~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-engb/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kwrite.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-byr3cok7p8qas78x
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: kwrite\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-11-09 06:59+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-04-17 03:46+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 22:07+0100\n"
13
13
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
14
14
"Language-Team: British English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
20
 
21
 
#: kwriteapp.cpp:37 kwritemain.cpp:472
 
21
#: kwriteapp.cpp:37 kwritemain.cpp:474
22
22
msgid ""
23
23
"A KDE text-editor component could not be found.\n"
24
24
"Please check your KDE installation."
33
33
msgstr ""
34
34
"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
35
35
 
36
 
#: kwritemain.cpp:136
 
36
#: kwritemain.cpp:138
37
37
msgid "Use this command to close the current document"
38
38
msgstr "Use this command to close the current document"
39
39
 
40
 
#: kwritemain.cpp:140
 
40
#: kwritemain.cpp:142
41
41
msgid "Use this command to create a new document"
42
42
msgstr "Use this command to create a new document"
43
43
 
44
 
#: kwritemain.cpp:142
 
44
#: kwritemain.cpp:144
45
45
msgid "Use this command to open an existing document for editing"
46
46
msgstr "Use this command to open an existing document for editing"
47
47
 
48
 
#: kwritemain.cpp:146
 
48
#: kwritemain.cpp:148
49
49
msgid ""
50
50
"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily "
51
51
"open them again."
53
53
"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily "
54
54
"open them again."
55
55
 
56
 
#: kwritemain.cpp:150
 
56
#: kwritemain.cpp:152
57
57
msgid "&New Window"
58
58
msgstr "&New Window"
59
59
 
60
 
#: kwritemain.cpp:152
 
60
#: kwritemain.cpp:154
61
61
msgid "Create another view containing the current document"
62
62
msgstr "Create another view containing the current document"
63
63
 
64
 
#: kwritemain.cpp:155
 
64
#: kwritemain.cpp:157
65
65
msgid "Close the current document view"
66
66
msgstr "Close the current document view"
67
67
 
68
 
#: kwritemain.cpp:162
 
68
#: kwritemain.cpp:164
69
69
msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
70
70
msgstr "Use this command to show or hide the view's statusbar"
71
71
 
72
 
#: kwritemain.cpp:164
 
72
#: kwritemain.cpp:166
73
73
msgid "Sho&w Path"
74
74
msgstr "Sho&w Path"
75
75
 
76
 
#: kwritemain.cpp:167
 
76
#: kwritemain.cpp:169
77
77
msgid "Show the complete document path in the window caption"
78
78
msgstr "Show the complete document path in the window caption"
79
79
 
80
 
#: kwritemain.cpp:170
 
80
#: kwritemain.cpp:172
81
81
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
82
82
msgstr "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
83
83
 
84
 
#: kwritemain.cpp:174
 
84
#: kwritemain.cpp:176
85
85
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
86
86
msgstr "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
87
87
 
88
 
#: kwritemain.cpp:177
 
88
#: kwritemain.cpp:179
89
89
msgid "&About Editor Component"
90
90
msgstr "&About Editor Component"
91
91
 
92
 
#: kwritemain.cpp:186 kwritemain.cpp:537
 
92
#: kwritemain.cpp:188 kwritemain.cpp:539
93
93
#, kde-format
94
94
msgctxt "@info:status Statusbar label for cursor line and column position"
95
95
msgid " Line: %1 Col: %2 "
96
96
msgstr " Line: %1 Col: %2 "
97
97
 
98
 
#: kwritemain.cpp:197
 
98
#: kwritemain.cpp:199
99
99
msgid " INS "
100
100
msgstr " INS "
101
101
 
102
 
#: kwritemain.cpp:201 kwritemain.cpp:544
 
102
#: kwritemain.cpp:203 kwritemain.cpp:546
103
103
msgctxt "@info:status Statusbar label for line selection mode"
104
104
msgid " LINE "
105
105
msgstr " LINE "
106
106
 
107
 
#: kwritemain.cpp:253
 
107
#: kwritemain.cpp:255
108
108
msgid "Open File"
109
109
msgstr "Open File"
110
110
 
111
 
#: kwritemain.cpp:268
 
111
#: kwritemain.cpp:270
112
112
msgid ""
113
113
"The file given could not be read; check whether it exists or is readable for "
114
114
"the current user."
116
116
"The file given could not be read; check whether it exists or is readable for "
117
117
"the current user."
118
118
 
