~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-sk/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/patches/debian-changes-4:4.5.95-0ubuntu1

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-24 09:32:25 UTC
  • mfrom: (1.1.23 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110124093225-ixi5csftfbr5fvy7
Tags: 4:4.6.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
Description: Upstream changes introduced in version 4:4.5.95-0ubuntu1
2
 
 This patch has been created by dpkg-source during the package build.
3
 
 Here's the last changelog entry, hopefully it gives details on why
4
 
 those changes were made:
5
 
 .
6
 
 kde-l10n-sk (4:4.5.95-0ubuntu1) natty; urgency=low
7
 
 .
8
 
   * New upstream RC release
9
 
 .
10
 
 The person named in the Author field signed this changelog entry.
11
 
Author: Jonathan Riddell <jriddell@ubuntu.com>
12
 
 
13
 
---
14
 
The information above should follow the Patch Tagging Guidelines, please
15
 
checkout http://dep.debian.net/deps/dep3/ to learn about the format. Here
16
 
are templates for supplementary fields that you might want to add:
17
 
 
18
 
Origin: <vendor|upstream|other>, <url of original patch>
19
 
Bug: <url in upstream bugtracker>
20
 
Bug-Debian: http://bugs.debian.org/<bugnumber>
21
 
Bug-Ubuntu: https://launchpad.net/bugs/<bugnumber>
22
 
Forwarded: <no|not-needed|url proving that it has been forwarded>
23
 
Reviewed-By: <name and email of someone who approved the patch>
24
 
Last-Update: <YYYY-MM-DD>
25
 
 
26
 
--- /dev/null
27
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdemultimedia/desktop_kdemultimedia.po
28
 
@@ -0,0 +1,236 @@
29
 
+# translation of desktop_kdemultimedia.po to Slovak
30
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002.
31
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004.
32
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2009.
33
 
+# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009, 2010.
34
 
+msgid ""
35
 
+msgstr ""
36
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdemultimedia\n"
37
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
38
 
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 23:55+0000\n"
39
 
+"PO-Revision-Date: 2010-07-08 21:31+0200\n"
40
 
+"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
41
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
42
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
43
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
44
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
45
 
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
46
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
47
 
+
48
 
+#: dragonplayer/misc/dragonplayer.desktop:4
49
 
+msgctxt "Name"
50
 
+msgid "Dragon Player"
51
 
+msgstr "Prehrávač Dragon"
52
 
+
53
 
+#: dragonplayer/misc/dragonplayer.desktop:57
54
 
+msgctxt "GenericName"
55
 
+msgid "Video Player"
56
 
+msgstr "Prehrávač videa"
57
 
+
58
 
+#: dragonplayer/misc/dragonplayer-opendvd.desktop:7
59
 
+msgctxt "Name"
60
 
+msgid "Open with Video Player (Dragon Player)"
61
 
+msgstr "Otvoriť pomocou prehrávača videa (Dragon)"
62
 
+
63
 
+#: dragonplayer/misc/dragonplayer_part.desktop:4
64
 
+msgctxt "Name"
65
 
+msgid "Dragon Player Part"
66
 
+msgstr "Komponent prehrávača Dragon"
67
 
+
68
 
+#: dragonplayer/misc/dragonplayer_part.desktop:56
69
 
+msgctxt "Comment"
70
 
+msgid "Embeddable Video Player"
71
 
+msgstr "Vložiteľný prehrávač videa"
72
 
+
73
 
+#: dragonplayer/misc/dragonplayer_play_dvd.desktop:8
74
 
+msgctxt "Name"
75
 
+msgid "Play DVD with Dragon Player"
76
 
+msgstr "Prehrať DVD pomocou prehrávača Dragon"
77
 
+
78
 
+#: ffmpegthumbs/ffmpegthumbs.desktop:3
79
 
+msgctxt "Name"
80
 
+msgid "Video Files (ffmpegthumbs)"
81
 
+msgstr "Video súbory (ffmpegthumbs)"
82
 
+
83
 
+#: juk/juk.desktop:10 juk/juk.notifyrc:44
84
 
+msgctxt "Name"
85
 
+msgid "JuK"
86
 
+msgstr "JuK"
87
 
+
88
 
+#: juk/juk.desktop:79
89
 
+msgctxt "GenericName"
90
 
+msgid "Music Player"
91
 
+msgstr "Prehrávač hudby"
92
 
+
93
 
+#: juk/juk.notifyrc:3
94
 
+msgctxt "Comment"
95
 
+msgid "Juk Music Player"
96
 
+msgstr "Prehrávač hudby Juk"
97
 
+
98
 
+#: juk/juk.notifyrc:115
99
 
+msgctxt "Name"
100
 
+msgid "Cover Successfully Downloaded"
101
 
+msgstr "Obal bol úspešne stiahnutý"
102
 
+
103
 
+#: juk/juk.notifyrc:167
104
 
+msgctxt "Comment"
105
 
+msgid "A requested cover has been downloaded"
106
 
+msgstr "Požadovaný obal bol stiahnutý"
107
 
+
108
 
+#: juk/juk.notifyrc:222
109
 
+msgctxt "Name"
110
 
+msgid "Cover Failed to Download"
111
 
+msgstr "Obal sa nepodarilo stiahnuť"
112
 
+
113
 
+#: juk/juk.notifyrc:274
114
 
+msgctxt "Comment"
115
 
+msgid "A requested cover has failed to download"
116
 
+msgstr "Požadovaný obal sa nepodarilo stiahnuť"
117
 
+
118
 
+#: juk/jukservicemenu.desktop:7
119
 
+msgctxt "Name"
120
 
+msgid "Add to JuK Collection"
121
 
+msgstr "Pridať do kolekcie JuK"
122
 
+
123
 
+#: kioslave/audiocd/data/audiocd.desktop:5
124
 
+msgctxt "Name"
125
 
+msgid "Audio CD Browser"
126
 
+msgstr "Prehliadač zvukových CD"
127
 
+
128
 
+#: kioslave/audiocd/data/solid_audiocd.desktop:10
129
 
+msgctxt "Name"
130
 
+msgid "Open with File Manager"
131
 
+msgstr "Otvoriť v správcovi súborov"
132
 
+
133
 
+#: kioslave/audiocd/kcmaudiocd/audiocd.desktop:11
134
 
+msgctxt "Name"
135
 
+msgid "Audio CDs"
136
 
+msgstr "Zvukové CD"
137
 
+
138
 
+#: kioslave/audiocd/kcmaudiocd/audiocd.desktop:83
139
 
+msgctxt "Comment"
140
 
+msgid "Audiocd IO Slave Configuration"
141
 
+msgstr "Nastavenie IO klienta pre zvukové CD"
142
 
+
143
 
+#: kioslave/audiocd/kcmaudiocd/audiocd.desktop:152
144
 
+msgctxt "Keywords"
145
 
+msgid "Audio CD,CD,Ogg,Vorbis,Encoding,CDDA,Bitrate"
146
 
+msgstr "zvukové CD,CD,Ogg,Vorbis,kódovanie,CDDA,dátový tok"
147
 
+
148
 
+#: kmix/kmix_autostart.desktop:13 kmix/kmix.desktop:8
149
 
+msgctxt "GenericName"
150
 
+msgid "Sound Mixer"
151
 
+msgstr "Zvukový mixér"
152
 
+
153
 
+#: kmix/kmix_autostart.desktop:84 kmix/kmix.desktop:79
154
 
+msgctxt "Name"
155
 
+msgid "KMix"
156
 
+msgstr "KMix"
157
 
+
158
 
+#: kmix/kmixctrl_restore.desktop:3
159
 
+msgctxt "Name"
160
 
+msgid "Restore Mixer Settings"
161
 
+msgstr "Obnoviť nastavenie mixéra"
162
 
+
163
 
+#: kmix/kmix.notifyrc:3
164
 
+msgctxt "Comment"
165
 
+msgid "Sound Mixer"
166
 
+msgstr "Zvukový mixér"
167
 
+
168
 
+#: kmix/kmix.notifyrc:62
169
 
+msgctxt "Name"
170
 
+msgid "Audio Device Fallback"
171
 
+msgstr "Záložné audio zariadenie"
172
 
+
173
 
+#: kmix/kmix.notifyrc:115
174
 
+msgctxt "Comment"
175
 
+msgid ""
176
 
+"Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable"
177
 
+msgstr ""
178
 
+"Upozornenie na automatické použitie záložného zariadenia, ak je preferované "
179
 
+"zariadenie nedostupné"
180
 
+
181
 
+#: kmix/restore_kmix_volumes.desktop:7
182
 
+msgctxt "Name"
183
 
+msgid "Restore Mixer Volumes"
184
 
+msgstr "Obnoviť hlasitosti mixéra"
185
 
+
186
 
+#: kscd/kscd.desktop:2
187
 
+msgctxt "GenericName"
188
 
+msgid "CD Player"
189
 
+msgstr "Prehrávač CD "
190
 
+
191
 
+#: kscd/kscd.desktop:75
192
 
+msgctxt "Name"
193
 
+msgid "KsCD"
194
 
+msgstr "KsCD"
195
 
+
196
 
+#: kscd/kscd-play-audiocd.desktop:9
197
 
+msgctxt "Name"
198
 
+msgid "Play Audio CD with KsCD"
199
 
+msgstr "Prehrať zvukové CD v KsCD"
200
 
+
201
 
+#: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:12
202
 
+msgctxt "Name"
203
 
+msgid "CDDB Retrieval"
204
 
+msgstr "Informácie z CDDB"
205
 
+
206
 
+#: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:80
207
 
+msgctxt "GenericName"
208
 
+msgid "CDDB Configuration"
209
 
+msgstr "Nastavenie CDDB"
210
 
+
211
 
+#: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:150
212
 
+msgctxt "Comment"
213
 
+msgid "Configure the CDDB Retrieval"
214
 
+msgstr "Nastavenie CDDB"
215
 
+
216
 
+#: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:214
217
 
+msgctxt "Keywords"
218
 
+msgid "cddb"
219
 
+msgstr "cddb"
220
 
+
221
 
+#: mplayerthumbs/src/videopreview.desktop:3
222
 
+msgctxt "Name"
223
 
+msgid "Video Files (MPlayerThumbs)"
224
 
+msgstr "Video súbory (MPlayerThumbs)"
225
 
+
226
 
+#: strigi-analyzer/avi/kfile_avi.desktop:3
227
 
+msgctxt "Name"
228
 
+msgid "AVI Info"
229
 
+msgstr "AVI info"
230
 
+
231
 
+#: strigi-analyzer/flac/kfile_flac.desktop:3
232
 
+msgctxt "Name"
233
 
+msgid "FLAC Info"
234
 
+msgstr "FLAC info"
235
 
+
236
 
+#: strigi-analyzer/mp3/kfile_mp3.desktop:3
237
 
+msgctxt "Name"
238
 
+msgid "MP3 Info"
239
 
+msgstr "MP3 info"
240
 
+
241
 
+#: strigi-analyzer/mpc/kfile_mpc.desktop:3
242
 
+msgctxt "Name"
243
 
+msgid "Musepack Info"
244
 
+msgstr "Musepack info"
245
 
+
246
 
+#: strigi-analyzer/ogg/kfile_ogg.desktop:3
247
 
+msgctxt "Name"
248
 
+msgid "OGG Info"
249
 
+msgstr "OGG info"
250
 
+
251
 
+#: strigi-analyzer/sid/kfile_sid.desktop:3
252
 
+msgctxt "Name"
253
 
+msgid "SID Info"
254
 
+msgstr "SID info"
255
 
+
256
 
+#: strigi-analyzer/theora/kfile_theora.desktop:3
257
 
+msgctxt "Name"
258
 
+msgid "theora Info"
259
 
+msgstr "theora info"
260
 
+
261
 
+#: strigi-analyzer/wav/kfile_wav.desktop:3
262
 
+msgctxt "Name"
263
 
+msgid "WAV Info"
264
 
+msgstr "WAV info"
265
 
--- /dev/null
266
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdebase/desktop_kdebase.po
267
 
@@ -0,0 +1,11946 @@
268
 
+# translation of desktop_kdebase.po to Slovak
269
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002.
270
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004.
271
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2007, 2009, 2010.
272
 
+# Jozef Riha <jose1711@gmail.com>, 2007, 2009.
273
 
+# Miroslav David <mirodav@gmail.com>, 2009.
274
 
+# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009, 2010.
275
 
+msgid ""
276
 
+msgstr ""
277
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n"
278
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
279
 
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 09:50+0000\n"
280
 
+"PO-Revision-Date: 2010-07-24 20:18+0200\n"
281
 
+"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
282
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
283
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
284
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
285
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
286
 
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
287
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
288
 
+
289
 
+#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:2
290
 
+msgctxt "Name"
291
 
+msgid "Dolphin"
292
 
+msgstr "Dolphin"
293
 
+
294
 
+#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:92
295
 
+msgctxt "GenericName"
296
 
+msgid "File Manager"
297
 
+msgstr "Správca súborov"
298
 
+
299
 
+#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:3
300
 
+msgctxt "Name"
301
 
+msgid "Dolphin View"
302
 
+msgstr "Dolphin pohľad"
303
 
+
304
 
+#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:96
305
 
+#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:14
306
 
+msgctxt "Name"
307
 
+msgid "Icons"
308
 
+msgstr "Ikony"
309
 
+
310
 
+#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:191
311
 
+msgctxt "Name"
312
 
+msgid "Details"
313
 
+msgstr "Podrobnosti"
314
 
+
315
 
+#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:277
316
 
+msgctxt "Name"
317
 
+msgid "Columns"
318
 
+msgstr "Stĺpce"
319
 
+
320
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:1
321
 
+msgctxt "Name"
322
 
+msgid "Dolphin General"
323
 
+msgstr "Všeobecný Dolphin"
324
 
+
325
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:69
326
 
+msgctxt "Comment"
327
 
+msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings."
328
 
+msgstr "Táto služba umožňuje všeobecné nastavenie Dolphinu."
329
 
+
330
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:146
331
 
+msgctxt "Name|Random file browsing settings."
332
 
+msgid "General"
333
 
+msgstr "Všeobecné"
334
 
+
335
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:213
336
 
+msgctxt "Comment"
337
 
+msgid "Configure general file manager settings"
338
 
+msgstr "Všeobecné nastavenie správcu súborov"
339
 
+
340
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:1
341
 
+msgctxt "Name"
342
 
+msgid "Dolphin Navigation"
343
 
+msgstr "Navigácia Dolphinu"
344
 
+
345
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:69
346
 
+msgctxt "Comment"
347
 
+msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation."
348
 
+msgstr "Táto služba umožňuje nastavenie navigácie v Dolphine."
349
 
+
350
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:145
351
 
+msgctxt "Name"
352
 
+msgid "Navigation"
353
 
+msgstr "Navigácia"
354
 
+
355
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:213
356
 
+msgctxt "Comment"
357
 
+msgid "Configure file manager navigation"
358
 
+msgstr "Nastavenie navigácie správcu súborov"
359
 
+
360
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:1
361
 
+msgctxt "Name"
362
 
+msgid "Dolphin Services"
363
 
+msgstr "Služby Dolphinu"
364
 
+
365
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:79
366
 
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/services.desktop:4
367
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3
368
 
+msgctxt "Name"
369
 
+msgid "Services"
370
 
+msgstr "Služby"
371
 
+
372
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:169
373
 
+msgctxt "Comment"
374
 
+msgid "Configure file manager services"
375
 
+msgstr "Nastavenie služieb správcu súborov"
376
 
+
377
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:1
378
 
+msgctxt "Name"
379
 
+msgid "Dolphin View Modes"
380
 
+msgstr "Režimy zobrazenia Dolphinu"
381
 
+
382
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:69
383
 
+msgctxt "Comment"
384
 
+msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes."
385
 
+msgstr "Táto služba umožňuje nastavenie režimov zobrazenia Dolphinu."
386
 
+
387
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:144
388
 
+msgctxt "Name"
389
 
+msgid "View Modes"
390
 
+msgstr "Režimy zobrazenia"
391
 
+
392
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:212
393
 
+msgctxt "Comment"
394
 
+msgid "Configure file manager view modes"
395
 
+msgstr "Nastavenie režimov zobrazenia správcu súborov"
396
 
+
397
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:7
398
 
+msgctxt "Name"
399
 
+msgid "and"
400
 
+msgstr "and"
401
 
+
402
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:8
403
 
+msgctxt "Comment"
404
 
+msgid "logic operator and"
405
 
+msgstr "logický operátor AND"
406
 
+
407
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:76
408
 
+msgctxt "Name"
409
 
+msgid "or"
410
 
+msgstr "or"
411
 
+
412
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:77
413
 
+msgctxt "Comment"
414
 
+msgid "logic operator or"
415
 
+msgstr "logický operátor OR"
416
 
+
417
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:145
418
 
+msgctxt "Name"
419
 
+msgid "not"
420
 
+msgstr "not"
421
 
+
422
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:146
423
 
+msgctxt "Comment"
424
 
+msgid "logic operator not"
425
 
+msgstr "logický operátor NOT"
426
 
+
427
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:213
428
 
+msgctxt "Name"
429
 
+msgid "File extension"
430
 
+msgstr "Prípona súboru"
431
 
+
432
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:280
433
 
+msgctxt "Comment"
434
 
+msgid "for example txt"
435
 
+msgstr "napríklad txt"
436
 
+
437
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:351
438
 
+msgctxt "Name"
439
 
+msgid "Rating"
440
 
+msgstr "Hodnotenie"
441
 
+
442
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:353
443
 
+msgctxt "Comment"
444
 
+msgid "1 to 10, for example >=7"
445
 
+msgstr "1 až 10, napríklad >=7"
446
 
+
447
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:418
448
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:696
449
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:895
450
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:1031
451
 
+msgctxt "GenericName"
452
 
+msgid "Use <, <=, :, >= and >."
453
 
+msgstr "Použite <, <=, :, >= a >."
454
 
+
455
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:489
456
 
+msgctxt "Name"
457
 
+msgid "Tag"
458
 
+msgstr "Značka"
459
 
+
460
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:490
461
 
+msgctxt "Comment"
462
 
+msgid "Tag"
463
 
+msgstr "Značka"
464
 
+
465
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:562
466
 
+msgctxt "Name"
467
 
+msgid "Title"
468
 
+msgstr "Titulok"
469
 
+
470
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:566
471
 
+msgctxt "Name"
472
 
+msgid "File size"
473
 
+msgstr "Veľkosť súboru"
474
 
+
475
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:632
476
 
+msgctxt "Comment"
477
 
+msgid "in bytes, for example >1000"
478
 
+msgstr "v bajtoch, napríklad >1000"
479
 
+
480
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:765
481
 
+msgctxt "Name"
482
 
+msgid "Content size"
483
 
+msgstr "Veľkosť obsahu"
484
 
+
485
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:830
486
 
+msgctxt "Comment"
487
 
+msgid "in bytes"
488
 
+msgstr "v bajtoch"
489
 
+
490
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:965
491
 
+msgctxt "Name"
492
 
+msgid "Last modified"
493
 
+msgstr "Posledná zmena"
494
 
+
495
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:966
496
 
+msgctxt "Comment"
497
 
+msgid "for example >1999-10-10"
498
 
+msgstr "napríklad >1999-10-10"
499
 
+
500
 
+#: apps/dolphin/src/versioncontrol/fileviewversioncontrolplugin.desktop:4
501
 
+msgctxt "Comment"
502
 
+msgid "Version Control Plugin for File Views"
503
 
+msgstr "Modul pre správu verzií v súborovom zobrazení"
504
 
+
505
 
+#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:14
506
 
+msgctxt "Name"
507
 
+msgid "Password & User Account"
508
 
+msgstr "Heslo a účet"
509
 
+
510
 
+#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:138
511
 
+msgctxt "Comment"
512
 
+msgid "User information such as password, name and email"
513
 
+msgstr "Informácie o užívateľovi, ako heslo, meno a e-mail"
514
 
+
515
 
+#: apps/kdepasswd/kdepasswd.desktop:8
516
 
+msgctxt "Name"
517
 
+msgid "Change Password"
518
 
+msgstr "Zmena hesla"
519
 
+
520
 
+#: apps/keditbookmarks/keditbookmarks.desktop:6
521
 
+msgctxt "Name"
522
 
+msgid "Bookmark Editor"
523
 
+msgstr "Editor záložiek"
524
 
+
525
 
+#: apps/keditbookmarks/keditbookmarks.desktop:64
526
 
+msgctxt "Comment"
527
 
+msgid "Bookmark Organizer and Editor"
528
 
+msgstr "Organizátor a editor záložiek"
529
 
+
530
 
+#: apps/kfind/kfind.desktop:7
531
 
+msgctxt "Name"
532
 
+msgid "Find Files/Folders"
533
 
+msgstr "Nájsť súbory/priečinky"
534
 
+
535
 
+#: apps/konqueror/about/konq_aboutpage.desktop:3
536
 
+msgctxt "Name"
537
 
+msgid "About-Page for Konqueror"
538
 
+msgstr "Stránka o programe Konqueror"
539
 
+
540
 
+#: apps/konqueror/Home.desktop:7 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:3
541
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2703
542
 
+msgctxt "Name"
543
 
+msgid "Home"
544
 
+msgstr "Domov"
545
 
+
546
 
+#: apps/konqueror/Home.desktop:98 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:93
547
 
+msgctxt "GenericName"
548
 
+msgid "Personal Files"
549
 
+msgstr "Osobné súbory"
550
 
+
551
 
+#: apps/konqueror/kfmclient.desktop:10 apps/konqueror/kfmclient_dir.desktop:10
552
 
+#: apps/konqueror/kfmclient_html.desktop:9
553
 
+#: apps/konqueror/kfmclient_war.desktop:9 apps/konqueror/konqbrowser.desktop:7
554
 
+#: apps/konqueror/konqueror.desktop:4
555
 
+msgctxt "Name"
556
 
+msgid "Konqueror"
557
 
+msgstr "Konqueror"
558
 
+
559
 
+#: apps/konqueror/konqbrowser.desktop:96
560
 
+msgctxt "GenericName"
561
 
+msgid "Web Browser"
562
 
+msgstr "Webový prehliadač"
563
 
+
564
 
+#: apps/konqueror/konqueror.desktop:94
565
 
+msgctxt "Comment"
566
 
+msgid "KDE File Manager & Web Browser"
567
 
+msgstr "Správca súborov a Web prehliadač pre KDE"
568
 
+
569
 
+#: apps/konqueror/konquerorsu.desktop:8
570
 
+msgctxt "Name"
571
 
+msgid "File Manager - Super User Mode"
572
 
+msgstr "Správca súborov - superužívateľský režim"
573
 
+
574
 
+#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:14
575
 
+msgctxt "Name"
576
 
+msgid "Text-to-Speech"
577
 
+msgstr "Text na reč"
578
 
+
579
 
+#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:97
580
 
+msgctxt "Comment"
581
 
+msgid "Produces audio output for text in the current page"
582
 
+msgstr "Vytvorí zvukový výstup pre text na aktuálnej stránke "
583
 
+
584
 
+#: apps/konqueror/preloader/konqy_preload.desktop:4
585
 
+msgctxt "Name"
586
 
+msgid "Konqueror Preloading During KDE startup"
587
 
+msgstr "Prednahratie Konquerora počas štartu KDE"
588
 
+
589
 
+#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:3
590
 
+msgctxt "Name"
591
 
+msgid "Konqueror Browser Preloader"
592
 
+msgstr "Prednahratie prehliadača Konqueror"
593
 
+
594
 
+#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:61
595
 
+msgctxt "Comment"
596
 
+msgid "Reduces Konqueror startup time"
597
 
+msgstr "Zmenšuje dobu štartu Konquerora"
598
 
+
599
 
+#: apps/konqueror/profile_filemanagement.desktop:2
600
 
+#: apps/konqueror/src/tests/filemanagement.old.profile:7
601
 
+msgctxt "Name"
602
 
+msgid "File Management"
603
 
+msgstr "Správca súborov"
604
 
+
605
 
+#: apps/konqueror/profile_filepreview.desktop:9
606
 
+msgctxt "Name"
607
 
+msgid "File Preview"
608
 
+msgstr "Prehliadanie súborov"
609
 
+
610
 
+#: apps/konqueror/profile_kde_devel.desktop:3
611
 
+msgctxt "Name"
612
 
+msgid "KDE Development"
613
 
+msgstr "Vývoj KDE"
614
 
+
615
 
+#: apps/konqueror/profile_midnightcommander.desktop:9
616
 
+msgctxt "Name"
617
 
+msgid "Midnight Commander"
618
 
+msgstr "Midnight Commander"
619
 
+
620
 
+#: apps/konqueror/profile_tabbedbrowsing.desktop:3
621
 
+msgctxt "Name"
622
 
+msgid "Tabbed Browsing"
623
 
+msgstr "Prehliadanie s kartami"
624
 
+
625
 
+#: apps/konqueror/profile_webbrowsing.desktop:2
626
 
+msgctxt "Name"
627
 
+msgid "Web Browsing"
628
 
+msgstr "Prehliadanie webu"
629
 
+
630
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-ada-print.desktop:7
631
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-c++h-print.desktop:7
632
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-ch-print.desktop:7
633
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-c-print.desktop:7
634
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-c++-print.desktop:7
635
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-css-print.desktop:7
636
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-diff-print.desktop:7
637
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-html-print.desktop:7
638
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-java-print.desktop:7
639
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-log-print.desktop:7
640
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-makefile-print.desktop:7
641
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-pas-print.desktop:7
642
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-perl-print.desktop:7
643
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-print.desktop:7
644
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-python-print.desktop:7
645
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-tcl-print.desktop:7
646
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-tex-print.desktop:7
647
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-xml-print.desktop:7
648
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-xslt-print.desktop:7
649
 
+msgctxt "Name"
650
 
+msgid "Print..."
651
 
+msgstr "Tlač..."
652
 
+
653
 
+#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:13
654
 
+msgctxt "Name"
655
 
+msgid "Web Shortcuts"
656
 
+msgstr "Webové skratky"
657
 
+
658
 
+#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:103
659
 
+msgctxt "Comment"
660
 
+msgid "Configure enhanced browsing"
661
 
+msgstr "Nastavenie rozšíreného prehliadania"
662
 
+
663
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:12
664
 
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:5
665
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:5
666
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:2
667
 
+msgctxt "Name"
668
 
+msgid "Bookmarks"
669
 
+msgstr "Záložky"
670
 
+
671
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:102
672
 
+msgctxt "Comment"
673
 
+msgid "Configure the bookmarks home page"
674
 
+msgstr "Nastavenie domovskej stránky záložiek"
675
 
+
676
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:12
677
 
+msgctxt "Name"
678
 
+msgid "Cache"
679
 
+msgstr "Vyrovnávacia pamäť"
680
 
+
681
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:103
682
 
+msgctxt "Comment"
683
 
+msgid "Configure web cache settings"
684
 
+msgstr "Nastavenie vyrovnávacej pamäte pre WWW"
685
 
+
686
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:12
687
 
+msgctxt "Name"
688
 
+msgid "Cookies"
689
 
+msgstr "Cookies"
690
 
+
691
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:101
692
 
+msgctxt "Comment"
693
 
+msgid "Configure the way cookies work"
694
 
+msgstr "Nastavenie správania cookies"
695
 
+
696
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:15
697
 
+msgctxt "Name"
698
 
+msgid "Connection Preferences"
699
 
+msgstr "Predvoľby pripojenia"
700
 
+
701
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:103
702
 
+msgctxt "Comment"
703
 
+msgid "Configure generic network preferences, like timeout values"
704
 
+msgstr ""
705
 
+"Nastavenie všeobecných parametrov siete, napr. hodnoty časových limitov"
706
 
+
707
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:15
708
 
+msgctxt "Name"
709
 
+msgid "Proxy"
710
 
+msgstr "Proxy"
711
 
+
712
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:106
713
 
+msgctxt "Comment"
714
 
+msgid "Configure the proxy servers used"
715
 
+msgstr "Nastavenie proxy serverov"
716
 
+
717
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:13
718
 
+msgctxt "Name"
719
 
+msgid "Windows Shares"
720
 
+msgstr "Zdieľanie v sieti Windows"
721
 
+
722
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:101
723
 
+msgctxt "Comment"
724
 
+msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse"
725
 
+msgstr "Konfigurácia súborového systému Windows (SMB), ktorý môžete prehliadať"
726
 
+
727
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasprovider.desktop:4
728
 
+msgctxt "Comment"
729
 
+msgid "UserAgent Strings"
730
 
+msgstr "Reťazce WWW agenta"
731
 
+
732
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/android10.desktop:2
733
 
+msgctxt "Name"
734
 
+msgid "UADescription (Android Phone 1.0)"
735
 
+msgstr "Popis agenta (Android Phone 1.0)"
736
 
+
737
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome10onwinnt51.desktop:2
738
 
+msgctxt "Name"
739
 
+msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)"
740
 
+msgstr "Popis agenta (Google Chrome 1.0 na Windows XP)"
741
 
+
742
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome50oncurrent.desktop:2
743
 
+msgctxt "Name"
744
 
+msgid "UADescription (Google Chrome 5.0)"
745
 
+msgstr "Popis agenta (Google Chrome 5.0)"
746
 
+
747
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox20oncurrent.desktop:2
748
 
+msgctxt "Name"
749
 
+msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)"
750
 
+msgstr "Popis agenta (Firefox 2.0 na aktuálnom)"
751
 
+
752
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox30oncurrent.desktop:2
753
 
+msgctxt "Name"
754
 
+msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)"
755
 
+msgstr "Popis agenta (Firefox 3.0 na aktuálnom)"
756
 
+
757
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox36oncurrent.desktop:2
758
 
+msgctxt "Name"
759
 
+msgid "UADescription (Firefox 3.6 on current)"
760
 
+msgstr "Popis agenta (Firefox 3.6 na aktuálnom)"
761
 
+
762
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/googlebot.desktop:2
763
 
+msgctxt "Name"
764
 
+msgid "UADescription (Googlebot/2.1)"
765
 
+msgstr "Popis agenta (Googlebot/2.1)"
766
 
+
767
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie401onwinnt4.desktop:2
768
 
+msgctxt "Name"
769
 
+msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)"
770
 
+msgstr "Popis agenta (IE 4.01 na Win 2000)"
771
 
+
772
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie50onppc.desktop:2
773
 
+msgctxt "Name"
774
 
+msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)"
775
 
+msgstr "Popis agenta (IE 5.0 na Mac PPC)"
776
 
+
777
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie55onwinnt5.desktop:2
778
 
+msgctxt "Name"
779
 
+msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)"
780
 
+msgstr "Popis agenta (IE 5.5 na Win 2000)"
781
 
+
782
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60oncurrent.desktop:2
783
 
+msgctxt "Name"
784
 
+msgid "UADescription (IE 6.0 on current)"
785
 
+msgstr "Popis agenta (IE 6.0 na aktuálnom)"
786
 
+
787
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60onwinnt51.desktop:2
788
 
+msgctxt "Name"
789
 
+msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)"
790
 
+msgstr "Popis agenta (IE 6.0 na Win XP)"
791
 
+
792
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie70onwinnt51.desktop:2
793
 
+msgctxt "Name"
794
 
+msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)"
795
 
+msgstr "Popis agenta (IE 7.0 na Win XP)"
796
 
+
797
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/lynxoncurrent.desktop:2
798
 
+msgctxt "Name"
799
 
+msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)"
800
 
+msgstr "Popis agenta (Lynx 2.8.3)"
801
 
+
802
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn301oncurrent.desktop:2
803
 
+msgctxt "Name"
804
 
+msgid "UADescription (NN 3.01 on current)"
805
 
+msgstr "Popis agenta (NN 3.01 na aktuálnom)"
806
 
+
807
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475oncurrent.desktop:2
808
 
+msgctxt "Name"
809
 
+msgid "UADescription (NN 4.76 on current)"
810
 
+msgstr "Popis agenta (NN 4.76 na aktuálnom)"
811
 
+
812
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475onwin95.desktop:2
813
 
+msgctxt "Name"
814
 
+msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)"
815
 
+msgstr "Popis agenta (NN 4.7 na Windows 95)"
816
 
+
817
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71oncurrent.desktop:2
818
 
+msgctxt "Name"
819
 
+msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)"
820
 
+msgstr "Popis agenta (Netscape 7.1 na aktuálnom)"
821
 
+
822
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71onwinnt51.desktop:2
823
 
+msgctxt "Name"
824
 
+msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)"
825
 
+msgstr "Popis agenta (Netscape 7.1 na XP)"
826
 
+
827
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op403onwinnt4.desktop:2
828
 
+msgctxt "Name"
829
 
+msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)"
830
 
+msgstr "Popis agenta (Opera 4.03 na NT)"
831
 
+
832
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op85oncurrent.desktop:2
833
 
+msgctxt "Name"
834
 
+msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)"
835
 
+msgstr "Popis agenta (Opera 8.5 na aktuálnom)"
836
 
+
837
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op90oncurrent.desktop:2
838
 
+msgctxt "Name"
839
 
+msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)"
840
 
+msgstr "Popis agenta (Opera 9.00 na aktuálnom)"
841
 
+
842
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op962oncurrent.desktop:2
843
 
+msgctxt "Name"
844
 
+msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)"
845
 
+msgstr "Popis agenta (Opera 9.62 na aktuálnom)"
846
 
+
847
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari20.desktop:2
848
 
+msgctxt "Name"
849
 
+msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)"
850
 
+msgstr "Popis agenta (Safari 2.0 na MacOS X)"
851
 
+
852
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari30oniphone.desktop:2
853
 
+msgctxt "Name"
854
 
+msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)"
855
 
+msgstr "Popis agenta (Safari 3.0 na iPhone)"
856
 
+
857
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari32.desktop:2
858
 
+msgctxt "Name"
859
 
+msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)"
860
 
+msgstr "Popis agenta (Safari 3.2 na MacOS X)"
861
 
+
862
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari40.desktop:2
863
 
+msgctxt "Name"
864
 
+msgid "UADescription (Safari 4.0 on MacOS X)"
865
 
+msgstr "Popis agenta (Safari 4.0 na MacOS X)"
866
 
+
867
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/w3moncurrent.desktop:2
868
 
+msgctxt "Name"
869
 
+msgid "UADescription (w3m 0.1.9)"
870
 
+msgstr "Popis agenta (w3m 0.1.9)"
871
 
+
872
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/wgetoncurrent.desktop:2
873
 
+msgctxt "Name"
874
 
+msgid "UADescription (Wget 1.11.4)"
875
 
+msgstr "Popis agenta (Wget 1.11.4)"
876
 
+
877
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:12
878
 
+msgctxt "Name"
879
 
+msgid "Browser Identification"
880
 
+msgstr "Identifikácia prehliadača"
881
 
+
882
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:100
883
 
+msgctxt "Comment"
884
 
+msgid "Configure the way Konqueror reports itself"
885
 
+msgstr "Nastavenie identifikácie Konquerora"
886
 
+
887
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:11
888
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:13
889
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:12
890
 
+msgctxt "Name"
891
 
+msgid "Appearance"
892
 
+msgstr "Vzhľad"
893
 
+
894
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:102
895
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:103
896
 
+msgctxt "Comment"
897
 
+msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here"
898
 
+msgstr "Nastavenie vzhľadu Konquerora ako správcu súborov"
899
 
+
900
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:11
901
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:12
902
 
+msgctxt "Name"
903
 
+msgid "Behavior"
904
 
+msgstr "Správanie"
905
 
+
906
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:102
907
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:103
908
 
+msgctxt "Comment"
909
 
+msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here"
910
 
+msgstr "Nastavenie správania Konquerora ako správcu súborov"
911
 
+
912
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:12
913
 
+msgctxt "Name"
914
 
+msgid "Stylesheets"
915
 
+msgstr "Štýly"
916
 
+
917
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:101
918
 
+msgctxt "Comment"
919
 
+msgid "Configure the stylesheets used to render web pages"
920
 
+msgstr "Nastavenie štýlov používaných pre zobrazovanie HTML"
921
 
+
922
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:105
923
 
+msgctxt "Comment"
924
 
+msgid "Configure how to display web pages"
925
 
+msgstr "Nastavenie zobrazenia webových stránok"
926
 
+
927
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:12
928
 
+msgctxt "Name"
929
 
+msgid "Web Behavior"
930
 
+msgstr "Správanie WWW"
931
 
+
932
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:100
933
 
+msgctxt "Comment"
934
 
+msgid "Configure the browser behavior"
935
 
+msgstr "Nastavenie správania prehliadača"
936
 
+
937
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:13
938
 
+msgctxt "Name"
939
 
+msgid "AdBlocK Filters"
940
 
+msgstr "AdBlock filtre"
941
 
+
942
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:102
943
 
+msgctxt "Comment"
944
 
+msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters"
945
 
+msgstr "Nastavenie AdBlock filtrov pre Konqueror"
946
 
+
947
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:13
948
 
+msgctxt ""
949
 
+"Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management."
950
 
+msgid "General"
951
 
+msgstr "Všeobecné"
952
 
+
953
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:79
954
 
+msgctxt "Comment"
955
 
+msgid "Configure general Konqueror behavior"
956
 
+msgstr "Nastavenie všeobecného správania Konquerora"
957
 
+
958
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:12
959
 
+msgctxt "Name"
960
 
+msgid "Java & JavaScript"
961
 
+msgstr "Java a JavaScript"
962
 
+
963
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:102
964
 
+msgctxt "Comment"
965
 
+msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript"
966
 
+msgstr "Nastavenie správania jazykov Java a JavaScript"
967
 
+
968
 
+#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:12
969
 
+msgctxt "Name"
970
 
+msgid "Performance"
971
 
+msgstr "Výkon"
972
 
+
973
 
+#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:100
974
 
+msgctxt "Comment"
975
 
+msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance"
976
 
+msgstr "Nastavenie, ktoré môže vylepšiť výkon prehliadača Konqueror"
977
 
+
978
 
+#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:11
979
 
+msgctxt "Name"
980
 
+msgid "KDE Performance"
981
 
+msgstr "Výkon KDE"
982
 
+
983
 
+#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:99
984
 
+msgctxt "Comment"
985
 
+msgid "Configure settings that can improve KDE performance"
986
 
+msgstr "Nastavenie, ktoré môže vylepšiť výkon KDE"
987
 
+
988
 
+#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:14
989
 
+msgctxt "Name"
990
 
+msgid "Shell Command Plugin"
991
 
+msgstr "Modul pre príkazy shellu"
992
 
+
993
 
+#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:98
994
 
+msgctxt "Comment"
995
 
+msgid "Shell Command Plugin for Konqueror"
996
 
+msgstr "Modul pre príkazy shellu pre Konqueror"
997
 
+
998
 
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:95
999
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:95
1000
 
+msgctxt "Comment"
1001
 
+msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
1002
 
+msgstr "Toto je zoznam vašich záložiek, pre rýchlejší prístup k nim"
1003
 
+
1004
 
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:5
1005
 
+#: apps/konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:11
1006
 
+msgctxt "Name"
1007
 
+msgid "History"
1008
 
+msgstr "História"
1009
 
+
1010
 
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:95
1011
 
+msgctxt "Comment"
1012
 
+msgid ""
1013
 
+"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them "
1014
 
+"in many ways."
1015
 
+msgstr ""
1016
 
+"Toto je história URL, ktoré ste naposledy navštívili. Môžete ich zotriediť "
1017
 
+"rôznymi spôsobmi."
1018
 
+
1019
 
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:5
1020
 
+msgctxt "Name"
1021
 
+msgid "Home Folder"
1022
 
+msgstr "Domovský priečinok"
1023
 
+
1024
 
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:94
1025
 
+msgctxt "Comment"
1026
 
+msgid "This folder contains your personal files"
1027
 
+msgstr "Tento priečinok obsahuje vaše osobné súbory"
1028
 
+
1029
 
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/places.desktop:4
1030
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:2
1031
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:2
1032
 
+msgctxt "Name"
1033
 
+msgid "Places"
1034
 
+msgstr "Miesta"
1035
 
+
1036
 
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/places.desktop:75
1037
 
+msgctxt "Comment"
1038
 
+msgid "This is the list of places."
1039
 
+msgstr "Toto je zoznam miest."
1040
 
+
1041
 
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/remote.desktop:2
1042
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/.directory:2
1043
 
+#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.desktop:7
1044
 
+#: runtime/kioslave/network/ioslave/virtualfolder_network.desktop:7
1045
 
+msgctxt "Name"
1046
 
+msgid "Network"
1047
 
+msgstr "Sieť"
1048
 
+
1049
 
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:5
1050
 
+msgctxt "Name"
1051
 
+msgid "Root Folder"
1052
 
+msgstr "Koreňový priečinok"
1053
 
+
1054
 
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:93
1055
 
+msgctxt "Comment"
1056
 
+msgid "This is the root of the filesystem"
1057
 
+msgstr "Toto je koreňový priečinok systému súborov"
1058
 
+
1059
 
+#: apps/konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:101
1060
 
+msgctxt "Comment"
1061
 
+msgid "Configure the history sidebar"
1062
 
+msgstr "Nastavenie bočného panelu histórie"
1063
 
+
1064
 
+#: apps/konqueror/sidebar/history_module/konqsidebar_history.desktop:4
1065
 
+msgctxt "Name"
1066
 
+msgid "History SideBar Module"
1067
 
+msgstr "Modul bočného panelu histórie"
1068
 
+
1069
 
+#: apps/konqueror/sidebar/konq_sidebartng.desktop:4
1070
 
+msgctxt "Name"
1071
 
+msgid "Sidebar"
1072
 
+msgstr "Bočný panel"
1073
 
+
1074
 
+#: apps/konqueror/sidebar/places_module/konqsidebar_places.desktop:4
1075
 
+msgctxt "Name"
1076
 
+msgid "Places SideBar Module"
1077
 
+msgstr "Modul bočného panelu miest"
1078
 
+
1079
 
+#: apps/konqueror/sidebar/test/test.desktop:5
1080
 
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/test/plasma-containmentactions-test.desktop:2
1081
 
+msgctxt "Name"
1082
 
+msgid "Test"
1083
 
+msgstr "Test"
1084
 
+
1085
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/dirtree_module.desktop:5
1086
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/konqsidebar_tree.desktop:4
1087
 
+msgctxt "Name"
1088
 
+msgid "Folder"
1089
 
+msgstr "Priečinok"
1090
 
+
1091
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/.directory:2
1092
 
+msgctxt "Name"
1093
 
+msgid "FTP Archives"
1094
 
+msgstr "FTP archívy"
1095
 
+
1096
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/kde_ftp.desktop:5
1097
 
+msgctxt "Name"
1098
 
+msgid "KDE Official FTP"
1099
 
+msgstr "Oficiálne FTP KDE"
1100
 
+
1101
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/apps_web.desktop:4
1102
 
+msgctxt "Name"
1103
 
+msgid "KDE Applications"
1104
 
+msgstr "Aplikácie KDE"
1105
 
+
1106
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
1107
 
+msgctxt "Name"
1108
 
+msgid "Web Sites"
1109
 
+msgstr "Webové stránky"
1110
 
+
1111
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/dot_web.desktop:4
1112
 
+msgctxt "Name"
1113
 
+msgid "KDE News"
1114
 
+msgstr "Novinky KDE"
1115
 
+
1116
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/kde_web.desktop:4
1117
 
+msgctxt "Name"
1118
 
+msgid "KDE Home Page"
1119
 
+msgstr "Domovská stránka KDE"
1120
 
+
1121
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/look_web.desktop:4
1122
 
+msgctxt "Name"
1123
 
+msgid "KDE Eye Candy"
1124
 
+msgstr "KDE Eye Candy"
1125
 
+
1126
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/applications.desktop:5
1127
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:2
1128
 
+msgctxt "Name"
1129
 
+msgid "Applications"
1130
 
+msgstr "Aplikácie"
1131
 
+
1132
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/printsystem.desktop:5
1133
 
+msgctxt "Name"
1134
 
+msgid "Print System Browser"
1135
 
+msgstr "Prehliadač tlačového systému"
1136
 
+
1137
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/settings.desktop:5
1138
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-settingsmenu.directory:4
1139
 
+msgctxt "Name"
1140
 
+msgid "Settings"
1141
 
+msgstr "Nastavenia"
1142
 
+
1143
 
+#: apps/konqueror/sidebar/web_module/konqsidebar_web.desktop:4
1144
 
+msgctxt "Name"
1145
 
+msgid "Web SideBar Module"
1146
 
+msgstr "Modul bočného Web panelu"
1147
 
+
1148
 
+#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:2
1149
 
+msgctxt "Name"
1150
 
+msgid "Shell"
1151
 
+msgstr "Shell"
1152
 
+
1153
 
+#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:88
1154
 
+msgctxt "Comment"
1155
 
+msgid "Konsole default profile"
1156
 
+msgstr "Štandardný profil Konsole"
1157
 
+
1158
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:9
1159
 
+msgctxt "Name"
1160
 
+msgid "Konsole"
1161
 
+msgstr "Konsole"
1162
 
+
1163
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:99
1164
 
+msgctxt "GenericName"
1165
 
+msgid "Terminal"
1166
 
+msgstr "Terminál"
1167
 
+
1168
 
+#: apps/konsole/desktop/konsolehere.desktop:8
1169
 
+msgctxt "Name"
1170
 
+msgid "Open Terminal Here"
1171
 
+msgstr "Tu otvoriť terminál"
1172
 
+
1173
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:3
1174
 
+msgctxt "Comment"
1175
 
+msgid "Konsole"
1176
 
+msgstr "Konsole"
1177
 
+
1178
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:92
1179
 
+msgctxt "Name"
1180
 
+msgid "Bell in Visible Session"
1181
 
+msgstr "Zvonček v zobrazenom sedení"
1182
 
+
1183
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:170
1184
 
+msgctxt "Comment"
1185
 
+msgid "Bell emitted within a visible session"
1186
 
+msgstr "Zvonček poslaný v zobrazenom sedení"
1187
 
+
1188
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:254
1189
 
+msgctxt "Name"
1190
 
+msgid "Bell in Non-Visible Session"
1191
 
+msgstr "Zvonček v nezobrazenom sedení"
1192
 
+
1193
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:331
1194
 
+msgctxt "Comment"
1195
 
+msgid "Bell emitted within a non-visible session"
1196
 
+msgstr "Zvonček poslaný v nezobrazenom sedení"
1197
 
+
1198
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:416
1199
 
+msgctxt "Name"
1200
 
+msgid "Activity in Monitored Session"
1201
 
+msgstr "Aktivita v monitorovanom sedení"
1202
 
+
1203
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:492
1204
 
+msgctxt "Comment"
1205
 
+msgid "Activity detected in a monitored session"
1206
 
+msgstr "Zistená aktivita v monitorovanom sedení"
1207
 
+
1208
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:576
1209
 
+msgctxt "Name"
1210
 
+msgid "Silence in Monitored Session"
1211
 
+msgstr "Nečinnosť v monitorovanom sedení"
1212
 
+
1213
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:652
1214
 
+msgctxt "Comment"
1215
 
+msgid "Silence detected in a monitored session"
1216
 
+msgstr "Zistená nečinnosť v monitorovanom sedení"
1217
 
+
1218
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:735
1219
 
+msgctxt "Name"
1220
 
+msgid "Session Finished With Non-Zero Status"
1221
 
+msgstr "Sedenie ukončené s nenulovým stavom"
1222
 
+
1223
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:814
1224
 
+msgctxt "Comment"
1225
 
+msgid "A session has exited with non-zero status"
1226
 
+msgstr "Sedenie bolo ukončené s nenulovým stavom"
1227
 
+
1228
 
+#: apps/konsole/desktop/konsolepart.desktop:13
1229
 
+#: apps/konsole/desktop/terminalemulator.desktop:5
1230
 
+msgctxt "Name"
1231
 
+msgid "Terminal Emulator"
1232
 
+msgstr "Emulátor terminálu"
1233
 
+
1234
 
+#: apps/konsole/desktop/quick-access-konsole.desktop:11
1235
 
+msgctxt "Name"
1236
 
+msgid "Quick Access Terminal"
1237
 
+msgstr "Rýchly prístup k terminálu"
1238
 
+
1239
 
+#: apps/kwrite/kwrite.desktop:2
1240
 
+msgctxt "GenericName"
1241
 
+msgid "Text Editor"
1242
 
+msgstr "Textový editor"
1243
 
+
1244
 
+#: apps/kwrite/kwrite.desktop:92
1245
 
+msgctxt "Name"
1246
 
+msgid "KWrite"
1247
 
+msgstr "KWrite"
1248
 
+
1249
 
+#: apps/lib/konq/directory_bookmarkbar.desktop:3
1250
 
+msgctxt "Name"
1251
 
+msgid "Bookmark Toolbar"
1252
 
+msgstr "Panel záložiek"
1253
 
+
1254
 
+#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:3
1255
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:3
1256
 
+msgctxt "Name"
1257
 
+msgid "Favicons"
1258
 
+msgstr "Favikony"
1259
 
+
1260
 
+#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:74
1261
 
+msgctxt "Comment"
1262
 
+msgid "Stores website icons"
1263
 
+msgstr "Ukladá ikony stránok"
1264
 
+
1265
 
+#: apps/lib/konq/konqdndpopupmenuplugin.desktop:4
1266
 
+msgctxt "Comment"
1267
 
+msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu."
1268
 
+msgstr "Modul pre kontextové menu Konquerora."
1269
 
+
1270
 
+#: apps/lib/konq/konqpopupmenuplugin.desktop:4
1271
 
+msgctxt "Comment"
1272
 
+msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu"
1273
 
+msgstr "Modul pre kontextové menu Konquerora"
1274
 
+
1275
 
+#: apps/lib/konq/Templates/CDROM-Device.desktop:10
1276
 
+#: apps/lib/konq/Templates/CDWRITER-Device.desktop:10
1277
 
+#: apps/lib/konq/Templates/DVDROM-Device.desktop:10
1278
 
+#: apps/lib/konq/Templates/ZIP-Device.desktop:10
1279
 
+msgctxt "Name"
1280
 
+msgid "Eject"
1281
 
+msgstr "Vysunúť"
1282
 
+
1283
 
+#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:2
1284
 
+msgctxt "Name"
1285
 
+msgid "Folder..."
1286
 
+msgstr "Priečinok..."
1287
 
+
1288
 
+#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:89
1289
 
+msgctxt "Comment"
1290
 
+msgid "Enter folder name:"
1291
 
+msgstr "Zadajte názov priečinku:"
1292
 
+
1293
 
+#: apps/lib/konq/Templates/Floppy.desktop:4
1294
 
+msgctxt "Name|Starts a program to format a floppy drive"
1295
 
+msgid "Format"
1296
 
+msgstr "Formát"
1297
 
+
1298
 
+#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:2
1299
 
+msgctxt "Name"
1300
 
+msgid "HTML File..."
1301
 
+msgstr "Súbor HTML..."
1302
 
+
1303
 
+#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:89
1304
 
+msgctxt "Comment"
1305
 
+msgid "Enter HTML filename:"
1306
 
+msgstr "Zadajte názov súboru HTML:"
1307
 
+
1308
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:2
1309
 
+msgctxt "Name"
1310
 
+msgid "Camera Device..."
1311
 
+msgstr "Zariadenie digitálneho fotoaparátu..."
1312
 
+
1313
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:88
1314
 
+msgctxt "Comment"
1315
 
+msgid "New camera"
1316
 
+msgstr "Nový digitálny fotoaparát"
1317
 
+
1318
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:2
1319
 
+msgctxt "Name"
1320
 
+msgid "CD-ROM Device..."
1321
 
+msgstr "Zariadenie CD-ROM..."
1322
 
+
1323
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:88
1324
 
+msgctxt "Comment"
1325
 
+msgid "New CD-ROM Device"
1326
 
+msgstr "Nové zariadenie CD-ROM"
1327
 
+
1328
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:2
1329
 
+msgctxt "Name"
1330
 
+msgid "CDWRITER Device..."
1331
 
+msgstr "Zariadenie CD napaľovačky..."
1332
 
+
1333
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:88
1334
 
+msgctxt "Comment"
1335
 
+msgid "New CDWRITER Device"
1336
 
+msgstr "Nové zariadenie CD napaľovačky"
1337
 
+
1338
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:2
1339
 
+msgctxt "Name"
1340
 
+msgid "DVD-ROM Device..."
1341
 
+msgstr "Zariadenie DVD-ROM..."
1342
 
+
1343
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:89
1344
 
+msgctxt "Comment"
1345
 
+msgid "New DVD-ROM Device"
1346
 
+msgstr "Nové zariadenie DVD-ROM"
1347
 
+
1348
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:2
1349
 
+msgctxt "Name"
1350
 
+msgid "Floppy Device..."
1351
 
+msgstr "Disketová mechanika..."
1352
 
+
1353
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:88
1354
 
+msgctxt "Comment"
1355
 
+msgid "New Floppy Device"
1356
 
+msgstr "Nová disketová mechanika"
1357
 
+
1358
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:2
1359
 
+msgctxt "Name"
1360
 
+msgid "Hard Disc Device..."
1361
 
+msgstr "Zariadenie pevného disku..."
1362
 
+
1363
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:88
1364
 
+msgctxt "Comment"
1365
 
+msgid "New Hard Disc"
1366
 
+msgstr "Nový pevný disk"
1367
 
+
1368
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:2
1369
 
+msgctxt "Name"
1370
 
+msgid "MO Device..."
1371
 
+msgstr "Zariadenie MO..."
1372
 
+
1373
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:88
1374
 
+msgctxt "Comment"
1375
 
+msgid "New MO Device"
1376
 
+msgstr "Nové zariadenie MO"
1377
 
+
1378
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:2
1379
 
+msgctxt "Name"
1380
 
+msgid "NFS..."
1381
 
+msgstr "NFS..."
1382
 
+
1383
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:89
1384
 
+msgctxt "Comment"
1385
 
+msgid "New NFS Link"
1386
 
+msgstr "Nový odkaz NFS"
1387
 
+
1388
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:2
1389
 
+msgctxt "Name"
1390
 
+msgid "Basic link to file or directory..."
1391
 
+msgstr "Odkaz na súbor alebo adresár..."
1392
 
+
1393
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:63
1394
 
+msgctxt "Comment"
1395
 
+msgid "Enter path of file or directory:"
1396
 
+msgstr "Zadajte cestu k súboru alebo adresáru:"
1397
 
+
1398
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:2
1399
 
+msgctxt "Name"
1400
 
+msgid "Link to Application..."
1401
 
+msgstr "Odkaz na aplikáciu..."
1402
 
+
1403
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:84
1404
 
+msgctxt "Comment"
1405
 
+msgid "New Link to Application"
1406
 
+msgstr "Nový odkaz na aplikáciu"
1407
 
+
1408
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:2
1409
 
+msgctxt "Name"
1410
 
+msgid "Link to Location (URL)..."
1411
 
+msgstr "Odkaz na umiestnenie (URL)..."
1412
 
+
1413
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:88
1414
 
+msgctxt "Comment"
1415
 
+msgid "Enter link to location (URL):"
1416
 
+msgstr "Zadajte odkaz na umiestnenie (URL):"
1417
 
+
1418
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:2
1419
 
+msgctxt "Name"
1420
 
+msgid "ZIP Device..."
1421
 
+msgstr "Zariadenie ZIP..."
1422
 
+
1423
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:88
1424
 
+msgctxt "Comment"
1425
 
+msgid "New ZIP Device"
1426
 
+msgstr "Nové zariadenie ZIP"
1427
 
+
1428
 
+#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:2
1429
 
+msgctxt "Name"
1430
 
+msgid "Text File..."
1431
 
+msgstr "Textový súbor..."
1432
 
+
1433
 
+#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:89
1434
 
+msgctxt "Comment"
1435
 
+msgid "Enter text filename:"
1436
 
+msgstr "Zadajte názov textového súboru:"
1437
 
+
1438
 
+#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:14
1439
 
+msgctxt "Name"
1440
 
+msgid "Plugins"
1441
 
+msgstr "Moduly"
1442
 
+
1443
 
+#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:104
1444
 
+msgctxt "Comment"
1445
 
+msgid "Configure the browser plugins"
1446
 
+msgstr "Nastavenie modulov prehliadača"
1447
 
+
1448
 
+#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:2
1449
 
+msgctxt "Name"
1450
 
+msgid "Folder View"
1451
 
+msgstr "Pohľad na priečinok"
1452
 
+
1453
 
+#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:81
1454
 
+msgctxt "Comment"
1455
 
+msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)"
1456
 
+msgstr "Zobrazenie obsahu priečinkov (štandardne domovský priečinok)"
1457
 
+
1458
 
+#: runtime/activitymanager/activitymanager.desktop:11
1459
 
+msgctxt "Name"
1460
 
+msgid "Activity Manager"
1461
 
+msgstr "Správca aktivít"
1462
 
+
1463
 
+#: runtime/activitymanager/activitymanager.desktop:69
1464
 
+msgctxt "Comment"
1465
 
+msgid "The activity management backend"
1466
 
+msgstr "Backend pre správu aktivít"
1467
 
+
1468
 
+#: runtime/attica/kcm/kcm_attica.desktop:12
1469
 
+msgctxt "Name"
1470
 
+msgid "Social Desktop"
1471
 
+msgstr "Sociálne pracovné prostredie"
1472
 
+
1473
 
+#: runtime/attica/kcm/kcm_attica.desktop:69
1474
 
+msgctxt "Comment"
1475
 
+msgid "Manage Social Desktop Providers"
1476
 
+msgstr "Správa poskytovateľov sociálneho pracovného prostredia"
1477
 
+
1478
 
+#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:2
1479
 
+#: workspace/wallpapers/Air/metadata.desktop:2
1480
 
+msgctxt "Name"
1481
 
+msgid "Air"
1482
 
+msgstr "Vzduch"
1483
 
+
1484
 
+#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:73
1485
 
+#: workspace/plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:60
1486
 
+msgctxt "Comment"
1487
 
+msgid "A breath of fresh air"
1488
 
+msgstr "Závan čerstvého vzduchu"
1489
 
+
1490
 
+#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2
1491
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:6
1492
 
+#: workspace/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2
1493
 
+#: workspace/kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:3
1494
 
+msgctxt "Name"
1495
 
+msgid "Oxygen"
1496
 
+msgstr "Oxygen"
1497
 
+
1498
 
+#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:85
1499
 
+msgctxt "Comment"
1500
 
+msgid "Theme done in the Oxygen style"
1501
 
+msgstr "Téma v štýle Oxygen"
1502
 
+
1503
 
+#: runtime/drkonqi/data/debuggers/external/gdbrc:2
1504
 
+#: runtime/drkonqi/data/debuggers/internal/gdbrc:2
1505
 
+msgctxt "Name"
1506
 
+msgid "gdb"
1507
 
+msgstr "gdb"
1508
 
+
1509
 
+#: runtime/drkonqi/data/debuggers/external/kdbgrc:2
1510
 
+msgctxt "Name"
1511
 
+msgid "kdbg"
1512
 
+msgstr "kdbg"
1513
 
+
1514
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:13
1515
 
+msgctxt "Name"
1516
 
+msgid "Default Applications"
1517
 
+msgstr "Štandardné aplikácie"
1518
 
+
1519
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:96
1520
 
+msgctxt "Comment"
1521
 
+msgid "Choose the default components for various services"
1522
 
+msgstr "Vyberte štandardné komponenty pre rôzne služby"
1523
 
+
1524
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:4
1525
 
+msgctxt "Name|standard desktop component"
1526
 
+msgid "Web Browser"
1527
 
+msgstr "Webový prehliadač"
1528
 
+
1529
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:70
1530
 
+msgctxt "Comment"
1531
 
+msgid ""
1532
 
+"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
1533
 
+"which you can select hyperlinks should honor this setting."
1534
 
+msgstr ""
1535
 
+"Tu si môžete nastaviť štandardný webový prehliadač. Všetky aplikácie KDE, v "
1536
 
+"ktorých môžete vybrať hypertextový odkaz, by mali používať toto nastavenie."
1537
 
+
1538
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:4
1539
 
+msgctxt "Name|standard desktop component"
1540
 
+msgid "File Manager"
1541
 
+msgstr "Správca súborov"
1542
 
+
1543
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:70
1544
 
+msgctxt "Comment"
1545
 
+msgid ""
1546
 
+"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu "
1547
 
+"and all KDE applications in which you can open folders will use this file "
1548
 
+"manager."
1549
 
+msgstr ""
1550
 
+"Tu si môžete nastaviť štandardného správcu súborov. Položky v K menu a "
1551
 
+"všetky aplikácie KDE, v ktorým môžete otvoriť priečinky, budú používať tohto "
1552
 
+"správcu súborov."
1553
 
+
1554
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:4
1555
 
+msgctxt "Name|standard desktop component"
1556
 
+msgid "Email Client"
1557
 
+msgstr "E-mailový klient"
1558
 
+
1559
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:70
1560
 
+msgctxt "Comment"
1561
 
+msgid ""
1562
 
+"This service allows you to configure your default email client. All KDE "
1563
 
+"applications which need access to an email client application should honor "
1564
 
+"this setting."
1565
 
+msgstr ""
1566
 
+"Táto služba umožňuje nastaviť štandardného klienta elektronickej pošty. "
1567
 
+"Všetky aplikácie KDE, ktoré používajú poštového klienta, by mali používať "
1568
 
+"toto nastavenie."
1569
 
+
1570
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:4
1571
 
+msgctxt "Name|standard desktop component"
1572
 
+msgid "Terminal Emulator"
1573
 
+msgstr "Emulátor terminálu"
1574
 
+
1575
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:70
1576
 
+msgctxt "Comment"
1577
 
+msgid ""
1578
 
+"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE "
1579
 
+"applications which invoke a terminal emulator application should honor this "
1580
 
+"setting."
1581
 
+msgstr ""
1582
 
+"Táto služba umožňuje nastaviť štandardný emulátor terminálu. Všetky "
1583
 
+"aplikácie KDE, ktoré používajú emulátor terminálu, by mali používať toto "
1584
 
+"nastavenie."
1585
 
+
1586
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:4
1587
 
+msgctxt "Name|standard desktop component"
1588
 
+msgid "Window Manager"
1589
 
+msgstr "Správca okien"
1590
 
+
1591
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:70
1592
 
+msgctxt "Comment"
1593
 
+msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
1594
 
+msgstr ""
1595
 
+"Tu si môžete vybrať správcu okien, ktorý sa bude spúšťať vo vašom KDE sedení."
1596
 
+
1597
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:1
1598
 
+msgctxt "Name"
1599
 
+msgid "A nice name you have chosen for your interface"
1600
 
+msgstr "Pekný názov pre vaše rozhranie"
1601
 
+
1602
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:88
1603
 
+msgctxt "Comment"
1604
 
+msgid "A helpful description of the interface for the top right info box"
1605
 
+msgstr "Pomocný popis rozhrania pre informačný box v pravom hornom rohu"
1606
 
+
1607
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2
1608
 
+msgctxt "Name"
1609
 
+msgid ""
1610
 
+"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
1611
 
+msgstr ""
1612
 
+"Compiz custom (pre jeho spustenie vytvorte wrapper skript 'compiz-kde-"
1613
 
+"launcher')"
1614
 
+
1615
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz.desktop:2
1616
 
+msgctxt "Name"
1617
 
+msgid "Compiz"
1618
 
+msgstr "Compiz"
1619
 
+
1620
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/metacity.desktop:2
1621
 
+msgctxt "Name"
1622
 
+msgid "Metacity (GNOME)"
1623
 
+msgstr "Metacity (GNOME)"
1624
 
+
1625
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/openbox.desktop:2
1626
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:5
1627
 
+msgctxt "Name"
1628
 
+msgid "Openbox"
1629
 
+msgstr "Openbox"
1630
 
+
1631
 
+#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:4
1632
 
+msgctxt "Name"
1633
 
+msgid "Service Discovery"
1634
 
+msgstr "Zisťovanie služieb"
1635
 
+
1636
 
+#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:90
1637
 
+msgctxt "Comment"
1638
 
+msgid "Configure service discovery"
1639
 
+msgstr "Nastavenie zisťovania služieb"
1640
 
+
1641
 
+#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:13
1642
 
+msgctxt "Name"
1643
 
+msgid "Emoticons"
1644
 
+msgstr "Emotikony"
1645
 
+
1646
 
+#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:93
1647
 
+msgctxt "Comment"
1648
 
+msgid "Emoticons Themes Manager"
1649
 
+msgstr "Správca tém emotikon"
1650
 
+
1651
 
+#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:105
1652
 
+msgctxt "Comment"
1653
 
+msgid "Customize KDE Icons"
1654
 
+msgstr "Prispôsobenie ikon v KDE"
1655
 
+
1656
 
+#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:13
1657
 
+msgctxt "Name"
1658
 
+msgid "Service Manager"
1659
 
+msgstr "Správca služieb"
1660
 
+
1661
 
+#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:101
1662
 
+msgctxt "Comment"
1663
 
+msgid "KDE Services Configuration"
1664
 
+msgstr "Nastavenie KDE služieb"
1665
 
+
1666
 
+#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:14
1667
 
+msgctxt "Name"
1668
 
+msgid "Manage Notifications"
1669
 
+msgstr "Správa upozornení"
1670
 
+
1671
 
+#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:70
1672
 
+msgctxt "Comment"
1673
 
+msgid "System Notification Configuration"
1674
 
+msgstr "Nastavenie systémových upozornení"
1675
 
+
1676
 
+#: runtime/kcontrol/locale/default/entry.desktop:2
1677
 
+msgctxt "Name"
1678
 
+msgid "US English"
1679
 
+msgstr "Americká angličtina"
1680
 
+
1681
 
+#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:14
1682
 
+msgctxt "Name"
1683
 
+msgid "Country/Region & Language"
1684
 
+msgstr "Krajina/región a jazyk"
1685
 
+
1686
 
+#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:102
1687
 
+msgctxt "Comment"
1688
 
+msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region"
1689
 
+msgstr "Nastavenie jazyka, formátu čísel, a času pre váš región"
1690
 
+
1691
 
+#: runtime/kcontrol/menus/kde-information.directory:4
1692
 
+msgctxt "Name"
1693
 
+msgid "Information"
1694
 
+msgstr "Informácie"
1695
 
+
1696
 
+#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:14
1697
 
+msgctxt "Name"
1698
 
+msgid "Spell Checker"
1699
 
+msgstr "Kontrola pravopisu"
1700
 
+
1701
 
+#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:98
1702
 
+msgctxt "Comment"
1703
 
+msgid "Configure the spell checker"
1704
 
+msgstr "Nastavenie kontroly pravopisu"
1705
 
+
1706
 
+#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:12
1707
 
+msgctxt "Name"
1708
 
+msgid "File Associations"
1709
 
+msgstr "Asociácie súborov"
1710
 
+
1711
 
+#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:102
1712
 
+msgctxt "Comment"
1713
 
+msgid "Configure file associations"
1714
 
+msgstr "Nastavenie asociácií súborov"
1715
 
+
1716
 
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.desktop:11
1717
 
+msgctxt "Name"
1718
 
+msgid "KDED Global Shortcuts Server"
1719
 
+msgstr "KDED server globálnych skratiek"
1720
 
+
1721
 
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:3
1722
 
+msgctxt "Comment"
1723
 
+msgid "Global Keyboard Shortcuts"
1724
 
+msgstr "Globálne klávesové skratky"
1725
 
+
1726
 
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:61
1727
 
+msgctxt "Name"
1728
 
+msgid "kglobalaccel"
1729
 
+msgstr "kglobalaccel"
1730
 
+
1731
 
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:128
1732
 
+#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:60
1733
 
+msgctxt "Name"
1734
 
+msgid "Application"
1735
 
+msgstr "Aplikácia"
1736
 
+
1737
 
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:206
1738
 
+msgctxt "Comment"
1739
 
+msgid "The application name"
1740
 
+msgstr "Názov aplikácie"
1741
 
+
1742
 
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:271
1743
 
+msgctxt "Name"
1744
 
+msgid "Global Shortcut Registration"
1745
 
+msgstr "Registrácia globálnej skratky"
1746
 
+
1747
 
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:333
1748
 
+msgctxt "Comment"
1749
 
+msgid "An application registered new global shortcuts."
1750
 
+msgstr "Aplikácia zaregistrovala nové globálne skratky."
1751
 
+
1752
 
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:398
1753
 
+msgctxt "Name"
1754
 
+msgid "Global Shortcut Triggered"
1755
 
+msgstr "Aktivovaná globálna skratka"
1756
 
+
1757
 
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:458
1758
 
+msgctxt "Comment"
1759
 
+msgid "The user triggered a global shortcut"
1760
 
+msgstr "Užívateľ aktivoval globálnu skratku"
1761
 
+
1762
 
+#: runtime/khelpcenter/Help.desktop:7
1763
 
+msgctxt "Name"
1764
 
+msgid "Help"
1765
 
+msgstr "Pomocník"
1766
 
+
1767
 
+#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:12
1768
 
+msgctxt "Name"
1769
 
+msgid "Index"
1770
 
+msgstr "Index"
1771
 
+
1772
 
+#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:102
1773
 
+msgctxt "Comment"
1774
 
+msgid "Index generation"
1775
 
+msgstr "Generovanie indexu"
1776
 
+
1777
 
+#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:12
1778
 
+msgctxt "Name"
1779
 
+msgid "Help Index"
1780
 
+msgstr "Index pomocníka"
1781
 
+
1782
 
+#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:101
1783
 
+msgctxt "Comment"
1784
 
+msgid "Help center search index configuration and generation"
1785
 
+msgstr "Nastavenie a generovanie indexu pre pomocníka"
1786
 
+
1787
 
+#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:2
1788
 
+msgctxt "Name"
1789
 
+msgid "KHelpCenter"
1790
 
+msgstr "KHelpCenter"
1791
 
+
1792
 
+#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:90
1793
 
+msgctxt "Comment"
1794
 
+msgid "The KDE Help Center"
1795
 
+msgstr "Centrum pomoci KDE"
1796
 
+
1797
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Applications/.directory:3
1798
 
+msgctxt "Name"
1799
 
+msgid "Application Manuals"
1800
 
+msgstr "Aplikačné manuály"
1801
 
+
1802
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/info.desktop:2
1803
 
+msgctxt "Name"
1804
 
+msgid "Browse Info Pages"
1805
 
+msgstr "Prehliadanie info stránok"
1806
 
+
1807
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop:2
1808
 
+msgctxt "Name"
1809
 
+msgid "Control Center Modules"
1810
 
+msgstr "Moduly Ovládacieho centra"
1811
 
+
1812
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop:2
1813
 
+msgctxt "Name"
1814
 
+msgid "KInfoCenter Modules"
1815
 
+msgstr "Moduly pre Informačné centrum"
1816
 
+
1817
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop:2
1818
 
+msgctxt "Name"
1819
 
+msgid "Kioslaves"
1820
 
+msgstr "Kioslaves"
1821
 
+
1822
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory:2
1823
 
+msgctxt "Name"
1824
 
+msgid "UNIX manual pages"
1825
 
+msgstr "Unixové manuálové stránky"
1826
 
+
1827
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop:2
1828
 
+msgctxt "Name"
1829
 
+msgid "(1) User Commands"
1830
 
+msgstr "(1) Užívateľské príkazy"
1831
 
+
1832
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop:2
1833
 
+msgctxt "Name"
1834
 
+msgid "(2) System Calls"
1835
 
+msgstr "(2) Systémové volania"
1836
 
+
1837
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop:2
1838
 
+msgctxt "Name"
1839
 
+msgid "(3) Subroutines"
1840
 
+msgstr "(3) Podprogramy"
1841
 
+
1842
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop:2
1843
 
+msgctxt "Name"
1844
 
+msgid "(4) Devices"
1845
 
+msgstr "(4) Zariadenia"
1846
 
+
1847
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man5.desktop:2
1848
 
+msgctxt "Name"
1849
 
+msgid "(5) File Formats"
1850
 
+msgstr "(5) Formáty súborov"
1851
 
+
1852
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man6.desktop:2
1853
 
+msgctxt "Name"
1854
 
+msgid "(6) Games"
1855
 
+msgstr "(6) Hry"
1856
 
+
1857
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man7.desktop:2
1858
 
+msgctxt "Name"
1859
 
+msgid "(7) Miscellaneous"
1860
 
+msgstr "(7) Rôzne"
1861
 
+
1862
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man8.desktop:2
1863
 
+msgctxt "Name"
1864
 
+msgid "(8) Sys. Administration"
1865
 
+msgstr "(8) Administrácia systému"
1866
 
+
1867
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man9.desktop:2
1868
 
+msgctxt "Name"
1869
 
+msgid "(9) Kernel"
1870
 
+msgstr "(9) Kernel"
1871
 
+
1872
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/mann.desktop:2
1873
 
+msgctxt "Name"
1874
 
+msgid "(n) New"
1875
 
+msgstr "(n) Nové"
1876
 
+
1877
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/onlinehelp.desktop:2
1878
 
+msgctxt "Name"
1879
 
+msgid "Online Help"
1880
 
+msgstr "Online pomocník"
1881
 
+
1882
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/plasma.desktop:4
1883
 
+msgctxt "Name"
1884
 
+msgid "Plasma Manual"
1885
 
+msgstr "Manuál k Plasme"
1886
 
+
1887
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/quickstart.desktop:3
1888
 
+msgctxt "Name"
1889
 
+msgid "Quickstart Guide"
1890
 
+msgstr "Návod na rýchle použitie"
1891
 
+
1892
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Scrollkeeper/.directory:2
1893
 
+msgctxt "Name"
1894
 
+msgid "Scrollkeeper"
1895
 
+msgstr "Scrollkeeper"
1896
 
+
1897
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/userguide.desktop:3
1898
 
+msgctxt "Name"
1899
 
+msgid "KDE Users' Manual"
1900
 
+msgstr "Užívateľský manuál KDE"
1901
 
+
1902
 
+#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:11
1903
 
+msgctxt "Name"
1904
 
+msgid "CGI Scripts"
1905
 
+msgstr "Skripty CGI"
1906
 
+
1907
 
+#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:100
1908
 
+msgctxt "Comment"
1909
 
+msgid "Configure the CGI KIO slave"
1910
 
+msgstr "Nastavenie CGI KIO klienta"
1911
 
+
1912
 
+#: runtime/kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:3
1913
 
+msgctxt "Name"
1914
 
+msgid "Directory Watcher"
1915
 
+msgstr "Sledovanie adresárov"
1916
 
+
1917
 
+#: runtime/kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:66
1918
 
+msgctxt "Comment"
1919
 
+msgid "Monitors directories for changes"
1920
 
+msgstr "Monitoruje zmeny v adresároch"
1921
 
+
1922
 
+#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:3
1923
 
+#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1
1924
 
+#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:162
1925
 
+msgctxt "Name"
1926
 
+msgid "Trash"
1927
 
+msgstr "Kôš"
1928
 
+
1929
 
+#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:80
1930
 
+msgctxt "Comment"
1931
 
+msgid "Contains removed files"
1932
 
+msgstr "Obsahuje odstránené súbory"
1933
 
+
1934
 
+#: runtime/kioslave/fish/fish.protocol:14
1935
 
+msgctxt "Description"
1936
 
+msgid "A kioslave for the FISH protocol"
1937
 
+msgstr "Kioslave pre protokol FISH"
1938
 
+
1939
 
+#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:3
1940
 
+msgctxt "Comment"
1941
 
+msgid "Embeddable Troff Viewer"
1942
 
+msgstr "Vložiteľný prehliadač Troff"
1943
 
+
1944
 
+#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:91
1945
 
+msgctxt "Name"
1946
 
+msgid "KManPart"
1947
 
+msgstr "KManPart"
1948
 
+
1949
 
+#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.protocol:8
1950
 
+msgctxt "Description"
1951
 
+msgid "A kioslave to browse the network"
1952
 
+msgstr "Kioslave pre prechádzanie siete"
1953
 
+
1954
 
+#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:8
1955
 
+msgctxt "Name"
1956
 
+msgid "Network Watcher"
1957
 
+msgstr "Sledovanie siete"
1958
 
+
1959
 
+#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:72
1960
 
+msgctxt "Comment"
1961
 
+msgid ""
1962
 
+"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ "
1963
 
+"protocol"
1964
 
+msgstr ""
1965
 
+"Udržuje prehľad o sieti a aktualizuje výpisy adresárov protokolu network:/"
1966
 
+
1967
 
+#: runtime/kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:3
1968
 
+msgctxt "Name"
1969
 
+msgid "Remote URL Change Notifier"
1970
 
+msgstr "Monitor zmien vzdialených URL"
1971
 
+
1972
 
+#: runtime/kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:56
1973
 
+msgctxt "Comment"
1974
 
+msgid "Provides change notification for network folders"
1975
 
+msgstr "Poskytuje upozornenia o zmenách sieťových priečinkov"
1976
 
+
1977
 
+#: runtime/kioslave/sftp/sftp.protocol:15
1978
 
+msgctxt "Description"
1979
 
+msgid "A kioslave for sftp"
1980
 
+msgstr "Kioslave pre sftp"
1981
 
+
1982
 
+#: runtime/kioslave/smb/smb-network.desktop:3
1983
 
+msgctxt "Name"
1984
 
+msgid "Samba Shares"
1985
 
+msgstr "Zdieľania Samby"
1986
 
+
1987
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/comicbookthumbnail.desktop:4
1988
 
+msgctxt "Name"
1989
 
+msgid "Comic Books"
1990
 
+msgstr "Knihy komiksov"
1991
 
+
1992
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/cursorthumbnail.desktop:3
1993
 
+msgctxt "Name"
1994
 
+msgid "Cursor Files"
1995
 
+msgstr "Súbory s kurzormi"
1996
 
+
1997
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/desktopthumbnail.desktop:3
1998
 
+msgctxt "Name"
1999
 
+msgid "Desktop Files"
2000
 
+msgstr "Súbory plochy"
2001
 
+
2002
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/directorythumbnail.desktop:3
2003
 
+msgctxt "Name"
2004
 
+msgid "Directories"
2005
 
+msgstr "Adresáre"
2006
 
+
2007
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/djvuthumbnail.desktop:3
2008
 
+msgctxt "Name"
2009
 
+msgid "DjVu Files"
2010
 
+msgstr "Súbory DjVu"
2011
 
+
2012
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/exrthumbnail.desktop:3
2013
 
+msgctxt "Name"
2014
 
+msgid "EXR Images"
2015
 
+msgstr "Obrázky EXR"
2016
 
+
2017
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/htmlthumbnail.desktop:3
2018
 
+msgctxt "Name"
2019
 
+msgid "HTML Files"
2020
 
+msgstr "HTML súbory"
2021
 
+
2022
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/imagethumbnail.desktop:3
2023
 
+msgctxt "Name"
2024
 
+msgid "Images (GIF, PNG, BMP, ...)"
2025
 
+msgstr "Obrázky (GIF, PNG, BMP, ...)"
2026
 
+
2027
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3
2028
 
+msgctxt "Name"
2029
 
+msgid "JPEG Images"
2030
 
+msgstr "Obrázky JPEG"
2031
 
+
2032
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/svgthumbnail.desktop:3
2033
 
+msgctxt "Name"
2034
 
+msgid "SVG Images"
2035
 
+msgstr "Obrázky SVG"
2036
 
+
2037
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/textthumbnail.desktop:3
2038
 
+msgctxt "Name"
2039
 
+msgid "Text Files"
2040
 
+msgstr "Textové súbory"
2041
 
+
2042
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/thumbcreator.desktop:4
2043
 
+msgctxt "Comment"
2044
 
+msgid "Thumbnail Handler"
2045
 
+msgstr "Podpora náhľadu obrázkov"
2046
 
+
2047
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/windowsexethumbnail.desktop:4
2048
 
+msgctxt "Name"
2049
 
+msgid "Microsoft Windows Executables"
2050
 
+msgstr "Spustiteľné súbory Microsoft Windows"
2051
 
+
2052
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/windowsimagethumbnail.desktop:4
2053
 
+msgctxt "Name"
2054
 
+msgid "Microsoft Windows Images"
2055
 
+msgstr "Obrázky Microsoft Windows"
2056
 
+
2057
 
+#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:78
2058
 
+msgctxt "Comment"
2059
 
+msgid "This service allows configuration of the trash."
2060
 
+msgstr "Táto služba umožňuje nastavenie koša."
2061
 
+
2062
 
+#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:239
2063
 
+msgctxt "Comment"
2064
 
+msgid "Configure trash settings"
2065
 
+msgstr "Nastavenie koša"
2066
 
+
2067
 
+#: runtime/kioslave/trash/trash.protocol:25
2068
 
+msgctxt "ExtraNames"
2069
 
+msgid "Original Path,Deletion Date"
2070
 
+msgstr "Pôvodné umiestnenie,Dátum odstránenia"
2071
 
+
2072
 
+#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:2
2073
 
+msgctxt "Name"
2074
 
+msgid "KNetAttach"
2075
 
+msgstr "KNetAttach"
2076
 
+
2077
 
+#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:88
2078
 
+msgctxt "GenericName"
2079
 
+msgid "Network Folder Wizard"
2080
 
+msgstr "Sprievodca sieťových priečinkov"
2081
 
+
2082
 
+#: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:2
2083
 
+msgctxt "Name"
2084
 
+msgid "Hardware notifications"
2085
 
+msgstr "Hardvérové upozornenia"
2086
 
+
2087
 
+#: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:58
2088
 
+msgctxt "Comment"
2089
 
+msgid "Notifications triggered by solid"
2090
 
+msgstr "Upozornenia aktivované Solidom"
2091
 
+
2092
 
+#: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:112
2093
 
+msgctxt "Name"
2094
 
+msgid "Mount or unmount error"
2095
 
+msgstr "Chyba pri pripojení alebo odpojení"
2096
 
+
2097
 
+#: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:167
2098
 
+msgctxt "Comment"
2099
 
+msgid "There has been a problem mounting or unmounting a device"
2100
 
+msgstr "Pri pripájaní alebo odpájaní zariadenia nastala chyba"
2101
 
+
2102
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:3
2103
 
+msgctxt "Comment"
2104
 
+msgid "KDE Workspace"
2105
 
+msgstr "Pracovná plocha KDE"
2106
 
+
2107
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:63
2108
 
+msgctxt "Name"
2109
 
+msgid "Trash: Emptied"
2110
 
+msgstr "Kôš: vyprázdnený"
2111
 
+
2112
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:140
2113
 
+msgctxt "Comment"
2114
 
+msgid "The trash has been emptied"
2115
 
+msgstr "Kôš bol vyprázdnený"
2116
 
+
2117
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:222
2118
 
+msgctxt "Name"
2119
 
+msgid "Textcompletion: Rotation"
2120
 
+msgstr "Doplnenie textu: rotácia"
2121
 
+
2122
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:297
2123
 
+msgctxt "Comment"
2124
 
+msgid "The end of the list of matches has been reached"
2125
 
+msgstr "Bol dosiahnutý koniec zoznamu zhôd"
2126
 
+
2127
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:378
2128
 
+msgctxt "Name"
2129
 
+msgid "Textcompletion: No Match"
2130
 
+msgstr "Doplnenie textu: žiadna zhoda"
2131
 
+
2132
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:454
2133
 
+msgctxt "Comment"
2134
 
+msgid "No matching completion was found"
2135
 
+msgstr "Nebola nájdená žiadna zhoda"
2136
 
+
2137
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:535
2138
 
+msgctxt "Name"
2139
 
+msgid "Textcompletion: Partial Match"
2140
 
+msgstr "Doplnenie textu: čiastočná zhoda"
2141
 
+
2142
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:611
2143
 
+msgctxt "Comment"
2144
 
+msgid "There is more than one possible match"
2145
 
+msgstr "Existuje viac ako jedna zhoda"
2146
 
+
2147
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:692
2148
 
+msgctxt "Name"
2149
 
+msgid "Fatal Error"
2150
 
+msgstr "Fatálna chyba"
2151
 
+
2152
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:772
2153
 
+msgctxt "Comment"
2154
 
+msgid "There was a serious error causing the program to exit"
2155
 
+msgstr "Vyskytla sa vážna chyba, ktorá spôsobila ukončenie programu"
2156
 
+
2157
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:854
2158
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:284
2159
 
+msgctxt "Name"
2160
 
+msgid "Notification"
2161
 
+msgstr "Upozornenie"
2162
 
+
2163
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:936
2164
 
+msgctxt "Comment"
2165
 
+msgid "Something special happened in the program"
2166
 
+msgstr "V programe sa stalo niečo zvláštne"
2167
 
+
2168
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1017
2169
 
+#: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:107
2170
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:131
2171
 
+msgctxt "Name"
2172
 
+msgid "Warning"
2173
 
+msgstr "Varovanie"
2174
 
+
2175
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1100
2176
 
+msgctxt "Comment"
2177
 
+msgid "There was an error in the program which may cause problems"
2178
 
+msgstr "V programe sa vyskytla chyba, ktorá môže spôsobiť problémy"
2179
 
+
2180
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1181
2181
 
+msgctxt "Name"
2182
 
+msgid "Catastrophe"
2183
 
+msgstr "Katastrofa"
2184
 
+
2185
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1258
2186
 
+msgctxt "Comment"
2187
 
+msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
2188
 
+msgstr ""
2189
 
+"Nastala veľmi vážna chyba, ktorá zapríčinila minimálne ukončenie programu"
2190
 
+
2191
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1338
2192
 
+#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:2
2193
 
+msgctxt "Name"
2194
 
+msgid "Login"
2195
 
+msgstr "Prihlásenie"
2196
 
+
2197
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1420
2198
 
+msgctxt "Comment"
2199
 
+msgid "KDE is starting up"
2200
 
+msgstr "Spúšťa sa KDE"
2201
 
+
2202
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1505
2203
 
+#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:2
2204
 
+msgctxt "Name"
2205
 
+msgid "Logout"
2206
 
+msgstr "Odhlásenie"
2207
 
+
2208
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1587
2209
 
+msgctxt "Comment"
2210
 
+msgid "KDE is exiting"
2211
 
+msgstr "Ukončuje sa KDE"
2212
 
+
2213
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1672
2214
 
+msgctxt "Name"
2215
 
+msgid "Logout Canceled"
2216
 
+msgstr "Odhlásenie prerušené"
2217
 
+
2218
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1752
2219
 
+msgctxt "Comment"
2220
 
+msgid "KDE logout was canceled"
2221
 
+msgstr "Odhlásenie z KDE bolo zrušené"
2222
 
+
2223
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1833
2224
 
+msgctxt "Name"
2225
 
+msgid "Print Error"
2226
 
+msgstr "Chyba tlače"
2227
 
+
2228
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1914
2229
 
+msgctxt "Comment"
2230
 
+msgid "A print error has occurred"
2231
 
+msgstr "Nastala chyba tlače"
2232
 
+
2233
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1996
2234
 
+msgctxt "Name"
2235
 
+msgid "Information Message"
2236
 
+msgstr "Informačná správa"
2237
 
+
2238
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2077
2239
 
+msgctxt "Comment"
2240
 
+msgid "An information message is being shown"
2241
 
+msgstr "Zobrazuje sa informačná správa"
2242
 
+
2243
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2159
2244
 
+msgctxt "Name"
2245
 
+msgid "Warning Message"
2246
 
+msgstr "Varovná správa"
2247
 
+
2248
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2240
2249
 
+msgctxt "Comment"
2250
 
+msgid "A warning message is being shown"
2251
 
+msgstr "Zobrazuje sa varovná správa"
2252
 
+
2253
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2322
2254
 
+msgctxt "Name"
2255
 
+msgid "Critical Message"
2256
 
+msgstr "Kritická správa"
2257
 
+
2258
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2398
2259
 
+msgctxt "Comment"
2260
 
+msgid "A critical message is being shown"
2261
 
+msgstr "Zobrazuje sa kritická správa"
2262
 
+
2263
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2479
2264
 
+msgctxt "Name"
2265
 
+msgid "Question"
2266
 
+msgstr "Otázka"
2267
 
+
2268
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2562
2269
 
+msgctxt "Comment"
2270
 
+msgid "A question is being asked"
2271
 
+msgstr "Kladie sa otázka"
2272
 
+
2273
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2645
2274
 
+msgctxt "Name"
2275
 
+msgid "Beep"
2276
 
+msgstr "Pípnutie"
2277
 
+
2278
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2726
2279
 
+msgctxt "Comment"
2280
 
+msgid "Sound bell"
2281
 
+msgstr "Zvuk zvončeka"
2282
 
+
2283
 
+#: runtime/knotify/knotify4.desktop:3
2284
 
+msgctxt "Name"
2285
 
+msgid "KNotify"
2286
 
+msgstr "KNotify"
2287
 
+
2288
 
+#: runtime/knotify/knotify4.desktop:85
2289
 
+msgctxt "Comment"
2290
 
+msgid "KDE Notification Daemon"
2291
 
+msgstr "Démon upozornení KDE"
2292
 
+
2293
 
+#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:3
2294
 
+msgctxt "Name"
2295
 
+msgid "Password Caching"
2296
 
+msgstr "Ukladanie hesiel do vyrovnávacej pamäte"
2297
 
+
2298
 
+#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:58
2299
 
+msgctxt "Comment"
2300
 
+msgid "Temporary password caching"
2301
 
+msgstr "Dočasné ukladanie hesiel do vyrovnávacej pamäte"
2302
 
+
2303
 
+#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:10
2304
 
+msgctxt "Name"
2305
 
+msgid "Time Zone"
2306
 
+msgstr "Časové pásmo"
2307
 
+
2308
 
+#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:69
2309
 
+msgctxt "Comment"
2310
 
+msgid "Provides the system's time zone to applications"
2311
 
+msgstr "Poskytuje systémové časové pásma aplikáciám"
2312
 
+
2313
 
+#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:3
2314
 
+msgctxt "Name"
2315
 
+msgid "kuiserver"
2316
 
+msgstr "kuiserver"
2317
 
+
2318
 
+#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:84
2319
 
+msgctxt "Comment"
2320
 
+msgid "KDE's Progress Info UI server"
2321
 
+msgstr "KDE UI-server pre informácie o priebehu"
2322
 
+
2323
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/fixhost/fixhosturifilter.desktop:3
2324
 
+msgctxt "Name"
2325
 
+msgid "FixHostFilter"
2326
 
+msgstr "FixHostFilter"
2327
 
+
2328
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3
2329
 
+msgctxt "Name"
2330
 
+msgid "InternetKeywordsFilter"
2331
 
+msgstr "Filter kľúčových slov pre Internet"
2332
 
+
2333
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3
2334
 
+msgctxt "Name"
2335
 
+msgid "SearchKeywordsFilter"
2336
 
+msgstr "Filter kľúčových slov hľadania"
2337
 
+
2338
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchprovider.desktop:4
2339
 
+msgctxt "Comment"
2340
 
+msgid "Search Engine"
2341
 
+msgstr "Vyhľadávací nástroj"
2342
 
+
2343
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:5
2344
 
+msgctxt "Name"
2345
 
+msgid "7Digital"
2346
 
+msgstr "7Digital"
2347
 
+
2348
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:61
2349
 
+msgctxt "Query"
2350
 
+msgid ""
2351
 
+"http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Search"
2352
 
+msgstr ""
2353
 
+"http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Search"
2354
 
+
2355
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3
2356
 
+msgctxt "Name"
2357
 
+msgid "Acronym Database"
2358
 
+msgstr "Databáza skratiek"
2359
 
+
2360
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:90
2361
 
+msgctxt "Query"
2362
 
+msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
2363
 
+msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=sk&acronym=\\\\{@}"
2364
 
+
2365
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3
2366
 
+msgctxt "Name"
2367
 
+msgid "AltaVista"
2368
 
+msgstr "AltaVista"
2369
 
+
2370
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:93
2371
 
+msgctxt "Query"
2372
 
+msgid "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
2373
 
+msgstr ""
2374
 
+"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
2375
 
+
2376
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:5
2377
 
+msgctxt "Name"
2378
 
+msgid "Amazon"
2379
 
+msgstr "Amazon"
2380
 
+
2381
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:61
2382
 
+msgctxt "Query"
2383
 
+msgid ""
2384
 
+"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\"
2385
 
+"\\{@}&x=0&y=0"
2386
 
+msgstr ""
2387
 
+"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\"
2388
 
+"\\{@}&x=0&y=0"
2389
 
+
2390
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:5
2391
 
+msgctxt "Name"
2392
 
+msgid "Amazon MP3"
2393
 
+msgstr "Amazon MP3"
2394
 
+
2395
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:62
2396
 
+msgctxt "Query"
2397
 
+msgid ""
2398
 
+"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-"
2399
 
+"keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
2400
 
+msgstr ""
2401
 
+"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-"
2402
 
+"keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
2403
 
+
2404
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4
2405
 
+msgctxt "Name"
2406
 
+msgid "All Music Guide"
2407
 
+msgstr "All Music Guide"
2408
 
+
2409
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:89
2410
 
+msgctxt "Query"
2411
 
+msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
2412
 
+msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
2413
 
+
2414
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3
2415
 
+msgctxt "Name"
2416
 
+msgid "AustroNaut"
2417
 
+msgstr "AustroNaut"
2418
 
+
2419
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:93
2420
 
+msgctxt "Query"
2421
 
+msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
2422
 
+msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\{@}&wo=at"
2423
 
+
2424
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3
2425
 
+msgctxt "Name"
2426
 
+msgid "Debian Backports Search"
2427
 
+msgstr "Hľadanie v Debian Backports"
2428
 
+
2429
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:87
2430
 
+msgctxt "Query"
2431
 
+msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
2432
 
+msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
2433
 
+
2434
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:3
2435
 
+msgctxt "Name"
2436
 
+msgid "Beolingus Online Dictionary"
2437
 
+msgstr "Beolingus online slovník"
2438
 
+
2439
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:61
2440
 
+msgctxt "Query"
2441
 
+msgid ""
2442
 
+"http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?"
2443
 
+"lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}"
2444
 
+"&iservice=&comment=&email"
2445
 
+msgstr ""
2446
 
+"http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?"
2447
 
+"lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}"
2448
 
+"&iservice=&comment=&email"
2449
 
+
2450
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:5
2451
 
+msgctxt "Name"
2452
 
+msgid "Blip.tv"
2453
 
+msgstr "Blip.tv"
2454
 
+
2455
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:62
2456
 
+msgctxt "Query"
2457
 
+msgid "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}"
2458
 
+msgstr "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}"
2459
 
+
2460
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3
2461
 
+msgctxt "Name"
2462
 
+msgid "KDE Bug Database Fulltext Search"
2463
 
+msgstr "Fulltextové hľadanie v databáze chýb KDE"
2464
 
+
2465
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:91
2466
 
+msgctxt "Query"
2467
 
+msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
2468
 
+msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
2469
 
+
2470
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3
2471
 
+msgctxt "Name"
2472
 
+msgid "KDE Bug Database Bug Number Search"
2473
 
+msgstr "Hľadanie podľa čísla chyby v databáze chýb KDE"
2474
 
+
2475
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:90
2476
 
+msgctxt "Query"
2477
 
+msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
2478
 
+msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
2479
 
+
2480
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5
2481
 
+msgctxt "Name"
2482
 
+msgid "QRZ.com Callsign Database"
2483
 
+msgstr "Databáza skratiek QRZ.com"
2484
 
+
2485
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:90
2486
 
+msgctxt "Query"
2487
 
+msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
2488
 
+msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
2489
 
+
2490
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4
2491
 
+msgctxt "Name"
2492
 
+msgid "CIA World Fact Book"
2493
 
+msgstr "CIA svetová kniha faktov"
2494
 
+
2495
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:85
2496
 
+msgctxt "Query"
2497
 
+msgid ""
2498
 
+"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%"
2499
 
+"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
2500
 
+msgstr ""
2501
 
+"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%"
2502
 
+"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
2503
 
+
2504
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5
2505
 
+msgctxt "Name"
2506
 
+msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library"
2507
 
+msgstr "CiteSeer: Digitálna knižnica vedeckej literatúry"
2508
 
+
2509
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:91
2510
 
+msgctxt "Query"
2511
 
+msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
2512
 
+msgstr "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
2513
 
+
2514
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3
2515
 
+msgctxt "Name"
2516
 
+msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
2517
 
+msgstr "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
2518
 
+
2519
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:91
2520
 
+msgctxt "Query"
2521
 
+msgid ""
2522
 
+"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,"
2523
 
+"q,1}"
2524
 
+msgstr ""
2525
 
+"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,"
2526
 
+"q,1}"
2527
 
+
2528
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3
2529
 
+msgctxt "Name"
2530
 
+msgid "CTAN Catalog"
2531
 
+msgstr "Katalóg CTAN"
2532
 
+
2533
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:91
2534
 
+msgctxt "Query"
2535
 
+msgid ""
2536
 
+"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}"
2537
 
+"&metadataSearchSubmit=Search"
2538
 
+msgstr ""
2539
 
+"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}"
2540
 
+"&metadataSearchSubmit=Search"
2541
 
+
2542
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3
2543
 
+msgctxt "Name"
2544
 
+msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
2545
 
+msgstr "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
2546
 
+
2547
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:91
2548
 
+msgctxt "Query"
2549
 
+msgid ""
2550
 
+"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
2551
 
+msgstr ""
2552
 
+"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
2553
 
+
2554
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3
2555
 
+msgctxt "Name"
2556
 
+msgid "Debian BTS Bug Search"
2557
 
+msgstr "Hľadanie chýb na Debian BTS"
2558
 
+
2559
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:88
2560
 
+msgctxt "Query"
2561
 
+msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
2562
 
+msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
2563
 
+
2564
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5
2565
 
+msgctxt "Name"
2566
 
+msgid "dict.cc Translation: German to English"
2567
 
+msgstr "dict.cc Preklad z nemčiny do angličtiny"
2568
 
+
2569
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:90
2570
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:90
2571
 
+msgctxt "Query"
2572
 
+msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
2573
 
+msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
2574
 
+
2575
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3
2576
 
+msgctxt "Name"
2577
 
+msgid "LEO - Translate Between German and French"
2578
 
+msgstr "LEO - Preklad medzi nemčinou a francúzštinou"
2579
 
+
2580
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:90
2581
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:90
2582
 
+msgctxt "Query"
2583
 
+msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
2584
 
+msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
2585
 
+
2586
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3
2587
 
+msgctxt "Name"
2588
 
+msgid "Debian Package Search"
2589
 
+msgstr "Hľadanie balíčkov pre Debian"
2590
 
+
2591
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:90
2592
 
+msgctxt "Query"
2593
 
+msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
2594
 
+msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
2595
 
+
2596
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:3
2597
 
+msgctxt "Name"
2598
 
+msgid "CNRTL/TILF French dictionary"
2599
 
+msgstr "Francúzsky slovník CNRTL/TILF"
2600
 
+
2601
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:70
2602
 
+msgctxt "Query"
2603
 
+msgid "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
2604
 
+msgstr "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
2605
 
+
2606
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3
2607
 
+msgctxt "Name"
2608
 
+msgid "Open Directory"
2609
 
+msgstr "Open Directory"
2610
 
+
2611
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:94
2612
 
+msgctxt "Query"
2613
 
+msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
2614
 
+msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
2615
 
+
2616
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5
2617
 
+msgctxt "Name"
2618
 
+msgid "DocBook - The Definitive Guide"
2619
 
+msgstr "DocBook - The Definitive Guide"
2620
 
+
2621
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:93
2622
 
+msgctxt "Query"
2623
 
+msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
2624
 
+msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
2625
 
+
2626
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5
2627
 
+msgctxt "Name"
2628
 
+msgid "Digital Object Identifier"
2629
 
+msgstr "Digital Object Identifier"
2630
 
+
2631
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:90
2632
 
+msgctxt "Query"
2633
 
+msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
2634
 
+msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@"
2635
 
+
2636
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:5
2637
 
+msgctxt "Name"
2638
 
+msgid "Duck Duck Go"
2639
 
+msgstr "Duck Duck Go"
2640
 
+
2641
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:58
2642
 
+msgctxt "Query"
2643
 
+msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v="
2644
 
+msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v="
2645
 
+
2646
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:5
2647
 
+msgctxt "Name"
2648
 
+msgid "Duck Duck Go Info"
2649
 
+msgstr "Duck Duck Go Info"
2650
 
+
2651
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:58
2652
 
+msgctxt "Query"
2653
 
+msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r"
2654
 
+msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r"
2655
 
+
2656
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:5
2657
 
+msgctxt "Name"
2658
 
+msgid "Duck Duck Go Shopping"
2659
 
+msgstr "Duck Duck Go Shopping"
2660
 
+
2661
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:57
2662
 
+msgctxt "Query"
2663
 
+msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s"
2664
 
+msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s"
2665
 
+
2666
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:3
2667
 
+msgctxt "Name"
2668
 
+msgid "Ecosia search engine"
2669
 
+msgstr "Vyhľadávací nástroj Ecosia"
2670
 
+
2671
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:62
2672
 
+msgctxt "Query"
2673
 
+msgid "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal"
2674
 
+msgstr "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal"
2675
 
+
2676
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5
2677
 
+msgctxt "Name"
2678
 
+msgid "dict.cc Translation: English to German"
2679
 
+msgstr "dict.cc Preklad z angličtiny do nemčiny"
2680
 
+
2681
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5
2682
 
+msgctxt "Name"
2683
 
+msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish"
2684
 
+msgstr "WordReference.com preklad z angličtiny do španielčiny"
2685
 
+
2686
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:90
2687
 
+msgctxt "Query"
2688
 
+msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
2689
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
2690
 
+
2691
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5
2692
 
+msgctxt "Name"
2693
 
+msgid "WordReference.com Translation: English to French"
2694
 
+msgstr "WordReference.com preklad z angličtiny do francúzštiny"
2695
 
+
2696
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:90
2697
 
+msgctxt "Query"
2698
 
+msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
2699
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
2700
 
+
2701
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5
2702
 
+msgctxt "Name"
2703
 
+msgid "WordReference.com Translation: English to Italian"
2704
 
+msgstr "WordReference.com preklad z angličtiny do taliančiny"
2705
 
+
2706
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:90
2707
 
+msgctxt "Query"
2708
 
+msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
2709
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
2710
 
+
2711
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5
2712
 
+msgctxt "Name"
2713
 
+msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English"
2714
 
+msgstr "WordReference.com preklad zo španielčiny do angličtiny"
2715
 
+
2716
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:90
2717
 
+msgctxt "Query"
2718
 
+msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
2719
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
2720
 
+
2721
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:3
2722
 
+msgctxt "Name"
2723
 
+msgid "Ethicle"
2724
 
+msgstr "Ethicle"
2725
 
+
2726
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:70
2727
 
+msgctxt "Query"
2728
 
+msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
2729
 
+msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
2730
 
+
2731
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/facebook.desktop:5
2732
 
+msgctxt "Name"
2733
 
+msgid "Facebook"
2734
 
+msgstr "Facebook"
2735
 
+
2736
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/facebook.desktop:62
2737
 
+msgctxt "Query"
2738
 
+msgid "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick"
2739
 
+msgstr "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick"
2740
 
+
2741
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3
2742
 
+msgctxt "Name"
2743
 
+msgid "Feedster"
2744
 
+msgstr "Feedster"
2745
 
+
2746
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:92
2747
 
+msgctxt "Query"
2748
 
+msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
2749
 
+msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
2750
 
+
2751
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:5
2752
 
+msgctxt "Name"
2753
 
+msgid "Flickr Creative Commons"
2754
 
+msgstr "Flickr Creative Commons"
2755
 
+
2756
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:58
2757
 
+msgctxt "Query"
2758
 
+msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1"
2759
 
+msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1"
2760
 
+
2761
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:5
2762
 
+msgctxt "Name"
2763
 
+msgid "Flickr"
2764
 
+msgstr "Flickr"
2765
 
+
2766
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:61
2767
 
+msgctxt "Query"
2768
 
+msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
2769
 
+msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
2770
 
+
2771
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3
2772
 
+msgctxt "Name"
2773
 
+msgid "Free On-Line Dictionary of Computing"
2774
 
+msgstr "Online počítačový slovník"
2775
 
+
2776
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:92
2777
 
+msgctxt "Query"
2778
 
+msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
2779
 
+msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
2780
 
+
2781
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3
2782
 
+msgctxt "Name"
2783
 
+msgid "LEO - Translate Between French and German"
2784
 
+msgstr "LEO - Preklad medzi francúzštinou a nemčinou"
2785
 
+
2786
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5
2787
 
+msgctxt "Name"
2788
 
+msgid "WordReference.com Translation: French to English"
2789
 
+msgstr "WordReference.com preklad z francúzštiny do angličtiny"
2790
 
+
2791
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:90
2792
 
+msgctxt "Query"
2793
 
+msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
2794
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
2795
 
+
2796
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3
2797
 
+msgctxt "Name"
2798
 
+msgid "FreeDB"
2799
 
+msgstr "FreeDB"
2800
 
+
2801
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:92
2802
 
+msgctxt "Query"
2803
 
+msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
2804
 
+msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
2805
 
+
2806
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3
2807
 
+msgctxt "Name"
2808
 
+msgid "Freshmeat"
2809
 
+msgstr "Freshmeat"
2810
 
+
2811
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:93
2812
 
+msgctxt "Query"
2813
 
+msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
2814
 
+msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
2815
 
+
2816
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3
2817
 
+msgctxt "Name"
2818
 
+msgid "Froogle"
2819
 
+msgstr "Froogle"
2820
 
+
2821
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:92
2822
 
+msgctxt "Query"
2823
 
+msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
2824
 
+msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
2825
 
+
2826
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3
2827
 
+msgctxt "Name"
2828
 
+msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory"
2829
 
+msgstr "FSF/UNESCO Adresár slobodného softvéru"
2830
 
+
2831
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:90
2832
 
+msgctxt "Query"
2833
 
+msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
2834
 
+msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
2835
 
+
2836
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:5
2837
 
+msgctxt "Name"
2838
 
+msgid "GitHub"
2839
 
+msgstr "GitHub"
2840
 
+
2841
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:62
2842
 
+msgctxt "Query"
2843
 
+msgid "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0"
2844
 
+msgstr "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0"
2845
 
+
2846
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:5
2847
 
+msgctxt "Name"
2848
 
+msgid "Gitorious"
2849
 
+msgstr "Gitorious"
2850
 
+
2851
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:61
2852
 
+msgctxt "Query"
2853
 
+msgid "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search"
2854
 
+msgstr "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search"
2855
 
+
2856
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3
2857
 
+msgctxt "Name"
2858
 
+msgid "Google Advanced Search"
2859
 
+msgstr "Pokročilé hľadanie Google"
2860
 
+
2861
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:93
2862
 
+msgctxt "Query"
2863
 
+msgid ""
2864
 
+"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}"
2865
 
+"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\"
2866
 
+"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\"
2867
 
+"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt="
2868
 
+"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}"
2869
 
+"&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
2870
 
+msgstr ""
2871
 
+"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}"
2872
 
+"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\"
2873
 
+"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\"
2874
 
+"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt="
2875
 
+"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}"
2876
 
+"&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
2877
 
+
2878
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:5
2879
 
+msgctxt "Name"
2880
 
+msgid "Google Code"
2881
 
+msgstr "Google Code"
2882
 
+
2883
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:60
2884
 
+msgctxt "Query"
2885
 
+msgid "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}"
2886
 
+msgstr "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}"
2887
 
+
2888
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3
2889
 
+msgctxt "Name"
2890
 
+msgid "Google"
2891
 
+msgstr "Google"
2892
 
+
2893
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:95
2894
 
+msgctxt "Query"
2895
 
+msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
2896
 
+msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
2897
 
+
2898
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3
2899
 
+msgctxt "Name"
2900
 
+msgid "Google Groups"
2901
 
+msgstr "Diskusné skupiny Google"
2902
 
+
2903
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:95
2904
 
+msgctxt "Query"
2905
 
+msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
2906
 
+msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
2907
 
+
2908
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3
2909
 
+msgctxt "Name"
2910
 
+msgid "Google Image Search"
2911
 
+msgstr "Hľadanie obrázkov Google"
2912
 
+
2913
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:95
2914
 
+msgctxt "Query"
2915
 
+msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
2916
 
+msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
2917
 
+
2918
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3
2919
 
+msgctxt "Name"
2920
 
+msgid "Google (I'm Feeling Lucky)"
2921
 
+msgstr "Google (Skúsim šťastie)"
2922
 
+
2923
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:93
2924
 
+msgctxt "Query"
2925
 
+msgid ""
2926
 
+"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-"
2927
 
+"8&oe=UTF-8"
2928
 
+msgstr ""
2929
 
+"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-"
2930
 
+"8&oe=UTF-8"
2931
 
+
2932
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_maps.desktop:3
2933
 
+msgctxt "Name"
2934
 
+msgid "Google Maps"
2935
 
+msgstr "Google mapy"
2936
 
+
2937
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_maps.desktop:63
2938
 
+msgctxt "Query"
2939
 
+msgid "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr"
2940
 
+msgstr "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr"
2941
 
+
2942
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3
2943
 
+msgctxt "Name"
2944
 
+msgid "Google Movies"
2945
 
+msgstr "Google filmy"
2946
 
+
2947
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:93
2948
 
+msgctxt "Query"
2949
 
+msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
2950
 
+msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
2951
 
+
2952
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3
2953
 
+msgctxt "Name"
2954
 
+msgid "Google News"
2955
 
+msgstr "Google správy"
2956
 
+
2957
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:94
2958
 
+msgctxt "Query"
2959
 
+msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
2960
 
+msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
2961
 
+
2962
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3
2963
 
+msgctxt "Name"
2964
 
+msgid "Gracenote"
2965
 
+msgstr "Gracenote"
2966
 
+
2967
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:92
2968
 
+msgctxt "Query"
2969
 
+msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
2970
 
+msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
2971
 
+
2972
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5
2973
 
+msgctxt "Name"
2974
 
+msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia  Catalana)"
2975
 
+msgstr "Veľký slovník katalánskeho jazyka (GRan Enciclopèdia  Catalana)"
2976
 
+
2977
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:87
2978
 
+msgctxt "Query"
2979
 
+msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
2980
 
+msgstr "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
2981
 
+
2982
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3
2983
 
+msgctxt "Name"
2984
 
+msgid "HyperDictionary.com"
2985
 
+msgstr "HyperDictionary.com"
2986
 
+
2987
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:93
2988
 
+msgctxt "Query"
2989
 
+msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
2990
 
+msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
2991
 
+
2992
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3
2993
 
+msgctxt "Name"
2994
 
+msgid "HyperDictionary.com Thesaurus"
2995
 
+msgstr "HyperDictionary.com - slovník synoným"
2996
 
+
2997
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:93
2998
 
+msgctxt "Query"
2999
 
+msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
3000
 
+msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
3001
 
+
3002
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:4
3003
 
+msgctxt "Name"
3004
 
+msgid "Internet Book List"
3005
 
+msgstr "Internetový zoznam kníh"
3006
 
+
3007
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:88
3008
 
+msgctxt "Query"
3009
 
+msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
3010
 
+msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
3011
 
+
3012
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:5
3013
 
+msgctxt "Name"
3014
 
+msgid "Identi.ca Groups"
3015
 
+msgstr "Identi.ca skupiny"
3016
 
+
3017
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:61
3018
 
+msgctxt "Query"
3019
 
+msgid "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}"
3020
 
+msgstr "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}"
3021
 
+
3022
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:5
3023
 
+msgctxt "Name"
3024
 
+msgid "Identi.ca Notices"
3025
 
+msgstr "Identi.ca poznámky"
3026
 
+
3027
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:58
3028
 
+msgctxt "Query"
3029
 
+msgid "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}"
3030
 
+msgstr "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}"
3031
 
+
3032
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:5
3033
 
+msgctxt "Name"
3034
 
+msgid "Identi.ca People"
3035
 
+msgstr "Identi.ca ľudia"
3036
 
+
3037
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:59
3038
 
+msgctxt "Query"
3039
 
+msgid "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search"
3040
 
+msgstr "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search"
3041
 
+
3042
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3
3043
 
+msgctxt "Name"
3044
 
+msgid "Internet Movie Database"
3045
 
+msgstr "Internetová databáza filmov IMDb"
3046
 
+
3047
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:92
3048
 
+msgctxt "Query"
3049
 
+msgid "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
3050
 
+msgstr "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
3051
 
+
3052
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5
3053
 
+msgctxt "Name"
3054
 
+msgid "WordReference.com Translation: Italian to English"
3055
 
+msgstr "WordReference.com preklad z taliančiny do angličtiny"
3056
 
+
3057
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:90
3058
 
+msgctxt "Query"
3059
 
+msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
3060
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
3061
 
+
3062
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:5
3063
 
+msgctxt "Name"
3064
 
+msgid "Jamendo"
3065
 
+msgstr "Jamendo"
3066
 
+
3067
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:61
3068
 
+msgctxt "Query"
3069
 
+msgid "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}"
3070
 
+msgstr "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}"
3071
 
+
3072
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3
3073
 
+msgctxt "Name"
3074
 
+msgid "Ask Jeeves"
3075
 
+msgstr "Ask Jeeves"
3076
 
+
3077
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:93
3078
 
+msgctxt "Query"
3079
 
+msgid ""
3080
 
+"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?"
3081
 
+"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}"
3082
 
+msgstr ""
3083
 
+"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?"
3084
 
+"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}"
3085
 
+
3086
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3
3087
 
+msgctxt "Name"
3088
 
+msgid "KataTudo"
3089
 
+msgstr "KataTudo"
3090
 
+
3091
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:92
3092
 
+msgctxt "Query"
3093
 
+msgid "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
3094
 
+msgstr ""
3095
 
+"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
3096
 
+
3097
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_apps.desktop:3
3098
 
+msgctxt "Name"
3099
 
+msgid "KDE App Search"
3100
 
+msgstr "Hľadanie aplikácií KDE"
3101
 
+
3102
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_apps.desktop:93
3103
 
+msgctxt "Query"
3104
 
+msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
3105
 
+msgstr "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
3106
 
+
3107
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6
3108
 
+msgctxt "Name"
3109
 
+msgid "KDE API Documentation"
3110
 
+msgstr "KDE API dokumentácia"
3111
 
+
3112
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:93
3113
 
+msgctxt "Query"
3114
 
+msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
3115
 
+msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
3116
 
+
3117
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:5
3118
 
+msgctxt "Name"
3119
 
+msgid "KDE Forums"
3120
 
+msgstr "KDE fóra"
3121
 
+
3122
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:61
3123
 
+msgctxt "Query"
3124
 
+msgid ""
3125
 
+"http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}"
3126
 
+"&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&feed_type=NONE&feed_style=HTML&countlimit=100&t=0&sid=77c16bc0abb91ff1347597c69835d5bd&submit=Search"
3127
 
+msgstr ""
3128
 
+"http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}"
3129
 
+"&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&feed_type=NONE&feed_style=HTML&countlimit=100&t=0&sid=77c16bc0abb91ff1347597c69835d5bd&submit=Search"
3130
 
+
3131
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:5
3132
 
+msgctxt "Name"
3133
 
+msgid "KDE Look"
3134
 
+msgstr "KDE Look"
3135
 
+
3136
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:60
3137
 
+msgctxt "Query"
3138
 
+msgid "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
3139
 
+msgstr "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
3140
 
+
3141
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:5
3142
 
+msgctxt "Name"
3143
 
+msgid "KDE TechBase"
3144
 
+msgstr "KDE TechBase"
3145
 
+
3146
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:60
3147
 
+msgctxt "Query"
3148
 
+msgid "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
3149
 
+msgstr "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
3150
 
+
3151
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:5
3152
 
+msgctxt "Name"
3153
 
+msgid "KDE UserBase"
3154
 
+msgstr "KDE UserBase"
3155
 
+
3156
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:60
3157
 
+msgctxt "Query"
3158
 
+msgid "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
3159
 
+msgstr "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
3160
 
+
3161
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3
3162
 
+msgctxt "Name"
3163
 
+msgid "KDE WebSVN"
3164
 
+msgstr "KDE WebSVN"
3165
 
+
3166
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:92
3167
 
+msgctxt "Query"
3168
 
+msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
3169
 
+msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
3170
 
+
3171
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3
3172
 
+msgctxt "Name"
3173
 
+msgid "LEO-Translate"
3174
 
+msgstr "LEO-Translate"
3175
 
+
3176
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:93
3177
 
+msgctxt "Query"
3178
 
+msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
3179
 
+msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
3180
 
+
3181
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:5
3182
 
+msgctxt "Name"
3183
 
+msgid "Magnatune"
3184
 
+msgstr "Magnatune"
3185
 
+
3186
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:61
3187
 
+msgctxt "Query"
3188
 
+msgid "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0"
3189
 
+msgstr "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0"
3190
 
+
3191
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3
3192
 
+msgctxt "Name"
3193
 
+msgid "MetaCrawler"
3194
 
+msgstr "MetaCrawler"
3195
 
+
3196
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:93
3197
 
+msgctxt "Query"
3198
 
+msgid ""
3199
 
+"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}"
3200
 
+"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-"
3201
 
+"search&refer=mc-search"
3202
 
+msgstr ""
3203
 
+"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}"
3204
 
+"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-"
3205
 
+"search&refer=mc-search"
3206
 
+
3207
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3
3208
 
+msgctxt "Name"
3209
 
+msgid "Microsoft Developer Network Search"
3210
 
+msgstr "Hľadanie v Microsoft Developer Network"
3211
 
+
3212
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:92
3213
 
+msgctxt "Query"
3214
 
+msgid ""
3215
 
+"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?"
3216
 
+"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault."
3217
 
+"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
3218
 
+msgstr ""
3219
 
+"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?"
3220
 
+"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault."
3221
 
+"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
3222
 
+
3223
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:4
3224
 
+msgctxt "Name"
3225
 
+msgid "Multitran - Translate Between German and Russian"
3226
 
+msgstr "Multitran - Preklad medzi nemčinou a ruštinou"
3227
 
+
3228
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:84
3229
 
+msgctxt "Query"
3230
 
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
3231
 
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
3232
 
+
3233
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:4
3234
 
+msgctxt "Name"
3235
 
+msgid "Multitran - Translate Between English and Russian"
3236
 
+msgstr "Multitran - Preklad medzi angličtinou a ruštinou"
3237
 
+
3238
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:84
3239
 
+msgctxt "Query"
3240
 
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
3241
 
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
3242
 
+
3243
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:4
3244
 
+msgctxt "Name"
3245
 
+msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian"
3246
 
+msgstr "Multitran - Preklad medzi španielčinou a ruštinou"
3247
 
+
3248
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:84
3249
 
+msgctxt "Query"
3250
 
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
3251
 
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
3252
 
+
3253
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:4
3254
 
+msgctxt "Name"
3255
 
+msgid "Multitran - Translate Between French and Russian"
3256
 
+msgstr "Multitran - Preklad medzi francúzštinou a ruštinou"
3257
 
+
3258
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:84
3259
 
+msgctxt "Query"
3260
 
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
3261
 
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
3262
 
+
3263
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:4
3264
 
+msgctxt "Name"
3265
 
+msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian"
3266
 
+msgstr "Multitran - Preklad medzi taliančinou a ruštinou"
3267
 
+
3268
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:84
3269
 
+msgctxt "Query"
3270
 
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
3271
 
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
3272
 
+
3273
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:4
3274
 
+msgctxt "Name"
3275
 
+msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian"
3276
 
+msgstr "Multitran - Preklad medzi holandčinou a ruštinou"
3277
 
+
3278
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:84
3279
 
+msgctxt "Query"
3280
 
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
3281
 
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
3282
 
+
3283
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3
3284
 
+msgctxt "Name"
3285
 
+msgid "Netcraft"
3286
 
+msgstr "Netcraft"
3287
 
+
3288
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:92
3289
 
+msgctxt "Query"
3290
 
+msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
3291
 
+msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
3292
 
+
3293
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2
3294
 
+msgctxt "Name"
3295
 
+msgid "Telephonebook Search Provider"
3296
 
+msgstr "Hľadanie v telefónnom zozname"
3297
 
+
3298
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:90
3299
 
+msgctxt "Query"
3300
 
+msgid ""
3301
 
+"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}"
3302
 
+"&city=\\\\{2}"
3303
 
+msgstr ""
3304
 
+"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}"
3305
 
+"&city=\\\\{2}"
3306
 
+
3307
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:2
3308
 
+msgctxt "Name"
3309
 
+msgid "Teletekst Search Provider"
3310
 
+msgstr "Poskytovateľ hľadania Teletekst"
3311
 
+
3312
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:92
3313
 
+msgctxt "Query"
3314
 
+msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
3315
 
+msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
3316
 
+
3317
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:5
3318
 
+#, fuzzy
3319
 
+#| msgctxt "Name"
3320
 
+#| msgid "Desktop"
3321
 
+msgctxt "Name"
3322
 
+msgid "openDesktop.org"
3323
 
+msgstr "Plocha"
3324
 
+
3325
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:50
3326
 
+msgctxt "Query"
3327
 
+msgid ""
3328
 
+"http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
3329
 
+msgstr ""
3330
 
+"http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
3331
 
+
3332
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:3
3333
 
+msgctxt "Name"
3334
 
+msgid "OpenPGP Key Search"
3335
 
+msgstr "Hľadanie kľúčov OpenPGP"
3336
 
+
3337
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:91
3338
 
+msgctxt "Query"
3339
 
+msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
3340
 
+msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
3341
 
+
3342
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:3
3343
 
+msgctxt "Name"
3344
 
+msgid "PHP Search"
3345
 
+msgstr "Hľadanie PHP"
3346
 
+
3347
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:92
3348
 
+msgctxt "Query"
3349
 
+msgid "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
3350
 
+msgstr "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
3351
 
+
3352
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:5
3353
 
+msgctxt "Name"
3354
 
+msgid "Python Reference Manual"
3355
 
+msgstr "Manuál jazyka Python"
3356
 
+
3357
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:92
3358
 
+msgctxt "Query"
3359
 
+msgid ""
3360
 
+"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}"
3361
 
+"&submit=Search&q=site%3Apython.org"
3362
 
+msgstr ""
3363
 
+"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}"
3364
 
+"&submit=Search&q=site%3Apython.org"
3365
 
+
3366
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:5
3367
 
+msgctxt "Name"
3368
 
+msgid "Qt3 Online Documentation"
3369
 
+msgstr "Online dokumentácia Qt3"
3370
 
+
3371
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:87
3372
 
+msgctxt "Query"
3373
 
+msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
3374
 
+msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
3375
 
+
3376
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:5
3377
 
+msgctxt "Name"
3378
 
+msgid "Latest Qt Online Documentation"
3379
 
+msgstr "Najnovšia online dokumentácia Qt"
3380
 
+
3381
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:91
3382
 
+msgctxt "Query"
3383
 
+msgid "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
3384
 
+msgstr "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
3385
 
+
3386
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5
3387
 
+msgctxt "Name"
3388
 
+msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)"
3389
 
+msgstr "Slovník Španielskej akadémie (RAE)"
3390
 
+
3391
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:92
3392
 
+msgctxt "Query"
3393
 
+msgid ""
3394
 
+"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}"
3395
 
+"&FORMATO=ampliado"
3396
 
+msgstr ""
3397
 
+"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}"
3398
 
+"&FORMATO=ampliado"
3399
 
+
3400
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3
3401
 
+msgctxt "Name"
3402
 
+msgid "IETF Requests for Comments"
3403
 
+msgstr "IETF Requests for Comments"
3404
 
+
3405
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:87
3406
 
+msgctxt "Query"
3407
 
+msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt"
3408
 
+msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt"
3409
 
+
3410
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3
3411
 
+msgctxt "Name"
3412
 
+msgid "RPM-Find"
3413
 
+msgstr "RPM-Find"
3414
 
+
3415
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:94
3416
 
+msgctxt "Query"
3417
 
+msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
3418
 
+msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
3419
 
+
3420
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3
3421
 
+msgctxt "Name"
3422
 
+msgid "Ruby Application Archive"
3423
 
+msgstr "Archív aplikácií Ruby"
3424
 
+
3425
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:93
3426
 
+msgctxt "Query"
3427
 
+msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
3428
 
+msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
3429
 
+
3430
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3
3431
 
+msgctxt "Name"
3432
 
+msgid "SourceForge"
3433
 
+msgstr "SourceForge"
3434
 
+
3435
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:91
3436
 
+msgctxt "Query"
3437
 
+msgid ""
3438
 
+"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\"
3439
 
+"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
3440
 
+msgstr ""
3441
 
+"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\"
3442
 
+"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
3443
 
+
3444
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3
3445
 
+msgctxt "Name"
3446
 
+msgid "Technorati"
3447
 
+msgstr "Technorati"
3448
 
+
3449
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:91
3450
 
+msgctxt "Query"
3451
 
+msgid ""
3452
 
+"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
3453
 
+msgstr ""
3454
 
+"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
3455
 
+
3456
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:3
3457
 
+msgctxt "Name"
3458
 
+msgid "Technorati Tags"
3459
 
+msgstr "Technorati Tags"
3460
 
+
3461
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:89
3462
 
+msgctxt "Query"
3463
 
+msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
3464
 
+msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
3465
 
+
3466
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:3
3467
 
+msgctxt "Name"
3468
 
+msgid "Merriam-Webster Thesaurus"
3469
 
+msgstr "Merriam-Webster synonymá"
3470
 
+
3471
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:92
3472
 
+msgctxt "Query"
3473
 
+msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
3474
 
+msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
3475
 
+
3476
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4
3477
 
+msgctxt "Name"
3478
 
+msgid "TV Tome"
3479
 
+msgstr "TV Tome"
3480
 
+
3481
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:91
3482
 
+msgctxt "Query"
3483
 
+msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
3484
 
+msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
3485
 
+
3486
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:5
3487
 
+msgctxt "Name"
3488
 
+msgid "Urban Dictionary"
3489
 
+msgstr "Slovník Urban"
3490
 
+
3491
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:61
3492
 
+msgctxt "Query"
3493
 
+msgid "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}"
3494
 
+msgstr "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}"
3495
 
+
3496
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:5
3497
 
+msgctxt "Name"
3498
 
+msgid "U.S. Patent Database"
3499
 
+msgstr "U.S. patentová databáza"
3500
 
+
3501
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:91
3502
 
+msgctxt "Query"
3503
 
+msgid ""
3504
 
+"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}"
3505
 
+"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
3506
 
+msgstr ""
3507
 
+"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}"
3508
 
+"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
3509
 
+
3510
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:5
3511
 
+msgctxt "Name"
3512
 
+msgid "Vimeo"
3513
 
+msgstr "Vimeo"
3514
 
+
3515
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:60
3516
 
+msgctxt "Query"
3517
 
+msgid "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}"
3518
 
+msgstr "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}"
3519
 
+
3520
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3
3521
 
+msgctxt "Name"
3522
 
+msgid "Vivisimo"
3523
 
+msgstr "Vivisimo"
3524
 
+
3525
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:93
3526
 
+msgctxt "Query"
3527
 
+msgid ""
3528
 
+"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%"
3529
 
+"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
3530
 
+msgstr ""
3531
 
+"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%"
3532
 
+"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
3533
 
+
3534
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3
3535
 
+msgctxt "Name"
3536
 
+msgid "Voila"
3537
 
+msgstr "Voila"
3538
 
+
3539
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:94
3540
 
+msgctxt "Query"
3541
 
+msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
3542
 
+msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
3543
 
+
3544
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:3
3545
 
+msgctxt "Name"
3546
 
+msgid "Merriam-Webster Dictionary"
3547
 
+msgstr "Slovník Merriam-Webster"
3548
 
+
3549
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:94
3550
 
+msgctxt "Query"
3551
 
+msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
3552
 
+msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
3553
 
+
3554
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:5
3555
 
+msgctxt "Name"
3556
 
+msgid "Wikia"
3557
 
+msgstr "Wikia"
3558
 
+
3559
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:62
3560
 
+msgctxt "Query"
3561
 
+msgid ""
3562
 
+"http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search"
3563
 
+msgstr ""
3564
 
+"http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search"
3565
 
+
3566
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3
3567
 
+msgctxt "Name"
3568
 
+msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia"
3569
 
+msgstr "Wikipédia - voľne dostupná encyklopédia"
3570
 
+
3571
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:93
3572
 
+msgctxt "Query"
3573
 
+msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
3574
 
+msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
3575
 
+
3576
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3
3577
 
+msgctxt "Name"
3578
 
+msgid "Wiktionary - The Free Dictionary"
3579
 
+msgstr "Wiktionary - voľne dostupný slovník"
3580
 
+
3581
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:91
3582
 
+msgctxt "Query"
3583
 
+msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
3584
 
+msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
3585
 
+
3586
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:3
3587
 
+msgctxt "Name"
3588
 
+msgid "Wolfram Alpha"
3589
 
+msgstr "Wolfram Alpha"
3590
 
+
3591
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:67
3592
 
+msgctxt "Query"
3593
 
+msgid "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
3594
 
+msgstr "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
3595
 
+
3596
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5
3597
 
+msgctxt "Name"
3598
 
+msgid "WordReference.com English Dictionary"
3599
 
+msgstr "Anglický slovník WordReference.com"
3600
 
+
3601
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:91
3602
 
+msgctxt "Query"
3603
 
+msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
3604
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
3605
 
+
3606
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:5
3607
 
+msgctxt "Name"
3608
 
+msgid "Yahoo"
3609
 
+msgstr "Yahoo"
3610
 
+
3611
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:62
3612
 
+msgctxt "Query"
3613
 
+msgid ""
3614
 
+"http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\"
3615
 
+"\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
3616
 
+msgstr ""
3617
 
+"http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\"
3618
 
+"\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
3619
 
+
3620
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:5
3621
 
+msgctxt "Name"
3622
 
+msgid "Yahoo Images"
3623
 
+msgstr "Yahoo obrázky"
3624
 
+
3625
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:61
3626
 
+msgctxt "Query"
3627
 
+msgid ""
3628
 
+"http://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?"
3629
 
+"ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-t-701"
3630
 
+msgstr ""
3631
 
+"http://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?"
3632
 
+"ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-t-701"
3633
 
+
3634
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:5
3635
 
+msgctxt "Name"
3636
 
+msgid "Yahoo Local"
3637
 
+msgstr "Yahoo Local"
3638
 
+
3639
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:59
3640
 
+msgctxt "Query"
3641
 
+msgid ""
3642
 
+"http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img"
3643
 
+msgstr ""
3644
 
+"http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img"
3645
 
+
3646
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:5
3647
 
+msgctxt "Name"
3648
 
+msgid "Yahoo Shopping"
3649
 
+msgstr "Yahoo nakupovanie"
3650
 
+
3651
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:60
3652
 
+msgctxt "Query"
3653
 
+msgid ""
3654
 
+"http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;"
3655
 
+"_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}"
3656
 
+"&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701"
3657
 
+msgstr ""
3658
 
+"http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;"
3659
 
+"_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}"
3660
 
+"&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701"
3661
 
+
3662
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:5
3663
 
+msgctxt "Name"
3664
 
+msgid "Yahoo Video"
3665
 
+msgstr "Yahoo videá"
3666
 
+
3667
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:60
3668
 
+msgctxt "Query"
3669
 
+msgid ""
3670
 
+"http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?"
3671
 
+"ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
3672
 
+msgstr ""
3673
 
+"http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?"
3674
 
+"ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
3675
 
+
3676
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:3
3677
 
+msgctxt "Name"
3678
 
+msgid "YouTube"
3679
 
+msgstr "YouTube"
3680
 
+
3681
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:60
3682
 
+msgctxt "Query"
3683
 
+msgid "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
3684
 
+msgstr "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
3685
 
+
3686
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/localdomain/localdomainurifilter.desktop:3
3687
 
+msgctxt "Name"
3688
 
+msgid "LocalDomainFilter"
3689
 
+msgstr "Filter lokálnej domény"
3690
 
+
3691
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/shorturi/kshorturifilter.desktop:3
3692
 
+msgctxt "Name"
3693
 
+msgid "ShortURIFilter"
3694
 
+msgstr "KrátkyURIFilter"
3695
 
+
3696
 
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:8
3697
 
+msgctxt "Name"
3698
 
+msgid "Wallet Server"
3699
 
+msgstr "Wallet Server"
3700
 
+
3701
 
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:83
3702
 
+msgctxt "Comment"
3703
 
+msgid "Wallet Server"
3704
 
+msgstr "Wallet Server"
3705
 
+
3706
 
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:3
3707
 
+msgctxt "Comment"
3708
 
+msgid "Wallet"
3709
 
+msgstr "Wallet"
3710
 
+
3711
 
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:61
3712
 
+msgctxt "Name"
3713
 
+msgid "kwalletd"
3714
 
+msgstr "kwalletd"
3715
 
+
3716
 
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:129
3717
 
+msgctxt "Name"
3718
 
+msgid "Needs password"
3719
 
+msgstr "Vyžaduje heslo"
3720
 
+
3721
 
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:195
3722
 
+msgctxt "Comment"
3723
 
+msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password"
3724
 
+msgstr "Démon KDE Wallet vyžaduje heslo"
3725
 
+
3726
 
+#: runtime/l10n/ad/entry.desktop:2
3727
 
+msgctxt "Name"
3728
 
+msgid "Andorra"
3729
 
+msgstr "Andorra"
3730
 
+
3731
 
+#: runtime/l10n/ae/entry.desktop:2
3732
 
+msgctxt "Name"
3733
 
+msgid "United Arab Emirates"
3734
 
+msgstr "Spojené arabské emiráty"
3735
 
+
3736
 
+#: runtime/l10n/af/entry.desktop:2
3737
 
+msgctxt "Name"
3738
 
+msgid "Afghanistan"
3739
 
+msgstr "Afganistan"
3740
 
+
3741
 
+#: runtime/l10n/ag/entry.desktop:2
3742
 
+msgctxt "Name"
3743
 
+msgid "Antigua and Barbuda"
3744
 
+msgstr "Antigua a Barbuda"
3745
 
+
3746
 
+#: runtime/l10n/ai/entry.desktop:2
3747
 
+msgctxt "Name"
3748
 
+msgid "Anguilla"
3749
 
+msgstr "Anguilla"
3750
 
+
3751
 
+#: runtime/l10n/al/entry.desktop:2
3752
 
+msgctxt "Name"
3753
 
+msgid "Albania"
3754
 
+msgstr "Albánsko"
3755
 
+
3756
 
+#: runtime/l10n/am/entry.desktop:2
3757
 
+msgctxt "Name"
3758
 
+msgid "Armenia"
3759
 
+msgstr "Arménsko"
3760
 
+
3761
 
+#: runtime/l10n/an/entry.desktop:2
3762
 
+msgctxt "Name"
3763
 
+msgid "Netherlands Antilles"
3764
 
+msgstr "Holandské Antily"
3765
 
+
3766
 
+#: runtime/l10n/ao/entry.desktop:2
3767
 
+msgctxt "Name"
3768
 
+msgid "Angola"
3769
 
+msgstr "Angola"
3770
 
+
3771
 
+#: runtime/l10n/ar/entry.desktop:2
3772
 
+msgctxt "Name"
3773
 
+msgid "Argentina"
3774
 
+msgstr "Argentína"
3775
 
+
3776
 
+#: runtime/l10n/as/entry.desktop:2
3777
 
+msgctxt "Name"
3778
 
+msgid "American Samoa"
3779
 
+msgstr "Americká Samoa"
3780
 
+
3781
 
+#: runtime/l10n/at/entry.desktop:2
3782
 
+msgctxt "Name"
3783
 
+msgid "Austria"
3784
 
+msgstr "Rakúsko"
3785
 
+
3786
 
+#: runtime/l10n/au/entry.desktop:2
3787
 
+msgctxt "Name"
3788
 
+msgid "Australia"
3789
 
+msgstr "Austrália"
3790
 
+
3791
 
+#: runtime/l10n/aw/entry.desktop:2
3792
 
+msgctxt "Name"
3793
 
+msgid "Aruba"
3794
 
+msgstr "Aruba"
3795
 
+
3796
 
+#: runtime/l10n/ax/entry.desktop:2
3797
 
+msgctxt "Name"
3798
 
+msgid "Åland Islands"
3799
 
+msgstr "Ålandy"
3800
 
+
3801
 
+#: runtime/l10n/az/entry.desktop:2
3802
 
+msgctxt "Name"
3803
 
+msgid "Azerbaijan"
3804
 
+msgstr "Azerbajdžan"
3805
 
+
3806
 
+#: runtime/l10n/ba/entry.desktop:2
3807
 
+msgctxt "Name"
3808
 
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
3809
 
+msgstr "Bosna a Hercegovina"
3810
 
+
3811
 
+#: runtime/l10n/bb/entry.desktop:2
3812
 
+msgctxt "Name"
3813
 
+msgid "Barbados"
3814
 
+msgstr "Barbados"
3815
 
+
3816
 
+#: runtime/l10n/bd/entry.desktop:2
3817
 
+msgctxt "Name"
3818
 
+msgid "Bangladesh"
3819
 
+msgstr "Bangladéš"
3820
 
+
3821
 
+#: runtime/l10n/be/entry.desktop:2
3822
 
+msgctxt "Name"
3823
 
+msgid "Belgium"
3824
 
+msgstr "Belgicko"
3825
 
+
3826
 
+#: runtime/l10n/bf/entry.desktop:2
3827
 
+msgctxt "Name"
3828
 
+msgid "Burkina Faso"
3829
 
+msgstr "Burkina Faso"
3830
 
+
3831
 
+#: runtime/l10n/bg/entry.desktop:2
3832
 
+msgctxt "Name"
3833
 
+msgid "Bulgaria"
3834
 
+msgstr "Bulharsko"
3835
 
+
3836
 
+#: runtime/l10n/bh/entry.desktop:2
3837
 
+msgctxt "Name"
3838
 
+msgid "Bahrain"
3839
 
+msgstr "Bahrajn"
3840
 
+
3841
 
+#: runtime/l10n/bi/entry.desktop:2
3842
 
+msgctxt "Name"
3843
 
+msgid "Burundi"
3844
 
+msgstr "Burundi"
3845
 
+
3846
 
+#: runtime/l10n/bj/entry.desktop:2
3847
 
+msgctxt "Name"
3848
 
+msgid "Benin"
3849
 
+msgstr "Benin"
3850
 
+
3851
 
+#: runtime/l10n/bm/entry.desktop:2
3852
 
+msgctxt "Name"
3853
 
+msgid "Bermuda"
3854
 
+msgstr "Bermudy"
3855
 
+
3856
 
+#: runtime/l10n/bn/entry.desktop:3
3857
 
+msgctxt "Name"
3858
 
+msgid "Brunei Darussalam"
3859
 
+msgstr "Brunej"
3860
 
+
3861
 
+#: runtime/l10n/bo/entry.desktop:2
3862
 
+msgctxt "Name"
3863
 
+msgid "Bolivia"
3864
 
+msgstr "Bolívia"
3865
 
+
3866
 
+#: runtime/l10n/br/entry.desktop:2
3867
 
+msgctxt "Name"
3868
 
+msgid "Brazil"
3869
 
+msgstr "Brazília"
3870
 
+
3871
 
+#: runtime/l10n/bs/entry.desktop:2
3872
 
+msgctxt "Name"
3873
 
+msgid "Bahamas"
3874
 
+msgstr "Bahamy"
3875
 
+
3876
 
+#: runtime/l10n/bt/entry.desktop:3
3877
 
+msgctxt "Name"
3878
 
+msgid "Bhutan"
3879
 
+msgstr "Bhután"
3880
 
+
3881
 
+#: runtime/l10n/bw/entry.desktop:2
3882
 
+msgctxt "Name"
3883
 
+msgid "Botswana"
3884
 
+msgstr "Botswana"
3885
 
+
3886
 
+#: runtime/l10n/by/entry.desktop:3
3887
 
+msgctxt "Name"
3888
 
+msgid "Belarus"
3889
 
+msgstr "Bielorusko"
3890
 
+
3891
 
+#: runtime/l10n/bz/entry.desktop:2
3892
 
+msgctxt "Name"
3893
 
+msgid "Belize"
3894
 
+msgstr "Belize"
3895
 
+
3896
 
+#: runtime/l10n/ca/entry.desktop:5
3897
 
+msgctxt "Name"
3898
 
+msgid "Canada"
3899
 
+msgstr "Kanada"
3900
 
+
3901
 
+#: runtime/l10n/caribbean.desktop:2
3902
 
+msgctxt "Name"
3903
 
+msgid "Caribbean"
3904
 
+msgstr "Karibik"
3905
 
+
3906
 
+#: runtime/l10n/cc/entry.desktop:2
3907
 
+msgctxt "Name"
3908
 
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3909
 
+msgstr "Kokosové Ostrovy"
3910
 
+
3911
 
+#: runtime/l10n/cd/entry.desktop:2
3912
 
+msgctxt "Name"
3913
 
+msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
3914
 
+msgstr "Konžská demokratická republika"
3915
 
+
3916
 
+#: runtime/l10n/centralafrica.desktop:2
3917
 
+msgctxt "Name"
3918
 
+msgid "Africa, Central"
3919
 
+msgstr "Stredná Afrika"
3920
 
+
3921
 
+#: runtime/l10n/centralamerica.desktop:2
3922
 
+msgctxt "Name"
3923
 
+msgid "America, Central"
3924
 
+msgstr "Stredná Amerika"
3925
 
+
3926
 
+#: runtime/l10n/centralasia.desktop:2
3927
 
+msgctxt "Name"
3928
 
+msgid "Asia, Central"
3929
 
+msgstr "Stredná Ázia"
3930
 
+
3931
 
+#: runtime/l10n/centraleurope.desktop:2
3932
 
+msgctxt "Name"
3933
 
+msgid "Europe, Central"
3934
 
+msgstr "Stredná Európa"
3935
 
+
3936
 
+#: runtime/l10n/C/entry.desktop:2
3937
 
+msgctxt "Name"
3938
 
+msgid "Default"
3939
 
+msgstr "Štandardný"
3940
 
+
3941
 
+#: runtime/l10n/cf/entry.desktop:2
3942
 
+msgctxt "Name"
3943
 
+msgid "Central African Republic"
3944
 
+msgstr "Stredoafrická Republika"
3945
 
+
3946
 
+#: runtime/l10n/cg/entry.desktop:2
3947
 
+msgctxt "Name"
3948
 
+msgid "Congo"
3949
 
+msgstr "Kongo"
3950
 
+
3951
 
+#: runtime/l10n/ch/entry.desktop:2
3952
 
+msgctxt "Name"
3953
 
+msgid "Switzerland"
3954
 
+msgstr "Švajčiarsko"
3955
 
+
3956
 
+#: runtime/l10n/ci/entry.desktop:2
3957
 
+msgctxt "Name"
3958
 
+msgid "Cote d'ivoire"
3959
 
+msgstr "Pobrežie Slonoviny"
3960
 
+
3961
 
+#: runtime/l10n/ck/entry.desktop:2
3962
 
+msgctxt "Name"
3963
 
+msgid "Cook islands"
3964
 
+msgstr "Cookove ostrovy"
3965
 
+
3966
 
+#: runtime/l10n/cl/entry.desktop:2
3967
 
+msgctxt "Name"
3968
 
+msgid "Chile"
3969
 
+msgstr "Čile"
3970
 
+
3971
 
+#: runtime/l10n/cm/entry.desktop:2
3972
 
+msgctxt "Name"
3973
 
+msgid "Cameroon"
3974
 
+msgstr "Kamerun"
3975
 
+
3976
 
+#: runtime/l10n/cn/entry.desktop:3
3977
 
+msgctxt "Name"
3978
 
+msgid "China"
3979
 
+msgstr "Čína"
3980
 
+
3981
 
+#: runtime/l10n/co/entry.desktop:2
3982
 
+msgctxt "Name"
3983
 
+msgid "Colombia"
3984
 
+msgstr "Kolumbia"
3985
 
+
3986
 
+#: runtime/l10n/cr/entry.desktop:2
3987
 
+msgctxt "Name"
3988
 
+msgid "Costa Rica"
3989
 
+msgstr "Kostarika"
3990
 
+
3991
 
+#: runtime/l10n/cu/entry.desktop:2
3992
 
+msgctxt "Name"
3993
 
+msgid "Cuba"
3994
 
+msgstr "Kuba"
3995
 
+
3996
 
+#: runtime/l10n/cv/entry.desktop:2
3997
 
+msgctxt "Name"
3998
 
+msgid "Cape Verde"
3999
 
+msgstr "Kapverdy"
4000
 
+
4001
 
+#: runtime/l10n/cx/entry.desktop:2
4002
 
+msgctxt "Name"
4003
 
+msgid "Christmas Island"
4004
 
+msgstr "Vianočný Ostrov"
4005
 
+
4006
 
+#: runtime/l10n/cy/entry.desktop:2
4007
 
+msgctxt "Name"
4008
 
+msgid "Cyprus"
4009
 
+msgstr "Cyprus"
4010
 
+
4011
 
+#: runtime/l10n/cz/entry.desktop:2
4012
 
+msgctxt "Name"
4013
 
+msgid "Czech Republic"
4014
 
+msgstr "Česká Republika"
4015
 
+
4016
 
+#: runtime/l10n/de/entry.desktop:2
4017
 
+msgctxt "Name"
4018
 
+msgid "Germany"
4019
 
+msgstr "Nemecko"
4020
 
+
4021
 
+#: runtime/l10n/dj/entry.desktop:2
4022
 
+msgctxt "Name"
4023
 
+msgid "Djibouti"
4024
 
+msgstr "Džibutsko"
4025
 
+
4026
 
+#: runtime/l10n/dk/entry.desktop:3
4027
 
+msgctxt "Name"
4028
 
+msgid "Denmark"
4029
 
+msgstr "Dánsko"
4030
 
+
4031
 
+#: runtime/l10n/dm/entry.desktop:2
4032
 
+msgctxt "Name"
4033
 
+msgid "Dominica"
4034
 
+msgstr "Dominika"
4035
 
+
4036
 
+#: runtime/l10n/do/entry.desktop:2
4037
 
+msgctxt "Name"
4038
 
+msgid "Dominican Republic"
4039
 
+msgstr "Dominikánska republika"
4040
 
+
4041
 
+#: runtime/l10n/dz/entry.desktop:2
4042
 
+msgctxt "Name"
4043
 
+msgid "Algeria"
4044
 
+msgstr "Alžírsko"
4045
 
+
4046
 
+#: runtime/l10n/eastafrica.desktop:2
4047
 
+msgctxt "Name"
4048
 
+msgid "Africa, Eastern"
4049
 
+msgstr "Východná Afrika"
4050
 
+
4051
 
+#: runtime/l10n/eastasia.desktop:2
4052
 
+msgctxt "Name"
4053
 
+msgid "Asia, East"
4054
 
+msgstr "Východná Ázia"
4055
 
+
4056
 
+#: runtime/l10n/easteurope.desktop:2
4057
 
+msgctxt "Name"
4058
 
+msgid "Europe, Eastern"
4059
 
+msgstr "Východná Európa"
4060
 
+
4061
 
+#: runtime/l10n/ec/entry.desktop:2
4062
 
+msgctxt "Name"
4063
 
+msgid "Ecuador"
4064
 
+msgstr "Ekvádor"
4065
 
+
4066
 
+#: runtime/l10n/ee/entry.desktop:2
4067
 
+msgctxt "Name"
4068
 
+msgid "Estonia"
4069
 
+msgstr "Estónsko"
4070
 
+
4071
 
+#: runtime/l10n/eg/entry.desktop:2
4072
 
+msgctxt "Name"
4073
 
+msgid "Egypt"
4074
 
+msgstr "Egypt"
4075
 
+
4076
 
+#: runtime/l10n/eh/entry.desktop:2
4077
 
+msgctxt "Name"
4078
 
+msgid "Western Sahara"
4079
 
+msgstr "Západná Sahara"
4080
 
+
4081
 
+#: runtime/l10n/er/entry.desktop:2
4082
 
+msgctxt "Name"
4083
 
+msgid "Eritrea"
4084
 
+msgstr "Eritrea"
4085
 
+
4086
 
+#: runtime/l10n/es/entry.desktop:2
4087
 
+msgctxt "Name"
4088
 
+msgid "Spain"
4089
 
+msgstr "Španielsko"
4090
 
+
4091
 
+#: runtime/l10n/et/entry.desktop:2
4092
 
+msgctxt "Name"
4093
 
+msgid "Ethiopia"
4094
 
+msgstr "Etiópia"
4095
 
+
4096
 
+#: runtime/l10n/fi/entry.desktop:3
4097
 
+msgctxt "Name"
4098
 
+msgid "Finland"
4099
 
+msgstr "Fínsko"
4100
 
+
4101
 
+#: runtime/l10n/fj/entry.desktop:2
4102
 
+msgctxt "Name"
4103
 
+msgid "Fiji"
4104
 
+msgstr "Fidži"
4105
 
+
4106
 
+#: runtime/l10n/fk/entry.desktop:2
4107
 
+msgctxt "Name"
4108
 
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
4109
 
+msgstr "Falklandské Ostrovy (Malvíny)"
4110
 
+
4111
 
+#: runtime/l10n/fm/entry.desktop:2
4112
 
+msgctxt "Name"
4113
 
+msgid "Micronesia, Federated States of"
4114
 
+msgstr "Mikronézia"
4115
 
+
4116
 
+#: runtime/l10n/fo/entry.desktop:2
4117
 
+msgctxt "Name"
4118
 
+msgid "Faroe Islands"
4119
 
+msgstr "Faerské ostrovy"
4120
 
+
4121
 
+#: runtime/l10n/fr/entry.desktop:3
4122
 
+msgctxt "Name"
4123
 
+msgid "France"
4124
 
+msgstr "Francúzsko"
4125
 
+
4126
 
+#: runtime/l10n/ga/entry.desktop:2
4127
 
+msgctxt "Name"
4128
 
+msgid "Gabon"
4129
 
+msgstr "Gabon"
4130
 
+
4131
 
+#: runtime/l10n/gb/entry.desktop:2
4132
 
+msgctxt "Name"
4133
 
+msgid "United Kingdom"
4134
 
+msgstr "Spojené kráľovstvo"
4135
 
+
4136
 
+#: runtime/l10n/gd/entry.desktop:2
4137
 
+msgctxt "Name"
4138
 
+msgid "Grenada"
4139
 
+msgstr "Grenada"
4140
 
+
4141
 
+#: runtime/l10n/ge/entry.desktop:2
4142
 
+msgctxt "Name"
4143
 
+msgid "Georgia"
4144
 
+msgstr "Gruzínsko"
4145
 
+
4146
 
+#: runtime/l10n/gf/entry.desktop:2
4147
 
+msgctxt "Name"
4148
 
+msgid "French Guiana"
4149
 
+msgstr "Francúzska Guyana"
4150
 
+
4151
 
+#: runtime/l10n/gh/entry.desktop:2
4152
 
+msgctxt "Name"
4153
 
+msgid "Ghana"
4154
 
+msgstr "Ghana"
4155
 
+
4156
 
+#: runtime/l10n/gi/entry.desktop:2
4157
 
+msgctxt "Name"
4158
 
+msgid "Gibraltar"
4159
 
+msgstr "Gibraltár"
4160
 
+
4161
 
+#: runtime/l10n/gl/entry.desktop:2
4162
 
+msgctxt "Name"
4163
 
+msgid "Greenland"
4164
 
+msgstr "Grónsko"
4165
 
+
4166
 
+#: runtime/l10n/gm/entry.desktop:2
4167
 
+msgctxt "Name"
4168
 
+msgid "Gambia"
4169
 
+msgstr "Gambia"
4170
 
+
4171
 
+#: runtime/l10n/gn/entry.desktop:2
4172
 
+msgctxt "Name"
4173
 
+msgid "Guinea"
4174
 
+msgstr "Guinea"
4175
 
+
4176
 
+#: runtime/l10n/gp/entry.desktop:2
4177
 
+msgctxt "Name"
4178
 
+msgid "Guadeloupe"
4179
 
+msgstr "Guadeloupe"
4180
 
+
4181
 
+#: runtime/l10n/gq/entry.desktop:2
4182
 
+msgctxt "Name"
4183
 
+msgid "Equatorial Guinea"
4184
 
+msgstr "Rovníková Guinea"
4185
 
+
4186
 
+#: runtime/l10n/gr/entry.desktop:2
4187
 
+msgctxt "Name"
4188
 
+msgid "Greece"
4189
 
+msgstr "Grécko"
4190
 
+
4191
 
+#: runtime/l10n/gt/entry.desktop:2
4192
 
+msgctxt "Name"
4193
 
+msgid "Guatemala"
4194
 
+msgstr "Guatemala"
4195
 
+
4196
 
+#: runtime/l10n/gu/entry.desktop:2
4197
 
+msgctxt "Name"
4198
 
+msgid "Guam"
4199
 
+msgstr "Guam"
4200
 
+
4201
 
+#: runtime/l10n/gw/entry.desktop:2
4202
 
+msgctxt "Name"
4203
 
+msgid "Guinea-Bissau"
4204
 
+msgstr "Guinea-Bissau"
4205
 
+
4206
 
+#: runtime/l10n/gy/entry.desktop:2
4207
 
+msgctxt "Name"
4208
 
+msgid "Guyana"
4209
 
+msgstr "Guyana"
4210
 
+
4211
 
+#: runtime/l10n/hk/entry.desktop:2
4212
 
+msgctxt "Name"
4213
 
+msgid "Hong Kong SAR(China)"
4214
 
+msgstr "Hong Kong (Čína)"
4215
 
+
4216
 
+#: runtime/l10n/hn/entry.desktop:2
4217
 
+msgctxt "Name"
4218
 
+msgid "Honduras"
4219
 
+msgstr "Honduras"
4220
 
+
4221
 
+#: runtime/l10n/hr/entry.desktop:2
4222
 
+msgctxt "Name"
4223
 
+msgid "Croatia"
4224
 
+msgstr "Chorvátsko"
4225
 
+
4226
 
+#: runtime/l10n/ht/entry.desktop:2
4227
 
+msgctxt "Name"
4228
 
+msgid "Haiti"
4229
 
+msgstr "Haiti"
4230
 
+
4231
 
+#: runtime/l10n/hu/entry.desktop:2
4232
 
+msgctxt "Name"
4233
 
+msgid "Hungary"
4234
 
+msgstr "Maďarsko"
4235
 
+
4236
 
+#: runtime/l10n/id/entry.desktop:2
4237
 
+msgctxt "Name"
4238
 
+msgid "Indonesia"
4239
 
+msgstr "Indonézia"
4240
 
+
4241
 
+#: runtime/l10n/ie/entry.desktop:2
4242
 
+msgctxt "Name"
4243
 
+msgid "Ireland"
4244
 
+msgstr "Írsko"
4245
 
+
4246
 
+#: runtime/l10n/il/entry.desktop:3
4247
 
+msgctxt "Name"
4248
 
+msgid "Israel"
4249
 
+msgstr "Izrael"
4250
 
+
4251
 
+#: runtime/l10n/in/entry.desktop:2
4252
 
+msgctxt "Name"
4253
 
+msgid "India"
4254
 
+msgstr "India"
4255
 
+
4256
 
+#: runtime/l10n/iq/entry.desktop:2
4257
 
+msgctxt "Name"
4258
 
+msgid "Iraq"
4259
 
+msgstr "Irak"
4260
 
+
4261
 
+#: runtime/l10n/ir/entry.desktop:2
4262
 
+msgctxt "Name"
4263
 
+msgid "Iran"
4264
 
+msgstr "Irán"
4265
 
+
4266
 
+#: runtime/l10n/is/entry.desktop:2
4267
 
+msgctxt "Name"
4268
 
+msgid "Iceland"
4269
 
+msgstr "Island"
4270
 
+
4271
 
+#: runtime/l10n/it/entry.desktop:2
4272
 
+msgctxt "Name"
4273
 
+msgid "Italy"
4274
 
+msgstr "Taliansko"
4275
 
+
4276
 
+#: runtime/l10n/jm/entry.desktop:2
4277
 
+msgctxt "Name"
4278
 
+msgid "Jamaica"
4279
 
+msgstr "Jamajka"
4280
 
+
4281
 
+#: runtime/l10n/jo/entry.desktop:2
4282
 
+msgctxt "Name"
4283
 
+msgid "Jordan"
4284
 
+msgstr "Jordánsko"
4285
 
+
4286
 
+#: runtime/l10n/jp/entry.desktop:2
4287
 
+msgctxt "Name"
4288
 
+msgid "Japan"
4289
 
+msgstr "Japonsko"
4290
 
+
4291
 
+#: runtime/l10n/ke/entry.desktop:2
4292
 
+msgctxt "Name"
4293
 
+msgid "Kenya"
4294
 
+msgstr "Keňa"
4295
 
+
4296
 
+#: runtime/l10n/kg/entry.desktop:2
4297
 
+msgctxt "Name"
4298
 
+msgid "Kyrgyzstan"
4299
 
+msgstr "Kirgizsko"
4300
 
+
4301
 
+#: runtime/l10n/kh/entry.desktop:2
4302
 
+msgctxt "Name"
4303
 
+msgid "Cambodia"
4304
 
+msgstr "Kambodža"
4305
 
+
4306
 
+#: runtime/l10n/ki/entry.desktop:2
4307
 
+msgctxt "Name"
4308
 
+msgid "Kiribati"
4309
 
+msgstr "Kiribati"
4310
 
+
4311
 
+#: runtime/l10n/km/entry.desktop:2
4312
 
+msgctxt "Name"
4313
 
+msgid "Comoros"
4314
 
+msgstr "Komory"
4315
 
+
4316
 
+#: runtime/l10n/kn/entry.desktop:2
4317
 
+msgctxt "Name"
4318
 
+msgid "St. Kitts and Nevis"
4319
 
+msgstr "Svätý Krištof a Nevis"
4320
 
+
4321
 
+#: runtime/l10n/kp/entry.desktop:2
4322
 
+msgctxt "Name"
4323
 
+msgid "North Korea"
4324
 
+msgstr "Severná Kórea"
4325
 
+
4326
 
+#: runtime/l10n/kr/entry.desktop:2
4327
 
+msgctxt "Name"
4328
 
+msgid "South Korea"
4329
 
+msgstr "Južná Kórea"
4330
 
+
4331
 
+#: runtime/l10n/kw/entry.desktop:2
4332
 
+msgctxt "Name"
4333
 
+msgid "Kuwait"
4334
 
+msgstr "Kuvajt"
4335
 
+
4336
 
+#: runtime/l10n/ky/entry.desktop:2
4337
 
+msgctxt "Name"
4338
 
+msgid "Cayman Islands"
4339
 
+msgstr "Kajmanské ostrovy"
4340
 
+
4341
 
+#: runtime/l10n/kz/entry.desktop:2
4342
 
+msgctxt "Name"
4343
 
+msgid "Kazakhstan"
4344
 
+msgstr "Kazachstan"
4345
 
+
4346
 
+#: runtime/l10n/la/entry.desktop:2
4347
 
+msgctxt "Name"
4348
 
+msgid "Laos"
4349
 
+msgstr "Laos"
4350
 
+
4351
 
+#: runtime/l10n/lb/entry.desktop:2
4352
 
+msgctxt "Name"
4353
 
+msgid "Lebanon"
4354
 
+msgstr "Libanon"
4355
 
+
4356
 
+#: runtime/l10n/lc/entry.desktop:2
4357
 
+msgctxt "Name"
4358
 
+msgid "St. Lucia"
4359
 
+msgstr "Sv. Lucia"
4360
 
+
4361
 
+#: runtime/l10n/li/entry.desktop:2
4362
 
+msgctxt "Name"
4363
 
+msgid "Liechtenstein"
4364
 
+msgstr "Lichtenštajnsko"
4365
 
+
4366
 
+#: runtime/l10n/lk/entry.desktop:2
4367
 
+msgctxt "Name"
4368
 
+msgid "Sri Lanka"
4369
 
+msgstr "Srí Lanka"
4370
 
+
4371
 
+#: runtime/l10n/lr/entry.desktop:2
4372
 
+msgctxt "Name"
4373
 
+msgid "Liberia"
4374
 
+msgstr "Libéria"
4375
 
+
4376
 
+#: runtime/l10n/ls/entry.desktop:2
4377
 
+msgctxt "Name"
4378
 
+msgid "Lesotho"
4379
 
+msgstr "Lesotho"
4380
 
+
4381
 
+#: runtime/l10n/lt/entry.desktop:2
4382
 
+msgctxt "Name"
4383
 
+msgid "Lithuania"
4384
 
+msgstr "Litva"
4385
 
+
4386
 
+#: runtime/l10n/lu/entry.desktop:2
4387
 
+msgctxt "Name"
4388
 
+msgid "Luxembourg"
4389
 
+msgstr "Luxembursko"
4390
 
+
4391
 
+#: runtime/l10n/lv/entry.desktop:2
4392
 
+msgctxt "Name"
4393
 
+msgid "Latvia"
4394
 
+msgstr "Lotyšsko"
4395
 
+
4396
 
+#: runtime/l10n/ly/entry.desktop:2
4397
 
+msgctxt "Name"
4398
 
+msgid "Libya"
4399
 
+msgstr "Líbya"
4400
 
+
4401
 
+#: runtime/l10n/ma/entry.desktop:2
4402
 
+msgctxt "Name"
4403
 
+msgid "Morocco"
4404
 
+msgstr "Maroko"
4405
 
+
4406
 
+#: runtime/l10n/mc/entry.desktop:2
4407
 
+msgctxt "Name"
4408
 
+msgid "Monaco"
4409
 
+msgstr "Monako"
4410
 
+
4411
 
+#: runtime/l10n/md/entry.desktop:2
4412
 
+msgctxt "Name"
4413
 
+msgid "Moldova"
4414
 
+msgstr "Moldavsko"
4415
 
+
4416
 
+#: runtime/l10n/me/entry.desktop:3
4417
 
+msgctxt "Name"
4418
 
+msgid "Montenegro"
4419
 
+msgstr "Čierna hora"
4420
 
+
4421
 
+#: runtime/l10n/mg/entry.desktop:2
4422
 
+msgctxt "Name"
4423
 
+msgid "Madagascar"
4424
 
+msgstr "Madagaskar"
4425
 
+
4426
 
+#: runtime/l10n/mh/entry.desktop:2
4427
 
+msgctxt "Name"
4428
 
+msgid "Marshall Islands"
4429
 
+msgstr "Marshallove Ostrovy"
4430
 
+
4431
 
+#: runtime/l10n/middleeast.desktop:2
4432
 
+msgctxt "Name"
4433
 
+msgid "Middle-East"
4434
 
+msgstr "Blízky východ"
4435
 
+
4436
 
+#: runtime/l10n/mk/entry.desktop:3
4437
 
+msgctxt "Name"
4438
 
+msgid "Macedonia"
4439
 
+msgstr "Macedónsko"
4440
 
+
4441
 
+#: runtime/l10n/ml/entry.desktop:2
4442
 
+msgctxt "Name"
4443
 
+msgid "Mali"
4444
 
+msgstr "Mali"
4445
 
+
4446
 
+#: runtime/l10n/mm/entry.desktop:2
4447
 
+msgctxt "Name"
4448
 
+msgid "Myanmar"
4449
 
+msgstr "Mjanmarsko"
4450
 
+
4451
 
+#: runtime/l10n/mn/entry.desktop:2
4452
 
+msgctxt "Name"
4453
 
+msgid "Mongolia"
4454
 
+msgstr "Mongolsko"
4455
 
+
4456
 
+#: runtime/l10n/mo/entry.desktop:2
4457
 
+msgctxt "Name"
4458
 
+msgid "Macau SAR(China)"
4459
 
+msgstr "Makao (Čína)"
4460
 
+
4461
 
+#: runtime/l10n/mq/entry.desktop:2
4462
 
+msgctxt "Name"
4463
 
+msgid "Martinique"
4464
 
+msgstr "Martinik"
4465
 
+
4466
 
+#: runtime/l10n/mr/entry.desktop:2
4467
 
+msgctxt "Name"
4468
 
+msgid "Mauritania"
4469
 
+msgstr "Mauretánia"
4470
 
+
4471
 
+#: runtime/l10n/ms/entry.desktop:2
4472
 
+msgctxt "Name"
4473
 
+msgid "Montserrat"
4474
 
+msgstr "Montserrat"
4475
 
+
4476
 
+#: runtime/l10n/mt/entry.desktop:3
4477
 
+msgctxt "Name"
4478
 
+msgid "Malta"
4479
 
+msgstr "Malta"
4480
 
+
4481
 
+#: runtime/l10n/mu/entry.desktop:2
4482
 
+msgctxt "Name"
4483
 
+msgid "Mauritius"
4484
 
+msgstr "Maurícius"
4485
 
+
4486
 
+#: runtime/l10n/mv/entry.desktop:2
4487
 
+msgctxt "Name"
4488
 
+msgid "Maldives"
4489
 
+msgstr "Maledivy"
4490
 
+
4491
 
+#: runtime/l10n/mw/entry.desktop:2
4492
 
+msgctxt "Name"
4493
 
+msgid "Malawi"
4494
 
+msgstr "Malawi"
4495
 
+
4496
 
+#: runtime/l10n/mx/entry.desktop:2
4497
 
+msgctxt "Name"
4498
 
+msgid "Mexico"
4499
 
+msgstr "Mexiko"
4500
 
+
4501
 
+#: runtime/l10n/my/entry.desktop:2
4502
 
+msgctxt "Name"
4503
 
+msgid "Malaysia"
4504
 
+msgstr "Malajzia"
4505
 
+
4506
 
+#: runtime/l10n/mz/entry.desktop:2
4507
 
+msgctxt "Name"
4508
 
+msgid "Mozambique"
4509
 
+msgstr "Mozambik"
4510
 
+
4511
 
+#: runtime/l10n/na/entry.desktop:2
4512
 
+msgctxt "Name"
4513
 
+msgid "Namibia"
4514
 
+msgstr "Namíbia"
4515
 
+
4516
 
+#: runtime/l10n/nc/entry.desktop:2
4517
 
+msgctxt "Name"
4518
 
+msgid "New Caledonia"
4519
 
+msgstr "Nová Kaledónia"
4520
 
+
4521
 
+#: runtime/l10n/ne/entry.desktop:2
4522
 
+msgctxt "Name"
4523
 
+msgid "Niger"
4524
 
+msgstr "Nigéria"
4525
 
+
4526
 
+#: runtime/l10n/nf/entry.desktop:2
4527
 
+msgctxt "Name"
4528
 
+msgid "Norfolk Island"
4529
 
+msgstr "Norfolk"
4530
 
+
4531
 
+#: runtime/l10n/ng/entry.desktop:2
4532
 
+msgctxt "Name"
4533
 
+msgid "Nigeria"
4534
 
+msgstr "Nigéria"
4535
 
+
4536
 
+#: runtime/l10n/ni/entry.desktop:2
4537
 
+msgctxt "Name"
4538
 
+msgid "Nicaragua"
4539
 
+msgstr "Nikaragua"
4540
 
+
4541
 
+#: runtime/l10n/nl/entry.desktop:3
4542
 
+msgctxt "Name"
4543
 
+msgid "Netherlands"
4544
 
+msgstr "Holandsko"
4545
 
+
4546
 
+#: runtime/l10n/no/entry.desktop:3
4547
 
+msgctxt "Name"
4548
 
+msgid "Norway"
4549
 
+msgstr "Nórsko"
4550
 
+
4551
 
+#: runtime/l10n/northafrica.desktop:2
4552
 
+msgctxt "Name"
4553
 
+msgid "Africa, Northern"
4554
 
+msgstr "Severná Afrika"
4555
 
+
4556
 
+#: runtime/l10n/northamerica.desktop:2
4557
 
+msgctxt "Name"
4558
 
+msgid "America, North"
4559
 
+msgstr "Severná Amerika"
4560
 
+
4561
 
+#: runtime/l10n/northeurope.desktop:2
4562
 
+msgctxt "Name"
4563
 
+msgid "Europe, Northern"
4564
 
+msgstr "Severná Európa"
4565
 
+
4566
 
+#: runtime/l10n/np/entry.desktop:2
4567
 
+msgctxt "Name"
4568
 
+msgid "Nepal"
4569
 
+msgstr "Nepál"
4570
 
+
4571
 
+#: runtime/l10n/nr/entry.desktop:2
4572
 
+msgctxt "Name"
4573
 
+msgid "Nauru"
4574
 
+msgstr "Nauru"
4575
 
+
4576
 
+#: runtime/l10n/nu/entry.desktop:2
4577
 
+msgctxt "Name"
4578
 
+msgid "Niue"
4579
 
+msgstr "Niue"
4580
 
+
4581
 
+#: runtime/l10n/nz/entry.desktop:3
4582
 
+msgctxt "Name"
4583
 
+msgid "New Zealand"
4584
 
+msgstr "Nový Zéland"
4585
 
+
4586
 
+#: runtime/l10n/oceania.desktop:2
4587
 
+msgctxt "Name"
4588
 
+msgid "Oceania"
4589
 
+msgstr "Oceánia"
4590
 
+
4591
 
+#: runtime/l10n/om/entry.desktop:2
4592
 
+msgctxt "Name"
4593
 
+msgid "Oman"
4594
 
+msgstr "Omán"
4595
 
+
4596
 
+#: runtime/l10n/pa/entry.desktop:2
4597
 
+msgctxt "Name"
4598
 
+msgid "Panama"
4599
 
+msgstr "Panama"
4600
 
+
4601
 
+#: runtime/l10n/pe/entry.desktop:2
4602
 
+msgctxt "Name"
4603
 
+msgid "Peru"
4604
 
+msgstr "Peru"
4605
 
+
4606
 
+#: runtime/l10n/pf/entry.desktop:2
4607
 
+msgctxt "Name"
4608
 
+msgid "French Polynesia"
4609
 
+msgstr "Francúzska Polynézia"
4610
 
+
4611
 
+#: runtime/l10n/pg/entry.desktop:2
4612
 
+msgctxt "Name"
4613
 
+msgid "Papua New Guinea"
4614
 
+msgstr "Papua Nová Guinea"
4615
 
+
4616
 
+#: runtime/l10n/ph/entry.desktop:2
4617
 
+msgctxt "Name"
4618
 
+msgid "Philippines"
4619
 
+msgstr "Filipíny"
4620
 
+
4621
 
+#: runtime/l10n/pk/entry.desktop:2
4622
 
+msgctxt "Name"
4623
 
+msgid "Pakistan"
4624
 
+msgstr "Pakistan"
4625
 
+
4626
 
+#: runtime/l10n/pl/entry.desktop:2
4627
 
+msgctxt "Name"
4628
 
+msgid "Poland"
4629
 
+msgstr "Poľsko"
4630
 
+
4631
 
+#: runtime/l10n/pm/entry.desktop:2
4632
 
+msgctxt "Name"
4633
 
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
4634
 
+msgstr "Saint Pierre a Miquelon"
4635
 
+
4636
 
+#: runtime/l10n/pn/entry.desktop:2
4637
 
+msgctxt "Name"
4638
 
+msgid "Pitcairn"
4639
 
+msgstr "Pitcairnove ostrovy"
4640
 
+
4641
 
+#: runtime/l10n/pr/entry.desktop:2
4642
 
+msgctxt "Name"
4643
 
+msgid "Puerto Rico"
4644
 
+msgstr "Portoriko"
4645
 
+
4646
 
+#: runtime/l10n/ps/entry.desktop:2
4647
 
+msgctxt "Name"
4648
 
+msgid "Palestinian Territory"
4649
 
+msgstr "Palestínske územia"
4650
 
+
4651
 
+#: runtime/l10n/pt/entry.desktop:3
4652
 
+msgctxt "Name"
4653
 
+msgid "Portugal"
4654
 
+msgstr "Portugalsko"
4655
 
+
4656
 
+#: runtime/l10n/pw/entry.desktop:2
4657
 
+msgctxt "Name"
4658
 
+msgid "Palau"
4659
 
+msgstr "Palau"
4660
 
+
4661
 
+#: runtime/l10n/py/entry.desktop:2
4662
 
+msgctxt "Name"
4663
 
+msgid "Paraguay"
4664
 
+msgstr "Paraguaj"
4665
 
+
4666
 
+#: runtime/l10n/qa/entry.desktop:2
4667
 
+msgctxt "Name"
4668
 
+msgid "Qatar"
4669
 
+msgstr "Katar"
4670
 
+
4671
 
+#: runtime/l10n/re/entry.desktop:2
4672
 
+msgctxt "Name"
4673
 
+msgid "Réunion"
4674
 
+msgstr "Réunion"
4675
 
+
4676
 
+#: runtime/l10n/ro/entry.desktop:2
4677
 
+msgctxt "Name"
4678
 
+msgid "Romania"
4679
 
+msgstr "Rumunsko"
4680
 
+
4681
 
+#: runtime/l10n/rs/entry.desktop:3
4682
 
+msgctxt "Name"
4683
 
+msgid "Serbia"
4684
 
+msgstr "Srbsko"
4685
 
+
4686
 
+#: runtime/l10n/ru/entry.desktop:3
4687
 
+msgctxt "Name"
4688
 
+msgid "Russia"
4689
 
+msgstr "Rusko"
4690
 
+
4691
 
+#: runtime/l10n/rw/entry.desktop:2
4692
 
+msgctxt "Name"
4693
 
+msgid "Rwanda"
4694
 
+msgstr "Rwanda"
4695
 
+
4696
 
+#: runtime/l10n/sa/entry.desktop:2
4697
 
+msgctxt "Name"
4698
 
+msgid "Saudi Arabia"
4699
 
+msgstr "Saudská Arábia"
4700
 
+
4701
 
+#: runtime/l10n/sb/entry.desktop:2
4702
 
+msgctxt "Name"
4703
 
+msgid "Solomon Islands"
4704
 
+msgstr "Šalamúnove ostrovy"
4705
 
+
4706
 
+#: runtime/l10n/sc/entry.desktop:2
4707
 
+msgctxt "Name"
4708
 
+msgid "Seychelles"
4709
 
+msgstr "Seychely"
4710
 
+
4711
 
+#: runtime/l10n/sd/entry.desktop:2
4712
 
+msgctxt "Name"
4713
 
+msgid "Sudan"
4714
 
+msgstr "Sudán"
4715
 
+
4716
 
+#: runtime/l10n/se/entry.desktop:2
4717
 
+msgctxt "Name"
4718
 
+msgid "Sweden"
4719
 
+msgstr "Švédsko"
4720
 
+
4721
 
+#: runtime/l10n/sg/entry.desktop:2
4722
 
+msgctxt "Name"
4723
 
+msgid "Singapore"
4724
 
+msgstr "Singapur"
4725
 
+
4726
 
+#: runtime/l10n/sh/entry.desktop:2
4727
 
+msgctxt "Name"
4728
 
+msgid "Saint Helena"
4729
 
+msgstr "Svätá Helena"
4730
 
+
4731
 
+#: runtime/l10n/si/entry.desktop:2
4732
 
+msgctxt "Name"
4733
 
+msgid "Slovenia"
4734
 
+msgstr "Slovinsko"
4735
 
+
4736
 
+#: runtime/l10n/sk/entry.desktop:2
4737
 
+msgctxt "Name"
4738
 
+msgid "Slovakia"
4739
 
+msgstr "Slovensko"
4740
 
+
4741
 
+#: runtime/l10n/sl/entry.desktop:2
4742
 
+msgctxt "Name"
4743
 
+msgid "Sierra Leone"
4744
 
+msgstr "Sierra Leone"
4745
 
+
4746
 
+#: runtime/l10n/sm/entry.desktop:2
4747
 
+msgctxt "Name"
4748
 
+msgid "San Marino"
4749
 
+msgstr "San Maríno"
4750
 
+
4751
 
+#: runtime/l10n/sn/entry.desktop:2
4752
 
+msgctxt "Name"
4753
 
+msgid "Senegal"
4754
 
+msgstr "Senegal"
4755
 
+
4756
 
+#: runtime/l10n/so/entry.desktop:2
4757
 
+msgctxt "Name"
4758
 
+msgid "Somalia"
4759
 
+msgstr "Somálsko"
4760
 
+
4761
 
+#: runtime/l10n/southafrica.desktop:2
4762
 
+msgctxt "Name"
4763
 
+msgid "Africa, Southern"
4764
 
+msgstr "Južná Afrika"
4765
 
+
4766
 
+#: runtime/l10n/southamerica.desktop:2
4767
 
+msgctxt "Name"
4768
 
+msgid "America, South"
4769
 
+msgstr "Južná Amerika"
4770
 
+
4771
 
+#: runtime/l10n/southasia.desktop:2
4772
 
+msgctxt "Name"
4773
 
+msgid "Asia, South"
4774
 
+msgstr "Južná Ázia"
4775
 
+
4776
 
+#: runtime/l10n/southeastasia.desktop:2
4777
 
+msgctxt "Name"
4778
 
+msgid "Asia, South-East"
4779
 
+msgstr "Juhovýchodná Ázia"
4780
 
+
4781
 
+#: runtime/l10n/southeurope.desktop:2
4782
 
+msgctxt "Name"
4783
 
+msgid "Europe, Southern"
4784
 
+msgstr "Južná Európa"
4785
 
+
4786
 
+#: runtime/l10n/sr/entry.desktop:2
4787
 
+msgctxt "Name"
4788
 
+msgid "Suriname"
4789
 
+msgstr "Surinam"
4790
 
+
4791
 
+#: runtime/l10n/st/entry.desktop:2
4792
 
+msgctxt "Name"
4793
 
+msgid "Sao Tome and Principe"
4794
 
+msgstr "Svätý Tomáš a Princov ostrov"
4795
 
+
4796
 
+#: runtime/l10n/sv/entry.desktop:2
4797
 
+msgctxt "Name"
4798
 
+msgid "El Salvador"
4799
 
+msgstr "Salvádor"
4800
 
+
4801
 
+#: runtime/l10n/sy/entry.desktop:2
4802
 
+msgctxt "Name"
4803
 
+msgid "Syria"
4804
 
+msgstr "Sýria"
4805
 
+
4806
 
+#: runtime/l10n/sz/entry.desktop:2
4807
 
+msgctxt "Name"
4808
 
+msgid "Swaziland"
4809
 
+msgstr "Svazijsko"
4810
 
+
4811
 
+#: runtime/l10n/tc/entry.desktop:2
4812
 
+msgctxt "Name"
4813
 
+msgid "Turks and Caicos Islands"
4814
 
+msgstr "Turks a Caicos"
4815
 
+
4816
 
+#: runtime/l10n/td/entry.desktop:2
4817
 
+msgctxt "Name"
4818
 
+msgid "Chad"
4819
 
+msgstr "Čad"
4820
 
+
4821
 
+#: runtime/l10n/tg/entry.desktop:2
4822
 
+msgctxt "Name"
4823
 
+msgid "Togo"
4824
 
+msgstr "Togo"
4825
 
+
4826
 
+#: runtime/l10n/th/entry.desktop:2
4827
 
+msgctxt "Name"
4828
 
+msgid "Thailand"
4829
 
+msgstr "Thajsko"
4830
 
+
4831
 
+#: runtime/l10n/tj/entry.desktop:2
4832
 
+msgctxt "Name"
4833
 
+msgid "Tajikistan"
4834
 
+msgstr "Tadžikistan"
4835
 
+
4836
 
+#: runtime/l10n/tk/entry.desktop:2
4837
 
+msgctxt "Name"
4838
 
+msgid "Tokelau"
4839
 
+msgstr "Tokelau"
4840
 
+
4841
 
+#: runtime/l10n/tl/entry.desktop:2
4842
 
+msgctxt "Name"
4843
 
+msgid "Timor-Leste"
4844
 
+msgstr "Východný Timor"
4845
 
+
4846
 
+#: runtime/l10n/tm/entry.desktop:2
4847
 
+msgctxt "Name"
4848
 
+msgid "Turkmenistan"
4849
 
+msgstr "Turkmenistan"
4850
 
+
4851
 
+#: runtime/l10n/tn/entry.desktop:2
4852
 
+msgctxt "Name"
4853
 
+msgid "Tunisia"
4854
 
+msgstr "Tunisko"
4855
 
+
4856
 
+#: runtime/l10n/to/entry.desktop:2
4857
 
+msgctxt "Name"
4858
 
+msgid "Tonga"
4859
 
+msgstr "Tonga"
4860
 
+
4861
 
+#: runtime/l10n/tp/entry.desktop:2
4862
 
+msgctxt "Name"
4863
 
+msgid "East Timor"
4864
 
+msgstr "Východný Timor"
4865
 
+
4866
 
+#: runtime/l10n/tr/entry.desktop:2
4867
 
+msgctxt "Name"
4868
 
+msgid "Turkey"
4869
 
+msgstr "Turecko"
4870
 
+
4871
 
+#: runtime/l10n/tt/entry.desktop:2
4872
 
+msgctxt "Name"
4873
 
+msgid "Trinidad and Tobago"
4874
 
+msgstr "Trinidad a Tobago"
4875
 
+
4876
 
+#: runtime/l10n/tv/entry.desktop:2
4877
 
+msgctxt "Name"
4878
 
+msgid "Tuvalu"
4879
 
+msgstr "Tuvalu"
4880
 
+
4881
 
+#: runtime/l10n/tw/entry.desktop:3
4882
 
+msgctxt "Name"
4883
 
+msgid "Taiwan"
4884
 
+msgstr "Taiwan"
4885
 
+
4886
 
+#: runtime/l10n/tz/entry.desktop:2
4887
 
+msgctxt "Name"
4888
 
+msgid "Tanzania, United Republic of"
4889
 
+msgstr "Tanzánia"
4890
 
+
4891
 
+#: runtime/l10n/ua/entry.desktop:3
4892
 
+msgctxt "Name"
4893
 
+msgid "Ukraine"
4894
 
+msgstr "Ukrajina"
4895
 
+
4896
 
+#: runtime/l10n/ug/entry.desktop:2
4897
 
+msgctxt "Name"
4898
 
+msgid "Uganda"
4899
 
+msgstr "Uganda"
4900
 
+
4901
 
+#: runtime/l10n/us/entry.desktop:2
4902
 
+msgctxt "Name"
4903
 
+msgid "United States of America"
4904
 
+msgstr "Spojené štáty americké"
4905
 
+
4906
 
+#: runtime/l10n/uy/entry.desktop:2
4907
 
+msgctxt "Name"
4908
 
+msgid "Uruguay"
4909
 
+msgstr "Uruguaj"
4910
 
+
4911
 
+#: runtime/l10n/uz/entry.desktop:2
4912
 
+msgctxt "Name"
4913
 
+msgid "Uzbekistan"
4914
 
+msgstr "Uzbekistan"
4915
 
+
4916
 
+#: runtime/l10n/va/entry.desktop:2
4917
 
+msgctxt "Name"
4918
 
+msgid "Vatican City"
4919
 
+msgstr "Vatikán"
4920
 
+
4921
 
+#: runtime/l10n/vc/entry.desktop:2
4922
 
+msgctxt "Name"
4923
 
+msgid "St. Vincent and the Grenadines"
4924
 
+msgstr "Svätý Vincent a Grenadíny"
4925
 
+
4926
 
+#: runtime/l10n/ve/entry.desktop:2
4927
 
+msgctxt "Name"
4928
 
+msgid "Venezuela"
4929
 
+msgstr "Venezuela"
4930
 
+
4931
 
+#: runtime/l10n/vg/entry.desktop:2
4932
 
+msgctxt "Name"
4933
 
+msgid "Virgin Islands, British"
4934
 
+msgstr "Panenské Ostrovy, Britské"
4935
 
+
4936
 
+#: runtime/l10n/vi/entry.desktop:2
4937
 
+msgctxt "Name"
4938
 
+msgid "Virgin Islands, U.S."
4939
 
+msgstr "Panenské Ostrovy, Americké"
4940
 
+
4941
 
+#: runtime/l10n/vn/entry.desktop:2
4942
 
+msgctxt "Name"
4943
 
+msgid "Vietnam"
4944
 
+msgstr "Vietnam"
4945
 
+
4946
 
+#: runtime/l10n/vu/entry.desktop:2
4947
 
+msgctxt "Name"
4948
 
+msgid "Vanuatu"
4949
 
+msgstr "Vanuatu"
4950
 
+
4951
 
+#: runtime/l10n/westafrica.desktop:2
4952
 
+msgctxt "Name"
4953
 
+msgid "Africa, Western"
4954
 
+msgstr "Západná Afrika"
4955
 
+
4956
 
+#: runtime/l10n/westeurope.desktop:2
4957
 
+msgctxt "Name"
4958
 
+msgid "Europe, Western"
4959
 
+msgstr "Západná Európa"
4960
 
+
4961
 
+#: runtime/l10n/wf/entry.desktop:2
4962
 
+msgctxt "Name"
4963
 
+msgid "Wallis and Futuna"
4964
 
+msgstr "Wallis a Futuna"
4965
 
+
4966
 
+#: runtime/l10n/ws/entry.desktop:3
4967
 
+msgctxt "Name"
4968
 
+msgid "Samoa"
4969
 
+msgstr "Samoa"
4970
 
+
4971
 
+#: runtime/l10n/ye/entry.desktop:2
4972
 
+msgctxt "Name"
4973
 
+msgid "Yemen"
4974
 
+msgstr "Jemen"
4975
 
+
4976
 
+#: runtime/l10n/yt/entry.desktop:2
4977
 
+msgctxt "Name"
4978
 
+msgid "Mayotte"
4979
 
+msgstr "Mayotte"
4980
 
+
4981
 
+#: runtime/l10n/za/entry.desktop:3
4982
 
+msgctxt "Name"
4983
 
+msgid "South Africa"
4984
 
+msgstr "Južná Afrika"
4985
 
+
4986
 
+#: runtime/l10n/zm/entry.desktop:2
4987
 
+msgctxt "Name"
4988
 
+msgid "Zambia"
4989
 
+msgstr "Zambia"
4990
 
+
4991
 
+#: runtime/l10n/zw/entry.desktop:2
4992
 
+msgctxt "Name"
4993
 
+msgid "Zimbabwe"
4994
 
+msgstr "Zimbabwe"
4995
 
+
4996
 
+#: runtime/localization/currency/adf.desktop:5
4997
 
+msgctxt "Name"
4998
 
+msgid "Andorran Franc"
4999
 
+msgstr "Andorský frank"
5000
 
+
5001
 
+#: runtime/localization/currency/adp.desktop:5
5002
 
+msgctxt "Name"
5003
 
+msgid "Andorran Peseta"
5004
 
+msgstr "Andorská peseta"
5005
 
+
5006
 
+#: runtime/localization/currency/aed.desktop:5
5007
 
+msgctxt "Name"
5008
 
+msgid "United Arab Emirates Dirham"
5009
 
+msgstr "Spojené arabské emiráty dirham"
5010
 
+
5011
 
+#: runtime/localization/currency/afa.desktop:5
5012
 
+#: runtime/localization/currency/afn.desktop:5
5013
 
+msgctxt "Name"
5014
 
+msgid "Afghan Afghani"
5015
 
+msgstr "Afgánske afgani"
5016
 
+
5017
 
+#: runtime/localization/currency/all.desktop:5
5018
 
+msgctxt "Name"
5019
 
+msgid "Albanian Lek"
5020
 
+msgstr "Albánsky lek"
5021
 
+
5022
 
+#: runtime/localization/currency/amd.desktop:5
5023
 
+msgctxt "Name"
5024
 
+msgid "Armenian Dram"
5025
 
+msgstr "Arménsky dram"
5026
 
+
5027
 
+#: runtime/localization/currency/ang.desktop:5
5028
 
+msgctxt "Name"
5029
 
+msgid "Netherlands Antillean Guilder"
5030
 
+msgstr "Antilský gulden"
5031
 
+
5032
 
+#: runtime/localization/currency/aoa.desktop:5
5033
 
+msgctxt "Name"
5034
 
+msgid "Angolan Kwanza"
5035
 
+msgstr "Angolská kwanza"
5036
 
+
5037
 
+#: runtime/localization/currency/aon.desktop:5
5038
 
+msgctxt "Name"
5039
 
+msgid "Angolan Novo Kwanza"
5040
 
+msgstr "Angolská nová kwanza"
5041
 
+
5042
 
+#: runtime/localization/currency/ars.desktop:5
5043
 
+msgctxt "Name"
5044
 
+msgid "Argentine Peso"
5045
 
+msgstr "Argentínske peso"
5046
 
+
5047
 
+#: runtime/localization/currency/ats.desktop:5
5048
 
+msgctxt "Name"
5049
 
+msgid "Austrian Schilling"
5050
 
+msgstr "Austrálsky šiling"
5051
 
+
5052
 
+#: runtime/localization/currency/aud.desktop:5
5053
 
+msgctxt "Name"
5054
 
+msgid "Australian Dollar"
5055
 
+msgstr "Austrálsky dolár"
5056
 
+
5057
 
+#: runtime/localization/currency/awg.desktop:5
5058
 
+msgctxt "Name"
5059
 
+msgid "Aruban Florin"
5060
 
+msgstr "Arubanský florin"
5061
 
+
5062
 
+#: runtime/localization/currency/azm.desktop:5
5063
 
+#: runtime/localization/currency/azn.desktop:5
5064
 
+msgctxt "Name"
5065
 
+msgid "Azerbaijani Manat"
5066
 
+msgstr "Azerbajdžánsky manat"
5067
 
+
5068
 
+#: runtime/localization/currency/bam.desktop:5
5069
 
+msgctxt "Name"
5070
 
+msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark"
5071
 
+msgstr "Bosnianskohercegovinská marka"
5072
 
+
5073
 
+#: runtime/localization/currency/bbd.desktop:5
5074
 
+msgctxt "Name"
5075
 
+msgid "Barbados Dollar"
5076
 
+msgstr "Barbadoský dolár"
5077
 
+
5078
 
+#: runtime/localization/currency/bdt.desktop:5
5079
 
+msgctxt "Name"
5080
 
+msgid "Bangladeshi Taka"
5081
 
+msgstr "Bangladéžska taka"
5082
 
+
5083
 
+#: runtime/localization/currency/bef.desktop:5
5084
 
+msgctxt "Name"
5085
 
+msgid "Belgian Franc"
5086
 
+msgstr "Belgický frank"
5087
 
+
5088
 
+#: runtime/localization/currency/bgl.desktop:5
5089
 
+msgctxt "Name"
5090
 
+msgid "Bulgarian Lev A/99"
5091
 
+msgstr "Bulharský lev, do 1999"
5092
 
+
5093
 
+#: runtime/localization/currency/bgn.desktop:5
5094
 
+msgctxt "Name"
5095
 
+msgid "Bulgarian Lev"
5096
 
+msgstr "Bulharský lev"
5097
 
+
5098
 
+#: runtime/localization/currency/bhd.desktop:5
5099
 
+msgctxt "Name"
5100
 
+msgid "Bahraini Dinar"
5101
 
+msgstr "Bahrajnský dinár"
5102
 
+
5103
 
+#: runtime/localization/currency/bif.desktop:5
5104
 
+msgctxt "Name"
5105
 
+msgid "Burundian Franc"
5106
 
+msgstr "Burundský frank"
5107
 
+
5108
 
+#: runtime/localization/currency/bmd.desktop:5
5109
 
+msgctxt "Name"
5110
 
+msgid "Bermuda Dollar"
5111
 
+msgstr "Bermudský dolár"
5112
 
+
5113
 
+#: runtime/localization/currency/bnd.desktop:5
5114
 
+msgctxt "Name"
5115
 
+msgid "Brunei Dollar"
5116
 
+msgstr "Brunejský dolár"
5117
 
+
5118
 
+#: runtime/localization/currency/bob.desktop:5
5119
 
+msgctxt "Name"
5120
 
+msgid "Bolivian Boliviano"
5121
 
+msgstr "Bolívijské boliviano"
5122
 
+
5123
 
+#: runtime/localization/currency/bov.desktop:5
5124
 
+msgctxt "Name"
5125
 
+msgid "Bolivian Mvdol"
5126
 
+msgstr "Bolívijské Mvdol"
5127
 
+
5128
 
+#: runtime/localization/currency/brl.desktop:5
5129
 
+msgctxt "Name"
5130
 
+msgid "Brazilian Real"
5131
 
+msgstr "Brazílsky real"
5132
 
+
5133
 
+#: runtime/localization/currency/bsd.desktop:5
5134
 
+msgctxt "Name"
5135
 
+msgid "Bahamian Dollar"
5136
 
+msgstr "Bahamský dolár"
5137
 
+
5138
 
+#: runtime/localization/currency/btn.desktop:5
5139
 
+msgctxt "Name"
5140
 
+msgid "Bhutanese Ngultrum"
5141
 
+msgstr "Bhutánsky ngultrum"
5142
 
+
5143
 
+#: runtime/localization/currency/bwp.desktop:6
5144
 
+msgctxt "Name"
5145
 
+msgid "Botswana Pula"
5146
 
+msgstr "Botswanská pula"
5147
 
+
5148
 
+#: runtime/localization/currency/byr.desktop:5
5149
 
+msgctxt "Name"
5150
 
+msgid "Belarusian Ruble"
5151
 
+msgstr "Bieloruský rubeľ"
5152
 
+
5153
 
+#: runtime/localization/currency/bzd.desktop:5
5154
 
+msgctxt "Name"
5155
 
+msgid "Belize Dollar"
5156
 
+msgstr "Belizský dolár"
5157
 
+
5158
 
+#: runtime/localization/currency/cad.desktop:5
5159
 
+msgctxt "Name"
5160
 
+msgid "Canadian Dollar"
5161
 
+msgstr "Kanadský dolár"
5162
 
+
5163
 
+#: runtime/localization/currency/cdf.desktop:5
5164
 
+msgctxt "Name"
5165
 
+msgid "Congolese Franc"
5166
 
+msgstr "Konžský frank"
5167
 
+
5168
 
+#: runtime/localization/currency/chf.desktop:5
5169
 
+msgctxt "Name"
5170
 
+msgid "Swiss Franc"
5171
 
+msgstr "Švajčiarsky frank"
5172
 
+
5173
 
+#: runtime/localization/currency/clf.desktop:5
5174
 
+msgctxt "Name"
5175
 
+msgid "Chilean Unidad de Fomento"
5176
 
+msgstr "Čílske unidades de fomento"
5177
 
+
5178
 
+#: runtime/localization/currency/clp.desktop:5
5179
 
+msgctxt "Name"
5180
 
+msgid "Chilean Peso"
5181
 
+msgstr "Čílske peso"
5182
 
+
5183
 
+#: runtime/localization/currency/cny.desktop:5
5184
 
+msgctxt "Name"
5185
 
+msgid "Chinese Yuan"
5186
 
+msgstr "Čínsky juan"
5187
 
+
5188
 
+#: runtime/localization/currency/cop.desktop:5
5189
 
+msgctxt "Name"
5190
 
+msgid "Colombian Peso"
5191
 
+msgstr "Kolumbijské peso"
5192
 
+
5193
 
+#: runtime/localization/currency/cou.desktop:5
5194
 
+msgctxt "Name"
5195
 
+msgid "Colombian Unidad de Valor Real"
5196
 
+msgstr "Kolumbijský real"
5197
 
+
5198
 
+#: runtime/localization/currency/crc.desktop:5
5199
 
+msgctxt "Name"
5200
 
+msgid "Costa Rican Colon"
5201
 
+msgstr "Kostarický colón"
5202
 
+
5203
 
+#: runtime/localization/currency/cuc.desktop:5
5204
 
+msgctxt "Name"
5205
 
+msgid "Cuban Convertible Peso"
5206
 
+msgstr "Kubánske konvertibilné peso"
5207
 
+
5208
 
+#: runtime/localization/currency/cup.desktop:5
5209
 
+msgctxt "Name"
5210
 
+msgid "Cuban Peso"
5211
 
+msgstr "Kubánske peso"
5212
 
+
5213
 
+#: runtime/localization/currency/cve.desktop:5
5214
 
+msgctxt "Name"
5215
 
+msgid "Cape Verde Escudo"
5216
 
+msgstr "Kapverdské escudo"
5217
 
+
5218
 
+#: runtime/localization/currency/cyp.desktop:5
5219
 
+msgctxt "Name"
5220
 
+msgid "Cypriot Pound"
5221
 
+msgstr "Cyperská libra"
5222
 
+
5223
 
+#: runtime/localization/currency/czk.desktop:5
5224
 
+msgctxt "Name"
5225
 
+msgid "Czech Koruna"
5226
 
+msgstr "Česká koruna"
5227
 
+
5228
 
+#: runtime/localization/currency/dem.desktop:5
5229
 
+msgctxt "Name"
5230
 
+msgid "German Mark"
5231
 
+msgstr "Nemecká marka"
5232
 
+
5233
 
+#: runtime/localization/currency/djf.desktop:5
5234
 
+msgctxt "Name"
5235
 
+msgid "Djibouti Franc"
5236
 
+msgstr "Džibutský frank"
5237
 
+
5238
 
+#: runtime/localization/currency/dkk.desktop:5
5239
 
+msgctxt "Name"
5240
 
+msgid "Danish Krone"
5241
 
+msgstr "Dánska koruna"
5242
 
+
5243
 
+#: runtime/localization/currency/dop.desktop:5
5244
 
+msgctxt "Name"
5245
 
+msgid "Dominican Peso"
5246
 
+msgstr "Dominikánske peso"
5247
 
+
5248
 
+#: runtime/localization/currency/dzd.desktop:5
5249
 
+msgctxt "Name"
5250
 
+msgid "Algerian Dinar"
5251
 
+msgstr "Alžírsky dinár"
5252
 
+
5253
 
+#: runtime/localization/currency/eek.desktop:5
5254
 
+msgctxt "Name"
5255
 
+msgid "Estonian Kroon"
5256
 
+msgstr "Estónska koruna"
5257
 
+
5258
 
+#: runtime/localization/currency/egp.desktop:5
5259
 
+msgctxt "Name"
5260
 
+msgid "Egyptian Pound"
5261
 
+msgstr "Egyptská libra"
5262
 
+
5263
 
+#: runtime/localization/currency/ern.desktop:5
5264
 
+msgctxt "Name"
5265
 
+msgid "Eritrean Nakfa"
5266
 
+msgstr "Eritrejská nafka"
5267
 
+
5268
 
+#: runtime/localization/currency/esp.desktop:5
5269
 
+msgctxt "Name"
5270
 
+msgid "Spanish Peseta"
5271
 
+msgstr "Španielska peseta"
5272
 
+
5273
 
+#: runtime/localization/currency/etb.desktop:5
5274
 
+msgctxt "Name"
5275
 
+msgid "Ethiopian Birr"
5276
 
+msgstr "Etiópsky birr"
5277
 
+
5278
 
+#: runtime/localization/currency/eur.desktop:6
5279
 
+msgctxt "Name"
5280
 
+msgid "Euro"
5281
 
+msgstr "Euro"
5282
 
+
5283
 
+#: runtime/localization/currency/fim.desktop:5
5284
 
+msgctxt "Name"
5285
 
+msgid "Finnish Markka"
5286
 
+msgstr "Fínska marka"
5287
 
+
5288
 
+#: runtime/localization/currency/fjd.desktop:5
5289
 
+msgctxt "Name"
5290
 
+msgid "Fijian Dollar"
5291
 
+msgstr "Fidžijský dolár"
5292
 
+
5293
 
+#: runtime/localization/currency/fkp.desktop:5
5294
 
+msgctxt "Name"
5295
 
+msgid "Falkland Islands Pound"
5296
 
+msgstr "Falklandská libra"
5297
 
+
5298
 
+#: runtime/localization/currency/frf.desktop:5
5299
 
+msgctxt "Name"
5300
 
+msgid "French Franc"
5301
 
+msgstr "Francúzsky frank"
5302
 
+
5303
 
+#: runtime/localization/currency/gbp.desktop:5
5304
 
+msgctxt "Name"
5305
 
+msgid "British Pound Sterling"
5306
 
+msgstr "Britská libra"
5307
 
+
5308
 
+#: runtime/localization/currency/gel.desktop:5
5309
 
+msgctxt "Name"
5310
 
+msgid "Georgian Lari"
5311
 
+msgstr "Gruzínsky lari"
5312
 
+
5313
 
+#: runtime/localization/currency/ghc.desktop:5
5314
 
+msgctxt "Name"
5315
 
+msgid "Ghanaian Cedi"
5316
 
+msgstr "Ghanský cedi"
5317
 
+
5318
 
+#: runtime/localization/currency/ghs.desktop:5
5319
 
+msgctxt "Name"
5320
 
+msgid "Ghana Cedi"
5321
 
+msgstr "Ghana cedi"
5322
 
+
5323
 
+#: runtime/localization/currency/gip.desktop:5
5324
 
+msgctxt "Name"
5325
 
+msgid "Gibraltar Pound"
5326
 
+msgstr "Gibraltarská libra"
5327
 
+
5328
 
+#: runtime/localization/currency/gmd.desktop:5
5329
 
+msgctxt "Name"
5330
 
+msgid "Gambian Dalasi"
5331
 
+msgstr "Gambské dalasi"
5332
 
+
5333
 
+#: runtime/localization/currency/gnf.desktop:5
5334
 
+msgctxt "Name"
5335
 
+msgid "Guinean Franc"
5336
 
+msgstr "Guinejský frank"
5337
 
+
5338
 
+#: runtime/localization/currency/grd.desktop:5
5339
 
+msgctxt "Name"
5340
 
+msgid "Greek Drachma"
5341
 
+msgstr "Grécka drachma"
5342
 
+
5343
 
+#: runtime/localization/currency/gtq.desktop:5
5344
 
+msgctxt "Name"
5345
 
+msgid "Guatemalan Quetzal"
5346
 
+msgstr "Guatemalský quetzal"
5347
 
+
5348
 
+#: runtime/localization/currency/gwp.desktop:5
5349
 
+msgctxt "Name"
5350
 
+msgid "Guinea-Bissau Peso"
5351
 
+msgstr "Guinea-Bissau peso"
5352
 
+
5353
 
+#: runtime/localization/currency/gyd.desktop:5
5354
 
+msgctxt "Name"
5355
 
+msgid "Guyanese Dollar"
5356
 
+msgstr "Guyanský dolár"
5357
 
+
5358
 
+#: runtime/localization/currency/hkd.desktop:5
5359
 
+msgctxt "Name"
5360
 
+msgid "Hong Kong Dollar"
5361
 
+msgstr "Hongkongský dolár"
5362
 
+
5363
 
+#: runtime/localization/currency/hnl.desktop:5
5364
 
+msgctxt "Name"
5365
 
+msgid "Honduran Lempira"
5366
 
+msgstr "Honduraská lempira"
5367
 
+
5368
 
+#: runtime/localization/currency/hrk.desktop:5
5369
 
+msgctxt "Name"
5370
 
+msgid "Croatian Kuna"
5371
 
+msgstr "Chorvátska kuna"
5372
 
+
5373
 
+#: runtime/localization/currency/htg.desktop:5
5374
 
+msgctxt "Name"
5375
 
+msgid "Haitian Gourde"
5376
 
+msgstr "Haitský gourde"
5377
 
+
5378
 
+#: runtime/localization/currency/huf.desktop:5
5379
 
+msgctxt "Name"
5380
 
+msgid "Hungarian Forint"
5381
 
+msgstr "Maďarský forint"
5382
 
+
5383
 
+#: runtime/localization/currency/idr.desktop:5
5384
 
+msgctxt "Name"
5385
 
+msgid "Indonesian Rupiah"
5386
 
+msgstr "Indonézska rupia"
5387
 
+
5388
 
+#: runtime/localization/currency/iep.desktop:5
5389
 
+msgctxt "Name"
5390
 
+msgid "Irish Pound"
5391
 
+msgstr "Írska libra"
5392
 
+
5393
 
+#: runtime/localization/currency/ils.desktop:5
5394
 
+msgctxt "Name"
5395
 
+msgid "Israeli New Sheqel"
5396
 
+msgstr "Izraelský nový šekel"
5397
 
+
5398
 
+#: runtime/localization/currency/inr.desktop:5
5399
 
+msgctxt "Name"
5400
 
+msgid "Indian Rupee"
5401
 
+msgstr "Indická rupia"
5402
 
+
5403
 
+#: runtime/localization/currency/iqd.desktop:5
5404
 
+msgctxt "Name"
5405
 
+msgid "Iraqi Dinar"
5406
 
+msgstr "Iracký dinár"
5407
 
+
5408
 
+#: runtime/localization/currency/irr.desktop:5
5409
 
+msgctxt "Name"
5410
 
+msgid "Iranian Rial"
5411
 
+msgstr "Iránsky rial"
5412
 
+
5413
 
+#: runtime/localization/currency/isk.desktop:5
5414
 
+msgctxt "Name"
5415
 
+msgid "Icelandic Krona"
5416
 
+msgstr "Islandská koruna"
5417
 
+
5418
 
+#: runtime/localization/currency/itl.desktop:5
5419
 
+msgctxt "Name"
5420
 
+msgid "Italian Lira"
5421
 
+msgstr "Talianska líra"
5422
 
+
5423
 
+#: runtime/localization/currency/jmd.desktop:5
5424
 
+msgctxt "Name"
5425
 
+msgid "Jamaican Dollar"
5426
 
+msgstr "Jamajský dolár"
5427
 
+
5428
 
+#: runtime/localization/currency/jod.desktop:5
5429
 
+msgctxt "Name"
5430
 
+msgid "Jordanian Dinar"
5431
 
+msgstr "Jordánsky dinár"
5432
 
+
5433
 
+#: runtime/localization/currency/jpy.desktop:5
5434
 
+msgctxt "Name"
5435
 
+msgid "Japanese Yen"
5436
 
+msgstr "Japonský jen"
5437
 
+
5438
 
+#: runtime/localization/currency/kes.desktop:5
5439
 
+msgctxt "Name"
5440
 
+msgid "Kenyan Shilling"
5441
 
+msgstr "Keňský šiling"
5442
 
+
5443
 
+#: runtime/localization/currency/kgs.desktop:5
5444
 
+msgctxt "Name"
5445
 
+msgid "Kyrgyzstani Som"
5446
 
+msgstr "Kirgijský som"
5447
 
+
5448
 
+#: runtime/localization/currency/khr.desktop:5
5449
 
+msgctxt "Name"
5450
 
+msgid "Cambodian Riel"
5451
 
+msgstr "Kambodžský riel"
5452
 
+
5453
 
+#: runtime/localization/currency/kmf.desktop:5
5454
 
+msgctxt "Name"
5455
 
+msgid "Comorian Franc"
5456
 
+msgstr "Komorský frank"
5457
 
+
5458
 
+#: runtime/localization/currency/kpw.desktop:5
5459
 
+msgctxt "Name"
5460
 
+msgid "North Korean Won"
5461
 
+msgstr "Severokórejský won"
5462
 
+
5463
 
+#: runtime/localization/currency/krw.desktop:5
5464
 
+msgctxt "Name"
5465
 
+msgid "South Korean Won"
5466
 
+msgstr "Juhokórejský won"
5467
 
+
5468
 
+#: runtime/localization/currency/kwd.desktop:5
5469
 
+msgctxt "Name"
5470
 
+msgid "Kuwaiti Dinar"
5471
 
+msgstr "Kuvajtský dinár"
5472
 
+
5473
 
+#: runtime/localization/currency/kyd.desktop:5
5474
 
+msgctxt "Name"
5475
 
+msgid "Cayman Islands Dollar"
5476
 
+msgstr "Kajmanský dolár"
5477
 
+
5478
 
+#: runtime/localization/currency/kzt.desktop:5
5479
 
+msgctxt "Name"
5480
 
+msgid "Kazakhstani Tenge"
5481
 
+msgstr "Kazachstanský tenge"
5482
 
+
5483
 
+#: runtime/localization/currency/lak.desktop:5
5484
 
+msgctxt "Name"
5485
 
+msgid "Lao Kip"
5486
 
+msgstr "Laoský kip"
5487
 
+
5488
 
+#: runtime/localization/currency/lbp.desktop:5
5489
 
+msgctxt "Name"
5490
 
+msgid "Lebanese Pound"
5491
 
+msgstr "Libanonská libra"
5492
 
+
5493
 
+#: runtime/localization/currency/lkr.desktop:5
5494
 
+msgctxt "Name"
5495
 
+msgid "Sri Lankan Rupee"
5496
 
+msgstr "Srílanská rupia"
5497
 
+
5498
 
+#: runtime/localization/currency/lrd.desktop:5
5499
 
+msgctxt "Name"
5500
 
+msgid "Liberian Dollar"
5501
 
+msgstr "Libérijský dolár"
5502
 
+
5503
 
+#: runtime/localization/currency/lsl.desktop:5
5504
 
+msgctxt "Name"
5505
 
+msgid "Lesotho Loti"
5506
 
+msgstr "Lesothský loti"
5507
 
+
5508
 
+#: runtime/localization/currency/ltl.desktop:5
5509
 
+msgctxt "Name"
5510
 
+msgid "Lithuanian Litas"
5511
 
+msgstr "Litovský litas"
5512
 
+
5513
 
+#: runtime/localization/currency/luf.desktop:5
5514
 
+msgctxt "Name"
5515
 
+msgid "Luxembourgish Franc"
5516
 
+msgstr "Luxemburský frank"
5517
 
+
5518
 
+#: runtime/localization/currency/lvl.desktop:5
5519
 
+msgctxt "Name"
5520
 
+msgid "Latvian Lats"
5521
 
+msgstr "Lotyšský lat"
5522
 
+
5523
 
+#: runtime/localization/currency/lyd.desktop:5
5524
 
+msgctxt "Name"
5525
 
+msgid "Libyan Dinar"
5526
 
+msgstr "Líbyjský dinár"
5527
 
+
5528
 
+#: runtime/localization/currency/mad.desktop:5
5529
 
+msgctxt "Name"
5530
 
+msgid "Moroccan Dirham"
5531
 
+msgstr "Marocký dirham"
5532
 
+
5533
 
+#: runtime/localization/currency/mdl.desktop:5
5534
 
+msgctxt "Name"
5535
 
+msgid "Moldovan Leu"
5536
 
+msgstr "Moldavský lei"
5537
 
+
5538
 
+#: runtime/localization/currency/mga.desktop:5
5539
 
+msgctxt "Name"
5540
 
+msgid "Malagasy Ariary"
5541
 
+msgstr "Malgašský ariary"
5542
 
+
5543
 
+#: runtime/localization/currency/mgf.desktop:5
5544
 
+msgctxt "Name"
5545
 
+msgid "Malagasy Franc"
5546
 
+msgstr "Malgašský frank"
5547
 
+
5548
 
+#: runtime/localization/currency/mkd.desktop:5
5549
 
+msgctxt "Name"
5550
 
+msgid "Macedonian Denar"
5551
 
+msgstr "Macedónsky denár"
5552
 
+
5553
 
+#: runtime/localization/currency/mlf.desktop:5
5554
 
+msgctxt "Name"
5555
 
+msgid "Mali Franc"
5556
 
+msgstr "Malijský frank"
5557
 
+
5558
 
+#: runtime/localization/currency/mmk.desktop:5
5559
 
+msgctxt "Name"
5560
 
+msgid "Myanma Kyat"
5561
 
+msgstr "Myanmar kyat"
5562
 
+
5563
 
+#: runtime/localization/currency/mnt.desktop:5
5564
 
+msgctxt "Name"
5565
 
+msgid "Mongolian Tugrik"
5566
 
+msgstr "Mongolský tugrik"
5567
 
+
5568
 
+#: runtime/localization/currency/mop.desktop:5
5569
 
+msgctxt "Name"
5570
 
+msgid "Macanese Pataca"
5571
 
+msgstr "Macauská pataca"
5572
 
+
5573
 
+#: runtime/localization/currency/mro.desktop:5
5574
 
+msgctxt "Name"
5575
 
+msgid "Mauritanian Ouguiya"
5576
 
+msgstr "Mauritánska ukija"
5577
 
+
5578
 
+#: runtime/localization/currency/mtl.desktop:5
5579
 
+msgctxt "Name"
5580
 
+msgid "Maltese Lira"
5581
 
+msgstr "Maltská líra"
5582
 
+
5583
 
+#: runtime/localization/currency/mur.desktop:5
5584
 
+msgctxt "Name"
5585
 
+msgid "Mauritius Rupee"
5586
 
+msgstr "Maurícijská rupia"
5587
 
+
5588
 
+#: runtime/localization/currency/mvr.desktop:5
5589
 
+msgctxt "Name"
5590
 
+msgid "Maldivian Rufiyaa"
5591
 
+msgstr "Maledivská rupia"
5592
 
+
5593
 
+#: runtime/localization/currency/mwk.desktop:5
5594
 
+msgctxt "Name"
5595
 
+msgid "Malawian Kwacha"
5596
 
+msgstr "Malawijská kwacha"
5597
 
+
5598
 
+#: runtime/localization/currency/mxn.desktop:5
5599
 
+msgctxt "Name"
5600
 
+msgid "Mexican Peso"
5601
 
+msgstr "Mexické peso"
5602
 
+
5603
 
+#: runtime/localization/currency/mxv.desktop:5
5604
 
+msgctxt "Name"
5605
 
+msgid "Mexican Unidad de Inversion"
5606
 
+msgstr "Mexické Unidad de Inversion (UDI)"
5607
 
+
5608
 
+#: runtime/localization/currency/myr.desktop:5
5609
 
+msgctxt "Name"
5610
 
+msgid "Malaysian Ringgit"
5611
 
+msgstr "Malajzijský ringgit "
5612
 
+
5613
 
+#: runtime/localization/currency/mzm.desktop:5
5614
 
+#: runtime/localization/currency/mzn.desktop:5
5615
 
+msgctxt "Name"
5616
 
+msgid "Mozambican Metical"
5617
 
+msgstr "Mozambický metical"
5618
 
+
5619
 
+#: runtime/localization/currency/nad.desktop:5
5620
 
+msgctxt "Name"
5621
 
+msgid "Namibian Dollar"
5622
 
+msgstr "Namíbijský dolár"
5623
 
+
5624
 
+#: runtime/localization/currency/ngn.desktop:5
5625
 
+msgctxt "Name"
5626
 
+msgid "Nigerian Naira"
5627
 
+msgstr "Nigérijská naira"
5628
 
+
5629
 
+#: runtime/localization/currency/nio.desktop:5
5630
 
+msgctxt "Name"
5631
 
+msgid "Nicaraguan Cordoba Oro"
5632
 
+msgstr "Nikaragujská cordoba"
5633
 
+
5634
 
+#: runtime/localization/currency/nlg.desktop:5
5635
 
+msgctxt "Name"
5636
 
+msgid "Netherlands Guilder"
5637
 
+msgstr "Holandský gulden"
5638
 
+
5639
 
+#: runtime/localization/currency/nok.desktop:5
5640
 
+msgctxt "Name"
5641
 
+msgid "Norwegian Krone"
5642
 
+msgstr "Nórska koruna"
5643
 
+
5644
 
+#: runtime/localization/currency/npr.desktop:5
5645
 
+msgctxt "Name"
5646
 
+msgid "Nepalese Rupee"
5647
 
+msgstr "Nepálska rupia"
5648
 
+
5649
 
+#: runtime/localization/currency/nzd.desktop:5
5650
 
+msgctxt "Name"
5651
 
+msgid "New Zealand Dollar"
5652
 
+msgstr "Novozélandský dolár"
5653
 
+
5654
 
+#: runtime/localization/currency/omr.desktop:5
5655
 
+msgctxt "Name"
5656
 
+msgid "Omani Rial"
5657
 
+msgstr "Ománsky rial"
5658
 
+
5659
 
+#: runtime/localization/currency/pab.desktop:5
5660
 
+msgctxt "Name"
5661
 
+msgid "Panamanian Balboa"
5662
 
+msgstr "Panamská balboa"
5663
 
+
5664
 
+#: runtime/localization/currency/pen.desktop:5
5665
 
+msgctxt "Name"
5666
 
+msgid "Peruvian Nuevo Sol"
5667
 
+msgstr "Peruánsky nuevo sol"
5668
 
+
5669
 
+#: runtime/localization/currency/pgk.desktop:5
5670
 
+msgctxt "Name"
5671
 
+msgid "Papua New Guinean Kina"
5672
 
+msgstr "Papua-Nová Guinea kina"
5673
 
+
5674
 
+#: runtime/localization/currency/php.desktop:5
5675
 
+msgctxt "Name"
5676
 
+msgid "Philippine Peso"
5677
 
+msgstr "Filipínske peso"
5678
 
+
5679
 
+#: runtime/localization/currency/pkr.desktop:5
5680
 
+msgctxt "Name"
5681
 
+msgid "Pakistan Rupee"
5682
 
+msgstr "Pakistanská rupia"
5683
 
+
5684
 
+#: runtime/localization/currency/pln.desktop:5
5685
 
+msgctxt "Name"
5686
 
+msgid "Polish Zloty"
5687
 
+msgstr "Poľský zlotý"
5688
 
+
5689
 
+#: runtime/localization/currency/pte.desktop:5
5690
 
+msgctxt "Name"
5691
 
+msgid "Portuguese Escudo"
5692
 
+msgstr "Portugalské escudo"
5693
 
+
5694
 
+#: runtime/localization/currency/pyg.desktop:5
5695
 
+msgctxt "Name"
5696
 
+msgid "Paraguayan Guarani"
5697
 
+msgstr "Paraguajské guarani"
5698
 
+
5699
 
+#: runtime/localization/currency/qar.desktop:5
5700
 
+msgctxt "Name"
5701
 
+msgid "Qatari Riyal"
5702
 
+msgstr "Katarský rial"
5703
 
+
5704
 
+#: runtime/localization/currency/rol.desktop:5
5705
 
+msgctxt "Name"
5706
 
+msgid "Romanian Leu A/05"
5707
 
+msgstr "Rumunský lei, do 2005"
5708
 
+
5709
 
+#: runtime/localization/currency/ron.desktop:5
5710
 
+msgctxt "Name"
5711
 
+msgid "Romanian Leu"
5712
 
+msgstr "Rumunský lei"
5713
 
+
5714
 
+#: runtime/localization/currency/rsd.desktop:5
5715
 
+msgctxt "Name"
5716
 
+msgid "Serbian Dinar"
5717
 
+msgstr "Srbský dinár"
5718
 
+
5719
 
+#: runtime/localization/currency/rub.desktop:5
5720
 
+msgctxt "Name"
5721
 
+msgid "Russian Ruble"
5722
 
+msgstr "Ruský rubeľ"
5723
 
+
5724
 
+#: runtime/localization/currency/rur.desktop:5
5725
 
+msgctxt "Name"
5726
 
+msgid "Russian Ruble A/97"
5727
 
+msgstr "Ruský rubeľ, do 1997"
5728
 
+
5729
 
+#: runtime/localization/currency/rwf.desktop:5
5730
 
+msgctxt "Name"
5731
 
+msgid "Rwandan Franc"
5732
 
+msgstr "Rwandský frank"
5733
 
+
5734
 
+#: runtime/localization/currency/sar.desktop:5
5735
 
+msgctxt "Name"
5736
 
+msgid "Saudi Riyal"
5737
 
+msgstr "Saudský rial"
5738
 
+
5739
 
+#: runtime/localization/currency/sbd.desktop:5
5740
 
+msgctxt "Name"
5741
 
+msgid "Solomon Islands Dollar"
5742
 
+msgstr "Dolár Šalamúnových ostrovov"
5743
 
+
5744
 
+#: runtime/localization/currency/scr.desktop:5
5745
 
+msgctxt "Name"
5746
 
+msgid "Seychellois Rupee"
5747
 
+msgstr "Seychelská rupia"
5748
 
+
5749
 
+#: runtime/localization/currency/sdd.desktop:5
5750
 
+msgctxt "Name"
5751
 
+msgid "Sudanese Dinar"
5752
 
+msgstr "Sudánsky dinár"
5753
 
+
5754
 
+#: runtime/localization/currency/sdg.desktop:5
5755
 
+msgctxt "Name"
5756
 
+msgid "Sudanese Pound"
5757
 
+msgstr "Sudánska libra"
5758
 
+
5759
 
+#: runtime/localization/currency/sek.desktop:5
5760
 
+msgctxt "Name"
5761
 
+msgid "Swedish Krona"
5762
 
+msgstr "Švédska koruna"
5763
 
+
5764
 
+#: runtime/localization/currency/sgd.desktop:5
5765
 
+msgctxt "Name"
5766
 
+msgid "Singapore Dollar"
5767
 
+msgstr "Singapurský dolár"
5768
 
+
5769
 
+#: runtime/localization/currency/shp.desktop:5
5770
 
+msgctxt "Name"
5771
 
+msgid "Saint Helena Pound"
5772
 
+msgstr "Libra Ostrova Svätej Heleny"
5773
 
+
5774
 
+#: runtime/localization/currency/sit.desktop:5
5775
 
+msgctxt "Name"
5776
 
+msgid "Slovenian Tolar"
5777
 
+msgstr "Slovinský toliar"
5778
 
+
5779
 
+#: runtime/localization/currency/skk.desktop:5
5780
 
+msgctxt "Name"
5781
 
+msgid "Slovak Koruna"
5782
 
+msgstr "Slovenská koruna"
5783
 
+
5784
 
+#: runtime/localization/currency/sll.desktop:5
5785
 
+msgctxt "Name"
5786
 
+msgid "Sierra Leonean Leone"
5787
 
+msgstr "Sierraleonské leone"
5788
 
+
5789
 
+#: runtime/localization/currency/sos.desktop:5
5790
 
+msgctxt "Name"
5791
 
+msgid "Somali Shilling"
5792
 
+msgstr "Somálsky šiling"
5793
 
+
5794
 
+#: runtime/localization/currency/srd.desktop:5
5795
 
+msgctxt "Name"
5796
 
+msgid "Surinamese Dollar"
5797
 
+msgstr "Surinamský dolár"
5798
 
+
5799
 
+#: runtime/localization/currency/srg.desktop:5
5800
 
+msgctxt "Name"
5801
 
+msgid "Surinamese Guilder"
5802
 
+msgstr "Surinamský gulden"
5803
 
+
5804
 
+#: runtime/localization/currency/std.desktop:5
5805
 
+msgctxt "Name"
5806
 
+msgid "São Tomé and Príncipe Dobra"
5807
 
+msgstr "Svätotomášska dobra"
5808
 
+
5809
 
+#: runtime/localization/currency/svc.desktop:5
5810
 
+msgctxt "Name"
5811
 
+msgid "Salvadoran Colon"
5812
 
+msgstr "Salvádorský colón"
5813
 
+
5814
 
+#: runtime/localization/currency/syp.desktop:5
5815
 
+msgctxt "Name"
5816
 
+msgid "Syrian Pound"
5817
 
+msgstr "Sýrska libra"
5818
 
+
5819
 
+#: runtime/localization/currency/szl.desktop:5
5820
 
+msgctxt "Name"
5821
 
+msgid "Swazi Lilangeni"
5822
 
+msgstr "Swazijský lilangeni"
5823
 
+
5824
 
+#: runtime/localization/currency/thb.desktop:5
5825
 
+msgctxt "Name"
5826
 
+msgid "Thai Baht"
5827
 
+msgstr "Thajský baht"
5828
 
+
5829
 
+#: runtime/localization/currency/tjs.desktop:5
5830
 
+msgctxt "Name"
5831
 
+msgid "Tajikistani Somoni"
5832
 
+msgstr "Tadžické somoni"
5833
 
+
5834
 
+#: runtime/localization/currency/tmm.desktop:5
5835
 
+msgctxt "Name"
5836
 
+msgid "Turkmenistani Old Manat"
5837
 
+msgstr "Turkménsky starý manat"
5838
 
+
5839
 
+#: runtime/localization/currency/tmt.desktop:5
5840
 
+msgctxt "Name"
5841
 
+msgid "Turkmenistani Manat"
5842
 
+msgstr "Turkménsky manat"
5843
 
+
5844
 
+#: runtime/localization/currency/tnd.desktop:5
5845
 
+msgctxt "Name"
5846
 
+msgid "Tunisian Dinar"
5847
 
+msgstr "Tuniský dinár"
5848
 
+
5849
 
+#: runtime/localization/currency/top.desktop:5
5850
 
+msgctxt "Name"
5851
 
+msgid "Tongan Pa'anga"
5852
 
+msgstr "Tonžská paanga"
5853
 
+
5854
 
+#: runtime/localization/currency/tpe.desktop:5
5855
 
+msgctxt "Name"
5856
 
+msgid "Portuguese Timorese Escudo"
5857
 
+msgstr "Timorské escudo"
5858
 
+
5859
 
+#: runtime/localization/currency/trl.desktop:5
5860
 
+msgctxt "Name"
5861
 
+msgid "Turkish Lira A/05"
5862
 
+msgstr "Turecká líra, do 2005"
5863
 
+
5864
 
+#: runtime/localization/currency/try.desktop:5
5865
 
+msgctxt "Name"
5866
 
+msgid "Turkish Lira"
5867
 
+msgstr "Turecká líra"
5868
 
+
5869
 
+#: runtime/localization/currency/ttd.desktop:5
5870
 
+msgctxt "Name"
5871
 
+msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
5872
 
+msgstr "Dolár Trinidadu a Tobaga"
5873
 
+
5874
 
+#: runtime/localization/currency/twd.desktop:5
5875
 
+msgctxt "Name"
5876
 
+msgid "New Taiwan Dollar"
5877
 
+msgstr "Nový taiwanský dolár"
5878
 
+
5879
 
+#: runtime/localization/currency/tzs.desktop:5
5880
 
+msgctxt "Name"
5881
 
+msgid "Tanzanian Shilling"
5882
 
+msgstr "Tanzánijský šiling"
5883
 
+
5884
 
+#: runtime/localization/currency/uah.desktop:5
5885
 
+msgctxt "Name"
5886
 
+msgid "Ukrainian Hryvnia"
5887
 
+msgstr "Ukrajinská hryvna"
5888
 
+
5889
 
+#: runtime/localization/currency/ugx.desktop:5
5890
 
+msgctxt "Name"
5891
 
+msgid "Ugandan Shilling"
5892
 
+msgstr "Ugandský šiling"
5893
 
+
5894
 
+#: runtime/localization/currency/usd.desktop:5
5895
 
+msgctxt "Name"
5896
 
+msgid "United States Dollar"
5897
 
+msgstr "Americký dolár"
5898
 
+
5899
 
+#: runtime/localization/currency/usn.desktop:5
5900
 
+msgctxt "Name"
5901
 
+msgid "United States Dollar (Next Day)"
5902
 
+msgstr "Americký dolár (next day)"
5903
 
+
5904
 
+#: runtime/localization/currency/uss.desktop:5
5905
 
+msgctxt "Name"
5906
 
+msgid "United States Dollar (Same Day)"
5907
 
+msgstr "Americký dolár (same day)"
5908
 
+
5909
 
+#: runtime/localization/currency/uyu.desktop:5
5910
 
+msgctxt "Name"
5911
 
+msgid "Uruguayan Peso"
5912
 
+msgstr "Uruguajské peso"
5913
 
+
5914
 
+#: runtime/localization/currency/uzs.desktop:5
5915
 
+msgctxt "Name"
5916
 
+msgid "Uzbekistan Som"
5917
 
+msgstr "Uzbecký sum"
5918
 
+
5919
 
+#: runtime/localization/currency/veb.desktop:5
5920
 
+msgctxt "Name"
5921
 
+msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte"
5922
 
+msgstr "Venezuelský bolívar"
5923
 
+
5924
 
+#: runtime/localization/currency/vnd.desktop:5
5925
 
+msgctxt "Name"
5926
 
+msgid "Vietnamese Dong"
5927
 
+msgstr "Vietnamský dong"
5928
 
+
5929
 
+#: runtime/localization/currency/vuv.desktop:5
5930
 
+msgctxt "Name"
5931
 
+msgid "Vanuatu Vatu"
5932
 
+msgstr "Vanuatský vatu"
5933
 
+
5934
 
+#: runtime/localization/currency/wst.desktop:5
5935
 
+msgctxt "Name"
5936
 
+msgid "Samoan Tala"
5937
 
+msgstr "Samojská tala"
5938
 
+
5939
 
+#: runtime/localization/currency/xaf.desktop:5
5940
 
+msgctxt "Name"
5941
 
+msgid "Central African CFA Franc"
5942
 
+msgstr "Stredoafrický frank CFA"
5943
 
+
5944
 
+#: runtime/localization/currency/xag.desktop:5
5945
 
+msgctxt "Name"
5946
 
+msgid "Silver"
5947
 
+msgstr "Striebro"
5948
 
+
5949
 
+#: runtime/localization/currency/xau.desktop:5
5950
 
+msgctxt "Name"
5951
 
+msgid "Gold"
5952
 
+msgstr "Zlato"
5953
 
+
5954
 
+#: runtime/localization/currency/xcd.desktop:5
5955
 
+msgctxt "Name"
5956
 
+msgid "East Caribbean Dollar"
5957
 
+msgstr "Východokaribský dolár"
5958
 
+
5959
 
+#: runtime/localization/currency/xof.desktop:5
5960
 
+msgctxt "Name"
5961
 
+msgid "West African CFA Franc"
5962
 
+msgstr "Západoafrický frank CFA"
5963
 
+
5964
 
+#: runtime/localization/currency/xpd.desktop:5
5965
 
+msgctxt "Name"
5966
 
+msgid "Palladium"
5967
 
+msgstr "Paládium"
5968
 
+
5969
 
+#: runtime/localization/currency/xpf.desktop:5
5970
 
+msgctxt "Name"
5971
 
+msgid "CFP Franc"
5972
 
+msgstr "Frank CFP"
5973
 
+
5974
 
+#: runtime/localization/currency/xpt.desktop:5
5975
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2
5976
 
