-2007 అలెక్స్ గ్రావెల్లీ"
1769
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:342
1770
#| msgid "Copyright © 2004-2007 Alex Graveley"
1772
"Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
1773
"Copyright © 2004-2009 Others\n"
1775
"కాపీరైట్ © 2004-2007 అలెక్స్ గ్రావెలి\n"
1776
"కాపీరైట్ © 2004-2009 యితరులు\n"
1545
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:302
1778
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:344
1546
1779
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
1780
msgstr "సరళమైన మరియు సులువైన డెస్కుటాప్ గమనిక-తీసుకొను అనువర్తనము."
1549
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:312
1782
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:354
1550
1783
msgid "Homepage"
1551
1784
msgstr "నివాస పుట"
1553
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:419
1786
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:471
1555
1788
"Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
1556
1789
"Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex@beatniksoftware.com>\n"
1792
"టాంబోయ్: సరళమైన మరియు సులువైన డెస్కుటాప్ గమనిక-తీసుకొను అనువర్తనము.\n"
1793
"కాపీరైట్ (C) 2004-2006 అలెక్స్ గ్రావెలి <alex@beatniksoftware.com>\n"
1560
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:431
1796
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:483
1563
1799
" --version\t\t\tPrint version information.\n"
1574
1815
" --start-here\t\t\tDisplay the 'Start Here' note.\n"
1575
1816
" --highlight-search [text]\tSearch and highlight text in the opened note.\n"
1818
" --new-note\t\t\tకొత్త నోటును సృష్టిస్తుంది మరియు ప్రదర్శిస్తుంది.\n"
1819
" --new-note [title]\t\tకొత్త గమనికను సృష్టిస్తుంది మరియు ప్రదర్శిస్తుంది, శీర్షికతో.\n"
1820
" --open-note [title/url]\tఉన్న గమనికను పోలు శీర్షికను ప్రదర్శిస్తుంది.\n"
1821
" --start-here\t\t\t'ఇక్కడ ప్రారంభించు గమనికను ప్రదర్శిస్తుంది.\n"
1822
" --highlight-search [text]\tతెరిచిన గమనికనందలి పాఠ్యమును శోధించును మరియు వుద్దీపనంచేయును.\n"
1578
1824
#. TODO: Restore this functionality with addins
1580
1826
#. Catalog.GetString (
1581
1827
#. " --check-plugin-unloading\tCheck if plugins are " +
1582
1828
#. "unloaded properly.\n");
1583
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:459
1829
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:511
1584
1830
msgid "D-BUS remote control disabled.\n"
1585
1831
msgstr "డి-వాహకము సుదూర నియంత్రణ నిరుపయోగపరచబడినది. \n"
1587
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:467
1833
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:519
1588
1834
#, csharp-format
1589
1835
msgid "Version {0}"
1590
1836
msgstr "వివరణము {0}"
1592
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:537
1838
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:592
1593
1839
#, csharp-format
1595
1841
"Tomboy: unsupported option '{0}'\n"
1596
1842
"Try 'tomboy --help' for more information.\n"
1597
1843
"D-BUS remote control disabled."
1845
"టాంబోయ్: మద్దతీయని ఐచ్చికం '{0}'\n"
1846
"అధిక సమాచారము కొరకు 'tomboy --help' ప్రయత్నించండి.\n"
1847
"D-BUS దూరస్థ నియంత్రణ అచేతనం చేయబడింది."
1600
1849
#: ../Tomboy/Tray.cs:63
1602
1851
msgstr " (కొత్త)"
1604
#: ../Tomboy/Tray.cs:241
1853
#: ../Tomboy/Tray.cs:277
1605
1854
msgid "_About Tomboy"
1606
msgstr "_టోంబాయ్ గురించి"
1855
msgstr "టోంబాయ్ గురించి (_A)"
1608
#: ../Tomboy/Utils.cs:146
1857
#: ../Tomboy/Utils.cs:142
1610
1859
"The \"Tomboy Notes Manual\" could not be found. Please verify that your "
1611
1860
"installation has been completed successfully."
1862
"\"టాంబోయ్ గమనికల మాన్యువల్\" కనుగొనబడలేక పోయింది. మీ సంస్థాపన సమర్ధవంతంగా "
1863
"పూర్తైనదేమో వొకసారి పరిశీలించండి."
