1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009.
7
"Project-Id-Version: kateexternaltoolsplugin\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 03:04+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-03-26 20:35+0000\n"
11
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
12
"Language-Team: British English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
#: kateexternaltools.cpp:296
21
msgid "Failed to expand the command '%1'."
22
msgstr "Failed to expand the command '%1'."
24
#: kateexternaltools.cpp:297
25
msgid "Kate External Tools"
26
msgstr "Kate External Tools"
28
#: kateexternaltools.cpp:479
29
msgid "Edit External Tool"
30
msgstr "Edit External Tool"
32
#: kateexternaltools.cpp:497
36
#: kateexternaltools.cpp:502
37
msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
38
msgstr "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
40
#: kateexternaltools.cpp:514
44
#: kateexternaltools.cpp:519
46
"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
47
"for execution. The following macros will be expanded:</p><ul><li><code>%URL</"
48
"code> - the URL of the current document.</li><li><code>%URLs</code> - a list "
49
"of the URLs of all open documents.</li><li><code>%directory</code> - the URL "
50
"of the directory containing the current document.</li><li><code>%filename</"
51
"code> - the filename of the current document.</li><li><code>%line</code> - "
52
"the current line of the text cursor in the current view.</li><li><code>%"
53
"column</code> - the column of the text cursor in the current view.</"
54
"li><li><code>%selection</code> - the selected text in the current view.</"
55
"li><li><code>%text</code> - the text of the current document.</li></ul>"
57
"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
58
"for execution. The following macros will be expanded:</p><ul><li><code>%URL</"
59
"code> - the URL of the current document.</li><li><code>%URLs</code> - a list "
60
"of the URLs of all open documents.</li><li><code>%directory</code> - the URL "
61
"of the directory containing the current document.</li><li><code>%filename</"
62
"code> - the filename of the current document.</li><li><code>%line</code> - "
63
"the current line of the text cursor in the current view.</li><li><code>%"
64
"column</code> - the column of the text cursor in the current view.</"
65
"li><li><code>%selection</code> - the selected text in the current view.</"
66
"li><li><code>%text</code> - the text of the current document.</li></ul>"
68
#: kateexternaltools.cpp:539
72
#: kateexternaltools.cpp:544
74
"The executable used by the command. This is used to check if a tool should "
75
"be displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
77
"The executable used by the command. This is used to check if a tool should "
78
"be displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
80
#: kateexternaltools.cpp:552
84
#: kateexternaltools.cpp:557
86
"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
87
"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose "
88
"from known mimetypes, press the button on the right."
90
"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
91
"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose "
92
"from known mimetypes, press the button on the right."
94
#: kateexternaltools.cpp:566
95
msgid "Click for a dialog that can help you create a list of mimetypes."
96
msgstr "Click for a dialogue that can help you create a list of mimetypes."
98
#: kateexternaltools.cpp:572
102
#: kateexternaltools.cpp:576
106
#: kateexternaltools.cpp:576
107
msgid "Current Document"
108
msgstr "Current Document"
110
#: kateexternaltools.cpp:576
111
msgid "All Documents"
112
msgstr "All Documents"
114
#: kateexternaltools.cpp:580
116
"You can choose to save the current or all [modified] documents prior to "
117
"running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an "
118
"application like, for example, an FTP client."
120
"You can choose to save the current or all [modified] documents prior to "
121
"running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an "
122
"application like, for example, an FTP client."
124
#: kateexternaltools.cpp:587
125
msgid "&Command line name:"
126
msgstr "&Command line name:"
128
#: kateexternaltools.cpp:593
130
"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
131
"line with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
134
"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
135
"line with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
138
#: kateexternaltools.cpp:604
139
msgid "You must specify at least a name and a command"
140
msgstr "You must specify at least a name and a command"
142
#: kateexternaltools.cpp:618
143
msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
144
msgstr "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
146
#: kateexternaltools.cpp:620
147
msgid "Select Mime Types"
148
msgstr "Select Mime Types"
150
#: kateexternaltoolsplugin.cpp:46 kateexternaltoolsplugin.cpp:128
151
#: kateexternaltoolsplugin.cpp:136 kateexternaltoolsplugin.cpp:157
152
msgid "External Tools"
153
msgstr "External Tools"
155
#: kateexternaltoolsplugin.cpp:46
156
msgid "Run external tools"
157
msgstr "Run external tools"
159
#: kateexternaltoolsplugin.cpp:159
160
msgid "Launch external helper applications"
161
msgstr "Launch external helper applications"
164
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
166
msgstr "Andrew Coles"
169
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
171
msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
173
#. i18n: file: ui.rc:4
174
#. i18n: ectx: Menu (file)
179
#. i18n: file: ui.rc:7
180
#. i18n: ectx: Menu (tools)
185
#. i18n: file: configwidget.ui:21
186
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListWidget, lbTools)
189
"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
191
"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
193
#. i18n: file: configwidget.ui:56
194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNew)
199
#. i18n: file: configwidget.ui:63
200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEdit)
205
#. i18n: file: configwidget.ui:70
206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
211
#. i18n: file: configwidget.ui:90
212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSeparator)
214
msgid "Insert Separator"
215
msgstr "Insert Separator"