+msgctxt "Name"
5977
 
+msgid "Platinum"
5978
 
+msgstr "Platinum"
5979
 
+
5980
 
+#: runtime/localization/currency/yer.desktop:5
5981
 
+msgctxt "Name"
5982
 
+msgid "Yemeni Rial"
5983
 
+msgstr "Jemenský rial"
5984
 
+
5985
 
+#: runtime/localization/currency/yum.desktop:5
5986
 
+msgctxt "Name"
5987
 
+msgid "Yugoslav Dinar"
5988
 
+msgstr "Juhoslávsky dinár"
5989
 
+
5990
 
+#: runtime/localization/currency/zar.desktop:5
5991
 
+msgctxt "Name"
5992
 
+msgid "South African Rand"
5993
 
+msgstr "Juhoafrický rand"
5994
 
+
5995
 
+#: runtime/localization/currency/zmk.desktop:5
5996
 
+msgctxt "Name"
5997
 
+msgid "Zambian Kwacha"
5998
 
+msgstr "Zambijská kwacha"
5999
 
+
6000
 
+#: runtime/localization/currency/zwd.desktop:5
6001
 
+msgctxt "Name"
6002
 
+msgid "Zimbabwean Dollar A/06"
6003
 
+msgstr "Zimbabwiansky dolár, do 2006"
6004
 
+
6005
 
+#: runtime/localization/currency/zwl.desktop:5
6006
 
+msgctxt "Name"
6007
 
+msgid "Zimbabwean Dollar"
6008
 
+msgstr "Zimbabwiansky dolár"
6009
 
+
6010
 
+#: runtime/menu/desktop/hidden.directory:4
6011
 
+msgctxt "Name"
6012
 
+msgid "Internal Services"
6013
 
+msgstr "Vnútorné služby"
6014
 
+
6015
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-development.directory:4
6016
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-development.desktop:2
6017
 
+msgctxt "Name"
6018
 
+msgid "Development"
6019
 
+msgstr "Vývoj"
6020
 
+
6021
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:4
6022
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:98
6023
 
+msgctxt "Name"
6024
 
+msgid "Translation"
6025
 
+msgstr "Preklad"
6026
 
+
6027
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:4
6028
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:97
6029
 
+msgctxt "Name"
6030
 
+msgid "Web Development"
6031
 
+msgstr "Vývoj webu"
6032
 
+
6033
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-editors.directory:4
6034
 
+msgctxt "Name"
6035
 
+msgid "Editors"
6036
 
+msgstr "Editory"
6037
 
+
6038
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-education.directory:4
6039
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:2
6040
 
+msgctxt "Name"
6041
 
+msgid "Education"
6042
 
+msgstr "Vzdelávanie"
6043
 
+
6044
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-edu-languages.directory:5
6045
 
+msgctxt "Name"
6046
 
+msgid "Languages"
6047
 
+msgstr "Jazyky"
6048
 
+
6049
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-edu-mathematics.directory:5
6050
 
+msgctxt "Name"
6051
 
+msgid "Mathematics"
6052
 
+msgstr "Matematika"
6053
 
+
6054
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-edu-miscellaneous.directory:5
6055
 
+msgctxt "Name"
6056
 
+msgid "Miscellaneous"
6057
 
+msgstr "Rôzne"
6058
 
+
6059
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-edu-science.directory:5
6060
 
+msgctxt "Name"
6061
 
+msgid "Science"
6062
 
+msgstr "Veda"
6063
 
+
6064
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-edu-tools.directory:5
6065
 
+msgctxt "Name"
6066
 
+msgid "Teaching Tools"
6067
 
+msgstr "Výukové nástroje"
6068
 
+
6069
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-arcade.directory:4
6070
 
+msgctxt "Name"
6071
 
+msgid "Arcade"
6072
 
+msgstr "Arkády"
6073
 
+
6074
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-board.directory:4
6075
 
+msgctxt "Name"
6076
 
+msgid "Board Games"
6077
 
+msgstr "Stolové hry"
6078
 
+
6079
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-card.directory:4
6080
 
+msgctxt "Name"
6081
 
+msgid "Card Games"
6082
 
+msgstr "Kartové hry"
6083
 
+
6084
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-games.directory:4
6085
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:2
6086
 
+msgctxt "Name"
6087
 
+msgid "Games"
6088
 
+msgstr "Hry"
6089
 
+
6090
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-kids.directory:4
6091
 
+msgctxt "Name"
6092
 
+msgid "Games for Kids"
6093
 
+msgstr "Hry pre deti"
6094
 
+
6095
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-logic.directory:4
6096
 
+msgctxt "Name"
6097
 
+msgid "Logic Games"
6098
 
+msgstr "Logické hry"
6099
 
+
6100
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-roguelikes.directory:4
6101
 
+msgctxt "Name"
6102
 
+msgid "Rogue-like Games"
6103
 
+msgstr "Hry v štýle Rogue"
6104
 
+
6105
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-strategy.directory:4
6106
 
+msgctxt "Name"
6107
 
+msgid "Tactics & Strategy"
6108
 
+msgstr "Taktické a strategické"
6109
 
+
6110
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-graphics.directory:4
6111
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:2
6112
 
+msgctxt "Name"
6113
 
+msgid "Graphics"
6114
 
+msgstr "Grafika"
6115
 
+
6116
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-internet.directory:4
6117
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:2
6118
 
+msgctxt "Name"
6119
 
+msgid "Internet"
6120
 
+msgstr "Internet"
6121
 
+
6122
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-internet-terminal.directory:4
6123
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-system-terminal.directory:4
6124
 
+msgctxt "Name"
6125
 
+msgid "Terminal Applications"
6126
 
+msgstr "Terminálové aplikácie"
6127
 
+
6128
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-main.directory:5
6129
 
+msgctxt "Name"
6130
 
+msgid "KDE Menu"
6131
 
+msgstr "Menu KDE"
6132
 
+
6133
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-more.directory:5
6134
 
+msgctxt "Name"
6135
 
+msgid "More Applications"
6136
 
+msgstr "Ďalšie aplikácie"
6137
 
+
6138
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-multimedia.directory:4
6139
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:2
6140
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-audio-and-video.desktop:9
6141
 
+msgctxt "Name"
6142
 
+msgid "Multimedia"
6143
 
+msgstr "Multimédiá"
6144
 
+
6145
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-office.directory:4
6146
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:2
6147
 
+msgctxt "Name"
6148
 
+msgid "Office"
6149
 
+msgstr "Kancelária"
6150
 
+
6151
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-science.directory:5
6152
 
+msgctxt "Name"
6153
 
+msgid "Science & Math"
6154
 
+msgstr "Veda a matematika"
6155
 
+
6156
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-system.directory:4
6157
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:2
6158
 
+msgctxt "Name"
6159
 
+msgid "System"
6160
 
+msgstr "Systém"
6161
 
+
6162
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-toys.directory:4
6163
 
+msgctxt "Name"
6164
 
+msgid "Toys"
6165
 
+msgstr "Hračky"
6166
 
+
6167
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-unknown.directory:4
6168
 
+msgctxt "Name"
6169
 
+msgid "Lost & Found"
6170
 
+msgstr "Straty a nálezy"
6171
 
+
6172
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:4
6173
 
+#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:14
6174
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-accessibility.desktop:8
6175
 
+msgctxt "Name"
6176
 
+msgid "Accessibility"
6177
 
+msgstr "Prístupnosť"
6178
 
+
6179
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:95
6180
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:3
6181
 
+msgctxt "Comment"
6182
 
+msgid "Accessibility"
6183
 
+msgstr "Prístupnosť"
6184
 
+
6185
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:4
6186
 
+msgctxt "Name"
6187
 
+msgid "Desktop"
6188
 
+msgstr "Plocha"
6189
 
+
6190
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:95
6191
 
+msgctxt "Comment"
6192
 
+msgid "Desktop"
6193
 
+msgstr "Pracovná plocha"
6194
 
+
6195
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:4
6196
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-utility.desktop:2
6197
 
+msgctxt "Name"
6198
 
+msgid "Utilities"
6199
 
+msgstr "Nástroje"
6200
 
+
6201
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:95
6202
 
+msgctxt "Comment"
6203
 
+msgid "Utilities"
6204
 
+msgstr "Nástroje"
6205
 
+
6206
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:4
6207
 
+msgctxt "Name"
6208
 
+msgid "File"
6209
 
+msgstr "Súbor"
6210
 
+
6211
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:94
6212
 
+msgctxt "Comment"
6213
 
+msgid "File"
6214
 
+msgstr "Súbor"
6215
 
+
6216
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:4
6217
 
+msgctxt "Name"
6218
 
+msgid "Peripherals"
6219
 
+msgstr "Periférie"
6220
 
+
6221
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:93
6222
 
+msgctxt "Comment"
6223
 
+msgid "Peripherals"
6224
 
+msgstr "Periférie"
6225
 
+
6226
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:4
6227
 
+msgctxt "Name"
6228
 
+msgid "PIM"
6229
 
+msgstr "PIM"
6230
 
+
6231
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:89
6232
 
+msgctxt "Comment"
6233
 
+msgid "PIM"
6234
 
+msgstr "PIM"
6235
 
+
6236
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:5
6237
 
+msgctxt "Name"
6238
 
+msgid "X-Utilities"
6239
 
+msgstr "Nástroje pre X"
6240
 
+
6241
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:94
6242
 
+msgctxt "Comment"
6243
 
+msgid "X Window Utilities"
6244
 
+msgstr "Nástroje pre X Window"
6245
 
+
6246
 
+#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:13
6247
 
+msgctxt "Name"
6248
 
+msgid "Desktop Search"
6249
 
+msgstr "Hľadanie na ploche"
6250
 
+
6251
 
+#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:88
6252
 
+msgctxt "Comment"
6253
 
+msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration"
6254
 
+msgstr "Nastavenie serverov Nepomuk/Strigi"
6255
 
+
6256
 
+#: runtime/nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:8
6257
 
+msgctxt "Name"
6258
 
+msgid "Nepomuk Search Module"
6259
 
+msgstr "Modul vyhľadávania Nepomuk"
6260
 
+
6261
 
+#: runtime/nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:66
6262
 
+msgctxt "Comment"
6263
 
+msgid ""
6264
 
+"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings."
6265
 
+msgstr ""
6266
 
+"Pomocný modul pre KIO, ktorý zabezpečuje automatickú aktualizáciu zoznamov "
6267
 
+"nepomuksearch."
6268
 
+
6269
 
+#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:8
6270
 
+msgctxt "Name"
6271
 
+msgid "Nepomuk Server"
6272
 
+msgstr "Server Nepomuk"
6273
 
+
6274
 
+#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:86
6275
 
+msgctxt "Comment"
6276
 
+msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling"
6277
 
+msgstr "Server Nepomuk poskytuje služby pre ukladanie a ovládanie Strigi"
6278
 
+
6279
 
+#: runtime/nepomuk/server/nepomukservice.desktop:4
6280
 
+msgctxt "Comment"
6281
 
+msgid "Nepomuk Service"
6282
 
+msgstr "Služba Nepomuk"
6283
 
+
6284
 
+#: runtime/nepomuk/services/activities/nepomukactivitiesservice.desktop:7
6285
 
+msgctxt "Name"
6286
 
+msgid "Nepomuk Activities Service"
6287
 
+msgstr "Služba aktivít Nepomuku"
6288
 
+
6289
 
+#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:7
6290
 
+msgctxt "Name"
6291
 
+msgid "NepomukFileWatch"
6292
 
+msgstr "Sledovanie súborov Nepomuku"
6293
 
+
6294
 
+#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:82
6295
 
+msgctxt "Comment"
6296
 
+msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes"
6297
 
+msgstr "Služba Nepomuku, ktorá monitoruje zmeny súborov"
6298
 
+
6299
 
+#: runtime/nepomuk/services/migration1/nepomukmigration1.desktop:8
6300
 
+msgctxt "Comment"
6301
 
+msgid "Nepomuk Data Migration Level 1"
6302
 
+msgstr "Nepomuk migrácia dát, úroveň 1"
6303
 
+
6304
 
+#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:8
6305
 
+msgctxt "Name"
6306
 
+msgid "Nepomuk Ontology Loader"
6307
 
+msgstr "Zavádzač ontológie Nepomuku"
6308
 
+
6309
 
+#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:79
6310
 
+msgctxt "Comment"
6311
 
+msgid "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system"
6312
 
+msgstr "Služba Nepomuku, ktorá udržiava ontológie nainštalované v systéme"
6313
 
+
6314
 
+#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:7
6315
 
+msgctxt "Name"
6316
 
+msgid "NepomukQueryService"
6317
 
+msgstr "Dotazovacia služba Nepomuku"
6318
 
+
6319
 
+#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:81
6320
 
+msgctxt "Comment"
6321
 
+msgid ""
6322
 
+"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders"
6323
 
+msgstr ""
6324
 
+"Služba Nepomuku, ktorá poskytuje rozhranie pre priečinky trvalých dotazov"
6325
 
+
6326
 
+#: runtime/nepomuk/services/removablestorage/nepomukremovablestorageservice.desktop:7
6327
 
+msgctxt "Name"
6328
 
+msgid "Nepomuk Removable Storage Service"
6329
 
+msgstr "Služba pre vymeniteľné úložiská Nepomuku"
6330
 
+
6331
 
+#: runtime/nepomuk/services/removablestorage/nepomukremovablestorageservice.desktop:62
6332
 
+msgctxt "Comment"
6333
 
+msgid ""
6334
 
+"The Nepomuk removable storage service, providing access to Nepomuk metadata "
6335
 
+"on removable storage devices."
6336
 
+msgstr ""
6337
 
+"Služba Nepomuku, ktorá poskytuje prístup k metadátam Nepomuku na "
6338
 
+"vymeniteľných úložných zariadeniach."
6339
 
+
6340
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:7
6341
 
+msgctxt "Name"
6342
 
+msgid "Nepomuk Data Storage"
6343
 
+msgstr "Dátové úložisko Nepomuku"
6344
 
+
6345
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:81
6346
 
+msgctxt "Comment"
6347
 
+msgid "The Core Nepomuk data storage service"
6348
 
+msgstr "Hlavná služba Nepomuku pre ukladanie dát"
6349
 
+
6350
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3
6351
 
+msgctxt "Name"
6352
 
+msgid "Semantic Data Storage"
6353
 
+msgstr "Úložisko sémantických dát"
6354
 
+
6355
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:58
6356
 
+msgctxt "Comment"
6357
 
+msgid "Semantic Desktop"
6358
 
+msgstr "Sémantický desktop"
6359
 
+
6360
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:113
6361
 
+msgctxt "Name"
6362
 
+msgid "Failed to start Nepomuk"
6363
 
+msgstr "Nepodarilo sa spustiť Nepomuk"
6364
 
+
6365
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:173
6366
 
+msgctxt "Comment"
6367
 
+msgid "The Nepomuk Semantic Desktop system could not be started"
6368
 
+msgstr "Sémantický desktop Nepomuk sa nepodarilo spustiť"
6369
 
+
6370
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:230
6371
 
+msgctxt "Name"
6372
 
+msgid "Converting Nepomuk data"
6373
 
+msgstr "Konvertovanie dát Nepomuku"
6374
 
+
6375
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:302
6376
 
+msgctxt "Comment"
6377
 
+msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend"
6378
 
+msgstr "Všetky dáta Nepomuku sú skonvertované do nového ukladacieho backendu"
6379
 
+
6380
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:375
6381
 
+msgctxt "Name"
6382
 
+msgid "Converting Nepomuk data failed"
6383
 
+msgstr "Konvertovanie dát Nepomuku zlyhalo"
6384
 
+
6385
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:447
6386
 
+msgctxt "Comment"
6387
 
+msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed"
6388
 
+msgstr "Konvertovanie dát Nepomuku do nového ukladacieho backendu zlyhalo"
6389
 
+
6390
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:520
6391
 
+msgctxt "Name"
6392
 
+msgid "Converting Nepomuk data done"
6393
 
+msgstr "Konvertovanie dát Nepomuku je hotové"
6394
 
+
6395
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:592
6396
 
+msgctxt "Comment"
6397
 
+msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend"
6398
 
+msgstr "Konvertovanie dát Nepomuku do nového ukladacieho backendu bolo úspešné"
6399
 
+
6400
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:7
6401
 
+msgctxt "Name"
6402
 
+msgid "Nepomuk Strigi Service"
6403
 
+msgstr "Služba Nepomuk Strigi"
6404
 
+
6405
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:84
6406
 
+msgctxt "Comment"
6407
 
+msgid ""
6408
 
+"Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the "
6409
 
+"desktop"
6410
 
+msgstr ""
6411
 
+"Služba Nepomuku, ktorá ovláda démona Strigi, t.j. indexuje súbory v počítači"
6412
 
+
6413
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:3
6414
 
+msgctxt "Comment"
6415
 
+msgid "Desktop Search"
6416
 
+msgstr "Hľadanie na ploche"
6417
 
+
6418
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:60
6419
 
+msgctxt "Name"
6420
 
+msgid "Initial Indexing started"
6421
 
+msgstr "Počiatočné indexovanie spustené"
6422
 
+
6423
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:134
6424
 
+msgctxt "Comment"
6425
 
+msgid "Indexing of local files for fast searches has started."
6426
 
+msgstr "Indexovanie lokálnych súbory pre rýchle hľadanie bolo spustené."
6427
 
+
6428
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:193
6429
 
+msgctxt "Name"
6430
 
+msgid "Initial Indexing finished"
6431
 
+msgstr "Počiatočné indexovanie dokončené"
6432
 
+
6433
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:266
6434
 
+msgctxt "Comment"
6435
 
+msgid ""
6436
 
+"The initial indexing of local files for fast desktop searches has completed."
6437
 
+msgstr ""
6438
 
+"Počiatočné indexovanie lokálnych súborov pre rýchle hľadanie bolo dokončené."
6439
 
+
6440
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:325
6441
 
+msgctxt "Name"
6442
 
+msgid "Indexing suspended"
6443
 
+msgstr "Indexovanie pozastavené"
6444
 
+
6445
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:398
6446
 
+msgctxt "Comment"
6447
 
+msgid "File indexing has been suspended by the search service."
6448
 
+msgstr "Indexovanie súborov bolo pozastavené vyhľadávacou službou."
6449
 
+
6450
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:457
6451
 
+msgctxt "Name"
6452
 
+msgid "Indexing resumed"
6453
 
+msgstr "Indexovanie obnovené"
6454
 
+
6455
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:530
6456
 
+msgctxt "Comment"
6457
 
+msgid "File indexing has been resumed by the search service."
6458
 
+msgstr "Indexovanie súborov bolo obnovené vyhľadávacou službou."
6459
 
+
6460
 
+#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:13
6461
 
+msgctxt "Name"
6462
 
+msgid "Phonon"
6463
 
+msgstr "Phonon"
6464
 
+
6465
 
+#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:67
6466
 
+msgctxt "Comment"
6467
 
+msgid "Sound and Video Configuration"
6468
 
+msgstr "Nastavenie zvuku a videa"
6469
 
+
6470
 
+#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:11
6471
 
+msgctxt "Name"
6472
 
+msgid "Phonon Xine"
6473
 
+msgstr "Phonon Xine"
6474
 
+
6475
 
+#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:87
6476
 
+msgctxt "Comment"
6477
 
+msgid "Xine Backend Configuration"
6478
 
+msgstr "Nastavenie backendu Xine"
6479
 
+
6480
 
+#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:8
6481
 
+msgctxt "Name"
6482
 
+msgid "Sound Policy"
6483
 
+msgstr "Politika zvuku"
6484
 
+
6485
 
+#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:61
6486
 
+msgctxt "Comment"
6487
 
+msgid "Provides sound system policy to applications"
6488
 
+msgstr "Poskytuje systémovú politiku zvuku aplikáciám"
6489
 
+
6490
 
+#: runtime/phonon/platform_kde/phononbackend.desktop:4
6491
 
+msgctxt "Name"
6492
 
+msgid "KDE Multimedia Backend"
6493
 
+msgstr "Multimediálny backend pre KDE"
6494
 
+
6495
 
+#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:3
6496
 
+msgctxt "Comment"
6497
 
+msgid "Multimedia System"
6498
 
+msgstr "Multimediálny systém"
6499
 
+
6500
 
+#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:141
6501
 
+msgctxt "Name"
6502
 
+msgid "Audio Device Fallback"
6503
 
+msgstr "Záložné zvukové zariadenie"
6504
 
+
6505
 
+#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:213
6506
 
+msgctxt "Comment"
6507
 
+msgid ""
6508
 
+"Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable"
6509
 
+msgstr ""
6510
 
+"Upozornenie na automatické použitie záložného zariadenia, ak je preferované "
6511
 
+"zariadenie nedostupné"
6512
 
+
6513
 
+#: runtime/pics/hicolor/index.theme:2
6514
 
+msgctxt "Name"
6515
 
+msgid "KDE-HiColor"
6516
 
+msgstr "KDE-HiColor"
6517
 
+
6518
 
+#: runtime/pics/hicolor/index.theme:80
6519
 
+msgctxt "Comment"
6520
 
+msgid "Fallback icon theme"
6521
 
+msgstr "Záložná téma ikon"
6522
 
+
6523
 
+#: runtime/plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:2
6524
 
+msgctxt "Name"
6525
 
+msgid "Save remote widgets' policies"
6526
 
+msgstr "Uložiť politiky pre vzdialené widgety"
6527
 
+
6528
 
+#: runtime/plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:50
6529
 
+msgctxt "Description"
6530
 
+msgid "Prevents the system from saving remote plasma widgets' policies"
6531
 
+msgstr "Zabraňuje systému uloženie politík pre vzdialené widgety"
6532
 
+
6533
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2
6534
 
+msgctxt "Name"
6535
 
+msgid "JavaScript Widget"
6536
 
+msgstr "JavaScript widget"
6537
 
+
6538
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:72
6539
 
+msgctxt "Comment"
6540
 
+msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
6541
 
+msgstr "Natívny plasma widget napísaný v JavaScripte"
6542
 
+
6543
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop:2
6544
 
+msgctxt "Name"
6545
 
+msgid "JavaScript DataEngine"
6546
 
+msgstr "Dátový nástroj JavaScript"
6547
 
+
6548
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2
6549
 
+msgctxt "Name"
6550
 
+msgid "JavaScript Runner"
6551
 
+msgstr "Spúšťač JavaScriptu"
6552
 
+
6553
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:73
6554
 
+msgctxt "Comment"
6555
 
+msgid "JavaScript Runner"
6556
 
+msgstr "Spúšťač JavaScriptu"
6557
 
+
6558
 
+#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:13
6559
 
+msgctxt "Name"
6560
 
+msgid "Platform"
6561
 
+msgstr "Platforma"
6562
 
+
6563
 
+#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:79
6564
 
+msgctxt "Comment"
6565
 
+msgid "Windows Platform Manager"
6566
 
+msgstr "Správca platformy Windows"
6567
 
+
6568
 
+#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:3
6569
 
+msgctxt "Name"
6570
 
+msgid "KDED Windows Start Menu Module"
6571
 
+msgstr "KDED modul pre Štart menu Windows"
6572
 
+
6573
 
+#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:77
6574
 
+msgctxt "Comment"
6575
 
+msgid "Shortcut icon support"
6576
 
+msgstr "Podpora ikon skratiek"
6577
 
+
6578
 
+#: runtime/renamedlgplugins/audio/renaudiodlg.desktop:3
6579
 
+msgctxt "Name"
6580
 
+msgid "Audio Preview"
6581
 
+msgstr "Náhľad zvuku"
6582
 
+
6583
 
+#: runtime/renamedlgplugins/images/renimagedlg.desktop:3
6584
 
+msgctxt "Name"
6585
 
+msgid "Image Displayer"
6586
 
+msgstr "Prehliadač obrázkov"
6587
 
+
6588
 
+#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:7
6589
 
+msgctxt "Name"
6590
 
+msgid "Drive Ejector"
6591
 
+msgstr "Vysunutie mechaniky"
6592
 
+
6593
 
+#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:59
6594
 
+msgctxt "Comment"
6595
 
+msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed"
6596
 
+msgstr "Umožňuje automaticky uvoľniť mechaniku pri stlačení tlačidla vysunúť"
6597
 
+
6598
 
+#: runtime/solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:11
6599
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-removable-devices.desktop:8
6600
 
+msgctxt "Name"
6601
 
+msgid "Removable Devices"
6602
 
+msgstr "Vymeniteľné zariadenia"
6603
 
+
6604
 
+#: runtime/solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:71
6605
 
+msgctxt "Comment"
6606
 
+msgid "Configure automatic handling of removable storage media"
6607
 
+msgstr "Nastavenie automatického zaobchádzania s vymeniteľnými médiami"
6608
 
+
6609
 
+#: runtime/solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:9
6610
 
+msgctxt "Name"
6611
 
+msgid "Removable Device Automounter"
6612
 
+msgstr "Automatické pripájanie vymeniteľných zariadení"
6613
 
+
6614
 
+#: runtime/solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:64
6615
 
+msgctxt "Comment"
6616
 
+msgid "Automatically mounts devices as needed"
6617
 
+msgstr "Automaticky pripojí zariadenia podľa potreby"
6618
 
+
6619
 
+#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:8
6620
 
+msgctxt "Name"
6621
 
+msgid "Hardware Detection"
6622
 
+msgstr "Detekcia hardvéru"
6623
 
+
6624
 
+#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:62
6625
 
+msgctxt "Comment"
6626
 
+msgid "Provides a user interface for hardware events"
6627
 
+msgstr "Poskytuje užívateľské rozhranie pre hardvérové udalosti"
6628
 
+
6629
 
+#: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.desktop:2
6630
 
+msgctxt "Name"
6631
 
+msgid "Free Space Notifier"
6632
 
+msgstr "Monitor voľného miesta"
6633
 
+
6634
 
+#: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.desktop:54
6635
 
+msgctxt "Comment"
6636
 
+msgid "Warns when running out of space on your home folder"
6637
 
+msgstr "Upozorňuje, keď dochádza voľné miesto v domovskom priečinku"
6638
 
+
6639
 
+#: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:3
6640
 
+msgctxt "Comment"
6641
 
+msgid "KDE Free Space Notifier Daemon"
6642
 
+msgstr "Monitor voľného miesta KDE"
6643
 
+
6644
 
+#: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:54
6645
 
+msgctxt "Name"
6646
 
+msgid "Low Disk Space"
6647
 
+msgstr "Nedostatok miesta na disku"
6648
 
+
6649
 
+#: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:190
6650
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:214
6651
 
+msgctxt "Comment"
6652
 
+msgid "Used for warning notifications"
6653
 
+msgstr "Používa sa pre varovné upozornenia"
6654
 
+
6655
 
+#: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:260
6656
 
+msgctxt "Name"
6657
 
+msgid "Running low on disk space"
6658
 
+msgstr "Dochádza voľné miesto na disku"
6659
 
+
6660
 
+#: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:310
6661
 
+msgctxt "Comment"
6662
 
+msgid "You are running low on disk space"
6663
 
+msgstr "Dochádza vám voľné miesto na disku"
6664
 
+
6665
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.desktop:3
6666
 
+msgctxt "Name"
6667
 
+msgid "KDE Accessibility Tool"
6668
 
+msgstr "Nástroj na sprístupnenie KDE"
6669
 
+
6670
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:93
6671
 
+msgctxt "Name"
6672
 
+msgid "A modifier key has become active"
6673
 
+msgstr "Modifikačný kláves je aktívny"
6674
 
+
6675
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:168
6676
 
+msgctxt "Comment"
6677
 
+msgid ""
6678
 
+"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active"
6679
 
+msgstr ""
6680
 
+"Modifikačný kláves (napr. Shift alebo Ctrl) zmenil svoj stav a je teraz "
6681
 
+"aktívny."
6682
 
+
6683
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:244
6684
 
+msgctxt "Name"
6685
 
+msgid "A modifier key has become inactive"
6686
 
+msgstr "Modifikačný kláves je neaktívny"
6687
 
+
6688
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:319
6689
 
+msgctxt "Comment"
6690
 
+msgid ""
6691
 
+"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive"
6692
 
+msgstr ""
6693
 
+"Modifikačný kláves (napr. Shift alebo Ctrl) zmenil svoj stav a je teraz "
6694
 
+"neaktívny."
6695
 
+
6696
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:395
6697
 
+msgctxt "Name"
6698
 
+msgid "A modifier key has been locked"
6699
 
+msgstr "Modifikačný kláves je zamknutý"
6700
 
+
6701
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:470
6702
 
+msgctxt "Comment"
6703
 
+msgid ""
6704
 
+"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for "
6705
 
+"all of the following keypresses"
6706
 
+msgstr ""
6707
 
+"Modifikačný kláves (napr. Shift alebo Ctrl) je zamknutý a je teraz aktívny "
6708
 
+"pre všetky nasledujúce stlačenia kláves"
6709
 
+
6710
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:545
6711
 
+msgctxt "Name"
6712
 
+msgid "A lock key has been activated"
6713
 
+msgstr "Zamykací kláves je aktívny"
6714
 
+
6715
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:622
6716
 
+msgctxt "Comment"
6717
 
+msgid ""
6718
 
+"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
6719
 
+"active"
6720
 
+msgstr ""
6721
 
+"Zamykací kláves (napr. Caps Lock alebo Num Lock) zmenil svoj stav a je teraz "
6722
 
+"aktívny"
6723
 
+
6724
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:697
6725
 
+msgctxt "Name"
6726
 
+msgid "A lock key has been deactivated"
6727
 
+msgstr "Zamykací kláves je neaktívny"
6728
 
+
6729
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:773
6730
 
+msgctxt "Comment"
6731
 
+msgid ""
6732
 
+"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
6733
 
+"inactive"
6734
 
+msgstr ""
6735
 
+"Zamykací kláves (napr. Caps Lock alebo Num Lock) zmenil svoj stav a je teraz "
6736
 
+"neaktívny"
6737
 
+
6738
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:848
6739
 
+msgctxt "Name"
6740
 
+msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
6741
 
+msgstr "Lepkavé klávesy zmenili svoj stav"
6742
 
+
6743
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:922
6744
 
+msgctxt "Comment"
6745
 
+msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
6746
 
+msgstr "Lepkavé klávesy zmenili svoj stav"
6747
 
+
6748
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1001
6749
 
+msgctxt "Name"
6750
 
+msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
6751
 
+msgstr "Pomalé klávesy zmenili svoj stav"
6752
 
+
6753
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1074
6754
 
+msgctxt "Comment"
6755
 
+msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
6756
 
+msgstr "Pomalé klávesy zmenili svoj stav"
6757
 
+
6758
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1152
6759
 
+msgctxt "Name"
6760
 
+msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
6761
 
+msgstr "Bounce klávesy zmenili svoj stav"
6762
 
+
6763
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1225
6764
 
+msgctxt "Comment"
6765
 
+msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
6766
 
+msgstr "Bounce klávesy zmenili svoj stav"
6767
 
+
6768
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1303
6769
 
+msgctxt "Name"
6770
 
+msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
6771
 
+msgstr "Klávesy myši zmenili svoj stav"
6772
 
+
6773
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1377
6774
 
+msgctxt "Comment"
6775
 
+msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
6776
 
+msgstr "Klávesy myši zmenili svoj stav"
6777
 
+
6778
 
+#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:105
6779
 
+msgctxt "Comment"
6780
 
+msgid "Improve accessibility for disabled persons"
6781
 
+msgstr "Zlepšenie prístupnosti pre postihnutých užívateľov"
6782
 
+
6783
 
+#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:13
6784
 
+msgctxt "Name"
6785
 
+msgid "Autostart"
6786
 
+msgstr "Automatické spustenie"
6787
 
+
6788
 
+#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:99
6789
 
+msgctxt "Comment"
6790
 
+msgid "A configuration tool for managing which programs start up with KDE."
6791
 
+msgstr ""
6792
 
+"Konfiguračný nástroj pre správu programov, ktoré sa majú spúšťať pri štarte "
6793
 
+"KDE."
6794
 
+
6795
 
+#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:16
6796
 
+msgctxt "Name"
6797
 
+msgid "System Bell"
6798
 
+msgstr "Zvonček"
6799
 
+
6800
 
+#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:105
6801
 
+msgctxt "Comment"
6802
 
+msgid "System Bell Configuration"
6803
 
+msgstr "Nastavenie zvončeka"
6804
 
+
6805
 
+#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:14
6806
 
+msgctxt "Name"
6807
 
+msgid "Colors"
6808
 
+msgstr "Farby"
6809
 
+
6810
 
+#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:104
6811
 
+msgctxt "Comment"
6812
 
+msgid "Color settings"
6813
 
+msgstr "Nastavenie farieb"
6814
 
+
6815
 
+#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:15
6816
 
+msgctxt "Name"
6817
 
+msgid "Date & Time"
6818
 
+msgstr "Dátum a čas"
6819
 
+
6820
 
+#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:105
6821
 
+msgctxt "Comment"
6822
 
+msgid "Date and time settings"
6823
 
+msgstr "Nastavenia dátumu a času"
6824
 
+
6825
 
+#: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:2
6826
 
+msgctxt "Name"
6827
 
+msgid "Date and Time Control Module"
6828
 
+msgstr "Modul pre nastavenie dátumu a času"
6829
 
+
6830
 
+#: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:66
6831
 
+msgctxt "Name"
6832
 
+msgid "Save the date/time settings"
6833
 
+msgstr "Uložiť nastavenia dátumu a času"
6834
 
+
6835
 
+#: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:126
6836
 
+msgctxt "Description"
6837
 
+msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings."
6838
 
+msgstr "Systémové politiky vám zabránili uložiť nastavenie dátumu a času."
6839
 
+
6840
 
+#: workspace/kcontrol/desktoppaths/desktoppath.desktop:14
6841
 
+msgctxt "Name"
6842
 
+msgid "Paths"
6843
 
+msgstr "Cesty"
6844
 
+
6845
 
+#: workspace/kcontrol/desktoppaths/desktoppath.desktop:105
6846
 
+msgctxt "Comment"
6847
 
+msgid "Change the location important files are stored"
6848
 
+msgstr "Zmena umiestnenia dôležitých súborov"
6849
 
+
6850
 
+#: workspace/kcontrol/desktoptheme/desktoptheme.desktop:12
6851
 
+msgctxt "Name"
6852
 
+msgid "Desktop Theme"
6853
 
+msgstr "Téma plochy"
6854
 
+
6855
 
+#: workspace/kcontrol/desktoptheme/desktoptheme.desktop:66
6856
 
+msgctxt "Comment"
6857
 
+msgid "Customize the desktop theme"
6858
 
+msgstr "Prispôsobenie témy plochy"
6859
 
+
6860
 
+#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:14
6861
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/kio/fonts.desktop:5
6862
 
+msgctxt "Name"
6863
 
+msgid "Fonts"
6864
 
+msgstr "Písma"
6865
 
+
6866
 
+#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:104
6867
 
+msgctxt "Comment"
6868
 
+msgid "Font settings"
6869
 
+msgstr "Nastavenie písiem"
6870
 
+
6871
 
+#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:10
6872
 
+msgctxt "Name"
6873
 
+msgid "Display"
6874
 
+msgstr "Obrazovka"
6875
 
+
6876
 
+#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:98
6877
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:59
6878
 
+msgctxt "Comment"
6879
 
+msgid "Display Settings"
6880
 
+msgstr "Nastavenie obrazovky"
6881
 
+
6882
 
+#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:17
6883
 
+msgctxt "Comment"
6884
 
+msgid "Joystick settings"
6885
 
+msgstr "Nastavenie joysticku"
6886
 
+
6887
 
+#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:134
6888
 
+msgctxt "Name"
6889
 
+msgid "Joystick"
6890
 
+msgstr "Joystick"
6891
 
+
6892
 
+#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:15
6893
 
+msgctxt "Name"
6894
 
+msgid "Mouse"
6895
 
+msgstr "Myš"
6896
 
+
6897
 
+#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:105
6898
 
+msgctxt "Comment"
6899
 
+msgid "Mouse settings"
6900
 
+msgstr "Nastavenie myši"
6901
 
+
6902
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/fish.desktop:2
6903
 
+msgctxt "Comment"
6904
 
+msgid "Fish Net"
6905
 
+msgstr "Rybárska sieť"
6906
 
+
6907
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/flowers.desktop:2
6908
 
+msgctxt "Comment"
6909
 
+msgid "Flowers"
6910
 
+msgstr "Kvety"
6911
 
+
6912
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/night-rock.desktop:2
6913
 
+msgctxt "Comment"
6914
 
+msgid "Night Rock by Tigert"
6915
 
+msgstr "Nočná skala (Tigert)"
6916
 
+
6917
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/pavement.desktop:2
6918
 
+msgctxt "Comment"
6919
 
+msgid "Pavement"
6920
 
+msgstr "Dlažba"
6921
 
+
6922
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/rattan.desktop:2
6923
 
+msgctxt "Comment"
6924
 
+msgid "Rattan"
6925
 
+msgstr "Trsť"
6926
 
+
6927
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/stonewall2.desktop:2
6928
 
+msgctxt "Comment"
6929
 
+msgid "Stonewall 2 by Tigert"
6930
 
+msgstr "Kamenná stena 2 (Tigert)"
6931
 
+
6932
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/triangles.desktop:2
6933
 
+msgctxt "Comment"
6934
 
+msgid "Triangles"
6935
 
+msgstr "Trojuholníky"
6936
 
+
6937
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xearth.desktop:2
6938
 
+msgctxt "Comment"
6939
 
+msgid "XEarth by Kirk Johnson"
6940
 
+msgstr "XEarth (Kirk Johnson)"
6941
 
+
6942
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xglobe.desktop:2
6943
 
+msgctxt "Comment"
6944
 
+msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann"
6945
 
+msgstr "XGlobe (Thorsten Scheuermann)"
6946
 
+
6947
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xplanet.desktop:3
6948
 
+msgctxt "Comment"
6949
 
+msgid "XPlanet by Hari Nair"
6950
 
+msgstr "XPlanet (Hari Nair)"
6951
 
+
6952
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:2
6953
 
+msgctxt "Name"
6954
 
+msgid "Login Manager Control Module"
6955
 
+msgstr "Ovládací modul správcu prihlásenia"
6956
 
+
6957
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:54
6958
 
+msgctxt "Name"
6959
 
+msgid "Save the Login Manager settings"
6960
 
+msgstr "Uložiť nastavenia správcu prihlásenia"
6961
 
+
6962
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:103
6963
 
+msgctxt "Description"
6964
 
+msgid ""
6965
 
+"Administrator authorization is required to change the Login Manager settings"
6966
 
+msgstr ""
6967
 
+"Na zmenu nastavení v správcovi prihlásenia je potrebné oprávnenie "
6968
 
+"administrátora"
6969
 
+
6970
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:154
6971
 
+msgctxt "Name"
6972
 
+msgid "Manage user images shown in the Login Manager"
6973
 
+msgstr "Spravovať užívateľské obrázky zobrazené v správcovi prihlásenia"
6974
 
+
6975
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:202
6976
 
+msgctxt "Description"
6977
 
+msgid ""
6978
 
+"Administrator authorization is required to manage user images for the Login "
6979
 
+"Manager"
6980
 
+msgstr ""
6981
 
+"Na správu užívateľských obrázkov v správcovi prihlásenia je potrebné "
6982
 
+"oprávnenie administrátora"
6983
 
+
6984
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:254
6985
 
+msgctxt "Name"
6986
 
+msgid "Manage themes for the Login Manager"
6987
 
+msgstr "Spravovať témy v správcovi prihlásenia"
6988
 
+
6989
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:303
6990
 
+msgctxt "Description"
6991
 
+msgid ""
6992
 
+"Administrator authorization is required to manage themes for the Login "
6993
 
+"Manager"
6994
 
+msgstr ""
6995
 
+"Na správu tém v správcovi prihlásenia je potrebné oprávnenie administrátora"
6996
 
+
6997
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:13
6998
 
+msgctxt "Name"
6999
 
+msgid "Login Screen"
7000
 
+msgstr "Prihlasovacia obrazovka"
7001
 
+
7002
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:66
7003
 
+msgctxt "Comment"
7004
 
+msgid "Configure the login manager (KDM)"
7005
 
+msgstr "Nastavenie správcu prihlásenia (KDM)"
7006
 
+
7007
 
+#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:18
7008
 
+msgctxt "Name"
7009
 
+msgid "Keyboard"
7010
 
+msgstr "Klávesnica"
7011
 
+
7012
 
+#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:107
7013
 
+msgctxt "Comment"
7014
 
+msgid "Keyboard settings"
7015
 
+msgstr "Nastavenie klávesnice"
7016
 
+
7017
 
+#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:12
7018
 
+msgctxt "Name"
7019
 
+msgid "Keyboard Daemon"
7020
 
+msgstr "Démon klávesnice"
7021
 
+
7022
 
+#: workspace/kcontrol/keyboard/plasma_applet_keyboard.desktop:2
7023
 
+msgctxt "Name"
7024
 
+msgid "Keyboard Layout"
7025
 
+msgstr "Rozloženie klávesnice"
7026
 
+
7027
 
+#: workspace/kcontrol/keyboard/plasma_applet_keyboard.desktop:90
7028
 
+msgctxt "Comment"
7029
 
+msgid "Applet to display and switch layouts"
7030
 
+msgstr "Aplet pre zobrazenie a prepínanie rozložení"
7031
 
+
7032
 
+#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:15
7033
 
+msgctxt "Name"
7034
 
+msgid "Global Keyboard Shortcuts"
7035
 
+msgstr "Globálne klávesové skratky"
7036
 
+
7037
 
+#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:91
7038
 
+msgctxt "Comment"
7039
 
+msgid "Configuration of keybindings"
7040
 
+msgstr "Nastavenie globálnych klávesových skratiek"
7041
 
+
7042
 
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde3.kksrc:2
7043
 
+msgctxt "Name"
7044
 
+msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys"
7045
 
+msgstr "KDE štandardné (3 modifikačné klávesy)"
7046
 
+
7047
 
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde4.kksrc:2
7048
 
+msgctxt "Name"
7049
 
+msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys"
7050
 
+msgstr "KDE štandardné (4 modifikačné klávesy)"
7051
 
+
7052
 
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/mac4.kksrc:2
7053
 
+msgctxt "Name"
7054
 
+msgid "Mac Scheme"
7055
 
+msgstr "Mac schéma"
7056
 
+
7057
 
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/unix3.kksrc:2
7058
 
+msgctxt "Name"
7059
 
+msgid "UNIX Scheme"
7060
 
+msgstr "UNIX schéma"
7061
 
+
7062
 
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win3.kksrc:2
7063
 
+msgctxt "Name"
7064
 
+msgid "Windows Scheme (Without Win Key)"
7065
 
+msgstr "Windows schéma (bez klávesu Win)"
7066
 
+
7067
 
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win4.kksrc:2
7068
 
+msgctxt "Name"
7069
 
+msgid "Windows Scheme (With Win Key)"
7070
 
+msgstr "Windows schéma (s klávesom Win)"
7071
 
+
7072
 
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/wm3.kksrc:2
7073
 
+msgctxt "Name"
7074
 
+msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)"
7075
 
+msgstr "WindowMaker (3 modifikačné klávesy)"
7076
 
+
7077
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/installfont.desktop:7
7078
 
+msgctxt "Name"
7079
 
+msgid "Install..."
7080
 
+msgstr "Inštalovať..."
7081
 
+
7082
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:2
7083
 
+msgctxt "Name"
7084
 
+msgid "KFontView"
7085
 
+msgstr "KFontView"
7086
 
+
7087
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:94
7088
 
+msgctxt "GenericName"
7089
 
+msgid "Font Viewer"
7090
 
+msgstr "Prehliadač písiem"
7091
 
+
7092
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:2
7093
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:11
7094
 
+msgctxt "Name"
7095
 
+msgid "Font Installer"
7096
 
+msgstr "Inštalátor písiem"
7097
 
+
7098
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:93
7099
 
+msgctxt "Name"
7100
 
+msgid "Manage system-wide fonts."
7101
 
+msgstr "Spravovať systémové písma."
7102
 
+
7103
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:150
7104
 
+msgctxt "Description"
7105
 
+msgid "Modifying the system-wide font configuration requires privileges."
7106
 
+msgstr "Úprava nastavenia systémových písiem vyžaduje oprávnenie."
7107
 
+
7108
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:101
7109
 
+msgctxt "Comment"
7110
 
+msgid "Install, manage, and preview fonts"
7111
 
+msgstr "Inštalovanie, správa a náhľady písiem"
7112
 
+
7113
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/thumbnail/fontthumbnail.desktop:3
7114
 
+msgctxt "Name"
7115
 
+msgid "Font Files"
7116
 
+msgstr "Súbory písiem"
7117
 
+
7118
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/viewpart/kfontviewpart.desktop:2
7119
 
+msgctxt "Name"
7120
 
+msgid "Font Viewer"
7121
 
+msgstr "Prehliadač písiem"
7122
 
+
7123
 
+#: workspace/kcontrol/kthememanager/installktheme.desktop:2
7124
 
+msgctxt "Name"
7125
 
+msgid "Install KDE Theme"
7126
 
+msgstr "Inštalovať tému KDE"
7127
 
+
7128
 
+#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:12
7129
 
+msgctxt "Name"
7130
 
+msgid "Theme Manager"
7131
 
+msgstr "Správca tém"
7132
 
+
7133
 
+#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:101
7134
 
+msgctxt "Comment"
7135
 
+msgid "Manage global KDE visual themes"
7136
 
+msgstr "Globálny správca vizuálnych tém KDE"
7137
 
+
7138
 
+#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:14
7139
 
+msgctxt "Name"
7140
 
+msgid "Launch Feedback"
7141
 
+msgstr "Odozva pri spustení aplikácie"
7142
 
+
7143
 
+#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:99
7144
 
+msgctxt "Comment"
7145
 
+msgid "Choose application-launch feedback style"
7146
 
+msgstr "Výber štýlu odozvy pri spustení aplikácie"
7147
 
+
7148
 
+#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:2
7149
 
+msgctxt "Name"
7150
 
+msgid "KRandRTray"
7151
 
+msgstr "KRandRTray"
7152
 
+
7153
 
+#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:88
7154
 
+msgctxt "GenericName"
7155
 
+msgid "Screen Resize & Rotate"
7156
 
+msgstr "Zmena veľkosti a otočenie obrazovky"
7157
 
+
7158
 
+#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:174
7159
 
+msgctxt "Comment"
7160
 
+msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens."
7161
 
+msgstr "Aplet na zmenu veľkosti a orientácie obrazoviek."
7162
 
+
7163
 
+#: workspace/kcontrol/randr/module/randrmonitor.desktop:2
7164
 
+msgctxt "Name"
7165
 
+msgid "Display Management change monitor"
7166
 
+msgstr "Správa obrazovky - zmena monitora"
7167
 
+
7168
 
+#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:14
7169
 
+msgctxt "Name"
7170
 
+msgid "Size & Orientation"
7171
 
+msgstr "Veľkosť a orientácia"
7172
 
+
7173
 
+#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:102
7174
 
+msgctxt "Comment"
7175
 
+msgid "Resize and Rotate your display"
7176
 
+msgstr "Zmena veľkosti a otočenie obrazovky"
7177
 
+
7178
 
+#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:14
7179
 
+msgctxt "Name"
7180
 
+msgid "Screen Saver"
7181
 
+msgstr "Šetrič obrazovky"
7182
 
+
7183
 
+#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:103
7184
 
+msgctxt "Comment"
7185
 
+msgid "Screen Saver Settings"
7186
 
+msgstr "Nastavenie šetriča obrazovky"
7187
 
+
7188
 
+#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:15
7189
 
+msgctxt "Name"
7190
 
+msgid "Smartcards"
7191
 
+msgstr "Smart karty"
7192
 
+
7193
 
+#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:103
7194
 
+msgctxt "Comment"
7195
 
+msgid "Configure smartcard support"
7196
 
+msgstr "Nastavenie podpory smart kariet"
7197
 
+
7198
 
+#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:15
7199
 
+msgctxt "Name"
7200
 
+msgid "Standard Keyboard Shortcuts"
7201
 
+msgstr "Štandardné klávesové skratky"
7202
 
+
7203
 
+#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:91
7204
 
+msgctxt "Comment"
7205
 
+msgid "Configuration of standard keybindings"
7206
 
+msgstr "Nastavenie štandardných klávesových skratiek"
7207
 
+
7208
 
+#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:15
7209
 
+msgctxt "Name"
7210
 
+msgid "Style"
7211
 
+msgstr "Štýl"
7212
 
+
7213
 
+#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:104
7214
 
+msgctxt "Comment"
7215
 
+msgid ""
7216
 
+"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE"
7217
 
+msgstr "Umožňuje upraviť správanie prvkov a zmenu štýlu pre KDE"
7218
 
+
7219
 
+#: workspace/kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:13
7220
 
+#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:62
7221
 
+msgctxt "Name"
7222
 
+msgid "Workspace"
7223
 
+msgstr "Pracovná plocha"
7224
 
+
7225
 
+#: workspace/kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:75
7226
 
+msgctxt "Comment"
7227
 
+msgid "Global options for the Plasma Workspace"
7228
 
+msgstr "Globálne možnosti pre pracovnú plochu Plasma"
7229
 
+
7230
 
+#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:17
7231
 
+msgctxt "Name"
7232
 
+msgid "Multiple Monitors"
7233
 
+msgstr "Viac monitorov"
7234
 
+
7235
 
+#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:104
7236
 
+msgctxt "Comment"
7237
 
+msgid "Configure KDE for multiple monitors"
7238
 
+msgstr "Nastavenie KDE pre viac monitorov"
7239
 
+
7240
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/pics/stripes.png.desktop:3
7241
 
+msgctxt "Name"
7242
 
+msgid "Stripes"
7243
 
+msgstr "Prúžky"
7244
 
+
7245
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:5
7246
 
+msgctxt "Name"
7247
 
+msgid "9WM"
7248
 
+msgstr "9WM"
7249
 
+
7250
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:92
7251
 
+msgctxt "Comment"
7252
 
+msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2"
7253
 
+msgstr "Emulácia správcu okien 8-1/2 systému Plan 9"
7254
 
+
7255
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:5
7256
 
+msgctxt "Name"
7257
 
+msgid "AEWM"
7258
 
+msgstr "AEWM"
7259
 
+
7260
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:91
7261
 
+msgctxt "Comment"
7262
 
+msgid "A minimalist window manager"
7263
 
+msgstr "Minimalistický správca okien"
7264
 
+
7265
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:5
7266
 
+msgctxt "Name"
7267
 
+msgid "AEWM++"
7268
 
+msgstr "AEWM++"
7269
 
+
7270
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:91
7271
 
+msgctxt "Comment"
7272
 
+msgid ""
7273
 
+"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and "
7274
 
+"partial GNOME support"
7275
 
+msgstr ""
7276
 
+"Minimálny správca okien založený na AEWM, rozšírený o virtuálne plochy a "
7277
 
+"čiastočnú podporu GNOME"
7278
 
+
7279
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:5
7280
 
+msgctxt "Name"
7281
 
+msgid "AfterStep"
7282
 
+msgstr "AfterStep"
7283
 
+
7284
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:90
7285
 
+msgctxt "Comment"
7286
 
+msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM"
7287
 
+msgstr "Správca okien podobný NeXTStep založený na FVWM"
7288
 
+
7289
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:5
7290
 
+msgctxt "Name"
7291
 
+msgid "AMATERUS"
7292
 
+msgstr "AMATERUS"
7293
 
+
7294
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:90
7295
 
+msgctxt "Comment"
7296
 
+msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature"
7297
 
+msgstr "Správca okien založený na GTK+ s funkciou zoskupovania okien"
7298
 
+
7299
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:5
7300
 
+msgctxt "Name"
7301
 
+msgid "AmiWM"
7302
 
+msgstr "AmiWM"
7303
 
+
7304
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:90
7305
 
+msgctxt "Comment"
7306
 
+msgid "The Amiga look-alike window manager"
7307
 
+msgstr "Správca okien podobný systému Amiga"
7308
 
+
7309
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:5
7310
 
+msgctxt "Name"
7311
 
+msgid "ASClassic"
7312
 
+msgstr "ASClassic"
7313
 
+
7314
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:90
7315
 
+msgctxt "Comment"
7316
 
+msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1"
7317
 
+msgstr "AfterStep Classic, správca okien založený na AfterStep v1.1"
7318
 
+
7319
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:5
7320
 
+msgctxt "Name"
7321
 
+msgid "awesome"
7322
 
+msgstr "awesome"
7323
 
+
7324
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:68
7325
 
+msgctxt "Comment"
7326
 
+msgid "Highly configurable framework window manager"
7327
 
+msgstr "Veľmi dobre konfigurovateľný správca okien"
7328
 
+
7329
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:5
7330
 
+msgctxt "Name"
7331
 
+msgid "Blackbox"
7332
 
+msgstr "Blackbox"
7333
 
+
7334
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:90
7335
 
+msgctxt "Comment"
7336
 
+msgid "A fast & light window manager"
7337
 
+msgstr "Rýchly a nenáročný správca okien"
7338
 
+
7339
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:5
7340
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtcde.themerc:2
7341
 
+msgctxt "Name"
7342
 
+msgid "CDE"
7343
 
+msgstr "CDE"
7344
 
+
7345
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:93
7346
 
+msgctxt "Comment"
7347
 
+msgid ""
7348
 
+"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop "
7349
 
+"environment"
7350
 
+msgstr ""
7351
 
+"The Common Desktop Environment, proprietárny priemyselný štandard pracovného "
7352
 
+"prostredia"
7353
 
+
7354
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:5
7355
 
+msgctxt "Name"
7356
 
+msgid "CTWM"
7357
 
+msgstr "CTWM"
7358
 
+
7359
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:90
7360
 
+msgctxt "Comment"
7361
 
+msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc."
7362
 
+msgstr "Claude's Tab Window Manager, TWM rozšírený o virtuálne plochy, atď."
7363
 
+
7364
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:5
7365
 
+msgctxt "Name"
7366
 
+msgid "CWWM"
7367
 
+msgstr "CWWM"
7368
 
+
7369
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:90
7370
 
+msgctxt "Comment"
7371
 
+msgid "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM"
7372
 
+msgstr ""
7373
 
+"The ChezWam Window Manager, minimalistický správca okien založený na EvilWM"
7374
 
+
7375
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:5
7376
 
+msgctxt "Name"
7377
 
+msgid "Enlightenment DR16"
7378
 
+msgstr "Enlightenment DR16"
7379
 
+
7380
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:81
7381
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:90
7382
 
+msgctxt "Comment"
7383
 
+msgid "An extremely themable very feature-rich window manager"
7384
 
+msgstr "Správca okien s veľkým množstvom funkcií a extrémnou podporou tém"
7385
 
+
7386
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:5
7387
 
+msgctxt "Name"
7388
 
+msgid "Enlightenment"
7389
 
+msgstr "Enlightenment"
7390
 
+
7391
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:5
7392
 
+msgctxt "Name"
7393
 
+msgid "EvilWM"
7394
 
+msgstr "EvilWM"
7395
 
+
7396
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:90
7397
 
+msgctxt "Comment"
7398
 
+msgid "A minimalist window manager based on AEWM"
7399
 
+msgstr "Minimalistický správca okien založený na AEWM"
7400
 
+
7401
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:5
7402
 
+msgctxt "Name"
7403
 
+msgid "Fluxbox"
7404
 
+msgstr "Fluxbox"
7405
 
+
7406
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:90
7407
 
+msgctxt "Comment"
7408
 
+msgid "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox"
7409
 
+msgstr "Vysoko konfigurovateľný a nenáročný správca okien založený na Blackbox"
7410
 
+
7411
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:5
7412
 
+msgctxt "Name"
7413
 
+msgid "FLWM"
7414
 
+msgstr "FLWM"
7415
 
+
7416
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:90
7417
 
+msgctxt "Comment"
7418
 
+msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2"
7419
 
+msgstr "Fast Light Window Manager založený na WM2"
7420
 
+
7421
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:5
7422
 
+msgctxt "Name"
7423
 
+msgid "FVWM95"
7424
 
+msgstr "FVWM95"
7425
 
+
7426
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:90
7427
 
+msgctxt "Comment"
7428
 
+msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM"
7429
 
+msgstr "Správca okien podobný Windows 95 založený na FVWM"
7430
 
+
7431
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:5
7432
 
+msgctxt "Name"
7433
 
+msgid "FVWM"
7434
 
+msgstr "FVWM"
7435
 
+
7436
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:90
7437
 
+msgctxt "Comment"
7438
 
+msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager"
7439
 
+msgstr ""
7440
 
+"Výkonný správca okien kompatibilný s ICCCM s podporou virtuálnych plôch"
7441
 
+
7442
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:5
7443
 
+msgctxt "Name"
7444
 
+msgid "GNOME"
7445
 
+msgstr "GNOME"
7446
 
+
7447
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:91
7448
 
+msgctxt "Comment"
7449
 
+msgid ""
7450
 
+"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use "
7451
 
+"desktop environment"
7452
 
+msgstr ""
7453
 
+"The GNU Network Object Model Environment. Úplné, voľne šíriteľné a ľahko "
7454
 
+"používateľné pracovné prostredie"
7455
 
+
7456
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:5
7457
 
+msgctxt "Name"
7458
 
+msgid "Golem"
7459
 
+msgstr "Golem"
7460
 
+
7461
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:91
7462
 
+msgctxt "Comment"
7463
 
+msgid "A lightweight window manager"
7464
 
+msgstr "Odľahčený správca okien"
7465
 
+
7466
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:5
7467
 
+msgctxt "Name"
7468
 
+msgid "IceWM"
7469
 
+msgstr "IceWM"
7470
 
+
7471
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:91
7472
 
+msgctxt "Comment"
7473
 
+msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager"
7474
 
+msgstr "Správca okien podobný Windows 95-OS/2-Motif"
7475
 
+
7476
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:5
7477
 
+msgctxt "Name"
7478
 
+msgid "Ion"
7479
 
+msgstr "Ion"
7480
 
+
7481
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:90
7482
 
+msgctxt "Comment"
7483
 
+msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM"
7484
 
+msgstr ""
7485
 
+"Správca okien s podporou kláves, usporiadania okien do dlaždíc, založený na "
7486
 
+"PWM"
7487
 
+
7488
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:5
7489
 
+msgctxt "Name"
7490
 
+msgid "LarsWM"
7491
 
+msgstr "LarsWM"
7492
 
+
7493
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:90
7494
 
+msgctxt "Comment"
7495
 
+msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows"
7496
 
+msgstr ""
7497
 
+"The Lars Window Manager založený na 9WM s podporou okien usporiadaných do "
7498
 
+"dlaždíc"
7499
 
+
7500
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:5
7501
 
+msgctxt "Name"
7502
 
+msgid "LWM"
7503
 
+msgstr "LWM"
7504
 
+
7505
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:90
7506
 
+msgctxt "Comment"
7507
 
+msgid "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager"
7508
 
+msgstr "Odľahčený správca okien. Nenastaviteľný, jednoduchý správca okien"
7509
 
+
7510
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lxde.desktop:5
7511
 
+msgctxt "Name"
7512
 
+msgid "LXDE"
7513
 
+msgstr "LXDE"
7514
 
+
7515
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lxde.desktop:58
7516
 
+msgctxt "Comment"
7517
 
+msgid "Lightweight X11 desktop environment"
7518
 
+msgstr "Odľahčené X11 pracovné prostredie"
7519
 
+
7520
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:5
7521
 
+msgctxt "Name"
7522
 
+msgid "Matchbox"
7523
 
+msgstr "Matchbox"
7524
 
+
7525
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:89
7526
 
+msgctxt "Comment"
7527
 
+msgid "A window manager for handheld devices"
7528
 
+msgstr "Správca okien pre prenosné zariadenia"
7529
 
+
7530
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:5
7531
 
+msgctxt "Name"
7532
 
+msgid "Metacity"
7533
 
+msgstr "Metacity"
7534
 
+
7535
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:91
7536
 
+msgctxt "Comment"
7537
 
+msgid "A lightweight GTK2 based window manager"
7538
 
+msgstr "Odľahčený správca okien založený na GTK2"
7539
 
+
7540
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:5
7541
 
+msgctxt "Name"
7542
 
+msgid "MWM"
7543
 
+msgstr "MWM"
7544
 
+
7545
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:91
7546
 
+msgctxt "Comment"
7547
 
+msgid "The Motif Window Manager"
7548
 
+msgstr "Správca okien Motif"
7549
 
+
7550
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:5
7551
 
+msgctxt "Name"
7552
 
+msgid "OLVWM"
7553
 
+msgstr "OLVWM"
7554
 
+
7555
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:91
7556
 
+msgctxt "Comment"
7557
 
+msgid ""
7558
 
+"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual "
7559
 
+"desktops"
7560
 
+msgstr ""
7561
 
+"Virtuálny správca okien OpenLook. OLWM rozšírený o podporu virtuálnych plôch"
7562
 
+
7563
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:5
7564
 
+msgctxt "Name"
7565
 
+msgid "OLWM"
7566
 
+msgstr "OLWM"
7567
 
+
7568
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:91
7569
 
+msgctxt "Comment"
7570
 
+msgid "The traditional Open Look Window Manager"
7571
 
+msgstr "Tradičný správca okien Open Look"
7572
 
+
7573
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:92
7574
 
+msgctxt "Comment"
7575
 
+msgid "A lightweight window manager based on Blackbox"
7576
 
+msgstr "Odľahčený správca okien založený na Blackbox"
7577
 
+
7578
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:5
7579
 
+msgctxt "Name"
7580
 
+msgid "Oroborus"
7581
 
+msgstr "Oroborus"
7582
 
+
7583
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:90
7584
 
+msgctxt "Comment"
7585
 
+msgid "A lightweight themeable window manager"
7586
 
+msgstr "Odľahčený správca okien s podporou tém"
7587
 
+
7588
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:5
7589
 
+msgctxt "Name"
7590
 
+msgid "Phluid"
7591
 
+msgstr "Phluid"
7592
 
+
7593
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:90
7594
 
+msgctxt "Comment"
7595
 
+msgid "An Imlib2 based window manager"
7596
 
+msgstr "Správca okien založený na imlib2"
7597
 
+
7598
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:5
7599
 
+msgctxt "Name"
7600
 
+msgid "PWM"
7601
 
+msgstr "PWM"
7602
 
+
7603
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:90
7604
 
+msgctxt "Comment"
7605
 
+msgid ""
7606
 
+"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame"
7607
 
+msgstr "Odľahčený správca okien schopný spojiť viac okien do jedného rámca"
7608
 
+
7609
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:5
7610
 
+msgctxt "Name"
7611
 
+msgid "QVWM"
7612
 
+msgstr "QVWM"
7613
 
+
7614
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:91
7615
 
+msgctxt "Comment"
7616
 
+msgid "A Windows 95 like window manager"
7617
 
+msgstr "Správca okien podobný Windows 95"
7618
 
+
7619
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:5
7620
 
+msgctxt "Name"
7621
 
+msgid "Ratpoison"
7622
 
+msgstr "Ratpoison"
7623
 
+
7624
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:91
7625
 
+msgctxt "Comment"
7626
 
+msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen"
7627
 
+msgstr "Jednoduchý správca okien ovládaný iba klávesami podľa programu Screen"
7628
 
+
7629
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:5
7630
 
+msgctxt "Name"
7631
 
+msgid "Sapphire"
7632
 
+msgstr "Sapphire"
7633
 
+
7634
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:91
7635
 
+msgctxt "Comment"
7636
 
+msgid "A minimal but configurable window manager"
7637
 
+msgstr "Minimalistický, ale nastaviteľný správca okien"
7638
 
+
7639
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:5
7640
 
+msgctxt "Name"
7641
 
+msgid "Sawfish"
7642
 
+msgstr "Sawfish"
7643
 
+
7644
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:91
7645
 
+msgctxt "Comment"
7646
 
+msgid ""
7647
 
+"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language"
7648
 
+msgstr ""
7649
 
+"Rozšíriteľný správca okien, ktorého je možné ovládať programovacím jazykom "
7650
 
+"podobným Emacs Lispu"
7651
 
+
7652
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:5
7653
 
+msgctxt "Name"
7654
 
+msgid "TWM"
7655
 
+msgstr "TWM"
7656
 
+
7657
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:90
7658
 
+msgctxt "Comment"
7659
 
+msgid "The Tab Window Manager"
7660
 
+msgstr "Správca okien s kartami"
7661
 
+
7662
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:5
7663
 
+msgctxt "Name"
7664
 
+msgid "UDE"
7665
 
+msgstr "UDE"
7666
 
+
7667
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:90
7668
 
+msgctxt "Comment"
7669
 
+msgid "The UNIX Desktop Environment"
7670
 
+msgstr "The UNIX Desktop Environment"
7671
 
+
7672
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:5
7673
 
+msgctxt "Name"
7674
 
+msgid "VTWM"
7675
 
+msgstr "VTWM"
7676
 
+
7677
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:91
7678
 
+msgctxt "Comment"
7679
 
+msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc."
7680
 
+msgstr "Virtual Tab Window Manager. TWM rozšírený o virtuálne obrazovky atď."
7681
 
+
7682
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:5
7683
 
+msgctxt "Name"
7684
 
+msgid "W9WM"
7685
 
+msgstr "W9WM"
7686
 
+
7687
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:91
7688
 
+msgctxt "Comment"
7689
 
+msgid ""
7690
 
+"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard "
7691
 
+"bindings"
7692
 
+msgstr ""
7693
 
+"Správca okien založený na 9WM, rozšírený o virtuálne obrazovky a klávesové "
7694
 
+"skratky"
7695
 
+
7696
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:5
7697
 
+msgctxt "Name"
7698
 
+msgid "Waimea"
7699
 
+msgstr "Waimea"
7700
 
+
7701
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:90
7702
 
+msgctxt "Comment"
7703
 
+msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox"
7704
 
+msgstr "Vysoko prispôsobiteľný správca okien založený na Blackbox"
7705
 
+
7706
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:5
7707
 
+msgctxt "Name"
7708
 
+msgid "WM2"
7709
 
+msgstr "WM2"
7710
 
+
7711
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:91
7712
 
+msgctxt "Comment"
7713
 
+msgid "A small, non-configurable window manager"
7714
 
+msgstr "Malý, nenastaviteľný správca okien"
7715
 
+
7716
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:5
7717
 
+msgctxt "Name"
7718
 
+msgid "WindowMaker"
7719
 
+msgstr "WindowMaker"
7720
 
+
7721
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:90
7722
 
+msgctxt "Comment"
7723
 
+msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely"
7724
 
+msgstr "Jednoduchý správca okien, ktorý veľmi pripomína NeXTStep"
7725
 
+
7726
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:5
7727
 
+msgctxt "Name"
7728
 
+msgid "XFce 4"
7729
 
+msgstr "XFce 4"
7730
 
+
7731
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:91
7732
 
+msgctxt "Comment"
7733
 
+msgid ""
7734
 
+"The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment "
7735
 
+"reminiscent of CDE"
7736
 
+msgstr ""
7737
 
+"Cholesterol Free Desktop Environment, verzia 4. Pracovné prostredie "
7738
 
+"pripomínajúce CDE"
7739
 
+
7740
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:5
7741
 
+msgctxt "Name"
7742
 
+msgid "XFce"
7743
 
+msgstr "XFce"
7744
 
+
7745
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:91
7746
 
+msgctxt "Comment"
7747
 
+msgid ""
7748
 
+"The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent "
7749
 
+"of CDE"
7750
 
+msgstr ""
7751
 
+"Cholesterol Free Desktop Environment. Pracovné prostredie pripomínajúce CDE"
7752
 
+
7753
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:6
7754
 
+msgctxt "Name"
7755
 
+msgid "Circles"
7756
 
+msgstr "Kruhy"
7757
 
+
7758
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:92
7759
 
+msgctxt "Description"
7760
 
+msgid "Theme with blue circles"
7761
 
+msgstr "Téma s modrými kruhmi"
7762
 
+
7763
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/themes/ethais/KdmGreeterTheme.desktop:6
7764
 
+#: workspace/wallpapers/Ethais/metadata.desktop:2
7765
 
+msgctxt "Name"
7766
 
+msgid "Ethais"
7767
 
+msgstr "Ethais"
7768
 
+
7769
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen-air/KdmGreeterTheme.desktop:6
7770
 
+msgctxt "Name"
7771
 
+msgid "Oxygen-Air"
7772
 
+msgstr "Oxygen-Air"
7773
 
+
7774
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:89
7775
 
+msgctxt "Description"
7776
 
+msgid "Oxygen Theme"
7777
 
+msgstr "Téma Oxygen"
7778
 
+
7779
 
+#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:3
7780
 
+msgctxt "Name"
7781
 
+msgid "Input Actions"
7782
 
+msgstr "Vstupné akcie"
7783
 
+
7784
 
+#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:86
7785
 
+msgctxt "Comment"
7786
 
+msgid "Input Actions service performing configured actions on key presses"
7787
 
+msgstr ""
7788
 
+"Služba pre vstupné akcie, ktorá vykonáva nastavené akcie pri stlačení kláves"
7789
 
+
7790
 
+#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:5
7791
 
+#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:145
7792
 
+msgctxt "Comment"
7793
 
+msgid "Comment"
7794
 
+msgstr "Komentár"
7795
 
+
7796
 
+#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:72
7797
 
+msgctxt "Name"
7798
 
+msgid "KMenuEdit"
7799
 
+msgstr "Editor menu"
7800
 
+
7801
 
+#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:211
7802
 
+msgctxt "Name"
7803
 
+msgid "Search"
7804
 
+msgstr "Hľadať"
7805
 
+
7806
 
+#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:290
7807
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:506
7808
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:729
7809
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:980
7810
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1445
7811
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1843
7812
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3219
7813
 
+#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:335
7814
 
+msgctxt "Comment"
7815
 
+msgid "Simple_action"
7816
 
+msgstr "Jednoduchá akcia"
7817
 
+
7818
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:5
7819
 
+msgctxt "Comment"
7820
 
+msgid ""
7821
 
+"This group contains various examples demonstrating most of the features of "
7822
 
+"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)"
7823
 
+msgstr ""
7824
 
+"Táto skupina obsahuje rozličné príklady ilustrujúce väčšinu vlastností "
7825
 
+"KHotkeys. (Všimnite si, že táto skupina a všetky jej akcie sú štandardne "
7826
 
+"vypnuté.)"
7827
 
+
7828
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:74
7829
 
+msgctxt "Name"
7830
 
+msgid "Examples"
7831
 
+msgstr "Príklady"
7832
 
+
7833
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:165
7834
 
+msgctxt "Comment"
7835
 
+msgid ""
7836
 
+"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. "
7837
 
+"Simple."
7838
 
+msgstr ""
7839
 
+"Po stlačení Ctrl+Alt+I bude aktivované okno KSIRC, ak existuje. Jednoduché."
7840
 
+
7841
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:239
7842
 
+msgctxt "Name"
7843
 
+msgid "Activate KSIRC Window"
7844
 
+msgstr "Aktivovať okno KSIRC"
7845
 
+
7846
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:327
7847
 
+msgctxt "Comment"
7848
 
+msgid "KSIRC window"
7849
 
+msgstr "Okno KSIRC"
7850
 
+
7851
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:413
7852
 
+msgctxt "Comment"
7853
 
+msgid "KSIRC"
7854
 
+msgstr "KSIRC"
7855
 
+
7856
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:588
7857
 
+msgctxt "Comment"
7858
 
+msgid ""
7859
 
+"After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if you "
7860
 
+"typed it.  This is especially useful if you have call to frequently type a "
7861
 
+"word (for instance, 'unsigned').  Every keypress in the input is separated "
7862
 
+"by a colon ':'. Note that the keypresses literally mean keypresses, so you "
7863
 
+"have to write what you would press on the keyboard. In the table below, the "
7864
 
+"left column shows the input and the right column shows what to type.\\n\\n"
7865
 
+"\"enter\" (i.e. new line)                Enter or Return\\na (i.e. small "
7866
 
+"a)                          A\\nA (i.e. capital a)                       "
7867
 
+"Shift+A\\n: (colon)                                  Shift+;\\n' "
7868
 
+"'  (space)                              Space"
7869
 
+msgstr ""
7870
 
+"Po stlačení Alt+Ctrl+H bude simulovaný vstup 'Hello' presne tak, ako keby "
7871
 
+"ste ho napísali. Mimoriadne užitočné, ak ste lenivý písať slová ako "
7872
 
+"(napríklad 'nepodpísaný'). Každé stlačenie klávesu je oddelené dvojbodkou "
7873
 
+"':'. Všimnite si, že stlačenia klávesu znamenajú skutočné stlačenie, takže "
7874
 
+"musíte napísať, čo v skutočnosti na klávesnici stláčate. V tabuľke nižšie "
7875
 
+"ukazuje ľavý stĺpec vstup a pravý stĺpec, čo treba napísať.\\n\\n\"enter"
7876
 
+"\" (t.j. nový riadok)                Enter alebo Return\\na (t.j. malé "
7877
 
+"a)                          A\\nA (t.j. veľké a)                       Shift"
7878
 
+"+A\\n: (dvojbodka)                                  Shift+;\\n' "
7879
 
+"'  (medzera)                              Medzera"
7880
 
+
7881
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:637
7882
 
+msgctxt "Name"
7883
 
+msgid "Type 'Hello'"
7884
 
+msgstr "Napísať 'Hello'"
7885
 
+
7886
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:811
7887
 
+msgctxt "Comment"
7888
 
+msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T."
7889
 
+msgstr "Táto akcia spustí Konsole po stlačení Ctrl+Alt+T."
7890
 
+
7891
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:886
7892
 
+msgctxt "Name"
7893
 
+msgid "Run Konsole"
7894
 
+msgstr "Spustiť Konsole"
7895
 
+
7896
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1062
7897
 
+msgctxt "Comment"
7898
 
+msgid ""
7899
 
+"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer uses "
7900
 
+"Ctrl+F4 for closing windows.  In KDE, however, Ctrl+F4 is the shortcut for "
7901
 
+"going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work in QT Designer.  "
7902
 
+"Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W for closing the "
7903
 
+"window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl+W to Ctrl+F4 when "
7904
 
+"the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time Ctrl"
7905
 
+"+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other "
7906
 
+"applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n\\nWe now need to specify "
7907
 
+"three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input "
7908
 
+"action sending Ctrl+F4, and a new condition that the active window is Qt "
7909
 
+"Designer.\\nQt Designer seems to always have title 'Qt Designer by "
7910
 
+"Trolltech', so the condition will check for the active window having that "
7911
 
+"title."
7912
 
+msgstr ""
7913
 
+"Prečítajte si najprv komentár pre akciu \"Napísať 'Hello'\".\\n\\nQt "
7914
 
+"Designer používa Ctrl+F4 na zatváranie okien. V KDE je však skratka Ctrl+F4 "
7915
 
+"použitá na prepnutie na plochu 4, takže táto skratka nefunguje v QT "
7916
 
+"Designer. Okrem toho, Qt Designer nepoužíva štandardnú KDE klávesovú skratku "
7917
 
+"Ctrl+W na zatváranie okna. \\n\\nTento problém je možné vyriešiť pomocou "
7918
 
+"premapovania Ctrl+W na Ctrl+F4, ak je aktívne okno Qt Designer. Ak je Qt "
7919
 
+"Designer aktívny, každé stlačenie Ctrl+W pošle do Qt Designera namiesto toho "
7920
 
+"Ctrl+F4. V ďalších aplikáciách sa efekt Ctrl+W nezmení.\\n\\nJe potrebné "
7921
 
+"zadať tri veci: Nový spúšťač na skratku Ctrl+W, novú vstupnú akciu z "
7922
 
+"klávesnice posielajúcu Ctrl+F4 a novú podmienku, keď je aktívne okno Qt "
7923
 
+"Designer.\\nVyzerá to, že Qt Designer má vždy titulok 'Qt Designer by "
7924
 
+"Trolltech', takže podmienka bude kontrolovať aktívne okná s týmto titulkom."
7925
 
+
7926
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1111
7927
 
+msgctxt "Name"
7928
 
+msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer"
7929
 
+msgstr "Premapovať v Qt Designerovi Ctrl+W na Ctrl+F4"
7930
 
+
7931
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1201
7932
 
+msgctxt "Comment"
7933
 
+msgid "Qt Designer"
7934
 
+msgstr "Qt Designer"
7935
 
+
7936
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1302
7937
 
+msgctxt "Comment"
7938
 
+msgid ""
7939
 
+"By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the "
7940
 
+"minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command "
7941
 
+"line 'qdbus' tool."
7942
 
+msgstr ""
7943
 
+"Po stlačení Alt+Ctrl+W, bude vykonané D-Bus volanie, ktoré zobrazí minicli. "
7944
 
+"Môžete použiť ľubovoľné D-Bus volanie, presne tak, ako pri použití príkazu "
7945
 
+"'qdbus' v konzole."
7946
 
+
7947
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1362
7948
 
+msgctxt "Name"
7949
 
+msgid "Perform D-Bus call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'"
7950
 
+msgstr "Vykonať D-Bus volanie 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'"
7951
 
+
7952
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1527
7953
 
+msgctxt "Comment"
7954
 
+msgid ""
7955
 
+"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the "
7956
 
+"\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, "
7957
 
+"after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the next "
7958
 
+"song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a window with "
7959
 
+"its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make the input "
7960
 
+"always be sent to this window. This way, you can control XMMS even if, for "
7961
 
+"instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n(Run 'xprop' and click "
7962
 
+"on the XMMS window and search for WM_CLASS to see 'XMMS_Player')."
7963
 
+msgstr ""
7964
 
+"Prečítajte si najprv komentár pre akciu \"Napísať 'Hello'\".\\n\\nRovnako "
7965
 
+"ako akcia \"Napísať 'Hello'\", aj táto akcia simuluje vstup z klávesnice, "
7966
 
+"konkrétne po stlačení Ctrl+Alt+B posiela B programu XMMS (B v XMMS preskočí "
7967
 
+"na ďalšiu pieseň). Zaškrtávacie políčko 'Poslať konkrétnemu oknu' je "
7968
 
+"zaškrtnuté a je zadané okno s triedou obsahujúcou 'XMMS_Player'; toto "
7969
 
+"zabezpečí, že vstup bude vždy poslaný tomuto oknu. Takto môžete ovládať "
7970
 
+"XMMS dokonca aj vtedy, keď je napríklad na inej virtuálnej ploche.\\n\\n"
7971
 
+"(Spustite 'xprop' a kliknite na okno XMMS a hľadajte WM_CLASS, kde nájdete "
7972
 
+"'XMMS_Player')."
7973
 
+
7974
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1577
7975
 
+msgctxt "Name"
7976
 
+msgid "Next in XMMS"
7977
 
+msgstr "Ďalší v XMMS"
7978
 
+
7979
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1667
7980
 
+msgctxt "Comment"
7981
 
+msgid "XMMS window"
7982
 
+msgstr "Okno XMMS"
7983
 
+
7984
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1754
7985
 
+msgctxt "Comment"
7986
 
+msgid "XMMS Player window"
7987
 
+msgstr "Okno prehrávača XMMS"
7988
 
+
7989
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1925
7990
 
+msgctxt "Comment"
7991
 
+msgid ""
7992
 
+"Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n\\nJust "
7993
 
+"press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, and "
7994
 
+"after you are finished, release the mouse button. If you only need to paste "
7995
 
+"the selection, it still works, just click the middle mouse button. (You can "
7996
 
+"change the mouse button to use in the global settings).\\n\\nRight now, "
7997
 
+"there are the following gestures available:\\nmove right and back left - "
7998
 
+"Forward (Alt+Right)\\nmove left and back right - Back (Alt+Left)\\nmove up "
7999
 
+"and back down  - Up (Alt+Up)\\ncircle anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe "
8000
 
+"gesture shapes can be entered by performing them in the configuration "
8001
 
+"dialog. You can also look at your numeric pad to help you: gestures are "
8002
 
+"recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you "
8003
 
+"must perform exactly the gesture to trigger the action. Because of this, it "
8004
 
+"is possible to enter more gestures for the action. You should try to avoid "
8005
 
+"complicated gestures where you change the direction of mouse movement more "
8006
 
+"than once.  For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 "
8007
 
+"may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are "
8008
 
+"defined in this group. All these gestures are active only if the active "
8009
 
+"window is Konqueror (class contains 'konqueror')."
8010
 
+msgstr ""
8011
 
+"Konqueror v KDE3.1 má karty a teraz môžete mať tiež gestá.\\n\\Jednoducho "
8012
 
+"stlačte stredné tlačidlo myši a začnite kresliť jedno z gest a keď skončíte, "
8013
 
+"pustite tlačidlo myši. Ak iba potrebujete vložiť výber, stále to funguje, "
8014
 
+"stačí jednoducho kliknúť stredným tlačidlom myši. (Môžete zmeniť tlačidlo "
8015
 
+"myši, ktoré má byť použité v globálnych nastaveniach).\\n\\nMomentálne sú "
8016
 
+"dostupné tieto gestá:\\npresunúť doprava a späť doľava - Vpred (Alt+Vpravo)"
8017
 
+"\\npresunúť doľava a späť doprava - Späť (Alt+Vľavo)\\npresunúť nahor a späť "
8018
 
+"nadol - Hore (Alt+Hore)\\nkruh proti hodinovým ručičkám - Obnoviť (F5)\\n"
8019
 
+"\\nTvary gest môžete jednoducho zadať ich vykonaním v konfiguračnom dialógu. "
8020
 
+"Môžete sa tiež pozrieť na numerickú časť klávesnice, gestá sú totiž "
8021
 
+"rozoznávané ako mriežka 3x3 polí očíslovaných od 1 do 9.\\n\\nVšimnite si, "
8022
 
+"že musíte urobiť gesto presne tak, ako je definované, aby sa akcia spustila. "
8023
 
+"Kvôli tomu je možné zadať viac gest pre jednu akciu. Snažte sa vyhnúť "
8024
 
+"komplikovaným gestám, kde meníte smer pohybu myši viac než raz (t.j. urobiť "
8025
 
+"napríklad 45654 alebo 74123, pretože sú jednoduché na vykonanie, ale "
8026
 
+"napríklad 1236987 už môže byť celkom zložité).\\n\\nPodmienky pre všetky "
8027
 
+"gestá sú definované v tejto skupine. Všetky tieto gestá sú aktívne iba "
8028
 
+"vtedy, keď je aktívne okno Konqueror (trieda obsahuje 'konqueror')."
8029
 
+
8030
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1978
8031
 
+msgctxt "Name"
8032
 
+msgid "Konqi Gestures"
8033
 
+msgstr "Gestá Konquerora"
8034
 
+
8035
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2057
8036
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:165
8037
 
+msgctxt "Comment"
8038
 
+msgid "Konqueror window"
8039
 
+msgstr "Okno Konquerora"
8040
 
+
8041
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2145
8042
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2232
8043
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:253
8044
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:340
8045
 
+msgctxt "Comment"
8046
 
+msgid "Konqueror"
8047
 
+msgstr "Konqueror"
8048
 
+
8049
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2324
8050
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:507
8051
 
+msgctxt "Name"
8052
 
+msgid "Back"
8053
 
+msgstr "Späť"
8054
 
+
8055
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2423
8056
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2609
8057
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2795
8058
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2981
8059
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:758
8060
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1000
8061
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1229
8062
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1479
8063
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1728
8064
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1817
8065
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2063
8066
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2309
8067
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2560
8068
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2808
8069
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3054
8070
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3299
8071
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3554
8072
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3805
8073
 
+msgctxt "Comment"
8074
 
+msgid "Gesture_triggers"
8075
 
+msgstr "Spúštače_gest"
8076
 
+
8077
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2510
8078
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2461
8079
 
+msgctxt "Name"
8080
 
+msgid "Forward"
8081
 
+msgstr "Dopredu"
8082
 
+
8083
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2696
8084
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:901
8085
 
+msgctxt "Name"
8086
 
+msgid "Up"
8087
 
+msgstr "Nahor"
8088
 
+
8089
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2882
8090
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3706
8091
 
+msgctxt "Name"
8092
 
+msgid "Reload"
8093
 
+msgstr "Obnoviť"
8094
 
+
8095
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3066
8096
 
+msgctxt "Comment"
8097
 
+msgid ""
8098
 
+"After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will "
8099
 
+"open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in "
8100
 
+"minicli (Alt+F2)."
8101
 
+msgstr ""
8102
 
+"Po stlačení Win+E (Tux+E) bude spustený WWW prehliadač a otvorí http://www."
8103
 
+"kde.org. Môžete spúšťať všetky druhy príkazov, ktoré je možné používať v "
8104
 
+"spúšťači (Alt+F2)."
8105
 
+
8106
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3126
8107
 
+msgctxt "Name"
8108
 
+msgid "Go to KDE Website"
8109
 
+msgstr "Prejsť na web stránku KDE"
8110
 
+
8111
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:5
8112
 
+msgctxt "Comment"
8113
 
+msgid "Basic Konqueror gestures."
8114
 
+msgstr "Základné gestá Konquerora."
8115
 
+
8116
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:84
8117
 
+msgctxt "Name"
8118
 
+msgid "Konqueror Gestures"
8119
 
+msgstr "Gestá Konquerora"
8120
 
+
8121
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:430
8122
 
+msgctxt "Comment"
8123
 
+msgid "Press, move left, release."
8124
 
+msgstr "Stlačte, presuňte sa vľavo, pustite."
8125
 
+
8126
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:594
8127
 
+msgctxt "Comment"
8128
 
+msgid ""
8129
 
+"Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', and "
8130
 
+"as such is disabled by default."
8131
 
+msgstr ""
8132
 
+"Štýl-Opery: Stlačte, pohyb nahor, pustite.\\nPOZNÁMKA: Spôsobuje konflikt s "
8133
 
+"'Nová karta' a preto je štandardne vypnuté."
8134
 
+
8135
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:662
8136
 
+msgctxt "Name"
8137
 
+msgid "Stop Loading"
8138
 
+msgstr "Zastaviť načítanie"
8139
 
+
8140
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:835
8141
 
+msgctxt "Comment"
8142
 
+msgid ""
8143
 
+"Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, move "
8144
 
+"left, move up, release."
8145
 
+msgstr ""
8146
 
+"Presun o úroveň vyššie v URL/adresárovej štruktúre.\\nŠtýl-Mozilly: Stlačte, "
8147
 
+"pohyb nahor, pohyb vľavo, pohyb nahor, pustite."
8148
 
+
8149
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1077
8150
 
+msgctxt "Comment"
8151
 
+msgid ""
8152
 
+"Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move "
8153
 
+"left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with  \"Activate Previous Tab\", "
8154
 
+"and as such is disabled by default."
8155
 
+msgstr ""
8156
 
+"Presun o úroveň vyššie v URL/adresárovej štruktúre.\\nŠtýl-Opery: Stlačte, "
8157
 
+"pohyb nahor, pohyb vľavo, pohyb nahor, pustite.\\nPOZNÁMKA: Spôsobuje "
8158
 
+"konflikt s \"Aktivovať predchádzajúci panel\", a preto je štandardne vypnuté."
8159
 
+
8160
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1140
8161
 
+msgctxt "Name"
8162
 
+msgid "Up #2"
8163
 
+msgstr "Hore #2"
8164
 
+
8165
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1306
8166
 
+msgctxt "Comment"
8167
 
+msgid "Press, move up, move right, release."
8168
 
+msgstr "Stlačte, pohyb nahor, pohyb vpravo, pustite."
8169
 
+
8170
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1381
8171
 
+msgctxt "Name"
8172
 
+msgid "Activate Next Tab"
8173
 
+msgstr "Aktivovať ďalší panel"
8174
 
+
8175
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1556
8176
 
+msgctxt "Comment"
8177
 
+msgid "Press, move up, move left, release."
8178
 
+msgstr "Stlačte, pohyb nahor, pohyb vľavo, pustite."
8179
 
+
8180
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1631
8181
 
+msgctxt "Name"
8182
 
+msgid "Activate Previous Tab"
8183
 
+msgstr "Aktivovať predchádzajúci panel"
8184
 
+
8185
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1894
8186
 
+msgctxt "Comment"
8187
 
+msgid "Press, move down, move up, move down, release."
8188
 
+msgstr "Stlačte, pohyb nadol, pohyb nahor, pohyb nadol, pustite."
8189
 
+
8190
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1969
8191
 
+msgctxt "Name"
8192
 
+msgid "Duplicate Tab"
8193
 
+msgstr "Duplikovať panel"
8194
 
+
8195
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2140
8196
 
+msgctxt "Comment"
8197
 
+msgid "Press, move down, move up, release."
8198
 
+msgstr "Stlačte, pohyb nadol, pohyb nahor, pustite."
8199
 
+
8200
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2215
8201
 
+msgctxt "Name"
8202
 
+msgid "Duplicate Window"
8203
 
+msgstr "Duplikovať okno"
8204
 
+
8205
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2386
8206
 
+msgctxt "Comment"
8207
 
+msgid "Press, move right, release."
8208
 
+msgstr "Stlačte, pohyb vpravo, pustite"
8209
 
+
8210
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2637
8211
 
+msgctxt "Comment"
8212
 
+msgid ""
8213
 
+"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n(Drawing a "
8214
 
+"lowercase 'h'.)"
8215
 
+msgstr ""
8216
 
+"Stlačte, pohyb nadol, pohyb do polovice nahor, pohyb vpravo, pohyb nadol, "
8217
 
+"pustite.\\n(Nakreslenie malého 'h'.)"
8218
 
+
8219
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2889
8220
 
+msgctxt "Comment"
8221
 
+msgid ""
8222
 
+"Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: Press, "
8223
 
+"move down, move right, release."
8224
 
+msgstr ""
8225
 
+"Stlačte, pohyb vpravo, pohyb nadol, pohyb vpravo, pustite.\\nŠtýl-Mozilly: "
8226
 
+"Stlačte, pohyb nadol, pohyb vpravo, pustite."
8227
 
+
8228
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2957
8229
 
+msgctxt "Name"
8230
 
+msgid "Close Tab"
8231
 
+msgstr "Zavrieť panel"
8232
 
+
8233
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3135
8234
 
+msgctxt "Comment"
8235
 
+msgid ""
8236
 
+"Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is "
8237
 
+"disabled by default."
8238
 
+msgstr ""
8239
 
+"Stlačte, pohyb nahor, pustite.\\nSpôsobuje konflikt so štýlom Opery 'Nahor "
8240
 
+"#2', ktoré je štandardne vypnuté."
8241
 
+
8242
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3202
8243
 
+msgctxt "Name"
8244
 
+msgid "New Tab"
8245
 
+msgstr "Nový panel"
8246
 
+
8247
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3376
8248
 
+msgctxt "Comment"
8249
 
+msgid "Press, move down, release."
8250
 
+msgstr "Stlačte, pohyb nadol, pustite."
8251
 
+
8252
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3451
8253
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3562
8254
 
+msgctxt "Name"
8255
 
+msgid "New Window"
8256
 
+msgstr "Nové okno"
8257
 
+
8258
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3631
8259
 
+msgctxt "Comment"
8260
 
+msgid "Press, move up, move down, release."
8261
 
+msgstr "Stlačte, pohyb nahor, pohyb nadol, pustite."
8262
 
+
8263
 
+#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:5
8264
 
+msgctxt "Comment"
8265
 
+msgid "This group contains actions that are set up by default."
8266
 
+msgstr "Táto skupina obsahuje akcie, ktoré sú štandardne nastavené."
8267
 
+
8268
 
+#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:80
8269
 
+msgctxt "Name"
8270
 
+msgid "Preset Actions"
8271
 
+msgstr "Prednastavené akcie"
8272
 
+
8273
 
+#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:167
8274
 
+msgctxt "Comment"
8275
 
+msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed."
8276
 
+msgstr "Spúšťa KSnapShot pri stlačení PrintScrn"
8277
 
+
8278
 
+#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:241
8279
 
+msgctxt "Name"
8280
 
+msgid "PrintScreen"
8281
 
+msgstr "PrintScreen"
8282
 
+
8283
 
+#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:12
8284
 
+msgctxt "Name"
8285
 
+msgid "Custom Shortcuts"
8286
 
+msgstr "Vlastné skratky"
8287
 
+
8288
 
+#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:64
8289
 
+msgctxt "Comment"
8290
 
+msgid "Configure Input Actions settings"
8291
 
+msgstr "Nastavenie vstupných akcií"
8292
 
+
8293
 
+#: workspace/kinfocenter/Categories/deviceinfocategory.desktop:7
8294
 
+#, fuzzy
8295
 
+#| msgctxt "Name"
8296
 
+#| msgid "Lost and Found"
8297
 
+msgctxt "Name"
8298
 
+msgid "Lost And Found"
8299
 
+msgstr "Straty a nálezy"
8300
 
+
8301
 
+#: workspace/kinfocenter/Categories/graphicalinfocategory.desktop:7
8302
 
+#, fuzzy
8303
 
+#| msgctxt "Name"
8304
 
+#| msgid "Personal Information"
8305
 
+msgctxt "Name"
8306
 
+msgid "Graphical Information"
8307
 
+msgstr "Osobné informácie"
8308
 
+
8309
 
+#: workspace/kinfocenter/Categories/kinfocentercategory.desktop:4
8310
 
+#, fuzzy
8311
 
+#| msgctxt "Name"
8312
 
+#| msgid "KInfoCenter"
8313
 
+msgctxt "Name"
8314
 
+msgid "KInfoCenter Category"
8315
 
+msgstr "KInfoCenter"
8316
 
+
8317
 
+#: workspace/kinfocenter/Categories/lostfoundcategory.desktop:7
8318
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:2
8319
 
+msgctxt "Name"
8320
 
+msgid "Device Information"
8321
 
+msgstr "Informácie o zariadení"
8322
 
+
8323
 
+#: workspace/kinfocenter/Categories/networkinfocategory.desktop:7
8324
 
+#, fuzzy
8325
 
+#| msgctxt "Comment"
8326
 
+#| msgid "Memory information"
8327
 
+msgctxt "Name"
8328
 
+msgid "Network Information"
8329
 
+msgstr "Informácie o pamäti"
8330
 
+
8331
 
+#: workspace/kinfocenter/kinfocenter.desktop:9
8332
 
+msgctxt "Name"
8333
 
+msgid "KInfoCenter"
8334
 
+msgstr "KInfoCenter"
8335
 
+
8336
 
+#: workspace/kinfocenter/kinfocenter.desktop:96
8337
 
+msgctxt "GenericName"
8338
 
+msgid "Info Center"
8339
 
+msgstr "Informačné centrum"
8340
 
+
8341
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/devinfo/devinfo.desktop:13
8342
 
+msgctxt "Name"
8343
 
+msgid "Device Viewer"
8344
 
+msgstr "Prehliadač zariadení"
8345
 
+
8346
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/devinfo/devinfo.desktop:67
8347
 
+msgctxt "Comment"
8348
 
+msgid "Device Viewer"
8349
 
+msgstr "Prehliadač zariadení"
8350
 
+
8351
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/info/dma.desktop:14
8352
 
+msgctxt "Name"
8353
 
+msgid "DMA-Channels"
8354
 
+msgstr "DMA kanály"
8355
 
+
8356
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/info/dma.desktop:104
8357
 
+msgctxt "Comment"
8358
 
+msgid "DMA information"
8359
 
+msgstr "Informácie o DMA"
8360
 
+
8361
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/info/interrupts.desktop:14
8362
 
+msgctxt "Name"
8363
 
+msgid "Interrupts"
8364
 
+msgstr "Prerušenia"
8365
 
+
8366
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/info/interrupts.desktop:104
8367
 
+msgctxt "Comment"
8368
 
+msgid "Interrupt information"
8369
 
+msgstr "Informácie o prerušeniach"
8370
 
+
8371
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/info/ioports.desktop:14
8372
 
+msgctxt "Name"
8373
 
+msgid "IO-Ports"
8374
 
+msgstr "V/V porty"
8375
 
+
8376
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/info/ioports.desktop:104
8377
 
+msgctxt "Comment"
8378
 
+msgid "IO-port information"
8379
 
+msgstr "Informácie o V/V portoch"
8380
 
+
8381
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/info/scsi.desktop:13
8382
 
+msgctxt "Name"
8383
 
+msgid "SCSI"
8384
 
+msgstr "SCSI"
8385
 
+
8386
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/info/scsi.desktop:104
8387
 
+msgctxt "Comment"
8388
 
+msgid "SCSI information"
8389
 
+msgstr "Informácie o SCSI"
8390
 
+
8391
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/infosummary/kcm_infosummary.desktop:11
8392
 
+msgctxt "Name"
8393
 
+msgid "Summary"
8394
 
+msgstr "Súhrn"
8395
 
+
8396
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/infosummary/kcm_infosummary.desktop:67
8397
 
+msgctxt "Comment"
8398
 
+msgid "Hardware Information Summary"
8399
 
+msgstr "Súhrn informácií o hardvéri"
8400
 
+
8401
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/info/xserver.desktop:13
8402
 
+msgctxt "Name"
8403
 
+msgid "X-Server"
8404
 
+msgstr "X-Server"
8405
 
+
8406
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/info/xserver.desktop:103
8407
 
+msgctxt "Comment"
8408
 
+msgid "X-Server information"
8409
 
+msgstr "Informácie o X serveri"
8410
 
+
8411
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/memory/kcm_memory.desktop:12
8412
 
+msgctxt "Name"
8413
 
+msgid "Memory"
8414
 
+msgstr "Pamäť"
8415
 
+
8416
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/memory/kcm_memory.desktop:103
8417
 
+msgctxt "Comment"
8418
 
+msgid "Memory information"
8419
 
+msgstr "Informácie o pamäti"
8420
 
+
8421
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/nics/nic.desktop:12
8422
 
+msgctxt "Name"
8423
 
+msgid "Network Interfaces"
8424
 
+msgstr "Sieťové rozhrania"
8425
 
+
8426
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/nics/nic.desktop:101
8427
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:75
8428
 
+msgctxt "Comment"
8429
 
+msgid "Network interface information"
8430
 
+msgstr "Informácie o sieťových rozhraniach"
8431
 
+
8432
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/opengl/opengl.desktop:12
8433
 
+msgctxt "Name"
8434
 
+msgid "OpenGL"
8435
 
+msgstr "OpenGL"
8436
 
+
8437
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/opengl/opengl.desktop:101
8438
 
+msgctxt "Comment"
8439
 
+msgid "OpenGL information"
8440
 
+msgstr "Informácie o OpenGL"
8441
 
+
8442
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/pci/kcm_pci.desktop:12
8443
 
+msgctxt "Name"
8444
 
+msgid "PCI"
8445
 
+msgstr "PCI"
8446
 
+
8447
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/pci/kcm_pci.desktop:102
8448
 
+msgctxt "Comment"
8449
 
+msgid "PCI information"
8450
 
+msgstr "Informácie o PCI"
8451
 
+
8452
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/samba/smbstatus.desktop:12
8453
 
+msgctxt "Name"
8454
 
+msgid "Samba Status"
8455
 
+msgstr "Stav Samby"
8456
 
+
8457
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/samba/smbstatus.desktop:102
8458
 
+msgctxt "Comment"
8459
 
+msgid "Samba status monitor"
8460
 
+msgstr "Monitor stavu Samby"
8461
 
+
8462
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/usbview/kcmusb.desktop:12
8463
 
+msgctxt "Name"
8464
 
+msgid "USB Devices"
8465
 
+msgstr "Zariadenia USB"
8466
 
+
8467
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/usbview/kcmusb.desktop:102
8468
 
+msgctxt "Comment"
8469
 
+msgid "USB devices attached to this computer"
8470
 
+msgstr "USB zariadenia pripojené k tomuto počítaču"
8471
 
+
8472
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/view1394/kcmview1394.desktop:12
8473
 
+msgctxt "Name"
8474
 
+msgid "IEEE 1394 Devices"
8475
 
+msgstr "Zariadenia IEEE 1394"
8476
 
+
8477
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/view1394/kcmview1394.desktop:101
8478
 
+msgctxt "Comment"
8479
 
+msgid "Attached IEEE 1394 devices"
8480
 
+msgstr "Pripojené IEEE 1394 zariadenia"
8481
 
+
8482
 
+#: workspace/klipper/klipper.desktop:2
8483
 
+msgctxt "Name"
8484
 
+msgid "Klipper"
8485
 
+msgstr "Klipper"
8486
 
+
8487
 
+#: workspace/klipper/klipper.desktop:88
8488
 
+msgctxt "GenericName"
8489
 
+msgid "Clipboard Tool"
8490
 
+msgstr "Nástroj pre schránku"
8491
 
+
8492
 
+#: workspace/klipper/klipper.desktop:185
8493
 
+msgctxt "Comment"
8494
 
+msgid "A cut & paste history utility"
8495
 
+msgstr "Nástroj pre históriu akcií \"Vystrihnúť a vložiť\""
8496
 
+
8497
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:14
8498
 
+msgctxt "Description"
8499
 
+msgid "Jpeg-Image"
8500
 
+msgstr "Obrázok Jpeg"
8501
 
+
8502
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:107
8503
 
+msgctxt "Description"
8504
 
+msgid "Launch &Gwenview"
8505
 
+msgstr "Spustiť &Gwenview"
8506
 
+
8507
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:186
8508
 
+msgctxt "Description"
8509
 
+msgid "Web-URL"
8510
 
+msgstr "Web-URL"
8511
 
+
8512
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:278
8513
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1911
8514
 
+msgctxt "Description"
8515
 
+msgid "Open with &default Browser"
8516
 
+msgstr "Otvoriť štan&dardným prehliadačom"
8517
 
+
8518
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:358
8519
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1991
8520
 
+msgctxt "Description"
8521
 
+msgid "Open with &Konqueror"
8522
 
+msgstr "Otvoriť pomocou &Konquerora"
8523
 
+
8524
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:450
8525
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2082
8526
 
+msgctxt "Description"
8527
 
+msgid "Open with &Mozilla"
8528
 
+msgstr "Otvoriť pomocou &Mozilly"
8529
 
+
8530
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:541
8531
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1361
8532
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1636
8533
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2173
8534
 
+msgctxt "Description"
8535
 
+msgid "Send &URL"
8536
 
+msgstr "Poslať &URL"
8537
 
+
8538
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:634
8539
 
+msgctxt "Description"
8540
 
+msgid "Open with &Firefox"
8541
 
+msgstr "Otvoriť pomocou &Firefoxu"
8542
 
+
8543
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:722
8544
 
+msgctxt "Description"
8545
 
+msgid "Send &Page"
8546
 
+msgstr "Poslať &stránku"
8547
 
+
8548
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:813
8549
 
+msgctxt "Description"
8550
 
+msgid "Mail-URL"
8551
 
+msgstr "Mail-URL"
8552
 
+
8553
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:905
8554
 
+msgctxt "Description"
8555
 
+msgid "Launch &Kmail"
8556
 
+msgstr "Spustiť &Kmail"
8557
 
+
8558
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:996
8559
 
+msgctxt "Description"
8560
 
+msgid "Launch &mutt"
8561
 
+msgstr "Spustiť &mutt"
8562
 
+
8563
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1086
8564
 
+msgctxt "Description"
8565
 
+msgid "Text File"
8566
 
+msgstr "Textový súbor"
8567
 
+
8568
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1179
8569
 
+msgctxt "Description"
8570
 
+msgid "Launch K&Write"
8571
 
+msgstr "Spustiť K&Write"
8572
 
+
8573
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1269
8574
 
+msgctxt "Description"
8575
 
+msgid "Local file URL"
8576
 
+msgstr "URL lokálneho súboru"
8577
 
+
8578
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1453
8579
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1728
8580
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2265
8581
 
+msgctxt "Description"
8582
 
+msgid "Send &File"
8583
 
+msgstr "Poslať &súbor"
8584
 
+
8585
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1544
8586
 
+msgctxt "Description"
8587
 
+msgid "Gopher URL"
8588
 
+msgstr "URL pre Gopher"
8589
 
+
8590
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1819
8591
 
+msgctxt "Description"
8592
 
+msgid "ftp URL"
8593
 
+msgstr "URL pre FTP"
8594
 
+
8595
 
+#: workspace/kmenuedit/kmenuedit.desktop:9
8596
 
+msgctxt "Name"
8597
 
+msgid "Menu Editor"
8598
 
+msgstr "Editor menu"
8599
 
+
8600
 
+#: workspace/krunner/krunner.desktop:4
8601
 
+msgctxt "Name"
8602
 
+msgid "Command Runner"
8603
 
+msgstr "Spúšťač príkazov"
8604
 
+
8605
 
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:3
8606
 
+msgctxt "Comment"
8607
 
+msgid "Screen Saver"
8608
 
+msgstr "Šetrič obrazovky"
8609
 
+
8610
 
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:59
8611
 
+msgctxt "Name"
8612
 
+msgid "Screen saver started"
8613
 
+msgstr "Šetrič obrazovky spustený"
8614
 
+
8615
 
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:119
8616
 
+msgctxt "Comment"
8617
 
+msgid "The screen saver has been started"
8618
 
+msgstr "Šetrič obrazovky bol spustený"
8619
 
+
8620
 
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:182
8621
 
+msgctxt "Name"
8622
 
+msgid "Screen locked"
8623
 
+msgstr "Obrazovka zamknutá"
8624
 
+
8625
 
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:244
8626
 
+msgctxt "Comment"
8627
 
+msgid "The screen has been locked"
8628
 
+msgstr "Obrazovka bola zamknutá"
8629
 
+
8630
 
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:309
8631
 
+msgctxt "Name"
8632
 
+msgid "Screen saver exited"
8633
 
+msgstr "Šetrič obrazovky skončil"
8634
 
+
8635
 
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:368
8636
 
+msgctxt "Comment"
8637
 
+msgid "The screen saver has finished"
8638
 
+msgstr "Šetrič obrazovky bol ukončený"
8639
 
+
8640
 
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:431
8641
 
+msgctxt "Name"
8642
 
+msgid "Screen unlocked"
8643
 
+msgstr "Obrazovka odomknutá"
8644
 
+
8645
 
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:494
8646
 
+msgctxt "Comment"
8647
 
+msgid "The screen has been unlocked"
8648
 
+msgstr "Obrazovka bola odomknutá"
8649
 
+
8650
 
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:557
8651
 
+msgctxt "Name"
8652
 
+msgid "Screen unlock failed"
8653
 
+msgstr "Odomknutie obrazovky zlyhalo"
8654
 
+
8655
 
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:620
8656
 
+msgctxt "Comment"
8657
 
+msgid "Failed attempt to unlock the screen"
8658
 
+msgstr "Neúspešný pokus o odomknutie obrazovky"
8659
 
+
8660
 
+#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:7
8661
 
+msgctxt "Name"
8662
 
+msgid "Blank Screen"
8663
 
+msgstr "Prázdna obrazovka"
8664
 
+
8665
 
+#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:97
8666
 
+#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:98
8667
 
+msgctxt "Name"
8668
 
+msgid "Setup..."
8669
 
+msgstr "Nastavenie..."
8670
 
+
8671
 
+#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:188
8672
 
+#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:189
8673
 
+msgctxt "Name"
8674
 
+msgid "Display in Specified Window"
8675
 
+msgstr "Zobraziť v zadanom okne"
8676
 
+
8677
 
+#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:277
8678
 
+#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:278
8679
 
+msgctxt "Name"
8680
 
+msgid "Display in Root Window"
8681
 
+msgstr "Zobraziť v koreňovom okne"
8682
 
+
8683
 
+#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:7
8684
 
+msgctxt "Name"
8685
 
+msgid "Random"
8686
 
+msgstr "Náhodný"
8687
 
+
8688
 
+#: workspace/kscreensaver/libkscreensaver/screensaver.desktop:4
8689
 
+msgctxt "Comment"
8690
 
+msgid "ScreenSaver"
8691
 
+msgstr "Šetrič obrazovky"
8692
 
+
8693
 
+#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:13
8694
 
+msgctxt "Name"
8695
 
+msgid "Session Management"
8696
 
+msgstr "Správa sedenia"
8697
 
+
8698
 
+#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:67
8699
 
+msgctxt "Comment"
8700
 
+msgid "Configure the session manager and logout settings"
8701
 
+msgstr "Nastavenie správcu sedení a odhlásenia"
8702
 
+
8703
 
+#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:15
8704
 
+msgctxt "Name"
8705
 
+msgid "Splash Screen"
8706
 
+msgstr "Úvodná obrazovka"
8707
 
+
8708
 
+#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:99
8709
 
+msgctxt "Comment"
8710
 
+msgid "Manager for Splash Screen Themes"
8711
 
+msgstr "Správca tém pre úvodnú obrazovku"
8712
 
+
8713
 
+#: workspace/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:2
8714
 
+msgctxt "Name"
8715
 
+msgid "HighContrast"
8716
 
+msgstr "Vysoký kontrast"
8717
 
+
8718
 
+#: workspace/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:82
8719
 
+msgctxt "Comment"
8720
 
+msgid "A style that works well with high contrast color schemes"
8721
 
+msgstr "Štýl, ktorý funguje dobre pri schémach s vysokým kontrastom"
8722
 
+
8723
 
+#: workspace/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:86
8724
 
+#: workspace/kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:87
8725
 
+msgctxt "Comment"
8726
 
+msgid "Styling of the next generation desktop"
8727
 
+msgstr "Štýl plochy novej generácie"
8728
 
+
8729
 
+#: workspace/kstyles/themes/b3.themerc:2
8730
 
+msgctxt "Name"
8731
 
+msgid "B3/KDE"
8732
 
+msgstr "B3/KDE"
8733
 
+
8734
 
+#: workspace/kstyles/themes/b3.themerc:83
8735
 
+msgctxt "Comment"
8736
 
+msgid "B3/Modification of B2"
8737
 
+msgstr "B3/modifikácia B2"
8738
 
+
8739
 
+#: workspace/kstyles/themes/beos.themerc:2
8740
 
+msgctxt "Name"
8741
 
+msgid "BeOS"
8742
 
+msgstr "BeOS"
8743
 
+
8744
 
+#: workspace/kstyles/themes/beos.themerc:90
8745
 
+msgctxt "Comment"
8746
 
+msgid "Unthemed BeOS-like style"
8747
 
+msgstr "BeOS štýl bez témy"
8748
 
+
8749
 
+#: workspace/kstyles/themes/default.themerc:2
8750
 
+msgctxt "Name"
8751
 
+msgid "KDE Classic"
8752
 
+msgstr "KDE klasický"
8753
 
+
8754
 
+#: workspace/kstyles/themes/default.themerc:81
8755
 
+msgctxt "Comment"
8756
 
+msgid "Classic KDE style"
8757
 
+msgstr "Klasický štýl KDE"
8758
 
+
8759
 
+#: workspace/kstyles/themes/highcolor.themerc:2
8760
 
+msgctxt "Name"
8761
 
+msgid "HighColor Classic"
8762
 
+msgstr "Highcolor klasický"
8763
 
+
8764
 
+#: workspace/kstyles/themes/highcolor.themerc:79
8765
 
+msgctxt "Comment"
8766
 
+msgid "Highcolor version of the classic style"
8767
 
+msgstr "Highcolor verzia klasického štýlu"
8768
 
+
8769
 
+#: workspace/kstyles/themes/keramik.themerc:2
8770
 
+#: workspace/kwin/clients/keramik/keramik.desktop:2
8771
 
+msgctxt "Name"
8772
 
+msgid "Keramik"
8773
 
+msgstr "Keramik"
8774
 
+
8775
 
+#: workspace/kstyles/themes/keramik.themerc:92
8776
 
+msgctxt "Comment"
8777
 
+msgid "A style using alphablending"
8778
 
+msgstr "Štýl používajúci alfa kanál"
8779
 
+
8780
 
+#: workspace/kstyles/themes/light-v2.themerc:2
8781
 
+msgctxt "Name"
8782
 
+msgid "Light Style, 2nd revision"
8783
 
+msgstr "Štýl Light, 2. revízia"
8784
 
+
8785
 
+#: workspace/kstyles/themes/light-v2.themerc:78
8786
 
+msgctxt "Comment"
8787
 
+msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
8788
 
+msgstr "Druhá revízia jednoduchého a elegantného štýlu prvkov 'Light'."
8789
 
+
8790
 
+#: workspace/kstyles/themes/light-v3.themerc:2
8791
 
+msgctxt "Name"
8792
 
+msgid "Light Style, 3rd revision"
8793
 
+msgstr "Štýl Light, 3. revízia"
8794
 
+
8795
 
+#: workspace/kstyles/themes/light-v3.themerc:78
8796
 
+msgctxt "Comment"
8797
 
+msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
8798
 
+msgstr "Tretia revízia jednoduchého a elegantného štýlu prvkov 'Light'."
8799
 
+
8800
 
+#: workspace/kstyles/themes/mega.themerc:2
8801
 
+msgctxt "Name"
8802
 
+msgid "MegaGradient highcolor style"
8803
 
+msgstr "MegaGradient highcolor štýl"
8804
 
+
8805
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtcde.themerc:90
8806
 
+msgctxt "Comment"
8807
 
+msgid "Built-in unthemed CDE style"
8808
 
+msgstr "Zabudovaný CDE štýl bez témy"
8809
 
+
8810
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:2
8811
 
+msgctxt "Name"
8812
 
+msgid "Cleanlooks"
8813
 
+msgstr "Cleanlooks"
8814
 
+
8815
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:62
8816
 
+msgctxt "Comment"
8817
 
+msgid "Built-in unthemed style similar to Clearlooks from GNOME"
8818
 
+msgstr "Zabudovaný štýl podobný Clearlooks z GNOME bez témy"
8819
 
+
8820
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtgtk.themerc:2
8821
 
+msgctxt "Name"
8822
 
+msgid "GTK+ Style"
8823
 
+msgstr "GTK+ štýl"
8824
 
+
8825
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtgtk.themerc:65
8826
 
+msgctxt "Comment"
8827
 
+msgid "Style that uses the GTK+ theming engine"
8828
 
+msgstr "Štýl, ktorý používa GTK+ tému"
8829
 
+
8830
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:2
8831
 
+msgctxt "Name"
8832
 
+msgid "Mac OS X"
8833
 
+msgstr "Mac OS X"
8834
 
+
8835
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:66
8836
 
+msgctxt "Comment"
8837
 
+msgid "Style that uses the Apple Appearance Manager"
8838
 
+msgstr "Štýl, ktorý používa správcu vzhľadu Apple"
8839
 
+
8840
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:2
8841
 
+msgctxt "Name"
8842
 
+msgid "Motif Plus"
8843
 
+msgstr "Motif Plus"
8844
 
+
8845
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:81
8846
 
+msgctxt "Comment"
8847
 
+msgid "Built-in enhanced Motif style"
8848
 
+msgstr "Zabudovaný vylepšený Motif štýl"
8849
 
+
8850
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtmotif.themerc:2
8851
 
+msgctxt "Name"
8852
 
+msgid "Motif"
8853
 
+msgstr "Motif"
8854
 
+
8855
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtmotif.themerc:84
8856
 
+msgctxt "Comment"
8857
 
+msgid "Built-in unthemed Motif style"
8858
 
+msgstr "Zabudovaný Motif štýl bez témy"
8859
 
+
8860
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtplastique.themerc:2
8861
 
+msgctxt "Name"
8862
 
+msgid "Plastique"
8863
 
+msgstr "Plastique"
8864
 
+
8865
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtplastique.themerc:65
8866
 
+msgctxt "Comment"
8867
 
+msgid "Built-in unthemed style similar to Plastik from KDE3"
8868
 
+msgstr "Zabudovaný štýl podobný Plastik z KDE3 bez témy"
8869
 
+
8870
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:82
8871
 
+msgctxt "Comment"
8872
 
+msgid "Built-in unthemed Platinum style"
8873
 
+msgstr "Zabudovaný Platinum štýl bez témy"
8874
 
+
8875
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtsgi.themerc:2
8876
 
+msgctxt "Name"
8877
 
+msgid "SGI"
8878
 
+msgstr "SGI"
8879
 
+
8880
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtsgi.themerc:84
8881
 
+msgctxt "Comment"
8882
 
+msgid "Built-in SGI style"
8883
 
+msgstr "Zabudovaný SGI štýl"
8884
 
+
8885
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtwindows.themerc:2
8886
 
+msgctxt "Name"
8887
 
+msgid "MS Windows 9x"
8888
 
+msgstr "MS Windows 9x"
8889
 
+
8890
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtwindows.themerc:85
8891
 
+msgctxt "Comment"
8892
 
+msgid "Built-in unthemed Windows 9x style"
8893
 
+msgstr "Zabudovaný Windows 9x štýl bez témy"
8894
 
+
8895
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:2
8896
 
+msgctxt "Name"
8897
 
+msgid "MS Windows Vista"
8898
 
+msgstr "MS Windows Vista"
8899
 
+
8900
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:65
8901
 
+msgctxt "Comment"
8902
 
+msgid "Style that uses the Windows Vista style engine"
8903
 
+msgstr "Štýl, ktorý používa tému Windows Vista"
8904
 
+
8905
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:2
8906
 
+msgctxt "Name"
8907
 
+msgid "MS Windows XP"
8908
 
+msgstr "MS Windows XP"
8909
 
+
8910
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:65
8911
 
+msgctxt "Comment"
8912
 
+msgid "Style that uses the Windows XP style engine"
8913
 
+msgstr "Štýl, ktorý používa tému Windows XP"
8914
 
+
8915
 
+#: workspace/kstyles/web/web.themerc:2
8916
 
+msgctxt "Name"
8917
 
+msgid "Web style"
8918
 
+msgstr "Web štýl"
8919
 
+
8920
 
+#: workspace/kstyles/web/web.themerc:82
8921
 
+msgctxt "Comment"
8922
 
+msgid "Web widget style"
8923
 
+msgstr "Štýl prvkov web"
8924
 
+
8925
 
+#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:3
8926
 
+msgctxt "Comment"
8927
 
+msgid "System Monitor"
8928
 
+msgstr "Monitor systému"
8929
 
+
8930
 
+#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:59
8931
 
+msgctxt "Name"
8932
 
+msgid "Pattern Matched"
8933
 
+msgstr "Vzorka nájdená"
8934
 
+
8935
 
+#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:135
8936
 
+msgctxt "Comment"
8937
 
+msgid "Search pattern matched"
8938
 
+msgstr "Nájdené podľa vzorky"
8939
 
+
8940
 
+#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:215
8941
 
+msgctxt "Name"
8942
 
+msgid "Sensor Alarm"
8943
 
+msgstr "Alarm senzora"
8944
 
+
8945
 
+#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:291
8946
 
+msgctxt "Comment"
8947
 
+msgid "Sensor exceeded critical limit"
8948
 
+msgstr "Senzor prekročil kritický limit"
8949
 
+
8950
 
+#: workspace/ksysguard/gui/ksysguard.desktop:2
8951
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:2
8952
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:3
8953
 
+msgctxt "Name"
8954
 
+msgid "System Monitor"
8955
 
+msgstr "Monitor systému"
8956
 
+
8957
 
+#: workspace/ksysguard/gui/ksysguard.desktop:83
8958
 
+msgctxt "GenericName"
8959
 
+msgid "System Monitor"
8960
 
+msgstr "Monitor systému"
8961
 
+
8962
 
+#: workspace/kwin/clients/aurorae/src/aurorae.desktop:2
8963
 
+msgctxt "Name"
8964
 
+msgid "Aurorae Decoration Theme Engine"
8965
 
+msgstr "Aurorae témy dekorácie"
8966
 
+
8967
 
+#: workspace/kwin/clients/aurorae/themes/example-deco/metadata.desktop:2
8968
 
+msgctxt "Name"
8969
 
+msgid "Example"
8970
 
+msgstr "Ukážka"
8971
 
+
8972
 
+#: workspace/kwin/clients/aurorae/themes/example-deco/metadata.desktop:65
8973
 
+msgctxt "Comment"
8974
 
+msgid "An example theme based on the Air desktop theme."
8975
 
+msgstr "Ukážková téma založená na téme plochy Vzduch."
8976
 
+
8977
 
+#: workspace/kwin/clients/b2/b2.desktop:2
8978
 
+msgctxt "Name"
8979
 
+msgid "B II"
8980
 
+msgstr "B II"
8981
 
+
8982
 
+#: workspace/kwin/clients/kde2/kde2.desktop:2
8983
 
+msgctxt "Name"
8984
 
+msgid "KDE 2"
8985
 
+msgstr "KDE 2"
8986
 
+
8987
 
+#: workspace/kwin/clients/kwmtheme/kwmtheme.desktop:2
8988
 
+msgctxt "Name"
8989
 
+msgid "KWM Theme"
8990
 
+msgstr "Téma KWM"
8991
 
+
8992
 
+#: workspace/kwin/clients/laptop/laptop.desktop:2
8993
 
+msgctxt "Name"
8994
 
+msgid "Laptop"
8995
 
+msgstr "Laptop"
8996
 
+
8997
 
+#: workspace/kwin/clients/modernsystem/modernsystem.desktop:2
8998
 
+msgctxt "Name"
8999
 
+msgid "Modern System"
9000
 
+msgstr "Moderný systém"
9001
 
+
9002
 
+#: workspace/kwin/clients/plastik/plastik.desktop:3
9003
 
+msgctxt "Name"
9004
 
+msgid "Plastik"
9005
 
+msgstr "Plastik"
9006
 
+
9007
 
+#: workspace/kwin/clients/quartz/quartz.desktop:2
9008
 
+msgctxt "Name"
9009
 
+msgid "Quartz"
9010
 
+msgstr "Quartz"
9011
 
+
9012
 
+#: workspace/kwin/clients/redmond/redmond.desktop:2
9013
 
+msgctxt "Name"
9014
 
+msgid "Redmond"
9015
 
+msgstr "Redmond"
9016
 
+
9017
 
+#: workspace/kwin/clients/tabstrip/tabstrip.desktop:2
9018
 
+msgctxt "Name"
9019
 
+msgid "Tabstrip"
9020
 
+msgstr "Tabstrip"
9021
 
+
9022
 
+#: workspace/kwin/clients/test/test.desktop:2
9023
 
+msgctxt "Name"
9024
 
+msgid "KWin test"
9025
 
+msgstr "Test KWin"
9026
 
+
9027
 
+#: workspace/kwin/clients/web/web.desktop:2
9028
 
+msgctxt "Name"
9029
 
+msgid "Web"
9030
 
+msgstr "Web"
9031
 
+
9032
 
+#: workspace/kwin/data/fsp_workarounds_1.kwinrules:2
9033
 
+msgctxt "Description"
9034
 
+msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV"
9035
 
+msgstr "(Štandardné) Vypnúť ochranu proti kradnutiu zamerania okna XV"
9036
 
+
9037
 
+#: workspace/kwin/effects/blur/blur_config.desktop:9
9038
 
+#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:2
9039
 
+msgctxt "Name"
9040
 
+msgid "Blur"
9041
 
+msgstr "Rozmazať"
9042
 
+
9043
 
+#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:82
9044
 
+msgctxt "Comment"
9045
 
+msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows"
9046
 
+msgstr "Rozmaže pozadie za polopriehľadnými oknami"
9047
 
+
9048
 
+#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch_config.desktop:9
9049
 
+#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:2
9050
 
+msgctxt "Name"
9051
 
+msgid "Box Switch"
9052
 
+msgstr "Prepínanie s náhľadom"
9053
 
+
9054
 
+#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:76
9055
 
+msgctxt "Comment"
9056
 
+msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher"
9057
 
+msgstr "Zobrazí náhľady okien pri prepínaní pomocou Alt+Tab"
9058
 
+
9059
 
+#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch_config.desktop:9
9060
 
+#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:2
9061
 
+msgctxt "Name"
9062
 
+msgid "Cover Switch"
9063
 
+msgstr "Prepínanie s gáleriou"
9064
 
+
9065
 
+#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:68
9066
 
+msgctxt "Comment"
9067
 
+msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher"
9068
 
+msgstr "Zobrazí galériu okien pri prepínaní pomocou Alt+Tab"
9069
 
+
9070
 
+#: workspace/kwin/effects/cube/cube_config.desktop:9
9071
 
+#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:2
9072
 
+msgctxt "Name"
9073
 
+msgid "Desktop Cube"
9074
 
+msgstr "Plochy na kocke"
9075
 
+
9076
 
+#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:76
9077
 
+msgctxt "Comment"
9078
 
+msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube"
9079
 
+msgstr "Zobrazí každú virtuálnu plochu na strane kocky"
9080
 
+
9081
 
+#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide_config.desktop:9
9082
 
+#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:2
9083
 
+msgctxt "Name"
9084
 
+msgid "Desktop Cube Animation"
9085
 
+msgstr "Animácia plochy na kocke"
9086
 
+
9087
 
+#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:66
9088
 
+msgctxt "Comment"
9089
 
+msgid "Animate desktop switching with a cube"
9090
 
+msgstr "Animuje prepínanie plôch pomocou kocky"
9091
 
+
9092
 
+#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid_config.desktop:9
9093
 
+#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:2
9094
 
+msgctxt "Name"
9095
 
+msgid "Desktop Grid"
9096
 
+msgstr "Plochy v mriežke"
9097
 
+
9098
 
+#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:79
9099
 
+msgctxt "Comment"
9100
 
+msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid"
9101
 
+msgstr "Oddiali všetky plochy a zobrazí ich vedľa seba v mriežke"
9102
 
+
9103
 
+#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:2
9104
 
+msgctxt "Name"
9105
 
+msgid "Dialog Parent"
9106
 
+msgstr "Nadradený dialóg"
9107
 
+
9108
 
+#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:76
9109
 
+msgctxt "Comment"
9110
 
+msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog"
9111
 
+msgstr "Stmaví nadradené okno aktívneho dialógu"
9112
 
+
9113
 
+#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive_config.desktop:9
9114
 
+#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:2
9115
 
+msgctxt "Name"
9116
 
+msgid "Dim Inactive"
9117
 
+msgstr "Stmaviť neaktívne"
9118
 
+
9119
 
+#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:75
9120
 
+msgctxt "Comment"
9121
 
+msgid "Darken inactive windows"
9122
 
+msgstr "Stmaví neaktívne okná"
9123
 
+
9124
 
+#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:2
9125
 
+msgctxt "Name"
9126
 
+msgid "Dim Screen for Administrator Mode"
9127
 
+msgstr "Stmaviť obrazovku v administrátorskom režime"
9128
 
+
9129
 
+#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:70
9130
 
+msgctxt "Comment"
9131
 
+msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges"
9132
 
+msgstr "Stmaví celú obrazovku, keď sú vyžadované rootovské oprávnenia"
9133
 
+
9134
 
+#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:2
9135
 
+msgctxt "Name"
9136
 
+msgid "Explosion"
9137
 
+msgstr "Explózia"
9138
 
+
9139
 
+#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:81
9140
 
+msgctxt "Comment"
9141
 
+msgid "Make windows explode when they are closed"
9142
 
+msgstr "Okná explodujú pri zatvorení"
9143
 
+
9144
 
+#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:2
9145
 
+msgctxt "Name"
9146
 
+msgid "Fade Desktop"
9147
 
+msgstr "Zoslabiť plochu"
9148
 
+
9149
 
+#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:64
9150
 
+msgctxt "Comment"
9151
 
+msgid "Fade between virtual desktops when switching between them"
9152
 
+msgstr "Efekt zoslabenia pri prepínaní virtuálnych plôch"
9153
 
+
9154
 
+#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:2
9155
 
+msgctxt "Name"
9156
 
+msgid "Fade"
9157
 
+msgstr "Zoslabiť"
9158
 
+
9159
 
+#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:80
9160
 
+msgctxt "Comment"
9161
 
+msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden"
9162
 
+msgstr "Okná sa plynule objavia/zmiznú pri ich zobrazení alebo skrytí"
9163
 
+
9164
 
+#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:2
9165
 
+msgctxt "Name"
9166
 
+msgid "Fall Apart"
9167
 
+msgstr "Rozpadnúť"
9168
 
+
9169
 
+#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:75
9170
 
+msgctxt "Comment"
9171
 
+msgid "Closed windows fall into pieces"
9172
 
+msgstr "Zatvorené okná sa rozpadnú na časti"
9173
 
+
9174
 
+#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch_config.desktop:9
9175
 
+#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:2
9176
 
+msgctxt "Name"
9177
 
+msgid "Flip Switch"
9178
 
+msgstr "Prepínanie v kartotéke"
9179
 
+
9180
 
+#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:68
9181
 
+msgctxt "Comment"
9182
 
+msgid ""
9183
 
+"Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher"
9184
 
+msgstr "Zobrazí okná za sebou ako v kartotéke pri prepínaní pomocou Alt+Tab"
9185
 
+
9186
 
+#: workspace/kwin/effects/glide/glide_config.desktop:9
9187
 
+#: workspace/kwin/effects/glide/glide.desktop:2
9188
 
+msgctxt "Name"
9189
 
+msgid "Glide"
9190
 
+msgstr "Kĺzať"
9191
 
+
9192
 
+#: workspace/kwin/effects/glide/glide.desktop:51
9193
 
+msgctxt "Comment"
9194
 
+msgid "Windows Glide Effect as they are open and closed"
9195
 
+msgstr "Efekt kĺzania okien pri otvorení alebo zatvorení"
9196
 
+
9197
 
+#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:2
9198
 
+msgctxt "Name"
9199
 
+msgid "Highlight Window"
9200
 
+msgstr "Zvýrazniť okno"
9201
 
+
9202
 
+#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:67
9203
 
+msgctxt "Comment"
9204
 
+msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries"
9205
 
+msgstr ""
9206
 
+"Zvýrazní príslušné okno pri prechode kurzorom nad položkami v paneli úloh"
9207
 
+
9208
 
+#: workspace/kwin/effects/invert/invert_config.desktop:9
9209
 
+#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:2
9210
 
+msgctxt "Name"
9211
 
+msgid "Invert"
9212
 
+msgstr "Invertovať"
9213
 
+
9214
 
+#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:81
9215
 
+msgctxt "Comment"
9216
 
+msgid "Inverts the color of the desktop and windows"
9217
 
+msgstr "Invertuje farbu plochy a okien"
9218
 
+
9219
 
+#: workspace/kwin/effects/kwineffect.desktop:5
9220
 
+msgctxt "Comment"
9221
 
+msgid "KWin Effect"
9222
 
+msgstr "Efekty KWin"
9223
 
+
9224
 
+#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:85
9225
 
+msgctxt "Comment"
9226
 
+msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in"
9227
 
+msgstr "Plynule zobrazí plochu pri prihlásení"
9228
 
+
9229
 
+#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:85
9230
 
+msgctxt "Comment"
9231
 
+msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog"
9232
 
+msgstr "Odfarbí plochu pri zobrazení dialógu pre odhlásenie"
9233
 
+
9234
 
+#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass_config.desktop:9
9235
 
+#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:2
9236
 
+msgctxt "Name"
9237
 
+msgid "Looking Glass"
9238
 
+msgstr "Šošovka"
9239
 
+
9240
 
+#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:75
9241
 
+msgctxt "Comment"
9242
 
+msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens"
9243
 
+msgstr "Lupa obrazovky s efektom rybieho oka"
9244
 
+
9245
 
+#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp_config.desktop:9
9246
 
+#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:2
9247
 
+msgctxt "Name"
9248
 
+msgid "Magic Lamp"
9249
 
+msgstr "Magická lampa"
9250
 
+
9251
 
+#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:71
9252
 
+msgctxt "Comment"
9253
 
+msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows"
9254
 
+msgstr "Simuluje efekt magickej lampy pri minimalizovaní okien"
9255
 
+
9256
 
+#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier_config.desktop:9
9257
 
+#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:2
9258
 
+msgctxt "Name"
9259
 
+msgid "Magnifier"
9260
 
+msgstr "Lupa"
9261
 
+
9262
 
+#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:84
9263
 
+msgctxt "Comment"
9264
 
+msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor"
9265
 
+msgstr "Zväčší časť obrazovky, ktorá je okolo kurzora myši"
9266
 
+
9267
 
+#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:2
9268
 
+msgctxt "Name"
9269
 
+msgid "Minimize Animation"
9270
 
+msgstr "Animácia minimalizovania"
9271
 
+
9272
 
+#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:79
9273
 
+msgctxt "Comment"
9274
 
+msgid "Animate the minimizing of windows"
9275
 
+msgstr "Animuje minimalizovanie okien"
9276
 
+
9277
 
+#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark_config.desktop:9
9278
 
+#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:2
9279
 
+msgctxt "Name"
9280
 
+msgid "Mouse Mark"
9281
 
+msgstr "Stopa myši"
9282
 
+
9283
 
+#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:79
9284
 
+msgctxt "Comment"
9285
 
+msgid "Allows you to draw lines on the desktop"
9286
 
+msgstr "Umožňuje myšou kresliť čiary na ploche"
9287
 
+
9288
 
+#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows_config.desktop:9
9289
 
+#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:2
9290
 
+msgctxt "Name"
9291
 
+msgid "Present Windows"
9292
 
+msgstr "Súčasné okná"
9293
 
+
9294
 
+#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:79
9295
 
+msgctxt "Comment"
9296
 
+msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side"
9297
 
+msgstr "Oddiali všetky otvorené okná a zobrazí ich vedľa seba"
9298
 
+
9299
 
+#: workspace/kwin/effects/resize/resize.desktop:2
9300
 
+msgctxt "Name"
9301
 
+msgid "Resize Window"
9302
 
+msgstr "Zmena veľkosti okna"
9303
 
+
9304
 
+#: workspace/kwin/effects/resize/resize.desktop:65
9305
 
+msgctxt "Comment"
9306
 
+msgid "Effect to outline geometry while resizing a window"
9307
 
+msgstr "Efekt zvýraznenia geometrie pri zmene veľkosti okna"
9308
 
+
9309
 
+#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:2
9310
 
+msgctxt "Name"
9311
 
+msgid "Scale In"
9312
 
+msgstr "Škálovanie"
9313
 
+
9314
 
+#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:77
9315
 
+msgctxt "Comment"
9316
 
+msgid "Animate the appearing of windows"
9317
 
+msgstr "Animuje objavenie okien"
9318
 
+
9319
 
+#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow_config.desktop:9
9320
 
+#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:2
9321
 
+msgctxt "Name"
9322
 
+msgid "Shadow"
9323
 
+msgstr "Tieň"
9324
 
+
9325
 
+#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:85
9326
 
+msgctxt "Comment"
9327
 
+msgid "Draw shadows under windows"
9328
 
+msgstr "Zobrazí tiene pod oknami"
9329
 
+
9330
 
+#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen_config.desktop:9
9331
 
+#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:2
9332
 
+msgctxt "Name"
9333
 
+msgid "Sharpen"
9334
 
+msgstr "Zaostriť"
9335
 
+
9336
 
+#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:77
9337
 
+msgctxt "Comment"
9338
 
+msgid "Make the entire desktop look sharper"
9339
 
+msgstr "Zaostrí celú plochu"
9340
 
+
9341
 
+#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:2
9342
 
+msgctxt "Name"
9343
 
+msgid "Sheet"
9344
 
+msgstr "List"
9345
 
+
9346
 
+#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:67
9347
 
+msgctxt "Comment"
9348
 
+msgid ""
9349
 
+"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden"
9350
 
+msgstr ""
9351
 
+"Modálne dialógy sa plynule objavia/zmiznú pri ich zobrazení alebo skrytí"
9352
 
+
9353
 
+#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps_config.desktop:9
9354
 
+#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:2
9355
 
+msgctxt "Name"
9356
 
+msgid "Show FPS"
9357
 
+msgstr "Zobraziť FPS"
9358
 
+
9359
 
+#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:80
9360
 
+msgctxt "Comment"
9361
 
+msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen"
9362
 
+msgstr "Zobrazí výkon KWin v rohu obrazovky"
9363
 
+
9364
 
+#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:2
9365
 
+msgctxt "Name"
9366
 
+msgid "Show Paint"
9367
 
+msgstr "Zobraziť kresbu"
9368
 
+
9369
 
+#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:76
9370
 
+msgctxt "Comment"
9371
 
+msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated"
9372
 
+msgstr "Zvýrazní nedávno zmenené oblasti plochy"
9373
 
+
9374
 
+#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:2
9375
 
+msgctxt "Name"
9376
 
+msgid "Slide Back"
9377
 
+msgstr "Zasunúť"
9378
 
+
9379
 
+#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:66
9380
 
+msgctxt "Comment"
9381
 
+msgid "Slide back windows losing focus"
9382
 
+msgstr "Zasunie neaktívne okná pri strate zamerania"
9383
 
+
9384
 
+#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:2
9385
 
+msgctxt "Name"
9386
 
+msgid "Slide"
9387
 
+msgstr "Posúvať"
9388
 
+
9389
 
+#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:69
9390
 
+msgctxt "Comment"
9391
 
+msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops"
9392
 
+msgstr "Efekt posúvania okien pri prepínaní virtuálnych plôch"
9393
 
+
9394
 
+#: workspace/kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:2
9395
 
+msgctxt "Name"
9396
 
+msgid "Sliding popups"
9397
 
+msgstr "Vysúvať vyskakovacie okná"
9398
 
+
9399
 
+#: workspace/kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:57
9400
 
+msgctxt "Comment"
9401
 
+msgid "Sliding animation for Plasma popups"
9402
 
+msgstr "Animácia vysúvania pre vyskakovacie okná plasmy"
9403
 
+
9404
 
+#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:2
9405
 
+msgctxt "Name"
9406
 
+msgid "Snap Helper"
9407
 
+msgstr "Pomocník prichytenia"
9408
 
+
9409
 
+#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:66
9410
 
+msgctxt "Comment"
9411
 
+msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window."
9412
 
+msgstr "Pomôže nájsť stred obrazovky pri presúvaní okna."
9413
 
+
9414
 
+#: workspace/kwin/effects/snow/snow_config.desktop:9
9415
 
+#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:3
9416
 
+msgctxt "Name"
9417
 
+msgid "Snow"
9418
 
+msgstr "Sneh"
9419
 
+
9420
 
+#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:80
9421
 
+msgctxt "Comment"
9422
 
+msgid "Simulate snow falling over the desktop"
9423
 
+msgstr "Simuluje sneh padajúci na plochu"
9424
 
+
9425
 
+#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:2
9426
 
+msgctxt "Name"
9427
 
+msgid "Taskbar Thumbnails"
9428
 
+msgstr "Náhľady na paneli"
9429
 
+
9430
 
+#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:75
9431
 
+msgctxt "Comment"
9432
 
+msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries"
9433
 
+msgstr ""
9434
 
+"Zobrazí náhľady okien pri prechode kurzorom nad položkami v paneli úloh"
9435
 
+
9436
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/demo_liquid.desktop:2
9437
 
+msgctxt "Name"
9438
 
+msgid "Demo Liquid"
9439
 
+msgstr "Demo Liquid"
9440
 
+
9441
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shakymove.desktop:2
9442
 
+msgctxt "Name"
9443
 
+msgid "Demo Shaky Move"
9444
 
+msgstr "Demo Shaky Move"
9445
 
+
9446
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shiftworkspaceup.desktop:2
9447
 
+msgctxt "Name"
9448
 
+msgid "Demo ShiftWorkspaceUp"
9449
 
+msgstr "Demo ShiftWorkspaceUp"
9450
 
+
9451
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/demo_showpicture.desktop:2
9452
 
+msgctxt "Name"
9453
 
+msgid "Demo ShowPicture"
9454
 
+msgstr "Demo ShowPicture"
9455
 
+
9456
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/demo_wavywindows.desktop:2
9457
 
+msgctxt "Name"
9458
 
+msgid "Demo Wavy Windows"
9459
 
+msgstr "Demo Wavy Windows"
9460
 
+
9461
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/drunken.desktop:2
9462
 
+msgctxt "Name"
9463
 
+msgid "Drunken"
9464
 
+msgstr "Opitý"
9465
 
+
9466
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/flame.desktop:2
9467
 
+msgctxt "Name"
9468
 
+msgid "Flame"
9469
 
+msgstr "Plameň"
9470
 
+
9471
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/gears.desktop:2
9472
 
+msgctxt "Name"
9473
 
+msgid "Cube Gears"
9474
 
+msgstr "Ozubené kolesá v kocke"
9475
 
+
9476
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/gears.desktop:60
9477
 
+msgctxt "Comment"
9478
 
+msgid "Display gears inside the cube"
9479
 
+msgstr "Zobrazí ozubené kolesá vo vnútri kocky"
9480
 
+
9481
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/howto.desktop:3
9482
 
+msgctxt "Name"
9483
 
+msgid "Howto"
9484
 
+msgstr "Howto"
9485
 
+
9486
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs_config.desktop:9
9487
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:2
9488
 
+msgctxt "Name"
9489
 
+msgid "Slide Tabs"
9490
 
+msgstr "Kĺzanie kariet"
9491
 
+
9492
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:58
9493
 
+msgctxt "Comment"
9494
 
+msgid "Slide windows when switching or grouping tabs."
9495
 
+msgstr "Efekt kĺzania okna pri prepínaní alebo zoskupovaní kariet."
9496
 
+
9497
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs_config.desktop:9
9498
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:2
9499
 
+msgctxt "Name"
9500
 
+msgid "Swivel Tabs"
9501
 
+msgstr "Otáčanie kariet"
9502
 
+
9503
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:51
9504
 
+msgctxt "Comment"
9505
 
+msgid "Make the windows turn when switching tabs"
9506
 
+msgstr "Otáčanie okien pri prepínaní kariet"
9507
 
+
9508
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/test_fbo.desktop:2
9509
 
+msgctxt "Name"
9510
 
+msgid "Test_FBO"
9511
 
+msgstr "Test_FBO"
9512
 
+
9513
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/test_input.desktop:2
9514
 
+msgctxt "Name"
9515
 
+msgid "Test_Input"
9516
 
+msgstr "Test_Input"
9517
 
+
9518
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/test_thumbnail.desktop:2
9519
 
+msgctxt "Name"
9520
 
+msgid "Test_Thumbnail"
9521
 
+msgstr "Test_Thumbnail"
9522
 
+
9523
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord_config.desktop:9
9524
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:2
9525
 
+msgctxt "Name"
9526
 
+msgid "Video Record"
9527
 
+msgstr "Nahrávanie videa"
9528
 
+
9529
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:81
9530
 
+msgctxt "Comment"
9531
 
+msgid "Record a video of your desktop"
9532
 
+msgstr "Nahrá video vašej plochy"
9533
 
+
9534
 
+#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside_config.desktop:9
9535
 
+#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:2
9536
 
+msgctxt "Name"
9537
 
+msgid "Thumbnail Aside"
9538
 
+msgstr "Bočný náhľad"
9539
 
+
9540
 
+#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:77
9541
 
+msgctxt "Comment"
9542
 
+msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen"
9543
 
+msgstr "Zobrazí náhľady okien na kraji obrazovky"
9544
 
+
9545
 
+#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse_config.desktop:9
9546
 
+#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:2
9547
 
+msgctxt "Name"
9548
 
+msgid "Track Mouse"
9549
 
+msgstr "Sledovať myš"
9550
 
+
9551
 
+#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:80
9552
 
+msgctxt "Comment"
9553
 
+msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated"
9554
 
+msgstr "Po aktivácii zobrazí efekt pre ľahké nájdenie kurzoru myši"
9555
 
+
9556
 
+#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency_config.desktop:9
9557
 
+#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:2
9558
 
+msgctxt "Name"
9559
 
+msgid "Translucency"
9560
 
+msgstr "Priesvitnosť"
9561
 
+
9562
 
+#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:82
9563
 
+msgctxt "Comment"
9564
 
+msgid "Make windows translucent under different conditions"
9565
 
+msgstr "Zobrazí priesvitné okná za určitých okolností"
9566
 
+
9567
 
+#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows_config.desktop:9
9568
 
+#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:2
9569
 
+msgctxt "Name"
9570
 
+msgid "Wobbly Windows"
9571
 
+msgstr "Zvlnené okná"
9572
 
+
9573
 
+#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:72
9574
 
+msgctxt "Comment"
9575
 
+msgid "Deform windows while they are moving"
9576
 
+msgstr "Deformuje okná pri ich presúvaní"
9577
 
+
9578
 
+#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom_config.desktop:9
9579
 
+#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:2
9580
 
+msgctxt "Name"
9581
 
+msgid "Zoom"
9582
 
+msgstr "Lupa"
9583
 
+
9584
 
+#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:86
9585
 
+msgctxt "Comment"
9586
 
+msgid "Magnify the entire desktop"
9587
 
+msgstr "Zväčší celú plochu"
9588
 
+
9589
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:14
9590
 
+msgctxt "Name"
9591
 
+msgid "Desktop Effects"
9592
 
+msgstr "Efekty plochy"
9593
 
+
9594
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:96
9595
 
+msgctxt "Comment"
9596
 
+msgid "Configure desktop effects"
9597
 
+msgstr "Nastavenie efektov plochy"
9598
 
+
9599
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:14
9600
 
+msgctxt "Name"
9601
 
+msgid "Window Decorations"
9602
 
+msgstr "Dekorácie okien"
9603
 
+
9604
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:65
9605
 
+msgctxt "Comment"
9606
 
+msgid "Configure the look and feel of window titles"
9607
 
+msgstr "Nastavenie vzhľadu titulkov okien"
9608
 
+
9609
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:14
9610
 
+msgctxt "Name"
9611
 
+msgid "Virtual Desktops"
9612
 
+msgstr "Virtuálne pracovné plochy"
9613
 
+
9614
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:67
9615
 
+msgctxt "Comment"
9616
 
+msgid "You can configure how many virtual desktops there are."
9617
 
+msgstr "Nastavenie počtu virtuálnych plôch."
9618
 
+
9619
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:12
9620
 
+msgctxt "Name"
9621
 
+msgid "Actions"
9622
 
+msgstr "Akcie"
9623
 
+
9624
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:100
9625
 
+msgctxt "Comment"
9626
 
+msgid "Configure keyboard and mouse settings"
9627
 
+msgstr "Nastavenie klávesnice a myši"
9628
 
+
9629
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:11
9630
 
+msgctxt "Name"
9631
 
+msgid "Advanced"
9632
 
+msgstr "Pokročilé"
9633
 
+
9634
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:99
9635
 
+msgctxt "Comment"
9636
 
+msgid "Configure advanced window management features"
9637
 
+msgstr "Nastavenie pokročilých možností správy okien"
9638
 
+
9639
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:11
9640
 
+msgctxt "Name"
9641
 
+msgid "Focus"
9642
 
+msgstr "Zameranie"
9643
 
+
9644
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:97
9645
 
+msgctxt "Comment"
9646
 
+msgid "Configure the window focus policy"
9647
 
+msgstr "Nastavenie spôsobu zamerania okien"
9648
 
+
9649
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:12
9650
 
+msgctxt "Name"
9651
 
+msgid "Moving"
9652
 
+msgstr "Presun"
9653
 
+
9654
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:98
9655
 
+msgctxt "Comment"
9656
 
+msgid "Configure the way that windows are moved"
9657
 
+msgstr "Nastavenie presunu okien"
9658
 
+
9659
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:15
9660
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-window-behaviour.desktop:8
9661
 
+msgctxt "Name"
9662
 
+msgid "Window Behavior"
9663
 
+msgstr "Správanie okien"
9664
 
+
9665
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:101
9666
 
+msgctxt "Comment"
9667
 
+msgid "Configure the window behavior"
9668
 
+msgstr "Nastavenie správania okna"
9669
 
+
9670
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:14
9671
 
+msgctxt "Name"
9672
 
+msgid "Window Rules"
9673
 
+msgstr "Pravidlá okien"
9674
 
+
9675
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:67
9676
 
+msgctxt "Comment"
9677
 
+msgid "Configure settings specifically for a window"
9678
 
+msgstr "Nastavenie pre jednotlivé okná"
9679
 
+
9680
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:14
9681
 
+msgctxt "Name"
9682
 
+msgid "Screen Edges"
9683
 
+msgstr "Okraje obrazovky"
9684
 
+
9685
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:79
9686
 
+msgctxt "Comment"
9687
 
+msgid "Configure active screen edges"
9688
 
+msgstr "Nastavenie aktívnych okrajov obrazovky"
9689
 
+
9690
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:13
9691
 
+msgctxt "Name"
9692
 
+msgid "Task Switcher"
9693
 
+msgstr "Prepínač úloh"
9694
 
+
9695
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:64
9696
 
+msgctxt "Comment"
9697
 
+msgid "Configure the behavior for navigating through windows."
9698
 
+msgstr "Nastavenie správania pre prepínanie medzi oknami."
9699
 
+
9700
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3
9701
 
+msgctxt "Comment"
9702
 
+msgid "KWin Window Manager"
9703
 
+msgstr "Správca okien KWin"
9704
 
+
9705
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:58
9706
 
+msgctxt "Name"
9707
 
+msgid "Change to Desktop 1"
9708
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 1"
9709
 
+
9710
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:142
9711
 
+msgctxt "Comment"
9712
 
+msgid "Virtual desktop one is selected"
9713
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 1"
9714
 
+
9715
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:227
9716
 
+msgctxt "Name"
9717
 
+msgid "Change to Desktop 2"
9718
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 2"
9719
 
+
9720
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:311
9721
 
+msgctxt "Comment"
9722
 
+msgid "Virtual desktop two is selected"
9723
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 2"
9724
 
+
9725
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:397
9726
 
+msgctxt "Name"
9727
 
+msgid "Change to Desktop 3"
9728
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 3"
9729
 
+
9730
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:481
9731
 
+msgctxt "Comment"
9732
 
+msgid "Virtual desktop three is selected"
9733
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 3"
9734
 
+
9735
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:567
9736
 
+msgctxt "Name"
9737
 
+msgid "Change to Desktop 4"
9738
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 4"
9739
 
+
9740
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:651
9741
 
+msgctxt "Comment"
9742
 
+msgid "Virtual desktop four is selected"
9743
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 4"
9744
 
+
9745
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:736
9746
 
+msgctxt "Name"
9747
 
+msgid "Change to Desktop 5"
9748
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 5"
9749
 
+
9750
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:820
9751
 
+msgctxt "Comment"
9752
 
+msgid "Virtual desktop five is selected"
9753
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 5"
9754
 
+
9755
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:906
9756
 
+msgctxt "Name"
9757
 
+msgid "Change to Desktop 6"
9758
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 6"
9759
 
+
9760
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:990
9761
 
+msgctxt "Comment"
9762
 
+msgid "Virtual desktop six is selected"
9763
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 6"
9764
 
+
9765
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1074
9766
 
+msgctxt "Name"
9767
 
+msgid "Change to Desktop 7"
9768
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 7"
9769
 
+
9770
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1158
9771
 
+msgctxt "Comment"
9772
 
+msgid "Virtual desktop seven is selected"
9773
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 7"
9774
 
+
9775
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1244
9776
 
+msgctxt "Name"
9777
 
+msgid "Change to Desktop 8"
9778
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 8"
9779
 
+
9780
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1328
9781
 
+msgctxt "Comment"
9782
 
+msgid "Virtual desktop eight is selected"
9783
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 8"
9784
 
+
9785
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1414
9786
 
+msgctxt "Name"
9787
 
+msgid "Change to Desktop 9"
9788
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 9"
9789
 
+
9790
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1496
9791
 
+msgctxt "Comment"
9792
 
+msgid "Virtual desktop nine is selected"
9793
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 9"
9794
 
+
9795
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1580
9796
 
+msgctxt "Name"
9797
 
+msgid "Change to Desktop 10"
9798
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 10"
9799
 
+
9800
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1662
9801
 
+msgctxt "Comment"
9802
 
+msgid "Virtual desktop ten is selected"
9803
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 10"
9804
 
+
9805
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1746
9806
 
+msgctxt "Name"
9807
 
+msgid "Change to Desktop 11"
9808
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 11"
9809
 
+
9810
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1828
9811
 
+msgctxt "Comment"
9812
 
+msgid "Virtual desktop eleven is selected"
9813
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 11"
9814
 
+
9815
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1911
9816
 
+msgctxt "Name"
9817
 
+msgid "Change to Desktop 12"
9818
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 12"
9819
 
+
9820
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1993
9821
 
+msgctxt "Comment"
9822
 
+msgid "Virtual desktop twelve is selected"
9823
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 12"
9824
 
+
9825
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2076
9826
 
+msgctxt "Name"
9827
 
+msgid "Change to Desktop 13"
9828
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 13"
9829
 
+
9830
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2158
9831
 
+msgctxt "Comment"
9832
 
+msgid "Virtual desktop thirteen is selected"
9833
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 13"
9834
 
+
9835
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2242
9836
 
+msgctxt "Name"
9837
 
+msgid "Change to Desktop 14"
9838
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 14"
9839
 
+
9840
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2324
9841
 
+msgctxt "Comment"
9842
 
+msgid "Virtual desktop fourteen is selected"
9843
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 14"
9844
 
+
9845
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2407
9846
 
+msgctxt "Name"
9847
 
+msgid "Change to Desktop 15"
9848
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 15"
9849
 
+
9850
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2489
9851
 
+msgctxt "Comment"
9852
 
+msgid "Virtual desktop fifteen is selected"
9853
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 15"
9854
 
+
9855
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2573
9856
 
+msgctxt "Name"
9857
 
+msgid "Change to Desktop 16"
9858
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 16"
9859
 
+
9860
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2655
9861
 
+msgctxt "Comment"
9862
 
+msgid "Virtual desktop sixteen is selected"
9863
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 16"
9864
 
+
9865
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2739
9866
 
+msgctxt "Name"
9867
 
+msgid "Change to Desktop 17"
9868
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 17"
9869
 
+
9870
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2821
9871
 
+msgctxt "Comment"
9872
 
+msgid "Virtual desktop seventeen is selected"
9873
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 17"
9874
 
+
9875
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2904
9876
 
+msgctxt "Name"
9877
 
+msgid "Change to Desktop 18"
9878
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 18"
9879
 
+
9880
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2986
9881
 
+msgctxt "Comment"
9882
 
+msgid "Virtual desktop eighteen is selected"
9883
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 18"
9884
 
+
9885
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3070
9886
 
+msgctxt "Name"
9887
 
+msgid "Change to Desktop 19"
9888
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 19"
9889
 
+
9890
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3152
9891
 
+msgctxt "Comment"
9892
 
+msgid "Virtual desktop nineteen is selected"
9893
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 19"
9894
 
+
9895
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3236
9896
 
+msgctxt "Name"
9897
 
+msgid "Change to Desktop 20"
9898
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 20"
9899
 
+
9900
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3318
9901
 
+msgctxt "Comment"
9902
 
+msgid "Virtual desktop twenty is selected"
9903
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 20"
9904
 
+
9905
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3402
9906
 
+msgctxt "Name"
9907
 
+msgid "Activate Window"
9908
 
+msgstr "Aktivácia okna"
9909
 
+
9910
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3482
9911
 
+msgctxt "Comment"
9912
 
+msgid "Another window is activated"
9913
 
+msgstr "Iné okno je aktivované"
9914
 
+
9915
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3650
9916
 
+msgctxt "Comment"
9917
 
+msgid "New window"
9918
 
+msgstr "Nové okno"
9919
 
+
9920
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3736
9921
 
+msgctxt "Name"
9922
 
+msgid "Delete Window"
9923
 
+msgstr "Odstránenie okna"
9924
 
+
9925
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3815
9926
 
+msgctxt "Comment"
9927
 
+msgid "Delete window"
9928
 
+msgstr "Odstránenie okna"
9929
 
+
9930
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3899
9931
 
+msgctxt "Name"
9932
 
+msgid "Window Close"
9933
 
+msgstr "Zatvorenie okna"
9934
 
+
9935
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3980
9936
 
+msgctxt "Comment"
9937
 
+msgid "A window closes"
9938
 
+msgstr "Okno sa uzavrie"
9939
 
+
9940
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4066
9941
 
+msgctxt "Name"
9942
 
+msgid "Window Shade Up"
9943
 
+msgstr "Zabalenie okna"
9944
 
+
9945
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4142
9946
 
+msgctxt "Comment"
9947
 
+msgid "A window is shaded up"
9948
 
+msgstr "Okno je zabalené"
9949
 
+
9950
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4220
9951
 
+msgctxt "Name"
9952
 
+msgid "Window Shade Down"
9953
 
+msgstr "Rozbalenie okna"
9954
 
+
9955
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4295
9956
 
+msgctxt "Comment"
9957
 
+msgid "A window is shaded down"
9958
 
+msgstr "Okno je rozbalené"
9959
 
+
9960
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4371
9961
 
+msgctxt "Name"
9962
 
+msgid "Window Minimize"
9963
 
+msgstr "Minimalizovanie okna"
9964
 
+
9965
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4450
9966
 
+msgctxt "Comment"
9967
 
+msgid "A window is minimized"
9968
 
+msgstr "Okno je minimalizované"
9969
 
+
9970
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4533
9971
 
+msgctxt "Name"
9972
 
+msgid "Window Unminimize"
9973
 
+msgstr "Zrušiť minimalizovanie okna"
9974
 
+
9975
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4608
9976
 
+msgctxt "Comment"
9977
 
+msgid "A Window is restored"
9978
 
+msgstr "Okno je obnovené"
9979
 
+
9980
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4690
9981
 
+msgctxt "Name"
9982
 
+msgid "Window Maximize"
9983
 
+msgstr "Maximalizovanie okna"
9984
 
+
9985
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4770
9986
 
+msgctxt "Comment"
9987
 
+msgid "A window is maximized"
9988
 
+msgstr "Okno je maximalizované"
9989
 
+
9990
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4853
9991
 
+msgctxt "Name"
9992
 
+msgid "Window Unmaximize"
9993
 
+msgstr "Zrušiť maximalizovanie okna"
9994
 
+
9995
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4931
9996
 
+msgctxt "Comment"
9997
 
+msgid "A window loses maximization"
9998
 
+msgstr "Okno nie je maximalizované"
9999
 
+
10000
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5010
10001
 
+msgctxt "Name"
10002
 
+msgid "Window on All Desktops"
10003
 
+msgstr "Okno na všetkých plochách"
10004
 
+
10005
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5086
10006
 
+msgctxt "Comment"
10007
 
+msgid "A window is made visible on all desktops"
10008
 
+msgstr "Okno bude viditeľné na všetkých plochách"
10009
 
+
10010
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5168
10011
 
+msgctxt "Name"
10012
 
+msgid "Window Not on All Desktops"
10013
 
+msgstr "Okno na jednej ploche"
10014
 
+
10015
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5242
10016
 
+msgctxt "Comment"
10017
 
+msgid "A Window is no longer visible on all desktops"
10018
 
+msgstr "Okno už nebude viditeľné na všetkých plochách"
10019
 
+
10020
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5322
10021
 
+msgctxt "Name"
10022
 
+msgid "New Dialog"
10023
 
+msgstr "Nový dialóg"
10024
 
+
10025
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5406
10026
 
+msgctxt "Comment"
10027
 
+msgid "Transient window (a dialog) appears"
10028
 
+msgstr "Dočasné dialógové okno sa objavilo"
10029
 
+
10030
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5481
10031
 
+msgctxt "Name"
10032
 
+msgid "Delete Dialog"
10033
 
+msgstr "Odstránenie dialógu"
10034
 
+
10035
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5563
10036
 
+msgctxt "Comment"
10037
 
+msgid "Transient window (a dialog) is removed"
10038
 
+msgstr "Dočasné dialógové okno je odstránené"
10039
 
+
10040
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5639
10041
 
+msgctxt "Name"
10042
 
+msgid "Window Move Start"
10043
 
+msgstr "Začiatok presunu okna"
10044
 
+
10045
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5717
10046
 
+msgctxt "Comment"
10047
 
+msgid "A window has begun moving"
10048
 
+msgstr "Začal sa presun okna"
10049
 
+
10050
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5794
10051
 
+msgctxt "Name"
10052
 
+msgid "Window Move End"
10053
 
+msgstr "Koniec presunu okna"
10054
 
+
10055
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5872
10056
 
+msgctxt "Comment"
10057
 
+msgid "A window has completed its moving"
10058
 
+msgstr "Presun okna je ukončený"
10059
 
+
10060
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5949
10061
 
+msgctxt "Name"
10062
 
+msgid "Window Resize Start"
10063
 
+msgstr "Začiatok zmeny veľkosti okna"
10064
 
+
10065
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6027
10066
 
+msgctxt "Comment"
10067
 
+msgid "A window has begun resizing"
10068
 
+msgstr "Začala zmena veľkosti okna"
10069
 
+
10070
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6104
10071
 
+msgctxt "Name"
10072
 
+msgid "Window Resize End"
10073
 
+msgstr "Koniec zmeny veľkosti okna"
10074
 
+
10075
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6182
10076
 
+msgctxt "Comment"
10077
 
+msgid "A window has finished resizing"
10078
 
+msgstr "Zmena veľkosti okna je dokončená"
10079
 
+
10080
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6259
10081
 
+msgctxt "Name"
10082
 
+msgid "Window on Current Desktop Demands Attention"
10083
 
+msgstr "Okno na aktuálnej ploche vyžaduje pozornosť"
10084
 
+
10085
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6328
10086
 
+msgctxt "Comment"
10087
 
+msgid "A window on the current virtual desktop demands attention"
10088
 
+msgstr "Okno na aktuálnej virtuálnej ploche vyžaduje pozornosť"
10089
 
+
10090
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6401
10091
 
+msgctxt "Name"
10092
 
+msgid "Window on Other Desktop Demands Attention"
10093
 
+msgstr "Okno na inej ploche vyžaduje pozornosť"
10094
 
+
10095
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6470
10096
 
+msgctxt "Comment"
10097
 
+msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
10098
 
+msgstr "Okno na neaktívnej virtuálnej ploche vyžaduje pozornosť"
10099
 
+
10100
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6540
10101
 
+msgctxt "Name"
10102
 
+msgid "Compositing Performance Is Slow"
10103
 
+msgstr "Výkon kompozície je slabý"
10104
 
+
10105
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6602
10106
 
+msgctxt "Comment"
10107
 
+msgid ""
10108
 
+"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended"
10109
 
+msgstr "Výkon kompozície bol veľmi slabý a kompozícia bola preto pozastavená"
10110
 
+
10111
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6666
10112
 
+msgctxt "Name"
10113
 
+msgid "Compositing has been suspended"
10114
 
+msgstr "Kompozícia bola pozastavená"
10115
 
+
10116
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6725
10117
 
+msgctxt "Comment"
10118
 
+msgid "Another application has requested to suspend compositing."
10119
 
+msgstr "Iná aplikácia si vyžiadala pozastavenie kompozície."
10120
 
+
10121
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6784
10122
 
+msgctxt "Name"
10123
 
+msgid "Effects not supported"
10124
 
+msgstr "Efekty nie sú podporované"
10125
 
+
10126
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6846
10127
 
+msgctxt "Comment"
10128
 
+msgid "Some effects are not supported by backend or hardware."
10129
 
+msgstr "Niektoré efekty nie sú podporované backendom alebo hardvérom."
10130
 
+
10131
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6906
10132
 
+msgctxt "Name"
10133
 
+msgid "Tiling Enabled"
10134
 
+msgstr "Dlaždice povolené"
10135
 
+
10136
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6953
10137
 
+msgctxt "Comment"
10138
 
+msgid "Tiling mode has been enabled"
10139
 
+msgstr "Režim dlaždíc bol povolený"
10140
 
+
10141
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:7001
10142
 
+msgctxt "Name"
10143
 
+msgid "Tiling Disabled"
10144
 
+msgstr "Dlaždice zakázané"
10145
 
+
10146
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:7048
10147
 
+msgctxt "Comment"
10148
 
+msgid "Tiling mode has been disabled"
10149
 
+msgstr "Režim dlaždíc bol zakázaný"
10150
 
+
10151
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:7096
10152
 
+msgctxt "Name"
10153
 
+msgid "Tiling Layout Changed"
10154
 
+msgstr "Rozloženie dlaždíc zmenené"
10155
 
+
10156
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:7141
10157
 
+msgctxt "Comment"
10158
 
+msgid "Tiling Layout has been changed"
10159
 
+msgstr "Rozloženie dlaždíc bolo zmenené"
10160
 
+
10161
 
+#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:2
10162
 
+msgctxt "Name"
10163
 
+msgid "KDE Write Daemon"
10164
 
+msgstr "KDE démon príkazu write"
10165
 
+
10166
 
+#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:89
10167
 
+#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:54
10168
 
+msgctxt "Comment"
10169
 
+msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)"
10170
 
+msgstr ""
10171
 
+"Sledovanie správ od lokálnych užívateľov poslaných pomocou príkazu write (1) "
10172
 
+"alebo wall (1)"
10173
 
+
10174
 
+#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:2
10175
 
+msgctxt "Name"
10176
 
+msgid "Write Daemon"
10177
 
+msgstr "Démon príkazu write"
10178
 
+
10179
 
+#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:3
10180
 
+msgctxt "Comment"
10181
 
+msgid "Local system message service"
10182
 
+msgstr "Služba lokálnych systémových správ"
10183
 
+
10184
 
+#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:54
10185
 
+msgctxt "Name"
10186
 
+msgid "New message received"
10187
 
+msgstr "Nová správa prijatá"
10188
 
+
10189
 
+#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:122
10190
 
+msgctxt "Comment"
10191
 
+msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)"
10192
 
+msgstr ""
10193
 
+"Démon prijal novú správu poslanú pomocou príkazu write (1) alebo wall (1)"
10194
 
+
10195
 
+#: workspace/libs/kephal/service/kephal.desktop:10
10196
 
+msgctxt "Name"
10197
 
+msgid "Display Management"
10198
 
+msgstr "Správa obrazovky"
10199
 
+
10200
 
+#: workspace/libs/kephal/service/kephal.desktop:60
10201
 
+msgctxt "Comment"
10202
 
+msgid "Manages displays and video outputs"
10203
 
+msgstr "Spravuje obrazovky a video výstupy"
10204
 
+
10205
 
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:2
10206
 
+msgctxt "Name"
10207
 
+msgid "KSysGuard"
10208
 
+msgstr "KSysGuard"
10209
 
+
10210
 
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:73
10211
 
+msgctxt "Name"
10212
 
+msgid "Kill or stop etc a process"
10213
 
+msgstr "Zabiť alebo zastaviť proces, atď."
10214
 
+
10215
 
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:129
10216
 
+msgctxt "Description"
10217
 
+msgid "Sends a given signal to a given process"
10218
 
+msgstr "Pošle určitý signál danému procesu"
10219
 
+
10220
 
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:188
10221
 
+msgctxt "Name"
10222
 
+msgid "Change the priority of a process"
10223
 
+msgstr "Zmeniť prioritu procesu"
10224
 
+
10225
 
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:245
10226
 
+msgctxt "Description"
10227
 
+msgid "Change the niceness of a given process"
10228
 
+msgstr "Zmeniť prioritu (niceness) daného procesu"
10229
 
+
10230
 
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:301
10231
 
+msgctxt "Name"
10232
 
+msgid "Change IO Scheduler and priority"
10233
 
+msgstr "Zmeniť V/V plánovač a prioritu"
10234
 
+
10235
 
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:353
10236
 
+msgctxt "Description"
10237
 
+msgid "Change how the read and writes of a given process are prioritized"
10238
 
+msgstr "Zmeniť prioritu čítania a zápisu pre daný proces"
10239
 
+
10240
 
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:406
10241
 
+msgctxt "Name"
10242
 
+msgid "Change CPU Scheduler and priority"
10243
 
+msgstr "Zmeniť CPU plánovač a prioritu"
10244
 
+
10245
 
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:457
10246
 
+msgctxt "Description"
10247
 
+msgid ""
10248
 
+"Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process"
10249
 
+msgstr "Zmeniť CPU plánovač pre daný proces"
10250
 
+
10251
 
+#: workspace/libs/ksysguard/scripts/smaps/smaps.desktop:2
10252
 
+msgctxt "Name"
10253
 
+msgid "Detailed Memory Information"
10254
 
+msgstr "Podrobné informácie o pamäti"
10255
 
+
10256
 
+#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:7
10257
 
+msgctxt "Name"
10258
 
+msgid "Fake Bluetooth"
10259
 
+msgstr "Falošný bluetooth"
10260
 
+
10261
 
+#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:84
10262
 
+msgctxt "Comment"
10263
 
+msgid "Fake Bluetooth Management"
10264
 
+msgstr "Správa falošného bluetoothu"
10265
 
+
10266
 
+#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:7
10267
 
+msgctxt "Name"
10268
 
+msgid "Fake Net"
10269
 
+msgstr "Falošná sieť"
10270
 
+
10271
 
+#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:83
10272
 
+msgctxt "Comment"
10273
 
+msgid "Fake Network Management"
10274
 
+msgstr "Správa falošnej siete"
10275
 
+
10276
 
+#: workspace/libs/solid/control/solidbluetoothmanager.desktop:5
10277
 
+msgctxt "Comment"
10278
 
+msgid "Bluetooth Management Backend"
10279
 
+msgstr "Rozhranie pre správu bluetooth"
10280
 
+
10281
 
+#: workspace/libs/solid/control/solidnetworkmanager.desktop:5
10282
 
+msgctxt "Comment"
10283
 
+msgid "Network Management Backend"
10284
 
+msgstr "Rozhranie pre správu siete"
10285
 
+
10286
 
+#: workspace/libs/solid/control/solidpowermanager.desktop:5
10287
 
+msgctxt "Comment"
10288
 
+msgid "Power Management Backend"
10289
 
+msgstr "Rozhranie pre správu napájania"
10290
 
+
10291
 
+#: workspace/libs/solid/control/solidremotecontrolmanager.desktop:4
10292
 
+msgctxt "Comment"
10293
 
+msgid "Remote Control Management Backend"
10294
 
+msgstr "Rozhranie pre správu diaľkového ovládača"
10295
 
+
10296
 
+#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:2
10297
 
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:2
10298
 
+msgctxt "Name"
10299
 
+msgid "Application Launcher"
10300
 
+msgstr "Spúšťač aplikácií"
10301
 
+
10302
 
+#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:83
10303
 
+msgctxt "Comment"
10304
 
+msgid "Launcher to start applications"
10305
 
+msgstr "Aplikácia na spúšťanie aplikácií"
10306
 
+
10307
 
+#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:2
10308
 
+msgctxt "Name"
10309
 
+msgid "Application Launcher Menu"
10310
 
+msgstr "Spúšťač aplikácií (menu)"
10311
 
+
10312
 
+#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:75
10313
 
+msgctxt "Comment"
10314
 
+msgid "Traditional menu based application launcher"
10315
 
+msgstr "Tradičný spúšťač aplikácií založený na menu"
10316
 
+
10317
 
+#: workspace/plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:2
10318
 
+msgctxt "Name"
10319
 
+msgid "Pager"
10320
 
+msgstr "Prepínač plôch"
10321
 
+
10322
 
+#: workspace/plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:81
10323
 
+msgctxt "Comment"
10324
 
+msgid "Switch between virtual desktops"
10325
 
+msgstr "Prepínanie medzi virtuálnymi plochami"
10326
 
+
10327
 
+#: workspace/plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:2
10328
 
+msgctxt "Name"
10329
 
+msgid "Task Manager"
10330
 
+msgstr "Správca úloh"
10331
 
+
10332
 
+#: workspace/plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:80
10333
 
+msgctxt "Comment"
10334
 
+msgid "Switch between running applications"
10335
 
+msgstr "Prepínanie medzi bežiacimi aplikáciami"
10336
 
+
10337
 
+#: workspace/plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:2
10338
 
+msgctxt "Name"
10339
 
+msgid "Trashcan"
10340
 
+msgstr "Kôš"
10341
 
+
10342
 
+#: workspace/plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:77
10343
 
+msgctxt "Comment"
10344
 
+msgid "Access to deleted items"
10345
 
+msgstr "Prístup k vymazaným položkám"
10346
 
+
10347
 
+#: workspace/plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:2
10348
 
+msgctxt "Name"
10349
 
+msgid "Window List"
10350
 
+msgstr "Zoznam okien"
10351
 
+
10352
 
+#: workspace/plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:63
10353
 
+msgctxt "Comment"
10354
 
+msgid "Plasmoid to show list of opened windows."
10355
 
+msgstr "Zobrazenie zoznamu otvorených okien."
10356
 
+
10357
 
+#: workspace/plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktopdashboard.desktop:3
10358
 
+msgctxt "Name|plasma containment"
10359
 
+msgid "Desktop Dashboard"
10360
 
+msgstr "Nástenka plochy"
10361
 
+
10362
 
+#: workspace/plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktopdashboard.desktop:52
10363
 
+#: workspace/plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:67
10364
 
+msgctxt "Comment"
10365
 
+msgid "Default desktop containment"
10366
 
+msgstr "Štandardný kontajner plochy"
10367
 
+
10368
 
+#: workspace/plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:3
10369
 
+msgctxt "Name|plasma containment"
10370
 
+msgid "Desktop"
10371
 
+msgstr "Plocha"
10372
 
+
10373
 
+#: workspace/plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:2
10374
 
+msgctxt "Name"
10375
 
+msgid "Empty Panel"
10376
 
+msgstr "Prázdny panel"
10377
 
+
10378
 
+#: workspace/plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:53
10379
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:61
10380
 
+msgctxt "Comment"
10381
 
+msgid "A containment for a panel"
10382
 
+msgstr "Kontajner pre panel"
10383
 
+
10384
 
+#: workspace/plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:2
10385
 
+msgctxt "Name"
10386
 
+msgid "Plasma Desktop Shell"
10387
 
+msgstr "Shell plochy Plasma"
10388
 
+
10389
 
+#: workspace/plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:61
10390
 
+msgctxt "Comment"
10391
 
+msgid "Interact with the Plasma desktop shell"
10392
 
+msgstr "Interakcia so shellom plochy Plasma"
10393
 
+
10394
 
+#: workspace/plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.defaultPanel/metadata.desktop:3
10395
 
+#: workspace/plasma/desktop/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.defaultPanel.desktop:3
10396
 
+msgctxt "Name"
10397
 
+msgid "Default Panel"
10398
 
+msgstr "Štandardný panel"
10399
 
+
10400
 
+#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.desktop:4
10401
 
+msgctxt "Name"
10402
 
+msgid "Plasma Desktop Workspace"
10403
 
+msgstr "Pracovná plocha Plasma"
10404
 
+
10405
 
+#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:3
10406
 
+msgctxt "Comment"
10407
 
+msgid "Plasma Desktop Shell"
10408
 
+msgstr "Shell plochy Plasma"
10409
 
+
10410
 
+#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:125
10411
 
+msgctxt "Name"
10412
 
+msgid "New widget published"
10413
 
+msgstr "Nový widget publikovaný"
10414
 
+
10415
 
+#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:180
10416
 
+msgctxt "Comment"
10417
 
+msgid "A new widget has become available on the network."
10418
 
+msgstr "V sieti je dostupný nový widget."
10419
 
+
10420
 
+#: workspace/plasma/generic/animators/default/plasma-animator-default.desktop:2
10421
 
+msgctxt "Name"
10422
 
+msgid "Default Plasma Animator"
10423
 
+msgstr "Štandardný animátor plazmy"
10424
 
+
10425
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:2
10426
 
+msgctxt "Name"
10427
 
+msgid "Activity Bar"
10428
 
+msgstr "Panel aktivít"
10429
 
+
10430
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:71
10431
 
+msgctxt "Comment"
10432
 
+msgid "Tab bar to switch activities"
10433
 
+msgstr "Panel na prepínanie aktivít"
10434
 
+
10435
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:2
10436
 
+msgctxt "Name"
10437
 
+msgid "Analog Clock"
10438
 
+msgstr "Analógové hodiny"
10439
 
+
10440
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:84
10441
 
+msgctxt "Comment"
10442
 
+msgid "A clock with hands"
10443
 
+msgstr "Ručičkové hodiny"
10444
 
+
10445
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:2
10446
 
+msgctxt "Name"
10447
 
+msgid "Battery Monitor"
10448
 
+msgstr "Monitor batérie"
10449
 
+
10450
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:83
10451
 
+msgctxt "Comment"
10452
 
+msgid "See the power status of your battery"
10453
 
+msgstr "Zobrazenie stavu nabitia vašej batérie"
10454
 
+
10455
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:2
10456
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:2
10457
 
+msgctxt "Name"
10458
 
+msgid "Calendar"
10459
 
+msgstr "Kalendár"
10460
 
+
10461
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:74
10462
 
+msgctxt "Comment"
10463
 
+msgid "View and pick dates from the calendar"
10464
 
+msgstr "Zobrazenie a výber dátumov z kalendára"
10465
 
+
10466
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:2
10467
 
+msgctxt "Name"
10468
 
+msgid "Device Notifier"
10469
 
+msgstr "Monitor zariadení"
10470
 
+
10471
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:73
10472
 
+msgctxt "Comment"
10473
 
+msgid "Notifications and access for new devices"
10474
 
+msgstr "Upozornenia a prístup k novým zariadeniam"
10475
 
+
10476
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/devicenotifier/test-predicate-openinwindow.desktop:7
10477
 
+msgctxt "Name"
10478
 
+msgid "Open with File Manager"
10479
 
+msgstr "Otvoriť v správcovi súborov"
10480
 
+
10481
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:2
10482
 
+msgctxt "Name"
10483
 
+msgid "Digital Clock"
10484
 
+msgstr "Digitálne hodiny"
10485
 
+
10486
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:85
10487
 
+msgctxt "Comment"
10488
 
+msgid "Time displayed in a digital format"
10489
 
+msgstr "Čas zobrazený v digitálnom formáte"
10490
 
+
10491
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:2
10492
 
+msgctxt "Name"
10493
 
+msgid "Icon"
10494
 
+msgstr "Ikona"
10495
 
+
10496
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:83
10497
 
+msgctxt "Comment"
10498
 
+msgid "A generic icon"
10499
 
+msgstr "Všeobecná ikona"
10500
 
+
10501
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:2
10502
 
+msgctxt "Name"
10503
 
+msgid "Lock/Logout"
10504
 
+msgstr "Zamknutie/Odhlásenie"
10505
 
+
10506
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:81
10507
 
+msgctxt "Comment"
10508
 
+msgid "Lock the screen or log out"
10509
 
+msgstr "Zamknutie obrazovky alebo odhlásenie"
10510
 
+
10511
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/notifications/plasma-applet-notifications.desktop:2
10512
 
+msgctxt "Name"
10513
 
+msgid "Notifications"
10514
 
+msgstr "Upozornenia"
10515
 
+
10516
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/notifications/plasma-applet-notifications.desktop:85
10517
 
+msgctxt "Comment"
10518
 
+msgid "Display notifications and jobs"
10519
 
+msgstr "Zobrazenie upozornení a úloh"
10520
 
+
10521
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:2
10522
 
+msgctxt "Name"
10523
 
+msgid "Panel Spacer"
10524
 
+msgstr "Medzera v paneli"
10525
 
+
10526
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:61
10527
 
+msgctxt "Comment"
10528
 
+msgid "Reserve empty spaces within the panel."
10529
 
+msgstr "Rezervuje prázdne miesto v paneli."
10530
 
+
10531
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:2
10532
 
+msgctxt "Name"
10533
 
+msgid "Quicklaunch"
10534
 
+msgstr "Rýchle spustenie"
10535
 
+
10536
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:70
10537
 
+msgctxt "Comment"
10538
 
+msgid "Launch your favourite Applications"
10539
 
+msgstr "Rýchle spustenie obľúbených aplikácií"
10540
 
+
10541
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:3
10542
 
+msgctxt "Name"
10543
 
+msgid "CPU Monitor"
10544
 
+msgstr "Monitor CPU"
10545
 
+
10546
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:56
10547
 
+msgctxt "Comment"
10548
 
+msgid "A CPU usage monitor"
10549
 
+msgstr "Monitor využitia CPU"
10550
 
+
10551
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:3
10552
 
+msgctxt "Name"
10553
 
+msgid "Hard Disk Status"
10554
 
+msgstr "Stav pevného disku"
10555
 
+
10556
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:56
10557
 
+msgctxt "Comment"
10558
 
+msgid "A hard disk usage monitor"
10559
 
+msgstr "Monitor využitia pevného disku"
10560
 
+
10561
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:3
10562
 
+msgctxt "Name"
10563
 
+msgid "Hardware Info"
10564
 
+msgstr "Informácie o hardvéri"
10565
 
+
10566
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:56
10567
 
+msgctxt "Comment"
10568
 
+msgid "Show hardware info"
10569
 
+msgstr "Zobrazenie informácií o hardvéri"
10570
 
+
10571
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:3
10572
 
+msgctxt "Name"
10573
 
+msgid "Network Monitor"
10574
 
+msgstr "Monitor siete"
10575
 
+
10576
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:58
10577
 
+msgctxt "Comment"
10578
 
+msgid "A network usage monitor"
10579
 
+msgstr "Monitor využitia siete"
10580
 
+
10581
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:3
10582
 
+msgctxt "Name"
10583
 
+msgid "Memory Status"
10584
 
+msgstr "Stav pamäte"
10585
 
+
10586
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:56
10587
 
+msgctxt "Comment"
10588
 
+msgid "A RAM usage monitor"
10589
 
+msgstr "Monitor využitia RAM"
10590
 
+
10591
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:3
10592
 
+msgctxt "Name"
10593
 
+msgid "Hardware Temperature"
10594
 
+msgstr "Teplota hardvéru"
10595
 
+
10596
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:56
10597
 
+msgctxt "Comment"
10598
 
+msgid "A system temperature monitor"
10599
 
+msgstr "Monitor teploty systému"
10600
 
+
10601
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:83
10602
 
+msgctxt "Comment"
10603
 
+msgid "System monitoring applet"
10604
 
+msgstr "Aplet pre monitorovanie systému"
10605
 
+
10606
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:2
10607
 
+msgctxt "Name"
10608
 
+msgid "System Tray"
10609
 
+msgstr "Systémová lišta"
10610
 
+
10611
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:87
10612
 
+msgctxt "Comment"
10613
 
+msgid "Access hidden applications minimized in the system tray"
10614
 
+msgstr "Prístup k skrytým aplikáciam minimalizovaným do systémovej lišty"
10615
 
+
10616
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:3
10617
 
+msgctxt "Name"
10618
 
+msgid "Web Browser"
10619
 
+msgstr "Webový prehliadač"
10620
 
+
10621
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:92
10622
 
+msgctxt "Comment"
10623
 
+msgid "A simple web browser"
10624
 
+msgstr "Jednoduchý webový prehliadač"
10625
 
+
10626
 
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:85
10627
 
+msgctxt "Comment"
10628
 
+msgid "Simple application launcher"
10629
 
+msgstr "Jednoduchý spúšťač aplikácií"
10630
 
+
10631
 
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:2
10632
 
+msgctxt "Name"
10633
 
+msgid "Standard Menu"
10634
 
+msgstr "Štandardné menu"
10635
 
+
10636
 
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:60
10637
 
+msgctxt "Comment"
10638
 
+msgid "The menu that normally shows on right-click"
10639
 
+msgstr "Menu, ktoré sa zvyčajne zobrazuje po kliknutí pravým tlačidlom myši"
10640
 