119
 
#: kwritemain.cpp:543
 
119
#: kwritemain.cpp:545
120
120
msgctxt "@info:status Statusbar label for block selection mode"
121
121
msgid " BLOCK "
122
122
msgstr " BLOCK "
123
123
 
124
 
#: kwritemain.cpp:588
 
124
#: kwritemain.cpp:590
125
125
msgid "Untitled"
126
126
msgstr "Untitled"
127
127
 
128
 
#: kwritemain.cpp:625
 
128
#: kwritemain.cpp:627
129
129
msgid "KWrite"
130
130
msgstr "KWrite"
131
131
 
132
 
#: kwritemain.cpp:627
 
132
#: kwritemain.cpp:629
133
133
msgid "KWrite - Text Editor"
134
134
msgstr "KWrite - Text Editor"
135
135
 
136
 
#: kwritemain.cpp:628
 
136
#: kwritemain.cpp:630
137
137
msgid "(c) 2000-2010 The Kate Authors"
138
138
msgstr "(c) 2000-2010 The Kate Authors"
139
139
 
140
 
#: kwritemain.cpp:629
 
140
#: kwritemain.cpp:631
141
141
msgid "Christoph Cullmann"
142
142
msgstr "Christoph Cullmann"
143
143
 
144
 
#: kwritemain.cpp:629
 
144
#: kwritemain.cpp:631
145
145
msgid "Maintainer"
146
146
msgstr "Maintainer"
147
147
 
148
 
#: kwritemain.cpp:630
 
148
#: kwritemain.cpp:632
149
149
msgid "Anders Lund"
150
150
msgstr "Anders Lund"
151
151
 
152
 
#: kwritemain.cpp:630 kwritemain.cpp:631 kwritemain.cpp:632 kwritemain.cpp:638
 
152
#: kwritemain.cpp:632 kwritemain.cpp:633 kwritemain.cpp:634 kwritemain.cpp:640
153
153
msgid "Core Developer"
154
154
msgstr "Core Developer"
155
155
 
156
 
#: kwritemain.cpp:631
 
156
#: kwritemain.cpp:633
157
157
msgid "Joseph Wenninger"
158
158
msgstr "Joseph Wenninger"
159
159
 
160
 
#: kwritemain.cpp:632
 
160
#: kwritemain.cpp:634
161
161
msgid "Hamish Rodda"
162
162
msgstr "Hamish Rodda"
163
163
 
164
 
#: kwritemain.cpp:633
 
164
#: kwritemain.cpp:635
165
165
msgid "Dominik Haumann"
166
166
msgstr "Dominik Haumann"
167
167
 
168
 
#: kwritemain.cpp:633
 
168
#: kwritemain.cpp:635
169
169
msgid "Developer & Highlight wizard"
170
170
msgstr "Developer & Highlight wizard"
171
171
 
172
 
#: kwritemain.cpp:634
 
172
#: kwritemain.cpp:636
173
173
msgid "Waldo Bastian"
174
174
msgstr "Waldo Bastian"
175
175
 
176
 
#: kwritemain.cpp:634
 
176
#: kwritemain.cpp:636
177
177
msgid "The cool buffersystem"
178
178
msgstr "The cool buffersystem"
179
179
 
180
 
#: kwritemain.cpp:635
 
180
#: kwritemain.cpp:637
181
181
msgid "Charles Samuels"
182
182
msgstr "Charles Samuels"
183
183
 
184
 
#: kwritemain.cpp:635
 
184
#: kwritemain.cpp:637
185
185
msgid "The Editing Commands"
186
186
msgstr "The Editing Commands"
187
187
 
188
 
#: kwritemain.cpp:636
 
188
#: kwritemain.cpp:638
189
189
msgid "Matt Newell"
190
190
msgstr "Matt Newell"
191
191
 
192
 
#: kwritemain.cpp:636
 
192
#: kwritemain.cpp:638
193
193
msgctxt ""
194
194
"Credit text for someone that did testing and some other similar things"
195
195
msgid "Testing, ..."
196
196
msgstr "Testing, ..."
197
197
 
198
 
#: kwritemain.cpp:637
 
198
#: kwritemain.cpp:639
199
199
msgid "Michael Bartl"
200
200
msgstr "Michael Bartl"
201
201
 
