1
# translation of desktop_kdeedu.po to British English
2
# Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2003, 2004, 2005, 2006.
3
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2004, 2005, 2009, 2010.
6
"Project-Id-Version: desktop_kdeedu\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2011-05-18 02:45+0000\n"
9
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 15:19+0100\n"
10
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
11
"Language-Team: British English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
#: src/kwordquiz.desktop:8
20
msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
21
msgstr "A flashcard and vocabulary learning program"
23
#: src/kwordquiz.desktop:70
28
#: src/kwordquiz.desktop:133
30
msgid "Flash Card Trainer"
31
msgstr "Flash Card Trainer"
33
#: src/kwordquiz.notifyrc:3
38
#: src/kwordquiz.notifyrc:67
43
#: src/kwordquiz.notifyrc:128
45
msgid "Correct answer"
46
msgstr "Correct answer"
48
#: src/kwordquiz.notifyrc:195
53
#: src/kwordquiz.notifyrc:256
58
#: src/kwordquiz.notifyrc:323
63
#: src/kwordquiz.notifyrc:385
65
msgid "Error in syntax"
66
msgstr "Error in syntax"
72
#~ msgctxt "GenericName"
73
#~ msgid "Memory Enhancement Game"
74
#~ msgstr "Memory Enhancement Game"
77
#~ msgid "A memory enhancement game"
78
#~ msgstr "A memory enhancement game"
81
#~ msgid "AdvancedPlot"
82
#~ msgstr "AdvancedPlot"
85
#~ msgid "Differentiate"
86
#~ msgstr "Differentiate"
90
#~ "An Assistant dialog to simplify calculating derivatives of expressions"
92
#~ "An Assistant dialogue to simplify calculating derivatives of expressions"
99
#~ msgid "An Assistant dialog to simplify calculation of integrals"
100
#~ msgstr "An Assistant dialogue to simplify calculation of integrals"
103
#~ msgid "Create Matrix"
104
#~ msgstr "Create Matrix"
107
#~ msgid "An Assistant dialog to simplify entering of matrices"
108
#~ msgstr "An Assistant dialogue to simplify entering of matrices"
111
#~ msgid "Eigenvalues"
112
#~ msgstr "Eigenvalues"
115
#~ msgid "An Assistant dialog to simplify calculating of Eigenvalues"
116
#~ msgstr "An Assistant dialogue to simplify calculating of Eigenvalues"
119
#~ msgid "Eigenvectors"
120
#~ msgstr "Eigenvectors"
123
#~ msgid "An Assistant dialog to simplify calculating of EigenVectors"
124
#~ msgstr "An Assistant dialogue to simplify calculating of EigenVectors"
127
#~ msgid "Invert Matrix"
128
#~ msgstr "Invert Matrix"
131
#~ msgid "An Assistant dialog to simplify inverting of matrices"
132
#~ msgstr "An Assistant dialogue to simplify inverting of matrices"
139
#~ msgid "An Assistant dialog to simplify plotting of 2D functions"
140
#~ msgstr "An Assistant dialogue to simplify plotting of 2D functions"
147
#~ msgid "An Assistant dialog to simplify plotting of 3D functions"
148
#~ msgstr "An Assistant dialogue to simplify plotting of 3D functions"
152
#~ msgstr "RunScript"
155
#~ msgid "An Assistant for running an external Script file"
156
#~ msgstr "An Assistant for running an external Script file"
163
#~ msgid "An Assistant dialog to simplify solving of equations"
164
#~ msgstr "An Assistant dialogue to simplify solving of equations"
172
#~ "KAlgebra backend for Cantor. Lets you use the same language you use in "
173
#~ "the KAlgebra application in Cantor worksheets."
175
#~ "KAlgebra backend for Cantor. Lets you use the same language you use in "
176
#~ "the KAlgebra application in Cantor worksheets."