+
10641
 
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/minimalcontextmenu/plasma-containmentactions-minimalcontextmenu.desktop:2
10642
 
+msgctxt "Name"
10643
 
+msgid "Minimal Menu"
10644
 
+msgstr "Minimálne menu"
10645
 
+
10646
 
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:2
10647
 
+msgctxt "Name"
10648
 
+msgid "Paste"
10649
 
+msgstr "Vložiť"
10650
 
+
10651
 
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:65
10652
 
+msgctxt "Comment"
10653
 
+msgid "Creates a widget from the contents of the clipboard"
10654
 
+msgstr "Vytvorí widget z obsahu schránky"
10655
 
+
10656
 
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:2
10657
 
+msgctxt "Name"
10658
 
+msgid "Switch Activity"
10659
 
+msgstr "Prepnúť aktivitu"
10660
 
+
10661
 
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:64
10662
 
+msgctxt "Comment"
10663
 
+msgid "Switch to another activity"
10664
 
+msgstr "Prepne na inú aktivitu"
10665
 
+
10666
 
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:2
10667
 
+msgctxt "Name"
10668
 
+msgid "Switch Desktop"
10669
 
+msgstr "Prepnúť plochu"
10670
 
+
10671
 
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:66
10672
 
+msgctxt "Comment"
10673
 
+msgid "Switch to another virtual desktop"
10674
 
+msgstr "Prepne na inú virtuálnu plochu"
10675
 
+
10676
 
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:2
10677
 
+msgctxt "Name"
10678
 
+msgid "Switch Window"
10679
 
+msgstr "Prepnúť okno"
10680
 
+
10681
 
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:64
10682
 
+msgctxt "Comment"
10683
 
+msgid "Show a list of windows to switch to"
10684
 
+msgstr "Zobrazenie zoznamu okien na prepnutie"
10685
 
+
10686
 
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/test/plasma-containmentactions-test.desktop:92
10687
 
+msgctxt "Comment"
10688
 
+msgid "A dummy plugin for testing"
10689
 
+msgstr "Ukážkový modul pre testovanie"
10690
 
+
10691
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:2
10692
 
+msgctxt "Name"
10693
 
+msgid "Akonadi"
10694
 
+msgstr "Akonadi"
10695
 
+
10696
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:65
10697
 
+msgctxt "Comment"
10698
 
+msgid "Akonadi PIM data engine"
10699
 
+msgstr "Dátový nástroj Akonadi PIM"
10700
 
+
10701
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:2
10702
 
+msgctxt "Name"
10703
 
+msgid "Application Job Information"
10704
 
+msgstr "Informácie o aplikácii"
10705
 
+
10706
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:68
10707
 
+msgctxt "Comment"
10708
 
+msgid "Application job updates (via kuiserver)"
10709
 
+msgstr "Aktualizácie úloh aplikácií (pomocou kuiserver)"
10710
 
+
10711
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:2
10712
 
+msgctxt "Name"
10713
 
+msgid "Application Information"
10714
 
+msgstr "Informácie o aplikácii"
10715
 
+
10716
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:64
10717
 
+msgctxt "Comment"
10718
 
+msgid "Information and launching of all applications in the app menu."
10719
 
+msgstr "Informácie a spúšťanie všetkých aplikácií v menu aplikácie."
10720
 
+
10721
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:74
10722
 
+msgctxt "Comment"
10723
 
+msgid "Calendar data engine"
10724
 
+msgstr "Dátový nástroj kalendára"
10725
 
+
10726
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/devicenotifications/plasma-dataengine-devicenotifications.desktop:2
10727
 
+msgctxt "Name"
10728
 
+msgid "Device Notifications"
10729
 
+msgstr "Upozornenia zariadení"
10730
 
+
10731
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/devicenotifications/plasma-dataengine-devicenotifications.desktop:53
10732
 
+msgctxt "Comment"
10733
 
+msgid "Passive device notifications for the user."
10734
 
+msgstr "Pasívne upozornenia zariadení pre užívateľa."
10735
 
+
10736
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:2
10737
 
+msgctxt "Name"
10738
 
+msgid "Dictionary"
10739
 
+msgstr "Slovník"
10740
 
+
10741
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:75
10742
 
+msgctxt "Comment"
10743
 
+msgid "Look up word meanings"
10744
 
+msgstr "Vyhľadávanie významov slov"
10745
 
+
10746
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:3
10747
 
+msgctxt "Name"
10748
 
+msgid "Run Commands"
10749
 
+msgstr "Spustiť príkazy"
10750
 
+
10751
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:74
10752
 
+msgctxt "Comment"
10753
 
+msgid "Run Executable Data Engine"
10754
 
+msgstr "Dátový nástroj na spustenie programov"
10755
 
+
10756
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:74
10757
 
+msgctxt "Comment"
10758
 
+msgid "Data Engine for getting favicons of web sites"
10759
 
+msgstr "Dátový nástroj na získavanie favikon z webových stránok"
10760
 
+
10761
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:2
10762
 
+msgctxt "Name"
10763
 
+msgid "Files and Directories"
10764
 
+msgstr "Súbory a adresáre"
10765
 
+
10766
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:73
10767
 
+msgctxt "Comment"
10768
 
+msgid "Information about files and directories."
10769
 
+msgstr "Informácie o súboroch a adresároch."
10770
 
+
10771
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:3
10772
 
+msgctxt "Name"
10773
 
+msgid "Geolocation"
10774
 
+msgstr "Geolokalizácia"
10775
 
+
10776
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:64
10777
 
+msgctxt "Comment"
10778
 
+msgid "Geolocation Data Engine"
10779
 
+msgstr "Dátový nástroj geolokalizácie"
10780
 
+
10781
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:2
10782
 
+msgctxt "Name"
10783
 
+msgid "Geolocation GPS"
10784
 
+msgstr "Geolokalizácia GPS"
10785
 
+
10786
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:63
10787
 
+msgctxt "Comment"
10788
 
+msgid "Geolocation from GPS address."
10789
 
+msgstr "Geolokalizácia z GPS adresy."
10790
 
+
10791
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:2
10792
 
+msgctxt "Name"
10793
 
+msgid "Geolocation IP"
10794
 
+msgstr "Geolokalizácia IP"
10795
 
+
10796
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:63
10797
 
+msgctxt "Comment"
10798
 
+msgid "Geolocation from IP address."
10799
 
+msgstr "Geolokalizácia z IP adresy."
10800
 
+
10801
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocationprovider.desktop:4
10802
 
+msgctxt "Comment"
10803
 
+msgid "Plasma Geolocation Provider"
10804
 
+msgstr "Poskytovateľ geolokalizácie Plasma"
10805
 
+
10806
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:2
10807
 
+msgctxt "Name"
10808
 
+msgid "Hotplug Events"
10809
 
+msgstr "Hotplug udalosti"
10810
 
+
10811
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:68
10812
 
+msgctxt "Comment"
10813
 
+msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear."
10814
 
+msgstr "Sleduje hot-plug zariadenia pri ich zobrazení a zmiznutí."
10815
 
+
10816
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:2
10817
 
+msgctxt "Name"
10818
 
+msgid "Keyboard and Mouse State"
10819
 
+msgstr "Stav klávesnice a myši"
10820
 
+
10821
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:65
10822
 
+msgctxt "Comment"
10823
 
+msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states"
10824
 
+msgstr "Stavy modifikátorov klávesnice a tlačidiel myši"
10825
 
+
10826
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/metadata/plasma-engine-metadata.desktop:2
10827
 
+msgctxt "Name"
10828
 
+msgid "Meta Data"
10829
 
+msgstr "Metadáta"
10830
 
+
10831
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:2
10832
 
+msgctxt "Name"
10833
 
+msgid "Pointer Position"
10834
 
+msgstr "Pozícia kurzora"
10835
 
+
10836
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:70
10837
 
+msgctxt "Comment"
10838
 
+msgid "Mouse position and cursor"
10839
 
+msgstr "Pozícia myši a kurzora"
10840
 
+
10841
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:3
10842
 
+msgctxt "Name"
10843
 
+msgid "Networking"
10844
 
+msgstr "Sieť"
10845
 
+
10846
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:2
10847
 
+msgctxt "Name"
10848
 
+msgid "Application Notifications"
10849
 
+msgstr "Upozornenia aplikácií"
10850
 
+
10851
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:73
10852
 
+msgctxt "Comment"
10853
 
+msgid "Passive visual notifications for the user."
10854
 
+msgstr "Pasívne vizuálne upozornenia pre užívateľa."
10855
 
+
10856
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:2
10857
 
+msgctxt "Name"
10858
 
+msgid "Now Playing"
10859
 
+msgstr "Teraz hrá"
10860
 
+
10861
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:75
10862
 
+msgctxt "Comment"
10863
 
+msgid "Lists currently playing music"
10864
 
+msgstr "Zobrazí aktuálne prehrávanú hudbu"
10865
 
+
10866
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:73
10867
 
+msgctxt "Comment"
10868
 
+msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs."
10869
 
+msgstr "Miesta, ako sú vidieť v správcovi súborov a súborových dialógoch."
10870
 
+
10871
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:3
10872
 
+msgctxt "Name|plasma data engine"
10873
 
+msgid "Power Management"
10874
 
+msgstr "Správa napájania"
10875
 
+
10876
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:67
10877
 
+msgctxt "Comment"
10878
 
+msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information."
10879
 
+msgstr "Informácie o batérii, AC a uspaní."
10880
 
+
10881
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:3
10882
 
+msgctxt "Name"
10883
 
+msgid "RSS"
10884
 
+msgstr "RSS"
10885
 
+
10886
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:75
10887
 
+msgctxt "Comment"
10888
 
+msgid "RSS News Data Engine"
10889
 
+msgstr "Dátový nástroj RSS noviniek"
10890
 
+
10891
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:74
10892
 
+msgctxt "Comment"
10893
 
+msgid "Device data via Solid"
10894
 
+msgstr "Dáta zariadenia pomocou Solid"
10895
 
+
10896
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/statusnotifieritem/plasma_engine_statusnotifieritem.desktop:2
10897
 
+msgctxt "Name"
10898
 
+msgid "Status Notifier Information"
10899
 
+msgstr "Informácie o oznámení stavu"
10900
 
+
10901
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/statusnotifieritem/plasma_engine_statusnotifieritem.desktop:48
10902
 
+msgctxt "Comment"
10903
 
+msgid ""
10904
 
+"Engine for applications' status information, based on the Status Notifier "
10905
 
+"protocol."
10906
 
+msgstr ""
10907
 
+"Nástroj pre informácie o stave aplikácie, založený na protokole o oznámení "
10908
 
+"stavu."
10909
 
+
10910
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:84
10911
 
+msgctxt "Comment"
10912
 
+msgid "System status information"
10913
 
+msgstr "Informácie o stave systému"
10914
 
+
10915
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:2
10916
 
+msgctxt "Name"
10917
 
+msgid "Window Information"
10918
 
+msgstr "Informácie o oknách"
10919
 
+
10920
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:73
10921
 
+msgctxt "Comment"
10922
 
+msgid "Information and management services for all available windows."
10923
 
+msgstr "Informačné a riadiace služby pre všetky dostupné okná."
10924
 
+
10925
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:2
10926
 
+msgctxt "Name"
10927
 
+msgid "Date and Time"
10928
 
+msgstr "Dátum a čas"
10929
 
+
10930
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:75
10931
 
+msgctxt "Comment"
10932
 
+msgid "Date and time by timezone"
10933
 
+msgstr "Dátum a čas podľa časového pásma"
10934
 
+
10935
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:2
10936
 
+msgctxt "Name"
10937
 
+msgid "BBC Weather from UK MET Office"
10938
 
+msgstr "Počasie BBC - UK MET Office"
10939
 
+
10940
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:74
10941
 
+msgctxt "Comment"
10942
 
+msgid "XML Data from the UK MET Office"
10943
 
+msgstr "XML dáta z UK MET Office"
10944
 
+
10945
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:2
10946
 
+msgctxt "Name"
10947
 
+msgid "Environment Canada"
10948
 
+msgstr "Počasie - Environment Canada"
10949
 
+
10950
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:72
10951
 
+msgctxt "Comment"
10952
 
+msgid "XML Data from Environment Canada"
10953
 
+msgstr "XML dáta z Environment Canada"
10954
 
+
10955
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:2
10956
 
+msgctxt "Name"
10957
 
+msgid "NOAA's National Weather Service"
10958
 
+msgstr "Počasie - NOAA National Weather Service"
10959
 
+
10960
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:71
10961
 
+msgctxt "Comment"
10962
 
+msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service"
10963
 
+msgstr "XML dáta z NOAA National Weather Service"
10964
 
+
10965
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:2
10966
 
+msgctxt "Name"
10967
 
+msgid "wetter.com"
10968
 
+msgstr "wetter.com"
10969
 
+
10970
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:62
10971
 
+msgctxt "Comment"
10972
 
+msgid "Weather forecast by wetter.com"
10973
 
+msgstr "Predpoveď počasia z wetter.com"
10974
 
+
10975
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:2
10976
 
+msgctxt "Name"
10977
 
+msgid "Weather"
10978
 
+msgstr "Počasie"
10979
 
+
10980
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:74
10981
 
+msgctxt "Comment"
10982
 
+msgid "Weather data from multiple online sources"
10983
 
+msgstr "Dáta o počasí z rôznych online zdrojov"
10984
 
+
10985
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:3
10986
 
+msgctxt "Name|plasma runner"
10987
 
+msgid "Bookmarks"
10988
 
+msgstr "Záložky"
10989
 
+
10990
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:67
10991
 
+msgctxt "Comment"
10992
 
+msgid "Find and open bookmarks"
10993
 
+msgstr "Nájsť a otvoriť záložky"
10994
 
+
10995
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:2
10996
 
+msgctxt "Name"
10997
 
+msgid "Calculator"
10998
 
+msgstr "Kalkulačka"
10999
 
+
11000
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:78
11001
 
+msgctxt "Comment"
11002
 
+msgid "Calculate expressions"
11003
 
+msgstr "Výpočty na kalkulačke"
11004
 
+
11005
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill_config.desktop:9
11006
 
+msgctxt "Name"
11007
 
+msgid "Kill Applications"
11008
 
+msgstr "Zabiť aplikácie"
11009
 
+
11010
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:2
11011
 
+msgctxt "Name"
11012
 
+msgid "Terminate Applications"
11013
 
+msgstr "Ukončenie aplikácií"
11014
 
+
11015
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:65
11016
 
+msgctxt "Comment"
11017
 
+msgid "Stop applications that are currently running"
11018
 
+msgstr "Zastavenie práve bežiacich aplikácií"
11019
 
+
11020
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:2
11021
 
+msgctxt "Name"
11022
 
+msgid "Locations"
11023
 
+msgstr "Miesta"
11024
 
+
11025
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:74
11026
 
+msgctxt "Comment"
11027
 
+msgid "File and URL opener"
11028
 
+msgstr "Otváranie súborov a URL"
11029
 
+
11030
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:2
11031
 
+msgctxt "Name"
11032
 
+msgid "Nepomuk Desktop Search Runner"
11033
 
+msgstr "Hľadanie na ploche pomocou Nepomuku"
11034
 
+
11035
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:70
11036
 
+msgctxt "Comment"
11037
 
+msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk"
11038
 
+msgstr "KRunner, ktorý prehľadáva plochu pomocou Nepomuku"
11039
 
+
11040
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:76
11041
 
+msgctxt "Comment"
11042
 
+msgid "Open Devices and Folder Bookmarks"
11043
 
+msgstr "Otváranie zariadení a priečinkov"
11044
 
+
11045
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:2
11046
 
+msgctxt "Comment"
11047
 
+msgid "Basic Power Management Operations"
11048
 
+msgstr "Základné operácie správy napájania"
11049
 
+
11050
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:71
11051
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:2
11052
 
+msgctxt "Name"
11053
 
+msgid "PowerDevil"
11054
 
+msgstr "PowerDevil"
11055
 
+
11056
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/recentdocuments/recentdocuments.desktop:2
11057
 
+msgctxt "Name"
11058
 
+msgid "Recent Documents"
11059
 
+msgstr "Nedávne dokumenty"
11060
 
+
11061
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:91
11062
 
+msgctxt "Comment"
11063
 
+msgid "Find applications, control panels and services"
11064
 
+msgstr "Hľadanie aplikácií, ovládacích panelov a služieb"
11065
 
+
11066
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:2
11067
 
+msgctxt "Name"
11068
 
+msgid "Desktop Sessions"
11069
 
+msgstr "Sedenia plochy"
11070
 
+
11071
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:74
11072
 
+msgctxt "Comment"
11073
 
+msgid "Fast user switching"
11074
 
+msgstr "Rýchle prepínanie užívateľov"
11075
 
+
11076
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:2
11077
 
+msgctxt "Name"
11078
 
+msgid "Command Line"
11079
 
+msgstr "Príkazový riadok"
11080
 
+
11081
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:76
11082
 
+msgctxt "Comment"
11083
 
+msgid "Executes shell commands"
11084
 
+msgstr "Vykonanie príkazov shellu"
11085
 
+
11086
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:3
11087
 
+msgctxt "Name|plasma runner"
11088
 
+msgid "Devices"
11089
 
+msgstr "Zariadenia"
11090
 
+
11091
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:64
11092
 
+msgctxt "Comment"
11093
 
+msgid "Manage removable devices"
11094
 
+msgstr "Správa vymeniteľných zariadení"
11095
 
+
11096
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:3
11097
 
+msgctxt "Name|plasma runner"
11098
 
+msgid "Web Shortcuts"
11099
 
+msgstr "Webové skratky"
11100
 
+
11101
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:67
11102
 
+msgctxt "Comment"
11103
 
+msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts"
11104
 
+msgstr "Umožňuje použiť webové skratky Konquerora"
11105
 
+
11106
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/windowedwidgets/plasma-runner-windowedwidgets.desktop:2
11107
 
+msgctxt "Name"
11108
 
+msgid "Windowed widgets"
11109
 
+msgstr "Widgety v oknách"
11110
 
+
11111
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/windowedwidgets/plasma-runner-windowedwidgets.desktop:53
11112
 
+msgctxt "Comment"
11113
 
+msgid "Find Plasma widgets that can be run as standalone windows"
11114
 
+msgstr "Nájde Plasma widgety, ktoré môžu bežať ako samostatné okná"
11115
 
+
11116
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:3
11117
 
+msgctxt "Name|plasma runner"
11118
 
+msgid "Windows"
11119
 
+msgstr "Okná"
11120
 
+
11121
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:67
11122
 
+msgctxt "Comment"
11123
 
+msgid "List windows and desktops and switch them"
11124
 
+msgstr "Zoznam okien a plôch a ich prepínanie"
11125
 
+
11126
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:2
11127
 
+msgctxt "Name"
11128
 
+msgid "Google Gadgets"
11129
 
+msgstr "Google Gadgets"
11130
 
+
11131
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:74
11132
 
+msgctxt "Comment"
11133
 
+msgid "Google Desktop Gadget"
11134
 
+msgstr "Google Desktop Gadget"
11135
 
+
11136
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:2
11137
 
+msgctxt "Name"
11138
 
+msgid "GoogleGadgets"
11139
 
+msgstr "GoogleGadgets"
11140
 
+
11141
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:74
11142
 
+msgctxt "Comment"
11143
 
+msgid "Google Desktop Gadgets"
11144
 
+msgstr "Google Desktop Gadgets"
11145
 
+
11146
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:2
11147
 
+msgctxt "Name"
11148
 
+msgid "Python Widget"
11149
 
+msgstr "Python widget"
11150
 
+
11151
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:72
11152
 
+msgctxt "Comment"
11153
 
+msgid "Plasma widget support written in Python"
11154
 
+msgstr "Podpora widgetov plasmy napísaných v Pythone"
11155
 
+
11156
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:2
11157
 
+msgctxt "Name"
11158
 
+msgid "Python data engine"
11159
 
+msgstr "Python dátový nástroj"
11160
 
+
11161
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:70
11162
 
+msgctxt "Comment"
11163
 
+msgid "Plasma data engine support for Python"
11164
 
+msgstr "Podpora dátového nástroja plasmy pre Python"
11165
 
+
11166
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:2
11167
 
+msgctxt "Name"
11168
 
+msgid "Python Runner"
11169
 
+msgstr "Python spúšťač"
11170
 
+
11171
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:55
11172
 
+msgctxt "Comment"
11173
 
+msgid "Plasma Runner support for Python"
11174
 
+msgstr "Podpora spúšťača plasmy pre Python"
11175
 
+
11176
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:2
11177
 
+msgctxt "Name"
11178
 
+msgid "Python wallpaper"
11179
 
+msgstr "Python tapeta"
11180
 
+
11181
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:57
11182
 
+msgctxt "Comment"
11183
 
+msgid "Plasma wallpaper support for Python"
11184
 
+msgstr "Podpora tapiet plasmy pre Python"
11185
 
+
11186
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:2
11187
 
+msgctxt "Name"
11188
 
+msgid "QEdje"
11189
 
+msgstr "QEdje"
11190
 
+
11191
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:73
11192
 
+msgctxt "Comment"
11193
 
+msgid "QEdje Gadgets"
11194
 
+msgstr "QEdje Gadgets"
11195
 
+
11196
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:2
11197
 
+msgctxt "Name"
11198
 
+msgid "QEdje Gadgets"
11199
 
+msgstr "QEdje Gadgets"
11200
 
+
11201
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:71
11202
 
+msgctxt "Comment"
11203
 
+msgid "QEdje Gadget"
11204
 
+msgstr "QEdje Gadget"
11205
 
+
11206
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:2
11207
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:2
11208
 
+msgctxt "Name"
11209
 
+msgid "Ruby Widget"
11210
 
+msgstr "Ruby widget"
11211
 
+
11212
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:72
11213
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:72
11214
 
+msgctxt "Comment"
11215
 
+msgid "Native Plasma widget written in Ruby"
11216
 
+msgstr "Natívny plasma widget napísaný v Ruby"
11217
 
+
11218
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:2
11219
 
+msgctxt "Name"
11220
 
+msgid "MacOS Dashboard Widgets"
11221
 
+msgstr "MacOS Dashboard widgety"
11222
 
+
11223
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:69
11224
 
+msgctxt "Comment"
11225
 
+msgid "MacOS dashboard widget"
11226
 
+msgstr "MacOS dashboard widget"
11227
 
+
11228
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:2
11229
 
+msgctxt "Name"
11230
 
+msgid "Web Widgets"
11231
 
+msgstr "Webové widgety"
11232
 
+
11233
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:72
11234
 
+msgctxt "Comment"
11235
 
+msgid "HTML widget"
11236
 
+msgstr "HTML widget"
11237
 
+
11238
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:2
11239
 
+msgctxt "Name"
11240
 
+msgid "Dashboard"
11241
 
+msgstr "Dashboard"
11242
 
+
11243
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:73
11244
 
+msgctxt "Comment"
11245
 
+msgid "MacOS X dashboard widget"
11246
 
+msgstr "MacOS X dashboard widget"
11247
 
+
11248
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:2
11249
 
+msgctxt "Name"
11250
 
+msgid "Web Widget"
11251
 
+msgstr "Webový widget"
11252
 
+
11253
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:73
11254
 
+msgctxt "Comment"
11255
 
+msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript"
11256
 
+msgstr "Widget webovej stránky, ktorý používa HTML a JavaScript"
11257
 
+
11258
 
+#: workspace/plasma/generic/wallpapers/color/plasma-wallpaper-color.desktop:2
11259
 
+msgctxt "Name"
11260
 
+msgid "Color"
11261
 
+msgstr "Farba"
11262
 
+
11263
 
+#: workspace/plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:3
11264
 
+#: workspace/plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:92
11265
 
+msgctxt "Name"
11266
 
+msgid "Image"
11267
 
+msgstr "Obrázok"
11268
 
+
11269
 
+#: workspace/plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:169
11270
 
+msgctxt "Name"
11271
 
+msgid "Slideshow"
11272
 
+msgstr "Prezentácia"
11273
 
+
11274
 
+#: workspace/plasma/netbook/applets/currentappcontrol/plasma-applet-currentappcontrol.desktop:2
11275
 
+msgctxt "Name"
11276
 
+msgid "Current Application Control"
11277
 
+msgstr "Ovládanie aktuálnej aplikácie"
11278
 
+
11279
 
+#: workspace/plasma/netbook/applets/currentappcontrol/plasma-applet-currentappcontrol.desktop:60
11280
 
+msgctxt "Comment"
11281
 
+msgid "Controls for the active window"
11282
 
+msgstr "Ovládanie pre aktívne okno"
11283
 
+
11284
 
+#: workspace/plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:2
11285
 
+msgctxt "Name"
11286
 
+msgid "Search Box"
11287
 
+msgstr "Vyhľadávacie pole"
11288
 
+
11289
 
+#: workspace/plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:64
11290
 
+msgctxt "Comment"
11291
 
+msgid "Search Box for a given RunnerManager"
11292
 
+msgstr "Vyhľadávacie pole pre zadaný spúšťač"
11293
 
+
11294
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:2
11295
 
+msgctxt "Name"
11296
 
+msgid "Panel for Netbooks"
11297
 
+msgstr "Panel pre Netbooky"
11298
 
+
11299
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:2
11300
 
+msgctxt "Name"
11301
 
+msgid "Newspaper Activity"
11302
 
+msgstr "Noviny"
11303
 
+
11304
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:54
11305
 
+msgctxt "Comment"
11306
 
+msgid "An activity that puts widgets on two columns"
11307
 
+msgstr "Aktivita, ktorá umiestni widgety do dvoch stĺpcov"
11308
 
+
11309
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:2
11310
 
+msgctxt "Name"
11311
 
+msgid "Search and Launch Containment"
11312
 
+msgstr "Hľadať a spustiť"
11313
 
+
11314
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:57
11315
 
+msgctxt "Comment"
11316
 
+msgid "Special Containment with Launcher"
11317
 
+msgstr "Špeciálny kontajner so spúšťačom"
11318
 
+
11319
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:5
11320
 
+msgctxt "Name"
11321
 
+msgid "Plasma Search and Launch menu"
11322
 
+msgstr "Menu \"Hľadať a spustiť\" pre plasmu"
11323
 
+
11324
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:63
11325
 
+msgctxt "Comment"
11326
 
+msgid "Menu entry for The Plasma search and launch activity"
11327
 
+msgstr "Položka menu pre aktivitu plasmy Hľadať a spustiť"
11328
 
+
11329
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:92
11330
 
+msgctxt "Comment"
11331
 
+msgid "List all your bookmarks"
11332
 
+msgstr "Zoznam všetkých záložiek"
11333
 
+
11334
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:2
11335
 
+msgctxt "Name"
11336
 
+msgid "Contacts"
11337
 
+msgstr "Kontakty"
11338
 
+
11339
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:65
11340
 
+msgctxt "Comment"
11341
 
+msgid "List all your contacts"
11342
 
+msgstr "Zoznam všetkých kontaktov"
11343
 
+
11344
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-development.desktop:92
11345
 
+msgctxt "Comment"
11346
 
+msgid "Applications targeted to software development"
11347
 
+msgstr "Aplikácie zamerané na vývoj softvéru"
11348
 
+
11349
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:86
11350
 
+msgctxt "Comment"
11351
 
+msgid "Educational applications"
11352
 
+msgstr "Vzdelávacie aplikácie"
11353
 
+
11354
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:92
11355
 
+msgctxt "Comment"
11356
 
+msgid "A collection of fun games"
11357
 
+msgstr "Kolekcia zábavných hier"
11358
 
+
11359
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:92
11360
 
+msgctxt "Comment"
11361
 
+msgid "Graphics applications, such as paint programs and image viewers"
11362
 
+msgstr "Grafické aplikácie, ako kresliace programy a prehliadače obrázkov"
11363
 
+
11364
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:91
11365
 
+msgctxt "Comment"
11366
 
+msgid "Internet related applications, such as Web browser, Email and chat"
11367
 
+msgstr "Internetové aplikácie, ako webový prehliadač, poštový klient a chat"
11368
 
+
11369
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:92
11370
 
+msgctxt "Comment"
11371
 
+msgid "Multimedia applications, such as audio and video players"
11372
 
+msgstr "Multimediálne aplikácie, ako prehrávače videa a zvuku"
11373
 
+
11374
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:92
11375
 
+msgctxt "Comment"
11376
 
+msgid "Office related applications, such as wordprocessing and spreadsheets"
11377
 
+msgstr "Kancelárske aplikácie, ako textový a tabuľkový procesor"
11378
 
+
11379
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:92
11380
 
+msgctxt "Comment"
11381
 
+msgid "System preferences and setup programs"
11382
 
+msgstr "Nastavenie systému a programov"
11383
 
+
11384
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-utility.desktop:92
11385
 
+msgctxt "Comment"
11386
 
+msgid "Small utilities and accessories"
11387
 
+msgstr "Nástroje a príslušenstvo"
11388
 
+
11389
 
+#: workspace/plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:2
11390
 
+msgctxt "Name"
11391
 
+msgid "Search and Launch Engine"
11392
 
+msgstr "Nástroj pre Hľadať a spustiť"
11393
 
+
11394
 
+#: workspace/plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:61
11395
 
+msgctxt "Comment"
11396
 
+msgid "Engine to handle queries to SAL containment"
11397
 
+msgstr "Nástroj na spracovanie dotazov pre Hľadať a spustiť"
11398
 
+
11399
 
+#: workspace/plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:2
11400
 
+msgctxt "Name"
11401
 
+msgid "Air for netbooks"
11402
 
+msgstr "Vzduch pre netbooky"
11403
 
+
11404
 
+#: workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPage/metadata.desktop:3
11405
 
+#: workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPage.desktop:3
11406
 
+msgctxt "Name"
11407
 
+msgid "Page one"
11408
 
+msgstr "Prvá stránka"
11409
 
+
11410
 
+#: workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPage/metadata.desktop:54
11411
 
+#: workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPage.desktop:54
11412
 
+msgctxt "Comment"
11413
 
+msgid "Default Netbook Page"
11414
 
+msgstr "Štandardná stránka Netbook"
11415
 
+
11416
 
+#: workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPanel/metadata.desktop:3
11417
 
+#: workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPanel.desktop:3
11418
 
+msgctxt "Name"
11419
 
+msgid "Default Netbook Panel"
11420
 
+msgstr "Štandardný panel Netbook"
11421
 
+
11422
 
+#: workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultSal/metadata.desktop:3
11423
 
+#: workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultSal.desktop:3
11424
 
+msgctxt "Name"
11425
 
+msgid "Search and launch"
11426
 
+msgstr "Hľadať a spustiť"
11427
 
+
11428
 
+#: workspace/plasma/screensaver/containments/screensaver/plasma-containment-saverdesktop.desktop:2
11429
 
+msgctxt "Name"
11430
 
+msgid "SaverDesktop"
11431
 
+msgstr "Šetrič plochy"
11432
 
+
11433
 
+#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:12
11434
 
+msgctxt "Name"
11435
 
+msgid "PolicyKit Authorization"
11436
 
+msgstr "Oprávnenie PolicyKit"
11437
 
+
11438
 
+#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:75
11439
 
+msgctxt "Comment"
11440
 
+msgid "Set up policies for applications using PolicyKit"
11441
 
+msgstr "Nastavenie politík pre aplikácie pomocou PolicyKit"
11442
 
+
11443
 
+#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:11
11444
 
+#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:13
11445
 
+msgctxt "Name"
11446
 
+msgid "Power Management"
11447
 
+msgstr "Správa napájania"
11448
 
+
11449
 
+#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:85
11450
 
+msgctxt "Comment"
11451
 
+msgid "Battery, Display and CPU power management and notification"
11452
 
+msgstr "Správa napájania a upozornenia batérie, obrazovky a CPU"
11453
 
+
11454
 
+#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:87
11455
 
+msgctxt "Comment"
11456
 
+msgid "Display brightness, suspend and power profile settings"
11457
 
+msgstr "Nastavenia jasu displeja, uspávania a profilov napájania"
11458
 
+
11459
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:73
11460
 
+msgctxt "Comment"
11461
 
+msgid "Power Management"
11462
 
+msgstr "Správa napájania"
11463
 
+
11464
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:366
11465
 
+msgctxt "Comment"
11466
 
+msgid "Used for standard notifications"
11467
 
+msgstr "Používa sa pre bežné upozornenia"
11468
 
+
11469
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:438
11470
 
+msgctxt "Name"
11471
 
+msgid "Critical notification"
11472
 
+msgstr "Kritické upozornenie"
11473
 
+
11474
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:510
11475
 
+msgctxt "Comment"
11476
 
+msgid "Notifies a critical event"
11477
 
+msgstr "Upozorňuje na kritickú udalosť"
11478
 
+
11479
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:583
11480
 
+msgctxt "Name"
11481
 
+msgid "Low Battery"
11482
 
+msgstr "Nízka úroveň batérie"
11483
 
+
11484
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:653
11485
 
+msgctxt "Comment"
11486
 
+msgid "Your battery has reached low level"
11487
 
+msgstr "Batéria dosiahla nízku úroveň"
11488
 
+
11489
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:731
11490
 
+msgctxt "Name"
11491
 
+msgid "Battery at warning level"
11492
 
+msgstr "Varovná úroveň batérie"
11493
 
+
11494
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:803
11495
 
+msgctxt "Comment"
11496
 
+msgid "Your battery has reached warning level"
11497
 
+msgstr "Batéria dosiahla varovnú úroveň"
11498
 
+
11499
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:881
11500
 
+msgctxt "Name"
11501
 
+msgid "Battery at critical level"
11502
 
+msgstr "Kritická úroveň batérie"
11503
 
+
11504
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:953
11505
 
+msgctxt "Comment"
11506
 
+msgid ""
11507
 
+"Your battery has reached critical level. This notification triggers a "
11508
 
+"countdown before doing the configured action, hence it is strongly advised "
11509
 
+"to leave that on."
11510
 
+msgstr ""
11511
 
+"Vaša batéria dosiahla kritickú úroveň nabitia. Toto upozornenie spustí "
11512
 
+"odpočítavanie pred vykonaním prednastavenej akcie, preto je vysoko "
11513
 
+"doporučené nechať ho zapnuté."
11514
 
+
11515
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1023
11516
 
+msgctxt "Name"
11517
 
+msgid "AC adaptor plugged in"
11518
 
+msgstr "Napájanie zo siete pripojené"
11519
 
+
11520
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1095
11521
 
+msgctxt "Comment"
11522
 
+msgid "The power adaptor has been plugged in"
11523
 
+msgstr "Napájanie zo siete bolo pripojené"
11524
 
+
11525
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1173
11526
 
+msgctxt "Name"
11527
 
+msgid "AC adaptor unplugged"
11528
 
+msgstr "Napájanie zo siete odpojené"
11529
 
+
11530
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1245
11531
 
+msgctxt "Comment"
11532
 
+msgid "The power adaptor has been unplugged"
11533
 
+msgstr "Napájanie zo siete bolo odpojené"
11534
 
+
11535
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1323
11536
 
+msgctxt "Name"
11537
 
+msgid "Job error"
11538
 
+msgstr "Chyba úlohy"
11539
 
+
11540
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1395
11541
 
+msgctxt "Comment"
11542
 
+msgid "There was an error while performing a job"
11543
 
+msgstr "Počas vykonávania úlohy nastala chyba"
11544
 
+
11545
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1469
11546
 
+msgctxt "Name"
11547
 
+msgid "Profile Changed"
11548
 
+msgstr "Profil zmenený"
11549
 
+
11550
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1541
11551
 
+msgctxt "Comment"
11552
 
+msgid "The profile was changed"
11553
 
+msgstr "Profil bol zmenený"
11554
 
+
11555
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1618
11556
 
+msgctxt "Name"
11557
 
+msgid "Performing a suspension job"
11558
 
+msgstr "Vykonáva sa uspanie"
11559
 
+
11560
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1686
11561
 
+msgctxt "Comment"
11562
 
+msgid ""
11563
 
+"This notification is displayed when a suspension job is about to be done, "
11564
 
+"and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on."
11565
 
+msgstr ""
11566
 
+"Toto upozornenie sa zobrazí, keď sa má vykonať uspanie, a zároveň sa spustí "
11567
 
+"odpočítavanie. Preto je vysoko doporučené nechať ho zapnuté."
11568
 
+
11569
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1752
11570
 
+msgctxt "Name"
11571
 
+msgid "Internal PowerDevil Error"
11572
 
+msgstr "Vnútorná chyba PowerDevil"
11573
 
+
11574
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1821
11575
 
+msgctxt "Comment"
11576
 
+msgid "PowerDevil has triggered an internal error"
11577
 
+msgstr "PowerDevil vykonal internú chybu"
11578
 
+
11579
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1893
11580
 
+msgctxt "Name"
11581
 
+msgid "Suspension inhibited"
11582
 
+msgstr "Uspanie potlačené"
11583
 
+
11584
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1958
11585
 
+msgctxt "Comment"
11586
 
+msgid "The suspension has been inhibited because an application requested it"
11587
 
+msgstr "Uspanie bolo potlačené, pretože aplikácia si to vyžiadala"
11588
 
+
11589
 
+#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:7
11590
 
+msgctxt "Name"
11591
 
+msgid "BlueZ"
11592
 
+msgstr "BlueZ"
11593
 
+
11594
 
+#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:85
11595
 
+msgctxt "Comment"
11596
 
+msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack"
11597
 
+msgstr "Správa bluetooth pomocou BlueZ"
11598
 
+
11599
 
+#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:7
11600
 
+msgctxt "Name"
11601
 
+msgid "HAL-Power"
11602
 
+msgstr "HAL-správa napájania"
11603
 
+
11604
 
+#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:84
11605
 
+msgctxt "Comment"
11606
 
+msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon"
11607
 
+msgstr "Správa napájania hardvéru pomocou démona HAL z freedesktop.org"
11608
 
+
11609
 
+#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:12
11610
 
+msgctxt "Name"
11611
 
+msgid "Information Sources"
11612
 
+msgstr "Zdroje informácií"
11613
 
+
11614
 
+#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:65
11615
 
+msgctxt "Comment"
11616
 
+msgid "Hardware Integration Configuration with Solid"
11617
 
+msgstr "Nastavenie integrácie hardvéru s rozhraním Solid"
11618
 
+
11619
 
+#: workspace/solid/lirc/solid_lirc.desktop:7
11620
 
+msgctxt "Name"
11621
 
+msgid "Lirc"
11622
 
+msgstr "Lirc"
11623
 
+
11624
 
+#: workspace/solid/lirc/solid_lirc.desktop:73
11625
 
+msgctxt "Comment"
11626
 
+msgid "Linux Infrared Remote Control"
11627
 
+msgstr "Linuxové infračervené diaľkové ovládanie"
11628
 
+
11629
 
+#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:2
11630
 
+msgctxt "Name"
11631
 
+msgid "Network Status"
11632
 
+msgstr "Stav siete"
11633
 
+
11634
 
+#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:57
11635
 
+msgctxt "Comment"
11636
 
+msgid ""
11637
 
+"Tracks status of network interfaces and provides notification to "
11638
 
+"applications using the network."
11639
 
+msgstr ""
11640
 
+"Sleduje stav sieťových rozhraní a poskytuje upozornenia aplikáciam, ktoré "
11641
 
+"používajú sieť."
11642
 
+
11643
 
+#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:6
11644
 
+msgctxt "Name"
11645
 
+msgid "NetworkManager"
11646
 
+msgstr "NetworkManager"
11647
 
+
11648
 
+#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:86
11649
 
+msgctxt "Comment"
11650
 
+msgid "Network management using the NetworkManager daemon"
11651
 
+msgstr "Správa sietí používajúca démon NetworkManager"
11652
 
+
11653
 
+#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:6
11654
 
+msgctxt "Name"
11655
 
+msgid "NetworkManager 0.7"
11656
 
+msgstr "NetworkManager 0.7"
11657
 
+
11658
 
+#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:81
11659
 
+msgctxt "Comment"
11660
 
+msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7"
11661
 
+msgstr "Správa sietí používajúca démon NetworkManager verzie 0.7"
11662
 
+
11663
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:2
11664
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:136
11665
 
+msgctxt "Name"
11666
 
+msgid "Plugged"
11667
 
+msgstr "Pripojené"
11668
 
+
11669
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:70
11670
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:337
11671
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:336
11672
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:200
11673
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:199
11674
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:138
11675
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:268
11676
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:271
11677
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:807
11678
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:607
11679
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:138
11680
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:266
11681
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:201
11682
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:69
11683
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:136
11684
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:336
11685
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:405
11686
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:71
11687
 
+msgctxt "Name"
11688
 
+msgid "Solid Device"
11689
 
+msgstr "Zariadenie Solid"
11690
 
+
11691
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:2
11692
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:200
11693
 
+msgctxt "Name"
11694
 
+msgid "Device Type"
11695
 
+msgstr "Typ zariadenia"
11696
 
+
11697
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:69
11698
 
+msgctxt "Name"
11699
 
+msgid "Driver"
11700
 
+msgstr "Ovládač"
11701
 
+
11702
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:137
11703
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:2
11704
 
+msgctxt "Name"
11705
 
+msgid "Driver Handle"
11706
 
+msgstr "Rukoväť ovládača"
11707
 
+
11708
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:201
11709
 
+msgctxt "Name"
11710
 
+msgid "Name"
11711
 
+msgstr "Názov"
11712
 
+
11713
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:268
11714
 
+msgctxt "Name"
11715
 
+msgid "Soundcard Type"
11716
 
+msgstr "Typ zvukovej karty"
11717
 
+
11718
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:2
11719
 
+msgctxt "Name"
11720
 
+msgid "Charge Percent"
11721
 
+msgstr "Percento nabitia"
11722
 
+
11723
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:69
11724
 
+msgctxt "Name"
11725
 
+msgid "Charge State"
11726
 
+msgstr "Stav nabitia"
11727
 
+
11728
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:203
11729
 
+msgctxt "Name"
11730
 
+msgid "Rechargeable"
11731
 
+msgstr "Dobíjateľná"
11732
 
+
11733
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:267
11734
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:130
11735
 
+msgctxt "Name"
11736
 
+msgid "Type"
11737
 
+msgstr "Typ"
11738
 
+
11739
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:2
11740
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:2
11741
 
+msgctxt "Name"
11742
 
+msgid "Device"
11743
 
+msgstr "Zariadenie"
11744
 
+
11745
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:69
11746
 
+msgctxt "Name"
11747
 
+msgid "Major"
11748
 
+msgstr "Major"
11749
 
+
11750
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:134
11751
 
+msgctxt "Name"
11752
 
+msgid "Minor"
11753
 
+msgstr "Minor"
11754
 
+
11755
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:2
11756
 
+msgctxt "Name"
11757
 
+msgid "Has State"
11758
 
+msgstr "Má stav"
11759
 
+
11760
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:67
11761
 
+msgctxt "Name"
11762
 
+msgid "State Value"
11763
 
+msgstr "Hodnota stavu"
11764
 
+
11765
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:2
11766
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:2
11767
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:2
11768
 
+msgctxt "Name"
11769
 
+msgid "Supported Drivers"
11770
 
+msgstr "Podporované ovládače"
11771
 
+
11772
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:70
11773
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:70
11774
 
+msgctxt "Name"
11775
 
+msgid "Supported Protocols"
11776
 
+msgstr "Podporované protokoly"
11777
 
+
11778
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:69
11779
 
+msgctxt "Name"
11780
 
+msgid "Device Adapter"
11781
 
+msgstr "Adaptér zariadenia"
11782
 
+
11783
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:135
11784
 
+msgctxt "Name"
11785
 
+msgid "Device Index"
11786
 
+msgstr "Index zariadenia"
11787
 
+
11788
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:2
11789
 
+msgctxt "Name"
11790
 
+msgid "Hw Address"
11791
 
+msgstr "Hw adresa"
11792
 
+
11793
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:70
11794
 
+msgctxt "Name"
11795
 
+msgid "Iface Name"
11796
 
+msgstr "Názov rozhrania"
11797
 
+
11798
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:135
11799
 
+msgctxt "Name"
11800
 
+msgid "Mac Address"
11801
 
+msgstr "Mac adresa"
11802
 
+
11803
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:203
11804
 
+msgctxt "Name"
11805
 
+msgid "Wireless"
11806
 
+msgstr "Bezdrôtové"
11807
 
+
11808
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:2
11809
 
+msgctxt "Name"
11810
 
+msgid "Appendable"
11811
 
+msgstr "Doplniteľné"
11812
 
+
11813
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:68
11814
 
+msgctxt "Name"
11815
 
+msgid "Available Content"
11816
 
+msgstr "Dostupný obsah"
11817
 
+
11818
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:135
11819
 
+msgctxt "Name"
11820
 
+msgid "Blank"
11821
 
+msgstr "Prázdne"
11822
 
+
11823
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:202
11824
 
+msgctxt "Name"
11825
 
+msgid "Capacity"
11826
 
+msgstr "Kapacita"
11827
 
+
11828
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:269
11829
 
+msgctxt "Name"
11830
 
+msgid "Disc Type"
11831
 
+msgstr "Typ disku"
11832
 
+
11833
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:337
11834
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:2
11835
 
+msgctxt "Name"
11836
 
+msgid "Fs Type"
11837
 
+msgstr "Typ FS"
11838
 
+
11839
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:405
11840
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:70
11841
 
+msgctxt "Name"
11842
 
+msgid "Ignored"
11843
 
+msgstr "Ignorované"
11844
 
+
11845
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:471
11846
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:136
11847
 
+msgctxt "Name"
11848
 
+msgid "Label"
11849
 
+msgstr "Štítok"
11850
 
+
11851
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:538
11852
 
+msgctxt "Name"
11853
 
+msgid "Rewritable"
11854
 
+msgstr "Prepisovateľné"
11855
 
+
11856
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:605
11857
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:335
11858
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:268
11859
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:203
11860
 
+msgctxt "Name"
11861
 
+msgid "Size"
11862
 
+msgstr "Veľkosť"
11863
 
+
11864
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:672
11865
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:270
11866
 
+msgctxt "Name"
11867
 
+msgid "Usage"
11868
 
+msgstr "Použitie"
11869
 
+
11870
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:739
11871
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:337
11872
 
+msgctxt "Name"
11873
 
+msgid "Uuid"
11874
 
+msgstr "Uuid"
11875
 
+
11876
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:2
11877
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:2
11878
 
+msgctxt "Name"
11879
 
+msgid "Bus"
11880
 
+msgstr "Zbernica"
11881
 
+
11882
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:69
11883
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:69
11884
 
+msgctxt "Name"
11885
 
+msgid "Drive Type"
11886
 
+msgstr "Typ mechaniky"
11887
 
+
11888
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:137
11889
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:137
11890
 
+msgctxt "Name"
11891
 
+msgid "Hotpluggable"
11892
 
+msgstr "Hotplug"
11893
 
+
11894
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:200
11895
 
+msgctxt "Name"
11896
 
+msgid "Read Speed"
11897
 
+msgstr "Rýchlosť čítania"
11898
 
+
11899
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:267
11900
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:200
11901
 
+msgctxt "Name"
11902
 
+msgid "Removable"
11903
 
+msgstr "Vymeniteľné"
11904
 
+
11905
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:402
11906
 
+msgctxt "Name"
11907
 
+msgid "Supported Media"
11908
 
+msgstr "Podporované médiá"
11909
 
+
11910
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:470
11911
 
+msgctxt "Name"
11912
 
+msgid "Write Speed"
11913
 
+msgstr "Rýchlosť zápisu"
11914
 
+
11915
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:538
11916
 
+msgctxt "Name"
11917
 
+msgid "Write Speeds"
11918
 
+msgstr "Rýchlosti zápisu"
11919
 
+
11920
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:2
11921
 
+msgctxt "Name"
11922
 
+msgid "Can Change Frequency"
11923
 
+msgstr "Môže meniť frekvenciu"
11924
 
+
11925
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:67
11926
 
+msgctxt "Name"
11927
 
+msgid "Instruction Sets"
11928
 
+msgstr "Inštrukčné sady"
11929
 
+
11930
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:132
11931
 
+msgctxt "Name"
11932
 
+msgid "Max Speed"
11933
 
+msgstr "Maximálna rýchlosť"
11934
 
+
11935
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:198
11936
 
+msgctxt "Name"
11937
 
+msgid "Number"
11938
 
+msgstr "Číslo"
11939
 
+
11940
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:66
11941
 
+msgctxt "Name"
11942
 
+msgid "Port"
11943
 
+msgstr "Port"
11944
 
+
11945
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:132
11946
 
+msgctxt "Name"
11947
 
+msgid "Serial Type"
11948
 
+msgstr "Typ portu"
11949
 
+
11950
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:2
11951
 
+msgctxt "Name"
11952
 
+msgid "Reader Type"
11953
 
+msgstr "Typ čítačky"
11954
 
+
11955
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:2
11956
 
+msgctxt "Name"
11957
 
+msgid "Accessible"
11958
 
+msgstr "Prístupné"
11959
 
+
11960
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:69
11961
 
+msgctxt "Name"
11962
 
+msgid "File Path"
11963
 
+msgstr "Cesta k súboru"
11964
 
+
11965
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:13
11966
 
+msgctxt "Name"
11967
 
+msgid "Device Actions"
11968
 
+msgstr "Akcie zariadenia"
11969
 
+
11970
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:79
11971
 
+msgctxt "Comment"
11972
 
+msgid ""
11973
 
+"A configuration tool for managing the actions available to the user when "
11974
 
+"connecting new devices to the computer"
11975
 
+msgstr ""
11976
 
+"Konfiguračný nástroj pre správu akcií dostupných pri pripojení nových "
11977
 
+"zariadení k počítaču"
11978
 
+
11979
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-device-type.desktop:4
11980
 
+msgctxt "Name"
11981
 
+msgid "Solid Device Type"
11982
 
+msgstr "Typ zariadenia Solid"
11983
 
+
11984
 
+#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:7
11985
 
+msgctxt "Name"
11986
 
+msgid "Wicd"
11987
 
+msgstr "Wicd"
11988
 
+
11989
 
+#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:73
11990
 
+msgctxt "Comment"
11991
 
+msgid "Network management using the Wicd daemon."
11992
 
+msgstr "Správa sietí používajúca démon Wicd."
11993
 
+
11994
 
+#: workspace/statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:3
11995
 
+msgctxt "Name"
11996
 
+msgid "Status Notifier Manager"
11997
 
+msgstr "Správca oznámení stavu"
11998
 
+
11999
 
+#: workspace/statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:54
12000
 
+msgctxt "Comment"
12001
 
+msgid "Manages services that provide status notifier user interfaces"
12002
 
+msgstr ""
12003
 
+"Spravuje služby, ktoré poskytujú užívateľské rozhrania pre oznámenie stavu"
12004
 
+
12005
 
+#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:8
12006
 
+msgctxt "GenericName"
12007
 
+msgid "System Settings"
12008
 
+msgstr "Systémové nastavenia"
12009
 
+
12010
 
+#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:87
12011
 
+msgctxt "Name"
12012
 
+msgid "System Settings"
12013
 
+msgstr "Systémové nastavenia"
12014
 
+
12015
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-account-details.desktop:8
12016
 
+msgctxt "Name"
12017
 
+msgid "Account Details"
12018
 
+msgstr "Detaily účtu"
12019
 
+
12020
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-application-and-system-notifications.desktop:8
12021
 
+msgctxt "Name"
12022
 
+msgid "Application and System Notifications"
12023
 
+msgstr "Upozornenia aplikácií a systému"
12024
 
+
12025
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-application-appearance-and-behavior.desktop:9
12026
 
+msgctxt "Name"
12027
 
+msgid "Common Appearance and Behavior"
12028
 
+msgstr "Spoločný vzhľad a správanie"
12029
 
+
12030
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-application-appearance.desktop:8
12031
 
+msgctxt "Name"
12032
 
+msgid "Application Appearance"
12033
 
+msgstr "Vzhľad aplikácií"
12034
 
+
12035
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-bluetooth.desktop:8
12036
 
+msgctxt "Name"
12037
 
+msgid "Bluetooth"
12038
 
+msgstr "Bluetooth"
12039
 
+
12040
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-desktop-appearance.desktop:9
12041
 
+msgctxt "Name"
12042
 
+msgid "Workspace Appearance"
12043
 
+msgstr "Vzhľad pracovnej plochy"
12044
 
+
12045
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:8
12046
 
+msgctxt "Name"
12047
 
+msgid "Display and Monitor"
12048
 
+msgstr "Obrazovka a monitor"
12049
 
+
12050
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-hardware.desktop:9
12051
 
+msgctxt "Name"
12052
 
+msgid "Hardware"
12053
 
+msgstr "Hardvér"
12054
 
+
12055
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-input-devices.desktop:8
12056
 
+msgctxt "Name"
12057
 
+msgid "Input Devices"
12058
 
+msgstr "Vstupné zariadenia"
12059
 
+
12060
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-locale.desktop:8
12061
 
+msgctxt "Name"
12062
 
+msgid "Locale"
12063
 
+msgstr "Lokalizácia"
12064
 
+
12065
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-lost-and-found.desktop:9
12066
 
+msgctxt "Name"
12067
 
+msgid "Lost and Found"
12068
 
+msgstr "Straty a nálezy"
12069
 
+
12070
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-and-connectivity.desktop:8
12071
 
+msgctxt "Name"
12072
 
+msgid "Network and Connectivity"
12073
 
+msgstr "Sieť a pripojenie"
12074
 
+
12075
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-settings.desktop:8
12076
 
+msgctxt "Name"
12077
 
+msgid "Network Settings"
12078
 
+msgstr "Nastavenie siete"
12079
 
+
12080
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-permissions.desktop:8
12081
 
+msgctxt "Name"
12082
 
+msgid "Permissions"
12083
 
+msgstr "Práva"
12084
 
+
12085
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-personal-information.desktop:8
12086
 
+msgctxt "Name"
12087
 
+msgid "Personal Information"
12088
 
+msgstr "Osobné informácie"
12089
 
+
12090
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-sharing.desktop:8
12091
 
+msgctxt "Name"
12092
 
+msgid "Sharing"
12093
 
+msgstr "Zdieľanie"
12094
 
+
12095
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-shortcuts-and-gestures.desktop:8
12096
 
+msgctxt "Name"
12097
 
+msgid "Shortcuts and Gestures"
12098
 
+msgstr "Skratky a gestá"
12099
 
+
12100
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-startup-and-shutdown.desktop:8
12101
 
+msgctxt "Name"
12102
 
+msgid "Startup and Shutdown"
12103
 
+msgstr "Spustenie a vypnutie"
12104
 
+
12105
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-system-administration.desktop:9
12106
 
+msgctxt "Name"
12107
 
+msgid "System Administration"
12108
 
+msgstr "Správa systému"
12109
 
+
12110
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-workspace-appearance-and-behavior.desktop:9
12111
 
+msgctxt "Name"
12112
 
+msgid "Workspace Appearance and Behavior"
12113
 
+msgstr "Vzhľad a správanie pracovnej plochy"
12114
 
+
12115
 
+#: workspace/systemsettings/categories/systemsettingscategory.desktop:4
12116
 
+msgctxt "Name"
12117
 
+msgid "System Settings Category"
12118
 
+msgstr "Kategória systémových nastavení"
12119
 
+
12120
 
+#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:9
12121
 
+msgctxt "Name"
12122
 
+msgid "Classic Tree View"
12123
 
+msgstr "Klasické stromové zobrazenie"
12124
 
+
12125
 
+#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:74
12126
 
+msgctxt "Comment"
12127
 
+msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view."
12128
 
+msgstr "Klasický štýl zobrazenia Ovládacieho centra KDE 3."
12129
 
+
12130
 
+#: workspace/systemsettings/core/systemsettingsexternalapp.desktop:4
12131
 
+msgctxt "Name"
12132
 
+msgid "System Settings External Application"
12133
 
+msgstr "Externá aplikácia systémových nastavení"
12134
 
+
12135
 
+#: workspace/systemsettings/core/systemsettingsview.desktop:4
12136
 
+msgctxt "Name"
12137
 
+msgid "System Settings View"
12138
 
+msgstr "Zobrazenie systémových nastavení"
12139
 
+
12140
 
+#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:9
12141
 
+msgctxt "Name"
12142
 
+msgid "Icon View"
12143
 
+msgstr "Zobrazenie s ikonami"
12144
 
+
12145
 
+#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:81
12146
 
+msgctxt "Comment"
12147
 
+msgid "The KDE 4 icon view style"
12148
 
+msgstr "Štýl zobrazenia s ikonami KDE 4"
12149
 
+
12150
 
+#: workspace/wallpapers/Aghi/metadata.desktop:2
12151
 
+msgctxt "Name"
12152
 
+msgid "Aghi"
12153
 
+msgstr "Aghi"
12154
 
+
12155
 
+#: workspace/wallpapers/Autumn/metadata.desktop:2
12156
 
+msgctxt "Name"
12157
 
+msgid "Autumn"
12158
 
+msgstr "Jeseň"
12159
 
+
12160
 
+#: workspace/wallpapers/Blue_Wood/metadata.desktop:2
12161
 
+msgctxt "Name"
12162
 
+msgid "Blue Wood"
12163
 
+msgstr "Modré drevo"
12164
 
+
12165
 
+#: workspace/wallpapers/Evening/metadata.desktop:2
12166
 
+msgctxt "Name"
12167
 
+msgid "Evening"
12168
 
+msgstr "Večer"
12169
 
+
12170
 
+#: workspace/wallpapers/Fields_of_Peace/metadata.desktop:2
12171
 
+msgctxt "Name"
12172
 
+msgid "Fields of Peace"
12173
 
+msgstr "Pokojné polia"
12174
 
+
12175
 
+#: workspace/wallpapers/Finally_Summer_in_Germany/metadata.desktop:2
12176
 
+msgctxt "Name"
12177
 
+msgid "Finally Summer in Germany"
12178
 
+msgstr "Konečne leto v Nemecku"
12179
 
+
12180
 
+#: workspace/wallpapers/Fresh_Morning/metadata.desktop:2
12181
 
+msgctxt "Name"
12182
 
+msgid "Fresh Morning"
12183
 
+msgstr "Svieže ráno"
12184
 
+
12185
 
+#: workspace/wallpapers/Grass/metadata.desktop:2
12186
 
+msgctxt "Name"
12187
 
+msgid "Grass"
12188
 
+msgstr "Tráva"
12189
 
+
12190
 
+#: workspace/wallpapers/Hanami/metadata.desktop:2
12191
 
+msgctxt "Name"
12192
 
+msgid "Hanami"
12193
 
+msgstr "Hanami"
12194
 
+
12195
 
+#: workspace/wallpapers/Media_Life/metadata.desktop:2
12196
 
+msgctxt "Name"
12197
 
+msgid "Media Life"
12198
 
+msgstr "Život médií"
12199
 
+
12200
 
+#: workspace/wallpapers/Plasmalicious/metadata.desktop:2
12201
 
+msgctxt "Name"
12202
 
+msgid "Plasmalicious"
12203
 
+msgstr "Plazmovité"
12204
 
+
12205
 
+#: workspace/wallpapers/Quadros/metadata.desktop:2
12206
 
+msgctxt "Name"
12207
 
+msgid "Quadros"
12208
 
+msgstr "Quadros"
12209
 
+
12210
 
+#: workspace/wallpapers/Red_Leaf/metadata.desktop:2
12211
 
+msgctxt "Name"
12212
 
+msgid "Red Leaf"
12213
 
+msgstr "Červený list"
12214
 
--- /dev/null
12215
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdebase/desktop_kdebase-workspace.po
12216
 
@@ -0,0 +1,11946 @@
12217
 
+# translation of desktop_kdebase.po to Slovak
12218
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002.
12219
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004.
12220
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2007, 2009, 2010.
12221
 
+# Jozef Riha <jose1711@gmail.com>, 2007, 2009.
12222
 
+# Miroslav David <mirodav@gmail.com>, 2009.
12223
 
+# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009, 2010.
12224
 
+msgid ""
12225
 
+msgstr ""
12226
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n"
12227
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12228
 
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 09:50+0000\n"
12229
 
+"PO-Revision-Date: 2010-07-24 20:18+0200\n"
12230
 
+"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
12231
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
12232
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
12233
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12234
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12235
 
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
12236
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
12237
 
+
12238
 
+#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:2
12239
 
+msgctxt "Name"
12240
 
+msgid "Dolphin"
12241
 
+msgstr "Dolphin"
12242
 
+
12243
 
+#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:92
12244
 
+msgctxt "GenericName"
12245
 
+msgid "File Manager"
12246
 
+msgstr "Správca súborov"
12247
 
+
12248
 
+#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:3
12249
 
+msgctxt "Name"
12250
 
+msgid "Dolphin View"
12251
 
+msgstr "Dolphin pohľad"
12252
 
+
12253
 
+#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:96
12254
 
+#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:14
12255
 
+msgctxt "Name"
12256
 
+msgid "Icons"
12257
 
+msgstr "Ikony"
12258
 
+
12259
 
+#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:191
12260
 
+msgctxt "Name"
12261
 
+msgid "Details"
12262
 
+msgstr "Podrobnosti"
12263
 
+
12264
 
+#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:277
12265
 
+msgctxt "Name"
12266
 
+msgid "Columns"
12267
 
+msgstr "Stĺpce"
12268
 
+
12269
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:1
12270
 
+msgctxt "Name"
12271
 
+msgid "Dolphin General"
12272
 
+msgstr "Všeobecný Dolphin"
12273
 
+
12274
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:69
12275
 
+msgctxt "Comment"
12276
 
+msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings."
12277
 
+msgstr "Táto služba umožňuje všeobecné nastavenie Dolphinu."
12278
 
+
12279
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:146
12280
 
+msgctxt "Name|Random file browsing settings."
12281
 
+msgid "General"
12282
 
+msgstr "Všeobecné"
12283
 
+
12284
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:213
12285
 
+msgctxt "Comment"
12286
 
+msgid "Configure general file manager settings"
12287
 
+msgstr "Všeobecné nastavenie správcu súborov"
12288
 
+
12289
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:1
12290
 
+msgctxt "Name"
12291
 
+msgid "Dolphin Navigation"
12292
 
+msgstr "Navigácia Dolphinu"
12293
 
+
12294
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:69
12295
 
+msgctxt "Comment"
12296
 
+msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation."
12297
 
+msgstr "Táto služba umožňuje nastavenie navigácie v Dolphine."
12298
 
+
12299
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:145
12300
 
+msgctxt "Name"
12301
 
+msgid "Navigation"
12302
 
+msgstr "Navigácia"
12303
 
+
12304
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:213
12305
 
+msgctxt "Comment"
12306
 
+msgid "Configure file manager navigation"
12307
 
+msgstr "Nastavenie navigácie správcu súborov"
12308
 
+
12309
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:1
12310
 
+msgctxt "Name"
12311
 
+msgid "Dolphin Services"
12312
 
+msgstr "Služby Dolphinu"
12313
 
+
12314
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:79
12315
 
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/services.desktop:4
12316
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3
12317
 
+msgctxt "Name"
12318
 
+msgid "Services"
12319
 
+msgstr "Služby"
12320
 
+
12321
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:169
12322
 
+msgctxt "Comment"
12323
 
+msgid "Configure file manager services"
12324
 
+msgstr "Nastavenie služieb správcu súborov"
12325
 
+
12326
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:1
12327
 
+msgctxt "Name"
12328
 
+msgid "Dolphin View Modes"
12329
 
+msgstr "Režimy zobrazenia Dolphinu"
12330
 
+
12331
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:69
12332
 
+msgctxt "Comment"
12333
 
+msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes."
12334
 
+msgstr "Táto služba umožňuje nastavenie režimov zobrazenia Dolphinu."
12335
 
+
12336
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:144
12337
 
+msgctxt "Name"
12338
 
+msgid "View Modes"
12339
 
+msgstr "Režimy zobrazenia"
12340
 
+
12341
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:212
12342
 
+msgctxt "Comment"
12343
 
+msgid "Configure file manager view modes"
12344
 
+msgstr "Nastavenie režimov zobrazenia správcu súborov"
12345
 
+
12346
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:7
12347
 
+msgctxt "Name"
12348
 
+msgid "and"
12349
 
+msgstr "and"
12350
 
+
12351
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:8
12352
 
+msgctxt "Comment"
12353
 
+msgid "logic operator and"
12354
 
+msgstr "logický operátor AND"
12355
 
+
12356
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:76
12357
 
+msgctxt "Name"
12358
 
+msgid "or"
12359
 
+msgstr "or"
12360
 
+
12361
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:77
12362
 
+msgctxt "Comment"
12363
 
+msgid "logic operator or"
12364
 
+msgstr "logický operátor OR"
12365
 
+
12366
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:145
12367
 
+msgctxt "Name"
12368
 
+msgid "not"
12369
 
+msgstr "not"
12370
 
+
12371
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:146
12372
 
+msgctxt "Comment"
12373
 
+msgid "logic operator not"
12374
 
+msgstr "logický operátor NOT"
12375
 
+
12376
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:213
12377
 
+msgctxt "Name"
12378
 
+msgid "File extension"
12379
 
+msgstr "Prípona súboru"
12380
 
+
12381
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:280
12382
 
+msgctxt "Comment"
12383
 
+msgid "for example txt"
12384
 
+msgstr "napríklad txt"
12385
 
+
12386
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:351
12387
 
+msgctxt "Name"
12388
 
+msgid "Rating"
12389
 
+msgstr "Hodnotenie"
12390
 
+
12391
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:353
12392
 
+msgctxt "Comment"
12393
 
+msgid "1 to 10, for example >=7"
12394
 
+msgstr "1 až 10, napríklad >=7"
12395
 
+
12396
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:418
12397
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:696
12398
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:895
12399
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:1031
12400
 
+msgctxt "GenericName"
12401
 
+msgid "Use <, <=, :, >= and >."
12402
 
+msgstr "Použite <, <=, :, >= a >."
12403
 
+
12404
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:489
12405
 
+msgctxt "Name"
12406
 
+msgid "Tag"
12407
 
+msgstr "Značka"
12408
 
+
12409
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:490
12410
 
+msgctxt "Comment"
12411
 
+msgid "Tag"
12412
 
+msgstr "Značka"
12413
 
+
12414
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:562
12415
 
+msgctxt "Name"
12416
 
+msgid "Title"
12417
 
+msgstr "Titulok"
12418
 
+
12419
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:566
12420
 
+msgctxt "Name"
12421
 
+msgid "File size"
12422
 
+msgstr "Veľkosť súboru"
12423
 
+
12424
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:632
12425
 
+msgctxt "Comment"
12426
 
+msgid "in bytes, for example >1000"
12427
 
+msgstr "v bajtoch, napríklad >1000"
12428
 
+
12429
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:765
12430
 
+msgctxt "Name"
12431
 
+msgid "Content size"
12432
 
+msgstr "Veľkosť obsahu"
12433
 
+
12434
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:830
12435
 
+msgctxt "Comment"
12436
 
+msgid "in bytes"
12437
 
+msgstr "v bajtoch"
12438
 
+
12439
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:965
12440
 
+msgctxt "Name"
12441
 
+msgid "Last modified"
12442
 
+msgstr "Posledná zmena"
12443
 
+
12444
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:966
12445
 
+msgctxt "Comment"
12446
 
+msgid "for example >1999-10-10"
12447
 
+msgstr "napríklad >1999-10-10"
12448
 
+
12449
 
+#: apps/dolphin/src/versioncontrol/fileviewversioncontrolplugin.desktop:4
12450
 
+msgctxt "Comment"
12451
 
+msgid "Version Control Plugin for File Views"
12452
 
+msgstr "Modul pre správu verzií v súborovom zobrazení"
12453
 
+
12454
 
+#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:14
12455
 
+msgctxt "Name"
12456
 
+msgid "Password & User Account"
12457
 
+msgstr "Heslo a účet"
12458
 
+
12459
 
+#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:138
12460
 
+msgctxt "Comment"
12461
 
+msgid "User information such as password, name and email"
12462
 
+msgstr "Informácie o užívateľovi, ako heslo, meno a e-mail"
12463
 
+
12464
 
+#: apps/kdepasswd/kdepasswd.desktop:8
12465
 
+msgctxt "Name"
12466
 
+msgid "Change Password"
12467
 
+msgstr "Zmena hesla"
12468
 
+
12469
 
+#: apps/keditbookmarks/keditbookmarks.desktop:6
12470
 
+msgctxt "Name"
12471
 
+msgid "Bookmark Editor"
12472
 
+msgstr "Editor záložiek"
12473
 
+
12474
 
+#: apps/keditbookmarks/keditbookmarks.desktop:64
12475
 
+msgctxt "Comment"
12476
 
+msgid "Bookmark Organizer and Editor"
12477
 
+msgstr "Organizátor a editor záložiek"
12478
 
+
12479
 
+#: apps/kfind/kfind.desktop:7
12480
 
+msgctxt "Name"
12481
 
+msgid "Find Files/Folders"
12482
 
+msgstr "Nájsť súbory/priečinky"
12483
 
+
12484
 
+#: apps/konqueror/about/konq_aboutpage.desktop:3
12485
 
+msgctxt "Name"
12486
 
+msgid "About-Page for Konqueror"
12487
 
+msgstr "Stránka o programe Konqueror"
12488
 
+
12489
 
+#: apps/konqueror/Home.desktop:7 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:3
12490
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2703
12491
 
+msgctxt "Name"
12492
 
+msgid "Home"
12493
 
+msgstr "Domov"
12494
 
+
12495
 
+#: apps/konqueror/Home.desktop:98 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:93
12496
 
+msgctxt "GenericName"
12497
 
+msgid "Personal Files"
12498
 
+msgstr "Osobné súbory"
12499
 
+
12500
 
+#: apps/konqueror/kfmclient.desktop:10 apps/konqueror/kfmclient_dir.desktop:10
12501
 
+#: apps/konqueror/kfmclient_html.desktop:9
12502
 
+#: apps/konqueror/kfmclient_war.desktop:9 apps/konqueror/konqbrowser.desktop:7
12503
 
+#: apps/konqueror/konqueror.desktop:4
12504
 
+msgctxt "Name"
12505
 
+msgid "Konqueror"
12506
 
+msgstr "Konqueror"
12507
 
+
12508
 
+#: apps/konqueror/konqbrowser.desktop:96
12509
 
+msgctxt "GenericName"
12510
 
+msgid "Web Browser"
12511
 
+msgstr "Webový prehliadač"
12512
 
+
12513
 
+#: apps/konqueror/konqueror.desktop:94
12514
 
+msgctxt "Comment"
12515
 
+msgid "KDE File Manager & Web Browser"
12516
 
+msgstr "Správca súborov a Web prehliadač pre KDE"
12517
 
+
12518
 
+#: apps/konqueror/konquerorsu.desktop:8
12519
 
+msgctxt "Name"
12520
 
+msgid "File Manager - Super User Mode"
12521
 
+msgstr "Správca súborov - superužívateľský režim"
12522
 
+
12523
 
+#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:14
12524
 
+msgctxt "Name"
12525
 
+msgid "Text-to-Speech"
12526
 
+msgstr "Text na reč"
12527
 
+
12528
 
+#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:97
12529
 
+msgctxt "Comment"
12530
 
+msgid "Produces audio output for text in the current page"
12531
 
+msgstr "Vytvorí zvukový výstup pre text na aktuálnej stránke "
12532
 
+
12533
 
+#: apps/konqueror/preloader/konqy_preload.desktop:4
12534
 
+msgctxt "Name"
12535
 
+msgid "Konqueror Preloading During KDE startup"
12536
 
+msgstr "Prednahratie Konquerora počas štartu KDE"
12537
 
+
12538
 
+#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:3
12539
 
+msgctxt "Name"
12540
 
+msgid "Konqueror Browser Preloader"
12541
 
+msgstr "Prednahratie prehliadača Konqueror"
12542
 
+
12543
 
+#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:61
12544
 
+msgctxt "Comment"
12545
 
+msgid "Reduces Konqueror startup time"
12546
 
+msgstr "Zmenšuje dobu štartu Konquerora"
12547
 
+
12548
 
+#: apps/konqueror/profile_filemanagement.desktop:2
12549
 
+#: apps/konqueror/src/tests/filemanagement.old.profile:7
12550
 
+msgctxt "Name"
12551
 
+msgid "File Management"
12552
 
+msgstr "Správca súborov"
12553
 
+
12554
 
+#: apps/konqueror/profile_filepreview.desktop:9
12555
 
+msgctxt "Name"
12556
 
+msgid "File Preview"
12557
 
+msgstr "Prehliadanie súborov"
12558
 
+
12559
 
+#: apps/konqueror/profile_kde_devel.desktop:3
12560
 
+msgctxt "Name"
12561
 
+msgid "KDE Development"
12562
 
+msgstr "Vývoj KDE"
12563
 
+
12564
 
+#: apps/konqueror/profile_midnightcommander.desktop:9
12565
 
+msgctxt "Name"
12566
 
+msgid "Midnight Commander"
12567
 
+msgstr "Midnight Commander"
12568
 
+
12569
 
+#: apps/konqueror/profile_tabbedbrowsing.desktop:3
12570
 
+msgctxt "Name"
12571
 
+msgid "Tabbed Browsing"
12572
 
+msgstr "Prehliadanie s kartami"
12573
 
+
12574
 
+#: apps/konqueror/profile_webbrowsing.desktop:2
12575
 
+msgctxt "Name"
12576
 
+msgid "Web Browsing"
12577
 
+msgstr "Prehliadanie webu"
12578
 
+
12579
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-ada-print.desktop:7
12580
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-c++h-print.desktop:7
12581
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-ch-print.desktop:7
12582
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-c-print.desktop:7
12583
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-c++-print.desktop:7
12584
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-css-print.desktop:7
12585
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-diff-print.desktop:7
12586
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-html-print.desktop:7
12587
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-java-print.desktop:7
12588
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-log-print.desktop:7
12589
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-makefile-print.desktop:7
12590
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-pas-print.desktop:7
12591
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-perl-print.desktop:7
12592
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-print.desktop:7
12593
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-python-print.desktop:7
12594
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-tcl-print.desktop:7
12595
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-tex-print.desktop:7
12596
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-xml-print.desktop:7
12597
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-xslt-print.desktop:7
12598
 
+msgctxt "Name"
12599
 
+msgid "Print..."
12600
 
+msgstr "Tlač..."
12601
 
+
12602
 
+#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:13
12603
 
+msgctxt "Name"
12604
 
+msgid "Web Shortcuts"
12605
 
+msgstr "Webové skratky"
12606
 
+
12607
 
+#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:103
12608
 
+msgctxt "Comment"
12609
 
+msgid "Configure enhanced browsing"
12610
 
+msgstr "Nastavenie rozšíreného prehliadania"
12611
 
+
12612
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:12
12613
 
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:5
12614
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:5
12615
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:2
12616
 
+msgctxt "Name"
12617
 
+msgid "Bookmarks"
12618
 
+msgstr "Záložky"
12619
 
+
12620
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:102
12621
 
+msgctxt "Comment"
12622
 
+msgid "Configure the bookmarks home page"
12623
 
+msgstr "Nastavenie domovskej stránky záložiek"
12624
 
+
12625
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:12
12626
 
+msgctxt "Name"
12627
 
+msgid "Cache"
12628
 
+msgstr "Vyrovnávacia pamäť"
12629
 
+
12630
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:103
12631
 
+msgctxt "Comment"
12632
 
+msgid "Configure web cache settings"
12633
 
+msgstr "Nastavenie vyrovnávacej pamäte pre WWW"
12634
 
+
12635
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:12
12636
 
+msgctxt "Name"
12637
 
+msgid "Cookies"
12638
 
+msgstr "Cookies"
12639
 
+
12640
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:101
12641
 
+msgctxt "Comment"
12642
 
+msgid "Configure the way cookies work"
12643
 
+msgstr "Nastavenie správania cookies"
12644
 
+
12645
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:15
12646
 
+msgctxt "Name"
12647
 
+msgid "Connection Preferences"
12648
 
+msgstr "Predvoľby pripojenia"
12649
 
+
12650
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:103
12651
 
+msgctxt "Comment"
12652
 
+msgid "Configure generic network preferences, like timeout values"
12653
 
+msgstr ""
12654
 
+"Nastavenie všeobecných parametrov siete, napr. hodnoty časových limitov"
12655
 
+
12656
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:15
12657
 
+msgctxt "Name"
12658
 
+msgid "Proxy"
12659
 
+msgstr "Proxy"
12660
 
+
12661
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:106
12662
 
+msgctxt "Comment"
12663
 
+msgid "Configure the proxy servers used"
12664
 
+msgstr "Nastavenie proxy serverov"
12665
 
+
12666
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:13
12667
 
+msgctxt "Name"
12668
 
+msgid "Windows Shares"
12669
 
+msgstr "Zdieľanie v sieti Windows"
12670
 
+
12671
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:101
12672
 
+msgctxt "Comment"
12673
 
+msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse"
12674
 
+msgstr "Konfigurácia súborového systému Windows (SMB), ktorý môžete prehliadať"
12675
 
+
12676
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasprovider.desktop:4
12677
 
+msgctxt "Comment"
12678
 
+msgid "UserAgent Strings"
12679
 
+msgstr "Reťazce WWW agenta"
12680
 
+
12681
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/android10.desktop:2
12682
 
+msgctxt "Name"
12683
 
+msgid "UADescription (Android Phone 1.0)"
12684
 
+msgstr "Popis agenta (Android Phone 1.0)"
12685
 
+
12686
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome10onwinnt51.desktop:2
12687
 
+msgctxt "Name"
12688
 
+msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)"
12689
 
+msgstr "Popis agenta (Google Chrome 1.0 na Windows XP)"
12690
 
+
12691
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome50oncurrent.desktop:2
12692
 
+msgctxt "Name"
12693
 
+msgid "UADescription (Google Chrome 5.0)"
12694
 
+msgstr "Popis agenta (Google Chrome 5.0)"
12695
 
+
12696
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox20oncurrent.desktop:2
12697
 
+msgctxt "Name"
12698
 
+msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)"
12699
 
+msgstr "Popis agenta (Firefox 2.0 na aktuálnom)"
12700
 
+
12701
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox30oncurrent.desktop:2
12702
 
+msgctxt "Name"
12703
 
+msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)"
12704
 
+msgstr "Popis agenta (Firefox 3.0 na aktuálnom)"
12705
 
+
12706
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox36oncurrent.desktop:2
12707
 
+msgctxt "Name"
12708
 
+msgid "UADescription (Firefox 3.6 on current)"
12709
 
+msgstr "Popis agenta (Firefox 3.6 na aktuálnom)"
12710
 
+
12711
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/googlebot.desktop:2
12712
 
+msgctxt "Name"
12713
 
+msgid "UADescription (Googlebot/2.1)"
12714
 
+msgstr "Popis agenta (Googlebot/2.1)"
12715
 
+
12716
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie401onwinnt4.desktop:2
12717
 
+msgctxt "Name"
12718
 
+msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)"
12719
 
+msgstr "Popis agenta (IE 4.01 na Win 2000)"
12720
 
+
12721
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie50onppc.desktop:2
12722
 
+msgctxt "Name"
12723
 
+msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)"
12724
 
+msgstr "Popis agenta (IE 5.0 na Mac PPC)"
12725
 
+
12726
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie55onwinnt5.desktop:2
12727
 
+msgctxt "Name"
12728
 
+msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)"
12729
 
+msgstr "Popis agenta (IE 5.5 na Win 2000)"
12730
 
+
12731
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60oncurrent.desktop:2
12732
 
+msgctxt "Name"
12733
 
+msgid "UADescription (IE 6.0 on current)"
12734
 
+msgstr "Popis agenta (IE 6.0 na aktuálnom)"
12735
 
+
12736
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60onwinnt51.desktop:2
12737
 
+msgctxt "Name"
12738
 
+msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)"
12739
 
+msgstr "Popis agenta (IE 6.0 na Win XP)"
12740
 
+
12741
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie70onwinnt51.desktop:2
12742
 
+msgctxt "Name"
12743
 
+msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)"
12744
 
+msgstr "Popis agenta (IE 7.0 na Win XP)"
12745
 
+
12746
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/lynxoncurrent.desktop:2
12747
 
+msgctxt "Name"
12748
 
+msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)"
12749
 
+msgstr "Popis agenta (Lynx 2.8.3)"
12750
 
+
12751
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn301oncurrent.desktop:2
12752
 
+msgctxt "Name"
12753
 
+msgid "UADescription (NN 3.01 on current)"
12754
 
+msgstr "Popis agenta (NN 3.01 na aktuálnom)"
12755
 
+
12756
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475oncurrent.desktop:2
12757
 
+msgctxt "Name"
12758
 
+msgid "UADescription (NN 4.76 on current)"
12759
 
+msgstr "Popis agenta (NN 4.76 na aktuálnom)"
12760
 
+
12761
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475onwin95.desktop:2
12762
 
+msgctxt "Name"
12763
 
+msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)"
12764
 
+msgstr "Popis agenta (NN 4.7 na Windows 95)"
12765
 
+
12766
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71oncurrent.desktop:2
12767
 
+msgctxt "Name"
12768
 
+msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)"
12769
 
+msgstr "Popis agenta (Netscape 7.1 na aktuálnom)"
12770
 
+
12771
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71onwinnt51.desktop:2
12772
 
+msgctxt "Name"
12773
 
+msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)"
12774
 
+msgstr "Popis agenta (Netscape 7.1 na XP)"
12775
 
+
12776
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op403onwinnt4.desktop:2
12777
 
+msgctxt "Name"
12778
 
+msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)"
12779
 
+msgstr "Popis agenta (Opera 4.03 na NT)"
12780
 
+
12781
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op85oncurrent.desktop:2
12782
 
+msgctxt "Name"
12783
 
+msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)"
12784
 
+msgstr "Popis agenta (Opera 8.5 na aktuálnom)"
12785
 
+
12786
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op90oncurrent.desktop:2
12787
 
+msgctxt "Name"
12788
 
+msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)"
12789
 
+msgstr "Popis agenta (Opera 9.00 na aktuálnom)"
12790
 
+
12791
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op962oncurrent.desktop:2
12792
 
+msgctxt "Name"
12793
 
+msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)"
12794
 
+msgstr "Popis agenta (Opera 9.62 na aktuálnom)"
12795
 
+
12796
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari20.desktop:2
12797
 
+msgctxt "Name"
12798
 
+msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)"
12799
 
+msgstr "Popis agenta (Safari 2.0 na MacOS X)"
12800
 
+
12801
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari30oniphone.desktop:2
12802
 
+msgctxt "Name"
12803
 
+msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)"
12804
 
+msgstr "Popis agenta (Safari 3.0 na iPhone)"
12805
 
+
12806
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari32.desktop:2
12807
 
+msgctxt "Name"
12808
 
+msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)"
12809
 
+msgstr "Popis agenta (Safari 3.2 na MacOS X)"
12810
 
+
12811
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari40.desktop:2
12812
 
+msgctxt "Name"
12813
 
+msgid "UADescription (Safari 4.0 on MacOS X)"
12814
 
+msgstr "Popis agenta (Safari 4.0 na MacOS X)"
12815
 
+
12816
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/w3moncurrent.desktop:2
12817
 
+msgctxt "Name"
12818
 
+msgid "UADescription (w3m 0.1.9)"
12819
 
+msgstr "Popis agenta (w3m 0.1.9)"
12820
 
+
12821
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/wgetoncurrent.desktop:2
12822
 
+msgctxt "Name"
12823
 
+msgid "UADescription (Wget 1.11.4)"
12824
 
+msgstr "Popis agenta (Wget 1.11.4)"
12825
 
+
12826
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:12
12827
 
+msgctxt "Name"
12828
 
+msgid "Browser Identification"
12829
 
+msgstr "Identifikácia prehliadača"
12830
 
+
12831
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:100
12832
 
+msgctxt "Comment"
12833
 
+msgid "Configure the way Konqueror reports itself"
12834
 
+msgstr "Nastavenie identifikácie Konquerora"
12835
 
+
12836
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:11
12837
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:13
12838
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:12
12839
 
+msgctxt "Name"
12840
 
+msgid "Appearance"
12841
 
+msgstr "Vzhľad"
12842
 
+
12843
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:102
12844
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:103
12845
 
+msgctxt "Comment"
12846
 
+msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here"
12847
 
+msgstr "Nastavenie vzhľadu Konquerora ako správcu súborov"
12848
 
+
12849
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:11
12850
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:12
12851
 
+msgctxt "Name"
12852
 
+msgid "Behavior"
12853
 
+msgstr "Správanie"
12854
 
+
12855
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:102
12856
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:103
12857
 
+msgctxt "Comment"
12858
 
+msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here"
12859
 
+msgstr "Nastavenie správania Konquerora ako správcu súborov"
12860
 
+
12861
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:12
12862
 
+msgctxt "Name"
12863
 
+msgid "Stylesheets"
12864
 
+msgstr "Štýly"
12865
 
+
12866
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:101
12867
 
+msgctxt "Comment"
12868
 
+msgid "Configure the stylesheets used to render web pages"
12869
 
+msgstr "Nastavenie štýlov používaných pre zobrazovanie HTML"
12870
 
+
12871
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:105
12872
 
+msgctxt "Comment"
12873
 
+msgid "Configure how to display web pages"
12874
 
+msgstr "Nastavenie zobrazenia webových stránok"
12875
 
+
12876
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:12
12877
 
+msgctxt "Name"
12878
 
+msgid "Web Behavior"
12879
 
+msgstr "Správanie WWW"
12880
 
+
12881
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:100
12882
 
+msgctxt "Comment"
12883
 
+msgid "Configure the browser behavior"
12884
 
+msgstr "Nastavenie správania prehliadača"
12885
 
+
12886
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:13
12887
 
+msgctxt "Name"
12888
 
+msgid "AdBlocK Filters"
12889
 
+msgstr "AdBlock filtre"
12890
 
+
12891
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:102
12892
 
+msgctxt "Comment"
12893
 
+msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters"
12894
 
+msgstr "Nastavenie AdBlock filtrov pre Konqueror"
12895
 
+
12896
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:13
12897
 
+msgctxt ""
12898
 
+"Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management."
12899
 
+msgid "General"
12900
 
+msgstr "Všeobecné"
12901
 
+
12902
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:79
12903
 
+msgctxt "Comment"
12904
 
+msgid "Configure general Konqueror behavior"
12905
 
+msgstr "Nastavenie všeobecného správania Konquerora"
12906
 
+
12907
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:12
12908
 
+msgctxt "Name"
12909
 
+msgid "Java & JavaScript"
12910
 
+msgstr "Java a JavaScript"
12911
 
+
12912
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:102
12913
 
+msgctxt "Comment"
12914
 
+msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript"
12915
 
+msgstr "Nastavenie správania jazykov Java a JavaScript"
12916
 
+
12917
 
+#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:12
12918
 
+msgctxt "Name"
12919
 
+msgid "Performance"
12920
 
+msgstr "Výkon"
12921
 
+
12922
 
+#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:100
12923
 
+msgctxt "Comment"
12924
 
+msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance"
12925
 
+msgstr "Nastavenie, ktoré môže vylepšiť výkon prehliadača Konqueror"
12926
 
+
12927
 
+#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:11
12928
 
+msgctxt "Name"
12929
 
+msgid "KDE Performance"
12930
 
+msgstr "Výkon KDE"
12931
 
+
12932
 
+#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:99
12933
 
+msgctxt "Comment"
12934
 
+msgid "Configure settings that can improve KDE performance"
12935
 
+msgstr "Nastavenie, ktoré môže vylepšiť výkon KDE"
12936
 
+
12937
 
+#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:14
12938
 
+msgctxt "Name"
12939
 
+msgid "Shell Command Plugin"
12940
 
+msgstr "Modul pre príkazy shellu"
12941
 
+
12942
 
+#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:98
12943
 
+msgctxt "Comment"
12944
 
+msgid "Shell Command Plugin for Konqueror"
12945
 
+msgstr "Modul pre príkazy shellu pre Konqueror"
12946
 
+
12947
 
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:95
12948
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:95
12949
 
+msgctxt "Comment"
12950
 
+msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
12951
 
+msgstr "Toto je zoznam vašich záložiek, pre rýchlejší prístup k nim"
12952
 
+
12953
 
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:5
12954
 
+#: apps/konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:11
12955
 
+msgctxt "Name"
12956
 
+msgid "History"
12957
 
+msgstr "História"
12958
 
+
12959
 
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:95
12960
 
+msgctxt "Comment"
12961
 
+msgid ""
12962
 
+"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them "
12963
 
+"in many ways."
12964
 
+msgstr ""
12965
 
+"Toto je história URL, ktoré ste naposledy navštívili. Môžete ich zotriediť "
12966
 
+"rôznymi spôsobmi."
12967
 
+
12968
 
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:5
12969
 
+msgctxt "Name"
12970
 
+msgid "Home Folder"
12971
 
+msgstr "Domovský priečinok"
12972
 
+
12973
 
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:94
12974
 
+msgctxt "Comment"
12975
 
+msgid "This folder contains your personal files"
12976
 
+msgstr "Tento priečinok obsahuje vaše osobné súbory"
12977
 
+
12978
 
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/places.desktop:4
12979
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:2
12980
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:2
12981
 
+msgctxt "Name"
12982
 
+msgid "Places"
12983
 
+msgstr "Miesta"
12984
 
+
12985
 
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/places.desktop:75
12986
 
+msgctxt "Comment"
12987
 
+msgid "This is the list of places."
12988
 
+msgstr "Toto je zoznam miest."
12989
 
+
12990
 
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/remote.desktop:2
12991
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/.directory:2
12992
 
+#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.desktop:7
12993
 
+#: runtime/kioslave/network/ioslave/virtualfolder_network.desktop:7
12994
 
+msgctxt "Name"
12995
 
+msgid "Network"
12996
 
+msgstr "Sieť"
12997
 
+
12998
 
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:5
12999
 
+msgctxt "Name"
13000
 
+msgid "Root Folder"
13001
 
+msgstr "Koreňový priečinok"
13002
 
+
13003
 
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:93
13004
 
+msgctxt "Comment"
13005
 
+msgid "This is the root of the filesystem"
13006
 
+msgstr "Toto je koreňový priečinok systému súborov"
13007
 
+
13008
 
+#: apps/konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:101
13009
 
+msgctxt "Comment"
13010
 
+msgid "Configure the history sidebar"
13011
 
+msgstr "Nastavenie bočného panelu histórie"
13012
 
+
13013
 
+#: apps/konqueror/sidebar/history_module/konqsidebar_history.desktop:4
13014
 
+msgctxt "Name"
13015
 
+msgid "History SideBar Module"
13016
 
+msgstr "Modul bočného panelu histórie"
13017
 
+
13018
 
+#: apps/konqueror/sidebar/konq_sidebartng.desktop:4
13019
 
+msgctxt "Name"
13020
 
+msgid "Sidebar"
13021
 
+msgstr "Bočný panel"
13022
 
+
13023
 
+#: apps/konqueror/sidebar/places_module/konqsidebar_places.desktop:4
13024
 
+msgctxt "Name"
13025
 
+msgid "Places SideBar Module"
13026
 
+msgstr "Modul bočného panelu miest"
13027
 
+
13028
 
+#: apps/konqueror/sidebar/test/test.desktop:5
13029
 
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/test/plasma-containmentactions-test.desktop:2
13030
 
+msgctxt "Name"
13031
 
+msgid "Test"
13032
 
+msgstr "Test"
13033
 
+
13034
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/dirtree_module.desktop:5
13035
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/konqsidebar_tree.desktop:4
13036
 
+msgctxt "Name"
13037
 
+msgid "Folder"
13038
 
+msgstr "Priečinok"
13039
 
+
13040
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/.directory:2
13041
 
+msgctxt "Name"
13042
 
+msgid "FTP Archives"
13043
 
+msgstr "FTP archívy"
13044
 
+
13045
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/kde_ftp.desktop:5
13046
 
+msgctxt "Name"
13047
 
+msgid "KDE Official FTP"
13048
 
+msgstr "Oficiálne FTP KDE"
13049
 
+
13050
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/apps_web.desktop:4
13051
 
+msgctxt "Name"
13052
 
+msgid "KDE Applications"
13053
 
+msgstr "Aplikácie KDE"
13054
 
+
13055
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
13056
 
+msgctxt "Name"
13057
 
+msgid "Web Sites"
13058
 
+msgstr "Webové stránky"
13059
 
+
13060
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/dot_web.desktop:4
13061
 
+msgctxt "Name"
13062
 
+msgid "KDE News"
13063
 
+msgstr "Novinky KDE"
13064
 
+
13065
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/kde_web.desktop:4
13066
 
+msgctxt "Name"
13067
 
+msgid "KDE Home Page"
13068
 
+msgstr "Domovská stránka KDE"
13069
 
+
13070
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/look_web.desktop:4
13071
 
+msgctxt "Name"
13072
 
+msgid "KDE Eye Candy"
13073
 
+msgstr "KDE Eye Candy"
13074
 
+
13075
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/applications.desktop:5
13076
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:2
13077
 
+msgctxt "Name"
13078
 
+msgid "Applications"
13079
 
+msgstr "Aplikácie"
13080
 
+
13081
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/printsystem.desktop:5
13082
 
+msgctxt "Name"
13083
 
+msgid "Print System Browser"
13084
 
+msgstr "Prehliadač tlačového systému"
13085
 
+
13086
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/settings.desktop:5
13087
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-settingsmenu.directory:4
13088
 
+msgctxt "Name"
13089
 
+msgid "Settings"
13090
 
+msgstr "Nastavenia"
13091
 
+
13092
 
+#: apps/konqueror/sidebar/web_module/konqsidebar_web.desktop:4
13093
 
+msgctxt "Name"
13094
 
+msgid "Web SideBar Module"
13095
 
+msgstr "Modul bočného Web panelu"
13096
 
+
13097
 
+#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:2
13098
 
+msgctxt "Name"
13099
 
+msgid "Shell"
13100
 
+msgstr "Shell"
13101
 
+
13102
 
+#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:88
13103
 
+msgctxt "Comment"
13104
 
+msgid "Konsole default profile"
13105
 
+msgstr "Štandardný profil Konsole"
13106
 
+
13107
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:9
13108
 
+msgctxt "Name"
13109
 
+msgid "Konsole"
13110
 
+msgstr "Konsole"
13111
 
+
13112
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:99
13113
 
+msgctxt "GenericName"
13114
 
+msgid "Terminal"
13115
 
+msgstr "Terminál"
13116
 
+
13117
 
+#: apps/konsole/desktop/konsolehere.desktop:8
13118
 
+msgctxt "Name"
13119
 
+msgid "Open Terminal Here"
13120
 
+msgstr "Tu otvoriť terminál"
13121
 
+
13122
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:3
13123
 
+msgctxt "Comment"
13124
 
+msgid "Konsole"
13125
 
+msgstr "Konsole"
13126
 
+
13127
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:92
13128
 
+msgctxt "Name"
13129
 
+msgid "Bell in Visible Session"
13130
 
+msgstr "Zvonček v zobrazenom sedení"
13131
 
+
13132
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:170
13133
 
+msgctxt "Comment"
13134
 
+msgid "Bell emitted within a visible session"
13135
 
+msgstr "Zvonček poslaný v zobrazenom sedení"
13136
 
+
13137
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:254
13138
 
+msgctxt "Name"
13139
 
+msgid "Bell in Non-Visible Session"
13140
 
+msgstr "Zvonček v nezobrazenom sedení"
13141
 
+
13142
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:331
13143
 
+msgctxt "Comment"
13144
 
+msgid "Bell emitted within a non-visible session"
13145
 
+msgstr "Zvonček poslaný v nezobrazenom sedení"
13146
 
+
13147
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:416
13148
 
+msgctxt "Name"
13149
 
+msgid "Activity in Monitored Session"
13150
 
+msgstr "Aktivita v monitorovanom sedení"
13151
 
+
13152
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:492
13153
 
+msgctxt "Comment"
13154
 
+msgid "Activity detected in a monitored session"
13155
 
+msgstr "Zistená aktivita v monitorovanom sedení"
13156
 
+
13157
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:576
13158
 
+msgctxt "Name"
13159
 
+msgid "Silence in Monitored Session"
13160
 
+msgstr "Nečinnosť v monitorovanom sedení"
13161
 
+
13162
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:652
13163
 
+msgctxt "Comment"
13164
 
+msgid "Silence detected in a monitored session"
13165
 
+msgstr "Zistená nečinnosť v monitorovanom sedení"
13166
 
+
13167
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:735
13168
 
+msgctxt "Name"
13169
 
+msgid "Session Finished With Non-Zero Status"
13170
 
+msgstr "Sedenie ukončené s nenulovým stavom"
13171
 
+
13172
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:814
13173
 
+msgctxt "Comment"
13174
 
+msgid "A session has exited with non-zero status"
13175
 
+msgstr "Sedenie bolo ukončené s nenulovým stavom"
13176
 
+
13177
 
+#: apps/konsole/desktop/konsolepart.desktop:13
13178
 
+#: apps/konsole/desktop/terminalemulator.desktop:5
13179
 
+msgctxt "Name"
13180
 
+msgid "Terminal Emulator"
13181
 
+msgstr "Emulátor terminálu"
13182
 
+
13183
 
+#: apps/konsole/desktop/quick-access-konsole.desktop:11
13184
 
+msgctxt "Name"
13185
 
+msgid "Quick Access Terminal"
13186
 
+msgstr "Rýchly prístup k terminálu"
13187
 
+
13188
 
+#: apps/kwrite/kwrite.desktop:2
13189
 
+msgctxt "GenericName"
13190
 
+msgid "Text Editor"
13191
 
+msgstr "Textový editor"
13192
 
+
13193
 
+#: apps/kwrite/kwrite.desktop:92
13194
 
+msgctxt "Name"
13195
 
+msgid "KWrite"
13196
 
+msgstr "KWrite"
13197
 
+
13198
 
+#: apps/lib/konq/directory_bookmarkbar.desktop:3
13199
 
+msgctxt "Name"
13200
 
+msgid "Bookmark Toolbar"
13201
 
+msgstr "Panel záložiek"
13202
 
+
13203
 
+#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:3
13204
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:3
13205
 
+msgctxt "Name"
13206
 
+msgid "Favicons"
13207
 
+msgstr "Favikony"
13208
 
+
13209
 
+#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:74
13210
 
+msgctxt "Comment"
13211
 
+msgid "Stores website icons"
13212
 
+msgstr "Ukladá ikony stránok"
13213
 
+
13214
 
+#: apps/lib/konq/konqdndpopupmenuplugin.desktop:4
13215
 
+msgctxt "Comment"
13216
 
+msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu."
13217
 
+msgstr "Modul pre kontextové menu Konquerora."
13218
 
+
13219
 
+#: apps/lib/konq/konqpopupmenuplugin.desktop:4
13220
 
+msgctxt "Comment"
13221
 
+msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu"
13222
 
+msgstr "Modul pre kontextové menu Konquerora"
13223
 
+
13224
 
+#: apps/lib/konq/Templates/CDROM-Device.desktop:10
13225
 
+#: apps/lib/konq/Templates/CDWRITER-Device.desktop:10
13226
 
+#: apps/lib/konq/Templates/DVDROM-Device.desktop:10
13227
 
+#: apps/lib/konq/Templates/ZIP-Device.desktop:10
13228
 
+msgctxt "Name"
13229
 
+msgid "Eject"
13230
 
+msgstr "Vysunúť"
13231
 
+
13232
 
+#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:2
13233
 
+msgctxt "Name"
13234
 
+msgid "Folder..."
13235
 
+msgstr "Priečinok..."
13236
 
+
13237
 
+#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:89
13238
 
+msgctxt "Comment"
13239
 
+msgid "Enter folder name:"
13240
 
+msgstr "Zadajte názov priečinku:"
13241
 
+
13242
 
+#: apps/lib/konq/Templates/Floppy.desktop:4
13243
 
+msgctxt "Name|Starts a program to format a floppy drive"
13244
 
+msgid "Format"
13245
 
+msgstr "Formát"
13246
 
+
13247
 
+#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:2
13248
 
+msgctxt "Name"
13249
 
+msgid "HTML File..."
13250
 
+msgstr "Súbor HTML..."
13251
 
+
13252
 
+#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:89
13253
 
+msgctxt "Comment"
13254
 
+msgid "Enter HTML filename:"
13255
 
+msgstr "Zadajte názov súboru HTML:"
13256
 
+
13257
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:2
13258
 
+msgctxt "Name"
13259
 
+msgid "Camera Device..."
13260
 
+msgstr "Zariadenie digitálneho fotoaparátu..."
13261
 
+
13262
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:88
13263
 
+msgctxt "Comment"
13264
 
+msgid "New camera"
13265
 
+msgstr "Nový digitálny fotoaparát"
13266
 
+
13267
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:2
13268
 
+msgctxt "Name"
13269
 
+msgid "CD-ROM Device..."
13270
 
+msgstr "Zariadenie CD-ROM..."
13271
 
+
13272
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:88
13273
 
+msgctxt "Comment"
13274
 
+msgid "New CD-ROM Device"
13275
 
+msgstr "Nové zariadenie CD-ROM"
13276
 
+
13277
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:2
13278
 
+msgctxt "Name"
13279
 
+msgid "CDWRITER Device..."
13280
 
+msgstr "Zariadenie CD napaľovačky..."
13281
 
+
13282
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:88
13283
 
+msgctxt "Comment"
13284
 
+msgid "New CDWRITER Device"
13285
 
+msgstr "Nové zariadenie CD napaľovačky"
13286
 
+
13287
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:2
13288
 
+msgctxt "Name"
13289
 
+msgid "DVD-ROM Device..."
13290
 
+msgstr "Zariadenie DVD-ROM..."
13291
 
+
13292
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:89
13293
 
+msgctxt "Comment"
13294
 
+msgid "New DVD-ROM Device"
13295
 
+msgstr "Nové zariadenie DVD-ROM"
13296
 
+
13297
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:2
13298
 
+msgctxt "Name"
13299
 
+msgid "Floppy Device..."
13300
 
+msgstr "Disketová mechanika..."
13301
 
+
13302
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:88
13303
 
+msgctxt "Comment"
13304
 
+msgid "New Floppy Device"
13305
 
+msgstr "Nová disketová mechanika"
13306
 
+
13307
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:2
13308
 
+msgctxt "Name"
13309
 
+msgid "Hard Disc Device..."
13310
 
+msgstr "Zariadenie pevného disku..."
13311
 
+
13312
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:88
13313
 
+msgctxt "Comment"
13314
 
+msgid "New Hard Disc"
13315
 
+msgstr "Nový pevný disk"
13316
 
+
13317
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:2
13318
 
+msgctxt "Name"
13319
 
+msgid "MO Device..."
13320
 
+msgstr "Zariadenie MO..."
13321
 
+
13322
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:88
13323
 
+msgctxt "Comment"
13324
 
+msgid "New MO Device"
13325
 
+msgstr "Nové zariadenie MO"
13326
 
+
13327
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:2
13328
 
+msgctxt "Name"
13329
 
+msgid "NFS..."
13330
 
+msgstr "NFS..."
13331
 
+
13332
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:89
13333
 
+msgctxt "Comment"
13334
 
+msgid "New NFS Link"
13335
 
+msgstr "Nový odkaz NFS"
13336
 
+
13337
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:2
13338
 
+msgctxt "Name"
13339
 
+msgid "Basic link to file or directory..."
13340
 
+msgstr "Odkaz na súbor alebo adresár..."
13341
 
+
13342
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:63
13343
 
+msgctxt "Comment"
13344
 
+msgid "Enter path of file or directory:"
13345
 
+msgstr "Zadajte cestu k súboru alebo adresáru:"
13346
 
+
13347
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:2
13348
 
+msgctxt "Name"
13349
 
+msgid "Link to Application..."
13350
 
+msgstr "Odkaz na aplikáciu..."
13351
 
+
13352
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:84
13353
 
+msgctxt "Comment"
13354
 
+msgid "New Link to Application"
13355
 
+msgstr "Nový odkaz na aplikáciu"
13356
 
+
13357
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:2
13358
 
+msgctxt "Name"
13359
 
+msgid "Link to Location (URL)..."
13360
 
+msgstr "Odkaz na umiestnenie (URL)..."
13361
 
+
13362
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:88
13363
 
+msgctxt "Comment"
13364
 
+msgid "Enter link to location (URL):"
13365
 
+msgstr "Zadajte odkaz na umiestnenie (URL):"
13366
 
+
13367
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:2
13368
 
+msgctxt "Name"
13369
 
+msgid "ZIP Device..."
13370
 
+msgstr "Zariadenie ZIP..."
13371
 
+
13372
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:88
13373
 
+msgctxt "Comment"
13374
 
+msgid "New ZIP Device"
13375
 
+msgstr "Nové zariadenie ZIP"
13376
 
+
13377
 
+#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:2
13378
 
+msgctxt "Name"
13379
 
+msgid "Text File..."
13380
 
+msgstr "Textový súbor..."
13381
 
+
13382
 
+#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:89
13383
 
+msgctxt "Comment"
13384
 
+msgid "Enter text filename:"
13385
 
+msgstr "Zadajte názov textového súboru:"
13386
 
+
13387
 
+#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:14
13388
 
+msgctxt "Name"
13389
 
+msgid "Plugins"
13390
 
+msgstr "Moduly"
13391
 
+
13392
 
+#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:104
13393
 
+msgctxt "Comment"
13394
 
+msgid "Configure the browser plugins"
13395
 
+msgstr "Nastavenie modulov prehliadača"
13396
 
+
13397
 
+#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:2
13398
 
+msgctxt "Name"
13399
 
+msgid "Folder View"
13400
 
+msgstr "Pohľad na priečinok"
13401
 
+
13402
 
+#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:81
13403
 
+msgctxt "Comment"
13404
 
+msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)"
13405
 
+msgstr "Zobrazenie obsahu priečinkov (štandardne domovský priečinok)"
13406
 
+
13407
 
+#: runtime/activitymanager/activitymanager.desktop:11
13408
 
+msgctxt "Name"
13409
 
+msgid "Activity Manager"
13410
 
+msgstr "Správca aktivít"
13411
 
+
13412
 
+#: runtime/activitymanager/activitymanager.desktop:69
13413
 
+msgctxt "Comment"
13414
 
+msgid "The activity management backend"
13415
 
+msgstr "Backend pre správu aktivít"
13416
 
+
13417
 
+#: runtime/attica/kcm/kcm_attica.desktop:12
13418
 
+msgctxt "Name"
13419
 
+msgid "Social Desktop"
13420
 
+msgstr "Sociálne pracovné prostredie"
13421
 
+
13422
 
+#: runtime/attica/kcm/kcm_attica.desktop:69
13423
 
+msgctxt "Comment"
13424
 
+msgid "Manage Social Desktop Providers"
13425
 
+msgstr "Správa poskytovateľov sociálneho pracovného prostredia"
13426
 
+
13427
 
+#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:2
13428
 
+#: workspace/wallpapers/Air/metadata.desktop:2
13429
 
+msgctxt "Name"
13430
 
+msgid "Air"
13431
 
+msgstr "Vzduch"
13432
 
+
13433
 
+#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:73
13434
 
+#: workspace/plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:60
13435
 
+msgctxt "Comment"
13436
 
+msgid "A breath of fresh air"
13437
 
+msgstr "Závan čerstvého vzduchu"
13438
 
+
13439
 
+#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2
13440
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:6
13441
 
+#: workspace/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2
13442
 
+#: workspace/kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:3
13443
 
+msgctxt "Name"
13444
 
+msgid "Oxygen"
13445
 
+msgstr "Oxygen"
13446
 
+
13447
 
+#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:85
13448
 
+msgctxt "Comment"
13449
 
+msgid "Theme done in the Oxygen style"
13450
 
+msgstr "Téma v štýle Oxygen"
13451
 
+
13452
 
+#: runtime/drkonqi/data/debuggers/external/gdbrc:2
13453
 
+#: runtime/drkonqi/data/debuggers/internal/gdbrc:2
13454
 
+msgctxt "Name"
13455
 
+msgid "gdb"
13456
 
+msgstr "gdb"
13457
 
+
13458
 
+#: runtime/drkonqi/data/debuggers/external/kdbgrc:2
13459
 
+msgctxt "Name"
13460
 
+msgid "kdbg"
13461
 
+msgstr "kdbg"
13462
 
+
13463
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:13
13464
 
+msgctxt "Name"
13465
 
+msgid "Default Applications"
13466
 
+msgstr "Štandardné aplikácie"
13467
 
+
13468
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:96
13469
 
+msgctxt "Comment"
13470
 
+msgid "Choose the default components for various services"
13471
 
+msgstr "Vyberte štandardné komponenty pre rôzne služby"
13472
 
+
13473
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:4
13474
 
+msgctxt "Name|standard desktop component"
13475
 
+msgid "Web Browser"
13476
 
+msgstr "Webový prehliadač"
13477
 
+
13478
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:70
13479
 
+msgctxt "Comment"
13480
 
+msgid ""
13481
 
+"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
13482
 
+"which you can select hyperlinks should honor this setting."
13483
 
+msgstr ""
13484
 
+"Tu si môžete nastaviť štandardný webový prehliadač. Všetky aplikácie KDE, v "
13485
 
+"ktorých môžete vybrať hypertextový odkaz, by mali používať toto nastavenie."
13486
 
+
13487
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:4
13488
 
+msgctxt "Name|standard desktop component"
13489
 
+msgid "File Manager"
13490
 
+msgstr "Správca súborov"
13491
 
+
13492
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:70
13493
 
+msgctxt "Comment"
13494
 
+msgid ""
13495
 
+"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu "
13496
 
+"and all KDE applications in which you can open folders will use this file "
13497
 
+"manager."
13498
 
+msgstr ""
13499
 
+"Tu si môžete nastaviť štandardného správcu súborov. Položky v K menu a "
13500
 
+"všetky aplikácie KDE, v ktorým môžete otvoriť priečinky, budú používať tohto "
13501
 
+"správcu súborov."
13502
 
+
13503
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:4
13504
 
+msgctxt "Name|standard desktop component"
13505
 
+msgid "Email Client"
13506
 
+msgstr "E-mailový klient"
13507
 
+
13508
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:70
13509
 
+msgctxt "Comment"
13510
 
+msgid ""
13511
 
+"This service allows you to configure your default email client. All KDE "
13512
 
+"applications which need access to an email client application should honor "
13513
 
+"this setting."
13514
 
+msgstr ""
13515
 
+"Táto služba umožňuje nastaviť štandardného klienta elektronickej pošty. "
13516
 
+"Všetky aplikácie KDE, ktoré používajú poštového klienta, by mali používať "
13517
 
+"toto nastavenie."
13518
 
+
13519
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:4
13520
 
+msgctxt "Name|standard desktop component"
13521
 
+msgid "Terminal Emulator"
13522
 
+msgstr "Emulátor terminálu"
13523
 
+
13524
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:70
13525
 
+msgctxt "Comment"
13526
 
+msgid ""
13527
 
+"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE "
13528
 
+"applications which invoke a terminal emulator application should honor this "
13529
 
+"setting."
13530
 
+msgstr ""
13531
 
+"Táto služba umožňuje nastaviť štandardný emulátor terminálu. Všetky "
13532
 
+"aplikácie KDE, ktoré používajú emulátor terminálu, by mali používať toto "
13533
 
+"nastavenie."
13534
 
+
13535
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:4
13536
 
+msgctxt "Name|standard desktop component"
13537
 
+msgid "Window Manager"
13538
 
+msgstr "Správca okien"
13539
 
+
13540
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:70
13541
 
+msgctxt "Comment"
13542
 
+msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
13543
 
+msgstr ""
13544
 
+"Tu si môžete vybrať správcu okien, ktorý sa bude spúšťať vo vašom KDE sedení."
13545
 
+
13546
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:1
13547
 
+msgctxt "Name"
13548
 
+msgid "A nice name you have chosen for your interface"
13549
 
+msgstr "Pekný názov pre vaše rozhranie"
13550
 
+
13551
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:88
13552
 
+msgctxt "Comment"
13553
 
+msgid "A helpful description of the interface for the top right info box"
13554
 
+msgstr "Pomocný popis rozhrania pre informačný box v pravom hornom rohu"
13555
 
+
13556
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2
13557
 
+msgctxt "Name"
13558
 
+msgid ""
13559
 
+"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
13560
 
+msgstr ""
13561
 
+"Compiz custom (pre jeho spustenie vytvorte wrapper skript 'compiz-kde-"
13562
 
+"launcher')"
13563
 
+
13564
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz.desktop:2
13565
 
+msgctxt "Name"
13566
 
+msgid "Compiz"
13567
 
+msgstr "Compiz"
13568
 
+
13569
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/metacity.desktop:2
13570
 
+msgctxt "Name"
13571
 
+msgid "Metacity (GNOME)"
13572
 
+msgstr "Metacity (GNOME)"
13573
 
+
13574
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/openbox.desktop:2
13575
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:5
13576
 
+msgctxt "Name"
13577
 
+msgid "Openbox"
13578
 
+msgstr "Openbox"
13579
 
+
13580
 
+#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:4
13581
 
+msgctxt "Name"
13582
 
+msgid "Service Discovery"
13583
 
+msgstr "Zisťovanie služieb"
13584
 
+
13585
 
+#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:90
13586
 
+msgctxt "Comment"
13587
 
+msgid "Configure service discovery"
13588
 
+msgstr "Nastavenie zisťovania služieb"
13589
 
+
13590
 
+#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:13
13591
 
+msgctxt "Name"
13592
 
+msgid "Emoticons"
13593
 
+msgstr "Emotikony"
13594
 
+
13595
 
+#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:93
13596
 
+msgctxt "Comment"
13597
 
+msgid "Emoticons Themes Manager"
13598
 
+msgstr "Správca tém emotikon"
13599
 
+
13600
 
+#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:105
13601
 
+msgctxt "Comment"
13602
 
+msgid "Customize KDE Icons"
13603
 
+msgstr "Prispôsobenie ikon v KDE"
13604
 
+
13605
 
+#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:13
13606
 
+msgctxt "Name"
13607
 
+msgid "Service Manager"
13608
 
+msgstr "Správca služieb"
13609
 
+
13610
 
+#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:101
13611
 
+msgctxt "Comment"
13612
 
+msgid "KDE Services Configuration"
13613
 
+msgstr "Nastavenie KDE služieb"
13614
 
+
13615
 
+#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:14
13616
 
+msgctxt "Name"
13617
 
+msgid "Manage Notifications"
13618
 
+msgstr "Správa upozornení"
13619
 
+
13620
 
+#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:70
13621
 
+msgctxt "Comment"
13622
 
+msgid "System Notification Configuration"
13623
 
+msgstr "Nastavenie systémových upozornení"
13624
 
+
13625
 
+#: runtime/kcontrol/locale/default/entry.desktop:2
13626
 
+msgctxt "Name"
13627
 
+msgid "US English"
13628
 
+msgstr "Americká angličtina"
13629
 
+
13630
 
+#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:14
13631
 
+msgctxt "Name"
13632
 
+msgid "Country/Region & Language"
13633
 
+msgstr "Krajina/región a jazyk"
13634
 
+
13635
 
+#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:102
13636
 
+msgctxt "Comment"
13637
 
+msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region"
13638
 
+msgstr "Nastavenie jazyka, formátu čísel, a času pre váš región"
13639
 
+
13640
 
+#: runtime/kcontrol/menus/kde-information.directory:4
13641
 
+msgctxt "Name"
13642
 
+msgid "Information"
13643
 
+msgstr "Informácie"
13644
 
+
13645
 
+#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:14
13646
 
+msgctxt "Name"
13647
 
+msgid "Spell Checker"
13648
 
+msgstr "Kontrola pravopisu"
13649
 
+
13650
 
+#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:98
13651
 
+msgctxt "Comment"
13652
 
+msgid "Configure the spell checker"
13653
 
+msgstr "Nastavenie kontroly pravopisu"
13654
 
+
13655
 
+#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:12
13656
 
+msgctxt "Name"
13657
 
+msgid "File Associations"
13658
 
+msgstr "Asociácie súborov"
13659
 
+
13660
 
+#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:102
13661
 
+msgctxt "Comment"
13662
 
+msgid "Configure file associations"
13663
 
+msgstr "Nastavenie asociácií súborov"
13664
 
+
13665
 
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.desktop:11
13666
 
+msgctxt "Name"
13667
 
+msgid "KDED Global Shortcuts Server"
13668
 
+msgstr "KDED server globálnych skratiek"
13669
 
+
13670
 
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:3
13671
 
+msgctxt "Comment"
13672
 
+msgid "Global Keyboard Shortcuts"
13673
 
+msgstr "Globálne klávesové skratky"
13674
 
+
13675
 
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:61
13676
 
+msgctxt "Name"
13677
 
+msgid "kglobalaccel"
13678
 
+msgstr "kglobalaccel"
13679
 
+
13680
 
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:128
13681
 
+#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:60
13682
 
+msgctxt "Name"
13683
 
+msgid "Application"
13684
 
+msgstr "Aplikácia"
13685
 
+
13686
 
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:206
13687
 
+msgctxt "Comment"
13688
 
+msgid "The application name"
13689
 
+msgstr "Názov aplikácie"
13690
 
+
13691
 
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:271
13692
 
+msgctxt "Name"
13693
 
+msgid "Global Shortcut Registration"
13694
 
+msgstr "Registrácia globálnej skratky"
13695
 
+
13696
 
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:333
13697
 
+msgctxt "Comment"
13698
 
+msgid "An application registered new global shortcuts."
13699
 
+msgstr "Aplikácia zaregistrovala nové globálne skratky."
13700
 
+
13701
 
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:398
13702
 
+msgctxt "Name"
13703
 
+msgid "Global Shortcut Triggered"
13704
 
+msgstr "Aktivovaná globálna skratka"
13705
 
+
13706
 
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:458
13707
 
+msgctxt "Comment"
13708
 
+msgid "The user triggered a global shortcut"
13709
 
+msgstr "Užívateľ aktivoval globálnu skratku"
13710
 
+
13711
 
+#: runtime/khelpcenter/Help.desktop:7
13712
 
+msgctxt "Name"
13713
 
+msgid "Help"
13714
 
+msgstr "Pomocník"
13715
 
+
13716
 
+#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:12
13717
 
+msgctxt "Name"
13718
 
+msgid "Index"
13719
 
+msgstr "Index"
13720
 
+
13721
 
+#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:102
13722
 
+msgctxt "Comment"
13723
 
+msgid "Index generation"
13724
 
+msgstr "Generovanie indexu"
13725
 
+
13726
 
+#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:12
13727
 
+msgctxt "Name"
13728
 
+msgid "Help Index"
13729
 
+msgstr "Index pomocníka"
13730
 
+
13731
 
+#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:101
13732
 
+msgctxt "Comment"
13733
 
+msgid "Help center search index configuration and generation"
13734
 
+msgstr "Nastavenie a generovanie indexu pre pomocníka"
13735
 
+
13736
 
+#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:2
13737
 
+msgctxt "Name"
13738
 
+msgid "KHelpCenter"
13739
 
+msgstr "KHelpCenter"
13740
 
+
13741
 
+#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:90
13742
 
+msgctxt "Comment"
13743
 
+msgid "The KDE Help Center"
13744
 
+msgstr "Centrum pomoci KDE"
13745
 
+
13746
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Applications/.directory:3
13747
 
+msgctxt "Name"
13748
 
+msgid "Application Manuals"
13749
 
+msgstr "Aplikačné manuály"
13750
 
+
13751
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/info.desktop:2
13752
 
+msgctxt "Name"
13753
 
+msgid "Browse Info Pages"
13754
 
+msgstr "Prehliadanie info stránok"
13755
 
+
13756
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop:2
13757
 
+msgctxt "Name"
13758
 
+msgid "Control Center Modules"
13759
 
+msgstr "Moduly Ovládacieho centra"
13760
 
+
13761
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop:2
13762
 
+msgctxt "Name"
13763
 
+msgid "KInfoCenter Modules"
13764
 
+msgstr "Moduly pre Informačné centrum"
13765
 
+
13766
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop:2
13767
 
+msgctxt "Name"
13768
 
+msgid "Kioslaves"
13769
 
+msgstr "Kioslaves"
13770
 
+
13771
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory:2
13772
 
+msgctxt "Name"
13773
 
+msgid "UNIX manual pages"
13774
 
+msgstr "Unixové manuálové stránky"
13775
 
+
13776
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop:2
13777
 
+msgctxt "Name"
13778
 
+msgid "(1) User Commands"
13779
 
+msgstr "(1) Užívateľské príkazy"
13780
 
+
13781
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop:2
13782
 
+msgctxt "Name"
13783
 
+msgid "(2) System Calls"
13784
 
+msgstr "(2) Systémové volania"
13785
 
+
13786
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop:2
13787
 
+msgctxt "Name"
13788
 
+msgid "(3) Subroutines"
13789
 
+msgstr "(3) Podprogramy"
13790
 
+
13791
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop:2
13792
 
+msgctxt "Name"
13793
 
+msgid "(4) Devices"
13794
 
+msgstr "(4) Zariadenia"
13795
 
+
13796
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man5.desktop:2
13797
 
+msgctxt "Name"
13798
 
+msgid "(5) File Formats"
13799
 
+msgstr "(5) Formáty súborov"
13800
 
+
13801
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man6.desktop:2
13802
 
+msgctxt "Name"
13803
 
+msgid "(6) Games"
13804
 
+msgstr "(6) Hry"
13805
 
+
13806
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man7.desktop:2
13807
 
+msgctxt "Name"
13808
 
+msgid "(7) Miscellaneous"
13809
 
+msgstr "(7) Rôzne"
13810
 
+
13811
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man8.desktop:2
13812
 
+msgctxt "Name"
13813
 
+msgid "(8) Sys. Administration"
13814
 
+msgstr "(8) Administrácia systému"
13815
 
+
13816
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man9.desktop:2
13817
 
+msgctxt "Name"
13818
 
+msgid "(9) Kernel"
13819
 
+msgstr "(9) Kernel"
13820
 
+
13821
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/mann.desktop:2
13822
 
+msgctxt "Name"
13823
 
+msgid "(n) New"
13824
 
+msgstr "(n) Nové"
13825
 
+
13826
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/onlinehelp.desktop:2
13827
 
+msgctxt "Name"
13828
 
+msgid "Online Help"
13829
 
+msgstr "Online pomocník"
13830
 
+
13831
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/plasma.desktop:4
13832
 
+msgctxt "Name"
13833
 
+msgid "Plasma Manual"
13834
 
+msgstr "Manuál k Plasme"
13835
 
+
13836
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/quickstart.desktop:3
13837
 
+msgctxt "Name"
13838
 
+msgid "Quickstart Guide"
13839
 
+msgstr "Návod na rýchle použitie"
13840
 
+
13841
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Scrollkeeper/.directory:2
13842
 
+msgctxt "Name"
13843
 
+msgid "Scrollkeeper"
13844
 
+msgstr "Scrollkeeper"
13845
 
+
13846
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/userguide.desktop:3
13847
 
+msgctxt "Name"
13848
 
+msgid "KDE Users' Manual"
13849
 
+msgstr "Užívateľský manuál KDE"
13850
 
+
13851
 
+#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:11
13852
 
+msgctxt "Name"
13853
 
+msgid "CGI Scripts"
13854
 
+msgstr "Skripty CGI"
13855
 
+
13856
 
+#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:100
13857
 
+msgctxt "Comment"
13858
 
+msgid "Configure the CGI KIO slave"
13859
 
+msgstr "Nastavenie CGI KIO klienta"
13860
 
+
13861
 
+#: runtime/kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:3
13862
 
+msgctxt "Name"
13863
 
+msgid "Directory Watcher"
13864
 
+msgstr "Sledovanie adresárov"
13865
 
+
13866
 
+#: runtime/kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:66
13867
 
+msgctxt "Comment"
13868
 
+msgid "Monitors directories for changes"
13869
 
+msgstr "Monitoruje zmeny v adresároch"
13870
 
+
13871
 
+#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:3
13872
 
+#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1
13873
 
+#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:162
13874
 
+msgctxt "Name"
13875
 
+msgid "Trash"
13876
 
+msgstr "Kôš"
13877
 
+
13878
 
+#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:80
13879
 
+msgctxt "Comment"
13880
 
+msgid "Contains removed files"
13881
 
+msgstr "Obsahuje odstránené súbory"
13882
 
+
13883
 
+#: runtime/kioslave/fish/fish.protocol:14
13884
 
+msgctxt "Description"
13885
 
+msgid "A kioslave for the FISH protocol"
13886
 
+msgstr "Kioslave pre protokol FISH"
13887
 
+
13888
 
+#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:3
13889
 
+msgctxt "Comment"
13890
 
+msgid "Embeddable Troff Viewer"
13891
 
+msgstr "Vložiteľný prehliadač Troff"
13892
 
+
13893
 
+#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:91
13894
 
+msgctxt "Name"
13895
 
+msgid "KManPart"
13896
 
+msgstr "KManPart"
13897
 
+
13898
 
+#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.protocol:8
13899
 
+msgctxt "Description"
13900
 
+msgid "A kioslave to browse the network"
13901
 
+msgstr "Kioslave pre prechádzanie siete"
13902
 
+
13903
 
+#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:8
13904
 
+msgctxt "Name"
13905
 
+msgid "Network Watcher"
13906
 
+msgstr "Sledovanie siete"
13907
 
+
13908
 
+#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:72
13909
 
+msgctxt "Comment"
13910
 
+msgid ""
13911
 
+"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ "
13912
 
+"protocol"
13913
 
+msgstr ""
13914
 
+"Udržuje prehľad o sieti a aktualizuje výpisy adresárov protokolu network:/"
13915
 
+
13916
 
+#: runtime/kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:3
13917
 
+msgctxt "Name"
13918
 
+msgid "Remote URL Change Notifier"
13919
 
+msgstr "Monitor zmien vzdialených URL"
13920
 
+
13921
 
+#: runtime/kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:56
13922
 
+msgctxt "Comment"
13923
 
+msgid "Provides change notification for network folders"
13924
 
+msgstr "Poskytuje upozornenia o zmenách sieťových priečinkov"
13925
 
+
13926
 
+#: runtime/kioslave/sftp/sftp.protocol:15
13927
 
+msgctxt "Description"
13928
 
+msgid "A kioslave for sftp"
13929
 
+msgstr "Kioslave pre sftp"
13930
 
+
13931
 
+#: runtime/kioslave/smb/smb-network.desktop:3
13932
 
+msgctxt "Name"
13933
 
+msgid "Samba Shares"
13934
 
+msgstr "Zdieľania Samby"
13935
 
+
13936
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/comicbookthumbnail.desktop:4
13937
 
+msgctxt "Name"
13938
 
+msgid "Comic Books"
13939
 
+msgstr "Knihy komiksov"
13940
 
+
13941
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/cursorthumbnail.desktop:3
13942
 
+msgctxt "Name"
13943
 
+msgid "Cursor Files"
13944
 
+msgstr "Súbory s kurzormi"
13945
 
+
13946
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/desktopthumbnail.desktop:3
13947
 
+msgctxt "Name"
13948
 
+msgid "Desktop Files"
13949
 
+msgstr "Súbory plochy"
13950
 
+
13951
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/directorythumbnail.desktop:3
13952
 
+msgctxt "Name"
13953
 
+msgid "Directories"
13954
 
+msgstr "Adresáre"
13955
 
+
13956
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/djvuthumbnail.desktop:3
13957
 
+msgctxt "Name"
13958
 
+msgid "DjVu Files"
13959
 
+msgstr "Súbory DjVu"
13960
 
+
13961
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/exrthumbnail.desktop:3
13962
 
+msgctxt "Name"
13963
 
+msgid "EXR Images"
13964
 
+msgstr "Obrázky EXR"
13965
 
+
13966
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/htmlthumbnail.desktop:3
13967
 
+msgctxt "Name"
13968
 
+msgid "HTML Files"
13969
 
+msgstr "HTML súbory"
13970
 
+
13971
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/imagethumbnail.desktop:3
13972
 
+msgctxt "Name"
13973
 
+msgid "Images (GIF, PNG, BMP, ...)"
13974
 
+msgstr "Obrázky (GIF, PNG, BMP, ...)"
13975
 
+
13976
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3
13977
 
+msgctxt "Name"
13978
 
+msgid "JPEG Images"
13979
 
+msgstr "Obrázky JPEG"
13980
 
+
13981
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/svgthumbnail.desktop:3
13982
 
+msgctxt "Name"
13983
 
+msgid "SVG Images"
13984
 
+msgstr "Obrázky SVG"
13985
 
+
13986
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/textthumbnail.desktop:3
13987
 
+msgctxt "Name"
13988
 
+msgid "Text Files"
13989
 
+msgstr "Textové súbory"
13990
 
+
13991
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/thumbcreator.desktop:4
13992
 
+msgctxt "Comment"
13993
 
+msgid "Thumbnail Handler"
13994
 
+msgstr "Podpora náhľadu obrázkov"
13995
 
+
13996
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/windowsexethumbnail.desktop:4
13997
 
+msgctxt "Name"
13998
 
+msgid "Microsoft Windows Executables"
13999
 
+msgstr "Spustiteľné súbory Microsoft Windows"
14000
 
+
14001
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/windowsimagethumbnail.desktop:4
14002
 
+msgctxt "Name"
14003
 
+msgid "Microsoft Windows Images"
14004
 
+msgstr "Obrázky Microsoft Windows"
14005
 
+
14006
 
+#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:78
14007
 
+msgctxt "Comment"
14008
 
+msgid "This service allows configuration of the trash."
14009
 
+msgstr "Táto služba umožňuje nastavenie koša."
14010
 
+
14011
 
+#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:239
14012
 
+msgctxt "Comment"
14013
 
+msgid "Configure trash settings"
14014
 
+msgstr "Nastavenie koša"
14015
 
+
14016
 
+#: runtime/kioslave/trash/trash.protocol:25
14017
 
+msgctxt "ExtraNames"
14018
 
+msgid "Original Path,Deletion Date"
14019
 
+msgstr "Pôvodné umiestnenie,Dátum odstránenia"
14020
 
+
14021
 
+#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:2
14022
 
+msgctxt "Name"
14023
 
+msgid "KNetAttach"
14024
 
+msgstr "KNetAttach"
14025
 
+
14026
 
+#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:88
14027
 
+msgctxt "GenericName"
14028
 
+msgid "Network Folder Wizard"
14029
 
+msgstr "Sprievodca sieťových priečinkov"
14030
 
+
14031
 
+#: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:2
14032
 
+msgctxt "Name"
14033
 
+msgid "Hardware notifications"
14034
 
+msgstr "Hardvérové upozornenia"
14035
 
+
14036
 
+#: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:58
14037
 
+msgctxt "Comment"
14038
 
+msgid "Notifications triggered by solid"
14039
 
+msgstr "Upozornenia aktivované Solidom"
14040
 
+
14041
 
+#: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:112
14042
 
+msgctxt "Name"
14043
 
+msgid "Mount or unmount error"
14044
 
+msgstr "Chyba pri pripojení alebo odpojení"
14045
 
+
14046
 
+#: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:167
14047
 
+msgctxt "Comment"
14048
 
+msgid "There has been a problem mounting or unmounting a device"
14049
 
+msgstr "Pri pripájaní alebo odpájaní zariadenia nastala chyba"
14050
 
+
14051
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:3
14052
 
+msgctxt "Comment"
14053
 
+msgid "KDE Workspace"
14054
 
+msgstr "Pracovná plocha KDE"
14055
 
+
14056
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:63
14057
 
+msgctxt "Name"
14058
 
+msgid "Trash: Emptied"
14059
 
+msgstr "Kôš: vyprázdnený"
14060
 
+
14061
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:140
14062
 
+msgctxt "Comment"
14063
 
+msgid "The trash has been emptied"
14064
 
+msgstr "Kôš bol vyprázdnený"
14065
 
+
14066
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:222
14067
 
+msgctxt "Name"
14068
 
+msgid "Textcompletion: Rotation"
14069
 
+msgstr "Doplnenie textu: rotácia"
14070
 
+
14071
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:297
14072
 
+msgctxt "Comment"
14073
 
+msgid "The end of the list of matches has been reached"
14074
 
+msgstr "Bol dosiahnutý koniec zoznamu zhôd"
14075
 
+
14076
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:378
14077
 
+msgctxt "Name"
14078
 
+msgid "Textcompletion: No Match"
14079
 
+msgstr "Doplnenie textu: žiadna zhoda"
14080
 
+
14081
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:454
14082
 
+msgctxt "Comment"
14083
 
+msgid "No matching completion was found"
14084
 
+msgstr "Nebola nájdená žiadna zhoda"
14085
 
+
14086
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:535
14087
 
+msgctxt "Name"
14088
 
+msgid "Textcompletion: Partial Match"
14089
 
+msgstr "Doplnenie textu: čiastočná zhoda"
14090
 
+
14091
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:611
14092
 
+msgctxt "Comment"
14093
 
+msgid "There is more than one possible match"
14094
 
+msgstr "Existuje viac ako jedna zhoda"
14095
 
+
14096
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:692
14097
 
+msgctxt "Name"
14098
 
+msgid "Fatal Error"
14099
 
+msgstr "Fatálna chyba"
14100
 
+
14101
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:772
14102
 
+msgctxt "Comment"
14103
 
+msgid "There was a serious error causing the program to exit"
14104
 
+msgstr "Vyskytla sa vážna chyba, ktorá spôsobila ukončenie programu"
14105
 
+
14106
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:854
14107
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:284
14108
 
+msgctxt "Name"
14109
 
+msgid "Notification"
14110
 
+msgstr "Upozornenie"
14111
 
+
14112
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:936
14113
 
+msgctxt "Comment"
14114
 
+msgid "Something special happened in the program"
14115
 
+msgstr "V programe sa stalo niečo zvláštne"
14116
 
+
14117
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1017
14118
 
+#: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:107
14119
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:131
14120
 
+msgctxt "Name"
14121
 
+msgid "Warning"
14122
 
+msgstr "Varovanie"
14123
 
+
14124
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1100
14125
 
+msgctxt "Comment"
14126
 
+msgid "There was an error in the program which may cause problems"
14127
 
+msgstr "V programe sa vyskytla chyba, ktorá môže spôsobiť problémy"
14128
 
+
14129
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1181
14130
 
+msgctxt "Name"
14131
 
+msgid "Catastrophe"
14132
 
+msgstr "Katastrofa"
14133
 
+
14134
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1258
14135
 
+msgctxt "Comment"
14136
 
+msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
14137
 
+msgstr ""
14138
 
+"Nastala veľmi vážna chyba, ktorá zapríčinila minimálne ukončenie programu"
14139
 
+
14140
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1338
14141
 
+#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:2
14142
 
+msgctxt "Name"
14143
 
+msgid "Login"
14144
 
+msgstr "Prihlásenie"
14145
 
+
14146
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1420
14147
 
+msgctxt "Comment"
14148
 
+msgid "KDE is starting up"
14149
 
+msgstr "Spúšťa sa KDE"
14150
 
+
14151
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1505
14152
 
+#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:2
14153
 
+msgctxt "Name"
14154
 
+msgid "Logout"
14155
 
+msgstr "Odhlásenie"
14156
 
+
14157
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1587
14158
 
+msgctxt "Comment"
14159
 
+msgid "KDE is exiting"
14160
 
+msgstr "Ukončuje sa KDE"
14161
 
+
14162
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1672
14163
 
+msgctxt "Name"
14164
 
+msgid "Logout Canceled"
14165
 
+msgstr "Odhlásenie prerušené"
14166
 
+
14167
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1752
14168
 
+msgctxt "Comment"
14169
 
+msgid "KDE logout was canceled"
14170
 
+msgstr "Odhlásenie z KDE bolo zrušené"
14171
 
+
14172
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1833
14173
 
+msgctxt "Name"
14174
 
+msgid "Print Error"
14175
 
+msgstr "Chyba tlače"
14176
 
+
14177
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1914
14178
 
+msgctxt "Comment"
14179
 
+msgid "A print error has occurred"
14180
 
+msgstr "Nastala chyba tlače"
14181
 
+
14182
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1996
14183
 
+msgctxt "Name"
14184
 
+msgid "Information Message"
14185
 
+msgstr "Informačná správa"
14186
 
+
14187
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2077
14188
 
+msgctxt "Comment"
14189
 
+msgid "An information message is being shown"
14190
 
+msgstr "Zobrazuje sa informačná správa"
14191
 
+
14192
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2159
14193
 
+msgctxt "Name"
14194
 
+msgid "Warning Message"
14195
 
+msgstr "Varovná správa"
14196
 
+
14197
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2240
14198
 
+msgctxt "Comment"
14199
 
+msgid "A warning message is being shown"
14200
 
+msgstr "Zobrazuje sa varovná správa"
14201
 
+
14202
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2322
14203
 
+msgctxt "Name"
14204
 
+msgid "Critical Message"
14205
 
+msgstr "Kritická správa"
14206
 
+
14207
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2398
14208
 
+msgctxt "Comment"
14209
 
+msgid "A critical message is being shown"
14210
 
+msgstr "Zobrazuje sa kritická správa"
14211
 
+
14212
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2479
14213
 
+msgctxt "Name"
14214
 
+msgid "Question"
14215
 
+msgstr "Otázka"
14216
 
+
14217
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2562
14218
 
+msgctxt "Comment"
14219
 
+msgid "A question is being asked"
14220
 
+msgstr "Kladie sa otázka"
14221
 
+
14222
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2645
14223
 
+msgctxt "Name"
14224
 
+msgid "Beep"
14225
 
+msgstr "Pípnutie"
14226
 
+
14227
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2726
14228
 
+msgctxt "Comment"
14229
 
+msgid "Sound bell"
14230
 
+msgstr "Zvuk zvončeka"
14231
 
+
14232
 
+#: runtime/knotify/knotify4.desktop:3
14233
 
+msgctxt "Name"
14234
 
+msgid "KNotify"
14235
 
+msgstr "KNotify"
14236
 
+
14237
 
+#: runtime/knotify/knotify4.desktop:85
14238
 
+msgctxt "Comment"
14239
 
+msgid "KDE Notification Daemon"
14240
 
+msgstr "Démon upozornení KDE"
14241
 
+
14242
 
+#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:3
14243
 
+msgctxt "Name"
14244
 
+msgid "Password Caching"
14245
 
+msgstr "Ukladanie hesiel do vyrovnávacej pamäte"
14246
 
+
14247
 
+#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:58
14248
 
+msgctxt "Comment"
14249
 
+msgid "Temporary password caching"
14250
 
+msgstr "Dočasné ukladanie hesiel do vyrovnávacej pamäte"
14251
 
+
14252
 
+#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:10
14253
 
+msgctxt "Name"
14254
 
+msgid "Time Zone"
14255
 
+msgstr "Časové pásmo"
14256
 
+
14257
 
+#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:69
14258
 
+msgctxt "Comment"
14259
 
+msgid "Provides the system's time zone to applications"
14260
 
+msgstr "Poskytuje systémové časové pásma aplikáciám"
14261
 
+
14262
 
+#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:3
14263
 
+msgctxt "Name"
14264
 
+msgid "kuiserver"
14265
 
+msgstr "kuiserver"
14266
 
+
14267
 
+#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:84
14268
 
+msgctxt "Comment"
14269
 
+msgid "KDE's Progress Info UI server"
14270
 
+msgstr "KDE UI-server pre informácie o priebehu"
14271
 
+
14272
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/fixhost/fixhosturifilter.desktop:3
14273
 
+msgctxt "Name"
14274
 
+msgid "FixHostFilter"
14275
 
+msgstr "FixHostFilter"
14276
 
+
14277
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3
14278
 
+msgctxt "Name"
14279
 
+msgid "InternetKeywordsFilter"
14280
 
+msgstr "Filter kľúčových slov pre Internet"
14281
 
+
14282
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3
14283
 
+msgctxt "Name"
14284
 
+msgid "SearchKeywordsFilter"
14285
 
+msgstr "Filter kľúčových slov hľadania"
14286
 
+
14287
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchprovider.desktop:4
14288
 
+msgctxt "Comment"
14289
 
+msgid "Search Engine"
14290
 
+msgstr "Vyhľadávací nástroj"
14291
 
+
14292
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:5
14293
 
+msgctxt "Name"
14294
 
+msgid "7Digital"
14295
 
+msgstr "7Digital"
14296
 
+
14297
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:61
14298
 
+msgctxt "Query"
14299
 
+msgid ""
14300
 
+"http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Search"
14301
 
+msgstr ""
14302
 
+"http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Search"
14303
 
+
14304
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3
14305
 
+msgctxt "Name"
14306
 
+msgid "Acronym Database"
14307
 
+msgstr "Databáza skratiek"
14308
 
+
14309
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:90
14310
 
+msgctxt "Query"
14311
 
+msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
14312
 
+msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=sk&acronym=\\\\{@}"
14313
 
+
14314
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3
14315
 
+msgctxt "Name"
14316
 
+msgid "AltaVista"
14317
 
+msgstr "AltaVista"
14318
 
+
14319
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:93
14320
 
+msgctxt "Query"
14321
 
+msgid "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
14322
 
+msgstr ""
14323
 
+"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
14324
 
+
14325
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:5
14326
 
+msgctxt "Name"
14327
 
+msgid "Amazon"
14328
 
+msgstr "Amazon"
14329
 
+
14330
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:61
14331
 
+msgctxt "Query"
14332
 
+msgid ""
14333
 
+"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\"
14334
 
+"\\{@}&x=0&y=0"
14335
 
+msgstr ""
14336
 
+"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\"
14337
 
+"\\{@}&x=0&y=0"
14338
 
+
14339
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:5
14340
 
+msgctxt "Name"
14341
 
+msgid "Amazon MP3"
14342
 
+msgstr "Amazon MP3"
14343
 
+
14344
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:62
14345
 
+msgctxt "Query"
14346
 
+msgid ""
14347
 
+"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-"
14348
 
+"keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
14349
 
+msgstr ""
14350
 
+"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-"
14351
 
+"keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
14352
 
+
14353
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4
14354
 
+msgctxt "Name"
14355
 
+msgid "All Music Guide"
14356
 
+msgstr "All Music Guide"
14357
 
+
14358
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:89
14359
 
+msgctxt "Query"
14360
 
+msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
14361
 
+msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
14362
 
+
14363
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3
14364
 
+msgctxt "Name"
14365
 
+msgid "AustroNaut"
14366
 
+msgstr "AustroNaut"
14367
 
+
14368
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:93
14369
 
+msgctxt "Query"
14370
 
+msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
14371
 
+msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\{@}&wo=at"
14372
 
+
14373
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3
14374
 
+msgctxt "Name"
14375
 
+msgid "Debian Backports Search"
14376
 
+msgstr "Hľadanie v Debian Backports"
14377
 
+
14378
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:87
14379
 
+msgctxt "Query"
14380
 
+msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
14381
 
+msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
14382
 
+
14383
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:3
14384
 
+msgctxt "Name"
14385
 
+msgid "Beolingus Online Dictionary"
14386
 
+msgstr "Beolingus online slovník"
14387
 
+
14388
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:61
14389
 
+msgctxt "Query"
14390
 
+msgid ""
14391
 
+"http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?"
14392
 
+"lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}"
14393
 
+"&iservice=&comment=&email"
14394
 
+msgstr ""
14395
 
+"http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?"
14396
 
+"lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}"
14397
 
+"&iservice=&comment=&email"
14398
 
+
14399
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:5
14400
 
+msgctxt "Name"
14401
 
+msgid "Blip.tv"
14402
 
+msgstr "Blip.tv"
14403
 
+
14404
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:62
14405
 
+msgctxt "Query"
14406
 
+msgid "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}"
14407
 
+msgstr "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}"
14408
 
+
14409
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3
14410
 
+msgctxt "Name"
14411
 
+msgid "KDE Bug Database Fulltext Search"
14412
 
+msgstr "Fulltextové hľadanie v databáze chýb KDE"
14413
 
+
14414
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:91
14415
 
+msgctxt "Query"
14416
 
+msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
14417
 
+msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
14418
 
+
14419
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3
14420
 
+msgctxt "Name"
14421
 
+msgid "KDE Bug Database Bug Number Search"
14422
 
+msgstr "Hľadanie podľa čísla chyby v databáze chýb KDE"
14423
 
+
14424
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:90
14425
 
+msgctxt "Query"
14426
 
+msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
14427
 
+msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
14428
 
+
14429
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5
14430
 
+msgctxt "Name"
14431
 
+msgid "QRZ.com Callsign Database"
14432
 
+msgstr "Databáza skratiek QRZ.com"
14433
 
+
14434
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:90
14435
 
+msgctxt "Query"
14436
 
+msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
14437
 
+msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
14438
 
+
14439
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4
14440
 
+msgctxt "Name"
14441
 
+msgid "CIA World Fact Book"
14442
 
+msgstr "CIA svetová kniha faktov"
14443
 
+
14444
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:85
14445
 
+msgctxt "Query"
14446
 
+msgid ""
14447
 
+"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%"
14448
 
+"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
14449
 
+msgstr ""
14450
 
+"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%"
14451
 
+"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
14452
 
+
14453
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5
14454
 
+msgctxt "Name"
14455
 
+msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library"
14456
 
+msgstr "CiteSeer: Digitálna knižnica vedeckej literatúry"
14457
 
+
14458
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:91
14459
 
+msgctxt "Query"
14460
 
+msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
14461
 
+msgstr "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
14462
 
+
14463
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3
14464
 
+msgctxt "Name"
14465
 
+msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
14466
 
+msgstr "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
14467
 
+
14468
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:91
14469
 
+msgctxt "Query"
14470
 
+msgid ""
14471
 
+"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,"
14472
 
+"q,1}"
14473
 
+msgstr ""
14474
 
+"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,"
14475
 
+"q,1}"
14476
 
+
14477
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3
14478
 
+msgctxt "Name"
14479
 
+msgid "CTAN Catalog"
14480
 
+msgstr "Katalóg CTAN"
14481
 
+
14482
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:91
14483
 
+msgctxt "Query"
14484
 
+msgid ""
14485
 
+"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}"
14486
 
+"&metadataSearchSubmit=Search"
14487
 
+msgstr ""
14488
 
+"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}"
14489
 
+"&metadataSearchSubmit=Search"
14490
 
+
14491
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3
14492
 
+msgctxt "Name"
14493
 
+msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
14494
 
+msgstr "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
14495
 
+
14496
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:91
14497
 
+msgctxt "Query"
14498
 
+msgid ""
14499
 
+"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
14500
 
+msgstr ""
14501
 
+"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
14502
 
+
14503
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3
14504
 
+msgctxt "Name"
14505
 
+msgid "Debian BTS Bug Search"
14506
 
+msgstr "Hľadanie chýb na Debian BTS"
14507
 
+
14508
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:88
14509
 
+msgctxt "Query"
14510
 
+msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
14511
 
+msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
14512
 
+
14513
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5
14514
 
+msgctxt "Name"
14515
 
+msgid "dict.cc Translation: German to English"
14516
 
+msgstr "dict.cc Preklad z nemčiny do angličtiny"
14517
 
+
14518
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:90
14519
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:90
14520
 
+msgctxt "Query"
14521
 
+msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
14522
 
+msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
14523
 
+
14524
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3
14525
 
+msgctxt "Name"
14526
 
+msgid "LEO - Translate Between German and French"
14527
 
+msgstr "LEO - Preklad medzi nemčinou a francúzštinou"
14528
 
+
14529
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:90
14530
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:90
14531
 
+msgctxt "Query"
14532
 
+msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
14533
 
+msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
14534
 
+
14535
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3
14536
 
+msgctxt "Name"
14537
 
+msgid "Debian Package Search"
14538
 
+msgstr "Hľadanie balíčkov pre Debian"
14539
 
+
14540
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:90
14541
 
+msgctxt "Query"
14542
 
+msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
14543
 
+msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
14544
 
+
14545
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:3
14546
 
+msgctxt "Name"
14547
 
+msgid "CNRTL/TILF French dictionary"
14548
 
+msgstr "Francúzsky slovník CNRTL/TILF"
14549
 
+
14550
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:70
14551
 
+msgctxt "Query"
14552
 
+msgid "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
14553
 
+msgstr "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
14554
 
+
14555
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3
14556
 
+msgctxt "Name"
14557
 
+msgid "Open Directory"
14558
 
+msgstr "Open Directory"
14559
 
+
14560
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:94
14561
 
+msgctxt "Query"
14562
 
+msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
14563
 
+msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
14564
 
+
14565
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5
14566
 
+msgctxt "Name"
14567
 
+msgid "DocBook - The Definitive Guide"
14568
 
+msgstr "DocBook - The Definitive Guide"
14569
 
+
14570
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:93
14571
 
+msgctxt "Query"
14572
 
+msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
14573
 
+msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
14574
 
+
14575
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5
14576
 
+msgctxt "Name"
14577
 
+msgid "Digital Object Identifier"
14578
 
+msgstr "Digital Object Identifier"
14579
 
+
14580
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:90
14581
 
+msgctxt "Query"
14582
 
+msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
14583
 
+msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@"
14584
 
+
14585
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:5
14586
 
+msgctxt "Name"
14587
 
+msgid "Duck Duck Go"
14588
 
+msgstr "Duck Duck Go"
14589
 
+
14590
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:58
14591
 
+msgctxt "Query"
14592
 
+msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v="
14593
 
+msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v="
14594
 
+
14595
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:5
14596
 
+msgctxt "Name"
14597
 
+msgid "Duck Duck Go Info"
14598
 
+msgstr "Duck Duck Go Info"
14599
 
+
14600
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:58
14601
 
+msgctxt "Query"
14602
 
+msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r"
14603
 
+msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r"
14604
 
+
14605
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:5
14606
 
+msgctxt "Name"
14607
 
+msgid "Duck Duck Go Shopping"
14608
 
+msgstr "Duck Duck Go Shopping"
14609
 
+
14610
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:57
14611
 
+msgctxt "Query"
14612
 
+msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s"
14613
 
+msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s"
14614
 
+
14615
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:3
14616
 
+msgctxt "Name"
14617
 
+msgid "Ecosia search engine"
14618
 
+msgstr "Vyhľadávací nástroj Ecosia"
14619
 
+
14620
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:62
14621
 
+msgctxt "Query"
14622
 
+msgid "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal"
14623
 
+msgstr "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal"
14624
 
+
14625
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5
14626
 
+msgctxt "Name"
14627
 
+msgid "dict.cc Translation: English to German"
14628
 
+msgstr "dict.cc Preklad z angličtiny do nemčiny"
14629
 
+
14630
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5
14631
 
+msgctxt "Name"
14632
 
+msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish"
14633
 
+msgstr "WordReference.com preklad z angličtiny do španielčiny"
14634
 
+
14635
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:90
14636
 
+msgctxt "Query"
14637
 
+msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
14638
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
14639
 
+
14640
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5
14641
 
+msgctxt "Name"
14642
 
+msgid "WordReference.com Translation: English to French"
14643
 
+msgstr "WordReference.com preklad z angličtiny do francúzštiny"
14644
 
+
14645
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:90
14646
 
+msgctxt "Query"
14647
 
+msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
14648
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
14649
 
+
14650
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5
14651
 
+msgctxt "Name"
14652
 
+msgid "WordReference.com Translation: English to Italian"
14653
 
+msgstr "WordReference.com preklad z angličtiny do taliančiny"
14654
 
+
14655
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:90
14656
 
+msgctxt "Query"
14657
 
+msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
14658
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
14659
 
+
14660
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5
14661
 
+msgctxt "Name"
14662
 
+msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English"
14663
 
+msgstr "WordReference.com preklad zo španielčiny do angličtiny"
14664
 
+
14665
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:90
14666
 
+msgctxt "Query"
14667
 
+msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
14668
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
14669
 
+
14670
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:3
14671
 
+msgctxt "Name"
14672
 
+msgid "Ethicle"
14673
 
+msgstr "Ethicle"
14674
 
+
14675
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:70
14676
 
+msgctxt "Query"
14677
 
+msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
14678
 
+msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
14679
 
+
14680
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/facebook.desktop:5
14681
 
+msgctxt "Name"
14682
 
+msgid "Facebook"
14683
 
+msgstr "Facebook"
14684
 
+
14685
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/facebook.desktop:62
14686
 
+msgctxt "Query"
14687
 
+msgid "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick"
14688
 
+msgstr "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick"
14689
 
+
14690
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3
14691
 
+msgctxt "Name"
14692
 
+msgid "Feedster"
14693
 
+msgstr "Feedster"
14694
 
+
14695
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:92
14696
 
+msgctxt "Query"
14697
 
+msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
14698
 
+msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
14699
 
+
14700
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:5
14701
 
+msgctxt "Name"
14702
 
+msgid "Flickr Creative Commons"
14703
 
+msgstr "Flickr Creative Commons"
14704
 
+
14705
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:58
14706
 
+msgctxt "Query"
14707
 
+msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1"
14708
 
+msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1"
14709
 
+
14710
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:5
14711
 
+msgctxt "Name"
14712
 
+msgid "Flickr"
14713
 
+msgstr "Flickr"
14714
 
+
14715
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:61
14716
 
+msgctxt "Query"
14717
 
+msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
14718
 
+msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
14719
 
+
14720
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3
14721
 
+msgctxt "Name"
14722
 
+msgid "Free On-Line Dictionary of Computing"
14723
 
+msgstr "Online počítačový slovník"
14724
 
+
14725
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:92
14726
 
+msgctxt "Query"
14727
 
+msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
14728
 
+msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
14729
 
+
14730
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3
14731
 
+msgctxt "Name"
14732
 
+msgid "LEO - Translate Between French and German"
14733
 
+msgstr "LEO - Preklad medzi francúzštinou a nemčinou"
14734
 
+
14735
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5
14736
 
+msgctxt "Name"
14737
 
+msgid "WordReference.com Translation: French to English"
14738
 
+msgstr "WordReference.com preklad z francúzštiny do angličtiny"
14739
 
+
14740
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:90
14741
 
+msgctxt "Query"
14742
 
+msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
14743
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
14744
 
+
14745
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3
14746
 
+msgctxt "Name"
14747
 
+msgid "FreeDB"
14748
 
+msgstr "FreeDB"
14749
 
+
14750
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:92
14751
 
+msgctxt "Query"
14752
 
+msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
14753
 
+msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
14754
 
+
14755
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3
14756
 
+msgctxt "Name"
14757
 
+msgid "Freshmeat"
14758
 
+msgstr "Freshmeat"
14759
 
+
14760
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:93
14761
 
+msgctxt "Query"
14762
 
+msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
14763
 
+msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
14764
 
+
14765
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3
14766
 
+msgctxt "Name"
14767
 
+msgid "Froogle"
14768
 
+msgstr "Froogle"
14769
 
+
14770
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:92
14771
 
+msgctxt "Query"
14772
 
+msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
14773
 
+msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
14774
 
+
14775
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3
14776
 
+msgctxt "Name"
14777
 
+msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory"
14778
 
+msgstr "FSF/UNESCO Adresár slobodného softvéru"
14779
 
+
14780
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:90
14781
 
+msgctxt "Query"
14782
 
+msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
14783
 
+msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
14784
 
+
14785
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:5
14786
 
+msgctxt "Name"
14787
 
+msgid "GitHub"
14788
 
+msgstr "GitHub"
14789
 
+
14790
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:62
14791
 
+msgctxt "Query"
14792
 
+msgid "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0"
14793
 
+msgstr "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0"
14794
 
+
14795
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:5
14796
 
+msgctxt "Name"
14797
 
+msgid "Gitorious"
14798
 
+msgstr "Gitorious"
14799
 
+
14800
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:61
14801
 
+msgctxt "Query"
14802
 
+msgid "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search"
14803
 
+msgstr "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search"
14804
 
+
14805
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3
14806
 
+msgctxt "Name"
14807
 
+msgid "Google Advanced Search"
14808
 
+msgstr "Pokročilé hľadanie Google"
14809
 
+
14810
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:93
14811
 
+msgctxt "Query"
14812
 
+msgid ""
14813
 
+"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}"
14814
 
+"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\"
14815
 
+"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\"
14816
 
+"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt="
14817
 
+"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}"
14818
 
+"&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
14819
 
+msgstr ""
14820
 
+"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}"
14821
 
+"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\"
14822
 
+"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\"
14823
 
+"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt="
14824
 
+"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}"
14825
 
+"&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
14826
 
+
14827
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:5
14828
 
+msgctxt "Name"
14829
 
+msgid "Google Code"
14830
 
+msgstr "Google Code"
14831
 
+
14832
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:60
14833
 
+msgctxt "Query"
14834
 
+msgid "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}"
14835
 
+msgstr "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}"
14836
 
+
14837
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3
14838
 
+msgctxt "Name"
14839
 
+msgid "Google"
14840
 
+msgstr "Google"
14841
 
+
14842
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:95
14843
 
+msgctxt "Query"
14844
 
+msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
14845
 
+msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
14846
 
+
14847
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3
14848
 
+msgctxt "Name"
14849
 
+msgid "Google Groups"
14850
 
+msgstr "Diskusné skupiny Google"
14851
 
+
14852
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:95
14853
 
+msgctxt "Query"
14854
 
+msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
14855
 
+msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
14856
 
+
14857
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3
14858
 
+msgctxt "Name"
14859
 
+msgid "Google Image Search"
14860
 
+msgstr "Hľadanie obrázkov Google"
14861
 
+
14862
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:95
14863
 
+msgctxt "Query"
14864
 
+msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
14865
 
+msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
14866
 
+
14867
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3
14868
 
+msgctxt "Name"
14869
 
+msgid "Google (I'm Feeling Lucky)"
14870
 
+msgstr "Google (Skúsim šťastie)"
14871
 
+
14872
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:93
14873
 
+msgctxt "Query"
14874
 
+msgid ""
14875
 
+"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-"
14876
 
+"8&oe=UTF-8"
14877
 
+msgstr ""
14878
 
+"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-"
14879
 
+"8&oe=UTF-8"
14880
 
+
14881
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_maps.desktop:3
14882
 
+msgctxt "Name"
14883
 
+msgid "Google Maps"
14884
 
+msgstr "Google mapy"
14885
 
+
14886
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_maps.desktop:63
14887
 
+msgctxt "Query"
14888
 
+msgid "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr"
14889
 
+msgstr "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr"
14890
 
+
14891
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3
14892
 
+msgctxt "Name"
14893
 
+msgid "Google Movies"
14894
 
+msgstr "Google filmy"
14895
 
+
14896
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:93
14897
 
+msgctxt "Query"
14898
 
+msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
14899
 
+msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
14900
 
+
14901
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3
14902
 
+msgctxt "Name"
14903
 
+msgid "Google News"
14904
 
+msgstr "Google správy"
14905
 
+
14906
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:94
14907
 
+msgctxt "Query"
14908
 
+msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
14909
 
+msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
14910
 
+
14911
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3
14912
 
+msgctxt "Name"
14913
 
+msgid "Gracenote"
14914
 
+msgstr "Gracenote"
14915
 
+
14916
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:92
14917
 
+msgctxt "Query"
14918
 
+msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
14919
 
+msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
14920
 
+
14921
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5
14922
 
+msgctxt "Name"
14923
 
+msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia  Catalana)"
14924
 
+msgstr "Veľký slovník katalánskeho jazyka (GRan Enciclopèdia  Catalana)"
14925
 
+
14926
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:87
14927
 
+msgctxt "Query"
14928
 
+msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
14929
 
+msgstr "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
14930
 
+
14931
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3
14932
 
+msgctxt "Name"
14933
 
+msgid "HyperDictionary.com"
14934
 
+msgstr "HyperDictionary.com"
14935
 
+
14936
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:93
14937
 
+msgctxt "Query"
14938
 
+msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
14939
 
+msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
14940
 
+
14941
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3
14942
 
+msgctxt "Name"
14943
 
+msgid "HyperDictionary.com Thesaurus"
14944
 
+msgstr "HyperDictionary.com - slovník synoným"
14945
 
+
14946
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:93
14947
 
+msgctxt "Query"
14948
 
+msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
14949
 
+msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
14950
 
+
14951
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:4
14952
 
+msgctxt "Name"
14953
 
+msgid "Internet Book List"
14954
 
+msgstr "Internetový zoznam kníh"
14955
 
+
14956
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:88
14957
 
+msgctxt "Query"
14958
 
+msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
14959
 
+msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
14960
 
+
14961
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:5
14962
 
+msgctxt "Name"
14963
 
+msgid "Identi.ca Groups"
14964
 
+msgstr "Identi.ca skupiny"
14965
 
+
14966
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:61
14967
 
+msgctxt "Query"
14968
 
+msgid "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}"
14969
 
+msgstr "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}"
14970
 
+
14971
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:5
14972
 
+msgctxt "Name"
14973
 
+msgid "Identi.ca Notices"
14974
 
+msgstr "Identi.ca poznámky"
14975
 
+
14976
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:58
14977
 
+msgctxt "Query"
14978
 
+msgid "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}"
14979
 
+msgstr "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}"
14980
 
+
14981
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:5
14982
 
+msgctxt "Name"
14983
 
+msgid "Identi.ca People"
14984
 
+msgstr "Identi.ca ľudia"
14985
 
+
14986
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:59
14987
 
+msgctxt "Query"
14988
 
+msgid "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search"
14989
 
+msgstr "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search"
14990
 
+
14991
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3
14992
 
+msgctxt "Name"
14993
 
+msgid "Internet Movie Database"
14994
 
+msgstr "Internetová databáza filmov IMDb"
14995
 
+
14996
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:92
14997
 
+msgctxt "Query"
14998
 
+msgid "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
14999
 
+msgstr "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
15000
 
+
15001
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5
15002
 
+msgctxt "Name"
15003
 
+msgid "WordReference.com Translation: Italian to English"
15004
 
+msgstr "WordReference.com preklad z taliančiny do angličtiny"
15005
 
+
15006
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:90
15007
 
+msgctxt "Query"
15008
 
+msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
15009
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
15010
 
+
15011
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:5
15012
 
+msgctxt "Name"
15013
 
+msgid "Jamendo"
15014
 
+msgstr "Jamendo"
15015
 
+
15016
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:61
15017
 
+msgctxt "Query"
15018
 
+msgid "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}"
15019
 
+msgstr "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}"
15020
 
+
15021
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3
15022
 
+msgctxt "Name"
15023
 
+msgid "Ask Jeeves"
15024
 
+msgstr "Ask Jeeves"
15025
 
+
15026
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:93
15027
 
+msgctxt "Query"
15028
 
+msgid ""
15029
 
+"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?"
15030
 
+"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}"
15031
 
+msgstr ""
15032
 
+"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?"
15033
 
+"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}"
15034
 
+
15035
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3
15036
 
+msgctxt "Name"
15037
 
+msgid "KataTudo"
15038
 
+msgstr "KataTudo"
15039
 
+
15040
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:92
15041
 
+msgctxt "Query"
15042
 
+msgid "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
15043
 
+msgstr ""
15044
 
+"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
15045
 
+
15046
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_apps.desktop:3
15047
 
+msgctxt "Name"
15048
 
+msgid "KDE App Search"
15049
 
+msgstr "Hľadanie aplikácií KDE"
15050
 
+
15051
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_apps.desktop:93
15052
 
+msgctxt "Query"
15053
 
+msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
15054
 
+msgstr "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
15055
 
+
15056
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6
15057
 
+msgctxt "Name"
15058
 
+msgid "KDE API Documentation"
15059
 
+msgstr "KDE API dokumentácia"
15060
 
+
15061
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:93
15062
 
+msgctxt "Query"
15063
 
+msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
15064
 
+msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
15065
 
+
15066
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:5
15067
 
+msgctxt "Name"
15068
 
+msgid "KDE Forums"
15069
 
+msgstr "KDE fóra"
15070
 
+
15071
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:61
15072
 
+msgctxt "Query"
15073
 
+msgid ""
15074
 
+"http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}"
15075
 
+"&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&feed_type=NONE&feed_style=HTML&countlimit=100&t=0&sid=77c16bc0abb91ff1347597c69835d5bd&submit=Search"
15076
 
+msgstr ""
15077
 
+"http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}"
15078
 
+"&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&feed_type=NONE&feed_style=HTML&countlimit=100&t=0&sid=77c16bc0abb91ff1347597c69835d5bd&submit=Search"
15079
 
+
15080
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:5
15081
 
+msgctxt "Name"
15082
 
+msgid "KDE Look"
15083
 
+msgstr "KDE Look"
15084
 
+
15085
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:60
15086
 
+msgctxt "Query"
15087
 
+msgid "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
15088
 
+msgstr "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
15089
 
+
15090
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:5
15091
 
+msgctxt "Name"
15092
 
+msgid "KDE TechBase"
15093
 
+msgstr "KDE TechBase"
15094
 
+
15095
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:60
15096
 
+msgctxt "Query"
15097
 
+msgid "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
15098
 
+msgstr "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
15099
 
+
15100
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:5
15101
 
+msgctxt "Name"
15102
 
+msgid "KDE UserBase"
15103
 
+msgstr "KDE UserBase"
15104
 
+
15105
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:60
15106
 
+msgctxt "Query"
15107
 
+msgid "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
15108
 
+msgstr "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
15109
 
+
15110
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3
15111
 
+msgctxt "Name"
15112
 
+msgid "KDE WebSVN"
15113
 
+msgstr "KDE WebSVN"
15114
 
+
15115
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:92
15116
 
+msgctxt "Query"
15117
 
+msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
15118
 
+msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
15119
 
+
15120
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3
15121
 
+msgctxt "Name"
15122
 
+msgid "LEO-Translate"
15123
 
+msgstr "LEO-Translate"
15124
 
+
15125
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:93
15126
 
+msgctxt "Query"
15127
 
+msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
15128
 
+msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
15129
 
+
15130
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:5
15131
 
+msgctxt "Name"
15132
 
+msgid "Magnatune"
15133
 
+msgstr "Magnatune"
15134
 
+
15135
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:61
15136
 
+msgctxt "Query"
15137
 
+msgid "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0"
15138
 
+msgstr "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0"
15139
 
+
15140
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3
15141
 
+msgctxt "Name"
15142
 
+msgid "MetaCrawler"
15143
 
+msgstr "MetaCrawler"
15144
 
+
15145
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:93
15146
 
+msgctxt "Query"
15147
 
+msgid ""
15148
 
+"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}"
15149
 
+"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-"
15150
 
+"search&refer=mc-search"
15151
 
+msgstr ""
15152
 
+"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}"
15153
 
+"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-"
15154
 
+"search&refer=mc-search"
15155
 
+
15156
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3
15157
 
+msgctxt "Name"
15158
 
+msgid "Microsoft Developer Network Search"
15159
 
+msgstr "Hľadanie v Microsoft Developer Network"
15160
 
+
15161
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:92
15162
 
+msgctxt "Query"
15163
 
+msgid ""
15164
 
+"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?"
15165
 
+"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault."
15166
 
+"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
15167
 
+msgstr ""
15168
 
+"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?"
15169
 
+"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault."
15170
 
+"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
15171
 
+
15172
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:4
15173
 
+msgctxt "Name"
15174
 
+msgid "Multitran - Translate Between German and Russian"
15175
 
+msgstr "Multitran - Preklad medzi nemčinou a ruštinou"
15176
 
+
15177
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:84
15178
 
+msgctxt "Query"
15179
 
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
15180
 
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
15181
 
+
15182
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:4
15183
 
+msgctxt "Name"
15184
 
+msgid "Multitran - Translate Between English and Russian"
15185
 
+msgstr "Multitran - Preklad medzi angličtinou a ruštinou"
15186
 
+
15187
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:84
15188
 
+msgctxt "Query"
15189
 
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
15190
 
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
15191
 
+
15192
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:4
15193
 
+msgctxt "Name"
15194
 
+msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian"
15195
 
+msgstr "Multitran - Preklad medzi španielčinou a ruštinou"
15196
 
+
15197
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:84
15198
 
+msgctxt "Query"
15199
 
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
15200
 
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
15201
 
+
15202
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:4
15203
 
+msgctxt "Name"
15204
 
+msgid "Multitran - Translate Between French and Russian"
15205
 
+msgstr "Multitran - Preklad medzi francúzštinou a ruštinou"
15206
 
+
15207
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:84
15208
 
+msgctxt "Query"
15209
 
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
15210
 
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
15211
 
+
15212
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:4
15213
 
+msgctxt "Name"
15214
 
+msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian"
15215
 
+msgstr "Multitran - Preklad medzi taliančinou a ruštinou"
15216
 
+
15217
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:84
15218
 
+msgctxt "Query"
15219
 
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
15220
 
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
15221
 
+
15222
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:4
15223
 
+msgctxt "Name"
15224
 
+msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian"
15225
 
+msgstr "Multitran - Preklad medzi holandčinou a ruštinou"
15226
 
+
15227
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:84
15228
 
+msgctxt "Query"
15229
 
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
15230
 
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
15231
 
+
15232
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3
15233
 
+msgctxt "Name"
15234
 
+msgid "Netcraft"
15235
 
+msgstr "Netcraft"
15236
 
+
15237
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:92
15238
 
+msgctxt "Query"
15239
 
+msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
15240
 
+msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
15241
 
+
15242
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2
15243
 
+msgctxt "Name"
15244
 
+msgid "Telephonebook Search Provider"
15245
 
+msgstr "Hľadanie v telefónnom zozname"
15246
 
+
15247
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:90
15248
 
+msgctxt "Query"
15249
 
+msgid ""
15250
 
+"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}"
15251
 
+"&city=\\\\{2}"
15252
 
+msgstr ""
15253
 
+"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}"
15254
 
+"&city=\\\\{2}"
15255
 
+
15256
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:2
15257
 
+msgctxt "Name"
15258
 
+msgid "Teletekst Search Provider"
15259
 
+msgstr "Poskytovateľ hľadania Teletekst"
15260
 
+
15261
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:92
15262
 
+msgctxt "Query"
15263
 
+msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
15264
 
+msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
15265
 
+
15266
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:5
15267
 
+#, fuzzy
15268
 
+#| msgctxt "Name"
15269
 
+#| msgid "Desktop"
15270
 
+msgctxt "Name"
15271
 
+msgid "openDesktop.org"
15272
 
+msgstr "Plocha"
15273
 
+
15274
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:50
15275
 
+msgctxt "Query"
15276
 
+msgid ""
15277
 
+"http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
15278
 
+msgstr ""
15279
 
+"http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
15280
 
+
15281
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:3
15282
 
+msgctxt "Name"
15283
 
+msgid "OpenPGP Key Search"
15284
 
+msgstr "Hľadanie kľúčov OpenPGP"
15285
 
+
15286
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:91
15287
 
+msgctxt "Query"
15288
 
+msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
15289
 
+msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
15290
 
+
15291
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:3
15292
 
+msgctxt "Name"
15293
 
+msgid "PHP Search"
15294
 
+msgstr "Hľadanie PHP"
15295
 
+
15296
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:92
15297
 
+msgctxt "Query"
15298
 
+msgid "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
15299
 
+msgstr "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
15300
 
+
15301
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:5
15302
 
+msgctxt "Name"
15303
 
+msgid "Python Reference Manual"
15304
 
+msgstr "Manuál jazyka Python"
15305
 
+
15306
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:92
15307
 
+msgctxt "Query"
15308
 
+msgid ""
15309
 
+"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}"
15310
 
+"&submit=Search&q=site%3Apython.org"
15311
 
+msgstr ""
15312
 
+"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}"
15313
 
+"&submit=Search&q=site%3Apython.org"
15314
 
+
15315
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:5
15316
 
+msgctxt "Name"
15317
 
+msgid "Qt3 Online Documentation"
15318
 
+msgstr "Online dokumentácia Qt3"
15319
 
+
15320
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:87
15321
 
+msgctxt "Query"
15322
 
+msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
15323
 
+msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
15324
 
+
15325
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:5
15326
 
+msgctxt "Name"
15327
 
+msgid "Latest Qt Online Documentation"
15328
 
+msgstr "Najnovšia online dokumentácia Qt"
15329
 
+
15330
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:91
15331
 
+msgctxt "Query"
15332
 
+msgid "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
15333
 
+msgstr "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
15334
 
+
15335
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5
15336
 
+msgctxt "Name"
15337
 
+msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)"
15338
 
+msgstr "Slovník Španielskej akadémie (RAE)"
15339
 
+
15340
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:92
15341
 
+msgctxt "Query"
15342
 
+msgid ""
15343
 
+"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}"
15344
 
+"&FORMATO=ampliado"
15345
 
+msgstr ""
15346
 
+"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}"
15347
 
+"&FORMATO=ampliado"
15348
 
+
15349
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3
15350
 
+msgctxt "Name"
15351
 
+msgid "IETF Requests for Comments"
15352
 
+msgstr "IETF Requests for Comments"
15353
 
+
15354
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:87
15355
 
+msgctxt "Query"
15356
 
+msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt"
15357
 
+msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt"
15358
 
+
15359
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3
15360
 
+msgctxt "Name"
15361
 
+msgid "RPM-Find"
15362
 
+msgstr "RPM-Find"
15363
 
+
15364
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:94
15365
 
+msgctxt "Query"
15366
 
+msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
15367
 
+msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
15368
 
+
15369
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3
15370
 
+msgctxt "Name"
15371
 
+msgid "Ruby Application Archive"
15372
 
+msgstr "Archív aplikácií Ruby"
15373
 
+
15374
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:93
15375
 
+msgctxt "Query"
15376
 
+msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
15377
 
+msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
15378
 
+
15379
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3
15380
 
+msgctxt "Name"
15381
 
+msgid "SourceForge"
15382
 
+msgstr "SourceForge"
15383
 
+
15384
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:91
15385
 
+msgctxt "Query"
15386
 
+msgid ""
15387
 
+"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\"
15388
 
+"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
15389
 
+msgstr ""
15390
 
+"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\"
15391
 
+"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
15392
 
+
15393
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3
15394
 
+msgctxt "Name"
15395
 
+msgid "Technorati"
15396
 
+msgstr "Technorati"
15397
 
+
15398
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:91
15399
 
+msgctxt "Query"
15400
 
+msgid ""
15401
 
+"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
15402
 
+msgstr ""
15403
 
+"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
15404
 
+
15405
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:3
15406
 
+msgctxt "Name"
15407
 
+msgid "Technorati Tags"
15408
 
+msgstr "Technorati Tags"
15409
 
+
15410
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:89
15411
 
+msgctxt "Query"
15412
 
+msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
15413
 
+msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
15414
 
+
15415
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:3
15416
 
+msgctxt "Name"
15417
 
+msgid "Merriam-Webster Thesaurus"
15418
 
+msgstr "Merriam-Webster synonymá"
15419
 
+
15420
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:92
15421
 
+msgctxt "Query"
15422
 
+msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
15423
 
+msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
15424
 
+
15425
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4
15426
 
+msgctxt "Name"
15427
 
+msgid "TV Tome"
15428
 
+msgstr "TV Tome"
15429
 
+
15430
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:91
15431
 
+msgctxt "Query"
15432
 
+msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
15433
 
+msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
15434
 
+
15435
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:5
15436
 
+msgctxt "Name"
15437
 
+msgid "Urban Dictionary"
15438
 
+msgstr "Slovník Urban"
15439
 
+
15440
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:61
15441
 
+msgctxt "Query"
15442
 
+msgid "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}"
15443
 
+msgstr "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}"
15444
 
+
15445
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:5
15446
 
+msgctxt "Name"
15447
 
+msgid "U.S. Patent Database"
15448
 
+msgstr "U.S. patentová databáza"
15449
 
+
15450
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:91
15451
 
+msgctxt "Query"
15452
 
+msgid ""
15453
 
+"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}"
15454
 
+"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
15455
 
+msgstr ""
15456
 
+"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}"
15457
 
+"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
15458
 
+
15459
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:5
15460
 
+msgctxt "Name"
15461
 
+msgid "Vimeo"
15462
 
+msgstr "Vimeo"
15463
 
+
15464
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:60
15465
 
+msgctxt "Query"
15466
 
+msgid "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}"
15467
 
+msgstr "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}"
15468
 
+
15469
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3
15470
 
+msgctxt "Name"
15471
 
+msgid "Vivisimo"
15472
 
+msgstr "Vivisimo"
15473
 
+
15474
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:93
15475
 
+msgctxt "Query"
15476
 
+msgid ""
15477
 
+"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%"
15478
 
+"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
15479
 
+msgstr ""
15480
 
+"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%"
15481
 
+"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
15482
 
+
15483
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3
15484
 
+msgctxt "Name"
15485
 
+msgid "Voila"
15486
 
+msgstr "Voila"
15487
 
+
15488
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:94
15489
 
+msgctxt "Query"
15490
 
+msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
15491
 
+msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
15492
 
+
15493
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:3
15494
 
+msgctxt "Name"
15495
 
+msgid "Merriam-Webster Dictionary"
15496
 
+msgstr "Slovník Merriam-Webster"
15497
 
+
15498
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:94
15499
 
+msgctxt "Query"
15500
 
+msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
15501
 
+msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
15502
 
+
15503
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:5
15504
 
+msgctxt "Name"
15505
 
+msgid "Wikia"
15506
 
+msgstr "Wikia"
15507
 
+
15508
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:62
15509
 
+msgctxt "Query"
15510
 
+msgid ""
15511
 
+"http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search"
15512
 
+msgstr ""
15513
 
+"http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search"
15514
 
+
15515
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3
15516
 
+msgctxt "Name"
15517
 
+msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia"
15518
 
+msgstr "Wikipédia - voľne dostupná encyklopédia"
15519
 
+
15520
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:93
15521
 
+msgctxt "Query"
15522
 
+msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
15523
 
+msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
15524
 
+
15525
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3
15526
 
+msgctxt "Name"
15527
 
+msgid "Wiktionary - The Free Dictionary"
15528
 
+msgstr "Wiktionary - voľne dostupný slovník"
15529
 
+
15530
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:91
15531
 
+msgctxt "Query"
15532
 
+msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
15533
 
+msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
15534
 
+
15535
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:3
15536
 
+msgctxt "Name"
15537
 
+msgid "Wolfram Alpha"
15538
 
+msgstr "Wolfram Alpha"
15539
 
+
15540
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:67
15541
 
+msgctxt "Query"
15542
 
+msgid "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
15543
 
+msgstr "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
15544
 
+
15545
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5
15546
 
+msgctxt "Name"
15547
 
+msgid "WordReference.com English Dictionary"
15548
 
+msgstr "Anglický slovník WordReference.com"
15549
 
+
15550
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:91
15551
 
+msgctxt "Query"
15552
 
+msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
15553
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
15554
 
+
15555
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:5
15556
 
+msgctxt "Name"
15557
 
+msgid "Yahoo"
15558
 
+msgstr "Yahoo"
15559
 
+
15560
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:62
15561
 
+msgctxt "Query"
15562
 
+msgid ""
15563
 
+"http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\"
15564
 
+"\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
15565
 
+msgstr ""
15566
 
+"http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\"
15567
 
+"\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
15568
 
+
15569
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:5
15570
 
+msgctxt "Name"
15571
 
+msgid "Yahoo Images"
15572
 
+msgstr "Yahoo obrázky"
15573
 
+
15574
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:61
15575
 
+msgctxt "Query"
15576
 
+msgid ""
15577
 
+"http://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?"
15578
 
+"ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-t-701"
15579
 
+msgstr ""
15580
 
+"http://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?"
15581
 
+"ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-t-701"
15582
 
+
15583
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:5
15584
 
+msgctxt "Name"
15585
 
+msgid "Yahoo Local"
15586
 
+msgstr "Yahoo Local"
15587
 
+
15588
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:59
15589
 
+msgctxt "Query"
15590
 
+msgid ""
15591
 
+"http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img"
15592
 
+msgstr ""
15593
 
+"http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img"
15594
 
+
15595
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:5
15596
 
+msgctxt "Name"
15597
 
+msgid "Yahoo Shopping"
15598
 
+msgstr "Yahoo nakupovanie"
15599
 
+
15600
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:60
15601
 
+msgctxt "Query"
15602
 
+msgid ""
15603
 
+"http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;"
15604
 
+"_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}"
15605
 
+"&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701"
15606
 
+msgstr ""
15607
 
+"http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;"
15608
 
+"_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}"
15609
 
+"&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701"
15610
 
+
15611
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:5
15612
 
+msgctxt "Name"
15613
 
+msgid "Yahoo Video"
15614
 
+msgstr "Yahoo videá"
15615
 
+
15616
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:60
15617
 
+msgctxt "Query"
15618
 
+msgid ""
15619
 
+"http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?"
15620
 
+"ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
15621
 
+msgstr ""
15622
 
+"http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?"
15623
 
+"ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
15624
 
+
15625
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:3
15626
 
+msgctxt "Name"
15627
 
+msgid "YouTube"
15628
 
+msgstr "YouTube"
15629
 
+
15630
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:60
15631
 
+msgctxt "Query"
15632
 
+msgid "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
15633
 
+msgstr "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
15634
 
+
15635
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/localdomain/localdomainurifilter.desktop:3
15636
 
+msgctxt "Name"
15637
 
+msgid "LocalDomainFilter"
15638
 
+msgstr "Filter lokálnej domény"
15639
 
+
15640
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/shorturi/kshorturifilter.desktop:3
15641
 
