~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-engb/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/desktop_kdepim-runtime.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-byr3cok7p8qas78x
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of desktop_kdepim.po to British English
 
2
# Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2002,2003,2004, 2005, 2009.
 
3
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2004, 2005, 2009, 2010, 2011.
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: desktop_kdepim\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 03:08+0000\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 20:33+0000\n"
 
10
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
 
11
"Language-Team: British English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
12
"MIME-Version: 1.0\n"
 
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
15
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
17
"Language: en_GB\n"
 
18
 
 
19
#: akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:2
 
20
msgctxt "Name"
 
21
msgid "Akonadi Console"
 
22
msgstr "Akonadi Console"
 
23
 
 
24
#: akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:50
 
25
msgctxt "Comment"
 
26
msgid "Akonadi Management and Debugging Console"
 
27
msgstr "Akonadi Management and Debugging Console"
 
28
 
 
29
#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:13
 
30
msgctxt "Name"
 
31
msgid "Advanced"
 
32
msgstr "Advanced"
 
33
 
 
34
#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:66
 
35
msgctxt "Comment"
 
36
msgid "Advanced Feed Reader Settings"
 
37
msgstr "Advanced Feed Reader Settings"
 
38
 
 
39
#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:13
 
40
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:15
 
41
#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:16
 
42
#: knode/knode_config_appearance.desktop:15
 
43
#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:16
 
44
msgctxt "Name"
 
45
msgid "Appearance"
 
46
msgstr "Appearance"
 
47
 
 
48
#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:86
 
49
msgctxt "Comment"
 
50
msgid "Configure the Feed Reader Appearance"
 
51
msgstr "Configure the Feed Reader Appearance"
 
52
 
 
53
#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:13
 
54
msgctxt "Name"
 
55
msgid "Archive"
 
56
msgstr "Archive"
 
57
 
 
58
#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:65
 
59
msgctxt "Comment"
 
60
msgid "Configure Feed Archive"
 
61
msgstr "Configure Feed Archive"
 
62
 
 
63
#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:13
 
64
msgctxt "Name"
 
65
msgid "Browser"
 
66
msgstr "Browser"
 
67
 
 
68
#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:66
 
69
msgctxt "Comment"
 
70
msgid "Configure Internal Browser Component"
 
71
msgstr "Configure Internal Browser Component"
 
72
 
 
73
#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:13
 
74
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:16
 
75
msgctxt "Name"
 
76
msgid "General"
 
77
msgstr "General"
 
78
 
 
79
#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:84
 
80
msgctxt "Comment"
 
81
msgid "Configure Feeds"
 
82
msgstr "Configure Feeds"
 
83
 
 
84
#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:3
 
85
msgctxt "Name"
 
86
msgid "Metakit storage backend"
 
87
msgstr "Metakit storage backend"
 
88
 
 
89
#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:61
 
90
#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:50
 
91
#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.desktop:30
 
92
#: akregator/src/akregator_plugin.desktop:4
 
93
msgctxt "Comment"
 
94
msgid "Plugin for Akregator"
 
95
msgstr "Plugin for Akregator"
 
96
 
 
97
#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:14
 
98
msgctxt "Name"
 
99
msgid "Online Readers"
 
100
msgstr "Online Readers"
 
101
 
 
102
#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:61
 
103
msgctxt "Comment"
 
104
msgid "Configure Online Readers"
 
105
msgstr "Configure Online Readers"
 
106
 
 
107
#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:3
 
108
msgctxt "Name"
 
109
msgid "Akregator Online Feed Reader Support"
 
110
msgstr "Akregator Online Feed Reader Support"
 
111
 
 
112
#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:14
 
113
msgctxt "Name"
 
114
msgid "Share Services"
 
115
msgstr "Share Services"
 
116
 
 
117
#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:45
 
118
msgctxt "Comment"
 
119
msgid "Configure Share Services"
 
120
msgstr "Configure Share Services"
 
121
 
 
122
#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.desktop:3
 
123
msgctxt "Name"
 
124
msgid "Akregator Online Article Share"
 
125
msgstr "Akregator Online Article Share"
 
126
 
 
127
#: akregator/src/akregator.desktop:2
 
128
msgctxt "Name"
 
129
msgid "Akregator"
 
130
msgstr "Akregator"
 
131
 
 
132
#: akregator/src/akregator.desktop:71
 
133
msgctxt "GenericName"
 
134
msgid "Feed Reader"
 
135
msgstr "Feed Reader"
 
136
 
 
137
#: akregator/src/akregator.desktop:121
 
138
msgctxt "Comment"
 
139
msgid "A KDE News Feed Reader"
 
140
msgstr "A KDE News Feed Reader"
 
141
 
 
142
#: akregator/src/akregator.notifyrc:3
 
143
msgctxt "Comment"
 
144
msgid "Akregator"
 
145
msgstr "Akregator"
 
146
 
 
147
#: akregator/src/akregator.notifyrc:67
 
148
msgctxt "Name"
 
149
msgid "Feed added"
 
150
msgstr "Feed added"
 
151
 
 
152
#: akregator/src/akregator.notifyrc:125
 
153
msgctxt "Comment"
 
154
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
 
155
msgstr "A new feed was remotely added to Akregator"
 
156
 
 
157
#: akregator/src/akregator.notifyrc:185
 
158
msgctxt "Name"
 
159
msgid "New Articles"
 
160
msgstr "New Articles"
 
161
 
 
162
#: akregator/src/akregator.notifyrc:246
 
163
msgctxt "Comment"
 
164
msgid "New articles were fetched"
 
165
msgstr "New articles were fetched"
 
166
 
 
167
#: akregator/src/akregator_part.desktop:2
 
168
msgctxt "Name"
 
169
msgid "aKregatorPart"
 
170
msgstr "aKregatorPart"
 
171
 
 
172
#: blogilo/blogilo.desktop:2
 
173
msgctxt "Name"
 
174
msgid "Blogilo"
 
175
msgstr "Blogilo"
 
176
 
 
177
#: blogilo/blogilo.desktop:51
 
178
msgctxt "GenericName"
 
179
msgid "A KDE Blogging Client"
 
180
msgstr "A KDE Blogging Client"
 
181
 
 
182
#: calendarsupport/calendarplugin.desktop:2
 
183
msgctxt "Name"
 
184
msgid "Calendar Plugin Interface"
 
185
msgstr "Calendar Plugin Interface"
 
186
 
 
187
#: calendarsupport/calendarplugin.desktop:46
 
188
msgctxt "Comment"
 
189
msgid "Calendar Plugin"
 
190
msgstr "Calendar Plugin"
 
191
 
 
192
#: calendarviews/eventviews/agenda/calendardecoration.desktop:2
 
193
msgctxt "Name"
 
194
msgid "Calendar Decoration Interface"
 
195
msgstr "Calendar Decoration Interface"
 
196
 
 
197
#: calendarviews/eventviews/agenda/calendardecoration.desktop:46
 
198
msgctxt "Comment"
 
199
msgid "Calendar Decoration Plugin"
 
200
msgstr "Calendar Decoration Plugin"
 
201
 
 
202
#: console/kabcclient/doc/examples/letters/home_address.desktop:5
 
203
msgctxt "Name"
 
204
msgid "Letter home/private address"
 
205
msgstr "Letter home/private address"
 
206
 
 
207
#: console/kabcclient/doc/examples/letters/work_address.desktop:5
 
208
msgctxt "Name"
 
209
msgid "Letter business/work address"
 
210
msgstr "Letter business/work address"
 
211
 
 
212
#: console/konsolekalendar/konsolekalendar.desktop:2
 
213
msgctxt "Name"
 
214
msgid "KonsoleKalendar"
 
215
msgstr "KonsoleKalendar"
 
216
 
 
217
#: doc/kontact-admin/kontact-admin.desktop:2
 
218
msgctxt "Name"
 
219
msgid "Kontact Administration"
 
220
msgstr "Kontact Administration"
 
221
 
 
222
#: examples/coisceim/coisceimpart.desktop:2
 
223
msgctxt "Name"
 
224
msgid "CoisceimPart"
 
225
msgstr ""
 
226
 
 
227
#: examples/coisceim/kontact-plugin/coisceim_plugin.desktop:19
 
228
#, fuzzy
 
229
#| msgctxt "Name"
 
230
#| msgid "Kontact Plugin"
 
231
msgctxt "Comment"
 
232
msgid "Coisceim Plugin"
 
233
msgstr "Kontact Plugin"
 
234
 
 
235
#: examples/coisceim/kontact-plugin/coisceim_plugin.desktop:39
 
236
msgctxt "Name"
 
237
msgid "Trips"
 
238
msgstr ""
 
239
 
 
240
#: examples/mailreader/kmail-plasma/plasma-applet-kpapplet.desktop:2
 
241
#: kmail/KMail2.desktop:2
 
242
msgctxt "Name"
 
243
msgid "KMail"
 
244
msgstr "KMail"
 
245
 
 
246
#: examples/mailreader/kmail-plasma/plasma-applet-kpapplet.desktop:73
 
247
#, fuzzy
 
248
#| msgctxt "Comment"
 
249
#| msgid "Your emails"
 
250
msgctxt ""
 
251
"Comment|KMail plasma widget's comment, NOT translators' e-mail addresses."
 
252
msgid "Your emails"
 
253
msgstr "Your emails"
 
254
 
 
255
#: examples/mailreader/mailreader.desktop:2
 
256
msgctxt "Name"
 
257
msgid "mailreader"
 
258
msgstr "mailreader"
 
259
 
 
260
#: examples/mailreader/mailreader.desktop:43
 
261
msgctxt "GenericName"
 
262
msgid "A KDE4 Application"
 
263
msgstr "A KDE4 Application"
 
264
 
 
265
#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/air/theme-air.desktop:2
 
266
msgctxt "Name"
 
267
msgid "Air"
 
268
msgstr "Air"
 
269
 
 
270
#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/air/theme-air.desktop:33
 
271
msgctxt "Description"
 
272
msgid "An Air theme"
 
273
msgstr "An Air theme"
 
274
 
 
275
#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/simple/theme-simple.desktop:2
 
276
msgctxt "Name"
 
277
msgid "Simple"
 
278
msgstr "Simple"
 
279
 
 
280
#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/simple/theme-simple.desktop:33
 
281
msgctxt "Description"
 
282
msgid "A Simple theme"
 
283
msgstr "A Simple theme"
 
284
 
 
285
#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/test/theme-test.desktop:2
 
286
msgctxt "Name"
 
287
msgid "Test"
 
288
msgstr "Test"
 
289
 
 
290
#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/test/theme-test.desktop:33
 
291
msgctxt "Description"
 
292
msgid "A Test theme"
 
293
msgstr "A Test theme"
 
294
 
 
295
#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:2 kaddressbook/kaddressbookpart.desktop:3
 
296
msgctxt "Name"
 
297
msgid "KAddressBook"
 
298
msgstr "KAddressBook"
 
299
 
 
300
#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:62
 
301
msgctxt "GenericName"
 
302
msgid "Contact Manager"
 
303
msgstr "Contact Manager"
 
304
 
 
305
#: kalarm/akonadi/akonadi_serializer_kalarm.desktop:2
 
306
msgctxt "Name"
 
307
msgid "KAlarm Event Serializer"
 
308
msgstr "KAlarm Event Serialiser"
 
309
 
 
310
#: kalarm/akonadi/akonadi_serializer_kalarm.desktop:36
 
311
msgctxt "Comment"
 
312
msgid "An Akonadi serializer plugin for KAlarm events"
 
313
msgstr "An Akonadi serialiser plugin for KAlarm events"
 
314
 
 
315
#: kalarm/akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.desktop:2
 
316
msgctxt "Name"
 
317
msgid "KAlarm Directory"
 
318
msgstr "KAlarm Directory"
 
319
 
 
320
#: kalarm/akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.desktop:29
 
321
msgctxt "Comment"
 
322
msgid "Loads data from a local KAlarm folder"
 
323
msgstr "Loads data from a local KAlarm folder"
 
324
 
 
325
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_active.desktop:2
 
326
msgctxt "Name"
 
327
msgid "KAlarm Active Alarms"
 
328
msgstr "KAlarm Active Alarms"
 
329
 
 
330
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_active.desktop:38
 
331
msgctxt "Comment"
 
332
msgid "Loads data from a KAlarm active alarm calendar file"
 
333
msgstr "Loads data from a KAlarm active alarm calendar file"
 
334
 
 
335
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_archived.desktop:2
 
336
msgctxt "Name"
 
337
msgid "KAlarm Archived Alarms"
 
338
msgstr "KAlarm Archived Alarms"
 
339
 
 
340
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_archived.desktop:37
 
341
msgctxt "Comment"
 
342
msgid "Loads data from a KAlarm archived alarm calendar file"
 
343
msgstr "Loads data from a KAlarm archived alarm calendar file"
 
344
 
 
345
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource.desktop:2
 
346
msgctxt "Name"
 
347
msgid "KAlarm Calendar File"
 
348
msgstr "KAlarm Calendar File"
 
349
 
 
350
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource.desktop:40
 
351
msgctxt "Comment"
 
352
msgid "Loads data from a KAlarm calendar file"
 
353
msgstr "Loads data from a KAlarm calendar file"
 
354
 
 
355
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_template.desktop:2
 
356
msgctxt "Name"
 
357
msgid "KAlarm Templates"
 
358
msgstr "KAlarm Templates"
 
359
 
 
360
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_template.desktop:39
 
361
msgctxt "Comment"
 
362
msgid "Loads data from a KAlarm alarm template file"
 
363
msgstr "Loads data from a KAlarm alarm template file"
 
364
 
 
365
#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:3 kalarm/kalarm.desktop:3
 
366
#: kalarm/rtcwakeaction.actions:2
 
367
msgctxt "Name"
 
368
msgid "KAlarm"
 
369
msgstr "KAlarm"
 
370
 
 
371
#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:70
 
372
msgctxt "Comment"
 
373
msgid "KAlarm autostart at login"
 
374
msgstr "KAlarm autostart at login"
 
375
 
 
376
#: kalarm/kalarm.desktop:70
 
377
msgctxt "GenericName"
 
378
msgid "Personal Alarm Scheduler"
 
379
msgstr "Personal Alarm Scheduler"
 
380
 
 
381
#: kalarm/resources/kalarm_manager.desktop:3
 
382
msgctxt "Name"
 
