1
# translation of desktop_kdeedu.po to British English
2
# Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2003, 2004, 2005, 2006.
3
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2004, 2005, 2009, 2010.
6
"Project-Id-Version: desktop_kdeedu\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2011-06-09 03:12+0000\n"
9
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 15:19+0100\n"
10
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
11
"Language-Team: British English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
#: src/blinken.desktop:2
23
#: src/blinken.desktop:53
25
msgid "Memory Enhancement Game"
26
msgstr "Memory Enhancement Game"
28
#: src/blinken.desktop:102
30
msgid "A memory enhancement game"
31
msgstr "A memory enhancement game"
34
#~ msgid "AdvancedPlot"
35
#~ msgstr "AdvancedPlot"
38
#~ msgid "Differentiate"
39
#~ msgstr "Differentiate"
43
#~ "An Assistant dialog to simplify calculating derivatives of expressions"
45
#~ "An Assistant dialogue to simplify calculating derivatives of expressions"
52
#~ msgid "An Assistant dialog to simplify calculation of integrals"
53
#~ msgstr "An Assistant dialogue to simplify calculation of integrals"
56
#~ msgid "Create Matrix"
57
#~ msgstr "Create Matrix"
60
#~ msgid "An Assistant dialog to simplify entering of matrices"
61
#~ msgstr "An Assistant dialogue to simplify entering of matrices"
64
#~ msgid "Eigenvalues"
65
#~ msgstr "Eigenvalues"
68
#~ msgid "An Assistant dialog to simplify calculating of Eigenvalues"
69
#~ msgstr "An Assistant dialogue to simplify calculating of Eigenvalues"
72
#~ msgid "Eigenvectors"
73
#~ msgstr "Eigenvectors"
76
#~ msgid "An Assistant dialog to simplify calculating of EigenVectors"
77
#~ msgstr "An Assistant dialogue to simplify calculating of EigenVectors"
80
#~ msgid "Invert Matrix"
81
#~ msgstr "Invert Matrix"
84
#~ msgid "An Assistant dialog to simplify inverting of matrices"
85
#~ msgstr "An Assistant dialogue to simplify inverting of matrices"
92
#~ msgid "An Assistant dialog to simplify plotting of 2D functions"
93
#~ msgstr "An Assistant dialogue to simplify plotting of 2D functions"
100
#~ msgid "An Assistant dialog to simplify plotting of 3D functions"
101
#~ msgstr "An Assistant dialogue to simplify plotting of 3D functions"
105
#~ msgstr "RunScript"
108
#~ msgid "An Assistant for running an external Script file"
109
#~ msgstr "An Assistant for running an external Script file"
116
#~ msgid "An Assistant dialog to simplify solving of equations"
117
#~ msgstr "An Assistant dialogue to simplify solving of equations"
125
#~ "KAlgebra backend for Cantor. Lets you use the same language you use in "
126
#~ "the KAlgebra application in Cantor worksheets."
128
#~ "KAlgebra backend for Cantor. Lets you use the same language you use in "
129
#~ "the KAlgebra application in Cantor worksheets."