+msgctxt "Name"
15642
 
+msgid "ShortURIFilter"
15643
 
+msgstr "KrátkyURIFilter"
15644
 
+
15645
 
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:8
15646
 
+msgctxt "Name"
15647
 
+msgid "Wallet Server"
15648
 
+msgstr "Wallet Server"
15649
 
+
15650
 
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:83
15651
 
+msgctxt "Comment"
15652
 
+msgid "Wallet Server"
15653
 
+msgstr "Wallet Server"
15654
 
+
15655
 
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:3
15656
 
+msgctxt "Comment"
15657
 
+msgid "Wallet"
15658
 
+msgstr "Wallet"
15659
 
+
15660
 
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:61
15661
 
+msgctxt "Name"
15662
 
+msgid "kwalletd"
15663
 
+msgstr "kwalletd"
15664
 
+
15665
 
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:129
15666
 
+msgctxt "Name"
15667
 
+msgid "Needs password"
15668
 
+msgstr "Vyžaduje heslo"
15669
 
+
15670
 
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:195
15671
 
+msgctxt "Comment"
15672
 
+msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password"
15673
 
+msgstr "Démon KDE Wallet vyžaduje heslo"
15674
 
+
15675
 
+#: runtime/l10n/ad/entry.desktop:2
15676
 
+msgctxt "Name"
15677
 
+msgid "Andorra"
15678
 
+msgstr "Andorra"
15679
 
+
15680
 
+#: runtime/l10n/ae/entry.desktop:2
15681
 
+msgctxt "Name"
15682
 
+msgid "United Arab Emirates"
15683
 
+msgstr "Spojené arabské emiráty"
15684
 
+
15685
 
+#: runtime/l10n/af/entry.desktop:2
15686
 
+msgctxt "Name"
15687
 
+msgid "Afghanistan"
15688
 
+msgstr "Afganistan"
15689
 
+
15690
 
+#: runtime/l10n/ag/entry.desktop:2
15691
 
+msgctxt "Name"
15692
 
+msgid "Antigua and Barbuda"
15693
 
+msgstr "Antigua a Barbuda"
15694
 
+
15695
 
+#: runtime/l10n/ai/entry.desktop:2
15696
 
+msgctxt "Name"
15697
 
+msgid "Anguilla"
15698
 
+msgstr "Anguilla"
15699
 
+
15700
 
+#: runtime/l10n/al/entry.desktop:2
15701
 
+msgctxt "Name"
15702
 
+msgid "Albania"
15703
 
+msgstr "Albánsko"
15704
 
+
15705
 
+#: runtime/l10n/am/entry.desktop:2
15706
 
+msgctxt "Name"
15707
 
+msgid "Armenia"
15708
 
+msgstr "Arménsko"
15709
 
+
15710
 
+#: runtime/l10n/an/entry.desktop:2
15711
 
+msgctxt "Name"
15712
 
+msgid "Netherlands Antilles"
15713
 
+msgstr "Holandské Antily"
15714
 
+
15715
 
+#: runtime/l10n/ao/entry.desktop:2
15716
 
+msgctxt "Name"
15717
 
+msgid "Angola"
15718
 
+msgstr "Angola"
15719
 
+
15720
 
+#: runtime/l10n/ar/entry.desktop:2
15721
 
+msgctxt "Name"
15722
 
+msgid "Argentina"
15723
 
+msgstr "Argentína"
15724
 
+
15725
 
+#: runtime/l10n/as/entry.desktop:2
15726
 
+msgctxt "Name"
15727
 
+msgid "American Samoa"
15728
 
+msgstr "Americká Samoa"
15729
 
+
15730
 
+#: runtime/l10n/at/entry.desktop:2
15731
 
+msgctxt "Name"
15732
 
+msgid "Austria"
15733
 
+msgstr "Rakúsko"
15734
 
+
15735
 
+#: runtime/l10n/au/entry.desktop:2
15736
 
+msgctxt "Name"
15737
 
+msgid "Australia"
15738
 
+msgstr "Austrália"
15739
 
+
15740
 
+#: runtime/l10n/aw/entry.desktop:2
15741
 
+msgctxt "Name"
15742
 
+msgid "Aruba"
15743
 
+msgstr "Aruba"
15744
 
+
15745
 
+#: runtime/l10n/ax/entry.desktop:2
15746
 
+msgctxt "Name"
15747
 
+msgid "Åland Islands"
15748
 
+msgstr "Ålandy"
15749
 
+
15750
 
+#: runtime/l10n/az/entry.desktop:2
15751
 
+msgctxt "Name"
15752
 
+msgid "Azerbaijan"
15753
 
+msgstr "Azerbajdžan"
15754
 
+
15755
 
+#: runtime/l10n/ba/entry.desktop:2
15756
 
+msgctxt "Name"
15757
 
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
15758
 
+msgstr "Bosna a Hercegovina"
15759
 
+
15760
 
+#: runtime/l10n/bb/entry.desktop:2
15761
 
+msgctxt "Name"
15762
 
+msgid "Barbados"
15763
 
+msgstr "Barbados"
15764
 
+
15765
 
+#: runtime/l10n/bd/entry.desktop:2
15766
 
+msgctxt "Name"
15767
 
+msgid "Bangladesh"
15768
 
+msgstr "Bangladéš"
15769
 
+
15770
 
+#: runtime/l10n/be/entry.desktop:2
15771
 
+msgctxt "Name"
15772
 
+msgid "Belgium"
15773
 
+msgstr "Belgicko"
15774
 
+
15775
 
+#: runtime/l10n/bf/entry.desktop:2
15776
 
+msgctxt "Name"
15777
 
+msgid "Burkina Faso"
15778
 
+msgstr "Burkina Faso"
15779
 
+
15780
 
+#: runtime/l10n/bg/entry.desktop:2
15781
 
+msgctxt "Name"
15782
 
+msgid "Bulgaria"
15783
 
+msgstr "Bulharsko"
15784
 
+
15785
 
+#: runtime/l10n/bh/entry.desktop:2
15786
 
+msgctxt "Name"
15787
 
+msgid "Bahrain"
15788
 
+msgstr "Bahrajn"
15789
 
+
15790
 
+#: runtime/l10n/bi/entry.desktop:2
15791
 
+msgctxt "Name"
15792
 
+msgid "Burundi"
15793
 
+msgstr "Burundi"
15794
 
+
15795
 
+#: runtime/l10n/bj/entry.desktop:2
15796
 
+msgctxt "Name"
15797
 
+msgid "Benin"
15798
 
+msgstr "Benin"
15799
 
+
15800
 
+#: runtime/l10n/bm/entry.desktop:2
15801
 
+msgctxt "Name"
15802
 
+msgid "Bermuda"
15803
 
+msgstr "Bermudy"
15804
 
+
15805
 
+#: runtime/l10n/bn/entry.desktop:3
15806
 
+msgctxt "Name"
15807
 
+msgid "Brunei Darussalam"
15808
 
+msgstr "Brunej"
15809
 
+
15810
 
+#: runtime/l10n/bo/entry.desktop:2
15811
 
+msgctxt "Name"
15812
 
+msgid "Bolivia"
15813
 
+msgstr "Bolívia"
15814
 
+
15815
 
+#: runtime/l10n/br/entry.desktop:2
15816
 
+msgctxt "Name"
15817
 
+msgid "Brazil"
15818
 
+msgstr "Brazília"
15819
 
+
15820
 
+#: runtime/l10n/bs/entry.desktop:2
15821
 
+msgctxt "Name"
15822
 
+msgid "Bahamas"
15823
 
+msgstr "Bahamy"
15824
 
+
15825
 
+#: runtime/l10n/bt/entry.desktop:3
15826
 
+msgctxt "Name"
15827
 
+msgid "Bhutan"
15828
 
+msgstr "Bhután"
15829
 
+
15830
 
+#: runtime/l10n/bw/entry.desktop:2
15831
 
+msgctxt "Name"
15832
 
+msgid "Botswana"
15833
 
+msgstr "Botswana"
15834
 
+
15835
 
+#: runtime/l10n/by/entry.desktop:3
15836
 
+msgctxt "Name"
15837
 
+msgid "Belarus"
15838
 
+msgstr "Bielorusko"
15839
 
+
15840
 
+#: runtime/l10n/bz/entry.desktop:2
15841
 
+msgctxt "Name"
15842
 
+msgid "Belize"
15843
 
+msgstr "Belize"
15844
 
+
15845
 
+#: runtime/l10n/ca/entry.desktop:5
15846
 
+msgctxt "Name"
15847
 
+msgid "Canada"
15848
 
+msgstr "Kanada"
15849
 
+
15850
 
+#: runtime/l10n/caribbean.desktop:2
15851
 
+msgctxt "Name"
15852
 
+msgid "Caribbean"
15853
 
+msgstr "Karibik"
15854
 
+
15855
 
+#: runtime/l10n/cc/entry.desktop:2
15856
 
+msgctxt "Name"
15857
 
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
15858
 
+msgstr "Kokosové Ostrovy"
15859
 
+
15860
 
+#: runtime/l10n/cd/entry.desktop:2
15861
 
+msgctxt "Name"
15862
 
+msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
15863
 
+msgstr "Konžská demokratická republika"
15864
 
+
15865
 
+#: runtime/l10n/centralafrica.desktop:2
15866
 
+msgctxt "Name"
15867
 
+msgid "Africa, Central"
15868
 
+msgstr "Stredná Afrika"
15869
 
+
15870
 
+#: runtime/l10n/centralamerica.desktop:2
15871
 
+msgctxt "Name"
15872
 
+msgid "America, Central"
15873
 
+msgstr "Stredná Amerika"
15874
 
+
15875
 
+#: runtime/l10n/centralasia.desktop:2
15876
 
+msgctxt "Name"
15877
 
+msgid "Asia, Central"
15878
 
+msgstr "Stredná Ázia"
15879
 
+
15880
 
+#: runtime/l10n/centraleurope.desktop:2
15881
 
+msgctxt "Name"
15882
 
+msgid "Europe, Central"
15883
 
+msgstr "Stredná Európa"
15884
 
+
15885
 
+#: runtime/l10n/C/entry.desktop:2
15886
 
+msgctxt "Name"
15887
 
+msgid "Default"
15888
 
+msgstr "Štandardný"
15889
 
+
15890
 
+#: runtime/l10n/cf/entry.desktop:2
15891
 
+msgctxt "Name"
15892
 
+msgid "Central African Republic"
15893
 
+msgstr "Stredoafrická Republika"
15894
 
+
15895
 
+#: runtime/l10n/cg/entry.desktop:2
15896
 
+msgctxt "Name"
15897
 
+msgid "Congo"
15898
 
+msgstr "Kongo"
15899
 
+
15900
 
+#: runtime/l10n/ch/entry.desktop:2
15901
 
+msgctxt "Name"
15902
 
+msgid "Switzerland"
15903
 
+msgstr "Švajčiarsko"
15904
 
+
15905
 
+#: runtime/l10n/ci/entry.desktop:2
15906
 
+msgctxt "Name"
15907
 
+msgid "Cote d'ivoire"
15908
 
+msgstr "Pobrežie Slonoviny"
15909
 
+
15910
 
+#: runtime/l10n/ck/entry.desktop:2
15911
 
+msgctxt "Name"
15912
 
+msgid "Cook islands"
15913
 
+msgstr "Cookove ostrovy"
15914
 
+
15915
 
+#: runtime/l10n/cl/entry.desktop:2
15916
 
+msgctxt "Name"
15917
 
+msgid "Chile"
15918
 
+msgstr "Čile"
15919
 
+
15920
 
+#: runtime/l10n/cm/entry.desktop:2
15921
 
+msgctxt "Name"
15922
 
+msgid "Cameroon"
15923
 
+msgstr "Kamerun"
15924
 
+
15925
 
+#: runtime/l10n/cn/entry.desktop:3
15926
 
+msgctxt "Name"
15927
 
+msgid "China"
15928
 
+msgstr "Čína"
15929
 
+
15930
 
+#: runtime/l10n/co/entry.desktop:2
15931
 
+msgctxt "Name"
15932
 
+msgid "Colombia"
15933
 
+msgstr "Kolumbia"
15934
 
+
15935
 
+#: runtime/l10n/cr/entry.desktop:2
15936
 
+msgctxt "Name"
15937
 
+msgid "Costa Rica"
15938
 
+msgstr "Kostarika"
15939
 
+
15940
 
+#: runtime/l10n/cu/entry.desktop:2
15941
 
+msgctxt "Name"
15942
 
+msgid "Cuba"
15943
 
+msgstr "Kuba"
15944
 
+
15945
 
+#: runtime/l10n/cv/entry.desktop:2
15946
 
+msgctxt "Name"
15947
 
+msgid "Cape Verde"
15948
 
+msgstr "Kapverdy"
15949
 
+
15950
 
+#: runtime/l10n/cx/entry.desktop:2
15951
 
+msgctxt "Name"
15952
 
+msgid "Christmas Island"
15953
 
+msgstr "Vianočný Ostrov"
15954
 
+
15955
 
+#: runtime/l10n/cy/entry.desktop:2
15956
 
+msgctxt "Name"
15957
 
+msgid "Cyprus"
15958
 
+msgstr "Cyprus"
15959
 
+
15960
 
+#: runtime/l10n/cz/entry.desktop:2
15961
 
+msgctxt "Name"
15962
 
+msgid "Czech Republic"
15963
 
+msgstr "Česká Republika"
15964
 
+
15965
 
+#: runtime/l10n/de/entry.desktop:2
15966
 
+msgctxt "Name"
15967
 
+msgid "Germany"
15968
 
+msgstr "Nemecko"
15969
 
+
15970
 
+#: runtime/l10n/dj/entry.desktop:2
15971
 
+msgctxt "Name"
15972
 
+msgid "Djibouti"
15973
 
+msgstr "Džibutsko"
15974
 
+
15975
 
+#: runtime/l10n/dk/entry.desktop:3
15976
 
+msgctxt "Name"
15977
 
+msgid "Denmark"
15978
 
+msgstr "Dánsko"
15979
 
+
15980
 
+#: runtime/l10n/dm/entry.desktop:2
15981
 
+msgctxt "Name"
15982
 
+msgid "Dominica"
15983
 
+msgstr "Dominika"
15984
 
+
15985
 
+#: runtime/l10n/do/entry.desktop:2
15986
 
+msgctxt "Name"
15987
 
+msgid "Dominican Republic"
15988
 
+msgstr "Dominikánska republika"
15989
 
+
15990
 
+#: runtime/l10n/dz/entry.desktop:2
15991
 
+msgctxt "Name"
15992
 
+msgid "Algeria"
15993
 
+msgstr "Alžírsko"
15994
 
+
15995
 
+#: runtime/l10n/eastafrica.desktop:2
15996
 
+msgctxt "Name"
15997
 
+msgid "Africa, Eastern"
15998
 
+msgstr "Východná Afrika"
15999
 
+
16000
 
+#: runtime/l10n/eastasia.desktop:2
16001
 
+msgctxt "Name"
16002
 
+msgid "Asia, East"
16003
 
+msgstr "Východná Ázia"
16004
 
+
16005
 
+#: runtime/l10n/easteurope.desktop:2
16006
 
+msgctxt "Name"
16007
 
+msgid "Europe, Eastern"
16008
 
+msgstr "Východná Európa"
16009
 
+
16010
 
+#: runtime/l10n/ec/entry.desktop:2
16011
 
+msgctxt "Name"
16012
 
+msgid "Ecuador"
16013
 
+msgstr "Ekvádor"
16014
 
+
16015
 
+#: runtime/l10n/ee/entry.desktop:2
16016
 
+msgctxt "Name"
16017
 
+msgid "Estonia"
16018
 
+msgstr "Estónsko"
16019
 
+
16020
 
+#: runtime/l10n/eg/entry.desktop:2
16021
 
+msgctxt "Name"
16022
 
+msgid "Egypt"
16023
 
+msgstr "Egypt"
16024
 
+
16025
 
+#: runtime/l10n/eh/entry.desktop:2
16026
 
+msgctxt "Name"
16027
 
+msgid "Western Sahara"
16028
 
+msgstr "Západná Sahara"
16029
 
+
16030
 
+#: runtime/l10n/er/entry.desktop:2
16031
 
+msgctxt "Name"
16032
 
+msgid "Eritrea"
16033
 
+msgstr "Eritrea"
16034
 
+
16035
 
+#: runtime/l10n/es/entry.desktop:2
16036
 
+msgctxt "Name"
16037
 
+msgid "Spain"
16038
 
+msgstr "Španielsko"
16039
 
+
16040
 
+#: runtime/l10n/et/entry.desktop:2
16041
 
+msgctxt "Name"
16042
 
+msgid "Ethiopia"
16043
 
+msgstr "Etiópia"
16044
 
+
16045
 
+#: runtime/l10n/fi/entry.desktop:3
16046
 
+msgctxt "Name"
16047
 
+msgid "Finland"
16048
 
+msgstr "Fínsko"
16049
 
+
16050
 
+#: runtime/l10n/fj/entry.desktop:2
16051
 
+msgctxt "Name"
16052
 
+msgid "Fiji"
16053
 
+msgstr "Fidži"
16054
 
+
16055
 
+#: runtime/l10n/fk/entry.desktop:2
16056
 
+msgctxt "Name"
16057
 
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
16058
 
+msgstr "Falklandské Ostrovy (Malvíny)"
16059
 
+
16060
 
+#: runtime/l10n/fm/entry.desktop:2
16061
 
+msgctxt "Name"
16062
 
+msgid "Micronesia, Federated States of"
16063
 
+msgstr "Mikronézia"
16064
 
+
16065
 
+#: runtime/l10n/fo/entry.desktop:2
16066
 
+msgctxt "Name"
16067
 
+msgid "Faroe Islands"
16068
 
+msgstr "Faerské ostrovy"
16069
 
+
16070
 
+#: runtime/l10n/fr/entry.desktop:3
16071
 
+msgctxt "Name"
16072
 
+msgid "France"
16073
 
+msgstr "Francúzsko"
16074
 
+
16075
 
+#: runtime/l10n/ga/entry.desktop:2
16076
 
+msgctxt "Name"
16077
 
+msgid "Gabon"
16078
 
+msgstr "Gabon"
16079
 
+
16080
 
+#: runtime/l10n/gb/entry.desktop:2
16081
 
+msgctxt "Name"
16082
 
+msgid "United Kingdom"
16083
 
+msgstr "Spojené kráľovstvo"
16084
 
+
16085
 
+#: runtime/l10n/gd/entry.desktop:2
16086
 
+msgctxt "Name"
16087
 
+msgid "Grenada"
16088
 
+msgstr "Grenada"
16089
 
+
16090
 
+#: runtime/l10n/ge/entry.desktop:2
16091
 
+msgctxt "Name"
16092
 
+msgid "Georgia"
16093
 
+msgstr "Gruzínsko"
16094
 
+
16095
 
+#: runtime/l10n/gf/entry.desktop:2
16096
 
+msgctxt "Name"
16097
 
+msgid "French Guiana"
16098
 
+msgstr "Francúzska Guyana"
16099
 
+
16100
 
+#: runtime/l10n/gh/entry.desktop:2
16101
 
+msgctxt "Name"
16102
 
+msgid "Ghana"
16103
 
+msgstr "Ghana"
16104
 
+
16105
 
+#: runtime/l10n/gi/entry.desktop:2
16106
 
+msgctxt "Name"
16107
 
+msgid "Gibraltar"
16108
 
+msgstr "Gibraltár"
16109
 
+
16110
 
+#: runtime/l10n/gl/entry.desktop:2
16111
 
+msgctxt "Name"
16112
 
+msgid "Greenland"
16113
 
+msgstr "Grónsko"
16114
 
+
16115
 
+#: runtime/l10n/gm/entry.desktop:2
16116
 
+msgctxt "Name"
16117
 
+msgid "Gambia"
16118
 
+msgstr "Gambia"
16119
 
+
16120
 
+#: runtime/l10n/gn/entry.desktop:2
16121
 
+msgctxt "Name"
16122
 
+msgid "Guinea"
16123
 
+msgstr "Guinea"
16124
 
+
16125
 
+#: runtime/l10n/gp/entry.desktop:2
16126
 
+msgctxt "Name"
16127
 
+msgid "Guadeloupe"
16128
 
+msgstr "Guadeloupe"
16129
 
+
16130
 
+#: runtime/l10n/gq/entry.desktop:2
16131
 
+msgctxt "Name"
16132
 
+msgid "Equatorial Guinea"
16133
 
+msgstr "Rovníková Guinea"
16134
 
+
16135
 
+#: runtime/l10n/gr/entry.desktop:2
16136
 
+msgctxt "Name"
16137
 
+msgid "Greece"
16138
 
+msgstr "Grécko"
16139
 
+
16140
 
+#: runtime/l10n/gt/entry.desktop:2
16141
 
+msgctxt "Name"
16142
 
+msgid "Guatemala"
16143
 
+msgstr "Guatemala"
16144
 
+
16145
 
+#: runtime/l10n/gu/entry.desktop:2
16146
 
+msgctxt "Name"
16147
 
+msgid "Guam"
16148
 
+msgstr "Guam"
16149
 
+
16150
 
+#: runtime/l10n/gw/entry.desktop:2
16151
 
+msgctxt "Name"
16152
 
+msgid "Guinea-Bissau"
16153
 
+msgstr "Guinea-Bissau"
16154
 
+
16155
 
+#: runtime/l10n/gy/entry.desktop:2
16156
 
+msgctxt "Name"
16157
 
+msgid "Guyana"
16158
 
+msgstr "Guyana"
16159
 
+
16160
 
+#: runtime/l10n/hk/entry.desktop:2
16161
 
+msgctxt "Name"
16162
 
+msgid "Hong Kong SAR(China)"
16163
 
+msgstr "Hong Kong (Čína)"
16164
 
+
16165
 
+#: runtime/l10n/hn/entry.desktop:2
16166
 
+msgctxt "Name"
16167
 
+msgid "Honduras"
16168
 
+msgstr "Honduras"
16169
 
+
16170
 
+#: runtime/l10n/hr/entry.desktop:2
16171
 
+msgctxt "Name"
16172
 
+msgid "Croatia"
16173
 
+msgstr "Chorvátsko"
16174
 
+
16175
 
+#: runtime/l10n/ht/entry.desktop:2
16176
 
+msgctxt "Name"
16177
 
+msgid "Haiti"
16178
 
+msgstr "Haiti"
16179
 
+
16180
 
+#: runtime/l10n/hu/entry.desktop:2
16181
 
+msgctxt "Name"
16182
 
+msgid "Hungary"
16183
 
+msgstr "Maďarsko"
16184
 
+
16185
 
+#: runtime/l10n/id/entry.desktop:2
16186
 
+msgctxt "Name"
16187
 
+msgid "Indonesia"
16188
 
+msgstr "Indonézia"
16189
 
+
16190
 
+#: runtime/l10n/ie/entry.desktop:2
16191
 
+msgctxt "Name"
16192
 
+msgid "Ireland"
16193
 
+msgstr "Írsko"
16194
 
+
16195
 
+#: runtime/l10n/il/entry.desktop:3
16196
 
+msgctxt "Name"
16197
 
+msgid "Israel"
16198
 
+msgstr "Izrael"
16199
 
+
16200
 
+#: runtime/l10n/in/entry.desktop:2
16201
 
+msgctxt "Name"
16202
 
+msgid "India"
16203
 
+msgstr "India"
16204
 
+
16205
 
+#: runtime/l10n/iq/entry.desktop:2
16206
 
+msgctxt "Name"
16207
 
+msgid "Iraq"
16208
 
+msgstr "Irak"
16209
 
+
16210
 
+#: runtime/l10n/ir/entry.desktop:2
16211
 
+msgctxt "Name"
16212
 
+msgid "Iran"
16213
 
+msgstr "Irán"
16214
 
+
16215
 
+#: runtime/l10n/is/entry.desktop:2
16216
 
+msgctxt "Name"
16217
 
+msgid "Iceland"
16218
 
+msgstr "Island"
16219
 
+
16220
 
+#: runtime/l10n/it/entry.desktop:2
16221
 
+msgctxt "Name"
16222
 
+msgid "Italy"
16223
 
+msgstr "Taliansko"
16224
 
+
16225
 
+#: runtime/l10n/jm/entry.desktop:2
16226
 
+msgctxt "Name"
16227
 
+msgid "Jamaica"
16228
 
+msgstr "Jamajka"
16229
 
+
16230
 
+#: runtime/l10n/jo/entry.desktop:2
16231
 
+msgctxt "Name"
16232
 
+msgid "Jordan"
16233
 
+msgstr "Jordánsko"
16234
 
+
16235
 
+#: runtime/l10n/jp/entry.desktop:2
16236
 
+msgctxt "Name"
16237
 
+msgid "Japan"
16238
 
+msgstr "Japonsko"
16239
 
+
16240
 
+#: runtime/l10n/ke/entry.desktop:2
16241
 
+msgctxt "Name"
16242
 
+msgid "Kenya"
16243
 
+msgstr "Keňa"
16244
 
+
16245
 
+#: runtime/l10n/kg/entry.desktop:2
16246
 
+msgctxt "Name"
16247
 
+msgid "Kyrgyzstan"
16248
 
+msgstr "Kirgizsko"
16249
 
+
16250
 
+#: runtime/l10n/kh/entry.desktop:2
16251
 
+msgctxt "Name"
16252
 
+msgid "Cambodia"
16253
 
+msgstr "Kambodža"
16254
 
+
16255
 
+#: runtime/l10n/ki/entry.desktop:2
16256
 
+msgctxt "Name"
16257
 
+msgid "Kiribati"
16258
 
+msgstr "Kiribati"
16259
 
+
16260
 
+#: runtime/l10n/km/entry.desktop:2
16261
 
+msgctxt "Name"
16262
 
+msgid "Comoros"
16263
 
+msgstr "Komory"
16264
 
+
16265
 
+#: runtime/l10n/kn/entry.desktop:2
16266
 
+msgctxt "Name"
16267
 
+msgid "St. Kitts and Nevis"
16268
 
+msgstr "Svätý Krištof a Nevis"
16269
 
+
16270
 
+#: runtime/l10n/kp/entry.desktop:2
16271
 
+msgctxt "Name"
16272
 
+msgid "North Korea"
16273
 
+msgstr "Severná Kórea"
16274
 
+
16275
 
+#: runtime/l10n/kr/entry.desktop:2
16276
 
+msgctxt "Name"
16277
 
+msgid "South Korea"
16278
 
+msgstr "Južná Kórea"
16279
 
+
16280
 
+#: runtime/l10n/kw/entry.desktop:2
16281
 
+msgctxt "Name"
16282
 
+msgid "Kuwait"
16283
 
+msgstr "Kuvajt"
16284
 
+
16285
 
+#: runtime/l10n/ky/entry.desktop:2
16286
 
+msgctxt "Name"
16287
 
+msgid "Cayman Islands"
16288
 
+msgstr "Kajmanské ostrovy"
16289
 
+
16290
 
+#: runtime/l10n/kz/entry.desktop:2
16291
 
+msgctxt "Name"
16292
 
+msgid "Kazakhstan"
16293
 
+msgstr "Kazachstan"
16294
 
+
16295
 
+#: runtime/l10n/la/entry.desktop:2
16296
 
+msgctxt "Name"
16297
 
+msgid "Laos"
16298
 
+msgstr "Laos"
16299
 
+
16300
 
+#: runtime/l10n/lb/entry.desktop:2
16301
 
+msgctxt "Name"
16302
 
+msgid "Lebanon"
16303
 
+msgstr "Libanon"
16304
 
+
16305
 
+#: runtime/l10n/lc/entry.desktop:2
16306
 
+msgctxt "Name"
16307
 
+msgid "St. Lucia"
16308
 
+msgstr "Sv. Lucia"
16309
 
+
16310
 
+#: runtime/l10n/li/entry.desktop:2
16311
 
+msgctxt "Name"
16312
 
+msgid "Liechtenstein"
16313
 
+msgstr "Lichtenštajnsko"
16314
 
+
16315
 
+#: runtime/l10n/lk/entry.desktop:2
16316
 
+msgctxt "Name"
16317
 
+msgid "Sri Lanka"
16318
 
+msgstr "Srí Lanka"
16319
 
+
16320
 
+#: runtime/l10n/lr/entry.desktop:2
16321
 
+msgctxt "Name"
16322
 
+msgid "Liberia"
16323
 
+msgstr "Libéria"
16324
 
+
16325
 
+#: runtime/l10n/ls/entry.desktop:2
16326
 
+msgctxt "Name"
16327
 
+msgid "Lesotho"
16328
 
+msgstr "Lesotho"
16329
 
+
16330
 
+#: runtime/l10n/lt/entry.desktop:2
16331
 
+msgctxt "Name"
16332
 
+msgid "Lithuania"
16333
 
+msgstr "Litva"
16334
 
+
16335
 
+#: runtime/l10n/lu/entry.desktop:2
16336
 
+msgctxt "Name"
16337
 
+msgid "Luxembourg"
16338
 
+msgstr "Luxembursko"
16339
 
+
16340
 
+#: runtime/l10n/lv/entry.desktop:2
16341
 
+msgctxt "Name"
16342
 
+msgid "Latvia"
16343
 
+msgstr "Lotyšsko"
16344
 
+
16345
 
+#: runtime/l10n/ly/entry.desktop:2
16346
 
+msgctxt "Name"
16347
 
+msgid "Libya"
16348
 
+msgstr "Líbya"
16349
 
+
16350
 
+#: runtime/l10n/ma/entry.desktop:2
16351
 
+msgctxt "Name"
16352
 
+msgid "Morocco"
16353
 
+msgstr "Maroko"
16354
 
+
16355
 
+#: runtime/l10n/mc/entry.desktop:2
16356
 
+msgctxt "Name"
16357
 
+msgid "Monaco"
16358
 
+msgstr "Monako"
16359
 
+
16360
 
+#: runtime/l10n/md/entry.desktop:2
16361
 
+msgctxt "Name"
16362
 
+msgid "Moldova"
16363
 
+msgstr "Moldavsko"
16364
 
+
16365
 
+#: runtime/l10n/me/entry.desktop:3
16366
 
+msgctxt "Name"
16367
 
+msgid "Montenegro"
16368
 
+msgstr "Čierna hora"
16369
 
+
16370
 
+#: runtime/l10n/mg/entry.desktop:2
16371
 
+msgctxt "Name"
16372
 
+msgid "Madagascar"
16373
 
+msgstr "Madagaskar"
16374
 
+
16375
 
+#: runtime/l10n/mh/entry.desktop:2
16376
 
+msgctxt "Name"
16377
 
+msgid "Marshall Islands"
16378
 
+msgstr "Marshallove Ostrovy"
16379
 
+
16380
 
+#: runtime/l10n/middleeast.desktop:2
16381
 
+msgctxt "Name"
16382
 
+msgid "Middle-East"
16383
 
+msgstr "Blízky východ"
16384
 
+
16385
 
+#: runtime/l10n/mk/entry.desktop:3
16386
 
+msgctxt "Name"
16387
 
+msgid "Macedonia"
16388
 
+msgstr "Macedónsko"
16389
 
+
16390
 
+#: runtime/l10n/ml/entry.desktop:2
16391
 
+msgctxt "Name"
16392
 
+msgid "Mali"
16393
 
+msgstr "Mali"
16394
 
+
16395
 
+#: runtime/l10n/mm/entry.desktop:2
16396
 
+msgctxt "Name"
16397
 
+msgid "Myanmar"
16398
 
+msgstr "Mjanmarsko"
16399
 
+
16400
 
+#: runtime/l10n/mn/entry.desktop:2
16401
 
+msgctxt "Name"
16402
 
+msgid "Mongolia"
16403
 
+msgstr "Mongolsko"
16404
 
+
16405
 
+#: runtime/l10n/mo/entry.desktop:2
16406
 
+msgctxt "Name"
16407
 
+msgid "Macau SAR(China)"
16408
 
+msgstr "Makao (Čína)"
16409
 
+
16410
 
+#: runtime/l10n/mq/entry.desktop:2
16411
 
+msgctxt "Name"
16412
 
+msgid "Martinique"
16413
 
+msgstr "Martinik"
16414
 
+
16415
 
+#: runtime/l10n/mr/entry.desktop:2
16416
 
+msgctxt "Name"
16417
 
+msgid "Mauritania"
16418
 
+msgstr "Mauretánia"
16419
 
+
16420
 
+#: runtime/l10n/ms/entry.desktop:2
16421
 
+msgctxt "Name"
16422
 
+msgid "Montserrat"
16423
 
+msgstr "Montserrat"
16424
 
+
16425
 
+#: runtime/l10n/mt/entry.desktop:3
16426
 
+msgctxt "Name"
16427
 
+msgid "Malta"
16428
 
+msgstr "Malta"
16429
 
+
16430
 
+#: runtime/l10n/mu/entry.desktop:2
16431
 
+msgctxt "Name"
16432
 
+msgid "Mauritius"
16433
 
+msgstr "Maurícius"
16434
 
+
16435
 
+#: runtime/l10n/mv/entry.desktop:2
16436
 
+msgctxt "Name"
16437
 
+msgid "Maldives"
16438
 
+msgstr "Maledivy"
16439
 
+
16440
 
+#: runtime/l10n/mw/entry.desktop:2
16441
 
+msgctxt "Name"
16442
 
+msgid "Malawi"
16443
 
+msgstr "Malawi"
16444
 
+
16445
 
+#: runtime/l10n/mx/entry.desktop:2
16446
 
+msgctxt "Name"
16447
 
+msgid "Mexico"
16448
 
+msgstr "Mexiko"
16449
 
+
16450
 
+#: runtime/l10n/my/entry.desktop:2
16451
 
+msgctxt "Name"
16452
 
+msgid "Malaysia"
16453
 
+msgstr "Malajzia"
16454
 
+
16455
 
+#: runtime/l10n/mz/entry.desktop:2
16456
 
+msgctxt "Name"
16457
 
+msgid "Mozambique"
16458
 
+msgstr "Mozambik"
16459
 
+
16460
 
+#: runtime/l10n/na/entry.desktop:2
16461
 
+msgctxt "Name"
16462
 
+msgid "Namibia"
16463
 
+msgstr "Namíbia"
16464
 
+
16465
 
+#: runtime/l10n/nc/entry.desktop:2
16466
 
+msgctxt "Name"
16467
 
+msgid "New Caledonia"
16468
 
+msgstr "Nová Kaledónia"
16469
 
+
16470
 
+#: runtime/l10n/ne/entry.desktop:2
16471
 
+msgctxt "Name"
16472
 
+msgid "Niger"
16473
 
+msgstr "Nigéria"
16474
 
+
16475
 
+#: runtime/l10n/nf/entry.desktop:2
16476
 
+msgctxt "Name"
16477
 
+msgid "Norfolk Island"
16478
 
+msgstr "Norfolk"
16479
 
+
16480
 
+#: runtime/l10n/ng/entry.desktop:2
16481
 
+msgctxt "Name"
16482
 
+msgid "Nigeria"
16483
 
+msgstr "Nigéria"
16484
 
+
16485
 
+#: runtime/l10n/ni/entry.desktop:2
16486
 
+msgctxt "Name"
16487
 
+msgid "Nicaragua"
16488
 
+msgstr "Nikaragua"
16489
 
+
16490
 
+#: runtime/l10n/nl/entry.desktop:3
16491
 
+msgctxt "Name"
16492
 
+msgid "Netherlands"
16493
 
+msgstr "Holandsko"
16494
 
+
16495
 
+#: runtime/l10n/no/entry.desktop:3
16496
 
+msgctxt "Name"
16497
 
+msgid "Norway"
16498
 
+msgstr "Nórsko"
16499
 
+
16500
 
+#: runtime/l10n/northafrica.desktop:2
16501
 
+msgctxt "Name"
16502
 
+msgid "Africa, Northern"
16503
 
+msgstr "Severná Afrika"
16504
 
+
16505
 
+#: runtime/l10n/northamerica.desktop:2
16506
 
+msgctxt "Name"
16507
 
+msgid "America, North"
16508
 
+msgstr "Severná Amerika"
16509
 
+
16510
 
+#: runtime/l10n/northeurope.desktop:2
16511
 
+msgctxt "Name"
16512
 
+msgid "Europe, Northern"
16513
 
+msgstr "Severná Európa"
16514
 
+
16515
 
+#: runtime/l10n/np/entry.desktop:2
16516
 
+msgctxt "Name"
16517
 
+msgid "Nepal"
16518
 
+msgstr "Nepál"
16519
 
+
16520
 
+#: runtime/l10n/nr/entry.desktop:2
16521
 
+msgctxt "Name"
16522
 
+msgid "Nauru"
16523
 
+msgstr "Nauru"
16524
 
+
16525
 
+#: runtime/l10n/nu/entry.desktop:2
16526
 
+msgctxt "Name"
16527
 
+msgid "Niue"
16528
 
+msgstr "Niue"
16529
 
+
16530
 
+#: runtime/l10n/nz/entry.desktop:3
16531
 
+msgctxt "Name"
16532
 
+msgid "New Zealand"
16533
 
+msgstr "Nový Zéland"
16534
 
+
16535
 
+#: runtime/l10n/oceania.desktop:2
16536
 
+msgctxt "Name"
16537
 
+msgid "Oceania"
16538
 
+msgstr "Oceánia"
16539
 
+
16540
 
+#: runtime/l10n/om/entry.desktop:2
16541
 
+msgctxt "Name"
16542
 
+msgid "Oman"
16543
 
+msgstr "Omán"
16544
 
+
16545
 
+#: runtime/l10n/pa/entry.desktop:2
16546
 
+msgctxt "Name"
16547
 
+msgid "Panama"
16548
 
+msgstr "Panama"
16549
 
+
16550
 
+#: runtime/l10n/pe/entry.desktop:2
16551
 
+msgctxt "Name"
16552
 
+msgid "Peru"
16553
 
+msgstr "Peru"
16554
 
+
16555
 
+#: runtime/l10n/pf/entry.desktop:2
16556
 
+msgctxt "Name"
16557
 
+msgid "French Polynesia"
16558
 
+msgstr "Francúzska Polynézia"
16559
 
+
16560
 
+#: runtime/l10n/pg/entry.desktop:2
16561
 
+msgctxt "Name"
16562
 
+msgid "Papua New Guinea"
16563
 
+msgstr "Papua Nová Guinea"
16564
 
+
16565
 
+#: runtime/l10n/ph/entry.desktop:2
16566
 
+msgctxt "Name"
16567
 
+msgid "Philippines"
16568
 
+msgstr "Filipíny"
16569
 
+
16570
 
+#: runtime/l10n/pk/entry.desktop:2
16571
 
+msgctxt "Name"
16572
 
+msgid "Pakistan"
16573
 
+msgstr "Pakistan"
16574
 
+
16575
 
+#: runtime/l10n/pl/entry.desktop:2
16576
 
+msgctxt "Name"
16577
 
+msgid "Poland"
16578
 
+msgstr "Poľsko"
16579
 
+
16580
 
+#: runtime/l10n/pm/entry.desktop:2
16581
 
+msgctxt "Name"
16582
 
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
16583
 
+msgstr "Saint Pierre a Miquelon"
16584
 
+
16585
 
+#: runtime/l10n/pn/entry.desktop:2
16586
 
+msgctxt "Name"
16587
 
+msgid "Pitcairn"
16588
 
+msgstr "Pitcairnove ostrovy"
16589
 
+
16590
 
+#: runtime/l10n/pr/entry.desktop:2
16591
 
+msgctxt "Name"
16592
 
+msgid "Puerto Rico"
16593
 
+msgstr "Portoriko"
16594
 
+
16595
 
+#: runtime/l10n/ps/entry.desktop:2
16596
 
+msgctxt "Name"
16597
 
+msgid "Palestinian Territory"
16598
 
+msgstr "Palestínske územia"
16599
 
+
16600
 
+#: runtime/l10n/pt/entry.desktop:3
16601
 
+msgctxt "Name"
16602
 
+msgid "Portugal"
16603
 
+msgstr "Portugalsko"
16604
 
+
16605
 
+#: runtime/l10n/pw/entry.desktop:2
16606
 
+msgctxt "Name"
16607
 
+msgid "Palau"
16608
 
+msgstr "Palau"
16609
 
+
16610
 
+#: runtime/l10n/py/entry.desktop:2
16611
 
+msgctxt "Name"
16612
 
+msgid "Paraguay"
16613
 
+msgstr "Paraguaj"
16614
 
+
16615
 
+#: runtime/l10n/qa/entry.desktop:2
16616
 
+msgctxt "Name"
16617
 
+msgid "Qatar"
16618
 
+msgstr "Katar"
16619
 
+
16620
 
+#: runtime/l10n/re/entry.desktop:2
16621
 
+msgctxt "Name"
16622
 
+msgid "Réunion"
16623
 
+msgstr "Réunion"
16624
 
+
16625
 
+#: runtime/l10n/ro/entry.desktop:2
16626
 
+msgctxt "Name"
16627
 
+msgid "Romania"
16628
 
+msgstr "Rumunsko"
16629
 
+
16630
 
+#: runtime/l10n/rs/entry.desktop:3
16631
 
+msgctxt "Name"
16632
 
+msgid "Serbia"
16633
 
+msgstr "Srbsko"
16634
 
+
16635
 
+#: runtime/l10n/ru/entry.desktop:3
16636
 
+msgctxt "Name"
16637
 
+msgid "Russia"
16638
 
+msgstr "Rusko"
16639
 
+
16640
 
+#: runtime/l10n/rw/entry.desktop:2
16641
 
+msgctxt "Name"
16642
 
+msgid "Rwanda"
16643
 
+msgstr "Rwanda"
16644
 
+
16645
 
+#: runtime/l10n/sa/entry.desktop:2
16646
 
+msgctxt "Name"
16647
 
+msgid "Saudi Arabia"
16648
 
+msgstr "Saudská Arábia"
16649
 
+
16650
 
+#: runtime/l10n/sb/entry.desktop:2
16651
 
+msgctxt "Name"
16652
 
+msgid "Solomon Islands"
16653
 
+msgstr "Šalamúnove ostrovy"
16654
 
+
16655
 
+#: runtime/l10n/sc/entry.desktop:2
16656
 
+msgctxt "Name"
16657
 
+msgid "Seychelles"
16658
 
+msgstr "Seychely"
16659
 
+
16660
 
+#: runtime/l10n/sd/entry.desktop:2
16661
 
+msgctxt "Name"
16662
 
+msgid "Sudan"
16663
 
+msgstr "Sudán"
16664
 
+
16665
 
+#: runtime/l10n/se/entry.desktop:2
16666
 
+msgctxt "Name"
16667
 
+msgid "Sweden"
16668
 
+msgstr "Švédsko"
16669
 
+
16670
 
+#: runtime/l10n/sg/entry.desktop:2
16671
 
+msgctxt "Name"
16672
 
+msgid "Singapore"
16673
 
+msgstr "Singapur"
16674
 
+
16675
 
+#: runtime/l10n/sh/entry.desktop:2
16676
 
+msgctxt "Name"
16677
 
+msgid "Saint Helena"
16678
 
+msgstr "Svätá Helena"
16679
 
+
16680
 
+#: runtime/l10n/si/entry.desktop:2
16681
 
+msgctxt "Name"
16682
 
+msgid "Slovenia"
16683
 
+msgstr "Slovinsko"
16684
 
+
16685
 
+#: runtime/l10n/sk/entry.desktop:2
16686
 
+msgctxt "Name"
16687
 
+msgid "Slovakia"
16688
 
+msgstr "Slovensko"
16689
 
+
16690
 
+#: runtime/l10n/sl/entry.desktop:2
16691
 
+msgctxt "Name"
16692
 
+msgid "Sierra Leone"
16693
 
+msgstr "Sierra Leone"
16694
 
+
16695
 
+#: runtime/l10n/sm/entry.desktop:2
16696
 
+msgctxt "Name"
16697
 
+msgid "San Marino"
16698
 
+msgstr "San Maríno"
16699
 
+
16700
 
+#: runtime/l10n/sn/entry.desktop:2
16701
 
+msgctxt "Name"
16702
 
+msgid "Senegal"
16703
 
+msgstr "Senegal"
16704
 
+
16705
 
+#: runtime/l10n/so/entry.desktop:2
16706
 
+msgctxt "Name"
16707
 
+msgid "Somalia"
16708
 
+msgstr "Somálsko"
16709
 
+
16710
 
+#: runtime/l10n/southafrica.desktop:2
16711
 
+msgctxt "Name"
16712
 
+msgid "Africa, Southern"
16713
 
+msgstr "Južná Afrika"
16714
 
+
16715
 
+#: runtime/l10n/southamerica.desktop:2
16716
 
+msgctxt "Name"
16717
 
+msgid "America, South"
16718
 
+msgstr "Južná Amerika"
16719
 
+
16720
 
+#: runtime/l10n/southasia.desktop:2
16721
 
+msgctxt "Name"
16722
 
+msgid "Asia, South"
16723
 
+msgstr "Južná Ázia"
16724
 
+
16725
 
+#: runtime/l10n/southeastasia.desktop:2
16726
 
+msgctxt "Name"
16727
 
+msgid "Asia, South-East"
16728
 
+msgstr "Juhovýchodná Ázia"
16729
 
+
16730
 
+#: runtime/l10n/southeurope.desktop:2
16731
 
+msgctxt "Name"
16732
 
+msgid "Europe, Southern"
16733
 
+msgstr "Južná Európa"
16734
 
+
16735
 
+#: runtime/l10n/sr/entry.desktop:2
16736
 
+msgctxt "Name"
16737
 
+msgid "Suriname"
16738
 
+msgstr "Surinam"
16739
 
+
16740
 
+#: runtime/l10n/st/entry.desktop:2
16741
 
+msgctxt "Name"
16742
 
+msgid "Sao Tome and Principe"
16743
 
+msgstr "Svätý Tomáš a Princov ostrov"
16744
 
+
16745
 
+#: runtime/l10n/sv/entry.desktop:2
16746
 
+msgctxt "Name"
16747
 
+msgid "El Salvador"
16748
 
+msgstr "Salvádor"
16749
 
+
16750
 
+#: runtime/l10n/sy/entry.desktop:2
16751
 
+msgctxt "Name"
16752
 
+msgid "Syria"
16753
 
+msgstr "Sýria"
16754
 
+
16755
 
+#: runtime/l10n/sz/entry.desktop:2
16756
 
+msgctxt "Name"
16757
 
+msgid "Swaziland"
16758
 
+msgstr "Svazijsko"
16759
 
+
16760
 
+#: runtime/l10n/tc/entry.desktop:2
16761
 
+msgctxt "Name"
16762
 
+msgid "Turks and Caicos Islands"
16763
 
+msgstr "Turks a Caicos"
16764
 
+
16765
 
+#: runtime/l10n/td/entry.desktop:2
16766
 
+msgctxt "Name"
16767
 
+msgid "Chad"
16768
 
+msgstr "Čad"
16769
 
+
16770
 
+#: runtime/l10n/tg/entry.desktop:2
16771
 
+msgctxt "Name"
16772
 
+msgid "Togo"
16773
 
+msgstr "Togo"
16774
 
+
16775
 
+#: runtime/l10n/th/entry.desktop:2
16776
 
+msgctxt "Name"
16777
 
+msgid "Thailand"
16778
 
+msgstr "Thajsko"
16779
 
+
16780
 
+#: runtime/l10n/tj/entry.desktop:2
16781
 
+msgctxt "Name"
16782
 
+msgid "Tajikistan"
16783
 
+msgstr "Tadžikistan"
16784
 
+
16785
 
+#: runtime/l10n/tk/entry.desktop:2
16786
 
+msgctxt "Name"
16787
 
+msgid "Tokelau"
16788
 
+msgstr "Tokelau"
16789
 
+
16790
 
+#: runtime/l10n/tl/entry.desktop:2
16791
 
+msgctxt "Name"
16792
 
+msgid "Timor-Leste"
16793
 
+msgstr "Východný Timor"
16794
 
+
16795
 
+#: runtime/l10n/tm/entry.desktop:2
16796
 
+msgctxt "Name"
16797
 
+msgid "Turkmenistan"
16798
 
+msgstr "Turkmenistan"
16799
 
+
16800
 
+#: runtime/l10n/tn/entry.desktop:2
16801
 
+msgctxt "Name"
16802
 
+msgid "Tunisia"
16803
 
+msgstr "Tunisko"
16804
 
+
16805
 
+#: runtime/l10n/to/entry.desktop:2
16806
 
+msgctxt "Name"
16807
 
+msgid "Tonga"
16808
 
+msgstr "Tonga"
16809
 
+
16810
 
+#: runtime/l10n/tp/entry.desktop:2
16811
 
+msgctxt "Name"
16812
 
+msgid "East Timor"
16813
 
+msgstr "Východný Timor"
16814
 
+
16815
 
+#: runtime/l10n/tr/entry.desktop:2
16816
 
+msgctxt "Name"
16817
 
+msgid "Turkey"
16818
 
+msgstr "Turecko"
16819
 
+
16820
 
+#: runtime/l10n/tt/entry.desktop:2
16821
 
+msgctxt "Name"
16822
 
+msgid "Trinidad and Tobago"
16823
 
+msgstr "Trinidad a Tobago"
16824
 
+
16825
 
+#: runtime/l10n/tv/entry.desktop:2
16826
 
+msgctxt "Name"
16827
 
+msgid "Tuvalu"
16828
 
+msgstr "Tuvalu"
16829
 
+
16830
 
+#: runtime/l10n/tw/entry.desktop:3
16831
 
+msgctxt "Name"
16832
 
+msgid "Taiwan"
16833
 
+msgstr "Taiwan"
16834
 
+
16835
 
+#: runtime/l10n/tz/entry.desktop:2
16836
 
+msgctxt "Name"
16837
 
+msgid "Tanzania, United Republic of"
16838
 
+msgstr "Tanzánia"
16839
 
+
16840
 
+#: runtime/l10n/ua/entry.desktop:3
16841
 
+msgctxt "Name"
16842
 
+msgid "Ukraine"
16843
 
+msgstr "Ukrajina"
16844
 
+
16845
 
+#: runtime/l10n/ug/entry.desktop:2
16846
 
+msgctxt "Name"
16847
 
+msgid "Uganda"
16848
 
+msgstr "Uganda"
16849
 
+
16850
 
+#: runtime/l10n/us/entry.desktop:2
16851
 
+msgctxt "Name"
16852
 
+msgid "United States of America"
16853
 
+msgstr "Spojené štáty americké"
16854
 
+
16855
 
+#: runtime/l10n/uy/entry.desktop:2
16856
 
+msgctxt "Name"
16857
 
+msgid "Uruguay"
16858
 
+msgstr "Uruguaj"
16859
 
+
16860
 
+#: runtime/l10n/uz/entry.desktop:2
16861
 
+msgctxt "Name"
16862
 
+msgid "Uzbekistan"
16863
 
+msgstr "Uzbekistan"
16864
 
+
16865
 
+#: runtime/l10n/va/entry.desktop:2
16866
 
+msgctxt "Name"
16867
 
+msgid "Vatican City"
16868
 
+msgstr "Vatikán"
16869
 
+
16870
 
+#: runtime/l10n/vc/entry.desktop:2
16871
 
+msgctxt "Name"
16872
 
+msgid "St. Vincent and the Grenadines"
16873
 
+msgstr "Svätý Vincent a Grenadíny"
16874
 
+
16875
 
+#: runtime/l10n/ve/entry.desktop:2
16876
 
+msgctxt "Name"
16877
 
+msgid "Venezuela"
16878
 
+msgstr "Venezuela"
16879
 
+
16880
 
+#: runtime/l10n/vg/entry.desktop:2
16881
 
+msgctxt "Name"
16882
 
+msgid "Virgin Islands, British"
16883
 
+msgstr "Panenské Ostrovy, Britské"
16884
 
+
16885
 
+#: runtime/l10n/vi/entry.desktop:2
16886
 
+msgctxt "Name"
16887
 
+msgid "Virgin Islands, U.S."
16888
 
+msgstr "Panenské Ostrovy, Americké"
16889
 
+
16890
 
+#: runtime/l10n/vn/entry.desktop:2
16891
 
+msgctxt "Name"
16892
 
+msgid "Vietnam"
16893
 
+msgstr "Vietnam"
16894
 
+
16895
 
+#: runtime/l10n/vu/entry.desktop:2
16896
 
+msgctxt "Name"
16897
 
+msgid "Vanuatu"
16898
 
+msgstr "Vanuatu"
16899
 
+
16900
 
+#: runtime/l10n/westafrica.desktop:2
16901
 
+msgctxt "Name"
16902
 
+msgid "Africa, Western"
16903
 
+msgstr "Západná Afrika"
16904
 
+
16905
 
+#: runtime/l10n/westeurope.desktop:2
16906
 
+msgctxt "Name"
16907
 
+msgid "Europe, Western"
16908
 
+msgstr "Západná Európa"
16909
 
+
16910
 
+#: runtime/l10n/wf/entry.desktop:2
16911
 
+msgctxt "Name"
16912
 
+msgid "Wallis and Futuna"
16913
 
+msgstr "Wallis a Futuna"
16914
 
+
16915
 
+#: runtime/l10n/ws/entry.desktop:3
16916
 
+msgctxt "Name"
16917
 
+msgid "Samoa"
16918
 
+msgstr "Samoa"
16919
 
+
16920
 
+#: runtime/l10n/ye/entry.desktop:2
16921
 
+msgctxt "Name"
16922
 
+msgid "Yemen"
16923
 
+msgstr "Jemen"
16924
 
+
16925
 
+#: runtime/l10n/yt/entry.desktop:2
16926
 
+msgctxt "Name"
16927
 
+msgid "Mayotte"
16928
 
+msgstr "Mayotte"
16929
 
+
16930
 
+#: runtime/l10n/za/entry.desktop:3
16931
 
+msgctxt "Name"
16932
 
+msgid "South Africa"
16933
 
+msgstr "Južná Afrika"
16934
 
+
16935
 
+#: runtime/l10n/zm/entry.desktop:2
16936
 
+msgctxt "Name"
16937
 
+msgid "Zambia"
16938
 
+msgstr "Zambia"
16939
 
+
16940
 
+#: runtime/l10n/zw/entry.desktop:2
16941
 
+msgctxt "Name"
16942
 
+msgid "Zimbabwe"
16943
 
+msgstr "Zimbabwe"
16944
 
+
16945
 
+#: runtime/localization/currency/adf.desktop:5
16946
 
+msgctxt "Name"
16947
 
+msgid "Andorran Franc"
16948
 
+msgstr "Andorský frank"
16949
 
+
16950
 
+#: runtime/localization/currency/adp.desktop:5
16951
 
+msgctxt "Name"
16952
 
+msgid "Andorran Peseta"
16953
 
+msgstr "Andorská peseta"
16954
 
+
16955
 
+#: runtime/localization/currency/aed.desktop:5
16956
 
+msgctxt "Name"
16957
 
+msgid "United Arab Emirates Dirham"
16958
 
+msgstr "Spojené arabské emiráty dirham"
16959
 
+
16960
 
+#: runtime/localization/currency/afa.desktop:5
16961
 
+#: runtime/localization/currency/afn.desktop:5
16962
 
+msgctxt "Name"
16963
 
+msgid "Afghan Afghani"
16964
 
+msgstr "Afgánske afgani"
16965
 
+
16966
 
+#: runtime/localization/currency/all.desktop:5
16967
 
+msgctxt "Name"
16968
 
+msgid "Albanian Lek"
16969
 
+msgstr "Albánsky lek"
16970
 
+
16971
 
+#: runtime/localization/currency/amd.desktop:5
16972
 
+msgctxt "Name"
16973
 
+msgid "Armenian Dram"
16974
 
+msgstr "Arménsky dram"
16975
 
+
16976
 
+#: runtime/localization/currency/ang.desktop:5
16977
 
+msgctxt "Name"
16978
 
+msgid "Netherlands Antillean Guilder"
16979
 
+msgstr "Antilský gulden"
16980
 
+
16981
 
+#: runtime/localization/currency/aoa.desktop:5
16982
 
+msgctxt "Name"
16983
 
+msgid "Angolan Kwanza"
16984
 
+msgstr "Angolská kwanza"
16985
 
+
16986
 
+#: runtime/localization/currency/aon.desktop:5
16987
 
+msgctxt "Name"
16988
 
+msgid "Angolan Novo Kwanza"
16989
 
+msgstr "Angolská nová kwanza"
16990
 
+
16991
 
+#: runtime/localization/currency/ars.desktop:5
16992
 
+msgctxt "Name"
16993
 
+msgid "Argentine Peso"
16994
 
+msgstr "Argentínske peso"
16995
 
+
16996
 
+#: runtime/localization/currency/ats.desktop:5
16997
 
+msgctxt "Name"
16998
 
+msgid "Austrian Schilling"
16999
 
+msgstr "Austrálsky šiling"
17000
 
+
17001
 
+#: runtime/localization/currency/aud.desktop:5
17002
 
+msgctxt "Name"
17003
 
+msgid "Australian Dollar"
17004
 
+msgstr "Austrálsky dolár"
17005
 
+
17006
 
+#: runtime/localization/currency/awg.desktop:5
17007
 
+msgctxt "Name"
17008
 
+msgid "Aruban Florin"
17009
 
+msgstr "Arubanský florin"
17010
 
+
17011
 
+#: runtime/localization/currency/azm.desktop:5
17012
 
+#: runtime/localization/currency/azn.desktop:5
17013
 
+msgctxt "Name"
17014
 
+msgid "Azerbaijani Manat"
17015
 
+msgstr "Azerbajdžánsky manat"
17016
 
+
17017
 
+#: runtime/localization/currency/bam.desktop:5
17018
 
+msgctxt "Name"
17019
 
+msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark"
17020
 
+msgstr "Bosnianskohercegovinská marka"
17021
 
+
17022
 
+#: runtime/localization/currency/bbd.desktop:5
17023
 
+msgctxt "Name"
17024
 
+msgid "Barbados Dollar"
17025
 
+msgstr "Barbadoský dolár"
17026
 
+
17027
 
+#: runtime/localization/currency/bdt.desktop:5
17028
 
+msgctxt "Name"
17029
 
+msgid "Bangladeshi Taka"
17030
 
+msgstr "Bangladéžska taka"
17031
 
+
17032
 
+#: runtime/localization/currency/bef.desktop:5
17033
 
+msgctxt "Name"
17034
 
+msgid "Belgian Franc"
17035
 
+msgstr "Belgický frank"
17036
 
+
17037
 
+#: runtime/localization/currency/bgl.desktop:5
17038
 
+msgctxt "Name"
17039
 
+msgid "Bulgarian Lev A/99"
17040
 
+msgstr "Bulharský lev, do 1999"
17041
 
+
17042
 
+#: runtime/localization/currency/bgn.desktop:5
17043
 
+msgctxt "Name"
17044
 
+msgid "Bulgarian Lev"
17045
 
+msgstr "Bulharský lev"
17046
 
+
17047
 
+#: runtime/localization/currency/bhd.desktop:5
17048
 
+msgctxt "Name"
17049
 
+msgid "Bahraini Dinar"
17050
 
+msgstr "Bahrajnský dinár"
17051
 
+
17052
 
+#: runtime/localization/currency/bif.desktop:5
17053
 
+msgctxt "Name"
17054
 
+msgid "Burundian Franc"
17055
 
+msgstr "Burundský frank"
17056
 
+
17057
 
+#: runtime/localization/currency/bmd.desktop:5
17058
 
+msgctxt "Name"
17059
 
+msgid "Bermuda Dollar"
17060
 
+msgstr "Bermudský dolár"
17061
 
+
17062
 
+#: runtime/localization/currency/bnd.desktop:5
17063
 
+msgctxt "Name"
17064
 
+msgid "Brunei Dollar"
17065
 
+msgstr "Brunejský dolár"
17066
 
+
17067
 
+#: runtime/localization/currency/bob.desktop:5
17068
 
+msgctxt "Name"
17069
 
+msgid "Bolivian Boliviano"
17070
 
+msgstr "Bolívijské boliviano"
17071
 
+
17072
 
+#: runtime/localization/currency/bov.desktop:5
17073
 
+msgctxt "Name"
17074
 
+msgid "Bolivian Mvdol"
17075
 
+msgstr "Bolívijské Mvdol"
17076
 
+
17077
 
+#: runtime/localization/currency/brl.desktop:5
17078
 
+msgctxt "Name"
17079
 
+msgid "Brazilian Real"
17080
 
+msgstr "Brazílsky real"
17081
 
+
17082
 
+#: runtime/localization/currency/bsd.desktop:5
17083
 
+msgctxt "Name"
17084
 
+msgid "Bahamian Dollar"
17085
 
+msgstr "Bahamský dolár"
17086
 
+
17087
 
+#: runtime/localization/currency/btn.desktop:5
17088
 
+msgctxt "Name"
17089
 
+msgid "Bhutanese Ngultrum"
17090
 
+msgstr "Bhutánsky ngultrum"
17091
 
+
17092
 
+#: runtime/localization/currency/bwp.desktop:6
17093
 
+msgctxt "Name"
17094
 
+msgid "Botswana Pula"
17095
 
+msgstr "Botswanská pula"
17096
 
+
17097
 
+#: runtime/localization/currency/byr.desktop:5
17098
 
+msgctxt "Name"
17099
 
+msgid "Belarusian Ruble"
17100
 
+msgstr "Bieloruský rubeľ"
17101
 
+
17102
 
+#: runtime/localization/currency/bzd.desktop:5
17103
 
+msgctxt "Name"
17104
 
+msgid "Belize Dollar"
17105
 
+msgstr "Belizský dolár"
17106
 
+
17107
 
+#: runtime/localization/currency/cad.desktop:5
17108
 
+msgctxt "Name"
17109
 
+msgid "Canadian Dollar"
17110
 
+msgstr "Kanadský dolár"
17111
 
+
17112
 
+#: runtime/localization/currency/cdf.desktop:5
17113
 
+msgctxt "Name"
17114
 
+msgid "Congolese Franc"
17115
 
+msgstr "Konžský frank"
17116
 
+
17117
 
+#: runtime/localization/currency/chf.desktop:5
17118
 
+msgctxt "Name"
17119
 
+msgid "Swiss Franc"
17120
 
+msgstr "Švajčiarsky frank"
17121
 
+
17122
 
+#: runtime/localization/currency/clf.desktop:5
17123
 
+msgctxt "Name"
17124
 
+msgid "Chilean Unidad de Fomento"
17125
 
+msgstr "Čílske unidades de fomento"
17126
 
+
17127
 
+#: runtime/localization/currency/clp.desktop:5
17128
 
+msgctxt "Name"
17129
 
+msgid "Chilean Peso"
17130
 
+msgstr "Čílske peso"
17131
 
+
17132
 
+#: runtime/localization/currency/cny.desktop:5
17133
 
+msgctxt "Name"
17134
 
+msgid "Chinese Yuan"
17135
 
+msgstr "Čínsky juan"
17136
 
+
17137
 
+#: runtime/localization/currency/cop.desktop:5
17138
 
+msgctxt "Name"
17139
 
+msgid "Colombian Peso"
17140
 
+msgstr "Kolumbijské peso"
17141
 
+
17142
 
+#: runtime/localization/currency/cou.desktop:5
17143
 
+msgctxt "Name"
17144
 
+msgid "Colombian Unidad de Valor Real"
17145
 
+msgstr "Kolumbijský real"
17146
 
+
17147
 
+#: runtime/localization/currency/crc.desktop:5
17148
 
+msgctxt "Name"
17149
 
+msgid "Costa Rican Colon"
17150
 
+msgstr "Kostarický colón"
17151
 
+
17152
 
+#: runtime/localization/currency/cuc.desktop:5
17153
 
+msgctxt "Name"
17154
 
+msgid "Cuban Convertible Peso"
17155
 
+msgstr "Kubánske konvertibilné peso"
17156
 
+
17157
 
+#: runtime/localization/currency/cup.desktop:5
17158
 
+msgctxt "Name"
17159
 
+msgid "Cuban Peso"
17160
 
+msgstr "Kubánske peso"
17161
 
+
17162
 
+#: runtime/localization/currency/cve.desktop:5
17163
 
+msgctxt "Name"
17164
 
+msgid "Cape Verde Escudo"
17165
 
+msgstr "Kapverdské escudo"
17166
 
+
17167
 
+#: runtime/localization/currency/cyp.desktop:5
17168
 
+msgctxt "Name"
17169
 
+msgid "Cypriot Pound"
17170
 
+msgstr "Cyperská libra"
17171
 
+
17172
 
+#: runtime/localization/currency/czk.desktop:5
17173
 
+msgctxt "Name"
17174
 
+msgid "Czech Koruna"
17175
 
+msgstr "Česká koruna"
17176
 
+
17177
 
+#: runtime/localization/currency/dem.desktop:5
17178
 
+msgctxt "Name"
17179
 
+msgid "German Mark"
17180
 
+msgstr "Nemecká marka"
17181
 
+
17182
 
+#: runtime/localization/currency/djf.desktop:5
17183
 
+msgctxt "Name"
17184
 
+msgid "Djibouti Franc"
17185
 
+msgstr "Džibutský frank"
17186
 
+
17187
 
+#: runtime/localization/currency/dkk.desktop:5
17188
 
+msgctxt "Name"
17189
 
+msgid "Danish Krone"
17190
 
+msgstr "Dánska koruna"
17191
 
+
17192
 
+#: runtime/localization/currency/dop.desktop:5
17193
 
+msgctxt "Name"
17194
 
+msgid "Dominican Peso"
17195
 
+msgstr "Dominikánske peso"
17196
 
+
17197
 
+#: runtime/localization/currency/dzd.desktop:5
17198
 
+msgctxt "Name"
17199
 
+msgid "Algerian Dinar"
17200
 
+msgstr "Alžírsky dinár"
17201
 
+
17202
 
+#: runtime/localization/currency/eek.desktop:5
17203
 
+msgctxt "Name"
17204
 
+msgid "Estonian Kroon"
17205
 
+msgstr "Estónska koruna"
17206
 
+
17207
 
+#: runtime/localization/currency/egp.desktop:5
17208
 
+msgctxt "Name"
17209
 
+msgid "Egyptian Pound"
17210
 
+msgstr "Egyptská libra"
17211
 
+
17212
 
+#: runtime/localization/currency/ern.desktop:5
17213
 
+msgctxt "Name"
17214
 
+msgid "Eritrean Nakfa"
17215
 
+msgstr "Eritrejská nafka"
17216
 
+
17217
 
+#: runtime/localization/currency/esp.desktop:5
17218
 
+msgctxt "Name"
17219
 
+msgid "Spanish Peseta"
17220
 
+msgstr "Španielska peseta"
17221
 
+
17222
 
+#: runtime/localization/currency/etb.desktop:5
17223
 
+msgctxt "Name"
17224
 
+msgid "Ethiopian Birr"
17225
 
+msgstr "Etiópsky birr"
17226
 
+
17227
 
+#: runtime/localization/currency/eur.desktop:6
17228
 
+msgctxt "Name"
17229
 
+msgid "Euro"
17230
 
+msgstr "Euro"
17231
 
+
17232
 
+#: runtime/localization/currency/fim.desktop:5
17233
 
+msgctxt "Name"
17234
 
+msgid "Finnish Markka"
17235
 
+msgstr "Fínska marka"
17236
 
+
17237
 
+#: runtime/localization/currency/fjd.desktop:5
17238
 
+msgctxt "Name"
17239
 
+msgid "Fijian Dollar"
17240
 
+msgstr "Fidžijský dolár"
17241
 
+
17242
 
+#: runtime/localization/currency/fkp.desktop:5
17243
 
+msgctxt "Name"
17244
 
+msgid "Falkland Islands Pound"
17245
 
+msgstr "Falklandská libra"
17246
 
+
17247
 
+#: runtime/localization/currency/frf.desktop:5
17248
 
+msgctxt "Name"
17249
 
+msgid "French Franc"
17250
 
+msgstr "Francúzsky frank"
17251
 
+
17252
 
+#: runtime/localization/currency/gbp.desktop:5
17253
 
+msgctxt "Name"
17254
 
+msgid "British Pound Sterling"
17255
 
+msgstr "Britská libra"
17256
 
+
17257
 
+#: runtime/localization/currency/gel.desktop:5
17258
 
+msgctxt "Name"
17259
 
+msgid "Georgian Lari"
17260
 
+msgstr "Gruzínsky lari"
17261
 
+
17262
 
+#: runtime/localization/currency/ghc.desktop:5
17263
 
+msgctxt "Name"
17264
 
+msgid "Ghanaian Cedi"
17265
 
+msgstr "Ghanský cedi"
17266
 
+
17267
 
+#: runtime/localization/currency/ghs.desktop:5
17268
 
+msgctxt "Name"
17269
 
+msgid "Ghana Cedi"
17270
 
+msgstr "Ghana cedi"
17271
 
+
17272
 
+#: runtime/localization/currency/gip.desktop:5
17273
 
+msgctxt "Name"
17274
 
+msgid "Gibraltar Pound"
17275
 
+msgstr "Gibraltarská libra"
17276
 
+
17277
 
+#: runtime/localization/currency/gmd.desktop:5
17278
 
+msgctxt "Name"
17279
 
+msgid "Gambian Dalasi"
17280
 
+msgstr "Gambské dalasi"
17281
 
+
17282
 
+#: runtime/localization/currency/gnf.desktop:5
17283
 
+msgctxt "Name"
17284
 
+msgid "Guinean Franc"
17285
 
+msgstr "Guinejský frank"
17286
 
+
17287
 
+#: runtime/localization/currency/grd.desktop:5
17288
 
+msgctxt "Name"
17289
 
+msgid "Greek Drachma"
17290
 
+msgstr "Grécka drachma"
17291
 
+
17292
 
+#: runtime/localization/currency/gtq.desktop:5
17293
 
+msgctxt "Name"
17294
 
+msgid "Guatemalan Quetzal"
17295
 
+msgstr "Guatemalský quetzal"
17296
 
+
17297
 
+#: runtime/localization/currency/gwp.desktop:5
17298
 
+msgctxt "Name"
17299
 
+msgid "Guinea-Bissau Peso"
17300
 
+msgstr "Guinea-Bissau peso"
17301
 
+
17302
 
+#: runtime/localization/currency/gyd.desktop:5
17303
 
+msgctxt "Name"
17304
 
+msgid "Guyanese Dollar"
17305
 
+msgstr "Guyanský dolár"
17306
 
+
17307
 
+#: runtime/localization/currency/hkd.desktop:5
17308
 
+msgctxt "Name"
17309
 
+msgid "Hong Kong Dollar"
17310
 
+msgstr "Hongkongský dolár"
17311
 
+
17312
 
+#: runtime/localization/currency/hnl.desktop:5
17313
 
+msgctxt "Name"
17314
 
+msgid "Honduran Lempira"
17315
 
+msgstr "Honduraská lempira"
17316
 
+
17317
 
+#: runtime/localization/currency/hrk.desktop:5
17318
 
+msgctxt "Name"
17319
 
+msgid "Croatian Kuna"
17320
 
+msgstr "Chorvátska kuna"
17321
 
+
17322
 
+#: runtime/localization/currency/htg.desktop:5
17323
 
+msgctxt "Name"
17324
 
+msgid "Haitian Gourde"
17325
 
+msgstr "Haitský gourde"
17326
 
+
17327
 
+#: runtime/localization/currency/huf.desktop:5
17328
 
+msgctxt "Name"
17329
 
+msgid "Hungarian Forint"
17330
 
+msgstr "Maďarský forint"
17331
 
+
17332
 
+#: runtime/localization/currency/idr.desktop:5
17333
 
+msgctxt "Name"
17334
 
+msgid "Indonesian Rupiah"
17335
 
+msgstr "Indonézska rupia"
17336
 
+
17337
 
+#: runtime/localization/currency/iep.desktop:5
17338
 
+msgctxt "Name"
17339
 
+msgid "Irish Pound"
17340
 
+msgstr "Írska libra"
17341
 
+
17342
 
+#: runtime/localization/currency/ils.desktop:5
17343
 
+msgctxt "Name"
17344
 
+msgid "Israeli New Sheqel"
17345
 
+msgstr "Izraelský nový šekel"
17346
 
+
17347
 
+#: runtime/localization/currency/inr.desktop:5
17348
 
+msgctxt "Name"
17349
 
+msgid "Indian Rupee"
17350
 
+msgstr "Indická rupia"
17351
 
+
17352
 
+#: runtime/localization/currency/iqd.desktop:5
17353
 
+msgctxt "Name"
17354
 
+msgid "Iraqi Dinar"
17355
 
+msgstr "Iracký dinár"
17356
 
+
17357
 
+#: runtime/localization/currency/irr.desktop:5
17358
 
+msgctxt "Name"
17359
 
+msgid "Iranian Rial"
17360
 
+msgstr "Iránsky rial"
17361
 
+
17362
 
+#: runtime/localization/currency/isk.desktop:5
17363
 
+msgctxt "Name"
17364
 
+msgid "Icelandic Krona"
17365
 
+msgstr "Islandská koruna"
17366
 
+
17367
 
+#: runtime/localization/currency/itl.desktop:5
17368
 
+msgctxt "Name"
17369
 
+msgid "Italian Lira"
17370
 
+msgstr "Talianska líra"
17371
 
+
17372
 
+#: runtime/localization/currency/jmd.desktop:5
17373
 
+msgctxt "Name"
17374
 
+msgid "Jamaican Dollar"
17375
 
+msgstr "Jamajský dolár"
17376
 
+
17377
 
+#: runtime/localization/currency/jod.desktop:5
17378
 
+msgctxt "Name"
17379
 
+msgid "Jordanian Dinar"
17380
 
+msgstr "Jordánsky dinár"
17381
 
+
17382
 
+#: runtime/localization/currency/jpy.desktop:5
17383
 
+msgctxt "Name"
17384
 
+msgid "Japanese Yen"
17385
 
+msgstr "Japonský jen"
17386
 
+
17387
 
+#: runtime/localization/currency/kes.desktop:5
17388
 
+msgctxt "Name"
17389
 
+msgid "Kenyan Shilling"
17390
 
+msgstr "Keňský šiling"
17391
 
+
17392
 
+#: runtime/localization/currency/kgs.desktop:5
17393
 
+msgctxt "Name"
17394
 
+msgid "Kyrgyzstani Som"
17395
 
+msgstr "Kirgijský som"
17396
 
+
17397
 
+#: runtime/localization/currency/khr.desktop:5
17398
 
+msgctxt "Name"
17399
 
+msgid "Cambodian Riel"
17400
 
+msgstr "Kambodžský riel"
17401
 
+
17402
 
+#: runtime/localization/currency/kmf.desktop:5
17403
 
+msgctxt "Name"
17404
 
+msgid "Comorian Franc"
17405
 
+msgstr "Komorský frank"
17406
 
+
17407
 
+#: runtime/localization/currency/kpw.desktop:5
17408
 
+msgctxt "Name"
17409
 
+msgid "North Korean Won"
17410
 
+msgstr "Severokórejský won"
17411
 
+
17412
 
+#: runtime/localization/currency/krw.desktop:5
17413
 
+msgctxt "Name"
17414
 
+msgid "South Korean Won"
17415
 
+msgstr "Juhokórejský won"
17416
 
+
17417
 
+#: runtime/localization/currency/kwd.desktop:5
17418
 
+msgctxt "Name"
17419
 
+msgid "Kuwaiti Dinar"
17420
 
+msgstr "Kuvajtský dinár"
17421
 
+
17422
 
+#: runtime/localization/currency/kyd.desktop:5
17423
 
+msgctxt "Name"
17424
 
+msgid "Cayman Islands Dollar"
17425
 
+msgstr "Kajmanský dolár"
17426
 
+
17427
 
+#: runtime/localization/currency/kzt.desktop:5
17428
 
+msgctxt "Name"
17429
 
+msgid "Kazakhstani Tenge"
17430
 
+msgstr "Kazachstanský tenge"
17431
 
+
17432
 
+#: runtime/localization/currency/lak.desktop:5
17433
 
+msgctxt "Name"
17434
 
+msgid "Lao Kip"
17435
 
+msgstr "Laoský kip"
17436
 
+
17437
 
+#: runtime/localization/currency/lbp.desktop:5
17438
 
+msgctxt "Name"
17439
 
+msgid "Lebanese Pound"
17440
 
+msgstr "Libanonská libra"
17441
 
+
17442
 
+#: runtime/localization/currency/lkr.desktop:5
17443
 
+msgctxt "Name"
17444
 
+msgid "Sri Lankan Rupee"
17445
 
+msgstr "Srílanská rupia"
17446
 
+
17447
 
+#: runtime/localization/currency/lrd.desktop:5
17448
 
+msgctxt "Name"
17449
 
+msgid "Liberian Dollar"
17450
 
+msgstr "Libérijský dolár"
17451
 
+
17452
 
+#: runtime/localization/currency/lsl.desktop:5
17453
 
+msgctxt "Name"
17454
 
+msgid "Lesotho Loti"
17455
 
+msgstr "Lesothský loti"
17456
 
+
17457
 
+#: runtime/localization/currency/ltl.desktop:5
17458
 
+msgctxt "Name"
17459
 
+msgid "Lithuanian Litas"
17460
 
+msgstr "Litovský litas"
17461
 
+
17462
 
+#: runtime/localization/currency/luf.desktop:5
17463
 
+msgctxt "Name"
17464
 
+msgid "Luxembourgish Franc"
17465
 
+msgstr "Luxemburský frank"
17466
 
+
17467
 
+#: runtime/localization/currency/lvl.desktop:5
17468
 
+msgctxt "Name"
17469
 
+msgid "Latvian Lats"
17470
 
+msgstr "Lotyšský lat"
17471
 
+
17472
 
+#: runtime/localization/currency/lyd.desktop:5
17473
 
+msgctxt "Name"
17474
 
+msgid "Libyan Dinar"
17475
 
+msgstr "Líbyjský dinár"
17476
 
+
17477
 
+#: runtime/localization/currency/mad.desktop:5
17478
 
+msgctxt "Name"
17479
 
+msgid "Moroccan Dirham"
17480
 
+msgstr "Marocký dirham"
17481
 
+
17482
 
+#: runtime/localization/currency/mdl.desktop:5
17483
 
+msgctxt "Name"
17484
 
+msgid "Moldovan Leu"
17485
 
+msgstr "Moldavský lei"
17486
 
+
17487
 
+#: runtime/localization/currency/mga.desktop:5
17488
 
+msgctxt "Name"
17489
 
+msgid "Malagasy Ariary"
17490
 
+msgstr "Malgašský ariary"
17491
 
+
17492
 
+#: runtime/localization/currency/mgf.desktop:5
17493
 
+msgctxt "Name"
17494
 
+msgid "Malagasy Franc"
17495
 
+msgstr "Malgašský frank"
17496
 
+
17497
 
+#: runtime/localization/currency/mkd.desktop:5
17498
 
+msgctxt "Name"
17499
 
+msgid "Macedonian Denar"
17500
 
+msgstr "Macedónsky denár"
17501
 
+
17502
 
+#: runtime/localization/currency/mlf.desktop:5
17503
 
+msgctxt "Name"
17504
 
+msgid "Mali Franc"
17505
 
+msgstr "Malijský frank"
17506
 
+
17507
 
+#: runtime/localization/currency/mmk.desktop:5
17508
 
+msgctxt "Name"
17509
 
+msgid "Myanma Kyat"
17510
 
+msgstr "Myanmar kyat"
17511
 
+
17512
 
+#: runtime/localization/currency/mnt.desktop:5
17513
 
+msgctxt "Name"
17514
 
+msgid "Mongolian Tugrik"
17515
 
+msgstr "Mongolský tugrik"
17516
 
+
17517
 
+#: runtime/localization/currency/mop.desktop:5
17518
 
+msgctxt "Name"
17519
 
+msgid "Macanese Pataca"
17520
 
+msgstr "Macauská pataca"
17521
 
+
17522
 
+#: runtime/localization/currency/mro.desktop:5
17523
 
+msgctxt "Name"
17524
 
+msgid "Mauritanian Ouguiya"
17525
 
+msgstr "Mauritánska ukija"
17526
 
+
17527
 
+#: runtime/localization/currency/mtl.desktop:5
17528
 
+msgctxt "Name"
17529
 
+msgid "Maltese Lira"
17530
 
+msgstr "Maltská líra"
17531
 
+
17532
 
+#: runtime/localization/currency/mur.desktop:5
17533
 
+msgctxt "Name"
17534
 
+msgid "Mauritius Rupee"
17535
 
+msgstr "Maurícijská rupia"
17536
 
+
17537
 
+#: runtime/localization/currency/mvr.desktop:5
17538
 
+msgctxt "Name"
17539
 
+msgid "Maldivian Rufiyaa"
17540
 
+msgstr "Maledivská rupia"
17541
 
+
17542
 
+#: runtime/localization/currency/mwk.desktop:5
17543
 
+msgctxt "Name"
17544
 
+msgid "Malawian Kwacha"
17545
 
+msgstr "Malawijská kwacha"
17546
 
+
17547
 
+#: runtime/localization/currency/mxn.desktop:5
17548
 
+msgctxt "Name"
17549
 
+msgid "Mexican Peso"
17550
 
+msgstr "Mexické peso"
17551
 
+
17552
 
+#: runtime/localization/currency/mxv.desktop:5
17553
 
+msgctxt "Name"
17554
 
+msgid "Mexican Unidad de Inversion"
17555
 
+msgstr "Mexické Unidad de Inversion (UDI)"
17556
 
+
17557
 
+#: runtime/localization/currency/myr.desktop:5
17558
 
+msgctxt "Name"
17559
 
+msgid "Malaysian Ringgit"
17560
 
+msgstr "Malajzijský ringgit "
17561
 
+
17562
 
+#: runtime/localization/currency/mzm.desktop:5
17563
 
+#: runtime/localization/currency/mzn.desktop:5
17564
 
+msgctxt "Name"
17565
 
+msgid "Mozambican Metical"
17566
 
+msgstr "Mozambický metical"
17567
 
+
17568
 
+#: runtime/localization/currency/nad.desktop:5
17569
 
+msgctxt "Name"
17570
 
+msgid "Namibian Dollar"
17571
 
+msgstr "Namíbijský dolár"
17572
 
+
17573
 
+#: runtime/localization/currency/ngn.desktop:5
17574
 
+msgctxt "Name"
17575
 
+msgid "Nigerian Naira"
17576
 
+msgstr "Nigérijská naira"
17577
 
+
17578
 
+#: runtime/localization/currency/nio.desktop:5
17579
 
+msgctxt "Name"
17580
 
+msgid "Nicaraguan Cordoba Oro"
17581
 
+msgstr "Nikaragujská cordoba"
17582
 
+
17583
 
+#: runtime/localization/currency/nlg.desktop:5
17584
 
+msgctxt "Name"
17585
 
+msgid "Netherlands Guilder"
17586
 
+msgstr "Holandský gulden"
17587
 
+
17588
 
+#: runtime/localization/currency/nok.desktop:5
17589
 
+msgctxt "Name"
17590
 
+msgid "Norwegian Krone"
17591
 
+msgstr "Nórska koruna"
17592
 
+
17593
 
+#: runtime/localization/currency/npr.desktop:5
17594
 
+msgctxt "Name"
17595
 
+msgid "Nepalese Rupee"
17596
 
+msgstr "Nepálska rupia"
17597
 
+
17598
 
+#: runtime/localization/currency/nzd.desktop:5
17599
 
+msgctxt "Name"
17600
 
+msgid "New Zealand Dollar"
17601
 
+msgstr "Novozélandský dolár"
17602
 
+
17603
 
+#: runtime/localization/currency/omr.desktop:5
17604
 
+msgctxt "Name"
17605
 
+msgid "Omani Rial"
17606
 
+msgstr "Ománsky rial"
17607
 
+
17608
 
+#: runtime/localization/currency/pab.desktop:5
17609
 
+msgctxt "Name"
17610
 
+msgid "Panamanian Balboa"
17611
 
+msgstr "Panamská balboa"
17612
 
+
17613
 
+#: runtime/localization/currency/pen.desktop:5
17614
 
+msgctxt "Name"
17615
 
+msgid "Peruvian Nuevo Sol"
17616
 
+msgstr "Peruánsky nuevo sol"
17617
 
+
17618
 
+#: runtime/localization/currency/pgk.desktop:5
17619
 
+msgctxt "Name"
17620
 
+msgid "Papua New Guinean Kina"
17621
 
+msgstr "Papua-Nová Guinea kina"
17622
 
+
17623
 
+#: runtime/localization/currency/php.desktop:5
17624
 
+msgctxt "Name"
17625
 
+msgid "Philippine Peso"
17626
 
+msgstr "Filipínske peso"
17627
 
+
17628
 
+#: runtime/localization/currency/pkr.desktop:5
17629
 
+msgctxt "Name"
17630
 
+msgid "Pakistan Rupee"
17631
 
+msgstr "Pakistanská rupia"
17632
 
+
17633
 
+#: runtime/localization/currency/pln.desktop:5
17634
 
+msgctxt "Name"
17635
 
+msgid "Polish Zloty"
17636
 
+msgstr "Poľský zlotý"
17637
 
+
17638
 
+#: runtime/localization/currency/pte.desktop:5
17639
 
+msgctxt "Name"
17640
 
+msgid "Portuguese Escudo"
17641
 
+msgstr "Portugalské escudo"
17642
 
+
17643
 
+#: runtime/localization/currency/pyg.desktop:5
17644
 
+msgctxt "Name"
17645
 
+msgid "Paraguayan Guarani"
17646
 
+msgstr "Paraguajské guarani"
17647
 
+
17648
 
+#: runtime/localization/currency/qar.desktop:5
17649
 
+msgctxt "Name"
17650
 
+msgid "Qatari Riyal"
17651
 
+msgstr "Katarský rial"
17652
 
+
17653
 
+#: runtime/localization/currency/rol.desktop:5
17654
 
+msgctxt "Name"
17655
 
+msgid "Romanian Leu A/05"
17656
 
+msgstr "Rumunský lei, do 2005"
17657
 
+
17658
 
+#: runtime/localization/currency/ron.desktop:5
17659
 
+msgctxt "Name"
17660
 
+msgid "Romanian Leu"
17661
 
+msgstr "Rumunský lei"
17662
 
+
17663
 
+#: runtime/localization/currency/rsd.desktop:5
17664
 
+msgctxt "Name"
17665
 
+msgid "Serbian Dinar"
17666
 
+msgstr "Srbský dinár"
17667
 
+
17668
 
+#: runtime/localization/currency/rub.desktop:5
17669
 
+msgctxt "Name"
17670
 
+msgid "Russian Ruble"
17671
 
+msgstr "Ruský rubeľ"
17672
 
+
17673
 
+#: runtime/localization/currency/rur.desktop:5
17674
 
+msgctxt "Name"
17675
 
+msgid "Russian Ruble A/97"
17676
 
+msgstr "Ruský rubeľ, do 1997"
17677
 
+
17678
 
+#: runtime/localization/currency/rwf.desktop:5
17679
 
+msgctxt "Name"
17680
 
+msgid "Rwandan Franc"
17681
 
+msgstr "Rwandský frank"
17682
 
+
17683
 
+#: runtime/localization/currency/sar.desktop:5
17684
 
+msgctxt "Name"
17685
 
+msgid "Saudi Riyal"
17686
 
+msgstr "Saudský rial"
17687
 
+
17688
 
+#: runtime/localization/currency/sbd.desktop:5
17689
 
+msgctxt "Name"
17690
 
+msgid "Solomon Islands Dollar"
17691
 
+msgstr "Dolár Šalamúnových ostrovov"
17692
 
+
17693
 
+#: runtime/localization/currency/scr.desktop:5
17694
 
+msgctxt "Name"
17695
 
+msgid "Seychellois Rupee"
17696
 
+msgstr "Seychelská rupia"
17697
 
+
17698
 
+#: runtime/localization/currency/sdd.desktop:5
17699
 
+msgctxt "Name"
17700
 
+msgid "Sudanese Dinar"
17701
 
+msgstr "Sudánsky dinár"
17702
 
+
17703
 
+#: runtime/localization/currency/sdg.desktop:5
17704
 
+msgctxt "Name"
17705
 
+msgid "Sudanese Pound"
17706
 
+msgstr "Sudánska libra"
17707
 
+
17708
 
+#: runtime/localization/currency/sek.desktop:5
17709
 
+msgctxt "Name"
17710
 
+msgid "Swedish Krona"
17711
 
+msgstr "Švédska koruna"
17712
 
+
17713
 
+#: runtime/localization/currency/sgd.desktop:5
17714
 
+msgctxt "Name"
17715
 
+msgid "Singapore Dollar"
17716
 
+msgstr "Singapurský dolár"
17717
 
+
17718
 
+#: runtime/localization/currency/shp.desktop:5
17719
 
+msgctxt "Name"
17720
 
+msgid "Saint Helena Pound"
17721
 
+msgstr "Libra Ostrova Svätej Heleny"
17722
 
+
17723
 
+#: runtime/localization/currency/sit.desktop:5
17724
 
+msgctxt "Name"
17725
 
+msgid "Slovenian Tolar"
17726
 
+msgstr "Slovinský toliar"
17727
 
+
17728
 
+#: runtime/localization/currency/skk.desktop:5
17729
 
+msgctxt "Name"
17730
 
+msgid "Slovak Koruna"
17731
 
+msgstr "Slovenská koruna"
17732
 
+
17733
 
+#: runtime/localization/currency/sll.desktop:5
17734
 
+msgctxt "Name"
17735
 
+msgid "Sierra Leonean Leone"
17736
 
+msgstr "Sierraleonské leone"
17737
 
+
17738
 
+#: runtime/localization/currency/sos.desktop:5
17739
 
+msgctxt "Name"
17740
 
+msgid "Somali Shilling"
17741
 
+msgstr "Somálsky šiling"
17742
 
+
17743
 
+#: runtime/localization/currency/srd.desktop:5
17744
 
+msgctxt "Name"
17745
 
+msgid "Surinamese Dollar"
17746
 
+msgstr "Surinamský dolár"
17747
 
+
17748
 
+#: runtime/localization/currency/srg.desktop:5
17749
 
+msgctxt "Name"
17750
 
+msgid "Surinamese Guilder"
17751
 
+msgstr "Surinamský gulden"
17752
 
+
17753
 
+#: runtime/localization/currency/std.desktop:5
17754
 
+msgctxt "Name"
17755
 
+msgid "São Tomé and Príncipe Dobra"
17756
 
+msgstr "Svätotomášska dobra"
17757
 
+
17758
 
+#: runtime/localization/currency/svc.desktop:5
17759
 
+msgctxt "Name"
17760
 
+msgid "Salvadoran Colon"
17761
 
+msgstr "Salvádorský colón"
17762
 
+
17763
 
+#: runtime/localization/currency/syp.desktop:5
17764
 
+msgctxt "Name"
17765
 
+msgid "Syrian Pound"
17766
 
+msgstr "Sýrska libra"
17767
 
+
17768
 
+#: runtime/localization/currency/szl.desktop:5
17769
 
+msgctxt "Name"
17770
 
+msgid "Swazi Lilangeni"
17771
 
+msgstr "Swazijský lilangeni"
17772
 
+
17773
 
+#: runtime/localization/currency/thb.desktop:5
17774
 
+msgctxt "Name"
17775
 
+msgid "Thai Baht"
17776
 
+msgstr "Thajský baht"
17777
 
+
17778
 
+#: runtime/localization/currency/tjs.desktop:5
17779
 
+msgctxt "Name"
17780
 
+msgid "Tajikistani Somoni"
17781
 
+msgstr "Tadžické somoni"
17782
 
+
17783
 
+#: runtime/localization/currency/tmm.desktop:5
17784
 
+msgctxt "Name"
17785
 
+msgid "Turkmenistani Old Manat"
17786
 
+msgstr "Turkménsky starý manat"
17787
 
+
17788
 
+#: runtime/localization/currency/tmt.desktop:5
17789
 
+msgctxt "Name"
17790
 
+msgid "Turkmenistani Manat"
17791
 
+msgstr "Turkménsky manat"
17792
 
+
17793
 
+#: runtime/localization/currency/tnd.desktop:5
17794
 
+msgctxt "Name"
17795
 
+msgid "Tunisian Dinar"
17796
 
+msgstr "Tuniský dinár"
17797
 
+
17798
 
+#: runtime/localization/currency/top.desktop:5
17799
 
+msgctxt "Name"
17800
 
+msgid "Tongan Pa'anga"
17801
 
+msgstr "Tonžská paanga"
17802
 
+
17803
 
+#: runtime/localization/currency/tpe.desktop:5
17804
 
+msgctxt "Name"
17805
 
+msgid "Portuguese Timorese Escudo"
17806
 
+msgstr "Timorské escudo"
17807
 
+
17808
 
+#: runtime/localization/currency/trl.desktop:5
17809
 
+msgctxt "Name"
17810
 
+msgid "Turkish Lira A/05"
17811
 
+msgstr "Turecká líra, do 2005"
17812
 
+
17813
 
+#: runtime/localization/currency/try.desktop:5
17814
 
+msgctxt "Name"
17815
 
+msgid "Turkish Lira"
17816
 
+msgstr "Turecká líra"
17817
 
+
17818
 
+#: runtime/localization/currency/ttd.desktop:5
17819
 
+msgctxt "Name"
17820
 
+msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
17821
 
+msgstr "Dolár Trinidadu a Tobaga"
17822
 
+
17823
 
+#: runtime/localization/currency/twd.desktop:5
17824
 
+msgctxt "Name"
17825
 
+msgid "New Taiwan Dollar"
17826
 
+msgstr "Nový taiwanský dolár"
17827
 
+
17828
 
+#: runtime/localization/currency/tzs.desktop:5
17829
 
+msgctxt "Name"
17830
 
+msgid "Tanzanian Shilling"
17831
 
+msgstr "Tanzánijský šiling"
17832
 
+
17833
 
+#: runtime/localization/currency/uah.desktop:5
17834
 
+msgctxt "Name"
17835
 
+msgid "Ukrainian Hryvnia"
17836
 
+msgstr "Ukrajinská hryvna"
17837
 
+
17838
 
+#: runtime/localization/currency/ugx.desktop:5
17839
 
+msgctxt "Name"
17840
 
+msgid "Ugandan Shilling"
17841
 
+msgstr "Ugandský šiling"
17842
 
+
17843
 
+#: runtime/localization/currency/usd.desktop:5
17844
 
+msgctxt "Name"
17845
 
+msgid "United States Dollar"
17846
 
+msgstr "Americký dolár"
17847
 
+
17848
 
+#: runtime/localization/currency/usn.desktop:5
17849
 
+msgctxt "Name"
17850
 
+msgid "United States Dollar (Next Day)"
17851
 
+msgstr "Americký dolár (next day)"
17852
 
+
17853
 
+#: runtime/localization/currency/uss.desktop:5
17854
 
+msgctxt "Name"
17855
 
+msgid "United States Dollar (Same Day)"
17856
 
+msgstr "Americký dolár (same day)"
17857
 
+
17858
 
+#: runtime/localization/currency/uyu.desktop:5
17859
 
+msgctxt "Name"
17860
 
+msgid "Uruguayan Peso"
17861
 
+msgstr "Uruguajské peso"
17862
 
+
17863
 
+#: runtime/localization/currency/uzs.desktop:5
17864
 
+msgctxt "Name"
17865
 
+msgid "Uzbekistan Som"
17866
 
+msgstr "Uzbecký sum"
17867
 
+
17868
 
+#: runtime/localization/currency/veb.desktop:5
17869
 
+msgctxt "Name"
17870
 
+msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte"
17871
 
+msgstr "Venezuelský bolívar"
17872
 
+
17873
 
+#: runtime/localization/currency/vnd.desktop:5
17874
 
+msgctxt "Name"
17875
 
+msgid "Vietnamese Dong"
17876
 
+msgstr "Vietnamský dong"
17877
 
+
17878
 
+#: runtime/localization/currency/vuv.desktop:5
17879
 
+msgctxt "Name"
17880
 
+msgid "Vanuatu Vatu"
17881
 
+msgstr "Vanuatský vatu"
17882
 
+
17883
 
+#: runtime/localization/currency/wst.desktop:5
17884
 
+msgctxt "Name"
17885
 
+msgid "Samoan Tala"
17886
 
+msgstr "Samojská tala"
17887
 
+
17888
 
+#: runtime/localization/currency/xaf.desktop:5
17889
 
+msgctxt "Name"
17890
 
+msgid "Central African CFA Franc"
17891
 
+msgstr "Stredoafrický frank CFA"
17892
 
+
17893
 
+#: runtime/localization/currency/xag.desktop:5
17894
 
+msgctxt "Name"
17895
 
+msgid "Silver"
17896
 
+msgstr "Striebro"
17897
 
+
17898
 
+#: runtime/localization/currency/xau.desktop:5
17899
 
+msgctxt "Name"
17900
 
+msgid "Gold"
17901
 
+msgstr "Zlato"
17902
 
+
17903
 
+#: runtime/localization/currency/xcd.desktop:5
17904
 
+msgctxt "Name"
17905
 
+msgid "East Caribbean Dollar"
17906
 
+msgstr "Východokaribský dolár"
17907
 
+
17908
 
+#: runtime/localization/currency/xof.desktop:5
17909
 
+msgctxt "Name"
17910
 
+msgid "West African CFA Franc"
17911
 
+msgstr "Západoafrický frank CFA"
17912
 
+
17913
 
+#: runtime/localization/currency/xpd.desktop:5
17914
 
+msgctxt "Name"
17915
 
+msgid "Palladium"
17916
 
+msgstr "Paládium"
17917
 
+
17918
 
+#: runtime/localization/currency/xpf.desktop:5
17919
 
+msgctxt "Name"
17920
 
+msgid "CFP Franc"
17921
 
+msgstr "Frank CFP"
17922
 
+
17923
 
+#: runtime/localization/currency/xpt.desktop:5
17924
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2
17925
 
+msgctxt "Name"
17926
 
+msgid "Platinum"
17927
 
+msgstr "Platinum"
17928
 
+
17929
 
+#: runtime/localization/currency/yer.desktop:5
17930
 
+msgctxt "Name"
17931
 
+msgid "Yemeni Rial"
17932
 
+msgstr "Jemenský rial"
17933
 
+
17934
 
+#: runtime/localization/currency/yum.desktop:5
17935
 
+msgctxt "Name"
17936
 
+msgid "Yugoslav Dinar"
17937
 
+msgstr "Juhoslávsky dinár"
17938
 
+
17939
 
+#: runtime/localization/currency/zar.desktop:5
17940
 
+msgctxt "Name"
17941
 
+msgid "South African Rand"
17942
 
+msgstr "Juhoafrický rand"
17943
 
+
17944
 
+#: runtime/localization/currency/zmk.desktop:5
17945
 
+msgctxt "Name"
17946
 
+msgid "Zambian Kwacha"
17947
 
+msgstr "Zambijská kwacha"
17948
 
+
17949
 
+#: runtime/localization/currency/zwd.desktop:5
17950
 
+msgctxt "Name"
17951
 
+msgid "Zimbabwean Dollar A/06"
17952
 
+msgstr "Zimbabwiansky dolár, do 2006"
17953
 
+
17954
 
+#: runtime/localization/currency/zwl.desktop:5
17955
 
+msgctxt "Name"
17956
 
+msgid "Zimbabwean Dollar"
17957
 
+msgstr "Zimbabwiansky dolár"
17958
 
+
17959
 
+#: runtime/menu/desktop/hidden.directory:4
17960
 
+msgctxt "Name"
17961
 
+msgid "Internal Services"
17962
 
+msgstr "Vnútorné služby"
17963
 
+
17964
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-development.directory:4
17965
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-development.desktop:2
17966
 
+msgctxt "Name"
17967
 
+msgid "Development"
17968
 
+msgstr "Vývoj"
17969
 
+
17970
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:4
17971
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:98
17972
 
+msgctxt "Name"
17973
 
+msgid "Translation"
17974
 
+msgstr "Preklad"
17975
 
+
17976
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:4
17977
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:97
17978
 
+msgctxt "Name"
17979
 
+msgid "Web Development"
17980
 
+msgstr "Vývoj webu"
17981
 
+
17982
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-editors.directory:4
17983
 
+msgctxt "Name"
17984
 
+msgid "Editors"
17985
 
+msgstr "Editory"
17986
 
+
17987
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-education.directory:4
17988
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:2
17989
 
+msgctxt "Name"
17990
 
+msgid "Education"
17991
 
+msgstr "Vzdelávanie"
17992
 
+
17993
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-edu-languages.directory:5
17994
 
+msgctxt "Name"
17995
 
+msgid "Languages"
17996
 
+msgstr "Jazyky"
17997
 
+
17998
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-edu-mathematics.directory:5
17999
 
+msgctxt "Name"
18000
 
+msgid "Mathematics"
18001
 
+msgstr "Matematika"
18002
 
+
18003
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-edu-miscellaneous.directory:5
18004
 
+msgctxt "Name"
18005
 
+msgid "Miscellaneous"
18006
 
+msgstr "Rôzne"
18007
 
+
18008
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-edu-science.directory:5
18009
 
+msgctxt "Name"
18010
 
+msgid "Science"
18011
 
+msgstr "Veda"
18012
 
+
18013
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-edu-tools.directory:5
18014
 
+msgctxt "Name"
18015
 
+msgid "Teaching Tools"
18016
 
+msgstr "Výukové nástroje"
18017
 
+
18018
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-arcade.directory:4
18019
 
+msgctxt "Name"
18020
 
+msgid "Arcade"
18021
 
+msgstr "Arkády"
18022
 
+
18023
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-board.directory:4
18024
 
+msgctxt "Name"
18025
 
+msgid "Board Games"
18026
 
+msgstr "Stolové hry"
18027
 
+
18028
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-card.directory:4
18029
 
+msgctxt "Name"
18030
 
+msgid "Card Games"
18031
 
+msgstr "Kartové hry"
18032
 
+
18033
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-games.directory:4
18034
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:2
18035
 
+msgctxt "Name"
18036
 
+msgid "Games"
18037
 
+msgstr "Hry"
18038
 
+
18039
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-kids.directory:4
18040
 
+msgctxt "Name"
18041
 
+msgid "Games for Kids"
18042
 
+msgstr "Hry pre deti"
18043
 
+
18044
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-logic.directory:4
18045
 
+msgctxt "Name"
18046
 
+msgid "Logic Games"
18047
 
+msgstr "Logické hry"
18048
 
+
18049
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-roguelikes.directory:4
18050
 
+msgctxt "Name"
18051
 
+msgid "Rogue-like Games"
18052
 
+msgstr "Hry v štýle Rogue"
18053
 
+
18054
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-strategy.directory:4
18055
 
+msgctxt "Name"
18056
 
+msgid "Tactics & Strategy"
18057
 
+msgstr "Taktické a strategické"
18058
 
+
18059
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-graphics.directory:4
18060
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:2
18061
 
+msgctxt "Name"
18062
 
+msgid "Graphics"
18063
 
+msgstr "Grafika"
18064
 
+
18065
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-internet.directory:4
18066
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:2
18067
 
+msgctxt "Name"
18068
 
+msgid "Internet"
18069
 
+msgstr "Internet"
18070
 
+
18071
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-internet-terminal.directory:4
18072
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-system-terminal.directory:4
18073
 
+msgctxt "Name"
18074
 
+msgid "Terminal Applications"
18075
 
+msgstr "Terminálové aplikácie"
18076
 
+
18077
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-main.directory:5
18078
 
+msgctxt "Name"
18079
 
+msgid "KDE Menu"
18080
 
+msgstr "Menu KDE"
18081
 
+
18082
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-more.directory:5
18083
 
+msgctxt "Name"
18084
 
+msgid "More Applications"
18085
 
+msgstr "Ďalšie aplikácie"
18086
 
+
18087
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-multimedia.directory:4
18088
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:2
18089
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-audio-and-video.desktop:9
18090
 
+msgctxt "Name"
18091
 
+msgid "Multimedia"
18092
 
+msgstr "Multimédiá"
18093
 
+
18094
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-office.directory:4
18095
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:2
18096
 
+msgctxt "Name"
18097
 
+msgid "Office"
18098
 
+msgstr "Kancelária"
18099
 
+
18100
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-science.directory:5
18101
 
+msgctxt "Name"
18102
 
+msgid "Science & Math"
18103
 
+msgstr "Veda a matematika"
18104
 
+
18105
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-system.directory:4
18106
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:2
18107
 
+msgctxt "Name"
18108
 
+msgid "System"
18109
 
+msgstr "Systém"
18110
 
+
18111
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-toys.directory:4
18112
 
+msgctxt "Name"
18113
 
+msgid "Toys"
18114
 
+msgstr "Hračky"
18115
 
+
18116
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-unknown.directory:4
18117
 
+msgctxt "Name"
18118
 
+msgid "Lost & Found"
18119
 
+msgstr "Straty a nálezy"
18120
 
+
18121
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:4
18122
 
+#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:14
18123
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-accessibility.desktop:8
18124
 
+msgctxt "Name"
18125
 
+msgid "Accessibility"
18126
 
+msgstr "Prístupnosť"
18127
 
+
18128
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:95
18129
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:3
18130
 
+msgctxt "Comment"
18131
 
+msgid "Accessibility"
18132
 
+msgstr "Prístupnosť"
18133
 
+
18134
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:4
18135
 
+msgctxt "Name"
18136
 
+msgid "Desktop"
18137
 
+msgstr "Plocha"
18138
 
+
18139
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:95
18140
 
+msgctxt "Comment"
18141
 
+msgid "Desktop"
18142
 
+msgstr "Pracovná plocha"
18143
 
+
18144
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:4
18145
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-utility.desktop:2
18146
 
+msgctxt "Name"
18147
 
+msgid "Utilities"
18148
 
+msgstr "Nástroje"
18149
 
+
18150
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:95
18151
 
+msgctxt "Comment"
18152
 
+msgid "Utilities"
18153
 
+msgstr "Nástroje"
18154
 
+
18155
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:4
18156
 
+msgctxt "Name"
18157
 
+msgid "File"
18158
 
+msgstr "Súbor"
18159
 
+
18160
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:94
18161
 
+msgctxt "Comment"
18162
 
+msgid "File"
18163
 
+msgstr "Súbor"
18164
 
+
18165
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:4
18166
 
+msgctxt "Name"
18167
 
+msgid "Peripherals"
18168
 
+msgstr "Periférie"
18169
 
+
18170
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:93
18171
 
+msgctxt "Comment"
18172
 
+msgid "Peripherals"
18173
 
+msgstr "Periférie"
18174
 
+
18175
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:4
18176
 
+msgctxt "Name"
18177
 
+msgid "PIM"
18178
 
+msgstr "PIM"
18179
 
+
18180
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:89
18181
 
+msgctxt "Comment"
18182
 
+msgid "PIM"
18183
 
+msgstr "PIM"
18184
 
+
18185
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:5
18186
 
+msgctxt "Name"
18187
 
+msgid "X-Utilities"
18188
 
+msgstr "Nástroje pre X"
18189
 
+
18190
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:94
18191
 
+msgctxt "Comment"
18192
 
+msgid "X Window Utilities"
18193
 
+msgstr "Nástroje pre X Window"
18194
 
+
18195
 
+#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:13
18196
 
+msgctxt "Name"
18197
 
+msgid "Desktop Search"
18198
 
+msgstr "Hľadanie na ploche"
18199
 
+
18200
 
+#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:88
18201
 
+msgctxt "Comment"
18202
 
+msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration"
18203
 
+msgstr "Nastavenie serverov Nepomuk/Strigi"
18204
 
+
18205
 
+#: runtime/nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:8
18206
 
+msgctxt "Name"
18207
 
+msgid "Nepomuk Search Module"
18208
 
+msgstr "Modul vyhľadávania Nepomuk"
18209
 
+
18210
 
+#: runtime/nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:66
18211
 
+msgctxt "Comment"
18212
 
+msgid ""
18213
 
+"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings."
18214
 
+msgstr ""
18215
 
+"Pomocný modul pre KIO, ktorý zabezpečuje automatickú aktualizáciu zoznamov "
18216
 
+"nepomuksearch."
18217
 
+
18218
 
+#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:8
18219
 
+msgctxt "Name"
18220
 
+msgid "Nepomuk Server"
18221
 
+msgstr "Server Nepomuk"
18222
 
+
18223
 
+#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:86
18224
 
+msgctxt "Comment"
18225
 
+msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling"
18226
 
+msgstr "Server Nepomuk poskytuje služby pre ukladanie a ovládanie Strigi"
18227
 
+
18228
 
+#: runtime/nepomuk/server/nepomukservice.desktop:4
18229
 
+msgctxt "Comment"
18230
 
+msgid "Nepomuk Service"
18231
 
+msgstr "Služba Nepomuk"
18232
 
+
18233
 
+#: runtime/nepomuk/services/activities/nepomukactivitiesservice.desktop:7
18234
 
+msgctxt "Name"
18235
 
+msgid "Nepomuk Activities Service"
18236
 
+msgstr "Služba aktivít Nepomuku"
18237
 
+
18238
 
+#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:7
18239
 
+msgctxt "Name"
18240
 
+msgid "NepomukFileWatch"
18241
 
+msgstr "Sledovanie súborov Nepomuku"
18242
 
+
18243
 
+#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:82
18244
 
+msgctxt "Comment"
18245
 
+msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes"
18246
 
+msgstr "Služba Nepomuku, ktorá monitoruje zmeny súborov"
18247
 
+
18248
 
+#: runtime/nepomuk/services/migration1/nepomukmigration1.desktop:8
18249
 
+msgctxt "Comment"
18250
 
+msgid "Nepomuk Data Migration Level 1"
18251
 
+msgstr "Nepomuk migrácia dát, úroveň 1"
18252
 
+
18253
 
+#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:8
18254
 
+msgctxt "Name"
18255
 
+msgid "Nepomuk Ontology Loader"
18256
 
+msgstr "Zavádzač ontológie Nepomuku"
18257
 
+
18258
 
+#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:79
18259
 
+msgctxt "Comment"
18260
 
+msgid "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system"
18261
 
+msgstr "Služba Nepomuku, ktorá udržiava ontológie nainštalované v systéme"
18262
 
+
18263
 
+#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:7
18264
 
+msgctxt "Name"
18265
 
+msgid "NepomukQueryService"
18266
 
+msgstr "Dotazovacia služba Nepomuku"
18267
 
+
18268
 
+#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:81
18269
 
+msgctxt "Comment"
18270
 
+msgid ""
18271
 
+"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders"
18272
 
+msgstr ""
18273
 
+"Služba Nepomuku, ktorá poskytuje rozhranie pre priečinky trvalých dotazov"
18274
 
+
18275
 
+#: runtime/nepomuk/services/removablestorage/nepomukremovablestorageservice.desktop:7
18276
 
+msgctxt "Name"
18277
 
+msgid "Nepomuk Removable Storage Service"
18278
 
+msgstr "Služba pre vymeniteľné úložiská Nepomuku"
18279
 
+
18280
 
+#: runtime/nepomuk/services/removablestorage/nepomukremovablestorageservice.desktop:62
18281
 
+msgctxt "Comment"
18282
 
+msgid ""
18283
 
+"The Nepomuk removable storage service, providing access to Nepomuk metadata "
18284
 
+"on removable storage devices."
18285
 
+msgstr ""
18286
 
+"Služba Nepomuku, ktorá poskytuje prístup k metadátam Nepomuku na "
18287
 
+"vymeniteľných úložných zariadeniach."
18288
 
+
18289
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:7
18290
 
+msgctxt "Name"
18291
 
+msgid "Nepomuk Data Storage"
18292
 
+msgstr "Dátové úložisko Nepomuku"
18293
 
+
18294
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:81
18295
 
+msgctxt "Comment"
18296
 
+msgid "The Core Nepomuk data storage service"
18297
 
+msgstr "Hlavná služba Nepomuku pre ukladanie dát"
18298
 
+
18299
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3
18300
 
+msgctxt "Name"
18301
 
+msgid "Semantic Data Storage"
18302
 
+msgstr "Úložisko sémantických dát"
18303
 
+
18304
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:58
18305
 
+msgctxt "Comment"
18306
 
+msgid "Semantic Desktop"
18307
 
+msgstr "Sémantický desktop"
18308
 
+
18309
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:113
18310
 
+msgctxt "Name"
18311
 
+msgid "Failed to start Nepomuk"
18312
 
+msgstr "Nepodarilo sa spustiť Nepomuk"
18313
 
+
18314
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:173
18315
 
+msgctxt "Comment"
18316
 
+msgid "The Nepomuk Semantic Desktop system could not be started"
18317
 
+msgstr "Sémantický desktop Nepomuk sa nepodarilo spustiť"
18318
 
+
18319
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:230
18320
 
+msgctxt "Name"
18321
 
+msgid "Converting Nepomuk data"
18322
 
+msgstr "Konvertovanie dát Nepomuku"
18323
 
+
18324
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:302
18325
 
+msgctxt "Comment"
18326
 
+msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend"
18327
 
+msgstr "Všetky dáta Nepomuku sú skonvertované do nového ukladacieho backendu"
18328
 
+
18329
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:375
18330
 
+msgctxt "Name"
18331
 
+msgid "Converting Nepomuk data failed"
18332
 
+msgstr "Konvertovanie dát Nepomuku zlyhalo"
18333
 
+
18334
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:447
18335
 
+msgctxt "Comment"
18336
 
+msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed"
18337
 
+msgstr "Konvertovanie dát Nepomuku do nového ukladacieho backendu zlyhalo"
18338
 
+
18339
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:520
18340
 
+msgctxt "Name"
18341
 
+msgid "Converting Nepomuk data done"
18342
 
+msgstr "Konvertovanie dát Nepomuku je hotové"
18343
 
+
18344
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:592
18345
 
+msgctxt "Comment"
18346
 
+msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend"
18347
 
+msgstr "Konvertovanie dát Nepomuku do nového ukladacieho backendu bolo úspešné"
18348
 
+
18349
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:7
18350
 
+msgctxt "Name"
18351
 
+msgid "Nepomuk Strigi Service"
18352
 
+msgstr "Služba Nepomuk Strigi"
18353
 
+
18354
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:84
18355
 
+msgctxt "Comment"
18356
 
+msgid ""
18357
 
+"Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the "
18358
 
+"desktop"
18359
 
+msgstr ""
18360
 
+"Služba Nepomuku, ktorá ovláda démona Strigi, t.j. indexuje súbory v počítači"
18361
 
+
18362
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:3
18363
 
+msgctxt "Comment"
18364
 
+msgid "Desktop Search"
18365
 
+msgstr "Hľadanie na ploche"
18366
 
+
18367
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:60
18368
 
+msgctxt "Name"
18369
 
+msgid "Initial Indexing started"
18370
 
+msgstr "Počiatočné indexovanie spustené"
18371
 
+
18372
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:134
18373
 
+msgctxt "Comment"
18374
 
+msgid "Indexing of local files for fast searches has started."
18375
 
+msgstr "Indexovanie lokálnych súbory pre rýchle hľadanie bolo spustené."
18376
 
+
18377
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:193
18378
 
+msgctxt "Name"
18379
 
+msgid "Initial Indexing finished"
18380
 
+msgstr "Počiatočné indexovanie dokončené"
18381
 
+
18382
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:266
18383
 
+msgctxt "Comment"
18384
 
+msgid ""
18385
 
+"The initial indexing of local files for fast desktop searches has completed."
18386
 
+msgstr ""
18387
 
+"Počiatočné indexovanie lokálnych súborov pre rýchle hľadanie bolo dokončené."
18388
 
+
18389
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:325
18390
 
+msgctxt "Name"
18391
 
+msgid "Indexing suspended"
18392
 
+msgstr "Indexovanie pozastavené"
18393
 
+
18394
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:398
18395
 
+msgctxt "Comment"
18396
 
+msgid "File indexing has been suspended by the search service."
18397
 
+msgstr "Indexovanie súborov bolo pozastavené vyhľadávacou službou."
18398
 
+
18399
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:457
18400
 
+msgctxt "Name"
18401
 
+msgid "Indexing resumed"
18402
 
+msgstr "Indexovanie obnovené"
18403
 
+
18404
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:530
18405
 
+msgctxt "Comment"
18406
 
+msgid "File indexing has been resumed by the search service."
18407
 
+msgstr "Indexovanie súborov bolo obnovené vyhľadávacou službou."
18408
 
+
18409
 
+#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:13
18410
 
+msgctxt "Name"
18411
 
+msgid "Phonon"
18412
 
+msgstr "Phonon"
18413
 
+
18414
 
+#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:67
18415
 
+msgctxt "Comment"
18416
 
+msgid "Sound and Video Configuration"
18417
 
+msgstr "Nastavenie zvuku a videa"
18418
 
+
18419
 
+#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:11
18420
 
+msgctxt "Name"
18421
 
+msgid "Phonon Xine"
18422
 
+msgstr "Phonon Xine"
18423
 
+
18424
 
+#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:87
18425
 
+msgctxt "Comment"
18426
 
+msgid "Xine Backend Configuration"
18427
 
+msgstr "Nastavenie backendu Xine"
18428
 
+
18429
 
+#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:8
18430
 
+msgctxt "Name"
18431
 
+msgid "Sound Policy"
18432
 
+msgstr "Politika zvuku"
18433
 
+
18434
 
+#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:61
18435
 
+msgctxt "Comment"
18436
 
+msgid "Provides sound system policy to applications"
18437
 
+msgstr "Poskytuje systémovú politiku zvuku aplikáciám"
18438
 
+
18439
 
+#: runtime/phonon/platform_kde/phononbackend.desktop:4
18440
 
+msgctxt "Name"
18441
 
+msgid "KDE Multimedia Backend"
18442
 
+msgstr "Multimediálny backend pre KDE"
18443
 
+
18444
 
+#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:3
18445
 
+msgctxt "Comment"
18446
 
+msgid "Multimedia System"
18447
 
+msgstr "Multimediálny systém"
18448
 
+
18449
 
+#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:141
18450
 
+msgctxt "Name"
18451
 
+msgid "Audio Device Fallback"
18452
 
+msgstr "Záložné zvukové zariadenie"
18453
 
+
18454
 
+#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:213
18455
 
+msgctxt "Comment"
18456
 
+msgid ""
18457
 
+"Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable"
18458
 
+msgstr ""
18459
 
+"Upozornenie na automatické použitie záložného zariadenia, ak je preferované "
18460
 
+"zariadenie nedostupné"
18461
 
+
18462
 
+#: runtime/pics/hicolor/index.theme:2
18463
 
+msgctxt "Name"
18464
 
+msgid "KDE-HiColor"
18465
 
+msgstr "KDE-HiColor"
18466
 
+
18467
 
+#: runtime/pics/hicolor/index.theme:80
18468
 
+msgctxt "Comment"
18469
 
+msgid "Fallback icon theme"
18470
 
+msgstr "Záložná téma ikon"
18471
 
+
18472
 
+#: runtime/plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:2
18473
 
+msgctxt "Name"
18474
 
+msgid "Save remote widgets' policies"
18475
 
+msgstr "Uložiť politiky pre vzdialené widgety"
18476
 
+
18477
 
+#: runtime/plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:50
18478
 
+msgctxt "Description"
18479
 
+msgid "Prevents the system from saving remote plasma widgets' policies"
18480
 
+msgstr "Zabraňuje systému uloženie politík pre vzdialené widgety"
18481
 
+
18482
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2
18483
 
+msgctxt "Name"
18484
 
+msgid "JavaScript Widget"
18485
 
+msgstr "JavaScript widget"
18486
 
+
18487
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:72
18488
 
+msgctxt "Comment"
18489
 
+msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
18490
 
+msgstr "Natívny plasma widget napísaný v JavaScripte"
18491
 
+
18492
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop:2
18493
 
+msgctxt "Name"
18494
 
+msgid "JavaScript DataEngine"
18495
 
+msgstr "Dátový nástroj JavaScript"
18496
 
+
18497
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2
18498
 
+msgctxt "Name"
18499
 
+msgid "JavaScript Runner"
18500
 
+msgstr "Spúšťač JavaScriptu"
18501
 
+
18502
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:73
18503
 
+msgctxt "Comment"
18504
 
+msgid "JavaScript Runner"
18505
 
+msgstr "Spúšťač JavaScriptu"
18506
 
+
18507
 
+#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:13
18508
 
+msgctxt "Name"
18509
 
+msgid "Platform"
18510
 
+msgstr "Platforma"
18511
 
+
18512
 
+#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:79
18513
 
+msgctxt "Comment"
18514
 
+msgid "Windows Platform Manager"
18515
 
+msgstr "Správca platformy Windows"
18516
 
+
18517
 
+#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:3
18518
 
+msgctxt "Name"
18519
 
+msgid "KDED Windows Start Menu Module"
18520
 
+msgstr "KDED modul pre Štart menu Windows"
18521
 
+
18522
 
+#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:77
18523
 
+msgctxt "Comment"
18524
 
+msgid "Shortcut icon support"
18525
 
+msgstr "Podpora ikon skratiek"
18526
 
+
18527
 
+#: runtime/renamedlgplugins/audio/renaudiodlg.desktop:3
18528
 
+msgctxt "Name"
18529
 
+msgid "Audio Preview"
18530
 
+msgstr "Náhľad zvuku"
18531
 
+
18532
 
+#: runtime/renamedlgplugins/images/renimagedlg.desktop:3
18533
 
+msgctxt "Name"
18534
 
+msgid "Image Displayer"
18535
 
+msgstr "Prehliadač obrázkov"
18536
 
+
18537
 
+#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:7
18538
 
+msgctxt "Name"
18539
 
+msgid "Drive Ejector"
18540
 
+msgstr "Vysunutie mechaniky"
18541
 
+
18542
 
+#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:59
18543
 
+msgctxt "Comment"
18544
 
+msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed"
18545
 
+msgstr "Umožňuje automaticky uvoľniť mechaniku pri stlačení tlačidla vysunúť"
18546
 
+
18547
 
+#: runtime/solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:11
18548
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-removable-devices.desktop:8
18549
 
+msgctxt "Name"
18550
 
+msgid "Removable Devices"
18551
 
+msgstr "Vymeniteľné zariadenia"
18552
 
+
18553
 
+#: runtime/solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:71
18554
 
+msgctxt "Comment"
18555
 
+msgid "Configure automatic handling of removable storage media"
18556
 
+msgstr "Nastavenie automatického zaobchádzania s vymeniteľnými médiami"
18557
 
+
18558
 
+#: runtime/solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:9
18559
 
+msgctxt "Name"
18560
 
+msgid "Removable Device Automounter"
18561
 
+msgstr "Automatické pripájanie vymeniteľných zariadení"
18562
 
+
18563
 
+#: runtime/solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:64
18564
 
+msgctxt "Comment"
18565
 
+msgid "Automatically mounts devices as needed"
18566
 
+msgstr "Automaticky pripojí zariadenia podľa potreby"
18567
 
+
18568
 
+#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:8
18569
 
+msgctxt "Name"
18570
 
+msgid "Hardware Detection"
18571
 
+msgstr "Detekcia hardvéru"
18572
 
+
18573
 
+#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:62
18574
 
+msgctxt "Comment"
18575
 
+msgid "Provides a user interface for hardware events"
18576
 
+msgstr "Poskytuje užívateľské rozhranie pre hardvérové udalosti"
18577
 
+
18578
 
+#: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.desktop:2
18579
 
+msgctxt "Name"
18580
 
+msgid "Free Space Notifier"
18581
 
+msgstr "Monitor voľného miesta"
18582
 
+
18583
 
+#: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.desktop:54
18584
 
+msgctxt "Comment"
18585
 
+msgid "Warns when running out of space on your home folder"
18586
 
+msgstr "Upozorňuje, keď dochádza voľné miesto v domovskom priečinku"
18587
 
+
18588
 
+#: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:3
18589
 
+msgctxt "Comment"
18590
 
+msgid "KDE Free Space Notifier Daemon"
18591
 
+msgstr "Monitor voľného miesta KDE"
18592
 
+
18593
 
+#: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:54
18594
 
+msgctxt "Name"
18595
 
+msgid "Low Disk Space"
18596
 
+msgstr "Nedostatok miesta na disku"
18597
 
+
18598
 
+#: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:190
18599
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:214
18600
 
+msgctxt "Comment"
18601
 
+msgid "Used for warning notifications"
18602
 
+msgstr "Používa sa pre varovné upozornenia"
18603
 
+
18604
 
+#: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:260
18605
 
+msgctxt "Name"
18606
 
+msgid "Running low on disk space"
18607
 
+msgstr "Dochádza voľné miesto na disku"
18608
 
+
18609
 
+#: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:310
18610
 
+msgctxt "Comment"
18611
 
+msgid "You are running low on disk space"
18612
 
+msgstr "Dochádza vám voľné miesto na disku"
18613
 
+
18614
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.desktop:3
18615
 
+msgctxt "Name"
18616
 
+msgid "KDE Accessibility Tool"
18617
 
+msgstr "Nástroj na sprístupnenie KDE"
18618
 
+
18619
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:93
18620
 
+msgctxt "Name"
18621
 
+msgid "A modifier key has become active"
18622
 
+msgstr "Modifikačný kláves je aktívny"
18623
 
+
18624
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:168
18625
 
+msgctxt "Comment"
18626
 
+msgid ""
18627
 
+"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active"
18628
 
+msgstr ""
18629
 
+"Modifikačný kláves (napr. Shift alebo Ctrl) zmenil svoj stav a je teraz "
18630
 
+"aktívny."
18631
 
+
18632
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:244
18633
 
+msgctxt "Name"
18634
 
+msgid "A modifier key has become inactive"
18635
 
+msgstr "Modifikačný kláves je neaktívny"
18636
 
+
18637
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:319
18638
 
+msgctxt "Comment"
18639
 
+msgid ""
18640
 
+"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive"
18641
 
+msgstr ""
18642
 
+"Modifikačný kláves (napr. Shift alebo Ctrl) zmenil svoj stav a je teraz "
18643
 
+"neaktívny."
18644
 
+
18645
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:395
18646
 
+msgctxt "Name"
18647
 
+msgid "A modifier key has been locked"
18648
 
+msgstr "Modifikačný kláves je zamknutý"
18649
 
+
18650
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:470
18651
 
+msgctxt "Comment"
18652
 
+msgid ""
18653
 
+"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for "
18654
 
+"all of the following keypresses"
18655
 
+msgstr ""
18656
 
+"Modifikačný kláves (napr. Shift alebo Ctrl) je zamknutý a je teraz aktívny "
18657
 
+"pre všetky nasledujúce stlačenia kláves"
18658
 
+
18659
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:545
18660
 
+msgctxt "Name"
18661
 
+msgid "A lock key has been activated"
18662
 
+msgstr "Zamykací kláves je aktívny"
18663
 
+
18664
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:622
18665
 
+msgctxt "Comment"
18666
 
+msgid ""
18667
 
+"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
18668
 
+"active"
18669
 
+msgstr ""
18670
 
+"Zamykací kláves (napr. Caps Lock alebo Num Lock) zmenil svoj stav a je teraz "
18671
 
+"aktívny"
18672
 
+
18673
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:697
18674
 
+msgctxt "Name"
18675
 
+msgid "A lock key has been deactivated"
18676
 
+msgstr "Zamykací kláves je neaktívny"
18677
 
+
18678
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:773
18679
 
+msgctxt "Comment"
18680
 
+msgid ""
18681
 
+"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
18682
 
+"inactive"
18683
 
+msgstr ""
18684
 
+"Zamykací kláves (napr. Caps Lock alebo Num Lock) zmenil svoj stav a je teraz "
18685
 
+"neaktívny"
18686
 
+
18687
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:848
18688
 
+msgctxt "Name"
18689
 
+msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
18690
 
+msgstr "Lepkavé klávesy zmenili svoj stav"
18691
 
+
18692
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:922
18693
 
+msgctxt "Comment"
18694
 
+msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
18695
 
+msgstr "Lepkavé klávesy zmenili svoj stav"
18696
 
+
18697
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1001
18698
 
+msgctxt "Name"
18699
 
+msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
18700
 
+msgstr "Pomalé klávesy zmenili svoj stav"
18701
 
+
18702
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1074
18703
 
+msgctxt "Comment"
18704
 
+msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
18705
 
+msgstr "Pomalé klávesy zmenili svoj stav"
18706
 
+
18707
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1152
18708
 
+msgctxt "Name"
18709
 
+msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
18710
 
+msgstr "Bounce klávesy zmenili svoj stav"
18711
 
+
18712
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1225
18713
 
+msgctxt "Comment"
18714
 
+msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
18715
 
+msgstr "Bounce klávesy zmenili svoj stav"
18716
 
+
18717
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1303
18718
 
+msgctxt "Name"
18719
 
+msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
18720
 
+msgstr "Klávesy myši zmenili svoj stav"
18721
 
+
18722
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1377
18723
 
+msgctxt "Comment"
18724
 
+msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
18725
 
+msgstr "Klávesy myši zmenili svoj stav"
18726
 
+
18727
 
+#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:105
18728
 
+msgctxt "Comment"
18729
 
+msgid "Improve accessibility for disabled persons"
18730
 
+msgstr "Zlepšenie prístupnosti pre postihnutých užívateľov"
18731
 
+
18732
 
+#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:13
18733
 
+msgctxt "Name"
18734
 
+msgid "Autostart"
18735
 
+msgstr "Automatické spustenie"
18736
 
+
18737
 
+#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:99
18738
 
+msgctxt "Comment"
18739
 
+msgid "A configuration tool for managing which programs start up with KDE."
18740
 
+msgstr ""
18741
 
+"Konfiguračný nástroj pre správu programov, ktoré sa majú spúšťať pri štarte "
18742
 
+"KDE."
18743
 
+
18744
 
+#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:16
18745
 
+msgctxt "Name"
18746
 
+msgid "System Bell"
18747
 
+msgstr "Zvonček"
18748
 
+
18749
 
+#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:105
18750
 
+msgctxt "Comment"
18751
 
+msgid "System Bell Configuration"
18752
 
+msgstr "Nastavenie zvončeka"
18753
 
+
18754
 
+#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:14
18755
 
+msgctxt "Name"
18756
 
+msgid "Colors"
18757
 
+msgstr "Farby"
18758
 
+
18759
 
+#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:104
18760
 
+msgctxt "Comment"
18761
 
+msgid "Color settings"
18762
 
+msgstr "Nastavenie farieb"
18763
 
+
18764
 
+#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:15
18765
 
+msgctxt "Name"
18766
 
+msgid "Date & Time"
18767
 
+msgstr "Dátum a čas"
18768
 
+
18769
 
+#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:105
18770
 
+msgctxt "Comment"
18771
 
+msgid "Date and time settings"
18772
 
+msgstr "Nastavenia dátumu a času"
18773
 
+
18774
 
+#: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:2
18775
 
+msgctxt "Name"
18776
 
+msgid "Date and Time Control Module"
18777
 
+msgstr "Modul pre nastavenie dátumu a času"
18778
 
+
18779
 
+#: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:66
18780
 
+msgctxt "Name"
18781
 
+msgid "Save the date/time settings"
18782
 
+msgstr "Uložiť nastavenia dátumu a času"
18783
 
+
18784
 
+#: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:126
18785
 
+msgctxt "Description"
18786
 
+msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings."
18787
 
+msgstr "Systémové politiky vám zabránili uložiť nastavenie dátumu a času."
18788
 
+
18789
 
+#: workspace/kcontrol/desktoppaths/desktoppath.desktop:14
18790
 
+msgctxt "Name"
18791
 
+msgid "Paths"
18792
 
+msgstr "Cesty"
18793
 
+
18794
 
+#: workspace/kcontrol/desktoppaths/desktoppath.desktop:105
18795
 
+msgctxt "Comment"
18796
 
+msgid "Change the location important files are stored"
18797
 
+msgstr "Zmena umiestnenia dôležitých súborov"
18798
 
+
18799
 
+#: workspace/kcontrol/desktoptheme/desktoptheme.desktop:12
18800
 
+msgctxt "Name"
18801
 
+msgid "Desktop Theme"
18802
 
+msgstr "Téma plochy"
18803
 
+
18804
 
+#: workspace/kcontrol/desktoptheme/desktoptheme.desktop:66
18805
 
+msgctxt "Comment"
18806
 
+msgid "Customize the desktop theme"
18807
 
+msgstr "Prispôsobenie témy plochy"
18808
 
+
18809
 
+#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:14
18810
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/kio/fonts.desktop:5
18811
 
+msgctxt "Name"
18812
 
+msgid "Fonts"
18813
 
+msgstr "Písma"
18814
 
+
18815
 
+#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:104
18816
 
+msgctxt "Comment"
18817
 
+msgid "Font settings"
18818
 
+msgstr "Nastavenie písiem"
18819
 
+
18820
 
+#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:10
18821
 
+msgctxt "Name"
18822
 
+msgid "Display"
18823
 
+msgstr "Obrazovka"
18824
 
+
18825
 
+#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:98
18826
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:59
18827
 
+msgctxt "Comment"
18828
 
+msgid "Display Settings"
18829
 
+msgstr "Nastavenie obrazovky"
18830
 
+
18831
 
+#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:17
18832
 
+msgctxt "Comment"
18833
 
+msgid "Joystick settings"
18834
 
+msgstr "Nastavenie joysticku"
18835
 
+
18836
 
+#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:134
18837
 
+msgctxt "Name"
18838
 
+msgid "Joystick"
18839
 
+msgstr "Joystick"
18840
 
+
18841
 
+#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:15
18842
 
+msgctxt "Name"
18843
 
+msgid "Mouse"
18844
 
+msgstr "Myš"
18845
 
+
18846
 
+#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:105
18847
 
+msgctxt "Comment"
18848
 
+msgid "Mouse settings"
18849
 
+msgstr "Nastavenie myši"
18850
 
+
18851
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/fish.desktop:2
18852
 
+msgctxt "Comment"
18853
 
+msgid "Fish Net"
18854
 
+msgstr "Rybárska sieť"
18855
 
+
18856
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/flowers.desktop:2
18857
 
+msgctxt "Comment"
18858
 
+msgid "Flowers"
18859
 
+msgstr "Kvety"
18860
 
+
18861
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/night-rock.desktop:2
18862
 
+msgctxt "Comment"
18863
 
+msgid "Night Rock by Tigert"
18864
 
+msgstr "Nočná skala (Tigert)"
18865
 
+
18866
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/pavement.desktop:2
18867
 
+msgctxt "Comment"
18868
 
+msgid "Pavement"
18869
 
+msgstr "Dlažba"
18870
 
+
18871
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/rattan.desktop:2
18872
 
+msgctxt "Comment"
18873
 
+msgid "Rattan"
18874
 
+msgstr "Trsť"
18875
 
+
18876
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/stonewall2.desktop:2
18877
 
+msgctxt "Comment"
18878
 
+msgid "Stonewall 2 by Tigert"
18879
 
+msgstr "Kamenná stena 2 (Tigert)"
18880
 
+
18881
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/triangles.desktop:2
18882
 
+msgctxt "Comment"
18883
 
+msgid "Triangles"
18884
 
+msgstr "Trojuholníky"
18885
 
+
18886
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xearth.desktop:2
18887
 
+msgctxt "Comment"
18888
 
+msgid "XEarth by Kirk Johnson"
18889
 
+msgstr "XEarth (Kirk Johnson)"
18890
 
+
18891
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xglobe.desktop:2
18892
 
+msgctxt "Comment"
18893
 
+msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann"
18894
 
+msgstr "XGlobe (Thorsten Scheuermann)"
18895
 
+
18896
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xplanet.desktop:3
18897
 
+msgctxt "Comment"
18898
 
+msgid "XPlanet by Hari Nair"
18899
 
+msgstr "XPlanet (Hari Nair)"
18900
 
+
18901
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:2
18902
 
+msgctxt "Name"
18903
 
+msgid "Login Manager Control Module"
18904
 
+msgstr "Ovládací modul správcu prihlásenia"
18905
 
+
18906
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:54
18907
 
+msgctxt "Name"
18908
 
+msgid "Save the Login Manager settings"
18909
 
+msgstr "Uložiť nastavenia správcu prihlásenia"
18910
 
+
18911
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:103
18912
 
+msgctxt "Description"
18913
 
+msgid ""
18914
 
+"Administrator authorization is required to change the Login Manager settings"
18915
 
+msgstr ""
18916
 
+"Na zmenu nastavení v správcovi prihlásenia je potrebné oprávnenie "
18917
 
+"administrátora"
18918
 
+
18919
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:154
18920
 
+msgctxt "Name"
18921
 
+msgid "Manage user images shown in the Login Manager"
18922
 
+msgstr "Spravovať užívateľské obrázky zobrazené v správcovi prihlásenia"
18923
 
+
18924
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:202
18925
 
+msgctxt "Description"
18926
 
+msgid ""
18927
 
+"Administrator authorization is required to manage user images for the Login "
18928
 
+"Manager"
18929
 
+msgstr ""
18930
 
+"Na správu užívateľských obrázkov v správcovi prihlásenia je potrebné "
18931
 
+"oprávnenie administrátora"
18932
 
+
18933
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:254
18934
 
+msgctxt "Name"
18935
 
+msgid "Manage themes for the Login Manager"
18936
 
+msgstr "Spravovať témy v správcovi prihlásenia"
18937
 
+
18938
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:303
18939
 
+msgctxt "Description"
18940
 
+msgid ""
18941
 
+"Administrator authorization is required to manage themes for the Login "
18942
 
+"Manager"
18943
 
+msgstr ""
18944
 
+"Na správu tém v správcovi prihlásenia je potrebné oprávnenie administrátora"
18945
 
+
18946
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:13
18947
 
+msgctxt "Name"
18948
 
+msgid "Login Screen"
18949
 
+msgstr "Prihlasovacia obrazovka"
18950
 
+
18951
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:66
18952
 
+msgctxt "Comment"
18953
 
+msgid "Configure the login manager (KDM)"
18954
 
+msgstr "Nastavenie správcu prihlásenia (KDM)"
18955
 
+
18956
 
+#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:18
18957
 
+msgctxt "Name"
18958
 
+msgid "Keyboard"
18959
 
+msgstr "Klávesnica"
18960
 
+
18961
 
+#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:107
18962
 
+msgctxt "Comment"
18963
 
+msgid "Keyboard settings"
18964
 
+msgstr "Nastavenie klávesnice"
18965
 
+
18966
 
+#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:12
18967
 
+msgctxt "Name"
18968
 
+msgid "Keyboard Daemon"
18969
 
+msgstr "Démon klávesnice"
18970
 
+
18971
 
+#: workspace/kcontrol/keyboard/plasma_applet_keyboard.desktop:2
18972
 
+msgctxt "Name"
18973
 
+msgid "Keyboard Layout"
18974
 
+msgstr "Rozloženie klávesnice"
18975
 
+
18976
 
+#: workspace/kcontrol/keyboard/plasma_applet_keyboard.desktop:90
18977
 
+msgctxt "Comment"
18978
 
+msgid "Applet to display and switch layouts"
18979
 
+msgstr "Aplet pre zobrazenie a prepínanie rozložení"
18980
 
+
18981
 
+#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:15
18982
 
+msgctxt "Name"
18983
 
+msgid "Global Keyboard Shortcuts"
18984
 
+msgstr "Globálne klávesové skratky"
18985
 
+
18986
 
+#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:91
18987
 
+msgctxt "Comment"
18988
 
+msgid "Configuration of keybindings"
18989
 
+msgstr "Nastavenie globálnych klávesových skratiek"
18990
 
+
18991
 
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde3.kksrc:2
18992
 
+msgctxt "Name"
18993
 
+msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys"
18994
 
+msgstr "KDE štandardné (3 modifikačné klávesy)"
18995
 
+
18996
 
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde4.kksrc:2
18997
 
+msgctxt "Name"
18998
 
+msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys"
18999
 
+msgstr "KDE štandardné (4 modifikačné klávesy)"
19000
 
+
19001
 
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/mac4.kksrc:2
19002
 
+msgctxt "Name"
19003
 
+msgid "Mac Scheme"
19004
 
+msgstr "Mac schéma"
19005
 
+
19006
 
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/unix3.kksrc:2
19007
 
+msgctxt "Name"
19008
 
+msgid "UNIX Scheme"
19009
 
+msgstr "UNIX schéma"
19010
 
+
19011
 
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win3.kksrc:2
19012
 
+msgctxt "Name"
19013
 
+msgid "Windows Scheme (Without Win Key)"
19014
 
+msgstr "Windows schéma (bez klávesu Win)"
19015
 
+
19016
 
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win4.kksrc:2
19017
 
+msgctxt "Name"
19018
 
+msgid "Windows Scheme (With Win Key)"
19019
 
+msgstr "Windows schéma (s klávesom Win)"
19020
 
+
19021
 
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/wm3.kksrc:2
19022
 
+msgctxt "Name"
19023
 
+msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)"
19024
 
+msgstr "WindowMaker (3 modifikačné klávesy)"
19025
 
+
19026
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/installfont.desktop:7
19027
 
+msgctxt "Name"
19028
 
+msgid "Install..."
19029
 
+msgstr "Inštalovať..."
19030
 
+
19031
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:2
19032
 
+msgctxt "Name"
19033
 
+msgid "KFontView"
19034
 
+msgstr "KFontView"
19035
 
+
19036
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:94
19037
 
+msgctxt "GenericName"
19038
 
+msgid "Font Viewer"
19039
 
+msgstr "Prehliadač písiem"
19040
 
+
19041
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:2
19042
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:11
19043
 
+msgctxt "Name"
19044
 
+msgid "Font Installer"
19045
 
+msgstr "Inštalátor písiem"
19046
 
+
19047
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:93
19048
 
+msgctxt "Name"
19049
 
+msgid "Manage system-wide fonts."
19050
 
+msgstr "Spravovať systémové písma."
19051
 
+
19052
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:150
19053
 
+msgctxt "Description"
19054
 
+msgid "Modifying the system-wide font configuration requires privileges."
19055
 
+msgstr "Úprava nastavenia systémových písiem vyžaduje oprávnenie."
19056
 
+
19057
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:101
19058
 
+msgctxt "Comment"
19059
 
+msgid "Install, manage, and preview fonts"
19060
 
+msgstr "Inštalovanie, správa a náhľady písiem"
19061
 
+
19062
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/thumbnail/fontthumbnail.desktop:3
19063
 
+msgctxt "Name"
19064
 
+msgid "Font Files"
19065
 
+msgstr "Súbory písiem"
19066
 
+
19067
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/viewpart/kfontviewpart.desktop:2
19068
 
+msgctxt "Name"
19069
 
+msgid "Font Viewer"
19070
 
+msgstr "Prehliadač písiem"
19071
 
+
19072
 
+#: workspace/kcontrol/kthememanager/installktheme.desktop:2
19073
 
+msgctxt "Name"
19074
 
+msgid "Install KDE Theme"
19075
 
+msgstr "Inštalovať tému KDE"
19076
 
+
19077
 
+#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:12
19078
 
+msgctxt "Name"
19079
 
+msgid "Theme Manager"
19080
 
+msgstr "Správca tém"
19081
 
+
19082
 
+#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:101
19083
 
+msgctxt "Comment"
19084
 
+msgid "Manage global KDE visual themes"
19085
 
+msgstr "Globálny správca vizuálnych tém KDE"
19086
 
+
19087
 
+#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:14
19088
 
+msgctxt "Name"
19089
 
+msgid "Launch Feedback"
19090
 
+msgstr "Odozva pri spustení aplikácie"
19091
 
+
19092
 
+#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:99
19093
 
+msgctxt "Comment"
19094
 
+msgid "Choose application-launch feedback style"
19095
 
+msgstr "Výber štýlu odozvy pri spustení aplikácie"
19096
 
+
19097
 
+#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:2
19098
 
+msgctxt "Name"
19099
 
+msgid "KRandRTray"
19100
 
+msgstr "KRandRTray"
19101
 
+
19102
 
+#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:88
19103
 
+msgctxt "GenericName"
19104
 
+msgid "Screen Resize & Rotate"
19105
 
+msgstr "Zmena veľkosti a otočenie obrazovky"
19106
 
+
19107
 
+#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:174
19108
 
+msgctxt "Comment"
19109
 
+msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens."
19110
 
+msgstr "Aplet na zmenu veľkosti a orientácie obrazoviek."
19111
 
+
19112
 
+#: workspace/kcontrol/randr/module/randrmonitor.desktop:2
19113
 
+msgctxt "Name"
19114
 
+msgid "Display Management change monitor"
19115
 
+msgstr "Správa obrazovky - zmena monitora"
19116
 
+
19117
 
+#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:14
19118
 
+msgctxt "Name"
19119
 
+msgid "Size & Orientation"
19120
 
+msgstr "Veľkosť a orientácia"
19121
 
+
19122
 
+#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:102
19123
 
+msgctxt "Comment"
19124
 
+msgid "Resize and Rotate your display"
19125
 
+msgstr "Zmena veľkosti a otočenie obrazovky"
19126
 
+
19127
 
+#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:14
19128
 
+msgctxt "Name"
19129
 
+msgid "Screen Saver"
19130
 
+msgstr "Šetrič obrazovky"
19131
 
+
19132
 
+#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:103
19133
 
+msgctxt "Comment"
19134
 
+msgid "Screen Saver Settings"
19135
 
+msgstr "Nastavenie šetriča obrazovky"
19136
 
+
19137
 
+#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:15
19138
 
+msgctxt "Name"
19139
 
+msgid "Smartcards"
19140
 
+msgstr "Smart karty"
19141
 
+
19142
 
+#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:103
19143
 
+msgctxt "Comment"
19144
 
+msgid "Configure smartcard support"
19145
 
+msgstr "Nastavenie podpory smart kariet"
19146
 
+
19147
 
+#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:15
19148
 
+msgctxt "Name"
19149
 
+msgid "Standard Keyboard Shortcuts"
19150
 
+msgstr "Štandardné klávesové skratky"
19151
 
+
19152
 
+#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:91
19153
 
+msgctxt "Comment"
19154
 
+msgid "Configuration of standard keybindings"
19155
 
+msgstr "Nastavenie štandardných klávesových skratiek"
19156
 
+
19157
 
+#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:15
19158
 
+msgctxt "Name"
19159
 
+msgid "Style"
19160
 
+msgstr "Štýl"
19161
 
+
19162
 
+#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:104
19163
 
+msgctxt "Comment"
19164
 
+msgid ""
19165
 
+"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE"
19166
 
+msgstr "Umožňuje upraviť správanie prvkov a zmenu štýlu pre KDE"
19167
 
+
19168
 
+#: workspace/kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:13
19169
 
+#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:62
19170
 
+msgctxt "Name"
19171
 
+msgid "Workspace"
19172
 
+msgstr "Pracovná plocha"
19173
 
+
19174
 
+#: workspace/kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:75
19175
 
+msgctxt "Comment"
19176
 
+msgid "Global options for the Plasma Workspace"
19177
 
+msgstr "Globálne možnosti pre pracovnú plochu Plasma"
19178
 
+
19179
 
+#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:17
19180
 
+msgctxt "Name"
19181
 
+msgid "Multiple Monitors"
19182
 
+msgstr "Viac monitorov"
19183
 
+
19184
 
+#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:104
19185
 
+msgctxt "Comment"
19186
 
+msgid "Configure KDE for multiple monitors"
19187
 
+msgstr "Nastavenie KDE pre viac monitorov"
19188
 
+
19189
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/pics/stripes.png.desktop:3
19190
 
+msgctxt "Name"
19191
 
+msgid "Stripes"
19192
 
+msgstr "Prúžky"
19193
 
+
19194
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:5
19195
 
+msgctxt "Name"
19196
 
+msgid "9WM"
19197
 
+msgstr "9WM"
19198
 
+
19199
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:92
19200
 
+msgctxt "Comment"
19201
 
+msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2"
19202
 
+msgstr "Emulácia správcu okien 8-1/2 systému Plan 9"
19203
 
+
19204
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:5
19205
 
+msgctxt "Name"
19206
 
+msgid "AEWM"
19207
 
+msgstr "AEWM"
19208
 
+
19209
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:91
19210
 
+msgctxt "Comment"
19211
 
+msgid "A minimalist window manager"
19212
 
+msgstr "Minimalistický správca okien"
19213
 
+
19214
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:5
19215
 
+msgctxt "Name"
19216
 
+msgid "AEWM++"
19217
 
+msgstr "AEWM++"
19218
 
+
19219
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:91
19220
 
+msgctxt "Comment"
19221
 
+msgid ""
19222
 
+"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and "
19223
 
+"partial GNOME support"
19224
 
+msgstr ""
19225
 
+"Minimálny správca okien založený na AEWM, rozšírený o virtuálne plochy a "
19226
 
+"čiastočnú podporu GNOME"
19227
 
+
19228
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:5
19229
 
+msgctxt "Name"
19230
 
+msgid "AfterStep"
19231
 
+msgstr "AfterStep"
19232
 
+
19233
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:90
19234
 
+msgctxt "Comment"
19235
 
+msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM"
19236
 
+msgstr "Správca okien podobný NeXTStep založený na FVWM"
19237
 
+
19238
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:5
19239
 
+msgctxt "Name"
19240
 
+msgid "AMATERUS"
19241
 
+msgstr "AMATERUS"
19242
 
+
19243
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:90
19244
 
+msgctxt "Comment"
19245
 
+msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature"
19246
 
+msgstr "Správca okien založený na GTK+ s funkciou zoskupovania okien"
19247
 
+
19248
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:5
19249
 
+msgctxt "Name"
19250
 
+msgid "AmiWM"
19251
 
+msgstr "AmiWM"
19252
 
+
19253
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:90
19254
 
+msgctxt "Comment"
19255
 
+msgid "The Amiga look-alike window manager"
19256
 
+msgstr "Správca okien podobný systému Amiga"
19257
 
+
19258
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:5
19259
 
+msgctxt "Name"
19260
 
+msgid "ASClassic"
19261
 
+msgstr "ASClassic"
19262
 
+
19263
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:90
19264
 
+msgctxt "Comment"
19265
 
+msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1"
19266
 
+msgstr "AfterStep Classic, správca okien založený na AfterStep v1.1"
19267
 
+
19268
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:5
19269
 
+msgctxt "Name"
19270
 
+msgid "awesome"
19271
 
+msgstr "awesome"
19272
 
+
19273
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:68
19274
 
+msgctxt "Comment"
19275
 
+msgid "Highly configurable framework window manager"
19276
 
+msgstr "Veľmi dobre konfigurovateľný správca okien"
19277
 
+
19278
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:5
19279
 
+msgctxt "Name"
19280
 
+msgid "Blackbox"
19281
 
+msgstr "Blackbox"
19282
 
+
19283
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:90
19284
 
+msgctxt "Comment"
19285
 
+msgid "A fast & light window manager"
19286
 
+msgstr "Rýchly a nenáročný správca okien"
19287
 
+
19288
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:5
19289
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtcde.themerc:2
19290
 
+msgctxt "Name"
19291
 
+msgid "CDE"
19292
 
+msgstr "CDE"
19293
 
+
19294
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:93
19295
 
+msgctxt "Comment"
19296
 
+msgid ""
19297
 
+"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop "
19298
 
+"environment"
19299
 
+msgstr ""
19300
 
+"The Common Desktop Environment, proprietárny priemyselný štandard pracovného "
19301
 
+"prostredia"
19302
 
+
19303
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:5
19304
 
+msgctxt "Name"
19305
 
+msgid "CTWM"
19306
 
+msgstr "CTWM"
19307
 
+
19308
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:90
19309
 
+msgctxt "Comment"
19310
 
+msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc."
19311
 
+msgstr "Claude's Tab Window Manager, TWM rozšírený o virtuálne plochy, atď."
19312
 
+
19313
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:5
19314
 
+msgctxt "Name"
19315
 
+msgid "CWWM"
19316
 
+msgstr "CWWM"
19317
 
+
19318
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:90
19319
 
+msgctxt "Comment"
19320
 
+msgid "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM"
19321
 
+msgstr ""
19322
 
+"The ChezWam Window Manager, minimalistický správca okien založený na EvilWM"
19323
 
+
19324
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:5
19325
 
+msgctxt "Name"
19326
 
+msgid "Enlightenment DR16"
19327
 
+msgstr "Enlightenment DR16"
19328
 
+
19329
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:81
19330
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:90
19331
 
+msgctxt "Comment"
19332
 
+msgid "An extremely themable very feature-rich window manager"
19333
 
+msgstr "Správca okien s veľkým množstvom funkcií a extrémnou podporou tém"
19334
 
+
19335
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:5
19336
 
+msgctxt "Name"
19337
 
+msgid "Enlightenment"
19338
 
+msgstr "Enlightenment"
19339
 
+
19340
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:5
19341
 
+msgctxt "Name"
19342
 
+msgid "EvilWM"
19343
 
+msgstr "EvilWM"
19344
 
+
19345
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:90
19346
 
+msgctxt "Comment"
19347
 
+msgid "A minimalist window manager based on AEWM"
19348
 
+msgstr "Minimalistický správca okien založený na AEWM"
19349
 
+
19350
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:5
19351
 
+msgctxt "Name"
19352
 
+msgid "Fluxbox"
19353
 
+msgstr "Fluxbox"
19354
 
+
19355
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:90
19356
 
+msgctxt "Comment"
19357
 
+msgid "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox"
19358
 
+msgstr "Vysoko konfigurovateľný a nenáročný správca okien založený na Blackbox"
19359
 
+
19360
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:5
19361
 
+msgctxt "Name"
19362
 
+msgid "FLWM"
19363
 
+msgstr "FLWM"
19364
 
+
19365
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:90
19366
 
+msgctxt "Comment"
19367
 
+msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2"
19368
 
+msgstr "Fast Light Window Manager založený na WM2"
19369
 
+
19370
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:5
19371
 
+msgctxt "Name"
19372
 
+msgid "FVWM95"
19373
 
+msgstr "FVWM95"
19374
 
+
19375
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:90
19376
 
+msgctxt "Comment"
19377
 
+msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM"
19378
 
+msgstr "Správca okien podobný Windows 95 založený na FVWM"
19379
 
+
19380
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:5
19381
 
+msgctxt "Name"
19382
 
+msgid "FVWM"
19383
 
+msgstr "FVWM"
19384
 
+
19385
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:90
19386
 
+msgctxt "Comment"
19387
 
+msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager"
19388
 
+msgstr ""
19389
 
+"Výkonný správca okien kompatibilný s ICCCM s podporou virtuálnych plôch"
19390
 
+
19391
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:5
19392
 
+msgctxt "Name"
19393
 
+msgid "GNOME"
19394
 
+msgstr "GNOME"
19395
 
+
19396
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:91
19397
 
+msgctxt "Comment"
19398
 
+msgid ""
19399
 
+"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use "
19400
 
+"desktop environment"
19401
 
+msgstr ""
19402
 
+"The GNU Network Object Model Environment. Úplné, voľne šíriteľné a ľahko "
19403
 
+"používateľné pracovné prostredie"
19404
 
+
19405
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:5
19406
 
+msgctxt "Name"
19407
 
+msgid "Golem"
19408
 
+msgstr "Golem"
19409
 
+
19410
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:91
19411
 
+msgctxt "Comment"
19412
 
+msgid "A lightweight window manager"
19413
 
+msgstr "Odľahčený správca okien"
19414
 
+
19415
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:5
19416
 
+msgctxt "Name"
19417
 
+msgid "IceWM"
19418
 
+msgstr "IceWM"
19419
 
+
19420
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:91
19421
 
+msgctxt "Comment"
19422
 
+msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager"
19423
 
+msgstr "Správca okien podobný Windows 95-OS/2-Motif"
19424
 
+
19425
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:5
19426
 
+msgctxt "Name"
19427
 
+msgid "Ion"
19428
 
+msgstr "Ion"
19429
 
+
19430
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:90
19431
 
+msgctxt "Comment"
19432
 
+msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM"
19433
 
+msgstr ""
19434
 
+"Správca okien s podporou kláves, usporiadania okien do dlaždíc, založený na "
19435
 
+"PWM"
19436
 
+
19437
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:5
19438
 
+msgctxt "Name"
19439
 
+msgid "LarsWM"
19440
 
+msgstr "LarsWM"
19441
 
+
19442
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:90
19443
 
+msgctxt "Comment"
19444
 
+msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows"
19445
 
+msgstr ""
19446
 
+"The Lars Window Manager založený na 9WM s podporou okien usporiadaných do "
19447
 
+"dlaždíc"
19448
 
+
19449
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:5
19450
 
+msgctxt "Name"
19451
 
+msgid "LWM"
19452
 
+msgstr "LWM"
19453
 
+
19454
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:90
19455
 
+msgctxt "Comment"
19456
 
+msgid "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager"
19457
 
+msgstr "Odľahčený správca okien. Nenastaviteľný, jednoduchý správca okien"
19458
 
+
19459
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lxde.desktop:5
19460
 
+msgctxt "Name"
19461
 
+msgid "LXDE"
19462
 
+msgstr "LXDE"
19463
 
+
19464
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lxde.desktop:58
19465
 
+msgctxt "Comment"
19466
 
+msgid "Lightweight X11 desktop environment"
19467
 
+msgstr "Odľahčené X11 pracovné prostredie"
19468
 
+
19469
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:5
19470
 
+msgctxt "Name"
19471
 
+msgid "Matchbox"
19472
 
+msgstr "Matchbox"
19473
 
+
19474
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:89
19475
 
+msgctxt "Comment"
19476
 
+msgid "A window manager for handheld devices"
19477
 
+msgstr "Správca okien pre prenosné zariadenia"
19478
 
+
19479
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:5
19480
 
+msgctxt "Name"
19481
 
+msgid "Metacity"
19482
 
+msgstr "Metacity"
19483
 
+
19484
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:91
19485
 
+msgctxt "Comment"
19486
 
+msgid "A lightweight GTK2 based window manager"
19487
 
+msgstr "Odľahčený správca okien založený na GTK2"
19488
 
+
19489
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:5
19490
 
+msgctxt "Name"
19491
 
+msgid "MWM"
19492
 
+msgstr "MWM"
19493
 
+
19494
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:91
19495
 
+msgctxt "Comment"
19496
 
+msgid "The Motif Window Manager"
19497
 
+msgstr "Správca okien Motif"
19498
 
+
19499
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:5
19500
 
+msgctxt "Name"
19501
 
+msgid "OLVWM"
19502
 
+msgstr "OLVWM"
19503
 
+
19504
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:91
19505
 
+msgctxt "Comment"
19506
 
+msgid ""
19507
 
+"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual "
19508
 
+"desktops"
19509
 
+msgstr ""
19510
 
+"Virtuálny správca okien OpenLook. OLWM rozšírený o podporu virtuálnych plôch"
19511
 
+
19512
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:5
19513
 
+msgctxt "Name"
19514
 
+msgid "OLWM"
19515
 
+msgstr "OLWM"
19516
 
+
19517
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:91
19518
 
+msgctxt "Comment"
19519
 
+msgid "The traditional Open Look Window Manager"
19520
 
+msgstr "Tradičný správca okien Open Look"
19521
 
+
19522
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:92
19523
 
+msgctxt "Comment"
19524
 
+msgid "A lightweight window manager based on Blackbox"
19525
 
+msgstr "Odľahčený správca okien založený na Blackbox"
19526
 
+
19527
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:5
19528
 
+msgctxt "Name"
19529
 
+msgid "Oroborus"
19530
 
+msgstr "Oroborus"
19531
 
+
19532
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:90
19533
 
+msgctxt "Comment"
19534
 
+msgid "A lightweight themeable window manager"
19535
 
+msgstr "Odľahčený správca okien s podporou tém"
19536
 
+
19537
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:5
19538
 
+msgctxt "Name"
19539
 
+msgid "Phluid"
19540
 
+msgstr "Phluid"
19541
 
+
19542
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:90
19543
 
+msgctxt "Comment"
19544
 
+msgid "An Imlib2 based window manager"
19545
 
+msgstr "Správca okien založený na imlib2"
19546
 
+
19547
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:5
19548
 
+msgctxt "Name"
19549
 
+msgid "PWM"
19550
 
+msgstr "PWM"
19551
 
+
19552
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:90
19553
 
+msgctxt "Comment"
19554
 
+msgid ""
19555
 
+"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame"
19556
 
+msgstr "Odľahčený správca okien schopný spojiť viac okien do jedného rámca"
19557
 
+
19558
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:5
19559
 
+msgctxt "Name"
19560
 
+msgid "QVWM"
19561
 
+msgstr "QVWM"
19562
 
+
19563
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:91
19564
 
+msgctxt "Comment"
19565
 
+msgid "A Windows 95 like window manager"
19566
 
+msgstr "Správca okien podobný Windows 95"
19567
 
+
19568
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:5
19569
 
+msgctxt "Name"
19570
 
+msgid "Ratpoison"
19571
 
+msgstr "Ratpoison"
19572
 
+
19573
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:91
19574
 
+msgctxt "Comment"
19575
 
+msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen"
19576
 
+msgstr "Jednoduchý správca okien ovládaný iba klávesami podľa programu Screen"
19577
 
+
19578
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:5
19579
 
+msgctxt "Name"
19580
 
+msgid "Sapphire"
19581
 
+msgstr "Sapphire"
19582
 
+
19583
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:91
19584
 
+msgctxt "Comment"
19585
 
+msgid "A minimal but configurable window manager"
19586
 
+msgstr "Minimalistický, ale nastaviteľný správca okien"
19587
 
+
19588
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:5
19589
 
+msgctxt "Name"
19590
 
+msgid "Sawfish"
19591
 
+msgstr "Sawfish"
19592
 
+
19593
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:91
19594
 
+msgctxt "Comment"
19595
 
+msgid ""
19596
 
+"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language"
19597
 
+msgstr ""
19598
 
+"Rozšíriteľný správca okien, ktorého je možné ovládať programovacím jazykom "
19599
 
+"podobným Emacs Lispu"
19600
 
+
19601
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:5
19602
 
+msgctxt "Name"
19603
 
+msgid "TWM"
19604
 
+msgstr "TWM"
19605
 
+
19606
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:90
19607
 
+msgctxt "Comment"
19608
 
+msgid "The Tab Window Manager"
19609
 
+msgstr "Správca okien s kartami"
19610
 
+
19611
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:5
19612
 
+msgctxt "Name"
19613
 
+msgid "UDE"
19614
 
+msgstr "UDE"
19615
 
+
19616
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:90
19617
 
+msgctxt "Comment"
19618
 
+msgid "The UNIX Desktop Environment"
19619
 
+msgstr "The UNIX Desktop Environment"
19620
 
+
19621
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:5
19622
 
+msgctxt "Name"
19623
 
+msgid "VTWM"
19624
 
+msgstr "VTWM"
19625
 
+
19626
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:91
19627
 
+msgctxt "Comment"
19628
 
+msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc."
19629
 
+msgstr "Virtual Tab Window Manager. TWM rozšírený o virtuálne obrazovky atď."
19630
 
+
19631
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:5
19632
 
+msgctxt "Name"
19633
 
+msgid "W9WM"
19634
 
+msgstr "W9WM"
19635
 
+
19636
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:91
19637
 
+msgctxt "Comment"
19638
 
+msgid ""
19639
 
+"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard "
19640
 
+"bindings"
19641
 
+msgstr ""
19642
 
+"Správca okien založený na 9WM, rozšírený o virtuálne obrazovky a klávesové "
19643
 
+"skratky"
19644
 
+
19645
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:5
19646
 
+msgctxt "Name"
19647
 
+msgid "Waimea"
19648
 
+msgstr "Waimea"
19649
 
+
19650
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:90
19651
 
+msgctxt "Comment"
19652
 
+msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox"
19653
 
+msgstr "Vysoko prispôsobiteľný správca okien založený na Blackbox"
19654
 
+
19655
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:5
19656
 
+msgctxt "Name"
19657
 
+msgid "WM2"
19658
 
+msgstr "WM2"
19659
 
+
19660
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:91
19661
 
+msgctxt "Comment"
19662
 
+msgid "A small, non-configurable window manager"
19663
 
+msgstr "Malý, nenastaviteľný správca okien"
19664
 
+
19665
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:5
19666
 
+msgctxt "Name"
19667
 
+msgid "WindowMaker"
19668
 
+msgstr "WindowMaker"
19669
 
+
19670
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:90
19671
 
+msgctxt "Comment"
19672
 
+msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely"
19673
 
+msgstr "Jednoduchý správca okien, ktorý veľmi pripomína NeXTStep"
19674
 
+
19675
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:5
19676
 
+msgctxt "Name"
19677
 
+msgid "XFce 4"
19678
 
+msgstr "XFce 4"
19679
 
+
19680
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:91
19681
 
+msgctxt "Comment"
19682
 
+msgid ""
19683
 
+"The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment "
19684
 
+"reminiscent of CDE"
19685
 
+msgstr ""
19686
 
+"Cholesterol Free Desktop Environment, verzia 4. Pracovné prostredie "
19687
 
+"pripomínajúce CDE"
19688
 
+
19689
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:5
19690
 
+msgctxt "Name"
19691
 
+msgid "XFce"
19692
 
+msgstr "XFce"
19693
 
+
19694
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:91
19695
 
+msgctxt "Comment"
19696
 
+msgid ""
19697
 
+"The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent "
19698
 
+"of CDE"
19699
 
+msgstr ""
19700
 
+"Cholesterol Free Desktop Environment. Pracovné prostredie pripomínajúce CDE"
19701
 
+
19702
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:6
19703
 
+msgctxt "Name"
19704
 
+msgid "Circles"
19705
 
+msgstr "Kruhy"
19706
 
+
19707
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:92
19708
 
+msgctxt "Description"
19709
 
+msgid "Theme with blue circles"
19710
 
+msgstr "Téma s modrými kruhmi"
19711
 
+
19712
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/themes/ethais/KdmGreeterTheme.desktop:6
19713
 
+#: workspace/wallpapers/Ethais/metadata.desktop:2
19714
 
+msgctxt "Name"
19715
 
+msgid "Ethais"
19716
 
+msgstr "Ethais"
19717
 
+
19718
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen-air/KdmGreeterTheme.desktop:6
19719
 
+msgctxt "Name"
19720
 
+msgid "Oxygen-Air"
19721
 
+msgstr "Oxygen-Air"
19722
 
+
19723
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:89
19724
 
+msgctxt "Description"
19725
 
+msgid "Oxygen Theme"
19726
 
+msgstr "Téma Oxygen"
19727
 
+
19728
 
+#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:3
19729
 
+msgctxt "Name"
19730
 
+msgid "Input Actions"
19731
 
+msgstr "Vstupné akcie"
19732
 
+
19733
 
+#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:86
19734
 
+msgctxt "Comment"
19735
 
+msgid "Input Actions service performing configured actions on key presses"
19736
 
+msgstr ""
19737
 
+"Služba pre vstupné akcie, ktorá vykonáva nastavené akcie pri stlačení kláves"
19738
 
+
19739
 
+#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:5
19740
 
+#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:145
19741
 
+msgctxt "Comment"
19742
 
+msgid "Comment"
19743
 
+msgstr "Komentár"
19744
 
+
19745
 
+#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:72
19746
 
+msgctxt "Name"
19747
 
+msgid "KMenuEdit"
19748
 
+msgstr "Editor menu"
19749
 
+
19750
 
+#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:211
19751
 
+msgctxt "Name"
19752
 
+msgid "Search"
19753
 
+msgstr "Hľadať"
19754
 
+
19755
 
+#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:290
19756
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:506
19757
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:729
19758
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:980
19759
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1445
19760
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1843
19761
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3219
19762
 
+#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:335
19763
 
+msgctxt "Comment"
19764
 
+msgid "Simple_action"
19765
 
+msgstr "Jednoduchá akcia"
19766
 
+
19767
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:5
19768
 
+msgctxt "Comment"
19769
 
+msgid ""
19770
 
+"This group contains various examples demonstrating most of the features of "
19771
 
+"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)"
19772
 
+msgstr ""
19773
 
+"Táto skupina obsahuje rozličné príklady ilustrujúce väčšinu vlastností "
19774
 
+"KHotkeys. (Všimnite si, že táto skupina a všetky jej akcie sú štandardne "
19775
 
+"vypnuté.)"
19776
 
+
19777
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:74
19778
 
+msgctxt "Name"
19779
 
+msgid "Examples"
19780
 
+msgstr "Príklady"
19781
 
+
19782
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:165
19783
 
+msgctxt "Comment"
19784
 
+msgid ""
19785
 
+"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. "
19786
 
+"Simple."
19787
 
+msgstr ""
19788
 
+"Po stlačení Ctrl+Alt+I bude aktivované okno KSIRC, ak existuje. Jednoduché."
19789
 
+
19790
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:239
19791
 
+msgctxt "Name"
19792
 
+msgid "Activate KSIRC Window"
19793
 
+msgstr "Aktivovať okno KSIRC"
19794
 
+
19795
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:327
19796
 
+msgctxt "Comment"
19797
 
+msgid "KSIRC window"
19798
 
+msgstr "Okno KSIRC"
19799
 
+
19800
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:413
19801
 
+msgctxt "Comment"
19802
 
+msgid "KSIRC"
19803
 
+msgstr "KSIRC"
19804
 
+
19805
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:588
19806
 
+msgctxt "Comment"
19807
 
+msgid ""
19808
 
+"After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if you "
19809
 
+"typed it.  This is especially useful if you have call to frequently type a "
19810
 
+"word (for instance, 'unsigned').  Every keypress in the input is separated "
19811
 
+"by a colon ':'. Note that the keypresses literally mean keypresses, so you "
19812
 
+"have to write what you would press on the keyboard. In the table below, the "
19813
 
+"left column shows the input and the right column shows what to type.\\n\\n"
19814
 
+"\"enter\" (i.e. new line)                Enter or Return\\na (i.e. small "
19815
 
+"a)                          A\\nA (i.e. capital a)                       "
19816
 
+"Shift+A\\n: (colon)                                  Shift+;\\n' "
19817
 
+"'  (space)                              Space"
19818
 
+msgstr ""
19819
 
+"Po stlačení Alt+Ctrl+H bude simulovaný vstup 'Hello' presne tak, ako keby "
19820
 
+"ste ho napísali. Mimoriadne užitočné, ak ste lenivý písať slová ako "
19821
 
+"(napríklad 'nepodpísaný'). Každé stlačenie klávesu je oddelené dvojbodkou "
19822
 
+"':'. Všimnite si, že stlačenia klávesu znamenajú skutočné stlačenie, takže "
19823
 
+"musíte napísať, čo v skutočnosti na klávesnici stláčate. V tabuľke nižšie "
19824
 
+"ukazuje ľavý stĺpec vstup a pravý stĺpec, čo treba napísať.\\n\\n\"enter"
19825
 
+"\" (t.j. nový riadok)                Enter alebo Return\\na (t.j. malé "
19826
 
+"a)                          A\\nA (t.j. veľké a)                       Shift"
19827
 
+"+A\\n: (dvojbodka)                                  Shift+;\\n' "
19828
 
+"'  (medzera)                              Medzera"
19829
 
+
19830
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:637
19831
 
+msgctxt "Name"
19832
 
+msgid "Type 'Hello'"
19833
 
+msgstr "Napísať 'Hello'"
19834
 
+
19835
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:811
19836
 
+msgctxt "Comment"
19837
 
+msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T."
19838
 
+msgstr "Táto akcia spustí Konsole po stlačení Ctrl+Alt+T."
19839
 
+
19840
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:886
19841
 
+msgctxt "Name"
19842
 
+msgid "Run Konsole"
19843
 
+msgstr "Spustiť Konsole"
19844
 
+
19845
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1062
19846
 
+msgctxt "Comment"
19847
 
+msgid ""
19848
 
+"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer uses "
19849
 
+"Ctrl+F4 for closing windows.  In KDE, however, Ctrl+F4 is the shortcut for "
19850
 
+"going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work in QT Designer.  "
19851
 
+"Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W for closing the "
19852
 
+"window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl+W to Ctrl+F4 when "
19853
 
+"the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time Ctrl"
19854
 
+"+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other "
19855
 
+"applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n\\nWe now need to specify "
19856
 
+"three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input "
19857
 
+"action sending Ctrl+F4, and a new condition that the active window is Qt "
19858
 
+"Designer.\\nQt Designer seems to always have title 'Qt Designer by "
19859
 
+"Trolltech', so the condition will check for the active window having that "
19860
 
+"title."
19861
 
+msgstr ""
19862
 
+"Prečítajte si najprv komentár pre akciu \"Napísať 'Hello'\".\\n\\nQt "
19863
 
+"Designer používa Ctrl+F4 na zatváranie okien. V KDE je však skratka Ctrl+F4 "
19864
 
+"použitá na prepnutie na plochu 4, takže táto skratka nefunguje v QT "
19865
 
+"Designer. Okrem toho, Qt Designer nepoužíva štandardnú KDE klávesovú skratku "
19866
 
+"Ctrl+W na zatváranie okna. \\n\\nTento problém je možné vyriešiť pomocou "
19867
 
+"premapovania Ctrl+W na Ctrl+F4, ak je aktívne okno Qt Designer. Ak je Qt "
19868
 
+"Designer aktívny, každé stlačenie Ctrl+W pošle do Qt Designera namiesto toho "
19869
 
+"Ctrl+F4. V ďalších aplikáciách sa efekt Ctrl+W nezmení.\\n\\nJe potrebné "
19870
 
+"zadať tri veci: Nový spúšťač na skratku Ctrl+W, novú vstupnú akciu z "
19871
 
+"klávesnice posielajúcu Ctrl+F4 a novú podmienku, keď je aktívne okno Qt "
19872
 
+"Designer.\\nVyzerá to, že Qt Designer má vždy titulok 'Qt Designer by "
19873
 
+"Trolltech', takže podmienka bude kontrolovať aktívne okná s týmto titulkom."
19874
 
+
19875
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1111
19876
 
+msgctxt "Name"
19877
 
+msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer"
19878
 
+msgstr "Premapovať v Qt Designerovi Ctrl+W na Ctrl+F4"
19879
 
+
19880
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1201
19881
 
+msgctxt "Comment"
19882
 
+msgid "Qt Designer"
19883
 
+msgstr "Qt Designer"
19884
 
+
19885
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1302
19886
 
+msgctxt "Comment"
19887
 
+msgid ""
19888
 
+"By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the "
19889
 
+"minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command "
19890
 
+"line 'qdbus' tool."
19891
 
+msgstr ""
19892
 
+"Po stlačení Alt+Ctrl+W, bude vykonané D-Bus volanie, ktoré zobrazí minicli. "
19893
 
+"Môžete použiť ľubovoľné D-Bus volanie, presne tak, ako pri použití príkazu "
19894
 
+"'qdbus' v konzole."
19895
 
+
19896
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1362
19897
 
+msgctxt "Name"
19898
 
+msgid "Perform D-Bus call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'"
19899
 
+msgstr "Vykonať D-Bus volanie 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'"
19900
 
+
19901
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1527
19902
 
+msgctxt "Comment"
19903
 
+msgid ""
19904
 
+"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the "
19905
 
+"\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, "
19906
 
+"after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the next "
19907
 
+"song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a window with "
19908
 
+"its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make the input "
19909
 
+"always be sent to this window. This way, you can control XMMS even if, for "
19910
 
+"instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n(Run 'xprop' and click "
19911
 
+"on the XMMS window and search for WM_CLASS to see 'XMMS_Player')."
19912
 
+msgstr ""
19913
 
+"Prečítajte si najprv komentár pre akciu \"Napísať 'Hello'\".\\n\\nRovnako "
19914
 
+"ako akcia \"Napísať 'Hello'\", aj táto akcia simuluje vstup z klávesnice, "
19915
 
+"konkrétne po stlačení Ctrl+Alt+B posiela B programu XMMS (B v XMMS preskočí "
19916
 
+"na ďalšiu pieseň). Zaškrtávacie políčko 'Poslať konkrétnemu oknu' je "
19917
 
+"zaškrtnuté a je zadané okno s triedou obsahujúcou 'XMMS_Player'; toto "
19918
 
+"zabezpečí, že vstup bude vždy poslaný tomuto oknu. Takto môžete ovládať "
19919
 
+"XMMS dokonca aj vtedy, keď je napríklad na inej virtuálnej ploche.\\n\\n"
19920
 
+"(Spustite 'xprop' a kliknite na okno XMMS a hľadajte WM_CLASS, kde nájdete "
19921
 
+"'XMMS_Player')."
19922
 
+
19923
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1577
19924
 
+msgctxt "Name"
19925
 
+msgid "Next in XMMS"
19926
 
+msgstr "Ďalší v XMMS"
19927
 
+
19928
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1667
19929
 
+msgctxt "Comment"
19930
 
+msgid "XMMS window"
19931
 
+msgstr "Okno XMMS"
19932
 
+
19933
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1754
19934
 
+msgctxt "Comment"
19935
 
+msgid "XMMS Player window"
19936
 
+msgstr "Okno prehrávača XMMS"
19937
 
+
19938
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1925
19939
 
+msgctxt "Comment"
19940
 
+msgid ""
19941
 
+"Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n\\nJust "
19942
 
+"press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, and "
19943
 
+"after you are finished, release the mouse button. If you only need to paste "
19944
 
+"the selection, it still works, just click the middle mouse button. (You can "
19945
 
+"change the mouse button to use in the global settings).\\n\\nRight now, "
19946
 
+"there are the following gestures available:\\nmove right and back left - "
19947
 
+"Forward (Alt+Right)\\nmove left and back right - Back (Alt+Left)\\nmove up "
19948
 
+"and back down  - Up (Alt+Up)\\ncircle anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe "
19949
 
+"gesture shapes can be entered by performing them in the configuration "
19950
 
+"dialog. You can also look at your numeric pad to help you: gestures are "
19951
 
+"recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you "
19952
 
+"must perform exactly the gesture to trigger the action. Because of this, it "
19953
 
+"is possible to enter more gestures for the action. You should try to avoid "
19954
 
+"complicated gestures where you change the direction of mouse movement more "
19955
 
+"than once.  For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 "
19956
 
+"may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are "
19957
 
+"defined in this group. All these gestures are active only if the active "
19958
 
+"window is Konqueror (class contains 'konqueror')."
19959
 
+msgstr ""
19960
 
+"Konqueror v KDE3.1 má karty a teraz môžete mať tiež gestá.\\n\\Jednoducho "
19961
 
+"stlačte stredné tlačidlo myši a začnite kresliť jedno z gest a keď skončíte, "
19962
 
+"pustite tlačidlo myši. Ak iba potrebujete vložiť výber, stále to funguje, "
19963
 
+"stačí jednoducho kliknúť stredným tlačidlom myši. (Môžete zmeniť tlačidlo "
19964
 
+"myši, ktoré má byť použité v globálnych nastaveniach).\\n\\nMomentálne sú "
19965
 
+"dostupné tieto gestá:\\npresunúť doprava a späť doľava - Vpred (Alt+Vpravo)"
19966
 
+"\\npresunúť doľava a späť doprava - Späť (Alt+Vľavo)\\npresunúť nahor a späť "
19967
 
+"nadol - Hore (Alt+Hore)\\nkruh proti hodinovým ručičkám - Obnoviť (F5)\\n"
19968
 
+"\\nTvary gest môžete jednoducho zadať ich vykonaním v konfiguračnom dialógu. "
19969
 
+"Môžete sa tiež pozrieť na numerickú časť klávesnice, gestá sú totiž "
19970
 
+"rozoznávané ako mriežka 3x3 polí očíslovaných od 1 do 9.\\n\\nVšimnite si, "
19971
 
+"že musíte urobiť gesto presne tak, ako je definované, aby sa akcia spustila. "
19972
 
+"Kvôli tomu je možné zadať viac gest pre jednu akciu. Snažte sa vyhnúť "
19973
 
+"komplikovaným gestám, kde meníte smer pohybu myši viac než raz (t.j. urobiť "
19974
 
+"napríklad 45654 alebo 74123, pretože sú jednoduché na vykonanie, ale "
19975
 
+"napríklad 1236987 už môže byť celkom zložité).\\n\\nPodmienky pre všetky "
19976
 
+"gestá sú definované v tejto skupine. Všetky tieto gestá sú aktívne iba "
19977
 
+"vtedy, keď je aktívne okno Konqueror (trieda obsahuje 'konqueror')."
19978
 
+
19979
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1978
19980
 
+msgctxt "Name"
19981
 
+msgid "Konqi Gestures"
19982
 
+msgstr "Gestá Konquerora"
19983
 
+
19984
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2057
19985
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:165
19986
 
+msgctxt "Comment"
19987
 
+msgid "Konqueror window"
19988
 
+msgstr "Okno Konquerora"
19989
 
+
19990
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2145
19991
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2232
19992
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:253
19993
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:340
19994
 
+msgctxt "Comment"
19995
 
+msgid "Konqueror"
19996
 
+msgstr "Konqueror"
19997
 
+
19998
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2324
19999
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:507
20000
 
+msgctxt "Name"
20001
 
+msgid "Back"
20002
 
+msgstr "Späť"
20003
 
+
20004
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2423
20005
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2609
20006
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2795
20007
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2981
20008
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:758
20009
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1000
20010
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1229
20011
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1479
20012
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1728
20013
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1817
20014
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2063
20015
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2309
20016
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2560
20017
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2808
20018
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3054
20019
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3299
20020
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3554
20021
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3805
20022
 
+msgctxt "Comment"
20023
 
+msgid "Gesture_triggers"
20024
 
+msgstr "Spúštače_gest"
20025
 
+
20026
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2510
20027
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2461
20028
 
+msgctxt "Name"
20029
 
+msgid "Forward"
20030
 
+msgstr "Dopredu"
20031
 
+
20032
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2696
20033
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:901
20034
 
+msgctxt "Name"
20035
 
+msgid "Up"
20036
 
+msgstr "Nahor"
20037
 
+
20038
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2882
20039
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3706
20040
 
+msgctxt "Name"
20041
 
+msgid "Reload"
20042
 
+msgstr "Obnoviť"
20043
 
+
20044
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3066
20045
 
+msgctxt "Comment"
20046
 
+msgid ""
20047
 
+"After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will "
20048
 
+"open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in "
20049
 
+"minicli (Alt+F2)."
20050
 
+msgstr ""
20051
 
+"Po stlačení Win+E (Tux+E) bude spustený WWW prehliadač a otvorí http://www."
20052
 
+"kde.org. Môžete spúšťať všetky druhy príkazov, ktoré je možné používať v "
20053
 
+"spúšťači (Alt+F2)."
20054
 
+
20055
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3126
20056
 
+msgctxt "Name"
20057
 
+msgid "Go to KDE Website"
20058
 
+msgstr "Prejsť na web stránku KDE"
20059
 
+
20060
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:5
20061
 
+msgctxt "Comment"
20062
 
+msgid "Basic Konqueror gestures."
20063
 
+msgstr "Základné gestá Konquerora."
20064
 
+
20065
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:84
20066
 
+msgctxt "Name"
20067
 
+msgid "Konqueror Gestures"
20068
 
+msgstr "Gestá Konquerora"
20069
 
+
20070
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:430
20071
 
+msgctxt "Comment"
20072
 
+msgid "Press, move left, release."
20073
 
+msgstr "Stlačte, presuňte sa vľavo, pustite."
20074
 
+
20075
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:594
20076
 
+msgctxt "Comment"
20077
 
+msgid ""
20078
 
+"Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', and "
20079
 
+"as such is disabled by default."
20080
 
+msgstr ""
20081
 
+"Štýl-Opery: Stlačte, pohyb nahor, pustite.\\nPOZNÁMKA: Spôsobuje konflikt s "
20082
 
+"'Nová karta' a preto je štandardne vypnuté."
20083
 
+
20084
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:662
20085
 
+msgctxt "Name"
20086
 
+msgid "Stop Loading"
20087
 
+msgstr "Zastaviť načítanie"
20088
 
+
20089
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:835
20090
 
+msgctxt "Comment"
20091
 
+msgid ""
20092
 
+"Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, move "
20093
 
+"left, move up, release."
20094
 
+msgstr ""
20095
 
+"Presun o úroveň vyššie v URL/adresárovej štruktúre.\\nŠtýl-Mozilly: Stlačte, "
20096
 
+"pohyb nahor, pohyb vľavo, pohyb nahor, pustite."
20097
 
+
20098
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1077
20099
 
+msgctxt "Comment"
20100
 
+msgid ""
20101
 
+"Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move "
20102
 
+"left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with  \"Activate Previous Tab\", "
20103
 
+"and as such is disabled by default."
20104
 
+msgstr ""
20105
 
+"Presun o úroveň vyššie v URL/adresárovej štruktúre.\\nŠtýl-Opery: Stlačte, "
20106
 
+"pohyb nahor, pohyb vľavo, pohyb nahor, pustite.\\nPOZNÁMKA: Spôsobuje "
20107
 
+"konflikt s \"Aktivovať predchádzajúci panel\", a preto je štandardne vypnuté."
20108
 
+
20109
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1140
20110
 
+msgctxt "Name"
20111
 
+msgid "Up #2"
20112
 
+msgstr "Hore #2"
20113
 
+
20114
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1306
20115
 
+msgctxt "Comment"
20116
 
+msgid "Press, move up, move right, release."
20117
 
+msgstr "Stlačte, pohyb nahor, pohyb vpravo, pustite."
20118
 
+
20119
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1381
20120
 
+msgctxt "Name"
20121
 
+msgid "Activate Next Tab"
20122
 
+msgstr "Aktivovať ďalší panel"
20123
 
+
20124
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1556
20125
 
+msgctxt "Comment"
20126
 
+msgid "Press, move up, move left, release."
20127
 
+msgstr "Stlačte, pohyb nahor, pohyb vľavo, pustite."
20128
 
+
20129
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1631
20130
 
+msgctxt "Name"
20131
 
+msgid "Activate Previous Tab"
20132
 
+msgstr "Aktivovať predchádzajúci panel"
20133
 
+
20134
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1894
20135
 
+msgctxt "Comment"
20136
 
+msgid "Press, move down, move up, move down, release."
20137
 
+msgstr "Stlačte, pohyb nadol, pohyb nahor, pohyb nadol, pustite."
20138
 
+
20139
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1969
20140
 
+msgctxt "Name"
20141
 
+msgid "Duplicate Tab"
20142
 
+msgstr "Duplikovať panel"
20143
 
+
20144
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2140
20145
 
+msgctxt "Comment"
20146
 
+msgid "Press, move down, move up, release."
20147
 
+msgstr "Stlačte, pohyb nadol, pohyb nahor, pustite."
20148
 
+
20149
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2215
20150
 
+msgctxt "Name"
20151
 
+msgid "Duplicate Window"
20152
 
+msgstr "Duplikovať okno"
20153
 
+
20154
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2386
20155
 
+msgctxt "Comment"
20156
 
+msgid "Press, move right, release."
20157
 
+msgstr "Stlačte, pohyb vpravo, pustite"
20158
 
+
20159
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2637
20160
 
+msgctxt "Comment"
20161
 
+msgid ""
20162
 
+"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n(Drawing a "
20163
 
+"lowercase 'h'.)"
20164
 
+msgstr ""
20165
 
+"Stlačte, pohyb nadol, pohyb do polovice nahor, pohyb vpravo, pohyb nadol, "
20166
 
+"pustite.\\n(Nakreslenie malého 'h'.)"
20167
 
+
20168
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2889
20169
 
+msgctxt "Comment"
20170
 
+msgid ""
20171
 
+"Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: Press, "
20172
 
+"move down, move right, release."
20173
 
+msgstr ""
20174
 
+"Stlačte, pohyb vpravo, pohyb nadol, pohyb vpravo, pustite.\\nŠtýl-Mozilly: "
20175
 
+"Stlačte, pohyb nadol, pohyb vpravo, pustite."
20176
 
+
20177
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2957
20178
 
+msgctxt "Name"
20179
 
+msgid "Close Tab"
20180
 
+msgstr "Zavrieť panel"
20181
 
+
20182
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3135
20183
 
+msgctxt "Comment"
20184
 
+msgid ""
20185
 
+"Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is "
20186
 
+"disabled by default."
20187
 
+msgstr ""
20188
 
+"Stlačte, pohyb nahor, pustite.\\nSpôsobuje konflikt so štýlom Opery 'Nahor "
20189
 
+"#2', ktoré je štandardne vypnuté."
20190
 
+
20191
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3202
20192
 
+msgctxt "Name"
20193
 
+msgid "New Tab"
20194
 
+msgstr "Nový panel"
20195
 
+
20196
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3376
20197
 
+msgctxt "Comment"
20198
 
+msgid "Press, move down, release."
20199
 
+msgstr "Stlačte, pohyb nadol, pustite."
20200
 
+
20201
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3451
20202
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3562
20203
 
+msgctxt "Name"
20204
 
+msgid "New Window"
20205
 
+msgstr "Nové okno"
20206
 
+
20207
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3631
20208
 
+msgctxt "Comment"
20209
 
+msgid "Press, move up, move down, release."
20210
 
+msgstr "Stlačte, pohyb nahor, pohyb nadol, pustite."
20211
 
+
20212
 
+#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:5
20213
 
+msgctxt "Comment"
20214
 
+msgid "This group contains actions that are set up by default."
20215
 
+msgstr "Táto skupina obsahuje akcie, ktoré sú štandardne nastavené."
20216
 
+
20217
 
+#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:80
20218
 
+msgctxt "Name"
20219
 
+msgid "Preset Actions"
20220
 
+msgstr "Prednastavené akcie"
20221
 
+
20222
 
+#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:167
20223
 
+msgctxt "Comment"
20224
 
+msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed."
20225
 
+msgstr "Spúšťa KSnapShot pri stlačení PrintScrn"
20226
 
+
20227
 
+#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:241
20228
 
+msgctxt "Name"
20229
 
+msgid "PrintScreen"
20230
 
+msgstr "PrintScreen"
20231
 
+
20232
 
+#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:12
20233
 
+msgctxt "Name"
20234
 
+msgid "Custom Shortcuts"
20235
 
+msgstr "Vlastné skratky"
20236
 
+
20237
 
+#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:64
20238
 
+msgctxt "Comment"
20239
 
+msgid "Configure Input Actions settings"
20240
 
+msgstr "Nastavenie vstupných akcií"
20241
 
+
20242
 
+#: workspace/kinfocenter/Categories/deviceinfocategory.desktop:7
20243
 
+#, fuzzy
20244
 
+#| msgctxt "Name"
20245
 
+#| msgid "Lost and Found"
20246
 
+msgctxt "Name"
20247
 
+msgid "Lost And Found"
20248
 
+msgstr "Straty a nálezy"
20249
 
+
20250
 
+#: workspace/kinfocenter/Categories/graphicalinfocategory.desktop:7
20251
 
+#, fuzzy
20252
 
+#| msgctxt "Name"
20253
 
+#| msgid "Personal Information"
20254
 
+msgctxt "Name"
20255
 
+msgid "Graphical Information"
20256
 
+msgstr "Osobné informácie"
20257
 
+
20258
 
+#: workspace/kinfocenter/Categories/kinfocentercategory.desktop:4
20259
 
+#, fuzzy
20260
 
+#| msgctxt "Name"
20261
 
+#| msgid "KInfoCenter"
20262
 
+msgctxt "Name"
20263
 
+msgid "KInfoCenter Category"
20264
 
+msgstr "KInfoCenter"
20265
 
+
20266
 
+#: workspace/kinfocenter/Categories/lostfoundcategory.desktop:7
20267
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:2
20268
 
+msgctxt "Name"
20269
 
+msgid "Device Information"
20270
 
+msgstr "Informácie o zariadení"
20271
 
+
20272
 
+#: workspace/kinfocenter/Categories/networkinfocategory.desktop:7
20273
 
+#, fuzzy
20274
 
+#| msgctxt "Comment"
20275
 
+#| msgid "Memory information"
20276
 
+msgctxt "Name"
20277
 
+msgid "Network Information"
20278
 
+msgstr "Informácie o pamäti"
20279
 
+
20280
 
+#: workspace/kinfocenter/kinfocenter.desktop:9
20281
 
+msgctxt "Name"
20282
 
+msgid "KInfoCenter"
20283
 
+msgstr "KInfoCenter"
20284
 
+
20285
 
+#: workspace/kinfocenter/kinfocenter.desktop:96
20286
 
+msgctxt "GenericName"
20287
 
+msgid "Info Center"
20288
 
+msgstr "Informačné centrum"
20289
 
+
20290
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/devinfo/devinfo.desktop:13
20291
 
+msgctxt "Name"
20292
 
+msgid "Device Viewer"
20293
 
+msgstr "Prehliadač zariadení"
20294
 
+
20295
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/devinfo/devinfo.desktop:67
20296
 
+msgctxt "Comment"
20297
 
+msgid "Device Viewer"
20298
 
+msgstr "Prehliadač zariadení"
20299
 
+
20300
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/info/dma.desktop:14
20301
 
+msgctxt "Name"
20302
 
+msgid "DMA-Channels"
20303
 
+msgstr "DMA kanály"
20304
 
+
20305
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/info/dma.desktop:104
20306
 
+msgctxt "Comment"
20307
 
+msgid "DMA information"
20308
 
+msgstr "Informácie o DMA"
20309
 
+
20310
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/info/interrupts.desktop:14
20311
 
+msgctxt "Name"
20312
 
+msgid "Interrupts"
20313
 
+msgstr "Prerušenia"
20314
 
+
20315
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/info/interrupts.desktop:104
20316
 
+msgctxt "Comment"
20317
 
+msgid "Interrupt information"
20318
 
+msgstr "Informácie o prerušeniach"
20319
 
+
20320
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/info/ioports.desktop:14
20321
 
+msgctxt "Name"
20322
 
+msgid "IO-Ports"
20323
 
+msgstr "V/V porty"
20324
 
+
20325
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/info/ioports.desktop:104
20326
 
+msgctxt "Comment"
20327
 
+msgid "IO-port information"
20328
 
+msgstr "Informácie o V/V portoch"
20329
 
+
20330
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/info/scsi.desktop:13
20331
 
+msgctxt "Name"
20332
 
+msgid "SCSI"
20333
 
+msgstr "SCSI"
20334
 
+
20335
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/info/scsi.desktop:104
20336
 
+msgctxt "Comment"
20337
 
+msgid "SCSI information"
20338
 
+msgstr "Informácie o SCSI"
20339
 
+
20340
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/infosummary/kcm_infosummary.desktop:11
20341
 
+msgctxt "Name"
20342
 
+msgid "Summary"
20343
 
+msgstr "Súhrn"
20344
 
+
20345
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/infosummary/kcm_infosummary.desktop:67
20346
 
+msgctxt "Comment"
20347
 
+msgid "Hardware Information Summary"
20348
 
+msgstr "Súhrn informácií o hardvéri"
20349
 
+
20350
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/info/xserver.desktop:13
20351
 
+msgctxt "Name"
20352
 
+msgid "X-Server"
20353
 
+msgstr "X-Server"
20354
 
+
20355
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/info/xserver.desktop:103
20356
 
+msgctxt "Comment"
20357
 
+msgid "X-Server information"
20358
 
+msgstr "Informácie o X serveri"
20359
 
+
20360
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/memory/kcm_memory.desktop:12
20361
 
+msgctxt "Name"
20362
 
+msgid "Memory"
20363
 
+msgstr "Pamäť"
20364
 
+
20365
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/memory/kcm_memory.desktop:103
20366
 
+msgctxt "Comment"
20367
 
+msgid "Memory information"
20368
 
+msgstr "Informácie o pamäti"
20369
 
+
20370
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/nics/nic.desktop:12
20371
 
+msgctxt "Name"
20372
 
+msgid "Network Interfaces"
20373
 
+msgstr "Sieťové rozhrania"
20374
 
+
20375
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/nics/nic.desktop:101
20376
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:75
20377
 
+msgctxt "Comment"
20378
 
+msgid "Network interface information"
20379
 
+msgstr "Informácie o sieťových rozhraniach"
20380
 
+
20381
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/opengl/opengl.desktop:12
20382
 
+msgctxt "Name"
20383
 
+msgid "OpenGL"
20384
 
+msgstr "OpenGL"
20385
 
+
20386
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/opengl/opengl.desktop:101
20387
 
+msgctxt "Comment"
20388
 
+msgid "OpenGL information"
20389
 
+msgstr "Informácie o OpenGL"
20390
 
+
20391
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/pci/kcm_pci.desktop:12
20392
 
+msgctxt "Name"
20393
 
+msgid "PCI"
20394
 
+msgstr "PCI"
20395
 
+
20396
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/pci/kcm_pci.desktop:102
20397
 
+msgctxt "Comment"
20398
 
+msgid "PCI information"
20399
 
+msgstr "Informácie o PCI"
20400
 
+
20401
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/samba/smbstatus.desktop:12
20402
 
+msgctxt "Name"
20403
 
+msgid "Samba Status"
20404
 
+msgstr "Stav Samby"
20405
 
+
20406
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/samba/smbstatus.desktop:102
20407
 
+msgctxt "Comment"
20408
 
+msgid "Samba status monitor"
20409
 
+msgstr "Monitor stavu Samby"
20410
 
+
20411
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/usbview/kcmusb.desktop:12
20412
 
+msgctxt "Name"
20413
 
+msgid "USB Devices"
20414
 
+msgstr "Zariadenia USB"
20415
 
+
20416
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/usbview/kcmusb.desktop:102
20417
 
+msgctxt "Comment"
20418
 
+msgid "USB devices attached to this computer"
20419
 
+msgstr "USB zariadenia pripojené k tomuto počítaču"
20420
 
+
20421
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/view1394/kcmview1394.desktop:12
20422
 
+msgctxt "Name"
20423
 
+msgid "IEEE 1394 Devices"
20424
 
+msgstr "Zariadenia IEEE 1394"
20425
 
+
20426
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/view1394/kcmview1394.desktop:101
20427
 
+msgctxt "Comment"
20428
 
+msgid "Attached IEEE 1394 devices"
20429
 
+msgstr "Pripojené IEEE 1394 zariadenia"
20430
 
+
20431
 
+#: workspace/klipper/klipper.desktop:2
20432
 
+msgctxt "Name"
20433
 
+msgid "Klipper"
20434
 
+msgstr "Klipper"
20435
 
+
20436
 
+#: workspace/klipper/klipper.desktop:88
20437
 
+msgctxt "GenericName"
20438
 
+msgid "Clipboard Tool"
20439
 
+msgstr "Nástroj pre schránku"
20440
 
+
20441
 
+#: workspace/klipper/klipper.desktop:185
20442
 
+msgctxt "Comment"
20443
 
+msgid "A cut & paste history utility"
20444
 
+msgstr "Nástroj pre históriu akcií \"Vystrihnúť a vložiť\""
20445
 
+
20446
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:14
20447
 
+msgctxt "Description"
20448
 
+msgid "Jpeg-Image"
20449
 
+msgstr "Obrázok Jpeg"
20450
 
+
20451
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:107
20452
 
+msgctxt "Description"
20453
 
+msgid "Launch &Gwenview"
20454
 
+msgstr "Spustiť &Gwenview"
20455
 
+
20456
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:186
20457
 
+msgctxt "Description"
20458
 
+msgid "Web-URL"
20459
 
+msgstr "Web-URL"
20460
 
+
20461
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:278
20462
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1911
20463
 
+msgctxt "Description"
20464
 
+msgid "Open with &default Browser"
20465
 
+msgstr "Otvoriť štan&dardným prehliadačom"
20466
 
+
20467
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:358
20468
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1991
20469
 
+msgctxt "Description"
20470
 
+msgid "Open with &Konqueror"
20471
 
+msgstr "Otvoriť pomocou &Konquerora"
20472
 
+
20473
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:450
20474
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2082
20475
 
+msgctxt "Description"
20476
 
+msgid "Open with &Mozilla"
20477
 
+msgstr "Otvoriť pomocou &Mozilly"
20478
 
+
20479
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:541
20480
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1361
20481
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1636
20482
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2173
20483
 
+msgctxt "Description"
20484
 
+msgid "Send &URL"
20485
 
+msgstr "Poslať &URL"
20486
 
+
20487
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:634
20488
 
+msgctxt "Description"
20489
 
+msgid "Open with &Firefox"
20490
 
+msgstr "Otvoriť pomocou &Firefoxu"
20491
 
+
20492
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:722
20493
 
+msgctxt "Description"
20494
 
+msgid "Send &Page"
20495
 
+msgstr "Poslať &stránku"
20496
 
+
20497
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:813
20498
 
+msgctxt "Description"
20499
 
+msgid "Mail-URL"
20500
 
+msgstr "Mail-URL"
20501
 
+
20502
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:905
20503
 
+msgctxt "Description"
20504
 
+msgid "Launch &Kmail"
20505
 
+msgstr "Spustiť &Kmail"
20506
 
+
20507
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:996
20508
 
+msgctxt "Description"
20509
 
+msgid "Launch &mutt"
20510
 
+msgstr "Spustiť &mutt"
20511
 
+
20512
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1086
20513
 
+msgctxt "Description"
20514
 
+msgid "Text File"
20515
 
+msgstr "Textový súbor"
20516
 
+
20517
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1179
20518
 
+msgctxt "Description"
20519
 
+msgid "Launch K&Write"
20520
 
+msgstr "Spustiť K&Write"
20521
 
+
20522
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1269
20523
 
+msgctxt "Description"
20524
 
+msgid "Local file URL"
20525
 
+msgstr "URL lokálneho súboru"
20526
 
+
20527
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1453
20528
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1728
20529
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2265
20530
 
+msgctxt "Description"
20531
 
+msgid "Send &File"
20532
 
+msgstr "Poslať &súbor"
20533
 
+
20534
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1544
20535
 
+msgctxt "Description"
20536
 
+msgid "Gopher URL"
20537
 
+msgstr "URL pre Gopher"
20538
 
+
20539
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1819
20540
 
+msgctxt "Description"
20541
 
+msgid "ftp URL"
20542
 
+msgstr "URL pre FTP"
20543
 
+
20544
 
+#: workspace/kmenuedit/kmenuedit.desktop:9
20545
 
+msgctxt "Name"
20546
 
+msgid "Menu Editor"
20547
 
+msgstr "Editor menu"
20548
 
+
20549
 
+#: workspace/krunner/krunner.desktop:4
20550
 
+msgctxt "Name"
20551
 
+msgid "Command Runner"
20552
 
+msgstr "Spúšťač príkazov"
20553
 
+
20554
 
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:3
20555
 
+msgctxt "Comment"
20556
 
+msgid "Screen Saver"
20557
 
+msgstr "Šetrič obrazovky"
20558
 
+
20559
 
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:59
20560
 
+msgctxt "Name"
20561
 
+msgid "Screen saver started"
20562
 
+msgstr "Šetrič obrazovky spustený"
20563
 
+
20564
 
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:119
20565
 
+msgctxt "Comment"
20566
 
+msgid "The screen saver has been started"
20567
 
+msgstr "Šetrič obrazovky bol spustený"
20568
 
+
20569
 
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:182
20570
 
+msgctxt "Name"
20571
 
+msgid "Screen locked"
20572
 
+msgstr "Obrazovka zamknutá"
20573
 
+
20574
 
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:244
20575
 
+msgctxt "Comment"
20576
 
+msgid "The screen has been locked"
20577
 
+msgstr "Obrazovka bola zamknutá"
20578
 
+
20579
 
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:309
20580
 
+msgctxt "Name"
20581
 
+msgid "Screen saver exited"
20582
 
+msgstr "Šetrič obrazovky skončil"
20583
 
+
20584
 
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:368
20585
 
+msgctxt "Comment"
20586
 
+msgid "The screen saver has finished"
20587
 
+msgstr "Šetrič obrazovky bol ukončený"
20588
 
+
20589
 
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:431
20590
 
+msgctxt "Name"
20591
 
+msgid "Screen unlocked"
20592
 
+msgstr "Obrazovka odomknutá"
20593
 
+
20594
 
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:494
20595
 
+msgctxt "Comment"
20596
 
+msgid "The screen has been unlocked"
20597
 
+msgstr "Obrazovka bola odomknutá"
20598
 
+
20599
 
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:557
20600
 
+msgctxt "Name"
20601
 
+msgid "Screen unlock failed"
20602
 
+msgstr "Odomknutie obrazovky zlyhalo"
20603
 
+
20604
 
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:620
20605
 
+msgctxt "Comment"
20606
 
+msgid "Failed attempt to unlock the screen"
20607
 
+msgstr "Neúspešný pokus o odomknutie obrazovky"
20608
 
+
20609
 
+#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:7
20610
 
+msgctxt "Name"
20611
 
+msgid "Blank Screen"
20612
 
+msgstr "Prázdna obrazovka"
20613
 
+
20614
 
+#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:97
20615
 
+#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:98
20616
 
+msgctxt "Name"
20617
 
+msgid "Setup..."
20618
 
+msgstr "Nastavenie..."
20619
 
+
20620
 
+#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:188
20621
 
+#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:189
20622
 
+msgctxt "Name"
20623
 
+msgid "Display in Specified Window"
20624
 
+msgstr "Zobraziť v zadanom okne"
20625
 
+
20626
 
+#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:277
20627
 
+#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:278
20628
 
+msgctxt "Name"
20629
 
+msgid "Display in Root Window"
20630
 
+msgstr "Zobraziť v koreňovom okne"
20631
 
+
20632
 
+#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:7
20633
 
+msgctxt "Name"
20634
 
+msgid "Random"
20635
 
+msgstr "Náhodný"
20636
 
+
20637
 
+#: workspace/kscreensaver/libkscreensaver/screensaver.desktop:4
20638
 
+msgctxt "Comment"
20639
 
+msgid "ScreenSaver"
20640
 
+msgstr "Šetrič obrazovky"
20641
 
+
20642
 
+#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:13
20643
 
+msgctxt "Name"
20644
 
+msgid "Session Management"
20645
 
+msgstr "Správa sedenia"
20646
 
+
20647
 
+#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:67
20648
 
+msgctxt "Comment"
20649
 
+msgid "Configure the session manager and logout settings"
20650
 
+msgstr "Nastavenie správcu sedení a odhlásenia"
20651
 
+
20652
 
+#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:15
20653
 
+msgctxt "Name"
20654
 
+msgid "Splash Screen"
20655
 
+msgstr "Úvodná obrazovka"
20656
 
+
20657
 
+#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:99
20658
 
+msgctxt "Comment"
20659
 
+msgid "Manager for Splash Screen Themes"
20660
 
+msgstr "Správca tém pre úvodnú obrazovku"
20661
 
+
20662
 
+#: workspace/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:2
20663
 
+msgctxt "Name"
20664
 
+msgid "HighContrast"
20665
 
+msgstr "Vysoký kontrast"
20666
 
+
20667
 
+#: workspace/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:82
20668
 
+msgctxt "Comment"
20669
 
+msgid "A style that works well with high contrast color schemes"
20670
 
+msgstr "Štýl, ktorý funguje dobre pri schémach s vysokým kontrastom"
20671
 
+
20672
 
+#: workspace/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:86
20673
 
+#: workspace/kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:87
20674
 
+msgctxt "Comment"
20675
 
+msgid "Styling of the next generation desktop"
20676
 
+msgstr "Štýl plochy novej generácie"
20677
 
+
20678
 
+#: workspace/kstyles/themes/b3.themerc:2
20679
 
+msgctxt "Name"
20680
 
+msgid "B3/KDE"
20681
 
+msgstr "B3/KDE"
20682
 
+
20683
 
+#: workspace/kstyles/themes/b3.themerc:83
20684
 
+msgctxt "Comment"
20685
 
+msgid "B3/Modification of B2"
20686
 
+msgstr "B3/modifikácia B2"
20687
 
+
20688
 
+#: workspace/kstyles/themes/beos.themerc:2
20689
 
+msgctxt "Name"
20690
 
+msgid "BeOS"
20691
 
+msgstr "BeOS"
20692
 
+
20693
 
+#: workspace/kstyles/themes/beos.themerc:90
20694
 
+msgctxt "Comment"
20695
 
+msgid "Unthemed BeOS-like style"
20696
 
+msgstr "BeOS štýl bez témy"
20697
 
+
20698
 
+#: workspace/kstyles/themes/default.themerc:2
20699
 
+msgctxt "Name"
20700
 
+msgid "KDE Classic"
20701
 
+msgstr "KDE klasický"
20702
 
+
20703
 
+#: workspace/kstyles/themes/default.themerc:81
20704
 
+msgctxt "Comment"
20705
 
+msgid "Classic KDE style"
20706
 
+msgstr "Klasický štýl KDE"
20707
 
+
20708
 
+#: workspace/kstyles/themes/highcolor.themerc:2
20709
 
+msgctxt "Name"
20710
 
+msgid "HighColor Classic"
20711
 
+msgstr "Highcolor klasický"
20712
 
+
20713
 
+#: workspace/kstyles/themes/highcolor.themerc:79
20714
 
+msgctxt "Comment"
20715
 
+msgid "Highcolor version of the classic style"
20716
 
+msgstr "Highcolor verzia klasického štýlu"
20717
 
+
20718
 
+#: workspace/kstyles/themes/keramik.themerc:2
20719
 
+#: workspace/kwin/clients/keramik/keramik.desktop:2
20720
 
+msgctxt "Name"
20721
 
+msgid "Keramik"
20722
 
+msgstr "Keramik"
20723
 
+
20724
 
+#: workspace/kstyles/themes/keramik.themerc:92
20725
 
+msgctxt "Comment"
20726
 
+msgid "A style using alphablending"
20727
 
+msgstr "Štýl používajúci alfa kanál"
20728
 
+
20729
 
+#: workspace/kstyles/themes/light-v2.themerc:2
20730
 
+msgctxt "Name"
20731
 
+msgid "Light Style, 2nd revision"
20732
 
+msgstr "Štýl Light, 2. revízia"
20733
 
+
20734
 
+#: workspace/kstyles/themes/light-v2.themerc:78
20735
 
+msgctxt "Comment"
20736
 
+msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
20737
 
+msgstr "Druhá revízia jednoduchého a elegantného štýlu prvkov 'Light'."
20738
 
+
20739
 
+#: workspace/kstyles/themes/light-v3.themerc:2
20740
 
+msgctxt "Name"
20741
 
+msgid "Light Style, 3rd revision"
20742
 
+msgstr "Štýl Light, 3. revízia"
20743
 
+
20744
 
+#: workspace/kstyles/themes/light-v3.themerc:78
20745
 
+msgctxt "Comment"
20746
 
+msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
20747
 
+msgstr "Tretia revízia jednoduchého a elegantného štýlu prvkov 'Light'."
20748
 
+
20749
 
+#: workspace/kstyles/themes/mega.themerc:2
20750
 
+msgctxt "Name"
20751
 
+msgid "MegaGradient highcolor style"
20752
 
+msgstr "MegaGradient highcolor štýl"
20753
 
+
20754
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtcde.themerc:90
20755
 
+msgctxt "Comment"
20756
 
+msgid "Built-in unthemed CDE style"
20757
 
+msgstr "Zabudovaný CDE štýl bez témy"
20758
 
+
20759
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:2
20760
 
+msgctxt "Name"
20761
 
+msgid "Cleanlooks"
20762
 
+msgstr "Cleanlooks"
20763
 
+
20764
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:62
20765
 
+msgctxt "Comment"
20766
 
+msgid "Built-in unthemed style similar to Clearlooks from GNOME"
20767
 
+msgstr "Zabudovaný štýl podobný Clearlooks z GNOME bez témy"
20768
 
+
20769
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtgtk.themerc:2
20770
 
+msgctxt "Name"
20771
 
+msgid "GTK+ Style"
20772
 
+msgstr "GTK+ štýl"
20773
 
+
20774
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtgtk.themerc:65
20775
 
+msgctxt "Comment"
20776
 
+msgid "Style that uses the GTK+ theming engine"
20777
 
+msgstr "Štýl, ktorý používa GTK+ tému"
20778
 
+
20779
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:2
20780
 
+msgctxt "Name"
20781
 
+msgid "Mac OS X"
20782
 
+msgstr "Mac OS X"
20783
 
+
20784
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:66
20785
 
+msgctxt "Comment"
20786
 
+msgid "Style that uses the Apple Appearance Manager"
20787
 
+msgstr "Štýl, ktorý používa správcu vzhľadu Apple"
20788
 
+
20789
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:2
20790
 
+msgctxt "Name"
20791
 
+msgid "Motif Plus"
20792
 
+msgstr "Motif Plus"
20793
 
+
20794
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:81
20795
 
+msgctxt "Comment"
20796
 
+msgid "Built-in enhanced Motif style"
20797
 
+msgstr "Zabudovaný vylepšený Motif štýl"
20798
 
+
20799
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtmotif.themerc:2
20800
 
+msgctxt "Name"
20801
 
+msgid "Motif"
20802
 
+msgstr "Motif"
20803
 
+
20804
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtmotif.themerc:84
20805
 
+msgctxt "Comment"
20806
 
+msgid "Built-in unthemed Motif style"
20807
 
+msgstr "Zabudovaný Motif štýl bez témy"
20808
 
+
20809
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtplastique.themerc:2
20810
 
+msgctxt "Name"
20811
 
+msgid "Plastique"
20812
 
+msgstr "Plastique"
20813
 
+
20814
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtplastique.themerc:65
20815
 
+msgctxt "Comment"
20816
 
+msgid "Built-in unthemed style similar to Plastik from KDE3"
20817
 
+msgstr "Zabudovaný štýl podobný Plastik z KDE3 bez témy"
20818
 
+
20819
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:82
20820
 
+msgctxt "Comment"
20821
 
+msgid "Built-in unthemed Platinum style"
20822
 
+msgstr "Zabudovaný Platinum štýl bez témy"
20823
 
+
20824
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtsgi.themerc:2
20825
 
+msgctxt "Name"
20826
 
+msgid "SGI"
20827
 
+msgstr "SGI"
20828
 
+
20829
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtsgi.themerc:84
20830
 
+msgctxt "Comment"
20831
 
+msgid "Built-in SGI style"
20832
 
+msgstr "Zabudovaný SGI štýl"
20833
 
+
20834
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtwindows.themerc:2
20835
 
+msgctxt "Name"
20836
 
+msgid "MS Windows 9x"
20837
 
+msgstr "MS Windows 9x"
20838
 
+
20839
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtwindows.themerc:85
20840
 
+msgctxt "Comment"
20841
 
+msgid "Built-in unthemed Windows 9x style"
20842
 
+msgstr "Zabudovaný Windows 9x štýl bez témy"
20843
 
+
20844
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:2
20845
 
+msgctxt "Name"
20846
 
+msgid "MS Windows Vista"
20847
 
+msgstr "MS Windows Vista"
20848
 
+
20849
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:65
20850
 
+msgctxt "Comment"
20851
 
+msgid "Style that uses the Windows Vista style engine"
20852
 
+msgstr "Štýl, ktorý používa tému Windows Vista"
20853
 
+
20854
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:2
20855
 
+msgctxt "Name"
20856
 
+msgid "MS Windows XP"
20857
 
+msgstr "MS Windows XP"
20858
 
+
20859
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:65
20860
 
+msgctxt "Comment"
20861
 
+msgid "Style that uses the Windows XP style engine"
20862
 
+msgstr "Štýl, ktorý používa tému Windows XP"
20863
 
+
20864
 
+#: workspace/kstyles/web/web.themerc:2
20865
 
+msgctxt "Name"
20866
 
+msgid "Web style"
20867
 
+msgstr "Web štýl"
20868
 
+
20869
 
+#: workspace/kstyles/web/web.themerc:82
20870
 
+msgctxt "Comment"
20871
 
+msgid "Web widget style"
20872
 
+msgstr "Štýl prvkov web"
20873
 
+
20874
 
+#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:3
20875
 
+msgctxt "Comment"
20876
 
+msgid "System Monitor"
20877
 
+msgstr "Monitor systému"
20878
 
+
20879
 
+#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:59
20880
 
+msgctxt "Name"
20881
 
+msgid "Pattern Matched"
20882
 
+msgstr "Vzorka nájdená"
20883
 
+
20884
 
+#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:135
20885
 
+msgctxt "Comment"
20886
 
+msgid "Search pattern matched"
20887
 
+msgstr "Nájdené podľa vzorky"
20888
 
+
20889
 
+#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:215
20890
 
+msgctxt "Name"
20891
 
+msgid "Sensor Alarm"
20892
 
+msgstr "Alarm senzora"
20893
 
+
20894
 
+#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:291
20895
 
+msgctxt "Comment"
20896
 
+msgid "Sensor exceeded critical limit"
20897
 
+msgstr "Senzor prekročil kritický limit"
20898
 
+
20899
 
+#: workspace/ksysguard/gui/ksysguard.desktop:2
20900
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:2
20901
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:3
20902
 
+msgctxt "Name"
20903
 
+msgid "System Monitor"
20904
 
+msgstr "Monitor systému"
20905
 
+
20906
 
+#: workspace/ksysguard/gui/ksysguard.desktop:83
20907
 
+msgctxt "GenericName"
20908
 
+msgid "System Monitor"
20909
 
+msgstr "Monitor systému"
20910
 
+
20911
 
+#: workspace/kwin/clients/aurorae/src/aurorae.desktop:2
20912
 
+msgctxt "Name"
20913
 
+msgid "Aurorae Decoration Theme Engine"
20914
 
+msgstr "Aurorae témy dekorácie"
20915
 
+
20916
 
+#: workspace/kwin/clients/aurorae/themes/example-deco/metadata.desktop:2
20917
 
+msgctxt "Name"
20918
 
+msgid "Example"
20919
 
+msgstr "Ukážka"
20920
 
+
20921
 
+#: workspace/kwin/clients/aurorae/themes/example-deco/metadata.desktop:65
20922
 
+msgctxt "Comment"
20923
 
+msgid "An example theme based on the Air desktop theme."
20924
 
+msgstr "Ukážková téma založená na téme plochy Vzduch."
20925
 
+
20926
 
+#: workspace/kwin/clients/b2/b2.desktop:2
20927
 
+msgctxt "Name"
20928
 
+msgid "B II"
20929
 
+msgstr "B II"
20930
 
+
20931
 
+#: workspace/kwin/clients/kde2/kde2.desktop:2
20932
 
+msgctxt "Name"
20933
 
+msgid "KDE 2"
20934
 
+msgstr "KDE 2"
20935
 
+
20936
 
+#: workspace/kwin/clients/kwmtheme/kwmtheme.desktop:2
20937
 
+msgctxt "Name"
20938
 
+msgid "KWM Theme"
20939
 
+msgstr "Téma KWM"
20940
 
+
20941
 
+#: workspace/kwin/clients/laptop/laptop.desktop:2
20942
 
+msgctxt "Name"
20943
 
+msgid "Laptop"
20944
 
+msgstr "Laptop"
20945
 
+
20946
 
+#: workspace/kwin/clients/modernsystem/modernsystem.desktop:2
20947
 
+msgctxt "Name"
20948
 
+msgid "Modern System"
20949
 
+msgstr "Moderný systém"
20950
 
+
20951
 
+#: workspace/kwin/clients/plastik/plastik.desktop:3
20952
 
+msgctxt "Name"
20953
 
+msgid "Plastik"
20954
 
+msgstr "Plastik"
20955
 
+
20956
 
+#: workspace/kwin/clients/quartz/quartz.desktop:2
20957
 
+msgctxt "Name"
20958
 
+msgid "Quartz"
20959
 
+msgstr "Quartz"
20960
 
+
20961
 
+#: workspace/kwin/clients/redmond/redmond.desktop:2
20962
 
+msgctxt "Name"
20963
 
+msgid "Redmond"
20964
 
+msgstr "Redmond"
20965
 
+
20966
 
+#: workspace/kwin/clients/tabstrip/tabstrip.desktop:2
20967
 
+msgctxt "Name"
20968
 
+msgid "Tabstrip"
20969
 
+msgstr "Tabstrip"
20970
 
+
20971
 
+#: workspace/kwin/clients/test/test.desktop:2
20972
 
+msgctxt "Name"
20973
 
+msgid "KWin test"
20974
 
+msgstr "Test KWin"
20975
 
+
20976
 
+#: workspace/kwin/clients/web/web.desktop:2
20977
 
+msgctxt "Name"
20978
 
+msgid "Web"
20979
 
+msgstr "Web"
20980
 
+
20981
 
+#: workspace/kwin/data/fsp_workarounds_1.kwinrules:2
20982
 
+msgctxt "Description"
20983
 
+msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV"
20984
 
+msgstr "(Štandardné) Vypnúť ochranu proti kradnutiu zamerania okna XV"
20985
 
+
20986
 
+#: workspace/kwin/effects/blur/blur_config.desktop:9
20987
 
+#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:2
20988
 
+msgctxt "Name"
20989
 
+msgid "Blur"
20990
 
+msgstr "Rozmazať"
20991
 
+
20992
 
+#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:82
20993
 
+msgctxt "Comment"
20994
 
+msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows"
20995
 
+msgstr "Rozmaže pozadie za polopriehľadnými oknami"
20996
 
+
20997
 
+#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch_config.desktop:9
20998
 
+#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:2
20999
 
+msgctxt "Name"
21000
 
+msgid "Box Switch"
21001
 
+msgstr "Prepínanie s náhľadom"
21002
 
+
21003
 
+#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:76
21004
 
+msgctxt "Comment"
21005
 
+msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher"
21006
 
+msgstr "Zobrazí náhľady okien pri prepínaní pomocou Alt+Tab"
21007
 
+
21008
 
+#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch_config.desktop:9
21009
 
+#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:2
21010
 
+msgctxt "Name"
21011
 
+msgid "Cover Switch"
21012
 
+msgstr "Prepínanie s gáleriou"
21013
 
+
21014
 
+#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:68
21015
 
+msgctxt "Comment"
21016
 
+msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher"
21017
 
+msgstr "Zobrazí galériu okien pri prepínaní pomocou Alt+Tab"
21018
 
+
21019
 
+#: workspace/kwin/effects/cube/cube_config.desktop:9
21020
 
+#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:2
21021
 
+msgctxt "Name"
21022
 
+msgid "Desktop Cube"
21023
 
+msgstr "Plochy na kocke"
21024
 
+
21025
 
+#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:76
21026
 
+msgctxt "Comment"
21027
 
+msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube"
21028
 
+msgstr "Zobrazí každú virtuálnu plochu na strane kocky"
21029
 
+
21030
 
+#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide_config.desktop:9
21031
 
+#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:2
21032
 
+msgctxt "Name"
21033
 
+msgid "Desktop Cube Animation"
21034
 
+msgstr "Animácia plochy na kocke"
21035
 
+
21036
 
+#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:66
21037
 
+msgctxt "Comment"
21038
 
+msgid "Animate desktop switching with a cube"
21039
 
+msgstr "Animuje prepínanie plôch pomocou kocky"
21040
 
+
21041
 
+#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid_config.desktop:9
21042
 
+#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:2
21043
 
+msgctxt "Name"
21044
 
+msgid "Desktop Grid"
21045
 
+msgstr "Plochy v mriežke"
21046
 
+
21047
 
+#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:79
21048
 
+msgctxt "Comment"
21049
 
+msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid"
21050
 
+msgstr "Oddiali všetky plochy a zobrazí ich vedľa seba v mriežke"
21051
 
+
21052
 
+#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:2
21053
 
+msgctxt "Name"
21054
 
+msgid "Dialog Parent"
21055
 
+msgstr "Nadradený dialóg"
21056
 
+
21057
 
+#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:76
21058
 
+msgctxt "Comment"
21059
 
+msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog"
21060
 
+msgstr "Stmaví nadradené okno aktívneho dialógu"
21061
 
+
21062
 
+#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive_config.desktop:9
21063
 
+#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:2
21064
 
+msgctxt "Name"
21065
 
+msgid "Dim Inactive"
21066
 
+msgstr "Stmaviť neaktívne"
21067
 
+
21068
 
+#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:75
21069
 
+msgctxt "Comment"
21070
 
+msgid "Darken inactive windows"
21071
 
+msgstr "Stmaví neaktívne okná"
21072
 
+
21073
 
+#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:2
21074
 
+msgctxt "Name"
21075
 
+msgid "Dim Screen for Administrator Mode"
21076
 
+msgstr "Stmaviť obrazovku v administrátorskom režime"
21077
 
+
21078
 
+#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:70
21079
 
+msgctxt "Comment"
21080
 
+msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges"
21081
 
+msgstr "Stmaví celú obrazovku, keď sú vyžadované rootovské oprávnenia"
21082
 
+
21083
 
+#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:2
21084
 
+msgctxt "Name"
21085
 
+msgid "Explosion"
21086
 
+msgstr "Explózia"
21087
 
+
21088
 
+#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:81
21089
 
+msgctxt "Comment"
21090
 
+msgid "Make windows explode when they are closed"
21091
 
+msgstr "Okná explodujú pri zatvorení"
21092
 
+
21093
 
+#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:2
21094
 
+msgctxt "Name"
21095
 
+msgid "Fade Desktop"
21096
 
+msgstr "Zoslabiť plochu"
21097
 
+
21098
 
+#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:64
21099
 
+msgctxt "Comment"
21100
 
+msgid "Fade between virtual desktops when switching between them"
21101
 
+msgstr "Efekt zoslabenia pri prepínaní virtuálnych plôch"
21102
 
+
21103
 
+#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:2
21104
 
+msgctxt "Name"
21105
 
+msgid "Fade"
21106
 
+msgstr "Zoslabiť"
21107
 
+
21108
 
+#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:80
21109
 
+msgctxt "Comment"
21110
 
+msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden"
21111
 
+msgstr "Okná sa plynule objavia/zmiznú pri ich zobrazení alebo skrytí"
21112
 
+
21113
 
+#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:2
21114
 
+msgctxt "Name"
21115
 
+msgid "Fall Apart"
21116
 
+msgstr "Rozpadnúť"
21117
 
+
21118
 
+#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:75
21119
 
+msgctxt "Comment"
21120
 
+msgid "Closed windows fall into pieces"
21121
 
+msgstr "Zatvorené okná sa rozpadnú na časti"
21122
 
+
21123
 
+#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch_config.desktop:9
21124
 
+#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:2
21125
 
+msgctxt "Name"
21126
 
+msgid "Flip Switch"
21127
 
+msgstr "Prepínanie v kartotéke"
21128
 
+
21129
 
+#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:68
21130
 
+msgctxt "Comment"
21131
 
+msgid ""
21132
 
+"Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher"
21133
 
+msgstr "Zobrazí okná za sebou ako v kartotéke pri prepínaní pomocou Alt+Tab"
21134
 
+
21135
 
+#: workspace/kwin/effects/glide/glide_config.desktop:9
21136
 
+#: workspace/kwin/effects/glide/glide.desktop:2
21137
 
+msgctxt "Name"
21138
 
+msgid "Glide"
21139
 
+msgstr "Kĺzať"
21140
 
+
21141
 
+#: workspace/kwin/effects/glide/glide.desktop:51
21142
 
+msgctxt "Comment"
21143
 
+msgid "Windows Glide Effect as they are open and closed"
21144
 
+msgstr "Efekt kĺzania okien pri otvorení alebo zatvorení"
21145
 
+
21146
 
+#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:2
21147
 
+msgctxt "Name"
21148
 
+msgid "Highlight Window"
21149
 
+msgstr "Zvýrazniť okno"
21150
 
+
21151
 
+#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:67
21152
 
+msgctxt "Comment"
21153
 
+msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries"
21154
 
+msgstr ""
21155
 
+"Zvýrazní príslušné okno pri prechode kurzorom nad položkami v paneli úloh"
21156
 
+
21157
 
+#: workspace/kwin/effects/invert/invert_config.desktop:9
21158
 
+#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:2
21159
 
+msgctxt "Name"
21160
 
+msgid "Invert"
21161
 
+msgstr "Invertovať"
21162
 
+
21163
 
+#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:81
21164
 
+msgctxt "Comment"
21165
 
+msgid "Inverts the color of the desktop and windows"
21166
 
+msgstr "Invertuje farbu plochy a okien"
21167
 
+
21168
 
+#: workspace/kwin/effects/kwineffect.desktop:5
21169
 
+msgctxt "Comment"
21170
 
+msgid "KWin Effect"
21171
 
+msgstr "Efekty KWin"
21172
 
+
21173
 
+#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:85
21174
 
+msgctxt "Comment"
21175
 
+msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in"
21176
 
+msgstr "Plynule zobrazí plochu pri prihlásení"
21177
 
+
21178
 
+#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:85
21179
 
+msgctxt "Comment"
21180
 
+msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog"
21181
 
+msgstr "Odfarbí plochu pri zobrazení dialógu pre odhlásenie"
21182
 
+
21183
 
+#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass_config.desktop:9
21184
 