383
msgid "Alarms"
 
384
msgstr "Alarms"
 
385
 
 
386
#: kalarm/resources/local.desktop:2
 
387
msgctxt "Name"
 
388
msgid "Alarms in Local File"
 
389
msgstr "Alarms in Local File"
 
390
 
 
391
#: kalarm/resources/local.desktop:48
 
392
msgctxt "Comment"
 
393
msgid "Provides access to an alarm calendar stored in a single local file"
 
394
msgstr "Provides access to an alarm calendar stored in a single local file"
 
395
 
 
396
#: kalarm/resources/localdir.desktop:2
 
397
msgctxt "Name"
 
398
msgid "Alarms in Local Directory"
 
399
msgstr "Alarms in Local Directory"
 
400
 
 
401
#: kalarm/resources/localdir.desktop:49
 
402
msgctxt "Comment"
 
403
msgid ""
 
404
"Provides access to an alarm calendar stored in a local directory, in which "
 
405
"each calendar item is stored in a separate file"
 
406
msgstr ""
 
407
"Provides access to an alarm calendar stored in a local directory, in which "
 
408
"each calendar item is stored in a separate file"
 
409
 
 
410
#: kalarm/resources/remote.desktop:2
 
411
msgctxt "Name"
 
412
msgid "Alarms in Remote File"
 
413
msgstr "Alarms in Remote File"
 
414
 
 
415
#: kalarm/resources/remote.desktop:49
 
416
msgctxt "Comment"
 
417
msgid ""
 
418
"Provides access to an alarm calendar in a remote file using KDE's network "
 
419
"framework KIO"
 
420
msgstr ""
 
421
"Provides access to an alarm calendar in a remote file using KDE's network "
 
422
"framework KIO"
 
423
 
 
424
#: kalarm/rtcwakeaction.actions:68
 
425
msgctxt "Name"
 
426
msgid "Set RTC wakeup time"
 
427
msgstr ""
 
428
 
 
429
#: kalarm/rtcwakeaction.actions:86
 
430
msgctxt "Description"
 
431
msgid "Set RTC wake-from-suspend time"
 
432
msgstr ""
 
433
 
 
434
#: kjots/kjots_config_misc.desktop:15 kmail/kmail_config_misc.desktop:16
 
435
msgctxt "Name"
 
436
msgid "Misc"
 
437
msgstr "Misc"
 
438
 
 
439
#: kjots/kjots_config_misc.desktop:80
 
440
msgctxt "Comment"
 
441
msgid "Setup misc for KJots"
 
442
msgstr "Setup misc for KJots"
 
443
 
 
444
#: kjots/Kjots.desktop:3
 
445
msgctxt "Name"
 
446
msgid "KJots"
 
447
msgstr "KJots"
 
448
 
 
449
#: kjots/Kjots.desktop:47
 
450
msgctxt "GenericName"
 
451
msgid "Note Taker"
 
452
msgstr "Note Taker"
 
453
 
 
454
#: kjots/kjotspart.desktop:2
 
455
msgctxt "Name"
 
456
msgid "KJotsPart"
 
457
msgstr "KJotsPart"
 
458
 
 
459
#: kjots/plasmoid/akonotes.desktop:2
 
460
msgctxt "Name"
 
461
msgid "Akonotes plasmoid"
 
462
msgstr "Akonotes plasmoid"
 
463
 
 
464
#: kjots/plasmoid/akonotes.desktop:31
 
465
msgctxt "Comment"
 
466
msgid "Akonotes plasmoid"
 
467
msgstr "Akonotes plasmoid"
 
468
 
 
469
#: kjots/plasmoid/akonotes_list.desktop:2
 
470
msgctxt "Name"
 
471
msgid "Akonotes list plasmoid"
 
472
msgstr "Akonotes list plasmoid"
 
473
 
 
474
#: kjots/plasmoid/akonotes_list.desktop:31
 
475
msgctxt "Comment"
 
476
msgid "Akonotes list plasmoid"
 
477
msgstr "Akonotes list plasmoid"
 
478
 
 
479
#: kjots/plasmoid/akonotes_note.desktop:2
 
480
msgctxt "Name"
 
481
msgid "Akonotes note plasmoid"
 
482
msgstr "Akonotes note plasmoid"
 
483
 
 
484
#: kjots/plasmoid/akonotes_note.desktop:31
 
485
msgctxt "Comment"
 
486
msgid "Akonotes note plasmoid"
 
487
msgstr "Akonotes note plasmoid"
 
488
 
 
489
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:88
 
490
msgctxt "Comment"
 
491
msgid "Colors & Fonts Configuration"
 
492
msgstr "Colours & Fonts Configuration"
 
493
 
 
494
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:15
 
495
msgctxt "Name"
 
496
msgid "Crypto Operations"
 
497
msgstr "Crypto Operations"
 
498
 
 
499
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:48
 
500
msgctxt "Comment"
 
501
msgid "Configuration of Crypto Operations"
 
502
msgstr "Configuration of Crypto Operations"
 
503
 
 
504
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:15
 
505
msgctxt "Name"
 
506
msgid "Directory Services"
 
507
msgstr "Directory Services"
 
508
 
 
509
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:74
 
510
msgctxt "Comment"
 
511
msgid "Configuration of directory services"
 
512
msgstr "Configuration of directory services"
 
513
 
 
514
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:15
 
515
msgctxt "Name"
 
516
msgid "GnuPG System"
 
517
msgstr "GnuPG System"
 
518
 
 
519
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:57
 
520
msgctxt "Comment"
 
521
msgid "Configuration of GnuPG System options"
 
522
msgstr "Configuration of GnuPG System options"
 
523
 
 
524
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:15
 
525
msgctxt "Name"
 
526
msgid "S/MIME Validation"
 
527
msgstr "S/MIME Validation"
 
528
 
 
529
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:57
 
530
msgctxt "Comment"
 
531
msgid "Configuration of S/MIME certificate validation options"
 
532
msgstr "Configuration of S/MIME certificate validation options"
 
533
 
 
534
#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:6
 
535
msgctxt "Name"
 
536
msgid "Kleopatra Decrypt/Verify Files"
 
537
msgstr "Kleopatra Decrypt/Verify Files"
 
538
 
 
539
#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:50
 
540
msgctxt "Name"
 
541
msgid "Decrypt/Verify File"
 
542
msgstr "Decrypt/Verify File"
 
543
 
 
544
#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:5
 
545
msgctxt "Name"
 
546
msgid "Kleopatra Decrypt/Verify All Files In Folder"
 
547
msgstr "Kleopatra Decrypt/Verify All Files In Folder"
 
548
 
 
549
#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:49
 
550
msgctxt "Name"
 
551
msgid "Decrypt/Verify All Files In Folder"
 
552
msgstr "Decrypt/Verify All Files In Folder"
 
553
 
 
554
#: kleopatra/kleopatra.desktop:6 kleopatra/kleopatra_import.desktop:8
 
555
msgctxt "Name"
 
556
msgid "Kleopatra"
 
557
msgstr "Kleopatra"
 
558
 
 
559
#: kleopatra/kleopatra.desktop:70
 
560
msgctxt "GenericName"
 
561
msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
 
562
msgstr "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
 
563
 
 
564
#: kleopatra/kleopatra_import.desktop:72
 
565
msgctxt "Comment"
 
566
msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
 
567
msgstr "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
 
568
 
 
569
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:7
 
570
msgctxt "Name"
 
571
msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Files"
 
572
msgstr "Kleopatra Sign/Encrypt Files"
 
573
 
 
574
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:51
 
575
msgctxt "Name"
 
576
msgid "Sign & Encrypt File"
 
577
msgstr "Sign & Encrypt File"
 
578
 
 
579
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:85
 
580
msgctxt "Name"
 
581
msgid "Encrypt File"
 
582
msgstr "Encrypt File"
 
583
 
 
584
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:133
 
585
msgctxt "Name"
 
586
msgid "OpenPGP-Sign File"
 
587
msgstr "OpenPGP-Sign File"
 
588
 
 
589
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:178
 
590
msgctxt "Name"
 
591
msgid "S/MIME-Sign File"
 
592
msgstr "S/MIME-Sign File"
 
593
 
 
594
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:6
 
595
msgctxt "Name"
 
596
msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Folders"
 
597
msgstr "Kleopatra Sign/Encrypt Folders"
 
598
 
 
599
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:49
 
600
msgctxt "Name"
 
601
msgid "Archive, Sign & Encrypt Folder"
 
602
msgstr "Archive, Sign & Encrypt Folder"
 
603
 
 
604
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:94
 
605
msgctxt "Name"
 
606
msgid "Archive & Encrypt Folder"
 
607
msgstr "Archive & Encrypt Folder"
 
608
 
 
609
#: kmail/dbusmail.desktop:4
 
610
msgctxt "Comment"
 
611
msgid "Mail program with a D-Bus interface"
 
612
msgstr "Mail program with a D-Bus interface"
 
613
 
 
614
#: kmail/kcm_kpimidentities/kcm_kpimidentities.desktop:12
 
615
#: kmail/kmail_config_identity.desktop:16
 
616
msgctxt "Name"
 
617
msgid "Identities"
 
618
msgstr "Identities"
 
619
 
 
620
#: kmail/kcm_kpimidentities/kcm_kpimidentities.desktop:76
 
621
#: kmail/kmail_config_identity.desktop:80
 
622
msgctxt "Comment"
 
623
msgid "Manage Identities"
 
624
msgstr "Manage Identities"
 
625
 
 
626
#: kmail/KMail2.desktop:76
 
627
msgctxt "GenericName"
 
628
msgid "Mail Client"
 
629
msgstr "Mail Client"
 
630
 
 
631
#: kmail/kmail2.notifyrc:3
 
632
msgctxt "Comment"
 
633
msgid "KMail"
 
634
msgstr "KMail"
 
635
 
 
636
#: kmail/kmail2.notifyrc:70
 
637
msgctxt "Name"
 
638
msgid "Error While Checking Mail"
 
639
msgstr "Error While Checking Mail"
 
640
 
 
641
#: kmail/kmail2.notifyrc:107
 
642
msgctxt "Comment"
 
643
msgid "There was an error while checking for new mail"
 
644
msgstr "There was an error while checking for new mail"
 
645
 
 
646
#: kmail/kmail2.notifyrc:147
 
647
msgctxt "Name"
 
648
msgid "New Mail Arrived"
 
649
msgstr "New Mail Arrived"
 
650
 
 
651
#: kmail/kmail2.notifyrc:206
 
652
msgctxt "Comment"
 
653
msgid "New mail arrived"
 
654
msgstr "New mail arrived"
 
655
 
 
656
#: kmail/kmail_addattachmentservicemenu.desktop:9
 
657
msgctxt "Name"
 
658
msgid "Send To"
 
659
msgstr "Send To"
 
660
 
 
661
#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:16
 
662
#: knode/knode_config_accounts.desktop:15
 
663
msgctxt "Name"
 
664
msgid "Accounts"
 
665
msgstr "Accounts"
 
666
 
 
667
#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:83
 
668
msgctxt "Comment"
 
669
msgid "Setup for Sending and Receiving Messages"
 
670
msgstr "Setup for Sending and Receiving Messages"
 
671
 
 
672
#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:89
 
673
#: knode/knode_config_appearance.desktop:88
 
674
msgctxt "Comment"
 
675
msgid "Customize Visual Appearance"
 
676
msgstr "Customise Visual Appearance"
 
677
 
 
678
#: kmail/kmail_config_composer.desktop:16
 
679
msgctxt "Name"
 
680
msgid "Composer"
 
681
msgstr "Composer"
 
682
 
 
683
#: kmail/kmail_config_composer.desktop:78
 
684
msgctxt "Comment"
 
685
msgid "Message Composer Settings"
 
686
msgstr "Message Composer Settings"
 
687
 
 
688
#: kmail/kmail_config_misc.desktop:81
 
689
msgctxt "Comment"
 
690
msgid "Settings that don't fit elsewhere"
 
691
msgstr "Settings that don't fit elsewhere"
 
692
 
 
693
#: kmail/kmail_config_security.desktop:16
 
694
msgctxt "Name"
 
695
msgid "Security"
 
696
msgstr "Security"
 
697
 
 
698
#: kmail/kmail_config_security.desktop:84
 
699
msgctxt "Comment"
 
700
msgid "Security & Privacy Settings"
 
701
msgstr "Security & Privacy Settings"
 
702
 
 
703
#: kmail/kmail_view.desktop:2
 
704
msgctxt "Name"
 
705
msgid "KMail view"
 
706
msgstr "KMail view"
 
707
 
 
708
#: knode/knode_config_accounts.desktop:82
 
709
msgctxt "Comment"
 
710
msgid "Setup for Newsgroup and Mail Servers"
 
711
msgstr "Setup for Newsgroup and Mail Servers"
 
712
 
 
713
#: knode/knode_config_cleanup.desktop:15
 
714
msgctxt "Name"
 
715
msgid "Cleanup"
 
716
msgstr "Cleanup"
 
717
 
 
718
#: knode/knode_config_cleanup.desktop:75
 
719
msgctxt "Comment"
 
720
msgid "Preserving Disk Space"
 
721
msgstr "Preserving Disk Space"
 
722
 
 
723
#: knode/knode_config_identity.desktop:15
 
724
msgctxt "Name"
 
725
msgid "Identity"
 
726
msgstr "Identity"
 
727
 
 
728
#: knode/knode_config_identity.desktop:82
 
729
msgctxt "Comment"
 
730
msgid "Personal Information"
 
731
msgstr "Personal Information"
 
732
 
 
733
#: knode/knode_config_post_news.desktop:15
 
734
msgctxt "Name"
 
735
msgid "Posting News"
 
736
msgstr "Posting News"
 
737
 
 
738
#: knode/knode_config_privacy.desktop:15
 
739
msgctxt "Name"
 
740
msgid "Signing/Verifying"
 
741
msgstr "Signing/Verifying"
 
742
 
 
743
#: knode/knode_config_privacy.desktop:71
 
744
msgctxt "Comment"
 
745
msgid "Protect your privacy by signing and verifying postings"
 
746
msgstr "Protect your privacy by signing and verifying postings"
 
747
 
 
748
#: knode/knode_config_read_news.desktop:15
 
749
msgctxt "Name"
 
750
msgid "Reading News"
 
751
msgstr "Reading News"
 