136
#~ msgid "Backend for the Maxima Computer Algebra System"
137
#~ msgstr "Backend for the Maxima Computer Algebra System"
140
#~ msgid "nullbackend"
141
#~ msgstr "nullbackend"
144
#~ msgid "Backend for Cantor for testing purposes"
145
#~ msgstr "Backend for Cantor for testing purposes"
152
#~ msgid "Backend for GNU Octave"
153
#~ msgstr "Backend for GNU Octave"
160
#~ msgid "Backend for The R Project for Statistical Computing"
161
#~ msgstr "Backend for The R Project for Statistical Computing"
168
#~ msgid "Backend for the Sage Mathematics Software"
169
#~ msgstr "Backend for the Sage Mathematics Software"
175
#~ msgctxt "GenericName"
176
#~ msgid "KDE Frontend to Mathematical Software"
177
#~ msgstr "KDE Frontend to Mathematical Software"
180
#~ msgid "CantorPart"
181
#~ msgstr "CantorPart"
184
#~ msgid "An Assistant for Cantor"
185
#~ msgstr "An Assistant for Cantor"
188
#~ msgid "A Backend for Cantor"
189
#~ msgstr "A Backend for Cantor"
192
#~ msgid "A Plugin for Cantor's Panel"
193
#~ msgstr "A Plugin for Cantor's Panel"
200
#~ msgid "A panel to display help"
201
#~ msgstr "A panel to display help"
204
#~ msgid "Variable Manager"
205
#~ msgstr "Variable Manager"
208
#~ msgid "A panel to manage the variables of a session"
209
#~ msgstr "A panel to manage the variables of a session"
212
#~ msgid "KAlgebra Mobile"
213
#~ msgstr "KAlgebra Mobile"
215
#~ msgctxt "GenericName"
216
#~ msgid "Pocket Graph Calculator"
217
#~ msgstr "Pocket Graph Calculator"
220
#~ msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
221
#~ msgstr "Pocket Maths Expression Solver and Plotter"
224
#~ msgid "KAlgebra Script"
225
#~ msgstr "KAlgebra Script"
232
#~ msgid "Provides a console to use KAlgebra as a calculator"
233
#~ msgstr "Provides a console to use KAlgebra as a calculator"
240
#~ msgid "Draws any 2D graph you want"
241
#~ msgstr "Draws any 2D graph you want"
244
#~ msgid "Value Tables"
245
#~ msgstr "Value Tables"
249
#~ msgstr "Variables"
252
#~ msgid "Provides an enumeration of all defined variables"
253
#~ msgstr "Provides an enumeration of all defined variables"
256
#~ msgid "A Calculator"
257
#~ msgstr "A Calculator"
259
#~ msgctxt "GenericName"
260
#~ msgid "Graph Calculator"
261
#~ msgstr "Graph Calculator"
264
#~ msgid "Math Expression Solver and Plotter"
265
#~ msgstr "Mathematical Expression Solver and Plotter"
268
#~ msgid "KalziumGLPart"
269
#~ msgstr "KalziumGLPart"
272
#~ msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
273
#~ msgstr "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
276
#~ msgid "Chemical Data"
277
#~ msgstr "Chemical Data"
280
#~ msgid "Chemical Data Applet"
281
#~ msgstr "Chemical Data Applet"
284
#~ msgid "Kalzium concentration Calculator"
285
#~ msgstr "Kalzium concentration Calculator"
288
#~ msgid "Kalzium concentration Calculator"
289
#~ msgstr "Kalzium concentration Calculator"
292
#~ msgid "Chemistry: Did You Know"
293
#~ msgstr "Chemistry: Did You Know"
296
#~ msgid "Facts about the chemical elements"
297
#~ msgstr "Facts about the chemical elements"
300
#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
301
#~ msgstr "Kalzium gas Calculator"
304
#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
305
#~ msgstr "Kalzium gas Calculator"
308
#~ msgid "Kalzium nuclear Calculator"
309
#~ msgstr "Kalzium nuclear Calculator"
312
#~ msgid "Kalzium Nuclear Calculator"
313
#~ msgstr "Kalzium Nuclear Calculator"
316
#~ msgid "Molar mass calculator"
317