+#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:2
21185
 
+msgctxt "Name"
21186
 
+msgid "Looking Glass"
21187
 
+msgstr "Šošovka"
21188
 
+
21189
 
+#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:75
21190
 
+msgctxt "Comment"
21191
 
+msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens"
21192
 
+msgstr "Lupa obrazovky s efektom rybieho oka"
21193
 
+
21194
 
+#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp_config.desktop:9
21195
 
+#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:2
21196
 
+msgctxt "Name"
21197
 
+msgid "Magic Lamp"
21198
 
+msgstr "Magická lampa"
21199
 
+
21200
 
+#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:71
21201
 
+msgctxt "Comment"
21202
 
+msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows"
21203
 
+msgstr "Simuluje efekt magickej lampy pri minimalizovaní okien"
21204
 
+
21205
 
+#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier_config.desktop:9
21206
 
+#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:2
21207
 
+msgctxt "Name"
21208
 
+msgid "Magnifier"
21209
 
+msgstr "Lupa"
21210
 
+
21211
 
+#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:84
21212
 
+msgctxt "Comment"
21213
 
+msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor"
21214
 
+msgstr "Zväčší časť obrazovky, ktorá je okolo kurzora myši"
21215
 
+
21216
 
+#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:2
21217
 
+msgctxt "Name"
21218
 
+msgid "Minimize Animation"
21219
 
+msgstr "Animácia minimalizovania"
21220
 
+
21221
 
+#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:79
21222
 
+msgctxt "Comment"
21223
 
+msgid "Animate the minimizing of windows"
21224
 
+msgstr "Animuje minimalizovanie okien"
21225
 
+
21226
 
+#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark_config.desktop:9
21227
 
+#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:2
21228
 
+msgctxt "Name"
21229
 
+msgid "Mouse Mark"
21230
 
+msgstr "Stopa myši"
21231
 
+
21232
 
+#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:79
21233
 
+msgctxt "Comment"
21234
 
+msgid "Allows you to draw lines on the desktop"
21235
 
+msgstr "Umožňuje myšou kresliť čiary na ploche"
21236
 
+
21237
 
+#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows_config.desktop:9
21238
 
+#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:2
21239
 
+msgctxt "Name"
21240
 
+msgid "Present Windows"
21241
 
+msgstr "Súčasné okná"
21242
 
+
21243
 
+#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:79
21244
 
+msgctxt "Comment"
21245
 
+msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side"
21246
 
+msgstr "Oddiali všetky otvorené okná a zobrazí ich vedľa seba"
21247
 
+
21248
 
+#: workspace/kwin/effects/resize/resize.desktop:2
21249
 
+msgctxt "Name"
21250
 
+msgid "Resize Window"
21251
 
+msgstr "Zmena veľkosti okna"
21252
 
+
21253
 
+#: workspace/kwin/effects/resize/resize.desktop:65
21254
 
+msgctxt "Comment"
21255
 
+msgid "Effect to outline geometry while resizing a window"
21256
 
+msgstr "Efekt zvýraznenia geometrie pri zmene veľkosti okna"
21257
 
+
21258
 
+#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:2
21259
 
+msgctxt "Name"
21260
 
+msgid "Scale In"
21261
 
+msgstr "Škálovanie"
21262
 
+
21263
 
+#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:77
21264
 
+msgctxt "Comment"
21265
 
+msgid "Animate the appearing of windows"
21266
 
+msgstr "Animuje objavenie okien"
21267
 
+
21268
 
+#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow_config.desktop:9
21269
 
+#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:2
21270
 
+msgctxt "Name"
21271
 
+msgid "Shadow"
21272
 
+msgstr "Tieň"
21273
 
+
21274
 
+#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:85
21275
 
+msgctxt "Comment"
21276
 
+msgid "Draw shadows under windows"
21277
 
+msgstr "Zobrazí tiene pod oknami"
21278
 
+
21279
 
+#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen_config.desktop:9
21280
 
+#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:2
21281
 
+msgctxt "Name"
21282
 
+msgid "Sharpen"
21283
 
+msgstr "Zaostriť"
21284
 
+
21285
 
+#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:77
21286
 
+msgctxt "Comment"
21287
 
+msgid "Make the entire desktop look sharper"
21288
 
+msgstr "Zaostrí celú plochu"
21289
 
+
21290
 
+#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:2
21291
 
+msgctxt "Name"
21292
 
+msgid "Sheet"
21293
 
+msgstr "List"
21294
 
+
21295
 
+#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:67
21296
 
+msgctxt "Comment"
21297
 
+msgid ""
21298
 
+"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden"
21299
 
+msgstr ""
21300
 
+"Modálne dialógy sa plynule objavia/zmiznú pri ich zobrazení alebo skrytí"
21301
 
+
21302
 
+#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps_config.desktop:9
21303
 
+#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:2
21304
 
+msgctxt "Name"
21305
 
+msgid "Show FPS"
21306
 
+msgstr "Zobraziť FPS"
21307
 
+
21308
 
+#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:80
21309
 
+msgctxt "Comment"
21310
 
+msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen"
21311
 
+msgstr "Zobrazí výkon KWin v rohu obrazovky"
21312
 
+
21313
 
+#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:2
21314
 
+msgctxt "Name"
21315
 
+msgid "Show Paint"
21316
 
+msgstr "Zobraziť kresbu"
21317
 
+
21318
 
+#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:76
21319
 
+msgctxt "Comment"
21320
 
+msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated"
21321
 
+msgstr "Zvýrazní nedávno zmenené oblasti plochy"
21322
 
+
21323
 
+#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:2
21324
 
+msgctxt "Name"
21325
 
+msgid "Slide Back"
21326
 
+msgstr "Zasunúť"
21327
 
+
21328
 
+#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:66
21329
 
+msgctxt "Comment"
21330
 
+msgid "Slide back windows losing focus"
21331
 
+msgstr "Zasunie neaktívne okná pri strate zamerania"
21332
 
+
21333
 
+#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:2
21334
 
+msgctxt "Name"
21335
 
+msgid "Slide"
21336
 
+msgstr "Posúvať"
21337
 
+
21338
 
+#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:69
21339
 
+msgctxt "Comment"
21340
 
+msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops"
21341
 
+msgstr "Efekt posúvania okien pri prepínaní virtuálnych plôch"
21342
 
+
21343
 
+#: workspace/kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:2
21344
 
+msgctxt "Name"
21345
 
+msgid "Sliding popups"
21346
 
+msgstr "Vysúvať vyskakovacie okná"
21347
 
+
21348
 
+#: workspace/kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:57
21349
 
+msgctxt "Comment"
21350
 
+msgid "Sliding animation for Plasma popups"
21351
 
+msgstr "Animácia vysúvania pre vyskakovacie okná plasmy"
21352
 
+
21353
 
+#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:2
21354
 
+msgctxt "Name"
21355
 
+msgid "Snap Helper"
21356
 
+msgstr "Pomocník prichytenia"
21357
 
+
21358
 
+#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:66
21359
 
+msgctxt "Comment"
21360
 
+msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window."
21361
 
+msgstr "Pomôže nájsť stred obrazovky pri presúvaní okna."
21362
 
+
21363
 
+#: workspace/kwin/effects/snow/snow_config.desktop:9
21364
 
+#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:3
21365
 
+msgctxt "Name"
21366
 
+msgid "Snow"
21367
 
+msgstr "Sneh"
21368
 
+
21369
 
+#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:80
21370
 
+msgctxt "Comment"
21371
 
+msgid "Simulate snow falling over the desktop"
21372
 
+msgstr "Simuluje sneh padajúci na plochu"
21373
 
+
21374
 
+#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:2
21375
 
+msgctxt "Name"
21376
 
+msgid "Taskbar Thumbnails"
21377
 
+msgstr "Náhľady na paneli"
21378
 
+
21379
 
+#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:75
21380
 
+msgctxt "Comment"
21381
 
+msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries"
21382
 
+msgstr ""
21383
 
+"Zobrazí náhľady okien pri prechode kurzorom nad položkami v paneli úloh"
21384
 
+
21385
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/demo_liquid.desktop:2
21386
 
+msgctxt "Name"
21387
 
+msgid "Demo Liquid"
21388
 
+msgstr "Demo Liquid"
21389
 
+
21390
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shakymove.desktop:2
21391
 
+msgctxt "Name"
21392
 
+msgid "Demo Shaky Move"
21393
 
+msgstr "Demo Shaky Move"
21394
 
+
21395
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shiftworkspaceup.desktop:2
21396
 
+msgctxt "Name"
21397
 
+msgid "Demo ShiftWorkspaceUp"
21398
 
+msgstr "Demo ShiftWorkspaceUp"
21399
 
+
21400
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/demo_showpicture.desktop:2
21401
 
+msgctxt "Name"
21402
 
+msgid "Demo ShowPicture"
21403
 
+msgstr "Demo ShowPicture"
21404
 
+
21405
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/demo_wavywindows.desktop:2
21406
 
+msgctxt "Name"
21407
 
+msgid "Demo Wavy Windows"
21408
 
+msgstr "Demo Wavy Windows"
21409
 
+
21410
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/drunken.desktop:2
21411
 
+msgctxt "Name"
21412
 
+msgid "Drunken"
21413
 
+msgstr "Opitý"
21414
 
+
21415
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/flame.desktop:2
21416
 
+msgctxt "Name"
21417
 
+msgid "Flame"
21418
 
+msgstr "Plameň"
21419
 
+
21420
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/gears.desktop:2
21421
 
+msgctxt "Name"
21422
 
+msgid "Cube Gears"
21423
 
+msgstr "Ozubené kolesá v kocke"
21424
 
+
21425
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/gears.desktop:60
21426
 
+msgctxt "Comment"
21427
 
+msgid "Display gears inside the cube"
21428
 
+msgstr "Zobrazí ozubené kolesá vo vnútri kocky"
21429
 
+
21430
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/howto.desktop:3
21431
 
+msgctxt "Name"
21432
 
+msgid "Howto"
21433
 
+msgstr "Howto"
21434
 
+
21435
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs_config.desktop:9
21436
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:2
21437
 
+msgctxt "Name"
21438
 
+msgid "Slide Tabs"
21439
 
+msgstr "Kĺzanie kariet"
21440
 
+
21441
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:58
21442
 
+msgctxt "Comment"
21443
 
+msgid "Slide windows when switching or grouping tabs."
21444
 
+msgstr "Efekt kĺzania okna pri prepínaní alebo zoskupovaní kariet."
21445
 
+
21446
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs_config.desktop:9
21447
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:2
21448
 
+msgctxt "Name"
21449
 
+msgid "Swivel Tabs"
21450
 
+msgstr "Otáčanie kariet"
21451
 
+
21452
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:51
21453
 
+msgctxt "Comment"
21454
 
+msgid "Make the windows turn when switching tabs"
21455
 
+msgstr "Otáčanie okien pri prepínaní kariet"
21456
 
+
21457
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/test_fbo.desktop:2
21458
 
+msgctxt "Name"
21459
 
+msgid "Test_FBO"
21460
 
+msgstr "Test_FBO"
21461
 
+
21462
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/test_input.desktop:2
21463
 
+msgctxt "Name"
21464
 
+msgid "Test_Input"
21465
 
+msgstr "Test_Input"
21466
 
+
21467
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/test_thumbnail.desktop:2
21468
 
+msgctxt "Name"
21469
 
+msgid "Test_Thumbnail"
21470
 
+msgstr "Test_Thumbnail"
21471
 
+
21472
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord_config.desktop:9
21473
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:2
21474
 
+msgctxt "Name"
21475
 
+msgid "Video Record"
21476
 
+msgstr "Nahrávanie videa"
21477
 
+
21478
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:81
21479
 
+msgctxt "Comment"
21480
 
+msgid "Record a video of your desktop"
21481
 
+msgstr "Nahrá video vašej plochy"
21482
 
+
21483
 
+#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside_config.desktop:9
21484
 
+#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:2
21485
 
+msgctxt "Name"
21486
 
+msgid "Thumbnail Aside"
21487
 
+msgstr "Bočný náhľad"
21488
 
+
21489
 
+#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:77
21490
 
+msgctxt "Comment"
21491
 
+msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen"
21492
 
+msgstr "Zobrazí náhľady okien na kraji obrazovky"
21493
 
+
21494
 
+#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse_config.desktop:9
21495
 
+#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:2
21496
 
+msgctxt "Name"
21497
 
+msgid "Track Mouse"
21498
 
+msgstr "Sledovať myš"
21499
 
+
21500
 
+#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:80
21501
 
+msgctxt "Comment"
21502
 
+msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated"
21503
 
+msgstr "Po aktivácii zobrazí efekt pre ľahké nájdenie kurzoru myši"
21504
 
+
21505
 
+#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency_config.desktop:9
21506
 
+#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:2
21507
 
+msgctxt "Name"
21508
 
+msgid "Translucency"
21509
 
+msgstr "Priesvitnosť"
21510
 
+
21511
 
+#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:82
21512
 
+msgctxt "Comment"
21513
 
+msgid "Make windows translucent under different conditions"
21514
 
+msgstr "Zobrazí priesvitné okná za určitých okolností"
21515
 
+
21516
 
+#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows_config.desktop:9
21517
 
+#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:2
21518
 
+msgctxt "Name"
21519
 
+msgid "Wobbly Windows"
21520
 
+msgstr "Zvlnené okná"
21521
 
+
21522
 
+#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:72
21523
 
+msgctxt "Comment"
21524
 
+msgid "Deform windows while they are moving"
21525
 
+msgstr "Deformuje okná pri ich presúvaní"
21526
 
+
21527
 
+#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom_config.desktop:9
21528
 
+#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:2
21529
 
+msgctxt "Name"
21530
 
+msgid "Zoom"
21531
 
+msgstr "Lupa"
21532
 
+
21533
 
+#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:86
21534
 
+msgctxt "Comment"
21535
 
+msgid "Magnify the entire desktop"
21536
 
+msgstr "Zväčší celú plochu"
21537
 
+
21538
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:14
21539
 
+msgctxt "Name"
21540
 
+msgid "Desktop Effects"
21541
 
+msgstr "Efekty plochy"
21542
 
+
21543
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:96
21544
 
+msgctxt "Comment"
21545
 
+msgid "Configure desktop effects"
21546
 
+msgstr "Nastavenie efektov plochy"
21547
 
+
21548
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:14
21549
 
+msgctxt "Name"
21550
 
+msgid "Window Decorations"
21551
 
+msgstr "Dekorácie okien"
21552
 
+
21553
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:65
21554
 
+msgctxt "Comment"
21555
 
+msgid "Configure the look and feel of window titles"
21556
 
+msgstr "Nastavenie vzhľadu titulkov okien"
21557
 
+
21558
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:14
21559
 
+msgctxt "Name"
21560
 
+msgid "Virtual Desktops"
21561
 
+msgstr "Virtuálne pracovné plochy"
21562
 
+
21563
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:67
21564
 
+msgctxt "Comment"
21565
 
+msgid "You can configure how many virtual desktops there are."
21566
 
+msgstr "Nastavenie počtu virtuálnych plôch."
21567
 
+
21568
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:12
21569
 
+msgctxt "Name"
21570
 
+msgid "Actions"
21571
 
+msgstr "Akcie"
21572
 
+
21573
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:100
21574
 
+msgctxt "Comment"
21575
 
+msgid "Configure keyboard and mouse settings"
21576
 
+msgstr "Nastavenie klávesnice a myši"
21577
 
+
21578
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:11
21579
 
+msgctxt "Name"
21580
 
+msgid "Advanced"
21581
 
+msgstr "Pokročilé"
21582
 
+
21583
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:99
21584
 
+msgctxt "Comment"
21585
 
+msgid "Configure advanced window management features"
21586
 
+msgstr "Nastavenie pokročilých možností správy okien"
21587
 
+
21588
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:11
21589
 
+msgctxt "Name"
21590
 
+msgid "Focus"
21591
 
+msgstr "Zameranie"
21592
 
+
21593
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:97
21594
 
+msgctxt "Comment"
21595
 
+msgid "Configure the window focus policy"
21596
 
+msgstr "Nastavenie spôsobu zamerania okien"
21597
 
+
21598
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:12
21599
 
+msgctxt "Name"
21600
 
+msgid "Moving"
21601
 
+msgstr "Presun"
21602
 
+
21603
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:98
21604
 
+msgctxt "Comment"
21605
 
+msgid "Configure the way that windows are moved"
21606
 
+msgstr "Nastavenie presunu okien"
21607
 
+
21608
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:15
21609
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-window-behaviour.desktop:8
21610
 
+msgctxt "Name"
21611
 
+msgid "Window Behavior"
21612
 
+msgstr "Správanie okien"
21613
 
+
21614
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:101
21615
 
+msgctxt "Comment"
21616
 
+msgid "Configure the window behavior"
21617
 
+msgstr "Nastavenie správania okna"
21618
 
+
21619
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:14
21620
 
+msgctxt "Name"
21621
 
+msgid "Window Rules"
21622
 
+msgstr "Pravidlá okien"
21623
 
+
21624
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:67
21625
 
+msgctxt "Comment"
21626
 
+msgid "Configure settings specifically for a window"
21627
 
+msgstr "Nastavenie pre jednotlivé okná"
21628
 
+
21629
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:14
21630
 
+msgctxt "Name"
21631
 
+msgid "Screen Edges"
21632
 
+msgstr "Okraje obrazovky"
21633
 
+
21634
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:79
21635
 
+msgctxt "Comment"
21636
 
+msgid "Configure active screen edges"
21637
 
+msgstr "Nastavenie aktívnych okrajov obrazovky"
21638
 
+
21639
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:13
21640
 
+msgctxt "Name"
21641
 
+msgid "Task Switcher"
21642
 
+msgstr "Prepínač úloh"
21643
 
+
21644
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:64
21645
 
+msgctxt "Comment"
21646
 
+msgid "Configure the behavior for navigating through windows."
21647
 
+msgstr "Nastavenie správania pre prepínanie medzi oknami."
21648
 
+
21649
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3
21650
 
+msgctxt "Comment"
21651
 
+msgid "KWin Window Manager"
21652
 
+msgstr "Správca okien KWin"
21653
 
+
21654
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:58
21655
 
+msgctxt "Name"
21656
 
+msgid "Change to Desktop 1"
21657
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 1"
21658
 
+
21659
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:142
21660
 
+msgctxt "Comment"
21661
 
+msgid "Virtual desktop one is selected"
21662
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 1"
21663
 
+
21664
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:227
21665
 
+msgctxt "Name"
21666
 
+msgid "Change to Desktop 2"
21667
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 2"
21668
 
+
21669
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:311
21670
 
+msgctxt "Comment"
21671
 
+msgid "Virtual desktop two is selected"
21672
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 2"
21673
 
+
21674
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:397
21675
 
+msgctxt "Name"
21676
 
+msgid "Change to Desktop 3"
21677
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 3"
21678
 
+
21679
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:481
21680
 
+msgctxt "Comment"
21681
 
+msgid "Virtual desktop three is selected"
21682
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 3"
21683
 
+
21684
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:567
21685
 
+msgctxt "Name"
21686
 
+msgid "Change to Desktop 4"
21687
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 4"
21688
 
+
21689
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:651
21690
 
+msgctxt "Comment"
21691
 
+msgid "Virtual desktop four is selected"
21692
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 4"
21693
 
+
21694
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:736
21695
 
+msgctxt "Name"
21696
 
+msgid "Change to Desktop 5"
21697
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 5"
21698
 
+
21699
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:820
21700
 
+msgctxt "Comment"
21701
 
+msgid "Virtual desktop five is selected"
21702
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 5"
21703
 
+
21704
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:906
21705
 
+msgctxt "Name"
21706
 
+msgid "Change to Desktop 6"
21707
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 6"
21708
 
+
21709
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:990
21710
 
+msgctxt "Comment"
21711
 
+msgid "Virtual desktop six is selected"
21712
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 6"
21713
 
+
21714
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1074
21715
 
+msgctxt "Name"
21716
 
+msgid "Change to Desktop 7"
21717
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 7"
21718
 
+
21719
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1158
21720
 
+msgctxt "Comment"
21721
 
+msgid "Virtual desktop seven is selected"
21722
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 7"
21723
 
+
21724
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1244
21725
 
+msgctxt "Name"
21726
 
+msgid "Change to Desktop 8"
21727
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 8"
21728
 
+
21729
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1328
21730
 
+msgctxt "Comment"
21731
 
+msgid "Virtual desktop eight is selected"
21732
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 8"
21733
 
+
21734
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1414
21735
 
+msgctxt "Name"
21736
 
+msgid "Change to Desktop 9"
21737
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 9"
21738
 
+
21739
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1496
21740
 
+msgctxt "Comment"
21741
 
+msgid "Virtual desktop nine is selected"
21742
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 9"
21743
 
+
21744
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1580
21745
 
+msgctxt "Name"
21746
 
+msgid "Change to Desktop 10"
21747
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 10"
21748
 
+
21749
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1662
21750
 
+msgctxt "Comment"
21751
 
+msgid "Virtual desktop ten is selected"
21752
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 10"
21753
 
+
21754
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1746
21755
 
+msgctxt "Name"
21756
 
+msgid "Change to Desktop 11"
21757
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 11"
21758
 
+
21759
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1828
21760
 
+msgctxt "Comment"
21761
 
+msgid "Virtual desktop eleven is selected"
21762
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 11"
21763
 
+
21764
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1911
21765
 
+msgctxt "Name"
21766
 
+msgid "Change to Desktop 12"
21767
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 12"
21768
 
+
21769
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1993
21770
 
+msgctxt "Comment"
21771
 
+msgid "Virtual desktop twelve is selected"
21772
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 12"
21773
 
+
21774
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2076
21775
 
+msgctxt "Name"
21776
 
+msgid "Change to Desktop 13"
21777
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 13"
21778
 
+
21779
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2158
21780
 
+msgctxt "Comment"
21781
 
+msgid "Virtual desktop thirteen is selected"
21782
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 13"
21783
 
+
21784
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2242
21785
 
+msgctxt "Name"
21786
 
+msgid "Change to Desktop 14"
21787
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 14"
21788
 
+
21789
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2324
21790
 
+msgctxt "Comment"
21791
 
+msgid "Virtual desktop fourteen is selected"
21792
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 14"
21793
 
+
21794
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2407
21795
 
+msgctxt "Name"
21796
 
+msgid "Change to Desktop 15"
21797
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 15"
21798
 
+
21799
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2489
21800
 
+msgctxt "Comment"
21801
 
+msgid "Virtual desktop fifteen is selected"
21802
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 15"
21803
 
+
21804
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2573
21805
 
+msgctxt "Name"
21806
 
+msgid "Change to Desktop 16"
21807
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 16"
21808
 
+
21809
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2655
21810
 
+msgctxt "Comment"
21811
 
+msgid "Virtual desktop sixteen is selected"
21812
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 16"
21813
 
+
21814
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2739
21815
 
+msgctxt "Name"
21816
 
+msgid "Change to Desktop 17"
21817
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 17"
21818
 
+
21819
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2821
21820
 
+msgctxt "Comment"
21821
 
+msgid "Virtual desktop seventeen is selected"
21822
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 17"
21823
 
+
21824
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2904
21825
 
+msgctxt "Name"
21826
 
+msgid "Change to Desktop 18"
21827
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 18"
21828
 
+
21829
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2986
21830
 
+msgctxt "Comment"
21831
 
+msgid "Virtual desktop eighteen is selected"
21832
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 18"
21833
 
+
21834
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3070
21835
 
+msgctxt "Name"
21836
 
+msgid "Change to Desktop 19"
21837
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 19"
21838
 
+
21839
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3152
21840
 
+msgctxt "Comment"
21841
 
+msgid "Virtual desktop nineteen is selected"
21842
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 19"
21843
 
+
21844
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3236
21845
 
+msgctxt "Name"
21846
 
+msgid "Change to Desktop 20"
21847
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 20"
21848
 
+
21849
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3318
21850
 
+msgctxt "Comment"
21851
 
+msgid "Virtual desktop twenty is selected"
21852
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 20"
21853
 
+
21854
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3402
21855
 
+msgctxt "Name"
21856
 
+msgid "Activate Window"
21857
 
+msgstr "Aktivácia okna"
21858
 
+
21859
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3482
21860
 
+msgctxt "Comment"
21861
 
+msgid "Another window is activated"
21862
 
+msgstr "Iné okno je aktivované"
21863
 
+
21864
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3650
21865
 
+msgctxt "Comment"
21866
 
+msgid "New window"
21867
 
+msgstr "Nové okno"
21868
 
+
21869
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3736
21870
 
+msgctxt "Name"
21871
 
+msgid "Delete Window"
21872
 
+msgstr "Odstránenie okna"
21873
 
+
21874
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3815
21875
 
+msgctxt "Comment"
21876
 
+msgid "Delete window"
21877
 
+msgstr "Odstránenie okna"
21878
 
+
21879
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3899
21880
 
+msgctxt "Name"
21881
 
+msgid "Window Close"
21882
 
+msgstr "Zatvorenie okna"
21883
 
+
21884
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3980
21885
 
+msgctxt "Comment"
21886
 
+msgid "A window closes"
21887
 
+msgstr "Okno sa uzavrie"
21888
 
+
21889
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4066
21890
 
+msgctxt "Name"
21891
 
+msgid "Window Shade Up"
21892
 
+msgstr "Zabalenie okna"
21893
 
+
21894
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4142
21895
 
+msgctxt "Comment"
21896
 
+msgid "A window is shaded up"
21897
 
+msgstr "Okno je zabalené"
21898
 
+
21899
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4220
21900
 
+msgctxt "Name"
21901
 
+msgid "Window Shade Down"
21902
 
+msgstr "Rozbalenie okna"
21903
 
+
21904
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4295
21905
 
+msgctxt "Comment"
21906
 
+msgid "A window is shaded down"
21907
 
+msgstr "Okno je rozbalené"
21908
 
+
21909
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4371
21910
 
+msgctxt "Name"
21911
 
+msgid "Window Minimize"
21912
 
+msgstr "Minimalizovanie okna"
21913
 
+
21914
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4450
21915
 
+msgctxt "Comment"
21916
 
+msgid "A window is minimized"
21917
 
+msgstr "Okno je minimalizované"
21918
 
+
21919
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4533
21920
 
+msgctxt "Name"
21921
 
+msgid "Window Unminimize"
21922
 
+msgstr "Zrušiť minimalizovanie okna"
21923
 
+
21924
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4608
21925
 
+msgctxt "Comment"
21926
 
+msgid "A Window is restored"
21927
 
+msgstr "Okno je obnovené"
21928
 
+
21929
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4690
21930
 
+msgctxt "Name"
21931
 
+msgid "Window Maximize"
21932
 
+msgstr "Maximalizovanie okna"
21933
 
+
21934
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4770
21935
 
+msgctxt "Comment"
21936
 
+msgid "A window is maximized"
21937
 
+msgstr "Okno je maximalizované"
21938
 
+
21939
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4853
21940
 
+msgctxt "Name"
21941
 
+msgid "Window Unmaximize"
21942
 
+msgstr "Zrušiť maximalizovanie okna"
21943
 
+
21944
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4931
21945
 
+msgctxt "Comment"
21946
 
+msgid "A window loses maximization"
21947
 
+msgstr "Okno nie je maximalizované"
21948
 
+
21949
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5010
21950
 
+msgctxt "Name"
21951
 
+msgid "Window on All Desktops"
21952
 
+msgstr "Okno na všetkých plochách"
21953
 
+
21954
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5086
21955
 
+msgctxt "Comment"
21956
 
+msgid "A window is made visible on all desktops"
21957
 
+msgstr "Okno bude viditeľné na všetkých plochách"
21958
 
+
21959
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5168
21960
 
+msgctxt "Name"
21961
 
+msgid "Window Not on All Desktops"
21962
 
+msgstr "Okno na jednej ploche"
21963
 
+
21964
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5242
21965
 
+msgctxt "Comment"
21966
 
+msgid "A Window is no longer visible on all desktops"
21967
 
+msgstr "Okno už nebude viditeľné na všetkých plochách"
21968
 
+
21969
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5322
21970
 
+msgctxt "Name"
21971
 
+msgid "New Dialog"
21972
 
+msgstr "Nový dialóg"
21973
 
+
21974
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5406
21975
 
+msgctxt "Comment"
21976
 
+msgid "Transient window (a dialog) appears"
21977
 
+msgstr "Dočasné dialógové okno sa objavilo"
21978
 
+
21979
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5481
21980
 
+msgctxt "Name"
21981
 
+msgid "Delete Dialog"
21982
 
+msgstr "Odstránenie dialógu"
21983
 
+
21984
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5563
21985
 
+msgctxt "Comment"
21986
 
+msgid "Transient window (a dialog) is removed"
21987
 
+msgstr "Dočasné dialógové okno je odstránené"
21988
 
+
21989
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5639
21990
 
+msgctxt "Name"
21991
 
+msgid "Window Move Start"
21992
 
+msgstr "Začiatok presunu okna"
21993
 
+
21994
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5717
21995
 
+msgctxt "Comment"
21996
 
+msgid "A window has begun moving"
21997
 
+msgstr "Začal sa presun okna"
21998
 
+
21999
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5794
22000
 
+msgctxt "Name"
22001
 
+msgid "Window Move End"
22002
 
+msgstr "Koniec presunu okna"
22003
 
+
22004
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5872
22005
 
+msgctxt "Comment"
22006
 
+msgid "A window has completed its moving"
22007
 
+msgstr "Presun okna je ukončený"
22008
 
+
22009
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5949
22010
 
+msgctxt "Name"
22011
 
+msgid "Window Resize Start"
22012
 
+msgstr "Začiatok zmeny veľkosti okna"
22013
 
+
22014
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6027
22015
 
+msgctxt "Comment"
22016
 
+msgid "A window has begun resizing"
22017
 
+msgstr "Začala zmena veľkosti okna"
22018
 
+
22019
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6104
22020
 
+msgctxt "Name"
22021
 
+msgid "Window Resize End"
22022
 
+msgstr "Koniec zmeny veľkosti okna"
22023
 
+
22024
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6182
22025
 
+msgctxt "Comment"
22026
 
+msgid "A window has finished resizing"
22027
 
+msgstr "Zmena veľkosti okna je dokončená"
22028
 
+
22029
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6259
22030
 
+msgctxt "Name"
22031
 
+msgid "Window on Current Desktop Demands Attention"
22032
 
+msgstr "Okno na aktuálnej ploche vyžaduje pozornosť"
22033
 
+
22034
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6328
22035
 
+msgctxt "Comment"
22036
 
+msgid "A window on the current virtual desktop demands attention"
22037
 
+msgstr "Okno na aktuálnej virtuálnej ploche vyžaduje pozornosť"
22038
 
+
22039
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6401
22040
 
+msgctxt "Name"
22041
 
+msgid "Window on Other Desktop Demands Attention"
22042
 
+msgstr "Okno na inej ploche vyžaduje pozornosť"
22043
 
+
22044
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6470
22045
 
+msgctxt "Comment"
22046
 
+msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
22047
 
+msgstr "Okno na neaktívnej virtuálnej ploche vyžaduje pozornosť"
22048
 
+
22049
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6540
22050
 
+msgctxt "Name"
22051
 
+msgid "Compositing Performance Is Slow"
22052
 
+msgstr "Výkon kompozície je slabý"
22053
 
+
22054
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6602
22055
 
+msgctxt "Comment"
22056
 
+msgid ""
22057
 
+"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended"
22058
 
+msgstr "Výkon kompozície bol veľmi slabý a kompozícia bola preto pozastavená"
22059
 
+
22060
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6666
22061
 
+msgctxt "Name"
22062
 
+msgid "Compositing has been suspended"
22063
 
+msgstr "Kompozícia bola pozastavená"
22064
 
+
22065
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6725
22066
 
+msgctxt "Comment"
22067
 
+msgid "Another application has requested to suspend compositing."
22068
 
+msgstr "Iná aplikácia si vyžiadala pozastavenie kompozície."
22069
 
+
22070
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6784
22071
 
+msgctxt "Name"
22072
 
+msgid "Effects not supported"
22073
 
+msgstr "Efekty nie sú podporované"
22074
 
+
22075
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6846
22076
 
+msgctxt "Comment"
22077
 
+msgid "Some effects are not supported by backend or hardware."
22078
 
+msgstr "Niektoré efekty nie sú podporované backendom alebo hardvérom."
22079
 
+
22080
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6906
22081
 
+msgctxt "Name"
22082
 
+msgid "Tiling Enabled"
22083
 
+msgstr "Dlaždice povolené"
22084
 
+
22085
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6953
22086
 
+msgctxt "Comment"
22087
 
+msgid "Tiling mode has been enabled"
22088
 
+msgstr "Režim dlaždíc bol povolený"
22089
 
+
22090
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:7001
22091
 
+msgctxt "Name"
22092
 
+msgid "Tiling Disabled"
22093
 
+msgstr "Dlaždice zakázané"
22094
 
+
22095
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:7048
22096
 
+msgctxt "Comment"
22097
 
+msgid "Tiling mode has been disabled"
22098
 
+msgstr "Režim dlaždíc bol zakázaný"
22099
 
+
22100
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:7096
22101
 
+msgctxt "Name"
22102
 
+msgid "Tiling Layout Changed"
22103
 
+msgstr "Rozloženie dlaždíc zmenené"
22104
 
+
22105
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:7141
22106
 
+msgctxt "Comment"
22107
 
+msgid "Tiling Layout has been changed"
22108
 
+msgstr "Rozloženie dlaždíc bolo zmenené"
22109
 
+
22110
 
+#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:2
22111
 
+msgctxt "Name"
22112
 
+msgid "KDE Write Daemon"
22113
 
+msgstr "KDE démon príkazu write"
22114
 
+
22115
 
+#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:89
22116
 
+#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:54
22117
 
+msgctxt "Comment"
22118
 
+msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)"
22119
 
+msgstr ""
22120
 
+"Sledovanie správ od lokálnych užívateľov poslaných pomocou príkazu write (1) "
22121
 
+"alebo wall (1)"
22122
 
+
22123
 
+#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:2
22124
 
+msgctxt "Name"
22125
 
+msgid "Write Daemon"
22126
 
+msgstr "Démon príkazu write"
22127
 
+
22128
 
+#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:3
22129
 
+msgctxt "Comment"
22130
 
+msgid "Local system message service"
22131
 
+msgstr "Služba lokálnych systémových správ"
22132
 
+
22133
 
+#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:54
22134
 
+msgctxt "Name"
22135
 
+msgid "New message received"
22136
 
+msgstr "Nová správa prijatá"
22137
 
+
22138
 
+#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:122
22139
 
+msgctxt "Comment"
22140
 
+msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)"
22141
 
+msgstr ""
22142
 
+"Démon prijal novú správu poslanú pomocou príkazu write (1) alebo wall (1)"
22143
 
+
22144
 
+#: workspace/libs/kephal/service/kephal.desktop:10
22145
 
+msgctxt "Name"
22146
 
+msgid "Display Management"
22147
 
+msgstr "Správa obrazovky"
22148
 
+
22149
 
+#: workspace/libs/kephal/service/kephal.desktop:60
22150
 
+msgctxt "Comment"
22151
 
+msgid "Manages displays and video outputs"
22152
 
+msgstr "Spravuje obrazovky a video výstupy"
22153
 
+
22154
 
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:2
22155
 
+msgctxt "Name"
22156
 
+msgid "KSysGuard"
22157
 
+msgstr "KSysGuard"
22158
 
+
22159
 
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:73
22160
 
+msgctxt "Name"
22161
 
+msgid "Kill or stop etc a process"
22162
 
+msgstr "Zabiť alebo zastaviť proces, atď."
22163
 
+
22164
 
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:129
22165
 
+msgctxt "Description"
22166
 
+msgid "Sends a given signal to a given process"
22167
 
+msgstr "Pošle určitý signál danému procesu"
22168
 
+
22169
 
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:188
22170
 
+msgctxt "Name"
22171
 
+msgid "Change the priority of a process"
22172
 
+msgstr "Zmeniť prioritu procesu"
22173
 
+
22174
 
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:245
22175
 
+msgctxt "Description"
22176
 
+msgid "Change the niceness of a given process"
22177
 
+msgstr "Zmeniť prioritu (niceness) daného procesu"
22178
 
+
22179
 
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:301
22180
 
+msgctxt "Name"
22181
 
+msgid "Change IO Scheduler and priority"
22182
 
+msgstr "Zmeniť V/V plánovač a prioritu"
22183
 
+
22184
 
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:353
22185
 
+msgctxt "Description"
22186
 
+msgid "Change how the read and writes of a given process are prioritized"
22187
 
+msgstr "Zmeniť prioritu čítania a zápisu pre daný proces"
22188
 
+
22189
 
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:406
22190
 
+msgctxt "Name"
22191
 
+msgid "Change CPU Scheduler and priority"
22192
 
+msgstr "Zmeniť CPU plánovač a prioritu"
22193
 
+
22194
 
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:457
22195
 
+msgctxt "Description"
22196
 
+msgid ""
22197
 
+"Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process"
22198
 
+msgstr "Zmeniť CPU plánovač pre daný proces"
22199
 
+
22200
 
+#: workspace/libs/ksysguard/scripts/smaps/smaps.desktop:2
22201
 
+msgctxt "Name"
22202
 
+msgid "Detailed Memory Information"
22203
 
+msgstr "Podrobné informácie o pamäti"
22204
 
+
22205
 
+#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:7
22206
 
+msgctxt "Name"
22207
 
+msgid "Fake Bluetooth"
22208
 
+msgstr "Falošný bluetooth"
22209
 
+
22210
 
+#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:84
22211
 
+msgctxt "Comment"
22212
 
+msgid "Fake Bluetooth Management"
22213
 
+msgstr "Správa falošného bluetoothu"
22214
 
+
22215
 
+#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:7
22216
 
+msgctxt "Name"
22217
 
+msgid "Fake Net"
22218
 
+msgstr "Falošná sieť"
22219
 
+
22220
 
+#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:83
22221
 
+msgctxt "Comment"
22222
 
+msgid "Fake Network Management"
22223
 
+msgstr "Správa falošnej siete"
22224
 
+
22225
 
+#: workspace/libs/solid/control/solidbluetoothmanager.desktop:5
22226
 
+msgctxt "Comment"
22227
 
+msgid "Bluetooth Management Backend"
22228
 
+msgstr "Rozhranie pre správu bluetooth"
22229
 
+
22230
 
+#: workspace/libs/solid/control/solidnetworkmanager.desktop:5
22231
 
+msgctxt "Comment"
22232
 
+msgid "Network Management Backend"
22233
 
+msgstr "Rozhranie pre správu siete"
22234
 
+
22235
 
+#: workspace/libs/solid/control/solidpowermanager.desktop:5
22236
 
+msgctxt "Comment"
22237
 
+msgid "Power Management Backend"
22238
 
+msgstr "Rozhranie pre správu napájania"
22239
 
+
22240
 
+#: workspace/libs/solid/control/solidremotecontrolmanager.desktop:4
22241
 
+msgctxt "Comment"
22242
 
+msgid "Remote Control Management Backend"
22243
 
+msgstr "Rozhranie pre správu diaľkového ovládača"
22244
 
+
22245
 
+#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:2
22246
 
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:2
22247
 
+msgctxt "Name"
22248
 
+msgid "Application Launcher"
22249
 
+msgstr "Spúšťač aplikácií"
22250
 
+
22251
 
+#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:83
22252
 
+msgctxt "Comment"
22253
 
+msgid "Launcher to start applications"
22254
 
+msgstr "Aplikácia na spúšťanie aplikácií"
22255
 
+
22256
 
+#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:2
22257
 
+msgctxt "Name"
22258
 
+msgid "Application Launcher Menu"
22259
 
+msgstr "Spúšťač aplikácií (menu)"
22260
 
+
22261
 
+#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:75
22262
 
+msgctxt "Comment"
22263
 
+msgid "Traditional menu based application launcher"
22264
 
+msgstr "Tradičný spúšťač aplikácií založený na menu"
22265
 
+
22266
 
+#: workspace/plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:2
22267
 
+msgctxt "Name"
22268
 
+msgid "Pager"
22269
 
+msgstr "Prepínač plôch"
22270
 
+
22271
 
+#: workspace/plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:81
22272
 
+msgctxt "Comment"
22273
 
+msgid "Switch between virtual desktops"
22274
 
+msgstr "Prepínanie medzi virtuálnymi plochami"
22275
 
+
22276
 
+#: workspace/plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:2
22277
 
+msgctxt "Name"
22278
 
+msgid "Task Manager"
22279
 
+msgstr "Správca úloh"
22280
 
+
22281
 
+#: workspace/plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:80
22282
 
+msgctxt "Comment"
22283
 
+msgid "Switch between running applications"
22284
 
+msgstr "Prepínanie medzi bežiacimi aplikáciami"
22285
 
+
22286
 
+#: workspace/plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:2
22287
 
+msgctxt "Name"
22288
 
+msgid "Trashcan"
22289
 
+msgstr "Kôš"
22290
 
+
22291
 
+#: workspace/plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:77
22292
 
+msgctxt "Comment"
22293
 
+msgid "Access to deleted items"
22294
 
+msgstr "Prístup k vymazaným položkám"
22295
 
+
22296
 
+#: workspace/plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:2
22297
 
+msgctxt "Name"
22298
 
+msgid "Window List"
22299
 
+msgstr "Zoznam okien"
22300
 
+
22301
 
+#: workspace/plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:63
22302
 
+msgctxt "Comment"
22303
 
+msgid "Plasmoid to show list of opened windows."
22304
 
+msgstr "Zobrazenie zoznamu otvorených okien."
22305
 
+
22306
 
+#: workspace/plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktopdashboard.desktop:3
22307
 
+msgctxt "Name|plasma containment"
22308
 
+msgid "Desktop Dashboard"
22309
 
+msgstr "Nástenka plochy"
22310
 
+
22311
 
+#: workspace/plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktopdashboard.desktop:52
22312
 
+#: workspace/plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:67
22313
 
+msgctxt "Comment"
22314
 
+msgid "Default desktop containment"
22315
 
+msgstr "Štandardný kontajner plochy"
22316
 
+
22317
 
+#: workspace/plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:3
22318
 
+msgctxt "Name|plasma containment"
22319
 
+msgid "Desktop"
22320
 
+msgstr "Plocha"
22321
 
+
22322
 
+#: workspace/plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:2
22323
 
+msgctxt "Name"
22324
 
+msgid "Empty Panel"
22325
 
+msgstr "Prázdny panel"
22326
 
+
22327
 
+#: workspace/plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:53
22328
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:61
22329
 
+msgctxt "Comment"
22330
 
+msgid "A containment for a panel"
22331
 
+msgstr "Kontajner pre panel"
22332
 
+
22333
 
+#: workspace/plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:2
22334
 
+msgctxt "Name"
22335
 
+msgid "Plasma Desktop Shell"
22336
 
+msgstr "Shell plochy Plasma"
22337
 
+
22338
 
+#: workspace/plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:61
22339
 
+msgctxt "Comment"
22340
 
+msgid "Interact with the Plasma desktop shell"
22341
 
+msgstr "Interakcia so shellom plochy Plasma"
22342
 
+
22343
 
+#: workspace/plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.defaultPanel/metadata.desktop:3
22344
 
+#: workspace/plasma/desktop/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.defaultPanel.desktop:3
22345
 
+msgctxt "Name"
22346
 
+msgid "Default Panel"
22347
 
+msgstr "Štandardný panel"
22348
 
+
22349
 
+#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.desktop:4
22350
 
+msgctxt "Name"
22351
 
+msgid "Plasma Desktop Workspace"
22352
 
+msgstr "Pracovná plocha Plasma"
22353
 
+
22354
 
+#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:3
22355
 
+msgctxt "Comment"
22356
 
+msgid "Plasma Desktop Shell"
22357
 
+msgstr "Shell plochy Plasma"
22358
 
+
22359
 
+#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:125
22360
 
+msgctxt "Name"
22361
 
+msgid "New widget published"
22362
 
+msgstr "Nový widget publikovaný"
22363
 
+
22364
 
+#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:180
22365
 
+msgctxt "Comment"
22366
 
+msgid "A new widget has become available on the network."
22367
 
+msgstr "V sieti je dostupný nový widget."
22368
 
+
22369
 
+#: workspace/plasma/generic/animators/default/plasma-animator-default.desktop:2
22370
 
+msgctxt "Name"
22371
 
+msgid "Default Plasma Animator"
22372
 
+msgstr "Štandardný animátor plazmy"
22373
 
+
22374
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:2
22375
 
+msgctxt "Name"
22376
 
+msgid "Activity Bar"
22377
 
+msgstr "Panel aktivít"
22378
 
+
22379
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:71
22380
 
+msgctxt "Comment"
22381
 
+msgid "Tab bar to switch activities"
22382
 
+msgstr "Panel na prepínanie aktivít"
22383
 
+
22384
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:2
22385
 
+msgctxt "Name"
22386
 
+msgid "Analog Clock"
22387
 
+msgstr "Analógové hodiny"
22388
 
+
22389
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:84
22390
 
+msgctxt "Comment"
22391
 
+msgid "A clock with hands"
22392
 
+msgstr "Ručičkové hodiny"
22393
 
+
22394
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:2
22395
 
+msgctxt "Name"
22396
 
+msgid "Battery Monitor"
22397
 
+msgstr "Monitor batérie"
22398
 
+
22399
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:83
22400
 
+msgctxt "Comment"
22401
 
+msgid "See the power status of your battery"
22402
 
+msgstr "Zobrazenie stavu nabitia vašej batérie"
22403
 
+
22404
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:2
22405
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:2
22406
 
+msgctxt "Name"
22407
 
+msgid "Calendar"
22408
 
+msgstr "Kalendár"
22409
 
+
22410
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:74
22411
 
+msgctxt "Comment"
22412
 
+msgid "View and pick dates from the calendar"
22413
 
+msgstr "Zobrazenie a výber dátumov z kalendára"
22414
 
+
22415
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:2
22416
 
+msgctxt "Name"
22417
 
+msgid "Device Notifier"
22418
 
+msgstr "Monitor zariadení"
22419
 
+
22420
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:73
22421
 
+msgctxt "Comment"
22422
 
+msgid "Notifications and access for new devices"
22423
 
+msgstr "Upozornenia a prístup k novým zariadeniam"
22424
 
+
22425
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/devicenotifier/test-predicate-openinwindow.desktop:7
22426
 
+msgctxt "Name"
22427
 
+msgid "Open with File Manager"
22428
 
+msgstr "Otvoriť v správcovi súborov"
22429
 
+
22430
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:2
22431
 
+msgctxt "Name"
22432
 
+msgid "Digital Clock"
22433
 
+msgstr "Digitálne hodiny"
22434
 
+
22435
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:85
22436
 
+msgctxt "Comment"
22437
 
+msgid "Time displayed in a digital format"
22438
 
+msgstr "Čas zobrazený v digitálnom formáte"
22439
 
+
22440
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:2
22441
 
+msgctxt "Name"
22442
 
+msgid "Icon"
22443
 
+msgstr "Ikona"
22444
 
+
22445
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:83
22446
 
+msgctxt "Comment"
22447
 
+msgid "A generic icon"
22448
 
+msgstr "Všeobecná ikona"
22449
 
+
22450
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:2
22451
 
+msgctxt "Name"
22452
 
+msgid "Lock/Logout"
22453
 
+msgstr "Zamknutie/Odhlásenie"
22454
 
+
22455
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:81
22456
 
+msgctxt "Comment"
22457
 
+msgid "Lock the screen or log out"
22458
 
+msgstr "Zamknutie obrazovky alebo odhlásenie"
22459
 
+
22460
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/notifications/plasma-applet-notifications.desktop:2
22461
 
+msgctxt "Name"
22462
 
+msgid "Notifications"
22463
 
+msgstr "Upozornenia"
22464
 
+
22465
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/notifications/plasma-applet-notifications.desktop:85
22466
 
+msgctxt "Comment"
22467
 
+msgid "Display notifications and jobs"
22468
 
+msgstr "Zobrazenie upozornení a úloh"
22469
 
+
22470
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:2
22471
 
+msgctxt "Name"
22472
 
+msgid "Panel Spacer"
22473
 
+msgstr "Medzera v paneli"
22474
 
+
22475
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:61
22476
 
+msgctxt "Comment"
22477
 
+msgid "Reserve empty spaces within the panel."
22478
 
+msgstr "Rezervuje prázdne miesto v paneli."
22479
 
+
22480
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:2
22481
 
+msgctxt "Name"
22482
 
+msgid "Quicklaunch"
22483
 
+msgstr "Rýchle spustenie"
22484
 
+
22485
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:70
22486
 
+msgctxt "Comment"
22487
 
+msgid "Launch your favourite Applications"
22488
 
+msgstr "Rýchle spustenie obľúbených aplikácií"
22489
 
+
22490
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:3
22491
 
+msgctxt "Name"
22492
 
+msgid "CPU Monitor"
22493
 
+msgstr "Monitor CPU"
22494
 
+
22495
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:56
22496
 
+msgctxt "Comment"
22497
 
+msgid "A CPU usage monitor"
22498
 
+msgstr "Monitor využitia CPU"
22499
 
+
22500
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:3
22501
 
+msgctxt "Name"
22502
 
+msgid "Hard Disk Status"
22503
 
+msgstr "Stav pevného disku"
22504
 
+
22505
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:56
22506
 
+msgctxt "Comment"
22507
 
+msgid "A hard disk usage monitor"
22508
 
+msgstr "Monitor využitia pevného disku"
22509
 
+
22510
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:3
22511
 
+msgctxt "Name"
22512
 
+msgid "Hardware Info"
22513
 
+msgstr "Informácie o hardvéri"
22514
 
+
22515
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:56
22516
 
+msgctxt "Comment"
22517
 
+msgid "Show hardware info"
22518
 
+msgstr "Zobrazenie informácií o hardvéri"
22519
 
+
22520
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:3
22521
 
+msgctxt "Name"
22522
 
+msgid "Network Monitor"
22523
 
+msgstr "Monitor siete"
22524
 
+
22525
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:58
22526
 
+msgctxt "Comment"
22527
 
+msgid "A network usage monitor"
22528
 
+msgstr "Monitor využitia siete"
22529
 
+
22530
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:3
22531
 
+msgctxt "Name"
22532
 
+msgid "Memory Status"
22533
 
+msgstr "Stav pamäte"
22534
 
+
22535
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:56
22536
 
+msgctxt "Comment"
22537
 
+msgid "A RAM usage monitor"
22538
 
+msgstr "Monitor využitia RAM"
22539
 
+
22540
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:3
22541
 
+msgctxt "Name"
22542
 
+msgid "Hardware Temperature"
22543
 
+msgstr "Teplota hardvéru"
22544
 
+
22545
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:56
22546
 
+msgctxt "Comment"
22547
 
+msgid "A system temperature monitor"
22548
 
+msgstr "Monitor teploty systému"
22549
 
+
22550
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:83
22551
 
+msgctxt "Comment"
22552
 
+msgid "System monitoring applet"
22553
 
+msgstr "Aplet pre monitorovanie systému"
22554
 
+
22555
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:2
22556
 
+msgctxt "Name"
22557
 
+msgid "System Tray"
22558
 
+msgstr "Systémová lišta"
22559
 
+
22560
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:87
22561
 
+msgctxt "Comment"
22562
 
+msgid "Access hidden applications minimized in the system tray"
22563
 
+msgstr "Prístup k skrytým aplikáciam minimalizovaným do systémovej lišty"
22564
 
+
22565
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:3
22566
 
+msgctxt "Name"
22567
 
+msgid "Web Browser"
22568
 
+msgstr "Webový prehliadač"
22569
 
+
22570
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:92
22571
 
+msgctxt "Comment"
22572
 
+msgid "A simple web browser"
22573
 
+msgstr "Jednoduchý webový prehliadač"
22574
 
+
22575
 
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:85
22576
 
+msgctxt "Comment"
22577
 
+msgid "Simple application launcher"
22578
 
+msgstr "Jednoduchý spúšťač aplikácií"
22579
 
+
22580
 
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:2
22581
 
+msgctxt "Name"
22582
 
+msgid "Standard Menu"
22583
 
+msgstr "Štandardné menu"
22584
 
+
22585
 
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:60
22586
 
+msgctxt "Comment"
22587
 
+msgid "The menu that normally shows on right-click"
22588
 
+msgstr "Menu, ktoré sa zvyčajne zobrazuje po kliknutí pravým tlačidlom myši"
22589
 
+
22590
 
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/minimalcontextmenu/plasma-containmentactions-minimalcontextmenu.desktop:2
22591
 
+msgctxt "Name"
22592
 
+msgid "Minimal Menu"
22593
 
+msgstr "Minimálne menu"
22594
 
+
22595
 
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:2
22596
 
+msgctxt "Name"
22597
 
+msgid "Paste"
22598
 
+msgstr "Vložiť"
22599
 
+
22600
 
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:65
22601
 
+msgctxt "Comment"
22602
 
+msgid "Creates a widget from the contents of the clipboard"
22603
 
+msgstr "Vytvorí widget z obsahu schránky"
22604
 
+
22605
 
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:2
22606
 
+msgctxt "Name"
22607
 
+msgid "Switch Activity"
22608
 
+msgstr "Prepnúť aktivitu"
22609
 
+
22610
 
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:64
22611
 
+msgctxt "Comment"
22612
 
+msgid "Switch to another activity"
22613
 
+msgstr "Prepne na inú aktivitu"
22614
 
+
22615
 
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:2
22616
 
+msgctxt "Name"
22617
 
+msgid "Switch Desktop"
22618
 
+msgstr "Prepnúť plochu"
22619
 
+
22620
 
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:66
22621
 
+msgctxt "Comment"
22622
 
+msgid "Switch to another virtual desktop"
22623
 
+msgstr "Prepne na inú virtuálnu plochu"
22624
 
+
22625
 
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:2
22626
 
+msgctxt "Name"
22627
 
+msgid "Switch Window"
22628
 
+msgstr "Prepnúť okno"
22629
 
+
22630
 
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:64
22631
 
+msgctxt "Comment"
22632
 
+msgid "Show a list of windows to switch to"
22633
 
+msgstr "Zobrazenie zoznamu okien na prepnutie"
22634
 
+
22635
 
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/test/plasma-containmentactions-test.desktop:92
22636
 
+msgctxt "Comment"
22637
 
+msgid "A dummy plugin for testing"
22638
 
+msgstr "Ukážkový modul pre testovanie"
22639
 
+
22640
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:2
22641
 
+msgctxt "Name"
22642
 
+msgid "Akonadi"
22643
 
+msgstr "Akonadi"
22644
 
+
22645
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:65
22646
 
+msgctxt "Comment"
22647
 
+msgid "Akonadi PIM data engine"
22648
 
+msgstr "Dátový nástroj Akonadi PIM"
22649
 
+
22650
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:2
22651
 
+msgctxt "Name"
22652
 
+msgid "Application Job Information"
22653
 
+msgstr "Informácie o aplikácii"
22654
 
+
22655
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:68
22656
 
+msgctxt "Comment"
22657
 
+msgid "Application job updates (via kuiserver)"
22658
 
+msgstr "Aktualizácie úloh aplikácií (pomocou kuiserver)"
22659
 
+
22660
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:2
22661
 
+msgctxt "Name"
22662
 
+msgid "Application Information"
22663
 
+msgstr "Informácie o aplikácii"
22664
 
+
22665
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:64
22666
 
+msgctxt "Comment"
22667
 
+msgid "Information and launching of all applications in the app menu."
22668
 
+msgstr "Informácie a spúšťanie všetkých aplikácií v menu aplikácie."
22669
 
+
22670
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:74
22671
 
+msgctxt "Comment"
22672
 
+msgid "Calendar data engine"
22673
 
+msgstr "Dátový nástroj kalendára"
22674
 
+
22675
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/devicenotifications/plasma-dataengine-devicenotifications.desktop:2
22676
 
+msgctxt "Name"
22677
 
+msgid "Device Notifications"
22678
 
+msgstr "Upozornenia zariadení"
22679
 
+
22680
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/devicenotifications/plasma-dataengine-devicenotifications.desktop:53
22681
 
+msgctxt "Comment"
22682
 
+msgid "Passive device notifications for the user."
22683
 
+msgstr "Pasívne upozornenia zariadení pre užívateľa."
22684
 
+
22685
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:2
22686
 
+msgctxt "Name"
22687
 
+msgid "Dictionary"
22688
 
+msgstr "Slovník"
22689
 
+
22690
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:75
22691
 
+msgctxt "Comment"
22692
 
+msgid "Look up word meanings"
22693
 
+msgstr "Vyhľadávanie významov slov"
22694
 
+
22695
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:3
22696
 
+msgctxt "Name"
22697
 
+msgid "Run Commands"
22698
 
+msgstr "Spustiť príkazy"
22699
 
+
22700
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:74
22701
 
+msgctxt "Comment"
22702
 
+msgid "Run Executable Data Engine"
22703
 
+msgstr "Dátový nástroj na spustenie programov"
22704
 
+
22705
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:74
22706
 
+msgctxt "Comment"
22707
 
+msgid "Data Engine for getting favicons of web sites"
22708
 
+msgstr "Dátový nástroj na získavanie favikon z webových stránok"
22709
 
+
22710
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:2
22711
 
+msgctxt "Name"
22712
 
+msgid "Files and Directories"
22713
 
+msgstr "Súbory a adresáre"
22714
 
+
22715
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:73
22716
 
+msgctxt "Comment"
22717
 
+msgid "Information about files and directories."
22718
 
+msgstr "Informácie o súboroch a adresároch."
22719
 
+
22720
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:3
22721
 
+msgctxt "Name"
22722
 
+msgid "Geolocation"
22723
 
+msgstr "Geolokalizácia"
22724
 
+
22725
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:64
22726
 
+msgctxt "Comment"
22727
 
+msgid "Geolocation Data Engine"
22728
 
+msgstr "Dátový nástroj geolokalizácie"
22729
 
+
22730
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:2
22731
 
+msgctxt "Name"
22732
 
+msgid "Geolocation GPS"
22733
 
+msgstr "Geolokalizácia GPS"
22734
 
+
22735
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:63
22736
 
+msgctxt "Comment"
22737
 
+msgid "Geolocation from GPS address."
22738
 
+msgstr "Geolokalizácia z GPS adresy."
22739
 
+
22740
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:2
22741
 
+msgctxt "Name"
22742
 
+msgid "Geolocation IP"
22743
 
+msgstr "Geolokalizácia IP"
22744
 
+
22745
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:63
22746
 
+msgctxt "Comment"
22747
 
+msgid "Geolocation from IP address."
22748
 
+msgstr "Geolokalizácia z IP adresy."
22749
 
+
22750
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocationprovider.desktop:4
22751
 
+msgctxt "Comment"
22752
 
+msgid "Plasma Geolocation Provider"
22753
 
+msgstr "Poskytovateľ geolokalizácie Plasma"
22754
 
+
22755
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:2
22756
 
+msgctxt "Name"
22757
 
+msgid "Hotplug Events"
22758
 
+msgstr "Hotplug udalosti"
22759
 
+
22760
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:68
22761
 
+msgctxt "Comment"
22762
 
+msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear."
22763
 
+msgstr "Sleduje hot-plug zariadenia pri ich zobrazení a zmiznutí."
22764
 
+
22765
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:2
22766
 
+msgctxt "Name"
22767
 
+msgid "Keyboard and Mouse State"
22768
 
+msgstr "Stav klávesnice a myši"
22769
 
+
22770
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:65
22771
 
+msgctxt "Comment"
22772
 
+msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states"
22773
 
+msgstr "Stavy modifikátorov klávesnice a tlačidiel myši"
22774
 
+
22775
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/metadata/plasma-engine-metadata.desktop:2
22776
 
+msgctxt "Name"
22777
 
+msgid "Meta Data"
22778
 
+msgstr "Metadáta"
22779
 
+
22780
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:2
22781
 
+msgctxt "Name"
22782
 
+msgid "Pointer Position"
22783
 
+msgstr "Pozícia kurzora"
22784
 
+
22785
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:70
22786
 
+msgctxt "Comment"
22787
 
+msgid "Mouse position and cursor"
22788
 
+msgstr "Pozícia myši a kurzora"
22789
 
+
22790
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:3
22791
 
+msgctxt "Name"
22792
 
+msgid "Networking"
22793
 
+msgstr "Sieť"
22794
 
+
22795
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:2
22796
 
+msgctxt "Name"
22797
 
+msgid "Application Notifications"
22798
 
+msgstr "Upozornenia aplikácií"
22799
 
+
22800
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:73
22801
 
+msgctxt "Comment"
22802
 
+msgid "Passive visual notifications for the user."
22803
 
+msgstr "Pasívne vizuálne upozornenia pre užívateľa."
22804
 
+
22805
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:2
22806
 
+msgctxt "Name"
22807
 
+msgid "Now Playing"
22808
 
+msgstr "Teraz hrá"
22809
 
+
22810
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:75
22811
 
+msgctxt "Comment"
22812
 
+msgid "Lists currently playing music"
22813
 
+msgstr "Zobrazí aktuálne prehrávanú hudbu"
22814
 
+
22815
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:73
22816
 
+msgctxt "Comment"
22817
 
+msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs."
22818
 
+msgstr "Miesta, ako sú vidieť v správcovi súborov a súborových dialógoch."
22819
 
+
22820
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:3
22821
 
+msgctxt "Name|plasma data engine"
22822
 
+msgid "Power Management"
22823
 
+msgstr "Správa napájania"
22824
 
+
22825
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:67
22826
 
+msgctxt "Comment"
22827
 
+msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information."
22828
 
+msgstr "Informácie o batérii, AC a uspaní."
22829
 
+
22830
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:3
22831
 
+msgctxt "Name"
22832
 
+msgid "RSS"
22833
 
+msgstr "RSS"
22834
 
+
22835
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:75
22836
 
+msgctxt "Comment"
22837
 
+msgid "RSS News Data Engine"
22838
 
+msgstr "Dátový nástroj RSS noviniek"
22839
 
+
22840
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:74
22841
 
+msgctxt "Comment"
22842
 
+msgid "Device data via Solid"
22843
 
+msgstr "Dáta zariadenia pomocou Solid"
22844
 
+
22845
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/statusnotifieritem/plasma_engine_statusnotifieritem.desktop:2
22846
 
+msgctxt "Name"
22847
 
+msgid "Status Notifier Information"
22848
 
+msgstr "Informácie o oznámení stavu"
22849
 
+
22850
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/statusnotifieritem/plasma_engine_statusnotifieritem.desktop:48
22851
 
+msgctxt "Comment"
22852
 
+msgid ""
22853
 
+"Engine for applications' status information, based on the Status Notifier "
22854
 
+"protocol."
22855
 
+msgstr ""
22856
 
+"Nástroj pre informácie o stave aplikácie, založený na protokole o oznámení "
22857
 
+"stavu."
22858
 
+
22859
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:84
22860
 
+msgctxt "Comment"
22861
 
+msgid "System status information"
22862
 
+msgstr "Informácie o stave systému"
22863
 
+
22864
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:2
22865
 
+msgctxt "Name"
22866
 
+msgid "Window Information"
22867
 
+msgstr "Informácie o oknách"
22868
 
+
22869
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:73
22870
 
+msgctxt "Comment"
22871
 
+msgid "Information and management services for all available windows."
22872
 
+msgstr "Informačné a riadiace služby pre všetky dostupné okná."
22873
 
+
22874
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:2
22875
 
+msgctxt "Name"
22876
 
+msgid "Date and Time"
22877
 
+msgstr "Dátum a čas"
22878
 
+
22879
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:75
22880
 
+msgctxt "Comment"
22881
 
+msgid "Date and time by timezone"
22882
 
+msgstr "Dátum a čas podľa časového pásma"
22883
 
+
22884
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:2
22885
 
+msgctxt "Name"
22886
 
+msgid "BBC Weather from UK MET Office"
22887
 
+msgstr "Počasie BBC - UK MET Office"
22888
 
+
22889
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:74
22890
 
+msgctxt "Comment"
22891
 
+msgid "XML Data from the UK MET Office"
22892
 
+msgstr "XML dáta z UK MET Office"
22893
 
+
22894
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:2
22895
 
+msgctxt "Name"
22896
 
+msgid "Environment Canada"
22897
 
+msgstr "Počasie - Environment Canada"
22898
 
+
22899
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:72
22900
 
+msgctxt "Comment"
22901
 
+msgid "XML Data from Environment Canada"
22902
 
+msgstr "XML dáta z Environment Canada"
22903
 
+
22904
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:2
22905
 
+msgctxt "Name"
22906
 
+msgid "NOAA's National Weather Service"
22907
 
+msgstr "Počasie - NOAA National Weather Service"
22908
 
+
22909
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:71
22910
 
+msgctxt "Comment"
22911
 
+msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service"
22912
 
+msgstr "XML dáta z NOAA National Weather Service"
22913
 
+
22914
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:2
22915
 
+msgctxt "Name"
22916
 
+msgid "wetter.com"
22917
 
+msgstr "wetter.com"
22918
 
+
22919
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:62
22920
 
+msgctxt "Comment"
22921
 
+msgid "Weather forecast by wetter.com"
22922
 
+msgstr "Predpoveď počasia z wetter.com"
22923
 
+
22924
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:2
22925
 
+msgctxt "Name"
22926
 
+msgid "Weather"
22927
 
+msgstr "Počasie"
22928
 
+
22929
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:74
22930
 
+msgctxt "Comment"
22931
 
+msgid "Weather data from multiple online sources"
22932
 
+msgstr "Dáta o počasí z rôznych online zdrojov"
22933
 
+
22934
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:3
22935
 
+msgctxt "Name|plasma runner"
22936
 
+msgid "Bookmarks"
22937
 
+msgstr "Záložky"
22938
 
+
22939
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:67
22940
 
+msgctxt "Comment"
22941
 
+msgid "Find and open bookmarks"
22942
 
+msgstr "Nájsť a otvoriť záložky"
22943
 
+
22944
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:2
22945
 
+msgctxt "Name"
22946
 
+msgid "Calculator"
22947
 
+msgstr "Kalkulačka"
22948
 
+
22949
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:78
22950
 
+msgctxt "Comment"
22951
 
+msgid "Calculate expressions"
22952
 
+msgstr "Výpočty na kalkulačke"
22953
 
+
22954
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill_config.desktop:9
22955
 
+msgctxt "Name"
22956
 
+msgid "Kill Applications"
22957
 
+msgstr "Zabiť aplikácie"
22958
 
+
22959
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:2
22960
 
+msgctxt "Name"
22961
 
+msgid "Terminate Applications"
22962
 
+msgstr "Ukončenie aplikácií"
22963
 
+
22964
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:65
22965
 
+msgctxt "Comment"
22966
 
+msgid "Stop applications that are currently running"
22967
 
+msgstr "Zastavenie práve bežiacich aplikácií"
22968
 
+
22969
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:2
22970
 
+msgctxt "Name"
22971
 
+msgid "Locations"
22972
 
+msgstr "Miesta"
22973
 
+
22974
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:74
22975
 
+msgctxt "Comment"
22976
 
+msgid "File and URL opener"
22977
 
+msgstr "Otváranie súborov a URL"
22978
 
+
22979
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:2
22980
 
+msgctxt "Name"
22981
 
+msgid "Nepomuk Desktop Search Runner"
22982
 
+msgstr "Hľadanie na ploche pomocou Nepomuku"
22983
 
+
22984
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:70
22985
 
+msgctxt "Comment"
22986
 
+msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk"
22987
 
+msgstr "KRunner, ktorý prehľadáva plochu pomocou Nepomuku"
22988
 
+
22989
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:76
22990
 
+msgctxt "Comment"
22991
 
+msgid "Open Devices and Folder Bookmarks"
22992
 
+msgstr "Otváranie zariadení a priečinkov"
22993
 
+
22994
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:2
22995
 
+msgctxt "Comment"
22996
 
+msgid "Basic Power Management Operations"
22997
 
+msgstr "Základné operácie správy napájania"
22998
 
+
22999
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:71
23000
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:2
23001
 
+msgctxt "Name"
23002
 
+msgid "PowerDevil"
23003
 
+msgstr "PowerDevil"
23004
 
+
23005
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/recentdocuments/recentdocuments.desktop:2
23006
 
+msgctxt "Name"
23007
 
+msgid "Recent Documents"
23008
 
+msgstr "Nedávne dokumenty"
23009
 
+
23010
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:91
23011
 
+msgctxt "Comment"
23012
 
+msgid "Find applications, control panels and services"
23013
 
+msgstr "Hľadanie aplikácií, ovládacích panelov a služieb"
23014
 
+
23015
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:2
23016
 
+msgctxt "Name"
23017
 
+msgid "Desktop Sessions"
23018
 
+msgstr "Sedenia plochy"
23019
 
+
23020
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:74
23021
 
+msgctxt "Comment"
23022
 
+msgid "Fast user switching"
23023
 
+msgstr "Rýchle prepínanie užívateľov"
23024
 
+
23025
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:2
23026
 
+msgctxt "Name"
23027
 
+msgid "Command Line"
23028
 
+msgstr "Príkazový riadok"
23029
 
+
23030
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:76
23031
 
+msgctxt "Comment"
23032
 
+msgid "Executes shell commands"
23033
 
+msgstr "Vykonanie príkazov shellu"
23034
 
+
23035
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:3
23036
 
+msgctxt "Name|plasma runner"
23037
 
+msgid "Devices"
23038
 
+msgstr "Zariadenia"
23039
 
+
23040
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:64
23041
 
+msgctxt "Comment"
23042
 
+msgid "Manage removable devices"
23043
 
+msgstr "Správa vymeniteľných zariadení"
23044
 
+
23045
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:3
23046
 
+msgctxt "Name|plasma runner"
23047
 
+msgid "Web Shortcuts"
23048
 
+msgstr "Webové skratky"
23049
 
+
23050
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:67
23051
 
+msgctxt "Comment"
23052
 
+msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts"
23053
 
+msgstr "Umožňuje použiť webové skratky Konquerora"
23054
 
+
23055
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/windowedwidgets/plasma-runner-windowedwidgets.desktop:2
23056
 
+msgctxt "Name"
23057
 
+msgid "Windowed widgets"
23058
 
+msgstr "Widgety v oknách"
23059
 
+
23060
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/windowedwidgets/plasma-runner-windowedwidgets.desktop:53
23061
 
+msgctxt "Comment"
23062
 
+msgid "Find Plasma widgets that can be run as standalone windows"
23063
 
+msgstr "Nájde Plasma widgety, ktoré môžu bežať ako samostatné okná"
23064
 
+
23065
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:3
23066
 
+msgctxt "Name|plasma runner"
23067
 
+msgid "Windows"
23068
 
+msgstr "Okná"
23069
 
+
23070
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:67
23071
 
+msgctxt "Comment"
23072
 
+msgid "List windows and desktops and switch them"
23073
 
+msgstr "Zoznam okien a plôch a ich prepínanie"
23074
 
+
23075
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:2
23076
 
+msgctxt "Name"
23077
 
+msgid "Google Gadgets"
23078
 
+msgstr "Google Gadgets"
23079
 
+
23080
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:74
23081
 
+msgctxt "Comment"
23082
 
+msgid "Google Desktop Gadget"
23083
 
+msgstr "Google Desktop Gadget"
23084
 
+
23085
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:2
23086
 
+msgctxt "Name"
23087
 
+msgid "GoogleGadgets"
23088
 
+msgstr "GoogleGadgets"
23089
 
+
23090
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:74
23091
 
+msgctxt "Comment"
23092
 
+msgid "Google Desktop Gadgets"
23093
 
+msgstr "Google Desktop Gadgets"
23094
 
+
23095
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:2
23096
 
+msgctxt "Name"
23097
 
+msgid "Python Widget"
23098
 
+msgstr "Python widget"
23099
 
+
23100
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:72
23101
 
+msgctxt "Comment"
23102
 
+msgid "Plasma widget support written in Python"
23103
 
+msgstr "Podpora widgetov plasmy napísaných v Pythone"
23104
 
+
23105
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:2
23106
 
+msgctxt "Name"
23107
 
+msgid "Python data engine"
23108
 
+msgstr "Python dátový nástroj"
23109
 
+
23110
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:70
23111
 
+msgctxt "Comment"
23112
 
+msgid "Plasma data engine support for Python"
23113
 
+msgstr "Podpora dátového nástroja plasmy pre Python"
23114
 
+
23115
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:2
23116
 
+msgctxt "Name"
23117
 
+msgid "Python Runner"
23118
 
+msgstr "Python spúšťač"
23119
 
+
23120
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:55
23121
 
+msgctxt "Comment"
23122
 
+msgid "Plasma Runner support for Python"
23123
 
+msgstr "Podpora spúšťača plasmy pre Python"
23124
 
+
23125
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:2
23126
 
+msgctxt "Name"
23127
 
+msgid "Python wallpaper"
23128
 
+msgstr "Python tapeta"
23129
 
+
23130
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:57
23131
 
+msgctxt "Comment"
23132
 
+msgid "Plasma wallpaper support for Python"
23133
 
+msgstr "Podpora tapiet plasmy pre Python"
23134
 
+
23135
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:2
23136
 
+msgctxt "Name"
23137
 
+msgid "QEdje"
23138
 
+msgstr "QEdje"
23139
 
+
23140
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:73
23141
 
+msgctxt "Comment"
23142
 
+msgid "QEdje Gadgets"
23143
 
+msgstr "QEdje Gadgets"
23144
 
+
23145
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:2
23146
 
+msgctxt "Name"
23147
 
+msgid "QEdje Gadgets"
23148
 
+msgstr "QEdje Gadgets"
23149
 
+
23150
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:71
23151
 
+msgctxt "Comment"
23152
 
+msgid "QEdje Gadget"
23153
 
+msgstr "QEdje Gadget"
23154
 
+
23155
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:2
23156
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:2
23157
 
+msgctxt "Name"
23158
 
+msgid "Ruby Widget"
23159
 
+msgstr "Ruby widget"
23160
 
+
23161
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:72
23162
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:72
23163
 
+msgctxt "Comment"
23164
 
+msgid "Native Plasma widget written in Ruby"
23165
 
+msgstr "Natívny plasma widget napísaný v Ruby"
23166
 
+
23167
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:2
23168
 
+msgctxt "Name"
23169
 
+msgid "MacOS Dashboard Widgets"
23170
 
+msgstr "MacOS Dashboard widgety"
23171
 
+
23172
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:69
23173
 
+msgctxt "Comment"
23174
 
+msgid "MacOS dashboard widget"
23175
 
+msgstr "MacOS dashboard widget"
23176
 
+
23177
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:2
23178
 
+msgctxt "Name"
23179
 
+msgid "Web Widgets"
23180
 
+msgstr "Webové widgety"
23181
 
+
23182
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:72
23183
 
+msgctxt "Comment"
23184
 
+msgid "HTML widget"
23185
 
+msgstr "HTML widget"
23186
 
+
23187
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:2
23188
 
+msgctxt "Name"
23189
 
+msgid "Dashboard"
23190
 
+msgstr "Dashboard"
23191
 
+
23192
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:73
23193
 
+msgctxt "Comment"
23194
 
+msgid "MacOS X dashboard widget"
23195
 
+msgstr "MacOS X dashboard widget"
23196
 
+
23197
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:2
23198
 
+msgctxt "Name"
23199
 
+msgid "Web Widget"
23200
 
+msgstr "Webový widget"
23201
 
+
23202
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:73
23203
 
+msgctxt "Comment"
23204
 
+msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript"
23205
 
+msgstr "Widget webovej stránky, ktorý používa HTML a JavaScript"
23206
 
+
23207
 
+#: workspace/plasma/generic/wallpapers/color/plasma-wallpaper-color.desktop:2
23208
 
+msgctxt "Name"
23209
 
+msgid "Color"
23210
 
+msgstr "Farba"
23211
 
+
23212
 
+#: workspace/plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:3
23213
 
+#: workspace/plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:92
23214
 
+msgctxt "Name"
23215
 
+msgid "Image"
23216
 
+msgstr "Obrázok"
23217
 
+
23218
 
+#: workspace/plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:169
23219
 
+msgctxt "Name"
23220
 
+msgid "Slideshow"
23221
 
+msgstr "Prezentácia"
23222
 
+
23223
 
+#: workspace/plasma/netbook/applets/currentappcontrol/plasma-applet-currentappcontrol.desktop:2
23224
 
+msgctxt "Name"
23225
 
+msgid "Current Application Control"
23226
 
+msgstr "Ovládanie aktuálnej aplikácie"
23227
 
+
23228
 
+#: workspace/plasma/netbook/applets/currentappcontrol/plasma-applet-currentappcontrol.desktop:60
23229
 
+msgctxt "Comment"
23230
 
+msgid "Controls for the active window"
23231
 
+msgstr "Ovládanie pre aktívne okno"
23232
 
+
23233
 
+#: workspace/plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:2
23234
 
+msgctxt "Name"
23235
 
+msgid "Search Box"
23236
 
+msgstr "Vyhľadávacie pole"
23237
 
+
23238
 
+#: workspace/plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:64
23239
 
+msgctxt "Comment"
23240
 
+msgid "Search Box for a given RunnerManager"
23241
 
+msgstr "Vyhľadávacie pole pre zadaný spúšťač"
23242
 
+
23243
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:2
23244
 
+msgctxt "Name"
23245
 
+msgid "Panel for Netbooks"
23246
 
+msgstr "Panel pre Netbooky"
23247
 
+
23248
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:2
23249
 
+msgctxt "Name"
23250
 
+msgid "Newspaper Activity"
23251
 
+msgstr "Noviny"
23252
 
+
23253
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:54
23254
 
+msgctxt "Comment"
23255
 
+msgid "An activity that puts widgets on two columns"
23256
 
+msgstr "Aktivita, ktorá umiestni widgety do dvoch stĺpcov"
23257
 
+
23258
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:2
23259
 
+msgctxt "Name"
23260
 
+msgid "Search and Launch Containment"
23261
 
+msgstr "Hľadať a spustiť"
23262
 
+
23263
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:57
23264
 
+msgctxt "Comment"
23265
 
+msgid "Special Containment with Launcher"
23266
 
+msgstr "Špeciálny kontajner so spúšťačom"
23267
 
+
23268
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:5
23269
 
+msgctxt "Name"
23270
 
+msgid "Plasma Search and Launch menu"
23271
 
+msgstr "Menu \"Hľadať a spustiť\" pre plasmu"
23272
 
+
23273
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:63
23274
 
+msgctxt "Comment"
23275
 
+msgid "Menu entry for The Plasma search and launch activity"
23276
 
+msgstr "Položka menu pre aktivitu plasmy Hľadať a spustiť"
23277
 
+
23278
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:92
23279
 
+msgctxt "Comment"
23280
 
+msgid "List all your bookmarks"
23281
 
+msgstr "Zoznam všetkých záložiek"
23282
 
+
23283
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:2
23284
 
+msgctxt "Name"
23285
 
+msgid "Contacts"
23286
 
+msgstr "Kontakty"
23287
 
+
23288
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:65
23289
 
+msgctxt "Comment"
23290
 
+msgid "List all your contacts"
23291
 
+msgstr "Zoznam všetkých kontaktov"
23292
 
+
23293
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-development.desktop:92
23294
 
+msgctxt "Comment"
23295
 
+msgid "Applications targeted to software development"
23296
 
+msgstr "Aplikácie zamerané na vývoj softvéru"
23297
 
+
23298
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:86
23299
 
+msgctxt "Comment"
23300
 
+msgid "Educational applications"
23301
 
+msgstr "Vzdelávacie aplikácie"
23302
 
+
23303
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:92
23304
 
+msgctxt "Comment"
23305
 
+msgid "A collection of fun games"
23306
 
+msgstr "Kolekcia zábavných hier"
23307
 
+
23308
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:92
23309
 
+msgctxt "Comment"
23310
 
+msgid "Graphics applications, such as paint programs and image viewers"
23311
 
+msgstr "Grafické aplikácie, ako kresliace programy a prehliadače obrázkov"
23312
 
+
23313
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:91
23314
 
+msgctxt "Comment"
23315
 
+msgid "Internet related applications, such as Web browser, Email and chat"
23316
 
+msgstr "Internetové aplikácie, ako webový prehliadač, poštový klient a chat"
23317
 
+
23318
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:92
23319
 
+msgctxt "Comment"
23320
 
+msgid "Multimedia applications, such as audio and video players"
23321
 
+msgstr "Multimediálne aplikácie, ako prehrávače videa a zvuku"
23322
 
+
23323
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:92
23324
 
+msgctxt "Comment"
23325
 
+msgid "Office related applications, such as wordprocessing and spreadsheets"
23326
 
+msgstr "Kancelárske aplikácie, ako textový a tabuľkový procesor"
23327
 
+
23328
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:92
23329
 
+msgctxt "Comment"
23330
 
+msgid "System preferences and setup programs"
23331
 
+msgstr "Nastavenie systému a programov"
23332
 
+
23333
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-utility.desktop:92
23334
 
+msgctxt "Comment"
23335
 
+msgid "Small utilities and accessories"
23336
 
+msgstr "Nástroje a príslušenstvo"
23337
 
+
23338
 
+#: workspace/plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:2
23339
 
+msgctxt "Name"
23340
 
+msgid "Search and Launch Engine"
23341
 
+msgstr "Nástroj pre Hľadať a spustiť"
23342
 
+
23343
 
+#: workspace/plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:61
23344
 
+msgctxt "Comment"
23345
 
+msgid "Engine to handle queries to SAL containment"
23346
 
+msgstr "Nástroj na spracovanie dotazov pre Hľadať a spustiť"
23347
 
+
23348
 
+#: workspace/plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:2
23349
 
+msgctxt "Name"
23350
 
+msgid "Air for netbooks"
23351
 
+msgstr "Vzduch pre netbooky"
23352
 
+
23353
 
+#: workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPage/metadata.desktop:3
23354
 
+#: workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPage.desktop:3
23355
 
+msgctxt "Name"
23356
 
+msgid "Page one"
23357
 
+msgstr "Prvá stránka"
23358
 
+
23359
 
+#: workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPage/metadata.desktop:54
23360
 
+#: workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPage.desktop:54
23361
 
+msgctxt "Comment"
23362
 
+msgid "Default Netbook Page"
23363
 
+msgstr "Štandardná stránka Netbook"
23364
 
+
23365
 
+#: workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPanel/metadata.desktop:3
23366
 
+#: workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPanel.desktop:3
23367
 
+msgctxt "Name"
23368
 
+msgid "Default Netbook Panel"
23369
 
+msgstr "Štandardný panel Netbook"
23370
 
+
23371
 
+#: workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultSal/metadata.desktop:3
23372
 
+#: workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultSal.desktop:3
23373
 
+msgctxt "Name"
23374
 
+msgid "Search and launch"
23375
 
+msgstr "Hľadať a spustiť"
23376
 
+
23377
 
+#: workspace/plasma/screensaver/containments/screensaver/plasma-containment-saverdesktop.desktop:2
23378
 
+msgctxt "Name"
23379
 
+msgid "SaverDesktop"
23380
 
+msgstr "Šetrič plochy"
23381
 
+
23382
 
+#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:12
23383
 
+msgctxt "Name"
23384
 
+msgid "PolicyKit Authorization"
23385
 
+msgstr "Oprávnenie PolicyKit"
23386
 
+
23387
 
+#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:75
23388
 
+msgctxt "Comment"
23389
 
+msgid "Set up policies for applications using PolicyKit"
23390
 
+msgstr "Nastavenie politík pre aplikácie pomocou PolicyKit"
23391
 
+
23392
 
+#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:11
23393
 
+#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:13
23394
 
+msgctxt "Name"
23395
 
+msgid "Power Management"
23396
 
+msgstr "Správa napájania"
23397
 
+
23398
 
+#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:85
23399
 
+msgctxt "Comment"
23400
 
+msgid "Battery, Display and CPU power management and notification"
23401
 
+msgstr "Správa napájania a upozornenia batérie, obrazovky a CPU"
23402
 
+
23403
 
+#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:87
23404
 
+msgctxt "Comment"
23405
 
+msgid "Display brightness, suspend and power profile settings"
23406
 
+msgstr "Nastavenia jasu displeja, uspávania a profilov napájania"
23407
 
+
23408
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:73
23409
 
+msgctxt "Comment"
23410
 
+msgid "Power Management"
23411
 
+msgstr "Správa napájania"
23412
 
+
23413
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:366
23414
 
+msgctxt "Comment"
23415
 
+msgid "Used for standard notifications"
23416
 
+msgstr "Používa sa pre bežné upozornenia"
23417
 
+
23418
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:438
23419
 
+msgctxt "Name"
23420
 
+msgid "Critical notification"
23421
 
+msgstr "Kritické upozornenie"
23422
 
+
23423
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:510
23424
 
+msgctxt "Comment"
23425
 
+msgid "Notifies a critical event"
23426
 
+msgstr "Upozorňuje na kritickú udalosť"
23427
 
+
23428
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:583
23429
 
+msgctxt "Name"
23430
 
+msgid "Low Battery"
23431
 
+msgstr "Nízka úroveň batérie"
23432
 
+
23433
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:653
23434
 
+msgctxt "Comment"
23435
 
+msgid "Your battery has reached low level"
23436
 
+msgstr "Batéria dosiahla nízku úroveň"
23437
 
+
23438
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:731
23439
 
+msgctxt "Name"
23440
 
+msgid "Battery at warning level"
23441
 
+msgstr "Varovná úroveň batérie"
23442
 
+
23443
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:803
23444
 
+msgctxt "Comment"
23445
 
+msgid "Your battery has reached warning level"
23446
 
+msgstr "Batéria dosiahla varovnú úroveň"
23447
 
+
23448
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:881
23449
 
+msgctxt "Name"
23450
 
+msgid "Battery at critical level"
23451
 
+msgstr "Kritická úroveň batérie"
23452
 
+
23453
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:953
23454
 
+msgctxt "Comment"
23455
 
+msgid ""
23456
 
+"Your battery has reached critical level. This notification triggers a "
23457
 
+"countdown before doing the configured action, hence it is strongly advised "
23458
 
+"to leave that on."
23459
 
+msgstr ""
23460
 
+"Vaša batéria dosiahla kritickú úroveň nabitia. Toto upozornenie spustí "
23461
 
+"odpočítavanie pred vykonaním prednastavenej akcie, preto je vysoko "
23462
 
+"doporučené nechať ho zapnuté."
23463
 
+
23464
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1023
23465
 
+msgctxt "Name"
23466
 
+msgid "AC adaptor plugged in"
23467
 
+msgstr "Napájanie zo siete pripojené"
23468
 
+
23469
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1095
23470
 
+msgctxt "Comment"
23471
 
+msgid "The power adaptor has been plugged in"
23472
 
+msgstr "Napájanie zo siete bolo pripojené"
23473
 
+
23474
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1173
23475
 
+msgctxt "Name"
23476
 
+msgid "AC adaptor unplugged"
23477
 
+msgstr "Napájanie zo siete odpojené"
23478
 
+
23479
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1245
23480
 
+msgctxt "Comment"
23481
 
+msgid "The power adaptor has been unplugged"
23482
 
+msgstr "Napájanie zo siete bolo odpojené"
23483
 
+
23484
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1323
23485
 
+msgctxt "Name"
23486
 
+msgid "Job error"
23487
 
+msgstr "Chyba úlohy"
23488
 
+
23489
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1395
23490
 
+msgctxt "Comment"
23491
 
+msgid "There was an error while performing a job"
23492
 
+msgstr "Počas vykonávania úlohy nastala chyba"
23493
 
+
23494
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1469
23495
 
+msgctxt "Name"
23496
 
+msgid "Profile Changed"
23497
 
+msgstr "Profil zmenený"
23498
 
+
23499
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1541
23500
 
+msgctxt "Comment"
23501
 
+msgid "The profile was changed"
23502
 
+msgstr "Profil bol zmenený"
23503
 
+
23504
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1618
23505
 
+msgctxt "Name"
23506
 
+msgid "Performing a suspension job"
23507
 
+msgstr "Vykonáva sa uspanie"
23508
 
+
23509
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1686
23510
 
+msgctxt "Comment"
23511
 
+msgid ""
23512
 
+"This notification is displayed when a suspension job is about to be done, "
23513
 
+"and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on."
23514
 
+msgstr ""
23515
 
+"Toto upozornenie sa zobrazí, keď sa má vykonať uspanie, a zároveň sa spustí "
23516
 
+"odpočítavanie. Preto je vysoko doporučené nechať ho zapnuté."
23517
 
+
23518
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1752
23519
 
+msgctxt "Name"
23520
 
+msgid "Internal PowerDevil Error"
23521
 
+msgstr "Vnútorná chyba PowerDevil"
23522
 
+
23523
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1821
23524
 
+msgctxt "Comment"
23525
 
+msgid "PowerDevil has triggered an internal error"
23526
 
+msgstr "PowerDevil vykonal internú chybu"
23527
 
+
23528
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1893
23529
 
+msgctxt "Name"
23530
 
+msgid "Suspension inhibited"
23531
 
+msgstr "Uspanie potlačené"
23532
 
+
23533
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1958
23534
 
+msgctxt "Comment"
23535
 
+msgid "The suspension has been inhibited because an application requested it"
23536
 
+msgstr "Uspanie bolo potlačené, pretože aplikácia si to vyžiadala"
23537
 
+
23538
 
+#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:7
23539
 
+msgctxt "Name"
23540
 
+msgid "BlueZ"
23541
 
+msgstr "BlueZ"
23542
 
+
23543
 
+#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:85
23544
 
+msgctxt "Comment"
23545
 
+msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack"
23546
 
+msgstr "Správa bluetooth pomocou BlueZ"
23547
 
+
23548
 
+#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:7
23549
 
+msgctxt "Name"
23550
 
+msgid "HAL-Power"
23551
 
+msgstr "HAL-správa napájania"
23552
 
+
23553
 
+#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:84
23554
 
+msgctxt "Comment"
23555
 
+msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon"
23556
 
+msgstr "Správa napájania hardvéru pomocou démona HAL z freedesktop.org"
23557
 
+
23558
 
+#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:12
23559
 
+msgctxt "Name"
23560
 
+msgid "Information Sources"
23561
 
+msgstr "Zdroje informácií"
23562
 
+
23563
 
+#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:65
23564
 
+msgctxt "Comment"
23565
 
+msgid "Hardware Integration Configuration with Solid"
23566
 
+msgstr "Nastavenie integrácie hardvéru s rozhraním Solid"
23567
 
+
23568
 
+#: workspace/solid/lirc/solid_lirc.desktop:7
23569
 
+msgctxt "Name"
23570
 
+msgid "Lirc"
23571
 
+msgstr "Lirc"
23572
 
+
23573
 
+#: workspace/solid/lirc/solid_lirc.desktop:73
23574
 
+msgctxt "Comment"
23575
 
+msgid "Linux Infrared Remote Control"
23576
 
+msgstr "Linuxové infračervené diaľkové ovládanie"
23577
 
+
23578
 
+#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:2
23579
 
+msgctxt "Name"
23580
 
+msgid "Network Status"
23581
 
+msgstr "Stav siete"
23582
 
+
23583
 
+#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:57
23584
 
+msgctxt "Comment"
23585
 
+msgid ""
23586
 
+"Tracks status of network interfaces and provides notification to "
23587
 
+"applications using the network."
23588
 
+msgstr ""
23589
 
+"Sleduje stav sieťových rozhraní a poskytuje upozornenia aplikáciam, ktoré "
23590
 
+"používajú sieť."
23591
 
+
23592
 
+#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:6
23593
 
+msgctxt "Name"
23594
 
+msgid "NetworkManager"
23595
 
+msgstr "NetworkManager"
23596
 
+
23597
 
+#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:86
23598
 
+msgctxt "Comment"
23599
 
+msgid "Network management using the NetworkManager daemon"
23600
 
+msgstr "Správa sietí používajúca démon NetworkManager"
23601
 
+
23602
 
+#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:6
23603
 
+msgctxt "Name"
23604
 
+msgid "NetworkManager 0.7"
23605
 
+msgstr "NetworkManager 0.7"
23606
 
+
23607
 
+#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:81
23608
 
+msgctxt "Comment"
23609
 
+msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7"
23610
 
+msgstr "Správa sietí používajúca démon NetworkManager verzie 0.7"
23611
 
+
23612
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:2
23613
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:136
23614
 
+msgctxt "Name"
23615
 
+msgid "Plugged"
23616
 
+msgstr "Pripojené"
23617
 
+
23618
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:70
23619
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:337
23620
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:336
23621
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:200
23622
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:199
23623
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:138
23624
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:268
23625
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:271
23626
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:807
23627
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:607
23628
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:138
23629
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:266
23630
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:201
23631
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:69
23632
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:136
23633
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:336
23634
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:405
23635
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:71
23636
 
+msgctxt "Name"
23637
 
+msgid "Solid Device"
23638
 
+msgstr "Zariadenie Solid"
23639
 
+
23640
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:2
23641
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:200
23642
 
+msgctxt "Name"
23643
 
+msgid "Device Type"
23644
 
+msgstr "Typ zariadenia"
23645
 
+
23646
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:69
23647
 
+msgctxt "Name"
23648
 
+msgid "Driver"
23649
 
+msgstr "Ovládač"
23650
 
+
23651
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:137
23652
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:2
23653
 
+msgctxt "Name"
23654
 
+msgid "Driver Handle"
23655
 
+msgstr "Rukoväť ovládača"
23656
 
+
23657
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:201
23658
 
+msgctxt "Name"
23659
 
+msgid "Name"
23660
 
+msgstr "Názov"
23661
 
+
23662
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:268
23663
 
+msgctxt "Name"
23664
 
+msgid "Soundcard Type"
23665
 
+msgstr "Typ zvukovej karty"
23666
 
+
23667
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:2
23668
 
+msgctxt "Name"
23669
 
+msgid "Charge Percent"
23670
 
+msgstr "Percento nabitia"
23671
 
+
23672
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:69
23673
 
+msgctxt "Name"
23674
 
+msgid "Charge State"
23675
 
+msgstr "Stav nabitia"
23676
 
+
23677
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:203
23678
 
+msgctxt "Name"
23679
 
+msgid "Rechargeable"
23680
 
+msgstr "Dobíjateľná"
23681
 
+
23682
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:267
23683
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:130
23684
 
+msgctxt "Name"
23685
 
+msgid "Type"
23686
 
+msgstr "Typ"
23687
 
+
23688
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:2
23689
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:2
23690
 
+msgctxt "Name"
23691
 
+msgid "Device"
23692
 
+msgstr "Zariadenie"
23693
 
+
23694
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:69
23695
 
+msgctxt "Name"
23696
 
+msgid "Major"
23697
 
+msgstr "Major"
23698
 
+
23699
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:134
23700
 
+msgctxt "Name"
23701
 
+msgid "Minor"
23702
 
+msgstr "Minor"
23703
 
+
23704
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:2
23705
 
+msgctxt "Name"
23706
 
+msgid "Has State"
23707
 
+msgstr "Má stav"
23708
 
+
23709
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:67
23710
 
+msgctxt "Name"
23711
 
+msgid "State Value"
23712
 
+msgstr "Hodnota stavu"
23713
 
+
23714
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:2
23715
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:2
23716
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:2
23717
 
+msgctxt "Name"
23718
 
+msgid "Supported Drivers"
23719
 
+msgstr "Podporované ovládače"
23720
 
+
23721
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:70
23722
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:70
23723
 
+msgctxt "Name"
23724
 
+msgid "Supported Protocols"
23725
 
+msgstr "Podporované protokoly"
23726
 
+
23727
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:69
23728
 
+msgctxt "Name"
23729
 
+msgid "Device Adapter"
23730
 
+msgstr "Adaptér zariadenia"
23731
 
+
23732
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:135
23733
 
+msgctxt "Name"
23734
 
+msgid "Device Index"
23735
 
+msgstr "Index zariadenia"
23736
 
+
23737
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:2
23738
 
+msgctxt "Name"
23739
 
+msgid "Hw Address"
23740
 
+msgstr "Hw adresa"
23741
 
+
23742
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:70
23743
 
+msgctxt "Name"
23744
 
+msgid "Iface Name"
23745
 
+msgstr "Názov rozhrania"
23746
 
+
23747
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:135
23748
 
+msgctxt "Name"
23749
 
+msgid "Mac Address"
23750
 
+msgstr "Mac adresa"
23751
 
+
23752
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:203
23753
 
+msgctxt "Name"
23754
 
+msgid "Wireless"
23755
 
+msgstr "Bezdrôtové"
23756
 
+
23757
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:2
23758
 
+msgctxt "Name"
23759
 
+msgid "Appendable"
23760
 
+msgstr "Doplniteľné"
23761
 
+
23762
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:68
23763
 
+msgctxt "Name"
23764
 
+msgid "Available Content"
23765
 
+msgstr "Dostupný obsah"
23766
 
+
23767
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:135
23768
 
+msgctxt "Name"
23769
 
+msgid "Blank"
23770
 
+msgstr "Prázdne"
23771
 
+
23772
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:202
23773
 
+msgctxt "Name"
23774
 
+msgid "Capacity"
23775
 
+msgstr "Kapacita"
23776
 
+
23777
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:269
23778
 
+msgctxt "Name"
23779
 
+msgid "Disc Type"
23780
 
+msgstr "Typ disku"
23781
 
+
23782
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:337
23783
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:2
23784
 
+msgctxt "Name"
23785
 
+msgid "Fs Type"
23786
 
+msgstr "Typ FS"
23787
 
+
23788
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:405
23789
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:70
23790
 
+msgctxt "Name"
23791
 
+msgid "Ignored"
23792
 
+msgstr "Ignorované"
23793
 
+
23794
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:471
23795
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:136
23796
 
+msgctxt "Name"
23797
 
+msgid "Label"
23798
 
+msgstr "Štítok"
23799
 
+
23800
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:538
23801
 
+msgctxt "Name"
23802
 
+msgid "Rewritable"
23803
 
+msgstr "Prepisovateľné"
23804
 
+
23805
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:605
23806
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:335
23807
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:268
23808
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:203
23809
 
+msgctxt "Name"
23810
 
+msgid "Size"
23811
 
+msgstr "Veľkosť"
23812
 
+
23813
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:672
23814
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:270
23815
 
+msgctxt "Name"
23816
 
+msgid "Usage"
23817
 
+msgstr "Použitie"
23818
 
+
23819
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:739
23820
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:337
23821
 
+msgctxt "Name"
23822
 
+msgid "Uuid"
23823
 
+msgstr "Uuid"
23824
 
+
23825
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:2
23826
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:2
23827
 
+msgctxt "Name"
23828
 
+msgid "Bus"
23829
 
+msgstr "Zbernica"
23830
 
+
23831
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:69
23832
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:69
23833
 
+msgctxt "Name"
23834
 
+msgid "Drive Type"
23835
 
+msgstr "Typ mechaniky"
23836
 
+
23837
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:137
23838
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:137
23839
 
+msgctxt "Name"
23840
 
+msgid "Hotpluggable"
23841
 
+msgstr "Hotplug"
23842
 
+
23843
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:200
23844
 
+msgctxt "Name"
23845
 
+msgid "Read Speed"
23846
 
+msgstr "Rýchlosť čítania"
23847
 
+
23848
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:267
23849
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:200
23850
 
+msgctxt "Name"
23851
 
+msgid "Removable"
23852
 
+msgstr "Vymeniteľné"
23853
 
+
23854
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:402
23855
 
+msgctxt "Name"
23856
 
+msgid "Supported Media"
23857
 
+msgstr "Podporované médiá"
23858
 
+
23859
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:470
23860
 
+msgctxt "Name"
23861
 
+msgid "Write Speed"
23862
 
+msgstr "Rýchlosť zápisu"
23863
 
+
23864
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:538
23865
 
+msgctxt "Name"
23866
 
+msgid "Write Speeds"
23867
 
+msgstr "Rýchlosti zápisu"
23868
 
+
23869
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:2
23870
 
+msgctxt "Name"
23871
 
+msgid "Can Change Frequency"
23872
 
+msgstr "Môže meniť frekvenciu"
23873
 
+
23874
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:67
23875
 
+msgctxt "Name"
23876
 
+msgid "Instruction Sets"
23877
 
+msgstr "Inštrukčné sady"
23878
 
+
23879
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:132
23880
 
+msgctxt "Name"
23881
 
+msgid "Max Speed"
23882
 
+msgstr "Maximálna rýchlosť"
23883
 
+
23884
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:198
23885
 
+msgctxt "Name"
23886
 
+msgid "Number"
23887
 
+msgstr "Číslo"
23888
 
+
23889
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:66
23890
 
+msgctxt "Name"
23891
 
+msgid "Port"
23892
 
+msgstr "Port"
23893
 
+
23894
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:132
23895
 
+msgctxt "Name"
23896
 
+msgid "Serial Type"
23897
 
+msgstr "Typ portu"
23898
 
+
23899
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:2
23900
 
+msgctxt "Name"
23901
 
+msgid "Reader Type"
23902
 
+msgstr "Typ čítačky"
23903
 
+
23904
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:2
23905
 
+msgctxt "Name"
23906
 
+msgid "Accessible"
23907
 
+msgstr "Prístupné"
23908
 
+
23909
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:69
23910
 
+msgctxt "Name"
23911
 
+msgid "File Path"
23912
 
+msgstr "Cesta k súboru"
23913
 
+
23914
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:13
23915
 
+msgctxt "Name"
23916
 
+msgid "Device Actions"
23917
 
+msgstr "Akcie zariadenia"
23918
 
+
23919
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:79
23920
 
+msgctxt "Comment"
23921
 
+msgid ""
23922
 
+"A configuration tool for managing the actions available to the user when "
23923
 
+"connecting new devices to the computer"
23924
 
+msgstr ""
23925
 
+"Konfiguračný nástroj pre správu akcií dostupných pri pripojení nových "
23926
 
+"zariadení k počítaču"
23927
 
+
23928
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-device-type.desktop:4
23929
 
+msgctxt "Name"
23930
 
+msgid "Solid Device Type"
23931
 
+msgstr "Typ zariadenia Solid"
23932
 
+
23933
 
+#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:7
23934
 
+msgctxt "Name"
23935
 
+msgid "Wicd"
23936
 
+msgstr "Wicd"
23937
 
+
23938
 
+#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:73
23939
 
+msgctxt "Comment"
23940
 
+msgid "Network management using the Wicd daemon."
23941
 
+msgstr "Správa sietí používajúca démon Wicd."
23942
 
+
23943
 
+#: workspace/statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:3
23944
 
+msgctxt "Name"
23945
 
+msgid "Status Notifier Manager"
23946
 
+msgstr "Správca oznámení stavu"
23947
 
+
23948
 
+#: workspace/statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:54
23949
 
+msgctxt "Comment"
23950
 
+msgid "Manages services that provide status notifier user interfaces"
23951
 
+msgstr ""
23952
 
+"Spravuje služby, ktoré poskytujú užívateľské rozhrania pre oznámenie stavu"
23953
 
+
23954
 
+#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:8
23955
 
+msgctxt "GenericName"
23956
 
+msgid "System Settings"
23957
 
+msgstr "Systémové nastavenia"
23958
 
+
23959
 
+#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:87
23960
 
+msgctxt "Name"
23961
 
+msgid "System Settings"
23962
 
+msgstr "Systémové nastavenia"
23963
 
+
23964
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-account-details.desktop:8
23965
 
+msgctxt "Name"
23966
 
+msgid "Account Details"
23967
 
+msgstr "Detaily účtu"
23968
 
+
23969
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-application-and-system-notifications.desktop:8
23970
 
+msgctxt "Name"
23971
 
+msgid "Application and System Notifications"
23972
 
+msgstr "Upozornenia aplikácií a systému"
23973
 
+
23974
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-application-appearance-and-behavior.desktop:9
23975
 
+msgctxt "Name"
23976
 
+msgid "Common Appearance and Behavior"
23977
 
+msgstr "Spoločný vzhľad a správanie"
23978
 
+
23979
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-application-appearance.desktop:8
23980
 
+msgctxt "Name"
23981
 
+msgid "Application Appearance"
23982
 
+msgstr "Vzhľad aplikácií"
23983
 
+
23984
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-bluetooth.desktop:8
23985
 
+msgctxt "Name"
23986
 
+msgid "Bluetooth"
23987
 
+msgstr "Bluetooth"
23988
 
+
23989
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-desktop-appearance.desktop:9
23990
 
+msgctxt "Name"
23991
 
+msgid "Workspace Appearance"
23992
 
+msgstr "Vzhľad pracovnej plochy"
23993
 
+
23994
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:8
23995
 
+msgctxt "Name"
23996
 
+msgid "Display and Monitor"
23997
 
+msgstr "Obrazovka a monitor"
23998
 
+
23999
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-hardware.desktop:9
24000
 
+msgctxt "Name"
24001
 
+msgid "Hardware"
24002
 
+msgstr "Hardvér"
24003
 
+
24004
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-input-devices.desktop:8
24005
 
+msgctxt "Name"
24006
 
+msgid "Input Devices"
24007
 
+msgstr "Vstupné zariadenia"
24008
 
+
24009
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-locale.desktop:8
24010
 
+msgctxt "Name"
24011
 
+msgid "Locale"
24012
 
+msgstr "Lokalizácia"
24013
 
+
24014
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-lost-and-found.desktop:9
24015
 
+msgctxt "Name"
24016
 
+msgid "Lost and Found"
24017
 
+msgstr "Straty a nálezy"
24018
 
+
24019
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-and-connectivity.desktop:8
24020
 
+msgctxt "Name"
24021
 
+msgid "Network and Connectivity"
24022
 
+msgstr "Sieť a pripojenie"
24023
 
+
24024
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-settings.desktop:8
24025
 
+msgctxt "Name"
24026
 
+msgid "Network Settings"
24027
 
+msgstr "Nastavenie siete"
24028
 
+
24029
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-permissions.desktop:8
24030
 
+msgctxt "Name"
24031
 
+msgid "Permissions"
24032
 
+msgstr "Práva"
24033
 
+
24034
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-personal-information.desktop:8
24035
 
+msgctxt "Name"
24036
 
+msgid "Personal Information"
24037
 
+msgstr "Osobné informácie"
24038
 
+
24039
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-sharing.desktop:8
24040
 
+msgctxt "Name"
24041
 
+msgid "Sharing"
24042
 
+msgstr "Zdieľanie"
24043
 
+
24044
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-shortcuts-and-gestures.desktop:8
24045
 
+msgctxt "Name"
24046
 
+msgid "Shortcuts and Gestures"
24047
 
+msgstr "Skratky a gestá"
24048
 
+
24049
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-startup-and-shutdown.desktop:8
24050
 
+msgctxt "Name"
24051
 
+msgid "Startup and Shutdown"
24052
 
+msgstr "Spustenie a vypnutie"
24053
 
+
24054
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-system-administration.desktop:9
24055
 
+msgctxt "Name"
24056
 
+msgid "System Administration"
24057
 
+msgstr "Správa systému"
24058
 
+
24059
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-workspace-appearance-and-behavior.desktop:9
24060
 
+msgctxt "Name"
24061
 
+msgid "Workspace Appearance and Behavior"
24062
 
+msgstr "Vzhľad a správanie pracovnej plochy"
24063
 
+
24064
 
+#: workspace/systemsettings/categories/systemsettingscategory.desktop:4
24065
 
+msgctxt "Name"
24066
 
+msgid "System Settings Category"
24067
 
+msgstr "Kategória systémových nastavení"
24068
 
+
24069
 
+#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:9
24070
 
+msgctxt "Name"
24071
 
+msgid "Classic Tree View"
24072
 
+msgstr "Klasické stromové zobrazenie"
24073
 
+
24074
 
+#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:74
24075
 
+msgctxt "Comment"
24076
 
+msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view."
24077
 
+msgstr "Klasický štýl zobrazenia Ovládacieho centra KDE 3."
24078
 
+
24079
 
+#: workspace/systemsettings/core/systemsettingsexternalapp.desktop:4
24080
 
+msgctxt "Name"
24081
 
+msgid "System Settings External Application"
24082
 
+msgstr "Externá aplikácia systémových nastavení"
24083
 
+
24084
 
+#: workspace/systemsettings/core/systemsettingsview.desktop:4
24085
 
+msgctxt "Name"
24086
 
+msgid "System Settings View"
24087
 
+msgstr "Zobrazenie systémových nastavení"
24088
 
+
24089
 
+#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:9
24090
 
+msgctxt "Name"
24091
 
+msgid "Icon View"
24092
 
+msgstr "Zobrazenie s ikonami"
24093
 
+
24094
 
+#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:81
24095
 
+msgctxt "Comment"
24096
 
+msgid "The KDE 4 icon view style"
24097
 
+msgstr "Štýl zobrazenia s ikonami KDE 4"
24098
 
+
24099
 
+#: workspace/wallpapers/Aghi/metadata.desktop:2
24100
 
+msgctxt "Name"
24101
 
+msgid "Aghi"
24102
 
+msgstr "Aghi"
24103
 
+
24104
 
+#: workspace/wallpapers/Autumn/metadata.desktop:2
24105
 
+msgctxt "Name"
24106
 
+msgid "Autumn"
24107
 
+msgstr "Jeseň"
24108
 
+
24109
 
+#: workspace/wallpapers/Blue_Wood/metadata.desktop:2
24110
 
+msgctxt "Name"
24111
 
+msgid "Blue Wood"
24112
 
+msgstr "Modré drevo"
24113
 
+
24114
 
+#: workspace/wallpapers/Evening/metadata.desktop:2
24115
 
+msgctxt "Name"
24116
 
+msgid "Evening"
24117
 
+msgstr "Večer"
24118
 
+
24119
 
+#: workspace/wallpapers/Fields_of_Peace/metadata.desktop:2
24120
 
+msgctxt "Name"
24121
 
+msgid "Fields of Peace"
24122
 
+msgstr "Pokojné polia"
24123
 
+
24124
 
+#: workspace/wallpapers/Finally_Summer_in_Germany/metadata.desktop:2
24125
 
+msgctxt "Name"
24126
 
+msgid "Finally Summer in Germany"
24127
 
+msgstr "Konečne leto v Nemecku"
24128
 
+
24129
 
+#: workspace/wallpapers/Fresh_Morning/metadata.desktop:2
24130
 
+msgctxt "Name"
24131
 
+msgid "Fresh Morning"
24132
 
+msgstr "Svieže ráno"
24133
 
+
24134
 
+#: workspace/wallpapers/Grass/metadata.desktop:2
24135
 
+msgctxt "Name"
24136
 
+msgid "Grass"
24137
 
+msgstr "Tráva"
24138
 
+
24139
 
+#: workspace/wallpapers/Hanami/metadata.desktop:2
24140
 
+msgctxt "Name"
24141
 
+msgid "Hanami"
24142
 
+msgstr "Hanami"
24143
 
+
24144
 
+#: workspace/wallpapers/Media_Life/metadata.desktop:2
24145
 
+msgctxt "Name"
24146
 
+msgid "Media Life"
24147
 
+msgstr "Život médií"
24148
 
+
24149
 
+#: workspace/wallpapers/Plasmalicious/metadata.desktop:2
24150
 
+msgctxt "Name"
24151
 
+msgid "Plasmalicious"
24152
 
+msgstr "Plazmovité"
24153
 
+
24154
 
+#: workspace/wallpapers/Quadros/metadata.desktop:2
24155
 
+msgctxt "Name"
24156
 
+msgid "Quadros"
24157
 
+msgstr "Quadros"
24158
 
+
24159
 
+#: workspace/wallpapers/Red_Leaf/metadata.desktop:2
24160
 
+msgctxt "Name"
24161
 
+msgid "Red Leaf"
24162
 
+msgstr "Červený list"
24163
 
--- /dev/null
24164
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdebase/desktop_kdebase-runtime.po
24165
 
@@ -0,0 +1,11946 @@
24166
 
+# translation of desktop_kdebase.po to Slovak
24167
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002.
24168
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004.
24169
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2007, 2009, 2010.
24170
 
+# Jozef Riha <jose1711@gmail.com>, 2007, 2009.
24171
 
+# Miroslav David <mirodav@gmail.com>, 2009.
24172
 
+# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009, 2010.
24173
 
+msgid ""
24174
 
+msgstr ""
24175
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n"
24176
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
24177
 
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 09:50+0000\n"
24178
 
+"PO-Revision-Date: 2010-07-24 20:18+0200\n"
24179
 
+"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
24180
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
24181
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
24182
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24183
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24184
 
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
24185
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
24186
 
+
24187
 
+#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:2
24188
 
+msgctxt "Name"
24189
 
+msgid "Dolphin"
24190
 
+msgstr "Dolphin"
24191
 
+
24192
 
+#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:92
24193
 
+msgctxt "GenericName"
24194
 
+msgid "File Manager"
24195
 
+msgstr "Správca súborov"
24196
 
+
24197
 
+#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:3
24198
 
+msgctxt "Name"
24199
 
+msgid "Dolphin View"
24200
 
+msgstr "Dolphin pohľad"
24201
 
+
24202
 
+#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:96
24203
 
+#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:14
24204
 
+msgctxt "Name"
24205
 
+msgid "Icons"
24206
 
+msgstr "Ikony"
24207
 
+
24208
 
+#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:191
24209
 
+msgctxt "Name"
24210
 
+msgid "Details"
24211
 
+msgstr "Podrobnosti"
24212
 
+
24213
 
+#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:277
24214
 
+msgctxt "Name"
24215
 
+msgid "Columns"
24216
 
+msgstr "Stĺpce"
24217
 
+
24218
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:1
24219
 
+msgctxt "Name"
24220
 
+msgid "Dolphin General"
24221
 
+msgstr "Všeobecný Dolphin"
24222
 
+
24223
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:69
24224
 
+msgctxt "Comment"
24225
 
+msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings."
24226
 
+msgstr "Táto služba umožňuje všeobecné nastavenie Dolphinu."
24227
 
+
24228
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:146
24229
 
+msgctxt "Name|Random file browsing settings."
24230
 
+msgid "General"
24231
 
+msgstr "Všeobecné"
24232
 
+
24233
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:213
24234
 
+msgctxt "Comment"
24235
 
+msgid "Configure general file manager settings"
24236
 
+msgstr "Všeobecné nastavenie správcu súborov"
24237
 
+
24238
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:1
24239
 
+msgctxt "Name"
24240
 
+msgid "Dolphin Navigation"
24241
 
+msgstr "Navigácia Dolphinu"
24242
 
+
24243
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:69
24244
 
+msgctxt "Comment"
24245
 
+msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation."
24246
 
+msgstr "Táto služba umožňuje nastavenie navigácie v Dolphine."
24247
 
+
24248
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:145
24249
 
+msgctxt "Name"
24250
 
+msgid "Navigation"
24251
 
+msgstr "Navigácia"
24252
 
+
24253
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:213
24254
 
+msgctxt "Comment"
24255
 
+msgid "Configure file manager navigation"
24256
 
+msgstr "Nastavenie navigácie správcu súborov"
24257
 
+
24258
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:1
24259
 
+msgctxt "Name"
24260
 
+msgid "Dolphin Services"
24261
 
+msgstr "Služby Dolphinu"
24262
 
+
24263
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:79
24264
 
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/services.desktop:4
24265
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3
24266
 
+msgctxt "Name"
24267
 
+msgid "Services"
24268
 
+msgstr "Služby"
24269
 
+
24270
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:169
24271
 
+msgctxt "Comment"
24272
 
+msgid "Configure file manager services"
24273
 
+msgstr "Nastavenie služieb správcu súborov"
24274
 
+
24275
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:1
24276
 
+msgctxt "Name"
24277
 
+msgid "Dolphin View Modes"
24278
 
+msgstr "Režimy zobrazenia Dolphinu"
24279
 
+
24280
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:69
24281
 
+msgctxt "Comment"
24282
 
+msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes."
24283
 
+msgstr "Táto služba umožňuje nastavenie režimov zobrazenia Dolphinu."
24284
 
+
24285
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:144
24286
 
+msgctxt "Name"
24287
 
+msgid "View Modes"
24288
 
+msgstr "Režimy zobrazenia"
24289
 
+
24290
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:212
24291
 
+msgctxt "Comment"
24292
 
+msgid "Configure file manager view modes"
24293
 
+msgstr "Nastavenie režimov zobrazenia správcu súborov"
24294
 
+
24295
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:7
24296
 
+msgctxt "Name"
24297
 
+msgid "and"
24298
 
+msgstr "and"
24299
 
+
24300
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:8
24301
 
+msgctxt "Comment"
24302
 
+msgid "logic operator and"
24303
 
+msgstr "logický operátor AND"
24304
 
+
24305
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:76
24306
 
+msgctxt "Name"
24307
 
+msgid "or"
24308
 
+msgstr "or"
24309
 
+
24310
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:77
24311
 
+msgctxt "Comment"
24312
 
+msgid "logic operator or"
24313
 
+msgstr "logický operátor OR"
24314
 
+
24315
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:145
24316
 
+msgctxt "Name"
24317
 
+msgid "not"
24318
 
+msgstr "not"
24319
 
+
24320
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:146
24321
 
+msgctxt "Comment"
24322
 
+msgid "logic operator not"
24323
 
+msgstr "logický operátor NOT"
24324
 
+
24325
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:213
24326
 
+msgctxt "Name"
24327
 
+msgid "File extension"
24328
 
+msgstr "Prípona súboru"
24329
 
+
24330
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:280
24331
 
+msgctxt "Comment"
24332
 
+msgid "for example txt"
24333
 
+msgstr "napríklad txt"
24334
 
+
24335
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:351
24336
 
+msgctxt "Name"
24337
 
+msgid "Rating"
24338
 
+msgstr "Hodnotenie"
24339
 
+
24340
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:353
24341
 
+msgctxt "Comment"
24342
 
+msgid "1 to 10, for example >=7"
24343
 
+msgstr "1 až 10, napríklad >=7"
24344
 
+
24345
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:418
24346
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:696
24347
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:895
24348
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:1031
24349
 
+msgctxt "GenericName"
24350
 
+msgid "Use <, <=, :, >= and >."
24351
 
+msgstr "Použite <, <=, :, >= a >."
24352
 
+
24353
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:489
24354
 
+msgctxt "Name"
24355
 
+msgid "Tag"
24356
 
+msgstr "Značka"
24357
 
+
24358
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:490
24359
 
+msgctxt "Comment"
24360
 
+msgid "Tag"
24361
 
+msgstr "Značka"
24362
 
+
24363
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:562
24364
 
+msgctxt "Name"
24365
 
+msgid "Title"
24366
 
+msgstr "Titulok"
24367
 
+
24368
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:566
24369
 
+msgctxt "Name"
24370
 
+msgid "File size"
24371
 
+msgstr "Veľkosť súboru"
24372
 
+
24373
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:632
24374
 
+msgctxt "Comment"
24375
 
+msgid "in bytes, for example >1000"
24376
 
+msgstr "v bajtoch, napríklad >1000"
24377
 
+
24378
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:765
24379
 
+msgctxt "Name"
24380
 
+msgid "Content size"
24381
 
+msgstr "Veľkosť obsahu"
24382
 
+
24383
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:830
24384
 
+msgctxt "Comment"
24385
 
+msgid "in bytes"
24386
 
+msgstr "v bajtoch"
24387
 
+
24388
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:965
24389
 
+msgctxt "Name"
24390
 
+msgid "Last modified"
24391
 
+msgstr "Posledná zmena"
24392
 
+
24393
 
+#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:966
24394
 
+msgctxt "Comment"
24395
 
+msgid "for example >1999-10-10"
24396
 
+msgstr "napríklad >1999-10-10"
24397
 
+
24398
 
+#: apps/dolphin/src/versioncontrol/fileviewversioncontrolplugin.desktop:4
24399
 
+msgctxt "Comment"
24400
 
+msgid "Version Control Plugin for File Views"
24401
 
+msgstr "Modul pre správu verzií v súborovom zobrazení"
24402
 
+
24403
 
+#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:14
24404
 
+msgctxt "Name"
24405
 
+msgid "Password & User Account"
24406
 
+msgstr "Heslo a účet"
24407
 
+
24408
 
+#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:138
24409
 
+msgctxt "Comment"
24410
 
+msgid "User information such as password, name and email"
24411
 
+msgstr "Informácie o užívateľovi, ako heslo, meno a e-mail"
24412
 
+
24413
 
+#: apps/kdepasswd/kdepasswd.desktop:8
24414
 
+msgctxt "Name"
24415
 
+msgid "Change Password"
24416
 
+msgstr "Zmena hesla"
24417
 
+
24418
 
+#: apps/keditbookmarks/keditbookmarks.desktop:6
24419
 
+msgctxt "Name"
24420
 
+msgid "Bookmark Editor"
24421
 
+msgstr "Editor záložiek"
24422
 
+
24423
 
+#: apps/keditbookmarks/keditbookmarks.desktop:64
24424
 
+msgctxt "Comment"
24425
 
+msgid "Bookmark Organizer and Editor"
24426
 
+msgstr "Organizátor a editor záložiek"
24427
 
+
24428
 
+#: apps/kfind/kfind.desktop:7
24429
 
+msgctxt "Name"
24430
 
+msgid "Find Files/Folders"
24431
 
+msgstr "Nájsť súbory/priečinky"
24432
 
+
24433
 
+#: apps/konqueror/about/konq_aboutpage.desktop:3
24434
 
+msgctxt "Name"
24435
 
+msgid "About-Page for Konqueror"
24436
 
+msgstr "Stránka o programe Konqueror"
24437
 
+
24438
 
+#: apps/konqueror/Home.desktop:7 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:3
24439
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2703
24440
 
+msgctxt "Name"
24441
 
+msgid "Home"
24442
 
+msgstr "Domov"
24443
 
+
24444
 
+#: apps/konqueror/Home.desktop:98 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:93
24445
 
+msgctxt "GenericName"
24446
 
+msgid "Personal Files"
24447
 
+msgstr "Osobné súbory"
24448
 
+
24449
 
+#: apps/konqueror/kfmclient.desktop:10 apps/konqueror/kfmclient_dir.desktop:10
24450
 
+#: apps/konqueror/kfmclient_html.desktop:9
24451
 
+#: apps/konqueror/kfmclient_war.desktop:9 apps/konqueror/konqbrowser.desktop:7
24452
 
+#: apps/konqueror/konqueror.desktop:4
24453
 
+msgctxt "Name"
24454
 
+msgid "Konqueror"
24455
 
+msgstr "Konqueror"
24456
 
+
24457
 
+#: apps/konqueror/konqbrowser.desktop:96
24458
 
+msgctxt "GenericName"
24459
 
+msgid "Web Browser"
24460
 
+msgstr "Webový prehliadač"
24461
 
+
24462
 
+#: apps/konqueror/konqueror.desktop:94
24463
 
+msgctxt "Comment"
24464
 
+msgid "KDE File Manager & Web Browser"
24465
 
+msgstr "Správca súborov a Web prehliadač pre KDE"
24466
 
+
24467
 
+#: apps/konqueror/konquerorsu.desktop:8
24468
 
+msgctxt "Name"
24469
 
+msgid "File Manager - Super User Mode"
24470
 
+msgstr "Správca súborov - superužívateľský režim"
24471
 
+
24472
 
+#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:14
24473
 
+msgctxt "Name"
24474
 
+msgid "Text-to-Speech"
24475
 
+msgstr "Text na reč"
24476
 
+
24477
 
+#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:97
24478
 
+msgctxt "Comment"
24479
 
+msgid "Produces audio output for text in the current page"
24480
 
+msgstr "Vytvorí zvukový výstup pre text na aktuálnej stránke "
24481
 
+
24482
 
+#: apps/konqueror/preloader/konqy_preload.desktop:4
24483
 
+msgctxt "Name"
24484
 
+msgid "Konqueror Preloading During KDE startup"
24485
 
+msgstr "Prednahratie Konquerora počas štartu KDE"
24486
 
+
24487
 
+#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:3
24488
 
+msgctxt "Name"
24489
 
+msgid "Konqueror Browser Preloader"
24490
 
+msgstr "Prednahratie prehliadača Konqueror"
24491
 
+
24492
 
+#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:61
24493
 
+msgctxt "Comment"
24494
 
+msgid "Reduces Konqueror startup time"
24495
 
+msgstr "Zmenšuje dobu štartu Konquerora"
24496
 
+
24497
 
+#: apps/konqueror/profile_filemanagement.desktop:2
24498
 
+#: apps/konqueror/src/tests/filemanagement.old.profile:7
24499
 
+msgctxt "Name"
24500
 
+msgid "File Management"
24501
 
+msgstr "Správca súborov"
24502
 
+
24503
 
+#: apps/konqueror/profile_filepreview.desktop:9
24504
 
+msgctxt "Name"
24505
 
+msgid "File Preview"
24506
 
+msgstr "Prehliadanie súborov"
24507
 
+
24508
 
+#: apps/konqueror/profile_kde_devel.desktop:3
24509
 
+msgctxt "Name"
24510
 
+msgid "KDE Development"
24511
 
+msgstr "Vývoj KDE"
24512
 
+
24513
 
+#: apps/konqueror/profile_midnightcommander.desktop:9
24514
 
+msgctxt "Name"
24515
 
+msgid "Midnight Commander"
24516
 
+msgstr "Midnight Commander"
24517
 
+
24518
 
+#: apps/konqueror/profile_tabbedbrowsing.desktop:3
24519
 
+msgctxt "Name"
24520
 
+msgid "Tabbed Browsing"
24521
 
+msgstr "Prehliadanie s kartami"
24522
 
+
24523
 
+#: apps/konqueror/profile_webbrowsing.desktop:2
24524
 
+msgctxt "Name"
24525
 
+msgid "Web Browsing"
24526
 
+msgstr "Prehliadanie webu"
24527
 
+
24528
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-ada-print.desktop:7
24529
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-c++h-print.desktop:7
24530
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-ch-print.desktop:7
24531
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-c-print.desktop:7
24532
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-c++-print.desktop:7
24533
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-css-print.desktop:7
24534
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-diff-print.desktop:7
24535
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-html-print.desktop:7
24536
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-java-print.desktop:7
24537
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-log-print.desktop:7
24538
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-makefile-print.desktop:7
24539
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-pas-print.desktop:7
24540
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-perl-print.desktop:7
24541
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-print.desktop:7
24542
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-python-print.desktop:7
24543
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-tcl-print.desktop:7
24544
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-tex-print.desktop:7
24545
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-xml-print.desktop:7
24546
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-xslt-print.desktop:7
24547
 
+msgctxt "Name"
24548
 
+msgid "Print..."
24549
 
+msgstr "Tlač..."
24550
 
+
24551
 
+#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:13
24552
 
+msgctxt "Name"
24553
 
+msgid "Web Shortcuts"
24554
 
+msgstr "Webové skratky"
24555
 
+
24556
 
+#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:103
24557
 
+msgctxt "Comment"
24558
 
+msgid "Configure enhanced browsing"
24559
 
+msgstr "Nastavenie rozšíreného prehliadania"
24560
 
+
24561
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:12
24562
 
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:5
24563
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:5
24564
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:2
24565
 
+msgctxt "Name"
24566
 
+msgid "Bookmarks"
24567
 
+msgstr "Záložky"
24568
 
+
24569
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:102
24570
 
+msgctxt "Comment"
24571
 
+msgid "Configure the bookmarks home page"
24572
 
+msgstr "Nastavenie domovskej stránky záložiek"
24573
 
+
24574
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:12
24575
 
+msgctxt "Name"
24576
 
+msgid "Cache"
24577
 
+msgstr "Vyrovnávacia pamäť"
24578
 
+
24579
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:103
24580
 
+msgctxt "Comment"
24581
 
+msgid "Configure web cache settings"
24582
 
+msgstr "Nastavenie vyrovnávacej pamäte pre WWW"
24583
 
+
24584
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:12
24585
 
+msgctxt "Name"
24586
 
+msgid "Cookies"
24587
 
+msgstr "Cookies"
24588
 
+
24589
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:101
24590
 
+msgctxt "Comment"
24591
 
+msgid "Configure the way cookies work"
24592
 
+msgstr "Nastavenie správania cookies"
24593
 
+
24594
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:15
24595
 
+msgctxt "Name"
24596
 
+msgid "Connection Preferences"
24597
 
+msgstr "Predvoľby pripojenia"
24598
 
+
24599
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:103
24600
 
+msgctxt "Comment"
24601
 
+msgid "Configure generic network preferences, like timeout values"
24602
 
+msgstr ""
24603
 
+"Nastavenie všeobecných parametrov siete, napr. hodnoty časových limitov"
24604
 
+
24605
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:15
24606
 
+msgctxt "Name"
24607
 
+msgid "Proxy"
24608
 
+msgstr "Proxy"
24609
 
+
24610
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:106
24611
 
+msgctxt "Comment"
24612
 
+msgid "Configure the proxy servers used"
24613
 
+msgstr "Nastavenie proxy serverov"
24614
 
+
24615
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:13
24616
 
+msgctxt "Name"
24617
 
+msgid "Windows Shares"
24618
 
+msgstr "Zdieľanie v sieti Windows"
24619
 
+
24620
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:101
24621
 
+msgctxt "Comment"
24622
 
+msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse"
24623
 
+msgstr "Konfigurácia súborového systému Windows (SMB), ktorý môžete prehliadať"
24624
 
+
24625
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasprovider.desktop:4
24626
 
+msgctxt "Comment"
24627
 
+msgid "UserAgent Strings"
24628
 
+msgstr "Reťazce WWW agenta"
24629
 
+
24630
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/android10.desktop:2
24631
 
+msgctxt "Name"
24632
 
+msgid "UADescription (Android Phone 1.0)"
24633
 
+msgstr "Popis agenta (Android Phone 1.0)"
24634
 
+
24635
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome10onwinnt51.desktop:2
24636
 
+msgctxt "Name"
24637
 
+msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)"
24638
 
+msgstr "Popis agenta (Google Chrome 1.0 na Windows XP)"
24639
 
+
24640
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome50oncurrent.desktop:2
24641
 
+msgctxt "Name"
24642
 
+msgid "UADescription (Google Chrome 5.0)"
24643
 
+msgstr "Popis agenta (Google Chrome 5.0)"
24644
 
+
24645
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox20oncurrent.desktop:2
24646
 
+msgctxt "Name"
24647
 
+msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)"
24648
 
+msgstr "Popis agenta (Firefox 2.0 na aktuálnom)"
24649
 
+
24650
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox30oncurrent.desktop:2
24651
 
+msgctxt "Name"
24652
 
+msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)"
24653
 
+msgstr "Popis agenta (Firefox 3.0 na aktuálnom)"
24654
 
+
24655
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox36oncurrent.desktop:2
24656
 
+msgctxt "Name"
24657
 
+msgid "UADescription (Firefox 3.6 on current)"
24658
 
+msgstr "Popis agenta (Firefox 3.6 na aktuálnom)"
24659
 
+
24660
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/googlebot.desktop:2
24661
 
+msgctxt "Name"
24662
 
+msgid "UADescription (Googlebot/2.1)"
24663
 
+msgstr "Popis agenta (Googlebot/2.1)"
24664
 
+
24665
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie401onwinnt4.desktop:2
24666
 
+msgctxt "Name"
24667
 
+msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)"
24668
 
+msgstr "Popis agenta (IE 4.01 na Win 2000)"
24669
 
+
24670
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie50onppc.desktop:2
24671
 
+msgctxt "Name"
24672
 
+msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)"
24673
 
+msgstr "Popis agenta (IE 5.0 na Mac PPC)"
24674
 
+
24675
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie55onwinnt5.desktop:2
24676
 
+msgctxt "Name"
24677
 
+msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)"
24678
 
+msgstr "Popis agenta (IE 5.5 na Win 2000)"
24679
 
+
24680
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60oncurrent.desktop:2
24681
 
+msgctxt "Name"
24682
 
+msgid "UADescription (IE 6.0 on current)"
24683
 
+msgstr "Popis agenta (IE 6.0 na aktuálnom)"
24684
 
+
24685
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60onwinnt51.desktop:2
24686
 
+msgctxt "Name"
24687
 
+msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)"
24688
 
+msgstr "Popis agenta (IE 6.0 na Win XP)"
24689
 
+
24690
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie70onwinnt51.desktop:2
24691
 
+msgctxt "Name"
24692
 
+msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)"
24693
 
+msgstr "Popis agenta (IE 7.0 na Win XP)"
24694
 
+
24695
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/lynxoncurrent.desktop:2
24696
 
+msgctxt "Name"
24697
 
+msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)"
24698
 
+msgstr "Popis agenta (Lynx 2.8.3)"
24699
 
+
24700
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn301oncurrent.desktop:2
24701
 
+msgctxt "Name"
24702
 
+msgid "UADescription (NN 3.01 on current)"
24703
 
+msgstr "Popis agenta (NN 3.01 na aktuálnom)"
24704
 
+
24705
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475oncurrent.desktop:2
24706
 
+msgctxt "Name"
24707
 
+msgid "UADescription (NN 4.76 on current)"
24708
 
+msgstr "Popis agenta (NN 4.76 na aktuálnom)"
24709
 
+
24710
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475onwin95.desktop:2
24711
 
+msgctxt "Name"
24712
 
+msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)"
24713
 
+msgstr "Popis agenta (NN 4.7 na Windows 95)"
24714
 
+
24715
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71oncurrent.desktop:2
24716
 
+msgctxt "Name"
24717
 
+msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)"
24718
 
+msgstr "Popis agenta (Netscape 7.1 na aktuálnom)"
24719
 
+
24720
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71onwinnt51.desktop:2
24721
 
+msgctxt "Name"
24722
 
+msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)"
24723
 
+msgstr "Popis agenta (Netscape 7.1 na XP)"
24724
 
+
24725
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op403onwinnt4.desktop:2
24726
 
+msgctxt "Name"
24727
 
+msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)"
24728
 
+msgstr "Popis agenta (Opera 4.03 na NT)"
24729
 
+
24730
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op85oncurrent.desktop:2
24731
 
+msgctxt "Name"
24732
 
+msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)"
24733
 
+msgstr "Popis agenta (Opera 8.5 na aktuálnom)"
24734
 
+
24735
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op90oncurrent.desktop:2
24736
 
+msgctxt "Name"
24737
 
+msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)"
24738
 
+msgstr "Popis agenta (Opera 9.00 na aktuálnom)"
24739
 
+
24740
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op962oncurrent.desktop:2
24741
 
+msgctxt "Name"
24742
 
+msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)"
24743
 
+msgstr "Popis agenta (Opera 9.62 na aktuálnom)"
24744
 
+
24745
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari20.desktop:2
24746
 
+msgctxt "Name"
24747
 
+msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)"
24748
 
+msgstr "Popis agenta (Safari 2.0 na MacOS X)"
24749
 
+
24750
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari30oniphone.desktop:2
24751
 
+msgctxt "Name"
24752
 
+msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)"
24753
 
+msgstr "Popis agenta (Safari 3.0 na iPhone)"
24754
 
+
24755
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari32.desktop:2
24756
 
+msgctxt "Name"
24757
 
+msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)"
24758
 
+msgstr "Popis agenta (Safari 3.2 na MacOS X)"
24759
 
+
24760
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari40.desktop:2
24761
 
+msgctxt "Name"
24762
 
+msgid "UADescription (Safari 4.0 on MacOS X)"
24763
 
+msgstr "Popis agenta (Safari 4.0 na MacOS X)"
24764
 
+
24765
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/w3moncurrent.desktop:2
24766
 
+msgctxt "Name"
24767
 
+msgid "UADescription (w3m 0.1.9)"
24768
 
+msgstr "Popis agenta (w3m 0.1.9)"
24769
 
+
24770
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/wgetoncurrent.desktop:2
24771
 
+msgctxt "Name"
24772
 
+msgid "UADescription (Wget 1.11.4)"
24773
 
+msgstr "Popis agenta (Wget 1.11.4)"
24774
 
+
24775
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:12
24776
 
+msgctxt "Name"
24777
 
+msgid "Browser Identification"
24778
 
+msgstr "Identifikácia prehliadača"
24779
 
+
24780
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:100
24781
 
+msgctxt "Comment"
24782
 
+msgid "Configure the way Konqueror reports itself"
24783
 
+msgstr "Nastavenie identifikácie Konquerora"
24784
 
+
24785
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:11
24786
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:13
24787
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:12
24788
 
+msgctxt "Name"
24789
 
+msgid "Appearance"
24790
 
+msgstr "Vzhľad"
24791
 
+
24792
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:102
24793
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:103
24794
 
+msgctxt "Comment"
24795
 
+msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here"
24796
 
+msgstr "Nastavenie vzhľadu Konquerora ako správcu súborov"
24797
 
+
24798
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:11
24799
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:12
24800
 
+msgctxt "Name"
24801
 
+msgid "Behavior"
24802
 
+msgstr "Správanie"
24803
 
+
24804
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:102
24805
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:103
24806
 
+msgctxt "Comment"
24807
 
+msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here"
24808
 
+msgstr "Nastavenie správania Konquerora ako správcu súborov"
24809
 
+
24810
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:12
24811
 
+msgctxt "Name"
24812
 
+msgid "Stylesheets"
24813
 
+msgstr "Štýly"
24814
 
+
24815
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:101
24816
 
+msgctxt "Comment"
24817
 
+msgid "Configure the stylesheets used to render web pages"
24818
 
+msgstr "Nastavenie štýlov používaných pre zobrazovanie HTML"
24819
 
+
24820
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:105
24821
 
+msgctxt "Comment"
24822
 
+msgid "Configure how to display web pages"
24823
 
+msgstr "Nastavenie zobrazenia webových stránok"
24824
 
+
24825
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:12
24826
 
+msgctxt "Name"
24827
 
+msgid "Web Behavior"
24828
 
+msgstr "Správanie WWW"
24829
 
+
24830
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:100
24831
 
+msgctxt "Comment"
24832
 
+msgid "Configure the browser behavior"
24833
 
+msgstr "Nastavenie správania prehliadača"
24834
 
+
24835
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:13
24836
 
+msgctxt "Name"
24837
 
+msgid "AdBlocK Filters"
24838
 
+msgstr "AdBlock filtre"
24839
 
+
24840
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:102
24841
 
+msgctxt "Comment"
24842
 
+msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters"
24843
 
+msgstr "Nastavenie AdBlock filtrov pre Konqueror"
24844
 
+
24845
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:13
24846
 
+msgctxt ""
24847
 
+"Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management."
24848
 
+msgid "General"
24849
 
+msgstr "Všeobecné"
24850
 
+
24851
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:79
24852
 
+msgctxt "Comment"
24853
 
+msgid "Configure general Konqueror behavior"
24854
 
+msgstr "Nastavenie všeobecného správania Konquerora"
24855
 
+
24856
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:12
24857
 
+msgctxt "Name"
24858
 
+msgid "Java & JavaScript"
24859
 
+msgstr "Java a JavaScript"
24860
 
+
24861
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:102
24862
 
+msgctxt "Comment"
24863
 
+msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript"
24864
 
+msgstr "Nastavenie správania jazykov Java a JavaScript"
24865
 
+
24866
 
+#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:12
24867
 
+msgctxt "Name"
24868
 
+msgid "Performance"
24869
 
+msgstr "Výkon"
24870
 
+
24871
 
+#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:100
24872
 
+msgctxt "Comment"
24873
 
+msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance"
24874
 
+msgstr "Nastavenie, ktoré môže vylepšiť výkon prehliadača Konqueror"
24875
 
+
24876
 
+#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:11
24877
 
+msgctxt "Name"
24878
 
+msgid "KDE Performance"
24879
 
+msgstr "Výkon KDE"
24880
 
+
24881
 
+#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:99
24882
 
+msgctxt "Comment"
24883
 
+msgid "Configure settings that can improve KDE performance"
24884
 
+msgstr "Nastavenie, ktoré môže vylepšiť výkon KDE"
24885
 
+
24886
 
+#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:14
24887
 
+msgctxt "Name"
24888
 
+msgid "Shell Command Plugin"
24889
 
+msgstr "Modul pre príkazy shellu"
24890
 
+
24891
 
+#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:98
24892
 
+msgctxt "Comment"
24893
 
+msgid "Shell Command Plugin for Konqueror"
24894
 
+msgstr "Modul pre príkazy shellu pre Konqueror"
24895
 
+
24896
 
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:95
24897
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:95
24898
 
+msgctxt "Comment"
24899
 
+msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
24900
 
+msgstr "Toto je zoznam vašich záložiek, pre rýchlejší prístup k nim"
24901
 
+
24902
 
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:5
24903
 
+#: apps/konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:11
24904
 
+msgctxt "Name"
24905
 
+msgid "History"
24906
 
+msgstr "História"
24907
 
+
24908
 
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:95
24909
 
+msgctxt "Comment"
24910
 
+msgid ""
24911
 
+"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them "
24912
 
+"in many ways."
24913
 
+msgstr ""
24914
 
+"Toto je história URL, ktoré ste naposledy navštívili. Môžete ich zotriediť "
24915
 
+"rôznymi spôsobmi."
24916
 
+
24917
 
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:5
24918
 
+msgctxt "Name"
24919
 
+msgid "Home Folder"
24920
 
+msgstr "Domovský priečinok"
24921
 
+
24922
 
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:94
24923
 
+msgctxt "Comment"
24924
 
+msgid "This folder contains your personal files"
24925
 
+msgstr "Tento priečinok obsahuje vaše osobné súbory"
24926
 
+
24927
 
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/places.desktop:4
24928
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:2
24929
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:2
24930
 
+msgctxt "Name"
24931
 
+msgid "Places"
24932
 
+msgstr "Miesta"
24933
 
+
24934
 
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/places.desktop:75
24935
 
+msgctxt "Comment"
24936
 
+msgid "This is the list of places."
24937
 
+msgstr "Toto je zoznam miest."
24938
 
+
24939
 
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/remote.desktop:2
24940
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/.directory:2
24941
 
+#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.desktop:7
24942
 
+#: runtime/kioslave/network/ioslave/virtualfolder_network.desktop:7
24943
 
+msgctxt "Name"
24944
 
+msgid "Network"
24945
 
+msgstr "Sieť"
24946
 
+
24947
 
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:5
24948
 
+msgctxt "Name"
24949
 
+msgid "Root Folder"
24950
 
+msgstr "Koreňový priečinok"
24951
 
+
24952
 
+#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:93
24953
 
+msgctxt "Comment"
24954
 
+msgid "This is the root of the filesystem"
24955
 
+msgstr "Toto je koreňový priečinok systému súborov"
24956
 
+
24957
 
+#: apps/konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:101
24958
 
+msgctxt "Comment"
24959
 
+msgid "Configure the history sidebar"
24960
 
+msgstr "Nastavenie bočného panelu histórie"
24961
 
+
24962
 
+#: apps/konqueror/sidebar/history_module/konqsidebar_history.desktop:4
24963
 
+msgctxt "Name"
24964
 
+msgid "History SideBar Module"
24965
 
+msgstr "Modul bočného panelu histórie"
24966
 
+
24967
 
+#: apps/konqueror/sidebar/konq_sidebartng.desktop:4
24968
 
+msgctxt "Name"
24969
 
+msgid "Sidebar"
24970
 
+msgstr "Bočný panel"
24971
 
+
24972
 
+#: apps/konqueror/sidebar/places_module/konqsidebar_places.desktop:4
24973
 
+msgctxt "Name"
24974
 
+msgid "Places SideBar Module"
24975
 
+msgstr "Modul bočného panelu miest"
24976
 
+
24977
 
+#: apps/konqueror/sidebar/test/test.desktop:5
24978
 
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/test/plasma-containmentactions-test.desktop:2
24979
 
+msgctxt "Name"
24980
 
+msgid "Test"
24981
 
+msgstr "Test"
24982
 
+
24983
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/dirtree_module.desktop:5
24984
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/konqsidebar_tree.desktop:4
24985
 
+msgctxt "Name"
24986
 
+msgid "Folder"
24987
 
+msgstr "Priečinok"
24988
 
+
24989
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/.directory:2
24990
 
+msgctxt "Name"
24991
 
+msgid "FTP Archives"
24992
 
+msgstr "FTP archívy"
24993
 
+
24994
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/kde_ftp.desktop:5
24995
 
+msgctxt "Name"
24996
 
+msgid "KDE Official FTP"
24997
 
+msgstr "Oficiálne FTP KDE"
24998
 
+
24999
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/apps_web.desktop:4
25000
 
+msgctxt "Name"
25001
 
+msgid "KDE Applications"
25002
 
+msgstr "Aplikácie KDE"
25003
 
+
25004
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
25005
 
+msgctxt "Name"
25006
 
+msgid "Web Sites"
25007
 
+msgstr "Webové stránky"
25008
 
+
25009
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/dot_web.desktop:4
25010
 
+msgctxt "Name"
25011
 
+msgid "KDE News"
25012
 
+msgstr "Novinky KDE"
25013
 
+
25014
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/kde_web.desktop:4
25015
 
+msgctxt "Name"
25016
 
+msgid "KDE Home Page"
25017
 
+msgstr "Domovská stránka KDE"
25018
 
+
25019
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/look_web.desktop:4
25020
 
+msgctxt "Name"
25021
 
+msgid "KDE Eye Candy"
25022
 
+msgstr "KDE Eye Candy"
25023
 
+
25024
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/applications.desktop:5
25025
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:2
25026
 
+msgctxt "Name"
25027
 
+msgid "Applications"
25028
 
+msgstr "Aplikácie"
25029
 
+
25030
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/printsystem.desktop:5
25031
 
+msgctxt "Name"
25032
 
+msgid "Print System Browser"
25033
 
+msgstr "Prehliadač tlačového systému"
25034
 
+
25035
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/settings.desktop:5
25036
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-settingsmenu.directory:4
25037
 
+msgctxt "Name"
25038
 
+msgid "Settings"
25039
 
+msgstr "Nastavenia"
25040
 
+
25041
 
+#: apps/konqueror/sidebar/web_module/konqsidebar_web.desktop:4
25042
 
+msgctxt "Name"
25043
 
+msgid "Web SideBar Module"
25044
 
+msgstr "Modul bočného Web panelu"
25045
 
+
25046
 
+#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:2
25047
 
+msgctxt "Name"
25048
 
+msgid "Shell"
25049
 
+msgstr "Shell"
25050
 
+
25051
 
+#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:88
25052
 
+msgctxt "Comment"
25053
 
+msgid "Konsole default profile"
25054
 
+msgstr "Štandardný profil Konsole"
25055
 
+
25056
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:9
25057
 
+msgctxt "Name"
25058
 
+msgid "Konsole"
25059
 
+msgstr "Konsole"
25060
 
+
25061
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:99
25062
 
+msgctxt "GenericName"
25063
 
+msgid "Terminal"
25064
 
+msgstr "Terminál"
25065
 
+
25066
 
+#: apps/konsole/desktop/konsolehere.desktop:8
25067
 
+msgctxt "Name"
25068
 
+msgid "Open Terminal Here"
25069
 
+msgstr "Tu otvoriť terminál"
25070
 
+
25071
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:3
25072
 
+msgctxt "Comment"
25073
 
+msgid "Konsole"
25074
 
+msgstr "Konsole"
25075
 
+
25076
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:92
25077
 
+msgctxt "Name"
25078
 
+msgid "Bell in Visible Session"
25079
 
+msgstr "Zvonček v zobrazenom sedení"
25080
 
+
25081
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:170
25082
 
+msgctxt "Comment"
25083
 
+msgid "Bell emitted within a visible session"
25084
 
+msgstr "Zvonček poslaný v zobrazenom sedení"
25085
 
+
25086
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:254
25087
 
+msgctxt "Name"
25088
 
+msgid "Bell in Non-Visible Session"
25089
 
+msgstr "Zvonček v nezobrazenom sedení"
25090
 
+
25091
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:331
25092
 
+msgctxt "Comment"
25093
 
+msgid "Bell emitted within a non-visible session"
25094
 
+msgstr "Zvonček poslaný v nezobrazenom sedení"
25095
 
+
25096
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:416
25097
 
+msgctxt "Name"
25098
 
+msgid "Activity in Monitored Session"
25099
 
+msgstr "Aktivita v monitorovanom sedení"
25100
 
+
25101
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:492
25102
 
+msgctxt "Comment"
25103
 
+msgid "Activity detected in a monitored session"
25104
 
+msgstr "Zistená aktivita v monitorovanom sedení"
25105
 
+
25106
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:576
25107
 
+msgctxt "Name"
25108
 
+msgid "Silence in Monitored Session"
25109
 
+msgstr "Nečinnosť v monitorovanom sedení"
25110
 
+
25111
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:652
25112
 
+msgctxt "Comment"
25113
 
+msgid "Silence detected in a monitored session"
25114
 
+msgstr "Zistená nečinnosť v monitorovanom sedení"
25115
 
+
25116
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:735
25117
 
+msgctxt "Name"
25118
 
+msgid "Session Finished With Non-Zero Status"
25119
 
+msgstr "Sedenie ukončené s nenulovým stavom"
25120
 
+
25121
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:814
25122
 
+msgctxt "Comment"
25123
 
+msgid "A session has exited with non-zero status"
25124
 
+msgstr "Sedenie bolo ukončené s nenulovým stavom"
25125
 
+
25126
 
+#: apps/konsole/desktop/konsolepart.desktop:13
25127
 
+#: apps/konsole/desktop/terminalemulator.desktop:5
25128
 
+msgctxt "Name"
25129
 
+msgid "Terminal Emulator"
25130
 
+msgstr "Emulátor terminálu"
25131
 
+
25132
 
+#: apps/konsole/desktop/quick-access-konsole.desktop:11
25133
 
+msgctxt "Name"
25134
 
+msgid "Quick Access Terminal"
25135
 
+msgstr "Rýchly prístup k terminálu"
25136
 
+
25137
 
+#: apps/kwrite/kwrite.desktop:2
25138
 
+msgctxt "GenericName"
25139
 
+msgid "Text Editor"
25140
 
+msgstr "Textový editor"
25141
 
+
25142
 
+#: apps/kwrite/kwrite.desktop:92
25143
 
+msgctxt "Name"
25144
 
+msgid "KWrite"
25145
 
+msgstr "KWrite"
25146
 
+
25147
 
+#: apps/lib/konq/directory_bookmarkbar.desktop:3
25148
 
+msgctxt "Name"
25149
 
+msgid "Bookmark Toolbar"
25150
 
+msgstr "Panel záložiek"
25151
 
+
25152
 
+#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:3
25153
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:3
25154
 
+msgctxt "Name"
25155
 
+msgid "Favicons"
25156
 
+msgstr "Favikony"
25157
 
+
25158
 
+#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:74
25159
 
+msgctxt "Comment"
25160
 
+msgid "Stores website icons"
25161
 
+msgstr "Ukladá ikony stránok"
25162
 
+
25163
 
+#: apps/lib/konq/konqdndpopupmenuplugin.desktop:4
25164
 
+msgctxt "Comment"
25165
 
+msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu."
25166
 
+msgstr "Modul pre kontextové menu Konquerora."
25167
 
+
25168
 
+#: apps/lib/konq/konqpopupmenuplugin.desktop:4
25169
 
+msgctxt "Comment"
25170
 
+msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu"
25171
 
+msgstr "Modul pre kontextové menu Konquerora"
25172
 
+
25173
 
+#: apps/lib/konq/Templates/CDROM-Device.desktop:10
25174
 
+#: apps/lib/konq/Templates/CDWRITER-Device.desktop:10
25175
 
+#: apps/lib/konq/Templates/DVDROM-Device.desktop:10
25176
 
+#: apps/lib/konq/Templates/ZIP-Device.desktop:10
25177
 
+msgctxt "Name"
25178
 
+msgid "Eject"
25179
 
+msgstr "Vysunúť"
25180
 
+
25181
 
+#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:2
25182
 
+msgctxt "Name"
25183
 
+msgid "Folder..."
25184
 
+msgstr "Priečinok..."
25185
 
+
25186
 
+#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:89
25187
 
+msgctxt "Comment"
25188
 
+msgid "Enter folder name:"
25189
 
+msgstr "Zadajte názov priečinku:"
25190
 
+
25191
 
+#: apps/lib/konq/Templates/Floppy.desktop:4
25192
 
+msgctxt "Name|Starts a program to format a floppy drive"
25193
 
+msgid "Format"
25194
 
+msgstr "Formát"
25195
 
+
25196
 
+#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:2
25197
 
+msgctxt "Name"
25198
 
+msgid "HTML File..."
25199
 
+msgstr "Súbor HTML..."
25200
 
+
25201
 
+#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:89
25202
 
+msgctxt "Comment"
25203
 
+msgid "Enter HTML filename:"
25204
 
+msgstr "Zadajte názov súboru HTML:"
25205
 
+
25206
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:2
25207
 
+msgctxt "Name"
25208
 
+msgid "Camera Device..."
25209
 
+msgstr "Zariadenie digitálneho fotoaparátu..."
25210
 
+
25211
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:88
25212
 
+msgctxt "Comment"
25213
 
+msgid "New camera"
25214
 
+msgstr "Nový digitálny fotoaparát"
25215
 
+
25216
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:2
25217
 
+msgctxt "Name"
25218
 
+msgid "CD-ROM Device..."
25219
 
+msgstr "Zariadenie CD-ROM..."
25220
 
+
25221
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:88
25222
 
+msgctxt "Comment"
25223
 
+msgid "New CD-ROM Device"
25224
 
+msgstr "Nové zariadenie CD-ROM"
25225
 
+
25226
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:2
25227
 
+msgctxt "Name"
25228
 
+msgid "CDWRITER Device..."
25229
 
+msgstr "Zariadenie CD napaľovačky..."
25230
 
+
25231
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:88
25232
 
+msgctxt "Comment"
25233
 
+msgid "New CDWRITER Device"
25234
 
+msgstr "Nové zariadenie CD napaľovačky"
25235
 
+
25236
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:2
25237
 
+msgctxt "Name"
25238
 
+msgid "DVD-ROM Device..."
25239
 
+msgstr "Zariadenie DVD-ROM..."
25240
 
+
25241
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:89
25242
 
+msgctxt "Comment"
25243
 
+msgid "New DVD-ROM Device"
25244
 
+msgstr "Nové zariadenie DVD-ROM"
25245
 
+
25246
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:2
25247
 
+msgctxt "Name"
25248
 
+msgid "Floppy Device..."
25249
 
+msgstr "Disketová mechanika..."
25250
 
+
25251
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:88
25252
 
+msgctxt "Comment"
25253
 
+msgid "New Floppy Device"
25254
 
+msgstr "Nová disketová mechanika"
25255
 
+
25256
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:2
25257
 
+msgctxt "Name"
25258
 
+msgid "Hard Disc Device..."
25259
 
+msgstr "Zariadenie pevného disku..."
25260
 
+
25261
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:88
25262
 
+msgctxt "Comment"
25263
 
+msgid "New Hard Disc"
25264
 
+msgstr "Nový pevný disk"
25265
 
+
25266
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:2
25267
 
+msgctxt "Name"
25268
 
+msgid "MO Device..."
25269
 
+msgstr "Zariadenie MO..."
25270
 
+
25271
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:88
25272
 
+msgctxt "Comment"
25273
 
+msgid "New MO Device"
25274
 
+msgstr "Nové zariadenie MO"
25275
 
+
25276
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:2
25277
 
+msgctxt "Name"
25278
 
+msgid "NFS..."
25279
 
+msgstr "NFS..."
25280
 
+
25281
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:89
25282
 
+msgctxt "Comment"
25283
 
+msgid "New NFS Link"
25284
 
+msgstr "Nový odkaz NFS"
25285
 
+
25286
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:2
25287
 
+msgctxt "Name"
25288
 
+msgid "Basic link to file or directory..."
25289
 
+msgstr "Odkaz na súbor alebo adresár..."
25290
 
+
25291
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:63
25292
 
+msgctxt "Comment"
25293
 
+msgid "Enter path of file or directory:"
25294
 
+msgstr "Zadajte cestu k súboru alebo adresáru:"
25295
 
+
25296
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:2
25297
 
+msgctxt "Name"
25298
 
+msgid "Link to Application..."
25299
 
+msgstr "Odkaz na aplikáciu..."
25300
 
+
25301
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:84
25302
 
+msgctxt "Comment"
25303
 
+msgid "New Link to Application"
25304
 
+msgstr "Nový odkaz na aplikáciu"
25305
 
+
25306
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:2
25307
 
+msgctxt "Name"
25308
 
+msgid "Link to Location (URL)..."
25309
 
+msgstr "Odkaz na umiestnenie (URL)..."
25310
 
+
25311
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:88
25312
 
+msgctxt "Comment"
25313
 
+msgid "Enter link to location (URL):"
25314
 
+msgstr "Zadajte odkaz na umiestnenie (URL):"
25315
 
+
25316
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:2
25317
 
+msgctxt "Name"
25318
 
+msgid "ZIP Device..."
25319
 
+msgstr "Zariadenie ZIP..."
25320
 
+
25321
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:88
25322
 
+msgctxt "Comment"
25323
 
+msgid "New ZIP Device"
25324
 
+msgstr "Nové zariadenie ZIP"
25325
 
+
25326
 
+#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:2
25327
 
+msgctxt "Name"
25328
 
+msgid "Text File..."
25329
 
+msgstr "Textový súbor..."
25330
 
+
25331
 
+#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:89
25332
 
+msgctxt "Comment"
25333
 
+msgid "Enter text filename:"
25334
 
+msgstr "Zadajte názov textového súboru:"
25335
 
+
25336
 
+#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:14
25337
 
+msgctxt "Name"
25338
 
+msgid "Plugins"
25339
 
+msgstr "Moduly"
25340
 
+
25341
 
+#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:104
25342
 
+msgctxt "Comment"
25343
 
+msgid "Configure the browser plugins"
25344
 
+msgstr "Nastavenie modulov prehliadača"
25345
 
+
25346
 
+#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:2
25347
 
+msgctxt "Name"
25348
 
+msgid "Folder View"
25349
 
+msgstr "Pohľad na priečinok"
25350
 
+
25351
 
+#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:81
25352
 
+msgctxt "Comment"
25353
 
+msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)"
25354
 
+msgstr "Zobrazenie obsahu priečinkov (štandardne domovský priečinok)"
25355
 
+
25356
 
+#: runtime/activitymanager/activitymanager.desktop:11
25357
 
+msgctxt "Name"
25358
 
+msgid "Activity Manager"
25359
 
+msgstr "Správca aktivít"
25360
 
+
25361
 
+#: runtime/activitymanager/activitymanager.desktop:69
25362
 
+msgctxt "Comment"
25363
 
+msgid "The activity management backend"
25364
 
+msgstr "Backend pre správu aktivít"
25365
 
+
25366
 
+#: runtime/attica/kcm/kcm_attica.desktop:12
25367
 
+msgctxt "Name"
25368
 
+msgid "Social Desktop"
25369
 
+msgstr "Sociálne pracovné prostredie"
25370
 
+
25371
 
+#: runtime/attica/kcm/kcm_attica.desktop:69
25372
 
+msgctxt "Comment"
25373
 
+msgid "Manage Social Desktop Providers"
25374
 
+msgstr "Správa poskytovateľov sociálneho pracovného prostredia"
25375
 
+
25376
 
+#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:2
25377
 
+#: workspace/wallpapers/Air/metadata.desktop:2
25378
 
+msgctxt "Name"
25379
 
+msgid "Air"
25380
 
+msgstr "Vzduch"
25381
 
+
25382
 
+#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:73
25383
 
+#: workspace/plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:60
25384
 
+msgctxt "Comment"
25385
 
+msgid "A breath of fresh air"
25386
 
+msgstr "Závan čerstvého vzduchu"
25387
 
+
25388
 
+#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2
25389
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:6
25390
 
+#: workspace/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2
25391
 
+#: workspace/kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:3
25392
 
+msgctxt "Name"
25393
 
+msgid "Oxygen"
25394
 
+msgstr "Oxygen"
25395
 
+
25396
 
+#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:85
25397
 
+msgctxt "Comment"
25398
 
+msgid "Theme done in the Oxygen style"
25399
 
+msgstr "Téma v štýle Oxygen"
25400
 
+
25401
 
+#: runtime/drkonqi/data/debuggers/external/gdbrc:2
25402
 
+#: runtime/drkonqi/data/debuggers/internal/gdbrc:2
25403
 
+msgctxt "Name"
25404
 
+msgid "gdb"
25405
 
+msgstr "gdb"
25406
 
+
25407
 
+#: runtime/drkonqi/data/debuggers/external/kdbgrc:2
25408
 
+msgctxt "Name"
25409
 
+msgid "kdbg"
25410
 
+msgstr "kdbg"
25411
 
+
25412
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:13
25413
 
+msgctxt "Name"
25414
 
+msgid "Default Applications"
25415
 
+msgstr "Štandardné aplikácie"
25416
 
+
25417
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:96
25418
 
+msgctxt "Comment"
25419
 
+msgid "Choose the default components for various services"
25420
 
+msgstr "Vyberte štandardné komponenty pre rôzne služby"
25421
 
+
25422
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:4
25423
 
+msgctxt "Name|standard desktop component"
25424
 
+msgid "Web Browser"
25425
 
+msgstr "Webový prehliadač"
25426
 
+
25427
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:70
25428
 
+msgctxt "Comment"
25429
 
+msgid ""
25430
 
+"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
25431
 
+"which you can select hyperlinks should honor this setting."
25432
 
+msgstr ""
25433
 
+"Tu si môžete nastaviť štandardný webový prehliadač. Všetky aplikácie KDE, v "
25434
 
+"ktorých môžete vybrať hypertextový odkaz, by mali používať toto nastavenie."
25435
 
+
25436
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:4
25437
 
+msgctxt "Name|standard desktop component"
25438
 
+msgid "File Manager"
25439
 
+msgstr "Správca súborov"
25440
 
+
25441
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:70
25442
 
+msgctxt "Comment"
25443
 
+msgid ""
25444
 
+"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu "
25445
 
+"and all KDE applications in which you can open folders will use this file "
25446
 
+"manager."
25447
 
+msgstr ""
25448
 
+"Tu si môžete nastaviť štandardného správcu súborov. Položky v K menu a "
25449
 
+"všetky aplikácie KDE, v ktorým môžete otvoriť priečinky, budú používať tohto "
25450
 
+"správcu súborov."
25451
 
+
25452
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:4
25453
 
+msgctxt "Name|standard desktop component"
25454
 
+msgid "Email Client"
25455
 
+msgstr "E-mailový klient"
25456
 
+
25457
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:70
25458
 
+msgctxt "Comment"
25459
 
+msgid ""
25460
 
+"This service allows you to configure your default email client. All KDE "
25461
 
+"applications which need access to an email client application should honor "
25462
 
+"this setting."
25463
 
+msgstr ""
25464
 
+"Táto služba umožňuje nastaviť štandardného klienta elektronickej pošty. "
25465
 
+"Všetky aplikácie KDE, ktoré používajú poštového klienta, by mali používať "
25466
 
+"toto nastavenie."
25467
 
+
25468
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:4
25469
 
+msgctxt "Name|standard desktop component"
25470
 
+msgid "Terminal Emulator"
25471
 
+msgstr "Emulátor terminálu"
25472
 
+
25473
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:70
25474
 
+msgctxt "Comment"
25475
 
+msgid ""
25476
 
+"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE "
25477
 
+"applications which invoke a terminal emulator application should honor this "
25478
 
+"setting."
25479
 
+msgstr ""
25480
 
+"Táto služba umožňuje nastaviť štandardný emulátor terminálu. Všetky "
25481
 
+"aplikácie KDE, ktoré používajú emulátor terminálu, by mali používať toto "
25482
 
+"nastavenie."
25483
 
+
25484
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:4
25485
 
+msgctxt "Name|standard desktop component"
25486
 
+msgid "Window Manager"
25487
 
+msgstr "Správca okien"
25488
 
+
25489
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:70
25490
 
+msgctxt "Comment"
25491
 
+msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
25492
 
+msgstr ""
25493
 
+"Tu si môžete vybrať správcu okien, ktorý sa bude spúšťať vo vašom KDE sedení."
25494
 
+
25495
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:1
25496
 
+msgctxt "Name"
25497
 
+msgid "A nice name you have chosen for your interface"
25498
 
+msgstr "Pekný názov pre vaše rozhranie"
25499
 
+
25500
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:88
25501
 
+msgctxt "Comment"
25502
 
+msgid "A helpful description of the interface for the top right info box"
25503
 
+msgstr "Pomocný popis rozhrania pre informačný box v pravom hornom rohu"
25504
 
+
25505
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2
25506
 
+msgctxt "Name"
25507
 
+msgid ""
25508
 
+"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
25509
 
+msgstr ""
25510
 
+"Compiz custom (pre jeho spustenie vytvorte wrapper skript 'compiz-kde-"
25511
 
+"launcher')"
25512
 
+
25513
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz.desktop:2
25514
 
+msgctxt "Name"
25515
 
+msgid "Compiz"
25516
 
+msgstr "Compiz"
25517
 
+
25518
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/metacity.desktop:2
25519
 
+msgctxt "Name"
25520
 
+msgid "Metacity (GNOME)"
25521
 
+msgstr "Metacity (GNOME)"
25522
 
+
25523
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/openbox.desktop:2
25524
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:5
25525
 
+msgctxt "Name"
25526
 
+msgid "Openbox"
25527
 
+msgstr "Openbox"
25528
 
+
25529
 
+#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:4
25530
 
+msgctxt "Name"
25531
 
+msgid "Service Discovery"
25532
 
+msgstr "Zisťovanie služieb"
25533
 
+
25534
 
+#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:90
25535
 
+msgctxt "Comment"
25536
 
+msgid "Configure service discovery"
25537
 
+msgstr "Nastavenie zisťovania služieb"
25538
 
+
25539
 
+#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:13
25540
 
+msgctxt "Name"
25541
 
+msgid "Emoticons"
25542
 
+msgstr "Emotikony"
25543
 
+
25544
 
+#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:93
25545
 
+msgctxt "Comment"
25546
 
+msgid "Emoticons Themes Manager"
25547
 
+msgstr "Správca tém emotikon"
25548
 
+
25549
 
+#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:105
25550
 
+msgctxt "Comment"
25551
 
+msgid "Customize KDE Icons"
25552
 
+msgstr "Prispôsobenie ikon v KDE"
25553
 
+
25554
 
+#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:13
25555
 
+msgctxt "Name"
25556
 
+msgid "Service Manager"
25557
 
+msgstr "Správca služieb"
25558
 
+
25559
 
+#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:101
25560
 
+msgctxt "Comment"
25561
 
+msgid "KDE Services Configuration"
25562
 
+msgstr "Nastavenie KDE služieb"
25563
 
+
25564
 
+#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:14
25565
 
+msgctxt "Name"
25566
 
+msgid "Manage Notifications"
25567
 
+msgstr "Správa upozornení"
25568
 
+
25569
 
+#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:70
25570
 
+msgctxt "Comment"
25571
 
+msgid "System Notification Configuration"
25572
 
+msgstr "Nastavenie systémových upozornení"
25573
 
+
25574
 
+#: runtime/kcontrol/locale/default/entry.desktop:2
25575
 
+msgctxt "Name"
25576
 
+msgid "US English"
25577
 
+msgstr "Americká angličtina"
25578
 
+
25579
 
+#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:14
25580
 
+msgctxt "Name"
25581
 
+msgid "Country/Region & Language"
25582
 
+msgstr "Krajina/región a jazyk"
25583
 
+
25584
 
+#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:102
25585
 
+msgctxt "Comment"
25586
 
+msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region"
25587
 
+msgstr "Nastavenie jazyka, formátu čísel, a času pre váš región"
25588
 
+
25589
 
+#: runtime/kcontrol/menus/kde-information.directory:4
25590
 
+msgctxt "Name"
25591
 
+msgid "Information"
25592
 
+msgstr "Informácie"
25593
 
+
25594
 
+#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:14
25595
 
+msgctxt "Name"
25596
 
+msgid "Spell Checker"
25597
 
+msgstr "Kontrola pravopisu"
25598
 
+
25599
 
+#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:98
25600
 
+msgctxt "Comment"
25601
 
+msgid "Configure the spell checker"
25602
 
+msgstr "Nastavenie kontroly pravopisu"
25603
 
+
25604
 
+#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:12
25605
 
+msgctxt "Name"
25606
 
+msgid "File Associations"
25607
 
+msgstr "Asociácie súborov"
25608
 
+
25609
 
+#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:102
25610
 
+msgctxt "Comment"
25611
 
+msgid "Configure file associations"
25612
 
+msgstr "Nastavenie asociácií súborov"
25613
 
+
25614
 
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.desktop:11
25615
 
+msgctxt "Name"
25616
 
+msgid "KDED Global Shortcuts Server"
25617
 
+msgstr "KDED server globálnych skratiek"
25618
 
+
25619
 
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:3
25620
 
+msgctxt "Comment"
25621
 
+msgid "Global Keyboard Shortcuts"
25622
 
+msgstr "Globálne klávesové skratky"
25623
 
+
25624
 
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:61
25625
 
+msgctxt "Name"
25626
 
+msgid "kglobalaccel"
25627
 
+msgstr "kglobalaccel"
25628
 
+
25629
 
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:128
25630
 
+#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:60
25631
 
+msgctxt "Name"
25632
 
+msgid "Application"
25633
 
+msgstr "Aplikácia"
25634
 
+
25635
 
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:206
25636
 
+msgctxt "Comment"
25637
 
+msgid "The application name"
25638
 
+msgstr "Názov aplikácie"
25639
 
+
25640
 
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:271
25641
 
+msgctxt "Name"
25642
 
+msgid "Global Shortcut Registration"
25643
 
+msgstr "Registrácia globálnej skratky"
25644
 
+
25645
 
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:333
25646
 
+msgctxt "Comment"
25647
 
+msgid "An application registered new global shortcuts."
25648
 
+msgstr "Aplikácia zaregistrovala nové globálne skratky."
25649
 
+
25650
 
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:398
25651
 
+msgctxt "Name"
25652
 
+msgid "Global Shortcut Triggered"
25653
 
+msgstr "Aktivovaná globálna skratka"
25654
 
+
25655
 
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:458
25656
 
+msgctxt "Comment"
25657
 
+msgid "The user triggered a global shortcut"
25658
 
+msgstr "Užívateľ aktivoval globálnu skratku"
25659
 
+
25660
 
+#: runtime/khelpcenter/Help.desktop:7
25661
 
+msgctxt "Name"
25662
 
+msgid "Help"
25663
 
+msgstr "Pomocník"
25664
 
+
25665
 
+#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:12
25666
 
+msgctxt "Name"
25667
 
+msgid "Index"
25668
 
+msgstr "Index"
25669
 
+
25670
 
+#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:102
25671
 
+msgctxt "Comment"
25672
 
+msgid "Index generation"
25673
 
+msgstr "Generovanie indexu"
25674
 
+
25675
 
+#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:12
25676
 
+msgctxt "Name"
25677
 
+msgid "Help Index"
25678
 
+msgstr "Index pomocníka"
25679
 
+
25680
 
+#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:101
25681
 
+msgctxt "Comment"
25682
 
+msgid "Help center search index configuration and generation"
25683
 
+msgstr "Nastavenie a generovanie indexu pre pomocníka"
25684
 
+
25685
 
+#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:2
25686
 
+msgctxt "Name"
25687
 
+msgid "KHelpCenter"
25688
 
+msgstr "KHelpCenter"
25689
 
+
25690
 
+#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:90
25691
 
+msgctxt "Comment"
25692
 
+msgid "The KDE Help Center"
25693
 
+msgstr "Centrum pomoci KDE"
25694
 
+
25695
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Applications/.directory:3
25696
 
+msgctxt "Name"
25697
 
+msgid "Application Manuals"
25698
 
+msgstr "Aplikačné manuály"
25699
 
+
25700
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/info.desktop:2
25701
 
+msgctxt "Name"
25702
 
+msgid "Browse Info Pages"
25703
 
+msgstr "Prehliadanie info stránok"
25704
 
+
25705
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop:2
25706
 
+msgctxt "Name"
25707
 
+msgid "Control Center Modules"
25708
 
+msgstr "Moduly Ovládacieho centra"
25709
 
+
25710
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop:2
25711
 
+msgctxt "Name"
25712
 
+msgid "KInfoCenter Modules"
25713
 
+msgstr "Moduly pre Informačné centrum"
25714
 
+
25715
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop:2
25716
 
+msgctxt "Name"
25717
 
+msgid "Kioslaves"
25718
 
+msgstr "Kioslaves"
25719
 
+
25720
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory:2
25721
 
+msgctxt "Name"
25722
 
+msgid "UNIX manual pages"
25723
 
+msgstr "Unixové manuálové stránky"
25724
 
+
25725
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop:2
25726
 
+msgctxt "Name"
25727
 
+msgid "(1) User Commands"
25728
 
+msgstr "(1) Užívateľské príkazy"
25729
 
+
25730
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop:2
25731
 
+msgctxt "Name"
25732
 
+msgid "(2) System Calls"
25733
 
+msgstr "(2) Systémové volania"
25734
 
+
25735
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop:2
25736
 
+msgctxt "Name"
25737
 
+msgid "(3) Subroutines"
25738
 
+msgstr "(3) Podprogramy"
25739
 
+
25740
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop:2
25741
 
+msgctxt "Name"
25742
 
+msgid "(4) Devices"
25743
 
+msgstr "(4) Zariadenia"
25744
 
+
25745
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man5.desktop:2
25746
 
+msgctxt "Name"
25747
 
+msgid "(5) File Formats"
25748
 
+msgstr "(5) Formáty súborov"
25749
 
+
25750
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man6.desktop:2
25751
 
+msgctxt "Name"
25752
 
+msgid "(6) Games"
25753
 
+msgstr "(6) Hry"
25754
 
+
25755
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man7.desktop:2
25756
 
+msgctxt "Name"
25757
 
+msgid "(7) Miscellaneous"
25758
 
+msgstr "(7) Rôzne"
25759
 
+
25760
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man8.desktop:2
25761
 
+msgctxt "Name"
25762
 
+msgid "(8) Sys. Administration"
25763
 
+msgstr "(8) Administrácia systému"
25764
 
+
25765
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man9.desktop:2
25766
 
+msgctxt "Name"
25767
 
+msgid "(9) Kernel"
25768
 
+msgstr "(9) Kernel"
25769
 
+
25770
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/mann.desktop:2
25771
 
+msgctxt "Name"
25772
 
+msgid "(n) New"
25773
 
+msgstr "(n) Nové"
25774
 
+
25775
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/onlinehelp.desktop:2
25776
 
+msgctxt "Name"
25777
 
+msgid "Online Help"
25778
 
+msgstr "Online pomocník"
25779
 
+
25780
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/plasma.desktop:4
25781
 
+msgctxt "Name"
25782
 
+msgid "Plasma Manual"
25783
 
+msgstr "Manuál k Plasme"
25784
 
+
25785
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/quickstart.desktop:3
25786
 
+msgctxt "Name"
25787
 
+msgid "Quickstart Guide"
25788
 
+msgstr "Návod na rýchle použitie"
25789
 
+
25790
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Scrollkeeper/.directory:2
25791
 
+msgctxt "Name"
25792
 
+msgid "Scrollkeeper"
25793
 
+msgstr "Scrollkeeper"
25794
 
+
25795
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/userguide.desktop:3
25796
 
+msgctxt "Name"
25797
 
+msgid "KDE Users' Manual"
25798
 
+msgstr "Užívateľský manuál KDE"
25799
 
+
25800
 
+#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:11
25801
 
+msgctxt "Name"
25802
 
+msgid "CGI Scripts"
25803
 
+msgstr "Skripty CGI"
25804
 
+
25805
 
+#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:100
25806
 
+msgctxt "Comment"
25807
 
+msgid "Configure the CGI KIO slave"
25808
 
+msgstr "Nastavenie CGI KIO klienta"
25809
 
+
25810
 
+#: runtime/kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:3
25811
 
+msgctxt "Name"
25812
 
+msgid "Directory Watcher"
25813
 
+msgstr "Sledovanie adresárov"
25814
 
+
25815
 
+#: runtime/kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:66
25816
 
+msgctxt "Comment"
25817
 
+msgid "Monitors directories for changes"
25818
 
+msgstr "Monitoruje zmeny v adresároch"
25819
 
+
25820
 
+#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:3
25821
 
+#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1
25822
 
+#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:162
25823
 
+msgctxt "Name"
25824
 
+msgid "Trash"
25825
 
+msgstr "Kôš"
25826
 
+
25827
 
+#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:80
25828
 
+msgctxt "Comment"
25829
 
+msgid "Contains removed files"
25830
 
+msgstr "Obsahuje odstránené súbory"
25831
 
+
25832
 
+#: runtime/kioslave/fish/fish.protocol:14
25833
 
+msgctxt "Description"
25834
 
+msgid "A kioslave for the FISH protocol"
25835
 
+msgstr "Kioslave pre protokol FISH"
25836
 
+
25837
 
+#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:3
25838
 
+msgctxt "Comment"
25839
 
+msgid "Embeddable Troff Viewer"
25840
 
+msgstr "Vložiteľný prehliadač Troff"
25841
 
+
25842
 
+#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:91
25843
 
+msgctxt "Name"
25844
 
+msgid "KManPart"
25845
 
+msgstr "KManPart"
25846
 
+
25847
 
+#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.protocol:8
25848
 
+msgctxt "Description"
25849
 
+msgid "A kioslave to browse the network"
25850
 
+msgstr "Kioslave pre prechádzanie siete"
25851
 
+
25852
 
+#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:8
25853
 
+msgctxt "Name"
25854
 
+msgid "Network Watcher"
25855
 
+msgstr "Sledovanie siete"
25856
 
+
25857
 
+#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:72
25858
 
+msgctxt "Comment"
25859
 
+msgid ""
25860
 
+"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ "
25861
 
+"protocol"
25862
 
+msgstr ""
25863
 
+"Udržuje prehľad o sieti a aktualizuje výpisy adresárov protokolu network:/"
25864
 
+
25865
 
+#: runtime/kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:3
25866
 
+msgctxt "Name"
25867
 
+msgid "Remote URL Change Notifier"
25868
 
+msgstr "Monitor zmien vzdialených URL"
25869
 
+
25870
 
+#: runtime/kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:56
25871
 
+msgctxt "Comment"
25872
 
+msgid "Provides change notification for network folders"
25873
 
+msgstr "Poskytuje upozornenia o zmenách sieťových priečinkov"
25874
 
+
25875
 
+#: runtime/kioslave/sftp/sftp.protocol:15
25876
 
+msgctxt "Description"
25877
 
+msgid "A kioslave for sftp"
25878
 
+msgstr "Kioslave pre sftp"
25879
 
+
25880
 
+#: runtime/kioslave/smb/smb-network.desktop:3
25881
 
+msgctxt "Name"
25882
 
+msgid "Samba Shares"
25883
 
+msgstr "Zdieľania Samby"
25884
 
+
25885
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/comicbookthumbnail.desktop:4
25886
 
+msgctxt "Name"
25887
 
+msgid "Comic Books"
25888
 
+msgstr "Knihy komiksov"
25889
 
+
25890
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/cursorthumbnail.desktop:3
25891
 
+msgctxt "Name"
25892
 
+msgid "Cursor Files"
25893
 
+msgstr "Súbory s kurzormi"
25894
 
+
25895
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/desktopthumbnail.desktop:3
25896
 
+msgctxt "Name"
25897
 
+msgid "Desktop Files"
25898
 
+msgstr "Súbory plochy"
25899
 
+
25900
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/directorythumbnail.desktop:3
25901
 
+msgctxt "Name"
25902
 
+msgid "Directories"
25903
 
+msgstr "Adresáre"
25904
 
+
25905
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/djvuthumbnail.desktop:3
25906
 
+msgctxt "Name"
25907
 
+msgid "DjVu Files"
25908
 
+msgstr "Súbory DjVu"
25909
 
+
25910
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/exrthumbnail.desktop:3
25911
 
+msgctxt "Name"
25912
 
+msgid "EXR Images"
25913
 
+msgstr "Obrázky EXR"
25914
 
+
25915
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/htmlthumbnail.desktop:3
25916
 
+msgctxt "Name"
25917
 
+msgid "HTML Files"
25918
 
+msgstr "HTML súbory"
25919
 
+
25920
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/imagethumbnail.desktop:3
25921
 
+msgctxt "Name"
25922
 
+msgid "Images (GIF, PNG, BMP, ...)"
25923
 
+msgstr "Obrázky (GIF, PNG, BMP, ...)"
25924
 
+
25925
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3
25926
 
+msgctxt "Name"
25927
 
+msgid "JPEG Images"
25928
 
+msgstr "Obrázky JPEG"
25929
 
+
25930
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/svgthumbnail.desktop:3
25931
 
+msgctxt "Name"
25932
 
+msgid "SVG Images"
25933
 
+msgstr "Obrázky SVG"
25934
 
+
25935
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/textthumbnail.desktop:3
25936
 
+msgctxt "Name"
25937
 
+msgid "Text Files"
25938
 
+msgstr "Textové súbory"
25939
 
+
25940
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/thumbcreator.desktop:4
25941
 
+msgctxt "Comment"
25942
 
+msgid "Thumbnail Handler"
25943
 
+msgstr "Podpora náhľadu obrázkov"
25944
 
+
25945
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/windowsexethumbnail.desktop:4
25946
 
+msgctxt "Name"
25947
 
+msgid "Microsoft Windows Executables"
25948
 
+msgstr "Spustiteľné súbory Microsoft Windows"
25949
 
+
25950
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/windowsimagethumbnail.desktop:4
25951
 
+msgctxt "Name"
25952
 
+msgid "Microsoft Windows Images"
25953
 
+msgstr "Obrázky Microsoft Windows"
25954
 
+
25955
 
+#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:78
25956
 
+msgctxt "Comment"
25957
 
+msgid "This service allows configuration of the trash."
25958
 
+msgstr "Táto služba umožňuje nastavenie koša."
25959
 
+
25960
 
+#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:239
25961
 
+msgctxt "Comment"
25962
 
+msgid "Configure trash settings"
25963
 
+msgstr "Nastavenie koša"
25964
 
+
25965
 
+#: runtime/kioslave/trash/trash.protocol:25
25966
 
+msgctxt "ExtraNames"
25967
 
+msgid "Original Path,Deletion Date"
25968
 
+msgstr "Pôvodné umiestnenie,Dátum odstránenia"
25969
 
+
25970
 
+#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:2
25971
 
+msgctxt "Name"
25972
 
+msgid "KNetAttach"
25973
 
+msgstr "KNetAttach"
25974
 
+
25975
 
+#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:88
25976
 
+msgctxt "GenericName"
25977
 
+msgid "Network Folder Wizard"
25978
 
+msgstr "Sprievodca sieťových priečinkov"
25979
 
+
25980
 
+#: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:2
25981
 
+msgctxt "Name"
25982
 
+msgid "Hardware notifications"
25983
 
+msgstr "Hardvérové upozornenia"
25984
 
+
25985
 
+#: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:58
25986
 
+msgctxt "Comment"
25987
 
+msgid "Notifications triggered by solid"
25988
 
+msgstr "Upozornenia aktivované Solidom"
25989
 
+
25990
 
+#: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:112
25991
 
+msgctxt "Name"
25992
 
+msgid "Mount or unmount error"
25993
 
+msgstr "Chyba pri pripojení alebo odpojení"
25994
 
+
25995
 
+#: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:167
25996
 
+msgctxt "Comment"
25997
 
+msgid "There has been a problem mounting or unmounting a device"
25998
 
+msgstr "Pri pripájaní alebo odpájaní zariadenia nastala chyba"
25999
 
+
26000
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:3
26001
 
+msgctxt "Comment"
26002
 
+msgid "KDE Workspace"
26003
 
+msgstr "Pracovná plocha KDE"
26004
 
+
26005
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:63
26006
 
+msgctxt "Name"
26007
 
+msgid "Trash: Emptied"
26008
 
+msgstr "Kôš: vyprázdnený"
26009
 
+
26010
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:140
26011
 
+msgctxt "Comment"
26012
 
+msgid "The trash has been emptied"
26013
 
+msgstr "Kôš bol vyprázdnený"
26014
 
+
26015
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:222
26016
 
+msgctxt "Name"
26017
 
+msgid "Textcompletion: Rotation"
26018
 
+msgstr "Doplnenie textu: rotácia"
26019
 
+
26020
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:297
26021
 
+msgctxt "Comment"
26022
 
+msgid "The end of the list of matches has been reached"
26023
 
+msgstr "Bol dosiahnutý koniec zoznamu zhôd"
26024
 
+
26025
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:378
26026
 
+msgctxt "Name"
26027
 
+msgid "Textcompletion: No Match"
26028
 
+msgstr "Doplnenie textu: žiadna zhoda"
26029
 
+
26030
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:454
26031
 
+msgctxt "Comment"
26032
 
+msgid "No matching completion was found"
26033
 
+msgstr "Nebola nájdená žiadna zhoda"
26034
 
+
26035
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:535
26036
 
+msgctxt "Name"
26037
 
+msgid "Textcompletion: Partial Match"
26038
 
+msgstr "Doplnenie textu: čiastočná zhoda"
26039
 
+
26040
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:611
26041
 
+msgctxt "Comment"
26042
 
+msgid "There is more than one possible match"
26043
 
+msgstr "Existuje viac ako jedna zhoda"
26044
 
+
26045
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:692
26046
 
+msgctxt "Name"
26047
 
+msgid "Fatal Error"
26048
 
+msgstr "Fatálna chyba"
26049
 
+
26050
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:772
26051
 
+msgctxt "Comment"
26052
 
+msgid "There was a serious error causing the program to exit"
26053
 
+msgstr "Vyskytla sa vážna chyba, ktorá spôsobila ukončenie programu"
26054
 
+
26055
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:854
26056
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:284
26057
 
+msgctxt "Name"
26058
 
+msgid "Notification"
26059
 
+msgstr "Upozornenie"
26060
 
+
26061
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:936
26062
 
+msgctxt "Comment"
26063
 
+msgid "Something special happened in the program"
26064
 
+msgstr "V programe sa stalo niečo zvláštne"
26065
 
+
26066
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1017
26067
 
+#: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:107
26068
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:131
26069
 
+msgctxt "Name"
26070
 
+msgid "Warning"
26071
 
+msgstr "Varovanie"
26072
 
+
26073
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1100
26074
 
+msgctxt "Comment"
26075
 
+msgid "There was an error in the program which may cause problems"
26076
 
+msgstr "V programe sa vyskytla chyba, ktorá môže spôsobiť problémy"
26077
 
+
26078
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1181
26079
 
+msgctxt "Name"
26080
 
+msgid "Catastrophe"
26081
 
+msgstr "Katastrofa"
26082
 
+
26083
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1258
26084
 
+msgctxt "Comment"
26085
 
+msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
26086
 
+msgstr ""
26087
 
+"Nastala veľmi vážna chyba, ktorá zapríčinila minimálne ukončenie programu"
26088
 
+
26089
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1338
26090
 
+#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:2
26091
 
+msgctxt "Name"
26092
 
+msgid "Login"
26093
 
+msgstr "Prihlásenie"
26094
 
+
26095
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1420
26096
 
+msgctxt "Comment"
26097
 
+msgid "KDE is starting up"
26098
 
+msgstr "Spúšťa sa KDE"
26099
 
+
26100
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1505
26101
 
+#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:2
26102
 
+msgctxt "Name"
26103
 
+msgid "Logout"
26104
 
+msgstr "Odhlásenie"
26105
 
+
26106
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1587
26107
 
+msgctxt "Comment"
26108
 
+msgid "KDE is exiting"
26109
 
+msgstr "Ukončuje sa KDE"
26110
 
+
26111
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1672
26112
 
+msgctxt "Name"
26113
 
+msgid "Logout Canceled"
26114
 
+msgstr "Odhlásenie prerušené"
26115
 
+
26116
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1752
26117
 
+msgctxt "Comment"
26118
 
+msgid "KDE logout was canceled"
26119
 
+msgstr "Odhlásenie z KDE bolo zrušené"
26120
 
+
26121
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1833
26122
 
+msgctxt "Name"
26123
 
+msgid "Print Error"
26124
 
+msgstr "Chyba tlače"
26125
 
+
26126
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1914
26127
 
+msgctxt "Comment"
26128
 
+msgid "A print error has occurred"
26129
 
+msgstr "Nastala chyba tlače"
26130
 
+
26131
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1996
26132
 
+msgctxt "Name"
26133
 
+msgid "Information Message"
26134
 
+msgstr "Informačná správa"
26135
 
+
26136
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2077
26137
 
+msgctxt "Comment"
26138
 
+msgid "An information message is being shown"
26139
 
+msgstr "Zobrazuje sa informačná správa"
26140
 
+
26141
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2159
26142
 
+msgctxt "Name"
26143
 
+msgid "Warning Message"
26144
 
+msgstr "Varovná správa"
26145
 
+
26146
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2240
26147
 
+msgctxt "Comment"
26148
 
+msgid "A warning message is being shown"
26149
 
+msgstr "Zobrazuje sa varovná správa"
26150
 
+
26151
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2322
26152
 
+msgctxt "Name"
26153
 
+msgid "Critical Message"
26154
 
+msgstr "Kritická správa"
26155
 
+
26156
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2398
26157
 
+msgctxt "Comment"
26158
 
+msgid "A critical message is being shown"
26159
 
+msgstr "Zobrazuje sa kritická správa"
26160
 
+
26161
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2479
26162
 
+msgctxt "Name"
26163
 
+msgid "Question"
26164
 
+msgstr "Otázka"
26165
 
+
26166
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2562
26167
 
+msgctxt "Comment"
26168
 
+msgid "A question is being asked"
26169
 
+msgstr "Kladie sa otázka"
26170
 
+
26171
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2645
26172
 
+msgctxt "Name"
26173
 
+msgid "Beep"
26174
 
+msgstr "Pípnutie"
26175
 
+
26176
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2726
26177
 
+msgctxt "Comment"
26178
 
+msgid "Sound bell"
26179
 
+msgstr "Zvuk zvončeka"
26180
 
+
26181
 
+#: runtime/knotify/knotify4.desktop:3
26182
 
+msgctxt "Name"
26183
 
+msgid "KNotify"
26184
 
+msgstr "KNotify"
26185
 
+
26186
 
+#: runtime/knotify/knotify4.desktop:85
26187
 
+msgctxt "Comment"
26188
 
+msgid "KDE Notification Daemon"
26189
 
+msgstr "Démon upozornení KDE"
26190
 
+
26191
 
+#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:3
26192
 
+msgctxt "Name"
26193
 
+msgid "Password Caching"
26194
 
+msgstr "Ukladanie hesiel do vyrovnávacej pamäte"
26195
 
+
26196
 
+#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:58
26197
 
+msgctxt "Comment"
26198
 
+msgid "Temporary password caching"
26199
 
+msgstr "Dočasné ukladanie hesiel do vyrovnávacej pamäte"
26200
 
+
26201
 
+#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:10
26202
 
+msgctxt "Name"
26203
 
+msgid "Time Zone"
26204
 
+msgstr "Časové pásmo"
26205
 
+
26206
 
+#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:69
26207
 
+msgctxt "Comment"
26208
 
+msgid "Provides the system's time zone to applications"
26209
 
+msgstr "Poskytuje systémové časové pásma aplikáciám"
26210
 
+
26211
 
+#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:3
26212
 
+msgctxt "Name"
26213
 
+msgid "kuiserver"
26214
 
+msgstr "kuiserver"
26215
 
+
26216
 
+#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:84
26217
 
+msgctxt "Comment"
26218
 
+msgid "KDE's Progress Info UI server"
26219
 
+msgstr "KDE UI-server pre informácie o priebehu"
26220
 
+
26221
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/fixhost/fixhosturifilter.desktop:3
26222
 
+msgctxt "Name"
26223
 
+msgid "FixHostFilter"
26224
 
+msgstr "FixHostFilter"
26225
 
+
26226
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3
26227
 
+msgctxt "Name"
26228
 
+msgid "InternetKeywordsFilter"
26229
 
+msgstr "Filter kľúčových slov pre Internet"
26230
 
+
26231
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3
26232
 
+msgctxt "Name"
26233
 
+msgid "SearchKeywordsFilter"
26234
 
+msgstr "Filter kľúčových slov hľadania"
26235
 
+
26236
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchprovider.desktop:4
26237
 
+msgctxt "Comment"
26238
 
+msgid "Search Engine"
26239
 
+msgstr "Vyhľadávací nástroj"
26240
 
+
26241
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:5
26242
 
+msgctxt "Name"
26243
 
+msgid "7Digital"
26244
 
+msgstr "7Digital"
26245
 
+
26246
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:61
26247
 
+msgctxt "Query"
26248
 
+msgid ""
26249
 
+"http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Search"
26250
 
+msgstr ""
26251
 
+"http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Search"
26252
 
+
26253
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3
26254
 
+msgctxt "Name"
26255
 
+msgid "Acronym Database"
26256
 
+msgstr "Databáza skratiek"
26257
 
+
26258
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:90
26259
 
+msgctxt "Query"
26260
 
+msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
26261
 
+msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=sk&acronym=\\\\{@}"
26262
 
+
26263
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3
26264
 
+msgctxt "Name"
26265
 
+msgid "AltaVista"
26266
 
+msgstr "AltaVista"
26267
 
+
26268
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:93
26269
 
+msgctxt "Query"
26270
 
+msgid "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
26271
 
+msgstr ""
26272
 
+"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
26273
 
+
26274
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:5
26275
 
+msgctxt "Name"
26276
 
+msgid "Amazon"
26277
 
+msgstr "Amazon"
26278
 
+
26279
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:61
26280
 
+msgctxt "Query"
26281
 
+msgid ""
26282
 
+"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\"
26283
 
+"\\{@}&x=0&y=0"
26284
 
+msgstr ""
26285
 
+"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\"
26286
 
+"\\{@}&x=0&y=0"
26287
 
+
26288
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:5
26289
 
+msgctxt "Name"
26290
 
+msgid "Amazon MP3"
26291
 
+msgstr "Amazon MP3"
26292
 
+
26293
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:62
26294
 
+msgctxt "Query"
26295
 
+msgid ""
26296
 
+"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-"
26297
 
+"keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
26298
 
+msgstr ""
26299
 
+"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-"
26300
 
+"keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
26301
 
+
26302
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4
26303
 
+msgctxt "Name"
26304
 
+msgid "All Music Guide"
26305
 
+msgstr "All Music Guide"
26306
 
+
26307
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:89
26308
 
+msgctxt "Query"
26309
 
+msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
26310
 
+msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
26311
 
+
26312
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3
26313
 
+msgctxt "Name"
26314
 
+msgid "AustroNaut"
26315
 
+msgstr "AustroNaut"
26316
 
+
26317
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:93
26318
 
+msgctxt "Query"
26319
 
+msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
26320
 
+msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\{@}&wo=at"
26321
 
+
26322
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3
26323
 
+msgctxt "Name"
26324
 
+msgid "Debian Backports Search"
26325
 
+msgstr "Hľadanie v Debian Backports"
26326
 
+
26327
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:87
26328
 
+msgctxt "Query"
26329
 
+msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
26330
 
+msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
26331
 
+
26332
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:3
26333
 
+msgctxt "Name"
26334
 
+msgid "Beolingus Online Dictionary"
26335
 
+msgstr "Beolingus online slovník"
26336
 
+
26337
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:61
26338
 
+msgctxt "Query"
26339
 
+msgid ""
26340
 
+"http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?"
26341
 
+"lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}"
26342
 
+"&iservice=&comment=&email"
26343
 
+msgstr ""
26344
 
+"http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?"
26345
 
+"lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}"
26346
 
+"&iservice=&comment=&email"
26347
 
+
26348
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:5
26349
 
+msgctxt "Name"
26350
 
+msgid "Blip.tv"
26351
 
+msgstr "Blip.tv"
26352
 
+
26353
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:62
26354
 
+msgctxt "Query"
26355
 
+msgid "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}"
26356
 
+msgstr "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}"
26357
 
+
26358
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3
26359
 
+msgctxt "Name"
26360
 
+msgid "KDE Bug Database Fulltext Search"
26361
 
+msgstr "Fulltextové hľadanie v databáze chýb KDE"
26362
 
+
26363
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:91
26364
 
+msgctxt "Query"
26365
 
+msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
26366
 
+msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
26367
 
+
26368
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3
26369
 
+msgctxt "Name"
26370
 
+msgid "KDE Bug Database Bug Number Search"
26371
 
+msgstr "Hľadanie podľa čísla chyby v databáze chýb KDE"
26372
 
+
26373
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:90
26374
 
+msgctxt "Query"
26375
 
+msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
26376
 
+msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
26377
 
+
26378
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5
26379
 
+msgctxt "Name"
26380
 
+msgid "QRZ.com Callsign Database"
26381
 
+msgstr "Databáza skratiek QRZ.com"
26382
 
+
26383
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:90
26384
 
+msgctxt "Query"
26385
 
+msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
26386
 
+msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
26387
 
+
26388
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4
26389
 
+msgctxt "Name"
26390
 
+msgid "CIA World Fact Book"
26391
 
+msgstr "CIA svetová kniha faktov"
26392
 
+
26393
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:85
26394
 
+msgctxt "Query"
26395
 
+msgid ""
26396
 
+"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%"
26397
 
+"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
26398
 
+msgstr ""
26399
 
+"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%"
26400
 
+"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
26401
 
+
26402
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5
26403
 
+msgctxt "Name"
26404
 
+msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library"
26405
 
+msgstr "CiteSeer: Digitálna knižnica vedeckej literatúry"
26406
 
+
26407
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:91
26408
 
+msgctxt "Query"
26409
 
+msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
26410
 
+msgstr "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
26411
 
+
26412
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3
26413
 
+msgctxt "Name"
26414
 
+msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
26415
 
+msgstr "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
26416
 
+
26417
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:91
26418
 
+msgctxt "Query"
26419
 
+msgid ""
26420
 
+"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,"
26421
 
+"q,1}"
26422
 
+msgstr ""
26423
 
+"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,"
26424
 
+"q,1}"
26425
 
+
26426
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3
26427
 
+msgctxt "Name"
26428
 
+msgid "CTAN Catalog"
26429
 
+msgstr "Katalóg CTAN"
26430
 
+
26431
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:91
26432
 
+msgctxt "Query"
26433
 
+msgid ""
26434
 
+"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}"
26435
 
+"&metadataSearchSubmit=Search"
26436
 
+msgstr ""
26437
 
+"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}"
26438
 
+"&metadataSearchSubmit=Search"
26439
 
+
26440
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3
26441
 
+msgctxt "Name"
26442
 
+msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
26443
 
+msgstr "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
26444
 
+
26445
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:91
26446
 
+msgctxt "Query"
26447
 
+msgid ""
26448
 
+"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
26449
 
+msgstr ""
26450
 
+"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
26451
 
+
26452
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3
26453
 
+msgctxt "Name"
26454
 
+msgid "Debian BTS Bug Search"
26455
 
+msgstr "Hľadanie chýb na Debian BTS"
26456
 
+
26457
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:88
26458
 
+msgctxt "Query"
26459
 
+msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
26460
 
+msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
26461
 
+
26462
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5
26463
 
+msgctxt "Name"
26464
 
+msgid "dict.cc Translation: German to English"
26465
 
+msgstr "dict.cc Preklad z nemčiny do angličtiny"
26466
 
+
26467
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:90
26468
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:90
26469
 
+msgctxt "Query"
26470
 
+msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
26471
 
+msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
26472
 
+
26473
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3
26474
 
+msgctxt "Name"
26475
 
+msgid "LEO - Translate Between German and French"
26476
 
+msgstr "LEO - Preklad medzi nemčinou a francúzštinou"
26477
 
+
26478
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:90
26479
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:90
26480
 
+msgctxt "Query"
26481
 
+msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
26482
 
+msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
26483
 
+
26484
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3
26485
 
+msgctxt "Name"
26486
 
+msgid "Debian Package Search"
26487
 
+msgstr "Hľadanie balíčkov pre Debian"
26488
 
+
26489
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:90
26490
 
+msgctxt "Query"
26491
 
+msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
26492
 
+msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
26493
 
+
26494
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:3
26495
 
+msgctxt "Name"
26496
 
+msgid "CNRTL/TILF French dictionary"
26497
 
+msgstr "Francúzsky slovník CNRTL/TILF"
26498
 
+
26499
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:70
26500
 
+msgctxt "Query"
26501
 
+msgid "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
26502
 
+msgstr "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
26503
 
+
26504
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3
26505
 
+msgctxt "Name"
26506
 
+msgid "Open Directory"
26507
 
+msgstr "Open Directory"
26508
 
+
26509
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:94
26510
 
+msgctxt "Query"
26511
 
+msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
26512
 
+msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
26513
 
+
26514
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5
26515
 
+msgctxt "Name"
26516
 
+msgid "DocBook - The Definitive Guide"
26517
 
+msgstr "DocBook - The Definitive Guide"
26518
 
+
26519
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:93
26520
 
+msgctxt "Query"
26521
 
+msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
26522
 
+msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
26523
 
+
26524
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5
26525
 
+msgctxt "Name"
26526
 
+msgid "Digital Object Identifier"
26527
 
+msgstr "Digital Object Identifier"
26528
 
+
26529
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:90
26530
 
+msgctxt "Query"
26531
 
+msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
26532
 
+msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@"
26533
 
+
26534
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:5
26535
 
+msgctxt "Name"
26536
 
+msgid "Duck Duck Go"
26537
 
+msgstr "Duck Duck Go"
26538
 
+
26539
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:58
26540
 
+msgctxt "Query"
26541
 
+msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v="
26542
 
+msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v="
26543
 
+
26544
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:5
26545
 
+msgctxt "Name"
26546
 
+msgid "Duck Duck Go Info"
26547
 
+msgstr "Duck Duck Go Info"
26548
 
+
26549
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:58
26550
 
+msgctxt "Query"
26551
 
+msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r"
26552
 
+msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r"
26553
 
+
26554
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:5
26555
 
+msgctxt "Name"
26556
 
+msgid "Duck Duck Go Shopping"
26557
 
+msgstr "Duck Duck Go Shopping"
26558
 
+
26559
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:57
26560
 
+msgctxt "Query"
26561
 
+msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s"
26562
 
+msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s"
26563
 
+
26564
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:3
26565
 
+msgctxt "Name"
26566
 
+msgid "Ecosia search engine"
26567
 
+msgstr "Vyhľadávací nástroj Ecosia"
26568
 
+
26569
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:62
26570
 
+msgctxt "Query"
26571
 
+msgid "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal"
26572
 
+msgstr "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal"
26573
 
+
26574
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5
26575
 
+msgctxt "Name"
26576
 
+msgid "dict.cc Translation: English to German"
26577
 
+msgstr "dict.cc Preklad z angličtiny do nemčiny"
26578
 
+
26579
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5
26580
 
+msgctxt "Name"
26581
 
+msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish"
26582
 
+msgstr "WordReference.com preklad z angličtiny do španielčiny"
26583
 
+
26584
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:90
26585
 
+msgctxt "Query"
26586
 
+msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
26587
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
26588
 
+
26589
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5
26590
 
+msgctxt "Name"
26591
 
+msgid "WordReference.com Translation: English to French"
26592
 
+msgstr "WordReference.com preklad z angličtiny do francúzštiny"
26593
 
+
26594
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:90
26595
 
+msgctxt "Query"
26596
 
+msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
26597
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
26598
 
+
26599
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5
26600
 
+msgctxt "Name"
26601
 
+msgid "WordReference.com Translation: English to Italian"
26602
 
+msgstr "WordReference.com preklad z angličtiny do taliančiny"
26603
 
+
26604
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:90
26605
 
+msgctxt "Query"
26606
 
+msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
26607
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
26608
 
+
26609
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5
26610
 
+msgctxt "Name"
26611
 
+msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English"
26612
 
+msgstr "WordReference.com preklad zo španielčiny do angličtiny"
26613
 
+
26614
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:90
26615
 
+msgctxt "Query"
26616
 
+msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
26617
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
26618
 
+
26619
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:3
26620
 
+msgctxt "Name"
26621
 
+msgid "Ethicle"
26622
 
+msgstr "Ethicle"
26623
 
+
26624
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:70
26625
 
+msgctxt "Query"
26626
 
+msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
26627
 
+msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
26628
 
+
26629
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/facebook.desktop:5
26630
 
+msgctxt "Name"
26631
 
+msgid "Facebook"
26632
 
+msgstr "Facebook"
26633
 
+
26634
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/facebook.desktop:62
26635
 
+msgctxt "Query"
26636
 
+msgid "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick"
26637
 
+msgstr "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick"
26638
 
+
26639
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3
26640
 
+msgctxt "Name"
26641
 
+msgid "Feedster"
26642
 
+msgstr "Feedster"
26643
 
+
26644
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:92
26645
 
+msgctxt "Query"
26646
 
+msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
26647
 
+msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
26648
 
+
26649
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:5
26650
 
+msgctxt "Name"
26651
 
+msgid "Flickr Creative Commons"
26652
 
+msgstr "Flickr Creative Commons"
26653
 
+
26654
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:58
26655
 
+msgctxt "Query"
26656
 
+msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1"
26657
 
+msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1"
26658
 
+
26659
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:5
26660
 
+msgctxt "Name"
26661
 
+msgid "Flickr"
26662
 
+msgstr "Flickr"
26663
 
+
26664
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:61
26665
 
+msgctxt "Query"
26666
 
+msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
26667
 
+msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
26668
 
+
26669
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3
26670
 
+msgctxt "Name"
26671
 
+msgid "Free On-Line Dictionary of Computing"
26672
 
+msgstr "Online počítačový slovník"
26673
 
+
26674
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:92
26675
 
+msgctxt "Query"
26676
 
+msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
26677
 
+msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
26678
 
+
26679
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3
26680
 
+msgctxt "Name"
26681
 
+msgid "LEO - Translate Between French and German"
26682
 
+msgstr "LEO - Preklad medzi francúzštinou a nemčinou"
26683
 
+
26684
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5
26685
 
+msgctxt "Name"
26686
 
+msgid "WordReference.com Translation: French to English"
26687
 
+msgstr "WordReference.com preklad z francúzštiny do angličtiny"
26688
 
+
26689
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:90
26690
 
+msgctxt "Query"
26691
 
+msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
26692
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
26693
 