752
 
 
753
#: knode/KNode.desktop:7
 
754
msgctxt "Name"
 
755
msgid "KNode"
 
756
msgstr "KNode"
 
757
 
 
758
#: knode/KNode.desktop:69
 
759
msgctxt "GenericName"
 
760
msgid "News Reader"
 
761
msgstr "News Reader"
 
762
 
 
763
#: knotes/knote_config_action.desktop:15
 
764
msgctxt "Name"
 
765
msgid "Actions"
 
766
msgstr "Actions"
 
767
 
 
768
#: knotes/knote_config_action.desktop:58
 
769
msgctxt "Comment"
 
770
msgid "Setup actions for notes"
 
771
msgstr "Setup actions for notes"
 
772
 
 
773
#: knotes/knote_config_display.desktop:15
 
774
msgctxt "Name"
 
775
msgid "Display"
 
776
msgstr "Display"
 
777
 
 
778
#: knotes/knote_config_display.desktop:59
 
779
msgctxt "Comment"
 
780
msgid "Setup display for notes"
 
781
msgstr "Setup display for notes"
 
782
 
 
783
#: knotes/knote_config_editor.desktop:15
 
784
msgctxt "Name"
 
785
msgid "Editor"
 
786
msgstr "Editor"
 
787
 
 
788
#: knotes/knote_config_editor.desktop:61
 
789
msgctxt "Comment"
 
790
msgid "Setup editor"
 
791
msgstr "Setup editor"
 
792
 
 
793
#: knotes/knote_config_network.desktop:15
 
794
msgctxt "Name"
 
795
msgid "Network"
 
796
msgstr "Network"
 
797
 
 
798
#: knotes/knote_config_network.desktop:60
 
799
msgctxt "Comment"
 
800
msgid "Network Settings"
 
801
msgstr "Network Settings"
 
802
 
 
803
#: knotes/knote_config_style.desktop:15
 
804
msgctxt "Name"
 
805
msgid "Style"
 
806
msgstr "Style"
 
807
 
 
808
#: knotes/knote_config_style.desktop:59
 
809
msgctxt "Comment"
 
810
msgid "Style Settings"
 
811
msgstr "Style Settings"
 
812
 
 
813
#: knotes/knotes.desktop:8
 
814
msgctxt "GenericName"
 
815
msgid "Popup Notes"
 
816
msgstr "Popup Notes"
 
817
 
 
818
#: knotes/knotes.desktop:70
 
819
msgctxt "Name"
 
820
msgid "KNotes"
 
821
msgstr "KNotes"
 
822
 
 
823
#: knotes/knotes_manager.desktop:3
 
824
msgctxt "Name"
 
825
msgid "Notes"
 
826
msgstr "Notes"
 
827
 
 
828
#: knotes/local.desktop:2
 
829
msgctxt "Name"
 
830
msgid "Notes in Local File"
 
831
msgstr "Notes in Local File"
 
832
 
 
833
#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:16
 
834
msgctxt "Comment"
 
835
msgid "Akregator Plugin"
 
836
msgstr "Akregator Plugin"
 
837
 
 
838
#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:76
 
839
#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:2
 
840
msgctxt "Name"
 
841
msgid "Feeds"
 
842
msgstr "Feeds"
 
843
 
 
844
#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:64
 
845
msgctxt "Comment"
 
846
msgid "Feed Reader"
 
847
msgstr "Feed Reader"
 
848
 
 
849
#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:19
 
850
msgctxt "Comment"
 
851
msgid "Kontact KAddressBook Plugin"
 
852
msgstr "Kontact KAddressBook Plugin"
 
853
 
 
854
#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:79
 
855
#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:2
 
856
msgctxt "Name"
 
857
msgid "Contacts"
 
858
msgstr "Contacts"
 
859
 
 
860
#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:69
 
861
msgctxt "Comment"
 
862
msgid "Address Book Component"
 
863
msgstr "Address Book Component"
 
864
 
 
865
#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:19
 
866
msgctxt "Comment"
 
867
msgid "Kontact KJots Plugin"
 
868
msgstr "Kontact KJots Plugin"
 
869
 
 
870
#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:60
 
871
#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:2
 
872
msgctxt "Name"
 
873
msgid "Notebooks"
 
874
msgstr "Notebooks"
 
875
 
 
876
#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:45
 
877
msgctxt "Comment"
 
878
msgid "Notebooks Component"
 
879
msgstr "Notebooks Component"
 
880
 
 
881
#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:14
 
882
msgctxt "Name"
 
883
msgid "New Messages"
 
884
msgstr "New Messages"
 
885
 
 
886
#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:61
 
887
msgctxt "Comment"
 
888
msgid "Mail Summary Setup"
 
889
msgstr "Mail Summary Setup"
 
890
 
 
891
#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:19
 
892
msgctxt "Comment"
 
893
msgid "Kontact KMail Plugin"
 
894
msgstr "Kontact KMail Plugin"
 
895
 
 
896
#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:82
 
897
#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:2
 
898
msgctxt "Name"
 
899
msgid "Mail"
 
900
msgstr "Mail"
 
901
 
 
902
#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:71
 
903
msgctxt "Comment"
 
904
msgid "Mail Component"
 
905
msgstr "Mail Component"
 
906
 
 
907
#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:18
 
908
msgctxt "Comment"
 
909
msgid "Kontact KNode Plugin"
 
910
msgstr "Kontact KNode Plugin"
 
911
 
 
912
#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:79
 
913
#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:2
 
914
msgctxt "Name"
 
915
msgid "Usenet"
 
916
msgstr "Usenet"
 
917
 
 
918
#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:46
 
919
msgctxt "Comment"
 
920
msgid "Usenet Component"
 
921
msgstr "Usenet Component"
 
922
 
 
923
#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:17
 
924
msgctxt "Comment"
 
925
msgid "Kontact KNotes Plugin"
 
926
msgstr "Kontact KNotes Plugin"
 
927
 
 
928
#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:78
 
929
#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:2
 
930
msgctxt "Name"
 
931
msgid "Popup Notes"
 
932
msgstr "Popup Notes"
 
933
 
 
934
#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:45
 
935
msgctxt "Comment"
 
936
msgid "Popup Notes Component"
 
937
msgstr "Popup Notes Component"
 
938
 
 
939
#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:18
 
940
msgctxt "Comment"
 
941
msgid "Kontact KOrganizer Journal Plugin"
 
942
msgstr "Kontact KOrganizer Journal Plugin"
 
943
 
 
944
#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:70
 
945
msgctxt "Name"
 
946
msgid "Journal"
 
947
msgstr "Journal"
 
948
 
 
949
#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:14
 
950
msgctxt "Name"
 
951
msgid "Upcoming Events"
 
952
msgstr "Upcoming Events"
 
953
 
 
954
#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:58
 
955
msgctxt "Comment"
 
956
msgid "Upcoming Events Summary Setup"
 
957
msgstr "Upcoming Events Summary Setup"
 
958
 
 
959
#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:14
 
960
msgctxt "Name"
 
961
msgid "Pending To-dos"
 
962
msgstr "Pending To-dos"
 
963
 
 
964
#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:58
 
965
msgctxt "Comment"
 
966
msgid "Pending To-dos Summary Setup"
 
967
msgstr "Pending To-dos Summary Setup"
 
968
 
 
969
#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:18
 
970
msgctxt "Comment"
 
971
msgid "Kontact KOrganizer Plugin"
 
972
msgstr "Kontact KOrganizer Plugin"
 
973
 
 
974
#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:79
 
975
#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:2
 
976
msgctxt "Name"
 
977
msgid "Calendar"
 
978
msgstr "Calendar"
 
979
 
 
980
#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:69
 
981
msgctxt "Comment"
 
982
msgid "Calendar Component"
 
983
msgstr "Calendar Component"
 
984
 
 
985
#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:18
 
986
msgctxt "Comment"
 
987
msgid "Kontact KOrganizer To-do List Plugin"
 
988
msgstr "Kontact KOrganizer To-do List Plugin"
 
989
 
 
990
#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:70
 
991
msgctxt "Name"
 
992
msgid "To-do List"
 
993
msgstr "To-do List"
 
994
 
 
995
#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:17
 
996
msgctxt "Comment"
 
997
msgid "TimeTracker Plugin"
 
998
msgstr "TimeTracker Plugin"
 
999
 
 
1000
#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:59
 
1001
#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:2
 
1002
msgctxt "Name"
 
1003
msgid "Time Tracker"
 
1004
msgstr "Time Tracker"
 
1005
 
 
1006
#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:45
 
1007
msgctxt "Comment"
 
1008
msgid "Time Tracker Component"
 
1009
msgstr "Time Tracker Component"
 
1010
 
 
1011
#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:14
 
1012
#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:16
 
1013
#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:2
 
1014
msgctxt "Name"
 
1015
msgid "Planner"
 
1016
msgstr "Planner"
 
1017
 
 
1018
#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:57
 
1019
msgctxt "Comment"
 
1020
msgid "Planner Setup"
 
1021
msgstr "Planner Setup"
 
1022
 
 
1023
#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:59
 
1024
msgctxt "Comment"
 
1025
msgid "Planner Plugin"
 
1026
msgstr "Planner Plugin"
 
1027
 
 
1028
#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:45
 
1029
msgctxt "Comment"
 
1030
msgid "Planner Summary"
 
1031
msgstr "Planner Summary"
 
1032
 
 
1033
#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:14
 
1034
msgctxt "Name"
 
1035
msgid "Upcoming Special Dates"
 
1036
msgstr "Upcoming Special Dates"
 
1037
 
 
1038
#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:60
 
1039
msgctxt "Comment"
 
1040
msgid "Upcoming Special Dates Summary Setup"
 
1041
msgstr "Upcoming Special Dates Summary Setup"
 
1042
 
 
1043
#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:16
 
1044
msgctxt "Name"
 
1045
msgid "Special Dates"
 
1046
msgstr "Special Dates"
 
1047
 
 
1048
#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:76
 
1049
msgctxt "Comment"
 
1050
msgid "Special Dates Plugin"
 
1051
msgstr "Special Dates Plugin"
 
1052
 
 
1053
#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:2
 
1054
msgctxt "Name"
 
1055
msgid "Special Dates Summary"
 
1056
msgstr "Special Dates Summary"
 
1057
 
 
1058
#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:59
 
1059
msgctxt "Comment"
 
1060
msgid "Special Dates Summary Component"
 
1061
msgstr "Special Dates Summary Component"
 
1062
 
 
1063
#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:14
 
1064
msgctxt "Name"
 
1065
msgid "Summaries"
 
1066
msgstr "Summaries"
 
1067
 
 
1068
#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:56
 
1069
msgctxt "Comment"
 
1070
msgid "Summary Selection"
 
1071
msgstr "Summary Selection"
 
1072
 
 
1073
#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:14
 
1074
msgctxt "Comment"
 
1075
msgid "Kontact SummaryView Plugin"
 
1076
msgstr "Kontact SummaryView Plugin"
 
1077
 
 
1078
#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:69
 
1079
#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:2
 
1080
msgctxt "Name"
 
1081
msgid "Summary"
 
1082
msgstr "Summary"
 
1083
 
 
1084
#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:69
 
1085
msgctxt "Comment"
 
1086
msgid "Summary View"
 
1087
msgstr "Summary View"
 
1088
 
 
1089
#: kontact/src/kontactconfig.desktop:16
 
1090
#, fuzzy
 
1091
#| msgctxt "Name"
 
1092
#| msgid "KPilot Configuration"
 
1093
msgctxt "Name"
 
1094
msgid "Kontact Configuration"
 
1095
msgstr "KPilot Configuration"
 
1096
 
 
1097
#: kontact/src/kontactconfig.desktop:33
 
1098
msgctxt "Comment"
 
1099
msgid "Default KDE Kontact Component"
 
1100
msgstr "Default KDE Kontact Component"
 
1101
 
 
1102
#: kontact/src/Kontact.desktop:2
 
1103
msgctxt "Name"
 
1104
msgid "Kontact"
 
1105
msgstr "Kontact"
 
1106
 
 
1107
#: kontact/src/Kontact.desktop:66
 
1108
msgctxt "GenericName"
 
1109
msgid "Personal Information Manager"
 
1110
msgstr "Personal Information Manager"
 
1111
 
 
1112
#: korganizer/dbuscalendar.desktop:2
 
1113
msgctxt "Name"
 
1114
msgid "DBUSCalendar"
 
1115
msgstr "DBUSCalendar"
 
1116
 
 
1117
#: korganizer/dbuscalendar.desktop:47
 
1118
msgctxt "Comment"
 
1119
msgid "Organizer with a D-Bus interface"
 
1120
msgstr "Organiser with a D-Bus interface"
 
1121
 
 
1122
#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:2
 
1123
msgctxt "Name"
 
1124
msgid "KOrganizer Part Interface"
 
1125
msgstr "KOrganizer Part Interface"
 
1126
 
 
1127
#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:45
 
1128
#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:44
 
1129
msgctxt "Comment"
 
1130
msgid "KOrganizer Part"
 
1131
msgstr "KOrganizer Part"
 
1132
 
 
1133
#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:2
 
1134
msgctxt "Name"
 
1135
msgid "KOrganizer Print Plugin Interface"
 
1136
msgstr "KOrganizer Print Plugin Interface"
 
1137
 
 
1138
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:16
 
1139
msgctxt "Name"
 
1140
msgid "Colors and Fonts"
 
1141
msgstr "Colours and Fonts"
 
1142
 
 
1143
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:59
 
1144
msgctxt "Comment"
 
1145
msgid "KOrganizer Colors and Fonts Configuration"
 
1146
msgstr "KOrganizer Colours and Fonts Configuration"
 
1147
 
 
1148
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:16
 
1149
msgctxt "Name"
 
1150
msgid "Custom Pages"
 
1151
msgstr "Custom Pages"
 
1152
 
 
1153
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:76
 
1154
msgctxt "Comment"
 
1155
msgid "Configure the Custom Pages"
 
1156
msgstr "Configure the Custom Pages"
 
1157
 
 
1158
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:16
 
1159
msgctxt "Name"
 
1160
msgid "Free/Busy"
 
1161
msgstr "Free/Busy"
 
1162
 
 
1163
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:78
 
1164
msgctxt "Comment"
 
1165
msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration"
 
1166
msgstr "KOrganizer Free/Busy Configuration"
 
1167
 
 
1168
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:16
 
1169
msgctxt "Name"
 