#~ msgstr "Molar mass calculator"
320
#~ msgid "Small periodic table of elements with a molar mass calculator"
321
#~ msgstr "Small periodic table of elements with a molar mass calculator"
328
#~ msgid "Chemical Data"
329
#~ msgstr "Chemical Data"
332
#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements"
333
#~ msgstr "KDE Periodic Table of Elements"
335
#~ msgctxt "GenericName"
336
#~ msgid "Periodic Table of Elements"
337
#~ msgstr "Periodic Table of Elements"
344
#~ msgid "KDE Letter Order Game"
345
#~ msgstr "KDE Letter Order Game"
347
#~ msgctxt "GenericName"
348
#~ msgid "Letter Order Game"
349
#~ msgstr "Letter Order Game"
351
#~ msgctxt "GenericName"
352
#~ msgid "Exercise Fractions"
353
#~ msgstr "Exercise Fractions"
356
#~ msgid "Practice exercises with fractions"
357
#~ msgstr "Practice exercises with fractions"
364
#~ msgid "KGeography"
365
#~ msgstr "KGeography"
367
#~ msgctxt "GenericName"
368
#~ msgid "Geography Trainer"
369
#~ msgstr "Geography Trainer"
372
#~ msgid "A Geography Learning Program"
373
#~ msgstr "A Geography Learning Program"
376
#~ msgid "KDE Hangman Game"
377
#~ msgstr "KDE Hangman Game"
379
#~ msgctxt "GenericName"
380
#~ msgid "Hangman Game"
381
#~ msgstr "Hangman Game"
388
#~ msgid "Dr. Geo Info"
389
#~ msgstr "Dr. Geo Info"
399
#~ msgctxt "GenericName"
400
#~ msgid "Interactive Geometry"
401
#~ msgstr "Interactive Geometry"
404
#~ msgid "Explore Geometric Constructions"
405
#~ msgstr "Explore Geometric Constructions"
411
#~ msgctxt "GenericName"
412
#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool"
413
#~ msgstr "Japanese Reference/Study Tool"
416
#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool"
417
#~ msgstr "Japanese Reference and Study Tool"
424
#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet"
425
#~ msgstr "a KDE program to learn the alphabet"
431
#~ msgctxt "GenericName"
432
#~ msgid "Learn The Alphabet"
433
#~ msgstr "Learn The Alphabet"
436
#~ msgid "Function Plotter"
437
#~ msgstr "Function Plotter"
443
#~ msgctxt "GenericName"
444
#~ msgid "Mathematical Function Plotter"
445
#~ msgstr "Mathematical Function Plotter"
448
#~ msgid "KmPlotPart"
449
#~ msgstr "KmPlotPart"
452
#~ msgid "Desktop Planetarium"
453
#~ msgstr "Desktop Planetarium"
459
#~ msgctxt "GenericName"
460
#~ msgid "Desktop Planetarium"
461
#~ msgstr "Desktop Planetarium"
463
#~ msgctxt "GenericName"
464
#~ msgid "Touch Typing Tutor"
465
#~ msgstr "Touch Typing Tutor"
475
#~ msgctxt "GenericName"
476
#~ msgid "Educational Programming Environment"
477
#~ msgstr "Educational Programming Environment"
480
#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
481
#~ msgstr "A flashcard and vocabulary learning program"
485
#~ msgstr "KWordQuiz"
487
#~ msgctxt "GenericName"
488
#~ msgid "Flash Card Trainer"
489
#~ msgstr "Flash Card Trainer"
493
#~ msgstr "KWordQuiz"
496
#~ msgid "QuizCorrect"
497
#~ msgstr "QuizCorrect"
500
#~ msgid "Correct answer"
501
#~ msgstr "Correct answer"
505
#~ msgstr "QuizError"
508
#~ msgid "Wrong answer"
509
#~ msgstr "Wrong answer"
512
#~ msgid "syntaxerror"
513
#~ msgstr "syntaxerror"
516
#~ msgid "Error in syntax"
517
#~ msgstr "Error in syntax"
523
#~ msgctxt "GenericName"
524
#~ msgid "Desktop Globe"
525
#~ msgstr "Desktop Globe"
528
#~ msgid "Marble Part"
529
#~ msgstr "Marble Part"
532
#~ msgid "World Clock"
533
#~ msgstr "World Clock"
536
#~ msgid "Shows the time in different parts of the world"
537
#~ msgstr "Shows the time in different parts of the world"