+
26694
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3
26695
 
+msgctxt "Name"
26696
 
+msgid "FreeDB"
26697
 
+msgstr "FreeDB"
26698
 
+
26699
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:92
26700
 
+msgctxt "Query"
26701
 
+msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
26702
 
+msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
26703
 
+
26704
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3
26705
 
+msgctxt "Name"
26706
 
+msgid "Freshmeat"
26707
 
+msgstr "Freshmeat"
26708
 
+
26709
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:93
26710
 
+msgctxt "Query"
26711
 
+msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
26712
 
+msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
26713
 
+
26714
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3
26715
 
+msgctxt "Name"
26716
 
+msgid "Froogle"
26717
 
+msgstr "Froogle"
26718
 
+
26719
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:92
26720
 
+msgctxt "Query"
26721
 
+msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
26722
 
+msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
26723
 
+
26724
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3
26725
 
+msgctxt "Name"
26726
 
+msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory"
26727
 
+msgstr "FSF/UNESCO Adresár slobodného softvéru"
26728
 
+
26729
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:90
26730
 
+msgctxt "Query"
26731
 
+msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
26732
 
+msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
26733
 
+
26734
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:5
26735
 
+msgctxt "Name"
26736
 
+msgid "GitHub"
26737
 
+msgstr "GitHub"
26738
 
+
26739
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:62
26740
 
+msgctxt "Query"
26741
 
+msgid "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0"
26742
 
+msgstr "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0"
26743
 
+
26744
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:5
26745
 
+msgctxt "Name"
26746
 
+msgid "Gitorious"
26747
 
+msgstr "Gitorious"
26748
 
+
26749
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:61
26750
 
+msgctxt "Query"
26751
 
+msgid "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search"
26752
 
+msgstr "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search"
26753
 
+
26754
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3
26755
 
+msgctxt "Name"
26756
 
+msgid "Google Advanced Search"
26757
 
+msgstr "Pokročilé hľadanie Google"
26758
 
+
26759
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:93
26760
 
+msgctxt "Query"
26761
 
+msgid ""
26762
 
+"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}"
26763
 
+"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\"
26764
 
+"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\"
26765
 
+"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt="
26766
 
+"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}"
26767
 
+"&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
26768
 
+msgstr ""
26769
 
+"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}"
26770
 
+"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\"
26771
 
+"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\"
26772
 
+"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt="
26773
 
+"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}"
26774
 
+"&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
26775
 
+
26776
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:5
26777
 
+msgctxt "Name"
26778
 
+msgid "Google Code"
26779
 
+msgstr "Google Code"
26780
 
+
26781
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:60
26782
 
+msgctxt "Query"
26783
 
+msgid "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}"
26784
 
+msgstr "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}"
26785
 
+
26786
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3
26787
 
+msgctxt "Name"
26788
 
+msgid "Google"
26789
 
+msgstr "Google"
26790
 
+
26791
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:95
26792
 
+msgctxt "Query"
26793
 
+msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
26794
 
+msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
26795
 
+
26796
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3
26797
 
+msgctxt "Name"
26798
 
+msgid "Google Groups"
26799
 
+msgstr "Diskusné skupiny Google"
26800
 
+
26801
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:95
26802
 
+msgctxt "Query"
26803
 
+msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
26804
 
+msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
26805
 
+
26806
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3
26807
 
+msgctxt "Name"
26808
 
+msgid "Google Image Search"
26809
 
+msgstr "Hľadanie obrázkov Google"
26810
 
+
26811
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:95
26812
 
+msgctxt "Query"
26813
 
+msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
26814
 
+msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
26815
 
+
26816
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3
26817
 
+msgctxt "Name"
26818
 
+msgid "Google (I'm Feeling Lucky)"
26819
 
+msgstr "Google (Skúsim šťastie)"
26820
 
+
26821
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:93
26822
 
+msgctxt "Query"
26823
 
+msgid ""
26824
 
+"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-"
26825
 
+"8&oe=UTF-8"
26826
 
+msgstr ""
26827
 
+"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-"
26828
 
+"8&oe=UTF-8"
26829
 
+
26830
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_maps.desktop:3
26831
 
+msgctxt "Name"
26832
 
+msgid "Google Maps"
26833
 
+msgstr "Google mapy"
26834
 
+
26835
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_maps.desktop:63
26836
 
+msgctxt "Query"
26837
 
+msgid "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr"
26838
 
+msgstr "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr"
26839
 
+
26840
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3
26841
 
+msgctxt "Name"
26842
 
+msgid "Google Movies"
26843
 
+msgstr "Google filmy"
26844
 
+
26845
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:93
26846
 
+msgctxt "Query"
26847
 
+msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
26848
 
+msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
26849
 
+
26850
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3
26851
 
+msgctxt "Name"
26852
 
+msgid "Google News"
26853
 
+msgstr "Google správy"
26854
 
+
26855
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:94
26856
 
+msgctxt "Query"
26857
 
+msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
26858
 
+msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
26859
 
+
26860
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3
26861
 
+msgctxt "Name"
26862
 
+msgid "Gracenote"
26863
 
+msgstr "Gracenote"
26864
 
+
26865
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:92
26866
 
+msgctxt "Query"
26867
 
+msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
26868
 
+msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
26869
 
+
26870
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5
26871
 
+msgctxt "Name"
26872
 
+msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia  Catalana)"
26873
 
+msgstr "Veľký slovník katalánskeho jazyka (GRan Enciclopèdia  Catalana)"
26874
 
+
26875
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:87
26876
 
+msgctxt "Query"
26877
 
+msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
26878
 
+msgstr "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
26879
 
+
26880
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3
26881
 
+msgctxt "Name"
26882
 
+msgid "HyperDictionary.com"
26883
 
+msgstr "HyperDictionary.com"
26884
 
+
26885
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:93
26886
 
+msgctxt "Query"
26887
 
+msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
26888
 
+msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
26889
 
+
26890
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3
26891
 
+msgctxt "Name"
26892
 
+msgid "HyperDictionary.com Thesaurus"
26893
 
+msgstr "HyperDictionary.com - slovník synoným"
26894
 
+
26895
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:93
26896
 
+msgctxt "Query"
26897
 
+msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
26898
 
+msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
26899
 
+
26900
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:4
26901
 
+msgctxt "Name"
26902
 
+msgid "Internet Book List"
26903
 
+msgstr "Internetový zoznam kníh"
26904
 
+
26905
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:88
26906
 
+msgctxt "Query"
26907
 
+msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
26908
 
+msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
26909
 
+
26910
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:5
26911
 
+msgctxt "Name"
26912
 
+msgid "Identi.ca Groups"
26913
 
+msgstr "Identi.ca skupiny"
26914
 
+
26915
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:61
26916
 
+msgctxt "Query"
26917
 
+msgid "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}"
26918
 
+msgstr "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}"
26919
 
+
26920
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:5
26921
 
+msgctxt "Name"
26922
 
+msgid "Identi.ca Notices"
26923
 
+msgstr "Identi.ca poznámky"
26924
 
+
26925
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:58
26926
 
+msgctxt "Query"
26927
 
+msgid "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}"
26928
 
+msgstr "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}"
26929
 
+
26930
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:5
26931
 
+msgctxt "Name"
26932
 
+msgid "Identi.ca People"
26933
 
+msgstr "Identi.ca ľudia"
26934
 
+
26935
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:59
26936
 
+msgctxt "Query"
26937
 
+msgid "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search"
26938
 
+msgstr "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search"
26939
 
+
26940
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3
26941
 
+msgctxt "Name"
26942
 
+msgid "Internet Movie Database"
26943
 
+msgstr "Internetová databáza filmov IMDb"
26944
 
+
26945
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:92
26946
 
+msgctxt "Query"
26947
 
+msgid "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
26948
 
+msgstr "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
26949
 
+
26950
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5
26951
 
+msgctxt "Name"
26952
 
+msgid "WordReference.com Translation: Italian to English"
26953
 
+msgstr "WordReference.com preklad z taliančiny do angličtiny"
26954
 
+
26955
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:90
26956
 
+msgctxt "Query"
26957
 
+msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
26958
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
26959
 
+
26960
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:5
26961
 
+msgctxt "Name"
26962
 
+msgid "Jamendo"
26963
 
+msgstr "Jamendo"
26964
 
+
26965
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:61
26966
 
+msgctxt "Query"
26967
 
+msgid "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}"
26968
 
+msgstr "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}"
26969
 
+
26970
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3
26971
 
+msgctxt "Name"
26972
 
+msgid "Ask Jeeves"
26973
 
+msgstr "Ask Jeeves"
26974
 
+
26975
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:93
26976
 
+msgctxt "Query"
26977
 
+msgid ""
26978
 
+"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?"
26979
 
+"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}"
26980
 
+msgstr ""
26981
 
+"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?"
26982
 
+"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}"
26983
 
+
26984
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3
26985
 
+msgctxt "Name"
26986
 
+msgid "KataTudo"
26987
 
+msgstr "KataTudo"
26988
 
+
26989
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:92
26990
 
+msgctxt "Query"
26991
 
+msgid "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
26992
 
+msgstr ""
26993
 
+"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
26994
 
+
26995
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_apps.desktop:3
26996
 
+msgctxt "Name"
26997
 
+msgid "KDE App Search"
26998
 
+msgstr "Hľadanie aplikácií KDE"
26999
 
+
27000
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_apps.desktop:93
27001
 
+msgctxt "Query"
27002
 
+msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
27003
 
+msgstr "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
27004
 
+
27005
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6
27006
 
+msgctxt "Name"
27007
 
+msgid "KDE API Documentation"
27008
 
+msgstr "KDE API dokumentácia"
27009
 
+
27010
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:93
27011
 
+msgctxt "Query"
27012
 
+msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
27013
 
+msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
27014
 
+
27015
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:5
27016
 
+msgctxt "Name"
27017
 
+msgid "KDE Forums"
27018
 
+msgstr "KDE fóra"
27019
 
+
27020
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:61
27021
 
+msgctxt "Query"
27022
 
+msgid ""
27023
 
+"http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}"
27024
 
+"&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&feed_type=NONE&feed_style=HTML&countlimit=100&t=0&sid=77c16bc0abb91ff1347597c69835d5bd&submit=Search"
27025
 
+msgstr ""
27026
 
+"http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}"
27027
 
+"&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&feed_type=NONE&feed_style=HTML&countlimit=100&t=0&sid=77c16bc0abb91ff1347597c69835d5bd&submit=Search"
27028
 
+
27029
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:5
27030
 
+msgctxt "Name"
27031
 
+msgid "KDE Look"
27032
 
+msgstr "KDE Look"
27033
 
+
27034
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:60
27035
 
+msgctxt "Query"
27036
 
+msgid "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
27037
 
+msgstr "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
27038
 
+
27039
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:5
27040
 
+msgctxt "Name"
27041
 
+msgid "KDE TechBase"
27042
 
+msgstr "KDE TechBase"
27043
 
+
27044
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:60
27045
 
+msgctxt "Query"
27046
 
+msgid "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
27047
 
+msgstr "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
27048
 
+
27049
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:5
27050
 
+msgctxt "Name"
27051
 
+msgid "KDE UserBase"
27052
 
+msgstr "KDE UserBase"
27053
 
+
27054
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:60
27055
 
+msgctxt "Query"
27056
 
+msgid "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
27057
 
+msgstr "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
27058
 
+
27059
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3
27060
 
+msgctxt "Name"
27061
 
+msgid "KDE WebSVN"
27062
 
+msgstr "KDE WebSVN"
27063
 
+
27064
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:92
27065
 
+msgctxt "Query"
27066
 
+msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
27067
 
+msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
27068
 
+
27069
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3
27070
 
+msgctxt "Name"
27071
 
+msgid "LEO-Translate"
27072
 
+msgstr "LEO-Translate"
27073
 
+
27074
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:93
27075
 
+msgctxt "Query"
27076
 
+msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
27077
 
+msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
27078
 
+
27079
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:5
27080
 
+msgctxt "Name"
27081
 
+msgid "Magnatune"
27082
 
+msgstr "Magnatune"
27083
 
+
27084
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:61
27085
 
+msgctxt "Query"
27086
 
+msgid "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0"
27087
 
+msgstr "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0"
27088
 
+
27089
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3
27090
 
+msgctxt "Name"
27091
 
+msgid "MetaCrawler"
27092
 
+msgstr "MetaCrawler"
27093
 
+
27094
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:93
27095
 
+msgctxt "Query"
27096
 
+msgid ""
27097
 
+"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}"
27098
 
+"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-"
27099
 
+"search&refer=mc-search"
27100
 
+msgstr ""
27101
 
+"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}"
27102
 
+"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-"
27103
 
+"search&refer=mc-search"
27104
 
+
27105
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3
27106
 
+msgctxt "Name"
27107
 
+msgid "Microsoft Developer Network Search"
27108
 
+msgstr "Hľadanie v Microsoft Developer Network"
27109
 
+
27110
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:92
27111
 
+msgctxt "Query"
27112
 
+msgid ""
27113
 
+"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?"
27114
 
+"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault."
27115
 
+"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
27116
 
+msgstr ""
27117
 
+"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?"
27118
 
+"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault."
27119
 
+"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
27120
 
+
27121
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:4
27122
 
+msgctxt "Name"
27123
 
+msgid "Multitran - Translate Between German and Russian"
27124
 
+msgstr "Multitran - Preklad medzi nemčinou a ruštinou"
27125
 
+
27126
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:84
27127
 
+msgctxt "Query"
27128
 
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
27129
 
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
27130
 
+
27131
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:4
27132
 
+msgctxt "Name"
27133
 
+msgid "Multitran - Translate Between English and Russian"
27134
 
+msgstr "Multitran - Preklad medzi angličtinou a ruštinou"
27135
 
+
27136
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:84
27137
 
+msgctxt "Query"
27138
 
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
27139
 
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
27140
 
+
27141
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:4
27142
 
+msgctxt "Name"
27143
 
+msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian"
27144
 
+msgstr "Multitran - Preklad medzi španielčinou a ruštinou"
27145
 
+
27146
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:84
27147
 
+msgctxt "Query"
27148
 
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
27149
 
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
27150
 
+
27151
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:4
27152
 
+msgctxt "Name"
27153
 
+msgid "Multitran - Translate Between French and Russian"
27154
 
+msgstr "Multitran - Preklad medzi francúzštinou a ruštinou"
27155
 
+
27156
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:84
27157
 
+msgctxt "Query"
27158
 
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
27159
 
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
27160
 
+
27161
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:4
27162
 
+msgctxt "Name"
27163
 
+msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian"
27164
 
+msgstr "Multitran - Preklad medzi taliančinou a ruštinou"
27165
 
+
27166
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:84
27167
 
+msgctxt "Query"
27168
 
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
27169
 
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
27170
 
+
27171
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:4
27172
 
+msgctxt "Name"
27173
 
+msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian"
27174
 
+msgstr "Multitran - Preklad medzi holandčinou a ruštinou"
27175
 
+
27176
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:84
27177
 
+msgctxt "Query"
27178
 
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
27179
 
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
27180
 
+
27181
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3
27182
 
+msgctxt "Name"
27183
 
+msgid "Netcraft"
27184
 
+msgstr "Netcraft"
27185
 
+
27186
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:92
27187
 
+msgctxt "Query"
27188
 
+msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
27189
 
+msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
27190
 
+
27191
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2
27192
 
+msgctxt "Name"
27193
 
+msgid "Telephonebook Search Provider"
27194
 
+msgstr "Hľadanie v telefónnom zozname"
27195
 
+
27196
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:90
27197
 
+msgctxt "Query"
27198
 
+msgid ""
27199
 
+"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}"
27200
 
+"&city=\\\\{2}"
27201
 
+msgstr ""
27202
 
+"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}"
27203
 
+"&city=\\\\{2}"
27204
 
+
27205
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:2
27206
 
+msgctxt "Name"
27207
 
+msgid "Teletekst Search Provider"
27208
 
+msgstr "Poskytovateľ hľadania Teletekst"
27209
 
+
27210
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:92
27211
 
+msgctxt "Query"
27212
 
+msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
27213
 
+msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
27214
 
+
27215
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:5
27216
 
+#, fuzzy
27217
 
+#| msgctxt "Name"
27218
 
+#| msgid "Desktop"
27219
 
+msgctxt "Name"
27220
 
+msgid "openDesktop.org"
27221
 
+msgstr "Plocha"
27222
 
+
27223
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:50
27224
 
+msgctxt "Query"
27225
 
+msgid ""
27226
 
+"http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
27227
 
+msgstr ""
27228
 
+"http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
27229
 
+
27230
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:3
27231
 
+msgctxt "Name"
27232
 
+msgid "OpenPGP Key Search"
27233
 
+msgstr "Hľadanie kľúčov OpenPGP"
27234
 
+
27235
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:91
27236
 
+msgctxt "Query"
27237
 
+msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
27238
 
+msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
27239
 
+
27240
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:3
27241
 
+msgctxt "Name"
27242
 
+msgid "PHP Search"
27243
 
+msgstr "Hľadanie PHP"
27244
 
+
27245
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:92
27246
 
+msgctxt "Query"
27247
 
+msgid "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
27248
 
+msgstr "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
27249
 
+
27250
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:5
27251
 
+msgctxt "Name"
27252
 
+msgid "Python Reference Manual"
27253
 
+msgstr "Manuál jazyka Python"
27254
 
+
27255
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:92
27256
 
+msgctxt "Query"
27257
 
+msgid ""
27258
 
+"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}"
27259
 
+"&submit=Search&q=site%3Apython.org"
27260
 
+msgstr ""
27261
 
+"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}"
27262
 
+"&submit=Search&q=site%3Apython.org"
27263
 
+
27264
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:5
27265
 
+msgctxt "Name"
27266
 
+msgid "Qt3 Online Documentation"
27267
 
+msgstr "Online dokumentácia Qt3"
27268
 
+
27269
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:87
27270
 
+msgctxt "Query"
27271
 
+msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
27272
 
+msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
27273
 
+
27274
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:5
27275
 
+msgctxt "Name"
27276
 
+msgid "Latest Qt Online Documentation"
27277
 
+msgstr "Najnovšia online dokumentácia Qt"
27278
 
+
27279
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:91
27280
 
+msgctxt "Query"
27281
 
+msgid "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
27282
 
+msgstr "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
27283
 
+
27284
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5
27285
 
+msgctxt "Name"
27286
 
+msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)"
27287
 
+msgstr "Slovník Španielskej akadémie (RAE)"
27288
 
+
27289
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:92
27290
 
+msgctxt "Query"
27291
 
+msgid ""
27292
 
+"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}"
27293
 
+"&FORMATO=ampliado"
27294
 
+msgstr ""
27295
 
+"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}"
27296
 
+"&FORMATO=ampliado"
27297
 
+
27298
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3
27299
 
+msgctxt "Name"
27300
 
+msgid "IETF Requests for Comments"
27301
 
+msgstr "IETF Requests for Comments"
27302
 
+
27303
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:87
27304
 
+msgctxt "Query"
27305
 
+msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt"
27306
 
+msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt"
27307
 
+
27308
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3
27309
 
+msgctxt "Name"
27310
 
+msgid "RPM-Find"
27311
 
+msgstr "RPM-Find"
27312
 
+
27313
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:94
27314
 
+msgctxt "Query"
27315
 
+msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
27316
 
+msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
27317
 
+
27318
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3
27319
 
+msgctxt "Name"
27320
 
+msgid "Ruby Application Archive"
27321
 
+msgstr "Archív aplikácií Ruby"
27322
 
+
27323
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:93
27324
 
+msgctxt "Query"
27325
 
+msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
27326
 
+msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
27327
 
+
27328
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3
27329
 
+msgctxt "Name"
27330
 
+msgid "SourceForge"
27331
 
+msgstr "SourceForge"
27332
 
+
27333
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:91
27334
 
+msgctxt "Query"
27335
 
+msgid ""
27336
 
+"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\"
27337
 
+"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
27338
 
+msgstr ""
27339
 
+"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\"
27340
 
+"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
27341
 
+
27342
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3
27343
 
+msgctxt "Name"
27344
 
+msgid "Technorati"
27345
 
+msgstr "Technorati"
27346
 
+
27347
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:91
27348
 
+msgctxt "Query"
27349
 
+msgid ""
27350
 
+"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
27351
 
+msgstr ""
27352
 
+"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
27353
 
+
27354
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:3
27355
 
+msgctxt "Name"
27356
 
+msgid "Technorati Tags"
27357
 
+msgstr "Technorati Tags"
27358
 
+
27359
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:89
27360
 
+msgctxt "Query"
27361
 
+msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
27362
 
+msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
27363
 
+
27364
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:3
27365
 
+msgctxt "Name"
27366
 
+msgid "Merriam-Webster Thesaurus"
27367
 
+msgstr "Merriam-Webster synonymá"
27368
 
+
27369
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:92
27370
 
+msgctxt "Query"
27371
 
+msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
27372
 
+msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
27373
 
+
27374
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4
27375
 
+msgctxt "Name"
27376
 
+msgid "TV Tome"
27377
 
+msgstr "TV Tome"
27378
 
+
27379
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:91
27380
 
+msgctxt "Query"
27381
 
+msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
27382
 
+msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
27383
 
+
27384
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:5
27385
 
+msgctxt "Name"
27386
 
+msgid "Urban Dictionary"
27387
 
+msgstr "Slovník Urban"
27388
 
+
27389
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:61
27390
 
+msgctxt "Query"
27391
 
+msgid "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}"
27392
 
+msgstr "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}"
27393
 
+
27394
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:5
27395
 
+msgctxt "Name"
27396
 
+msgid "U.S. Patent Database"
27397
 
+msgstr "U.S. patentová databáza"
27398
 
+
27399
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:91
27400
 
+msgctxt "Query"
27401
 
+msgid ""
27402
 
+"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}"
27403
 
+"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
27404
 
+msgstr ""
27405
 
+"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}"
27406
 
+"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
27407
 
+
27408
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:5
27409
 
+msgctxt "Name"
27410
 
+msgid "Vimeo"
27411
 
+msgstr "Vimeo"
27412
 
+
27413
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:60
27414
 
+msgctxt "Query"
27415
 
+msgid "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}"
27416
 
+msgstr "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}"
27417
 
+
27418
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3
27419
 
+msgctxt "Name"
27420
 
+msgid "Vivisimo"
27421
 
+msgstr "Vivisimo"
27422
 
+
27423
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:93
27424
 
+msgctxt "Query"
27425
 
+msgid ""
27426
 
+"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%"
27427
 
+"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
27428
 
+msgstr ""
27429
 
+"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%"
27430
 
+"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
27431
 
+
27432
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3
27433
 
+msgctxt "Name"
27434
 
+msgid "Voila"
27435
 
+msgstr "Voila"
27436
 
+
27437
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:94
27438
 
+msgctxt "Query"
27439
 
+msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
27440
 
+msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
27441
 
+
27442
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:3
27443
 
+msgctxt "Name"
27444
 
+msgid "Merriam-Webster Dictionary"
27445
 
+msgstr "Slovník Merriam-Webster"
27446
 
+
27447
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:94
27448
 
+msgctxt "Query"
27449
 
+msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
27450
 
+msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
27451
 
+
27452
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:5
27453
 
+msgctxt "Name"
27454
 
+msgid "Wikia"
27455
 
+msgstr "Wikia"
27456
 
+
27457
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:62
27458
 
+msgctxt "Query"
27459
 
+msgid ""
27460
 
+"http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search"
27461
 
+msgstr ""
27462
 
+"http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search"
27463
 
+
27464
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3
27465
 
+msgctxt "Name"
27466
 
+msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia"
27467
 
+msgstr "Wikipédia - voľne dostupná encyklopédia"
27468
 
+
27469
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:93
27470
 
+msgctxt "Query"
27471
 
+msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
27472
 
+msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
27473
 
+
27474
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3
27475
 
+msgctxt "Name"
27476
 
+msgid "Wiktionary - The Free Dictionary"
27477
 
+msgstr "Wiktionary - voľne dostupný slovník"
27478
 
+
27479
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:91
27480
 
+msgctxt "Query"
27481
 
+msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
27482
 
+msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
27483
 
+
27484
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:3
27485
 
+msgctxt "Name"
27486
 
+msgid "Wolfram Alpha"
27487
 
+msgstr "Wolfram Alpha"
27488
 
+
27489
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:67
27490
 
+msgctxt "Query"
27491
 
+msgid "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
27492
 
+msgstr "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
27493
 
+
27494
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5
27495
 
+msgctxt "Name"
27496
 
+msgid "WordReference.com English Dictionary"
27497
 
+msgstr "Anglický slovník WordReference.com"
27498
 
+
27499
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:91
27500
 
+msgctxt "Query"
27501
 
+msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
27502
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
27503
 
+
27504
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:5
27505
 
+msgctxt "Name"
27506
 
+msgid "Yahoo"
27507
 
+msgstr "Yahoo"
27508
 
+
27509
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:62
27510
 
+msgctxt "Query"
27511
 
+msgid ""
27512
 
+"http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\"
27513
 
+"\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
27514
 
+msgstr ""
27515
 
+"http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\"
27516
 
+"\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
27517
 
+
27518
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:5
27519
 
+msgctxt "Name"
27520
 
+msgid "Yahoo Images"
27521
 
+msgstr "Yahoo obrázky"
27522
 
+
27523
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:61
27524
 
+msgctxt "Query"
27525
 
+msgid ""
27526
 
+"http://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?"
27527
 
+"ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-t-701"
27528
 
+msgstr ""
27529
 
+"http://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?"
27530
 
+"ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-t-701"
27531
 
+
27532
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:5
27533
 
+msgctxt "Name"
27534
 
+msgid "Yahoo Local"
27535
 
+msgstr "Yahoo Local"
27536
 
+
27537
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:59
27538
 
+msgctxt "Query"
27539
 
+msgid ""
27540
 
+"http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img"
27541
 
+msgstr ""
27542
 
+"http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img"
27543
 
+
27544
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:5
27545
 
+msgctxt "Name"
27546
 
+msgid "Yahoo Shopping"
27547
 
+msgstr "Yahoo nakupovanie"
27548
 
+
27549
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:60
27550
 
+msgctxt "Query"
27551
 
+msgid ""
27552
 
+"http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;"
27553
 
+"_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}"
27554
 
+"&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701"
27555
 
+msgstr ""
27556
 
+"http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;"
27557
 
+"_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}"
27558
 
+"&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701"
27559
 
+
27560
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:5
27561
 
+msgctxt "Name"
27562
 
+msgid "Yahoo Video"
27563
 
+msgstr "Yahoo videá"
27564
 
+
27565
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:60
27566
 
+msgctxt "Query"
27567
 
+msgid ""
27568
 
+"http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?"
27569
 
+"ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
27570
 
+msgstr ""
27571
 
+"http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?"
27572
 
+"ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
27573
 
+
27574
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:3
27575
 
+msgctxt "Name"
27576
 
+msgid "YouTube"
27577
 
+msgstr "YouTube"
27578
 
+
27579
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:60
27580
 
+msgctxt "Query"
27581
 
+msgid "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
27582
 
+msgstr "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
27583
 
+
27584
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/localdomain/localdomainurifilter.desktop:3
27585
 
+msgctxt "Name"
27586
 
+msgid "LocalDomainFilter"
27587
 
+msgstr "Filter lokálnej domény"
27588
 
+
27589
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/shorturi/kshorturifilter.desktop:3
27590
 
+msgctxt "Name"
27591
 
+msgid "ShortURIFilter"
27592
 
+msgstr "KrátkyURIFilter"
27593
 
+
27594
 
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:8
27595
 
+msgctxt "Name"
27596
 
+msgid "Wallet Server"
27597
 
+msgstr "Wallet Server"
27598
 
+
27599
 
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:83
27600
 
+msgctxt "Comment"
27601
 
+msgid "Wallet Server"
27602
 
+msgstr "Wallet Server"
27603
 
+
27604
 
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:3
27605
 
+msgctxt "Comment"
27606
 
+msgid "Wallet"
27607
 
+msgstr "Wallet"
27608
 
+
27609
 
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:61
27610
 
+msgctxt "Name"
27611
 
+msgid "kwalletd"
27612
 
+msgstr "kwalletd"
27613
 
+
27614
 
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:129
27615
 
+msgctxt "Name"
27616
 
+msgid "Needs password"
27617
 
+msgstr "Vyžaduje heslo"
27618
 
+
27619
 
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:195
27620
 
+msgctxt "Comment"
27621
 
+msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password"
27622
 
+msgstr "Démon KDE Wallet vyžaduje heslo"
27623
 
+
27624
 
+#: runtime/l10n/ad/entry.desktop:2
27625
 
+msgctxt "Name"
27626
 
+msgid "Andorra"
27627
 
+msgstr "Andorra"
27628
 
+
27629
 
+#: runtime/l10n/ae/entry.desktop:2
27630
 
+msgctxt "Name"
27631
 
+msgid "United Arab Emirates"
27632
 
+msgstr "Spojené arabské emiráty"
27633
 
+
27634
 
+#: runtime/l10n/af/entry.desktop:2
27635
 
+msgctxt "Name"
27636
 
+msgid "Afghanistan"
27637
 
+msgstr "Afganistan"
27638
 
+
27639
 
+#: runtime/l10n/ag/entry.desktop:2
27640
 
+msgctxt "Name"
27641
 
+msgid "Antigua and Barbuda"
27642
 
+msgstr "Antigua a Barbuda"
27643
 
+
27644
 
+#: runtime/l10n/ai/entry.desktop:2
27645
 
+msgctxt "Name"
27646
 
+msgid "Anguilla"
27647
 
+msgstr "Anguilla"
27648
 
+
27649
 
+#: runtime/l10n/al/entry.desktop:2
27650
 
+msgctxt "Name"
27651
 
+msgid "Albania"
27652
 
+msgstr "Albánsko"
27653
 
+
27654
 
+#: runtime/l10n/am/entry.desktop:2
27655
 
+msgctxt "Name"
27656
 
+msgid "Armenia"
27657
 
+msgstr "Arménsko"
27658
 
+
27659
 
+#: runtime/l10n/an/entry.desktop:2
27660
 
+msgctxt "Name"
27661
 
+msgid "Netherlands Antilles"
27662
 
+msgstr "Holandské Antily"
27663
 
+
27664
 
+#: runtime/l10n/ao/entry.desktop:2
27665
 
+msgctxt "Name"
27666
 
+msgid "Angola"
27667
 
+msgstr "Angola"
27668
 
+
27669
 
+#: runtime/l10n/ar/entry.desktop:2
27670
 
+msgctxt "Name"
27671
 
+msgid "Argentina"
27672
 
+msgstr "Argentína"
27673
 
+
27674
 
+#: runtime/l10n/as/entry.desktop:2
27675
 
+msgctxt "Name"
27676
 
+msgid "American Samoa"
27677
 
+msgstr "Americká Samoa"
27678
 
+
27679
 
+#: runtime/l10n/at/entry.desktop:2
27680
 
+msgctxt "Name"
27681
 
+msgid "Austria"
27682
 
+msgstr "Rakúsko"
27683
 
+
27684
 
+#: runtime/l10n/au/entry.desktop:2
27685
 
+msgctxt "Name"
27686
 
+msgid "Australia"
27687
 
+msgstr "Austrália"
27688
 
+
27689
 
+#: runtime/l10n/aw/entry.desktop:2
27690
 
+msgctxt "Name"
27691
 
+msgid "Aruba"
27692
 
+msgstr "Aruba"
27693
 
+
27694
 
+#: runtime/l10n/ax/entry.desktop:2
27695
 
+msgctxt "Name"
27696
 
+msgid "Åland Islands"
27697
 
+msgstr "Ålandy"
27698
 
+
27699
 
+#: runtime/l10n/az/entry.desktop:2
27700
 
+msgctxt "Name"
27701
 
+msgid "Azerbaijan"
27702
 
+msgstr "Azerbajdžan"
27703
 
+
27704
 
+#: runtime/l10n/ba/entry.desktop:2
27705
 
+msgctxt "Name"
27706
 
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
27707
 
+msgstr "Bosna a Hercegovina"
27708
 
+
27709
 
+#: runtime/l10n/bb/entry.desktop:2
27710
 
+msgctxt "Name"
27711
 
+msgid "Barbados"
27712
 
+msgstr "Barbados"
27713
 
+
27714
 
+#: runtime/l10n/bd/entry.desktop:2
27715
 
+msgctxt "Name"
27716
 
+msgid "Bangladesh"
27717
 
+msgstr "Bangladéš"
27718
 
+
27719
 
+#: runtime/l10n/be/entry.desktop:2
27720
 
+msgctxt "Name"
27721
 
+msgid "Belgium"
27722
 
+msgstr "Belgicko"
27723
 
+
27724
 
+#: runtime/l10n/bf/entry.desktop:2
27725
 
+msgctxt "Name"
27726
 
+msgid "Burkina Faso"
27727
 
+msgstr "Burkina Faso"
27728
 
+
27729
 
+#: runtime/l10n/bg/entry.desktop:2
27730
 
+msgctxt "Name"
27731
 
+msgid "Bulgaria"
27732
 
+msgstr "Bulharsko"
27733
 
+
27734
 
+#: runtime/l10n/bh/entry.desktop:2
27735
 
+msgctxt "Name"
27736
 
+msgid "Bahrain"
27737
 
+msgstr "Bahrajn"
27738
 
+
27739
 
+#: runtime/l10n/bi/entry.desktop:2
27740
 
+msgctxt "Name"
27741
 
+msgid "Burundi"
27742
 
+msgstr "Burundi"
27743
 
+
27744
 
+#: runtime/l10n/bj/entry.desktop:2
27745
 
+msgctxt "Name"
27746
 
+msgid "Benin"
27747
 
+msgstr "Benin"
27748
 
+
27749
 
+#: runtime/l10n/bm/entry.desktop:2
27750
 
+msgctxt "Name"
27751
 
+msgid "Bermuda"
27752
 
+msgstr "Bermudy"
27753
 
+
27754
 
+#: runtime/l10n/bn/entry.desktop:3
27755
 
+msgctxt "Name"
27756
 
+msgid "Brunei Darussalam"
27757
 
+msgstr "Brunej"
27758
 
+
27759
 
+#: runtime/l10n/bo/entry.desktop:2
27760
 
+msgctxt "Name"
27761
 
+msgid "Bolivia"
27762
 
+msgstr "Bolívia"
27763
 
+
27764
 
+#: runtime/l10n/br/entry.desktop:2
27765
 
+msgctxt "Name"
27766
 
+msgid "Brazil"
27767
 
+msgstr "Brazília"
27768
 
+
27769
 
+#: runtime/l10n/bs/entry.desktop:2
27770
 
+msgctxt "Name"
27771
 
+msgid "Bahamas"
27772
 
+msgstr "Bahamy"
27773
 
+
27774
 
+#: runtime/l10n/bt/entry.desktop:3
27775
 
+msgctxt "Name"
27776
 
+msgid "Bhutan"
27777
 
+msgstr "Bhután"
27778
 
+
27779
 
+#: runtime/l10n/bw/entry.desktop:2
27780
 
+msgctxt "Name"
27781
 
+msgid "Botswana"
27782
 
+msgstr "Botswana"
27783
 
+
27784
 
+#: runtime/l10n/by/entry.desktop:3
27785
 
+msgctxt "Name"
27786
 
+msgid "Belarus"
27787
 
+msgstr "Bielorusko"
27788
 
+
27789
 
+#: runtime/l10n/bz/entry.desktop:2
27790
 
+msgctxt "Name"
27791
 
+msgid "Belize"
27792
 
+msgstr "Belize"
27793
 
+
27794
 
+#: runtime/l10n/ca/entry.desktop:5
27795
 
+msgctxt "Name"
27796
 
+msgid "Canada"
27797
 
+msgstr "Kanada"
27798
 
+
27799
 
+#: runtime/l10n/caribbean.desktop:2
27800
 
+msgctxt "Name"
27801
 
+msgid "Caribbean"
27802
 
+msgstr "Karibik"
27803
 
+
27804
 
+#: runtime/l10n/cc/entry.desktop:2
27805
 
+msgctxt "Name"
27806
 
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
27807
 
+msgstr "Kokosové Ostrovy"
27808
 
+
27809
 
+#: runtime/l10n/cd/entry.desktop:2
27810
 
+msgctxt "Name"
27811
 
+msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
27812
 
+msgstr "Konžská demokratická republika"
27813
 
+
27814
 
+#: runtime/l10n/centralafrica.desktop:2
27815
 
+msgctxt "Name"
27816
 
+msgid "Africa, Central"
27817
 
+msgstr "Stredná Afrika"
27818
 
+
27819
 
+#: runtime/l10n/centralamerica.desktop:2
27820
 
+msgctxt "Name"
27821
 
+msgid "America, Central"
27822
 
+msgstr "Stredná Amerika"
27823
 
+
27824
 
+#: runtime/l10n/centralasia.desktop:2
27825
 
+msgctxt "Name"
27826
 
+msgid "Asia, Central"
27827
 
+msgstr "Stredná Ázia"
27828
 
+
27829
 
+#: runtime/l10n/centraleurope.desktop:2
27830
 
+msgctxt "Name"
27831
 
+msgid "Europe, Central"
27832
 
+msgstr "Stredná Európa"
27833
 
+
27834
 
+#: runtime/l10n/C/entry.desktop:2
27835
 
+msgctxt "Name"
27836
 
+msgid "Default"
27837
 
+msgstr "Štandardný"
27838
 
+
27839
 
+#: runtime/l10n/cf/entry.desktop:2
27840
 
+msgctxt "Name"
27841
 
+msgid "Central African Republic"
27842
 
+msgstr "Stredoafrická Republika"
27843
 
+
27844
 
+#: runtime/l10n/cg/entry.desktop:2
27845
 
+msgctxt "Name"
27846
 
+msgid "Congo"
27847
 
+msgstr "Kongo"
27848
 
+
27849
 
+#: runtime/l10n/ch/entry.desktop:2
27850
 
+msgctxt "Name"
27851
 
+msgid "Switzerland"
27852
 
+msgstr "Švajčiarsko"
27853
 
+
27854
 
+#: runtime/l10n/ci/entry.desktop:2
27855
 
+msgctxt "Name"
27856
 
+msgid "Cote d'ivoire"
27857
 
+msgstr "Pobrežie Slonoviny"
27858
 
+
27859
 
+#: runtime/l10n/ck/entry.desktop:2
27860
 
+msgctxt "Name"
27861
 
+msgid "Cook islands"
27862
 
+msgstr "Cookove ostrovy"
27863
 
+
27864
 
+#: runtime/l10n/cl/entry.desktop:2
27865
 
+msgctxt "Name"
27866
 
+msgid "Chile"
27867
 
+msgstr "Čile"
27868
 
+
27869
 
+#: runtime/l10n/cm/entry.desktop:2
27870
 
+msgctxt "Name"
27871
 
+msgid "Cameroon"
27872
 
+msgstr "Kamerun"
27873
 
+
27874
 
+#: runtime/l10n/cn/entry.desktop:3
27875
 
+msgctxt "Name"
27876
 
+msgid "China"
27877
 
+msgstr "Čína"
27878
 
+
27879
 
+#: runtime/l10n/co/entry.desktop:2
27880
 
+msgctxt "Name"
27881
 
+msgid "Colombia"
27882
 
+msgstr "Kolumbia"
27883
 
+
27884
 
+#: runtime/l10n/cr/entry.desktop:2
27885
 
+msgctxt "Name"
27886
 
+msgid "Costa Rica"
27887
 
+msgstr "Kostarika"
27888
 
+
27889
 
+#: runtime/l10n/cu/entry.desktop:2
27890
 
+msgctxt "Name"
27891
 
+msgid "Cuba"
27892
 
+msgstr "Kuba"
27893
 
+
27894
 
+#: runtime/l10n/cv/entry.desktop:2
27895
 
+msgctxt "Name"
27896
 
+msgid "Cape Verde"
27897
 
+msgstr "Kapverdy"
27898
 
+
27899
 
+#: runtime/l10n/cx/entry.desktop:2
27900
 
+msgctxt "Name"
27901
 
+msgid "Christmas Island"
27902
 
+msgstr "Vianočný Ostrov"
27903
 
+
27904
 
+#: runtime/l10n/cy/entry.desktop:2
27905
 
+msgctxt "Name"
27906
 
+msgid "Cyprus"
27907
 
+msgstr "Cyprus"
27908
 
+
27909
 
+#: runtime/l10n/cz/entry.desktop:2
27910
 
+msgctxt "Name"
27911
 
+msgid "Czech Republic"
27912
 
+msgstr "Česká Republika"
27913
 
+
27914
 
+#: runtime/l10n/de/entry.desktop:2
27915
 
+msgctxt "Name"
27916
 
+msgid "Germany"
27917
 
+msgstr "Nemecko"
27918
 
+
27919
 
+#: runtime/l10n/dj/entry.desktop:2
27920
 
+msgctxt "Name"
27921
 
+msgid "Djibouti"
27922
 
+msgstr "Džibutsko"
27923
 
+
27924
 
+#: runtime/l10n/dk/entry.desktop:3
27925
 
+msgctxt "Name"
27926
 
+msgid "Denmark"
27927
 
+msgstr "Dánsko"
27928
 
+
27929
 
+#: runtime/l10n/dm/entry.desktop:2
27930
 
+msgctxt "Name"
27931
 
+msgid "Dominica"
27932
 
+msgstr "Dominika"
27933
 
+
27934
 
+#: runtime/l10n/do/entry.desktop:2
27935
 
+msgctxt "Name"
27936
 
+msgid "Dominican Republic"
27937
 
+msgstr "Dominikánska republika"
27938
 
+
27939
 
+#: runtime/l10n/dz/entry.desktop:2
27940
 
+msgctxt "Name"
27941
 
+msgid "Algeria"
27942
 
+msgstr "Alžírsko"
27943
 
+
27944
 
+#: runtime/l10n/eastafrica.desktop:2
27945
 
+msgctxt "Name"
27946
 
+msgid "Africa, Eastern"
27947
 
+msgstr "Východná Afrika"
27948
 
+
27949
 
+#: runtime/l10n/eastasia.desktop:2
27950
 
+msgctxt "Name"
27951
 
+msgid "Asia, East"
27952
 
+msgstr "Východná Ázia"
27953
 
+
27954
 
+#: runtime/l10n/easteurope.desktop:2
27955
 
+msgctxt "Name"
27956
 
+msgid "Europe, Eastern"
27957
 
+msgstr "Východná Európa"
27958
 
+
27959
 
+#: runtime/l10n/ec/entry.desktop:2
27960
 
+msgctxt "Name"
27961
 
+msgid "Ecuador"
27962
 
+msgstr "Ekvádor"
27963
 
+
27964
 
+#: runtime/l10n/ee/entry.desktop:2
27965
 
+msgctxt "Name"
27966
 
+msgid "Estonia"
27967
 
+msgstr "Estónsko"
27968
 
+
27969
 
+#: runtime/l10n/eg/entry.desktop:2
27970
 
+msgctxt "Name"
27971
 
+msgid "Egypt"
27972
 
+msgstr "Egypt"
27973
 
+
27974
 
+#: runtime/l10n/eh/entry.desktop:2
27975
 
+msgctxt "Name"
27976
 
+msgid "Western Sahara"
27977
 
+msgstr "Západná Sahara"
27978
 
+
27979
 
+#: runtime/l10n/er/entry.desktop:2
27980
 
+msgctxt "Name"
27981
 
+msgid "Eritrea"
27982
 
+msgstr "Eritrea"
27983
 
+
27984
 
+#: runtime/l10n/es/entry.desktop:2
27985
 
+msgctxt "Name"
27986
 
+msgid "Spain"
27987
 
+msgstr "Španielsko"
27988
 
+
27989
 
+#: runtime/l10n/et/entry.desktop:2
27990
 
+msgctxt "Name"
27991
 
+msgid "Ethiopia"
27992
 
+msgstr "Etiópia"
27993
 
+
27994
 
+#: runtime/l10n/fi/entry.desktop:3
27995
 
+msgctxt "Name"
27996
 
+msgid "Finland"
27997
 
+msgstr "Fínsko"
27998
 
+
27999
 
+#: runtime/l10n/fj/entry.desktop:2
28000
 
+msgctxt "Name"
28001
 
+msgid "Fiji"
28002
 
+msgstr "Fidži"
28003
 
+
28004
 
+#: runtime/l10n/fk/entry.desktop:2
28005
 
+msgctxt "Name"
28006
 
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
28007
 
+msgstr "Falklandské Ostrovy (Malvíny)"
28008
 
+
28009
 
+#: runtime/l10n/fm/entry.desktop:2
28010
 
+msgctxt "Name"
28011
 
+msgid "Micronesia, Federated States of"
28012
 
+msgstr "Mikronézia"
28013
 
+
28014
 
+#: runtime/l10n/fo/entry.desktop:2
28015
 
+msgctxt "Name"
28016
 
+msgid "Faroe Islands"
28017
 
+msgstr "Faerské ostrovy"
28018
 
+
28019
 
+#: runtime/l10n/fr/entry.desktop:3
28020
 
+msgctxt "Name"
28021
 
+msgid "France"
28022
 
+msgstr "Francúzsko"
28023
 
+
28024
 
+#: runtime/l10n/ga/entry.desktop:2
28025
 
+msgctxt "Name"
28026
 
+msgid "Gabon"
28027
 
+msgstr "Gabon"
28028
 
+
28029
 
+#: runtime/l10n/gb/entry.desktop:2
28030
 
+msgctxt "Name"
28031
 
+msgid "United Kingdom"
28032
 
+msgstr "Spojené kráľovstvo"
28033
 
+
28034
 
+#: runtime/l10n/gd/entry.desktop:2
28035
 
+msgctxt "Name"
28036
 
+msgid "Grenada"
28037
 
+msgstr "Grenada"
28038
 
+
28039
 
+#: runtime/l10n/ge/entry.desktop:2
28040
 
+msgctxt "Name"
28041
 
+msgid "Georgia"
28042
 
+msgstr "Gruzínsko"
28043
 
+
28044
 
+#: runtime/l10n/gf/entry.desktop:2
28045
 
+msgctxt "Name"
28046
 
+msgid "French Guiana"
28047
 
+msgstr "Francúzska Guyana"
28048
 
+
28049
 
+#: runtime/l10n/gh/entry.desktop:2
28050
 
+msgctxt "Name"
28051
 
+msgid "Ghana"
28052
 
+msgstr "Ghana"
28053
 
+
28054
 
+#: runtime/l10n/gi/entry.desktop:2
28055
 
+msgctxt "Name"
28056
 
+msgid "Gibraltar"
28057
 
+msgstr "Gibraltár"
28058
 
+
28059
 
+#: runtime/l10n/gl/entry.desktop:2
28060
 
+msgctxt "Name"
28061
 
+msgid "Greenland"
28062
 
+msgstr "Grónsko"
28063
 
+
28064
 
+#: runtime/l10n/gm/entry.desktop:2
28065
 
+msgctxt "Name"
28066
 
+msgid "Gambia"
28067
 
+msgstr "Gambia"
28068
 
+
28069
 
+#: runtime/l10n/gn/entry.desktop:2
28070
 
+msgctxt "Name"
28071
 
+msgid "Guinea"
28072
 
+msgstr "Guinea"
28073
 
+
28074
 
+#: runtime/l10n/gp/entry.desktop:2
28075
 
+msgctxt "Name"
28076
 
+msgid "Guadeloupe"
28077
 
+msgstr "Guadeloupe"
28078
 
+
28079
 
+#: runtime/l10n/gq/entry.desktop:2
28080
 
+msgctxt "Name"
28081
 
+msgid "Equatorial Guinea"
28082
 
+msgstr "Rovníková Guinea"
28083
 
+
28084
 
+#: runtime/l10n/gr/entry.desktop:2
28085
 
+msgctxt "Name"
28086
 
+msgid "Greece"
28087
 
+msgstr "Grécko"
28088
 
+
28089
 
+#: runtime/l10n/gt/entry.desktop:2
28090
 
+msgctxt "Name"
28091
 
+msgid "Guatemala"
28092
 
+msgstr "Guatemala"
28093
 
+
28094
 
+#: runtime/l10n/gu/entry.desktop:2
28095
 
+msgctxt "Name"
28096
 
+msgid "Guam"
28097
 
+msgstr "Guam"
28098
 
+
28099
 
+#: runtime/l10n/gw/entry.desktop:2
28100
 
+msgctxt "Name"
28101
 
+msgid "Guinea-Bissau"
28102
 
+msgstr "Guinea-Bissau"
28103
 
+
28104
 
+#: runtime/l10n/gy/entry.desktop:2
28105
 
+msgctxt "Name"
28106
 
+msgid "Guyana"
28107
 
+msgstr "Guyana"
28108
 
+
28109
 
+#: runtime/l10n/hk/entry.desktop:2
28110
 
+msgctxt "Name"
28111
 
+msgid "Hong Kong SAR(China)"
28112
 
+msgstr "Hong Kong (Čína)"
28113
 
+
28114
 
+#: runtime/l10n/hn/entry.desktop:2
28115
 
+msgctxt "Name"
28116
 
+msgid "Honduras"
28117
 
+msgstr "Honduras"
28118
 
+
28119
 
+#: runtime/l10n/hr/entry.desktop:2
28120
 
+msgctxt "Name"
28121
 
+msgid "Croatia"
28122
 
+msgstr "Chorvátsko"
28123
 
+
28124
 
+#: runtime/l10n/ht/entry.desktop:2
28125
 
+msgctxt "Name"
28126
 
+msgid "Haiti"
28127
 
+msgstr "Haiti"
28128
 
+
28129
 
+#: runtime/l10n/hu/entry.desktop:2
28130
 
+msgctxt "Name"
28131
 
+msgid "Hungary"
28132
 
+msgstr "Maďarsko"
28133
 
+
28134
 
+#: runtime/l10n/id/entry.desktop:2
28135
 
+msgctxt "Name"
28136
 
+msgid "Indonesia"
28137
 
+msgstr "Indonézia"
28138
 
+
28139
 
+#: runtime/l10n/ie/entry.desktop:2
28140
 
+msgctxt "Name"
28141
 
+msgid "Ireland"
28142
 
+msgstr "Írsko"
28143
 
+
28144
 
+#: runtime/l10n/il/entry.desktop:3
28145
 
+msgctxt "Name"
28146
 
+msgid "Israel"
28147
 
+msgstr "Izrael"
28148
 
+
28149
 
+#: runtime/l10n/in/entry.desktop:2
28150
 
+msgctxt "Name"
28151
 
+msgid "India"
28152
 
+msgstr "India"
28153
 
+
28154
 
+#: runtime/l10n/iq/entry.desktop:2
28155
 
+msgctxt "Name"
28156
 
+msgid "Iraq"
28157
 
+msgstr "Irak"
28158
 
+
28159
 
+#: runtime/l10n/ir/entry.desktop:2
28160
 
+msgctxt "Name"
28161
 
+msgid "Iran"
28162
 
+msgstr "Irán"
28163
 
+
28164
 
+#: runtime/l10n/is/entry.desktop:2
28165
 
+msgctxt "Name"
28166
 
+msgid "Iceland"
28167
 
+msgstr "Island"
28168
 
+
28169
 
+#: runtime/l10n/it/entry.desktop:2
28170
 
+msgctxt "Name"
28171
 
+msgid "Italy"
28172
 
+msgstr "Taliansko"
28173
 
+
28174
 
+#: runtime/l10n/jm/entry.desktop:2
28175
 
+msgctxt "Name"
28176
 
+msgid "Jamaica"
28177
 
+msgstr "Jamajka"
28178
 
+
28179
 
+#: runtime/l10n/jo/entry.desktop:2
28180
 
+msgctxt "Name"
28181
 
+msgid "Jordan"
28182
 
+msgstr "Jordánsko"
28183
 
+
28184
 
+#: runtime/l10n/jp/entry.desktop:2
28185
 
+msgctxt "Name"
28186
 
+msgid "Japan"
28187
 
+msgstr "Japonsko"
28188
 
+
28189
 
+#: runtime/l10n/ke/entry.desktop:2
28190
 
+msgctxt "Name"
28191
 
+msgid "Kenya"
28192
 
+msgstr "Keňa"
28193
 
+
28194
 
+#: runtime/l10n/kg/entry.desktop:2
28195
 
+msgctxt "Name"
28196
 
+msgid "Kyrgyzstan"
28197
 
+msgstr "Kirgizsko"
28198
 
+
28199
 
+#: runtime/l10n/kh/entry.desktop:2
28200
 
+msgctxt "Name"
28201
 
+msgid "Cambodia"
28202
 
+msgstr "Kambodža"
28203
 
+
28204
 
+#: runtime/l10n/ki/entry.desktop:2
28205
 
+msgctxt "Name"
28206
 
+msgid "Kiribati"
28207
 
+msgstr "Kiribati"
28208
 
+
28209
 
+#: runtime/l10n/km/entry.desktop:2
28210
 
+msgctxt "Name"
28211
 
+msgid "Comoros"
28212
 
+msgstr "Komory"
28213
 
+
28214
 
+#: runtime/l10n/kn/entry.desktop:2
28215
 
+msgctxt "Name"
28216
 
+msgid "St. Kitts and Nevis"
28217
 
+msgstr "Svätý Krištof a Nevis"
28218
 
+
28219
 
+#: runtime/l10n/kp/entry.desktop:2
28220
 
+msgctxt "Name"
28221
 
+msgid "North Korea"
28222
 
+msgstr "Severná Kórea"
28223
 
+
28224
 
+#: runtime/l10n/kr/entry.desktop:2
28225
 
+msgctxt "Name"
28226
 
+msgid "South Korea"
28227
 
+msgstr "Južná Kórea"
28228
 
+
28229
 
+#: runtime/l10n/kw/entry.desktop:2
28230
 
+msgctxt "Name"
28231
 
+msgid "Kuwait"
28232
 
+msgstr "Kuvajt"
28233
 
+
28234
 
+#: runtime/l10n/ky/entry.desktop:2
28235
 
+msgctxt "Name"
28236
 
+msgid "Cayman Islands"
28237
 
+msgstr "Kajmanské ostrovy"
28238
 
+
28239
 
+#: runtime/l10n/kz/entry.desktop:2
28240
 
+msgctxt "Name"
28241
 
+msgid "Kazakhstan"
28242
 
+msgstr "Kazachstan"
28243
 
+
28244
 
+#: runtime/l10n/la/entry.desktop:2
28245
 
+msgctxt "Name"
28246
 
+msgid "Laos"
28247
 
+msgstr "Laos"
28248
 
+
28249
 
+#: runtime/l10n/lb/entry.desktop:2
28250
 
+msgctxt "Name"
28251
 
+msgid "Lebanon"
28252
 
+msgstr "Libanon"
28253
 
+
28254
 
+#: runtime/l10n/lc/entry.desktop:2
28255
 
+msgctxt "Name"
28256
 
+msgid "St. Lucia"
28257
 
+msgstr "Sv. Lucia"
28258
 
+
28259
 
+#: runtime/l10n/li/entry.desktop:2
28260
 
+msgctxt "Name"
28261
 
+msgid "Liechtenstein"
28262
 
+msgstr "Lichtenštajnsko"
28263
 
+
28264
 
+#: runtime/l10n/lk/entry.desktop:2
28265
 
+msgctxt "Name"
28266
 
+msgid "Sri Lanka"
28267
 
+msgstr "Srí Lanka"
28268
 
+
28269
 
+#: runtime/l10n/lr/entry.desktop:2
28270
 
+msgctxt "Name"
28271
 
+msgid "Liberia"
28272
 
+msgstr "Libéria"
28273
 
+
28274
 
+#: runtime/l10n/ls/entry.desktop:2
28275
 
+msgctxt "Name"
28276
 
+msgid "Lesotho"
28277
 
+msgstr "Lesotho"
28278
 
+
28279
 
+#: runtime/l10n/lt/entry.desktop:2
28280
 
+msgctxt "Name"
28281
 
+msgid "Lithuania"
28282
 
+msgstr "Litva"
28283
 
+
28284
 
+#: runtime/l10n/lu/entry.desktop:2
28285
 
+msgctxt "Name"
28286
 
+msgid "Luxembourg"
28287
 
+msgstr "Luxembursko"
28288
 
+
28289
 
+#: runtime/l10n/lv/entry.desktop:2
28290
 
+msgctxt "Name"
28291
 
+msgid "Latvia"
28292
 
+msgstr "Lotyšsko"
28293
 
+
28294
 
+#: runtime/l10n/ly/entry.desktop:2
28295
 
+msgctxt "Name"
28296
 
+msgid "Libya"
28297
 
+msgstr "Líbya"
28298
 
+
28299
 
+#: runtime/l10n/ma/entry.desktop:2
28300
 
+msgctxt "Name"
28301
 
+msgid "Morocco"
28302
 
+msgstr "Maroko"
28303
 
+
28304
 
+#: runtime/l10n/mc/entry.desktop:2
28305
 
+msgctxt "Name"
28306
 
+msgid "Monaco"
28307
 
+msgstr "Monako"
28308
 
+
28309
 
+#: runtime/l10n/md/entry.desktop:2
28310
 
+msgctxt "Name"
28311
 
+msgid "Moldova"
28312
 
+msgstr "Moldavsko"
28313
 
+
28314
 
+#: runtime/l10n/me/entry.desktop:3
28315
 
+msgctxt "Name"
28316
 
+msgid "Montenegro"
28317
 
+msgstr "Čierna hora"
28318
 
+
28319
 
+#: runtime/l10n/mg/entry.desktop:2
28320
 
+msgctxt "Name"
28321
 
+msgid "Madagascar"
28322
 
+msgstr "Madagaskar"
28323
 
+
28324
 
+#: runtime/l10n/mh/entry.desktop:2
28325
 
+msgctxt "Name"
28326
 
+msgid "Marshall Islands"
28327
 
+msgstr "Marshallove Ostrovy"
28328
 
+
28329
 
+#: runtime/l10n/middleeast.desktop:2
28330
 
+msgctxt "Name"
28331
 
+msgid "Middle-East"
28332
 
+msgstr "Blízky východ"
28333
 
+
28334
 
+#: runtime/l10n/mk/entry.desktop:3
28335
 
+msgctxt "Name"
28336
 
+msgid "Macedonia"
28337
 
+msgstr "Macedónsko"
28338
 
+
28339
 
+#: runtime/l10n/ml/entry.desktop:2
28340
 
+msgctxt "Name"
28341
 
+msgid "Mali"
28342
 
+msgstr "Mali"
28343
 
+
28344
 
+#: runtime/l10n/mm/entry.desktop:2
28345
 
+msgctxt "Name"
28346
 
+msgid "Myanmar"
28347
 
+msgstr "Mjanmarsko"
28348
 
+
28349
 
+#: runtime/l10n/mn/entry.desktop:2
28350
 
+msgctxt "Name"
28351
 
+msgid "Mongolia"
28352
 
+msgstr "Mongolsko"
28353
 
+
28354
 
+#: runtime/l10n/mo/entry.desktop:2
28355
 
+msgctxt "Name"
28356
 
+msgid "Macau SAR(China)"
28357
 
+msgstr "Makao (Čína)"
28358
 
+
28359
 
+#: runtime/l10n/mq/entry.desktop:2
28360
 
+msgctxt "Name"
28361
 
+msgid "Martinique"
28362
 
+msgstr "Martinik"
28363
 
+
28364
 
+#: runtime/l10n/mr/entry.desktop:2
28365
 
+msgctxt "Name"
28366
 
+msgid "Mauritania"
28367
 
+msgstr "Mauretánia"
28368
 
+
28369
 
+#: runtime/l10n/ms/entry.desktop:2
28370
 
+msgctxt "Name"
28371
 
+msgid "Montserrat"
28372
 
+msgstr "Montserrat"
28373
 
+
28374
 
+#: runtime/l10n/mt/entry.desktop:3
28375
 
+msgctxt "Name"
28376
 
+msgid "Malta"
28377
 
+msgstr "Malta"
28378
 
+
28379
 
+#: runtime/l10n/mu/entry.desktop:2
28380
 
+msgctxt "Name"
28381
 
+msgid "Mauritius"
28382
 
+msgstr "Maurícius"
28383
 
+
28384
 
+#: runtime/l10n/mv/entry.desktop:2
28385
 
+msgctxt "Name"
28386
 
+msgid "Maldives"
28387
 
+msgstr "Maledivy"
28388
 
+
28389
 
+#: runtime/l10n/mw/entry.desktop:2
28390
 
+msgctxt "Name"
28391
 
+msgid "Malawi"
28392
 
+msgstr "Malawi"
28393
 
+
28394
 
+#: runtime/l10n/mx/entry.desktop:2
28395
 
+msgctxt "Name"
28396
 
+msgid "Mexico"
28397
 
+msgstr "Mexiko"
28398
 
+
28399
 
+#: runtime/l10n/my/entry.desktop:2
28400
 
+msgctxt "Name"
28401
 
+msgid "Malaysia"
28402
 
+msgstr "Malajzia"
28403
 
+
28404
 
+#: runtime/l10n/mz/entry.desktop:2
28405
 
+msgctxt "Name"
28406
 
+msgid "Mozambique"
28407
 
+msgstr "Mozambik"
28408
 
+
28409
 
+#: runtime/l10n/na/entry.desktop:2
28410
 
+msgctxt "Name"
28411
 
+msgid "Namibia"
28412
 
+msgstr "Namíbia"
28413
 
+
28414
 
+#: runtime/l10n/nc/entry.desktop:2
28415
 
+msgctxt "Name"
28416
 
+msgid "New Caledonia"
28417
 
+msgstr "Nová Kaledónia"
28418
 
+
28419
 
+#: runtime/l10n/ne/entry.desktop:2
28420
 
+msgctxt "Name"
28421
 
+msgid "Niger"
28422
 
+msgstr "Nigéria"
28423
 
+
28424
 
+#: runtime/l10n/nf/entry.desktop:2
28425
 
+msgctxt "Name"
28426
 
+msgid "Norfolk Island"
28427
 
+msgstr "Norfolk"
28428
 
+
28429
 
+#: runtime/l10n/ng/entry.desktop:2
28430
 
+msgctxt "Name"
28431
 
+msgid "Nigeria"
28432
 
+msgstr "Nigéria"
28433
 
+
28434
 
+#: runtime/l10n/ni/entry.desktop:2
28435
 
+msgctxt "Name"
28436
 
+msgid "Nicaragua"
28437
 
+msgstr "Nikaragua"
28438
 
+
28439
 
+#: runtime/l10n/nl/entry.desktop:3
28440
 
+msgctxt "Name"
28441
 
+msgid "Netherlands"
28442
 
+msgstr "Holandsko"
28443
 
+
28444
 
+#: runtime/l10n/no/entry.desktop:3
28445
 
+msgctxt "Name"
28446
 
+msgid "Norway"
28447
 
+msgstr "Nórsko"
28448
 
+
28449
 
+#: runtime/l10n/northafrica.desktop:2
28450
 
+msgctxt "Name"
28451
 
+msgid "Africa, Northern"
28452
 
+msgstr "Severná Afrika"
28453
 
+
28454
 
+#: runtime/l10n/northamerica.desktop:2
28455
 
+msgctxt "Name"
28456
 
+msgid "America, North"
28457
 
+msgstr "Severná Amerika"
28458
 
+
28459
 
+#: runtime/l10n/northeurope.desktop:2
28460
 
+msgctxt "Name"
28461
 
+msgid "Europe, Northern"
28462
 
+msgstr "Severná Európa"
28463
 
+
28464
 
+#: runtime/l10n/np/entry.desktop:2
28465
 
+msgctxt "Name"
28466
 
+msgid "Nepal"
28467
 
+msgstr "Nepál"
28468
 
+
28469
 
+#: runtime/l10n/nr/entry.desktop:2
28470
 
+msgctxt "Name"
28471
 
+msgid "Nauru"
28472
 
+msgstr "Nauru"
28473
 
+
28474
 
+#: runtime/l10n/nu/entry.desktop:2
28475
 
+msgctxt "Name"
28476
 
+msgid "Niue"
28477
 
+msgstr "Niue"
28478
 
+
28479
 
+#: runtime/l10n/nz/entry.desktop:3
28480
 
+msgctxt "Name"
28481
 
+msgid "New Zealand"
28482
 
+msgstr "Nový Zéland"
28483
 
+
28484
 
+#: runtime/l10n/oceania.desktop:2
28485
 
+msgctxt "Name"
28486
 
+msgid "Oceania"
28487
 
+msgstr "Oceánia"
28488
 
+
28489
 
+#: runtime/l10n/om/entry.desktop:2
28490
 
+msgctxt "Name"
28491
 
+msgid "Oman"
28492
 
+msgstr "Omán"
28493
 
+
28494
 
+#: runtime/l10n/pa/entry.desktop:2
28495
 
+msgctxt "Name"
28496
 
+msgid "Panama"
28497
 
+msgstr "Panama"
28498
 
+
28499
 
+#: runtime/l10n/pe/entry.desktop:2
28500
 
+msgctxt "Name"
28501
 
+msgid "Peru"
28502
 
+msgstr "Peru"
28503
 
+
28504
 
+#: runtime/l10n/pf/entry.desktop:2
28505
 
+msgctxt "Name"
28506
 
+msgid "French Polynesia"
28507
 
+msgstr "Francúzska Polynézia"
28508
 
+
28509
 
+#: runtime/l10n/pg/entry.desktop:2
28510
 
+msgctxt "Name"
28511
 
+msgid "Papua New Guinea"
28512
 
+msgstr "Papua Nová Guinea"
28513
 
+
28514
 
+#: runtime/l10n/ph/entry.desktop:2
28515
 
+msgctxt "Name"
28516
 
+msgid "Philippines"
28517
 
+msgstr "Filipíny"
28518
 
+
28519
 
+#: runtime/l10n/pk/entry.desktop:2
28520
 
+msgctxt "Name"
28521
 
+msgid "Pakistan"
28522
 
+msgstr "Pakistan"
28523
 
+
28524
 
+#: runtime/l10n/pl/entry.desktop:2
28525
 
+msgctxt "Name"
28526
 
+msgid "Poland"
28527
 
+msgstr "Poľsko"
28528
 
+
28529
 
+#: runtime/l10n/pm/entry.desktop:2
28530
 
+msgctxt "Name"
28531
 
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
28532
 
+msgstr "Saint Pierre a Miquelon"
28533
 
+
28534
 
+#: runtime/l10n/pn/entry.desktop:2
28535
 
+msgctxt "Name"
28536
 
+msgid "Pitcairn"
28537
 
+msgstr "Pitcairnove ostrovy"
28538
 
+
28539
 
+#: runtime/l10n/pr/entry.desktop:2
28540
 
+msgctxt "Name"
28541
 
+msgid "Puerto Rico"
28542
 
+msgstr "Portoriko"
28543
 
+
28544
 
+#: runtime/l10n/ps/entry.desktop:2
28545
 
+msgctxt "Name"
28546
 
+msgid "Palestinian Territory"
28547
 
+msgstr "Palestínske územia"
28548
 
+
28549
 
+#: runtime/l10n/pt/entry.desktop:3
28550
 
+msgctxt "Name"
28551
 
+msgid "Portugal"
28552
 
+msgstr "Portugalsko"
28553
 
+
28554
 
+#: runtime/l10n/pw/entry.desktop:2
28555
 
+msgctxt "Name"
28556
 
+msgid "Palau"
28557
 
+msgstr "Palau"
28558
 
+
28559
 
+#: runtime/l10n/py/entry.desktop:2
28560
 
+msgctxt "Name"
28561
 
+msgid "Paraguay"
28562
 
+msgstr "Paraguaj"
28563
 
+
28564
 
+#: runtime/l10n/qa/entry.desktop:2
28565
 
+msgctxt "Name"
28566
 
+msgid "Qatar"
28567
 
+msgstr "Katar"
28568
 
+
28569
 
+#: runtime/l10n/re/entry.desktop:2
28570
 
+msgctxt "Name"
28571
 
+msgid "Réunion"
28572
 
+msgstr "Réunion"
28573
 
+
28574
 
+#: runtime/l10n/ro/entry.desktop:2
28575
 
+msgctxt "Name"
28576
 
+msgid "Romania"
28577
 
+msgstr "Rumunsko"
28578
 
+
28579
 
+#: runtime/l10n/rs/entry.desktop:3
28580
 
+msgctxt "Name"
28581
 
+msgid "Serbia"
28582
 
+msgstr "Srbsko"
28583
 
+
28584
 
+#: runtime/l10n/ru/entry.desktop:3
28585
 
+msgctxt "Name"
28586
 
+msgid "Russia"
28587
 
+msgstr "Rusko"
28588
 
+
28589
 
+#: runtime/l10n/rw/entry.desktop:2
28590
 
+msgctxt "Name"
28591
 
+msgid "Rwanda"
28592
 
+msgstr "Rwanda"
28593
 
+
28594
 
+#: runtime/l10n/sa/entry.desktop:2
28595
 
+msgctxt "Name"
28596
 
+msgid "Saudi Arabia"
28597
 
+msgstr "Saudská Arábia"
28598
 
+
28599
 
+#: runtime/l10n/sb/entry.desktop:2
28600
 
+msgctxt "Name"
28601
 
+msgid "Solomon Islands"
28602
 
+msgstr "Šalamúnove ostrovy"
28603
 
+
28604
 
+#: runtime/l10n/sc/entry.desktop:2
28605
 
+msgctxt "Name"
28606
 
+msgid "Seychelles"
28607
 
+msgstr "Seychely"
28608
 
+
28609
 
+#: runtime/l10n/sd/entry.desktop:2
28610
 
+msgctxt "Name"
28611
 
+msgid "Sudan"
28612
 
+msgstr "Sudán"
28613
 
+
28614
 
+#: runtime/l10n/se/entry.desktop:2
28615
 
+msgctxt "Name"
28616
 
+msgid "Sweden"
28617
 
+msgstr "Švédsko"
28618
 
+
28619
 
+#: runtime/l10n/sg/entry.desktop:2
28620
 
+msgctxt "Name"
28621
 
+msgid "Singapore"
28622
 
+msgstr "Singapur"
28623
 
+
28624
 
+#: runtime/l10n/sh/entry.desktop:2
28625
 
+msgctxt "Name"
28626
 
+msgid "Saint Helena"
28627
 
+msgstr "Svätá Helena"
28628
 
+
28629
 
+#: runtime/l10n/si/entry.desktop:2
28630
 
+msgctxt "Name"
28631
 
+msgid "Slovenia"
28632
 
+msgstr "Slovinsko"
28633
 
+
28634
 
+#: runtime/l10n/sk/entry.desktop:2
28635
 
+msgctxt "Name"
28636
 
+msgid "Slovakia"
28637
 
+msgstr "Slovensko"
28638
 
+
28639
 
+#: runtime/l10n/sl/entry.desktop:2
28640
 
+msgctxt "Name"
28641
 
+msgid "Sierra Leone"
28642
 
+msgstr "Sierra Leone"
28643
 
+
28644
 
+#: runtime/l10n/sm/entry.desktop:2
28645
 
+msgctxt "Name"
28646
 
+msgid "San Marino"
28647
 
+msgstr "San Maríno"
28648
 
+
28649
 
+#: runtime/l10n/sn/entry.desktop:2
28650
 
+msgctxt "Name"
28651
 
+msgid "Senegal"
28652
 
+msgstr "Senegal"
28653
 
+
28654
 
+#: runtime/l10n/so/entry.desktop:2
28655
 
+msgctxt "Name"
28656
 
+msgid "Somalia"
28657
 
+msgstr "Somálsko"
28658
 
+
28659
 
+#: runtime/l10n/southafrica.desktop:2
28660
 
+msgctxt "Name"
28661
 
+msgid "Africa, Southern"
28662
 
+msgstr "Južná Afrika"
28663
 
+
28664
 
+#: runtime/l10n/southamerica.desktop:2
28665
 
+msgctxt "Name"
28666
 
+msgid "America, South"
28667
 
+msgstr "Južná Amerika"
28668
 
+
28669
 
+#: runtime/l10n/southasia.desktop:2
28670
 
+msgctxt "Name"
28671
 
+msgid "Asia, South"
28672
 
+msgstr "Južná Ázia"
28673
 
+
28674
 
+#: runtime/l10n/southeastasia.desktop:2
28675
 
+msgctxt "Name"
28676
 
+msgid "Asia, South-East"
28677
 
+msgstr "Juhovýchodná Ázia"
28678
 
+
28679
 
+#: runtime/l10n/southeurope.desktop:2
28680
 
+msgctxt "Name"
28681
 
+msgid "Europe, Southern"
28682
 
+msgstr "Južná Európa"
28683
 
+
28684
 
+#: runtime/l10n/sr/entry.desktop:2
28685
 
+msgctxt "Name"
28686
 
+msgid "Suriname"
28687
 
+msgstr "Surinam"
28688
 
+
28689
 
+#: runtime/l10n/st/entry.desktop:2
28690
 
+msgctxt "Name"
28691
 
+msgid "Sao Tome and Principe"
28692
 
+msgstr "Svätý Tomáš a Princov ostrov"
28693
 
+
28694
 
+#: runtime/l10n/sv/entry.desktop:2
28695
 
+msgctxt "Name"
28696
 
+msgid "El Salvador"
28697
 
+msgstr "Salvádor"
28698
 
+
28699
 
+#: runtime/l10n/sy/entry.desktop:2
28700
 
+msgctxt "Name"
28701
 
+msgid "Syria"
28702
 
+msgstr "Sýria"
28703
 
+
28704
 
+#: runtime/l10n/sz/entry.desktop:2
28705
 
+msgctxt "Name"
28706
 
+msgid "Swaziland"
28707
 
+msgstr "Svazijsko"
28708
 
+
28709
 
+#: runtime/l10n/tc/entry.desktop:2
28710
 
+msgctxt "Name"
28711
 
+msgid "Turks and Caicos Islands"
28712
 
+msgstr "Turks a Caicos"
28713
 
+
28714
 
+#: runtime/l10n/td/entry.desktop:2
28715
 
+msgctxt "Name"
28716
 
+msgid "Chad"
28717
 
+msgstr "Čad"
28718
 
+
28719
 
+#: runtime/l10n/tg/entry.desktop:2
28720
 
+msgctxt "Name"
28721
 
+msgid "Togo"
28722
 
+msgstr "Togo"
28723
 
+
28724
 
+#: runtime/l10n/th/entry.desktop:2
28725
 
+msgctxt "Name"
28726
 
+msgid "Thailand"
28727
 
+msgstr "Thajsko"
28728
 
+
28729
 
+#: runtime/l10n/tj/entry.desktop:2
28730
 
+msgctxt "Name"
28731
 
+msgid "Tajikistan"
28732
 
+msgstr "Tadžikistan"
28733
 
+
28734
 
+#: runtime/l10n/tk/entry.desktop:2
28735
 
+msgctxt "Name"
28736
 
+msgid "Tokelau"
28737
 
+msgstr "Tokelau"
28738
 
+
28739
 
+#: runtime/l10n/tl/entry.desktop:2
28740
 
+msgctxt "Name"
28741
 
+msgid "Timor-Leste"
28742
 
+msgstr "Východný Timor"
28743
 
+
28744
 
+#: runtime/l10n/tm/entry.desktop:2
28745
 
+msgctxt "Name"
28746
 
+msgid "Turkmenistan"
28747
 
+msgstr "Turkmenistan"
28748
 
+
28749
 
+#: runtime/l10n/tn/entry.desktop:2
28750
 
+msgctxt "Name"
28751
 
+msgid "Tunisia"
28752
 
+msgstr "Tunisko"
28753
 
+
28754
 
+#: runtime/l10n/to/entry.desktop:2
28755
 
+msgctxt "Name"
28756
 
+msgid "Tonga"
28757
 
+msgstr "Tonga"
28758
 
+
28759
 
+#: runtime/l10n/tp/entry.desktop:2
28760
 
+msgctxt "Name"
28761
 
+msgid "East Timor"
28762
 
+msgstr "Východný Timor"
28763
 
+
28764
 
+#: runtime/l10n/tr/entry.desktop:2
28765
 
+msgctxt "Name"
28766
 
+msgid "Turkey"
28767
 
+msgstr "Turecko"
28768
 
+
28769
 
+#: runtime/l10n/tt/entry.desktop:2
28770
 
+msgctxt "Name"
28771
 
+msgid "Trinidad and Tobago"
28772
 
+msgstr "Trinidad a Tobago"
28773
 
+
28774
 
+#: runtime/l10n/tv/entry.desktop:2
28775
 
+msgctxt "Name"
28776
 
+msgid "Tuvalu"
28777
 
+msgstr "Tuvalu"
28778
 
+
28779
 
+#: runtime/l10n/tw/entry.desktop:3
28780
 
+msgctxt "Name"
28781
 
+msgid "Taiwan"
28782
 
+msgstr "Taiwan"
28783
 
+
28784
 
+#: runtime/l10n/tz/entry.desktop:2
28785
 
+msgctxt "Name"
28786
 
+msgid "Tanzania, United Republic of"
28787
 
+msgstr "Tanzánia"
28788
 
+
28789
 
+#: runtime/l10n/ua/entry.desktop:3
28790
 
+msgctxt "Name"
28791
 
+msgid "Ukraine"
28792
 
+msgstr "Ukrajina"
28793
 
+
28794
 
+#: runtime/l10n/ug/entry.desktop:2
28795
 
+msgctxt "Name"
28796
 
+msgid "Uganda"
28797
 
+msgstr "Uganda"
28798
 
+
28799
 
+#: runtime/l10n/us/entry.desktop:2
28800
 
+msgctxt "Name"
28801
 
+msgid "United States of America"
28802
 
+msgstr "Spojené štáty americké"
28803
 
+
28804
 
+#: runtime/l10n/uy/entry.desktop:2
28805
 
+msgctxt "Name"
28806
 
+msgid "Uruguay"
28807
 
+msgstr "Uruguaj"
28808
 
+
28809
 
+#: runtime/l10n/uz/entry.desktop:2
28810
 
+msgctxt "Name"
28811
 
+msgid "Uzbekistan"
28812
 
+msgstr "Uzbekistan"
28813
 
+
28814
 
+#: runtime/l10n/va/entry.desktop:2
28815
 
+msgctxt "Name"
28816
 
+msgid "Vatican City"
28817
 
+msgstr "Vatikán"
28818
 
+
28819
 
+#: runtime/l10n/vc/entry.desktop:2
28820
 
+msgctxt "Name"
28821
 
+msgid "St. Vincent and the Grenadines"
28822
 
+msgstr "Svätý Vincent a Grenadíny"
28823
 
+
28824
 
+#: runtime/l10n/ve/entry.desktop:2
28825
 
+msgctxt "Name"
28826
 
+msgid "Venezuela"
28827
 
+msgstr "Venezuela"
28828
 
+
28829
 
+#: runtime/l10n/vg/entry.desktop:2
28830
 
+msgctxt "Name"
28831
 
+msgid "Virgin Islands, British"
28832
 
+msgstr "Panenské Ostrovy, Britské"
28833
 
+
28834
 
+#: runtime/l10n/vi/entry.desktop:2
28835
 
+msgctxt "Name"
28836
 
+msgid "Virgin Islands, U.S."
28837
 
+msgstr "Panenské Ostrovy, Americké"
28838
 
+
28839
 
+#: runtime/l10n/vn/entry.desktop:2
28840
 
+msgctxt "Name"
28841
 
+msgid "Vietnam"
28842
 
+msgstr "Vietnam"
28843
 
+
28844
 
+#: runtime/l10n/vu/entry.desktop:2
28845
 
+msgctxt "Name"
28846
 
+msgid "Vanuatu"
28847
 
+msgstr "Vanuatu"
28848
 
+
28849
 
+#: runtime/l10n/westafrica.desktop:2
28850
 
+msgctxt "Name"
28851
 
+msgid "Africa, Western"
28852
 
+msgstr "Západná Afrika"
28853
 
+
28854
 
+#: runtime/l10n/westeurope.desktop:2
28855
 
+msgctxt "Name"
28856
 
+msgid "Europe, Western"
28857
 
+msgstr "Západná Európa"
28858
 
+
28859
 
+#: runtime/l10n/wf/entry.desktop:2
28860
 
+msgctxt "Name"
28861
 
+msgid "Wallis and Futuna"
28862
 
+msgstr "Wallis a Futuna"
28863
 
+
28864
 
+#: runtime/l10n/ws/entry.desktop:3
28865
 
+msgctxt "Name"
28866
 
+msgid "Samoa"
28867
 
+msgstr "Samoa"
28868
 
+
28869
 
+#: runtime/l10n/ye/entry.desktop:2
28870
 
+msgctxt "Name"
28871
 
+msgid "Yemen"
28872
 
+msgstr "Jemen"
28873
 
+
28874
 
+#: runtime/l10n/yt/entry.desktop:2
28875
 
+msgctxt "Name"
28876
 
+msgid "Mayotte"
28877
 
+msgstr "Mayotte"
28878
 
+
28879
 
+#: runtime/l10n/za/entry.desktop:3
28880
 
+msgctxt "Name"
28881
 
+msgid "South Africa"
28882
 
+msgstr "Južná Afrika"
28883
 
+
28884
 
+#: runtime/l10n/zm/entry.desktop:2
28885
 
+msgctxt "Name"
28886
 
+msgid "Zambia"
28887
 
+msgstr "Zambia"
28888
 
+
28889
 
+#: runtime/l10n/zw/entry.desktop:2
28890
 
+msgctxt "Name"
28891
 
+msgid "Zimbabwe"
28892
 
+msgstr "Zimbabwe"
28893
 
+
28894
 
+#: runtime/localization/currency/adf.desktop:5
28895
 
+msgctxt "Name"
28896
 
+msgid "Andorran Franc"
28897
 
+msgstr "Andorský frank"
28898
 
+
28899
 
+#: runtime/localization/currency/adp.desktop:5
28900
 
+msgctxt "Name"
28901
 
+msgid "Andorran Peseta"
28902
 
+msgstr "Andorská peseta"
28903
 
+
28904
 
+#: runtime/localization/currency/aed.desktop:5
28905
 
+msgctxt "Name"
28906
 
+msgid "United Arab Emirates Dirham"
28907
 
+msgstr "Spojené arabské emiráty dirham"
28908
 
+
28909
 
+#: runtime/localization/currency/afa.desktop:5
28910
 
+#: runtime/localization/currency/afn.desktop:5
28911
 
+msgctxt "Name"
28912
 
+msgid "Afghan Afghani"
28913
 
+msgstr "Afgánske afgani"
28914
 
+
28915
 
+#: runtime/localization/currency/all.desktop:5
28916
 
+msgctxt "Name"
28917
 
+msgid "Albanian Lek"
28918
 
+msgstr "Albánsky lek"
28919
 
+
28920
 
+#: runtime/localization/currency/amd.desktop:5
28921
 
+msgctxt "Name"
28922
 
+msgid "Armenian Dram"
28923
 
+msgstr "Arménsky dram"
28924
 
+
28925
 
+#: runtime/localization/currency/ang.desktop:5
28926
 
+msgctxt "Name"
28927
 
+msgid "Netherlands Antillean Guilder"
28928
 
+msgstr "Antilský gulden"
28929
 
+
28930
 
+#: runtime/localization/currency/aoa.desktop:5
28931
 
+msgctxt "Name"
28932
 
+msgid "Angolan Kwanza"
28933
 
+msgstr "Angolská kwanza"
28934
 
+
28935
 
+#: runtime/localization/currency/aon.desktop:5
28936
 
+msgctxt "Name"
28937
 
+msgid "Angolan Novo Kwanza"
28938
 
+msgstr "Angolská nová kwanza"
28939
 
+
28940
 
+#: runtime/localization/currency/ars.desktop:5
28941
 
+msgctxt "Name"
28942
 
+msgid "Argentine Peso"
28943
 
+msgstr "Argentínske peso"
28944
 
+
28945
 
+#: runtime/localization/currency/ats.desktop:5
28946
 
+msgctxt "Name"
28947
 
+msgid "Austrian Schilling"
28948
 
+msgstr "Austrálsky šiling"
28949
 
+
28950
 
+#: runtime/localization/currency/aud.desktop:5
28951
 
+msgctxt "Name"
28952
 
+msgid "Australian Dollar"
28953
 
+msgstr "Austrálsky dolár"
28954
 
+
28955
 
+#: runtime/localization/currency/awg.desktop:5
28956
 
+msgctxt "Name"
28957
 
+msgid "Aruban Florin"
28958
 
+msgstr "Arubanský florin"
28959
 
+
28960
 
+#: runtime/localization/currency/azm.desktop:5
28961
 
+#: runtime/localization/currency/azn.desktop:5
28962
 
+msgctxt "Name"
28963
 
+msgid "Azerbaijani Manat"
28964
 
+msgstr "Azerbajdžánsky manat"
28965
 
+
28966
 
+#: runtime/localization/currency/bam.desktop:5
28967
 
+msgctxt "Name"
28968
 
+msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark"
28969
 
+msgstr "Bosnianskohercegovinská marka"
28970
 
+
28971
 
+#: runtime/localization/currency/bbd.desktop:5
28972
 
+msgctxt "Name"
28973
 
+msgid "Barbados Dollar"
28974
 
+msgstr "Barbadoský dolár"
28975
 
+
28976
 
+#: runtime/localization/currency/bdt.desktop:5
28977
 
+msgctxt "Name"
28978
 
+msgid "Bangladeshi Taka"
28979
 
+msgstr "Bangladéžska taka"
28980
 
+
28981
 
+#: runtime/localization/currency/bef.desktop:5
28982
 
+msgctxt "Name"
28983
 
+msgid "Belgian Franc"
28984
 
+msgstr "Belgický frank"
28985
 
+
28986
 
+#: runtime/localization/currency/bgl.desktop:5
28987
 
+msgctxt "Name"
28988
 
+msgid "Bulgarian Lev A/99"
28989
 
+msgstr "Bulharský lev, do 1999"
28990
 
+
28991
 
+#: runtime/localization/currency/bgn.desktop:5
28992
 
+msgctxt "Name"
28993
 
+msgid "Bulgarian Lev"
28994
 
+msgstr "Bulharský lev"
28995
 
+
28996
 
+#: runtime/localization/currency/bhd.desktop:5
28997
 
+msgctxt "Name"
28998
 
+msgid "Bahraini Dinar"
28999
 
+msgstr "Bahrajnský dinár"
29000
 
+
29001
 
+#: runtime/localization/currency/bif.desktop:5
29002
 
+msgctxt "Name"
29003
 
+msgid "Burundian Franc"
29004
 
+msgstr "Burundský frank"
29005
 
+
29006
 
+#: runtime/localization/currency/bmd.desktop:5
29007
 
+msgctxt "Name"
29008
 
+msgid "Bermuda Dollar"
29009
 
+msgstr "Bermudský dolár"
29010
 
+
29011
 
+#: runtime/localization/currency/bnd.desktop:5
29012
 
+msgctxt "Name"
29013
 
+msgid "Brunei Dollar"
29014
 
+msgstr "Brunejský dolár"
29015
 
+
29016
 
+#: runtime/localization/currency/bob.desktop:5
29017
 
+msgctxt "Name"
29018
 
+msgid "Bolivian Boliviano"
29019
 
+msgstr "Bolívijské boliviano"
29020
 
+
29021
 
+#: runtime/localization/currency/bov.desktop:5
29022
 
+msgctxt "Name"
29023
 
+msgid "Bolivian Mvdol"
29024
 
+msgstr "Bolívijské Mvdol"
29025
 
+
29026
 
+#: runtime/localization/currency/brl.desktop:5
29027
 
+msgctxt "Name"
29028
 
+msgid "Brazilian Real"
29029
 
+msgstr "Brazílsky real"
29030
 
+
29031
 
+#: runtime/localization/currency/bsd.desktop:5
29032
 
+msgctxt "Name"
29033
 
+msgid "Bahamian Dollar"
29034
 
+msgstr "Bahamský dolár"
29035
 
+
29036
 
+#: runtime/localization/currency/btn.desktop:5
29037
 
+msgctxt "Name"
29038
 
+msgid "Bhutanese Ngultrum"
29039
 
+msgstr "Bhutánsky ngultrum"
29040
 
+
29041
 
+#: runtime/localization/currency/bwp.desktop:6
29042
 
+msgctxt "Name"
29043
 
+msgid "Botswana Pula"
29044
 
+msgstr "Botswanská pula"
29045
 
+
29046
 
+#: runtime/localization/currency/byr.desktop:5
29047
 
+msgctxt "Name"
29048
 
+msgid "Belarusian Ruble"
29049
 
+msgstr "Bieloruský rubeľ"
29050
 
+
29051
 
+#: runtime/localization/currency/bzd.desktop:5
29052
 
+msgctxt "Name"
29053
 
+msgid "Belize Dollar"
29054
 
+msgstr "Belizský dolár"
29055
 
+
29056
 
+#: runtime/localization/currency/cad.desktop:5
29057
 
+msgctxt "Name"
29058
 
+msgid "Canadian Dollar"
29059
 
+msgstr "Kanadský dolár"
29060
 
+
29061
 
+#: runtime/localization/currency/cdf.desktop:5
29062
 
+msgctxt "Name"
29063
 
+msgid "Congolese Franc"
29064
 
+msgstr "Konžský frank"
29065
 
+
29066
 
+#: runtime/localization/currency/chf.desktop:5
29067
 
+msgctxt "Name"
29068
 
+msgid "Swiss Franc"
29069
 
+msgstr "Švajčiarsky frank"
29070
 
+
29071
 
+#: runtime/localization/currency/clf.desktop:5
29072
 
+msgctxt "Name"
29073
 
+msgid "Chilean Unidad de Fomento"
29074
 
+msgstr "Čílske unidades de fomento"
29075
 
+
29076
 
+#: runtime/localization/currency/clp.desktop:5
29077
 
+msgctxt "Name"
29078
 
+msgid "Chilean Peso"
29079
 
+msgstr "Čílske peso"
29080
 
+
29081
 
+#: runtime/localization/currency/cny.desktop:5
29082
 
+msgctxt "Name"
29083
 
+msgid "Chinese Yuan"
29084
 
+msgstr "Čínsky juan"
29085
 
+
29086
 
+#: runtime/localization/currency/cop.desktop:5
29087
 
+msgctxt "Name"
29088
 
+msgid "Colombian Peso"
29089
 
+msgstr "Kolumbijské peso"
29090
 
+
29091
 
+#: runtime/localization/currency/cou.desktop:5
29092
 
+msgctxt "Name"
29093
 
+msgid "Colombian Unidad de Valor Real"
29094
 
+msgstr "Kolumbijský real"
29095
 
+
29096
 
+#: runtime/localization/currency/crc.desktop:5
29097
 
+msgctxt "Name"
29098
 
+msgid "Costa Rican Colon"
29099
 
+msgstr "Kostarický colón"
29100
 
+
29101
 
+#: runtime/localization/currency/cuc.desktop:5
29102
 
+msgctxt "Name"
29103
 
+msgid "Cuban Convertible Peso"
29104
 
+msgstr "Kubánske konvertibilné peso"
29105
 
+
29106
 
+#: runtime/localization/currency/cup.desktop:5
29107
 
+msgctxt "Name"
29108
 
+msgid "Cuban Peso"
29109
 
+msgstr "Kubánske peso"
29110
 
+
29111
 
+#: runtime/localization/currency/cve.desktop:5
29112
 
+msgctxt "Name"
29113
 
+msgid "Cape Verde Escudo"
29114
 
+msgstr "Kapverdské escudo"
29115
 
+
29116
 
+#: runtime/localization/currency/cyp.desktop:5
29117
 
+msgctxt "Name"
29118
 
+msgid "Cypriot Pound"
29119
 
+msgstr "Cyperská libra"
29120
 
+
29121
 
+#: runtime/localization/currency/czk.desktop:5
29122
 
+msgctxt "Name"
29123
 
+msgid "Czech Koruna"
29124
 
+msgstr "Česká koruna"
29125
 
+
29126
 
+#: runtime/localization/currency/dem.desktop:5
29127
 
+msgctxt "Name"
29128
 
+msgid "German Mark"
29129
 
+msgstr "Nemecká marka"
29130
 
+
29131
 
+#: runtime/localization/currency/djf.desktop:5
29132
 
+msgctxt "Name"
29133
 
+msgid "Djibouti Franc"
29134
 
+msgstr "Džibutský frank"
29135
 
+
29136
 
+#: runtime/localization/currency/dkk.desktop:5
29137
 
+msgctxt "Name"
29138
 
+msgid "Danish Krone"
29139
 
+msgstr "Dánska koruna"
29140
 
+
29141
 
+#: runtime/localization/currency/dop.desktop:5
29142
 
+msgctxt "Name"
29143
 
+msgid "Dominican Peso"
29144
 
+msgstr "Dominikánske peso"
29145
 
+
29146
 
+#: runtime/localization/currency/dzd.desktop:5
29147
 
+msgctxt "Name"
29148
 
+msgid "Algerian Dinar"
29149
 
+msgstr "Alžírsky dinár"
29150
 
+
29151
 
+#: runtime/localization/currency/eek.desktop:5
29152
 
+msgctxt "Name"
29153
 
+msgid "Estonian Kroon"
29154
 
+msgstr "Estónska koruna"
29155
 
+
29156
 
+#: runtime/localization/currency/egp.desktop:5
29157
 
+msgctxt "Name"
29158
 
+msgid "Egyptian Pound"
29159
 
+msgstr "Egyptská libra"
29160
 
+
29161
 
+#: runtime/localization/currency/ern.desktop:5
29162
 
+msgctxt "Name"
29163
 
+msgid "Eritrean Nakfa"
29164
 
+msgstr "Eritrejská nafka"
29165
 
+
29166
 
+#: runtime/localization/currency/esp.desktop:5
29167
 
+msgctxt "Name"
29168
 
+msgid "Spanish Peseta"
29169
 
+msgstr "Španielska peseta"
29170
 
+
29171
 
+#: runtime/localization/currency/etb.desktop:5
29172
 
+msgctxt "Name"
29173
 
+msgid "Ethiopian Birr"
29174
 
+msgstr "Etiópsky birr"
29175
 
+
29176
 
+#: runtime/localization/currency/eur.desktop:6
29177
 
+msgctxt "Name"
29178
 
+msgid "Euro"
29179
 
+msgstr "Euro"
29180
 
+
29181
 
+#: runtime/localization/currency/fim.desktop:5
29182
 
+msgctxt "Name"
29183
 
+msgid "Finnish Markka"
29184
 
+msgstr "Fínska marka"
29185
 
+
29186
 
+#: runtime/localization/currency/fjd.desktop:5
29187
 
+msgctxt "Name"
29188
 
+msgid "Fijian Dollar"
29189
 
+msgstr "Fidžijský dolár"
29190
 
+
29191
 
+#: runtime/localization/currency/fkp.desktop:5
29192
 
+msgctxt "Name"
29193
 
+msgid "Falkland Islands Pound"
29194
 
+msgstr "Falklandská libra"
29195
 
+
29196
 
+#: runtime/localization/currency/frf.desktop:5
29197
 
+msgctxt "Name"
29198
 
+msgid "French Franc"
29199
 
+msgstr "Francúzsky frank"
29200
 
+
29201
 
+#: runtime/localization/currency/gbp.desktop:5
29202
 
+msgctxt "Name"
29203
 
+msgid "British Pound Sterling"
29204
 
+msgstr "Britská libra"
29205
 
+
29206
 
+#: runtime/localization/currency/gel.desktop:5
29207
 
+msgctxt "Name"
29208
 
+msgid "Georgian Lari"
29209
 
+msgstr "Gruzínsky lari"
29210
 
+
29211
 
+#: runtime/localization/currency/ghc.desktop:5
29212
 
+msgctxt "Name"
29213
 
+msgid "Ghanaian Cedi"
29214
 
+msgstr "Ghanský cedi"
29215
 
+
29216
 
+#: runtime/localization/currency/ghs.desktop:5
29217
 
+msgctxt "Name"
29218
 
+msgid "Ghana Cedi"
29219
 
+msgstr "Ghana cedi"
29220
 
+
29221
 
+#: runtime/localization/currency/gip.desktop:5
29222
 
+msgctxt "Name"
29223
 
+msgid "Gibraltar Pound"
29224
 
+msgstr "Gibraltarská libra"
29225
 
+
29226
 
+#: runtime/localization/currency/gmd.desktop:5
29227
 
+msgctxt "Name"
29228
 
+msgid "Gambian Dalasi"
29229
 
+msgstr "Gambské dalasi"
29230
 
+
29231
 
+#: runtime/localization/currency/gnf.desktop:5
29232
 
+msgctxt "Name"
29233
 
+msgid "Guinean Franc"
29234
 
+msgstr "Guinejský frank"
29235
 
+
29236
 
+#: runtime/localization/currency/grd.desktop:5
29237
 
+msgctxt "Name"
29238
 
+msgid "Greek Drachma"
29239
 
+msgstr "Grécka drachma"
29240
 
+
29241
 
+#: runtime/localization/currency/gtq.desktop:5
29242
 
+msgctxt "Name"
29243
 
+msgid "Guatemalan Quetzal"
29244
 
+msgstr "Guatemalský quetzal"
29245
 
+
29246
 
+#: runtime/localization/currency/gwp.desktop:5
29247
 
+msgctxt "Name"
29248
 
+msgid "Guinea-Bissau Peso"
29249
 
+msgstr "Guinea-Bissau peso"
29250
 
+
29251
 
+#: runtime/localization/currency/gyd.desktop:5
29252
 
+msgctxt "Name"
29253
 
+msgid "Guyanese Dollar"
29254
 
+msgstr "Guyanský dolár"
29255
 
+
29256
 
+#: runtime/localization/currency/hkd.desktop:5
29257
 
+msgctxt "Name"
29258
 
+msgid "Hong Kong Dollar"
29259
 
+msgstr "Hongkongský dolár"
29260
 
+
29261
 
+#: runtime/localization/currency/hnl.desktop:5
29262
 
+msgctxt "Name"
29263
 
+msgid "Honduran Lempira"
29264
 
+msgstr "Honduraská lempira"
29265
 
+
29266
 
+#: runtime/localization/currency/hrk.desktop:5
29267
 
+msgctxt "Name"
29268
 
+msgid "Croatian Kuna"
29269
 
+msgstr "Chorvátska kuna"
29270
 
+
29271
 
+#: runtime/localization/currency/htg.desktop:5
29272
 
+msgctxt "Name"
29273
 
+msgid "Haitian Gourde"
29274
 
+msgstr "Haitský gourde"
29275
 
+
29276
 
+#: runtime/localization/currency/huf.desktop:5
29277
 
+msgctxt "Name"
29278
 
+msgid "Hungarian Forint"
29279
 
+msgstr "Maďarský forint"
29280
 
+
29281
 
+#: runtime/localization/currency/idr.desktop:5
29282
 
+msgctxt "Name"
29283
 
+msgid "Indonesian Rupiah"
29284
 
+msgstr "Indonézska rupia"
29285
 
+
29286
 
+#: runtime/localization/currency/iep.desktop:5
29287
 
+msgctxt "Name"
29288
 
+msgid "Irish Pound"
29289
 
+msgstr "Írska libra"
29290
 
+
29291
 
+#: runtime/localization/currency/ils.desktop:5
29292
 
+msgctxt "Name"
29293
 
+msgid "Israeli New Sheqel"
29294
 
+msgstr "Izraelský nový šekel"
29295
 
+
29296
 
+#: runtime/localization/currency/inr.desktop:5
29297
 
+msgctxt "Name"
29298
 
+msgid "Indian Rupee"
29299
 
+msgstr "Indická rupia"
29300
 
+
29301
 
+#: runtime/localization/currency/iqd.desktop:5
29302
 
+msgctxt "Name"
29303
 
+msgid "Iraqi Dinar"
29304
 
+msgstr "Iracký dinár"
29305
 
+
29306
 
+#: runtime/localization/currency/irr.desktop:5
29307
 
+msgctxt "Name"
29308
 
+msgid "Iranian Rial"
29309
 
+msgstr "Iránsky rial"
29310
 
+
29311
 
+#: runtime/localization/currency/isk.desktop:5
29312
 
+msgctxt "Name"
29313
 
+msgid "Icelandic Krona"
29314
 
+msgstr "Islandská koruna"
29315
 
+
29316
 
+#: runtime/localization/currency/itl.desktop:5
29317
 
+msgctxt "Name"
29318
 
+msgid "Italian Lira"
29319
 
+msgstr "Talianska líra"
29320
 
+
29321
 
+#: runtime/localization/currency/jmd.desktop:5
29322
 
+msgctxt "Name"
29323
 
+msgid "Jamaican Dollar"
29324
 
+msgstr "Jamajský dolár"
29325
 
+
29326
 
+#: runtime/localization/currency/jod.desktop:5
29327
 
+msgctxt "Name"
29328
 
+msgid "Jordanian Dinar"
29329
 
+msgstr "Jordánsky dinár"
29330
 
+
29331
 
+#: runtime/localization/currency/jpy.desktop:5
29332
 
+msgctxt "Name"
29333
 
+msgid "Japanese Yen"
29334
 
+msgstr "Japonský jen"
29335
 
+
29336
 
+#: runtime/localization/currency/kes.desktop:5
29337
 
+msgctxt "Name"
29338
 
+msgid "Kenyan Shilling"
29339
 
+msgstr "Keňský šiling"
29340
 
+
29341
 
+#: runtime/localization/currency/kgs.desktop:5
29342
 
+msgctxt "Name"
29343
 
+msgid "Kyrgyzstani Som"
29344
 
+msgstr "Kirgijský som"
29345
 
+
29346
 
+#: runtime/localization/currency/khr.desktop:5
29347
 
+msgctxt "Name"
29348
 
+msgid "Cambodian Riel"
29349
 
+msgstr "Kambodžský riel"
29350
 
+
29351
 
+#: runtime/localization/currency/kmf.desktop:5
29352
 
+msgctxt "Name"
29353
 
+msgid "Comorian Franc"
29354
 
+msgstr "Komorský frank"
29355
 
+
29356
 
+#: runtime/localization/currency/kpw.desktop:5
29357
 
+msgctxt "Name"
29358
 
+msgid "North Korean Won"
29359
 
+msgstr "Severokórejský won"
29360
 
+
29361
 
+#: runtime/localization/currency/krw.desktop:5
29362
 
+msgctxt "Name"
29363
 
+msgid "South Korean Won"
29364
 
+msgstr "Juhokórejský won"
29365
 
+
29366
 
+#: runtime/localization/currency/kwd.desktop:5
29367
 
+msgctxt "Name"
29368
 
+msgid "Kuwaiti Dinar"
29369
 
+msgstr "Kuvajtský dinár"
29370
 
+
29371
 
+#: runtime/localization/currency/kyd.desktop:5
29372
 
+msgctxt "Name"
29373
 
+msgid "Cayman Islands Dollar"
29374
 
+msgstr "Kajmanský dolár"
29375
 
+
29376
 
+#: runtime/localization/currency/kzt.desktop:5
29377
 
+msgctxt "Name"
29378
 
+msgid "Kazakhstani Tenge"
29379
 
+msgstr "Kazachstanský tenge"
29380
 
+
29381
 
+#: runtime/localization/currency/lak.desktop:5
29382
 
+msgctxt "Name"
29383
 
+msgid "Lao Kip"
29384
 
+msgstr "Laoský kip"
29385
 
+
29386
 
+#: runtime/localization/currency/lbp.desktop:5
29387
 
+msgctxt "Name"
29388
 
+msgid "Lebanese Pound"
29389
 
+msgstr "Libanonská libra"
29390
 
+
29391
 
+#: runtime/localization/currency/lkr.desktop:5
29392
 
+msgctxt "Name"
29393
 
+msgid "Sri Lankan Rupee"
29394
 
+msgstr "Srílanská rupia"
29395
 
+
29396
 
+#: runtime/localization/currency/lrd.desktop:5
29397
 
+msgctxt "Name"
29398
 
+msgid "Liberian Dollar"
29399
 
+msgstr "Libérijský dolár"
29400
 
+
29401
 
+#: runtime/localization/currency/lsl.desktop:5
29402
 
+msgctxt "Name"
29403
 
+msgid "Lesotho Loti"
29404
 
+msgstr "Lesothský loti"
29405
 
+
29406
 
+#: runtime/localization/currency/ltl.desktop:5
29407
 
+msgctxt "Name"
29408
 
+msgid "Lithuanian Litas"
29409
 
+msgstr "Litovský litas"
29410
 
+
29411
 
+#: runtime/localization/currency/luf.desktop:5
29412
 
+msgctxt "Name"
29413
 
+msgid "Luxembourgish Franc"
29414
 
+msgstr "Luxemburský frank"
29415
 
+
29416
 
+#: runtime/localization/currency/lvl.desktop:5
29417
 
+msgctxt "Name"
29418
 
+msgid "Latvian Lats"
29419
 
+msgstr "Lotyšský lat"
29420
 
+
29421
 
+#: runtime/localization/currency/lyd.desktop:5
29422
 
+msgctxt "Name"
29423
 
+msgid "Libyan Dinar"
29424
 
+msgstr "Líbyjský dinár"
29425
 
+
29426
 
+#: runtime/localization/currency/mad.desktop:5
29427
 
+msgctxt "Name"
29428
 
+msgid "Moroccan Dirham"
29429
 
+msgstr "Marocký dirham"
29430
 
+
29431
 
+#: runtime/localization/currency/mdl.desktop:5
29432
 
+msgctxt "Name"
29433
 
+msgid "Moldovan Leu"
29434
 
+msgstr "Moldavský lei"
29435
 
+
29436
 
+#: runtime/localization/currency/mga.desktop:5
29437
 
+msgctxt "Name"
29438
 
+msgid "Malagasy Ariary"
29439
 
+msgstr "Malgašský ariary"
29440
 
+
29441
 
+#: runtime/localization/currency/mgf.desktop:5
29442
 
+msgctxt "Name"
29443
 
+msgid "Malagasy Franc"
29444
 
+msgstr "Malgašský frank"
29445
 
+
29446
 
+#: runtime/localization/currency/mkd.desktop:5
29447
 
+msgctxt "Name"
29448
 
+msgid "Macedonian Denar"
29449
 
+msgstr "Macedónsky denár"
29450
 
+
29451
 
+#: runtime/localization/currency/mlf.desktop:5
29452
 
+msgctxt "Name"
29453
 
+msgid "Mali Franc"
29454
 
+msgstr "Malijský frank"
29455
 
+
29456
 
+#: runtime/localization/currency/mmk.desktop:5
29457
 
+msgctxt "Name"
29458
 
+msgid "Myanma Kyat"
29459
 
+msgstr "Myanmar kyat"
29460
 
+
29461
 
+#: runtime/localization/currency/mnt.desktop:5
29462
 
+msgctxt "Name"
29463
 
+msgid "Mongolian Tugrik"
29464
 
+msgstr "Mongolský tugrik"
29465
 
+
29466
 
+#: runtime/localization/currency/mop.desktop:5
29467
 
+msgctxt "Name"
29468
 
+msgid "Macanese Pataca"
29469
 
+msgstr "Macauská pataca"
29470
 
+
29471
 
+#: runtime/localization/currency/mro.desktop:5
29472
 
+msgctxt "Name"
29473
 
+msgid "Mauritanian Ouguiya"
29474
 
+msgstr "Mauritánska ukija"
29475
 
+
29476
 
+#: runtime/localization/currency/mtl.desktop:5
29477
 
+msgctxt "Name"
29478
 
+msgid "Maltese Lira"
29479
 
+msgstr "Maltská líra"
29480
 
+
29481
 
+#: runtime/localization/currency/mur.desktop:5
29482
 
+msgctxt "Name"
29483
 
+msgid "Mauritius Rupee"
29484
 
+msgstr "Maurícijská rupia"
29485
 
+
29486
 
+#: runtime/localization/currency/mvr.desktop:5
29487
 
+msgctxt "Name"
29488
 
+msgid "Maldivian Rufiyaa"
29489
 
+msgstr "Maledivská rupia"
29490
 
+
29491
 
+#: runtime/localization/currency/mwk.desktop:5
29492
 
+msgctxt "Name"
29493
 
+msgid "Malawian Kwacha"
29494
 
+msgstr "Malawijská kwacha"
29495
 
+
29496
 
+#: runtime/localization/currency/mxn.desktop:5
29497
 
+msgctxt "Name"
29498
 
+msgid "Mexican Peso"
29499
 
+msgstr "Mexické peso"
29500
 
+
29501
 
+#: runtime/localization/currency/mxv.desktop:5
29502
 
+msgctxt "Name"
29503
 
+msgid "Mexican Unidad de Inversion"
29504
 
+msgstr "Mexické Unidad de Inversion (UDI)"
29505
 
+
29506
 
+#: runtime/localization/currency/myr.desktop:5
29507
 
+msgctxt "Name"
29508
 
+msgid "Malaysian Ringgit"
29509
 
+msgstr "Malajzijský ringgit "
29510
 
+
29511
 
+#: runtime/localization/currency/mzm.desktop:5
29512
 
+#: runtime/localization/currency/mzn.desktop:5
29513
 
+msgctxt "Name"
29514
 
+msgid "Mozambican Metical"
29515
 
+msgstr "Mozambický metical"
29516
 
+
29517
 
+#: runtime/localization/currency/nad.desktop:5
29518
 
+msgctxt "Name"
29519
 
+msgid "Namibian Dollar"
29520
 
+msgstr "Namíbijský dolár"
29521
 
+
29522
 
+#: runtime/localization/currency/ngn.desktop:5
29523
 
+msgctxt "Name"
29524
 
+msgid "Nigerian Naira"
29525
 
+msgstr "Nigérijská naira"
29526
 
+
29527
 
+#: runtime/localization/currency/nio.desktop:5
29528
 
+msgctxt "Name"
29529
 
+msgid "Nicaraguan Cordoba Oro"
29530
 
+msgstr "Nikaragujská cordoba"
29531
 
+
29532
 
+#: runtime/localization/currency/nlg.desktop:5
29533
 
+msgctxt "Name"
29534
 
+msgid "Netherlands Guilder"
29535
 
+msgstr "Holandský gulden"
29536
 
+
29537
 
+#: runtime/localization/currency/nok.desktop:5
29538
 
+msgctxt "Name"
29539
 
+msgid "Norwegian Krone"
29540
 
+msgstr "Nórska koruna"
29541
 
+
29542
 
+#: runtime/localization/currency/npr.desktop:5
29543
 
+msgctxt "Name"
29544
 
+msgid "Nepalese Rupee"
29545
 
+msgstr "Nepálska rupia"
29546
 
+
29547
 
+#: runtime/localization/currency/nzd.desktop:5
29548
 
+msgctxt "Name"
29549
 
+msgid "New Zealand Dollar"
29550
 
+msgstr "Novozélandský dolár"
29551
 
+
29552
 
+#: runtime/localization/currency/omr.desktop:5
29553
 
+msgctxt "Name"
29554
 
+msgid "Omani Rial"
29555
 
+msgstr "Ománsky rial"
29556
 
+
29557
 
+#: runtime/localization/currency/pab.desktop:5
29558
 
+msgctxt "Name"
29559
 
+msgid "Panamanian Balboa"
29560
 
+msgstr "Panamská balboa"
29561
 
+
29562
 
+#: runtime/localization/currency/pen.desktop:5
29563
 
+msgctxt "Name"
29564
 
+msgid "Peruvian Nuevo Sol"
29565
 
+msgstr "Peruánsky nuevo sol"
29566
 
+
29567
 
+#: runtime/localization/currency/pgk.desktop:5
29568
 
+msgctxt "Name"
29569
 
+msgid "Papua New Guinean Kina"
29570
 
+msgstr "Papua-Nová Guinea kina"
29571
 
+
29572
 
+#: runtime/localization/currency/php.desktop:5
29573
 
+msgctxt "Name"
29574
 
+msgid "Philippine Peso"
29575
 
+msgstr "Filipínske peso"
29576
 
+
29577
 
+#: runtime/localization/currency/pkr.desktop:5
29578
 
+msgctxt "Name"
29579
 
+msgid "Pakistan Rupee"
29580
 
+msgstr "Pakistanská rupia"
29581
 
+
29582
 
+#: runtime/localization/currency/pln.desktop:5
29583
 
+msgctxt "Name"
29584
 
+msgid "Polish Zloty"
29585
 
+msgstr "Poľský zlotý"
29586
 
+
29587
 
+#: runtime/localization/currency/pte.desktop:5
29588
 
+msgctxt "Name"
29589
 
+msgid "Portuguese Escudo"
29590
 
+msgstr "Portugalské escudo"
29591
 
+
29592
 
+#: runtime/localization/currency/pyg.desktop:5
29593
 
+msgctxt "Name"
29594
 
+msgid "Paraguayan Guarani"
29595
 
+msgstr "Paraguajské guarani"
29596
 
+
29597
 
+#: runtime/localization/currency/qar.desktop:5
29598
 
+msgctxt "Name"
29599
 
+msgid "Qatari Riyal"
29600
 
+msgstr "Katarský rial"
29601
 
+
29602
 
+#: runtime/localization/currency/rol.desktop:5
29603
 
+msgctxt "Name"
29604
 
+msgid "Romanian Leu A/05"
29605
 
+msgstr "Rumunský lei, do 2005"
29606
 
+
29607
 
+#: runtime/localization/currency/ron.desktop:5
29608
 
+msgctxt "Name"
29609
 
+msgid "Romanian Leu"
29610
 
+msgstr "Rumunský lei"
29611
 
+
29612
 
+#: runtime/localization/currency/rsd.desktop:5
29613
 
+msgctxt "Name"
29614
 
+msgid "Serbian Dinar"
29615
 
+msgstr "Srbský dinár"
29616
 
+
29617
 
+#: runtime/localization/currency/rub.desktop:5
29618
 
+msgctxt "Name"
29619
 
+msgid "Russian Ruble"
29620
 
+msgstr "Ruský rubeľ"
29621
 
+
29622
 
+#: runtime/localization/currency/rur.desktop:5
29623
 
+msgctxt "Name"
29624
 
+msgid "Russian Ruble A/97"
29625
 
+msgstr "Ruský rubeľ, do 1997"
29626
 
+
29627
 
+#: runtime/localization/currency/rwf.desktop:5
29628
 
+msgctxt "Name"
29629
 
+msgid "Rwandan Franc"
29630
 
+msgstr "Rwandský frank"
29631
 
+
29632
 
+#: runtime/localization/currency/sar.desktop:5
29633
 
+msgctxt "Name"
29634
 
+msgid "Saudi Riyal"
29635
 
+msgstr "Saudský rial"
29636
 
+
29637
 
+#: runtime/localization/currency/sbd.desktop:5
29638
 
+msgctxt "Name"
29639
 
+msgid "Solomon Islands Dollar"
29640
 
+msgstr "Dolár Šalamúnových ostrovov"
29641
 
+
29642
 
+#: runtime/localization/currency/scr.desktop:5
29643
 
+msgctxt "Name"
29644
 
+msgid "Seychellois Rupee"
29645
 
+msgstr "Seychelská rupia"
29646
 
+
29647
 
+#: runtime/localization/currency/sdd.desktop:5
29648
 
+msgctxt "Name"
29649
 
+msgid "Sudanese Dinar"
29650
 
+msgstr "Sudánsky dinár"
29651
 
+
29652
 
+#: runtime/localization/currency/sdg.desktop:5
29653
 
+msgctxt "Name"
29654
 
+msgid "Sudanese Pound"
29655
 
+msgstr "Sudánska libra"
29656
 
+
29657
 
+#: runtime/localization/currency/sek.desktop:5
29658
 
+msgctxt "Name"
29659
 
+msgid "Swedish Krona"
29660
 
+msgstr "Švédska koruna"
29661
 
+
29662
 
+#: runtime/localization/currency/sgd.desktop:5
29663
 
+msgctxt "Name"
29664
 
+msgid "Singapore Dollar"
29665
 
+msgstr "Singapurský dolár"
29666
 
+
29667
 
+#: runtime/localization/currency/shp.desktop:5
29668
 
+msgctxt "Name"
29669
 
+msgid "Saint Helena Pound"
29670
 
+msgstr "Libra Ostrova Svätej Heleny"
29671
 
+
29672
 
+#: runtime/localization/currency/sit.desktop:5
29673
 
+msgctxt "Name"
29674
 
+msgid "Slovenian Tolar"
29675
 
+msgstr "Slovinský toliar"
29676
 
+
29677
 
+#: runtime/localization/currency/skk.desktop:5
29678
 
+msgctxt "Name"
29679
 
+msgid "Slovak Koruna"
29680
 
+msgstr "Slovenská koruna"
29681
 
+
29682
 
+#: runtime/localization/currency/sll.desktop:5
29683
 
+msgctxt "Name"
29684
 
+msgid "Sierra Leonean Leone"
29685
 
+msgstr "Sierraleonské leone"
29686
 
+
29687
 
+#: runtime/localization/currency/sos.desktop:5
29688
 
+msgctxt "Name"
29689
 
+msgid "Somali Shilling"
29690
 
+msgstr "Somálsky šiling"
29691
 
+
29692
 
+#: runtime/localization/currency/srd.desktop:5
29693
 
+msgctxt "Name"
29694
 
+msgid "Surinamese Dollar"
29695
 
+msgstr "Surinamský dolár"
29696
 
+
29697
 
+#: runtime/localization/currency/srg.desktop:5
29698
 
+msgctxt "Name"
29699
 
+msgid "Surinamese Guilder"
29700
 
+msgstr "Surinamský gulden"
29701
 
+
29702
 
+#: runtime/localization/currency/std.desktop:5
29703
 
+msgctxt "Name"
29704
 
+msgid "São Tomé and Príncipe Dobra"
29705
 
+msgstr "Svätotomášska dobra"
29706
 
+
29707
 
+#: runtime/localization/currency/svc.desktop:5
29708
 
+msgctxt "Name"
29709
 
+msgid "Salvadoran Colon"
29710
 
+msgstr "Salvádorský colón"
29711
 
+
29712
 
+#: runtime/localization/currency/syp.desktop:5
29713
 
+msgctxt "Name"
29714
 
+msgid "Syrian Pound"
29715
 
+msgstr "Sýrska libra"
29716
 
+
29717
 
+#: runtime/localization/currency/szl.desktop:5
29718
 
+msgctxt "Name"
29719
 
+msgid "Swazi Lilangeni"
29720
 
+msgstr "Swazijský lilangeni"
29721
 
+
29722
 
+#: runtime/localization/currency/thb.desktop:5
29723
 
+msgctxt "Name"
29724
 
+msgid "Thai Baht"
29725
 
+msgstr "Thajský baht"
29726
 
+
29727
 
+#: runtime/localization/currency/tjs.desktop:5
29728
 
+msgctxt "Name"
29729
 
+msgid "Tajikistani Somoni"
29730
 
+msgstr "Tadžické somoni"
29731
 
+
29732
 
+#: runtime/localization/currency/tmm.desktop:5
29733
 
+msgctxt "Name"
29734
 
+msgid "Turkmenistani Old Manat"
29735
 
+msgstr "Turkménsky starý manat"
29736
 
+
29737
 
+#: runtime/localization/currency/tmt.desktop:5
29738
 
+msgctxt "Name"
29739
 
+msgid "Turkmenistani Manat"
29740
 
+msgstr "Turkménsky manat"
29741
 
+
29742
 
+#: runtime/localization/currency/tnd.desktop:5
29743
 
+msgctxt "Name"
29744
 
+msgid "Tunisian Dinar"
29745
 
+msgstr "Tuniský dinár"
29746
 
+
29747
 
+#: runtime/localization/currency/top.desktop:5
29748
 
+msgctxt "Name"
29749
 
+msgid "Tongan Pa'anga"
29750
 
+msgstr "Tonžská paanga"
29751
 
+
29752
 
+#: runtime/localization/currency/tpe.desktop:5
29753
 
+msgctxt "Name"
29754
 
+msgid "Portuguese Timorese Escudo"
29755
 
+msgstr "Timorské escudo"
29756
 
+
29757
 
+#: runtime/localization/currency/trl.desktop:5
29758
 
+msgctxt "Name"
29759
 
+msgid "Turkish Lira A/05"
29760
 
+msgstr "Turecká líra, do 2005"
29761
 
+
29762
 
+#: runtime/localization/currency/try.desktop:5
29763
 
+msgctxt "Name"
29764
 
+msgid "Turkish Lira"
29765
 
+msgstr "Turecká líra"
29766
 
+
29767
 
+#: runtime/localization/currency/ttd.desktop:5
29768
 
+msgctxt "Name"
29769
 
+msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
29770
 
+msgstr "Dolár Trinidadu a Tobaga"
29771
 
+
29772
 
+#: runtime/localization/currency/twd.desktop:5
29773
 
+msgctxt "Name"
29774
 
+msgid "New Taiwan Dollar"
29775
 
+msgstr "Nový taiwanský dolár"
29776
 
+
29777
 
+#: runtime/localization/currency/tzs.desktop:5
29778
 
+msgctxt "Name"
29779
 
+msgid "Tanzanian Shilling"
29780
 
+msgstr "Tanzánijský šiling"
29781
 
+
29782
 
+#: runtime/localization/currency/uah.desktop:5
29783
 
+msgctxt "Name"
29784
 
+msgid "Ukrainian Hryvnia"
29785
 
+msgstr "Ukrajinská hryvna"
29786
 
+
29787
 
+#: runtime/localization/currency/ugx.desktop:5
29788
 
+msgctxt "Name"
29789
 
+msgid "Ugandan Shilling"
29790
 
+msgstr "Ugandský šiling"
29791
 
+
29792
 
+#: runtime/localization/currency/usd.desktop:5
29793
 
+msgctxt "Name"
29794
 
+msgid "United States Dollar"
29795
 
+msgstr "Americký dolár"
29796
 
+
29797
 
+#: runtime/localization/currency/usn.desktop:5
29798
 
+msgctxt "Name"
29799
 
+msgid "United States Dollar (Next Day)"
29800
 
+msgstr "Americký dolár (next day)"
29801
 
+
29802
 
+#: runtime/localization/currency/uss.desktop:5
29803
 
+msgctxt "Name"
29804
 
+msgid "United States Dollar (Same Day)"
29805
 
+msgstr "Americký dolár (same day)"
29806
 
+
29807
 
+#: runtime/localization/currency/uyu.desktop:5
29808
 
+msgctxt "Name"
29809
 
+msgid "Uruguayan Peso"
29810
 
+msgstr "Uruguajské peso"
29811
 
+
29812
 
+#: runtime/localization/currency/uzs.desktop:5
29813
 
+msgctxt "Name"
29814
 
+msgid "Uzbekistan Som"
29815
 
+msgstr "Uzbecký sum"
29816
 
+
29817
 
+#: runtime/localization/currency/veb.desktop:5
29818
 
+msgctxt "Name"
29819
 
+msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte"
29820
 
+msgstr "Venezuelský bolívar"
29821
 
+
29822
 
+#: runtime/localization/currency/vnd.desktop:5
29823
 
+msgctxt "Name"
29824
 
+msgid "Vietnamese Dong"
29825
 
+msgstr "Vietnamský dong"
29826
 
+
29827
 
+#: runtime/localization/currency/vuv.desktop:5
29828
 
+msgctxt "Name"
29829
 
+msgid "Vanuatu Vatu"
29830
 
+msgstr "Vanuatský vatu"
29831
 
+
29832
 
+#: runtime/localization/currency/wst.desktop:5
29833
 
+msgctxt "Name"
29834
 
+msgid "Samoan Tala"
29835
 
+msgstr "Samojská tala"
29836
 
+
29837
 
+#: runtime/localization/currency/xaf.desktop:5
29838
 
+msgctxt "Name"
29839
 
+msgid "Central African CFA Franc"
29840
 
+msgstr "Stredoafrický frank CFA"
29841
 
+
29842
 
+#: runtime/localization/currency/xag.desktop:5
29843
 
+msgctxt "Name"
29844
 
+msgid "Silver"
29845
 
+msgstr "Striebro"
29846
 
+
29847
 
+#: runtime/localization/currency/xau.desktop:5
29848
 
+msgctxt "Name"
29849
 
+msgid "Gold"
29850
 
+msgstr "Zlato"
29851
 
+
29852
 
+#: runtime/localization/currency/xcd.desktop:5
29853
 
+msgctxt "Name"
29854
 
+msgid "East Caribbean Dollar"
29855
 
+msgstr "Východokaribský dolár"
29856
 
+
29857
 
+#: runtime/localization/currency/xof.desktop:5
29858
 
+msgctxt "Name"
29859
 
+msgid "West African CFA Franc"
29860
 
+msgstr "Západoafrický frank CFA"
29861
 
+
29862
 
+#: runtime/localization/currency/xpd.desktop:5
29863
 
+msgctxt "Name"
29864
 
+msgid "Palladium"
29865
 
+msgstr "Paládium"
29866
 
+
29867
 
+#: runtime/localization/currency/xpf.desktop:5
29868
 
+msgctxt "Name"
29869
 
+msgid "CFP Franc"
29870
 
+msgstr "Frank CFP"
29871
 
+
29872
 
+#: runtime/localization/currency/xpt.desktop:5
29873
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2
29874
 
+msgctxt "Name"
29875
 
+msgid "Platinum"
29876
 
+msgstr "Platinum"
29877
 
+
29878
 
+#: runtime/localization/currency/yer.desktop:5
29879
 
+msgctxt "Name"
29880
 
+msgid "Yemeni Rial"
29881
 
+msgstr "Jemenský rial"
29882
 
+
29883
 
+#: runtime/localization/currency/yum.desktop:5
29884
 
+msgctxt "Name"
29885
 
+msgid "Yugoslav Dinar"
29886
 
+msgstr "Juhoslávsky dinár"
29887
 
+
29888
 
+#: runtime/localization/currency/zar.desktop:5
29889
 
+msgctxt "Name"
29890
 
+msgid "South African Rand"
29891
 
+msgstr "Juhoafrický rand"
29892
 
+
29893
 
+#: runtime/localization/currency/zmk.desktop:5
29894
 
+msgctxt "Name"
29895
 
+msgid "Zambian Kwacha"
29896
 
+msgstr "Zambijská kwacha"
29897
 
+
29898
 
+#: runtime/localization/currency/zwd.desktop:5
29899
 
+msgctxt "Name"
29900
 
+msgid "Zimbabwean Dollar A/06"
29901
 
+msgstr "Zimbabwiansky dolár, do 2006"
29902
 
+
29903
 
+#: runtime/localization/currency/zwl.desktop:5
29904
 
+msgctxt "Name"
29905
 
+msgid "Zimbabwean Dollar"
29906
 
+msgstr "Zimbabwiansky dolár"
29907
 
+
29908
 
+#: runtime/menu/desktop/hidden.directory:4
29909
 
+msgctxt "Name"
29910
 
+msgid "Internal Services"
29911
 
+msgstr "Vnútorné služby"
29912
 
+
29913
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-development.directory:4
29914
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-development.desktop:2
29915
 
+msgctxt "Name"
29916
 
+msgid "Development"
29917
 
+msgstr "Vývoj"
29918
 
+
29919
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:4
29920
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:98
29921
 
+msgctxt "Name"
29922
 
+msgid "Translation"
29923
 
+msgstr "Preklad"
29924
 
+
29925
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:4
29926
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:97
29927
 
+msgctxt "Name"
29928
 
+msgid "Web Development"
29929
 
+msgstr "Vývoj webu"
29930
 
+
29931
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-editors.directory:4
29932
 
+msgctxt "Name"
29933
 
+msgid "Editors"
29934
 
+msgstr "Editory"
29935
 
+
29936
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-education.directory:4
29937
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:2
29938
 
+msgctxt "Name"
29939
 
+msgid "Education"
29940
 
+msgstr "Vzdelávanie"
29941
 
+
29942
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-edu-languages.directory:5
29943
 
+msgctxt "Name"
29944
 
+msgid "Languages"
29945
 
+msgstr "Jazyky"
29946
 
+
29947
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-edu-mathematics.directory:5
29948
 
+msgctxt "Name"
29949
 
+msgid "Mathematics"
29950
 
+msgstr "Matematika"
29951
 
+
29952
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-edu-miscellaneous.directory:5
29953
 
+msgctxt "Name"
29954
 
+msgid "Miscellaneous"
29955
 
+msgstr "Rôzne"
29956
 
+
29957
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-edu-science.directory:5
29958
 
+msgctxt "Name"
29959
 
+msgid "Science"
29960
 
+msgstr "Veda"
29961
 
+
29962
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-edu-tools.directory:5
29963
 
+msgctxt "Name"
29964
 
+msgid "Teaching Tools"
29965
 
+msgstr "Výukové nástroje"
29966
 
+
29967
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-arcade.directory:4
29968
 
+msgctxt "Name"
29969
 
+msgid "Arcade"
29970
 
+msgstr "Arkády"
29971
 
+
29972
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-board.directory:4
29973
 
+msgctxt "Name"
29974
 
+msgid "Board Games"
29975
 
+msgstr "Stolové hry"
29976
 
+
29977
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-card.directory:4
29978
 
+msgctxt "Name"
29979
 
+msgid "Card Games"
29980
 
+msgstr "Kartové hry"
29981
 
+
29982
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-games.directory:4
29983
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:2
29984
 
+msgctxt "Name"
29985
 
+msgid "Games"
29986
 
+msgstr "Hry"
29987
 
+
29988
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-kids.directory:4
29989
 
+msgctxt "Name"
29990
 
+msgid "Games for Kids"
29991
 
+msgstr "Hry pre deti"
29992
 
+
29993
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-logic.directory:4
29994
 
+msgctxt "Name"
29995
 
+msgid "Logic Games"
29996
 
+msgstr "Logické hry"
29997
 
+
29998
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-roguelikes.directory:4
29999
 
+msgctxt "Name"
30000
 
+msgid "Rogue-like Games"
30001
 
+msgstr "Hry v štýle Rogue"
30002
 
+
30003
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-strategy.directory:4
30004
 
+msgctxt "Name"
30005
 
+msgid "Tactics & Strategy"
30006
 
+msgstr "Taktické a strategické"
30007
 
+
30008
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-graphics.directory:4
30009
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:2
30010
 
+msgctxt "Name"
30011
 
+msgid "Graphics"
30012
 
+msgstr "Grafika"
30013
 
+
30014
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-internet.directory:4
30015
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:2
30016
 
+msgctxt "Name"
30017
 
+msgid "Internet"
30018
 
+msgstr "Internet"
30019
 
+
30020
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-internet-terminal.directory:4
30021
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-system-terminal.directory:4
30022
 
+msgctxt "Name"
30023
 
+msgid "Terminal Applications"
30024
 
+msgstr "Terminálové aplikácie"
30025
 
+
30026
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-main.directory:5
30027
 
+msgctxt "Name"
30028
 
+msgid "KDE Menu"
30029
 
+msgstr "Menu KDE"
30030
 
+
30031
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-more.directory:5
30032
 
+msgctxt "Name"
30033
 
+msgid "More Applications"
30034
 
+msgstr "Ďalšie aplikácie"
30035
 
+
30036
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-multimedia.directory:4
30037
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:2
30038
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-audio-and-video.desktop:9
30039
 
+msgctxt "Name"
30040
 
+msgid "Multimedia"
30041
 
+msgstr "Multimédiá"
30042
 
+
30043
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-office.directory:4
30044
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:2
30045
 
+msgctxt "Name"
30046
 
+msgid "Office"
30047
 
+msgstr "Kancelária"
30048
 
+
30049
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-science.directory:5
30050
 
+msgctxt "Name"
30051
 
+msgid "Science & Math"
30052
 
+msgstr "Veda a matematika"
30053
 
+
30054
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-system.directory:4
30055
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:2
30056
 
+msgctxt "Name"
30057
 
+msgid "System"
30058
 
+msgstr "Systém"
30059
 
+
30060
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-toys.directory:4
30061
 
+msgctxt "Name"
30062
 
+msgid "Toys"
30063
 
+msgstr "Hračky"
30064
 
+
30065
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-unknown.directory:4
30066
 
+msgctxt "Name"
30067
 
+msgid "Lost & Found"
30068
 
+msgstr "Straty a nálezy"
30069
 
+
30070
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:4
30071
 
+#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:14
30072
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-accessibility.desktop:8
30073
 
+msgctxt "Name"
30074
 
+msgid "Accessibility"
30075
 
+msgstr "Prístupnosť"
30076
 
+
30077
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:95
30078
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:3
30079
 
+msgctxt "Comment"
30080
 
+msgid "Accessibility"
30081
 
+msgstr "Prístupnosť"
30082
 
+
30083
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:4
30084
 
+msgctxt "Name"
30085
 
+msgid "Desktop"
30086
 
+msgstr "Plocha"
30087
 
+
30088
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:95
30089
 
+msgctxt "Comment"
30090
 
+msgid "Desktop"
30091
 
+msgstr "Pracovná plocha"
30092
 
+
30093
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:4
30094
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-utility.desktop:2
30095
 
+msgctxt "Name"
30096
 
+msgid "Utilities"
30097
 
+msgstr "Nástroje"
30098
 
+
30099
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:95
30100
 
+msgctxt "Comment"
30101
 
+msgid "Utilities"
30102
 
+msgstr "Nástroje"
30103
 
+
30104
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:4
30105
 
+msgctxt "Name"
30106
 
+msgid "File"
30107
 
+msgstr "Súbor"
30108
 
+
30109
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:94
30110
 
+msgctxt "Comment"
30111
 
+msgid "File"
30112
 
+msgstr "Súbor"
30113
 
+
30114
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:4
30115
 
+msgctxt "Name"
30116
 
+msgid "Peripherals"
30117
 
+msgstr "Periférie"
30118
 
+
30119
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:93
30120
 
+msgctxt "Comment"
30121
 
+msgid "Peripherals"
30122
 
+msgstr "Periférie"
30123
 
+
30124
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:4
30125
 
+msgctxt "Name"
30126
 
+msgid "PIM"
30127
 
+msgstr "PIM"
30128
 
+
30129
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:89
30130
 
+msgctxt "Comment"
30131
 
+msgid "PIM"
30132
 
+msgstr "PIM"
30133
 
+
30134
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:5
30135
 
+msgctxt "Name"
30136
 
+msgid "X-Utilities"
30137
 
+msgstr "Nástroje pre X"
30138
 
+
30139
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:94
30140
 
+msgctxt "Comment"
30141
 
+msgid "X Window Utilities"
30142
 
+msgstr "Nástroje pre X Window"
30143
 
+
30144
 
+#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:13
30145
 
+msgctxt "Name"
30146
 
+msgid "Desktop Search"
30147
 
+msgstr "Hľadanie na ploche"
30148
 
+
30149
 
+#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:88
30150
 
+msgctxt "Comment"
30151
 
+msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration"
30152
 
+msgstr "Nastavenie serverov Nepomuk/Strigi"
30153
 
+
30154
 
+#: runtime/nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:8
30155
 
+msgctxt "Name"
30156
 
+msgid "Nepomuk Search Module"
30157
 
+msgstr "Modul vyhľadávania Nepomuk"
30158
 
+
30159
 
+#: runtime/nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:66
30160
 
+msgctxt "Comment"
30161
 
+msgid ""
30162
 
+"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings."
30163
 
+msgstr ""
30164
 
+"Pomocný modul pre KIO, ktorý zabezpečuje automatickú aktualizáciu zoznamov "
30165
 
+"nepomuksearch."
30166
 
+
30167
 
+#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:8
30168
 
+msgctxt "Name"
30169
 
+msgid "Nepomuk Server"
30170
 
+msgstr "Server Nepomuk"
30171
 
+
30172
 
+#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:86
30173
 
+msgctxt "Comment"
30174
 
+msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling"
30175
 
+msgstr "Server Nepomuk poskytuje služby pre ukladanie a ovládanie Strigi"
30176
 
+
30177
 
+#: runtime/nepomuk/server/nepomukservice.desktop:4
30178
 
+msgctxt "Comment"
30179
 
+msgid "Nepomuk Service"
30180
 
+msgstr "Služba Nepomuk"
30181
 
+
30182
 
+#: runtime/nepomuk/services/activities/nepomukactivitiesservice.desktop:7
30183
 
+msgctxt "Name"
30184
 
+msgid "Nepomuk Activities Service"
30185
 
+msgstr "Služba aktivít Nepomuku"
30186
 
+
30187
 
+#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:7
30188
 
+msgctxt "Name"
30189
 
+msgid "NepomukFileWatch"
30190
 
+msgstr "Sledovanie súborov Nepomuku"
30191
 
+
30192
 
+#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:82
30193
 
+msgctxt "Comment"
30194
 
+msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes"
30195
 
+msgstr "Služba Nepomuku, ktorá monitoruje zmeny súborov"
30196
 
+
30197
 
+#: runtime/nepomuk/services/migration1/nepomukmigration1.desktop:8
30198
 
+msgctxt "Comment"
30199
 
+msgid "Nepomuk Data Migration Level 1"
30200
 
+msgstr "Nepomuk migrácia dát, úroveň 1"
30201
 
+
30202
 
+#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:8
30203
 
+msgctxt "Name"
30204
 
+msgid "Nepomuk Ontology Loader"
30205
 
+msgstr "Zavádzač ontológie Nepomuku"
30206
 
+
30207
 
+#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:79
30208
 
+msgctxt "Comment"
30209
 
+msgid "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system"
30210
 
+msgstr "Služba Nepomuku, ktorá udržiava ontológie nainštalované v systéme"
30211
 
+
30212
 
+#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:7
30213
 
+msgctxt "Name"
30214
 
+msgid "NepomukQueryService"
30215
 
+msgstr "Dotazovacia služba Nepomuku"
30216
 
+
30217
 
+#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:81
30218
 
+msgctxt "Comment"
30219
 
+msgid ""
30220
 
+"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders"
30221
 
+msgstr ""
30222
 
+"Služba Nepomuku, ktorá poskytuje rozhranie pre priečinky trvalých dotazov"
30223
 
+
30224
 
+#: runtime/nepomuk/services/removablestorage/nepomukremovablestorageservice.desktop:7
30225
 
+msgctxt "Name"
30226
 
+msgid "Nepomuk Removable Storage Service"
30227
 
+msgstr "Služba pre vymeniteľné úložiská Nepomuku"
30228
 
+
30229
 
+#: runtime/nepomuk/services/removablestorage/nepomukremovablestorageservice.desktop:62
30230
 
+msgctxt "Comment"
30231
 
+msgid ""
30232
 
+"The Nepomuk removable storage service, providing access to Nepomuk metadata "
30233
 
+"on removable storage devices."
30234
 
+msgstr ""
30235
 
+"Služba Nepomuku, ktorá poskytuje prístup k metadátam Nepomuku na "
30236
 
+"vymeniteľných úložných zariadeniach."
30237
 
+
30238
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:7
30239
 
+msgctxt "Name"
30240
 
+msgid "Nepomuk Data Storage"
30241
 
+msgstr "Dátové úložisko Nepomuku"
30242
 
+
30243
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:81
30244
 
+msgctxt "Comment"
30245
 
+msgid "The Core Nepomuk data storage service"
30246
 
+msgstr "Hlavná služba Nepomuku pre ukladanie dát"
30247
 
+
30248
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3
30249
 
+msgctxt "Name"
30250
 
+msgid "Semantic Data Storage"
30251
 
+msgstr "Úložisko sémantických dát"
30252
 
+
30253
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:58
30254
 
+msgctxt "Comment"
30255
 
+msgid "Semantic Desktop"
30256
 
+msgstr "Sémantický desktop"
30257
 
+
30258
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:113
30259
 
+msgctxt "Name"
30260
 
+msgid "Failed to start Nepomuk"
30261
 
+msgstr "Nepodarilo sa spustiť Nepomuk"
30262
 
+
30263
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:173
30264
 
+msgctxt "Comment"
30265
 
+msgid "The Nepomuk Semantic Desktop system could not be started"
30266
 
+msgstr "Sémantický desktop Nepomuk sa nepodarilo spustiť"
30267
 
+
30268
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:230
30269
 
+msgctxt "Name"
30270
 
+msgid "Converting Nepomuk data"
30271
 
+msgstr "Konvertovanie dát Nepomuku"
30272
 
+
30273
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:302
30274
 
+msgctxt "Comment"
30275
 
+msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend"
30276
 
+msgstr "Všetky dáta Nepomuku sú skonvertované do nového ukladacieho backendu"
30277
 
+
30278
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:375
30279
 
+msgctxt "Name"
30280
 
+msgid "Converting Nepomuk data failed"
30281
 
+msgstr "Konvertovanie dát Nepomuku zlyhalo"
30282
 
+
30283
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:447
30284
 
+msgctxt "Comment"
30285
 
+msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed"
30286
 
+msgstr "Konvertovanie dát Nepomuku do nového ukladacieho backendu zlyhalo"
30287
 
+
30288
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:520
30289
 
+msgctxt "Name"
30290
 
+msgid "Converting Nepomuk data done"
30291
 
+msgstr "Konvertovanie dát Nepomuku je hotové"
30292
 
+
30293
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:592
30294
 
+msgctxt "Comment"
30295
 
+msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend"
30296
 
+msgstr "Konvertovanie dát Nepomuku do nového ukladacieho backendu bolo úspešné"
30297
 
+
30298
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:7
30299
 
+msgctxt "Name"
30300
 
+msgid "Nepomuk Strigi Service"
30301
 
+msgstr "Služba Nepomuk Strigi"
30302
 
+
30303
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:84
30304
 
+msgctxt "Comment"
30305
 
+msgid ""
30306
 
+"Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the "
30307
 
+"desktop"
30308
 
+msgstr ""
30309
 
+"Služba Nepomuku, ktorá ovláda démona Strigi, t.j. indexuje súbory v počítači"
30310
 
+
30311
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:3
30312
 
+msgctxt "Comment"
30313
 
+msgid "Desktop Search"
30314
 
+msgstr "Hľadanie na ploche"
30315
 
+
30316
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:60
30317
 
+msgctxt "Name"
30318
 
+msgid "Initial Indexing started"
30319
 
+msgstr "Počiatočné indexovanie spustené"
30320
 
+
30321
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:134
30322
 
+msgctxt "Comment"
30323
 
+msgid "Indexing of local files for fast searches has started."
30324
 
+msgstr "Indexovanie lokálnych súbory pre rýchle hľadanie bolo spustené."
30325
 
+
30326
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:193
30327
 
+msgctxt "Name"
30328
 
+msgid "Initial Indexing finished"
30329
 
+msgstr "Počiatočné indexovanie dokončené"
30330
 
+
30331
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:266
30332
 
+msgctxt "Comment"
30333
 
+msgid ""
30334
 
+"The initial indexing of local files for fast desktop searches has completed."
30335
 
+msgstr ""
30336
 
+"Počiatočné indexovanie lokálnych súborov pre rýchle hľadanie bolo dokončené."
30337
 
+
30338
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:325
30339
 
+msgctxt "Name"
30340
 
+msgid "Indexing suspended"
30341
 
+msgstr "Indexovanie pozastavené"
30342
 
+
30343
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:398
30344
 
+msgctxt "Comment"
30345
 
+msgid "File indexing has been suspended by the search service."
30346
 
+msgstr "Indexovanie súborov bolo pozastavené vyhľadávacou službou."
30347
 
+
30348
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:457
30349
 
+msgctxt "Name"
30350
 
+msgid "Indexing resumed"
30351
 
+msgstr "Indexovanie obnovené"
30352
 
+
30353
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:530
30354
 
+msgctxt "Comment"
30355
 
+msgid "File indexing has been resumed by the search service."
30356
 
+msgstr "Indexovanie súborov bolo obnovené vyhľadávacou službou."
30357
 
+
30358
 
+#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:13
30359
 
+msgctxt "Name"
30360
 
+msgid "Phonon"
30361
 
+msgstr "Phonon"
30362
 
+
30363
 
+#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:67
30364
 
+msgctxt "Comment"
30365
 
+msgid "Sound and Video Configuration"
30366
 
+msgstr "Nastavenie zvuku a videa"
30367
 
+
30368
 
+#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:11
30369
 
+msgctxt "Name"
30370
 
+msgid "Phonon Xine"
30371
 
+msgstr "Phonon Xine"
30372
 
+
30373
 
+#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:87
30374
 
+msgctxt "Comment"
30375
 
+msgid "Xine Backend Configuration"
30376
 
+msgstr "Nastavenie backendu Xine"
30377
 
+
30378
 
+#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:8
30379
 
+msgctxt "Name"
30380
 
+msgid "Sound Policy"
30381
 
+msgstr "Politika zvuku"
30382
 
+
30383
 
+#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:61
30384
 
+msgctxt "Comment"
30385
 
+msgid "Provides sound system policy to applications"
30386
 
+msgstr "Poskytuje systémovú politiku zvuku aplikáciám"
30387
 
+
30388
 
+#: runtime/phonon/platform_kde/phononbackend.desktop:4
30389
 
+msgctxt "Name"
30390
 
+msgid "KDE Multimedia Backend"
30391
 
+msgstr "Multimediálny backend pre KDE"
30392
 
+
30393
 
+#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:3
30394
 
+msgctxt "Comment"
30395
 
+msgid "Multimedia System"
30396
 
+msgstr "Multimediálny systém"
30397
 
+
30398
 
+#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:141
30399
 
+msgctxt "Name"
30400
 
+msgid "Audio Device Fallback"
30401
 
+msgstr "Záložné zvukové zariadenie"
30402
 
+
30403
 
+#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:213
30404
 
+msgctxt "Comment"
30405
 
+msgid ""
30406
 
+"Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable"
30407
 
+msgstr ""
30408
 
+"Upozornenie na automatické použitie záložného zariadenia, ak je preferované "
30409
 
+"zariadenie nedostupné"
30410
 
+
30411
 
+#: runtime/pics/hicolor/index.theme:2
30412
 
+msgctxt "Name"
30413
 
+msgid "KDE-HiColor"
30414
 
+msgstr "KDE-HiColor"
30415
 
+
30416
 
+#: runtime/pics/hicolor/index.theme:80
30417
 
+msgctxt "Comment"
30418
 
+msgid "Fallback icon theme"
30419
 
+msgstr "Záložná téma ikon"
30420
 
+
30421
 
+#: runtime/plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:2
30422
 
+msgctxt "Name"
30423
 
+msgid "Save remote widgets' policies"
30424
 
+msgstr "Uložiť politiky pre vzdialené widgety"
30425
 
+
30426
 
+#: runtime/plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:50
30427
 
+msgctxt "Description"
30428
 
+msgid "Prevents the system from saving remote plasma widgets' policies"
30429
 
+msgstr "Zabraňuje systému uloženie politík pre vzdialené widgety"
30430
 
+
30431
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2
30432
 
+msgctxt "Name"
30433
 
+msgid "JavaScript Widget"
30434
 
+msgstr "JavaScript widget"
30435
 
+
30436
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:72
30437
 
+msgctxt "Comment"
30438
 
+msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
30439
 
+msgstr "Natívny plasma widget napísaný v JavaScripte"
30440
 
+
30441
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop:2
30442
 
+msgctxt "Name"
30443
 
+msgid "JavaScript DataEngine"
30444
 
+msgstr "Dátový nástroj JavaScript"
30445
 
+
30446
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2
30447
 
+msgctxt "Name"
30448
 
+msgid "JavaScript Runner"
30449
 
+msgstr "Spúšťač JavaScriptu"
30450
 
+
30451
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:73
30452
 
+msgctxt "Comment"
30453
 
+msgid "JavaScript Runner"
30454
 
+msgstr "Spúšťač JavaScriptu"
30455
 
+
30456
 
+#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:13
30457
 
+msgctxt "Name"
30458
 
+msgid "Platform"
30459
 
+msgstr "Platforma"
30460
 
+
30461
 
+#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:79
30462
 
+msgctxt "Comment"
30463
 
+msgid "Windows Platform Manager"
30464
 
+msgstr "Správca platformy Windows"
30465
 
+
30466
 
+#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:3
30467
 
+msgctxt "Name"
30468
 
+msgid "KDED Windows Start Menu Module"
30469
 
+msgstr "KDED modul pre Štart menu Windows"
30470
 
+
30471
 
+#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:77
30472
 
+msgctxt "Comment"
30473
 
+msgid "Shortcut icon support"
30474
 
+msgstr "Podpora ikon skratiek"
30475
 
+
30476
 
+#: runtime/renamedlgplugins/audio/renaudiodlg.desktop:3
30477
 
+msgctxt "Name"
30478
 
+msgid "Audio Preview"
30479
 
+msgstr "Náhľad zvuku"
30480
 
+
30481
 
+#: runtime/renamedlgplugins/images/renimagedlg.desktop:3
30482
 
+msgctxt "Name"
30483
 
+msgid "Image Displayer"
30484
 
+msgstr "Prehliadač obrázkov"
30485
 
+
30486
 
+#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:7
30487
 
+msgctxt "Name"
30488
 
+msgid "Drive Ejector"
30489
 
+msgstr "Vysunutie mechaniky"
30490
 
+
30491
 
+#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:59
30492
 
+msgctxt "Comment"
30493
 
+msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed"
30494
 
+msgstr "Umožňuje automaticky uvoľniť mechaniku pri stlačení tlačidla vysunúť"
30495
 
+
30496
 
+#: runtime/solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:11
30497
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-removable-devices.desktop:8
30498
 
+msgctxt "Name"
30499
 
+msgid "Removable Devices"
30500
 
+msgstr "Vymeniteľné zariadenia"
30501
 
+
30502
 
+#: runtime/solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:71
30503
 
+msgctxt "Comment"
30504
 
+msgid "Configure automatic handling of removable storage media"
30505
 
+msgstr "Nastavenie automatického zaobchádzania s vymeniteľnými médiami"
30506
 
+
30507
 
+#: runtime/solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:9
30508
 
+msgctxt "Name"
30509
 
+msgid "Removable Device Automounter"
30510
 
+msgstr "Automatické pripájanie vymeniteľných zariadení"
30511
 
+
30512
 
+#: runtime/solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:64
30513
 
+msgctxt "Comment"
30514
 
+msgid "Automatically mounts devices as needed"
30515
 
+msgstr "Automaticky pripojí zariadenia podľa potreby"
30516
 
+
30517
 
+#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:8
30518
 
+msgctxt "Name"
30519
 
+msgid "Hardware Detection"
30520
 
+msgstr "Detekcia hardvéru"
30521
 
+
30522
 
+#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:62
30523
 
+msgctxt "Comment"
30524
 
+msgid "Provides a user interface for hardware events"
30525
 
+msgstr "Poskytuje užívateľské rozhranie pre hardvérové udalosti"
30526
 
+
30527
 
+#: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.desktop:2
30528
 
+msgctxt "Name"
30529
 
+msgid "Free Space Notifier"
30530
 
+msgstr "Monitor voľného miesta"
30531
 
+
30532
 
+#: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.desktop:54
30533
 
+msgctxt "Comment"
30534
 
+msgid "Warns when running out of space on your home folder"
30535
 
+msgstr "Upozorňuje, keď dochádza voľné miesto v domovskom priečinku"
30536
 
+
30537
 
+#: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:3
30538
 
+msgctxt "Comment"
30539
 
+msgid "KDE Free Space Notifier Daemon"
30540
 
+msgstr "Monitor voľného miesta KDE"
30541
 
+
30542
 
+#: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:54
30543
 
+msgctxt "Name"
30544
 
+msgid "Low Disk Space"
30545
 
+msgstr "Nedostatok miesta na disku"
30546
 
+
30547
 
+#: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:190
30548
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:214
30549
 
+msgctxt "Comment"
30550
 
+msgid "Used for warning notifications"
30551
 
+msgstr "Používa sa pre varovné upozornenia"
30552
 
+
30553
 
+#: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:260
30554
 
+msgctxt "Name"
30555
 
+msgid "Running low on disk space"
30556
 
+msgstr "Dochádza voľné miesto na disku"
30557
 
+
30558
 
+#: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:310
30559
 
+msgctxt "Comment"
30560
 
+msgid "You are running low on disk space"
30561
 
+msgstr "Dochádza vám voľné miesto na disku"
30562
 
+
30563
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.desktop:3
30564
 
+msgctxt "Name"
30565
 
+msgid "KDE Accessibility Tool"
30566
 
+msgstr "Nástroj na sprístupnenie KDE"
30567
 
+
30568
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:93
30569
 
+msgctxt "Name"
30570
 
+msgid "A modifier key has become active"
30571
 
+msgstr "Modifikačný kláves je aktívny"
30572
 
+
30573
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:168
30574
 
+msgctxt "Comment"
30575
 
+msgid ""
30576
 
+"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active"
30577
 
+msgstr ""
30578
 
+"Modifikačný kláves (napr. Shift alebo Ctrl) zmenil svoj stav a je teraz "
30579
 
+"aktívny."
30580
 
+
30581
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:244
30582
 
+msgctxt "Name"
30583
 
+msgid "A modifier key has become inactive"
30584
 
+msgstr "Modifikačný kláves je neaktívny"
30585
 
+
30586
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:319
30587
 
+msgctxt "Comment"
30588
 
+msgid ""
30589
 
+"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive"
30590
 
+msgstr ""
30591
 
+"Modifikačný kláves (napr. Shift alebo Ctrl) zmenil svoj stav a je teraz "
30592
 
+"neaktívny."
30593
 
+
30594
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:395
30595
 
+msgctxt "Name"
30596
 
+msgid "A modifier key has been locked"
30597
 
+msgstr "Modifikačný kláves je zamknutý"
30598
 
+
30599
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:470
30600
 
+msgctxt "Comment"
30601
 
+msgid ""
30602
 
+"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for "
30603
 
+"all of the following keypresses"
30604
 
+msgstr ""
30605
 
+"Modifikačný kláves (napr. Shift alebo Ctrl) je zamknutý a je teraz aktívny "
30606
 
+"pre všetky nasledujúce stlačenia kláves"
30607
 
+
30608
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:545
30609
 
+msgctxt "Name"
30610
 
+msgid "A lock key has been activated"
30611
 
+msgstr "Zamykací kláves je aktívny"
30612
 
+
30613
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:622
30614
 
+msgctxt "Comment"
30615
 
+msgid ""
30616
 
+"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
30617
 
+"active"
30618
 
+msgstr ""
30619
 
+"Zamykací kláves (napr. Caps Lock alebo Num Lock) zmenil svoj stav a je teraz "
30620
 
+"aktívny"
30621
 
+
30622
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:697
30623
 
+msgctxt "Name"
30624
 
+msgid "A lock key has been deactivated"
30625
 
+msgstr "Zamykací kláves je neaktívny"
30626
 
+
30627
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:773
30628
 
+msgctxt "Comment"
30629
 
+msgid ""
30630
 
+"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
30631
 
+"inactive"
30632
 
+msgstr ""
30633
 
+"Zamykací kláves (napr. Caps Lock alebo Num Lock) zmenil svoj stav a je teraz "
30634
 
+"neaktívny"
30635
 
+
30636
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:848
30637
 
+msgctxt "Name"
30638
 
+msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
30639
 
+msgstr "Lepkavé klávesy zmenili svoj stav"
30640
 
+
30641
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:922
30642
 
+msgctxt "Comment"
30643
 
+msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
30644
 
+msgstr "Lepkavé klávesy zmenili svoj stav"
30645
 
+
30646
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1001
30647
 
+msgctxt "Name"
30648
 
+msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
30649
 
+msgstr "Pomalé klávesy zmenili svoj stav"
30650
 
+
30651
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1074
30652
 
+msgctxt "Comment"
30653
 
+msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
30654
 
+msgstr "Pomalé klávesy zmenili svoj stav"
30655
 
+
30656
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1152
30657
 
+msgctxt "Name"
30658
 
+msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
30659
 
+msgstr "Bounce klávesy zmenili svoj stav"
30660
 
+
30661
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1225
30662
 
+msgctxt "Comment"
30663
 
+msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
30664
 
+msgstr "Bounce klávesy zmenili svoj stav"
30665
 
+
30666
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1303
30667
 
+msgctxt "Name"
30668
 
+msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
30669
 
+msgstr "Klávesy myši zmenili svoj stav"
30670
 
+
30671
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1377
30672
 
+msgctxt "Comment"
30673
 
+msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
30674
 
+msgstr "Klávesy myši zmenili svoj stav"
30675
 
+
30676
 
+#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:105
30677
 
+msgctxt "Comment"
30678
 
+msgid "Improve accessibility for disabled persons"
30679
 
+msgstr "Zlepšenie prístupnosti pre postihnutých užívateľov"
30680
 
+
30681
 
+#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:13
30682
 
+msgctxt "Name"
30683
 
+msgid "Autostart"
30684
 
+msgstr "Automatické spustenie"
30685
 
+
30686
 
+#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:99
30687
 
+msgctxt "Comment"
30688
 
+msgid "A configuration tool for managing which programs start up with KDE."
30689
 
+msgstr ""
30690
 
+"Konfiguračný nástroj pre správu programov, ktoré sa majú spúšťať pri štarte "
30691
 
+"KDE."
30692
 
+
30693
 
+#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:16
30694
 
+msgctxt "Name"
30695
 
+msgid "System Bell"
30696
 
+msgstr "Zvonček"
30697
 
+
30698
 
+#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:105
30699
 
+msgctxt "Comment"
30700
 
+msgid "System Bell Configuration"
30701
 
+msgstr "Nastavenie zvončeka"
30702
 
+
30703
 
+#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:14
30704
 
+msgctxt "Name"
30705
 
+msgid "Colors"
30706
 
+msgstr "Farby"
30707
 
+
30708
 
+#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:104
30709
 
+msgctxt "Comment"
30710
 
+msgid "Color settings"
30711
 
+msgstr "Nastavenie farieb"
30712
 
+
30713
 
+#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:15
30714
 
+msgctxt "Name"
30715
 
+msgid "Date & Time"
30716
 
+msgstr "Dátum a čas"
30717
 
+
30718
 
+#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:105
30719
 
+msgctxt "Comment"
30720
 
+msgid "Date and time settings"
30721
 
+msgstr "Nastavenia dátumu a času"
30722
 
+
30723
 
+#: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:2
30724
 
+msgctxt "Name"
30725
 
+msgid "Date and Time Control Module"
30726
 
+msgstr "Modul pre nastavenie dátumu a času"
30727
 
+
30728
 
+#: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:66
30729
 
+msgctxt "Name"
30730
 
+msgid "Save the date/time settings"
30731
 
+msgstr "Uložiť nastavenia dátumu a času"
30732
 
+
30733
 
+#: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:126
30734
 
+msgctxt "Description"
30735
 
+msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings."
30736
 
+msgstr "Systémové politiky vám zabránili uložiť nastavenie dátumu a času."
30737
 
+
30738
 
+#: workspace/kcontrol/desktoppaths/desktoppath.desktop:14
30739
 
+msgctxt "Name"
30740
 
+msgid "Paths"
30741
 
+msgstr "Cesty"
30742
 
+
30743
 
+#: workspace/kcontrol/desktoppaths/desktoppath.desktop:105
30744
 
+msgctxt "Comment"
30745
 
+msgid "Change the location important files are stored"
30746
 
+msgstr "Zmena umiestnenia dôležitých súborov"
30747
 
+
30748
 
+#: workspace/kcontrol/desktoptheme/desktoptheme.desktop:12
30749
 
+msgctxt "Name"
30750
 
+msgid "Desktop Theme"
30751
 
+msgstr "Téma plochy"
30752
 
+
30753
 
+#: workspace/kcontrol/desktoptheme/desktoptheme.desktop:66
30754
 
+msgctxt "Comment"
30755
 
+msgid "Customize the desktop theme"
30756
 
+msgstr "Prispôsobenie témy plochy"
30757
 
+
30758
 
+#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:14
30759
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/kio/fonts.desktop:5
30760
 
+msgctxt "Name"
30761
 
+msgid "Fonts"
30762
 
+msgstr "Písma"
30763
 
+
30764
 
+#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:104
30765
 
+msgctxt "Comment"
30766
 
+msgid "Font settings"
30767
 
+msgstr "Nastavenie písiem"
30768
 
+
30769
 
+#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:10
30770
 
+msgctxt "Name"
30771
 
+msgid "Display"
30772
 
+msgstr "Obrazovka"
30773
 
+
30774
 
+#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:98
30775
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:59
30776
 
+msgctxt "Comment"
30777
 
+msgid "Display Settings"
30778
 
+msgstr "Nastavenie obrazovky"
30779
 
+
30780
 
+#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:17
30781
 
+msgctxt "Comment"
30782
 
+msgid "Joystick settings"
30783
 
+msgstr "Nastavenie joysticku"
30784
 
+
30785
 
+#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:134
30786
 
+msgctxt "Name"
30787
 
+msgid "Joystick"
30788
 
+msgstr "Joystick"
30789
 
+
30790
 
+#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:15
30791
 
+msgctxt "Name"
30792
 
+msgid "Mouse"
30793
 
+msgstr "Myš"
30794
 
+
30795
 
+#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:105
30796
 
+msgctxt "Comment"
30797
 
+msgid "Mouse settings"
30798
 
+msgstr "Nastavenie myši"
30799
 
+
30800
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/fish.desktop:2
30801
 
+msgctxt "Comment"
30802
 
+msgid "Fish Net"
30803
 
+msgstr "Rybárska sieť"
30804
 
+
30805
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/flowers.desktop:2
30806
 
+msgctxt "Comment"
30807
 
+msgid "Flowers"
30808
 
+msgstr "Kvety"
30809
 
+
30810
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/night-rock.desktop:2
30811
 
+msgctxt "Comment"
30812
 
+msgid "Night Rock by Tigert"
30813
 
+msgstr "Nočná skala (Tigert)"
30814
 
+
30815
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/pavement.desktop:2
30816
 
+msgctxt "Comment"
30817
 
+msgid "Pavement"
30818
 
+msgstr "Dlažba"
30819
 
+
30820
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/rattan.desktop:2
30821
 
+msgctxt "Comment"
30822
 
+msgid "Rattan"
30823
 
+msgstr "Trsť"
30824
 
+
30825
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/stonewall2.desktop:2
30826
 
+msgctxt "Comment"
30827
 
+msgid "Stonewall 2 by Tigert"
30828
 
+msgstr "Kamenná stena 2 (Tigert)"
30829
 
+
30830
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/triangles.desktop:2
30831
 
+msgctxt "Comment"
30832
 
+msgid "Triangles"
30833
 
+msgstr "Trojuholníky"
30834
 
+
30835
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xearth.desktop:2
30836
 
+msgctxt "Comment"
30837
 
+msgid "XEarth by Kirk Johnson"
30838
 
+msgstr "XEarth (Kirk Johnson)"
30839
 
+
30840
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xglobe.desktop:2
30841
 
+msgctxt "Comment"
30842
 
+msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann"
30843
 
+msgstr "XGlobe (Thorsten Scheuermann)"
30844
 
+
30845
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xplanet.desktop:3
30846
 
+msgctxt "Comment"
30847
 
+msgid "XPlanet by Hari Nair"
30848
 
+msgstr "XPlanet (Hari Nair)"
30849
 
+
30850
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:2
30851
 
+msgctxt "Name"
30852
 
+msgid "Login Manager Control Module"
30853
 
+msgstr "Ovládací modul správcu prihlásenia"
30854
 
+
30855
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:54
30856
 
+msgctxt "Name"
30857
 
+msgid "Save the Login Manager settings"
30858
 
+msgstr "Uložiť nastavenia správcu prihlásenia"
30859
 
+
30860
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:103
30861
 
+msgctxt "Description"
30862
 
+msgid ""
30863
 
+"Administrator authorization is required to change the Login Manager settings"
30864
 
+msgstr ""
30865
 
+"Na zmenu nastavení v správcovi prihlásenia je potrebné oprávnenie "
30866
 
+"administrátora"
30867
 
+
30868
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:154
30869
 
+msgctxt "Name"
30870
 
+msgid "Manage user images shown in the Login Manager"
30871
 
+msgstr "Spravovať užívateľské obrázky zobrazené v správcovi prihlásenia"
30872
 
+
30873
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:202
30874
 
+msgctxt "Description"
30875
 
+msgid ""
30876
 
+"Administrator authorization is required to manage user images for the Login "
30877
 
+"Manager"
30878
 
+msgstr ""
30879
 
+"Na správu užívateľských obrázkov v správcovi prihlásenia je potrebné "
30880
 
+"oprávnenie administrátora"
30881
 
+
30882
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:254
30883
 
+msgctxt "Name"
30884
 
+msgid "Manage themes for the Login Manager"
30885
 
+msgstr "Spravovať témy v správcovi prihlásenia"
30886
 
+
30887
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:303
30888
 
+msgctxt "Description"
30889
 
+msgid ""
30890
 
+"Administrator authorization is required to manage themes for the Login "
30891
 
+"Manager"
30892
 
+msgstr ""
30893
 
+"Na správu tém v správcovi prihlásenia je potrebné oprávnenie administrátora"
30894
 
+
30895
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:13
30896
 
+msgctxt "Name"
30897
 
+msgid "Login Screen"
30898
 
+msgstr "Prihlasovacia obrazovka"
30899
 
+
30900
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:66
30901
 
+msgctxt "Comment"
30902
 
+msgid "Configure the login manager (KDM)"
30903
 
+msgstr "Nastavenie správcu prihlásenia (KDM)"
30904
 
+
30905
 
+#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:18
30906
 
+msgctxt "Name"
30907
 
+msgid "Keyboard"
30908
 
+msgstr "Klávesnica"
30909
 
+
30910
 
+#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:107
30911
 
+msgctxt "Comment"
30912
 
+msgid "Keyboard settings"
30913
 
+msgstr "Nastavenie klávesnice"
30914
 
+
30915
 
+#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:12
30916
 
+msgctxt "Name"
30917
 
+msgid "Keyboard Daemon"
30918
 
+msgstr "Démon klávesnice"
30919
 
+
30920
 
+#: workspace/kcontrol/keyboard/plasma_applet_keyboard.desktop:2
30921
 
+msgctxt "Name"
30922
 
+msgid "Keyboard Layout"
30923
 
+msgstr "Rozloženie klávesnice"
30924
 
+
30925
 
+#: workspace/kcontrol/keyboard/plasma_applet_keyboard.desktop:90
30926
 
+msgctxt "Comment"
30927
 
+msgid "Applet to display and switch layouts"
30928
 
+msgstr "Aplet pre zobrazenie a prepínanie rozložení"
30929
 
+
30930
 
+#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:15
30931
 
+msgctxt "Name"
30932
 
+msgid "Global Keyboard Shortcuts"
30933
 
+msgstr "Globálne klávesové skratky"
30934
 
+
30935
 
+#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:91
30936
 
+msgctxt "Comment"
30937
 
+msgid "Configuration of keybindings"
30938
 
+msgstr "Nastavenie globálnych klávesových skratiek"
30939
 
+
30940
 
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde3.kksrc:2
30941
 
+msgctxt "Name"
30942
 
+msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys"
30943
 
+msgstr "KDE štandardné (3 modifikačné klávesy)"
30944
 
+
30945
 
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde4.kksrc:2
30946
 
+msgctxt "Name"
30947
 
+msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys"
30948
 
+msgstr "KDE štandardné (4 modifikačné klávesy)"
30949
 
+
30950
 
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/mac4.kksrc:2
30951
 
+msgctxt "Name"
30952
 
+msgid "Mac Scheme"
30953
 
+msgstr "Mac schéma"
30954
 
+
30955
 
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/unix3.kksrc:2
30956
 
+msgctxt "Name"
30957
 
+msgid "UNIX Scheme"
30958
 
+msgstr "UNIX schéma"
30959
 
+
30960
 
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win3.kksrc:2
30961
 
+msgctxt "Name"
30962
 
+msgid "Windows Scheme (Without Win Key)"
30963
 
+msgstr "Windows schéma (bez klávesu Win)"
30964
 
+
30965
 
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win4.kksrc:2
30966
 
+msgctxt "Name"
30967
 
+msgid "Windows Scheme (With Win Key)"
30968
 
+msgstr "Windows schéma (s klávesom Win)"
30969
 
+
30970
 
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/wm3.kksrc:2
30971
 
+msgctxt "Name"
30972
 
+msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)"
30973
 
+msgstr "WindowMaker (3 modifikačné klávesy)"
30974
 
+
30975
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/installfont.desktop:7
30976
 
+msgctxt "Name"
30977
 
+msgid "Install..."
30978
 
+msgstr "Inštalovať..."
30979
 
+
30980
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:2
30981
 
+msgctxt "Name"
30982
 
+msgid "KFontView"
30983
 
+msgstr "KFontView"
30984
 
+
30985
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:94
30986
 
+msgctxt "GenericName"
30987
 
+msgid "Font Viewer"
30988
 
+msgstr "Prehliadač písiem"
30989
 
+
30990
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:2
30991
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:11
30992
 
+msgctxt "Name"
30993
 
+msgid "Font Installer"
30994
 
+msgstr "Inštalátor písiem"
30995
 
+
30996
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:93
30997
 
+msgctxt "Name"
30998
 
+msgid "Manage system-wide fonts."
30999
 
+msgstr "Spravovať systémové písma."
31000
 
+
31001
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:150
31002
 
+msgctxt "Description"
31003
 
+msgid "Modifying the system-wide font configuration requires privileges."
31004
 
+msgstr "Úprava nastavenia systémových písiem vyžaduje oprávnenie."
31005
 
+
31006
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:101
31007
 
+msgctxt "Comment"
31008
 
+msgid "Install, manage, and preview fonts"
31009
 
+msgstr "Inštalovanie, správa a náhľady písiem"
31010
 
+
31011
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/thumbnail/fontthumbnail.desktop:3
31012
 
+msgctxt "Name"
31013
 
+msgid "Font Files"
31014
 
+msgstr "Súbory písiem"
31015
 
+
31016
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/viewpart/kfontviewpart.desktop:2
31017
 
+msgctxt "Name"
31018
 
+msgid "Font Viewer"
31019
 
+msgstr "Prehliadač písiem"
31020
 
+
31021
 
+#: workspace/kcontrol/kthememanager/installktheme.desktop:2
31022
 
+msgctxt "Name"
31023
 
+msgid "Install KDE Theme"
31024
 
+msgstr "Inštalovať tému KDE"
31025
 
+
31026
 
+#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:12
31027
 
+msgctxt "Name"
31028
 
+msgid "Theme Manager"
31029
 
+msgstr "Správca tém"
31030
 
+
31031
 
+#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:101
31032
 
+msgctxt "Comment"
31033
 
+msgid "Manage global KDE visual themes"
31034
 
+msgstr "Globálny správca vizuálnych tém KDE"
31035
 
+
31036
 
+#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:14
31037
 
+msgctxt "Name"
31038
 
+msgid "Launch Feedback"
31039
 
+msgstr "Odozva pri spustení aplikácie"
31040
 
+
31041
 
+#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:99
31042
 
+msgctxt "Comment"
31043
 
+msgid "Choose application-launch feedback style"
31044
 
+msgstr "Výber štýlu odozvy pri spustení aplikácie"
31045
 
+
31046
 
+#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:2
31047
 
+msgctxt "Name"
31048
 
+msgid "KRandRTray"
31049
 
+msgstr "KRandRTray"
31050
 
+
31051
 
+#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:88
31052
 
+msgctxt "GenericName"
31053
 
+msgid "Screen Resize & Rotate"
31054
 
+msgstr "Zmena veľkosti a otočenie obrazovky"
31055
 
+
31056
 
+#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:174
31057
 
+msgctxt "Comment"
31058
 
+msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens."
31059
 
+msgstr "Aplet na zmenu veľkosti a orientácie obrazoviek."
31060
 
+
31061
 
+#: workspace/kcontrol/randr/module/randrmonitor.desktop:2
31062
 
+msgctxt "Name"
31063
 
+msgid "Display Management change monitor"
31064
 
+msgstr "Správa obrazovky - zmena monitora"
31065
 
+
31066
 
+#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:14
31067
 
+msgctxt "Name"
31068
 
+msgid "Size & Orientation"
31069
 
+msgstr "Veľkosť a orientácia"
31070
 
+
31071
 
+#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:102
31072
 
+msgctxt "Comment"
31073
 
+msgid "Resize and Rotate your display"
31074
 
+msgstr "Zmena veľkosti a otočenie obrazovky"
31075
 
+
31076
 
+#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:14
31077
 
+msgctxt "Name"
31078
 
+msgid "Screen Saver"
31079
 
+msgstr "Šetrič obrazovky"
31080
 
+
31081
 
+#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:103
31082
 
+msgctxt "Comment"
31083
 
+msgid "Screen Saver Settings"
31084
 
+msgstr "Nastavenie šetriča obrazovky"
31085
 
+
31086
 
+#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:15
31087
 
+msgctxt "Name"
31088
 
+msgid "Smartcards"
31089
 
+msgstr "Smart karty"
31090
 
+
31091
 
+#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:103
31092
 
+msgctxt "Comment"
31093
 
+msgid "Configure smartcard support"
31094
 
+msgstr "Nastavenie podpory smart kariet"
31095
 
+
31096
 
+#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:15
31097
 
+msgctxt "Name"
31098
 
+msgid "Standard Keyboard Shortcuts"
31099
 
+msgstr "Štandardné klávesové skratky"
31100
 
+
31101
 
+#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:91
31102
 
+msgctxt "Comment"
31103
 
+msgid "Configuration of standard keybindings"
31104
 
+msgstr "Nastavenie štandardných klávesových skratiek"
31105
 
+
31106
 
+#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:15
31107
 
+msgctxt "Name"
31108
 
+msgid "Style"
31109
 
+msgstr "Štýl"
31110
 
+
31111
 
+#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:104
31112
 
+msgctxt "Comment"
31113
 
+msgid ""
31114
 
+"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE"
31115
 
+msgstr "Umožňuje upraviť správanie prvkov a zmenu štýlu pre KDE"
31116
 
+
31117
 
+#: workspace/kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:13
31118
 
+#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:62
31119
 
+msgctxt "Name"
31120
 
+msgid "Workspace"
31121
 
+msgstr "Pracovná plocha"
31122
 
+
31123
 
+#: workspace/kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:75
31124
 
+msgctxt "Comment"
31125
 
+msgid "Global options for the Plasma Workspace"
31126
 
+msgstr "Globálne možnosti pre pracovnú plochu Plasma"
31127
 
+
31128
 
+#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:17
31129
 
+msgctxt "Name"
31130
 
+msgid "Multiple Monitors"
31131
 
+msgstr "Viac monitorov"
31132
 
+
31133
 
+#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:104
31134
 
+msgctxt "Comment"
31135
 
+msgid "Configure KDE for multiple monitors"
31136
 
+msgstr "Nastavenie KDE pre viac monitorov"
31137
 
+
31138
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/pics/stripes.png.desktop:3
31139
 
+msgctxt "Name"
31140
 
+msgid "Stripes"
31141
 
+msgstr "Prúžky"
31142
 
+
31143
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:5
31144
 
+msgctxt "Name"
31145
 
+msgid "9WM"
31146
 
+msgstr "9WM"
31147
 
+
31148
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:92
31149
 
+msgctxt "Comment"
31150
 
+msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2"
31151
 
+msgstr "Emulácia správcu okien 8-1/2 systému Plan 9"
31152
 
+
31153
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:5
31154
 
+msgctxt "Name"
31155
 
+msgid "AEWM"
31156
 
+msgstr "AEWM"
31157
 
+
31158
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:91
31159
 
+msgctxt "Comment"
31160
 
+msgid "A minimalist window manager"
31161
 
+msgstr "Minimalistický správca okien"
31162
 
+
31163
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:5
31164
 
+msgctxt "Name"
31165
 
+msgid "AEWM++"
31166
 
+msgstr "AEWM++"
31167
 
+
31168
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:91
31169
 
+msgctxt "Comment"
31170
 
+msgid ""
31171
 
+"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and "
31172
 
+"partial GNOME support"
31173
 
+msgstr ""
31174
 
+"Minimálny správca okien založený na AEWM, rozšírený o virtuálne plochy a "
31175
 
+"čiastočnú podporu GNOME"
31176
 
+
31177
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:5
31178
 
+msgctxt "Name"
31179
 
+msgid "AfterStep"
31180
 
+msgstr "AfterStep"
31181
 
+
31182
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:90
31183
 
+msgctxt "Comment"
31184
 
+msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM"
31185
 
+msgstr "Správca okien podobný NeXTStep založený na FVWM"
31186
 
+
31187
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:5
31188
 
+msgctxt "Name"
31189
 
+msgid "AMATERUS"
31190
 
+msgstr "AMATERUS"
31191
 
+
31192
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:90
31193
 
+msgctxt "Comment"
31194
 
+msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature"
31195
 
+msgstr "Správca okien založený na GTK+ s funkciou zoskupovania okien"
31196
 
+
31197
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:5
31198
 
+msgctxt "Name"
31199
 
+msgid "AmiWM"
31200
 
+msgstr "AmiWM"
31201
 
+
31202
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:90
31203
 
+msgctxt "Comment"
31204
 
+msgid "The Amiga look-alike window manager"
31205
 
+msgstr "Správca okien podobný systému Amiga"
31206
 
+
31207
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:5
31208
 
+msgctxt "Name"
31209
 
+msgid "ASClassic"
31210
 
+msgstr "ASClassic"
31211
 
+
31212
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:90
31213
 
+msgctxt "Comment"
31214
 
+msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1"
31215
 
+msgstr "AfterStep Classic, správca okien založený na AfterStep v1.1"
31216
 
+
31217
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:5
31218
 
+msgctxt "Name"
31219
 
+msgid "awesome"
31220
 
+msgstr "awesome"
31221
 
+
31222
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:68
31223
 
+msgctxt "Comment"
31224
 
+msgid "Highly configurable framework window manager"
31225
 
+msgstr "Veľmi dobre konfigurovateľný správca okien"
31226
 
+
31227
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:5
31228
 
+msgctxt "Name"
31229
 
+msgid "Blackbox"
31230
 
+msgstr "Blackbox"
31231
 
+
31232
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:90
31233
 
+msgctxt "Comment"
31234
 
+msgid "A fast & light window manager"
31235
 
+msgstr "Rýchly a nenáročný správca okien"
31236
 
+
31237
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:5
31238
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtcde.themerc:2
31239
 
+msgctxt "Name"
31240
 
+msgid "CDE"
31241
 
+msgstr "CDE"
31242
 
+
31243
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:93
31244
 
+msgctxt "Comment"
31245
 
+msgid ""
31246
 
+"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop "
31247
 
+"environment"
31248
 
+msgstr ""
31249
 
+"The Common Desktop Environment, proprietárny priemyselný štandard pracovného "
31250
 
+"prostredia"
31251
 
+
31252
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:5
31253
 
+msgctxt "Name"
31254
 
+msgid "CTWM"
31255
 
+msgstr "CTWM"
31256
 
+
31257
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:90
31258
 
+msgctxt "Comment"
31259
 
+msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc."
31260
 
+msgstr "Claude's Tab Window Manager, TWM rozšírený o virtuálne plochy, atď."
31261
 
+
31262
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:5
31263
 
+msgctxt "Name"
31264
 
+msgid "CWWM"
31265
 
+msgstr "CWWM"
31266
 
+
31267
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:90
31268
 
+msgctxt "Comment"
31269
 
+msgid "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM"
31270
 
+msgstr ""
31271
 
+"The ChezWam Window Manager, minimalistický správca okien založený na EvilWM"
31272
 
+
31273
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:5
31274
 
+msgctxt "Name"
31275
 
+msgid "Enlightenment DR16"
31276
 
+msgstr "Enlightenment DR16"
31277
 
+
31278
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:81
31279
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:90
31280
 
+msgctxt "Comment"
31281
 
+msgid "An extremely themable very feature-rich window manager"
31282
 
+msgstr "Správca okien s veľkým množstvom funkcií a extrémnou podporou tém"
31283
 
+
31284
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:5
31285
 
+msgctxt "Name"
31286
 
+msgid "Enlightenment"
31287
 
+msgstr "Enlightenment"
31288
 
+
31289
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:5
31290
 
+msgctxt "Name"
31291
 
+msgid "EvilWM"
31292
 
+msgstr "EvilWM"
31293
 
+
31294
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:90
31295
 
+msgctxt "Comment"
31296
 
+msgid "A minimalist window manager based on AEWM"
31297
 
+msgstr "Minimalistický správca okien založený na AEWM"
31298
 
+
31299
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:5
31300
 
+msgctxt "Name"
31301
 
+msgid "Fluxbox"
31302
 
+msgstr "Fluxbox"
31303
 
+
31304
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:90
31305
 
+msgctxt "Comment"
31306
 
+msgid "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox"
31307
 
+msgstr "Vysoko konfigurovateľný a nenáročný správca okien založený na Blackbox"
31308
 
+
31309
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:5
31310
 
+msgctxt "Name"
31311
 
+msgid "FLWM"
31312
 
+msgstr "FLWM"
31313
 
+
31314
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:90
31315
 
+msgctxt "Comment"
31316
 
+msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2"
31317
 
+msgstr "Fast Light Window Manager založený na WM2"
31318
 
+
31319
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:5
31320
 
+msgctxt "Name"
31321
 
+msgid "FVWM95"
31322
 
+msgstr "FVWM95"
31323
 
+
31324
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:90
31325
 
+msgctxt "Comment"
31326
 
+msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM"
31327
 
+msgstr "Správca okien podobný Windows 95 založený na FVWM"
31328
 
+
31329
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:5
31330
 
+msgctxt "Name"
31331
 
+msgid "FVWM"
31332
 
+msgstr "FVWM"
31333
 
+
31334
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:90
31335
 
+msgctxt "Comment"
31336
 
+msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager"
31337
 
+msgstr ""
31338
 
+"Výkonný správca okien kompatibilný s ICCCM s podporou virtuálnych plôch"
31339
 
+
31340
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:5
31341
 
+msgctxt "Name"
31342
 
+msgid "GNOME"
31343
 
+msgstr "GNOME"
31344
 
+
31345
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:91
31346
 
+msgctxt "Comment"
31347
 
+msgid ""
31348
 
+"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use "
31349
 
+"desktop environment"
31350
 
+msgstr ""
31351
 
+"The GNU Network Object Model Environment. Úplné, voľne šíriteľné a ľahko "
31352
 
+"používateľné pracovné prostredie"
31353
 
+
31354
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:5
31355
 
+msgctxt "Name"
31356
 
+msgid "Golem"
31357
 
+msgstr "Golem"
31358
 
+
31359
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:91
31360
 
+msgctxt "Comment"
31361
 
+msgid "A lightweight window manager"
31362
 
+msgstr "Odľahčený správca okien"
31363
 
+
31364
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:5
31365
 
+msgctxt "Name"
31366
 
+msgid "IceWM"
31367
 
+msgstr "IceWM"
31368
 
+
31369
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:91
31370
 
+msgctxt "Comment"
31371
 
+msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager"
31372
 
+msgstr "Správca okien podobný Windows 95-OS/2-Motif"
31373
 
+
31374
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:5
31375
 
+msgctxt "Name"
31376
 
+msgid "Ion"
31377
 
+msgstr "Ion"
31378
 
+
31379
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:90
31380
 
+msgctxt "Comment"
31381
 
+msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM"
31382
 
+msgstr ""
31383
 
+"Správca okien s podporou kláves, usporiadania okien do dlaždíc, založený na "
31384
 
+"PWM"
31385
 
+
31386
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:5
31387
 
+msgctxt "Name"
31388
 
+msgid "LarsWM"
31389
 
+msgstr "LarsWM"
31390
 
+
31391
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:90
31392
 
+msgctxt "Comment"
31393
 
+msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows"
31394
 
+msgstr ""
31395
 
+"The Lars Window Manager založený na 9WM s podporou okien usporiadaných do "
31396
 
+"dlaždíc"
31397
 
+
31398
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:5
31399
 
+msgctxt "Name"
31400
 
+msgid "LWM"
31401
 
+msgstr "LWM"
31402
 
+
31403
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:90
31404
 
+msgctxt "Comment"
31405
 
+msgid "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager"
31406
 
+msgstr "Odľahčený správca okien. Nenastaviteľný, jednoduchý správca okien"
31407
 
+
31408
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lxde.desktop:5
31409
 
+msgctxt "Name"
31410
 
+msgid "LXDE"
31411
 
+msgstr "LXDE"
31412
 
+
31413
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lxde.desktop:58
31414
 
+msgctxt "Comment"
31415
 
+msgid "Lightweight X11 desktop environment"
31416
 
+msgstr "Odľahčené X11 pracovné prostredie"
31417
 
+
31418
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:5
31419
 
+msgctxt "Name"
31420
 
+msgid "Matchbox"
31421
 
+msgstr "Matchbox"
31422
 
+
31423
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:89
31424
 
+msgctxt "Comment"
31425
 
+msgid "A window manager for handheld devices"
31426
 
+msgstr "Správca okien pre prenosné zariadenia"
31427
 
+
31428
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:5
31429
 
+msgctxt "Name"
31430
 
+msgid "Metacity"
31431
 
+msgstr "Metacity"
31432
 
+
31433
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:91
31434
 
+msgctxt "Comment"
31435
 
+msgid "A lightweight GTK2 based window manager"
31436
 
+msgstr "Odľahčený správca okien založený na GTK2"
31437
 
+
31438
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:5
31439
 
+msgctxt "Name"
31440
 
+msgid "MWM"
31441
 
+msgstr "MWM"
31442
 
+
31443
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:91
31444
 
+msgctxt "Comment"
31445
 
+msgid "The Motif Window Manager"
31446
 
+msgstr "Správca okien Motif"
31447
 
+
31448
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:5
31449
 
+msgctxt "Name"
31450
 
+msgid "OLVWM"
31451
 
+msgstr "OLVWM"
31452
 
+
31453
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:91
31454
 
+msgctxt "Comment"
31455
 
+msgid ""
31456
 
+"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual "
31457
 
+"desktops"
31458
 
+msgstr ""
31459
 
+"Virtuálny správca okien OpenLook. OLWM rozšírený o podporu virtuálnych plôch"
31460
 
+
31461
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:5
31462
 
+msgctxt "Name"
31463
 
+msgid "OLWM"
31464
 
+msgstr "OLWM"
31465
 
+
31466
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:91
31467
 
+msgctxt "Comment"
31468
 
+msgid "The traditional Open Look Window Manager"
31469
 
+msgstr "Tradičný správca okien Open Look"
31470
 
+
31471
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:92
31472
 
+msgctxt "Comment"
31473
 
+msgid "A lightweight window manager based on Blackbox"
31474
 
+msgstr "Odľahčený správca okien založený na Blackbox"
31475
 
+
31476
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:5
31477
 
+msgctxt "Name"
31478
 
+msgid "Oroborus"
31479
 
+msgstr "Oroborus"
31480
 
+
31481
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:90
31482
 
+msgctxt "Comment"
31483
 
+msgid "A lightweight themeable window manager"
31484
 
+msgstr "Odľahčený správca okien s podporou tém"
31485
 
+
31486
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:5
31487
 
+msgctxt "Name"
31488
 
+msgid "Phluid"
31489
 
+msgstr "Phluid"
31490
 
+
31491
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:90
31492
 
+msgctxt "Comment"
31493
 
+msgid "An Imlib2 based window manager"
31494
 
+msgstr "Správca okien založený na imlib2"
31495
 
+
31496
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:5
31497
 
+msgctxt "Name"
31498
 
+msgid "PWM"
31499
 
+msgstr "PWM"
31500
 
+
31501
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:90
31502
 
+msgctxt "Comment"
31503
 
+msgid ""
31504
 
+"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame"
31505
 
+msgstr "Odľahčený správca okien schopný spojiť viac okien do jedného rámca"
31506
 
+
31507
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:5
31508
 
+msgctxt "Name"
31509
 
+msgid "QVWM"
31510
 
+msgstr "QVWM"
31511
 
+
31512
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:91
31513
 
+msgctxt "Comment"
31514
 
+msgid "A Windows 95 like window manager"
31515
 
+msgstr "Správca okien podobný Windows 95"
31516
 
+
31517
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:5
31518
 
+msgctxt "Name"
31519
 
+msgid "Ratpoison"
31520
 
+msgstr "Ratpoison"
31521
 
+
31522
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:91
31523
 
+msgctxt "Comment"
31524
 
+msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen"
31525
 
+msgstr "Jednoduchý správca okien ovládaný iba klávesami podľa programu Screen"
31526
 
+
31527
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:5
31528
 
+msgctxt "Name"
31529
 
+msgid "Sapphire"
31530
 
+msgstr "Sapphire"
31531
 
+
31532
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:91
31533
 
+msgctxt "Comment"
31534
 
+msgid "A minimal but configurable window manager"
31535
 
+msgstr "Minimalistický, ale nastaviteľný správca okien"
31536
 
+
31537
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:5
31538
 
+msgctxt "Name"
31539
 
+msgid "Sawfish"
31540
 
+msgstr "Sawfish"
31541
 
+
31542
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:91
31543
 
+msgctxt "Comment"
31544
 
+msgid ""
31545
 
+"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language"
31546
 
+msgstr ""
31547
 
+"Rozšíriteľný správca okien, ktorého je možné ovládať programovacím jazykom "
31548
 
+"podobným Emacs Lispu"
31549
 
+
31550
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:5
31551
 
+msgctxt "Name"
31552
 
+msgid "TWM"
31553
 
+msgstr "TWM"
31554
 
+
31555
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:90
31556
 
+msgctxt "Comment"
31557
 
+msgid "The Tab Window Manager"
31558
 
+msgstr "Správca okien s kartami"
31559
 
+
31560
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:5
31561
 
+msgctxt "Name"
31562
 
+msgid "UDE"
31563
 
+msgstr "UDE"
31564
 
+
31565
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:90
31566
 
+msgctxt "Comment"
31567
 
+msgid "The UNIX Desktop Environment"
31568
 
+msgstr "The UNIX Desktop Environment"
31569
 
+
31570
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:5
31571
 
+msgctxt "Name"
31572
 
+msgid "VTWM"
31573
 
+msgstr "VTWM"
31574
 
+
31575
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:91
31576
 
+msgctxt "Comment"
31577
 
+msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc."
31578
 
+msgstr "Virtual Tab Window Manager. TWM rozšírený o virtuálne obrazovky atď."
31579
 
+
31580
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:5
31581
 
+msgctxt "Name"
31582
 
+msgid "W9WM"
31583
 
+msgstr "W9WM"
31584
 
+
31585
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:91
31586
 
+msgctxt "Comment"
31587
 
+msgid ""
31588
 
+"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard "
31589
 
+"bindings"
31590
 
+msgstr ""
31591
 
+"Správca okien založený na 9WM, rozšírený o virtuálne obrazovky a klávesové "
31592
 
+"skratky"
31593
 
+
31594
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:5
31595
 
+msgctxt "Name"
31596
 
+msgid "Waimea"
31597
 
+msgstr "Waimea"
31598
 
+
31599
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:90
31600
 
+msgctxt "Comment"
31601
 
+msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox"
31602
 
+msgstr "Vysoko prispôsobiteľný správca okien založený na Blackbox"
31603
 
+
31604
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:5
31605
 
+msgctxt "Name"
31606
 
+msgid "WM2"
31607
 
+msgstr "WM2"
31608
 
+
31609
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:91
31610
 
+msgctxt "Comment"
31611
 
+msgid "A small, non-configurable window manager"
31612
 
+msgstr "Malý, nenastaviteľný správca okien"
31613
 
+
31614
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:5
31615
 
+msgctxt "Name"
31616
 
+msgid "WindowMaker"
31617
 
+msgstr "WindowMaker"
31618
 
+
31619
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:90
31620
 
+msgctxt "Comment"
31621
 
+msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely"
31622
 
+msgstr "Jednoduchý správca okien, ktorý veľmi pripomína NeXTStep"
31623
 
+
31624
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:5
31625
 
+msgctxt "Name"
31626
 
+msgid "XFce 4"
31627
 
+msgstr "XFce 4"
31628
 
+
31629
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:91
31630
 
+msgctxt "Comment"
31631
 
+msgid ""
31632
 
+"The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment "
31633
 
+"reminiscent of CDE"
31634
 
+msgstr ""
31635
 
+"Cholesterol Free Desktop Environment, verzia 4. Pracovné prostredie "
31636
 
+"pripomínajúce CDE"
31637
 
+
31638
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:5
31639
 
+msgctxt "Name"
31640
 
+msgid "XFce"
31641
 
+msgstr "XFce"
31642
 
+
31643
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:91
31644
 
+msgctxt "Comment"
31645
 
+msgid ""
31646
 
+"The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent "
31647
 
+"of CDE"
31648
 
+msgstr ""
31649
 
+"Cholesterol Free Desktop Environment. Pracovné prostredie pripomínajúce CDE"
31650
 
+
31651
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:6
31652
 
+msgctxt "Name"
31653
 
+msgid "Circles"
31654
 
+msgstr "Kruhy"
31655
 
+
31656
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:92
31657
 
+msgctxt "Description"
31658
 
+msgid "Theme with blue circles"
31659
 
+msgstr "Téma s modrými kruhmi"
31660
 
+
31661
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/themes/ethais/KdmGreeterTheme.desktop:6
31662
 
+#: workspace/wallpapers/Ethais/metadata.desktop:2
31663
 
+msgctxt "Name"
31664
 
+msgid "Ethais"
31665
 
+msgstr "Ethais"
31666
 
+
31667
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen-air/KdmGreeterTheme.desktop:6
31668
 
+msgctxt "Name"
31669
 
+msgid "Oxygen-Air"
31670
 
+msgstr "Oxygen-Air"
31671
 
+
31672
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:89
31673
 
+msgctxt "Description"
31674
 
+msgid "Oxygen Theme"
31675
 
+msgstr "Téma Oxygen"
31676
 
+
31677
 
+#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:3
31678
 
+msgctxt "Name"
31679
 
+msgid "Input Actions"
31680
 
+msgstr "Vstupné akcie"
31681
 
+
31682
 
+#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:86
31683
 
+msgctxt "Comment"
31684
 
+msgid "Input Actions service performing configured actions on key presses"
31685
 
+msgstr ""
31686
 
+"Služba pre vstupné akcie, ktorá vykonáva nastavené akcie pri stlačení kláves"
31687
 
+
31688
 
+#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:5
31689
 
+#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:145
31690
 
+msgctxt "Comment"
31691
 
+msgid "Comment"
31692
 
+msgstr "Komentár"
31693
 
+
31694
 
+#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:72
31695
 
+msgctxt "Name"
31696
 
+msgid "KMenuEdit"
31697
 
+msgstr "Editor menu"
31698
 
+
31699
 
+#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:211
31700
 
+msgctxt "Name"
31701
 
+msgid "Search"
31702
 
+msgstr "Hľadať"
31703
 
+
31704
 
+#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:290
31705
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:506
31706
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:729
31707
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:980
31708
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1445
31709
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1843
31710
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3219
31711
 
+#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:335
31712
 
+msgctxt "Comment"
31713
 
+msgid "Simple_action"
31714
 
+msgstr "Jednoduchá akcia"
31715
 
+
31716
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:5
31717
 
+msgctxt "Comment"
31718
 
+msgid ""
31719
 
+"This group contains various examples demonstrating most of the features of "
31720
 
+"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)"
31721
 
+msgstr ""
31722
 
+"Táto skupina obsahuje rozličné príklady ilustrujúce väčšinu vlastností "
31723
 
+"KHotkeys. (Všimnite si, že táto skupina a všetky jej akcie sú štandardne "
31724
 
+"vypnuté.)"
31725
 
+
31726
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:74
31727
 
+msgctxt "Name"
31728
 
+msgid "Examples"
31729
 
+msgstr "Príklady"
31730
 
+
31731
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:165
31732
 
+msgctxt "Comment"
31733
 
+msgid ""
31734
 
+"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. "
31735
 
+"Simple."
31736
 
+msgstr ""
31737
 
+"Po stlačení Ctrl+Alt+I bude aktivované okno KSIRC, ak existuje. Jednoduché."
31738
 
+
31739
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:239
31740
 
+msgctxt "Name"
31741
 
+msgid "Activate KSIRC Window"
31742
 
+msgstr "Aktivovať okno KSIRC"
31743
 
+
31744
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:327
31745
 
+msgctxt "Comment"
31746
 
+msgid "KSIRC window"
31747
 
+msgstr "Okno KSIRC"
31748
 
+
31749
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:413
31750
 
+msgctxt "Comment"
31751
 
+msgid "KSIRC"
31752
 
+msgstr "KSIRC"
31753
 
+
31754
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:588
31755
 
+msgctxt "Comment"
31756
 
+msgid ""
31757
 
+"After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if you "
31758
 
+"typed it.  This is especially useful if you have call to frequently type a "
31759
 
+"word (for instance, 'unsigned').  Every keypress in the input is separated "
31760
 
+"by a colon ':'. Note that the keypresses literally mean keypresses, so you "
31761
 
+"have to write what you would press on the keyboard. In the table below, the "
31762
 
+"left column shows the input and the right column shows what to type.\\n\\n"
31763
 
+"\"enter\" (i.e. new line)                Enter or Return\\na (i.e. small "
31764
 
+"a)                          A\\nA (i.e. capital a)                       "
31765
 
+"Shift+A\\n: (colon)                                  Shift+;\\n' "
31766
 
+"'  (space)                              Space"
31767
 
+msgstr ""
31768
 
+"Po stlačení Alt+Ctrl+H bude simulovaný vstup 'Hello' presne tak, ako keby "
31769
 
+"ste ho napísali. Mimoriadne užitočné, ak ste lenivý písať slová ako "
31770
 
+"(napríklad 'nepodpísaný'). Každé stlačenie klávesu je oddelené dvojbodkou "
31771
 
+"':'. Všimnite si, že stlačenia klávesu znamenajú skutočné stlačenie, takže "
31772
 
+"musíte napísať, čo v skutočnosti na klávesnici stláčate. V tabuľke nižšie "
31773
 
+"ukazuje ľavý stĺpec vstup a pravý stĺpec, čo treba napísať.\\n\\n\"enter"
31774
 
+"\" (t.j. nový riadok)                Enter alebo Return\\na (t.j. malé "
31775
 
+"a)                          A\\nA (t.j. veľké a)                       Shift"
31776
 
+"+A\\n: (dvojbodka)                                  Shift+;\\n' "
31777
 
+"'  (medzera)                              Medzera"
31778
 
+
31779
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:637
31780
 
+msgctxt "Name"
31781
 
+msgid "Type 'Hello'"
31782
 
+msgstr "Napísať 'Hello'"
31783
 
+
31784
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:811
31785
 
+msgctxt "Comment"
31786
 
+msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T."
31787
 
+msgstr "Táto akcia spustí Konsole po stlačení Ctrl+Alt+T."
31788
 
+
31789
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:886
31790
 
+msgctxt "Name"
31791
 
+msgid "Run Konsole"
31792
 
+msgstr "Spustiť Konsole"
31793
 
+
31794
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1062
31795
 
+msgctxt "Comment"
31796
 
+msgid ""
31797
 
+"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer uses "
31798
 
+"Ctrl+F4 for closing windows.  In KDE, however, Ctrl+F4 is the shortcut for "
31799
 
+"going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work in QT Designer.  "
31800
 
+"Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W for closing the "
31801
 
+"window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl+W to Ctrl+F4 when "
31802
 
+"the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time Ctrl"
31803
 
+"+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other "
31804
 
+"applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n\\nWe now need to specify "
31805
 
+"three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input "
31806
 
+"action sending Ctrl+F4, and a new condition that the active window is Qt "
31807
 
+"Designer.\\nQt Designer seems to always have title 'Qt Designer by "
31808
 
+"Trolltech', so the condition will check for the active window having that "
31809
 
+"title."
31810
 
+msgstr ""
31811
 
+"Prečítajte si najprv komentár pre akciu \"Napísať 'Hello'\".\\n\\nQt "
31812
 
+"Designer používa Ctrl+F4 na zatváranie okien. V KDE je však skratka Ctrl+F4 "
31813
 
+"použitá na prepnutie na plochu 4, takže táto skratka nefunguje v QT "
31814
 
+"Designer. Okrem toho, Qt Designer nepoužíva štandardnú KDE klávesovú skratku "
31815
 
+"Ctrl+W na zatváranie okna. \\n\\nTento problém je možné vyriešiť pomocou "
31816
 
+"premapovania Ctrl+W na Ctrl+F4, ak je aktívne okno Qt Designer. Ak je Qt "
31817
 
+"Designer aktívny, každé stlačenie Ctrl+W pošle do Qt Designera namiesto toho "
31818
 
+"Ctrl+F4. V ďalších aplikáciách sa efekt Ctrl+W nezmení.\\n\\nJe potrebné "
31819
 
+"zadať tri veci: Nový spúšťač na skratku Ctrl+W, novú vstupnú akciu z "
31820
 
+"klávesnice posielajúcu Ctrl+F4 a novú podmienku, keď je aktívne okno Qt "
31821
 
+"Designer.\\nVyzerá to, že Qt Designer má vždy titulok 'Qt Designer by "
31822
 
+"Trolltech', takže podmienka bude kontrolovať aktívne okná s týmto titulkom."
31823
 
+
31824
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1111
31825
 
+msgctxt "Name"
31826
 
+msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer"
31827
 
+msgstr "Premapovať v Qt Designerovi Ctrl+W na Ctrl+F4"
31828
 
+
31829
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1201
31830
 
+msgctxt "Comment"
31831
 
+msgid "Qt Designer"
31832
 
+msgstr "Qt Designer"
31833
 
+
31834
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1302
31835
 
+msgctxt "Comment"
31836
 
+msgid ""
31837
 
+"By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the "
31838
 
+"minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command "
31839
 
+"line 'qdbus' tool."
31840
 
+msgstr ""
31841
 
+"Po stlačení Alt+Ctrl+W, bude vykonané D-Bus volanie, ktoré zobrazí minicli. "
31842
 
+"Môžete použiť ľubovoľné D-Bus volanie, presne tak, ako pri použití príkazu "
31843
 
+"'qdbus' v konzole."
31844
 
+
31845
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1362
31846
 
+msgctxt "Name"
31847
 
+msgid "Perform D-Bus call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'"
31848
 
+msgstr "Vykonať D-Bus volanie 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'"
31849
 
+
31850
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1527
31851
 
+msgctxt "Comment"
31852
 
+msgid ""
31853
 
+"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the "
31854
 
+"\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, "
31855
 
+"after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the next "
31856
 
+"song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a window with "
31857
 
+"its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make the input "
31858
 
+"always be sent to this window. This way, you can control XMMS even if, for "
31859
 
+"instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n(Run 'xprop' and click "
31860
 
+"on the XMMS window and search for WM_CLASS to see 'XMMS_Player')."
31861
 
+msgstr ""
31862
 
+"Prečítajte si najprv komentár pre akciu \"Napísať 'Hello'\".\\n\\nRovnako "
31863
 
+"ako akcia \"Napísať 'Hello'\", aj táto akcia simuluje vstup z klávesnice, "
31864
 
+"konkrétne po stlačení Ctrl+Alt+B posiela B programu XMMS (B v XMMS preskočí "
31865
 
+"na ďalšiu pieseň). Zaškrtávacie políčko 'Poslať konkrétnemu oknu' je "
31866
 
+"zaškrtnuté a je zadané okno s triedou obsahujúcou 'XMMS_Player'; toto "
31867
 
+"zabezpečí, že vstup bude vždy poslaný tomuto oknu. Takto môžete ovládať "
31868
 
+"XMMS dokonca aj vtedy, keď je napríklad na inej virtuálnej ploche.\\n\\n"
31869
 
+"(Spustite 'xprop' a kliknite na okno XMMS a hľadajte WM_CLASS, kde nájdete "
31870
 
+"'XMMS_Player')."
31871
 
+
31872
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1577
31873
 
+msgctxt "Name"
31874
 
+msgid "Next in XMMS"
31875
 
+msgstr "Ďalší v XMMS"
31876
 
+
31877
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1667
31878
 
+msgctxt "Comment"
31879
 
+msgid "XMMS window"
31880
 
+msgstr "Okno XMMS"
31881
 
+
31882
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1754
31883
 
+msgctxt "Comment"
31884
 
+msgid "XMMS Player window"
31885
 
+msgstr "Okno prehrávača XMMS"
31886
 
+
31887
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1925
31888
 
+msgctxt "Comment"
31889
 
+msgid ""
31890
 
+"Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n\\nJust "
31891
 
+"press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, and "
31892
 
+"after you are finished, release the mouse button. If you only need to paste "
31893
 
+"the selection, it still works, just click the middle mouse button. (You can "
31894
 
+"change the mouse button to use in the global settings).\\n\\nRight now, "
31895
 
+"there are the following gestures available:\\nmove right and back left - "
31896
 
+"Forward (Alt+Right)\\nmove left and back right - Back (Alt+Left)\\nmove up "
31897
 
+"and back down  - Up (Alt+Up)\\ncircle anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe "
31898
 
+"gesture shapes can be entered by performing them in the configuration "
31899
 
+"dialog. You can also look at your numeric pad to help you: gestures are "
31900
 
+"recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you "
31901
 
+"must perform exactly the gesture to trigger the action. Because of this, it "
31902
 
+"is possible to enter more gestures for the action. You should try to avoid "
31903
 
+"complicated gestures where you change the direction of mouse movement more "
31904
 