1170
msgid "Group Scheduling"
 
1171
msgstr "Group Scheduling"
 
1172
 
 
1173
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:73
 
1174
msgctxt "Comment"
 
1175
msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration"
 
1176
msgstr "KOrganizer Group Scheduling Configuration"
 
1177
 
 
1178
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:87
 
1179
msgctxt "Comment"
 
1180
msgid "KOrganizer Main Configuration"
 
1181
msgstr "KOrganizer Main Configuration"
 
1182
 
 
1183
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:16
 
1184
msgctxt "Name"
 
1185
msgid "Plugins"
 
1186
msgstr "Plugins"
 
1187
 
 
1188
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:80
 
1189
msgctxt "Comment"
 
1190
msgid "KOrganizer Plugin Configuration"
 
1191
msgstr "KOrganizer Plugin Configuration"
 
1192
 
 
1193
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:16
 
1194
msgctxt "Name"
 
1195
msgid "Time and Date"
 
1196
msgstr "Time and Date"
 
1197
 
 
1198
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:63
 
1199
msgctxt "Comment"
 
1200
msgid "KOrganizer Time and Date Configuration"
 
1201
msgstr "KOrganizer Time and Date Configuration"
 
1202
 
 
1203
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:16
 
1204
msgctxt "Name"
 
1205
msgid "Views"
 
1206
msgstr "Views"
 
1207
 
 
1208
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:82
 
1209
msgctxt "Comment"
 
1210
msgid "KOrganizer View Configuration"
 
1211
msgstr "KOrganizer View Configuration"
 
1212
 
 
1213
#: korganizer/korgac/korgacagent.desktop:2
 
1214
msgctxt "Name"
 
1215
msgid "Reminder Daemon"
 
1216
msgstr "Reminder Dæmon"
 
1217
 
 
1218
#: korganizer/korgac/korgacagent.desktop:30
 
1219
msgctxt "Comment"
 
1220
msgid "Event and task reminder daemon"
 
1221
msgstr "Event and task reminder dæmon"
 
1222
 
 
1223
#: korganizer/korgac/korgac.desktop:3
 
1224
msgctxt "Name"
 
1225
msgid "KOrganizer Reminder Client"
 
1226
msgstr "KOrganizer Reminder Client"
 
1227
 
 
1228
#: korganizer/korgac/korgac.desktop:59
 
1229
msgctxt "GenericName"
 
1230
msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client"
 
1231
msgstr "KOrganizer Reminder Dæmon Client"
 
1232
 
 
1233
#: korganizer/korganizer.desktop:3 korganizer/korganizer-import.desktop:3
 
1234
#: korganizer/korganizer_part.desktop:3
 
1235
msgctxt "Comment"
 
1236
msgid "Calendar and Scheduling Program"
 
1237
msgstr "Calendar and Scheduling Program"
 
1238
 
 
1239
#: korganizer/korganizer.desktop:71 korganizer/korganizer-import.desktop:72
 
1240
#: korganizer/korganizer_part.desktop:70
 
1241
msgctxt "Name"
 
1242
msgid "KOrganizer"
 
1243
msgstr "KOrganizer"
 
1244
 
 
1245
#: korganizer/korganizer.desktop:133 korganizer/korganizer-import.desktop:134
 
1246
msgctxt "GenericName"
 
1247
msgid "Personal Organizer"
 
1248
msgstr "Personal Organiser"
 
1249
 
 
1250
#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:3
 
1251
msgctxt "Name"
 
1252
msgid "Date Numbers Plugin for Calendars"
 
1253
msgstr "Date Numbers Plugin for Calendars"
 
1254
 
 
1255
#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:57
 
1256
msgctxt "Comment"
 
1257
msgid ""
 
1258
"For each day this plugin shows its daynumber of the year at the top of the "
 
1259
"agenda view. For example, February 1 is day 32 of the year."
 
1260
msgstr ""
 
1261
"For each day this plugin shows its daynumber of the year at the top of the "
 
1262
"agenda view. For example, February 1 is day 32 of the year."
 
1263
 
 
1264
#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:3
 
1265
msgctxt "Name"
 
1266
msgid "Jewish Calendar Plugin"
 
1267
msgstr "Jewish Calendar Plugin"
 
1268
 
 
1269
#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:59
 
1270
msgctxt "Comment"
 
1271
msgid "Shows all dates in KOrganizer also in the Jewish calendar system."
 
1272
msgstr "Shows all dates in KOrganizer also in the Jewish calendar system."
 
1273
 
 
1274
#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:3
 
1275
msgctxt "Name"
 
1276
msgid "Wikipedia Picture Of the Day Plugin for Calendars"
 
1277
msgstr "Wikipedia Picture Of the Day Plugin for Calendars"
 
1278
 
 
1279
#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:47
 
1280
msgctxt "Comment"
 
1281
msgid "This plugin provides the Wikipedia Picture of the Day"
 
1282
msgstr "This plugin provides the Wikipedia Picture of the Day"
 
1283
 
 
1284
#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:3
 
1285
msgctxt "Name"
 
1286
msgid "Journal Print Style"
 
1287
msgstr "Journal Print Style"
 
1288
 
 
1289
#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:56
 
1290
msgctxt "Comment"
 
1291
msgid "This plugin allows you to print out journal entries (diary entries)."
 
1292
msgstr "This plugin allows you to print out journal entries (diary entries)."
 
1293
 
 
1294
#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:3
 
1295
msgctxt "Name"
 
1296
msgid "List Print Style"
 
1297
msgstr "List Print Style"
 
1298
 
 
1299
#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:56
 
1300
msgctxt "Comment"
 
1301
msgid "This plugin allows you to print out events and to-dos in list form."
 
1302
msgstr "This plugin allows you to print out events and to-dos in list form."
 
1303
 
 
1304
#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:3
 
1305
msgctxt "Name"
 
1306
msgid "What's Next Print Style"
 
1307
msgstr "What's Next Print Style"
 
1308
 
 
1309
#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:56
 
1310
msgctxt "Comment"
 
1311
msgid ""
 
1312
"This plugin allows you to print out a list of all upcoming events and to-dos."
 
1313
msgstr ""
 
1314
"This plugin allows you to print out a list of all upcoming events and to-dos."
 
1315
 
 
1316
#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:3
 
1317
msgctxt "Name"
 
1318
msgid "Yearly Print Style"
 
1319
msgstr "Yearly Print Style"
 
1320
 
 
1321
#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:51
 
1322
msgctxt "Comment"
 
1323
msgid "This plugin allows you to print out a yearly calendar."
 
1324
msgstr "This plugin allows you to print out a yearly calendar."
 
1325
 
 
1326
#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:3
 
1327
msgctxt "Name"
 
1328
msgid "Wikipedia 'This Day in History' Plugin"
 
1329
msgstr "Wikipedia 'This Day in History' Plugin"
 
1330
 
 
1331
#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:44
 
1332
msgctxt "Comment"
 
1333
msgid "This plugin provides links to Wikipedia's 'This Day in History' pages"
 
1334
msgstr "This plugin provides links to Wikipedia's 'This Day in History' pages"
 
1335
 
 
1336
#: kresources/blog/blog.desktop:2
 
1337
msgctxt "Name"
 
1338
msgid "Journal in a blog"
 
1339
msgstr "Journal in a blog"
 
1340
 
 
1341
#: kresources/blog/blog.desktop:48
 
1342
msgctxt "Comment"
 
1343
msgid "Allows to post calendar journal entries as blog entries"
 
1344
msgstr "Allows to post calendar journal entries as blog entries"
 
1345
 
 
1346
#: kresources/groupwise/kabc_groupwise.desktop:2
 
1347
#: kresources/groupwise/kcal_groupwise.desktop:2
 
1348
msgctxt "Name"
 
1349
msgid "Novell GroupWise Server"
 
1350
msgstr "Novell GroupWise Server"
 
1351
 
 
1352
#: kresources/remote/remote.desktop:2
 
1353
msgctxt "Name"
 
1354
msgid "Calendar in Remote File"
 
1355
msgstr "Calendar in Remote File"
 
1356
 
 
1357
#: kresources/remote/remote.desktop:59
 
1358
msgctxt "Comment"
 
1359
msgid ""
 
1360
"Provides access to a calendar in a remote file using KDE's network framework "
 
1361
"KIO"
 
1362
msgstr ""
 
1363
"Provides access to a calendar in a remote file using KDE's network framework "
 
1364
"KIO"
 
1365
 
 
1366
#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:16
 
1367
msgctxt "Name"
 
1368
msgid "Behavior"
 
1369
msgstr "Behaviour"
 
1370
 
 
1371
#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:59
 
1372
msgctxt "Comment"
 
1373
msgid "Configure Behavior"
 
1374
msgstr "Configure Behaviour"
 
1375
 
 
1376
#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:89
 
1377
msgctxt "Comment"
 
1378
msgid "Configure Appearance"
 
1379
msgstr "Configure Appearance"
 
1380
 
 
1381
#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:16
 
1382
msgctxt "Name"
 
1383
msgid "Storage"
 
1384
msgstr "Storage"
 
1385
 
 
1386
#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:58
 
1387
msgctxt "Comment"
 
1388
msgid "Configure Storage"
 
1389
msgstr "Configure Storage"
 
1390
 
 
1391
#: ktimetracker/ktimetrackerpart.desktop:2
 
1392
msgctxt "Name"
 
1393
msgid "KTimeTracker Component"
 
1394
msgstr "KTimeTracker Component"
 
1395
 
 
1396
#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:2
 
1397
msgctxt "Name"
 
1398
msgid "KTimeTracker"
 
1399
msgstr "KTimeTracker"
 
1400
 
 
1401
#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:46
 
1402
msgctxt "GenericName"
 
1403
msgid "Personal Time Tracker"
 
1404
msgstr "Personal Time Tracker"
 
1405
 
 
1406
#: libkdepim/ldap/kcmldap.desktop:12
 
1407
msgctxt "Name"
 
1408
msgid "LDAP Server Settings"
 
1409
msgstr "LDAP Server Settings"
 
1410
 
 
1411
#: libkdepim/ldap/kcmldap.desktop:49
 
1412
msgctxt "Comment"
 
1413
msgid "Configure the available LDAP servers"
 
1414
msgstr "Configure the available LDAP servers"
 
1415
 
 
1416
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:5 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:5
 
1417
msgctxt "Name"
 
1418
msgid "TAR (PGP®-compatible)"
 
1419
msgstr "TAR (PGP®-compatible)"
 
1420
 
 
1421
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:87
 
1422
msgctxt "Name"
 
1423
msgid "TAR (with bzip2 compression)"
 
1424
msgstr "TAR (with bzip2 compression)"
 
1425
 
 
1426
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:127 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:48
 
1427
msgctxt "Name"
 
1428
msgid "sha1sum"
 
1429
msgstr "sha1sum"
 
1430
 
 
1431
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:167 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:124
 
1432
msgctxt "Name"
 
1433
msgid "md5sum"
 
1434
msgstr "md5sum"
 
1435
 
 
1436
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:205 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:162
 
1437
msgctxt "Name"
 
1438
msgid "Not Validated Key"
 
1439
msgstr "Not Validated Key"
 
1440
 
 
1441
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:264 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:221
 
1442
msgctxt "Name"
 
1443
msgid "Expired Key"
 
1444
msgstr "Expired Key"
 
1445
 
 
1446
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:324 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:281
 
1447
msgctxt "Name"
 
1448
msgid "Revoked Key"
 
1449
msgstr "Revoked Key"
 
1450
 
 
1451
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:384 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:341
 
1452
msgctxt "Name"
 
1453
msgid "Trusted Root Certificate"
 
1454
msgstr "Trusted Root Certificate"
 
1455
 
 
1456
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:446 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:403
 
1457
msgctxt "Name"
 
1458
msgid "Not Trusted Root Certificate"
 
1459
msgstr "Not Trusted Root Certificate"
 
1460
 
 
1461
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:504 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:461
 
1462
msgctxt "Name"
 
1463
msgid "Keys for Qualified Signatures"
 
1464
msgstr "Keys for Qualified Signatures"
 
1465
 
 
1466
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:547 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:504
 
1467
msgctxt "Name"
 
1468
msgid "Other Keys"
 
1469
msgstr "Other Keys"
 
1470
 
 
1471
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:593 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:550
 
1472
msgctxt "Name"
 
1473
msgid "Smartcard Key"
 
1474
msgstr "Smartcard Key"
 
1475
 
 
1476
#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:88
 
1477
msgctxt "Name"
 
1478
msgid "sha256sum"
 
1479
msgstr "sha256sum"
 
1480
 
 
1481
#: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:4
 
1482
#, fuzzy
 
1483
#| msgctxt "Name"
 
1484
#| msgid "Contact Group Serializer"
 
1485
msgctxt "Name"
 
1486
msgid "Kontact Touch Calendar"
 
1487
msgstr "Contact Group Serialiser"
 
1488
 
 
1489
#: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:37
 
1490
msgctxt "Keywords"
 
1491
msgid "mobile"
 
1492
msgstr "mobile"
 
1493
 
 
1494
#: mobile/contacts/kaddressbook-mobile.desktop:4
 
1495
#, fuzzy
 
1496
#| msgctxt "Name"
 
1497
#| msgid "Personal Contacts"
 
1498
msgctxt "Name"
 
1499
msgid "Kontact Touch Contacts"
 
1500
msgstr "Personal Contacts"
 
1501
 
 
1502
#: mobile/mail/kmail-mobile.desktop:4 mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:26
 
1503
#, fuzzy
 
1504
#| msgctxt "Comment"
 
1505
#| msgid "Kontact KMail Plugin"
 
1506
msgctxt "Name"
 
1507
msgid "Kontact Touch Mail"
 
1508
msgstr "Kontact KMail Plugin"
 
1509
 
 
1510
#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:3
 
1511
#, fuzzy
 
1512
#| msgctxt "Comment"
 
1513
#| msgid "KDE e-mail client"
 
1514
msgctxt "Comment"
 
1515
msgid "KDE Kontact Touch e-mail client"
 
1516
msgstr "KDE e-mail client"
 
1517
 
 
1518
#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:51
 
1519
msgctxt "Name"
 
1520
msgid "Error while sending email"
 
1521
msgstr "Error while sending email"
 
1522
 
 
1523
#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:80
 
1524
msgctxt "Comment"
 
1525
msgid "There was an error while trying to send the e-mail."
 