202
 
#: kwritemain.cpp:637
 
202
#: kwritemain.cpp:639
203
203
msgid "Former Core Developer"
204
204
msgstr "Former Core Developer"
205
205
 
206
 
#: kwritemain.cpp:638
 
206
#: kwritemain.cpp:640
207
207
msgid "Michael McCallum"
208
208
msgstr "Michael McCallum"
209
209
 
210
 
#: kwritemain.cpp:639
 
210
#: kwritemain.cpp:641
211
211
msgid "Jochen Wilhemly"
212
212
msgstr "Jochen Wilhemly"
213
213
 
214
 
#: kwritemain.cpp:639
 
214
#: kwritemain.cpp:641
215
215
msgid "KWrite Author"
216
216
msgstr "KWrite Author"
217
217
 
218
 
#: kwritemain.cpp:640
 
218
#: kwritemain.cpp:642
219
219
msgid "Michael Koch"
220
220
msgstr "Michael Koch"
221
221
 
222
 
#: kwritemain.cpp:640
 
222
#: kwritemain.cpp:642
223
223
msgid "KWrite port to KParts"
224
224
msgstr "KWrite port to KParts"
225
225
 
226
 
#: kwritemain.cpp:641
 
226
#: kwritemain.cpp:643
227
227
msgid "Christian Gebauer"
228
228
msgstr "Christian Gebauer"
229
229
 
230
 
#: kwritemain.cpp:642
 
230
#: kwritemain.cpp:644
231
231
msgid "Simon Hausmann"
232
232
msgstr "Simon Hausmann"
233
233
 
234
 
#: kwritemain.cpp:643
 
234
#: kwritemain.cpp:645
235
235
msgid "Glen Parker"
236
236
msgstr "Glen Parker"
237
237
 
238
 
#: kwritemain.cpp:643
 
238
#: kwritemain.cpp:645
239
239
msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
240
240
msgstr "KWrite Undo History, Kspell integration"
241
241
 
242
 
#: kwritemain.cpp:644
 
242
#: kwritemain.cpp:646
243
243
msgid "Scott Manson"
244
244
msgstr "Scott Manson"
245
245
 
246
 
#: kwritemain.cpp:644
 
246
#: kwritemain.cpp:646
247
247
msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
248
248
msgstr "KWrite XML Syntax highlighting support"
249
249
 
250
 
#: kwritemain.cpp:645
 
250
#: kwritemain.cpp:647
251
251
msgid "John Firebaugh"
252
252
msgstr "John Firebaugh"
253
253
 
254
 
#: kwritemain.cpp:645
 
254
#: kwritemain.cpp:647
255
255
msgid "Patches and more"
256
256
msgstr "Patches and more"
257
257
 
258
 
#: kwritemain.cpp:647
 
258
#: kwritemain.cpp:649
259
259
msgid "Matteo Merli"
260
260
msgstr "Matteo Merli"
261
261
 
262
 
#: kwritemain.cpp:647
 
262
#: kwritemain.cpp:649
263
263
msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
264
264
msgstr "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
265
265
 
266
 
#: kwritemain.cpp:648
 
266
#: kwritemain.cpp:650
267
267
msgid "Rocky Scaletta"
268
268
msgstr "Rocky Scaletta"
269
269
 
270
 
#: kwritemain.cpp:648
 
270
#: kwritemain.cpp:650
271
271
msgid "Highlighting for VHDL"
272
272
msgstr "Highlighting for VHDL"
273
273
 
274
 
#: kwritemain.cpp:649
 
274
#: kwritemain.cpp:651
275
275
msgid "Yury Lebedev"
276
276
msgstr "Yury Lebedev"
277
277
 
278
 
#: kwritemain.cpp:649
 
278
#: kwritemain.cpp:651
279
279
msgid "Highlighting for SQL"
280
280
msgstr "Highlighting for SQL"
281
281
 
282
 
#: kwritemain.cpp:650
 
282
#: kwritemain.cpp:652
283
283
msgid "Chris Ross"
284
284
msgstr "Chris Ross"
285
285
 
286
 
#: kwritemain.cpp:650
 
286
#: kwritemain.cpp:652
287
287
msgid "Highlighting for Ferite"
288
288
msgstr "Highlighting for Ferite"
289
289
 