544
#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
545
#~ msgstr "Vocabulary data for Plasmoids"
548
#~ msgid "Vocabulary Cards"
549
#~ msgstr "Vocabulary Cards"
552
#~ msgid "Example Parley Script"
553
#~ msgstr "Example Parley Script"
557
#~ "This example script offers two actions: 1) Move selected vocabulary to a "
558
#~ "different lesson 2) Change the grade of selected words to known (highest "
561
#~ "This example script offers two actions: 1) Move selected vocabulary to a "
562
#~ "different lesson 2) Change the grade of selected words to known (highest "
566
#~ msgid "Google Dictionary (translation)"
567
#~ msgstr "Google Dictionary (translation)"
570
#~ msgid "Uses Google Dictionary (translate.google.com) to translate words"
571
#~ msgstr "Uses Google Dictionary (translate.google.com) to translate words"
574
#~ msgid "Google Images (online image fetching)"
575
#~ msgstr "Google Images (online image fetching)"
579
#~ "This script automatically fetches images from images.google.com for the "
580
#~ "selected word. The search language depends on the selected word. "
581
#~ "Downloaded images are stored in a <<document file name>>_files folder "
582
#~ "next to the document file. Requires PyQt4."
584
#~ "This script automatically fetches images from images.google.com for the "
585
#~ "selected word. The search language depends on the selected word. "
586
#~ "Downloaded images are stored in a <<document file name>>_files folder "
587
#~ "next to the document file. Requires PyQt4."
590
#~ msgid "LEO Dictionary (Translation)"
591
#~ msgstr "LEO Dictionary (Translation)"
594
#~ msgid "Uses LEO Dictionary (dict.leo.org) to translate words"
595
#~ msgstr "Uses LEO Dictionary (dict.leo.org) to translate words"
598
#~ msgid "Testing Purposes Script"
599
#~ msgstr "Testing Purposes Script"
602
#~ msgid "Description of what the plugin does"
603
#~ msgstr "Description of what the plugin does"
606
#~ msgid "Wiktionary Sound"
607
#~ msgstr "Wiktionary Sound"
610
#~ msgid "This script fetches sound files from http://commons.wikimedia.org."
611
#~ msgstr "This script fetches sound files from http://commons.wikimedia.org."
613
#~ msgctxt "GenericName"
614
#~ msgid "Vocabulary Trainer"
615
#~ msgstr "Vocabulary Trainer"
621
#~ msgctxt "Description"
622
#~ msgid "Awesome cute bees"
623
#~ msgstr "Awesome cute bees"
629
#~ msgctxt "Description"
630
#~ msgid "A simple gray theme."
631
#~ msgstr "A simple grey theme."
634
#~ msgid "Rocs Data Structure Plugin"
635
#~ msgstr "Rocs Data Structure Plugin"
642
#~ msgid "Linked list"
643
#~ msgstr "Linked list"
650
#~ msgid "Read and write Graphviz files."
651
#~ msgstr "Read and write Graphviz files."
658
#~ msgid "Read and write GML files."
659
#~ msgstr "Read and write GML files."
666
#~ msgid "Read and write TXT files."
667
#~ msgstr "Read and write TXT files."
674
#~ msgid "Read and write Keyhole Markup Language files."
675
#~ msgstr "Read and write Keyhole Markup Language files."
678
#~ msgid "Make Complete"
679
#~ msgstr "Make Complete"
682
#~ msgid "Make all graphs complete. All actual edges will be removed."
683
#~ msgstr "Make all graphs complete. All actual edges will be removed."
686
#~ msgid "Rocs File Plugin"
687
#~ msgstr "Rocs File Plugin"
690
#~ msgid "Rocs Tool Plugin"
691
#~ msgstr "Rocs Tool Plugin"
697
#~ msgctxt "GenericName"
698
#~ msgid "Rocs Graph Theory"
699
#~ msgstr "Rocs Graph Theory"
702
#~ msgid "Graph Theory Tool for Professors and Students."