1526
msgstr "There was an error while trying to send the e-mail."
 
1527
 
 
1528
#: mobile/notes/notes-mobile.desktop:4
 
1529
#, fuzzy
 
1530
#| msgctxt "Comment"
 
1531
#| msgid "Kontact KNotes Plugin"
 
1532
msgctxt "Name"
 
1533
msgid "Kontact Touch Notes"
 
1534
msgstr "Kontact KNotes Plugin"
 
1535
 
 
1536
#: mobile/tasks/tasks-mobile.desktop:4
 
1537
msgctxt "Name"
 
1538
msgid "Kontact Touch Tasks"
 
1539
msgstr ""
 
1540
 
 
1541
#: nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:2
 
1542
msgctxt "Name"
 
1543
msgid "Nepomuk EMail Feeder"
 
1544
msgstr "Nepomuk EMail Feeder"
 
1545
 
 
1546
#: nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:42
 
1547
msgctxt "Comment"
 
1548
msgid "Extension to push emails into Nepomuk"
 
1549
msgstr "Extension to push emails into Nepomuk"
 
1550
 
 
1551
#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/application_ms-tnef.desktop:2
 
1552
msgctxt "Name"
 
1553
msgid "TNEF"
 
1554
msgstr "TNEF"
 
1555
 
 
1556
#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/application_ms-tnef.desktop:29
 
1557
msgctxt "Comment"
 
1558
msgid "A bodypart formatter plugin for TNEF attachments"
 
1559
msgstr "A bodypart formatter plugin for TNEF attachments"
 
1560
 
 
1561
#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_calendar.desktop:2
 
1562
#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_vcard.desktop:2
 
1563
#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:2
 
1564
msgctxt "Name"
 
1565
msgid "Application Octetstream"
 
1566
msgstr "Application Octetstream"
 
1567
 
 
1568
#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_calendar.desktop:55
 
1569
msgctxt "Comment"
 
1570
msgid "A bodypart formatter plugin for text/calendar"
 
1571
msgstr "A bodypart formatter plugin for text/calendar"
 
1572
 
 
1573
#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_vcard.desktop:55
 
1574
msgctxt "Comment"
 
1575
msgid "A bodypart formatter plugin for text/vcard"
 
1576
msgstr "A bodypart formatter plugin for text/vcard"
 
1577
 
 
1578
#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:55
 
1579
msgctxt "Comment"
 
1580
msgid "A bodypart formatter plugin for text/x-patch"
 
1581
msgstr "A bodypart formatter plugin for text/x-patch"
 
1582
 
 
1583
#: wizards/groupwarewizard.desktop:2
 
1584
msgctxt "Name"
 
1585
msgid "KDE Groupware Wizard"
 
1586
msgstr "KDE Groupware Wizard"
 
1587
 
 
1588
#~ msgctxt "Name"
 
1589
#~ msgid "KDE Calendar"
 
1590
#~ msgstr "KDE Calendar"
 
1591
 
 
1592
#~ msgctxt "Name"
 
1593
#~ msgid "KDE Contacts"
 
1594
#~ msgstr "KDE Contacts"
 
1595
 
 
1596
#~ msgctxt "Name"
 
1597
#~ msgid "KDE Mail"
 
1598
#~ msgstr "KDE Mail"
 
1599
 
 
1600
#~ msgctxt "Name"
 
1601
#~ msgid "KDE Notes"
 
1602
#~ msgstr "KDE Notes"
 
1603
 
 
1604
#~ msgctxt "Name"
 
1605
#~ msgid "KDE Tasks"
 
1606
#~ msgstr "KDE Tasks"
 
1607
 
 
1608
#~ msgctxt "Name"
 
1609
#~ msgid "Account Wizard"
 
1610
#~ msgstr "Account Wizard"
 
1611
 
 
1612
#~ msgctxt "Comment"
 
1613
#~ msgid "Launch the account wizard to configure PIM accounts."
 
1614
#~ msgstr "Launch the account wizard to configure PIM accounts."
 
1615
 
 
1616
#~ msgctxt "Name"
 
1617
#~ msgid "Calendar Search Agent"
 
1618
#~ msgstr "Calendar Search Agent"
 
1619
 
 
1620
#~ msgctxt "Name"
 
1621
#~ msgid "Invitations Dispatcher Agent"
 
1622
#~ msgstr "Invitations Dispatcher Agent"
 
1623
 
 
1624
#~ msgctxt "Name"
 
1625
#~ msgid "E-mail successfully sent"
 
1626
#~ msgstr "E-mail successfully sent"
 
1627
 
 
1628
#~ msgctxt "Name"
 
1629
#~ msgid "E-mail sending failed"
 
1630
#~ msgstr "E-mail sending failed"
 
1631
 
 
1632
#~ msgctxt "Name"
 
1633
#~ msgid "Mail Dispatcher Agent"
 
1634
#~ msgstr "Mail Dispatcher Agent"
 
1635
 
 
1636
#~ msgctxt "Name"
 
1637
#~ msgid "Nepomuk Calendar Feeder"
 
1638
#~ msgstr "Nepomuk Calendar Feeder"
 
1639
 
 
1640
#~ msgctxt "Comment"
 
1641
#~ msgid "Extension to push events, journals and todos into Nepomuk"
 
1642
#~ msgstr "Extension to push events, journals and todos into Nepomuk"
 
1643
 
 
1644
#~ msgctxt "Name"
 
1645
#~ msgid "Nepomuk Contact Feeder"
 
1646
#~ msgstr "Nepomuk Contact Feeder"
 
1647
 
 
1648
#~ msgctxt "Comment"
 
1649
#~ msgid "Extension to push contacts into Nepomuk"
 
1650
#~ msgstr "Extension to push contacts into Nepomuk"
 
1651
 
 
1652
#~ msgctxt "Name"
 
1653
#~ msgid "New Email Notifier"
 
1654
#~ msgstr "New Email Notifier"
 
1655
 
 
1656
#~ msgctxt "Comment"
 
1657
#~ msgid "Notifications about newly received emails"
 
1658
#~ msgstr "Notifications about newly received emails"
 
1659
 
 
1660
#~ msgctxt "Name"
 
1661
#~ msgid "Strigi Feeder"
 
1662
#~ msgstr "Strigi Feeder"
 
1663
 
 
1664
#~ msgctxt "Comment"
 
1665
#~ msgid "Strigi-based fulltext search"
 
1666
#~ msgstr "Strigi-based fulltext search"
 
1667
 
 
1668
#~ msgctxt "Name"
 
1669
#~ msgid "Akonadi Configuration"
 
1670
#~ msgstr "Akonadi Configuration"
 
1671
 
 
1672
#~ msgctxt "Comment"
 
1673
#~ msgid ""
 
1674
#~ "Configuration of the Akonadi Personal Information Management framework"
 
1675
#~ msgstr ""
 
1676
#~ "Configuration of the Akonadi Personal Information Management framework"
 
1677
 
 
1678
#~ msgctxt "Name"
 
1679
#~ msgid "Akonadi Resources Configuration"
 
1680
#~ msgstr "Akonadi Resources Configuration"
 
1681
 
 
1682
#~ msgctxt "Name"
 
1683
#~ msgid "Akonadi Server Configuration"
 
1684
#~ msgstr "Akonadi Server Configuration"
 
1685
 
 
1686
#~ msgctxt "Name"
 
1687
#~ msgid "Akonadi Address Books"
 
1688
#~ msgstr "Akonadi Address Books"
 
1689
 
 
1690
#~ msgctxt "Comment"
 
1691
#~ msgid "Provides access to contacts stored in Akonadi address book folders"
 
1692
#~ msgstr "Provides access to contacts stored in Akonadi address book folders"
 
1693
 
 
1694
#~ msgctxt "Name"
 
1695
#~ msgid "Akonadi"
 
1696
#~ msgstr "Akonadi"
 
1697
 
 
1698
#~ msgctxt "Comment"
 
1699
#~ msgid "Provides access to calendars stored in Akonadi calendar folders"
 
1700
#~ msgstr "Provides access to calendars stored in Akonadi calendar folders"
 
1701
 
 
1702
#~ msgctxt "Name"
 
1703
#~ msgid "kaddressbookmigrator"
 
1704
#~ msgstr "kaddressbookmigrator"
 
1705
 
 
1706
#~ msgctxt "Comment"
 
1707
#~ msgid "Tool to migrate the old kresource based address book to Akonadi."
 
1708
#~ msgstr "Tool to migrate the old kresource based address book to Akonadi."
 
1709
 
 
1710
#~ msgctxt "Name"
 
1711
#~ msgid "Addressee Serializer"
 
1712
#~ msgstr "Addressee Serialiser"
 
1713
 
 
1714
#~ msgctxt "Comment"
 
1715
#~ msgid "An Akonadi serializer plugin for addressee objects"
 
1716
#~ msgstr "An Akonadi serialiser plugin for addressee objects"
 
1717
 
 
1718
#~ msgctxt "Name"
 
1719
#~ msgid "Bookmark serializer"
 
1720
#~ msgstr "Bookmark serialiser"
 
1721
 
 
1722
#~ msgctxt "Comment"
 
1723
#~ msgid "An Akonadi serializer plugin for bookmark objects"
 
1724
#~ msgstr "An Akonadi serialiser plugin for bookmark objects"
 
1725
 
 
1726
#~ msgctxt "Comment"
 
1727
#~ msgid "An Akonadi serializer plugin for contact group objects"
 
1728
#~ msgstr "An Akonadi serialiser plugin for contact group objects"
 
1729
 
 
1730
#~ msgctxt "Name"
 
1731
#~ msgid "Incidence Serializer"
 
1732
#~ msgstr "Incidence Serialiser"
 
1733
 
 
1734
#~ msgctxt "Comment"
 
1735
#~ msgid "An Akonadi serializer plugin for events, tasks and journal entries"
 
1736
#~ msgstr "An Akonadi serialiser plugin for events, tasks and journal entries"
 
1737
 
 
1738
#~ msgctxt "Name"
 
1739
#~ msgid "Mail Serializer"
 
1740
#~ msgstr "Mail Serialiser"
 
1741
 
 
1742
#~ msgctxt "Comment"
 
1743
#~ msgid "An Akonadi serializer plugin for mail objects"
 
1744
#~ msgstr "An Akonadi serialiser plugin for mail objects"
 
1745
 
 
1746
#~ msgctxt "Name"
 
1747
#~ msgid "Microblog Serializer"
 
1748
#~ msgstr "Microblog Serialiser"
 
1749
 
 
1750
#~ msgctxt "Comment"
 
1751
#~ msgid "An Akonadi serializer plugin for Microblog"
 
1752
#~ msgstr "An Akonadi serialiser plugin for Microblog"
 
1753
 
 
1754
#~ msgctxt "Name"
 
1755
#~ msgid "AkoNotes"
 
1756
#~ msgstr "AkoNotes"
 
1757
 
 
1758
#~ msgctxt "Comment"
 
1759
#~ msgid "Loads a notes hierarchy from a local maildir folder"
 
1760
#~ msgstr "Loads a notes hierarchy from a local maildir folder"
 
1761
 
 
1762
#~ msgctxt "Name"
 
1763
#~ msgid "Birthdays & Anniversaries"
 
1764
#~ msgstr "Birthdays & Anniversaries"
 
1765
 
 
1766
#~ msgctxt "Comment"
 
1767
#~ msgid ""
 
1768
#~ "Provides access to birthday and anniversary dates of contacts in your "
 
1769
#~ "address book as calendar events"
 
1770
#~ msgstr ""
 
1771
#~ "Provides access to birthday and anniversary dates of contacts in your "
 
1772
#~ "address book as calendar events"
 
1773
 
 
1774
#~ msgctxt "Comment"
 
1775
#~ msgid "The address book with personal contacts"
 
1776
#~ msgstr "The address book with personal contacts"
 
1777
 
 
1778
#~ msgctxt "Name"
 
1779
#~ msgid "DAV groupware resource"
 
1780
#~ msgstr "DAV groupware resource"
 
1781
 
 
1782
#~ msgctxt "Comment"
 
1783
#~ msgid ""
 
1784
#~ "Resource to manage DAV calendars and address books (CalDAV, GroupDAV)"
 
1785
#~ msgstr ""
 
1786
#~ "Resource to manage DAV calendars and address books (CalDAV, GroupDAV)"
 
1787
 
 
1788
#~ msgctxt "Name"
 
1789
#~ msgid "ICal Calendar File"
 
1790
#~ msgstr "ICal Calendar File"
 
1791
 
 
1792
#~ msgctxt "Comment"
 
1793
#~ msgid "Loads data from an iCal file"
 
1794
#~ msgstr "Loads data from an iCal file"
 
1795
 
 
1796
#~ msgctxt "Comment"
 
1797
#~ msgid "Loads data from a notes file"
 
1798
#~ msgstr "Loads data from a notes file"
 
1799
 
 
1800
#~ msgctxt "Name"
 
1801
#~ msgid "IMAP E-Mail Server"
 
1802
#~ msgstr "IMAP E-Mail Server"
 
1803
 
 
1804
#~ msgctxt "Comment"
 
1805
#~ msgid "Connects to an IMAP e-mail server"
 
1806
#~ msgstr "Connects to an IMAP e-mail server"
 
1807
 
 
1808
#~ msgctxt "Name"
 
1809
#~ msgid "Generic IMAP Email Server"
 
1810
#~ msgstr "Generic IMAP Email Server"
 
1811
 
 
1812
#~ msgctxt "Comment"
 
1813
#~ msgid "Imap account"
 
1814
#~ msgstr "Imap account"
 
1815
 
 
1816
#~ msgctxt "Name"
 
1817
#~ msgid "KDE Address Book (traditional)"
 
1818
#~ msgstr "KDE Address Book (traditional)"
 
1819
 
 
1820
#~ msgctxt "Comment"
 
1821
#~ msgid "Loads data from a traditional KDE address book resource"
 
1822
#~ msgstr "Loads data from a traditional KDE address book resource"
 
1823
 
 
1824
#~ msgctxt "Name"
 
1825
#~ msgid "KDE Calendar (traditional)"
 
1826
#~ msgstr "KDE Calendar (traditional)"
 
1827
 
 
1828
#~ msgctxt "Comment"
 
1829
#~ msgid "Loads data from a traditional KDE calendar resource"
 
1830
#~ msgstr "Loads data from a traditional KDE calendar resource"
 
1831
 
 
1832
#~ msgctxt "Name"
 
1833
#~ msgid "KDE Accounts"
 
1834
#~ msgstr "KDE Accounts"
 
1835
 
 
1836
#~ msgctxt "Comment"
 
1837
#~ msgid "Loads contacts from the KDE accounts file"
 
1838
#~ msgstr "Loads contacts from the KDE accounts file"
 
1839
 
 
1840
#~ msgctxt "Name"
 
1841
#~ msgid "Knut"
 
1842
#~ msgstr "Knut"
 
1843
 
 
1844
#~ msgctxt "Comment"
 
1845
#~ msgid "An agent for debugging purpose"
 
1846
#~ msgstr "An agent for debugging purpose"
 
1847
 
 
1848
#~ msgctxt "Name"
 
1849
#~ msgid "Kolab Groupware Server"
 
1850
#~ msgstr "Kolab Groupware Server"
 
1851
 
 
1852
#~ msgctxt "Comment"
 
1853
#~ msgid ""
 
1854
#~ "Provides access to Kolab groupware folders on an IMAP server (IMAP "
 
1855
#~ "accounts need to be set up separately)."
 