183
#~ msgid "Backend for the Maxima Computer Algebra System"
184
#~ msgstr "Backend for the Maxima Computer Algebra System"
187
#~ msgid "nullbackend"
188
#~ msgstr "nullbackend"
191
#~ msgid "Backend for Cantor for testing purposes"
192
#~ msgstr "Backend for Cantor for testing purposes"
199
#~ msgid "Backend for GNU Octave"
200
#~ msgstr "Backend for GNU Octave"
207
#~ msgid "Backend for The R Project for Statistical Computing"
208
#~ msgstr "Backend for The R Project for Statistical Computing"
215
#~ msgid "Backend for the Sage Mathematics Software"
216
#~ msgstr "Backend for the Sage Mathematics Software"
222
#~ msgctxt "GenericName"
223
#~ msgid "KDE Frontend to Mathematical Software"
224
#~ msgstr "KDE Frontend to Mathematical Software"
227
#~ msgid "CantorPart"
228
#~ msgstr "CantorPart"
231
#~ msgid "An Assistant for Cantor"
232
#~ msgstr "An Assistant for Cantor"
235
#~ msgid "A Backend for Cantor"
236
#~ msgstr "A Backend for Cantor"
239
#~ msgid "A Plugin for Cantor's Panel"
240
#~ msgstr "A Plugin for Cantor's Panel"
247
#~ msgid "A panel to display help"
248
#~ msgstr "A panel to display help"
251
#~ msgid "Variable Manager"
252
#~ msgstr "Variable Manager"
255
#~ msgid "A panel to manage the variables of a session"
256
#~ msgstr "A panel to manage the variables of a session"
259
#~ msgid "KAlgebra Mobile"
260
#~ msgstr "KAlgebra Mobile"
262
#~ msgctxt "GenericName"
263
#~ msgid "Pocket Graph Calculator"
264
#~ msgstr "Pocket Graph Calculator"
267
#~ msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
268
#~ msgstr "Pocket Maths Expression Solver and Plotter"
271
#~ msgid "KAlgebra Script"
272
#~ msgstr "KAlgebra Script"
279
#~ msgid "Provides a console to use KAlgebra as a calculator"
280
#~ msgstr "Provides a console to use KAlgebra as a calculator"
287
#~ msgid "Draws any 2D graph you want"
288
#~ msgstr "Draws any 2D graph you want"
291
#~ msgid "Value Tables"
292
#~ msgstr "Value Tables"
296
#~ msgstr "Variables"
299
#~ msgid "Provides an enumeration of all defined variables"
300
#~ msgstr "Provides an enumeration of all defined variables"
303
#~ msgid "A Calculator"
304
#~ msgstr "A Calculator"
306
#~ msgctxt "GenericName"
307
#~ msgid "Graph Calculator"
308
#~ msgstr "Graph Calculator"
311
#~ msgid "Math Expression Solver and Plotter"
312
#~ msgstr "Mathematical Expression Solver and Plotter"
315
#~ msgid "KalziumGLPart"
316
#~ msgstr "KalziumGLPart"
319
#~ msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
320
#~ msgstr "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
323
#~ msgid "Chemical Data"
324
#~ msgstr "Chemical Data"
327
#~ msgid "Chemical Data Applet"
328
#~ msgstr "Chemical Data Applet"
331
#~ msgid "Kalzium concentration Calculator"
332
#~ msgstr "Kalzium concentration Calculator"
335
#~ msgid "Kalzium concentration Calculator"
336
#~ msgstr "Kalzium concentration Calculator"
339
#~ msgid "Chemistry: Did You Know"
340
#~ msgstr "Chemistry: Did You Know"
343
#~ msgid "Facts about the chemical elements"
344
#~ msgstr "Facts about the chemical elements"
347
#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
348
#~ msgstr "Kalzium gas Calculator"
351
#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
352
#~ msgstr "Kalzium gas Calculator"
355
#~ msgid "Kalzium nuclear Calculator"