+"than once.  For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 "
31905
 
+"may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are "
31906
 
+"defined in this group. All these gestures are active only if the active "
31907
 
+"window is Konqueror (class contains 'konqueror')."
31908
 
+msgstr ""
31909
 
+"Konqueror v KDE3.1 má karty a teraz môžete mať tiež gestá.\\n\\Jednoducho "
31910
 
+"stlačte stredné tlačidlo myši a začnite kresliť jedno z gest a keď skončíte, "
31911
 
+"pustite tlačidlo myši. Ak iba potrebujete vložiť výber, stále to funguje, "
31912
 
+"stačí jednoducho kliknúť stredným tlačidlom myši. (Môžete zmeniť tlačidlo "
31913
 
+"myši, ktoré má byť použité v globálnych nastaveniach).\\n\\nMomentálne sú "
31914
 
+"dostupné tieto gestá:\\npresunúť doprava a späť doľava - Vpred (Alt+Vpravo)"
31915
 
+"\\npresunúť doľava a späť doprava - Späť (Alt+Vľavo)\\npresunúť nahor a späť "
31916
 
+"nadol - Hore (Alt+Hore)\\nkruh proti hodinovým ručičkám - Obnoviť (F5)\\n"
31917
 
+"\\nTvary gest môžete jednoducho zadať ich vykonaním v konfiguračnom dialógu. "
31918
 
+"Môžete sa tiež pozrieť na numerickú časť klávesnice, gestá sú totiž "
31919
 
+"rozoznávané ako mriežka 3x3 polí očíslovaných od 1 do 9.\\n\\nVšimnite si, "
31920
 
+"že musíte urobiť gesto presne tak, ako je definované, aby sa akcia spustila. "
31921
 
+"Kvôli tomu je možné zadať viac gest pre jednu akciu. Snažte sa vyhnúť "
31922
 
+"komplikovaným gestám, kde meníte smer pohybu myši viac než raz (t.j. urobiť "
31923
 
+"napríklad 45654 alebo 74123, pretože sú jednoduché na vykonanie, ale "
31924
 
+"napríklad 1236987 už môže byť celkom zložité).\\n\\nPodmienky pre všetky "
31925
 
+"gestá sú definované v tejto skupine. Všetky tieto gestá sú aktívne iba "
31926
 
+"vtedy, keď je aktívne okno Konqueror (trieda obsahuje 'konqueror')."
31927
 
+
31928
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1978
31929
 
+msgctxt "Name"
31930
 
+msgid "Konqi Gestures"
31931
 
+msgstr "Gestá Konquerora"
31932
 
+
31933
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2057
31934
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:165
31935
 
+msgctxt "Comment"
31936
 
+msgid "Konqueror window"
31937
 
+msgstr "Okno Konquerora"
31938
 
+
31939
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2145
31940
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2232
31941
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:253
31942
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:340
31943
 
+msgctxt "Comment"
31944
 
+msgid "Konqueror"
31945
 
+msgstr "Konqueror"
31946
 
+
31947
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2324
31948
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:507
31949
 
+msgctxt "Name"
31950
 
+msgid "Back"
31951
 
+msgstr "Späť"
31952
 
+
31953
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2423
31954
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2609
31955
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2795
31956
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2981
31957
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:758
31958
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1000
31959
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1229
31960
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1479
31961
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1728
31962
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1817
31963
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2063
31964
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2309
31965
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2560
31966
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2808
31967
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3054
31968
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3299
31969
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3554
31970
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3805
31971
 
+msgctxt "Comment"
31972
 
+msgid "Gesture_triggers"
31973
 
+msgstr "Spúštače_gest"
31974
 
+
31975
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2510
31976
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2461
31977
 
+msgctxt "Name"
31978
 
+msgid "Forward"
31979
 
+msgstr "Dopredu"
31980
 
+
31981
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2696
31982
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:901
31983
 
+msgctxt "Name"
31984
 
+msgid "Up"
31985
 
+msgstr "Nahor"
31986
 
+
31987
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2882
31988
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3706
31989
 
+msgctxt "Name"
31990
 
+msgid "Reload"
31991
 
+msgstr "Obnoviť"
31992
 
+
31993
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3066
31994
 
+msgctxt "Comment"
31995
 
+msgid ""
31996
 
+"After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will "
31997
 
+"open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in "
31998
 
+"minicli (Alt+F2)."
31999
 
+msgstr ""
32000
 
+"Po stlačení Win+E (Tux+E) bude spustený WWW prehliadač a otvorí http://www."
32001
 
+"kde.org. Môžete spúšťať všetky druhy príkazov, ktoré je možné používať v "
32002
 
+"spúšťači (Alt+F2)."
32003
 
+
32004
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3126
32005
 
+msgctxt "Name"
32006
 
+msgid "Go to KDE Website"
32007
 
+msgstr "Prejsť na web stránku KDE"
32008
 
+
32009
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:5
32010
 
+msgctxt "Comment"
32011
 
+msgid "Basic Konqueror gestures."
32012
 
+msgstr "Základné gestá Konquerora."
32013
 
+
32014
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:84
32015
 
+msgctxt "Name"
32016
 
+msgid "Konqueror Gestures"
32017
 
+msgstr "Gestá Konquerora"
32018
 
+
32019
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:430
32020
 
+msgctxt "Comment"
32021
 
+msgid "Press, move left, release."
32022
 
+msgstr "Stlačte, presuňte sa vľavo, pustite."
32023
 
+
32024
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:594
32025
 
+msgctxt "Comment"
32026
 
+msgid ""
32027
 
+"Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', and "
32028
 
+"as such is disabled by default."
32029
 
+msgstr ""
32030
 
+"Štýl-Opery: Stlačte, pohyb nahor, pustite.\\nPOZNÁMKA: Spôsobuje konflikt s "
32031
 
+"'Nová karta' a preto je štandardne vypnuté."
32032
 
+
32033
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:662
32034
 
+msgctxt "Name"
32035
 
+msgid "Stop Loading"
32036
 
+msgstr "Zastaviť načítanie"
32037
 
+
32038
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:835
32039
 
+msgctxt "Comment"
32040
 
+msgid ""
32041
 
+"Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, move "
32042
 
+"left, move up, release."
32043
 
+msgstr ""
32044
 
+"Presun o úroveň vyššie v URL/adresárovej štruktúre.\\nŠtýl-Mozilly: Stlačte, "
32045
 
+"pohyb nahor, pohyb vľavo, pohyb nahor, pustite."
32046
 
+
32047
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1077
32048
 
+msgctxt "Comment"
32049
 
+msgid ""
32050
 
+"Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move "
32051
 
+"left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with  \"Activate Previous Tab\", "
32052
 
+"and as such is disabled by default."
32053
 
+msgstr ""
32054
 
+"Presun o úroveň vyššie v URL/adresárovej štruktúre.\\nŠtýl-Opery: Stlačte, "
32055
 
+"pohyb nahor, pohyb vľavo, pohyb nahor, pustite.\\nPOZNÁMKA: Spôsobuje "
32056
 
+"konflikt s \"Aktivovať predchádzajúci panel\", a preto je štandardne vypnuté."
32057
 
+
32058
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1140
32059
 
+msgctxt "Name"
32060
 
+msgid "Up #2"
32061
 
+msgstr "Hore #2"
32062
 
+
32063
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1306
32064
 
+msgctxt "Comment"
32065
 
+msgid "Press, move up, move right, release."
32066
 
+msgstr "Stlačte, pohyb nahor, pohyb vpravo, pustite."
32067
 
+
32068
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1381
32069
 
+msgctxt "Name"
32070
 
+msgid "Activate Next Tab"
32071
 
+msgstr "Aktivovať ďalší panel"
32072
 
+
32073
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1556
32074
 
+msgctxt "Comment"
32075
 
+msgid "Press, move up, move left, release."
32076
 
+msgstr "Stlačte, pohyb nahor, pohyb vľavo, pustite."
32077
 
+
32078
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1631
32079
 
+msgctxt "Name"
32080
 
+msgid "Activate Previous Tab"
32081
 
+msgstr "Aktivovať predchádzajúci panel"
32082
 
+
32083
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1894
32084
 
+msgctxt "Comment"
32085
 
+msgid "Press, move down, move up, move down, release."
32086
 
+msgstr "Stlačte, pohyb nadol, pohyb nahor, pohyb nadol, pustite."
32087
 
+
32088
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1969
32089
 
+msgctxt "Name"
32090
 
+msgid "Duplicate Tab"
32091
 
+msgstr "Duplikovať panel"
32092
 
+
32093
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2140
32094
 
+msgctxt "Comment"
32095
 
+msgid "Press, move down, move up, release."
32096
 
+msgstr "Stlačte, pohyb nadol, pohyb nahor, pustite."
32097
 
+
32098
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2215
32099
 
+msgctxt "Name"
32100
 
+msgid "Duplicate Window"
32101
 
+msgstr "Duplikovať okno"
32102
 
+
32103
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2386
32104
 
+msgctxt "Comment"
32105
 
+msgid "Press, move right, release."
32106
 
+msgstr "Stlačte, pohyb vpravo, pustite"
32107
 
+
32108
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2637
32109
 
+msgctxt "Comment"
32110
 
+msgid ""
32111
 
+"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n(Drawing a "
32112
 
+"lowercase 'h'.)"
32113
 
+msgstr ""
32114
 
+"Stlačte, pohyb nadol, pohyb do polovice nahor, pohyb vpravo, pohyb nadol, "
32115
 
+"pustite.\\n(Nakreslenie malého 'h'.)"
32116
 
+
32117
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2889
32118
 
+msgctxt "Comment"
32119
 
+msgid ""
32120
 
+"Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: Press, "
32121
 
+"move down, move right, release."
32122
 
+msgstr ""
32123
 
+"Stlačte, pohyb vpravo, pohyb nadol, pohyb vpravo, pustite.\\nŠtýl-Mozilly: "
32124
 
+"Stlačte, pohyb nadol, pohyb vpravo, pustite."
32125
 
+
32126
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2957
32127
 
+msgctxt "Name"
32128
 
+msgid "Close Tab"
32129
 
+msgstr "Zavrieť panel"
32130
 
+
32131
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3135
32132
 
+msgctxt "Comment"
32133
 
+msgid ""
32134
 
+"Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is "
32135
 
+"disabled by default."
32136
 
+msgstr ""
32137
 
+"Stlačte, pohyb nahor, pustite.\\nSpôsobuje konflikt so štýlom Opery 'Nahor "
32138
 
+"#2', ktoré je štandardne vypnuté."
32139
 
+
32140
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3202
32141
 
+msgctxt "Name"
32142
 
+msgid "New Tab"
32143
 
+msgstr "Nový panel"
32144
 
+
32145
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3376
32146
 
+msgctxt "Comment"
32147
 
+msgid "Press, move down, release."
32148
 
+msgstr "Stlačte, pohyb nadol, pustite."
32149
 
+
32150
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3451
32151
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3562
32152
 
+msgctxt "Name"
32153
 
+msgid "New Window"
32154
 
+msgstr "Nové okno"
32155
 
+
32156
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3631
32157
 
+msgctxt "Comment"
32158
 
+msgid "Press, move up, move down, release."
32159
 
+msgstr "Stlačte, pohyb nahor, pohyb nadol, pustite."
32160
 
+
32161
 
+#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:5
32162
 
+msgctxt "Comment"
32163
 
+msgid "This group contains actions that are set up by default."
32164
 
+msgstr "Táto skupina obsahuje akcie, ktoré sú štandardne nastavené."
32165
 
+
32166
 
+#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:80
32167
 
+msgctxt "Name"
32168
 
+msgid "Preset Actions"
32169
 
+msgstr "Prednastavené akcie"
32170
 
+
32171
 
+#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:167
32172
 
+msgctxt "Comment"
32173
 
+msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed."
32174
 
+msgstr "Spúšťa KSnapShot pri stlačení PrintScrn"
32175
 
+
32176
 
+#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:241
32177
 
+msgctxt "Name"
32178
 
+msgid "PrintScreen"
32179
 
+msgstr "PrintScreen"
32180
 
+
32181
 
+#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:12
32182
 
+msgctxt "Name"
32183
 
+msgid "Custom Shortcuts"
32184
 
+msgstr "Vlastné skratky"
32185
 
+
32186
 
+#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:64
32187
 
+msgctxt "Comment"
32188
 
+msgid "Configure Input Actions settings"
32189
 
+msgstr "Nastavenie vstupných akcií"
32190
 
+
32191
 
+#: workspace/kinfocenter/Categories/deviceinfocategory.desktop:7
32192
 
+#, fuzzy
32193
 
+#| msgctxt "Name"
32194
 
+#| msgid "Lost and Found"
32195
 
+msgctxt "Name"
32196
 
+msgid "Lost And Found"
32197
 
+msgstr "Straty a nálezy"
32198
 
+
32199
 
+#: workspace/kinfocenter/Categories/graphicalinfocategory.desktop:7
32200
 
+#, fuzzy
32201
 
+#| msgctxt "Name"
32202
 
+#| msgid "Personal Information"
32203
 
+msgctxt "Name"
32204
 
+msgid "Graphical Information"
32205
 
+msgstr "Osobné informácie"
32206
 
+
32207
 
+#: workspace/kinfocenter/Categories/kinfocentercategory.desktop:4
32208
 
+#, fuzzy
32209
 
+#| msgctxt "Name"
32210
 
+#| msgid "KInfoCenter"
32211
 
+msgctxt "Name"
32212
 
+msgid "KInfoCenter Category"
32213
 
+msgstr "KInfoCenter"
32214
 
+
32215
 
+#: workspace/kinfocenter/Categories/lostfoundcategory.desktop:7
32216
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:2
32217
 
+msgctxt "Name"
32218
 
+msgid "Device Information"
32219
 
+msgstr "Informácie o zariadení"
32220
 
+
32221
 
+#: workspace/kinfocenter/Categories/networkinfocategory.desktop:7
32222
 
+#, fuzzy
32223
 
+#| msgctxt "Comment"
32224
 
+#| msgid "Memory information"
32225
 
+msgctxt "Name"
32226
 
+msgid "Network Information"
32227
 
+msgstr "Informácie o pamäti"
32228
 
+
32229
 
+#: workspace/kinfocenter/kinfocenter.desktop:9
32230
 
+msgctxt "Name"
32231
 
+msgid "KInfoCenter"
32232
 
+msgstr "KInfoCenter"
32233
 
+
32234
 
+#: workspace/kinfocenter/kinfocenter.desktop:96
32235
 
+msgctxt "GenericName"
32236
 
+msgid "Info Center"
32237
 
+msgstr "Informačné centrum"
32238
 
+
32239
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/devinfo/devinfo.desktop:13
32240
 
+msgctxt "Name"
32241
 
+msgid "Device Viewer"
32242
 
+msgstr "Prehliadač zariadení"
32243
 
+
32244
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/devinfo/devinfo.desktop:67
32245
 
+msgctxt "Comment"
32246
 
+msgid "Device Viewer"
32247
 
+msgstr "Prehliadač zariadení"
32248
 
+
32249
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/info/dma.desktop:14
32250
 
+msgctxt "Name"
32251
 
+msgid "DMA-Channels"
32252
 
+msgstr "DMA kanály"
32253
 
+
32254
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/info/dma.desktop:104
32255
 
+msgctxt "Comment"
32256
 
+msgid "DMA information"
32257
 
+msgstr "Informácie o DMA"
32258
 
+
32259
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/info/interrupts.desktop:14
32260
 
+msgctxt "Name"
32261
 
+msgid "Interrupts"
32262
 
+msgstr "Prerušenia"
32263
 
+
32264
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/info/interrupts.desktop:104
32265
 
+msgctxt "Comment"
32266
 
+msgid "Interrupt information"
32267
 
+msgstr "Informácie o prerušeniach"
32268
 
+
32269
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/info/ioports.desktop:14
32270
 
+msgctxt "Name"
32271
 
+msgid "IO-Ports"
32272
 
+msgstr "V/V porty"
32273
 
+
32274
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/info/ioports.desktop:104
32275
 
+msgctxt "Comment"
32276
 
+msgid "IO-port information"
32277
 
+msgstr "Informácie o V/V portoch"
32278
 
+
32279
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/info/scsi.desktop:13
32280
 
+msgctxt "Name"
32281
 
+msgid "SCSI"
32282
 
+msgstr "SCSI"
32283
 
+
32284
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/info/scsi.desktop:104
32285
 
+msgctxt "Comment"
32286
 
+msgid "SCSI information"
32287
 
+msgstr "Informácie o SCSI"
32288
 
+
32289
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/infosummary/kcm_infosummary.desktop:11
32290
 
+msgctxt "Name"
32291
 
+msgid "Summary"
32292
 
+msgstr "Súhrn"
32293
 
+
32294
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/infosummary/kcm_infosummary.desktop:67
32295
 
+msgctxt "Comment"
32296
 
+msgid "Hardware Information Summary"
32297
 
+msgstr "Súhrn informácií o hardvéri"
32298
 
+
32299
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/info/xserver.desktop:13
32300
 
+msgctxt "Name"
32301
 
+msgid "X-Server"
32302
 
+msgstr "X-Server"
32303
 
+
32304
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/info/xserver.desktop:103
32305
 
+msgctxt "Comment"
32306
 
+msgid "X-Server information"
32307
 
+msgstr "Informácie o X serveri"
32308
 
+
32309
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/memory/kcm_memory.desktop:12
32310
 
+msgctxt "Name"
32311
 
+msgid "Memory"
32312
 
+msgstr "Pamäť"
32313
 
+
32314
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/memory/kcm_memory.desktop:103
32315
 
+msgctxt "Comment"
32316
 
+msgid "Memory information"
32317
 
+msgstr "Informácie o pamäti"
32318
 
+
32319
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/nics/nic.desktop:12
32320
 
+msgctxt "Name"
32321
 
+msgid "Network Interfaces"
32322
 
+msgstr "Sieťové rozhrania"
32323
 
+
32324
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/nics/nic.desktop:101
32325
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:75
32326
 
+msgctxt "Comment"
32327
 
+msgid "Network interface information"
32328
 
+msgstr "Informácie o sieťových rozhraniach"
32329
 
+
32330
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/opengl/opengl.desktop:12
32331
 
+msgctxt "Name"
32332
 
+msgid "OpenGL"
32333
 
+msgstr "OpenGL"
32334
 
+
32335
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/opengl/opengl.desktop:101
32336
 
+msgctxt "Comment"
32337
 
+msgid "OpenGL information"
32338
 
+msgstr "Informácie o OpenGL"
32339
 
+
32340
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/pci/kcm_pci.desktop:12
32341
 
+msgctxt "Name"
32342
 
+msgid "PCI"
32343
 
+msgstr "PCI"
32344
 
+
32345
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/pci/kcm_pci.desktop:102
32346
 
+msgctxt "Comment"
32347
 
+msgid "PCI information"
32348
 
+msgstr "Informácie o PCI"
32349
 
+
32350
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/samba/smbstatus.desktop:12
32351
 
+msgctxt "Name"
32352
 
+msgid "Samba Status"
32353
 
+msgstr "Stav Samby"
32354
 
+
32355
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/samba/smbstatus.desktop:102
32356
 
+msgctxt "Comment"
32357
 
+msgid "Samba status monitor"
32358
 
+msgstr "Monitor stavu Samby"
32359
 
+
32360
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/usbview/kcmusb.desktop:12
32361
 
+msgctxt "Name"
32362
 
+msgid "USB Devices"
32363
 
+msgstr "Zariadenia USB"
32364
 
+
32365
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/usbview/kcmusb.desktop:102
32366
 
+msgctxt "Comment"
32367
 
+msgid "USB devices attached to this computer"
32368
 
+msgstr "USB zariadenia pripojené k tomuto počítaču"
32369
 
+
32370
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/view1394/kcmview1394.desktop:12
32371
 
+msgctxt "Name"
32372
 
+msgid "IEEE 1394 Devices"
32373
 
+msgstr "Zariadenia IEEE 1394"
32374
 
+
32375
 
+#: workspace/kinfocenter/Modules/view1394/kcmview1394.desktop:101
32376
 
+msgctxt "Comment"
32377
 
+msgid "Attached IEEE 1394 devices"
32378
 
+msgstr "Pripojené IEEE 1394 zariadenia"
32379
 
+
32380
 
+#: workspace/klipper/klipper.desktop:2
32381
 
+msgctxt "Name"
32382
 
+msgid "Klipper"
32383
 
+msgstr "Klipper"
32384
 
+
32385
 
+#: workspace/klipper/klipper.desktop:88
32386
 
+msgctxt "GenericName"
32387
 
+msgid "Clipboard Tool"
32388
 
+msgstr "Nástroj pre schránku"
32389
 
+
32390
 
+#: workspace/klipper/klipper.desktop:185
32391
 
+msgctxt "Comment"
32392
 
+msgid "A cut & paste history utility"
32393
 
+msgstr "Nástroj pre históriu akcií \"Vystrihnúť a vložiť\""
32394
 
+
32395
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:14
32396
 
+msgctxt "Description"
32397
 
+msgid "Jpeg-Image"
32398
 
+msgstr "Obrázok Jpeg"
32399
 
+
32400
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:107
32401
 
+msgctxt "Description"
32402
 
+msgid "Launch &Gwenview"
32403
 
+msgstr "Spustiť &Gwenview"
32404
 
+
32405
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:186
32406
 
+msgctxt "Description"
32407
 
+msgid "Web-URL"
32408
 
+msgstr "Web-URL"
32409
 
+
32410
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:278
32411
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1911
32412
 
+msgctxt "Description"
32413
 
+msgid "Open with &default Browser"
32414
 
+msgstr "Otvoriť štan&dardným prehliadačom"
32415
 
+
32416
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:358
32417
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1991
32418
 
+msgctxt "Description"
32419
 
+msgid "Open with &Konqueror"
32420
 
+msgstr "Otvoriť pomocou &Konquerora"
32421
 
+
32422
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:450
32423
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2082
32424
 
+msgctxt "Description"
32425
 
+msgid "Open with &Mozilla"
32426
 
+msgstr "Otvoriť pomocou &Mozilly"
32427
 
+
32428
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:541
32429
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1361
32430
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1636
32431
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2173
32432
 
+msgctxt "Description"
32433
 
+msgid "Send &URL"
32434
 
+msgstr "Poslať &URL"
32435
 
+
32436
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:634
32437
 
+msgctxt "Description"
32438
 
+msgid "Open with &Firefox"
32439
 
+msgstr "Otvoriť pomocou &Firefoxu"
32440
 
+
32441
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:722
32442
 
+msgctxt "Description"
32443
 
+msgid "Send &Page"
32444
 
+msgstr "Poslať &stránku"
32445
 
+
32446
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:813
32447
 
+msgctxt "Description"
32448
 
+msgid "Mail-URL"
32449
 
+msgstr "Mail-URL"
32450
 
+
32451
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:905
32452
 
+msgctxt "Description"
32453
 
+msgid "Launch &Kmail"
32454
 
+msgstr "Spustiť &Kmail"
32455
 
+
32456
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:996
32457
 
+msgctxt "Description"
32458
 
+msgid "Launch &mutt"
32459
 
+msgstr "Spustiť &mutt"
32460
 
+
32461
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1086
32462
 
+msgctxt "Description"
32463
 
+msgid "Text File"
32464
 
+msgstr "Textový súbor"
32465
 
+
32466
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1179
32467
 
+msgctxt "Description"
32468
 
+msgid "Launch K&Write"
32469
 
+msgstr "Spustiť K&Write"
32470
 
+
32471
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1269
32472
 
+msgctxt "Description"
32473
 
+msgid "Local file URL"
32474
 
+msgstr "URL lokálneho súboru"
32475
 
+
32476
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1453
32477
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1728
32478
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2265
32479
 
+msgctxt "Description"
32480
 
+msgid "Send &File"
32481
 
+msgstr "Poslať &súbor"
32482
 
+
32483
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1544
32484
 
+msgctxt "Description"
32485
 
+msgid "Gopher URL"
32486
 
+msgstr "URL pre Gopher"
32487
 
+
32488
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1819
32489
 
+msgctxt "Description"
32490
 
+msgid "ftp URL"
32491
 
+msgstr "URL pre FTP"
32492
 
+
32493
 
+#: workspace/kmenuedit/kmenuedit.desktop:9
32494
 
+msgctxt "Name"
32495
 
+msgid "Menu Editor"
32496
 
+msgstr "Editor menu"
32497
 
+
32498
 
+#: workspace/krunner/krunner.desktop:4
32499
 
+msgctxt "Name"
32500
 
+msgid "Command Runner"
32501
 
+msgstr "Spúšťač príkazov"
32502
 
+
32503
 
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:3
32504
 
+msgctxt "Comment"
32505
 
+msgid "Screen Saver"
32506
 
+msgstr "Šetrič obrazovky"
32507
 
+
32508
 
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:59
32509
 
+msgctxt "Name"
32510
 
+msgid "Screen saver started"
32511
 
+msgstr "Šetrič obrazovky spustený"
32512
 
+
32513
 
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:119
32514
 
+msgctxt "Comment"
32515
 
+msgid "The screen saver has been started"
32516
 
+msgstr "Šetrič obrazovky bol spustený"
32517
 
+
32518
 
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:182
32519
 
+msgctxt "Name"
32520
 
+msgid "Screen locked"
32521
 
+msgstr "Obrazovka zamknutá"
32522
 
+
32523
 
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:244
32524
 
+msgctxt "Comment"
32525
 
+msgid "The screen has been locked"
32526
 
+msgstr "Obrazovka bola zamknutá"
32527
 
+
32528
 
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:309
32529
 
+msgctxt "Name"
32530
 
+msgid "Screen saver exited"
32531
 
+msgstr "Šetrič obrazovky skončil"
32532
 
+
32533
 
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:368
32534
 
+msgctxt "Comment"
32535
 
+msgid "The screen saver has finished"
32536
 
+msgstr "Šetrič obrazovky bol ukončený"
32537
 
+
32538
 
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:431
32539
 
+msgctxt "Name"
32540
 
+msgid "Screen unlocked"
32541
 
+msgstr "Obrazovka odomknutá"
32542
 
+
32543
 
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:494
32544
 
+msgctxt "Comment"
32545
 
+msgid "The screen has been unlocked"
32546
 
+msgstr "Obrazovka bola odomknutá"
32547
 
+
32548
 
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:557
32549
 
+msgctxt "Name"
32550
 
+msgid "Screen unlock failed"
32551
 
+msgstr "Odomknutie obrazovky zlyhalo"
32552
 
+
32553
 
+#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:620
32554
 
+msgctxt "Comment"
32555
 
+msgid "Failed attempt to unlock the screen"
32556
 
+msgstr "Neúspešný pokus o odomknutie obrazovky"
32557
 
+
32558
 
+#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:7
32559
 
+msgctxt "Name"
32560
 
+msgid "Blank Screen"
32561
 
+msgstr "Prázdna obrazovka"
32562
 
+
32563
 
+#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:97
32564
 
+#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:98
32565
 
+msgctxt "Name"
32566
 
+msgid "Setup..."
32567
 
+msgstr "Nastavenie..."
32568
 
+
32569
 
+#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:188
32570
 
+#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:189
32571
 
+msgctxt "Name"
32572
 
+msgid "Display in Specified Window"
32573
 
+msgstr "Zobraziť v zadanom okne"
32574
 
+
32575
 
+#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:277
32576
 
+#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:278
32577
 
+msgctxt "Name"
32578
 
+msgid "Display in Root Window"
32579
 
+msgstr "Zobraziť v koreňovom okne"
32580
 
+
32581
 
+#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:7
32582
 
+msgctxt "Name"
32583
 
+msgid "Random"
32584
 
+msgstr "Náhodný"
32585
 
+
32586
 
+#: workspace/kscreensaver/libkscreensaver/screensaver.desktop:4
32587
 
+msgctxt "Comment"
32588
 
+msgid "ScreenSaver"
32589
 
+msgstr "Šetrič obrazovky"
32590
 
+
32591
 
+#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:13
32592
 
+msgctxt "Name"
32593
 
+msgid "Session Management"
32594
 
+msgstr "Správa sedenia"
32595
 
+
32596
 
+#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:67
32597
 
+msgctxt "Comment"
32598
 
+msgid "Configure the session manager and logout settings"
32599
 
+msgstr "Nastavenie správcu sedení a odhlásenia"
32600
 
+
32601
 
+#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:15
32602
 
+msgctxt "Name"
32603
 
+msgid "Splash Screen"
32604
 
+msgstr "Úvodná obrazovka"
32605
 
+
32606
 
+#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:99
32607
 
+msgctxt "Comment"
32608
 
+msgid "Manager for Splash Screen Themes"
32609
 
+msgstr "Správca tém pre úvodnú obrazovku"
32610
 
+
32611
 
+#: workspace/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:2
32612
 
+msgctxt "Name"
32613
 
+msgid "HighContrast"
32614
 
+msgstr "Vysoký kontrast"
32615
 
+
32616
 
+#: workspace/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:82
32617
 
+msgctxt "Comment"
32618
 
+msgid "A style that works well with high contrast color schemes"
32619
 
+msgstr "Štýl, ktorý funguje dobre pri schémach s vysokým kontrastom"
32620
 
+
32621
 
+#: workspace/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:86
32622
 
+#: workspace/kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:87
32623
 
+msgctxt "Comment"
32624
 
+msgid "Styling of the next generation desktop"
32625
 
+msgstr "Štýl plochy novej generácie"
32626
 
+
32627
 
+#: workspace/kstyles/themes/b3.themerc:2
32628
 
+msgctxt "Name"
32629
 
+msgid "B3/KDE"
32630
 
+msgstr "B3/KDE"
32631
 
+
32632
 
+#: workspace/kstyles/themes/b3.themerc:83
32633
 
+msgctxt "Comment"
32634
 
+msgid "B3/Modification of B2"
32635
 
+msgstr "B3/modifikácia B2"
32636
 
+
32637
 
+#: workspace/kstyles/themes/beos.themerc:2
32638
 
+msgctxt "Name"
32639
 
+msgid "BeOS"
32640
 
+msgstr "BeOS"
32641
 
+
32642
 
+#: workspace/kstyles/themes/beos.themerc:90
32643
 
+msgctxt "Comment"
32644
 
+msgid "Unthemed BeOS-like style"
32645
 
+msgstr "BeOS štýl bez témy"
32646
 
+
32647
 
+#: workspace/kstyles/themes/default.themerc:2
32648
 
+msgctxt "Name"
32649
 
+msgid "KDE Classic"
32650
 
+msgstr "KDE klasický"
32651
 
+
32652
 
+#: workspace/kstyles/themes/default.themerc:81
32653
 
+msgctxt "Comment"
32654
 
+msgid "Classic KDE style"
32655
 
+msgstr "Klasický štýl KDE"
32656
 
+
32657
 
+#: workspace/kstyles/themes/highcolor.themerc:2
32658
 
+msgctxt "Name"
32659
 
+msgid "HighColor Classic"
32660
 
+msgstr "Highcolor klasický"
32661
 
+
32662
 
+#: workspace/kstyles/themes/highcolor.themerc:79
32663
 
+msgctxt "Comment"
32664
 
+msgid "Highcolor version of the classic style"
32665
 
+msgstr "Highcolor verzia klasického štýlu"
32666
 
+
32667
 
+#: workspace/kstyles/themes/keramik.themerc:2
32668
 
+#: workspace/kwin/clients/keramik/keramik.desktop:2
32669
 
+msgctxt "Name"
32670
 
+msgid "Keramik"
32671
 
+msgstr "Keramik"
32672
 
+
32673
 
+#: workspace/kstyles/themes/keramik.themerc:92
32674
 
+msgctxt "Comment"
32675
 
+msgid "A style using alphablending"
32676
 
+msgstr "Štýl používajúci alfa kanál"
32677
 
+
32678
 
+#: workspace/kstyles/themes/light-v2.themerc:2
32679
 
+msgctxt "Name"
32680
 
+msgid "Light Style, 2nd revision"
32681
 
+msgstr "Štýl Light, 2. revízia"
32682
 
+
32683
 
+#: workspace/kstyles/themes/light-v2.themerc:78
32684
 
+msgctxt "Comment"
32685
 
+msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
32686
 
+msgstr "Druhá revízia jednoduchého a elegantného štýlu prvkov 'Light'."
32687
 
+
32688
 
+#: workspace/kstyles/themes/light-v3.themerc:2
32689
 
+msgctxt "Name"
32690
 
+msgid "Light Style, 3rd revision"
32691
 
+msgstr "Štýl Light, 3. revízia"
32692
 
+
32693
 
+#: workspace/kstyles/themes/light-v3.themerc:78
32694
 
+msgctxt "Comment"
32695
 
+msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
32696
 
+msgstr "Tretia revízia jednoduchého a elegantného štýlu prvkov 'Light'."
32697
 
+
32698
 
+#: workspace/kstyles/themes/mega.themerc:2
32699
 
+msgctxt "Name"
32700
 
+msgid "MegaGradient highcolor style"
32701
 
+msgstr "MegaGradient highcolor štýl"
32702
 
+
32703
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtcde.themerc:90
32704
 
+msgctxt "Comment"
32705
 
+msgid "Built-in unthemed CDE style"
32706
 
+msgstr "Zabudovaný CDE štýl bez témy"
32707
 
+
32708
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:2
32709
 
+msgctxt "Name"
32710
 
+msgid "Cleanlooks"
32711
 
+msgstr "Cleanlooks"
32712
 
+
32713
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:62
32714
 
+msgctxt "Comment"
32715
 
+msgid "Built-in unthemed style similar to Clearlooks from GNOME"
32716
 
+msgstr "Zabudovaný štýl podobný Clearlooks z GNOME bez témy"
32717
 
+
32718
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtgtk.themerc:2
32719
 
+msgctxt "Name"
32720
 
+msgid "GTK+ Style"
32721
 
+msgstr "GTK+ štýl"
32722
 
+
32723
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtgtk.themerc:65
32724
 
+msgctxt "Comment"
32725
 
+msgid "Style that uses the GTK+ theming engine"
32726
 
+msgstr "Štýl, ktorý používa GTK+ tému"
32727
 
+
32728
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:2
32729
 
+msgctxt "Name"
32730
 
+msgid "Mac OS X"
32731
 
+msgstr "Mac OS X"
32732
 
+
32733
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:66
32734
 
+msgctxt "Comment"
32735
 
+msgid "Style that uses the Apple Appearance Manager"
32736
 
+msgstr "Štýl, ktorý používa správcu vzhľadu Apple"
32737
 
+
32738
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:2
32739
 
+msgctxt "Name"
32740
 
+msgid "Motif Plus"
32741
 
+msgstr "Motif Plus"
32742
 
+
32743
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:81
32744
 
+msgctxt "Comment"
32745
 
+msgid "Built-in enhanced Motif style"
32746
 
+msgstr "Zabudovaný vylepšený Motif štýl"
32747
 
+
32748
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtmotif.themerc:2
32749
 
+msgctxt "Name"
32750
 
+msgid "Motif"
32751
 
+msgstr "Motif"
32752
 
+
32753
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtmotif.themerc:84
32754
 
+msgctxt "Comment"
32755
 
+msgid "Built-in unthemed Motif style"
32756
 
+msgstr "Zabudovaný Motif štýl bez témy"
32757
 
+
32758
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtplastique.themerc:2
32759
 
+msgctxt "Name"
32760
 
+msgid "Plastique"
32761
 
+msgstr "Plastique"
32762
 
+
32763
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtplastique.themerc:65
32764
 
+msgctxt "Comment"
32765
 
+msgid "Built-in unthemed style similar to Plastik from KDE3"
32766
 
+msgstr "Zabudovaný štýl podobný Plastik z KDE3 bez témy"
32767
 
+
32768
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:82
32769
 
+msgctxt "Comment"
32770
 
+msgid "Built-in unthemed Platinum style"
32771
 
+msgstr "Zabudovaný Platinum štýl bez témy"
32772
 
+
32773
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtsgi.themerc:2
32774
 
+msgctxt "Name"
32775
 
+msgid "SGI"
32776
 
+msgstr "SGI"
32777
 
+
32778
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtsgi.themerc:84
32779
 
+msgctxt "Comment"
32780
 
+msgid "Built-in SGI style"
32781
 
+msgstr "Zabudovaný SGI štýl"
32782
 
+
32783
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtwindows.themerc:2
32784
 
+msgctxt "Name"
32785
 
+msgid "MS Windows 9x"
32786
 
+msgstr "MS Windows 9x"
32787
 
+
32788
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtwindows.themerc:85
32789
 
+msgctxt "Comment"
32790
 
+msgid "Built-in unthemed Windows 9x style"
32791
 
+msgstr "Zabudovaný Windows 9x štýl bez témy"
32792
 
+
32793
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:2
32794
 
+msgctxt "Name"
32795
 
+msgid "MS Windows Vista"
32796
 
+msgstr "MS Windows Vista"
32797
 
+
32798
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:65
32799
 
+msgctxt "Comment"
32800
 
+msgid "Style that uses the Windows Vista style engine"
32801
 
+msgstr "Štýl, ktorý používa tému Windows Vista"
32802
 
+
32803
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:2
32804
 
+msgctxt "Name"
32805
 
+msgid "MS Windows XP"
32806
 
+msgstr "MS Windows XP"
32807
 
+
32808
 
+#: workspace/kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:65
32809
 
+msgctxt "Comment"
32810
 
+msgid "Style that uses the Windows XP style engine"
32811
 
+msgstr "Štýl, ktorý používa tému Windows XP"
32812
 
+
32813
 
+#: workspace/kstyles/web/web.themerc:2
32814
 
+msgctxt "Name"
32815
 
+msgid "Web style"
32816
 
+msgstr "Web štýl"
32817
 
+
32818
 
+#: workspace/kstyles/web/web.themerc:82
32819
 
+msgctxt "Comment"
32820
 
+msgid "Web widget style"
32821
 
+msgstr "Štýl prvkov web"
32822
 
+
32823
 
+#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:3
32824
 
+msgctxt "Comment"
32825
 
+msgid "System Monitor"
32826
 
+msgstr "Monitor systému"
32827
 
+
32828
 
+#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:59
32829
 
+msgctxt "Name"
32830
 
+msgid "Pattern Matched"
32831
 
+msgstr "Vzorka nájdená"
32832
 
+
32833
 
+#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:135
32834
 
+msgctxt "Comment"
32835
 
+msgid "Search pattern matched"
32836
 
+msgstr "Nájdené podľa vzorky"
32837
 
+
32838
 
+#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:215
32839
 
+msgctxt "Name"
32840
 
+msgid "Sensor Alarm"
32841
 
+msgstr "Alarm senzora"
32842
 
+
32843
 
+#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:291
32844
 
+msgctxt "Comment"
32845
 
+msgid "Sensor exceeded critical limit"
32846
 
+msgstr "Senzor prekročil kritický limit"
32847
 
+
32848
 
+#: workspace/ksysguard/gui/ksysguard.desktop:2
32849
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:2
32850
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:3
32851
 
+msgctxt "Name"
32852
 
+msgid "System Monitor"
32853
 
+msgstr "Monitor systému"
32854
 
+
32855
 
+#: workspace/ksysguard/gui/ksysguard.desktop:83
32856
 
+msgctxt "GenericName"
32857
 
+msgid "System Monitor"
32858
 
+msgstr "Monitor systému"
32859
 
+
32860
 
+#: workspace/kwin/clients/aurorae/src/aurorae.desktop:2
32861
 
+msgctxt "Name"
32862
 
+msgid "Aurorae Decoration Theme Engine"
32863
 
+msgstr "Aurorae témy dekorácie"
32864
 
+
32865
 
+#: workspace/kwin/clients/aurorae/themes/example-deco/metadata.desktop:2
32866
 
+msgctxt "Name"
32867
 
+msgid "Example"
32868
 
+msgstr "Ukážka"
32869
 
+
32870
 
+#: workspace/kwin/clients/aurorae/themes/example-deco/metadata.desktop:65
32871
 
+msgctxt "Comment"
32872
 
+msgid "An example theme based on the Air desktop theme."
32873
 
+msgstr "Ukážková téma založená na téme plochy Vzduch."
32874
 
+
32875
 
+#: workspace/kwin/clients/b2/b2.desktop:2
32876
 
+msgctxt "Name"
32877
 
+msgid "B II"
32878
 
+msgstr "B II"
32879
 
+
32880
 
+#: workspace/kwin/clients/kde2/kde2.desktop:2
32881
 
+msgctxt "Name"
32882
 
+msgid "KDE 2"
32883
 
+msgstr "KDE 2"
32884
 
+
32885
 
+#: workspace/kwin/clients/kwmtheme/kwmtheme.desktop:2
32886
 
+msgctxt "Name"
32887
 
+msgid "KWM Theme"
32888
 
+msgstr "Téma KWM"
32889
 
+
32890
 
+#: workspace/kwin/clients/laptop/laptop.desktop:2
32891
 
+msgctxt "Name"
32892
 
+msgid "Laptop"
32893
 
+msgstr "Laptop"
32894
 
+
32895
 
+#: workspace/kwin/clients/modernsystem/modernsystem.desktop:2
32896
 
+msgctxt "Name"
32897
 
+msgid "Modern System"
32898
 
+msgstr "Moderný systém"
32899
 
+
32900
 
+#: workspace/kwin/clients/plastik/plastik.desktop:3
32901
 
+msgctxt "Name"
32902
 
+msgid "Plastik"
32903
 
+msgstr "Plastik"
32904
 
+
32905
 
+#: workspace/kwin/clients/quartz/quartz.desktop:2
32906
 
+msgctxt "Name"
32907
 
+msgid "Quartz"
32908
 
+msgstr "Quartz"
32909
 
+
32910
 
+#: workspace/kwin/clients/redmond/redmond.desktop:2
32911
 
+msgctxt "Name"
32912
 
+msgid "Redmond"
32913
 
+msgstr "Redmond"
32914
 
+
32915
 
+#: workspace/kwin/clients/tabstrip/tabstrip.desktop:2
32916
 
+msgctxt "Name"
32917
 
+msgid "Tabstrip"
32918
 
+msgstr "Tabstrip"
32919
 
+
32920
 
+#: workspace/kwin/clients/test/test.desktop:2
32921
 
+msgctxt "Name"
32922
 
+msgid "KWin test"
32923
 
+msgstr "Test KWin"
32924
 
+
32925
 
+#: workspace/kwin/clients/web/web.desktop:2
32926
 
+msgctxt "Name"
32927
 
+msgid "Web"
32928
 
+msgstr "Web"
32929
 
+
32930
 
+#: workspace/kwin/data/fsp_workarounds_1.kwinrules:2
32931
 
+msgctxt "Description"
32932
 
+msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV"
32933
 
+msgstr "(Štandardné) Vypnúť ochranu proti kradnutiu zamerania okna XV"
32934
 
+
32935
 
+#: workspace/kwin/effects/blur/blur_config.desktop:9
32936
 
+#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:2
32937
 
+msgctxt "Name"
32938
 
+msgid "Blur"
32939
 
+msgstr "Rozmazať"
32940
 
+
32941
 
+#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:82
32942
 
+msgctxt "Comment"
32943
 
+msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows"
32944
 
+msgstr "Rozmaže pozadie za polopriehľadnými oknami"
32945
 
+
32946
 
+#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch_config.desktop:9
32947
 
+#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:2
32948
 
+msgctxt "Name"
32949
 
+msgid "Box Switch"
32950
 
+msgstr "Prepínanie s náhľadom"
32951
 
+
32952
 
+#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:76
32953
 
+msgctxt "Comment"
32954
 
+msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher"
32955
 
+msgstr "Zobrazí náhľady okien pri prepínaní pomocou Alt+Tab"
32956
 
+
32957
 
+#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch_config.desktop:9
32958
 
+#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:2
32959
 
+msgctxt "Name"
32960
 
+msgid "Cover Switch"
32961
 
+msgstr "Prepínanie s gáleriou"
32962
 
+
32963
 
+#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:68
32964
 
+msgctxt "Comment"
32965
 
+msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher"
32966
 
+msgstr "Zobrazí galériu okien pri prepínaní pomocou Alt+Tab"
32967
 
+
32968
 
+#: workspace/kwin/effects/cube/cube_config.desktop:9
32969
 
+#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:2
32970
 
+msgctxt "Name"
32971
 
+msgid "Desktop Cube"
32972
 
+msgstr "Plochy na kocke"
32973
 
+
32974
 
+#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:76
32975
 
+msgctxt "Comment"
32976
 
+msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube"
32977
 
+msgstr "Zobrazí každú virtuálnu plochu na strane kocky"
32978
 
+
32979
 
+#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide_config.desktop:9
32980
 
+#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:2
32981
 
+msgctxt "Name"
32982
 
+msgid "Desktop Cube Animation"
32983
 
+msgstr "Animácia plochy na kocke"
32984
 
+
32985
 
+#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:66
32986
 
+msgctxt "Comment"
32987
 
+msgid "Animate desktop switching with a cube"
32988
 
+msgstr "Animuje prepínanie plôch pomocou kocky"
32989
 
+
32990
 
+#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid_config.desktop:9
32991
 
+#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:2
32992
 
+msgctxt "Name"
32993
 
+msgid "Desktop Grid"
32994
 
+msgstr "Plochy v mriežke"
32995
 
+
32996
 
+#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:79
32997
 
+msgctxt "Comment"
32998
 
+msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid"
32999
 
+msgstr "Oddiali všetky plochy a zobrazí ich vedľa seba v mriežke"
33000
 
+
33001
 
+#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:2
33002
 
+msgctxt "Name"
33003
 
+msgid "Dialog Parent"
33004
 
+msgstr "Nadradený dialóg"
33005
 
+
33006
 
+#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:76
33007
 
+msgctxt "Comment"
33008
 
+msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog"
33009
 
+msgstr "Stmaví nadradené okno aktívneho dialógu"
33010
 
+
33011
 
+#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive_config.desktop:9
33012
 
+#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:2
33013
 
+msgctxt "Name"
33014
 
+msgid "Dim Inactive"
33015
 
+msgstr "Stmaviť neaktívne"
33016
 
+
33017
 
+#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:75
33018
 
+msgctxt "Comment"
33019
 
+msgid "Darken inactive windows"
33020
 
+msgstr "Stmaví neaktívne okná"
33021
 
+
33022
 
+#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:2
33023
 
+msgctxt "Name"
33024
 
+msgid "Dim Screen for Administrator Mode"
33025
 
+msgstr "Stmaviť obrazovku v administrátorskom režime"
33026
 
+
33027
 
+#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:70
33028
 
+msgctxt "Comment"
33029
 
+msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges"
33030
 
+msgstr "Stmaví celú obrazovku, keď sú vyžadované rootovské oprávnenia"
33031
 
+
33032
 
+#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:2
33033
 
+msgctxt "Name"
33034
 
+msgid "Explosion"
33035
 
+msgstr "Explózia"
33036
 
+
33037
 
+#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:81
33038
 
+msgctxt "Comment"
33039
 
+msgid "Make windows explode when they are closed"
33040
 
+msgstr "Okná explodujú pri zatvorení"
33041
 
+
33042
 
+#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:2
33043
 
+msgctxt "Name"
33044
 
+msgid "Fade Desktop"
33045
 
+msgstr "Zoslabiť plochu"
33046
 
+
33047
 
+#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:64
33048
 
+msgctxt "Comment"
33049
 
+msgid "Fade between virtual desktops when switching between them"
33050
 
+msgstr "Efekt zoslabenia pri prepínaní virtuálnych plôch"
33051
 
+
33052
 
+#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:2
33053
 
+msgctxt "Name"
33054
 
+msgid "Fade"
33055
 
+msgstr "Zoslabiť"
33056
 
+
33057
 
+#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:80
33058
 
+msgctxt "Comment"
33059
 
+msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden"
33060
 
+msgstr "Okná sa plynule objavia/zmiznú pri ich zobrazení alebo skrytí"
33061
 
+
33062
 
+#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:2
33063
 
+msgctxt "Name"
33064
 
+msgid "Fall Apart"
33065
 
+msgstr "Rozpadnúť"
33066
 
+
33067
 
+#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:75
33068
 
+msgctxt "Comment"
33069
 
+msgid "Closed windows fall into pieces"
33070
 
+msgstr "Zatvorené okná sa rozpadnú na časti"
33071
 
+
33072
 
+#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch_config.desktop:9
33073
 
+#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:2
33074
 
+msgctxt "Name"
33075
 
+msgid "Flip Switch"
33076
 
+msgstr "Prepínanie v kartotéke"
33077
 
+
33078
 
+#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:68
33079
 
+msgctxt "Comment"
33080
 
+msgid ""
33081
 
+"Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher"
33082
 
+msgstr "Zobrazí okná za sebou ako v kartotéke pri prepínaní pomocou Alt+Tab"
33083
 
+
33084
 
+#: workspace/kwin/effects/glide/glide_config.desktop:9
33085
 
+#: workspace/kwin/effects/glide/glide.desktop:2
33086
 
+msgctxt "Name"
33087
 
+msgid "Glide"
33088
 
+msgstr "Kĺzať"
33089
 
+
33090
 
+#: workspace/kwin/effects/glide/glide.desktop:51
33091
 
+msgctxt "Comment"
33092
 
+msgid "Windows Glide Effect as they are open and closed"
33093
 
+msgstr "Efekt kĺzania okien pri otvorení alebo zatvorení"
33094
 
+
33095
 
+#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:2
33096
 
+msgctxt "Name"
33097
 
+msgid "Highlight Window"
33098
 
+msgstr "Zvýrazniť okno"
33099
 
+
33100
 
+#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:67
33101
 
+msgctxt "Comment"
33102
 
+msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries"
33103
 
+msgstr ""
33104
 
+"Zvýrazní príslušné okno pri prechode kurzorom nad položkami v paneli úloh"
33105
 
+
33106
 
+#: workspace/kwin/effects/invert/invert_config.desktop:9
33107
 
+#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:2
33108
 
+msgctxt "Name"
33109
 
+msgid "Invert"
33110
 
+msgstr "Invertovať"
33111
 
+
33112
 
+#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:81
33113
 
+msgctxt "Comment"
33114
 
+msgid "Inverts the color of the desktop and windows"
33115
 
+msgstr "Invertuje farbu plochy a okien"
33116
 
+
33117
 
+#: workspace/kwin/effects/kwineffect.desktop:5
33118
 
+msgctxt "Comment"
33119
 
+msgid "KWin Effect"
33120
 
+msgstr "Efekty KWin"
33121
 
+
33122
 
+#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:85
33123
 
+msgctxt "Comment"
33124
 
+msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in"
33125
 
+msgstr "Plynule zobrazí plochu pri prihlásení"
33126
 
+
33127
 
+#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:85
33128
 
+msgctxt "Comment"
33129
 
+msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog"
33130
 
+msgstr "Odfarbí plochu pri zobrazení dialógu pre odhlásenie"
33131
 
+
33132
 
+#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass_config.desktop:9
33133
 
+#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:2
33134
 
+msgctxt "Name"
33135
 
+msgid "Looking Glass"
33136
 
+msgstr "Šošovka"
33137
 
+
33138
 
+#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:75
33139
 
+msgctxt "Comment"
33140
 
+msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens"
33141
 
+msgstr "Lupa obrazovky s efektom rybieho oka"
33142
 
+
33143
 
+#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp_config.desktop:9
33144
 
+#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:2
33145
 
+msgctxt "Name"
33146
 
+msgid "Magic Lamp"
33147
 
+msgstr "Magická lampa"
33148
 
+
33149
 
+#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:71
33150
 
+msgctxt "Comment"
33151
 
+msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows"
33152
 
+msgstr "Simuluje efekt magickej lampy pri minimalizovaní okien"
33153
 
+
33154
 
+#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier_config.desktop:9
33155
 
+#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:2
33156
 
+msgctxt "Name"
33157
 
+msgid "Magnifier"
33158
 
+msgstr "Lupa"
33159
 
+
33160
 
+#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:84
33161
 
+msgctxt "Comment"
33162
 
+msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor"
33163
 
+msgstr "Zväčší časť obrazovky, ktorá je okolo kurzora myši"
33164
 
+
33165
 
+#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:2
33166
 
+msgctxt "Name"
33167
 
+msgid "Minimize Animation"
33168
 
+msgstr "Animácia minimalizovania"
33169
 
+
33170
 
+#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:79
33171
 
+msgctxt "Comment"
33172
 
+msgid "Animate the minimizing of windows"
33173
 
+msgstr "Animuje minimalizovanie okien"
33174
 
+
33175
 
+#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark_config.desktop:9
33176
 
+#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:2
33177
 
+msgctxt "Name"
33178
 
+msgid "Mouse Mark"
33179
 
+msgstr "Stopa myši"
33180
 
+
33181
 
+#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:79
33182
 
+msgctxt "Comment"
33183
 
+msgid "Allows you to draw lines on the desktop"
33184
 
+msgstr "Umožňuje myšou kresliť čiary na ploche"
33185
 
+
33186
 
+#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows_config.desktop:9
33187
 
+#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:2
33188
 
+msgctxt "Name"
33189
 
+msgid "Present Windows"
33190
 
+msgstr "Súčasné okná"
33191
 
+
33192
 
+#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:79
33193
 
+msgctxt "Comment"
33194
 
+msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side"
33195
 
+msgstr "Oddiali všetky otvorené okná a zobrazí ich vedľa seba"
33196
 
+
33197
 
+#: workspace/kwin/effects/resize/resize.desktop:2
33198
 
+msgctxt "Name"
33199
 
+msgid "Resize Window"
33200
 
+msgstr "Zmena veľkosti okna"
33201
 
+
33202
 
+#: workspace/kwin/effects/resize/resize.desktop:65
33203
 
+msgctxt "Comment"
33204
 
+msgid "Effect to outline geometry while resizing a window"
33205
 
+msgstr "Efekt zvýraznenia geometrie pri zmene veľkosti okna"
33206
 
+
33207
 
+#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:2
33208
 
+msgctxt "Name"
33209
 
+msgid "Scale In"
33210
 
+msgstr "Škálovanie"
33211
 
+
33212
 
+#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:77
33213
 
+msgctxt "Comment"
33214
 
+msgid "Animate the appearing of windows"
33215
 
+msgstr "Animuje objavenie okien"
33216
 
+
33217
 
+#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow_config.desktop:9
33218
 
+#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:2
33219
 
+msgctxt "Name"
33220
 
+msgid "Shadow"
33221
 
+msgstr "Tieň"
33222
 
+
33223
 
+#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:85
33224
 
+msgctxt "Comment"
33225
 
+msgid "Draw shadows under windows"
33226
 
+msgstr "Zobrazí tiene pod oknami"
33227
 
+
33228
 
+#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen_config.desktop:9
33229
 
+#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:2
33230
 
+msgctxt "Name"
33231
 
+msgid "Sharpen"
33232
 
+msgstr "Zaostriť"
33233
 
+
33234
 
+#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:77
33235
 
+msgctxt "Comment"
33236
 
+msgid "Make the entire desktop look sharper"
33237
 
+msgstr "Zaostrí celú plochu"
33238
 
+
33239
 
+#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:2
33240
 
+msgctxt "Name"
33241
 
+msgid "Sheet"
33242
 
+msgstr "List"
33243
 
+
33244
 
+#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:67
33245
 
+msgctxt "Comment"
33246
 
+msgid ""
33247
 
+"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden"
33248
 
+msgstr ""
33249
 
+"Modálne dialógy sa plynule objavia/zmiznú pri ich zobrazení alebo skrytí"
33250
 
+
33251
 
+#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps_config.desktop:9
33252
 
+#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:2
33253
 
+msgctxt "Name"
33254
 
+msgid "Show FPS"
33255
 
+msgstr "Zobraziť FPS"
33256
 
+
33257
 
+#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:80
33258
 
+msgctxt "Comment"
33259
 
+msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen"
33260
 
+msgstr "Zobrazí výkon KWin v rohu obrazovky"
33261
 
+
33262
 
+#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:2
33263
 
+msgctxt "Name"
33264
 
+msgid "Show Paint"
33265
 
+msgstr "Zobraziť kresbu"
33266
 
+
33267
 
+#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:76
33268
 
+msgctxt "Comment"
33269
 
+msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated"
33270
 
+msgstr "Zvýrazní nedávno zmenené oblasti plochy"
33271
 
+
33272
 
+#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:2
33273
 
+msgctxt "Name"
33274
 
+msgid "Slide Back"
33275
 
+msgstr "Zasunúť"
33276
 
+
33277
 
+#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:66
33278
 
+msgctxt "Comment"
33279
 
+msgid "Slide back windows losing focus"
33280
 
+msgstr "Zasunie neaktívne okná pri strate zamerania"
33281
 
+
33282
 
+#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:2
33283
 
+msgctxt "Name"
33284
 
+msgid "Slide"
33285
 
+msgstr "Posúvať"
33286
 
+
33287
 
+#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:69
33288
 
+msgctxt "Comment"
33289
 
+msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops"
33290
 
+msgstr "Efekt posúvania okien pri prepínaní virtuálnych plôch"
33291
 
+
33292
 
+#: workspace/kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:2
33293
 
+msgctxt "Name"
33294
 
+msgid "Sliding popups"
33295
 
+msgstr "Vysúvať vyskakovacie okná"
33296
 
+
33297
 
+#: workspace/kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:57
33298
 
+msgctxt "Comment"
33299
 
+msgid "Sliding animation for Plasma popups"
33300
 
+msgstr "Animácia vysúvania pre vyskakovacie okná plasmy"
33301
 
+
33302
 
+#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:2
33303
 
+msgctxt "Name"
33304
 
+msgid "Snap Helper"
33305
 
+msgstr "Pomocník prichytenia"
33306
 
+
33307
 
+#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:66
33308
 
+msgctxt "Comment"
33309
 
+msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window."
33310
 
+msgstr "Pomôže nájsť stred obrazovky pri presúvaní okna."
33311
 
+
33312
 
+#: workspace/kwin/effects/snow/snow_config.desktop:9
33313
 
+#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:3
33314
 
+msgctxt "Name"
33315
 
+msgid "Snow"
33316
 
+msgstr "Sneh"
33317
 
+
33318
 
+#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:80
33319
 
+msgctxt "Comment"
33320
 
+msgid "Simulate snow falling over the desktop"
33321
 
+msgstr "Simuluje sneh padajúci na plochu"
33322
 
+
33323
 
+#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:2
33324
 
+msgctxt "Name"
33325
 
+msgid "Taskbar Thumbnails"
33326
 
+msgstr "Náhľady na paneli"
33327
 
+
33328
 
+#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:75
33329
 
+msgctxt "Comment"
33330
 
+msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries"
33331
 
+msgstr ""
33332
 
+"Zobrazí náhľady okien pri prechode kurzorom nad položkami v paneli úloh"
33333
 
+
33334
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/demo_liquid.desktop:2
33335
 
+msgctxt "Name"
33336
 
+msgid "Demo Liquid"
33337
 
+msgstr "Demo Liquid"
33338
 
+
33339
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shakymove.desktop:2
33340
 
+msgctxt "Name"
33341
 
+msgid "Demo Shaky Move"
33342
 
+msgstr "Demo Shaky Move"
33343
 
+
33344
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shiftworkspaceup.desktop:2
33345
 
+msgctxt "Name"
33346
 
+msgid "Demo ShiftWorkspaceUp"
33347
 
+msgstr "Demo ShiftWorkspaceUp"
33348
 
+
33349
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/demo_showpicture.desktop:2
33350
 
+msgctxt "Name"
33351
 
+msgid "Demo ShowPicture"
33352
 
+msgstr "Demo ShowPicture"
33353
 
+
33354
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/demo_wavywindows.desktop:2
33355
 
+msgctxt "Name"
33356
 
+msgid "Demo Wavy Windows"
33357
 
+msgstr "Demo Wavy Windows"
33358
 
+
33359
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/drunken.desktop:2
33360
 
+msgctxt "Name"
33361
 
+msgid "Drunken"
33362
 
+msgstr "Opitý"
33363
 
+
33364
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/flame.desktop:2
33365
 
+msgctxt "Name"
33366
 
+msgid "Flame"
33367
 
+msgstr "Plameň"
33368
 
+
33369
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/gears.desktop:2
33370
 
+msgctxt "Name"
33371
 
+msgid "Cube Gears"
33372
 
+msgstr "Ozubené kolesá v kocke"
33373
 
+
33374
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/gears.desktop:60
33375
 
+msgctxt "Comment"
33376
 
+msgid "Display gears inside the cube"
33377
 
+msgstr "Zobrazí ozubené kolesá vo vnútri kocky"
33378
 
+
33379
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/howto.desktop:3
33380
 
+msgctxt "Name"
33381
 
+msgid "Howto"
33382
 
+msgstr "Howto"
33383
 
+
33384
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs_config.desktop:9
33385
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:2
33386
 
+msgctxt "Name"
33387
 
+msgid "Slide Tabs"
33388
 
+msgstr "Kĺzanie kariet"
33389
 
+
33390
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:58
33391
 
+msgctxt "Comment"
33392
 
+msgid "Slide windows when switching or grouping tabs."
33393
 
+msgstr "Efekt kĺzania okna pri prepínaní alebo zoskupovaní kariet."
33394
 
+
33395
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs_config.desktop:9
33396
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:2
33397
 
+msgctxt "Name"
33398
 
+msgid "Swivel Tabs"
33399
 
+msgstr "Otáčanie kariet"
33400
 
+
33401
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:51
33402
 
+msgctxt "Comment"
33403
 
+msgid "Make the windows turn when switching tabs"
33404
 
+msgstr "Otáčanie okien pri prepínaní kariet"
33405
 
+
33406
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/test_fbo.desktop:2
33407
 
+msgctxt "Name"
33408
 
+msgid "Test_FBO"
33409
 
+msgstr "Test_FBO"
33410
 
+
33411
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/test_input.desktop:2
33412
 
+msgctxt "Name"
33413
 
+msgid "Test_Input"
33414
 
+msgstr "Test_Input"
33415
 
+
33416
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/test_thumbnail.desktop:2
33417
 
+msgctxt "Name"
33418
 
+msgid "Test_Thumbnail"
33419
 
+msgstr "Test_Thumbnail"
33420
 
+
33421
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord_config.desktop:9
33422
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:2
33423
 
+msgctxt "Name"
33424
 
+msgid "Video Record"
33425
 
+msgstr "Nahrávanie videa"
33426
 
+
33427
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:81
33428
 
+msgctxt "Comment"
33429
 
+msgid "Record a video of your desktop"
33430
 
+msgstr "Nahrá video vašej plochy"
33431
 
+
33432
 
+#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside_config.desktop:9
33433
 
+#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:2
33434
 
+msgctxt "Name"
33435
 
+msgid "Thumbnail Aside"
33436
 
+msgstr "Bočný náhľad"
33437
 
+
33438
 
+#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:77
33439
 
+msgctxt "Comment"
33440
 
+msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen"
33441
 
+msgstr "Zobrazí náhľady okien na kraji obrazovky"
33442
 
+
33443
 
+#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse_config.desktop:9
33444
 
+#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:2
33445
 
+msgctxt "Name"
33446
 
+msgid "Track Mouse"
33447
 
+msgstr "Sledovať myš"
33448
 
+
33449
 
+#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:80
33450
 
+msgctxt "Comment"
33451
 
+msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated"
33452
 
+msgstr "Po aktivácii zobrazí efekt pre ľahké nájdenie kurzoru myši"
33453
 
+
33454
 
+#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency_config.desktop:9
33455
 
+#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:2
33456
 
+msgctxt "Name"
33457
 
+msgid "Translucency"
33458
 
+msgstr "Priesvitnosť"
33459
 
+
33460
 
+#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:82
33461
 
+msgctxt "Comment"
33462
 
+msgid "Make windows translucent under different conditions"
33463
 
+msgstr "Zobrazí priesvitné okná za určitých okolností"
33464
 
+
33465
 
+#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows_config.desktop:9
33466
 
+#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:2
33467
 
+msgctxt "Name"
33468
 
+msgid "Wobbly Windows"
33469
 
+msgstr "Zvlnené okná"
33470
 
+
33471
 
+#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:72
33472
 
+msgctxt "Comment"
33473
 
+msgid "Deform windows while they are moving"
33474
 
+msgstr "Deformuje okná pri ich presúvaní"
33475
 
+
33476
 
+#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom_config.desktop:9
33477
 
+#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:2
33478
 
+msgctxt "Name"
33479
 
+msgid "Zoom"
33480
 
+msgstr "Lupa"
33481
 
+
33482
 
+#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:86
33483
 
+msgctxt "Comment"
33484
 
+msgid "Magnify the entire desktop"
33485
 
+msgstr "Zväčší celú plochu"
33486
 
+
33487
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:14
33488
 
+msgctxt "Name"
33489
 
+msgid "Desktop Effects"
33490
 
+msgstr "Efekty plochy"
33491
 
+
33492
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:96
33493
 
+msgctxt "Comment"
33494
 
+msgid "Configure desktop effects"
33495
 
+msgstr "Nastavenie efektov plochy"
33496
 
+
33497
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:14
33498
 
+msgctxt "Name"
33499
 
+msgid "Window Decorations"
33500
 
+msgstr "Dekorácie okien"
33501
 
+
33502
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:65
33503
 
+msgctxt "Comment"
33504
 
+msgid "Configure the look and feel of window titles"
33505
 
+msgstr "Nastavenie vzhľadu titulkov okien"
33506
 
+
33507
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:14
33508
 
+msgctxt "Name"
33509
 
+msgid "Virtual Desktops"
33510
 
+msgstr "Virtuálne pracovné plochy"
33511
 
+
33512
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:67
33513
 
+msgctxt "Comment"
33514
 
+msgid "You can configure how many virtual desktops there are."
33515
 
+msgstr "Nastavenie počtu virtuálnych plôch."
33516
 
+
33517
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:12
33518
 
+msgctxt "Name"
33519
 
+msgid "Actions"
33520
 
+msgstr "Akcie"
33521
 
+
33522
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:100
33523
 
+msgctxt "Comment"
33524
 
+msgid "Configure keyboard and mouse settings"
33525
 
+msgstr "Nastavenie klávesnice a myši"
33526
 
+
33527
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:11
33528
 
+msgctxt "Name"
33529
 
+msgid "Advanced"
33530
 
+msgstr "Pokročilé"
33531
 
+
33532
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:99
33533
 
+msgctxt "Comment"
33534
 
+msgid "Configure advanced window management features"
33535
 
+msgstr "Nastavenie pokročilých možností správy okien"
33536
 
+
33537
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:11
33538
 
+msgctxt "Name"
33539
 
+msgid "Focus"
33540
 
+msgstr "Zameranie"
33541
 
+
33542
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:97
33543
 
+msgctxt "Comment"
33544
 
+msgid "Configure the window focus policy"
33545
 
+msgstr "Nastavenie spôsobu zamerania okien"
33546
 
+
33547
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:12
33548
 
+msgctxt "Name"
33549
 
+msgid "Moving"
33550
 
+msgstr "Presun"
33551
 
+
33552
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:98
33553
 
+msgctxt "Comment"
33554
 
+msgid "Configure the way that windows are moved"
33555
 
+msgstr "Nastavenie presunu okien"
33556
 
+
33557
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:15
33558
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-window-behaviour.desktop:8
33559
 
+msgctxt "Name"
33560
 
+msgid "Window Behavior"
33561
 
+msgstr "Správanie okien"
33562
 
+
33563
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:101
33564
 
+msgctxt "Comment"
33565
 
+msgid "Configure the window behavior"
33566
 
+msgstr "Nastavenie správania okna"
33567
 
+
33568
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:14
33569
 
+msgctxt "Name"
33570
 
+msgid "Window Rules"
33571
 
+msgstr "Pravidlá okien"
33572
 
+
33573
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:67
33574
 
+msgctxt "Comment"
33575
 
+msgid "Configure settings specifically for a window"
33576
 
+msgstr "Nastavenie pre jednotlivé okná"
33577
 
+
33578
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:14
33579
 
+msgctxt "Name"
33580
 
+msgid "Screen Edges"
33581
 
+msgstr "Okraje obrazovky"
33582
 
+
33583
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:79
33584
 
+msgctxt "Comment"
33585
 
+msgid "Configure active screen edges"
33586
 
+msgstr "Nastavenie aktívnych okrajov obrazovky"
33587
 
+
33588
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:13
33589
 
+msgctxt "Name"
33590
 
+msgid "Task Switcher"
33591
 
+msgstr "Prepínač úloh"
33592
 
+
33593
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:64
33594
 
+msgctxt "Comment"
33595
 
+msgid "Configure the behavior for navigating through windows."
33596
 
+msgstr "Nastavenie správania pre prepínanie medzi oknami."
33597
 
+
33598
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3
33599
 
+msgctxt "Comment"
33600
 
+msgid "KWin Window Manager"
33601
 
+msgstr "Správca okien KWin"
33602
 
+
33603
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:58
33604
 
+msgctxt "Name"
33605
 
+msgid "Change to Desktop 1"
33606
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 1"
33607
 
+
33608
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:142
33609
 
+msgctxt "Comment"
33610
 
+msgid "Virtual desktop one is selected"
33611
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 1"
33612
 
+
33613
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:227
33614
 
+msgctxt "Name"
33615
 
+msgid "Change to Desktop 2"
33616
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 2"
33617
 
+
33618
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:311
33619
 
+msgctxt "Comment"
33620
 
+msgid "Virtual desktop two is selected"
33621
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 2"
33622
 
+
33623
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:397
33624
 
+msgctxt "Name"
33625
 
+msgid "Change to Desktop 3"
33626
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 3"
33627
 
+
33628
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:481
33629
 
+msgctxt "Comment"
33630
 
+msgid "Virtual desktop three is selected"
33631
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 3"
33632
 
+
33633
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:567
33634
 
+msgctxt "Name"
33635
 
+msgid "Change to Desktop 4"
33636
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 4"
33637
 
+
33638
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:651
33639
 
+msgctxt "Comment"
33640
 
+msgid "Virtual desktop four is selected"
33641
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 4"
33642
 
+
33643
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:736
33644
 
+msgctxt "Name"
33645
 
+msgid "Change to Desktop 5"
33646
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 5"
33647
 
+
33648
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:820
33649
 
+msgctxt "Comment"
33650
 
+msgid "Virtual desktop five is selected"
33651
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 5"
33652
 
+
33653
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:906
33654
 
+msgctxt "Name"
33655
 
+msgid "Change to Desktop 6"
33656
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 6"
33657
 
+
33658
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:990
33659
 
+msgctxt "Comment"
33660
 
+msgid "Virtual desktop six is selected"
33661
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 6"
33662
 
+
33663
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1074
33664
 
+msgctxt "Name"
33665
 
+msgid "Change to Desktop 7"
33666
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 7"
33667
 
+
33668
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1158
33669
 
+msgctxt "Comment"
33670
 
+msgid "Virtual desktop seven is selected"
33671
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 7"
33672
 
+
33673
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1244
33674
 
+msgctxt "Name"
33675
 
+msgid "Change to Desktop 8"
33676
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 8"
33677
 
+
33678
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1328
33679
 
+msgctxt "Comment"
33680
 
+msgid "Virtual desktop eight is selected"
33681
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 8"
33682
 
+
33683
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1414
33684
 
+msgctxt "Name"
33685
 
+msgid "Change to Desktop 9"
33686
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 9"
33687
 
+
33688
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1496
33689
 
+msgctxt "Comment"
33690
 
+msgid "Virtual desktop nine is selected"
33691
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 9"
33692
 
+
33693
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1580
33694
 
+msgctxt "Name"
33695
 
+msgid "Change to Desktop 10"
33696
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 10"
33697
 
+
33698
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1662
33699
 
+msgctxt "Comment"
33700
 
+msgid "Virtual desktop ten is selected"
33701
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 10"
33702
 
+
33703
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1746
33704
 
+msgctxt "Name"
33705
 
+msgid "Change to Desktop 11"
33706
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 11"
33707
 
+
33708
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1828
33709
 
+msgctxt "Comment"
33710
 
+msgid "Virtual desktop eleven is selected"
33711
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 11"
33712
 
+
33713
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1911
33714
 
+msgctxt "Name"
33715
 
+msgid "Change to Desktop 12"
33716
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 12"
33717
 
+
33718
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1993
33719
 
+msgctxt "Comment"
33720
 
+msgid "Virtual desktop twelve is selected"
33721
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 12"
33722
 
+
33723
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2076
33724
 
+msgctxt "Name"
33725
 
+msgid "Change to Desktop 13"
33726
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 13"
33727
 
+
33728
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2158
33729
 
+msgctxt "Comment"
33730
 
+msgid "Virtual desktop thirteen is selected"
33731
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 13"
33732
 
+
33733
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2242
33734
 
+msgctxt "Name"
33735
 
+msgid "Change to Desktop 14"
33736
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 14"
33737
 
+
33738
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2324
33739
 
+msgctxt "Comment"
33740
 
+msgid "Virtual desktop fourteen is selected"
33741
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 14"
33742
 
+
33743
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2407
33744
 
+msgctxt "Name"
33745
 
+msgid "Change to Desktop 15"
33746
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 15"
33747
 
+
33748
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2489
33749
 
+msgctxt "Comment"
33750
 
+msgid "Virtual desktop fifteen is selected"
33751
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 15"
33752
 
+
33753
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2573
33754
 
+msgctxt "Name"
33755
 
+msgid "Change to Desktop 16"
33756
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 16"
33757
 
+
33758
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2655
33759
 
+msgctxt "Comment"
33760
 
+msgid "Virtual desktop sixteen is selected"
33761
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 16"
33762
 
+
33763
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2739
33764
 
+msgctxt "Name"
33765
 
+msgid "Change to Desktop 17"
33766
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 17"
33767
 
+
33768
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2821
33769
 
+msgctxt "Comment"
33770
 
+msgid "Virtual desktop seventeen is selected"
33771
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 17"
33772
 
+
33773
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2904
33774
 
+msgctxt "Name"
33775
 
+msgid "Change to Desktop 18"
33776
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 18"
33777
 
+
33778
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2986
33779
 
+msgctxt "Comment"
33780
 
+msgid "Virtual desktop eighteen is selected"
33781
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 18"
33782
 
+
33783
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3070
33784
 
+msgctxt "Name"
33785
 
+msgid "Change to Desktop 19"
33786
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 19"
33787
 
+
33788
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3152
33789
 
+msgctxt "Comment"
33790
 
+msgid "Virtual desktop nineteen is selected"
33791
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 19"
33792
 
+
33793
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3236
33794
 
+msgctxt "Name"
33795
 
+msgid "Change to Desktop 20"
33796
 
+msgstr "Prepnúť sa na pracovnú plochu 20"
33797
 
+
33798
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3318
33799
 
+msgctxt "Comment"
33800
 
+msgid "Virtual desktop twenty is selected"
33801
 
+msgstr "Je vybraná virtuálna plocha 20"
33802
 
+
33803
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3402
33804
 
+msgctxt "Name"
33805
 
+msgid "Activate Window"
33806
 
+msgstr "Aktivácia okna"
33807
 
+
33808
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3482
33809
 
+msgctxt "Comment"
33810
 
+msgid "Another window is activated"
33811
 
+msgstr "Iné okno je aktivované"
33812
 
+
33813
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3650
33814
 
+msgctxt "Comment"
33815
 
+msgid "New window"
33816
 
+msgstr "Nové okno"
33817
 
+
33818
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3736
33819
 
+msgctxt "Name"
33820
 
+msgid "Delete Window"
33821
 
+msgstr "Odstránenie okna"
33822
 
+
33823
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3815
33824
 
+msgctxt "Comment"
33825
 
+msgid "Delete window"
33826
 
+msgstr "Odstránenie okna"
33827
 
+
33828
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3899
33829
 
+msgctxt "Name"
33830
 
+msgid "Window Close"
33831
 
+msgstr "Zatvorenie okna"
33832
 
+
33833
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3980
33834
 
+msgctxt "Comment"
33835
 
+msgid "A window closes"
33836
 
+msgstr "Okno sa uzavrie"
33837
 
+
33838
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4066
33839
 
+msgctxt "Name"
33840
 
+msgid "Window Shade Up"
33841
 
+msgstr "Zabalenie okna"
33842
 
+
33843
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4142
33844
 
+msgctxt "Comment"
33845
 
+msgid "A window is shaded up"
33846
 
+msgstr "Okno je zabalené"
33847
 
+
33848
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4220
33849
 
+msgctxt "Name"
33850
 
+msgid "Window Shade Down"
33851
 
+msgstr "Rozbalenie okna"
33852
 
+
33853
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4295
33854
 
+msgctxt "Comment"
33855
 
+msgid "A window is shaded down"
33856
 
+msgstr "Okno je rozbalené"
33857
 
+
33858
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4371
33859
 
+msgctxt "Name"
33860
 
+msgid "Window Minimize"
33861
 
+msgstr "Minimalizovanie okna"
33862
 
+
33863
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4450
33864
 
+msgctxt "Comment"
33865
 
+msgid "A window is minimized"
33866
 
+msgstr "Okno je minimalizované"
33867
 
+
33868
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4533
33869
 
+msgctxt "Name"
33870
 
+msgid "Window Unminimize"
33871
 
+msgstr "Zrušiť minimalizovanie okna"
33872
 
+
33873
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4608
33874
 
+msgctxt "Comment"
33875
 
+msgid "A Window is restored"
33876
 
+msgstr "Okno je obnovené"
33877
 
+
33878
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4690
33879
 
+msgctxt "Name"
33880
 
+msgid "Window Maximize"
33881
 
+msgstr "Maximalizovanie okna"
33882
 
+
33883
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4770
33884
 
+msgctxt "Comment"
33885
 
+msgid "A window is maximized"
33886
 
+msgstr "Okno je maximalizované"
33887
 
+
33888
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4853
33889
 
+msgctxt "Name"
33890
 
+msgid "Window Unmaximize"
33891
 
+msgstr "Zrušiť maximalizovanie okna"
33892
 
+
33893
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4931
33894
 
+msgctxt "Comment"
33895
 
+msgid "A window loses maximization"
33896
 
+msgstr "Okno nie je maximalizované"
33897
 
+
33898
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5010
33899
 
+msgctxt "Name"
33900
 
+msgid "Window on All Desktops"
33901
 
+msgstr "Okno na všetkých plochách"
33902
 
+
33903
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5086
33904
 
+msgctxt "Comment"
33905
 
+msgid "A window is made visible on all desktops"
33906
 
+msgstr "Okno bude viditeľné na všetkých plochách"
33907
 
+
33908
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5168
33909
 
+msgctxt "Name"
33910
 
+msgid "Window Not on All Desktops"
33911
 
+msgstr "Okno na jednej ploche"
33912
 
+
33913
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5242
33914
 
+msgctxt "Comment"
33915
 
+msgid "A Window is no longer visible on all desktops"
33916
 
+msgstr "Okno už nebude viditeľné na všetkých plochách"
33917
 
+
33918
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5322
33919
 
+msgctxt "Name"
33920
 
+msgid "New Dialog"
33921
 
+msgstr "Nový dialóg"
33922
 
+
33923
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5406
33924
 
+msgctxt "Comment"
33925
 
+msgid "Transient window (a dialog) appears"
33926
 
+msgstr "Dočasné dialógové okno sa objavilo"
33927
 
+
33928
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5481
33929
 
+msgctxt "Name"
33930
 
+msgid "Delete Dialog"
33931
 
+msgstr "Odstránenie dialógu"
33932
 
+
33933
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5563
33934
 
+msgctxt "Comment"
33935
 
+msgid "Transient window (a dialog) is removed"
33936
 
+msgstr "Dočasné dialógové okno je odstránené"
33937
 
+
33938
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5639
33939
 
+msgctxt "Name"
33940
 
+msgid "Window Move Start"
33941
 
+msgstr "Začiatok presunu okna"
33942
 
+
33943
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5717
33944
 
+msgctxt "Comment"
33945
 
+msgid "A window has begun moving"
33946
 
+msgstr "Začal sa presun okna"
33947
 
+
33948
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5794
33949
 
+msgctxt "Name"
33950
 
+msgid "Window Move End"
33951
 
+msgstr "Koniec presunu okna"
33952
 
+
33953
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5872
33954
 
+msgctxt "Comment"
33955
 
+msgid "A window has completed its moving"
33956
 
+msgstr "Presun okna je ukončený"
33957
 
+
33958
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5949
33959
 
+msgctxt "Name"
33960
 
+msgid "Window Resize Start"
33961
 
+msgstr "Začiatok zmeny veľkosti okna"
33962
 
+
33963
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6027
33964
 
+msgctxt "Comment"
33965
 
+msgid "A window has begun resizing"
33966
 
+msgstr "Začala zmena veľkosti okna"
33967
 
+
33968
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6104
33969
 
+msgctxt "Name"
33970
 
+msgid "Window Resize End"
33971
 
+msgstr "Koniec zmeny veľkosti okna"
33972
 
+
33973
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6182
33974
 
+msgctxt "Comment"
33975
 
+msgid "A window has finished resizing"
33976
 
+msgstr "Zmena veľkosti okna je dokončená"
33977
 
+
33978
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6259
33979
 
+msgctxt "Name"
33980
 
+msgid "Window on Current Desktop Demands Attention"
33981
 
+msgstr "Okno na aktuálnej ploche vyžaduje pozornosť"
33982
 
+
33983
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6328
33984
 
+msgctxt "Comment"
33985
 
+msgid "A window on the current virtual desktop demands attention"
33986
 
+msgstr "Okno na aktuálnej virtuálnej ploche vyžaduje pozornosť"
33987
 
+
33988
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6401
33989
 
+msgctxt "Name"
33990
 
+msgid "Window on Other Desktop Demands Attention"
33991
 
+msgstr "Okno na inej ploche vyžaduje pozornosť"
33992
 
+
33993
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6470
33994
 
+msgctxt "Comment"
33995
 
+msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
33996
 
+msgstr "Okno na neaktívnej virtuálnej ploche vyžaduje pozornosť"
33997
 
+
33998
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6540
33999
 
+msgctxt "Name"
34000
 
+msgid "Compositing Performance Is Slow"
34001
 
+msgstr "Výkon kompozície je slabý"
34002
 
+
34003
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6602
34004
 
+msgctxt "Comment"
34005
 
+msgid ""
34006
 
+"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended"
34007
 
+msgstr "Výkon kompozície bol veľmi slabý a kompozícia bola preto pozastavená"
34008
 
+
34009
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6666
34010
 
+msgctxt "Name"
34011
 
+msgid "Compositing has been suspended"
34012
 
+msgstr "Kompozícia bola pozastavená"
34013
 
+
34014
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6725
34015
 
+msgctxt "Comment"
34016
 
+msgid "Another application has requested to suspend compositing."
34017
 
+msgstr "Iná aplikácia si vyžiadala pozastavenie kompozície."
34018
 
+
34019
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6784
34020
 
+msgctxt "Name"
34021
 
+msgid "Effects not supported"
34022
 
+msgstr "Efekty nie sú podporované"
34023
 
+
34024
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6846
34025
 
+msgctxt "Comment"
34026
 
+msgid "Some effects are not supported by backend or hardware."
34027
 
+msgstr "Niektoré efekty nie sú podporované backendom alebo hardvérom."
34028
 
+
34029
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6906
34030
 
+msgctxt "Name"
34031
 
+msgid "Tiling Enabled"
34032
 
+msgstr "Dlaždice povolené"
34033
 
+
34034
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6953
34035
 
+msgctxt "Comment"
34036
 
+msgid "Tiling mode has been enabled"
34037
 
+msgstr "Režim dlaždíc bol povolený"
34038
 
+
34039
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:7001
34040
 
+msgctxt "Name"
34041
 
+msgid "Tiling Disabled"
34042
 
+msgstr "Dlaždice zakázané"
34043
 
+
34044
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:7048
34045
 
+msgctxt "Comment"
34046
 
+msgid "Tiling mode has been disabled"
34047
 
+msgstr "Režim dlaždíc bol zakázaný"
34048
 
+
34049
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:7096
34050
 
+msgctxt "Name"
34051
 
+msgid "Tiling Layout Changed"
34052
 
+msgstr "Rozloženie dlaždíc zmenené"
34053
 
+
34054
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:7141
34055
 
+msgctxt "Comment"
34056
 
+msgid "Tiling Layout has been changed"
34057
 
+msgstr "Rozloženie dlaždíc bolo zmenené"
34058
 
+
34059
 
+#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:2
34060
 
+msgctxt "Name"
34061
 
+msgid "KDE Write Daemon"
34062
 
+msgstr "KDE démon príkazu write"
34063
 
+
34064
 
+#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:89
34065
 
+#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:54
34066
 
+msgctxt "Comment"
34067
 
+msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)"
34068
 
+msgstr ""
34069
 
+"Sledovanie správ od lokálnych užívateľov poslaných pomocou príkazu write (1) "
34070
 
+"alebo wall (1)"
34071
 
+
34072
 
+#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:2
34073
 
+msgctxt "Name"
34074
 
+msgid "Write Daemon"
34075
 
+msgstr "Démon príkazu write"
34076
 
+
34077
 
+#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:3
34078
 
+msgctxt "Comment"
34079
 
+msgid "Local system message service"
34080
 
+msgstr "Služba lokálnych systémových správ"
34081
 
+
34082
 
+#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:54
34083
 
+msgctxt "Name"
34084
 
+msgid "New message received"
34085
 
+msgstr "Nová správa prijatá"
34086
 
+
34087
 
+#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:122
34088
 
+msgctxt "Comment"
34089
 
+msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)"
34090
 
+msgstr ""
34091
 
+"Démon prijal novú správu poslanú pomocou príkazu write (1) alebo wall (1)"
34092
 
+
34093
 
+#: workspace/libs/kephal/service/kephal.desktop:10
34094
 
+msgctxt "Name"
34095
 
+msgid "Display Management"
34096
 
+msgstr "Správa obrazovky"
34097
 
+
34098
 
+#: workspace/libs/kephal/service/kephal.desktop:60
34099
 
+msgctxt "Comment"
34100
 
+msgid "Manages displays and video outputs"
34101
 
+msgstr "Spravuje obrazovky a video výstupy"
34102
 
+
34103
 
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:2
34104
 
+msgctxt "Name"
34105
 
+msgid "KSysGuard"
34106
 
+msgstr "KSysGuard"
34107
 
+
34108
 
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:73
34109
 
+msgctxt "Name"
34110
 
+msgid "Kill or stop etc a process"
34111
 
+msgstr "Zabiť alebo zastaviť proces, atď."
34112
 
+
34113
 
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:129
34114
 
+msgctxt "Description"
34115
 
+msgid "Sends a given signal to a given process"
34116
 
+msgstr "Pošle určitý signál danému procesu"
34117
 
+
34118
 
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:188
34119
 
+msgctxt "Name"
34120
 
+msgid "Change the priority of a process"
34121
 
+msgstr "Zmeniť prioritu procesu"
34122
 
+
34123
 
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:245
34124
 
+msgctxt "Description"
34125
 
+msgid "Change the niceness of a given process"
34126
 
+msgstr "Zmeniť prioritu (niceness) daného procesu"
34127
 
+
34128
 
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:301
34129
 
+msgctxt "Name"
34130
 
+msgid "Change IO Scheduler and priority"
34131
 
+msgstr "Zmeniť V/V plánovač a prioritu"
34132
 
+
34133
 
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:353
34134
 
+msgctxt "Description"
34135
 
+msgid "Change how the read and writes of a given process are prioritized"
34136
 
+msgstr "Zmeniť prioritu čítania a zápisu pre daný proces"
34137
 
+
34138
 
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:406
34139
 
+msgctxt "Name"
34140
 
+msgid "Change CPU Scheduler and priority"
34141
 
+msgstr "Zmeniť CPU plánovač a prioritu"
34142
 
+
34143
 
+#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:457
34144
 
+msgctxt "Description"
34145
 
+msgid ""
34146
 
+"Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process"
34147
 
+msgstr "Zmeniť CPU plánovač pre daný proces"
34148
 
+
34149
 
+#: workspace/libs/ksysguard/scripts/smaps/smaps.desktop:2
34150
 
+msgctxt "Name"
34151
 
+msgid "Detailed Memory Information"
34152
 
+msgstr "Podrobné informácie o pamäti"
34153
 
+
34154
 
+#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:7
34155
 
+msgctxt "Name"
34156
 
+msgid "Fake Bluetooth"
34157
 
+msgstr "Falošný bluetooth"
34158
 
+
34159
 
+#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:84
34160
 
+msgctxt "Comment"
34161
 
+msgid "Fake Bluetooth Management"
34162
 
+msgstr "Správa falošného bluetoothu"
34163
 
+
34164
 
+#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:7
34165
 
+msgctxt "Name"
34166
 
+msgid "Fake Net"
34167
 
+msgstr "Falošná sieť"
34168
 
+
34169
 
+#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:83
34170
 
+msgctxt "Comment"
34171
 
+msgid "Fake Network Management"
34172
 
+msgstr "Správa falošnej siete"
34173
 
+
34174
 
+#: workspace/libs/solid/control/solidbluetoothmanager.desktop:5
34175
 
+msgctxt "Comment"
34176
 
+msgid "Bluetooth Management Backend"
34177
 
+msgstr "Rozhranie pre správu bluetooth"
34178
 
+
34179
 
+#: workspace/libs/solid/control/solidnetworkmanager.desktop:5
34180
 
+msgctxt "Comment"
34181
 
+msgid "Network Management Backend"
34182
 
+msgstr "Rozhranie pre správu siete"
34183
 
+
34184
 
+#: workspace/libs/solid/control/solidpowermanager.desktop:5
34185
 
+msgctxt "Comment"
34186
 
+msgid "Power Management Backend"
34187
 
+msgstr "Rozhranie pre správu napájania"
34188
 
+
34189
 
+#: workspace/libs/solid/control/solidremotecontrolmanager.desktop:4
34190
 
+msgctxt "Comment"
34191
 
+msgid "Remote Control Management Backend"
34192
 
+msgstr "Rozhranie pre správu diaľkového ovládača"
34193
 
+
34194
 
+#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:2
34195
 
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:2
34196
 
+msgctxt "Name"
34197
 
+msgid "Application Launcher"
34198
 
+msgstr "Spúšťač aplikácií"
34199
 
+
34200
 
+#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:83
34201
 
+msgctxt "Comment"
34202
 
+msgid "Launcher to start applications"
34203
 
+msgstr "Aplikácia na spúšťanie aplikácií"
34204
 
+
34205
 
+#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:2
34206
 
+msgctxt "Name"
34207
 
+msgid "Application Launcher Menu"
34208
 
+msgstr "Spúšťač aplikácií (menu)"
34209
 
+
34210
 
+#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:75
34211
 
+msgctxt "Comment"
34212
 
+msgid "Traditional menu based application launcher"
34213
 
+msgstr "Tradičný spúšťač aplikácií založený na menu"
34214
 
+
34215
 
+#: workspace/plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:2
34216
 
+msgctxt "Name"
34217
 
+msgid "Pager"
34218
 
+msgstr "Prepínač plôch"
34219
 
+
34220
 
+#: workspace/plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:81
34221
 
+msgctxt "Comment"
34222
 
+msgid "Switch between virtual desktops"
34223
 
+msgstr "Prepínanie medzi virtuálnymi plochami"
34224
 
+
34225
 
+#: workspace/plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:2
34226
 
+msgctxt "Name"
34227
 
+msgid "Task Manager"
34228
 
+msgstr "Správca úloh"
34229
 
+
34230
 
+#: workspace/plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:80
34231
 
+msgctxt "Comment"
34232
 
+msgid "Switch between running applications"
34233
 
+msgstr "Prepínanie medzi bežiacimi aplikáciami"
34234
 
+
34235
 
+#: workspace/plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:2
34236
 
+msgctxt "Name"
34237
 
+msgid "Trashcan"
34238
 
+msgstr "Kôš"
34239
 
+
34240
 
+#: workspace/plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:77
34241
 
+msgctxt "Comment"
34242
 
+msgid "Access to deleted items"
34243
 
+msgstr "Prístup k vymazaným položkám"
34244
 
+
34245
 
+#: workspace/plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:2
34246
 
+msgctxt "Name"
34247
 
+msgid "Window List"
34248
 
+msgstr "Zoznam okien"
34249
 
+
34250
 
+#: workspace/plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:63
34251
 
+msgctxt "Comment"
34252
 
+msgid "Plasmoid to show list of opened windows."
34253
 
+msgstr "Zobrazenie zoznamu otvorených okien."
34254
 
+
34255
 
+#: workspace/plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktopdashboard.desktop:3
34256
 
+msgctxt "Name|plasma containment"
34257
 
+msgid "Desktop Dashboard"
34258
 
+msgstr "Nástenka plochy"
34259
 
+
34260
 
+#: workspace/plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktopdashboard.desktop:52
34261
 
+#: workspace/plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:67
34262
 
+msgctxt "Comment"
34263
 
+msgid "Default desktop containment"
34264
 
+msgstr "Štandardný kontajner plochy"
34265
 
+
34266
 
+#: workspace/plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:3
34267
 
+msgctxt "Name|plasma containment"
34268
 
+msgid "Desktop"
34269
 
+msgstr "Plocha"
34270
 
+
34271
 
+#: workspace/plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:2
34272
 
+msgctxt "Name"
34273
 
+msgid "Empty Panel"
34274
 
+msgstr "Prázdny panel"
34275
 
+
34276
 
+#: workspace/plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:53
34277
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:61
34278
 
+msgctxt "Comment"
34279
 
+msgid "A containment for a panel"
34280
 
+msgstr "Kontajner pre panel"
34281
 
+
34282
 
+#: workspace/plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:2
34283
 
+msgctxt "Name"
34284
 
+msgid "Plasma Desktop Shell"
34285
 
+msgstr "Shell plochy Plasma"
34286
 
+
34287
 
+#: workspace/plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:61
34288
 
+msgctxt "Comment"
34289
 
+msgid "Interact with the Plasma desktop shell"
34290
 
+msgstr "Interakcia so shellom plochy Plasma"
34291
 
+
34292
 
+#: workspace/plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.defaultPanel/metadata.desktop:3
34293
 
+#: workspace/plasma/desktop/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.defaultPanel.desktop:3
34294
 
+msgctxt "Name"
34295
 
+msgid "Default Panel"
34296
 
+msgstr "Štandardný panel"
34297
 
+
34298
 
+#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.desktop:4
34299
 
+msgctxt "Name"
34300
 
+msgid "Plasma Desktop Workspace"
34301
 
+msgstr "Pracovná plocha Plasma"
34302
 
+
34303
 
+#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:3
34304
 
+msgctxt "Comment"
34305
 
+msgid "Plasma Desktop Shell"
34306
 
+msgstr "Shell plochy Plasma"
34307
 
+
34308
 
+#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:125
34309
 
+msgctxt "Name"
34310
 
+msgid "New widget published"
34311
 
+msgstr "Nový widget publikovaný"
34312
 
+
34313
 
+#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:180
34314
 
+msgctxt "Comment"
34315
 
+msgid "A new widget has become available on the network."
34316
 
+msgstr "V sieti je dostupný nový widget."
34317
 
+
34318
 
+#: workspace/plasma/generic/animators/default/plasma-animator-default.desktop:2
34319
 
+msgctxt "Name"
34320
 
+msgid "Default Plasma Animator"
34321
 
+msgstr "Štandardný animátor plazmy"
34322
 
+
34323
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:2
34324
 
+msgctxt "Name"
34325
 
+msgid "Activity Bar"
34326
 
+msgstr "Panel aktivít"
34327
 
+
34328
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:71
34329
 
+msgctxt "Comment"
34330
 
+msgid "Tab bar to switch activities"
34331
 
+msgstr "Panel na prepínanie aktivít"
34332
 
+
34333
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:2
34334
 
+msgctxt "Name"
34335
 
+msgid "Analog Clock"
34336
 
+msgstr "Analógové hodiny"
34337
 
+
34338
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:84
34339
 
+msgctxt "Comment"
34340
 
+msgid "A clock with hands"
34341
 
+msgstr "Ručičkové hodiny"
34342
 
+
34343
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:2
34344
 
+msgctxt "Name"
34345
 
+msgid "Battery Monitor"
34346
 
+msgstr "Monitor batérie"
34347
 
+
34348
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:83
34349
 
+msgctxt "Comment"
34350
 
+msgid "See the power status of your battery"
34351
 
+msgstr "Zobrazenie stavu nabitia vašej batérie"
34352
 
+
34353
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:2
34354
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:2
34355
 
+msgctxt "Name"
34356
 
+msgid "Calendar"
34357
 
+msgstr "Kalendár"
34358
 
+
34359
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:74
34360
 
+msgctxt "Comment"
34361
 
+msgid "View and pick dates from the calendar"
34362
 
+msgstr "Zobrazenie a výber dátumov z kalendára"
34363
 
+
34364
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:2
34365
 
+msgctxt "Name"
34366
 
+msgid "Device Notifier"
34367
 
+msgstr "Monitor zariadení"
34368
 
+
34369
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:73
34370
 
+msgctxt "Comment"
34371
 
+msgid "Notifications and access for new devices"
34372
 
+msgstr "Upozornenia a prístup k novým zariadeniam"
34373
 
+
34374
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/devicenotifier/test-predicate-openinwindow.desktop:7
34375
 
+msgctxt "Name"
34376
 
+msgid "Open with File Manager"
34377
 
+msgstr "Otvoriť v správcovi súborov"
34378
 
+
34379
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:2
34380
 
+msgctxt "Name"
34381
 
+msgid "Digital Clock"
34382
 
+msgstr "Digitálne hodiny"
34383
 
+
34384
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:85
34385
 
+msgctxt "Comment"
34386
 
+msgid "Time displayed in a digital format"
34387
 
+msgstr "Čas zobrazený v digitálnom formáte"
34388
 
+
34389
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:2
34390
 
+msgctxt "Name"
34391
 
+msgid "Icon"
34392
 
+msgstr "Ikona"
34393
 
+
34394
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:83
34395
 
+msgctxt "Comment"
34396
 
+msgid "A generic icon"
34397
 
+msgstr "Všeobecná ikona"
34398
 
+
34399
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:2
34400
 
+msgctxt "Name"
34401
 
+msgid "Lock/Logout"
34402
 
+msgstr "Zamknutie/Odhlásenie"
34403
 
+
34404
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:81
34405
 
+msgctxt "Comment"
34406
 
+msgid "Lock the screen or log out"
34407
 
+msgstr "Zamknutie obrazovky alebo odhlásenie"
34408
 
+
34409
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/notifications/plasma-applet-notifications.desktop:2
34410
 
+msgctxt "Name"
34411
 
+msgid "Notifications"
34412
 
+msgstr "Upozornenia"
34413
 
+
34414
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/notifications/plasma-applet-notifications.desktop:85
34415
 
+msgctxt "Comment"
34416
 
+msgid "Display notifications and jobs"
34417
 
+msgstr "Zobrazenie upozornení a úloh"
34418
 
+
34419
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:2
34420
 
+msgctxt "Name"
34421
 
+msgid "Panel Spacer"
34422
 
+msgstr "Medzera v paneli"
34423
 
+
34424
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:61
34425
 
+msgctxt "Comment"
34426
 
+msgid "Reserve empty spaces within the panel."
34427
 
+msgstr "Rezervuje prázdne miesto v paneli."
34428
 
+
34429
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:2
34430
 
+msgctxt "Name"
34431
 
+msgid "Quicklaunch"
34432
 
+msgstr "Rýchle spustenie"
34433
 
+
34434
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:70
34435
 
+msgctxt "Comment"
34436
 
+msgid "Launch your favourite Applications"
34437
 
+msgstr "Rýchle spustenie obľúbených aplikácií"
34438
 
+
34439
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:3
34440
 
+msgctxt "Name"
34441
 
+msgid "CPU Monitor"
34442
 
+msgstr "Monitor CPU"
34443
 
+
34444
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:56
34445
 
+msgctxt "Comment"
34446
 
+msgid "A CPU usage monitor"
34447
 
+msgstr "Monitor využitia CPU"
34448
 
+
34449
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:3
34450
 
+msgctxt "Name"
34451
 
+msgid "Hard Disk Status"
34452
 
+msgstr "Stav pevného disku"
34453
 
+
34454
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:56
34455
 
+msgctxt "Comment"
34456
 
+msgid "A hard disk usage monitor"
34457
 
+msgstr "Monitor využitia pevného disku"
34458
 
+
34459
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:3
34460
 
+msgctxt "Name"
34461
 
+msgid "Hardware Info"
34462
 
+msgstr "Informácie o hardvéri"
34463
 
+
34464
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:56
34465
 
+msgctxt "Comment"
34466
 
+msgid "Show hardware info"
34467
 
+msgstr "Zobrazenie informácií o hardvéri"
34468
 
+
34469
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:3
34470
 
+msgctxt "Name"
34471
 
+msgid "Network Monitor"
34472
 
+msgstr "Monitor siete"
34473
 
+
34474
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:58
34475
 
+msgctxt "Comment"
34476
 
+msgid "A network usage monitor"
34477
 
+msgstr "Monitor využitia siete"
34478
 
+
34479
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:3
34480
 
+msgctxt "Name"
34481
 
+msgid "Memory Status"
34482
 
+msgstr "Stav pamäte"
34483
 
+
34484
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:56
34485
 
+msgctxt "Comment"
34486
 
+msgid "A RAM usage monitor"
34487
 
+msgstr "Monitor využitia RAM"
34488
 
+
34489
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:3
34490
 
+msgctxt "Name"
34491
 
+msgid "Hardware Temperature"
34492
 
+msgstr "Teplota hardvéru"
34493
 
+
34494
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:56
34495
 
+msgctxt "Comment"
34496
 
+msgid "A system temperature monitor"
34497
 
+msgstr "Monitor teploty systému"
34498
 
+
34499
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:83
34500
 
+msgctxt "Comment"
34501
 
+msgid "System monitoring applet"
34502
 
+msgstr "Aplet pre monitorovanie systému"
34503
 
+
34504
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:2
34505
 
+msgctxt "Name"
34506
 
+msgid "System Tray"
34507
 
+msgstr "Systémová lišta"
34508
 
+
34509
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:87
34510
 
+msgctxt "Comment"
34511
 
+msgid "Access hidden applications minimized in the system tray"
34512
 
+msgstr "Prístup k skrytým aplikáciam minimalizovaným do systémovej lišty"
34513
 
+
34514
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:3
34515
 
+msgctxt "Name"
34516
 
+msgid "Web Browser"
34517
 
+msgstr "Webový prehliadač"
34518
 
+
34519
 
+#: workspace/plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:92
34520
 
+msgctxt "Comment"
34521
 
+msgid "A simple web browser"
34522
 
+msgstr "Jednoduchý webový prehliadač"
34523
 
+
34524
 
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:85
34525
 
+msgctxt "Comment"
34526
 
+msgid "Simple application launcher"
34527
 
+msgstr "Jednoduchý spúšťač aplikácií"
34528
 
+
34529
 
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:2
34530
 
+msgctxt "Name"
34531
 
+msgid "Standard Menu"
34532
 
+msgstr "Štandardné menu"
34533
 
+
34534
 
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:60
34535
 
+msgctxt "Comment"
34536
 
+msgid "The menu that normally shows on right-click"
34537
 
+msgstr "Menu, ktoré sa zvyčajne zobrazuje po kliknutí pravým tlačidlom myši"
34538
 
+
34539
 
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/minimalcontextmenu/plasma-containmentactions-minimalcontextmenu.desktop:2
34540
 
+msgctxt "Name"
34541
 
+msgid "Minimal Menu"
34542
 
+msgstr "Minimálne menu"
34543
 
+
34544
 
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:2
34545
 
+msgctxt "Name"
34546
 
+msgid "Paste"
34547
 
+msgstr "Vložiť"
34548
 
+
34549
 
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:65
34550
 
+msgctxt "Comment"
34551
 
+msgid "Creates a widget from the contents of the clipboard"
34552
 
+msgstr "Vytvorí widget z obsahu schránky"
34553
 
+
34554
 
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:2
34555
 
+msgctxt "Name"
34556
 
+msgid "Switch Activity"
34557
 
+msgstr "Prepnúť aktivitu"
34558
 
+
34559
 
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:64
34560
 
+msgctxt "Comment"
34561
 
+msgid "Switch to another activity"
34562
 
+msgstr "Prepne na inú aktivitu"
34563
 
+
34564
 
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:2
34565
 
+msgctxt "Name"
34566
 
+msgid "Switch Desktop"
34567
 
+msgstr "Prepnúť plochu"
34568
 
+
34569
 
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:66
34570
 
+msgctxt "Comment"
34571
 
+msgid "Switch to another virtual desktop"
34572
 
+msgstr "Prepne na inú virtuálnu plochu"
34573
 
+
34574
 
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:2
34575
 
+msgctxt "Name"
34576
 
+msgid "Switch Window"
34577
 
+msgstr "Prepnúť okno"
34578
 
+
34579
 
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:64
34580
 
+msgctxt "Comment"
34581
 
+msgid "Show a list of windows to switch to"
34582
 
+msgstr "Zobrazenie zoznamu okien na prepnutie"
34583
 
+
34584
 
+#: workspace/plasma/generic/containmentactions/test/plasma-containmentactions-test.desktop:92
34585
 
+msgctxt "Comment"
34586
 
+msgid "A dummy plugin for testing"
34587
 
+msgstr "Ukážkový modul pre testovanie"
34588
 
+
34589
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:2
34590
 
+msgctxt "Name"
34591
 
+msgid "Akonadi"
34592
 
+msgstr "Akonadi"
34593
 
+
34594
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:65
34595
 
+msgctxt "Comment"
34596
 
+msgid "Akonadi PIM data engine"
34597
 
+msgstr "Dátový nástroj Akonadi PIM"
34598
 
+
34599
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:2
34600
 
+msgctxt "Name"
34601
 
+msgid "Application Job Information"
34602
 
+msgstr "Informácie o aplikácii"
34603
 
+
34604
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:68
34605
 
+msgctxt "Comment"
34606
 
+msgid "Application job updates (via kuiserver)"
34607
 
+msgstr "Aktualizácie úloh aplikácií (pomocou kuiserver)"
34608
 
+
34609
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:2
34610
 
+msgctxt "Name"
34611
 
+msgid "Application Information"
34612
 
+msgstr "Informácie o aplikácii"
34613
 
+
34614
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:64
34615
 
+msgctxt "Comment"
34616
 
+msgid "Information and launching of all applications in the app menu."
34617
 
+msgstr "Informácie a spúšťanie všetkých aplikácií v menu aplikácie."
34618
 
+
34619
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:74
34620
 
+msgctxt "Comment"
34621
 
+msgid "Calendar data engine"
34622
 
+msgstr "Dátový nástroj kalendára"
34623
 
+
34624
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/devicenotifications/plasma-dataengine-devicenotifications.desktop:2
34625
 
+msgctxt "Name"
34626
 
+msgid "Device Notifications"
34627
 
+msgstr "Upozornenia zariadení"
34628
 
+
34629
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/devicenotifications/plasma-dataengine-devicenotifications.desktop:53
34630
 
+msgctxt "Comment"
34631
 
+msgid "Passive device notifications for the user."
34632
 
+msgstr "Pasívne upozornenia zariadení pre užívateľa."
34633
 
+
34634
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:2
34635
 
+msgctxt "Name"
34636
 
+msgid "Dictionary"
34637
 
+msgstr "Slovník"
34638
 
+
34639
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:75
34640
 
+msgctxt "Comment"
34641
 
+msgid "Look up word meanings"
34642
 
+msgstr "Vyhľadávanie významov slov"
34643
 
+
34644
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:3
34645
 
+msgctxt "Name"
34646
 
+msgid "Run Commands"
34647
 
+msgstr "Spustiť príkazy"
34648
 
+
34649
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:74
34650
 
+msgctxt "Comment"
34651
 
+msgid "Run Executable Data Engine"
34652
 
+msgstr "Dátový nástroj na spustenie programov"
34653
 
+
34654
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:74
34655
 
+msgctxt "Comment"
34656
 
+msgid "Data Engine for getting favicons of web sites"
34657
 
+msgstr "Dátový nástroj na získavanie favikon z webových stránok"
34658
 
+
34659
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:2
34660
 
+msgctxt "Name"
34661
 
+msgid "Files and Directories"
34662
 
+msgstr "Súbory a adresáre"
34663
 
+
34664
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:73
34665
 
+msgctxt "Comment"
34666
 
+msgid "Information about files and directories."
34667
 
+msgstr "Informácie o súboroch a adresároch."
34668
 
+
34669
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:3
34670
 
+msgctxt "Name"
34671
 
+msgid "Geolocation"
34672
 
+msgstr "Geolokalizácia"
34673
 
+
34674
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:64
34675
 
+msgctxt "Comment"
34676
 
+msgid "Geolocation Data Engine"
34677
 
+msgstr "Dátový nástroj geolokalizácie"
34678
 
+
34679
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:2
34680
 
+msgctxt "Name"
34681
 
+msgid "Geolocation GPS"
34682
 
+msgstr "Geolokalizácia GPS"
34683
 
+
34684
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:63
34685
 
+msgctxt "Comment"
34686
 
+msgid "Geolocation from GPS address."
34687
 
+msgstr "Geolokalizácia z GPS adresy."
34688
 
+
34689
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:2
34690
 
+msgctxt "Name"
34691
 
+msgid "Geolocation IP"
34692
 
+msgstr "Geolokalizácia IP"
34693
 
+
34694
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:63
34695
 
+msgctxt "Comment"
34696
 
+msgid "Geolocation from IP address."
34697
 
+msgstr "Geolokalizácia z IP adresy."
34698
 
+
34699
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocationprovider.desktop:4
34700
 
+msgctxt "Comment"
34701
 
+msgid "Plasma Geolocation Provider"
34702
 
+msgstr "Poskytovateľ geolokalizácie Plasma"
34703
 
+
34704
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:2
34705
 
+msgctxt "Name"
34706
 
+msgid "Hotplug Events"
34707
 
+msgstr "Hotplug udalosti"
34708
 
+
34709
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:68
34710
 
+msgctxt "Comment"
34711
 
+msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear."
34712
 
+msgstr "Sleduje hot-plug zariadenia pri ich zobrazení a zmiznutí."
34713
 
+
34714
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:2
34715
 
+msgctxt "Name"
34716
 
+msgid "Keyboard and Mouse State"
34717
 
+msgstr "Stav klávesnice a myši"
34718
 
+
34719
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:65
34720
 
+msgctxt "Comment"
34721
 
+msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states"
34722
 
+msgstr "Stavy modifikátorov klávesnice a tlačidiel myši"
34723
 
+
34724
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/metadata/plasma-engine-metadata.desktop:2
34725
 
+msgctxt "Name"
34726
 
+msgid "Meta Data"
34727
 
+msgstr "Metadáta"
34728
 
+
34729
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:2
34730
 
+msgctxt "Name"
34731
 
+msgid "Pointer Position"
34732
 
+msgstr "Pozícia kurzora"
34733
 
+
34734
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:70
34735
 
+msgctxt "Comment"
34736
 
+msgid "Mouse position and cursor"
34737
 
+msgstr "Pozícia myši a kurzora"
34738
 
+
34739
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:3
34740
 
+msgctxt "Name"
34741
 
+msgid "Networking"
34742
 
+msgstr "Sieť"
34743
 
+
34744
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:2
34745
 
+msgctxt "Name"
34746
 
+msgid "Application Notifications"
34747
 
+msgstr "Upozornenia aplikácií"
34748
 
+
34749
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:73
34750
 
+msgctxt "Comment"
34751
 
+msgid "Passive visual notifications for the user."
34752
 
+msgstr "Pasívne vizuálne upozornenia pre užívateľa."
34753
 
+
34754
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:2
34755
 
+msgctxt "Name"
34756
 
+msgid "Now Playing"
34757
 
+msgstr "Teraz hrá"
34758
 
+
34759
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:75
34760
 
+msgctxt "Comment"
34761
 
+msgid "Lists currently playing music"
34762
 
+msgstr "Zobrazí aktuálne prehrávanú hudbu"
34763
 
+
34764
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:73
34765
 
+msgctxt "Comment"
34766
 
+msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs."
34767
 
+msgstr "Miesta, ako sú vidieť v správcovi súborov a súborových dialógoch."
34768
 
+
34769
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:3
34770
 
+msgctxt "Name|plasma data engine"
34771
 
+msgid "Power Management"
34772
 
+msgstr "Správa napájania"
34773
 
+
34774
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:67
34775
 
+msgctxt "Comment"
34776
 
+msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information."
34777
 
+msgstr "Informácie o batérii, AC a uspaní."
34778
 
+
34779
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:3
34780
 
+msgctxt "Name"
34781
 
+msgid "RSS"
34782
 
+msgstr "RSS"
34783
 
+
34784
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:75
34785
 
+msgctxt "Comment"
34786
 
+msgid "RSS News Data Engine"
34787
 
+msgstr "Dátový nástroj RSS noviniek"
34788
 
+
34789
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:74
34790
 
+msgctxt "Comment"
34791
 
+msgid "Device data via Solid"
34792
 
+msgstr "Dáta zariadenia pomocou Solid"
34793
 
+
34794
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/statusnotifieritem/plasma_engine_statusnotifieritem.desktop:2
34795
 
+msgctxt "Name"
34796
 
+msgid "Status Notifier Information"
34797
 
+msgstr "Informácie o oznámení stavu"
34798
 
+
34799
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/statusnotifieritem/plasma_engine_statusnotifieritem.desktop:48
34800
 
+msgctxt "Comment"
34801
 
+msgid ""
34802
 
+"Engine for applications' status information, based on the Status Notifier "
34803
 
+"protocol."
34804
 
+msgstr ""
34805
 
+"Nástroj pre informácie o stave aplikácie, založený na protokole o oznámení "
34806
 
+"stavu."
34807
 
+
34808
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:84
34809
 
+msgctxt "Comment"
34810
 
+msgid "System status information"
34811
 
+msgstr "Informácie o stave systému"
34812
 
+
34813
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:2
34814
 
+msgctxt "Name"
34815
 
+msgid "Window Information"
34816
 
+msgstr "Informácie o oknách"
34817
 
+
34818
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:73
34819
 
+msgctxt "Comment"
34820
 
+msgid "Information and management services for all available windows."
34821
 
+msgstr "Informačné a riadiace služby pre všetky dostupné okná."
34822
 
+
34823
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:2
34824
 
+msgctxt "Name"
34825
 
+msgid "Date and Time"
34826
 
+msgstr "Dátum a čas"
34827
 
+
34828
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:75
34829
 
+msgctxt "Comment"
34830
 
+msgid "Date and time by timezone"
34831
 
+msgstr "Dátum a čas podľa časového pásma"
34832
 
+
34833
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:2
34834
 
+msgctxt "Name"
34835
 
+msgid "BBC Weather from UK MET Office"
34836
 
+msgstr "Počasie BBC - UK MET Office"
34837
 
+
34838
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:74
34839
 
+msgctxt "Comment"
34840
 
+msgid "XML Data from the UK MET Office"
34841
 
+msgstr "XML dáta z UK MET Office"
34842
 
+
34843
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:2
34844
 
+msgctxt "Name"
34845
 
+msgid "Environment Canada"
34846
 
+msgstr "Počasie - Environment Canada"
34847
 
+
34848
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:72
34849
 
+msgctxt "Comment"
34850
 
+msgid "XML Data from Environment Canada"
34851
 
+msgstr "XML dáta z Environment Canada"
34852
 
+
34853
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:2
34854
 
+msgctxt "Name"
34855
 
+msgid "NOAA's National Weather Service"
34856
 
+msgstr "Počasie - NOAA National Weather Service"
34857
 
+
34858
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:71
34859
 
+msgctxt "Comment"
34860
 
+msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service"
34861
 
+msgstr "XML dáta z NOAA National Weather Service"
34862
 
+
34863
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:2
34864
 
+msgctxt "Name"
34865
 
+msgid "wetter.com"
34866
 
+msgstr "wetter.com"
34867
 
+
34868
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:62
34869
 
+msgctxt "Comment"
34870
 
+msgid "Weather forecast by wetter.com"
34871
 
+msgstr "Predpoveď počasia z wetter.com"
34872
 
+
34873
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:2
34874
 
+msgctxt "Name"
34875
 
+msgid "Weather"
34876
 
+msgstr "Počasie"
34877
 
+
34878
 
+#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:74
34879
 
+msgctxt "Comment"
34880
 
+msgid "Weather data from multiple online sources"
34881
 
+msgstr "Dáta o počasí z rôznych online zdrojov"
34882
 
+
34883
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:3
34884
 
+msgctxt "Name|plasma runner"
34885
 
+msgid "Bookmarks"
34886
 
+msgstr "Záložky"
34887
 
+
34888
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:67
34889
 
+msgctxt "Comment"
34890
 
+msgid "Find and open bookmarks"
34891
 
+msgstr "Nájsť a otvoriť záložky"
34892
 
+
34893
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:2
34894
 
+msgctxt "Name"
34895
 
+msgid "Calculator"
34896
 
+msgstr "Kalkulačka"
34897
 
+
34898
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:78
34899
 
+msgctxt "Comment"
34900
 
+msgid "Calculate expressions"
34901
 
+msgstr "Výpočty na kalkulačke"
34902
 
+
34903
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill_config.desktop:9
34904
 
+msgctxt "Name"
34905
 
+msgid "Kill Applications"
34906
 
+msgstr "Zabiť aplikácie"
34907
 
+
34908
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:2
34909
 
+msgctxt "Name"
34910
 
+msgid "Terminate Applications"
34911
 
+msgstr "Ukončenie aplikácií"
34912
 
+
34913
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:65
34914
 
+msgctxt "Comment"
34915
 
+msgid "Stop applications that are currently running"
34916
 
+msgstr "Zastavenie práve bežiacich aplikácií"
34917
 
+
34918
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:2
34919
 
+msgctxt "Name"
34920
 
+msgid "Locations"
34921
 
+msgstr "Miesta"
34922
 
+
34923
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:74
34924
 
+msgctxt "Comment"
34925
 
+msgid "File and URL opener"
34926
 
+msgstr "Otváranie súborov a URL"
34927
 
+
34928
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:2
34929
 
+msgctxt "Name"
34930
 
+msgid "Nepomuk Desktop Search Runner"
34931
 
+msgstr "Hľadanie na ploche pomocou Nepomuku"
34932
 
+
34933
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:70
34934
 
+msgctxt "Comment"
34935
 
+msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk"
34936
 
+msgstr "KRunner, ktorý prehľadáva plochu pomocou Nepomuku"
34937
 
+
34938
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:76
34939
 
+msgctxt "Comment"
34940
 
+msgid "Open Devices and Folder Bookmarks"
34941
 
+msgstr "Otváranie zariadení a priečinkov"
34942
 
+
34943
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:2
34944
 
+msgctxt "Comment"
34945
 
+msgid "Basic Power Management Operations"
34946
 
+msgstr "Základné operácie správy napájania"
34947
 
+
34948
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:71
34949
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:2
34950
 
+msgctxt "Name"
34951
 
+msgid "PowerDevil"
34952
 
+msgstr "PowerDevil"
34953
 
+
34954
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/recentdocuments/recentdocuments.desktop:2
34955
 
+msgctxt "Name"
34956
 
+msgid "Recent Documents"
34957
 
+msgstr "Nedávne dokumenty"
34958
 
+
34959
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:91
34960
 
+msgctxt "Comment"
34961
 
+msgid "Find applications, control panels and services"
34962
 
+msgstr "Hľadanie aplikácií, ovládacích panelov a služieb"
34963
 
+
34964
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:2
34965
 
+msgctxt "Name"
34966
 
+msgid "Desktop Sessions"
34967
 
+msgstr "Sedenia plochy"
34968
 
+
34969
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:74
34970
 
+msgctxt "Comment"
34971
 
+msgid "Fast user switching"
34972
 
+msgstr "Rýchle prepínanie užívateľov"
34973
 
+
34974
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:2
34975
 
+msgctxt "Name"
34976
 
+msgid "Command Line"
34977
 
+msgstr "Príkazový riadok"
34978
 
+
34979
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:76
34980
 
+msgctxt "Comment"
34981
 
+msgid "Executes shell commands"
34982
 
+msgstr "Vykonanie príkazov shellu"
34983
 
+
34984
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:3
34985
 
+msgctxt "Name|plasma runner"
34986
 
+msgid "Devices"
34987
 
+msgstr "Zariadenia"
34988
 
+
34989
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:64
34990
 
+msgctxt "Comment"
34991
 
+msgid "Manage removable devices"
34992
 
+msgstr "Správa vymeniteľných zariadení"
34993
 
+
34994
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:3
34995
 
+msgctxt "Name|plasma runner"
34996
 
+msgid "Web Shortcuts"
34997
 
+msgstr "Webové skratky"
34998
 
+
34999
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:67
35000
 
+msgctxt "Comment"
35001
 
+msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts"
35002
 
+msgstr "Umožňuje použiť webové skratky Konquerora"
35003
 
+
35004
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/windowedwidgets/plasma-runner-windowedwidgets.desktop:2
35005
 
+msgctxt "Name"
35006
 
+msgid "Windowed widgets"
35007
 
+msgstr "Widgety v oknách"
35008
 
+
35009
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/windowedwidgets/plasma-runner-windowedwidgets.desktop:53
35010
 
+msgctxt "Comment"
35011
 
+msgid "Find Plasma widgets that can be run as standalone windows"
35012
 
+msgstr "Nájde Plasma widgety, ktoré môžu bežať ako samostatné okná"
35013
 
+
35014
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:3
35015
 
+msgctxt "Name|plasma runner"
35016
 
+msgid "Windows"
35017
 
+msgstr "Okná"
35018
 
+
35019
 
+#: workspace/plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:67
35020
 
+msgctxt "Comment"
35021
 
+msgid "List windows and desktops and switch them"
35022
 
+msgstr "Zoznam okien a plôch a ich prepínanie"
35023
 
+
35024
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:2
35025
 
+msgctxt "Name"
35026
 
+msgid "Google Gadgets"
35027
 
+msgstr "Google Gadgets"
35028
 
+
35029
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:74
35030
 
+msgctxt "Comment"
35031
 
+msgid "Google Desktop Gadget"
35032
 
+msgstr "Google Desktop Gadget"
35033
 
+
35034
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:2
35035
 
+msgctxt "Name"
35036
 
+msgid "GoogleGadgets"
35037
 
+msgstr "GoogleGadgets"
35038
 
+
35039
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:74
35040
 
+msgctxt "Comment"
35041
 
+msgid "Google Desktop Gadgets"
35042
 
+msgstr "Google Desktop Gadgets"
35043
 
+
35044
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:2
35045
 
+msgctxt "Name"
35046
 
+msgid "Python Widget"
35047
 
+msgstr "Python widget"
35048
 
+
35049
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:72
35050
 
+msgctxt "Comment"
35051
 
+msgid "Plasma widget support written in Python"
35052
 
+msgstr "Podpora widgetov plasmy napísaných v Pythone"
35053
 
+
35054
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:2
35055
 
+msgctxt "Name"
35056
 
+msgid "Python data engine"
35057
 
+msgstr "Python dátový nástroj"
35058
 
+
35059
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:70
35060
 
+msgctxt "Comment"
35061
 
+msgid "Plasma data engine support for Python"
35062
 
+msgstr "Podpora dátového nástroja plasmy pre Python"
35063
 
+
35064
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:2
35065
 
+msgctxt "Name"
35066
 
+msgid "Python Runner"
35067
 
+msgstr "Python spúšťač"
35068
 
+
35069
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:55
35070
 
+msgctxt "Comment"
35071
 
+msgid "Plasma Runner support for Python"
35072
 
+msgstr "Podpora spúšťača plasmy pre Python"
35073
 
+
35074
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:2
35075
 
+msgctxt "Name"
35076
 
+msgid "Python wallpaper"
35077
 
+msgstr "Python tapeta"
35078
 
+
35079
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:57
35080
 
+msgctxt "Comment"
35081
 
+msgid "Plasma wallpaper support for Python"
35082
 
+msgstr "Podpora tapiet plasmy pre Python"
35083
 
+
35084
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:2
35085
 
+msgctxt "Name"
35086
 
+msgid "QEdje"
35087
 
+msgstr "QEdje"
35088
 
+
35089
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:73
35090
 
+msgctxt "Comment"
35091
 
+msgid "QEdje Gadgets"
35092
 
+msgstr "QEdje Gadgets"
35093
 
+
35094
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:2
35095
 
+msgctxt "Name"
35096
 
+msgid "QEdje Gadgets"
35097
 
+msgstr "QEdje Gadgets"
35098
 
+
35099
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:71
35100
 
+msgctxt "Comment"
35101
 
+msgid "QEdje Gadget"
35102
 
+msgstr "QEdje Gadget"
35103
 
+
35104
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:2
35105
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:2
35106
 
+msgctxt "Name"
35107
 
+msgid "Ruby Widget"
35108
 
+msgstr "Ruby widget"
35109
 
+
35110
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:72
35111
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:72
35112
 
+msgctxt "Comment"
35113
 
+msgid "Native Plasma widget written in Ruby"
35114
 
+msgstr "Natívny plasma widget napísaný v Ruby"
35115
 
+
35116
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:2
35117
 
+msgctxt "Name"
35118
 
+msgid "MacOS Dashboard Widgets"
35119
 
+msgstr "MacOS Dashboard widgety"
35120
 
+
35121
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:69
35122
 
+msgctxt "Comment"
35123
 
+msgid "MacOS dashboard widget"
35124
 
+msgstr "MacOS dashboard widget"
35125
 
+
35126
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:2
35127
 
+msgctxt "Name"
35128
 
+msgid "Web Widgets"
35129
 
+msgstr "Webové widgety"
35130
 
+
35131
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:72
35132
 
+msgctxt "Comment"
35133
 
+msgid "HTML widget"
35134
 
+msgstr "HTML widget"
35135
 
+
35136
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:2
35137
 
+msgctxt "Name"
35138
 
+msgid "Dashboard"
35139
 
+msgstr "Dashboard"
35140
 
+
35141
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:73
35142
 
+msgctxt "Comment"
35143
 
+msgid "MacOS X dashboard widget"
35144
 
+msgstr "MacOS X dashboard widget"
35145
 
+
35146
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:2
35147
 
+msgctxt "Name"
35148
 
+msgid "Web Widget"
35149
 
+msgstr "Webový widget"
35150
 
+
35151
 
+#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:73
35152
 
+msgctxt "Comment"
35153
 
+msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript"
35154
 
+msgstr "Widget webovej stránky, ktorý používa HTML a JavaScript"
35155
 
+
35156
 
+#: workspace/plasma/generic/wallpapers/color/plasma-wallpaper-color.desktop:2
35157
 
+msgctxt "Name"
35158
 
+msgid "Color"
35159
 
+msgstr "Farba"
35160
 
+
35161
 
+#: workspace/plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:3
35162
 
+#: workspace/plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:92
35163
 
+msgctxt "Name"
35164
 
+msgid "Image"
35165
 
+msgstr "Obrázok"
35166
 
+
35167
 
+#: workspace/plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:169
35168
 
+msgctxt "Name"
35169
 
+msgid "Slideshow"
35170
 
+msgstr "Prezentácia"
35171
 
+
35172
 
+#: workspace/plasma/netbook/applets/currentappcontrol/plasma-applet-currentappcontrol.desktop:2
35173
 
+msgctxt "Name"
35174
 
+msgid "Current Application Control"
35175
 
+msgstr "Ovládanie aktuálnej aplikácie"
35176
 
+
35177
 
+#: workspace/plasma/netbook/applets/currentappcontrol/plasma-applet-currentappcontrol.desktop:60
35178
 
+msgctxt "Comment"
35179
 
+msgid "Controls for the active window"
35180
 
+msgstr "Ovládanie pre aktívne okno"
35181
 
+
35182
 
+#: workspace/plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:2
35183
 
+msgctxt "Name"
35184
 
+msgid "Search Box"
35185
 
+msgstr "Vyhľadávacie pole"
35186
 
+
35187
 
+#: workspace/plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:64
35188
 
+msgctxt "Comment"
35189
 
+msgid "Search Box for a given RunnerManager"
35190
 
+msgstr "Vyhľadávacie pole pre zadaný spúšťač"
35191
 
+
35192
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:2
35193
 
+msgctxt "Name"
35194
 
+msgid "Panel for Netbooks"
35195
 
+msgstr "Panel pre Netbooky"
35196
 
+
35197
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:2
35198
 
+msgctxt "Name"
35199
 
+msgid "Newspaper Activity"
35200
 
+msgstr "Noviny"
35201
 
+
35202
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:54
35203
 
+msgctxt "Comment"
35204
 
+msgid "An activity that puts widgets on two columns"
35205
 
+msgstr "Aktivita, ktorá umiestni widgety do dvoch stĺpcov"
35206
 
+
35207
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:2
35208
 
+msgctxt "Name"
35209
 
+msgid "Search and Launch Containment"
35210
 
+msgstr "Hľadať a spustiť"
35211
 
+
35212
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:57
35213
 
+msgctxt "Comment"
35214
 
+msgid "Special Containment with Launcher"
35215
 
+msgstr "Špeciálny kontajner so spúšťačom"
35216
 
+
35217
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:5
35218
 
+msgctxt "Name"
35219
 
+msgid "Plasma Search and Launch menu"
35220
 
+msgstr "Menu \"Hľadať a spustiť\" pre plasmu"
35221
 
+
35222
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:63
35223
 
+msgctxt "Comment"
35224
 
+msgid "Menu entry for The Plasma search and launch activity"
35225
 
+msgstr "Položka menu pre aktivitu plasmy Hľadať a spustiť"
35226
 
+
35227
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:92
35228
 
+msgctxt "Comment"
35229
 
+msgid "List all your bookmarks"
35230
 
+msgstr "Zoznam všetkých záložiek"
35231
 
+
35232
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:2
35233
 
+msgctxt "Name"
35234
 
+msgid "Contacts"
35235
 
+msgstr "Kontakty"
35236
 
+
35237
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:65
35238
 
+msgctxt "Comment"
35239
 
+msgid "List all your contacts"
35240
 
+msgstr "Zoznam všetkých kontaktov"
35241
 
+
35242
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-development.desktop:92
35243
 
+msgctxt "Comment"
35244
 
+msgid "Applications targeted to software development"
35245
 
+msgstr "Aplikácie zamerané na vývoj softvéru"
35246
 
+
35247
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:86
35248
 
+msgctxt "Comment"
35249
 
+msgid "Educational applications"
35250
 
+msgstr "Vzdelávacie aplikácie"
35251
 
+
35252
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:92
35253
 
+msgctxt "Comment"
35254
 
+msgid "A collection of fun games"
35255
 
+msgstr "Kolekcia zábavných hier"
35256
 
+
35257
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:92
35258
 
+msgctxt "Comment"
35259
 
+msgid "Graphics applications, such as paint programs and image viewers"
35260
 
+msgstr "Grafické aplikácie, ako kresliace programy a prehliadače obrázkov"
35261
 
+
35262
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:91
35263
 
+msgctxt "Comment"
35264
 
+msgid "Internet related applications, such as Web browser, Email and chat"
35265
 
+msgstr "Internetové aplikácie, ako webový prehliadač, poštový klient a chat"
35266
 
+
35267
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:92
35268
 
+msgctxt "Comment"
35269
 
+msgid "Multimedia applications, such as audio and video players"
35270
 
+msgstr "Multimediálne aplikácie, ako prehrávače videa a zvuku"
35271
 
+
35272
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:92
35273
 
+msgctxt "Comment"
35274
 
+msgid "Office related applications, such as wordprocessing and spreadsheets"
35275
 
+msgstr "Kancelárske aplikácie, ako textový a tabuľkový procesor"
35276
 
+
35277
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:92
35278
 
+msgctxt "Comment"
35279
 
+msgid "System preferences and setup programs"
35280
 
+msgstr "Nastavenie systému a programov"
35281
 
+
35282
 
+#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-utility.desktop:92
35283
 
+msgctxt "Comment"
35284
 
+msgid "Small utilities and accessories"
35285
 
+msgstr "Nástroje a príslušenstvo"
35286
 
+
35287
 
+#: workspace/plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:2
35288
 
+msgctxt "Name"
35289
 
+msgid "Search and Launch Engine"
35290
 
+msgstr "Nástroj pre Hľadať a spustiť"
35291
 
+
35292
 
+#: workspace/plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:61
35293
 
+msgctxt "Comment"
35294
 
+msgid "Engine to handle queries to SAL containment"
35295
 
+msgstr "Nástroj na spracovanie dotazov pre Hľadať a spustiť"
35296
 
+
35297
 
+#: workspace/plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:2
35298
 
+msgctxt "Name"
35299
 
+msgid "Air for netbooks"
35300
 
+msgstr "Vzduch pre netbooky"
35301
 
+
35302
 
+#: workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPage/metadata.desktop:3
35303
 
+#: workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPage.desktop:3
35304
 
+msgctxt "Name"
35305
 
+msgid "Page one"
35306
 
+msgstr "Prvá stránka"
35307
 
+
35308
 
+#: workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPage/metadata.desktop:54
35309
 
+#: workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPage.desktop:54
35310
 
+msgctxt "Comment"
35311
 
+msgid "Default Netbook Page"
35312
 
+msgstr "Štandardná stránka Netbook"
35313
 
+
35314
 
+#: workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPanel/metadata.desktop:3
35315
 
+#: workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPanel.desktop:3
35316
 
+msgctxt "Name"
35317
 
+msgid "Default Netbook Panel"
35318
 
+msgstr "Štandardný panel Netbook"
35319
 
+
35320
 
+#: workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultSal/metadata.desktop:3
35321
 
+#: workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultSal.desktop:3
35322
 
+msgctxt "Name"
35323
 
+msgid "Search and launch"
35324
 
+msgstr "Hľadať a spustiť"
35325
 
+
35326
 
+#: workspace/plasma/screensaver/containments/screensaver/plasma-containment-saverdesktop.desktop:2
35327
 
+msgctxt "Name"
35328
 
+msgid "SaverDesktop"
35329
 
+msgstr "Šetrič plochy"
35330
 
+
35331
 
+#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:12
35332
 
+msgctxt "Name"
35333
 
+msgid "PolicyKit Authorization"
35334
 
+msgstr "Oprávnenie PolicyKit"
35335
 
+
35336
 
+#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:75
35337
 
+msgctxt "Comment"
35338
 
+msgid "Set up policies for applications using PolicyKit"
35339
 
+msgstr "Nastavenie politík pre aplikácie pomocou PolicyKit"
35340
 
+
35341
 
+#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:11
35342
 
+#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:13
35343
 
+msgctxt "Name"
35344
 
+msgid "Power Management"
35345
 
+msgstr "Správa napájania"
35346
 
+
35347
 
+#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:85
35348
 
+msgctxt "Comment"
35349
 
+msgid "Battery, Display and CPU power management and notification"
35350
 
+msgstr "Správa napájania a upozornenia batérie, obrazovky a CPU"
35351
 
+
35352
 
+#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:87
35353
 
+msgctxt "Comment"
35354
 
+msgid "Display brightness, suspend and power profile settings"
35355
 
+msgstr "Nastavenia jasu displeja, uspávania a profilov napájania"
35356
 
+
35357
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:73
35358
 
+msgctxt "Comment"
35359
 
+msgid "Power Management"
35360
 
+msgstr "Správa napájania"
35361
 
+
35362
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:366
35363
 
+msgctxt "Comment"
35364
 
+msgid "Used for standard notifications"
35365
 
+msgstr "Používa sa pre bežné upozornenia"
35366
 
+
35367
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:438
35368
 
+msgctxt "Name"
35369
 
+msgid "Critical notification"
35370
 
+msgstr "Kritické upozornenie"
35371
 
+
35372
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:510
35373
 
+msgctxt "Comment"
35374
 
+msgid "Notifies a critical event"
35375
 
+msgstr "Upozorňuje na kritickú udalosť"
35376
 
+
35377
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:583
35378
 
+msgctxt "Name"
35379
 
+msgid "Low Battery"
35380
 
+msgstr "Nízka úroveň batérie"
35381
 
+
35382
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:653
35383
 
+msgctxt "Comment"
35384
 
+msgid "Your battery has reached low level"
35385
 
+msgstr "Batéria dosiahla nízku úroveň"
35386
 
+
35387
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:731
35388
 
+msgctxt "Name"
35389
 
+msgid "Battery at warning level"
35390
 
+msgstr "Varovná úroveň batérie"
35391
 
+
35392
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:803
35393
 
+msgctxt "Comment"
35394
 
+msgid "Your battery has reached warning level"
35395
 
+msgstr "Batéria dosiahla varovnú úroveň"
35396
 
+
35397
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:881
35398
 
+msgctxt "Name"
35399
 
+msgid "Battery at critical level"
35400
 
+msgstr "Kritická úroveň batérie"
35401
 
+
35402
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:953
35403
 
+msgctxt "Comment"
35404
 
+msgid ""
35405
 
+"Your battery has reached critical level. This notification triggers a "
35406
 
+"countdown before doing the configured action, hence it is strongly advised "
35407
 
+"to leave that on."
35408
 
+msgstr ""
35409
 
+"Vaša batéria dosiahla kritickú úroveň nabitia. Toto upozornenie spustí "
35410
 
+"odpočítavanie pred vykonaním prednastavenej akcie, preto je vysoko "
35411
 
+"doporučené nechať ho zapnuté."
35412
 
+
35413
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1023
35414
 
+msgctxt "Name"
35415
 
+msgid "AC adaptor plugged in"
35416
 
+msgstr "Napájanie zo siete pripojené"
35417
 
+
35418
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1095
35419
 
+msgctxt "Comment"
35420
 
+msgid "The power adaptor has been plugged in"
35421
 
+msgstr "Napájanie zo siete bolo pripojené"
35422
 
+
35423
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1173
35424
 
+msgctxt "Name"
35425
 
+msgid "AC adaptor unplugged"
35426
 
+msgstr "Napájanie zo siete odpojené"
35427
 
+
35428
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1245
35429
 
+msgctxt "Comment"
35430
 
+msgid "The power adaptor has been unplugged"
35431
 
+msgstr "Napájanie zo siete bolo odpojené"
35432
 
+
35433
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1323
35434
 
+msgctxt "Name"
35435
 
+msgid "Job error"
35436
 
+msgstr "Chyba úlohy"
35437
 
+
35438
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1395
35439
 
+msgctxt "Comment"
35440
 
+msgid "There was an error while performing a job"
35441
 
+msgstr "Počas vykonávania úlohy nastala chyba"
35442
 
+
35443
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1469
35444
 
+msgctxt "Name"
35445
 
+msgid "Profile Changed"
35446
 
+msgstr "Profil zmenený"
35447
 
+
35448
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1541
35449
 
+msgctxt "Comment"
35450
 
+msgid "The profile was changed"
35451
 
+msgstr "Profil bol zmenený"
35452
 
+
35453
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1618
35454
 
+msgctxt "Name"
35455
 
+msgid "Performing a suspension job"
35456
 
+msgstr "Vykonáva sa uspanie"
35457
 
+
35458
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1686
35459
 
+msgctxt "Comment"
35460
 
+msgid ""
35461
 
+"This notification is displayed when a suspension job is about to be done, "
35462
 
+"and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on."
35463
 
+msgstr ""
35464
 
+"Toto upozornenie sa zobrazí, keď sa má vykonať uspanie, a zároveň sa spustí "
35465
 
+"odpočítavanie. Preto je vysoko doporučené nechať ho zapnuté."
35466
 
+
35467
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1752
35468
 
+msgctxt "Name"
35469
 
+msgid "Internal PowerDevil Error"
35470
 
+msgstr "Vnútorná chyba PowerDevil"
35471
 
+
35472
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1821
35473
 
+msgctxt "Comment"
35474
 
+msgid "PowerDevil has triggered an internal error"
35475
 
+msgstr "PowerDevil vykonal internú chybu"
35476
 
+
35477
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1893
35478
 
+msgctxt "Name"
35479
 
+msgid "Suspension inhibited"
35480
 
+msgstr "Uspanie potlačené"
35481
 
+
35482
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1958
35483
 
+msgctxt "Comment"
35484
 
+msgid "The suspension has been inhibited because an application requested it"
35485
 
+msgstr "Uspanie bolo potlačené, pretože aplikácia si to vyžiadala"
35486
 
+
35487
 
+#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:7
35488
 
+msgctxt "Name"
35489
 
+msgid "BlueZ"
35490
 
+msgstr "BlueZ"
35491
 
+
35492
 
+#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:85
35493
 
+msgctxt "Comment"
35494
 
+msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack"
35495
 
+msgstr "Správa bluetooth pomocou BlueZ"
35496
 
+
35497
 
+#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:7
35498
 
+msgctxt "Name"
35499
 
+msgid "HAL-Power"
35500
 
+msgstr "HAL-správa napájania"
35501
 
+
35502
 
+#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:84
35503
 
+msgctxt "Comment"
35504
 
+msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon"
35505
 
+msgstr "Správa napájania hardvéru pomocou démona HAL z freedesktop.org"
35506
 
+
35507
 
+#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:12
35508
 
+msgctxt "Name"
35509
 
+msgid "Information Sources"
35510
 
+msgstr "Zdroje informácií"
35511
 
+
35512
 
+#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:65
35513
 
+msgctxt "Comment"
35514
 
+msgid "Hardware Integration Configuration with Solid"
35515
 
+msgstr "Nastavenie integrácie hardvéru s rozhraním Solid"
35516
 
+
35517
 
+#: workspace/solid/lirc/solid_lirc.desktop:7
35518
 
+msgctxt "Name"
35519
 
+msgid "Lirc"
35520
 
+msgstr "Lirc"
35521
 
+
35522
 
+#: workspace/solid/lirc/solid_lirc.desktop:73
35523
 
+msgctxt "Comment"
35524
 
+msgid "Linux Infrared Remote Control"
35525
 
+msgstr "Linuxové infračervené diaľkové ovládanie"
35526
 
+
35527
 
+#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:2
35528
 
+msgctxt "Name"
35529
 
+msgid "Network Status"
35530
 
+msgstr "Stav siete"
35531
 
+
35532
 
+#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:57
35533
 
+msgctxt "Comment"
35534
 
+msgid ""
35535
 
+"Tracks status of network interfaces and provides notification to "
35536
 
+"applications using the network."
35537
 
+msgstr ""
35538
 
+"Sleduje stav sieťových rozhraní a poskytuje upozornenia aplikáciam, ktoré "
35539
 
+"používajú sieť."
35540
 
+
35541
 
+#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:6
35542
 
+msgctxt "Name"
35543
 
+msgid "NetworkManager"
35544
 
+msgstr "NetworkManager"
35545
 
+
35546
 
+#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:86
35547
 
+msgctxt "Comment"
35548
 
+msgid "Network management using the NetworkManager daemon"
35549
 
+msgstr "Správa sietí používajúca démon NetworkManager"
35550
 
+
35551
 
+#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:6
35552
 
+msgctxt "Name"
35553
 
+msgid "NetworkManager 0.7"
35554
 
+msgstr "NetworkManager 0.7"
35555
 
+
35556
 
+#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:81
35557
 
+msgctxt "Comment"
35558
 
+msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7"
35559
 
+msgstr "Správa sietí používajúca démon NetworkManager verzie 0.7"
35560
 
+
35561
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:2
35562
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:136
35563
 
+msgctxt "Name"
35564
 
+msgid "Plugged"
35565
 
+msgstr "Pripojené"
35566
 
+
35567
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:70
35568
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:337
35569
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:336
35570
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:200
35571
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:199
35572
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:138
35573
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:268
35574
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:271
35575
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:807
35576
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:607
35577
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:138
35578
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:266
35579
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:201
35580
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:69
35581
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:136
35582
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:336
35583
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:405
35584
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:71
35585
 
+msgctxt "Name"
35586
 
+msgid "Solid Device"
35587
 
+msgstr "Zariadenie Solid"
35588
 
+
35589
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:2
35590
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:200
35591
 
+msgctxt "Name"
35592
 
+msgid "Device Type"
35593
 
+msgstr "Typ zariadenia"
35594
 
+
35595
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:69
35596
 
+msgctxt "Name"
35597
 
+msgid "Driver"
35598
 
+msgstr "Ovládač"
35599
 
+
35600
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:137
35601
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:2
35602
 
+msgctxt "Name"
35603
 
+msgid "Driver Handle"
35604
 
+msgstr "Rukoväť ovládača"
35605
 
+
35606
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:201
35607
 
+msgctxt "Name"
35608
 
+msgid "Name"
35609
 
+msgstr "Názov"
35610
 
+
35611
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:268
35612
 
+msgctxt "Name"
35613
 
+msgid "Soundcard Type"
35614
 
+msgstr "Typ zvukovej karty"
35615
 
+
35616
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:2
35617
 
+msgctxt "Name"
35618
 
+msgid "Charge Percent"
35619
 
+msgstr "Percento nabitia"
35620
 
+
35621
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:69
35622
 
+msgctxt "Name"
35623
 
+msgid "Charge State"
35624
 
+msgstr "Stav nabitia"
35625
 
+
35626
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:203
35627
 
+msgctxt "Name"
35628
 
+msgid "Rechargeable"
35629
 
+msgstr "Dobíjateľná"
35630
 
+
35631
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:267
35632
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:130
35633
 
+msgctxt "Name"
35634
 
+msgid "Type"
35635
 
+msgstr "Typ"
35636
 
+
35637
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:2
35638
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:2
35639
 
+msgctxt "Name"
35640
 
+msgid "Device"
35641
 
+msgstr "Zariadenie"
35642
 
+
35643
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:69
35644
 
+msgctxt "Name"
35645
 
+msgid "Major"
35646
 
+msgstr "Major"
35647
 
+
35648
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:134
35649
 
+msgctxt "Name"
35650
 
+msgid "Minor"
35651
 
+msgstr "Minor"
35652
 
+
35653
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:2
35654
 
+msgctxt "Name"
35655
 
+msgid "Has State"
35656
 
+msgstr "Má stav"
35657
 
+
35658
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:67
35659
 
+msgctxt "Name"
35660
 
+msgid "State Value"
35661
 
+msgstr "Hodnota stavu"
35662
 
+
35663
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:2
35664
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:2
35665
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:2
35666
 
+msgctxt "Name"
35667
 
+msgid "Supported Drivers"
35668
 
+msgstr "Podporované ovládače"
35669
 
+
35670
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:70
35671
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:70
35672
 
+msgctxt "Name"
35673
 
+msgid "Supported Protocols"
35674
 
+msgstr "Podporované protokoly"
35675
 
+
35676
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:69
35677
 
+msgctxt "Name"
35678
 
+msgid "Device Adapter"
35679
 
+msgstr "Adaptér zariadenia"
35680
 
+
35681
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:135
35682
 
+msgctxt "Name"
35683
 
+msgid "Device Index"
35684
 
+msgstr "Index zariadenia"
35685
 
+
35686
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:2
35687
 
+msgctxt "Name"
35688
 
+msgid "Hw Address"
35689
 
+msgstr "Hw adresa"
35690
 
+
35691
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:70
35692
 
+msgctxt "Name"
35693
 
+msgid "Iface Name"
35694
 
+msgstr "Názov rozhrania"
35695
 
+
35696
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:135
35697
 
+msgctxt "Name"
35698
 
+msgid "Mac Address"
35699
 
+msgstr "Mac adresa"
35700
 
+
35701
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:203
35702
 
+msgctxt "Name"
35703
 
+msgid "Wireless"
35704
 
+msgstr "Bezdrôtové"
35705
 
+
35706
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:2
35707
 
+msgctxt "Name"
35708
 
+msgid "Appendable"
35709
 
+msgstr "Doplniteľné"
35710
 
+
35711
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:68
35712
 
+msgctxt "Name"
35713
 
+msgid "Available Content"
35714
 
+msgstr "Dostupný obsah"
35715
 
+
35716
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:135
35717
 
+msgctxt "Name"
35718
 
+msgid "Blank"
35719
 
+msgstr "Prázdne"
35720
 
+
35721
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:202
35722
 
+msgctxt "Name"
35723
 
+msgid "Capacity"
35724
 
+msgstr "Kapacita"
35725
 
+
35726
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:269
35727
 
+msgctxt "Name"
35728
 
+msgid "Disc Type"
35729
 
+msgstr "Typ disku"
35730
 
+
35731
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:337
35732
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:2
35733
 
+msgctxt "Name"
35734
 
+msgid "Fs Type"
35735
 
+msgstr "Typ FS"
35736
 
+
35737
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:405
35738
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:70
35739
 
+msgctxt "Name"
35740
 
+msgid "Ignored"
35741
 
+msgstr "Ignorované"
35742
 
+
35743
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:471
35744
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:136
35745
 
+msgctxt "Name"
35746
 
+msgid "Label"
35747
 
+msgstr "Štítok"
35748
 
+
35749
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:538
35750
 
+msgctxt "Name"
35751
 
+msgid "Rewritable"
35752
 
+msgstr "Prepisovateľné"
35753
 
+
35754
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:605
35755
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:335
35756
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:268
35757
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:203
35758
 
+msgctxt "Name"
35759
 
+msgid "Size"
35760
 
+msgstr "Veľkosť"
35761
 
+
35762
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:672
35763
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:270
35764
 
+msgctxt "Name"
35765
 
+msgid "Usage"
35766
 
+msgstr "Použitie"
35767
 
+
35768
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:739
35769
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:337
35770
 
+msgctxt "Name"
35771
 
+msgid "Uuid"
35772
 
+msgstr "Uuid"
35773
 
+
35774
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:2
35775
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:2
35776
 
+msgctxt "Name"
35777
 
+msgid "Bus"
35778
 
+msgstr "Zbernica"
35779
 
+
35780
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:69
35781
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:69
35782
 
+msgctxt "Name"
35783
 
+msgid "Drive Type"
35784
 
+msgstr "Typ mechaniky"
35785
 
+
35786
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:137
35787
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:137
35788
 
+msgctxt "Name"
35789
 
+msgid "Hotpluggable"
35790
 
+msgstr "Hotplug"
35791
 
+
35792
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:200
35793
 
+msgctxt "Name"
35794
 
+msgid "Read Speed"
35795
 
+msgstr "Rýchlosť čítania"
35796
 
+
35797
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:267
35798
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:200
35799
 
+msgctxt "Name"
35800
 
+msgid "Removable"
35801
 
+msgstr "Vymeniteľné"
35802
 
+
35803
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:402
35804
 
+msgctxt "Name"
35805
 
+msgid "Supported Media"
35806
 
+msgstr "Podporované médiá"
35807
 
+
35808
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:470
35809
 
+msgctxt "Name"
35810
 
+msgid "Write Speed"
35811
 
+msgstr "Rýchlosť zápisu"
35812
 
+
35813
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:538
35814
 
+msgctxt "Name"
35815
 
+msgid "Write Speeds"
35816
 
+msgstr "Rýchlosti zápisu"
35817
 
+
35818
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:2
35819
 
+msgctxt "Name"
35820
 
+msgid "Can Change Frequency"
35821
 
+msgstr "Môže meniť frekvenciu"
35822
 
+
35823
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:67
35824
 
+msgctxt "Name"
35825
 
+msgid "Instruction Sets"
35826
 
+msgstr "Inštrukčné sady"
35827
 
+
35828
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:132
35829
 
+msgctxt "Name"
35830
 
+msgid "Max Speed"
35831
 
+msgstr "Maximálna rýchlosť"
35832
 
+
35833
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:198
35834
 
+msgctxt "Name"
35835
 
+msgid "Number"
35836
 
+msgstr "Číslo"
35837
 
+
35838
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:66
35839
 
+msgctxt "Name"
35840
 
+msgid "Port"
35841
 
+msgstr "Port"
35842
 
+
35843
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:132
35844
 
+msgctxt "Name"
35845
 
+msgid "Serial Type"
35846
 
+msgstr "Typ portu"
35847
 
+
35848
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:2
35849
 
+msgctxt "Name"
35850
 
+msgid "Reader Type"
35851
 
+msgstr "Typ čítačky"
35852
 
+
35853
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:2
35854
 
+msgctxt "Name"
35855
 
+msgid "Accessible"
35856
 
+msgstr "Prístupné"
35857
 
+
35858
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:69
35859
 
+msgctxt "Name"
35860
 
+msgid "File Path"
35861
 
+msgstr "Cesta k súboru"
35862
 
+
35863
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:13
35864
 
+msgctxt "Name"
35865
 
+msgid "Device Actions"
35866
 
+msgstr "Akcie zariadenia"
35867
 
+
35868
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:79
35869
 
+msgctxt "Comment"
35870
 
+msgid ""
35871
 
+"A configuration tool for managing the actions available to the user when "
35872
 
+"connecting new devices to the computer"
35873
 
+msgstr ""
35874
 
+"Konfiguračný nástroj pre správu akcií dostupných pri pripojení nových "
35875
 
+"zariadení k počítaču"
35876
 
+
35877
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-device-type.desktop:4
35878
 
+msgctxt "Name"
35879
 
+msgid "Solid Device Type"
35880
 
+msgstr "Typ zariadenia Solid"
35881
 
+
35882
 
+#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:7
35883
 
+msgctxt "Name"
35884
 
+msgid "Wicd"
35885
 
+msgstr "Wicd"
35886
 
+
35887
 
+#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:73
35888
 
+msgctxt "Comment"
35889
 
+msgid "Network management using the Wicd daemon."
35890
 
+msgstr "Správa sietí používajúca démon Wicd."
35891
 
+
35892
 
+#: workspace/statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:3
35893
 
+msgctxt "Name"
35894
 
+msgid "Status Notifier Manager"
35895
 
+msgstr "Správca oznámení stavu"
35896
 
+
35897
 
+#: workspace/statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:54
35898
 
+msgctxt "Comment"
35899
 
+msgid "Manages services that provide status notifier user interfaces"
35900
 
+msgstr ""
35901
 
+"Spravuje služby, ktoré poskytujú užívateľské rozhrania pre oznámenie stavu"
35902
 
+
35903
 
+#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:8
35904
 
+msgctxt "GenericName"
35905
 
+msgid "System Settings"
35906
 
+msgstr "Systémové nastavenia"
35907
 
+
35908
 
+#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:87
35909
 
+msgctxt "Name"
35910
 
+msgid "System Settings"
35911
 
+msgstr "Systémové nastavenia"
35912
 
+
35913
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-account-details.desktop:8
35914
 
+msgctxt "Name"
35915
 
+msgid "Account Details"
35916
 
+msgstr "Detaily účtu"
35917
 
+
35918
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-application-and-system-notifications.desktop:8
35919
 
+msgctxt "Name"
35920
 
+msgid "Application and System Notifications"
35921
 
+msgstr "Upozornenia aplikácií a systému"
35922
 
+
35923
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-application-appearance-and-behavior.desktop:9
35924
 
+msgctxt "Name"
35925
 
+msgid "Common Appearance and Behavior"
35926
 
+msgstr "Spoločný vzhľad a správanie"
35927
 
+
35928
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-application-appearance.desktop:8
35929
 
+msgctxt "Name"
35930
 
+msgid "Application Appearance"
35931
 
+msgstr "Vzhľad aplikácií"
35932
 
+
35933
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-bluetooth.desktop:8
35934
 
+msgctxt "Name"
35935
 
+msgid "Bluetooth"
35936
 
+msgstr "Bluetooth"
35937
 
+
35938
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-desktop-appearance.desktop:9
35939
 
+msgctxt "Name"
35940
 
+msgid "Workspace Appearance"
35941
 
+msgstr "Vzhľad pracovnej plochy"
35942
 
+
35943
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:8
35944
 
+msgctxt "Name"
35945
 
+msgid "Display and Monitor"
35946
 
+msgstr "Obrazovka a monitor"
35947
 
+
35948
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-hardware.desktop:9
35949
 
+msgctxt "Name"
35950
 
+msgid "Hardware"
35951
 
+msgstr "Hardvér"
35952
 
+
35953
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-input-devices.desktop:8
35954
 
+msgctxt "Name"
35955
 
+msgid "Input Devices"
35956
 
+msgstr "Vstupné zariadenia"
35957
 
+
35958
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-locale.desktop:8
35959
 
+msgctxt "Name"
35960
 
+msgid "Locale"
35961
 
+msgstr "Lokalizácia"
35962
 
+
35963
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-lost-and-found.desktop:9
35964
 
+msgctxt "Name"
35965
 
+msgid "Lost and Found"
35966
 
+msgstr "Straty a nálezy"
35967
 
+
35968
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-and-connectivity.desktop:8
35969
 
+msgctxt "Name"
35970
 
+msgid "Network and Connectivity"
35971
 
+msgstr "Sieť a pripojenie"
35972
 
+
35973
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-settings.desktop:8
35974
 
+msgctxt "Name"
35975
 
+msgid "Network Settings"
35976
 
+msgstr "Nastavenie siete"
35977
 
+
35978
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-permissions.desktop:8
35979
 
+msgctxt "Name"
35980
 
+msgid "Permissions"
35981
 
+msgstr "Práva"
35982
 
+
35983
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-personal-information.desktop:8
35984
 
+msgctxt "Name"
35985
 
+msgid "Personal Information"
35986
 
+msgstr "Osobné informácie"
35987
 
+
35988
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-sharing.desktop:8
35989
 
+msgctxt "Name"
35990
 
+msgid "Sharing"
35991
 
+msgstr "Zdieľanie"
35992
 
+
35993
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-shortcuts-and-gestures.desktop:8
35994
 
+msgctxt "Name"
35995
 
+msgid "Shortcuts and Gestures"
35996
 
+msgstr "Skratky a gestá"
35997
 
+
35998
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-startup-and-shutdown.desktop:8
35999
 
+msgctxt "Name"
36000
 
+msgid "Startup and Shutdown"
36001
 
+msgstr "Spustenie a vypnutie"
36002
 
+
36003
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-system-administration.desktop:9
36004
 
+msgctxt "Name"
36005
 
+msgid "System Administration"
36006
 
+msgstr "Správa systému"
36007
 
+
36008
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-workspace-appearance-and-behavior.desktop:9
36009
 
+msgctxt "Name"
36010
 
+msgid "Workspace Appearance and Behavior"
36011
 
+msgstr "Vzhľad a správanie pracovnej plochy"
36012
 
+
36013
 
+#: workspace/systemsettings/categories/systemsettingscategory.desktop:4
36014
 
+msgctxt "Name"
36015
 
+msgid "System Settings Category"
36016
 
+msgstr "Kategória systémových nastavení"
36017
 
+
36018
 
+#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:9
36019
 
+msgctxt "Name"
36020
 
+msgid "Classic Tree View"
36021
 
+msgstr "Klasické stromové zobrazenie"
36022
 
+
36023
 
+#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:74
36024
 
+msgctxt "Comment"
36025
 
+msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view."
36026
 
+msgstr "Klasický štýl zobrazenia Ovládacieho centra KDE 3."
36027
 
+
36028
 
+#: workspace/systemsettings/core/systemsettingsexternalapp.desktop:4
36029
 
+msgctxt "Name"
36030
 
+msgid "System Settings External Application"
36031
 
+msgstr "Externá aplikácia systémových nastavení"
36032
 
+
36033
 
+#: workspace/systemsettings/core/systemsettingsview.desktop:4
36034
 
+msgctxt "Name"
36035
 
+msgid "System Settings View"
36036
 
+msgstr "Zobrazenie systémových nastavení"
36037
 
+
36038
 
+#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:9
36039
 
+msgctxt "Name"
36040
 
+msgid "Icon View"
36041
 
+msgstr "Zobrazenie s ikonami"
36042
 
+
36043
 
+#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:81
36044
 
+msgctxt "Comment"
36045
 
+msgid "The KDE 4 icon view style"
36046
 
+msgstr "Štýl zobrazenia s ikonami KDE 4"
36047
 
+
36048
 
+#: workspace/wallpapers/Aghi/metadata.desktop:2
36049
 
+msgctxt "Name"
36050
 
+msgid "Aghi"
36051
 
+msgstr "Aghi"
36052
 
+
36053
 
+#: workspace/wallpapers/Autumn/metadata.desktop:2
36054
 
+msgctxt "Name"
36055
 
+msgid "Autumn"
36056
 
+msgstr "Jeseň"
36057
 
+
36058
 
+#: workspace/wallpapers/Blue_Wood/metadata.desktop:2
36059
 
+msgctxt "Name"
36060
 
+msgid "Blue Wood"
36061
 
+msgstr "Modré drevo"
36062
 
+
36063
 
+#: workspace/wallpapers/Evening/metadata.desktop:2
36064
 
+msgctxt "Name"
36065
 
+msgid "Evening"
36066
 
+msgstr "Večer"
36067
 
+
36068
 
+#: workspace/wallpapers/Fields_of_Peace/metadata.desktop:2
36069
 
+msgctxt "Name"
36070
 
+msgid "Fields of Peace"
36071
 
+msgstr "Pokojné polia"
36072
 
+
36073
 
+#: workspace/wallpapers/Finally_Summer_in_Germany/metadata.desktop:2
36074
 
+msgctxt "Name"
36075
 
+msgid "Finally Summer in Germany"
36076
 
+msgstr "Konečne leto v Nemecku"
36077
 
+
36078
 
+#: workspace/wallpapers/Fresh_Morning/metadata.desktop:2
36079
 
+msgctxt "Name"
36080
 
+msgid "Fresh Morning"
36081
 
+msgstr "Svieže ráno"
36082
 
+
36083
 
+#: workspace/wallpapers/Grass/metadata.desktop:2
36084
 
+msgctxt "Name"
36085
 
+msgid "Grass"
36086
 
+msgstr "Tráva"
36087
 
+
36088
 
+#: workspace/wallpapers/Hanami/metadata.desktop:2
36089
 
+msgctxt "Name"
36090
 
+msgid "Hanami"
36091
 
+msgstr "Hanami"
36092
 
+
36093
 
+#: workspace/wallpapers/Media_Life/metadata.desktop:2
36094
 
+msgctxt "Name"
36095
 
+msgid "Media Life"
36096
 
+msgstr "Život médií"
36097
 
+
36098
 
+#: workspace/wallpapers/Plasmalicious/metadata.desktop:2
36099
 
+msgctxt "Name"
36100
 
+msgid "Plasmalicious"
36101
 
+msgstr "Plazmovité"
36102
 
+
36103
 
+#: workspace/wallpapers/Quadros/metadata.desktop:2
36104
 
+msgctxt "Name"
36105
 
+msgid "Quadros"
36106
 
+msgstr "Quadros"
36107
 
+
36108
 
+#: workspace/wallpapers/Red_Leaf/metadata.desktop:2
36109
 
+msgctxt "Name"
36110
 
+msgid "Red Leaf"
36111
 
+msgstr "Červený list"
36112
 
--- /dev/null
36113
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/akonadi_singlefile_resource.po
36114
 
@@ -0,0 +1,164 @@
36115
 
+# translation of akonadi_singlefile_resource.po to Slovak
36116
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
36117
 
+msgid ""
36118
 
+msgstr ""
36119
 
+"Project-Id-Version: akonadi_singlefile_resource\n"
36120
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
36121
 
+"POT-Creation-Date: 2009-12-07 06:10+0100\n"
36122
 
+"PO-Revision-Date: 2009-04-12 15:29+0200\n"
36123
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
36124
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
36125
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
36126
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
36127
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
36128
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
36129
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
36130
 
+
36131
 
+#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog.ui:21
36132
 
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
36133
 
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:36
36134
 
+msgid "File"
36135
 
+msgstr ""
36136
 
+
36137
 
+#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog.ui:27
36138
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
36139
 
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:39
36140
 
+msgid "Access Rights"
36141
 
+msgstr ""
36142
 
+
36143
 
+#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog.ui:33
36144
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
36145
 
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:42
36146
 
+msgid "Read only"
36147
 
+msgstr ""
36148
 
+
36149
 
+#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog.ui:40
36150
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
36151
 
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
36152
 
+msgid ""
36153
 
+"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the file "
36154
 
+"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not "
36155
 
+"have write access to the file or the file is on a remote server that does "
36156
 
+"not support write access."
36157
 
+msgstr ""
36158
 
+
36159
 
+#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog.ui:53
36160
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
36161
 
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:48
36162
 
+msgid "Monitoring"
36163
 
+msgstr ""
36164
 
+
36165
 
+#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog.ui:59
36166
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
36167
 
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:51
36168
 
+msgid ""
36169
 
+"If file monitoring is enabled the resource will reload the file when changes "
36170
 
+"are made by other programs. It also tries to create a backup in case of "
36171
 
+"conflicts whenever possible."
36172
 
+msgstr ""
36173
 
+
36174
 
+#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog.ui:69
36175
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MonitorFile)
36176
 
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:54
36177
 
+msgid "Enable file &monitoring"
36178
 
+msgstr ""
36179
 
+
36180
 
+#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog.ui:79
36181
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
36182
 
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:57
36183
 
+msgid "Filename"
36184
 
+msgstr ""
36185
 
+
36186
 
+#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog.ui:85
36187
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
36188
 
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:60
36189
 
+msgid "&Filename:"
36190
 
+msgstr ""
36191
 
+
36192
 
+#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog.ui:98
36193
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel)
36194
 
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:63
36195
 
+msgid "Status:"
36196
 
+msgstr ""
36197
 
+
36198
 
+#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog.ui:105
36199
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
36200
 
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:66
36201
 
+msgid ""
36202
 
+"Select the file whose contents should be represented by this resource. If "
36203
 
+"the file does not exist, it will be created. A URL of a remote file can also "
36204
 
+"be specified, but note that monitoring for file changes will not work in "
36205
 
+"this case."
36206
 
+msgstr ""
36207
 
+
36208
 
+#: singlefileresourcebase.cpp:227
36209
 
+#, kde-format
36210
 
+msgid ""
36211
 
+"The file '%1' was changed on disk while there were still pending changes in "
36212
 
+"Akonadi. To avoid data loss, a backup of the internal changes has been "
36213
 
+"created at '%2'."
36214
 
+msgstr ""
36215
 
+
36216
 
+#: singlefileresourcebase.cpp:249
36217
 
+#, kde-format
36218
 
+msgid "Could not load file '%1'."
36219
 
+msgstr ""
36220
 
+
36221
 
+#: singlefileresourcebase.cpp:257 singlefileresourcebase.cpp:269
36222
 
+#: singlefileresource.h:90 singlefileresource.h:110 singlefileresource.h:173
36223
 
+msgctxt "@info:status"
36224
 
+msgid "Ready"
36225
 
+msgstr ""
36226
 
+
36227
 
+#: singlefileresourcebase.cpp:263
36228
 
+#, kde-format
36229
 
+msgid "Could not save file '%1'."
36230
 
+msgstr ""
36231
 
+
36232
 
+#: singlefileresourceconfigdialogbase.cpp:89
36233
 
+msgctxt "@info:status"
36234
 
+msgid "Checking file information..."
36235
 
+msgstr ""
36236
 
+
36237
 
+#: singlefileresource.h:61
36238
 
+msgid "No file selected."
36239
 
+msgstr ""
36240
 
+
36241
 
+#: singlefileresource.h:92
36242
 
+#, kde-format
36243
 
+msgid "Could not create file '%1'."
36244
 
+msgstr ""
36245
 
+
36246
 
+#: singlefileresource.h:102
36247
 
+#, kde-format
36248
 
+msgid "Could not read file '%1'"
36249
 
+msgstr ""
36250
 
+
36251
 
+#: singlefileresource.h:116
36252
 
+msgid "Another download is still in progress."
36253
 
+msgstr ""
36254
 
+
36255
 
+#: singlefileresource.h:123 singlefileresource.h:184
36256
 
+msgid "Another file upload is still in progress."
36257
 
+msgstr ""
36258
 
+
36259
 
+#: singlefileresource.h:137
36260
 
+msgid "Downloading remote file."
36261
 
+msgstr ""
36262
 
+
36263
 
+#: singlefileresource.h:147
36264
 
+#, kde-format
36265
 
+msgid "Trying to write to a read-only file: '%1'."
36266
 
+msgstr ""
36267
 
+
36268
 
+#: singlefileresource.h:155
36269
 
+msgid "No file specified."
36270
 
+msgstr ""
36271
 
+
36272
 
+#: singlefileresource.h:178
36273
 
+msgid "A download is still in progress."
36274
 
+msgstr ""
36275
 
+
36276
 
+#: singlefileresource.h:209
36277
 
+msgid "Uploading cached file to remote location."
36278
 
+msgstr ""
36279
 
--- /dev/null
36280
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/kmail.po
36281
 
@@ -0,0 +1,17719 @@
36282
 
+# translation of kmail.po to Slovak
36283
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2000-2002.
36284
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004.
36285
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2007, 2009.
36286
 
+# Jozef Riha <jose1711@gmail.com>, 2006, 2007.
36287
 
+msgid ""
36288
 
+msgstr ""
36289
 
+"Project-Id-Version: kmail\n"
36290
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
36291
 
+"POT-Creation-Date: 2010-06-22 01:27+0200\n"
36292
 
+"PO-Revision-Date: 2007-06-22 13:43+0200\n"
36293
 
+"Last-Translator: Jozef Říha <jose1711@gmail.com>\n"
36294
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
36295
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
36296
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
36297
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
36298
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
36299
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
36300
 
+
36301
 
+#: messagelistview/pane.cpp:66
36302
 
+msgctxt "@info:tooltip"
36303
 
+msgid "Open a new tab"
36304
 
+msgstr ""
36305
 
+
36306
 
+#: messagelistview/pane.cpp:72
36307
 
+#, fuzzy
36308
 
+#| msgid "Collapse the current thread"
36309
 
+msgctxt "@info:tooltip"
36310
 
+msgid "Close the current tab"
36311
 
+msgstr "Zabaliť aktuálne vlákno"
36312
 
+
36313
 
+#: messagelistview/pane.cpp:97 configuredialog.cpp:1129
36314
 
+#: configuredialog.cpp:1163 kmfolderdialog.cpp:831
36315
 
+msgid "Message List"
36316
 
+msgstr "Zoznam správ"
36317
 
+
36318
 
+#: messagelistview/pane.cpp:108 kmmainwidget.cpp:2975
36319
 
+#, fuzzy
36320
 
+#| msgid "Subscription..."
36321
 
+msgctxt "tab title when loading an IMAP folder"
36322
 
+msgid "Loading..."
36323
 
+msgstr "Prihlásené..."
36324
 
+
36325
 
+#: messagelistview/pane.cpp:112
36326
 
+msgid "Show Quick Search"
36327
 
+msgstr "Zobraziť rýchle hľadanie"
36328
 
+
36329
 
+#: messagelistview/pane.cpp:115
36330
 
+msgctxt "shown in the context menu when right-clicking on a folder"
36331
 
+msgid "Open in New Tab"
36332
 
+msgstr ""
36333
 
+
36334
 
+#: messagelistview/pane.cpp:118
36335
 
+#, fuzzy
36336
 
+#| msgid "&Groupware"
36337
 
+msgctxt "shortcut for expanding the header of a group in the message list"
36338
 
+msgid "Expand Group Header"
36339
 
+msgstr "&Pracovné skupiny"
36340
 
+
36341
 
+#: messagelistview/pane.cpp:119
36342
 
+#, fuzzy
36343
 
+#| msgid "&Groupware"
36344
 
+msgctxt "shortcut for collapsing the header of a group in the message list"
36345
 
+msgid "Collapse Group Header"
36346
 
+msgstr "&Pracovné skupiny"
36347
 
+
36348
 
+#: messagelistview/pane.cpp:120
36349
 
+msgctxt "shortcut"
36350
 
+msgid "Activate Next Tab"
36351
 
+msgstr ""
36352
 
+
36353
 
+#: messagelistview/pane.cpp:121
36354
 
+msgctxt "shortcut"
36355
 
+msgid "Activate Previous Tab"
36356
 
+msgstr ""
36357
 
+
36358
 
+#: messagelistview/pane.cpp:124
36359
 
+msgid "Hide Column Name in Header"
36360
 
+msgstr ""
36361
 
+
36362
 
+#: messagelistview/pane.cpp:131
36363
 
+#, fuzzy
36364
 
+#| msgid "Delete T&hread"
36365
 
+msgid "Default Theme"
36366
 
+msgstr "Zmazať vlá&kno"
36367
 
+
36368
 
+#: messagelistview/pane.cpp:132
36369
 
+#, fuzzy
36370
 
+#| msgid "Delete T&hread"
36371
 
+msgid "Default Aggregation"
36372
 
+msgstr "Zmazať vlá&kno"
36373
 
+
36374
 
+#: messagelistview/pane.cpp:133
36375
 
+#, fuzzy
36376
 
+#| msgid "Delete Folder"
36377
 
+msgid "Default Sort Order"
36378
 
+msgstr "Zmazať priečinok"
36379
 
+
36380
 
+#: messagelistview/pane.cpp:242 messagelistview/pane.cpp:441
36381
 
+#, fuzzy
36382
 
+#| msgid "Empty"
36383
 
+msgctxt "@title:tab Empty messagelist"
36384
 
+msgid "Empty"
36385
 
+msgstr "Prázdne"
36386
 
+
36387
 
+#: messagelistview/pane.cpp:323
36388
 
+msgctxt "@action:inmenu"
36389
 
+msgid "Close Tab"
36390
 
+msgstr ""
36391
 
+
36392
 
+#: messagelistview/pane.cpp:332
36393
 
+#, fuzzy
36394
 
+#| msgctxt "View->"
36395
 
+#| msgid "C&ollapse All Threads"
36396
 
+msgctxt "@action:inmenu"
36397
 
+msgid "Close All Other Tabs"
36398
 
+msgstr "Z&abaliť všetky vlákna"
36399
 
+
36400
 
+#: messagelistview/widget.cpp:650 searchwindow.cpp:894 kmmainwidget.cpp:3927
36401
 
+msgid "&Move To"
36402
 
+msgstr "&Presunúť do"
36403
 
+
36404
 
+#: messagelistview/widget.cpp:707
36405
 
+#, fuzzy
36406
 
+#| msgctxt "View->"
36407
 
+#| msgid "Ex&pand All Threads"
36408
 
+msgid "Expand All Groups"
36409
 
+msgstr "R&ozbaliť všetky vlákna"
36410
 
+
36411
 
+#: messagelistview/widget.cpp:713
36412
 
+#, fuzzy
36413
 
+#| msgctxt "View->"
36414
 
+#| msgid "C&ollapse All Threads"
36415
 
+msgid "Collapse All Groups"
36416
 
+msgstr "Z&abaliť všetky vlákna"
36417
 
+
36418
 
+#: messagelistview/widget.cpp:866 folderview.cpp:2196
36419
 
+msgid "&Move Here"
36420
 
+msgstr "&Presunúť sem"
36421
 
+
36422
 
+#: messagelistview/widget.cpp:867 folderview.cpp:2199
36423
 
+msgid "&Copy Here"
36424
 
+msgstr "&Kopírovať sem"
36425
 
+
36426
 
+#: messagelistview/widget.cpp:869 folderview.cpp:2201
36427
 
+msgid "C&ancel"
36428
 
+msgstr "&Zrušiť"
36429
 
+
36430
 
+#: messagelistview/storagemodel.cpp:421
36431
 
+#, fuzzy
36432
 
+#| msgid "No Subject"
36433
 
+msgctxt "displayed as subject when the subject of a mail is empty"
36434
 
+msgid "No Subject"
36435
 
+msgstr "Bez predmetu"
36436
 
+
36437
 
+#: messagelistview/storagemodel.cpp:422
36438
 
+#, fuzzy
36439
 
+#| msgid "Unknown"
36440
 
+msgctxt "displayed when a mail has unknown sender, receiver or date"
36441
 
+msgid "Unknown"
36442
 
+msgstr "Neznámy"
36443
 
+
36444
 
+#: tests/recipientseditortest.cpp:94
36445
 
+#, fuzzy
36446
 
+#| msgid "Type of recipients editor"
36447
 
+msgid "Test Recipient Editor"
36448
 
+msgstr "Typ editora prijímateľov"
36449
 
+
36450
 
+#: tests/dbustest.cpp:20
36451
 
+msgid "Test for KMail D-Bus interface"
36452
 
+msgstr ""
36453
 
+
36454
 
+#: vcardviewer.cpp:39
36455
 
+msgid "VCard Viewer"
36456
 
+msgstr "Prehliadač vizitiek vCard"
36457
 
+
36458
 
+#: vcardviewer.cpp:43
36459
 
+msgid "&Import"
36460
 
+msgstr "&Importovať"
36461
 
+
36462
 
+#: vcardviewer.cpp:44
36463
 
+msgid "&Next Card"
36464
 
+msgstr "Ďa&lšia vizitka"
36465
 
+
36466
 
+#: vcardviewer.cpp:45
36467
 
+msgid "&Previous Card"
36468
 
+msgstr "Pre&dchádzajúca vizitka"
36469
 
+
36470
 
+#: vcardviewer.cpp:64
36471
 
+msgid "Failed to parse vCard."
36472
 
+msgstr "Nepodarilo sa spracovať vCard."
36473
 
+
36474
 
+#: kmfilterdlg.cpp:63
36475
 
+msgid ""
36476
 
+"<qt><p>This is the list of defined filters. They are processed top-to-bottom."
36477
 
+"</p><p>Click on any filter to edit it using the controls in the right-hand "
36478
 
+"half of the dialog.</p></qt>"
36479
 
+msgstr ""
36480
 
+"<qt><p>Toto je zoznam definovaných filtrov. Sú spracovávané zhora dolu.</"
36481
 
+"p><p>Kliknutím na filter ho môžete upraviť na pravej strane dialógu.</p></qt>"
36482
 
+
36483
 
+#: kmfilterdlg.cpp:69
36484
 
+msgid ""
36485
 
+"<qt><p>Click this button to create a new filter.</p><p>The filter will be "
36486
 
+"inserted just before the currently-selected one, but you can always change "
36487
 
+"that later on.</p><p>If you have clicked this button accidentally, you can "
36488
 
+"undo this by clicking on the <em>Delete</em> button.</p></qt>"
36489
 
+msgstr ""
36490
 
+"<qt><p>Kliknutím na toto tlačidlo vytvoríte nový filter.</p><p>Filter bude "
36491
 
+"vložený za aktuálne vybraný filter. Poradie samozrejme môžete zmeniť.</"
36492
 
+"p><p>Ak ste stlačili toto tlačidlo náhodou, použite pre odstránenie nového "
36493
 
+"filtra tlačidlo <em>Odstrániť</em>.</p></qt>"
36494
 
+
36495
 
+#: kmfilterdlg.cpp:76
36496
 
+msgid ""
36497
 
+"<qt><p>Click this button to copy a filter.</p><p>If you have clicked this "
36498
 
+"button accidentally, you can undo this by clicking on the <em>Delete</em> "
36499
 
+"button.</p></qt>"
36500
 
+msgstr ""
36501
 
+"<qt><p>Kliknutím na toto tlačidlo skopírujete filter.</p><p>Ak ste stlačili "
36502
 
+"toto tlačidlo náhodou, použite pre odstránenie nového filtra tlačidlo "
36503
 
+"<em>Odstrániť</em>.</p></qt>"
36504
 
+
36505
 
+#: kmfilterdlg.cpp:80
36506
 
+msgid ""
36507
 
+"<qt><p>Click this button to <em>delete</em> the currently-selected filter "
36508
 
+"from the list above.</p><p>There is no way to get the filter back once it is "
36509
 
+"deleted, but you can always leave the dialog by clicking <em>Cancel</em> to "
36510
 
+"discard the changes made.</p></qt>"
36511
 
+msgstr ""
36512
 
+"<qt><p>Kliknutím na toto tlačidlo <em>odstránite</em> aktuálne vybraný "
36513
 
+"filter z horného zoznamu.</p><p>Neexistuje spôsob, ako vrátiť túto akciu, "
36514
 
+"ale vždy môžete použiť <em>Zrušiť</em> pre opustenie tohto dialógu a zahodiť "
36515
 
+"túto zmenu.</p></qt>"
36516
 
+
36517
 
+#: kmfilterdlg.cpp:87
36518
 
+msgid ""
36519
 
+"<qt><p>Click this button to move the currently-selected filter <em>up</em> "
36520
 
+"one in the list above.</p><p>This is useful since the order of the filters "
36521
 
+"in the list determines the order in which they are tried on messages: The "
36522
 
+"topmost filter gets tried first.</p><p>If you have clicked this button "
36523
 
+"accidentally, you can undo this by clicking on the <em>Down</em> button.</"
36524
 
+"p></qt>"
36525
 
+msgstr ""
36526
 
+"<qt><p>Kliknutím na toto tlačidlo posuniete aktuálne vybraný filter "
36527
 
+"<em>vyššie</em> v zozname.</p><p>To sa hodí, pretože poradie filtrov určuje "
36528
 
+"ich použitie, v ktorom sú aplikované na správy: najvyššie umiestnený filter "
36529
 
+"je vyskúšaný prvý.</p><p>Ak ste stlačili toto tlačidlo náhodou, použite pre "
36530
 
+"vrátenie tejto akcie tlačidlo <em>dolu</em>.</p></qt>"
36531
 
+
36532
 
+#: kmfilterdlg.cpp:95
36533
 
+msgid ""
36534
 
+"<qt><p>Click this button to move the currently-selected filter <em>down</em> "
36535
 
+"one in the list above.</p><p>This is useful since the order of the filters "
36536
 
+"in the list determines the order in which they are tried on messages: The "
36537
 
+"topmost filter gets tried first.</p><p>If you have clicked this button "
36538
 
+"accidentally, you can undo this by clicking on the <em>Up</em> button.</p></"
36539
 
+"qt>"
36540
 
+msgstr ""
36541
 
+"<qt><p>Kliknutím na toto tlačidlo posuniete aktuálne vybraný filter "
36542
 
+"<em>nižšie</em> v zozname.</p><p>To sa hodí, pretože poradie filtrov určuje "
36543
 
+"ich použitie, v ktorom sú aplikované na správy: najvyššie umiestnený filter "
36544
 
+"je vyskúšaný prvý.</p><p>Ak ste stlačili toto tlačidlo náhodou, použite pre "
36545
 
+"vrátenie tejto akcie tlačidlo <em>hore</em>.</p></qt>"
36546
 
+
36547
 
+#: kmfilterdlg.cpp:103
36548
 
+msgid ""
36549
 
+"<qt><p>Click this button to rename the currently-selected filter.</"
36550
 
+"p><p>Filters are named automatically, as long as they start with \"&lt;\".</"
36551
 
+"p><p>If you have renamed a filter accidentally and want automatic naming "
36552
 
+"back, click this button and select <em>Clear</em> followed by <em>OK</em> in "
36553
 
+"the appearing dialog.</p></qt>"
36554
 
+msgstr ""
36555
 
+"<qt><p>Kliknutím na toto tlačidlo premenujete aktuálne vybraný filter.</"
36556
 
+"p><p>Filtre majú mená automatické, ak začínajú \"&lt;\".</p><p>Ak ste "
36557
 
+"náhodou premenovali filter a chcete znovu automatické mená, kliknite na toto "
36558
 
+"tlačidlo a vyberte <em>Vyčistiť</em> a potom <em>OK</em> v zobrazenom "
36559
 
+"dialógu.</p></qt>"
36560
 
+
36561
 
+#: kmfilterdlg.cpp:110
36562
 
+msgid ""
36563
 
+"<qt><p>Check this button to force the confirmation dialog to be displayed.</"
36564
 
+"p><p>This is useful if you have defined a ruleset that tags messages to be "
36565
 
+"downloaded later. Without the possibility to force the dialog popup, these "
36566
 
+"messages could never be downloaded if no other large messages were waiting "
36567
 
+"on the server, or if you wanted to change the ruleset to tag the messages "
36568
 
+"differently.</p></qt>"
36569
 
+msgstr ""
36570
 
+"<qt><p>Touto voľbou vynútite zobrazenie dialógu pre potvrdenie.</p><p>To sa "
36571
 
+"hodí, ak máte definované pravidlá, ktoré označujú správy pre neskoršie "
36572
 
+"stiahnutie. Bez možnosti vynútiť si potvrdenie by tieto správy neboli nikdy "
36573
 
+"stiahnuté, ak na serveri nečakajú žiadne iné veľké správy alebo ak chcete "
36574
 
+"zmeniť pravidlá pre označovanie správ.</p></qt>"
36575
 
+
36576
 
+#: kmfilterdlg.cpp:133
36577
 
+msgid "POP3 Filter Rules"
36578
 
+msgstr "Pravidlá filtra POP3"
36579
 
+
36580
 
+#: kmfilterdlg.cpp:135
36581
 
+msgid "Filter Rules"
36582
 
+msgstr "Pravidlá filtra"
36583
 
+
36584
 
+#: kmfilterdlg.cpp:141
36585
 
+#, fuzzy
36586
 
+#| msgid "&Import"
36587
 
+msgid "Import..."
36588
 
+msgstr "&Importovať"
36589
 
+
36590
 
+#: kmfilterdlg.cpp:142
36591
 
+#, fuzzy
36592
 
+#| msgid "Expire"
36593
 
+msgid "Export..."
36594
 
+msgstr "Zrušiť platnosť"
36595
 
+
36596
 
+#: kmfilterdlg.cpp:159
36597
 
+msgid "Available Filters"
36598
 
+msgstr "Filtre k dispozícii"
36599
 
+
36600
 
+#: kmfilterdlg.cpp:168
36601
 
+#, fuzzy
36602
 
+#| msgid "General"
36603
 
+msgctxt "General mail filter settings."
36604
 
+msgid "General"
36605
 
+msgstr "Všeobecné"
36606
 
+
36607
 
+#: kmfilterdlg.cpp:175
36608
 
+#, fuzzy
36609
 
+#| msgid "Advanced"
36610
 
+msgctxt "Advanced mail filter settings."
36611
 
+msgid "Advanced"
36612
 
+msgstr "Pokročilé"
36613
 
+
36614
 
+#: kmfilterdlg.cpp:188
36615
 
+msgid "Filter Criteria"
36616
 
+msgstr "Kritérium filtra"
36617
 
+
36618
 
+#: kmfilterdlg.cpp:193
36619
 
+msgid "Filter Action"
36620
 
+msgstr "Akcia filtra"
36621
 
+
36622
 
+#: kmfilterdlg.cpp:196
36623
 
+msgid "Global Options"
36624
 
+msgstr "Globálne možnosti"
36625
 
+
36626
 
+#: kmfilterdlg.cpp:198
36627
 
+msgid "Always &show matched 'Download Later' messages in confirmation dialog"
36628
 
+msgstr ""
36629
 
+"Vždy &zobraziť správy odpovedajúce 'Stiahnuť neskôr' v dialógu pre potvrdenie"
36630
 
+
36631
 
+#: kmfilterdlg.cpp:205
36632
 
+msgid "Filter Actions"
36633
 
+msgstr "Akcie filtra"
36634
 
+
36635
 
+#: kmfilterdlg.cpp:212
36636
 
+msgid "Advanced Options"
36637
 
+msgstr "Pokročilé možnosti"
36638
 
+
36639
 
+#: kmfilterdlg.cpp:220
36640
 
+msgid "Apply this filter to incoming messages:"
36641
 
+msgstr "Aplikovať tento filter na prijaté správy:"
36642
 
+
36643
 
+#: kmfilterdlg.cpp:224
36644
 
+msgid "from all accounts"
36645
 
+msgstr "od všetkých účtov"
36646
 
+
36647
 
+#: kmfilterdlg.cpp:227
36648
 
+msgid "from all but online IMAP accounts"
36649
 
+msgstr "od všetkých účtov okrem online IMAP"
36650
 
+
36651
 
+#: kmfilterdlg.cpp:230
36652
 
+msgid "from checked accounts only"
36653
 
+msgstr "len od označených účtov"
36654
 
+
36655
 
+#: kmfilterdlg.cpp:239
36656
 
+msgid "Account Name"
36657
 
+msgstr "Meno účtu"
36658
 
+
36659
 
+#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:81
36660
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mList)
36661
 
+#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:34
36662
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (ListView, mAccountList)
36663
 
+#: kmfilterdlg.cpp:239 kmmimeparttree.cpp:65 rc.cpp:770 rc.cpp:1177
36664
 
+msgid "Type"
36665
 
+msgstr "Typ"
36666
 
+
36667
 
+#: kmfilterdlg.cpp:247
36668
 
+#, fuzzy
36669
 
+#| msgid "Apply this filter to &sent messages"
36670
 
+msgid "Apply this filter &before sending messages"
36671
 
+msgstr "Aplikovať tento filter na odo&slané správy"
36672
 
+
36673
 
+#: kmfilterdlg.cpp:248
36674
 
+msgid ""
36675
 
+"<p>The filter will be triggered <b>before</b> the message is sent and it "
36676
 
+"will affect both the local copy and the sent copy of the message.</p><p>This "
36677
 
+"is required if the recipient's copy also needs to be modified.</p>"
36678
 
+msgstr ""
36679
 
+
36680
 
+#: kmfilterdlg.cpp:252
36681
 
+msgid "Apply this filter to &sent messages"
36682
 
+msgstr "Aplikovať tento filter na odo&slané správy"
36683
 
+
36684
 
+#: kmfilterdlg.cpp:253
36685
 
+msgid ""
36686
 
+"<p>The filter will be triggered <b>after</b> the message is sent and it will "
36687
 
+"only affect the local copy of the message.</p><p>If the recipient's copy "
36688
 
+"also needs to be modified, please use \"Apply this filter <b>before</b> "
36689
 
+"sending messages\".</p>"
36690
 
+msgstr ""
36691
 
+
36692
 
+#: kmfilterdlg.cpp:257
36693
 
+msgid "Apply this filter on manual &filtering"
36694
 
+msgstr "Aplikovať tento filter pri ručnom &filtrovaní"
36695
 
+
36696
 
+#: kmfilterdlg.cpp:260
36697
 
+msgid "If this filter &matches, stop processing here"
36698
 
+msgstr "Ak tento filter &odpovedá, skončiť tu spracovanie"
36699
 
+
36700
 
+#: kmfilterdlg.cpp:262
36701
 
+msgid "Add this filter to the Apply Filter menu"
36702
 
+msgstr "Pridať tento filter do menu akcií Použiť filter"
36703
 
+
36704
 
+#: kmfilterdlg.cpp:264
36705
 
+msgid "Shortcut:"
36706
 
+msgstr "Skratka:"
36707
 
+
36708
 
+#: kmfilterdlg.cpp:274
36709
 
+msgid "Additionally add this filter to the toolbar"
36710
 
+msgstr "Dodatočne pridať tento filter do panelu nástrojov"
36711
 
+
36712
 
+#: kmfilterdlg.cpp:279
36713
 
+msgid "Icon for this filter:"
36714
 
+msgstr "Ikona pre tento filter:"
36715
 
+
36716
 
+#: kmfilterdlg.cpp:644 kmmainwidget.cpp:793
36717
 
+#, fuzzy
36718
 
+msgctxt "@info/plain Displayed grayed-out inside the textbox, verb to search"
36719
 
+msgid "Search"
36720
 
+msgstr "&Nájsť"
36721
 
+
36722
 
+#: kmfilterdlg.cpp:662
36723
 
+#, fuzzy
36724
 
+#| msgid "Up"
36725
 
+msgctxt "Move selected filter up."
36726
 
+msgid "Up"
36727
 
+msgstr "Hore"
36728
 
+
36729
 
+#: kmfilterdlg.cpp:663
36730
 
+#, fuzzy
36731
 
+#| msgid "Down"
36732
 
+msgctxt "Move selected filter down."
36733
 
+msgid "Down"
36734
 
+msgstr "Dole"
36735
 
+
36736
 
+#: kmfilterdlg.cpp:684
36737
 
+msgid "Rename..."
36738
 
+msgstr "Premenovať..."
36739
 
+
36740
 
+#: kmfilterdlg.cpp:685
36741
 
+#, fuzzy
36742
 
+#| msgid "New"
36743
 
+msgctxt "@action:button in filter list manipulator"
36744
 
+msgid "New"
36745
 
+msgstr "Nový"
36746
 
+
36747
 
+#: kmfilterdlg.cpp:686 kmreaderwin.cpp:2064 kmmimeparttree.cpp:195
36748
 
+#, fuzzy
36749
 
+msgid "Copy"
36750
 
+msgstr "S&kopírovať do"
36751
 
+
36752
 
+#: kmfilterdlg.cpp:687
36753
 
+#, fuzzy
36754
 
+msgid "Delete"
36755
 
+msgstr "Zmazané"
36756
 
+
36757
 
+#: kmfilterdlg.cpp:770 managesievescriptsdialog.cpp:393 kmfolderdialog.cpp:369
36758
 
+#: kmfolderdialog.cpp:690 kmcomposewin.cpp:3288
36759
 
+msgid "unnamed"
36760
 
+msgstr "bez mena"
36761
 
+
36762
 
+#: kmfilterdlg.cpp:817
36763
 
+msgid ""
36764
 
+"At least one filter targets a folder on an online IMAP account. Such filters "
36765
 
+"will only be applied when manually filtering and when filtering incoming "
36766
 
+"online IMAP mail."
36767
 
+msgstr ""
36768
 
+"Prinajmenšom cielové priečinky jedného filtra sú na online IMAP účte. Takéto "
36769
 
+"filtre budú aplikované len pri manuálnom filtrovaní a pri filtrovaní "
36770
 
+"prichádzajúcich online IMAP správ."
36771
 
+
36772
 
+#: kmfilterdlg.cpp:849
36773
 
+#, fuzzy
36774
 
+#| msgid ""
36775
 
+#| "The following filters have not been saved because they were invalid (e.g. "
36776
 
+#| "containing no actions or no search rules)."
36777
 
+msgid ""
36778
 
+"The following filters are invalid (e.g. containing no actions or no search "
36779
 
+"rules). Discard or edit invalid filters?"
36780
 
+msgstr ""
36781
 
+"Tieto filtre sa nepodarilo uložiť, pretože sú neplatné (napr. neobsahujú "
36782
 
+"žiadne akcie alebo pravidlá pre hľadanie)."
36783
 
+
36784
 
+#: kmfilterdlg.cpp:853
36785
 
+#, fuzzy
36786
 
+#| msgctxt "MDN type"
36787
 
+#| msgid "Displayed"
36788
 
+msgid "Discard"
36789
 
+msgstr "Zobrazené"
36790
 
+
36791
 
+#: kmfilterdlg.cpp:862
36792
 
+msgid ""
36793
 
+"The following filters have not been saved because they were invalid (e.g. "
36794
 
+"containing no actions or no search rules)."
36795
 
+msgstr ""
36796
 
+"Tieto filtre sa nepodarilo uložiť, pretože sú neplatné (napr. neobsahujú "
36797
 
+"žiadne akcie alebo pravidlá pre hľadanie)."
36798
 
+
36799
 
+#: kmfilterdlg.cpp:1007
36800
 
+msgid "Rename Filter"
36801
 
+msgstr "Premenovať filter"
36802
 
+
36803
 
+#: kmfilterdlg.cpp:1008
36804
 
+#, kde-format
36805
 
+msgid ""
36806
 
+"Rename filter \"%1\" to:\n"
36807
 
+"(leave the field empty for automatic naming)"
36808
 
+msgstr ""
36809
 
+"Premenovať filter \"%1\" na:\n"
36810
 
+"(nechajte pole prázdne pre automatické pomenovanie)"
36811
 
+
36812
 
+#: kmfilterdlg.cpp:1205
36813
 
+msgid "Please select an action."
36814
 
+msgstr "Prosím, vyberte akciu."
36815
 
+
36816
 
+#: kmfilterdlg.cpp:1365
36817
 
+msgid "&Download mail"
36818
 
+msgstr "&Stiahnuť správy"
36819
 
+
36820
 
+#: kmfilterdlg.cpp:1366
36821
 
+msgid "Download mail la&ter"
36822
 
+msgstr "Stiahnuť správy &neskôr"
36823
 
+
36824
 
+#: kmfilterdlg.cpp:1367
36825
 
+msgid "D&elete mail from server"
36826
 
+msgstr "&Odstrániť správy na serveri"
36827
 
+
36828
 
+#: urlhandlermanager.cpp:472
36829
 
+msgid "Turn on HTML rendering for this message."
36830
 
+msgstr "Zapnúť HTML zobrazenie pre túto správu."
36831
 
+
36832
 
+#: urlhandlermanager.cpp:474
36833
 
+msgid "Load external references from the Internet for this message."
36834
 
+msgstr "Načítať externé odkazy z Internetu pre túto správu."
36835
 
+
36836
 
+#: urlhandlermanager.cpp:476
36837
 
+#, fuzzy
36838
 
+#| msgid "Work online"
36839
 
+msgid "Work online."
36840
 
+msgstr "Pracovať online"
36841
 
+
36842
 
+#: urlhandlermanager.cpp:478
36843
 
+#, fuzzy
36844
 
+#| msgid "&Encrypt Message"
36845
 
+msgid "Decrypt message."
36846
 
+msgstr "&Zašifrovať správu"
36847
 
+
36848
 
+#: urlhandlermanager.cpp:480
36849
 
+#, fuzzy
36850
 
+#| msgid "No signature found"
36851
 
+msgid "Show signature details."
36852
 
+msgstr "Podpis nebol nájdený"
36853
 
+
36854
 
+#: urlhandlermanager.cpp:482
36855
 
+#, fuzzy
36856
 
+#| msgid "&Enable signature"
36857
 
+msgid "Hide signature details."
36858
 
+msgstr "Povoliť po&dpis"
36859
 
+
36860
 
+#: urlhandlermanager.cpp:484
36861
 
+#, fuzzy
36862
 
+#| msgid "Show attachment icon"
36863
 
+msgid "Show attachment list."
36864
 
+msgstr "Zobraziť ikonu prílohy"
36865
 
+
36866
 
+#: urlhandlermanager.cpp:486
36867
 
+#, fuzzy
36868
 
+#| msgid "Save Attachment As"
36869
 
+msgid "Hide attachment list."
36870
 
+msgstr "Uložiť prílohu ako"
36871
 
+
36872
 
+#: urlhandlermanager.cpp:488
36873
 
+#, fuzzy
36874
 
+#| msgid "Show alway&s"
36875
 
+msgid "Show full \"To\" list"
36876
 
+msgstr "Zobraziť &vždy"
36877
 
+
36878
 
+#: urlhandlermanager.cpp:490
36879
 
+msgid "Hide full \"To\" list"
36880
 
+msgstr ""
36881
 
+
36882
 
+#: urlhandlermanager.cpp:492
36883
 
+#, fuzzy
36884
 
+#| msgid "Show alway&s"
36885
 
+msgid "Show full \"Cc\" list"
36886
 
+msgstr "Zobraziť &vždy"
36887
 
+
36888
 
+#: urlhandlermanager.cpp:494
36889
 
+msgid "Hide full \"Cc\" list"
36890
 
+msgstr ""
36891
 
+
36892
 
+#: urlhandlermanager.cpp:526
36893
 
+msgid "Expand all quoted text."
36894
 
+msgstr "Rozvinúť všetok citovaný text."
36895
 
+
36896
 
+#: urlhandlermanager.cpp:529
36897
 
+msgid "Collapse quoted text."
36898
 
+msgstr "Zvinúť citovaný text."
36899
 
+
36900
 
+#: urlhandlermanager.cpp:554
36901
 
+msgid "Could not start certificate manager. Please check your installation."
36902
 
+msgstr "Nemôžem spustiť manažéra certifikátov. Prosím overte si inštaláciu."
36903
 
+
36904
 
+#: urlhandlermanager.cpp:556 filterlogdlg.cpp:268 kmmainwidget.cpp:2632
36905
 
+#: kmmainwidget.cpp:2643
36906
 
+msgid "KMail Error"
36907
 
+msgstr "Chybová správa KMail"
36908
 
+
36909
 
+#: urlhandlermanager.cpp:566
36910
 
+#, kde-format
36911
 
+msgid "Show certificate 0x%1"
36912
 
+msgstr "Zobraziť certifikát 0x%1"
36913
 
+
36914
 
+#: urlhandlermanager.cpp:693 kmmessage.cpp:2724
36915
 
+#, kde-format
36916
 
+msgid "Attachment: %1"
36917
 
+msgstr "Príloha: %1"
36918
 
+
36919
 
+#: urlhandlermanager.cpp:694
36920
 
+#, kde-format
36921
 
+msgid "Attachment #%1 (unnamed)"
36922
 
+msgstr "Príloha č.%1 (bez mena)"
36923
 
+
36924
 
+#: urlhandlermanager.cpp:725
36925
 
+msgid "Show GnuPG Audit Log for this operation"
36926
 
+msgstr ""
36927
 
+
36928
 
+#: folderutil.cpp:94
36929
 
+#, kde-format
36930
 
+msgid ""
36931
 
+"<qt>The folder you deleted was associated with the account <b>%1</b> which "
36932
 
+"delivered mail into it. The folder the account delivers new mail into was "
36933
 
+"reset to the main Inbox folder.</qt>"
36934
 
+msgstr ""
36935
 
+"<qt>Priečinok, ktorý ste zmazali bol previazaný s účtom <b>%1</b>, ktorý do "
36936
 
+"neho doručoval poštu. Na doručenie pošty bol nastavený hlavný priečinok.</qt>"
36937
 
+
36938
 
+#: xfaceconfigurator.cpp:88
36939
 
+msgid "&Send picture with every message"
36940
 
+msgstr "Po&slať obrázok s každou správou"
36941
 
+
36942
 
+#: xfaceconfigurator.cpp:90
36943
 
+msgid ""
36944
 
+"Check this box if you want KMail to add a so-called X-Face header to "
36945
 
+"messages written with this identity. An X-Face is a small (48x48 pixels) "
36946
 
+"black and white image that some mail clients are able to display."
36947
 
+msgstr ""
36948
 
+"Zaškrtnite túto možnosť ak chcete aby KMail pridal takzvanú X-Face hlavičku "
36949
 
+"do správ napísaných s touto identitou. X-Face je malý (48x48 bodov) "
36950
 
+"čiernobiely obrázok, ktorý niektorý poštový klienti vedia zobraziť."
36951
 
+
36952
 
+#: xfaceconfigurator.cpp:97
36953
 
+msgid "This is a preview of the picture selected/entered below."
36954
 
+msgstr "Toto je náhľad obrázku zvoleného/zadaného nižšie."
36955
 
+
36956
 
+#: xfaceconfigurator.cpp:111
36957
 
+msgid "Click on the widgets below to obtain help on the input methods."
36958
 
+msgstr "Kliknutím na ovládacie prvky dole získate popis metód vstupu."
36959
 
+
36960
 
+#: xfaceconfigurator.cpp:115
36961
 
+msgctxt "continuation of \"obtain picture from\""
36962
 
+msgid "External Source"
36963
 
+msgstr "Externého zdroja"
36964
 
+
36965
 
+#: xfaceconfigurator.cpp:117
36966
 
+msgctxt "continuation of \"obtain picture from\""
36967
 
+msgid "Input Field Below"
36968
 
+msgstr "vstupného poľa nižšie"
36969
 
+
36970
 
+#: xfaceconfigurator.cpp:118
36971
 
+msgid "Obtain pic&ture from:"
36972
 
+msgstr "Získať o&brázok z:"
36973
 
+
36974
 
+#: xfaceconfigurator.cpp:151
36975
 
+msgid "Select File..."
36976
 
+msgstr "Vybrať súbor..."
36977
 
+
36978
 
+#: xfaceconfigurator.cpp:153
36979
 
+msgid ""
36980
 
+"Use this to select an image file to create the picture from. The image "
36981
 
+"should be of high contrast and nearly quadratic shape. A light background "
36982
 
+"helps improve the result."
36983
 
+msgstr ""
36984
 
+"Použite toto pre voľbu súboru s obrázkom. Obrázok by mal byť "
36985
 
+"vysokokontrastný a približne štvorcového tvaru. Svetlé pozadie výsledok "
36986
 
+"zlepší."
36987
 
+
36988
 
+#: xfaceconfigurator.cpp:160
36989
 
+msgid "Set From Address Book"
36990
 
+msgstr "Nastaviť z adresára"
36991
 
+
36992
 
+#: xfaceconfigurator.cpp:162
36993
 
+msgid ""
36994
 
+"You can use a scaled-down version of the picture you have set in your "
36995
 
+"address book entry."
36996
 
+msgstr ""
36997
 
+"Môžete použiť zmenšenú verziu obrázku, ktorý máte nastavený v položke "
36998
 
+"adresára."
36999
 
+
37000
 
+#: xfaceconfigurator.cpp:168
37001
 
+#, fuzzy
37002
 
+#| msgid ""
37003
 
+#| "<qt>KMail can send a small (48x48 pixels), low-quality, monochrome "
37004
 
+#| "picture with every message. For example, this could be a picture of you "
37005
 
+#| "or a glyph. It is shown in the recipient's mail client (if supported)."
37006
 
+msgid ""
37007
 
+"<qt>KMail can send a small (48x48 pixels), low-quality, monochrome picture "
37008
 
+"with every message. For example, this could be a picture of you or a glyph. "
37009
 
+"It is shown in the recipient's mail client (if supported).</qt>"
37010
 
+msgstr ""
37011
 
+"<qt>KMail môže poslať spolu so správou malý (48x48 bodov), nízkokvalitný, "
37012
 
+"čiernobiely obrázok. Napríklad to môže byť Váš obrázok alebo glyph. Je "
37013
 
+"zobrazený v poštovom klientovi adresáta (ak to podporuje)."
37014
 
+
37015
 
+#: xfaceconfigurator.cpp:187
37016
 
+msgid "Use this field to enter an arbitrary X-Face string."
37017
 
+msgstr "Použite toto poľe pre zadanie ľovoľného reťazca X-Face."
37018
 
+
37019
 
+#: xfaceconfigurator.cpp:191
37020
 
+msgid ""
37021
 
+"Examples are available at <a href=\"http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/"
37022
 