1856
#~ msgstr ""
 
1857
#~ "Provides access to Kolab groupware folders on an IMAP server (IMAP "
 
1858
#~ "accounts need to be set up separately)."
 
1859
 
 
1860
#~ msgctxt "Comment"
 
1861
#~ msgid "Kolab Groupware Server"
 
1862
#~ msgstr "Kolab Groupware Server"
 
1863
 
 
1864
#~ msgctxt "Name"
 
1865
#~ msgid "Local Bookmarks"
 
1866
#~ msgstr "Local Bookmarks"
 
1867
 
 
1868
#~ msgctxt "Comment"
 
1869
#~ msgid "Loads data from a local bookmarks file"
 
1870
#~ msgstr "Loads data from a local bookmarks file"
 
1871
 
 
1872
#~ msgctxt "Name"
 
1873
#~ msgid "Maildir"
 
1874
#~ msgstr "Maildir"
 
1875
 
 
1876
#~ msgctxt "Comment"
 
1877
#~ msgid "Maildir account"
 
1878
#~ msgstr "Maildir account"
 
1879
 
 
1880
#~ msgctxt "Name"
 
1881
#~ msgid "Dummy MailTransport Resource"
 
1882
#~ msgstr "Dummy MailTransport Resource"
 
1883
 
 
1884
#~ msgctxt "Comment"
 
1885
#~ msgid "Dummy Resource implementing mail transport interface"
 
1886
#~ msgstr "Dummy Resource implementing mail transport interface"
 
1887
 
 
1888
#~ msgctxt "Name"
 
1889
#~ msgid "Mbox"
 
1890
#~ msgstr "Mbox"
 
1891
 
 
1892
#~ msgctxt "Comment"
 
1893
#~ msgid "Loads data from a local mbox file"
 
1894
#~ msgstr "Loads data from a local mbox file"
 
1895
 
 
1896
#~ msgctxt "Name"
 
1897
#~ msgid "MailBox"
 
1898
#~ msgstr "MailBox"
 
1899
 
 
1900
#~ msgctxt "Comment"
 
1901
#~ msgid "Mailbox account"
 
1902
#~ msgstr "Mailbox account"
 
1903
 
 
1904
#~ msgctxt "Name"
 
1905
#~ msgid "Microblog (Twitter and Identi.ca)"
 
1906
#~ msgstr "Microblog (Twitter and Identi.ca)"
 
1907
 
 
1908
#~ msgctxt "Comment"
 
1909
#~ msgid "Shows your microblog data from Twitter or Identi.ca."
 
1910
#~ msgstr "Shows your microblog data from Twitter or Identi.ca."
 
1911
 
 
1912
#~ msgctxt "Name"
 
1913
#~ msgid "KMail Maildir"
 
1914
#~ msgstr "KMail Maildir"
 
1915
 
 
1916
#~ msgctxt "Comment"
 
1917
#~ msgid "Loads data from a local KMail maildir folder"
 
1918
#~ msgstr "Loads data from a local KMail maildir folder"
 
1919
 
 
1920
#~ msgctxt "Name"
 
1921
#~ msgid "Nepomuk Tags (Virtual Folders)"
 
1922
#~ msgstr "Nepomuk Tags (Virtual Folders)"
 
1923
 
 
1924
#~ msgctxt "Comment"
 
1925
#~ msgid "Virtual folders for selecting messages which have Nepomuk Tags."
 
1926
#~ msgstr "Virtual folders for selecting messages which have Nepomuk Tags."
 
1927
 
 
1928
#~ msgctxt "Name"
 
1929
#~ msgid "Usenet Newsgroups (NNTP)"
 
1930
#~ msgstr "Usenet Newsgroups (NNTP)"
 
1931
 
 
1932
#~ msgctxt "Comment"
 
1933
#~ msgid "Makes it possible to read articles from a news server"
 
1934
#~ msgstr "Makes it possible to read articles from a news server"
 
1935
 
 
1936
#~ msgctxt "Name"
 
1937
#~ msgid "Open-Xchange Groupware Server"
 
1938
#~ msgstr "Open-Xchange Groupware Server"
 
1939
 
 
1940
#~ msgctxt "Comment"
 
1941
#~ msgid ""
 
1942
#~ "Provides access to the appointments, tasks, and contacts of an Open-"
 
1943
#~ "Xchange groupware server."
 
1944
#~ msgstr ""
 
1945
#~ "Provides access to the appointments, tasks and contacts of an Open-"
 
1946
#~ "Xchange groupware server."
 
1947
 
 
1948
#~ msgctxt "Name"
 
1949
#~ msgid "POP3 E-Mail Server"
 
1950
#~ msgstr "POP3 E-Mail Server"
 
1951
 
 
1952
#~ msgctxt "Comment"
 
1953
#~ msgid "Connects to a POP3 e-mail server"
 
1954
#~ msgstr "Connects to a POP3 e-mail server"
 
1955
 
 
1956
#~ msgctxt "Name"
 
1957
#~ msgid "Pop3"
 
1958
#~ msgstr "Pop3"
 
1959
 
 
1960
#~ msgctxt "Comment"
 
1961
#~ msgid "Pop3 account"
 
1962
#~ msgstr "Pop3 account"
 
1963
 
 
1964
#~ msgctxt "Comment"
 
1965
#~ msgid "Loads data from a directory with VCards"
 
1966
#~ msgstr "Loads data from a directory with VCards"
 
1967
 
 
1968
#~ msgctxt "Name"
 
1969
#~ msgid "VCard File"
 
1970
#~ msgstr "VCard File"
 
1971
 
 
1972
#~ msgctxt "Comment"
 
1973
#~ msgid "Loads data from a VCard file"
 
1974
#~ msgstr "Loads data from a VCard file"
 
1975
 
 
1976
#~ msgctxt "Name"
 
1977
#~ msgid "Akonaditray"
 
1978
#~ msgstr "Akonaditray"
 
1979
 
 
1980
#~ msgctxt "GenericName"
 
1981
#~ msgid "Akonadi Tray Utility"
 
1982
#~ msgstr "Akonadi Tray Utility"
 
1983
 
 
1984
#~ msgctxt "Comment"
 
1985
#~ msgid "Your e-mail was successfully sent."
 
1986
#~ msgstr "Your e-mail was successfully sent."
 
1987
 
 
1988
#~ msgctxt "Name"
 
1989
#~ msgid "KDE Address Book"
 
1990
#~ msgstr "KDE Address Book"
 
1991
 
 
1992
#~ msgctxt "Comment"
 
1993
#~ msgid "A Feed Reader for KDE"
 
1994
#~ msgstr "A Feed Reader for KDE"
 
1995
 
 
1996
#~ msgctxt "Name"
 
1997
#~ msgid "StickyNote"
 
1998
#~ msgstr "StickyNote"
 
1999
 
 
2000
#~ msgctxt "Comment"
 
2001
#~ msgid "Connect to your libstickynotes-powered backend."
 
2002
#~ msgstr "Connect to your libstickynotes-powered backend."
 
2003
 
 
2004
#~ msgctxt "Name"
 
2005
#~ msgid "ZIP"
 
2006
#~ msgstr "ZIP"
 
2007
 
 
2008
#~ msgctxt "Name"
 
2009
#~ msgid "OpenChange"
 
2010
#~ msgstr "OpenChange"
 
2011
 
 
2012
#~ msgctxt "Comment"
 
2013
#~ msgid "Makes it possible to work with an OpenChange / Exchange server"
 
2014
#~ msgstr "Makes it possible to work with an OpenChange / Exchange server"
 
2015
 
 
2016
#, fuzzy
 
2017
#~ msgctxt "Comment"
 
2018
#~ msgid "Your e-mail was sent with success!"
 
2019
#~ msgstr "Your e-mail was sent with success!"
 
2020
 
 
2021
#~ msgctxt "Name"
 
2022
#~ msgid "KOrganizer Mobile"
 
2023
#~ msgstr "KOrganizer Mobile"
 
2024
 
 
2025
#~ msgctxt "Name"
 
2026
#~ msgid "KAddressbook Mobile"
 
2027
#~ msgstr "KAddressbook Mobile"
 
2028
 
 
2029
#~ msgctxt "Name"
 
2030
#~ msgid "KMail Mobile"
 
2031
#~ msgstr "KMail Mobile"
 
2032
 
 
2033
#~ msgctxt "Name"
 
2034
#~ msgid "KDE Notes Mobile"
 
2035
#~ msgstr "KDE Notes Mobile"
 
2036
 
 
2037
#~ msgctxt "Name"
 
2038
#~ msgid "Encrypt & Sign File"
 
2039
#~ msgstr "Encrypt & Sign File"
 
2040
 
 
2041
#~ msgctxt "Name"
 
2042
#~ msgid "GroupDAV Server (e.g. OpenGroupware)"
 
2043
#~ msgstr "GroupDAV Server (e.g. OpenGroupware)"
 
2044
 
 
2045
#~ msgctxt "Comment"
 
2046
#~ msgid ""
 
2047
#~ "Provides access to contacts stored in address books on GroupDAV enabled "
 
2048
#~ "servers, e.g. OpenGroupware"
 
2049
#~ msgstr ""
 
2050
#~ "Provides access to contacts stored in address books on GroupDAV enabled "
 
2051
#~ "servers, e.g. OpenGroupware"
 
2052
 
 
2053
#~ msgctxt "Name"
 
2054
#~ msgid "Kolab"
 
2055
#~ msgstr "Kolab"
 
2056
 
 
2057
#~ msgctxt "Name"
 
2058
#~ msgid "Disconnected Imap"
 
2059
#~ msgstr "Disconnected Imap"
 
2060
 
 
2061
#~ msgctxt "Comment"
 
2062
#~ msgid "Disconnected Imap account"
 
2063
#~ msgstr "Disconnected Imap account"
 
2064
 
 
2065
#~ msgctxt "Name"
 
2066
#~ msgid "Imap"
 
2067
#~ msgstr "Imap"
 
2068
 
 
2069
#~ msgctxt "Name"
 
2070
#~ msgid "Application Octet Stream"
 
2071
#~ msgstr "Application Octet Stream"
 
2072
 
 
2073
#~ msgctxt "Comment"
 
2074
#~ msgid "A bodypart formatter plugin for application/octet-stream"
 
2075
#~ msgstr "A bodypart formatter plugin for application/octet-stream"
 
2076
 
 
2077
#~ msgctxt "Name"
 
2078
#~ msgid "POP3"
 
2079
#~ msgstr "POP3"
 
2080
 
 
2081
#~ msgctxt "Comment"
 
2082
#~ msgid "Fetches mail from a POP3 server"
 
2083
#~ msgstr "Fetches mail from a POP3 server"
 
2084
 
 
2085
#~ msgctxt "Name"
 
2086
#~ msgid "Birthdays From KAddressBook"
 
2087
#~ msgstr "Birthdays From KAddressBook"
 
2088
 
 
2089
#~ msgctxt "Comment"
 
2090
#~ msgid ""
 
2091
#~ "Provides access to birthday dates of contacts in the KDE address book as "
 
2092
#~ "calendar events"
 
2093
#~ msgstr ""
 
2094
#~ "Provides access to birthday dates of contacts in the KDE address book as "
 
2095
#~ "calendar events"
 
2096
 
 
2097
#~ msgctxt "Comment"
 
2098
#~ msgid "Provides access to contacts stored on a Groupware server."
 
2099
#~ msgstr "Provides access to contacts stored on a Groupware server."
 
2100
 
 
2101
#~ msgctxt "Name"
 
2102
#~ msgid "OpenXchange Server"
 
2103
#~ msgstr "OpenXchange Server"
 
2104
 
 
2105
#~ msgctxt "Comment"
 
2106
#~ msgid "Provides access to contacts stored on an Open-Xchange server"
 
2107
#~ msgstr "Provides access to contacts stored on an Open-Xchange server"
 
2108
 
 
2109
#~ msgctxt "Name"
 
2110
#~ msgid "SUSE LINUX Openexchange Server"
 
2111
#~ msgstr "SUSE LINUX Openexchange Server"
 
2112
 
 
2113
#~ msgctxt "Name"
 
2114
#~ msgid "DN-Attribute Order"
 
2115
#~ msgstr "DN-Attribute Order"
 
2116
 
 
2117
#~ msgctxt "Comment"
 
2118
#~ msgid "Configure the order in which DN attributes are shown"
 
2119
#~ msgstr "Configure the order in which DN attributes are shown"
 
2120
 
 
2121
#~ msgctxt "Name"
 
2122
#~ msgid "Address Book on IMAP Server via KMail"
 
2123
#~ msgstr "Address Book on IMAP Server via KMail"
 
2124
 
 
2125
#~ msgctxt "Comment"
 
2126
#~ msgid ""
 
2127
#~ "Provides access to contacts stored on a Kolab server using IMAP via KMail "
 
2128
#~ "or Kontact"
 
2129
#~ msgstr ""
 
2130
#~ "Provides access to contacts stored on a Kolab server using IMAP via KMail "
 
2131
#~ "or Kontact"
 
2132
 
 
2133
#~ msgctxt "Name"
 
2134
#~ msgid "Calendar on IMAP Server via KMail"
 
2135
#~ msgstr "Calendar on IMAP Server via KMail"
 
2136
 
 
2137
#~ msgctxt "Comment"
 
2138
#~ msgid ""
 
2139
#~ "Provides access to a calendar stored on a Kolab server using IMAP via "
 
2140
#~ "KMail or Kontact"
 
2141
#~ msgstr ""
 
2142
#~ "Provides access to a calendar stored on a Kolab server using IMAP via "
 
2143
#~ "KMail or Kontact"
 
2144
 
 
2145
#~ msgctxt "Name"
 
2146
#~ msgid "IMAP Server via KMail"
 
2147
#~ msgstr "IMAP Server via KMail"
 
2148
 
 
2149
#~ msgctxt "Name"
 
2150
#~ msgid "KitchenSync"
 
2151
#~ msgstr "KitchenSync"
 
2152
 
 
2153
#~ msgctxt "GenericName"
 
2154
#~ msgid "Synchronization"
 
2155
#~ msgstr "Synchronisation"
 
2156
 
 
2157
#~ msgctxt "Comment"
 
2158
#~ msgid ""
 
2159
#~ "This conduit syncs the handheld calendar database with an Akonadi "
 
2160
#~ "calendar Collection."
 