356
#~ msgstr "Kalzium nuclear Calculator"
359
#~ msgid "Kalzium Nuclear Calculator"
360
#~ msgstr "Kalzium Nuclear Calculator"
363
#~ msgid "Molar mass calculator"
364
#~ msgstr "Molar mass calculator"
367
#~ msgid "Small periodic table of elements with a molar mass calculator"
368
#~ msgstr "Small periodic table of elements with a molar mass calculator"
375
#~ msgid "Chemical Data"
376
#~ msgstr "Chemical Data"
379
#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements"
380
#~ msgstr "KDE Periodic Table of Elements"
382
#~ msgctxt "GenericName"
383
#~ msgid "Periodic Table of Elements"
384
#~ msgstr "Periodic Table of Elements"
391
#~ msgid "KDE Letter Order Game"
392
#~ msgstr "KDE Letter Order Game"
394
#~ msgctxt "GenericName"
395
#~ msgid "Letter Order Game"
396
#~ msgstr "Letter Order Game"
398
#~ msgctxt "GenericName"
399
#~ msgid "Exercise Fractions"
400
#~ msgstr "Exercise Fractions"
403
#~ msgid "Practice exercises with fractions"
404
#~ msgstr "Practice exercises with fractions"
411
#~ msgid "KGeography"
412
#~ msgstr "KGeography"
414
#~ msgctxt "GenericName"
415
#~ msgid "Geography Trainer"
416
#~ msgstr "Geography Trainer"
419
#~ msgid "A Geography Learning Program"
420
#~ msgstr "A Geography Learning Program"
423
#~ msgid "KDE Hangman Game"
424
#~ msgstr "KDE Hangman Game"
426
#~ msgctxt "GenericName"
427
#~ msgid "Hangman Game"
428
#~ msgstr "Hangman Game"
435
#~ msgid "Dr. Geo Info"
436
#~ msgstr "Dr. Geo Info"
446
#~ msgctxt "GenericName"
447
#~ msgid "Interactive Geometry"
448
#~ msgstr "Interactive Geometry"
451
#~ msgid "Explore Geometric Constructions"
452
#~ msgstr "Explore Geometric Constructions"
458
#~ msgctxt "GenericName"
459
#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool"
460
#~ msgstr "Japanese Reference/Study Tool"
463
#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool"
464
#~ msgstr "Japanese Reference and Study Tool"
471
#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet"
472
#~ msgstr "a KDE program to learn the alphabet"
478
#~ msgctxt "GenericName"
479
#~ msgid "Learn The Alphabet"
480
#~ msgstr "Learn The Alphabet"
483
#~ msgid "Function Plotter"
484
#~ msgstr "Function Plotter"
490
#~ msgctxt "GenericName"
491
#~ msgid "Mathematical Function Plotter"
492
#~ msgstr "Mathematical Function Plotter"
495
#~ msgid "KmPlotPart"
496
#~ msgstr "KmPlotPart"
499
#~ msgid "Desktop Planetarium"
500
#~ msgstr "Desktop Planetarium"
506
#~ msgctxt "GenericName"
507
#~ msgid "Desktop Planetarium"
508
#~ msgstr "Desktop Planetarium"
510
#~ msgctxt "GenericName"
511
#~ msgid "Touch Typing Tutor"
512
#~ msgstr "Touch Typing Tutor"
522
#~ msgctxt "GenericName"
523
#~ msgid "Educational Programming Environment"
524
#~ msgstr "Educational Programming Environment"
530
#~ msgctxt "GenericName"
531
#~ msgid "Desktop Globe"
532
#~ msgstr "Desktop Globe"
535
#~ msgid "Marble Part"
536
#~ msgstr "Marble Part"
539
#~ msgid "World Clock"
540
#~ msgstr "World Clock"
543
#~ msgid "Shows the time in different parts of the world"
544
#~ msgstr "Shows the time in different parts of the world"
551
#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
552
#~ msgstr "Vocabulary data for Plasmoids"
555
#~ msgid "Vocabulary Cards"
556
#~ msgstr "Vocabulary Cards"
559
#~ msgid "Example Parley Script"