290
 
#: kwritemain.cpp:651
 
290
#: kwritemain.cpp:653
291
291
msgid "Nick Roux"
292
292
msgstr "Nick Roux"
293
293
 
294
 
#: kwritemain.cpp:651
 
294
#: kwritemain.cpp:653
295
295
msgid "Highlighting for ILERPG"
296
296
msgstr "Highlighting for ILERPG"
297
297
 
298
 
#: kwritemain.cpp:652
 
298
#: kwritemain.cpp:654
299
299
msgid "Carsten Niehaus"
300
300
msgstr "Carsten Niehaus"
301
301
 
302
 
#: kwritemain.cpp:652
 
302
#: kwritemain.cpp:654
303
303
msgid "Highlighting for LaTeX"
304
304
msgstr "Highlighting for LaTeX"
305
305
 
306
 
#: kwritemain.cpp:653
 
306
#: kwritemain.cpp:655
307
307
msgid "Per Wigren"
308
308
msgstr "Per Wigren"
309
309
 
310
 
#: kwritemain.cpp:653
 
310
#: kwritemain.cpp:655
311
311
msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
312
312
msgstr "Highlighting for Makefiles, Python"
313
313
 
314
 
#: kwritemain.cpp:654
 
314
#: kwritemain.cpp:656
315
315
msgid "Jan Fritz"
316
316
msgstr "Jan Fritz"
317
317
 
318
 
#: kwritemain.cpp:654
 
318
#: kwritemain.cpp:656
319
319
msgid "Highlighting for Python"
320
320
msgstr "Highlighting for Python"
321
321
 
322
 
#: kwritemain.cpp:655
 
322
#: kwritemain.cpp:657
323
323
msgid "Daniel Naber"
324
324
msgstr "Daniel Naber"
325
325
 
326
 
#: kwritemain.cpp:656
 
326
#: kwritemain.cpp:658
327
327
msgid "Roland Pabel"
328
328
msgstr "Roland Pabel"
329
329
 
330
 
#: kwritemain.cpp:656
 
330
#: kwritemain.cpp:658
331
331
msgid "Highlighting for Scheme"
332
332
msgstr "Highlighting for Scheme"
333
333
 
334
 
#: kwritemain.cpp:657
 
334
#: kwritemain.cpp:659
335
335
msgid "Cristi Dumitrescu"
336
336
msgstr "Cristi Dumitrescu"
337
337
 
338
 
#: kwritemain.cpp:657
 
338
#: kwritemain.cpp:659
339
339
msgid "PHP Keyword/Datatype list"
340
340
msgstr "PHP Keyword/Datatype list"
341
341
 
342
 
#: kwritemain.cpp:658
 
342
#: kwritemain.cpp:660
343
343
msgid "Carsten Pfeiffer"
344
344
msgstr "Carsten Pfeiffer"
345
345
 
346
 
#: kwritemain.cpp:658
 
346
#: kwritemain.cpp:660
347
347
msgctxt "Credit text for someone that helped a lot"
348
348
msgid "Very nice help"
349
349
msgstr "Very nice help"
350
350
 
351
 
#: kwritemain.cpp:659
 
351
#: kwritemain.cpp:661
352
352
msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
353
353
msgstr "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
354
354
 
355
 
#: kwritemain.cpp:667
 
355
#: kwritemain.cpp:669
356
356
msgid "Read the contents of stdin"
357
357
msgstr "Read the contents of stdin"
358
358
 
359
 
#: kwritemain.cpp:668
 
359
#: kwritemain.cpp:670
360
360
msgid "Set encoding for the file to open"
361
361
msgstr "Set encoding for the file to open"
362
362
 
363
 
#: kwritemain.cpp:669
 
363
#: kwritemain.cpp:671
364
364
msgid "Navigate to this line"
365
365
msgstr "Navigate to this line"
366
366
 
367
 
#: kwritemain.cpp:670
 
367
#: kwritemain.cpp:672
368
368
msgid "Navigate to this column"
369
369
msgstr "Navigate to this column"
370
370
 
371
 
#: kwritemain.cpp:671
 
371
#: kwritemain.cpp:673
372
372
msgid "Document to open"
373
373
msgstr "Document to open"
374
374
 
375
 
#: kwritemain.cpp:685
 
375
#: kwritemain.cpp:687
376
376
msgid "Choose Editor Component"
377
377
msgstr "Choose Editor Component"
378
378