2161
#~ msgstr ""
 
2162
#~ "This conduit syncs the handheld calendar database with an Akonadi "
 
2163
#~ "calendar Collection."
 
2164
 
 
2165
#~ msgctxt "Comment"
 
2166
#~ msgid ""
 
2167
#~ "This conduit syncs the handheld address book database with an Akonadi "
 
2168
#~ "collection."
 
2169
#~ msgstr ""
 
2170
#~ "This conduit syncs the handheld address book database with an Akonadi "
 
2171
#~ "collection."
 
2172
 
 
2173
#~ msgctxt "Comment"
 
2174
#~ msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
 
2175
#~ msgstr "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
 
2176
 
 
2177
#~ msgctxt "Name"
 
2178
#~ msgid "Palm DOC"
 
2179
#~ msgstr "Palm DOC"
 
2180
 
 
2181
#~ msgctxt "Name"
 
2182
#~ msgid "KPalmDOC"
 
2183
#~ msgstr "KPalmDOC"
 
2184
 
 
2185
#~ msgctxt "GenericName"
 
2186
#~ msgid "PalmDOC Converter"
 
2187
#~ msgstr "PalmDOC Converter"
 
2188
 
 
2189
#~ msgctxt "Comment"
 
2190
#~ msgid ""
 
2191
#~ "This conduit syncs the handheld keyring database with a database stored "
 
2192
#~ "on the PC."
 
2193
#~ msgstr ""
 
2194
#~ "This conduit syncs the handheld keyring database with a database stored "
 
2195
#~ "on the PC."
 
2196
 
 
2197
#~ msgctxt "Name"
 
2198
#~ msgid "Keyring"
 
2199
#~ msgstr "Keyring"
 
2200
 
 
2201
#~ msgctxt "Name"
 
2202
#~ msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
 
2203
#~ msgstr "MAL (AvantGo) Conduit"
 
2204
 
 
2205
#~ msgctxt "Comment"
 
2206
#~ msgid ""
 
2207
#~ "Synchronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the "
 
2208
#~ "handheld. This allows you to view web-pages offline on the handheld, like "
 
2209
#~ "your cinema or TV schedule, or any other web page."
 
2210
#~ msgstr ""
 
2211
#~ "Synchronise AvantGo (or generally a MAL server's content) to the "
 
2212
#~ "handheld. This allows you to view web-pages offline on the handheld, like "
 
2213
#~ "your cinema or TV schedule, or any other web page."
 
2214
 
 
2215
#~ msgctxt "Comment"
 
2216
#~ msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
 
2217
#~ msgstr "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
 
2218
 
 
2219
#~ msgctxt "Name"
 
2220
#~ msgid "NotePad"
 
2221
#~ msgstr "NotePad"
 
2222
 
 
2223
#~ msgctxt "Comment"
 
2224
#~ msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
 
2225
#~ msgstr "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
 
2226
 
 
2227
#~ msgctxt "Name"
 
2228
#~ msgid "NULL"
 
2229
#~ msgstr "NULL"
 
2230
 
 
2231
#~ msgctxt "Comment"
 
2232
#~ msgid "This conduit does nothing."
 
2233
#~ msgstr "This conduit does nothing."
 
2234
 
 
2235
#~ msgctxt "Comment"
 
2236
#~ msgid "Send mail from your handheld through KMail."
 
2237
#~ msgstr "Send mail from your handheld through KMail."
 
2238
 
 
2239
#~ msgctxt "Comment"
 
2240
#~ msgid ""
 
2241
#~ "This conduit writes information about your handheld and the sync to a "
 
2242
#~ "file."
 
2243
#~ msgstr ""
 
2244
#~ "This conduit writes information about your handheld and the sync to a "
 
2245
#~ "file."
 
2246
 
 
2247
#~ msgctxt "Name"
 
2248
#~ msgid "System Information"
 
2249
#~ msgstr "System Information"
 
2250
 
 
2251
#~ msgctxt "Comment"
 
2252
#~ msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
 
2253
#~ msgstr "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
 
2254
 
 
2255
#~ msgctxt "Name"
 
2256
#~ msgid "Time Synchronization"
 
2257
#~ msgstr "Time Synchronisation"
 
2258
 
 
2259
#~ msgctxt "Comment"
 
2260
#~ msgid ""
 
2261
#~ "This conduit syncs the handheld todo database with an Akonadi Todo "
 
2262
#~ "Collection."
 
2263
#~ msgstr ""
 
2264
#~ "This conduit syncs the handheld todo database with an Akonadi Todo "
 
2265
#~ "Collection."
 
2266
 
 
2267
#~ msgctxt "Name"
 
2268
#~ msgid "To-do"
 
2269
#~ msgstr "To-do"
 
2270
 
 
2271
#~ msgctxt "Comment"
 
2272
#~ msgid ""
 
2273
#~ "This conduit syncs the handheld address book with a database stored on "
 
2274
#~ "the PC."
 
2275
#~ msgstr ""
 
2276
#~ "This conduit syncs the handheld address book with a database stored on "
 
2277
#~ "the PC."
 
2278
 
 
2279
#~ msgctxt "Comment"
 
2280
#~ msgid ""
 
2281
#~ "This conduit syncs the handheld keyring database with a database stored "
 
2282
#~ "on the pc."
 
2283
#~ msgstr ""
 
2284
#~ "This conduit syncs the handheld keyring database with a database stored "
 
2285
#~ "on the PC."
 
2286
 
 
2287
#~ msgctxt "Comment"
 
2288
#~ msgid "KPilot Conduit"
 
2289
#~ msgstr "KPilot Conduit"
 
2290
 
 
2291
#~ msgctxt "Comment"
 
2292
#~ msgid "KPilot Main Configuration"
 
2293
#~ msgstr "KPilot Main Configuration"
 
2294
 
 
2295
#~ msgctxt "Name"
 
2296
#~ msgid "KPilotDaemon"
 
2297
#~ msgstr "KPilotDæmon"
 
2298
 
 
2299
#~ msgctxt "Name"
 
2300
#~ msgid "KPilot"
 
2301
#~ msgstr "KPilot"
 
2302
 
 
2303
#~ msgctxt "GenericName"
 
2304
#~ msgid "PalmPilot Tool"
 
2305
#~ msgstr "PalmPilot Tool"
 
2306
 
 
2307
#~ msgctxt "Name"
 
2308
#~ msgid "TV Schedules"
 
2309
#~ msgstr "TV Schedules"
 
2310
 
 
2311
#~ msgctxt "Name"
 
2312
#~ msgid "Address Book on Scalix Server via KMail"
 
2313
#~ msgstr "Address Book on Scalix Server via KMail"
 
2314
 
 
2315
#~ msgctxt "Comment"
 
2316
#~ msgid ""
 
2317
#~ "Provides access to contacts stored on a Scalix server using IMAP via "
 
2318
#~ "KMail or Kontact"
 
2319
#~ msgstr ""
 
2320
#~ "Provides access to contacts stored on a Scalix server using IMAP via "
 
2321
#~ "KMail or Kontact"
 
2322
 
 
2323
#~ msgctxt "Name"
 
2324
#~ msgid "Calendar on Scalix Server via KMail"
 
2325
#~ msgstr "Calendar on Scalix Server via KMail"
 
2326
 
 
2327
#~ msgctxt "Name"
 
2328
#~ msgid "Notes on Scalix Server via KMail"
 
2329
#~ msgstr "Notes on Scalix Server via KMail"
 
2330
 
 
2331
#~ msgctxt "Name"
 
2332
#~ msgid "Distribution List File"
 
2333
#~ msgstr "Distribution List File"
 
2334
 
 
2335
#~ msgctxt "Comment"
 
2336
#~ msgid "Loads data from a distribution list file"
 
2337
#~ msgstr "Loads data from a distribution list file"
 
2338
 
 
2339
#~ msgctxt "Name"
 
2340
#~ msgid "Timespan View Plugin for KOrganizer"
 
2341
#~ msgstr "Timespan View Plugin for KOrganizer"
 
2342
 
 
2343
#~ msgctxt "Comment"
 
2344
#~ msgid ""
 
2345
#~ "This plugin provides a timespan view for korganizer (like the to-do or "
 
2346
#~ "month views). If you enable this plugin, you can switch to the timespan "
 
2347
#~ "view and view your events like in a Gantt diagram."
 
2348
#~ msgstr ""
 
2349
#~ "This plugin provides a timespan view for korganizer (like the to-do or "
 
2350
#~ "month views). If you enable this plugin, you can switch to the timespan "
 
2351
#~ "view and view your events like in a Gantt diagram."
 
2352
 
 
2353
#~ msgctxt "Name"
 
2354
#~ msgid "KAddressBook (KDE 3.1)"
 
2355
#~ msgstr "KAddressBook (KDE 3.1)"
 
2356
 
 
2357
#~ msgctxt "Name"
 
2358
#~ msgid "Outlook 2000"
 
2359
#~ msgstr "Outlook 2000"
 
2360
 
 
2361
#~ msgctxt "Name"
 
2362
#~ msgid "Yahoo! Address Book"
 
2363
#~ msgstr "Yahoo! Address Book"
 
2364
 
 
2365
#~ msgctxt "Comment"
 
2366
#~ msgid "Address Book with a D-Bus interface"
 
2367
#~ msgstr "Address Book with a D-Bus interface"
 
2368
 
 
2369
#~ msgctxt "Name"
 
2370
#~ msgid "Instant Messaging"
 
2371
#~ msgstr "Instant Messaging"
 
2372
 
 
2373
#~ msgctxt "Comment"
 
2374
#~ msgid "Instant Messaging Address Editor"
 
2375
#~ msgstr "Instant Messaging Address Editor"
 
2376
 
 
2377
#~ msgctxt "Name"
 
2378
#~ msgid "KAddressbook Instant Messaging Protocol"
 
2379
#~ msgstr "KAddressbook Instant Messaging Protocol"
 
2380
 
 
2381
#~ msgctxt "Comment"
 
2382
#~ msgid "AIM Protocol"
 
2383
#~ msgstr "AIM Protocol"
 
2384
 
 
2385
#~ msgctxt "Name"
 
2386
#~ msgid "AIM"
 
2387
#~ msgstr "AIM"
 
2388
 
 
2389
#~ msgctxt "Comment"
 
2390
#~ msgid "Gadu-Gadu Protocol"
 
2391
#~ msgstr "Gadu-Gadu Protocol"
 
2392
 
 
2393
#~ msgctxt "Name"
 
2394
#~ msgid "Gadu-Gadu"
 
2395
#~ msgstr "Gadu-Gadu"
 
2396
 
 
2397
#~ msgctxt "Comment"
 
2398
#~ msgid "Novell GroupWise Messenger"
 
2399
#~ msgstr "Novell GroupWise Messenger"
 
2400
 
 
2401
#~ msgctxt "Name"
 
2402
#~ msgid "GroupWise"
 
2403
#~ msgstr "GroupWise"
 
2404
 
 
2405
#~ msgctxt "Comment"
 
2406
#~ msgid "ICQ Protocol"
 
2407
#~ msgstr "ICQ Protocol"
 
2408
 
 
2409
#~ msgctxt "Name"
 
2410
#~ msgid "ICQ"
 
2411
#~ msgstr "ICQ"
 
2412
 
 
2413
#~ msgctxt "Comment"
 
2414
#~ msgid "Internet Relay Chat"
 
2415
#~ msgstr "Internet Relay Chat"
 
2416
 
 
2417
#~ msgctxt "Name"
 
2418
#~ msgid "IRC"
 
2419
#~ msgstr "IRC"
 
2420
 
 
2421
#~ msgctxt "Comment"
 
2422
#~ msgid "Jabber Protocol"
 
2423
#~ msgstr "Jabber Protocol"
 
2424
 
 
2425
#~ msgctxt "Name"
 
2426
#~ msgid "Jabber"
 
2427
#~ msgstr "Jabber"
 
2428
 
 
2429
#~ msgctxt "Comment"
 
2430
#~ msgid "Meanwhile Protocol"
 
2431
#~ msgstr "Meanwhile Protocol"
 
2432
 
 
2433
#~ msgctxt "Name"
 
2434
#~ msgid "Meanwhile"
 
2435
#~ msgstr "Meanwhile"
 
2436
 
 
2437
#~ msgctxt "Comment"
 
2438
#~ msgid "MSN Messenger"
 
2439
#~ msgstr "MSN Messenger"
 
2440
 
 
2441
#~ msgctxt "Name"
 
2442
#~ msgid "MSN Messenger"
 
2443
#~ msgstr "MSN Messenger"
 
2444
 
 
2445
#~ msgctxt "Comment"
 
2446
#~ msgid "Skype Internet Telephony"
 
2447
#~ msgstr "Skype Internet Telephony"
 
2448
 
 
2449
#~ msgctxt "Name"
 
2450
#~ msgid "Skype"
 
2451
#~ msgstr "Skype"
 
2452
 
 
2453
#~ msgctxt "Comment"
 
2454
#~ msgid "SMS Protocol"
 
2455
#~ msgstr "SMS Protocol"
 
2456
 
 
2457
#~ msgctxt "Name"
 
2458
#~ msgid "SMS"
 
2459
#~ msgstr "SMS"
 
2460
 
 
2461
#~ msgctxt "Comment"
 
2462
#~ msgid "Yahoo Protocol"
 
2463
#~ msgstr "Yahoo Protocol"
 
2464
 
 
2465
#~ msgctxt "Name"
 
2466
#~ msgid "Yahoo"
 
2467
#~ msgstr "Yahoo"
 
2468
 
 
2469
#~ msgctxt "Name"
 
2470
#~ msgid "KAB Distribution List Next Generation Plugin"
 
2471
#~ msgstr "KAB Distribution List Next Generation Plugin"
 
2472
 
 
2473
#~ msgctxt "Comment"
 
2474
#~ msgid "Plugin for managing distribution lists"
 
2475
#~ msgstr "Plugin for managing distribution lists"
 
2476
 
 
2477
#~ msgctxt "Name"
 
2478
#~ msgid "Address Book Management Plugin"
 
2479
#~ msgstr "Address Book Management Plugin"
 
2480
 
 
2481
#~ msgctxt "Comment"
 
2482
#~ msgid "Plugin for managing address books"
 
2483
#~ msgstr "Plugin for managing address books"
 
2484
 
 
2485
#~ msgctxt "Comment"
 
2486
#~ msgid "KAddressBook Contact Editor Widget Plugin"
 
2487
#~ msgstr "KAddressBook Contact Editor Widget Plugin"
 
2488
 
 
2489
#~ msgctxt "Comment"
 
2490
#~ msgid "KAddressBook Extension Plugin"
 
2491
#~ msgstr "KAddressBook Extension Plugin"
 
2492
 
 
2493
#~ msgctxt "Comment"
 
2494
#~ msgid "KAddressBook Import/Export Plugin"
 
2495
#~ msgstr "KAddressBook Import/Export Plugin"
 
2496
 
 
2497
#~ msgctxt "Name"
 
2498
#~ msgid "kabcdistlistupdater"
 
2499
#~ msgstr "kabcdistlistupdater"
 
2500
 
 
2501
#~ msgctxt "Comment"
 
2502
#~ msgid "Tool to update the old distribution lists to the new ones."
 