560
#~ msgstr "Example Parley Script"
564
#~ "This example script offers two actions: 1) Move selected vocabulary to a "
565
#~ "different lesson 2) Change the grade of selected words to known (highest "
568
#~ "This example script offers two actions: 1) Move selected vocabulary to a "
569
#~ "different lesson 2) Change the grade of selected words to known (highest "
573
#~ msgid "Google Dictionary (translation)"
574
#~ msgstr "Google Dictionary (translation)"
577
#~ msgid "Uses Google Dictionary (translate.google.com) to translate words"
578
#~ msgstr "Uses Google Dictionary (translate.google.com) to translate words"
581
#~ msgid "Google Images (online image fetching)"
582
#~ msgstr "Google Images (online image fetching)"
586
#~ "This script automatically fetches images from images.google.com for the "
587
#~ "selected word. The search language depends on the selected word. "
588
#~ "Downloaded images are stored in a <<document file name>>_files folder "
589
#~ "next to the document file. Requires PyQt4."
591
#~ "This script automatically fetches images from images.google.com for the "
592
#~ "selected word. The search language depends on the selected word. "
593
#~ "Downloaded images are stored in a <<document file name>>_files folder "
594
#~ "next to the document file. Requires PyQt4."
597
#~ msgid "LEO Dictionary (Translation)"
598
#~ msgstr "LEO Dictionary (Translation)"
601
#~ msgid "Uses LEO Dictionary (dict.leo.org) to translate words"
602
#~ msgstr "Uses LEO Dictionary (dict.leo.org) to translate words"
605
#~ msgid "Testing Purposes Script"
606
#~ msgstr "Testing Purposes Script"
609
#~ msgid "Description of what the plugin does"
610
#~ msgstr "Description of what the plugin does"
613
#~ msgid "Wiktionary Sound"
614
#~ msgstr "Wiktionary Sound"
617
#~ msgid "This script fetches sound files from http://commons.wikimedia.org."
618
#~ msgstr "This script fetches sound files from http://commons.wikimedia.org."
620
#~ msgctxt "GenericName"
621
#~ msgid "Vocabulary Trainer"
622
#~ msgstr "Vocabulary Trainer"
628
#~ msgctxt "Description"
629
#~ msgid "Awesome cute bees"
630
#~ msgstr "Awesome cute bees"
636
#~ msgctxt "Description"
637
#~ msgid "A simple gray theme."
638
#~ msgstr "A simple grey theme."
641
#~ msgid "Rocs Data Structure Plugin"
642
#~ msgstr "Rocs Data Structure Plugin"
649
#~ msgid "Linked list"
650
#~ msgstr "Linked list"
657
#~ msgid "Read and write Graphviz files."
658
#~ msgstr "Read and write Graphviz files."
665
#~ msgid "Read and write GML files."
666
#~ msgstr "Read and write GML files."
673
#~ msgid "Read and write TXT files."
674
#~ msgstr "Read and write TXT files."
681
#~ msgid "Read and write Keyhole Markup Language files."
682
#~ msgstr "Read and write Keyhole Markup Language files."
685
#~ msgid "Make Complete"
686
#~ msgstr "Make Complete"
689
#~ msgid "Make all graphs complete. All actual edges will be removed."
690
#~ msgstr "Make all graphs complete. All actual edges will be removed."
693
#~ msgid "Rocs File Plugin"
694
#~ msgstr "Rocs File Plugin"
697
#~ msgid "Rocs Tool Plugin"
698
#~ msgstr "Rocs Tool Plugin"
704
#~ msgctxt "GenericName"
705
#~ msgid "Rocs Graph Theory"
706
#~ msgstr "Rocs Graph Theory"
709
#~ msgid "Graph Theory Tool for Professors and Students."