703
#~ msgstr "Graph Theory Tool for Professors and Students."
709
#~ msgctxt "GenericName"
710
#~ msgid "Interactive Physical Simulator"
711
#~ msgstr "Interactive Physical Simulator"
714
#~ msgid "Simulate physics experiments"
715
#~ msgstr "Simulate physics experiments"
717
#~ msgctxt "Description"
718
#~ msgid "Awesome cute bees (disfigured by Parley developers)."
719
#~ msgstr "Awesome cute bees (disfigured by Parley developers)."
722
#~ msgid "KAlgebra backend for Cantor"
723
#~ msgstr "KAlgebra backend for Cantor"
729
#~ msgctxt "Description"
730
#~ msgid "Clean theme for KDE 4"
731
#~ msgstr "Clean theme for KDE 4"
737
#~ msgctxt "Description"
738
#~ msgid "Default theme for KDE 4"
739
#~ msgstr "Default theme for KDE 4"
742
#~ msgid "KPercentage"
743
#~ msgstr "KPercentage"
745
#~ msgctxt "GenericName"
746
#~ msgid "Exercise Percentages"
747
#~ msgstr "Exercise Percentages"
750
#~| msgctxt "GenericName"
751
#~| msgid "Vocabulary Trainer"
752
#~ msgctxt "GenericName"
753
#~ msgid "Vocabulary Practice"
754
#~ msgstr "Vocabulary Trainer"
758
#~ msgstr "KVocTrain"
761
#~ msgid "Vocabulary Trainer Document"
762
#~ msgstr "Vocabulary Trainer Document"
765
#~ msgid "A program to help revise Latin"
766
#~ msgstr "A program to help revise Latin"
772
#~ msgctxt "GenericName"
773
#~ msgid "Latin Reviser"
774
#~ msgstr "Latin Reviser"
777
#~ msgid "KWordQuiz Vocabulary"
778
#~ msgstr "KWordQuiz Vocabulary"
781
#~ msgid "Cabri Figure"
782
#~ msgstr "Cabri Figure"
785
#~ msgid "Dr. Geo Figure"
786
#~ msgstr "Dr. Geo Figure"
789
#~ msgid "KGeo Figure"
790
#~ msgstr "KGeo Figure"
793
#~ msgid "Kig Figure"
794
#~ msgstr "Kig Figure"
797
#~ msgid "KSeg Document"
798
#~ msgstr "KSeg Document"
802
#~ msgstr "Languages"
805
#~ msgid "Mathematics"
806
#~ msgstr "Mathematics"
809
#~ msgid "Miscellaneous"
810
#~ msgstr "Miscellaneous"
817
#~ msgid "Teaching Tools"
818
#~ msgstr "Teaching Tools"
820
#~ msgctxt "GenericName"
821
#~ msgid "Simon Says Game"
822
#~ msgstr "Simon Says Game"
828
#~ msgctxt "GenericName"
829
#~ msgid "Tests & Exams"
830
#~ msgstr "Tests & Exams"
833
#~ msgid "KDE Tests & Exams Program"
834
#~ msgstr "KDE Tests & Exams Program"
836
#~ msgctxt "GenericName"
837
#~ msgid "Tests & Exams Editor"
838
#~ msgstr "Tests & Exams Editor"
841
#~ msgid "KEduca-Editor"
842
#~ msgstr "KEduca-Editor"
845
#~ msgid "Edu Document"
846
#~ msgstr "Edu Document"
849
#~ msgid "Edu Gallery Document"
850
#~ msgstr "Edu Gallery Document"
853
#~ msgid "A KDE Logo programming environment"
854
#~ msgstr "A KDE Logo programming environment"
860
#~ msgctxt "GenericName"
861
#~ msgid "Study Spanish Verbforms"
862
#~ msgstr "Study Spanish Verbforms"