2503
#~ msgstr "Tool to update the old distribution lists to the new ones."
 
2504
 
 
2505
#~ msgctxt "GenericName"
 
2506
#~ msgid "Address Manager"
 
2507
#~ msgstr "Address Manager"
 
2508
 
 
2509
#~ msgctxt "Comment"
 
2510
#~ msgid "KAddressBook View Plugin"
 
2511
#~ msgstr "KAddressBook View Plugin"
 
2512
 
 
2513
#~ msgctxt "Comment"
 
2514
#~ msgid "Configure the Address Book"
 
2515
#~ msgstr "Configure the Address Book"
 
2516
 
 
2517
#~ msgctxt "Name"
 
2518
#~ msgid "LDAP Lookup"
 
2519
#~ msgstr "LDAP Lookup"
 
2520
 
 
2521
#~ msgctxt "Name"
 
2522
#~ msgid "Electronic Business Card Files"
 
2523
#~ msgstr "Electronic Business Card Files"
 
2524
 
 
2525
#~ msgctxt "Name"
 
2526
#~ msgid "Card View"
 
2527
#~ msgstr "Card View"
 
2528
 
 
2529
#~ msgctxt "Name"
 
2530
#~ msgid "Icon View"
 
2531
#~ msgstr "Icon View"
 
2532
 
 
2533
#~ msgctxt "Name"
 
2534
#~ msgid "Table View"
 
2535
#~ msgstr "Table View"
 
2536
 
 
2537
#~ msgctxt "Name"
 
2538
#~ msgid "KAB Bookmark XXPort Plugin"
 
2539
#~ msgstr "KAB Bookmark XXPort Plugin"
 
2540
 
 
2541
#~ msgctxt "Comment"
 
2542
#~ msgid "Plugin to export the web addresses of the contacts as bookmarks"
 
2543
#~ msgstr "Plugin to export the web addresses of the contacts as bookmarks"
 
2544
 
 
2545
#~ msgctxt "Name"
 
2546
#~ msgid "KAB CSV XXPort Plugin"
 
2547
#~ msgstr "KAB CSV XXPort Plugin"
 
2548
 
 
2549
#~ msgctxt "Comment"
 
2550
#~ msgid "Plugin to import and export contacts in CSV format"
 
2551
#~ msgstr "Plugin to import and export contacts in CSV format"
 
2552
 
 
2553
#~ msgctxt "Name"
 
2554
#~ msgid "KAB Eudora XXPort Plugin"
 
2555
#~ msgstr "KAB Eudora XXPort Plugin"
 
2556
 
 
2557
#~ msgctxt "Comment"
 
2558
#~ msgid "Plugin to import and export Eudora contacts"
 
2559
#~ msgstr "Plugin to import and export Eudora contacts"
 
2560
 
 
2561
#~ msgctxt "Name"
 
2562
#~ msgid "KAB GMX XXPort Plugin"
 
2563
#~ msgstr "KAB GMX XXPort Plugin"
 
2564
 
 
2565
#~ msgctxt "Comment"
 
2566
#~ msgid "Plugin to import and export contacts in GMX's address book format"
 
2567
#~ msgstr "Plugin to import and export contacts in GMX's address book format"
 
2568
 
 
2569
#~ msgctxt "Name"
 
2570
#~ msgid "KAB Mobile Phone XXPort Plugin"
 
2571
#~ msgstr "KAB Mobile Phone XXPort Plugin"
 
2572
 
 
2573
#~ msgctxt "Comment"
 
2574
#~ msgid "Mobile phone plugin to import and export address book entries"
 
2575
#~ msgstr "Mobile phone plugin to import and export address book entries"
 
2576
 
 
2577
#~ msgctxt "Name"
 
2578
#~ msgid "KAB KDE2 XXPort Plugin"
 
2579
#~ msgstr "KAB KDE2 XXPort Plugin"
 
2580
 
 
2581
#~ msgctxt "Comment"
 
2582
#~ msgid "Plugin to import the old KDE 2 address book"
 
2583
#~ msgstr "Plugin to import the old KDE 2 address book"
 
2584
 
 
2585
#~ msgctxt "Name"
 
2586
#~ msgid "KAB LDIF XXPort Plugin"
 
2587
#~ msgstr "KAB LDIF XXPort Plugin"
 
2588
 
 
2589
#~ msgctxt "Comment"
 
2590
#~ msgid ""
 
2591
#~ "Plugin to import and export contacts in Netscape and Mozilla LDIF format"
 
2592
#~ msgstr ""
 
2593
#~ "Plugin to import and export contacts in Netscape and Mozilla LDIF format"
 
2594
 
 
2595
#~ msgctxt "Name"
 
2596
#~ msgid "KAB Opera XXPort Plugin"
 
2597
#~ msgstr "KAB Opera XXPort Plugin"
 
2598
 
 
2599
#~ msgctxt "Comment"
 
2600
#~ msgid "Plugin to import Opera contacts"
 
2601
#~ msgstr "Plugin to import Opera contacts"
 
2602
 
 
2603
#~ msgctxt "Name"
 
2604
#~ msgid "KAB MS Exchange Personal Address Book XXPort Plugin"
 
2605
#~ msgstr "KAB MS Exchange Personal Address Book XXPort Plugin"
 
2606
 
 
2607
#~ msgctxt "Comment"
 
2608
#~ msgid "Plugin to import MS Exchange Personal Address Books"
 
2609
#~ msgstr "Plugin to import MS Exchange Personal Address Books"
 
2610
 
 
2611
#~ msgctxt "Name"
 
2612
#~ msgid "KAB vCard XXPort Plugin"
 
2613
#~ msgstr "KAB vCard XXPort Plugin"
 
2614
 
 
2615
#~ msgctxt "Comment"
 
2616
#~ msgid "Plugin to import and export contacts in vCard format"
 
2617
#~ msgstr "Plugin to import and export contacts in vCard format"
 
2618
 
 
2619
#~ msgctxt "Name"
 
2620
#~ msgid "KContactManager"
 
2621
#~ msgstr "KContactManager"
 
2622
 
 
2623
#~ msgctxt "Comment"
 
2624
#~ msgid "Kontact KContactManager Plugin"
 
2625
#~ msgstr "Kontact KContactManager Plugin"
 
2626
 
 
2627
#~ msgctxt "Name"
 
2628
#~ msgid "eGroupware Server (via XML-RPC)"
 
2629
#~ msgstr "eGroupware Server (via XML-RPC)"
 
2630
 
 
2631
#~ msgctxt "Name"
 
2632
#~ msgid "Default"
 
2633
#~ msgstr "Default"
 
2634
 
 
2635
#~ msgctxt "Comment"
 
2636
#~ msgid "Standard profile"
 
2637
#~ msgstr "Standard profile"
 
2638
 
 
2639
#~ msgctxt "Name"
 
2640
#~ msgid "High Contrast"
 
2641
#~ msgstr "High Contrast"
 
2642
 
 
2643
#~ msgctxt "Comment"
 
2644
#~ msgid "Increased font sizes for visually impaired users"
 
2645
#~ msgstr "Increased font sizes for visually impaired users"
 
2646
 
 
2647
#~ msgctxt "Name"
 
2648
#~ msgid "HTML"
 
2649
#~ msgstr "HTML"
 
2650
 
 
2651
#~ msgctxt "Comment"
 
2652
#~ msgid "Standard profile with HTML preview enabled - less secure!"
 
2653
#~ msgstr "Standard profile with HTML preview enabled - less secure!"
 
2654
 
 
2655
#~ msgctxt "Name"
 
2656
#~ msgid "Purist"
 
2657
#~ msgstr "Purist"
 
2658
 
 
2659
#~ msgctxt "Comment"
 
2660
#~ msgid "Most features turned off, KDE global settings are used"
 
2661
#~ msgstr "Most features turned off, KDE global settings are used"
 
2662
 
 
2663
#~ msgctxt "Name"
 
2664
#~ msgid "Most Secure"
 
2665
#~ msgstr "Most Secure"
 
2666
 
 
2667
#~ msgctxt "Comment"
 
2668
#~ msgid "Sets all necessary options to achieve maximum security"
 
2669
#~ msgstr "Sets all necessary options to achieve maximum security"
 
2670
 
 
2671
#~ msgctxt "Name"
 
2672
#~ msgid "Akonadi Imap"
 
2673
#~ msgstr "Akonadi Imap"
 
2674
 
 
2675
#~ msgctxt "Comment"
 
2676
#~ msgid "Connects to an IMAP-server. Based on the KIMAP from kdepimlibs."
 
2677
#~ msgstr "Connects to an IMAP-server. Based on the KIMAP from kdepimlibs."
 
2678
 
 
2679
#~ msgctxt "Name"
 
2680
#~ msgid "Akonadi Kolab Proxy Resource"
 
2681
#~ msgstr "Akonadi Kolab Proxy Resource"
 
2682
 
 
2683
#~ msgctxt "Comment"
 
2684
#~ msgid "Proxy resource to monitor groupware folders."
 
2685
#~ msgstr "Proxy resource to monitor groupware folders."
 
2686
 
 
2687
#~ msgctxt "Comment"
 
2688
#~ msgid "Thread mails in a collection"
 
2689
#~ msgstr "Thread mails in a collection"
 
2690
 
 
2691
#~ msgctxt "Comment"
 
2692
#~ msgid "KMobileTools Plugin"
 
2693
#~ msgstr "KMobileTools Plugin"
 
2694
 
 
2695
#~ msgctxt "Name"
 
2696
#~ msgid "Mobile Phones"
 
2697
#~ msgstr "Mobile Phones"
 
2698
 
 
2699
#~ msgctxt "Comment"
 
2700
#~ msgid "Mobile Phone Component"
 
2701
#~ msgstr "Mobile Phone Component"
 
2702
 
 
2703
#~ msgctxt "Name"
 
2704
#~ msgid "News Feeds"
 
2705
#~ msgstr "News Feeds"
 
2706
 
 
2707
#~ msgctxt "Comment"
 
2708
#~ msgid "News Ticker Summary Setup"
 
2709
#~ msgstr "News Ticker Summary Setup"
 
2710
 
 
2711
#~ msgctxt "Comment"
 
2712
#~ msgid "Kontact NewsTicker Plugin"
 
2713
#~ msgstr "Kontact NewsTicker Plugin"
 
2714
 
 
2715
#~ msgctxt "Name"
 
2716
#~ msgid "NewsTicker"
 
2717
#~ msgstr "NewsTicker"
 
2718
 
 
2719
#~ msgctxt "Name"
 
2720
#~ msgid "News Ticker"
 
2721
#~ msgstr "News Ticker"
 
2722
 
 
2723
#~ msgctxt "Comment"
 
2724
#~ msgid "News Ticker Component"
 
2725
#~ msgstr "News Ticker Component"
 
2726
 
 
2727
#~ msgctxt "Comment"
 
2728
#~ msgid "Kontact Weather Plugin"
 
2729
#~ msgstr "Kontact Weather Plugin"
 
2730
 
 
2731
#~ msgctxt "Name"
 
2732
#~ msgid "Weather"
 
2733
#~ msgstr "Weather"
 
2734
 
 
2735
#~ msgctxt "Comment"
 
2736
#~ msgid "Weather Information"
 
2737
#~ msgstr "Weather Information"
 
2738
 
 
2739
#, fuzzy
 
2740
#~| msgctxt "GenericName"
 
2741
#~| msgid "Contact Manager"
 
2742
#~ msgctxt "Name"
 
2743
#~ msgid "Contacts manager"
 
2744
#~ msgstr "Contact Manager"
 
2745
 
 
2746
#~ msgctxt "Name"
 
2747
#~ msgid "Mailody Imap"
 
2748
#~ msgstr "Mailody Imap"
 
2749
 
 
2750
#~ msgctxt "Name"
 
2751
#~ msgid "KWSDL Compiler"
 
2752
#~ msgstr "KWSDL Compiler"
 
2753
 
 
2754
#~ msgctxt "Name"
 
2755
#~ msgid "KXForms"
 
2756
#~ msgstr "KXForms"
 
2757
 
 
2758
#~ msgctxt "GenericName"
 
2759
#~ msgid "XML Form Editor"
 
2760
#~ msgstr "XML Form Editor"
 
2761
 
 
2762
#~ msgctxt "Name"
 
2763
#~ msgid "XML Feature Plan"
 
2764
#~ msgstr "XML Feature Plan"