1614
#: ../Tomboy/Utils.cs:155
1865
#: ../Tomboy/Utils.cs:151
1615
1866
msgid "Help not found"
1616
1867
msgstr "సహాయము దొరకలేదు"
1618
#: ../Tomboy/Utils.cs:171
1869
#: ../Tomboy/Utils.cs:167
1619
1870
msgid "Cannot open location"
1620
1871
msgstr "స్థానము తెరచుటకు వీలుకాదు"
1622
#: ../Tomboy/Utils.cs:193
1873
#: ../Tomboy/Utils.cs:189
1623
1874
#, csharp-format
1624
1875
msgid "Today, {0}"
1625
1876
msgstr "ఈ రోజు, {0}"
1627
#: ../Tomboy/Utils.cs:195
1878
#: ../Tomboy/Utils.cs:191
1629
1880
msgstr "ఈ రోజు"
1631
#: ../Tomboy/Utils.cs:199
1882
#: ../Tomboy/Utils.cs:195
1632
1883
#, csharp-format
1633
1884
msgid "Yesterday, {0}"
1634
1885
msgstr "నిన్న, {0}"
1636
#: ../Tomboy/Utils.cs:201
1887
#: ../Tomboy/Utils.cs:197
1637
1888
msgid "Yesterday"
1640
#: ../Tomboy/Utils.cs:206
1641
#, fuzzy, csharp-format
1891
#: ../Tomboy/Utils.cs:202
1642
1893
#| msgid "{0} days ago, {1}"
1643
1894
msgid "{0} day ago, {1}"
1644
1895
msgid_plural "{0} days ago, {1}"
1645
msgstr[0] "{0} రోజులు మునుపు, {1}"
1646
msgstr[1] "{0} రోజులు మునుపు, {1}"
1896
msgstr[0] "{0} రోజు క్రితం, {1}"
1897
msgstr[1] "{0} రోజుల క్రితం, {1}"
1648
#: ../Tomboy/Utils.cs:210
1649
#, fuzzy, csharp-format
1899
#: ../Tomboy/Utils.cs:206
1650
1901
#| msgid "{0} days ago"
1651
1902
msgid "{0} day ago"
1652
1903
msgid_plural "{0} days ago"
1653
msgstr[0] "{0} రోజులు మునుపు"
1654
msgstr[1] "{0} రోజులు మునుపు"
1904
msgstr[0] "{0} రోజు క్రితం"
1905
msgstr[1] "{0} రోజుల క్రితం"
1656
#: ../Tomboy/Utils.cs:216
1907
#: ../Tomboy/Utils.cs:212
1657
1908
#, csharp-format
1658
1909
msgid "Tomorrow, {0}"
1659
1910
msgstr "రేపు, {0}"
1661
#: ../Tomboy/Utils.cs:218
1912
#: ../Tomboy/Utils.cs:214
1662
1913
msgid "Tomorrow"
1665
#: ../Tomboy/Utils.cs:223
1666
#, fuzzy, csharp-format
1916
#: ../Tomboy/Utils.cs:219
1667
1918
#| msgid "In {0} days, {1}"
1668
1919
msgid "In {0} day, {1}"
1669
1920
msgid_plural "In {0} days, {1}"
1670
msgstr[0] "{0} రోజుల లో, {1}"
1921
msgstr[0] "{0} రోజు లో, {1}"
1671
1922
msgstr[1] "{0} రోజుల లో, {1}"
1673
#: ../Tomboy/Utils.cs:227
1674
#, fuzzy, csharp-format
1924
#: ../Tomboy/Utils.cs:223
1675
1926
#| msgid "In {0} days"
1676
1927
msgid "In {0} day"
1677
1928
msgid_plural "In {0} days"
1678
msgstr[0] "{0} రోజుల లో"
1679
msgstr[1] "{0} రోజుల లో"
1929
msgstr[0] "{0} రోజులో"
1930
msgstr[1] "{0} రోజులలో"
1681
#: ../Tomboy/Utils.cs:232
1932
#: ../Tomboy/Utils.cs:228
1682
1933
msgid "MMMM d, h:mm tt"
1934
msgstr "MMMM d, h:mm tt"
1685
#: ../Tomboy/Utils.cs:233
1936
#: ../Tomboy/Utils.cs:229
1689
#: ../Tomboy/Utils.cs:235
1940
#: ../Tomboy/Utils.cs:231
1690
1941
msgid "No Date"
1691
1942
msgstr "తేది లేదు"
1693
#: ../Tomboy/Utils.cs:238
1944
#: ../Tomboy/Utils.cs:234
1694
1945
msgid "MMMM d yyyy, h:mm tt"
1946
msgstr "MMMM d yyyy, h:mm tt"
1697
#: ../Tomboy/Utils.cs:239
1948
#: ../Tomboy/Utils.cs:235
1698
1949
msgid "MMMM d yyyy"
1950
msgstr "MMMM d yyyy"
1701
1952
#: ../Tomboy/Watchers.cs:155
1702
1953
#, csharp-format