710
#~ msgstr "Graph Theory Tool for Professors and Students."
716
#~ msgctxt "GenericName"
717
#~ msgid "Interactive Physical Simulator"
718
#~ msgstr "Interactive Physical Simulator"
721
#~ msgid "Simulate physics experiments"
722
#~ msgstr "Simulate physics experiments"
724
#~ msgctxt "Description"
725
#~ msgid "Awesome cute bees (disfigured by Parley developers)."
726
#~ msgstr "Awesome cute bees (disfigured by Parley developers)."
729
#~ msgid "KAlgebra backend for Cantor"
730
#~ msgstr "KAlgebra backend for Cantor"
736
#~ msgctxt "Description"
737
#~ msgid "Clean theme for KDE 4"
738
#~ msgstr "Clean theme for KDE 4"
744
#~ msgctxt "Description"
745
#~ msgid "Default theme for KDE 4"
746
#~ msgstr "Default theme for KDE 4"
749
#~ msgid "KPercentage"
750
#~ msgstr "KPercentage"
752
#~ msgctxt "GenericName"
753
#~ msgid "Exercise Percentages"
754
#~ msgstr "Exercise Percentages"
757
#~| msgctxt "GenericName"
758
#~| msgid "Vocabulary Trainer"
759
#~ msgctxt "GenericName"
760
#~ msgid "Vocabulary Practice"
761
#~ msgstr "Vocabulary Trainer"
765
#~ msgstr "KVocTrain"
768
#~ msgid "Vocabulary Trainer Document"
769
#~ msgstr "Vocabulary Trainer Document"
772
#~ msgid "A program to help revise Latin"
773
#~ msgstr "A program to help revise Latin"
779
#~ msgctxt "GenericName"
780
#~ msgid "Latin Reviser"
781
#~ msgstr "Latin Reviser"
784
#~ msgid "KWordQuiz Vocabulary"
785
#~ msgstr "KWordQuiz Vocabulary"
788
#~ msgid "Cabri Figure"
789
#~ msgstr "Cabri Figure"
792
#~ msgid "Dr. Geo Figure"
793
#~ msgstr "Dr. Geo Figure"
796
#~ msgid "KGeo Figure"
797
#~ msgstr "KGeo Figure"
800
#~ msgid "Kig Figure"
801
#~ msgstr "Kig Figure"
804
#~ msgid "KSeg Document"
805
#~ msgstr "KSeg Document"
809
#~ msgstr "Languages"
812
#~ msgid "Mathematics"
813
#~ msgstr "Mathematics"
816
#~ msgid "Miscellaneous"
817
#~ msgstr "Miscellaneous"
824
#~ msgid "Teaching Tools"
825
#~ msgstr "Teaching Tools"
827
#~ msgctxt "GenericName"
828
#~ msgid "Simon Says Game"
829
#~ msgstr "Simon Says Game"
835
#~ msgctxt "GenericName"
836
#~ msgid "Tests & Exams"
837
#~ msgstr "Tests & Exams"
840
#~ msgid "KDE Tests & Exams Program"
841
#~ msgstr "KDE Tests & Exams Program"
843
#~ msgctxt "GenericName"
844
#~ msgid "Tests & Exams Editor"
845
#~ msgstr "Tests & Exams Editor"
848
#~ msgid "KEduca-Editor"
849
#~ msgstr "KEduca-Editor"
852
#~ msgid "Edu Document"
853
#~ msgstr "Edu Document"
856
#~ msgid "Edu Gallery Document"
857
#~ msgstr "Edu Gallery Document"
860
#~ msgid "A KDE Logo programming environment"
861
#~ msgstr "A KDE Logo programming environment"
867
#~ msgctxt "GenericName"
868
#~ msgid "Study Spanish Verbforms"
869
#~ msgstr "Study Spanish Verbforms"