+"\">http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/</a>."
37023
 
+msgstr ""
37024
 
+"Príklady sú dostupné na <a href=\"http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/"
37025
 
+"\">http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/</a>."
37026
 
+
37027
 
+#: xfaceconfigurator.cpp:259
37028
 
+msgid "You do not have your own contact defined in the address book."
37029
 
+msgstr "Nemáte v adresári definovaný vlastný kontakt."
37030
 
+
37031
 
+#: xfaceconfigurator.cpp:259 xfaceconfigurator.cpp:273
37032
 
+#: xfaceconfigurator.cpp:282
37033
 
+msgid "No Picture"
37034
 
+msgstr "Žiadny obrázok"
37035
 
+
37036
 
+#: xfaceconfigurator.cpp:273 xfaceconfigurator.cpp:282
37037
 
+msgid "No picture set for your address book entry."
37038
 
+msgstr "V položke adresára nie je nastavený žiadny obrázok."
37039
 
+
37040
 
+#: mdnadvicedialog.cpp:28
37041
 
+msgid "Message Disposition Notification Request"
37042
 
+msgstr "Požiadavka na poslanie upozornenia"
37043
 
+
37044
 
+#: mdnadvicedialog.cpp:31
37045
 
+#, fuzzy
37046
 
+#| msgid "Send &Unsigned"
37047
 
+msgid "Send \"&denied\""
37048
 
+msgstr "Poslať &nepodpísané"
37049
 
+
37050
 
+#: mdnadvicedialog.cpp:35
37051
 
+#, fuzzy
37052
 
+msgid "&Ignore"
37053
 
+msgstr "Ignorované"
37054
 
+
37055
 
+#: mdnadvicedialog.cpp:36
37056
 
+#, fuzzy
37057
 
+msgid "&Send"
37058
 
+msgstr "Po&slať"
37059
 
+
37060
 
+#: accountdialog.cpp:126
37061
 
+msgid "Account type is not supported."
37062
 
+msgstr "Nepodporovaný typ účtu."
37063
 
+
37064
 
+#: accountdialog.cpp:127
37065
 
+msgid "Configure Account"
37066
 
+msgstr "Nastaviť účet"
37067
 
+
37068
 
+#: accountdialog.cpp:263
37069
 
+msgid "Account Type: Disconnected IMAP Account"
37070
 
+msgstr "Typ účtu: Odpojený účet IMAP"
37071
 
+
37072
 
+#: accountdialog.cpp:265
37073
 
+msgid "Account Type: IMAP Account"
37074
 
+msgstr "Typ účtu: Účet IMAP"
37075
 
+
37076
 
+#: accountdialog.cpp:334
37077
 
+#, fuzzy
37078
 
+#| msgid "&Filtering"
37079
 
+msgid "Filtering"
37080
 
+msgstr "&Filtrovanie"
37081
 
+
37082
 
+#: accountdialog.cpp:586
37083
 
+#, fuzzy
37084
 
+#| msgid "<Undefined RecipientType>"
37085
 
+msgctxt "Placeholder for the case that there is no folder."
37086
 
+msgid "<placeholder>none</placeholder>"
37087
 
+msgstr "<Neznámy typ adresáta>"
37088
 
+
37089
 
+#: accountdialog.cpp:606 accountdialog.cpp:613 subscriptiondialog.cpp:183
37090
 
+#: kmkernel.cpp:1391 kmfoldercachedimap.cpp:273 kmfoldercachedimap.cpp:2259
37091
 
+#: kmfolderimap.cpp:203 kmfolderimap.cpp:921
37092
 
+msgid "inbox"
37093
 
+msgstr "inbox"
37094
 
+
37095
 
+#: accountdialog.cpp:641
37096
 
+msgid ""
37097
 
+"The server does not seem to support unique message numbers, but this is a "
37098
 
+"requirement for leaving messages on the server.\n"
37099
 
+"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still "
37100
 
+"have the possibility to turn leaving fetched messages on the server on."
37101
 
+msgstr ""
37102
 
+"Server asi nepodporuje jednoznačené čísla správ. To je ale nutné pre "
37103
 
+"nechávanie správ na serveri.\n"
37104
 
+"Pretože niektoré servery neoznamujú správne svoje podporované funkcie, "
37105
 
+"nechávanie správ serveri máte aj tak možnosť zapnúť."
37106
 
+
37107
 
+#: accountdialog.cpp:657
37108
 
+msgid ""
37109
 
+"The server does not seem to support fetching message headers, but this is a "
37110
 
+"requirement for filtering messages on the server.\n"
37111
 
+"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still "
37112
 
+"have the possibility to turn filtering messages on the server on."
37113
 
+msgstr ""
37114
 
+"Server asi nepodporuje stiahutie hlavičiek správ. To je ale nutné pre "
37115
 
+"filtrovanie správ na serveri.\n"
37116
 
+"Pretože niektoré servery neoznamujú správne svoje podporované funkcie, "
37117
 
+"filtrovanie na serveri máte aj tak možnosť zapnúť."
37118
 
+
37119
 
+#: accountdialog.cpp:672
37120
 
+#, fuzzy
37121
 
+#| msgid ""
37122
 
+#| "Please note that this feature can cause some POP3 servers that do not "
37123
 
+#| "support pipelining to send corrupted mail;\n"
37124
 
+#| "this is configurable, though, because some servers support pipelining but "
37125
 
+#| "do not announce their capabilities. To check whether your POP3 server "
37126
 
+#| "announces pipelining support use the \"Check What the Server Supports\" "
37127
 
+#| "button at the bottom of the dialog;\n"
37128
 
+#| "if your server does not announce it, but you want more speed, then you "
37129
 
+#| "should do some testing first by sending yourself a batch of mail and "
37130
 
+#| "downloading it."
37131
 
+msgid ""
37132
 
+"Please note that this feature can cause some POP3 servers that do not "
37133
 
+"support pipelining to send corrupted mail;\n"
37134
 
+"this is configurable, though, because some servers support pipelining but do "
37135
 
+"not announce their capabilities. To check whether your POP3 server announces "
37136
 
+"pipelining support use the \"Check What the Server Supports\" button at the "
37137
 
+"bottom of the Security tab in this dialog;\n"
37138
 
+"if your server does not announce it, but you want more speed, then you "
37139
 
+"should do some testing first by sending yourself a batch of mail and "
37140
 
+"downloading it."
37141
 
+msgstr ""
37142
 
+"Prosím, uvedomte si, že táto funkcia môže spôsobiť, že niektoré servery "
37143
 
+"POP3, ktoré ju nepodporujú, budú posielať poškodené správy.\n"
37144
 
+"Pretože niektoré servery reťazenie podporujú, ale neoznamujú to, je táto "
37145
 
+"možnosť nastaviteľná. Pomocou tlačidla \"Otestovať, čo podporuje server\" "
37146
 
+"môžete otestovať, či vás server POP3 oznamuje podporu reťazenia.\n"
37147
 
+"Ak váš server podporu neoznámi, môžete kvôli zrýchleniu reťazenie zapnúť, "
37148
 
+"ale najprv by ste mali vyskúšať poslať si niekoľko správ sám sebe a potom "
37149
 
+"ich skúsiť stiahnuť."
37150
 
+
37151
 
+#: accountdialog.cpp:732 accountdialog.cpp:762
37152
 
+msgid "Please specify a server and port on the General tab first."
37153
 
+msgstr "Prosím, nastavte server a port v karte Všeobecné."
37154
 
+
37155
 
+#: accountdialog.cpp:831
37156
 
+msgid ""
37157
 
+"The server does not seem to support pipelining; therefore, this option has "
37158
 
+"been disabled.\n"
37159
 
+"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still "
37160
 
+"have the possibility to turn pipelining on. But please note that this "
37161
 
+"feature can cause some POP servers that do not support pipelining to send "
37162
 
+"corrupt messages. So before using this feature with important mail you "
37163
 
+"should first test it by sending yourself a larger number of test messages "
37164
 
+"which you all download in one go from the POP server."
37165
 
+msgstr ""
37166
 
+"Server asi nepodporuje zreťazenie. Preto táto voľba nie je prístupná.\n"
37167
 
+"Pretože niektoré servery neoznamujú správne svoje podporované funkcie, "
37168
 
+"zreťazenie máte aj tak možnosť zapnúť. Ale uvedomte si, že to môže spôsobiť "
37169
 
+"poškodenie správ na serveroch POP, ktoré zreťazenie naozaj nepodporujú, "
37170
 
+"Takže by ste mali pred použitím tejto voľby pre dôležitú poštu urobiť test. "
37171
 
+"Napríklad si pošlite viacero testovacích správ, ktoré potom stiahnete naraz "
37172
 
+"z POP serveru."
37173
 
+
37174
 
+#: accountdialog.cpp:852
37175
 
+msgid ""
37176
 
+"The server does not seem to support unique message numbers, but this is a "
37177
 
+"requirement for leaving messages on the server; therefore, this option has "
37178
 
+"been disabled.\n"
37179
 
+"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still "
37180
 
+"have the possibility to turn leaving fetched messages on the server on."
37181
 
+msgstr ""
37182
 
+"Server asi nepodporuje jednoznačené čísla správ. To je ale nutné pre "
37183
 
+"nechávanie správ na serveri. Preto táto voľba nie je prístupná.\n"
37184
 
+"Pretože niektoré servery neoznamujú správne svoje podporované funkcie, "
37185
 
+"nechávanie správ serveri máte aj tak možnosť zapnúť."
37186
 
+
37187
 
+#: accountdialog.cpp:867
37188
 
+msgid ""
37189
 
+"The server does not seem to support fetching message headers, but this is a "
37190
 
+"requirement for filtering messages on the server; therefore, this option has "
37191
 
+"been disabled.\n"
37192
 
+"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still "
37193
 
+"have the possibility to turn filtering messages on the server on."
37194
 
+msgstr ""
37195
 
+"Server asi nepodporuje stiahutie hlavičiek správ. To je ale nutné pre "
37196
 
+"filtrovanie správ na serveri. Preto táto voľba nie je prístupná.\n"
37197
 
+"Pretože niektoré servery neoznamujú správne svoje podporované funkcie, "
37198
 
+"filtrovanie na serveri máte aj tak možnosť zapnúť."
37199
 
+
37200
 
+#: accountdialog.cpp:898 configuredialog.cpp:3796 configuredialog.cpp:3799
37201
 
+#: configuredialog.cpp:3802 configuredialog.cpp:3806 configuredialog.cpp:3809
37202
 
+#: configuredialog.cpp:3812 vacationdialog.cpp:184
37203
 
+msgid " day"
37204
 
+msgid_plural " days"
37205
 
+msgstr[0] " deň"
37206
 
+msgstr[1] " dni"
37207
 
+msgstr[2] " dní"
37208
 
+
37209
 
+#: accountdialog.cpp:904
37210
 
+msgid " message"
37211
 
+msgid_plural " messages"
37212
 
+msgstr[0] " správa"
37213
 
+msgstr[1] " správy"
37214
 
+msgstr[2] " správ"
37215
 
+
37216
 
+#: accountdialog.cpp:910
37217
 
+msgid " byte"
37218
 
+msgid_plural " bytes"
37219
 
+msgstr[0] " bajt"
37220
 
+msgstr[1] " bajty"
37221
 
+msgstr[2] " bajtov"
37222
 
+
37223
 
+#: accountdialog.cpp:1157 accountdialog.cpp:1184
37224
 
+msgid "Choose Location"
37225
 
+msgstr "Výber umiestnenia"
37226
 
+
37227
 
+#: accountdialog.cpp:1172
37228
 
+msgid "Only local files are currently supported."
37229
 
+msgstr "Iba lokálne súbory sú podporované."
37230
 
+
37231
 
+#: accountdialog.cpp:1266
37232
 
+msgid "Fetching Namespaces..."
37233
 
+msgstr "Získavam priestory mien..."
37234
 
+
37235
 
+#: accountdialog.cpp:1327
37236
 
+#, fuzzy
37237
 
+#| msgid "Empty"
37238
 
+msgctxt "Empty namespace string."
37239
 
+msgid "Empty"
37240
 
+msgstr "Prázdne"
37241
 
+
37242
 
+#: accountdialog.cpp:1447
37243
 
+#, fuzzy
37244
 
+#| msgid "Personal"
37245
 
+msgctxt "Personal namespace"
37246
 
+msgid "Personal"
37247
 
+msgstr "Osobné"
37248
 
+
37249
 
+#: accountdialog.cpp:1449
37250
 
+#, fuzzy
37251
 
+#| msgid "Other Users"
37252
 
+msgctxt "Namespace accessible for others."
37253
 
+msgid "Other Users"
37254
 
+msgstr "Iný používatelia"
37255
 
+
37256
 
+#: accountdialog.cpp:1451
37257
 
+msgid "Shared"
37258
 
+msgstr "Zdielané"
37259
 
+
37260
 
+#: accountdialog.cpp:1453
37261
 
+#, kde-format
37262
 
+msgid "Edit Namespace '%1'"
37263
 
+msgstr "Editovať priestor mien '%1'"
37264
 
+
37265
 
+#: configuredialog_p.cpp:45
37266
 
+msgid "New Identity"
37267
 
+msgstr "Nová identita"
37268
 
+
37269
 
+#: configuredialog_p.cpp:60
37270
 
+msgid "&New identity:"
37271
 
+msgstr "&Nová identita:"
37272
 
+
37273
 
+#: configuredialog_p.cpp:70
37274
 
+msgid "&With empty fields"
37275
 
+msgstr "&S prázdnymi poľami"
37276
 
+
37277
 
+#: configuredialog_p.cpp:76
37278
 
+msgid "&Use Control Center settings"
37279
 
+msgstr "&Použiť nastavenie Ovládacieho centra"
37280
 
+
37281
 
+#: configuredialog_p.cpp:81
37282
 
+msgid "&Duplicate existing identity"
37283
 
+msgstr "&Duplikovať existujúcu identitu"
37284
 
+
37285
 
+#: configuredialog_p.cpp:92
37286
 
+msgid "&Existing identities:"
37287
 
+msgstr "&Existujúce identity:"
37288
 
+
37289
 
+#: newfolderdialog.cpp:63
37290
 
+msgid "New Folder"
37291
 
+msgstr "Nový priečinok"
37292
 
+
37293
 
+#: newfolderdialog.cpp:69
37294
 
+#, kde-format
37295
 
+msgid "New Subfolder of %1"
37296
 
+msgstr "Nový popriečinok priečinku %1"
37297
 
+
37298
 
+#: newfolderdialog.cpp:88
37299
 
+#, fuzzy
37300
 
+#| msgid "&Name:"
37301
 
+msgctxt "@label:textbox Name of the new folder."
37302
 
+msgid "&Name:"
37303
 
+msgstr "Me&no:"
37304
 
+
37305
 
+#: newfolderdialog.cpp:95
37306
 
+msgid "Enter a name for the new folder."
37307
 
+msgstr "Zadajte meno pre nový priečinok."
37308
 
+
37309
 
+#: newfolderdialog.cpp:110
37310
 
+msgid "Mailbox &format:"
37311
 
+msgstr "&Formát poštovej schránky:"
37312
 
+
37313
 
+#: newfolderdialog.cpp:117
37314
 
+msgid ""
37315
 
+"Select whether you want to store the messages in this folder as one file "
37316
 
+"per  message (maildir) or as one big file (mbox). KMail uses maildir by "
37317
 
+"default and this only needs to be changed in rare circumstances. If you are "
37318
 
+"unsure, leave this option as-is."
37319
 
+msgstr ""
37320
 
+"Zvoľte či chcete ukladať správy v tomto priečinku ako jeden súbor pre jednu "
37321
 
+"správu (maildir) alebo ako jeden veľký súbor (mbox). KMail používa "
37322
 
+"štandardne maildir a zmena je potrebná len v zriedkavých prípadoch. Ak si "
37323
 
+"nie ste istý, nechajte túto možnosť tak ako je."
37324
 
+
37325
 
+#: newfolderdialog.cpp:144
37326
 
+msgid "Folder &contains:"
37327
 
+msgstr "&Obsah priečinku:"
37328
 
+
37329
 
+#: newfolderdialog.cpp:151
37330
 
+msgid ""
37331
 
+"Select whether you want the new folder to be used for mail storage of for "
37332
 
+"storage of groupware items such as tasks or notes. The default is mail. If "
37333
 
+"you are unsure, leave this option as-is."
37334
 
+msgstr ""
37335
 
+"Zvoľte či chcete, aby nový priečinok bol použitý na ukladanie správ alebo na "
37336
 
+"ukladanie položiek groupware ako sú úlohy a poznámky. Štandardom sú správy. "
37337
 
+"Ak si nie ste istý, nechajte túto možnosť tak ako je."
37338
 
+
37339
 
+#: newfolderdialog.cpp:152 kmailicalifaceimpl.cpp:97 kmfolderdialog.cpp:315
37340
 
+#, fuzzy
37341
 
+#| msgid "Mail"
37342
 
+msgctxt "type of folder content"
37343
 
+msgid "Mail"
37344
 
+msgstr "Pošta"
37345
 
+
37346
 
+#: newfolderdialog.cpp:153 kmailicalifaceimpl.cpp:102 kmfolderdialog.cpp:316
37347
 
+#, fuzzy
37348
 
+#| msgid "Calendar"
37349
 
+msgctxt "type of folder content"
37350
 
+msgid "Calendar"
37351
 
+msgstr "Kalendár"
37352
 
+
37353
 
+#: newfolderdialog.cpp:154 kmailicalifaceimpl.cpp:107 kmfolderdialog.cpp:317
37354
 
+#, fuzzy
37355
 
+#| msgid "Contacts"
37356
 
+msgctxt "type of folder content"
37357
 
+msgid "Contacts"
37358
 
+msgstr "Kontakty"
37359
 
+
37360
 
+#: newfolderdialog.cpp:155 kmailicalifaceimpl.cpp:112 kmfolderdialog.cpp:318
37361
 
+#, fuzzy
37362
 
+#| msgid "Notes"
37363
 
+msgctxt "type of folder content"
37364
 
+msgid "Notes"
37365
 
+msgstr "Poznámky"
37366
 
+
37367
 
+#: newfolderdialog.cpp:156 kmailicalifaceimpl.cpp:117 kmfolderdialog.cpp:319
37368
 
+#, fuzzy
37369
 
+#| msgid "Tasks"
37370
 
+msgctxt "type of folder content"
37371
 
+msgid "Tasks"
37372
 
+msgstr "Úlohy"
37373
 
+
37374
 
+#: newfolderdialog.cpp:157 kmailicalifaceimpl.cpp:122 kmfolderdialog.cpp:320
37375
 
+#, fuzzy
37376
 
+#| msgid "Journal"
37377
 
+msgctxt "type of folder content"
37378
 
+msgid "Journal"
37379
 
+msgstr "Žurnál"
37380
 
+
37381
 
+#: newfolderdialog.cpp:191
37382
 
+msgid "Namespace for &folder:"
37383
 
+msgstr "Priestor mien pre &priečinok:"
37384
 
+
37385
 
+#: newfolderdialog.cpp:198
37386
 
+msgid "Select the personal namespace the folder should be created in."
37387
 
+msgstr "Zvoľte ososbný priestor mien, v ktorom má byť priečinok vytvorený."
37388
 
+
37389
 
+#: newfolderdialog.cpp:221
37390
 
+msgid "Please specify a name for the new folder."
37391
 
+msgstr "Prosím špecifikujte meno pre nový priečinok."
37392
 
+
37393
 
+#: newfolderdialog.cpp:222
37394
 
+msgid "No Name Specified"
37395
 
+msgstr "Bez mena"
37396
 
+
37397
 
+#: newfolderdialog.cpp:244
37398
 
+#, kde-format
37399
 
+msgid "<qt>Failed to create folder <b>%1</b>, folder already exists.</qt>"
37400
 
+msgstr "<qt>Nemôžem vytvoriť priečinok <b>%1</b>, pretože už existuje.</qt>"
37401
 
+
37402
 
+#: newfolderdialog.cpp:250
37403
 
+#, kde-format
37404
 
+msgid "<qt>Failed to create folder <b>%1</b>.</qt> "
37405
 
+msgstr "<qt>Vytvorenie priečinku <b>%1</b> zlyhalo.</qt>"
37406
 
+
37407
 
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:405 rulewidgethandlermanager.cpp:725
37408
 
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1232
37409
 
+msgid "contains"
37410
 
+msgstr "obsahuje"
37411
 
+
37412
 
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:406 rulewidgethandlermanager.cpp:726
37413
 
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1233
37414
 
+msgid "does not contain"
37415
 
+msgstr "neobsahuje"
37416
 
+
37417
 
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:407 rulewidgethandlermanager.cpp:1234
37418
 
+msgid "equals"
37419
 
+msgstr "je zhodné"
37420
 
+
37421
 
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:408 rulewidgethandlermanager.cpp:1235
37422
 
+msgid "does not equal"
37423
 
+msgstr "nie je rovnaké"
37424
 
+
37425
 
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:409 rulewidgethandlermanager.cpp:727
37426
 
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1236
37427
 
+msgid "matches regular expr."
37428
 
+msgstr "odpovedá regulárnemu výrazu"
37429
 
+
37430
 
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:410 rulewidgethandlermanager.cpp:728
37431
 
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1237
37432
 
+msgid "does not match reg. expr."
37433
 
+msgstr "neodpovedá regulárnemu výrazu"
37434
 
+
37435
 
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:411 rulewidgethandlermanager.cpp:552
37436
 
+msgid "is in address book"
37437
 
+msgstr "je v adresári"
37438
 
+
37439
 
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:412 rulewidgethandlermanager.cpp:554
37440
 
+msgid "is not in address book"
37441
 
+msgstr "nie je adresári"
37442
 
+
37443
 
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:413
37444
 
+msgid "is in category"
37445
 
+msgstr "je v kategórii"
37446
 
+
37447
 
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:414
37448
 
+msgid "is not in category"
37449
 
+msgstr "nie je v kategórii"
37450
 
+
37451
 
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:729 rulewidgethandlermanager.cpp:849
37452
 
+msgid "has an attachment"
37453
 
+msgstr "má prílohu"
37454
 
+
37455
 
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:730 rulewidgethandlermanager.cpp:851
37456
 
+msgid "has no attachment"
37457
 
+msgstr "nemá prílohy"
37458
 
+
37459
 
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:992
37460
 
+msgid "is"
37461
 
+msgstr "je"
37462
 
+
37463
 
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:993
37464
 
+msgid "is not"
37465
 
+msgstr "nie je"
37466
 
+
37467
 
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1496
37468
 
+msgid "is equal to"
37469
 
+msgstr "je rovné"
37470
 
+
37471
 
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1497
37472
 
+msgid "is not equal to"
37473
 
+msgstr "je menšie alebo rovné"
37474
 
+
37475
 
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1498
37476
 
+msgid "is greater than"
37477
 
+msgstr "je väčšie ako"
37478
 
+
37479
 
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1499
37480
 
+msgid "is less than or equal to"
37481
 
+msgstr "je menšie alebo rovné"
37482
 
+
37483
 
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1500
37484
 
+msgid "is less than"
37485
 
+msgstr "je menšie ako"
37486
 
+
37487
 
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1501
37488
 
+msgid "is greater than or equal to"
37489
 
+msgstr "je väčšie alebo rovné"
37490
 
+
37491
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:380
37492
 
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, filterOnServerSizeSpin)
37493
 
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1643 rc.cpp:628
37494
 
+msgid " bytes"
37495
 
+msgstr " bajtov"
37496
 
+
37497
 
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1648
37498
 
+#, fuzzy
37499
 
+#| msgid " days"
37500
 
+msgctxt "Unit suffix where units are days."
37501
 
+msgid " days"
37502
 
+msgstr " dní"
37503
 
+
37504
 
+#: kmfoldermaildir.cpp:100
37505
 
+#, kde-format
37506
 
+msgid "Error opening %1; this folder is missing."
37507
 
+msgstr "Chyba pri otváraní %1. Tento priečinok chýba."
37508
 
+
37509
 
+#: kmfoldermaildir.cpp:103
37510
 
+#, kde-format
37511
 
+msgid ""
37512
 
+"Error opening %1; either this is not a valid maildir folder, or you do not "
37513
 
+"have sufficient access permissions."
37514
 
+msgstr ""
37515
 
+"Chyba pri otváraní %1. Buď to nie je platný priečinok typu maildir, alebo "
37516
 
+"nemáte dostatočné práva pre prácu s ním."
37517
 
+
37518
 
+#: kmfoldermaildir.cpp:221
37519
 
+msgid "Could not sync maildir folder."
37520
 
+msgstr "Nepodarilo sa synchronizovať poštový priečinok."
37521
 
+
37522
 
+#: kmfoldermaildir.cpp:379
37523
 
+msgid "Message could not be added to the folder, possibly disk space is low."
37524
 
+msgstr ""
37525
 
+"Správa sa nedá pridať do priečinku, možno je nedostatok miesta na disku."
37526
 
+
37527
 
+#: kmfoldermaildir.cpp:476
37528
 
+msgid "KMFolderMaildir::addMsg: abnormally terminating to prevent data loss."
37529
 
+msgstr ""
37530
 
+"KMFolderMaildir::addMsg: abnormálne prerušenie aby sa predošlo strate dát."
37531
 
+
37532
 
+#: kmfoldermaildir.cpp:835 kmfoldermbox.cpp:864
37533
 
+msgid "Writing index file"
37534
 
+msgstr "Zapisujem indexový súbor"
37535
 
+
37536
 
+#: kmfoldermaildir.cpp:848 kmfoldermbox.cpp:878
37537
 
+msgid ""
37538
 
+"Your outbox contains messages which were most-likely not created by KMail;\n"
37539
 
+"please remove them from there if you do not want KMail to send them."
37540
 
+msgstr ""
37541
 
+"Váš priečinok pre posielané správy obsahuje správy, ktoré asi neboli "
37542
 
+"vytvorené v KMail.\n"
37543
 
+"Prosím, odstráňte ich odtiaľ, ak nechcete, aby ich KMail poslal."
37544
 
+
37545
 
+#: expirejob.cpp:165
37546
 
+#, kde-format
37547
 
+msgid "Removing 1 old message from folder %2..."
37548
 
+msgid_plural "Removing %1 old messages from folder %2..."
37549
 
+msgstr[0] "Odstraňujem %1 starú správu z priečinku %2..."
37550
 
+msgstr[1] "Odstraňujem %1 staré správy z priečinku %2..."
37551
 
+msgstr[2] "Odstraňujem %1 starých správ z priečinku %2..."
37552
 
+
37553
 
+#: expirejob.cpp:173
37554
 
+#, kde-format
37555
 
+msgid "Cannot expire messages from folder %1: destination folder %2 not found"
37556
 
+msgstr ""
37557
 
+"Nepodarilo sa zrušiť platnosť správ z priečinku %1: cieľový prie�inok %2 "
37558
 
+"nenájdený"
37559
 
+
37560
 
+#: expirejob.cpp:187
37561
 
+#, kde-format
37562
 
+msgid "Moving 1 old message from folder %2 to folder %3..."
37563
 
+msgid_plural "Moving %1 old messages from folder %2 to folder %3..."
37564
 
+msgstr[0] "Presúvam %1 starú správu z priečinku %2 do priečinku %3..."
37565
 
+msgstr[1] "Presúvam %1 staré správy z priečinku %2 do priečinku %3..."
37566
 
+msgstr[2] "Presúvam %1 starých správ z priečinku %2 do priečinku %3..."
37567
 
+
37568
 
+#: expirejob.cpp:214
37569
 
+#, kde-format
37570
 
+msgid "Removed 1 old message from folder %2."
37571
 
+msgid_plural "Removed %1 old messages from folder %2."
37572
 
+msgstr[0] "Odstránená %1 stará správa z priečinku %2."
37573
 
+msgstr[1] "Odstránená %1 staré správy z priečinku %2."
37574
 
+msgstr[2] "Odstránená %1 starých správ z priečinku %2."
37575
 
+
37576
 
+#: expirejob.cpp:220
37577
 
+#, kde-format
37578
 
+msgid "Moved 1 old message from folder %2 to folder %3."
37579
 
+msgid_plural "Moved %1 old messages from folder %2 to folder %3."
37580
 
+msgstr[0] "Presunutá %1 stará správa z priečinku %2 do priečinku %3."
37581
 
+msgstr[1] "Presunutá %1 staré správy z priečinku %2 do priečinku %3."
37582
 
+msgstr[2] "Presunutá %1 starých správ z priečinku %2 do priečinku %3."
37583
 
+
37584
 
+#: expirejob.cpp:227
37585
 
+#, kde-format
37586
 
+msgid "Removing old messages from folder %1 failed."
37587
 
+msgstr "Odstránenie starých správ z priečinku %1 zlyhalo."
37588
 
+
37589
 
+#: expirejob.cpp:231
37590
 
+#, kde-format
37591
 
+msgid "Moving old messages from folder %1 to folder %2 failed."
37592
 
+msgstr "Presun starých správ z priečinku %1 do priečinku %2 zlyhalo."
37593
 
+
37594
 
+#: expirejob.cpp:237
37595
 
+#, kde-format
37596
 
+msgid "Removing old messages from folder %1 was canceled."
37597
 
+msgstr "Odstránenie starých správ z priečinku %1 bolo zrušené."
37598
 
+
37599
 
+#: expirejob.cpp:241
37600
 
+#, kde-format
37601
 
+msgid "Moving old messages from folder %1 to folder %2 was canceled."
37602
 
+msgstr "Presun starých správ z priečinku %1 do priečinku %2 bolo zrušené."
37603
 
+
37604
 
+#: templateparser.cpp:265 templateparser.cpp:298
37605
 
+#, fuzzy, kde-format
37606
 
+#| msgid "Cannot insert content from file %1: %2"
37607
 
+msgctxt "@info:status"
37608
 
+msgid "Cannot insert content from file %1: %2"
37609
 
+msgstr "Nedá sa vložiť obsah zo súboru %1: %2"
37610
 
+
37611
 
+#: templateparser.cpp:427
37612
 
+#, fuzzy
37613
 
+#| msgid "To: "
37614
 
+msgid "To:"
37615
 
+msgstr "Pre: "
37616
 
+
37617
 
+#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:124
37618
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCCLabel)
37619
 
+#: templateparser.cpp:431 rc.cpp:779
37620
 
+#, fuzzy
37621
 
+#| msgid "CC: "
37622
 
+msgid "CC:"
37623
 
+msgstr "CC: "
37624
 
+
37625
 
+#: templateparser.cpp:1163
37626
 
+#, kde-format
37627
 
+msgctxt "@info"
37628
 
+msgid "Pipe command <command>%1</command> failed."
37629
 
+msgstr ""
37630
 
+
37631
 
+#: kmmainwin.cpp:35
37632
 
+msgid "New &Window"
37633
 
+msgstr "Nové o&kno"
37634
 
+
37635
 
+#: kmmainwin.cpp:175
37636
 
+#, fuzzy
37637
 
+#| msgid "Subscription..."
37638
 
+msgid "Starting..."
37639
 
+msgstr "Prihlásené..."
37640
 
+
37641
 
+#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:39
37642
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (ListView, mAccountList)
37643
 
+#: folderselectiontreewidget.cpp:90 folderview.cpp:191 rc.cpp:1180
37644
 
+msgid "Folder"
37645
 
+msgstr "Priečinok"
37646
 
+
37647
 
+#: folderselectiontreewidget.cpp:91 folderselectiontreewidget.cpp:332
37648
 
+#: folderselectiontreewidget.cpp:384 folderselectiontreewidget.cpp:386
37649
 
+msgid "Path"
37650
 
+msgstr "Cesta"
37651
 
+
37652
 
+#: folderselectiontreewidget.cpp:100 mainfolderview.cpp:81
37653
 
+#: mainfolderview.cpp:93 folderselectiondialog.cpp:60
37654
 
+msgid "&New Subfolder..."
37655
 
+msgstr "&Nový podpriečinok..."
37656
 
+
37657
 
+#: imapaccountbase.cpp:319 popaccount.cpp:150
37658
 
+msgid "You need to supply a username and a password to access this mailbox."
37659
 
+msgstr "Musíte uviesť meno a heslo pre prístup k tejto poštovej schránke."
37660
 
+
37661
 
+#: imapaccountbase.cpp:329
37662
 
+msgid "Authorization Dialog"
37663
 
+msgstr "Dialóg overenia"
37664
 
+
37665
 
+#: imapaccountbase.cpp:330 popaccount.cpp:151
37666
 
+msgid "Account:"
37667
 
+msgstr "Účet:"
37668
 
+
37669
 
+#: imapaccountbase.cpp:359
37670
 
+#, kde-format
37671
 
+msgid "Could not start process for %1."
37672
 
+msgstr "Nemôžem spustiť proces pre %1."
37673
 
+
37674
 
+#: imapaccountbase.cpp:448
37675
 
+#, kde-format
37676
 
+msgid "Error while trying to subscribe to %1:"
37677
 
+msgstr "Chyba pri prihlasovaní %1:"
37678
 
+
37679
 
+#: imapaccountbase.cpp:716
37680
 
+msgid "Retrieving Namespaces"
37681
 
+msgstr "Získavam priestory mien"
37682
 
+
37683
 
+#: imapaccountbase.cpp:809
37684
 
+#, kde-format
37685
 
+msgid ""
37686
 
+"KMail has detected a prefix entry in the configuration of the account \"%1\" "
37687
 
+"which is obsolete with the support of IMAP namespaces."
37688
 
+msgstr ""
37689
 
+"KMail našiel v konfigurácii účtu \"%1\" položku predpona, ktorá už nie je "
37690
 
+"platná v podpore IMAP priestoru mien."
37691
 
+
37692
 
+#: imapaccountbase.cpp:823 imapaccountbase.cpp:837
37693
 
+msgid ""
37694
 
+"The configuration was automatically migrated but you should check your "
37695
 
+"account configuration."
37696
 
+msgstr ""
37697
 
+"Konfigurácia bola automaticky prenesená, ale mali by ste skontrolovať "
37698
 
+"konfiguráciu Vášho účtu."
37699
 
+
37700
 
+#: imapaccountbase.cpp:841
37701
 
+msgid ""
37702
 
+"It was not possible to migrate your configuration automatically so please "
37703
 
+"check your account configuration."
37704
 
+msgstr ""
37705
 
+"Nebolo možné automaticky preniesť konfiguráciu, takže prosím skontrolujte "
37706
 
+"konfiguráciu Vášho účtu."
37707
 
+
37708
 
+#: imapaccountbase.cpp:955
37709
 
+#, fuzzy
37710
 
+#| msgid "<Undefined RecipientType>"
37711
 
+msgctxt "Unknown subject."
37712
 
+msgid "<placeholder>unknown</placeholder>"
37713
 
+msgstr "<Neznámy typ adresáta>"
37714
 
+
37715
 
+#: imapaccountbase.cpp:958
37716
 
+#, fuzzy
37717
 
+#| msgid "<Undefined RecipientType>"
37718
 
+msgctxt "Unknown sender."
37719
 
+msgid "<placeholder>unknown</placeholder>"
37720
 
+msgstr "<Neznámy typ adresáta>"
37721
 
+
37722
 
+#: imapaccountbase.cpp:960
37723
 
+msgid "Error while uploading message"
37724
 
+msgstr "Chyba pri posielaní správy"
37725
 
+
37726
 
+#: imapaccountbase.cpp:962
37727
 
+#, fuzzy, kde-format
37728
 
+#| msgid ""
37729
 
+#| "Could not upload the message dated %1 from %2 with subject %3 on the "
37730
 
+#| "server."
37731
 
+msgid ""
37732
 
+"Could not upload the message dated %1 from <i>%2</i> with subject <i>%3</i> "
37733
 
+"to the server."
37734
 
+msgstr ""
37735
 
+"Nepodarilo sa preniesť na server správu zo dňa %1 od %2 s predmetom %3."
37736
 
+
37737
 
+#: imapaccountbase.cpp:966
37738
 
+#, fuzzy, kde-format
37739
 
+#| msgid "Destination folder: %1"
37740
 
+msgid "The destination folder was: <b>%1</b>."
37741
 
+msgstr "Cieľový priečinok: %1"
37742
 
+
37743
 
+#: imapaccountbase.cpp:969
37744
 
+msgid "The server reported:"
37745
 
+msgstr ""
37746
 
+
37747
 
+#: imapaccountbase.cpp:979
37748
 
+#, fuzzy
37749
 
+#| msgid "No status information available."
37750
 
+msgid "No detailed quota information available."
37751
 
+msgstr "Nie sú k dispozícii informácie o stave."
37752
 
+
37753
 
+#: imapaccountbase.cpp:991
37754
 
+#, kde-format
37755
 
+msgid "The folder is too close to its quota limit. (%1)"
37756
 
+msgstr ""
37757
 
+
37758
 
+#: imapaccountbase.cpp:993
37759
 
+msgid ""
37760
 
+"\n"
37761
 
+"Since you do not have write privileges on this folder, please ask the owner "
37762
 
+"of the folder to free up some space in it."
37763
 
+msgstr ""
37764
 
+
37765
 
+#: imapaccountbase.cpp:1045
37766
 
+#, fuzzy
37767
 
+msgid "Error"
37768
 
+msgstr "Chyba: %1"
37769
 
+
37770
 
+#: imapaccountbase.cpp:1049
37771
 
+#, kde-format
37772
 
+msgid ""
37773
 
+"The connection to the server %1 was unexpectedly closed or timed out. It "
37774
 
+"will be re-established automatically if possible."
37775
 
+msgstr ""
37776
 
+"Pripojenie na server %1 bolo neočákavane zavreté alebo vypršal čas na "
37777
 
+"pripojenie. Ak je to možné, pripojenie sa automaticky obnoví."
37778
 
+
37779
 
+#: imapaccountbase.cpp:1055
37780
 
+#, kde-format
37781
 
+msgid "The connection to account %1 was broken."
37782
 
+msgstr "Pripojenie na účet %1 sa prerušilo."
37783
 
+
37784
 
+#: imapaccountbase.cpp:1058
37785
 
+#, kde-format
37786
 
+msgid "The connection to account %1 timed out."
37787
 
+msgstr "Pripojeniu na účet %1 vypršal čas."
37788
 
+
37789
 
+#: imapaccountbase.cpp:1066
37790
 
+#, fuzzy, kde-format
37791
 
+#| msgid "Only check for new mail"
37792
 
+msgid "Error while checking account %1 for new mail:%2"
37793
 
+msgstr "Overiť len novú poštu"
37794
 
+
37795
 
+#: imapaccountbase.cpp:1353
37796
 
+msgid "Error while uploading status of messages to server: "
37797
 
+msgstr "Chyba pri posielaní stavu správ na server: "
37798
 
+
37799
 
+#: imapaccountbase.cpp:1394 listjob.cpp:116
37800
 
+msgid "retrieving folders"
37801
 
+msgstr "získavam priečinky"
37802
 
+
37803
 
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:711
37804
 
+#, fuzzy, kde-format
37805
 
+#| msgctxt ""
37806
 
+#| "%1: name; %2: number appended to it to make it unique among a list of "
37807
 
+#| "names"
37808
 
+#| msgid "%1 %2"
37809
 
+msgctxt "calendar|tasks|contacts=%2 belonging to %1"
37810
 
+msgid "%1's %2"
37811
 
+msgstr "%1 %2"
37812
 
+
37813
 
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:724
37814
 
+#, fuzzy, kde-format
37815
 
+#| msgid "X-Mailer: "
37816
 
+msgctxt "folder name (folder storage name)"
37817
 
+msgid "%1 (%2)"
37818
 
+msgstr "X-Mailer: "
37819
 
+
37820
 
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:735
37821
 
+#, fuzzy, kde-format
37822
 
+#| msgid "X-Mailer: "
37823
 
+msgctxt "My Calendar"
37824
 
+msgid "My %1"
37825
 
+msgstr "X-Mailer: "
37826
 
+
37827
 
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:738
37828
 
+#, fuzzy, kde-format
37829
 
+#| msgid "X-Mailer: "
37830
 
+msgctxt "My Contacts"
37831
 
+msgid "My %1"
37832
 
+msgstr "X-Mailer: "
37833
 
+
37834
 
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:741
37835
 
+#, fuzzy, kde-format
37836
 
+#| msgid "X-Mailer: "
37837
 
+msgctxt "My Journal"
37838
 
+msgid "My %1"
37839
 
+msgstr "X-Mailer: "
37840
 
+
37841
 
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:744
37842
 
+#, fuzzy, kde-format
37843
 
+#| msgid "X-Mailer: "
37844
 
+msgctxt "My Notes"
37845
 
+msgid "My %1"
37846
 
+msgstr "X-Mailer: "
37847
 
+
37848
 
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:747
37849
 
+#, fuzzy, kde-format
37850
 
+#| msgid "X-Mailer: "
37851
 
+msgctxt "My Tasks"
37852
 
+msgid "My %1"
37853
 
+msgstr "X-Mailer: "
37854
 
+
37855
 
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:1824
37856
 
+#, kde-format
37857
 
+msgid ""
37858
 
+"KMail will now create the required groupware folders as subfolders of %1; if "
37859
 
+"you do not want this, cancel and the IMAP resource will be disabled"
37860
 
+msgstr ""
37861
 
+"KMail teraz vytvorí požadované priečinky pre pracovné skupiny ako "
37862
 
+"podpriečinky v %1. Ak si to neprajete, stornujte a zdroje IMAP budú vypnuté"
37863
 
+
37864
 
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:1834
37865
 
+#, fuzzy, kde-format
37866
 
+msgid "%1: no folder found, will create it"
37867
 
+msgstr "%1: nenájdený žiadny priečinok. Bude vytvorený."
37868
 
+
37869
 
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:1836
37870
 
+#, fuzzy, kde-format
37871
 
+msgid "%1: found folder %2, will set it as main groupware folder"
37872
 
+msgstr ""
37873
 
+"%1: nájdený priečinok %2. Bude nastavený ako hlavný priečinok pracovnej "
37874
 
+"skupiny."
37875
 
+
37876
 
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:1842
37877
 
+#, fuzzy, kde-format
37878
 
+#| msgid ""
37879
 
+#| "<qt>KMail found the following groupware folders in %1 and needs to "
37880
 
+#| "perform the following operations: %2<br>If you do not want this, cancel "
37881
 
+#| "and the IMAP resource will be disabled"
37882
 
+msgid ""
37883
 
+"<qt>KMail found the following groupware folders in %1 and needs to perform "
37884
 
+"the following operations: %2<nl/>If you do not want this, cancel and the "
37885
 
+"IMAP resource will be disabled</qt>"
37886
 
+msgstr ""
37887
 
+"<qt>KMail našiel nasledujúce priečinky pracovnej skupiny v %1 a potrebuje "
37888
 
+"vykonať nasledujúce operácie: %2<br>Ak si to neprajete, stornujte a zdroje "
37889
 
+"IMAP budú vypnuté"
37890
 
+
37891
 
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:1851
37892
 
+msgid "Standard Groupware Folders"
37893
 
+msgstr "Štandardné priečinky pracovnej skupiny"
37894
 
+
37895
 
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:1991
37896
 
+#, fuzzy
37897
 
+#| msgid "Delete Folder"
37898
 
+msgid "Default folder"
37899
 
+msgstr "Zmazať priečinok"
37900
 
+
37901
 
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:1993
37902
 
+#, kde-format
37903
 
+msgctxt "%1 is one of the messages with context 'type of folder content'"
37904
 
+msgid "There are multiple %1 default folders, please choose one:"
37905
 
+msgstr ""
37906
 
+
37907
 
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:2019
37908
 
+#, kde-format
37909
 
+msgid "You do not have read/write permission to your %1 folder."
37910
 
+msgstr "Nemáte prístupové práva pre čítanie/zápis pre váš priečinok %1."
37911
 
+
37912
 
+#: sieveconfig.cpp:77
37913
 
+msgid "&Server supports Sieve"
37914
 
+msgstr "&Server podporuje Sieve"
37915
 
+
37916
 
+#: sieveconfig.cpp:84
37917
 
+msgid "&Reuse host and login configuration"
37918
 
+msgstr "&Znovu použiť nastavenie hostiteľa a prihlásenia"
37919
 
+
37920
 
+#: sieveconfig.cpp:95
37921
 
+msgid "Managesieve &port:"
37922
 
+msgstr "&Port pre managesieve:"
37923
 
+
37924
 
+#: sieveconfig.cpp:104
37925
 
+msgid "&Alternate URL:"
37926
 
+msgstr "&Alternatívne URL:"
37927
 
+
37928
 
+#: kmreadermainwin.cpp:295 kmmainwidget.cpp:3922
37929
 
+msgid "Save A&ttachments..."
37930
 
+msgstr "&Uložiť prílohy..."
37931
 
+
37932
 
+#: kmreadermainwin.cpp:298 kmmainwidget.cpp:3649
37933
 
+msgid "&Move to Trash"
37934
 
+msgstr "&Presunúť do koša"
37935
 
+
37936
 
+#: kmreadermainwin.cpp:299 kmmainwidget.cpp:3652
37937
 
+#, fuzzy
37938
 
+msgctxt "@action:intoolbar Move to Trash"
37939
 
+msgid "Trash"
37940
 
+msgstr "kôš"
37941
 
+
37942
 
+#: kmreadermainwin.cpp:300 kmmainwidget.cpp:3654
37943
 
+msgid "Move message to trashcan"
37944
 
+msgstr "Presunúť správu do koša"
37945
 
+
37946
 
+#: kmreadermainwin.cpp:311 kmmainwidget.cpp:3973
37947
 
+msgid "&View Source"
37948
 
+msgstr "&Zobraziť zdroj"
37949
 
+
37950
 
+#: kmreadermainwin.cpp:318
37951
 
+#, fuzzy
37952
 
+msgid "Select Font"
37953
 
+msgstr "Vybrať priečinok"
37954
 
+
37955
 
+#: kmreadermainwin.cpp:323
37956
 
+#, fuzzy
37957
 
+msgid "Select Size"
37958
 
+msgstr "Vyberte štýl"
37959
 
+
37960
 
+#: kmreadermainwin.cpp:329 searchwindow.cpp:891 kmmainwidget.cpp:3931
37961
 
+msgid "&Copy To"
37962
 
+msgstr "S&kopírovať do"
37963
 
+
37964
 
+#: mainfolderview.cpp:81 kmmainwidget.cpp:3700
37965
 
+msgid "&New Folder..."
37966
 
+msgstr "&Nový priečinok..."
37967
 
+
37968
 
+#: mainfolderview.cpp:107
37969
 
+#, fuzzy
37970
 
+#| msgid "&Copy Folder To"
37971
 
+msgid "&Copy Folders To"
37972
 
+msgstr "&Kopírovať priečinok do"
37973
 
+
37974
 
+#: mainfolderview.cpp:108
37975
 
+msgid "&Copy Folder To"
37976
 
+msgstr "&Kopírovať priečinok do"
37977
 
+
37978
 
+#: mainfolderview.cpp:115
37979
 
+#, fuzzy
37980
 
+#| msgid "&Move Folder To"
37981
 
+msgid "&Move Folders To"
37982
 
+msgstr "&Presunúť priečinok do"
37983
 
+
37984
 
+#: mainfolderview.cpp:116
37985
 
+msgid "&Move Folder To"
37986
 
+msgstr "&Presunúť priečinok do"
37987
 
+
37988
 
+#: mainfolderview.cpp:141
37989
 
+#, fuzzy
37990
 
+#| msgid "Standard Groupware Folders"
37991
 
+msgid "Add to Favorite Folders"
37992
 
+msgstr "Štandardné priečinky pracovnej skupiny"
37993
 
+
37994
 
+#: mainfolderview.cpp:207
37995
 
+msgid "Move to This Folder"
37996
 
+msgstr "Presunúť do tohto priečinku"
37997
 
+
37998
 
+#: mainfolderview.cpp:209
37999
 
+msgid "Copy to This Folder"
38000
 
+msgstr "Kopírovať do tohto priečinku"
38001
 
+
38002
 
+#: mainfolderview.cpp:452 mainfolderview.cpp:490
38003
 
+#, fuzzy, kde-format
38004
 
+#| msgid "&Move Folder To"
38005
 
+msgid "Move or copy folder to %2"
38006
 
+msgid_plural "Move or copy %1 folders to %2"
38007
 
+msgstr[0] "&Presunúť priečinok do"
38008
 
+msgstr[1] "&Presunúť priečinok do"
38009
 
+msgstr[2] "&Presunúť priečinok do"
38010
 
+
38011
 
+#: mainfolderview.cpp:531
38012
 
+#, fuzzy, kde-format
38013
 
+#| msgid "New Subfolder of %1"
38014
 
+msgid "Order folder above %2"
38015
 
+msgid_plural "Order %1 folders above %2"
38016
 
+msgstr[0] "Nový popriečinok priečinku %1"
38017
 
+msgstr[1] "Nový popriečinok priečinku %1"
38018
 
+msgstr[2] "Nový popriečinok priečinku %1"
38019
 
+
38020
 
+#: mainfolderview.cpp:535
38021
 
+#, fuzzy, kde-format
38022
 
+#| msgid "New Subfolder of %1"
38023
 
+msgid "Order folder below %2"
38024
 
+msgid_plural "Order %1 folders below %2"
38025
 
+msgstr[0] "Nový popriečinok priečinku %1"
38026
 
+msgstr[1] "Nový popriečinok priečinku %1"
38027
 
+msgstr[2] "Nový popriečinok priečinku %1"
38028
 
+
38029
 
+#: mainfolderview.cpp:562
38030
 
+#, kde-format
38031
 
+msgid "Move or copy folder to %2, order above %3"
38032
 
+msgid_plural "Move or copy %1 folders to %2, order above %3"
38033
 
+msgstr[0] ""
38034
 
+msgstr[1] ""
38035
 
+msgstr[2] ""
38036
 
+
38037
 
+#: mainfolderview.cpp:567
38038
 
+#, kde-format
38039
 
+msgid "Move or copy folder to %2, order below %3"
38040
 
+msgid_plural "Move or copy %1 folders to %2, order below %3"
38041
 
+msgstr[0] ""
38042
 
+msgstr[1] ""
38043
 
+msgstr[2] ""
38044
 
+
38045
 
+#: kmfolderindex_sqlite.cpp:375 kmfolderindex.cpp:336
38046
 
+#, kde-format
38047
 
+msgid ""
38048
 
+"The mail index for '%1' is from an unknown version of KMail (%2).\n"
38049
 
+"This index can be regenerated from your mail folder, but some information, "
38050
 
+"including status flags, may be lost. Do you wish to downgrade your index "
38051
 
+"file?"
38052
 
+msgstr ""
38053
 
+"Poštový index pre '%1' je z neznámej verzie KMail (%2).\n"
38054
 
+"Tento index je možné znovu vygenerovať z vášho poštového priečinku, ale "
38055
 
+"niektoré informácie, napr. príznaky stavu, sa môžu stratiť. Chcete znovu "
38056
 
+"vygenerovať tento index?"
38057
 
+
38058
 
+#: kmfolderindex_sqlite.cpp:379 kmfolderindex.cpp:339
38059
 
+msgid "Downgrade"
38060
 
+msgstr "Vygenerovať"
38061
 
+
38062
 
+#: kmfolderindex_sqlite.cpp:379 kmfolderindex.cpp:339
38063
 
+msgid "Do Not Downgrade"
38064
 
+msgstr "Nevygenerovať"
38065
 
+
38066
 
+#: kmfolderindex_sqlite.cpp:532 kmfolderindex.cpp:509
38067
 
+#, kde-format
38068
 
+msgid ""
38069
 
+"The mail index for '%1' is corrupted and will be regenerated now, but some "
38070
 
+"information, including status flags, will be lost."
38071
 
+msgstr ""
38072
 
+"Poštový index pre '%1' je poškodený a bude teraz znova vygenerovaný, ale "
38073
 
+"niektoré informácie vrátane príznakov stavu sa stratia."
38074
 
+
38075
 
+#: folderrequester.cpp:82
38076
 
+msgid "Select Folder"
38077
 
+msgstr "Vybrať priečinok"
38078
 
+
38079
 
+#: folderrequester.cpp:112 kmfoldermgr.cpp:42 folderview.cpp:625
38080
 
+#: favoritefolderview.cpp:104
38081
 
+msgid "Local Folders"
38082
 
+msgstr "Lokálne priečinky"
38083
 
+
38084
 
+#: folderrequester.cpp:124
38085
 
+#, kde-format
38086
 
+msgid "Unknown folder '%1'"
38087
 
+msgstr "Neznámy priečinok '%1'"
38088
 
+
38089
 
+#: folderrequester.cpp:126
38090
 
+msgid "Please select a folder"
38091
 
+msgstr "Prosím, vyberte priečinok"
38092
 
+
38093
 
+#: kmacctlocal.cpp:110 kmacctlocal.cpp:145 kmacctmaildir.cpp:92
38094
 
+#: kmacctmaildir.cpp:112 kmacctmaildir.cpp:123
38095
 
+msgid "Transmission failed."
38096
 
+msgstr "Prenos zlyhal."
38097
 
+
38098
 
+#: kmacctlocal.cpp:116 kmacctlocal.cpp:123 kmacctmaildir.cpp:97
38099
 
+#: kmacctmaildir.cpp:103 popaccount.cpp:397
38100
 
+#, kde-format
38101
 
+msgid "Preparing transmission from \"%1\"..."
38102
 
+msgstr "Pripravujem prenos z \"%1\"..."
38103
 
+
38104
 
+#: kmacctlocal.cpp:132
38105
 
+msgid "Running precommand failed."
38106
 
+msgstr "Vykonávam pred-príkaz."
38107
 
+
38108
 
+#: kmacctlocal.cpp:139
38109
 
+msgid "Cannot open file:"
38110
 
+msgstr "Nemôžem otvoriť súbor:"
38111
 
+
38112
 
+#: kmacctlocal.cpp:153
38113
 
+#, kde-format
38114
 
+msgid "Transmission failed: Could not lock %1."
38115
 
+msgstr "Prenos zlyhal: Nepodarilo sa uzamknúť %1."
38116
 
+
38117
 
+#: kmacctlocal.cpp:178 kmacctmaildir.cpp:147
38118
 
+#, fuzzy, kde-format
38119
 
+msgid "Moving message %1 of %2 from %3."
38120
 
+msgstr "Presun správy %3 z %2 z %1."
38121
 
+
38122
 
+#: kmacctlocal.cpp:231
38123
 
+#, fuzzy, kde-format
38124
 
+#| msgid "<qt>Cannot remove mail from mailbox <b>%1</b>:<br>%2</qt>"
38125
 
+msgid "<qt>Cannot remove mail from mailbox <b>%1</b>:<br />%2</qt>"
38126
 
+msgstr ""
38127
 
+"<qt>Nie je možné odstrániť poštu z poštovej schránky <b>%1</b>:<br>%2</qt>"
38128
 
+
38129
 
+#: kmacctlocal.cpp:240
38130
 
+#, fuzzy, kde-format
38131
 
+msgid "Fetched 1 message from mailbox %2."
38132
 
+msgid_plural "Fetched %1 messages from mailbox %2."
38133
 
+msgstr[0] "Získaná 1 správa z poštovej schránky %2."
38134
 
+msgstr[1] "Získané %1 správy z poštovej schránky %2."
38135
 
+msgstr[2] "Získaných %1 správ z poštovej schránky %2."
38136
 
+
38137
 
+#: backupjob.cpp:128 importjob.cpp:85
38138
 
+msgid "The operation was canceled by the user."
38139
 
+msgstr ""
38140
 
+
38141
 
+#: backupjob.cpp:156
38142
 
+#, fuzzy, kde-format
38143
 
+#| msgid "Failed to create folder"
38144
 
+msgid "Failed to archive the folder '%1'."
38145
 
+msgstr "Nemôžem vytvoriť priečinok"
38146
 
+
38147
 
+#: backupjob.cpp:158
38148
 
+#, fuzzy
38149
 
+#| msgid "Transmission failed."
38150
 
+msgid "Archiving failed."
38151
 
+msgstr "Prenos zlyhal."
38152
 
+
38153
 
+#: backupjob.cpp:167
38154
 
+msgid "Unable to finalize the archive file."
38155
 
+msgstr ""
38156
 
+
38157
 
+#: backupjob.cpp:172
38158
 
+msgid "Archiving finished"
38159
 
+msgstr ""
38160
 
+
38161
 
+#: backupjob.cpp:177
38162
 
+#, kde-format
38163
 
+msgid ""
38164
 
+"Archiving folder '%1' successfully completed. The archive was written to the "
38165
 
+"file '%2'."
38166
 
+msgstr ""
38167
 
+
38168
 
+#: backupjob.cpp:180
38169
 
+#, kde-format
38170
 
+msgid "1 message of size %2 was archived."
38171
 
+msgid_plural "%1 messages with the total size of %2 were archived."
38172
 
+msgstr[0] ""
38173
 
+msgstr[1] ""
38174
 
+msgstr[2] ""
38175
 
+
38176
 
+#: backupjob.cpp:183
38177
 
+#, kde-format
38178
 
+msgid "The archive file has a size of %1."
38179
 
+msgstr ""
38180
 
+
38181
 
+#: backupjob.cpp:185
38182
 
+msgid "Archiving finished."
38183
 
+msgstr ""
38184
 
+
38185
 
+#: backupjob.cpp:220 backupjob.cpp:230
38186
 
+#, fuzzy, kde-format
38187
 
+#| msgid "Removed 1 old message from folder %2."
38188
 
+#| msgid_plural "Removed %1 old messages from folder %2."
38189
 
+msgid "Unable to retrieve a message for folder '%1'."
38190
 
+msgstr "Odstránená %1 stará správa z priečinku %2."
38191
 
+
38192
 
+#: backupjob.cpp:255
38193
 
+#, fuzzy, kde-format
38194
 
+#| msgid "Error while trying to rename folder %1"
38195
 
+msgid "Internal error while trying to retrieve a message from folder '%1'."
38196
 
+msgstr "Chyba pri premenovaní priečinku %1"
38197
 
+
38198
 
+#: backupjob.cpp:324
38199
 
+#, fuzzy, kde-format
38200
 
+#| msgid "Move detected viral messages to the selected folder"
38201
 
+msgid "Failed to write a message into the archive folder '%1'."
38202
 
+msgstr "Presunúť správy označené ako vírusy do vybraného priečinku"
38203
 
+
38204
 
+#: backupjob.cpp:363
38205
 
+#, fuzzy, kde-format
38206
 
+#| msgid "Removing old messages from folder %1 failed."
38207
 
+msgid "Downloading a message in folder '%1' failed."
38208
 
+msgstr "Odstránenie starých správ z priečinku %1 zlyhalo."
38209
 
+
38210
 
+#: backupjob.cpp:365
38211
 
+#, fuzzy
38212
 
+#| msgid "Collapse all threads in the current folder"
38213
 
+msgid "Downloading a message in the current folder failed."
38214
 
+msgstr "Zabaliť všetky vlákna v aktuálnom priečinku"
38215
 
+
38216
 
+#: backupjob.cpp:394
38217
 
+#, fuzzy, kde-format
38218
 
+#| msgid "retrieving folders"
38219
 
+msgid "Archiving folder %1"
38220
 
+msgstr "získavam priečinky"
38221
 
+
38222
 
+#: backupjob.cpp:396 importjob.cpp:181
38223
 
+#, fuzzy, kde-format
38224
 
+#| msgid "Unknown folder '%1'"
38225
 
+msgid "Unable to open folder '%1'."
38226
 
+msgstr "Neznámy priečinok '%1'"
38227
 
+
38228
 
+#: backupjob.cpp:416
38229
 
+#, kde-format
38230
 
+msgid "Unable to create folder structure for folder '%1' within archive file."
38231
 
+msgstr ""
38232
 
+
38233
 
+#: backupjob.cpp:428
38234
 
+#, kde-format
38235
 
+msgid "Unable to backup messages in folder '%1', the index file is corrupted."
38236
 
+msgstr ""
38237
 
+
38238
 
+#: backupjob.cpp:486
38239
 
+#, fuzzy
38240
 
+#| msgid "Unable to verify: key missing."
38241
 
+msgid "Unable to open archive for writing."
38242
 
+msgstr "Nemôžem overiť: chýba kľúč."
38243
 
+
38244
 
+#: backupjob.cpp:492
38245
 
+#, fuzzy
38246
 
+#| msgid "&Receiving"
38247
 
+msgid "Archiving"
38248
 
+msgstr "&Príjem"
38249
 
+
38250
 
+#: util.cpp:124
38251
 
+#, kde-format
38252
 
+msgid ""
38253
 
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
38254
 
+msgstr "Súbor s názvom \"%1\" už existuje. Prajete si ho prepísať?"
38255
 
+
38256
 
+#: util.cpp:126
38257
 
+msgid "Overwrite File?"
38258
 
+msgstr "Prepísať súbor?"
38259
 
+
38260
 
+#: util.cpp:143
38261
 
+#, kde-format
38262
 
+msgid "Distribution list \"%1\" is empty, it cannot be used."
38263
 
+msgstr ""
38264
 
+
38265
 
+#: util.cpp:144 util.cpp:153 identitydialog.cpp:541
38266
 
+msgid "Invalid Email Address"
38267
 
+msgstr "Neplatná e-mailová adresa"
38268
 
+
38269
 
+#: kmsystemtray.cpp:322
38270
 
+msgid "New Messages In"
38271
 
+msgstr "Nové správy v"
38272
 
+
38273
 
+#: kmsystemtray.cpp:456
38274
 
+#, fuzzy
38275
 
+#| msgid "There are no unread messages"
38276
 
+msgid "KMail - There are no unread messages"
38277
 
+msgstr "Nie sú žiadne neprečítané správy"
38278
 
+
38279
 
+#: kmsystemtray.cpp:457
38280
 
+#, fuzzy, kde-format
38281
 
+#| msgid "There is 1 unread message."
38282
 
+#| msgid_plural "There are %1 unread messages."
38283
 
+msgid "KMail - 1 unread message"
38284
 
+msgid_plural "KMail - %1 unread messages"
38285
 
+msgstr[0] "Máte %1 neprečítanú správu."
38286
 
+msgstr[1] "Máte %1 neprečítané správy."
38287
 
+msgstr[2] "Máte %1 neprečítaných správ."
38288
 
+
38289
 
+#: undostack.cpp:116
38290
 
+msgid "There is nothing to undo."
38291
 
+msgstr "Nie je čo vrátiť späť."
38292
 
+
38293
 
+#: kmacctmaildir.cpp:119
38294
 
+#, kde-format
38295
 
+msgid "<qt>Cannot open folder <b>%1</b>.</qt>"
38296
 
+msgstr "<qt>Nemôžem otvoriť priečinok <b>%1</b>.</qt>"
38297
 
+
38298
 
+#: kmacctmaildir.cpp:141
38299
 
+msgid "Transmission aborted."
38300
 
+msgstr "Prenos prerušený."
38301
 
+
38302
 
+#: kmacctmaildir.cpp:178
38303
 
+#, fuzzy, kde-format
38304
 
+msgid "Fetched 1 message from maildir folder %2."
38305
 
+msgid_plural "Fetched %1 messages from maildir folder %2."
38306
 
+msgstr[0] "Získaná 1 správa z priečinku poštovej schránky %2."
38307
 
+msgstr[1] "Získané %1 správy z priečinku poštovej schránky %2."
38308
 
+msgstr[2] "Získaných %1 správ z priečinku poštovej schránky %2."
38309
 
+
38310
 
+#: identitylistview.cpp:92
38311
 
+#, kde-format
38312
 
+msgctxt ""
38313
 
+"%1: identity name. Used in the config dialog, section Identity, to indicate "
38314
 
+"the default identity"
38315
 
+msgid "%1 (Default)"
38316
 
+msgstr "%1 (štandardná)"
38317
 
+
38318
 
+#: identitylistview.cpp:111
38319
 
+msgid "Identity Name"
38320
 
+msgstr "Meno identity"
38321
 
+
38322
 
+#: identitylistview.cpp:111
38323
 
+msgid "Email Address"
38324
 
+msgstr "E-mailová adresa"
38325
 
+
38326
 
+#: templatesconfiguration.cpp:66
38327
 
+#, fuzzy
38328
 
+#| msgid ""
38329
 
+#| "<qt><p>Here you can create message templates to use when you compose new "
38330
 
+#| "messages or replies, or when you forward messages.</p><p>The message "
38331
 
+#| "templates support substitution commands by simple typing them or "
38332
 
+#| "selecting them from menu <i>Insert command</i>.</p><p>Templates specified "
38333
 
+#| "here are folder-specific. They override both global templates and per-"
38334
 
+#| "identity templates if they are specified.</p></qt>"
38335
 
+msgid ""
38336
 
+"<p>Here you can create and manage templates to use when composing new "
38337
 
+"messages, replies or forwarded messages.</p><p>The message templates support "
38338
 
+"substitution commands, either simply type them or select them from the "
38339
 
+"<i>Insert command</i> menu.</p>"
38340
 
+msgstr ""
38341
 
+"<qt><p>Tu môžete vytvoriť šablóny správ, ktoré sa použijú pre vytvorenie "
38342
 
+"novej správy, odpoveď alebo pre poslanie správy ďalej.</p><p>Šablóny správ "
38343
 
+"podporujú jednoduché nahrádzanie príkazov, stačí ich napísať alebo vybrať z "
38344
 
+"menu <i>Vložiť príkaz</i>.</p><p>Tu špecifikované šablóny sú len pre "
38345
 
+"priečinok. Majú prednosť pred globálnymi šablónami a šablónami pre identitu."
38346
 
+"</p></qt>"
38347
 
+
38348
 
+#: templatesconfiguration.cpp:73
38349
 
+msgid ""
38350
 
+"<p>Templates specified here are folder-specific. They override both global "
38351
 
+"templates and per-identity templates.</p>"
38352
 
+msgstr ""
38353
 
+
38354
 
+#: templatesconfiguration.cpp:78
38355
 
+msgid ""
38356
 
+"<p>Templates specified here are identity-specific. They override global "
38357
 
+"templates, but can be overridden by per-folder templates if they are "
38358
 
+"specified.</p>"
38359
 
+msgstr ""
38360
 
+
38361
 
+#: templatesconfiguration.cpp:83
38362
 
+msgid ""
38363
 
+"<p>These are global (default) templates. They can be overridden by per-"
38364
 
+"identity templates or per-folder templates if they are specified.</p>"
38365
 
+msgstr ""
38366
 
+
38367
 
+#: templatesconfiguration.cpp:88 customtemplates.cpp:107
38368
 
+#, fuzzy
38369
 
+#| msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">How does this work?</a>"
38370
 
+msgid "<a href=\"whatsthis\">How does this work?</a>"
38371
 
+msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">Ako to funguje?</a>"
38372
 
+
38373
 
+#: templatesconfiguration.cpp:333
38374
 
+#, fuzzy
38375
 
+#| msgid ""
38376
 
+#| "%REM=\"Default new message template\"%-\n"
38377
 
+#| "%BLANK"
38378
 
+msgid "Default new message template"
38379
 
+msgstr ""
38380
 
+"%REM=\"Štandardná šablóna pre Nová správa\"%-\n"
38381
 
+"%BLANK"
38382
 
+
38383
 
+#: templatesconfiguration.cpp:339
38384
 
+msgid "Default reply template"
38385
 
+msgstr ""
38386
 
+
38387
 
+#: templatesconfiguration.cpp:343
38388
 
+#, fuzzy, kde-format
38389
 
+#| msgid "On %D, you wrote:"
38390
 
+msgctxt ""
38391
 
+"Default reply template.%1: date of original message, %2: time of original "
38392
 
+"message, %3: quoted text of original message, %4: cursor Position"
38393
 
+msgid ""
38394
 
+"On %1 %2 you wrote:\n"
38395
 
+"%3\n"
38396
 
+"%4"
38397
 
+msgstr "Dňa %D ste napísali:"
38398
 
+
38399
 
+#: templatesconfiguration.cpp:350
38400
 
+msgid "Default reply all template"
38401
 
+msgstr ""
38402
 
+
38403
 
+#: templatesconfiguration.cpp:353
38404
 
+#, fuzzy, kde-format
38405
 
+#| msgid "On %D, %F wrote:"
38406
 
+msgctxt ""
38407
 
+"Default reply all template: %1: date, %2: time, %3: name of original sender, "
38408
 
+"%4: quoted text of original message, %5: cursor position"
38409
 
+msgid ""
38410
 
+"On %1 %2 %3 wrote:\n"
38411
 
+"%4\n"
38412
 
+"%5"
38413
 
+msgstr "Dňa %D %F napísal:"
38414
 
+
38415
 
+#: templatesconfiguration.cpp:362
38416
 
+msgid "Default forward template"
38417
 
+msgstr ""
38418
 
+
38419
 
+#: templatesconfiguration.cpp:368
38420
 
+#, fuzzy, kde-format
38421
 
+#| msgid ""
38422
 
+#| "%REM=\"Default forward template\"%-\n"
38423
 
+#| "\n"
38424
 
+#| "----------  Forwarded Message  ----------\n"
38425
 
+#| "\n"
38426
 
+#| "Subject: %OFULLSUBJECT\n"
38427
 
+#| "Date: %ODATE\n"
38428
 
+#| "From: %OFROMADDR\n"
38429
 
+#| "To: %OTOADDR\n"
38430
 
+#| "\n"
38431
 
+#| "%TEXT\n"
38432
 
+#| "-------------------------------------------------------\n"
38433
 
+msgctxt ""
38434
 
+"Default forward template: %1: subject of original message, %2: date of "
38435
 
+"original message, %3: time of original message, %4: mail address of original "
38436
 
+"sender, %5: original message text"
38437
 
+msgid ""
38438
 
+"\n"
38439
 
+"----------  Forwarded Message  ----------\n"
38440
 
+"\n"
38441
 
+"Subject: %1\n"
38442
 
+"Date: %2, %3\n"
38443
 
+"From: %4\n"
38444
 
+"%OADDRESSEESADDR\n"
38445
 
+"\n"
38446
 
+"%5\n"
38447
 
+"-----------------------------------------"
38448
 
+msgstr ""
38449
 
+"%REM=\"Štandardná šablóna pre Poslať ďalej\"%-\n"
38450
 
+"\n"
38451
 
+"----------  Preposlaná správa  ----------\n"
38452
 
+"\n"
38453
 
+"Predmet: %OFULLSUBJECT\n"
38454
 
+"Dátum: %ODATE\n"
38455
 
+"Odosielateľ: %OFROMADDR\n"
38456
 
+"Pre: %OTOADDR\n"
38457
 
+"\n"
38458
 
+"%TEXT\n"
38459
 
+"-------------------------------------------------------\n"
38460
 
+
38461
 
+#: folderdialogquotatab.cpp:115 folderdialogacltab.cpp:441
38462
 
+msgid "Error: no IMAP account defined for this folder"
38463
 
+msgstr "Chyba: pre tento priečinok nie je definovaný účet IMAP"
38464
 
+
38465
 
+#: folderdialogquotatab.cpp:121 folderdialogacltab.cpp:447
38466
 
+#, kde-format
38467
 
+msgid "Connecting to server %1, please wait..."
38468
 
+msgstr "Pripájam sa k serveru %1, prosím, čakajte..."
38469
 
+
38470
 
+#: folderdialogquotatab.cpp:140 kmfoldercachedimap.cpp:914
38471
 
+#: folderdialogacltab.cpp:465
38472
 
+#, kde-format
38473
 
+msgid "Error connecting to server %1"
38474
 
+msgstr "Chyba pri pripojení k serveru %1"
38475
 
+
38476
 
+#: folderdialogquotatab.cpp:164 folderdialogquotatab.cpp:178
38477
 
+msgid "This account does not have support for quota information."
38478
 
+msgstr "Tento účet nepodporuje informácie o kvóte."
38479
 
+
38480
 
+#: folderdialogquotatab.cpp:166
38481
 
+#, kde-format
38482
 
+msgid ""
38483
 
+"Error retrieving quota information from server\n"
38484
 
+"%1"
38485
 
+msgstr ""
38486
 
+"Chyba pri získavaní informácií o kvóte zo serveru\n"
38487
 
+"%1"
38488
 
+
38489
 
+#: folderdialogquotatab.cpp:185
38490
 
+msgid "No quota is set for this folder."
38491
 
+msgstr "Pre tento priečinok nie je nastavená žiadna kvóta."
38492
 
+
38493
 
+#: folderselectiondialog.cpp:61
38494
 
+msgid "Create a new subfolder under the currently selected folder"
38495
 
+msgstr "Vytvoriť nový podpriečinok v aktuálne zvolenom priečinku"
38496
 
+
38497
 
+#: folderselectiondialog.cpp:67
38498
 
+msgid "You can start typing to filter the list of folders."
38499
 
+msgstr ""
38500
 
+
38501
 
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:55
38502
 
+msgid "Mailinglist Folder Properties"
38503
 
+msgstr "Vlastnosti priečinku distribučného zoznamu"
38504
 
+
38505
 
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:69
38506
 
+msgid "Associated Mailing List"
38507
 
+msgstr "Asociovaný distribučný zoznam"
38508
 
+
38509
 
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:78
38510
 
+msgid "&Folder holds a mailing list"
38511
 
+msgstr "&Priečinok obsahuje distribučný zoznam"
38512
 
+
38513
 
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:85
38514
 
+msgid "Detect Automatically"
38515
 
+msgstr "Určiť automaticky"
38516
 
+
38517
 
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:93
38518
 
+msgid "Mailing list description:"
38519
 
+msgstr "Popis distribučného zoznamu:"
38520
 
+
38521
 
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:104
38522
 
+msgid "Preferred handler:"
38523
 
+msgstr "Preferovaná obsluha:"
38524
 
+
38525
 
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:110 aboutdata.cpp:240 kmreaderwin.cpp:1361
38526
 
+#: kmstartup.cpp:139
38527
 
+msgid "KMail"
38528
 
+msgstr "KMail"
38529
 
+
38530
 
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:111
38531
 
+msgid "Browser"
38532
 
+msgstr "Prehliadač"
38533
 
+
38534
 
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:118
38535
 
+msgid "&Address type:"
38536
 
+msgstr "&Typ adresy:"
38537
 
+
38538
 
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:131
38539
 
+msgid "Invoke Handler"
38540
 
+msgstr "Spustiť spracovanie"
38541
 
+
38542
 
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:150
38543
 
+msgid "Post to List"
38544
 
+msgstr "Poslať do konferencie"
38545
 
+
38546
 
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:151 messageactions.cpp:280
38547
 
+msgid "Subscribe to List"
38548
 
+msgstr "Prihlásiť konferenciu"
38549
 
+
38550
 
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:152
38551
 
+#, fuzzy
38552
 
+#| msgid "Unsubscribe from List"
38553
 
+msgid "Unsubscribe From List"
38554
 
+msgstr "Odhlásiť z konferencie"
38555
 
+
38556
 
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:153
38557
 
+msgid "List Archives"
38558
 
+msgstr "Archívy konferencie"
38559
 
+
38560
 
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:154
38561
 
+msgid "List Help"
38562
 
+msgstr "Pomocník pre konferenciu"
38563
 
+
38564
 
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:173
38565
 
+msgid "Not available"
38566
 
+msgstr "Nie je k dispozícii"
38567
 
+
38568
 
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:238
38569
 
+msgid ""
38570
 
+"KMail was unable to detect a mailing list in this folder. Please fill the "
38571
 
+"addresses by hand."
38572
 
+msgstr ""
38573
 
+"KMail nedokázal určiť konferenciu pre tento priečinok. Prosím, zadajte "
38574
 
+"adresy ručne."
38575
 
+
38576
 
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:241
38577
 
+msgid "Not available."
38578
 
+msgstr "Nie je k dispozícii."
38579
 
+
38580
 
+#: managesievescriptsdialog.cpp:33
38581
 
+msgid "Manage Sieve Scripts"
38582
 
+msgstr "Správa Sieve skriptov"
38583
 
+
38584
 
+#: managesievescriptsdialog.cpp:48
38585
 
+msgid "Available Scripts"
38586
 
+msgstr "Dostupné skripty"
38587
 
+
38588
 
+#: managesievescriptsdialog.cpp:127
38589
 
+msgid "No Sieve URL configured"
38590
 
+msgstr "Nie je nakonfigurované Sieve URL"
38591
 
+
38592
 
+#: managesievescriptsdialog.cpp:158
38593
 
+msgid "Failed to fetch the list of scripts"
38594
 
+msgstr "Získanie zoznamu skriptov zlyhalo"
38595
 
+
38596
 
+#: managesievescriptsdialog.cpp:185
38597
 
+msgid "Delete Script"
38598
 
+msgstr "Zmazať skript"
38599
 
+
38600
 
+#: managesievescriptsdialog.cpp:186
38601
 
+msgid "Edit Script..."
38602
 
+msgstr "Upraviť skript..."
38603
 
+
38604
 
+#: managesievescriptsdialog.cpp:188
38605
 
+#, fuzzy
38606
 
+#| msgid "Delete Script"
38607
 
+msgid "Deactivate Script"
38608
 
+msgstr "Zmazať skript"
38609
 
+
38610
 
+#: managesievescriptsdialog.cpp:191
38611
 
+msgid "New Script..."
38612
 
+msgstr "Nový skript..."
38613
 
+
38614
 
+#: managesievescriptsdialog.cpp:347
38615
 
+#, kde-format
38616
 
+msgid "Really delete script \"%1\" from the server?"
38617
 
+msgstr "Naozaj zmazať skript \"%1\" zo serveru?"
38618
 
+
38619
 
+#: managesievescriptsdialog.cpp:348
38620
 
+msgid "Delete Sieve Script Confirmation"
38621
 
+msgstr "Zmazať potvrdenie Sieve skriptu"
38622
 
+
38623
 
+#: managesievescriptsdialog.cpp:391
38624
 
+msgid "New Sieve Script"
38625
 
+msgstr "Nový Sieve skript"
38626
 
+
38627
 
+#: managesievescriptsdialog.cpp:392
38628
 
+msgid "Please enter a name for the new Sieve script:"
38629
 
+msgstr "Prosím zadajte meno pre nový Sieve skript:"
38630
 
+
38631
 
+#: managesievescriptsdialog.cpp:409
38632
 
+msgid "Edit Sieve Script"
38633
 
+msgstr "Upraviť Sieve skript"
38634
 
+
38635
 
+#: managesievescriptsdialog.cpp:473
38636
 
+msgid "The Sieve script was successfully uploaded."
38637
 
+msgstr "Sieve skript bol úspešne poslaný."
38638
 
+
38639
 
+#: managesievescriptsdialog.cpp:474
38640
 
+msgid "Sieve Script Upload"
38641
 
+msgstr "Poslanie Sieve skriptu"
38642
 
+
38643
 
+#: simplestringlisteditor.cpp:58
38644
 
+msgid "New entry:"
38645
 
+msgstr "Nová položka:"
38646
 
+
38647
 
+#. i18n: file: ui/identitypage.ui:27
38648
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAdd)
38649
 
+#: simplestringlisteditor.cpp:77 rc.cpp:889
38650
 
+msgid "&Add..."
38651
 
+msgstr "&Pridať..."
38652
 
+
38653
 
+#: simplestringlisteditor.cpp:88 configuredialog.cpp:440 snippetwidget.cpp:497
38654
 
+#, fuzzy
38655
 
+msgid "&Remove"
38656
 
+msgstr "Odst&rániť"
38657
 
+
38658
 
+#. i18n: file: ui/identitypage.ui:40
38659
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mModifyButton)
38660
 
+#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:59
38661
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mModifyAccountButton)
38662
 
+#: simplestringlisteditor.cpp:100 configuredialog.cpp:3107 rc.cpp:895
38663
 
+#: rc.cpp:1186
38664
 
+msgid "&Modify..."
38665
 
+msgstr "&Upraviť..."
38666
 
+
38667
 
+#: simplestringlisteditor.cpp:205
38668
 
+msgid "New Value"
38669
 
+msgstr "Nová hodnota"
38670
 
+
38671
 
+#: simplestringlisteditor.cpp:228
38672
 
+msgid "Change Value"
38673
 
+msgstr "Zmeniť hodnotu"
38674
 
+
38675
 
+#: kmsearchpattern.h:236
38676
 
+#, fuzzy
38677
 
+#| msgid "Important"
38678
 
+msgctxt "message status"
38679
 
+msgid "Important"
38680
 
+msgstr "Dôležité"
38681
 
+
38682
 
+#: kmsearchpattern.h:237
38683
 
+msgctxt "message status"
38684
 
+msgid "Action Item"
38685
 
+msgstr ""
38686
 
+
38687
 
+#: kmsearchpattern.h:238
38688
 
+#, fuzzy
38689
 
+#| msgid "New"
38690
 
+msgctxt "message status"
38691
 
+msgid "New"
38692
 
+msgstr "Nový"
38693
 
+
38694
 
+#: kmsearchpattern.h:239
38695
 
+#, fuzzy
38696
 
+#| msgid "Unread"
38697
 
+msgctxt "message status"
38698
 
+msgid "Unread"
38699
 
+msgstr "Neprečítaná"
38700
 
+
38701
 
+#: kmsearchpattern.h:240
38702
 
+#, fuzzy
38703
 
+#| msgid "Read"
38704
 
+msgctxt "message status"
38705
 
+msgid "Read"
38706
 
+msgstr "Čítanie"
38707
 
+
38708
 
+#: kmsearchpattern.h:241
38709
 
+#, fuzzy
38710
 
+#| msgid "Deleted"
38711
 
+msgctxt "message status"
38712
 
+msgid "Deleted"
38713
 
+msgstr "Zmazané"
38714
 
+
38715
 
+#: kmsearchpattern.h:242
38716
 
+#, fuzzy
38717
 
+#| msgid "Replied"
38718
 
+msgctxt "message status"
38719
 
+msgid "Replied"
38720
 
+msgstr "Odpovedané"
38721
 
+
38722
 
+#: kmsearchpattern.h:243
38723
 
+#, fuzzy
38724
 
+#| msgid "Forwarded"
38725
 
+msgctxt "message status"
38726
 
+msgid "Forwarded"
38727
 
+msgstr "Poslané ďalej"
38728
 
+
38729
 
+#: kmsearchpattern.h:244
38730
 
+#, fuzzy
38731
 
+#| msgid "Queued"
38732
 
+msgctxt "message status"
38733
 
+msgid "Queued"
38734
 
+msgstr "Pozdržané"
38735
 
+
38736
 
+#: kmsearchpattern.h:245
38737
 
+#, fuzzy
38738
 
+#| msgid "Sent"
38739
 
+msgctxt "message status"
38740
 
+msgid "Sent"
38741
 
+msgstr "Odoslané"
38742
 
+
38743
 
+#: kmsearchpattern.h:246
38744
 
+#, fuzzy
38745
 
+#| msgid "Watched"
38746
 
+msgctxt "message status"
38747
 
+msgid "Watched"
38748
 
+msgstr "Sledované"
38749
 
+
38750
 
+#: kmsearchpattern.h:247
38751
 
+#, fuzzy
38752
 
+#| msgid "Ignored"
38753
 
+msgctxt "message status"
38754
 
+msgid "Ignored"
38755
 
+msgstr "Ignorované"
38756
 
+
38757
 
+#: kmsearchpattern.h:248
38758
 
+#, fuzzy
38759
 
+#| msgid "Spam"
38760
 
+msgctxt "message status"
38761
 
+msgid "Spam"
38762
 
+msgstr "Spam"
38763
 
+
38764
 
+#: kmsearchpattern.h:249
38765
 
+#, fuzzy
38766
 
+#| msgid "Ham"
38767
 
+msgctxt "message status"
38768
 
+msgid "Ham"
38769
 
+msgstr "Ham"
38770
 
+
38771
 
+#: kmsearchpattern.h:250
38772
 
+#, fuzzy
38773
 
+#| msgid "Has Attachment"
38774
 
+msgctxt "message status"
38775
 
+msgid "Has Attachment"
38776
 
+msgstr "Má prílohu"
38777
 
+
38778
 
+#: antispamwizard.cpp:107
38779
 
+msgid "Anti-Spam Wizard"
38780
 
+msgstr "Sprievodca kontrolou spamu"
38781
 
+
38782
 
+#: antispamwizard.cpp:108
38783
 
+msgid "Anti-Virus Wizard"
38784
 
+msgstr "Sprievodca nastavením antivirovej podpory"
38785
 
+
38786
 
+#: antispamwizard.cpp:112
38787
 
+msgid "Welcome to the KMail Anti-Spam Wizard"
38788
 
+msgstr "Víta vás sprievodca kontrolou spamu"
38789
 
+
38790
 
+#: antispamwizard.cpp:113
38791
 
+msgid "Welcome to the KMail Anti-Virus Wizard"
38792
 
+msgstr "Víta vás sprievodca nastavením antivirovej podpory"
38793
 
+
38794
 
+#: antispamwizard.cpp:119
38795
 
+msgid "Options to fine-tune the handling of spam messages"
38796
 
+msgstr "Možnosti jemného ladenia obsluhy spamových správ"
38797
 
+
38798
 
+#: antispamwizard.cpp:125
38799
 
+msgid "Options to fine-tune the handling of virus messages"
38800
 
+msgstr "Možnosti jemného ladenia obsluhy vírusových správ"
38801
 
+
38802
 
+#: antispamwizard.cpp:137
38803
 
+msgid "Summary of changes to be made by this wizard"
38804
 
+msgstr "Súhrn zmien, ktoré urobí tento sprievodca"
38805
 
+
38806
 
+#: antispamwizard.cpp:209
38807
 
+msgid "Virus handling"
38808
 
+msgstr "Kontrola vírusov"
38809
 
+
38810
 
+#: antispamwizard.cpp:293 antispamwizard.cpp:295 antispamwizard.cpp:604
38811
 
+#, fuzzy
38812
 
+msgid "Spam Handling"
38813
 
+msgstr "Kontrola spamu"
38814
 
+
38815
 
+#: antispamwizard.cpp:334 antispamwizard.cpp:336 antispamwizard.cpp:617
38816
 
+msgid "Semi spam (unsure) handling"
38817
 
+msgstr "Kontrola asi-spamu (neisté)"
38818
 
+
38819
 
+#: antispamwizard.cpp:396 antispamwizard.cpp:398 antispamwizard.cpp:625
38820
 
+#, fuzzy
38821
 
+msgid "Classify as Spam"
38822
 
+msgstr "Označiť ako spam"
38823
 
+
38824
 
+#: antispamwizard.cpp:407
38825
 
+msgid "Spam"
38826
 
+msgstr "Spam"
38827
 
+
38828
 
+#: antispamwizard.cpp:439 antispamwizard.cpp:441 antispamwizard.cpp:627
38829
 
+#, fuzzy
38830
 
+msgid "Classify as NOT Spam"
38831
 
+msgstr "Označiť ako NIE spam"
38832
 
+
38833
 
+#: antispamwizard.cpp:450
38834
 
+msgid "Ham"
38835
 
+msgstr "Ham"
38836
 
+
38837
 
+#: antispamwizard.cpp:514
38838
 
+#, kde-format
38839
 
+msgid "Scanning for %1..."
38840
 
+msgstr "Hľadám %1..."
38841
 
+
38842
 
+#: antispamwizard.cpp:548
38843
 
+msgid "Scanning for anti-spam tools finished."
38844
 
+msgstr "Hľadanie nástrojov pre kontrolu spamu dokončené."
38845
 
+
38846
 
+#: antispamwizard.cpp:549
38847
 
+msgid "Scanning for anti-virus tools finished."
38848
 
+msgstr "Hľadanie nástrojov pre kontrolu vírusov dokončené."
38849
 
+
38850
 
+#: antispamwizard.cpp:552
38851
 
+#, fuzzy
38852
 
+msgid ""
38853
 
+"<p>Sorry, no spam detection tools have been found. Install your spam "
38854
 
+"detection software and re-run this wizard.</p>"
38855
 
+msgstr ""
38856
 
+"<p>Nebol nájdený žiadny nástroj na detekciu spamu. Nainštalujte software pre "
38857
 
+"detekciu spamu a spustite tohoto sprievodcu znova.</p>"
38858
 
+
38859
 
+#: antispamwizard.cpp:555
38860
 
+msgid "Scanning complete. No anti-virus tools found."
38861
 
+msgstr "Hľadanie dokončené. Žiadny nástroj pre kontrolu vírusov nebol nájdený."
38862
 
+
38863
 
+#: antispamwizard.cpp:580
38864
 
+#, fuzzy, kde-format
38865
 
+#| msgid "<br>Spam messages are moved into the folder named <i>"
38866
 
+msgid ""
38867
 
+"<p>Messages classified as spam are marked as read.<br />Spam messages are "
38868
 
+"moved into the folder named <i>%1</i>.</p>"
38869
 
+msgstr "<br>Spam správy sú presunuté do priečinku s menom <i>"
38870
 
+
38871
 
+#: antispamwizard.cpp:584
38872
 
+#, fuzzy
38873
 
+#| msgid "<br>Spam messages are not moved into a certain folder.</p>"
38874
 
+msgid ""
38875
 
+"<p>Messages classified as spam are marked as read.<br />Spam messages are "
38876
 
+"not moved into a certain folder.</p>"
38877
 
+msgstr "<br>Spam správy sú presunuté do určitého priečinku.</p>"
38878
 
+
38879
 
+#: antispamwizard.cpp:589
38880
 
+#, fuzzy, kde-format
38881
 
+#| msgid "<br>Spam messages are moved into the folder named <i>"
38882
 
+msgid ""
38883
 
+"<p>Messages classified as spam are not marked as read.<br />Spam messages "
38884
 
+"are moved into the folder named <i>%1</i>.</p>"
38885
 
+msgstr "<br>Spam správy sú presunuté do priečinku s menom <i>"
38886
 
+
38887
 
+#: antispamwizard.cpp:593
38888
 
+#, fuzzy
38889
 
+#| msgid "<br>Spam messages are not moved into a certain folder.</p>"
38890
 
+msgid ""
38891
 
+"<p>Messages classified as spam are not marked as read.<br />Spam messages "
38892
 
+"are not moved into a certain folder.</p>"
38893
 
+msgstr "<br>Spam správy sú presunuté do určitého priečinku.</p>"
38894
 
+
38895
 
+#: antispamwizard.cpp:619
38896
 
+#, fuzzy, kde-format
38897
 
+#| msgid ""
38898
 
+#| "<p>The folder for messages classified as unsure (probably spam) is <i>"
38899
 
+msgid ""
38900
 
+"<p>The folder for messages classified as unsure (probably spam) is <i>%1</i>."
38901
 
+"</p>"
38902
 
+msgstr "<br>Priečinok pre správy považované za neisté (možný spam) je <i>"
38903
 
+
38904
 
+#: antispamwizard.cpp:632
38905
 
+#, fuzzy, kde-format
38906
 
+#| msgid "<p>The wizard will create the following filters:<ul>"
38907
 
+msgid "<p>The wizard will create the following filters:<ul>%1</ul></p>"
38908
 
+msgstr "<p>Sprievodca vytvorí nasledujúce filtre:<ul>"
38909
 
+
38910
 
+#: antispamwizard.cpp:635
38911
 
+#, fuzzy, kde-format
38912
 
+#| msgid "<p>The wizard will replace the following filters:<ul>"
38913
 
+msgid "<p>The wizard will replace the following filters:<ul>%1</ul></p>"
38914
 
+msgstr "<p>Sprievodca nahradí nasledujúce filtre:<ul>"
38915
 
+
38916
 
+#: antispamwizard.cpp:901
38917
 
+msgid ""
38918
 
+"The wizard will search for any tools to do spam detection\n"
38919
 
+"and setup KMail to work with them."
38920
 
+msgstr ""
38921
 
+"Sprievodca vyhľadá všetky nástroje na zistenie spamu\n"
38922
 
+"a nastaví KMail aby s nimi pracoval."
38923
 
+
38924
 
+#: antispamwizard.cpp:905
38925
 
+#, fuzzy
38926
 
+#| msgid ""
38927
 
+#| "<p>Here you can get some assistance in setting up KMail's filter rules to "
38928
 
+#| "use some commonly-known anti-virus tools.</p><p>The wizard can detect "
38929
 
+#| "those tools on your computer as well as create filter rules to classify "
38930
 
+#| "messages using these tools and to separate messages containing viruses. "
38931
 
+#| "The wizard will not take any existing filter rules into consideration: it "
38932
 
+#| "will always append the new rules.</p><p><b>Warning:</b> As KMail appears "
38933
 
+#| "to be frozen during the scan of the messages for viruses, you may "
38934
 
+#| "encounter problems with the responsiveness of KMail because anti-virus "
38935
 
+#| "tool operations are usually time consuming; please consider deleting the "
38936
 
+#| "filter rules created by the wizard to get back to the former behavior."
38937
 
+msgid ""
38938
 
+"<p>Here you can get some assistance in setting up KMail's filter rules to "
38939
 
+"use some commonly-known anti-virus tools.</p><p>The wizard can detect those "
38940
 
+"tools on your computer as well as create filter rules to classify messages "
38941
 
+"using these tools and to separate messages containing viruses. The wizard "
38942
 
+"will not take any existing filter rules into consideration: it will always "
38943
 
+"append the new rules.</p><p><b>Warning:</b> As KMail appears to be frozen "
38944
 
+"during the scan of the messages for viruses, you may encounter problems with "
38945
 
+"the responsiveness of KMail because anti-virus tool operations are usually "
38946
 
+"time consuming; please consider deleting the filter rules created by the "
38947
 
+"wizard to get back to the former behavior.</p>"
38948
 
+msgstr ""
38949
 
+"<p>Tu môžete získať pomoc pri nastavení pravidiel filtrov KMail pre obvykle "
38950
 
+"používané nástroje pre kontrolu vírusov.</p><p>Sprievodca dokáže nájsť tieto "
38951
 
+"nástroje, ak sú nainštalované, a vytvoriť filtre pre označenie správ ako "
38952
 
+"spam pomocou týchto nástrojov a oddeliť ich od ostatných správ. Sprievodca "
38953
 
+"nebude nijak meniť ani používať už existujúce pravidlá. Vždy pridá iba nové."
38954
 
+"</p><p><b>Upozornenie:</b>Pretože je KMail zablokovaný počas hľadania "
38955
 
+"infikovaných správ, môžete sa stretnúť s horšou odozvou počas kontroly, "
38956
 
+"pretože tá obvykle chvíľu trvá. Vždy môžete pravidlá, ktoré sprievodca "
38957
 
+"vytvoril, odstrániť."
38958
 
+
38959
 
+#: antispamwizard.cpp:958
38960
 
+#, fuzzy
38961
 
+#| msgid ""
38962
 
+#| "<p>Please select the tools to be used for the spam detection and go to "
38963
 
+#| "the next page.</p>"
38964
 
+msgid ""
38965
 
+"<p>Please select the tools to be used for the detection and go to the next "
38966
 
+"page.</p>"
38967
 
+msgstr ""
38968
 
+"<p>Prosím zvoľte nástroje, ktoré sa použijú na detekciu spamu a prejdite na "
38969
 
+"ďalšiu stranu.</p>"
38970
 
+
38971
 
+#: antispamwizard.cpp:987
38972
 
+msgid "&Mark detected spam messages as read"
38973
 
+msgstr "Označiť nájdené spa&mové správy ako prečítané"
38974
 
+
38975
 
+#: antispamwizard.cpp:989
38976
 
+msgid "Mark messages which have been classified as spam as read."
38977
 
+msgstr "Označí správy, ktoré sú považované za spam, ako prečítané."
38978
 
+
38979
 
+#: antispamwizard.cpp:992
38980
 
+msgid "Move &known spam to:"
38981
 
+msgstr "Presunúť &známy spam do:"
38982
 
+
38983
 
+#: antispamwizard.cpp:994
38984
 
+msgid ""
38985
 
+"The default folder for spam messages is the trash folder, but you may change "
38986
 
+"that in the folder view below."
38987
 
+msgstr ""
38988
 
+"Štandardný priečinok pre spamové správy je priečinok koša, ale môžete ho "
38989
 
+"zmeniť v prehľade priečinkov dolu."
38990
 
+
38991
 
+#: antispamwizard.cpp:1010
38992
 
+msgid "Move &probable spam to:"
38993
 
+msgstr "Presunúť &pravdepodobný spam do:"
38994
 
+
38995
 
+#: antispamwizard.cpp:1012
38996
 
+#, fuzzy
38997
 
+#| msgid ""
38998
 
+#| "The default folder is the inbox folder, but you may change that in the "
38999
 
+#| "folder view below.<p>Not all tools support a classification as unsure. If "
39000
 
+#| "you haven't selected a capable tool, you can't select a folder as well."
39001
 
+msgid ""
39002
 
+"The default folder is the inbox folder, but you may change that in the "
39003
 
+"folder view below.<p>Not all tools support a classification as unsure. If "
39004
 
+"you have not selected a capable tool, you cannot select a folder as well.</p>"
39005
 
+msgstr ""
39006
 
+"Štandardný priečinok je priečinok pre novú poštu, ale môžete ho zmeniť v "
39007
 
+"prehľade priečinkov dolu. <p>Nie všetky nástroje podporujú klasifikáciu "
39008
 
+"pravdepodobný spam. Ak ste nezvolili taký nástroj, nemôžete ani vybrať "
39009
 
+"priečinok."
39010
 
+
39011
 
+#: antispamwizard.cpp:1116
39012
 
+msgid "Check messages using the anti-virus tools"
39013
 
+msgstr "Kontrolova ť správy pomocou nástrojov pre hľadanie vírusov"
39014
 
+
39015
 
+#: antispamwizard.cpp:1118
39016
 
+msgid ""
39017
 
+"Let the anti-virus tools check your messages. The wizard will create "
39018
 
+"appropriate filters. The messages are usually marked by the tools so that "
39019
 
+"following filters can react on this and, for example, move virus messages to "
39020
 
+"a special folder."
39021
 
+msgstr ""
39022
 
+"Nechať nástroje pre kontrolu vírusov určiť infikované správy. Sprievodca "
39023
 
+"vytvorí vhodné filtre. Správy sa obvykle označujú pomocou nástrojov tak, aby "
39024
 
+"sa filtre mohli podľa toho chovať, napríklad presunúť infikované správy do "
39025
 
+"špeciálneho priečinku."
39026
 
+
39027
 
+#: antispamwizard.cpp:1124
39028
 
+msgid "Move detected viral messages to the selected folder"
39029
 
+msgstr "Presunúť správy označené ako vírusy do vybraného priečinku"
39030
 
+
39031
 
+#: antispamwizard.cpp:1126
39032
 
+msgid ""
39033
 
+"A filter to detect messages classified as virus-infected and to move those "
39034
 
+"messages into a predefined folder is created. The default folder is the "
39035
 
+"trash folder, but you may change that in the folder view."
39036
 
+msgstr ""
39037
 
+"Vytvorí sa filter pre určenie správ považovaných za infikované vírusom a "
39038
 
+"preddefinovaný priečinok pre tieto správy. Štandardný priečinok je kôš, ale "
39039
 
+"môžete to zmeniť v prehľade priečinkov."
39040
 
+
39041
 
+#: antispamwizard.cpp:1132
39042
 
+msgid "Additionally, mark detected viral messages as read"
39043
 
+msgstr "Označiť správy s vírusmi ako prečítané"
39044
 
+
39045
 
+#: antispamwizard.cpp:1135
39046
 
+msgid ""
39047
 
+"Mark messages which have been classified as virus-infected as read, as well "
39048
 
+"as moving them to the selected folder."
39049
 
+msgstr ""
39050
 
+"Označí správy, ktoré sú považované za infikované vírusmi, ako prečítané a "
39051
 
+"zároveň ich presunie do vybraného priečinku."
39052
 
+
39053
 
+#: editorwatcher.cpp:72
39054
 
+#, fuzzy
39055
 
+#| msgid "Edit Identity"
39056
 
+msgid "Edit with:"
39057
 
+msgstr "Zmeniť identitu"
39058
 
+
39059
 
+#: editorwatcher.cpp:160
39060
 
+msgid ""
39061
 
+"KMail is unable to detect when the chosen editor is closed. To avoid data "
39062
 
+"loss, editing the attachment will be aborted."
39063
 
+msgstr ""
39064
 
+
39065
 
+#: editorwatcher.cpp:162 kmcomposewin.cpp:3048
39066
 
+#, fuzzy
39067
 
+#| msgid "Name of the attachment:"
39068
 
+msgid "Unable to edit attachment"
39069
 
+msgstr "Meno prílohy:"
39070
 
+
39071
 
+#: subscriptiondialog.cpp:376
39072
 
+msgid "Enable Subscriptions?"
39073
 
+msgstr "Povoliť príspevky?"
39074
 
+
39075
 
+#: subscriptiondialog.cpp:376
39076
 
+msgid "Enable"
39077
 
+msgstr "Povoliť"
39078
 
+
39079
 
+#: subscriptiondialog.cpp:376
39080
 
+msgid "Do Not Enable"
39081
 
+msgstr "Nepovoliť"
39082
 
+
39083
 
+#: subscriptiondialog.cpp:451
39084
 
+#, fuzzy, kde-format
39085
 
+#| msgid ""
39086
 
+#| "Currently subscriptions are not used for server %1\n"
39087
 
+#| "do you want to enable subscriptions?"
39088
 
+msgctxt "@info"
39089
 
+msgid ""
39090
 
+"Currently subscriptions are not used for server <resource>%1</resource>.<nl/"
39091
 
+">\n"
39092
 
+"Do you want to enable subscriptions?"
39093
 
+msgstr ""
39094
 
+"Momentálne pre server %1 nie sú použité žiadne príspevky\n"
39095
 
+"chcete príspevky povoliť?"
39096
 
+
39097
 
+#: aboutdata.cpp:52
39098
 
+msgid "Maintainer"
39099
 
+msgstr "Správca"
39100
 
+
39101
 
+#: aboutdata.cpp:54
39102
 
+msgid "Original author"
39103
 
+msgstr "Pôvodný autor"
39104
 
+
39105
 
+#: aboutdata.cpp:56 aboutdata.cpp:58
39106
 
+msgid "Former maintainer"
39107
 
+msgstr "Bývalý správca"
39108
 
+
39109
 
+#: aboutdata.cpp:60
39110
 
+#, fuzzy
39111
 
+#| msgid "Former maintainer"
39112
 
+msgid "Former co-maintainer"
39113
 
+msgstr "Bývalý správca"
39114
 
+
39115
 
+#: aboutdata.cpp:63 aboutdata.cpp:65
39116
 
+msgid "Core developer"
39117
 
+msgstr "Hlavný vývojár"
39118
 
+
39119
 
+#: aboutdata.cpp:67 aboutdata.cpp:69 aboutdata.cpp:71
39120
 
+#, fuzzy
39121
 
+#| msgid "Core developer"
39122
 
+msgid "Former core developer"
39123
 
+msgstr "Hlavný vývojár"
39124
 
+
39125
 
+#: aboutdata.cpp:73
39126
 
+msgid "Documentation"
39127
 
+msgstr "Dokumentácia"
39128
 
+
39129
 
+#: aboutdata.cpp:80
39130
 
+msgid "system tray notification"
39131
 
+msgstr "upozornenie v systémovej lište"
39132
 
+
39133
 
+#: aboutdata.cpp:96
39134
 
+msgid "PGP 6 support and further enhancements of the encryption support"
39135
 
+msgstr "Podpora PGP 6 a ďalšie vylepšenia šifrovania"
39136
 
+
39137
 
+#: aboutdata.cpp:106
39138
 
+#, fuzzy
39139
 
+#| msgid ""
39140
 
+#| "Original encryption support\n"
39141
 
+#| "PGP 2 and PGP 5 support"
39142
 
+msgid "Original encryption support<br/>PGP 2 and PGP 5 support"
39143
 
+msgstr ""
39144
 
+"Pôvodná podpora šifrovania\n"
39145
 
+"PGP 2 a PGP 5"
39146
 
+
39147
 
+#: aboutdata.cpp:109
39148
 
+msgid "GnuPG support"
39149
 
+msgstr "GnuPG podpora"
39150
 
+
39151
 
+#: aboutdata.cpp:139
39152
 
+#, fuzzy
39153
 
+#| msgid "No messages to delete..."
39154
 
+msgid "New message list and new folder tree"
39155
 
+msgstr "Žiadne správy na zmazanie..."
39156
 
+
39157
 
+#: aboutdata.cpp:178
39158
 
+msgid "Anti-virus support"
39159
 
+msgstr "Podpora antivirov"
39160
 
+
39161
 
+#: aboutdata.cpp:187 aboutdata.cpp:234
39162
 
+msgid "POP filters"
39163
 
+msgstr "POP filtre"
39164
 
+
39165
 
+#: aboutdata.cpp:208
39166
 
+msgid "Usability tests and improvements"
39167
 
+msgstr "Testy použitelnosti a vylepšenia"
39168
 
+
39169
 
+#: aboutdata.cpp:214 aboutdata.cpp:228
39170
 
+msgid "Ägypten and Kroupware project management"
39171
 
+msgstr "Ägypten a správa projektov Kroupware"
39172
 
+
39173
 
+#: aboutdata.cpp:217
39174
 
+msgid "Improved HTML support"
39175
 
+msgstr ""
39176
 
+
39177
 
+#: aboutdata.cpp:219
39178
 
+msgid "beta testing of PGP 6 support"
39179
 
+msgstr "beta testovanie podpory PGP 6"
39180
 
+
39181
 
+#: aboutdata.cpp:226
39182
 
+msgid "timestamp for 'Transmission completed' status messages"
39183
 
+msgstr "časové razítka pre stavové správy 'Prenos dokončený'"
39184
 
+
39185
 
+#: aboutdata.cpp:230
39186
 
+msgid "multiple encryption keys per address"
39187
 
+msgstr "viacnásobné šifrovacie kľúče pre adresu"
39188
 
+
39189
 
+#: aboutdata.cpp:241
39190
 
+msgid "KDE Email Client"
39191
 
+msgstr "KDE poštový klient"
39192
 
+
39193
 
+#: aboutdata.cpp:242
39194
 
+#, fuzzy
39195
 
+msgid "(c) 1997-2009, The KMail developers"
39196
 
+msgstr "(c) 1997-2005, vývojári KMail"
39197
 
+
39198
 
+#: renamejob.cpp:166
39199
 
+msgid "Error while renaming a folder."
39200
 
+msgstr "Chyba pri premenovaní priečinku."
39201
 
+
39202
 
+#: customtemplatesmenu.cpp:38
39203
 
+#, fuzzy
39204
 
+msgid "With Custom Template"
39205
 
+msgstr "Odpovedať pomocou vlastnej šablóny"
39206
 
+
39207
 
+#: customtemplatesmenu.cpp:42
39208
 
+msgid "Reply With Custom Template"
39209
 
+msgstr "Odpovedať pomocou vlastnej šablóny"
39210
 
+
39211
 
+#: customtemplatesmenu.cpp:46
39212
 
+msgid "Reply to All With Custom Template"
39213
 
+msgstr "Odpovedať všetkým pomocou vlastnej šablóny"
39214
 
+
39215
 
+#: customtemplatesmenu.cpp:170 customtemplatesmenu.cpp:176
39216
 
+#: customtemplatesmenu.cpp:182
39217
 
+msgid "(no custom templates)"
39218
 
+msgstr "(žiadne vlastné šablóny)"
39219
 
+
39220
 
+#: cachedimapjob.cpp:189 cachedimapjob.cpp:240 cachedimapjob.cpp:783
39221
 
+msgid "Error while deleting messages on the server: "
39222
 
+msgstr "Chyba pri mazaní správ na serveri: "
39223
 
+
39224
 
+#: cachedimapjob.cpp:259
39225
 
+msgid "Error while retrieving message on the server: "
39226
 
+msgstr "Chyba pri získavaní správy zo serveru: "
39227
 
+
39228
 
+#: cachedimapjob.cpp:513
39229
 
+msgid "Error while uploading folder"
39230
 
+msgstr "Chyba pri posielaní priečinku"
39231
 
+
39232
 
+#: cachedimapjob.cpp:514
39233
 
+#, kde-format
39234
 
+msgid "Could not make the folder <b>%1</b> on the server."
39235
 
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok <b>%1</b> na serveri."
39236
 
+
39237
 
+#: cachedimapjob.cpp:515
39238
 
+msgid ""
39239
 
+"This could be because you do not have permission to do this, or because the "
39240
 
+"folder is already present on the server; the error message from the server "
39241
 
+"communication is here:"
39242
 
+msgstr ""
39243
 
+"To môže byť spôsobené tým, že nemáte dostatočné práva, alebo priečinok už na "
39244
 
+"serveri existuje. Toto je chybová správa zo serveru:"
39245
 
+
39246
 
+#: cachedimapjob.cpp:583
39247
 
+#, kde-format
39248
 
+msgid "Error while deleting folder %1 on the server: "
39249
 
+msgstr "Chyba pri odstraňovaní priečinku %1 na serveri: "
39250
 
+
39251
 
+#: cachedimapjob.cpp:636
39252
 
+#, kde-format
39253
 
+msgid "Error while reading folder %1 on the server: "
39254
 
+msgstr "Chyba pri čítaní priečinku %1 zo serveru: "
39255
 
+
39256
 
+#: cachedimapjob.cpp:752
39257
 
+#, kde-format
39258
 
+msgid "Error while trying to rename folder %1"
39259
 
+msgstr "Chyba pri premenovaní priečinku %1"
39260
 
+
39261
 
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:54
39262
 
+#, fuzzy
39263
 
+#| msgid "Subject"
39264
 
+msgctxt "@title:column Column containing message subjects"
39265
 
+msgid "Subject"
39266
 
+msgstr "Predmet"
39267
 
+
39268
 
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:55
39269
 
+#, fuzzy
39270
 
+#| msgid "Sender"
39271
 
+msgctxt "@title:column"
39272
 
+msgid "Sender"
39273
 
+msgstr "Odosielateľ"
39274
 
+
39275
 
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:55
39276
 
+#, fuzzy
39277
 
+#| msgid "Receiver"
39278
 
+msgctxt "@title:column"
39279
 
+msgid "Receiver"
39280
 
+msgstr "Príjemca"
39281
 
+
39282
 
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:56
39283
 
+#, fuzzy
39284
 
+#| msgid "Date"
39285
 
+msgctxt "@title:column"
39286
 
+msgid "Date"
39287
 
+msgstr "Dátum"
39288
 
+
39289
 
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:56
39290
 
+#, fuzzy
39291
 
+#| msgid "Size"
39292
 
+msgctxt "@title:column"
39293
 
+msgid "Size"
39294
 
+msgstr "Veľkosť"
39295
 
+
39296
 
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:59
39297
 
+#, fuzzy
39298
 
+#| msgid "Downloading message data"
39299
 
+msgctxt "@action:button"
39300
 
+msgid "Download all messages now"
39301
 
+msgstr "Sťahujem dáta správy"
39302
 
+
39303
 
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:60
39304
 
+#, fuzzy
39305
 
+#| msgid "Downloading message data"
39306
 
+msgctxt "@action:button"
39307
 
+msgid "Download all messages later"
39308
 
+msgstr "Sťahujem dáta správy"
39309
 
+
39310
 
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:61
39311
 
+#, fuzzy
39312
 
+#| msgid "Delete Messages"
39313
 
+msgctxt "@action:button"
39314
 
+msgid "Delete all messages"
39315
 
+msgstr "Zmazať správy"
39316
 
+
39317
 
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:202
39318
 
+#, fuzzy
39319
 
+#| msgid "&Download mail"
39320
 
+msgctxt "@info:tooltip"
39321
 
+msgid "Download Now"
39322
 
+msgstr "&Stiahnuť správy"
39323
 
+
39324
 
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:203
39325
 
+#, fuzzy
39326
 
+#| msgid "Download mail la&ter"
39327
 
+msgctxt "@info:tooltip"
39328
 
+msgid "Download Later"
39329
 
+msgstr "Stiahnuť správy &neskôr"
39330
 
+
39331
 
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:204
39332
 
+#, fuzzy
39333
 
+msgctxt "@info:tooltip"
39334
 
+msgid "Delete"
39335
 
+msgstr "Zmazané"
39336
 
+
39337
 
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:295
39338
 
+#, fuzzy
39339
 
+#| msgid "POP Filter"
39340
 
+msgctxt "@title:window"
39341
 
+msgid "POP Filter"
39342
 
+msgstr "POP filter"
39343
 
+
39344
 
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:311
39345
 
+#, fuzzy, kde-format
39346
 
+#| msgid ""
39347
 
+#| "Messages to filter found on POP Account: <b>%1</b><p>The messages shown "
39348
 
+#| "exceed the maximum size limit you defined for this account.<br>You can "
39349
 
+#| "select what you want to do with them by checking the appropriate button."
39350
 
+msgctxt "@info"
39351
 
+msgid ""
39352
 
+"<title>Messages to filter found on POP Account: <emphasis>%1</emphasis></"
39353
 
+"title><para>The messages shown exceed the maximum size limit you defined for "
39354
 
+"this account.</para><para>You can select what you want to do with them by "
39355
 
+"checking the appropriate button.</para>"
39356
 
+msgstr ""
39357
 
+"Nájdené správy pre filtrovanie pre účet POP: <b>%1</b> <p>Zobrazené správy "
39358
 
+"presahujú hranicu veľkosti, ktorú ste pre tento účet definovali.<br>Môžete "
39359
 
+"si vybrať, čo chcete urobiť, pomocou odpovedajúcej voľby."
39360
 
+
39361
 
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:318
39362
 
+#, fuzzy
39363
 
+#| msgid "Messages Exceeding Size"
39364
 
+msgctxt "@title:group"
39365
 
+msgid "Messages Exceeding Size"
39366
 
+msgstr "Správy presahujú veľkosť"
39367
 
+
39368
 
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:325
39369
 
+#, fuzzy
39370
 
+#| msgid "Ruleset Filtered Messages: none"
39371
 
+msgctxt "@title:group"
39372
 
+msgid "Ruleset Filtered Messages: none"
39373
 
+msgstr "Správy filtrované pravidlami: žiadne"
39374
 
+
39375
 
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:330
39376
 
+#, fuzzy
39377
 
+#| msgid "Show messages matched by a ruleset and tagged 'Download' or 'Delete'"
39378
 
+msgctxt "@option:check"
39379
 
+msgid "Show messages matched by a ruleset and tagged 'Download' or 'Delete'"
39380
 
+msgstr ""
39381
 
+"Zobraziť správy odpovedajúce pravidlám filtra a označené 'Stiahnuť' alebo "
39382
 
+"'Odstrániť'"
39383
 
+
39384
 
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:331
39385
 
+#, fuzzy
39386
 
+#| msgid "Show messages matched by a filter ruleset"
39387
 
+msgctxt "@option:check"
39388
 
+msgid "Show messages matched by a filter ruleset"
39389
 
+msgstr "Zobraziť správy odpovedajúce pravidlám filtra"
39390
 
+
39391
 
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:387
39392
 
+#, fuzzy, kde-format
39393
 
+#| msgid "Ruleset Filtered Messages: %1"
39394
 
+msgctxt "@title:group"
39395
 
+msgid "Ruleset Filtered Messages: %1"
39396
 
+msgstr "Správy filtrované pravidlami: %1"
39397
 
+
39398
 
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:406
39399
 
+#, fuzzy
39400
 
+#| msgid "No Subject"
39401
 
+msgctxt "@item:intext"
39402
 
+msgid "No Subject"
39403
 
+msgstr "Bez predmetu"
39404
 
+
39405
 
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:413
39406
 
+#, fuzzy
39407
 
+#| msgid "Unknown"
39408
 
+msgctxt "@item:intext Sender of message is unknown"
39409
 
+msgid "Unknown"
39410
 
+msgstr "Neznámy"
39411
 
+
39412
 
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:420
39413
 
+#, fuzzy
39414
 
+#| msgid "Unknown"
39415
 
+msgctxt "@item:intext Receiver of message is unknown"
39416
 
+msgid "Unknown"
39417
 
+msgstr "Neznámy"
39418
 
+
39419
 
+#: importjob.cpp:76
39420
 
+#, kde-format
39421
 
+msgid "Importing the archive file '%1' into the folder '%2' succeeded."
39422
 
+msgstr ""
39423
 
+
39424
 
+#: importjob.cpp:78
39425
 
+#, fuzzy, kde-format
39426
 
+#| msgid "Store sent messages encry&pted"
39427
 
+msgid "1 message was imported."
39428
 
+msgid_plural "%1 messages were imported."
39429
 
+msgstr[0] "U&ložiť poslané správy šifrované"
39430
 
+msgstr[1] "U&ložiť poslané správy šifrované"
39431
 
+msgstr[2] "U&ložiť poslané správy šifrované"
39432
 
+
39433
 
+#: importjob.cpp:79
39434
 
+#, fuzzy
39435
 
+#| msgid "vCard Import Failed"
39436
 
+msgid "Import finished."
39437
 
+msgstr "Import vCard zlyhal"
39438
 
+
39439
 
+#: importjob.cpp:94
39440
 
+#, fuzzy, kde-format
39441
 
+#| msgid "Failed to create folder"
39442
 
+msgid "Failed to import the archive into folder '%1'."
39443
 
+msgstr "Nemôžem vytvoriť priečinok"
39444
 
+
39445
 
+#: importjob.cpp:101
39446
 
+#, fuzzy
39447
 
+#| msgid "Updating cache file"
39448
 
+msgid "Importing archive failed."
39449
 
+msgstr "Aktualizuje sa súbor s vyrovnávacou pamäťou"
39450
 
+
39451
 
+#: importjob.cpp:110 importjob.cpp:242
39452
 
+#, fuzzy, kde-format
39453
 
+#| msgid "Failed to create folder"
39454
 
+msgid "Unable to create subfolder for folder '%1'."
39455
 
+msgstr "Nemôžem vytvoriť priečinok"
39456
 
+
39457
 
+#: importjob.cpp:185
39458
 
+#, fuzzy, kde-format
39459
 
+#| msgid "Removing folder"
39460
 
+msgid "Importing folder %1"
39461
 
+msgstr "Odstraňuje sa priečinok"
39462
 
+
39463
 
+#: importjob.cpp:196
39464
 
+#, fuzzy, kde-format
39465
 
+#| msgid "Could not add message to folder: "
39466
 
+msgid "Failed to add a message to the folder '%1'."
39467
 
+msgstr "Nepodarilo sa pridať správu do priečinku: "
39468
 
+
39469
 
+#: importjob.cpp:292
39470
 
+#, kde-format
39471
 
+msgid "Unexpected subdirectory named '%1'."
39472
 
+msgstr ""
39473
 
+
39474
 
+#: importjob.cpp:326
39475
 
+#, kde-format
39476
 
+msgid "The file '%1' does not appear to be a valid archive."
39477
 
+msgstr ""
39478
 
+
39479
 
+#: importjob.cpp:331
39480
 
+#, kde-format
39481
 
+msgid "Unable to open archive file '%1'"
39482
 
+msgstr ""
39483
 
+
39484
 
+#: importjob.cpp:337
39485
 
+#, fuzzy
39486
 
+#| msgid "List Archives"
39487
 
+msgid "Importing Archive"
39488
 
+msgstr "Archívy konferencie"
39489
 
+
39490
 
+#: kmkernel.cpp:744
39491
 
+msgid "Certificate Signature Request"
39492
 
+msgstr "Požiadavka na podpis certifikátu"
39493
 
+
39494
 
+#: kmkernel.cpp:747
39495
 
+msgid "Please create a certificate from attachment and return to sender."
39496
 
+msgstr ""
39497
 
+"Prosím, vytvorte certifikát z prílohy a pošlite ho naspäť odosielateľovi."
39498
 
+
39499
 
+#: kmkernel.cpp:1213
39500
 
+msgid "KMail is set to be offline; all network jobs are suspended"
39501
 
+msgstr "KMail je nastavený offline, všetky sieťové úlohy sú odložené"
39502
 
+
39503
 
+#: kmkernel.cpp:1224
39504
 
+msgid "KMail is set to be online; all network jobs resumed"
39505
 
+msgstr "KMail je nastavený online, všetky sieťové úlohy sú obnovené"
39506
 
+
39507
 
+#: kmkernel.cpp:1251
39508
 
+msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?"
39509
 
+msgstr "KMail je aktuálne v offline móde. Ako chcete pokračovať?"
39510
 
+
39511
 
+#: kmkernel.cpp:1253 kmcomposewin.cpp:3477
39512
 
+msgid "Online/Offline"
39513
 
+msgstr "Online/Offline"
39514
 
+
39515
 
+#: kmkernel.cpp:1254 kmmainwidget.cpp:2736
39516
 
+msgid "Work Online"
39517
 
+msgstr "Pracovať online"
39518
 
+
39519
 
+#: kmkernel.cpp:1255 kmmainwidget.cpp:2732
39520
 
+msgid "Work Offline"
39521
 
+msgstr "Pracovať offline"
39522
 
+
39523
 
+#: kmkernel.cpp:1328 kmfoldermgr.cpp:156
39524
 
+#, kde-format
39525
 
+msgid ""
39526
 
+"KMail could not create folder '%1';\n"
39527
 
+"please make sure that you can view and modify the content of the folder '%2'."
39528
 
+msgstr ""
39529
 
+"KMail nemôže vytvoriť priečinok '%1'.\n"
39530
 
+"Overte, prosím, že môžete zobraziť a upravovať obsah priečinku '%2'."
39531
 
+
39532
 
+#: kmkernel.cpp:1336 kmfoldermgr.cpp:146
39533
 
+#, kde-format
39534
 
+msgid ""
39535
 
+"The permissions of the folder '%1' are incorrect;\n"
39536
 
+"please make sure that you can view and modify the content of this folder."
39537
 
+msgstr ""
39538
 
+"Práva pre priečinok '%1' nie sú správne.\n"
39539
 
+"Overte, prosím, že môžete zobraziť a upravovať obsah tohto priečinku."
39540
 
+
39541
 
+#: kmkernel.cpp:1396
39542
 
+msgid "You do not have read/write permission to your inbox folder."
39543
 
+msgstr ""
39544
 
+"Nemáte prístupové práva pre čítanie/zápis pre váš priečinok novej pošty."
39545
 
+
39546
 
+#: kmkernel.cpp:1404
39547
 
+msgid "outbox"
39548
 
+msgstr "odchádzajúca pošta"
39549
 
+
39550
 
+#: kmkernel.cpp:1406
39551
 
+msgid "You do not have read/write permission to your outbox folder."
39552
 
+msgstr ""
39553
 
+"Nemáte prístupové práva pre čítanie/zápis pre váš priečinok odoslanej pošty."
39554
 
+
39555
 
+#: kmkernel.cpp:1423
39556
 
+msgid "sent-mail"
39557
 
+msgstr "poslaná-pošta"
39558
 
+
39559
 
+#: kmkernel.cpp:1425
39560
 
+msgid "You do not have read/write permission to your sent-mail folder."
39561
 
+msgstr ""
39562
 
+"Nemáte prístupové práva pre čítanie/zápis pre váš priečinok odoslanej pošty."
39563
 
+
39564
 
+#: kmkernel.cpp:1432
39565
 
+msgid "trash"
39566
 
+msgstr "kôš"
39567
 
+
39568
 
+#: kmkernel.cpp:1434
39569
 
+msgid "You do not have read/write permission to your trash folder."
39570
 
+msgstr "Nemáte prístupové práva pre čítanie/zápis pre váš priečinok koša."
39571
 
+
39572
 
+#: kmkernel.cpp:1441
39573
 
+msgid "drafts"
39574
 
+msgstr "návrhy"
39575
 
+
39576
 
+#: kmkernel.cpp:1443
39577
 
+msgid "You do not have read/write permission to your drafts folder."
39578
 
+msgstr "Nemáte prístupové práva pre čítanie/zápis pre váš priečinok návrhov."
39579
 
+
39580
 
+#: kmkernel.cpp:1450
39581
 
+msgid "templates"
39582
 
+msgstr "šablóny"
39583
 
+
39584
 
+#: kmkernel.cpp:1452
39585
 
+msgid "You do not have read/write permission to your templates folder."
39586
 
+msgstr "Nemáte prístupové práva pre čítanie/zápis pre priečinok so šablónami."
39587
 
+
39588
 
+#: kmkernel.cpp:1532 searchwindow.cpp:256 searchwindow.cpp:482
39589
 
+msgid "Last Search"
39590
 
+msgstr "Posledné hľadanie"
39591
 
+
39592
 
+#: kmkernel.cpp:1668 kmfoldermgr.cpp:322
39593
 
+#, kde-format
39594
 
+msgid ""
39595
 
+"Cannot create file `%1' in %2.\n"
39596
 
+"KMail cannot start without it."
39597
 
+msgstr ""
39598
 
+"Nemôžem vytvoriť súbor `%1' v %2\n"
39599
 
+"KMail sa nemôže bez neho spustiť."
39600
 
+
39601
 
+#: kmkernel.cpp:1859
39602
 
+#, fuzzy, kde-format
39603
 
+#| msgctxt "%1-%3 is the application name, %4-%7 are folder path"
39604
 
+#| msgid ""
39605
 
+#| "<qt>The <i>%4</i> folder exists. %1 now uses the <i>%5</i> folder for its "
39606
 
+#| "messages.<p>%2 can move the contents of <i>%6<i> into this folder for "
39607
 
+#| "you, though this may replace any existing files with the same name in <i>%"
39608
 
+#| "7</i>.<p><strong>Would you like %3 to move the mail files now?</strong></"
39609
 
+#| "qt>"
39610
 
+msgctxt "%1-%3 is the application name, %4-%7 are folder path"
39611
 
+msgid ""
39612
 
+"<qt>The <i>%4</i> folder exists. %1 now uses the <i>%5</i> folder for its "
39613
 
+"messages.<p>%2 can move the contents of <i>%6</i> into this folder for you, "
39614
 
+"though this may replace any existing files with the same name in <i>%7</i>.</"
39615
 
+"p><p><strong>Would you like %3 to move the mail files now?</strong></p></qt>"
39616
 
+msgstr ""
39617
 
+"<qt>Priečinok <i>%4</i> existuje. %1 teraz používa priečinok <i>%5</i> pre "
39618
 
+"svoje správy.<p>%2 môže presunúť obsah <i>%6<i> do tohoto priečinku, hoci to "
39619
 
+"môže prepísať existujúce súbory s rovnakým menom v <i>%7</i>."
39620
 
+"<p><strong>Chcete, aby %3 teraz premiestnil súbory pošty?</strong></qt>"
39621
 
+
39622
 
+#: kmkernel.cpp:1873
39623
 
+#, fuzzy, kde-format
39624
 
+#| msgctxt "%1-%3 is the application name, %4-%6 are folder path"
39625
 
+#| msgid ""
39626
 
+#| "<qt>The <i>%4</i> folder exists. %1 now uses the <i>%5</i> folder for its "
39627
 
+#| "messages. %2 can move the contents of <i>%6</i> into this folder for you."
39628
 
+#| "<p><strong>Would you like %3 to move the mail files now?</strong></qt>"
39629
 
+msgctxt "%1-%3 is the application name, %4-%6 are folder path"
39630
 
+msgid ""
39631
 
+"<qt>The <i>%4</i> folder exists. %1 now uses the <i>%5</i> folder for its "
39632
 
+"messages. %2 can move the contents of <i>%6</i> into this folder for you."
39633
 
+"<p><strong>Would you like %3 to move the mail files now?</strong></p></qt>"
39634
 
+msgstr ""
39635
 
+"<qt>Priečinok <i>%4</i> existuje. %1 teraz používa priečinok <i>%5</i> pre "
39636
 
+"svoje správy. %2 môže presunúť obsah <i>%6</i> do tohto priečinku."
39637
 
+"<p><strong>Chceli by ste aby %3 teraz presunul súbory pošty?</strong></qt>"
39638
 
+
39639
 
+#: kmkernel.cpp:1883
39640
 
+msgid "Migrate Mail Files?"
39641
 
+msgstr "Migrovať súbory pošty?"
39642
 
+
39643
 
+#: kmkernel.cpp:1884 kmfoldercachedimap.cpp:3238
39644
 
+#, fuzzy
39645
 
+msgid "Move"
39646
 
+msgstr "Presunúť do:"
39647
 
+
39648
 
+#: kmkernel.cpp:1886 kmfoldercachedimap.cpp:3238
39649
 
+msgid "Do Not Move"
39650
 
+msgstr "Nepremiestniť"
39651
 
+
39652
 
+#: kmkernel.cpp:1993 kmcommands.cpp:982
39653
 
+#, kde-format
39654
 
+msgid ""
39655
 
+"File %1 exists.\n"
39656
 
+"Do you want to replace it?"
39657
 
+msgstr ""
39658
 
+"Súbor %1 existuje.\n"
39659
 
+"Prajete si ho prepísať?"
39660
 
+
39661
 
+#: kmkernel.cpp:1994 kmcommands.cpp:665 kmcommands.cpp:983
39662
 
+msgid "Save to File"
39663
 
+msgstr "Uložiť do súboru"
39664
 
+
39665
 
+#: kmkernel.cpp:1994 kmcommands.cpp:665 kmcommands.cpp:983
39666
 
+msgid "&Replace"
39667
 
+msgstr "Nahr&adiť..."
39668
 
+
39669
 
+#: kmkernel.cpp:2075
39670
 
+msgid "KMail encountered a fatal error and will terminate now"
39671
 
+msgstr "KMail narazil na neopraviteľnú chybu a ukončí sa."
39672
 
+
39673
 
+#: kmkernel.cpp:2078
39674
 
+#, kde-format
39675
 
+msgid ""
39676
 
+"KMail encountered a fatal error and will terminate now.\n"
39677
 
+"The error was:\n"
39678
 
+"%1"
39679
 
+msgstr ""
39680
 
+"KMail narazil na túto neopraviteľnú chybu a ukončí sa.\n"
39681
 
+"Chyba:\n"
39682
 
+"%1"
39683
 
+
39684
 
+#: kmkernel.cpp:2291 kmmainwidget.cpp:1337
39685
 
+msgid "Empty Trash"
39686
 
+msgstr "Vyprázdniť kôš"
39687
 
+
39688
 
+#: kmkernel.cpp:2292
39689
 
+msgid "Are you sure you want to empty the trash folders of all accounts?"
39690
 
+msgstr "Naozaj chcete vyprázdniť priečinok koša pre všetky účty?"
39691
 
+
39692
 
+#: kmkernel.cpp:2556
39693
 
+#, fuzzy, kde-format
39694
 
+msgid "This identity has been changed to use the default transport:"
39695
 
+msgid_plural ""
39696
 
+"These %1 identities have been changed to use the default transport:"
39697
 
+msgstr[0] "Táto identita bola zmenená tak, aby používala štandardný prenos:"
39698
 
+msgstr[1] ""
39699
 
+"Tieto %1 identity boli zmenené tak, aby používali štandardný prenos:"
39700
 
+msgstr[2] ""
39701
 
+"Týchto %1 identít bolo zmenených tak, aby používali štandardný prenos:"
39702
 
+
39703
 
+#: kmkernel.cpp:2579
39704
 
+#, fuzzy, kde-format
39705
 
+msgid "This identity has been changed to use the modified transport:"
39706
 
+msgid_plural ""
39707
 
+"These %1 identities have been changed to use the modified transport:"
39708
 
+msgstr[0] "Táto identita bola zmenená tak, aby používala upravený prenos:"
39709
 
+msgstr[1] "Tieto %1 identity boli zmenené tak, aby používali upravený prenos:"
39710
 
+msgstr[2] ""
39711
 
+"Týchto %1 identít bolo zmenených tak, aby používali upravený prenos:"
39712
 
+
39713
 
+#: imapjob.cpp:154 kmfolderimap.cpp:497
39714
 
+msgid "Uploading message data"
39715
 
+msgstr "Posielam dáta správy na server"
39716
 
+
39717
 
+#: imapjob.cpp:209
39718
 
+msgid "Server operation"
39719
 
+msgstr "Operácia serveru"
39720
 
+
39721
 
+#: imapjob.cpp:210
39722
 
+#, kde-format
39723
 
+msgid "Source folder: %1 - Destination folder: %2"
39724
 
+msgstr "Zdrojový priečinok: %1 - Cieľový priečinok: %2"
39725
 
+
39726
 
+#: imapjob.cpp:334
39727
 
+msgid "Downloading message data"
39728
 
+msgstr "Sťahujem dáta správy"
39729
 
+
39730
 
+#: imapjob.cpp:335
39731
 
+msgid "Message with subject: "
39732
 
+msgstr "Správa s predmetom: "
39733
 
+
39734
 
+#: imapjob.cpp:388
39735
 
+msgid "Error while retrieving messages from the server."
39736
 
+msgstr "Chyba pri sťahovaní správ zo serveru."
39737
 
+
39738
 
+#: imapjob.cpp:503
39739
 
+msgid "Error while retrieving information on the structure of a message."
39740
 
+msgstr "Chyba pri sťahovaní informácií o štruktúre správy."
39741
 
+
39742
 
+#: imapjob.cpp:555
39743
 
+msgid "Uploading message data failed."
39744
 
+msgstr "Poslanie dát správy zlyhalo."
39745
 
+
39746
 
+#: imapjob.cpp:560
39747
 
+msgid "Uploading message data completed."
39748
 
+msgstr "Poslanie dát správy dokončené."
39749
 
+
39750
 
+#: imapjob.cpp:646
39751
 
+msgid "Error while copying messages."
39752
 
+msgstr "Chyba pri kopírovaní správ."
39753
 
+
39754
 
+#: kmlineeditspell.cpp:150
39755
 
+msgid "vCard Import Failed"
39756
 
+msgstr "Import vCard zlyhal"
39757
 
+
39758
 
+#: kmlineeditspell.cpp:151
39759
 
+#, kde-format
39760
 
+msgid "<qt>Unable to access <b>%1</b>.</qt>"
39761
 
+msgstr "<qt>Nedá sa pristúpiť na <b>%1</b>.</qt>"
39762
 
+
39763
 
+#: kmlineeditspell.cpp:172 configuredialog.cpp:2786
39764
 
+msgid "Edit Recent Addresses..."
39765
 
+msgstr "Upraviť nedávne adresy..."
39766
 
+
39767
 
+#: kmlineeditspell.cpp:207 recipientspicker.cpp:562
39768
 
+msgid "Recent Addresses"
39769
 
+msgstr "Nedávne adresy"
39770
 
+
39771
 
+#: redirectdialog.cpp:58
39772
 
+msgid "Redirect Message"
39773
 
+msgstr "Presmerovať správu"
39774
 
+
39775
 
+#: redirectdialog.cpp:63
39776
 
+msgid "Select the recipient &addresses to redirect to:"
39777
 
+msgstr "Vyberte &adresy adresátov na presmerovanie:"
39778
 
+
39779
 
+#: redirectdialog.cpp:76
39780
 
+msgid "Use the Address-Selection Dialog"
39781
 
+msgstr "Použiť dialóg voľby adries"
39782
 
+
39783
 
+#: redirectdialog.cpp:77
39784
 
+msgid ""
39785
 
+"This button opens a separate dialog where you can select recipients out of "
39786
 
+"all available addresses."
39787
 
+msgstr ""
39788
 
+"Toto tlačidlo otvorí dialóg kde môžete zvoliť adresátov z dostupných adries."
39789
 
+
39790
 
+#: redirectdialog.cpp:87 kmcomposewin.cpp:3801
39791
 
+msgid "&Send Now"
39792
 
+msgstr "Po&slať teraz"
39793
 
+
39794
 
+#: redirectdialog.cpp:88 kmcomposewin.cpp:1110 kmcomposewin.cpp:1119
39795
 
+#: kmcomposewin.cpp:3802
39796
 
+msgid "Send &Later"
39797
 
+msgstr "Po&slať neskôr"
39798
 
+
39799
 
+#: redirectdialog.cpp:122
39800
 
+msgid "You cannot redirect the message without an address."
39801
 
+msgstr "Nemôžete presmerovať správu bez adresy."
39802
 
+
39803
 
+#: redirectdialog.cpp:123
39804
 
+msgid "Empty Redirection Address"
39805
 
+msgstr "Prázdna adresa presmerovania"
39806
 
+
39807
 
+#: messageactions.cpp:51
39808
 
+msgctxt "Message->"
39809
 
+msgid "&Reply"
39810
 
+msgstr "&Odpovedať"
39811
 
+
39812
 
+#: messageactions.cpp:56 searchwindow.cpp:315
39813
 
+msgid "&Reply..."
39814
 
+msgstr "Od&povedať..."
39815
 
+
39816
 
+#: messageactions.cpp:63
39817
 
+msgid "Reply to A&uthor..."
39818
 
+msgstr "Odpovedať &autorovi..."
39819
 
+
39820
 
+#: messageactions.cpp:70 searchwindow.cpp:318
39821
 
+msgid "Reply to &All..."
39822
 
+msgstr "Odpovedať &všetkým..."
39823
 
+
39824
 
+#: messageactions.cpp:77 searchwindow.cpp:321
39825
 
+msgid "Reply to Mailing-&List..."
39826
 
+msgstr "Odpovedať do kon&ferencie..."
39827
 
+
39828
 
+#: messageactions.cpp:84
39829
 
+msgid "Reply Without &Quote..."
39830
 
+msgstr "Odpovedať &bez citovania..."
39831
 
+
39832
 
+#: messageactions.cpp:91
39833
 
+msgid "Create To-do/Reminder..."
39834
 
+msgstr ""
39835
 
+
39836
 
+#: messageactions.cpp:92
39837
 
+msgid "Create To-do"
39838
 
+msgstr ""
39839
 
+
39840
 
+#: messageactions.cpp:93
39841
 
+msgid "Allows you to create a calendar to-do or reminder from this message"
39842
 
+msgstr ""
39843
 
+
39844
 
+#: messageactions.cpp:94
39845
 
+msgid ""
39846
 
+"This option starts the KOrganizer to-do editor with initial values taken "
39847
 
+"from the currently selected message. Then you can edit the to-do to your "
39848
 
+"liking before saving it to your calendar."
39849
 
+msgstr ""
39850
 
+
39851
 
+#: messageactions.cpp:101
39852
 
+msgid "Mar&k Message"
39853
 
+msgstr "O&značiť správu"
39854
 
+
39855
 
+#: messageactions.cpp:106
39856
 
+msgid "Mark Message as &Read"
39857
 
+msgstr "Označiť správu ako &Prečítaná"
39858
 
+
39859
 
+#: messageactions.cpp:107
39860
 
+msgid "Mark selected messages as read"
39861
 
+msgstr "Označiť vybrané správy ako prečítané"
39862
 
+
39863
 
+#: messageactions.cpp:113
39864
 
+msgid "Mark Message as &New"
39865
 
+msgstr "Označiť správu ako &Nová"
39866
 
+
39867
 
+#: messageactions.cpp:114
39868
 
+msgid "Mark selected messages as new"
39869
 
+msgstr "Označiť vybrané správy ako nové"
39870
 
+
39871
 
+#: messageactions.cpp:120
39872
 
+msgid "Mark Message as &Unread"
39873
 
+msgstr "Označiť správu ako N&eprečítaná"
39874
 
+
39875
 
+#: messageactions.cpp:121
39876
 
+msgid "Mark selected messages as unread"
39877
 
+msgstr "Označiť vybrané správy ako neprečítané"
39878
 
+
39879
 
+#: messageactions.cpp:131
39880
 
+msgid "Mark Message as &Important"
39881
 
+msgstr "Označiť správu ako &Dôležitá"
39882
 
+
39883
 
+#: messageactions.cpp:135
39884
 
+msgid "Remove &Important Message Mark"
39885
 
+msgstr "Odstániť označenie správy ako &dôležitá"
39886
 
+
39887
 
+#: messageactions.cpp:140
39888
 
+#, fuzzy
39889
 
+#| msgid "Mark Message as &New"
39890
 
+msgid "Mark Message as &Action Item"
39891
 
+msgstr "Označiť správu ako &Nová"
39892
 
+
39893
 
+#: messageactions.cpp:143
39894
 
+#, fuzzy
39895
 
+#| msgid "Remove &Important Message Mark"
39896
 
+msgid "Remove &Action Item Message Mark"
39897
 
+msgstr "Odstániť označenie správy ako &dôležitá"
39898
 
+
39899
 
+#: messageactions.cpp:147
39900
 
+msgid "&Edit Message"
39901
 
+msgstr "&Upraviť správu"
39902
 
+
39903
 
+#: messageactions.cpp:153 searchwindow.cpp:325
39904
 
+msgctxt "Message->"
39905
 
+msgid "&Forward"
39906
 
+msgstr "P&oslať ďalej"
39907
 
+
39908
 
+#: messageactions.cpp:158
39909
 
+#, fuzzy
39910
 
+#| msgctxt "Message->Forward->"
39911
 
+#| msgid "As &Attachment..."
39912
 
+msgctxt "@action:inmenu Message->Forward->"
39913
 
+msgid "As &Attachment..."
39914
 
+msgstr "&Ako prílohu..."
39915
 
+
39916
 
+#: messageactions.cpp:166
39917
 
+#, fuzzy
39918
 
+#| msgid "&Inline..."
39919
 
+msgctxt "@action:inmenu Message->Forward->"
39920
 
+msgid "&Inline..."
39921
 
+msgstr "Vlož&iť..."
39922
 
+
39923
 
+#: messageactions.cpp:174
39924
 
+msgctxt "Message->Forward->"
39925
 
+msgid "&Redirect..."
39926
 
+msgstr "&Presmerovať..."
39927
 
+
39928
 
+#: messageactions.cpp:183
39929
 
+#, fuzzy
39930
 
+#| msgid "Reply to Mailing-&List..."
39931
 
+msgctxt "Message->"
39932
 
+msgid "Mailing-&List"
39933
 
+msgstr "Odpovedať do kon&ferencie..."
39934
 
+
39935
 
+#: messageactions.cpp:270
39936
 
+#, fuzzy
39937
 
+#| msgid "OpenPGP Message - Bad Signature"
39938
 
+msgid "Open Message in List Archive"
39939
 
+msgstr "Hlavička správy OpenPGP - neplatný podpis"
39940
 
+
39941
 
+#: messageactions.cpp:272
39942
 
+#, fuzzy
39943
 
+#| msgid "New Message"
39944
 
+msgid "Post New Message"
39945
 
+msgstr "Nová správa"
39946
 
+
39947
 
+#: messageactions.cpp:274
39948
 
+#, fuzzy
39949
 
+#| msgid "List Archives"
39950
 
+msgid "Go to Archive"
39951
 
+msgstr "Archívy konferencie"
39952
 
+
39953
 
+#: messageactions.cpp:276
39954
 
+#, fuzzy
39955
 
+#| msgid "List Help"
39956
 
+msgid "Request Help"
39957
 
+msgstr "Pomocník pre konferenciu"
39958
 
+
39959
 
+#: messageactions.cpp:278
39960
 
+#, fuzzy
39961
 
+#| msgid "Contacts"
39962
 
+msgid "Contact Owner"
39963
 
+msgstr "Kontakty"
39964
 
+
39965
 
+#: messageactions.cpp:282
39966
 
+#, fuzzy
39967
 
+#| msgid "Unsubscribe from List"
39968
 
+msgid "Unsubscribe from List"
39969
 
+msgstr "Odhlásiť z konferencie"
39970
 
+
39971
 
+#: messageactions.cpp:442
39972
 
+#, fuzzy
39973
 
+#| msgid "Email"
39974
 
+msgid "email"
39975
 
+msgstr "Pošta"
39976
 
+
39977
 
+#: messageactions.cpp:445
39978
 
+msgid "web"
39979
 
+msgstr ""
39980
 
+
39981
 
+#: messageactions.cpp:448
39982
 
+#, fuzzy, kde-format
39983
 
+#| msgid "X-Mailer: "
39984
 
+msgctxt ""
39985
 
+"%1 is a 'Contact Owner' or simlar action. %2 is a protocol normally web or "
39986
 
+"email though could be irc/ftp or other url variant"
39987
 
+msgid "%1 (%2)"
39988
 
+msgstr "X-Mailer: "
39989
 
+
39990
 
+#: kmaccount.cpp:51 kmaccount.cpp:400
39991
 
+#, kde-format
39992
 
+msgid "Executing precommand %1"
39993
 
+msgstr "Vykonávam príkaz pred: %1"
39994
 
+
39995
 
+#: kmaccount.cpp:72
39996
 
+#, kde-format
39997
 
+msgid "Could not execute precommand '%1'."
39998
 
+msgstr "Nepodarilo sa vykonať príkaz pred: '%1'."
39999
 
+
40000
 
+#: kmaccount.cpp:84
40001
 
+#, kde-format
40002
 
+msgid ""
40003
 
+"The precommand exited with code %1:\n"
40004
 
+"%2"
40005
 
+msgstr ""
40006
 
+"Príkaz pred skončil s kódom %1:\n"
40007
 
+"%2"
40008
 
+
40009
 
+#: kmaccount.cpp:267
40010
 
+msgid "Critical error: Unable to collect mail: "
40011
 
+msgstr "Kritická chyba: Nie je možné vyzdvihnúť poštu: "
40012
 
+
40013
 
+#: kmaccount.cpp:290
40014
 
+msgid "Failed to add message:\n"
40015
 
+msgstr "Nepodarilo sa pridať správu:\n"
40016
 
+
40017
 
+#: kmsearchpattern.cpp:928
40018
 
+msgctxt "name used for a virgin filter"
40019
 
+msgid "unknown"
40020
 
+msgstr "neznáme"
40021
 
+
40022
 
+#: kmsearchpattern.cpp:934
40023
 
+msgid "(match any of the following)"
40024
 
+msgstr "(odpovedá niektorým)"
40025
 
+
40026
 
+#: kmsearchpattern.cpp:936
40027
 
+msgid "(match all of the following)"
40028
 
+msgstr "(odpovedá všetkým)"
40029
 
+
40030
 
+#: headerstyle.cpp:124 headerstyle.cpp:223 headerstyle.cpp:458
40031
 
+#: headerstyle.cpp:597 headerstyle.cpp:739 kmmainwidget.cpp:1191
40032
 
+msgid "No Subject"
40033
 
+msgstr "Bez predmetu"
40034
 
+
40035
 
+#: headerstyle.cpp:153 headerstyle.cpp:267 headerstyle.cpp:619
40036
 
+#: headerstyle.cpp:828
40037
 
+msgid "[vCard]"
40038
 
+msgstr "[vCard]"
40039
 
+
40040
 
+#: headerstyle.cpp:158 headerstyle.cpp:281 headerstyle.cpp:639
40041
 
+msgid "CC: "
40042
 
+msgstr "CC: "
40043
 
+
40044
 
+#: headerstyle.cpp:161 headerstyle.cpp:285 headerstyle.cpp:646
40045
 
+msgid "BCC: "
40046
 
+msgstr "BCC: "
40047
 
+
40048
 
+#: headerstyle.cpp:257 headerstyle.cpp:652
40049
 
+msgid "Date: "
40050
 
+msgstr "Dátum:"
40051
 
+
40052
 
+#: headerstyle.cpp:263 headerstyle.cpp:611 headerstyle.cpp:833
40053
 
+msgid "From: "
40054
 
+msgstr "Odosielateľ:"
40055
 
+
40056
 
+#: headerstyle.cpp:277
40057
 
+#, fuzzy
40058
 
+#| msgid "To: "
40059
 
+msgctxt "To-field of the mailheader."
40060
 
+msgid "To: "
40061
 
+msgstr "Pre: "
40062
 
+
40063
 
+#: headerstyle.cpp:289
40064
 
+msgid "Reply to: "
40065
 
+msgstr "Adresa pre odpoveď: "
40066
 
+
40067
 
+#: headerstyle.cpp:387
40068
 
+#, fuzzy, kde-format
40069
 
+msgid ""
40070
 
+"%1% probability of being spam with confidence %3%.\n"
40071
 
+"\n"
40072
 
+"Full report:\n"
40073
 
+"Probability=%2\n"
40074
 
+"Confidence=%4"
40075
 
+msgstr ""
40076
 
+"%1% pravdepodobnosť, že je to spam.\n"
40077
 
+"\n"
40078
 
+"Celé hlásenie:\n"
40079
 
+"%2"
40080
 
+
40081
 
+#: headerstyle.cpp:393
40082
 
+#, fuzzy, kde-format
40083
 
+msgid ""
40084
 
+"%1% probability of being spam.\n"
40085
 
+"\n"
40086
 
+"Full report:\n"
40087
 
+"Probability=%2"
40088
 
+msgstr ""
40089
 
+"%1% pravdepodobnosť, že je to spam.\n"
40090
 
+"\n"
40091
 
+"Celé hlásenie:\n"
40092
 
+"%2"
40093
 
+
40094
 
+#: headerstyle.cpp:404
40095
 
+msgid "No Spam agent"
40096
 
+msgstr ""
40097
 
+
40098
 
+#: headerstyle.cpp:407
40099
 
+msgid "Spam filter score not a number"
40100
 
+msgstr ""
40101
 
+
40102
 
+#: headerstyle.cpp:410
40103
 
+msgid "Threshold not a valid number"
40104
 
+msgstr ""
40105
 
+
40106
 
+#: headerstyle.cpp:413
40107
 
+msgid "Spam filter score could not be extracted from header"
40108
 
+msgstr ""
40109
 
+
40110
 
+#: headerstyle.cpp:416
40111
 
+msgid "Threshold could not be extracted from header"
40112
 
+msgstr ""
40113
 
+
40114
 
+#: headerstyle.cpp:419
40115
 
+msgid "Error evaluating spam score"
40116
 
+msgstr ""
40117
 
+
40118
 
+#: headerstyle.cpp:423
40119
 
+#, kde-format
40120
 
+msgid ""
40121
 
+"%1.\n"
40122
 
+"\n"
40123
 
+"Full report:\n"
40124
 
+"%2"
40125
 
+msgstr ""
40126
 
+
40127
 
+#: headerstyle.cpp:614
40128
 
+#, kde-format
40129
 
+msgid "(resent from %1)"
40130
 
+msgstr "(preposlané od %1)"
40131
 
+
40132
 
+#: headerstyle.cpp:632
40133
 
+#, fuzzy
40134
 
+#| msgid "To: "
40135
 
+msgctxt "To-field of the mail header."
40136
 
+msgid "To: "
40137
 
+msgstr "Pre: "
40138
 
+
40139
 
+#: headerstyle.cpp:661
40140
 
+msgid "User-Agent: "
40141
 
+msgstr "User-Agent: "
40142
 
+
40143
 
+#: headerstyle.cpp:670
40144
 
+msgid "X-Mailer: "
40145
 
+msgstr "X-Mailer: "
40146
 
+
40147
 
+#: headerstyle.cpp:681
40148
 
+msgid "Spam Status:"
40149
 
+msgstr "Stav spamu:"
40150
 
+
40151
 
+#: headerstyle.cpp:841
40152
 
+#, fuzzy
40153
 
+#| msgid "To: "
40154
 
+msgctxt "To field of the mail header."
40155
 
+msgid "To: "
40156
 
+msgstr "Pre: "
40157
 
+
40158
 
+#: searchwindow.cpp:122
40159
 
+msgid "Find Messages"
40160
 
+msgstr "Nájsť správy"
40161
 
+
40162
 
+#: searchwindow.cpp:125
40163
 
+#, fuzzy
40164
 
+#| msgid "&Search"
40165
 
+msgctxt "@action:button Search for messags"
40166
 
+msgid "&Search"
40167
 
+msgstr "&Nájsť"
40168
 
+
40169
 
+#: searchwindow.cpp:144
40170
 
+msgid "Search in &all local folders"
40171
 
+msgstr "Hľadať vo &všetkých lokálnych priečinkoch"
40172
 
+
40173
 
+#: searchwindow.cpp:149
40174
 
+msgid "Search &only in:"
40175
 
+msgstr "Hľadať &iba v:"
40176
 
+
40177
 
+#: searchwindow.cpp:157
40178
 
+msgid "I&nclude sub-folders"
40179
 
+msgstr "A&j podpriečinky"
40180
 
+
40181
 
+#: searchwindow.cpp:224
40182
 
+#, fuzzy
40183
 
+#| msgid "Subject"
40184
 
+msgctxt "@title:column Subject of the found message."
40185
 
+msgid "Subject"
40186
 
+msgstr "Predmet"
40187
 
+
40188
 
+#: searchwindow.cpp:225
40189
 
+#, fuzzy
40190
 
+#| msgid "Sender/Receiver"
40191
 
+msgctxt "@title:column Sender of the found message."
40192
 
+msgid "Sender/Receiver"
40193
 
+msgstr "Odosielateľ/Príjemca"
40194
 
+
40195
 
+#: searchwindow.cpp:226
40196
 
+#, fuzzy
40197
 
+#| msgid "Date"
40198
 
+msgctxt "@title:column date of receival ofthe found message."
40199
 
+msgid "Date"
40200
 
+msgstr "Dátum"
40201
 
+
40202
 
+#: searchwindow.cpp:227
40203
 
+#, fuzzy
40204
 
+#| msgid "Folder"
40205
 
+msgctxt "@title:column Folder in which the message is found."
40206
 
+msgid "Folder"
40207
 
+msgstr "Priečinok"
40208
 
+
40209
 
+#: searchwindow.cpp:250
40210
 
+msgid "Search folder &name:"
40211
 
+msgstr "Hľadať meno &priečinku:"
40212
 
+
40213
 
+#: searchwindow.cpp:259
40214
 
+#, fuzzy
40215
 
+#| msgid "Delete Search"
40216
 
+msgid "Op&en Search Folder"
40217
 
+msgstr "Zmazať hľadanie"
40218
 
+
40219
 
+#: searchwindow.cpp:268
40220
 
+#, fuzzy
40221
 
+#| msgid "Open Message"
40222
 
+msgid "Open &Message"
40223
 
+msgstr "Otvoriť správu"
40224
 
+
40225
 
+#: searchwindow.cpp:279
40226
 
+msgid "AMiddleLengthText..."
40227
 
+msgstr "AMiddleLengthText..."
40228
 
+
40229
 
+#: searchwindow.cpp:280
40230
 
+#, fuzzy
40231
 
+#| msgid "Ready."
40232
 
+msgctxt "@info:status finished searching."
40233
 
+msgid "Ready."
40234
 
+msgstr "Pripravený."
40235
 
+
40236
 
+#: searchwindow.cpp:332
40237
 
+#, fuzzy
40238
 
+#| msgid "&Inline..."
40239
 
+msgctxt "@action:inmenu Forward message inline."
40240
 
+msgid "&Inline..."
40241
 
+msgstr "Vlož&iť..."
40242
 
+
40243
 
+#: searchwindow.cpp:337
40244
 
+msgctxt "Message->Forward->"
40245
 
+msgid "As &Attachment..."
40246
 
+msgstr "&Ako prílohu..."
40247
 
+
40248
 
+#: searchwindow.cpp:351
40249
 
+msgid "Save Attachments..."
40250
 
+msgstr "Uložiť prílohy..."
40251
 
+
40252
 
+#: searchwindow.cpp:356
40253
 
+msgid "Clear Selection"
40254
 
+msgstr "Vyčistiť výber"
40255
 
+
40256
 
+#: searchwindow.cpp:421
40257
 
+#, fuzzy
40258
 
+msgctxt "Search finished."
40259
 
+msgid "Done"
40260
 
+msgstr "Hotovo."
40261
 
+
40262
 
+#: searchwindow.cpp:423 searchwindow.cpp:429
40263
 
+#, fuzzy, kde-format
40264
 
+msgid "%1 message processed"
40265
 
+msgid_plural "%1 messages processed"
40266
 
+msgstr[0] "prehľadaná %1 správa"
40267
 
+msgstr[1] "prehľadané %1 správy"
40268
 
+msgstr[2] "prehľadaných %1 správ"
40269
 
+
40270
 
+#: searchwindow.cpp:422
40271
 
+#, fuzzy, kde-format
40272
 
+msgid "%1 match (%2)"
40273
 
+msgid_plural "%1 matches (%2)"
40274
 
+msgstr[0] "%1 zhoda v %2"
40275
 
+msgstr[1] "%1 zhody v %2"
40276
 
+msgstr[2] "%1 zhôd v %2"
40277
 
+
40278
 
+#: searchwindow.cpp:426
40279
 
+#, fuzzy
40280
 
+msgid "Search canceled"
40281
 
+msgstr "Hľadanie zrušené."
40282
 
+
40283
 
+#: searchwindow.cpp:427
40284
 
+#, fuzzy, kde-format
40285
 
+msgid "%1 match so far (%2)"
40286
 
+msgid_plural "%1 matches so far (%2)"
40287
 
+msgstr[0] "Doteraz %1 zhoda v %2"
40288
 
+msgstr[1] "Doteraz %1 zhody v %2"
40289
 
+msgstr[2] "Doteraz %1 zhôd v %2"
40290
 
+
40291
 
+#: searchwindow.cpp:433
40292
 
+#, kde-format
40293
 
+msgid "%1 match"
40294
 
+msgid_plural "%1 matches"
40295
 
+msgstr[0] "%1 odpovedajúca"
40296
 
+msgstr[1] "%1 odpovedajúce"
40297
 
+msgstr[2] "%1 odpovedajúcich"
40298
 
+
40299
 
+#: searchwindow.cpp:434
40300
 
+#, fuzzy, kde-format
40301
 
+msgid "Searching in %1 (message %2)"
40302
 
+msgstr "Hľadá sa v %1, doteraz prehľadaných %2"
40303
 
+
40304
 
+#: recipientspicker.cpp:91
40305
 
+#, fuzzy, kde-format
40306
 
+msgid "1 email address"
40307
 
+msgid_plural "%1 email addresses"
40308
 
+msgstr[0] "1 emailová adresa"
40309
 
+msgstr[1] "%1 emailové adresy"
40310
 
+msgstr[2] "%1 emailových adries"
40311
 
+
40312
 
+#: recipientspicker.cpp:163
40313
 
+#, kde-format
40314
 
+msgid "Distribution List %1"
40315
 
+msgstr "Distribučný zoznam %1"
40316
 
+
40317
 
+#: recipientspicker.cpp:337
40318
 
+msgid "Select Recipient"
40319
 
+msgstr "Vybrať adresáta"
40320
 
+
40321
 
+#: recipientspicker.cpp:349
40322
 
+msgid "Address book:"
40323
 
+msgstr "Adresár:"
40324
 
+
40325
 
+#: recipientspicker.cpp:357
40326
 
+#, fuzzy
40327
 
+#| msgid "Name"
40328
 
+msgctxt "@title:column Name of the recipient."
40329
 
+msgid "Name"
40330
 
+msgstr "Meno"
40331
 
+
40332
 
+#: recipientspicker.cpp:358
40333
 
+#, fuzzy
40334
 
+#| msgid "Email"
40335
 
+msgctxt "@title:column Email of the recipient."
40336
 
+msgid "Email"
40337
 
+msgstr "Pošta"
40338
 
+
40339
 
+#: recipientspicker.cpp:359
40340
 
+#, fuzzy
40341
 
+#| msgid "->"
40342
 
+msgctxt "@title:column"
40343
 
+msgid "->"
40344
 
+msgstr "->"
40345
 
+
40346
 
+#: recipientspicker.cpp:377
40347
 
+#, fuzzy
40348
 
+#| msgid "Search Criteria"
40349
 
+msgid "Search &Directory Service"
40350
 
+msgstr "Kritériá hľadania"
40351
 
+
40352
 
+#: recipientspicker.cpp:379
40353
 
+#, fuzzy
40354
 
+#| msgid "&Search:"
40355
 
+msgctxt "Search for recipient."
40356
 
+msgid "Search:"
40357
 
+msgstr "&Nájsť:"
40358
 
+
40359
 
+#: recipientspicker.cpp:394
40360
 
+#, fuzzy
40361
 
+#| msgid "Add as To"
40362
 
+msgid "Add as &To"
40363
 
+msgstr "Pridať ako Pre"
40364
 
+
40365
 
+#: recipientspicker.cpp:398
40366
 
+msgid "Add as CC"
40367
 
+msgstr "Pridať ako CC"
40368
 
+
40369
 
+#: recipientspicker.cpp:402
40370
 
+#, fuzzy
40371
 
+#| msgid "Add as BCC"
40372
 
+msgid "Add as &BCC"
40373
 
+msgstr "Pridať ako BCC"
40374
 
+
40375
 
+#. i18n: file: ui/snippetdlgbase.ui:132
40376
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnCancel)
40377
 
+#: recipientspicker.cpp:406 rc.cpp:166
40378
 
+#, fuzzy
40379
 
+msgid "&Cancel"
40380
 
+msgstr "&Zrušiť"
40381
 
+
40382
 
+#: recipientspicker.cpp:453
40383
 
+#, fuzzy
40384
 
+#| msgid "All"
40385
 
+msgctxt "All collections containing recipients."
40386
 
+msgid "All"
40387
 
+msgstr "Všetko"
40388
 
+
40389
 
+#: recipientspicker.cpp:455
40390
 
+msgid "Distribution Lists"
40391
 
+msgstr "Distribučné zoznamy"
40392
 
+
40393
 
+#: recipientspicker.cpp:456
40394
 
+msgid "Selected Recipients"
40395
 
+msgstr "Zvolený adresáti"
40396
 
+
40397
 
+#: recipientspicker.cpp:523
40398
 
+#, fuzzy
40399
 
+#| msgid "&Address Book"
40400
 
+msgid "Address Books"
40401
 
+msgstr "&Adresár"
40402
 
+
40403
 
+#: recipientspicker.cpp:534
40404
 
+msgid "Categories"
40405
 
+msgstr ""
40406
 
+
40407
 
+#: recipientspicker.cpp:760
40408
 
+#, fuzzy, kde-format
40409
 
+msgid ""
40410
 
+"You selected 1 recipient. The maximum supported number of recipients is %2. "
40411
 
+"Please adapt the selection."
40412
 
+msgid_plural ""
40413
 
+"You selected %1 recipients. The maximum supported number of recipients is %"
40414
 
+"2. Please adapt the selection."
40415
 
+msgstr[0] ""
40416
 
+"Zvolili ste 1 adresáta. Maximálny podporovaný počet adresátov je %2. Prosím "
40417
 
+"zmente voľbu."
40418
 
+msgstr[1] ""
40419
 
+"Zvolili ste %1 adresátov. Maximálny podporovaný počet adresátov je %2. "
40420
 
+"Prosím zmente voľbu."
40421
 
+msgstr[2] ""
40422
 
+"Zvolili ste %1 adresátov. Maximálny podporovaný počet adresátov je %2. "
40423
 
+"Prosím zmente voľbu."
40424
 
+
40425
 
+#: kmcommands.cpp:325
40426
 
+msgid "Please wait"
40427
 
+msgstr "Prosím čakajte"
40428
 
+
40429
 
+#: kmcommands.cpp:326 kmcommands.cpp:433
40430
 
+#, kde-format
40431
 
+msgid "Please wait while the message is transferred"
40432
 
+msgid_plural "Please wait while the %1 messages are transferred"
40433
 
+msgstr[0] "Prosím, počkajte, kým sa prenesie %1 správa"
40434
 
+msgstr[1] "Prosím, počkajte, kým sa prenesú %1 správy"
40435
 
+msgstr[2] "Prosím, počkajte, kým sa prenesie %1 správ"
40436
 
+
40437
 
+#: kmcommands.cpp:622
40438
 
+msgid "Address copied to clipboard."
40439
 
+msgstr "Adresa skopírovaná do schránky."
40440
 
+
40441
 
+#: kmcommands.cpp:627
40442
 
+msgid "URL copied to clipboard."
40443
 
+msgstr "URL skopírované do schránky."
40444
 
+
40445
 
+#: kmcommands.cpp:664
40446
 
+#, fuzzy, kde-format
40447
 
+#| msgid "<qt>File <b>%1</b> exists.<br>Do you want to replace it?</qt>"
40448
 
+msgctxt "@info"
40449
 
+msgid "File <filename>%1</filename> exists.<nl/>Do you want to replace it?"
40450
 
+msgstr "<qt>Súbor <b>%1</b> existuje.<br>Prajete si ho prepísať?</qt>"
40451
 
+
40452
 
+#: kmcommands.cpp:769
40453
 
+msgid "Message as Plain Text"
40454
 
+msgstr "Jednoduchá textová správa"
40455
 
+
40456
 
+#: kmcommands.cpp:923
40457
 
+msgid "The message was removed while saving it. It has not been saved."
40458
 
+msgstr "Správa bola počas ukladania odstránená a nebola uložená."
40459
 
+
40460
 
+#: kmcommands.cpp:1026
40461
 
+msgid "Open Message"
40462
 
+msgstr "Otvoriť správu"
40463
 
+
40464
 
+#: kmcommands.cpp:1063 kmcommands.cpp:1091
40465
 
+msgid "The file does not contain a message."
40466
 
+msgstr "Súbor neobsahuje správu."
40467
 
+
40468
 
+#: kmcommands.cpp:1109
40469
 
+msgid "The file contains multiple messages. Only the first message is shown."
40470
 
+msgstr "Súbor obsahuje niekoľko správ. Zobrazí sa iba prvá z nich."
40471
 
+
40472
 
+#: kmcommands.cpp:1262
40473
 
+msgid ""
40474
 
+"Do you want to forward the selected messages as attachments in one message "
40475
 
+"(as a MIME digest) or as individual messages?"
40476
 
+msgstr ""
40477
 
+
40478
 
+#: kmcommands.cpp:1265
40479
 
+#, fuzzy
40480
 
+msgid "Send As Digest"
40481
 
+msgstr "Poslať nepodpísané?"
40482
 
+
40483
 
+#: kmcommands.cpp:1266
40484
 
+msgid "Send Individually"
40485
 
+msgstr ""
40486
 
+
40487
 
+#: kmcommands.cpp:1281
40488
 
+msgid ""
40489
 
+"\n"
40490
 
+"This is a MIME digest forward. The content of the message is contained in "
40491
 
+"the attachment(s).\n"
40492
 
+"\n"
40493
 
+"\n"
40494
 
+msgstr ""
40495
 
+"\n"
40496
 
+"Toto je preposielanie ako MIME súhrn.  Obsah správy je ako príloha.\n"
40497
 
+"\n"
40498
 
+"\n"
40499
 
+
40500
 
+#: kmcommands.cpp:1823 kmmainwidget.cpp:2506
40501
 
+msgid "Filtering messages"
40502
 
+msgstr "Filtrujú sa správy"
40503
 
+
40504
 
+#: kmcommands.cpp:1832 kmmainwidget.cpp:2517
40505
 
+#, kde-format
40506
 
+msgid "Filtering message %1 of %2"
40507
 
+msgstr "Filtruje sa správa %1 z %2"
40508
 
+
40509
 
+#: kmcommands.cpp:1842
40510
 
+msgid "Not enough free disk space?"
40511
 
+msgstr "Nedostatok voľného miesta na disku?"
40512
 
+
40513
 
+#: kmcommands.cpp:1981
40514
 
+#, kde-format
40515
 
+msgid "Corrupt IMAP cache detected in folder %1. Copying of messages aborted."
40516
 
+msgstr ""
40517
 
+
40518
 
+#: kmcommands.cpp:2154
40519
 
+msgid "Moving messages"
40520
 
+msgstr "Presun správ"
40521
 
+
40522
 
+#: kmcommands.cpp:2154
40523
 
+msgid "Deleting messages"
40524
 
+msgstr "Odstraňovanie správ"
40525
 
+
40526
 
+#: kmcommands.cpp:2424
40527
 
+msgid "Opening URL..."
40528
 
+msgstr "Otváram URL..."
40529
 
+
40530
 
+#: kmcommands.cpp:2433
40531
 
+#, fuzzy, kde-format
40532
 
+#| msgid "<qt>Do you really want to execute <b>%1</b>?</qt>"
40533
 
+msgctxt "@info"
40534
 
+msgid "Do you really want to execute <filename>%1</filename>?"
40535
 
+msgstr "<qt>Naozaj chcete vykonať <b>%1</b>?</qt>"
40536
 
+
40537
 
+#: kmcommands.cpp:2434
40538
 
+msgid "Execute"
40539
 
+msgstr "Vykonať"
40540
 
+
40541
 
+#: kmcommands.cpp:2518
40542
 
+msgid "Found no attachments to save."
40543
 
+msgstr "Neboli nájdené žiadne prílohy, ktoré by bolo možné uložiť."
40544
 
+
40545
 
+#: kmcommands.cpp:2531
40546
 
+msgid "Save Attachments To"
40547
 
+msgstr "Uložiť prílohu ako"
40548
 
+
40549
 
+#: kmcommands.cpp:2549
40550
 
+msgctxt "filename for an unnamed attachment"
40551
 
+msgid "attachment.1"
40552
 
+msgstr "príloha.1"
40553
 
+
40554
 
+#: kmcommands.cpp:2556
40555
 
+#, fuzzy
40556
 
+#| msgid "Save Attachment As"
40557
 
+msgid "Save Attachment"
40558
 
+msgstr "Uložiť prílohu ako"
40559
 
+
40560
 
+#: kmcommands.cpp:2582
40561
 
+#, kde-format
40562
 
+msgctxt "filename for the %1-th unnamed attachment"
40563
 
+msgid "attachment.%1"
40564
 
+msgstr "príloha.%1"
40565
 
+
40566
 
+#: kmcommands.cpp:2625 kmcommands.cpp:2634
40567
 
+#, fuzzy, kde-format
40568
 
+#| msgid "A file named %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
40569
 
+msgid ""
40570
 
+"A file named <br><filename>%1</filename><br>already exists.<br><br>Do you "
40571
 
+"want to overwrite it?"
40572
 
+msgstr "Súbor s názvom %1 už existuje. Prajete si ho prepísať?"
40573
 
+
40574
 
+#: kmcommands.cpp:2627 kmcommands.cpp:2636
40575
 
+msgid "File Already Exists"
40576
 
+msgstr "Súbor už existuje"
40577
 
+
40578
 
+#: kmcommands.cpp:2627 kmcommands.cpp:2636
40579
 
+msgid "&Overwrite"
40580
 
+msgstr "&Prepísať"
40581
 
+
40582
 
+#: kmcommands.cpp:2637
40583
 
+#, fuzzy
40584
 
+#| msgid "Overwrite File?"
40585
 
+msgid "Overwrite &All"
40586
 
+msgstr "Prepísať súbor?"
40587
 
+
40588
 
+#: kmcommands.cpp:2681
40589
 
+#, kde-format
40590
 
+msgid ""
40591
 
+"The part %1 of the message is encrypted. Do you want to keep the encryption "
40592
 
+"when saving?"
40593
 
+msgstr ""
40594
 
+"Časť správy %1 je zašifrovaná. Chcete ponechať šifrovanie pri ukladaní?"
40595
 
+
40596
 
+#: kmcommands.cpp:2683 kmcommands.cpp:2692
40597
 
+msgid "KMail Question"
40598
 
+msgstr "KMail otázka"
40599
 
+
40600
 
+#: kmcommands.cpp:2683
40601
 
+msgid "Keep Encryption"
40602
 
+msgstr "Ponechať šifrovanie"
40603
 
+
40604
 
+#: kmcommands.cpp:2683 kmcommands.cpp:2692
40605
 
+msgid "Do Not Keep"
40606
 
+msgstr "Neponechať"
40607
 
+
40608
 
+#: kmcommands.cpp:2690
40609
 
+#, kde-format
40610
 
+msgid ""
40611
 
+"The part %1 of the message is signed. Do you want to keep the signature when "
40612
 
+"saving?"
40613
 
+msgstr "Časť správy %1 je podpísaná. Chcete ponechať podpis pri ukladaní?"
40614
 
+
40615
 
+#: kmcommands.cpp:2692
40616
 
+msgid "Keep Signature"
40617
 
+msgstr "Ponechať podpis"
40618
 
+
40619
 
+#: kmcommands.cpp:2765 kmcommands.cpp:2789 kmcommands.cpp:2805
40620
 
+#, fuzzy, kde-format
40621
 
+#| msgctxt "%2 is detailed error description"
40622
 
+#| msgid ""
40623
 
+#| "Could not write the file %1:\n"
40624
 
+#| "%2"
40625
 
+msgctxt "1 = file name, 2 = error string"
40626
 
+msgid "<qt>Could not write to the file<br><filename>%1</filename><br><br>%2"
40627
 
+msgstr ""
40628
 
+"Nemôžem zapísať súbor %1:\n"
40629
 
+"%2"
40630
 
+
40631
 
+#: kmcommands.cpp:2768 kmcommands.cpp:2792 kmcommands.cpp:2808
40632
 
+#, fuzzy
40633
 
+#| msgid "has an attachment"
40634
 
+msgid "Error saving attachment"
40635
 
+msgstr "má prílohu"
40636
 
+
40637
 
+#: kmcommands.cpp:3225 kmcomposewin.cpp:4335 objecttreeparser.cpp:1904
40638
 
+msgid ""
40639
 
+"Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please "
40640
 
+"report this bug."
40641
 
+msgstr "Chiasmus neposkytuje funkciu \"x-obtain-keys\". Prosím nahláste chybu."
40642
 
+
40643
 
+#: kmcommands.cpp:3227 kmcommands.cpp:3232 kmcommands.cpp:3241
40644
 
+#: kmcommands.cpp:3250 kmcommands.cpp:3271 kmcommands.cpp:3282
40645
 
+#: kmcommands.cpp:3322 messagecomposer.cpp:591 messagecomposer.cpp:599
40646
 
+#: messagecomposer.cpp:613 kmcomposewin.cpp:4337 kmcomposewin.cpp:4342
40647
 
+#: kmcomposewin.cpp:4351 objecttreeparser.cpp:1910
40648
 
+msgid "Chiasmus Backend Error"
40649
 
+msgstr "Chyba podpory Chiasmus"
40650
 
+
40651
 
+#: kmcommands.cpp:3238 kmcomposewin.cpp:4348 objecttreeparser.cpp:1916
40652
 
+msgid ""
40653
 
+"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" "
40654
 
+"function did not return a string list. Please report this bug."
40655
 
+msgstr ""
40656
 
+"Chiasmus vrátil neočákavanú hodnotu. Funkcia \"x-obtain-keys\" nevrátila "
40657
 
+"zoznam reťazcov. Prosím nahláste chybu."
40658
 
+
40659
 
+#: kmcommands.cpp:3247 kmcomposewin.cpp:4357 objecttreeparser.cpp:1924
40660
 
+msgid ""
40661
 
+"No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in "
40662
 
+"the Chiasmus configuration."
40663
 
+msgstr ""
40664
 
+"Nenájdené žiadne kľúče. Prosím skontrolujte či bol platný kľúč nastavený v "
40665
 
+"konfigurácii pre Chiasmus."
40666
 
+
40667
 
+#: kmcommands.cpp:3256 objecttreeparser.cpp:1932
40668
 
+msgid "Chiasmus Decryption Key Selection"
40669
 
+msgstr "Výber šifrovacieho kľúča pre Chiasmus"
40670
 
+
40671
 
+#: kmcommands.cpp:3269 objecttreeparser.cpp:1945
40672
 
+msgid ""
40673
 
+"Chiasmus backend does not offer the \"x-decrypt\" function. Please report "
40674
 
+"this bug."
40675
 
+msgstr "Chiasmus neposkytuje funkciu \"x-decrypt\". Prosím nahláste chybu."
40676
 
+
40677
 
+#: kmcommands.cpp:3280 objecttreeparser.cpp:1953
40678
 
+msgid ""
40679
 
+"The \"x-decrypt\" function does not accept the expected parameters. Please "
40680
 
+"report this bug."
40681
 
+msgstr ""
40682
 
+"Funkcia \"x-decrypt\" neakceptuje očakávané parametre. Prosím nahláste chybu."
40683
 
+
40684
 
+#: kmcommands.cpp:3288 kmcommands.cpp:3314 objecttreeparser.cpp:1959
40685
 
+msgid "Chiasmus Decryption Error"
40686
 
+msgstr "Chyba šifrovania Chiasmus"
40687
 
+
40688
 
+#: kmcommands.cpp:3319 objecttreeparser.cpp:1965
40689
 
+msgid ""
40690
 
+"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-decrypt\" function "
40691
 
+"did not return a byte array. Please report this bug."
40692
 
+msgstr ""
40693
 
+"Neočakávaná návratová hodnota z Chiasmus. Funkcia \"x-decrypt\" nevrátila "
40694
 
+"pole bajtov. Prosím nahláste chybu."
40695
 
+
40696
 
+#: kmcommands.cpp:3570
40697
 
+#, kde-format
40698
 
+msgid ""
40699
 
+"From: %1\n"
40700
 
+"To: %2\n"
40701
 
+"Subject: %3"
40702
 
+msgstr ""
40703
 
+
40704
 
+#: kmcommands.cpp:3585
40705
 
+#, fuzzy, kde-format
40706
 
+#| msgid "X-Mailer: "
40707
 
+msgid "Mail: %1"
40708
 
+msgstr "X-Mailer: "
40709
 
+
40710
 
+#: networkaccount.cpp:234
40711
 
+#, kde-format
40712
 
+msgid ""
40713
 
+"KWallet is not available. It is strongly recommended to use KWallet for "
40714
 
+"managing your passwords.\n"
40715
 
+"However, KMail can store the password in its configuration file instead. The "
40716
 
+"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered "
40717
 
+"secure from decryption efforts if access to the configuration file is "
40718
 
+"obtained.\n"
40719
 
+"Do you want to store the password for account '%1' in the configuration file?"
40720
 
+msgstr ""
40721
 
+"KWallet nie je k dispozícii. Je silne odporúčané použiť KWallet pre správu "
40722
 
+"hesiel.\n"
40723
 
+"Napriek tomu, KMail môže ukladať heslo v konfiguračnom súbore. Heslo sa "
40724
 
+"ukladá v kódovanom stave, ale nemali by ste ho považovať za zabezpečené v "
40725
 
+"prípade, že sa niekto ku konfiguračnému súboru dostane.\n"
40726
 
+"Chcete uložiť heslo pre účet '%1' v konfiguračnom súbore?"
40727
 
+
40728
 
+#: networkaccount.cpp:242
40729
 
+msgid "KWallet Not Available"
40730
 
+msgstr "KWallet nie je k dispozícii"
40731
 
+
40732
 
+#: networkaccount.cpp:243
40733
 
+msgid "Store Password"
40734
 
+msgstr "Uložiť heslo"
40735
 
+
40736
 
+#: networkaccount.cpp:244
40737
 
+msgid "Do Not Store Password"
40738
 
+msgstr "Neuložiť heslo"
40739
 
+
40740
 
+#: attachmentdialog.cpp:35
40741
 
+#, kde-format
40742
 
+msgid ""
40743
 
+"Open attachment '%1'?\n"
40744
 
+"Note that opening an attachment may compromise your system's security."
40745
 
+msgstr ""
40746
 
+"Otvoriť prílohu '%1'?\n"
40747
 
+"Uvedomte si, že otvorenie prílohy môže narušiť bezpečnosť vašeho systému."
40748
 
+
40749
 
+#: attachmentdialog.cpp:41
40750
 
+msgid "Open Attachment?"
40751
 
+msgstr "Otvoriť prílohu?"
40752
 
+
40753
 
+#: attachmentdialog.cpp:48
40754
 
+#, kde-format
40755
 
+msgid "&Open with '%1'"
40756
 
+msgstr "&Otvoriť pomocou '%1'"
40757
 
+
40758
 
+#: attachmentdialog.cpp:52
40759
 
+msgid "&Open With..."
40760
 
+msgstr "&Otvoriť pomocou..."
40761
 
+
40762
 
+#: attachmentdialog.cpp:71
40763
 
+msgid "Do not ask again"
40764
 
+msgstr ""
40765
 
+
40766
 
+#: filterlogdlg.cpp:57
40767
 
+msgid "Filter Log Viewer"
40768
 
+msgstr "Prehliadať záznamu filtrov"
40769
 
+
40770
 
+#: filterlogdlg.cpp:80
40771
 
+msgid "&Log filter activities"
40772
 
+msgstr "Zaz&namenávať aktivitu filtrov"
40773
 
+
40774
 
+#: filterlogdlg.cpp:85
40775
 
+msgid ""
40776
 
+"You can turn logging of filter activities on and off here. Of course, log "
40777
 
+"data is collected and shown only when logging is turned on. "
40778
 
+msgstr ""
40779
 
+"Týmto môžete zapnúť alebo vypnúť zaznamenávanie aktivity filtrov. Dáta o "
40780
 
+"aktivite sa samozrejme ukladajú, iba ak je táto voľba zapnutá. "
40781
 
+
40782
 
+#: filterlogdlg.cpp:89
40783
 
+msgid "Logging Details"
40784
 
+msgstr "Detaily záznamu"
40785
 
+
40786
 
+#: filterlogdlg.cpp:96
40787
 
+msgid "Log pattern description"
40788
 
+msgstr "Popis vzorky záznamu"
40789
 
+
40790
 
+#. i18n( "" ) );
40791
 
+#: filterlogdlg.cpp:106
40792
 
+msgid "Log filter &rule evaluation"
40793
 
+msgstr "Zaznamenávať vyhodnotenie &pravidiel filtrov"
40794
 
+
40795
 
+#: filterlogdlg.cpp:113
40796
 
+msgid ""
40797
 
+"You can control the feedback in the log concerning the evaluation of the "
40798
 
+"filter rules of applied filters: having this option checked will give "
40799
 
+"detailed feedback for each single filter rule; alternatively, only feedback "
40800
 
+"about the result of the evaluation of all rules of a single filter will be "
40801
 
+"given."
40802
 
+msgstr ""
40803
 
+"Tu môžete upraviť, koľko informácií o vyhodnocovaní pravidiel sa bude "
40804
 
+"uchovávať. Ak túto voľbu zapnete, záznam sa vytvorí pre každé jednotlivé "
40805
 
+"pravidlo. Inak sa zaznamená iba výsledok použitia všetkých pravidiel."
40806
 
+
40807
 
+#: filterlogdlg.cpp:120
40808
 
+msgid "Log filter pattern evaluation"
40809
 
+msgstr "Zaznamenávať vyhodnotenie vzorky filtrov"
40810
 
+
40811
 
+#. i18n( "" ) );
40812
 
+#: filterlogdlg.cpp:130
40813
 
+msgid "Log filter actions"
40814
 
+msgstr "Záznamenávať akcie filtrov"
40815
 
+
40816
 
+#: filterlogdlg.cpp:141
40817
 
+msgid "Log size limit:"
40818
 
+msgstr "Obmedzenie veľkosti záznamu:"
40819
 
+
40820
 
+#: filterlogdlg.cpp:149
40821
 
+#, fuzzy
40822
 
+#| msgid "unlimited"
40823
 
+msgctxt "@label:spinbox Set the size of the logfile to unlimited."
40824
 
+msgid "unlimited"
40825
 
+msgstr "bez obmedzenia"
40826
 
+
40827
 
+#: filterlogdlg.cpp:153
40828
 
+msgid ""
40829
 
+"Collecting log data uses memory to temporarily store the log data; here you "
40830
 
+"can limit the maximum amount of memory to be used: if the size of the "
40831
 
+"collected log data exceeds this limit then the oldest data will be discarded "
40832
 
+"until the limit is no longer exceeded. "
40833
 
+msgstr ""
40834
 
+"Ukladanie záznamu vyžaduje miesto v pamäti pre dočasné dáta. Tu môžete "
40835
 
+"nastaviť maximálnu veľkosti pamäti, ktorá sa má používať. Ak veľkosť dát "
40836
 
+"túto hranicu presiahne, najstaršie dáta sa zahodia. "
40837
 
+
40838
 
+#: filterlogdlg.cpp:264
40839
 
+#, kde-format
40840
 
+msgid ""
40841
 
+"Could not write the file %1:\n"
40842
 
+"\"%2\" is the detailed error description."
40843
 
+msgstr ""
40844
 
+"Nepodarilo sa zapísať súbor %1:\n"
40845
 
+"\"%2\" obsahuje detailný popis chyby."
40846
 
+
40847
 
+#: kmreaderwin.cpp:493
40848
 
+msgctxt "View->"
40849
 
+msgid "&Headers"
40850
 
+msgstr "&Hlavičky"
40851
 
+
40852
 
+#: kmreaderwin.cpp:495
40853
 
+msgid "Choose display style of message headers"
40854
 
+msgstr "Zvoľte si štýl zobrazenia hlavičiek správy"
40855
 
+
40856
 
+#: kmreaderwin.cpp:501
40857
 
+#, fuzzy
40858
 
+#| msgctxt "View->headers->"
40859
 
+#| msgid "&Brief Headers"
40860
 
+msgctxt "View->headers->"
40861
 
+msgid "&Enterprise Headers"
40862
 
+msgstr "&Krátke hlavičky"
40863
 
+
40864
 
+#: kmreaderwin.cpp:504
40865
 
+#, fuzzy
40866
 
+#| msgid "Show the list of headers in a fancy format"
40867
 
+msgid "Show the list of headers in Enterprise style"
40868
 
+msgstr "Zobraziť zoznam hlavičiek v efektnom formáte"
40869
 
+
40870
 
+#: kmreaderwin.cpp:508
40871
 
+msgctxt "View->headers->"
40872
 
+msgid "&Fancy Headers"
40873
 
+msgstr "E&fektné hlavičky"
40874
 
+
40875
 
+#: kmreaderwin.cpp:511
40876
 
+msgid "Show the list of headers in a fancy format"
40877
 
+msgstr "Zobraziť zoznam hlavičiek v efektnom formáte"
40878
 
+
40879
 
+#: kmreaderwin.cpp:515
40880
 
+msgctxt "View->headers->"
40881
 
+msgid "&Brief Headers"
40882
 
+msgstr "&Krátke hlavičky"
40883
 
+
40884
 
+#: kmreaderwin.cpp:518
40885
 
+msgid "Show brief list of message headers"
40886
 
+msgstr "Zobraziť krátky zoznam hlavičiek správy"
40887
 
+
40888
 
+#: kmreaderwin.cpp:522
40889
 
+msgctxt "View->headers->"
40890
 
+msgid "&Standard Headers"
40891
 
+msgstr "Šta&ndardné hlavičky"
40892
 
+
40893
 
+#: kmreaderwin.cpp:525
40894
 
+msgid "Show standard list of message headers"
40895
 
+msgstr "Zobraziť štandardné zoznam hlavičiek správy"
40896
 
+
40897
 
+#: kmreaderwin.cpp:529
40898
 
+msgctxt "View->headers->"
40899
 
+msgid "&Long Headers"
40900
 
+msgstr "D&lhé hlavičky"
40901
 
+
40902
 
+#: kmreaderwin.cpp:532
40903
 
+msgid "Show long list of message headers"
40904
 
+msgstr "Zobraziť dlhý zoznam hlavičiek správy"
40905
 
+
40906
 
+#: kmreaderwin.cpp:536
40907
 
+msgctxt "View->headers->"
40908
 
+msgid "&All Headers"
40909
 
+msgstr "Všetky hl&avičky"
40910
 
+
40911
 
+#: kmreaderwin.cpp:539
40912
 
+msgid "Show all message headers"
40913
 
+msgstr "Zobraziť všetky hlavičky správy"
40914
 
+
40915
 
+#: kmreaderwin.cpp:544
40916
 
+msgctxt "View->"
40917
 
+msgid "&Attachments"
40918
 
+msgstr "&Prílohy"
40919
 
+
40920
 
+#: kmreaderwin.cpp:546
40921
 
+msgid "Choose display style of attachments"
40922
 
+msgstr "Vyberte si štýl zobrazovania príloh."
40923
 
+
40924
 
+#: kmreaderwin.cpp:551
40925
 
+msgctxt "View->attachments->"
40926
 
+msgid "&As Icons"
40927
 
+msgstr "&Ako ikony"
40928
 
+
40929
 
+#: kmreaderwin.cpp:554
40930
 
+msgid "Show all attachments as icons. Click to see them."
40931
 
+msgstr "Zobraz všetky prílohy ako ikony. Kliknutím na ne ich uvidíte."
40932
 
+
40933
 
+#: kmreaderwin.cpp:558
40934
 
+msgctxt "View->attachments->"
40935
 
+msgid "&Smart"
40936
 
+msgstr "&Chytré"
40937
 
+
40938
 
+#: kmreaderwin.cpp:561
40939
 
+msgid "Show attachments as suggested by sender."
40940
 
+msgstr "Zobraziť prílohy ako boli navrhované odosielateľom."
40941
 
+
40942
 
+#: kmreaderwin.cpp:565
40943
 
+msgctxt "View->attachments->"
40944
 
+msgid "&Inline"
40945
 
+msgstr "V&ložené"
40946
 
+
40947
 
+#: kmreaderwin.cpp:568
40948
 
+msgid "Show all attachments inline (if possible)"
40949
 
+msgstr "Zobraz všetky prílohy ako vložené (ak je to možné)"
40950
 
+
40951
 
+#: kmreaderwin.cpp:572
40952
 
+msgctxt "View->attachments->"
40953
 
+msgid "&Hide"
40954
 
+msgstr "&Skryť"
40955
 
+
40956
 
+#: kmreaderwin.cpp:575
40957
 
+msgid "Do not show attachments in the message viewer"
40958
 
+msgstr "Nezobrazovať prílohy v prehliadači správ"
40959
 
+
40960
 
+#: kmreaderwin.cpp:580
40961
 
+msgid "&Set Encoding"
40962
 
+msgstr "Na&staviť kódovanie"
40963
 
+
40964
 
+#: kmreaderwin.cpp:586 configuredialog.cpp:1908 configuredialog.cpp:1963
40965
 
+msgid "Auto"
40966
 
+msgstr "Auto"
40967
 
+
40968
 
+#: kmreaderwin.cpp:596
40969
 
+msgid "New Message To..."
40970
 
+msgstr "Nová správa na adresu..."
40971
 
+
40972
 
+#: kmreaderwin.cpp:603
40973
 
+msgid "Reply To..."
40974
 
+msgstr "Odpovedať na adresu..."
40975
 
+
40976
 
+#: kmreaderwin.cpp:610
40977
 
+msgid "Forward To..."
40978
 
+msgstr "Poslať ďalej na adresu..."
40979
 
+
40980
 
+#: kmreaderwin.cpp:617 kmfilteraction.cpp:2136
40981
 
+msgid "Add to Address Book"
40982
 
+msgstr "Pridať do adresára"
40983
 
+
40984
 
+#: kmreaderwin.cpp:624
40985
 
+msgid "Open in Address Book"
40986
 
+msgstr "Otvoriť v adresári"
40987
 
+
40988
 
+#: kmreaderwin.cpp:634
40989
 
+msgid "Select All Text"
40990
 
+msgstr "Vybrať všetok text"
40991
 
+
40992
 
+#: kmreaderwin.cpp:641
40993
 
+msgid "Copy Link Address"
40994
 
+msgstr "Kopírovať adresu odkazu"
40995
 
+
40996
 
+#: kmreaderwin.cpp:646 kmmainwidget.cpp:3685
40997
 
+msgid "&Find in Message..."
40998
 
+msgstr "&Nájsť v správe..."
40999
 
+
41000
 
+#: kmreaderwin.cpp:652
41001
 
+msgid "Open URL"
41002
 
+msgstr "Otvoriť URL"
41003
 
+
41004
 
+#: kmreaderwin.cpp:657
41005
 
+msgid "Bookmark This Link"
41006
 
+msgstr "Uložiť záložku pre tento odkaz"
41007
 
+
41008
 
+#: kmreaderwin.cpp:663
41009
 
+msgid "Save Link As..."
41010
 
+msgstr "Uložiť odkaz ako..."
41011
 
+
41012
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:343
41013
 
+#. i18n: ectx: label, entry (UseFixedFont), group (Composer)
41014
 
+#: kmreaderwin.cpp:668 kmcomposewin.cpp:1223 rc.cpp:1671
41015
 
+msgid "Use Fi&xed Font"
41016
 
+msgstr "Použiť písmo s pe&vnou šírkou"
41017
 
+
41018
 
+#: kmreaderwin.cpp:674
41019
 
+#, fuzzy
41020
 
+#| msgid "Message Structure Viewer"
41021
 
+msgid "Show Message Structure"
41022
 
+msgstr "Prehliadač štruktúry správy"
41023
 
+
41024
 
+#: kmreaderwin.cpp:682
41025
 
+#, fuzzy
41026
 
+#| msgid "Select &All Messages"
41027
 
+msgid "Scroll Message Up"
41028
 
+msgstr "Vybrať &všetky správy"
41029
 
+
41030
 
+#: kmreaderwin.cpp:688
41031
 
+#, fuzzy
41032
 
+#| msgid "Select &All Messages"
41033
 
+msgid "Scroll Message Down"
41034
 
+msgstr "Vybrať &všetky správy"
41035
 
+
41036
 
+#: kmreaderwin.cpp:694
41037
 
+msgid "Scroll Message Up (More)"
41038
 
+msgstr ""
41039
 
+
41040
 
+#: kmreaderwin.cpp:700
41041
 
+msgid "Scroll Message Down (More)"
41042
 
+msgstr ""
41043
 
+
41044
 
+#: kmreaderwin.cpp:711
41045
 
+msgid "Toggle HTML Display Mode"
41046
 
+msgstr ""
41047
 
+
41048
 
+#: kmreaderwin.cpp:714
41049
 
+msgid "Toggle display mode between HTML and plain text"
41050
 
+msgstr ""
41051
 
+
41052
 
+#: kmreaderwin.cpp:1363
41053
 
+msgid "The email client for the K Desktop Environment."
41054
 
+msgstr "Poštový klient pre K Desktop Environment."
41055
 
+
41056
 
+#: kmreaderwin.cpp:1371
41057
 
+msgid ""
41058
 
+"<h2 style='margin-top: 0px;'>Retrieving Folder Contents</h2><p>Please "
41059
 
+"wait . . .</p>&nbsp;"
41060
 
+msgstr ""
41061
 
+"<h2 style='margin-top: 0px;'>Získava sa obsah priečinku</h2><p>Prosím "
41062
 
+"čakajte . . .</p>&nbsp;"
41063
 
+
41064
 
+#: kmreaderwin.cpp:1379
41065
 
+msgid ""
41066
 
+"<h2 style='margin-top: 0px;'>Offline</h2><p>KMail is currently in offline "
41067
 
+"mode. Click <a href=\"kmail:goOnline\">here</a> to go online . . .</p>&nbsp;"
41068
 
+msgstr ""
41069
 
+"<h2 style='margin-top: 0px;'>Offline</h2><p>KMail je momentálne v offline "
41070
 
+"móde. Kliknite <a href=\"kmail:goOnline\">sem</a> pre prechod na online . . ."
41071
 
+"</p>&nbsp;"
41072
 
+
41073
 
+#: kmreaderwin.cpp:1395
41074
 
+#, fuzzy, kde-format
41075
 
+msgctxt ""
41076
 
+"%1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: generated list of "
41077
 
+"new features; %5: First-time user text (only shown on first start); %6: "
41078
 
+"generated list of important changes; --- end of comment ---"
41079
 
+msgid ""
41080
 
+"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to KMail %1</h2><p>KMail is the email "
41081
 
+"client for the K Desktop Environment. It is designed to be fully compatible "
41082
 
+"with Internet mailing standards including MIME, SMTP, POP3 and IMAP.</p>\n"
41083
 
+"<ul><li>KMail has many powerful features which are described in the <a href="
41084
 
+"\"%2\">documentation</a></li>\n"
41085
 
+"<li>The <a href=\"%3\">KMail homepage</A> offers information about new "
41086
 
+"versions of KMail</li></ul>\n"
41087
 
+"%6\n"
41088
 
+"%4\n"
41089
 
+"%5\n"
41090
 
+"<p>We hope that you will enjoy KMail.</p>\n"
41091
 
+"<p>Thank you,</p>\n"
41092
 
+"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The KMail Team</p>"
41093
 
+msgstr ""
41094
 
+"<h2 style='margin-top: 0px;'>Víta vás KMail %1</h2><p>KMail je poštový "
41095
 
+"klient pre K Desktop Environment. Je navrhnutý tak, aby bol úplne "
41096
 
+"kompatibilný s internetovými štandardami vrátane MIME, SMTP, POP3 a IMAP.</"
41097
 
+"p>\n"
41098
 
+"<ul><li>KMail má veľa užitočných funkcií, ktoré sú popísané v <a href=\"%2"
41099
 
+"\">dokumentácii</a></li>\n"
41100
 
+"<li><a href=\"%3\">Domovská stránka KMail</a> obsahuje informácie o nových "
41101
 
+"verziách programu KMail.</li></ul>\n"
41102
 
+"%8\n"
41103
 
+"<p>Niektoré nové funkcie v tejto verzii KMail (oproti verzii KMail %4, ktorý "
41104
 
+"bol súčasťou %5):</p>\n"
41105
 
+"<ul>\n"
41106
 
+"%6</ul>\n"
41107
 
+"%7\n"
41108
 
+"<p>Dúfame, že sa vám KMail bude páčiť.</p>\n"
41109
 
+"<p>Ďakujeme,</p>\n"
41110
 
+"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp;&nbsp; KMail tím</p>"
41111
 
+
41112
 
+#: kmreaderwin.cpp:1415
41113
 
+#, kde-format
41114
 
+msgid ""
41115
 
+"<p>Some of the new features in this release of KMail include (compared to "
41116
 
+"KMail %1, which is part of KDE %2):</p>\n"
41117
 
+msgstr ""
41118
 
+
41119
 
+#: kmreaderwin.cpp:1428
41120
 
+msgid ""
41121
 
+"<p>Please take a moment to fill in the KMail configuration panel at Settings-"
41122
 
+"&gt;Configure KMail.\n"
41123
 
+"You need to create at least a default identity and an incoming as well as "
41124
 
+"outgoing mail account.</p>\n"
41125
 
+msgstr ""
41126
 
+"<p>Prosím, nájdite si chvíľu a vyplňte konfiguračný panel KMail v Nastavenie-"
41127
 
+"&gt;Nastavenie.\n"
41128
 
+"Musíte minimálne vytvoriť primárnu identitu a účet pre prijímanie a "
41129
 
+"posielanie pošty</p>\n"
41130
 
+
41131
 
+#: kmreaderwin.cpp:1440
41132
 
+#, kde-format
41133
 
+msgid ""
41134
 
+"<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'>Important changes</span> "
41135
 
+"(compared to KMail %1):</p>\n"
41136
 
+msgstr ""
41137
 
+"<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'>Dôležité zmeny</span> (v "
41138
 
+"porovnaní s KMail %1):</p>\n"
41139
 
+
41140
 
+#: kmreaderwin.cpp:1445
41141
 
+#, kde-format
41142
 
+msgid "<li>%1</li>\n"
41143
 
+msgstr "<li>%1</li>\n"
41144
 
+
41145
 
+#: kmreaderwin.cpp:1576
41146
 
+msgid "( body part )"
41147
 
+msgstr "( časť tela )"
41148
 
+
41149
 
+#: kmreaderwin.cpp:1891
41150
 
+msgid "Could not send MDN."
41151
 
+msgstr "Nepodarilo sa poslať potvrdenie."
41152
 
+
41153
 
+#: kmreaderwin.cpp:2040 kmcomposewin.cpp:2695 kmmimeparttree.cpp:174
41154
 
+msgctxt "to open"
41155
 
+msgid "Open"
41156
 
+msgstr "Otvoriť"
41157
 
+
41158
 
+#: kmreaderwin.cpp:2044 kmmimeparttree.cpp:176
41159
 
+msgid "Open With..."
41160
 
+msgstr "Otvoriť pomocou..."
41161
 
+
41162
 
+#: kmreaderwin.cpp:2048 kmmimeparttree.cpp:177
41163
 
+msgctxt "to view something"
41164
 
+msgid "View"
41165
 
+msgstr "Zobraziť"
41166
 
+
41167
 
+#: kmreaderwin.cpp:2055
41168
 
+msgid "Scroll To"
41169
 
+msgstr ""
41170
 
+
41171
 
+#: kmreaderwin.cpp:2060 kmcomposewin.cpp:2703
41172
 
+#, fuzzy
41173
 
+msgid "Save As..."
41174
 
+msgstr "Uložiť &ako..."
41175
 
+
41176
 
+#: kmreaderwin.cpp:2071 kmreaderwin.cpp:2825 kmmimeparttree.cpp:204
41177
 
+#, fuzzy
41178
 
+#| msgid "Attachment"
41179
 
+msgid "Edit Attachment"
41180
 
+msgstr "Príloha"
41181
 
+
41182
 
+#: kmreaderwin.cpp:2077 kmreaderwin.cpp:2800 kmmimeparttree.cpp:198
41183
 
+#, fuzzy
41184
 
+#| msgid "&Remove Attachment"
41185
 
+msgid "Delete Attachment"
41186
 
+msgstr "O&dstrániť prílohu"
41187
 
+
41188
 
+#: kmreaderwin.cpp:2084
41189
 
+msgid "Decrypt With Chiasmus..."
41190
 
+msgstr "Dešifrovať pomocou Chiasmus..."
41191
 
+
41192
 
+#: kmreaderwin.cpp:2088 kmcomposewin.cpp:2705 kmmimeparttree.cpp:209
41193
 
+#, fuzzy
41194
 
+msgid "Properties"
41195
 
+msgstr "&Vlastnosti"
41196
 
+
41197
 
+#: kmreaderwin.cpp:2270 kmreaderwin.cpp:2306 kmreaderwin.cpp:2326
41198
 
+#, kde-format
41199
 
+msgid "View Attachment: %1"
41200
 
+msgstr "Zobraziť prílohu: %1"
41201
 
+
41202
 
+#: kmreaderwin.cpp:2318
41203
 
+#, kde-format
41204
 
+msgid ""
41205
 
+"[KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first character.]"
41206
 
+msgid_plural ""
41207
 
+"[KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first %1 characters.]"
41208
 
+msgstr[0] ""
41209
 
+"[KMail: Príloha obsahuje binárne dáta. Skúšam zobraziť prvý %1 znak.]"
41210
 
+msgstr[1] ""
41211
 
+"[KMail: Príloha obsahuje binárne dáta. Skúšam zobraziť prvé %1 znaky.]"
41212
 
+msgstr[2] ""
41213
 
+"[KMail: Príloha obsahuje binárne dáta. Skúšam zobraziť prvých %1 znakov.]"
41214
 
+
41215
 
+#: kmreaderwin.cpp:2799
41216
 
+msgid ""
41217
 
+"Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this "
41218
 
+"message."
41219
 
+msgstr ""
41220
 
+
41221
 
+#: kmreaderwin.cpp:2824
41222
 
+msgid ""
41223
 
+"Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this "
41224
 
+"message."
41225
 
+msgstr ""
41226
 
+
41227
 
+#: kmreaderwin.cpp:2825 vacation.cpp:662 kmcomposewin.cpp:2699
41228
 
+#, fuzzy
41229
 
+msgid "Edit"
41230
 
+msgstr "Koniec"
41231
 
+
41232
 
+#: kmreaderwin.cpp:2968
41233
 
+#, fuzzy
41234
 
+#| msgctxt "Config->Composer->Attachments"
41235
 
+#| msgid "A&ttachments"
41236
 
+msgid "Attachments:"
41237
 
+msgstr "&Prílohy"
41238
 
+
41239
 
+#: kmmessage.cpp:976
41240
 
+msgid ""
41241
 
+"This message contains a request to return a notification about your "
41242
 
+"reception of the message.\n"
41243
 
+"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal "
41244
 
+"response."
41245
 
+msgstr ""
41246
 
+"Táto správa obsahuje požiadavku na potvrdenie prijatia.\n"
41247
 
+"Požiadavku môžete ignorovať alebo nechať KMail, aby poslal \"zamietnutie\" "
41248
 
+"alebo normálne potvrdenie."
41249
 
+
41250
 
+#: kmmessage.cpp:981
41251
 
+msgid ""
41252
 
+"This message contains a request to send a notification about your reception "
41253
 
+"of the message.\n"
41254
 
+"It contains a processing instruction that is marked as \"required\", but "
41255
 
+"which is unknown to KMail.\n"
41256
 
+"You can either ignore the request or let KMail send a \"failed\" response."
41257
 
+msgstr ""
41258
 
+"Táto správa obsahuje požiadavku na potvrdenie prijatia.\n"
41259
 
+"Obsahuje procesnú inštrukciu onzačenú ako \"vyžadovaná\", ktorú ale KMail "
41260
 
+"nepozná.\n"
41261
 
+"Požiadavku môžete ignorovať alebo nechať KMail, aby poslal odpoveď \"zlyhanie"
41262
 
+"\"."
41263
 
+
41264
 
+#: kmmessage.cpp:988
41265
 
+msgid ""
41266
 
+"This message contains a request to send a notification about your reception "
41267
 
+"of the message,\n"
41268
 
+"but it is requested to send the notification to more than one address.\n"
41269
 
+"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal "
41270
 
+"response."
41271
 
+msgstr ""
41272
 
+"Táto správa obsahuje požiadavku na potvrdenie prijatia,\n"
41273
 
+"ale potvrdenie sa má poslať na niekoľko adries.\n"
41274
 
+"Požiadavku môžete ignorovať alebo nechať KMail, aby poslal \"zamietnutie\" "
41275
 
+"alebo normálne potvrdenie."
41276
 
+
41277
 
+#: kmmessage.cpp:995
41278
 
+msgid ""
41279
 
+"This message contains a request to send a notification about your reception "
41280
 
+"of the message,\n"
41281
 
+"but there is no return-path set.\n"
41282
 
+"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal "
41283
 
+"response."
41284
 
+msgstr ""
41285
 
+"Táto správa obsahuje požiadavku na potvrdenie prijatia,\n"
41286
 
+"ale neobsahuje žiadnu adresu kam.\n"
41287
 
+"Požiadavku môžete ignorovať alebo nechať KMail, aby poslal \"zamietnutie\" "
41288
 
+"alebo normálne potvrdenie."
41289
 
+
41290
 
+#: kmmessage.cpp:1001
41291
 
+msgid ""
41292
 
+"This message contains a request to send a notification about your reception "
41293
 
+"of the message,\n"
41294
 
+"but the return-path address differs from the address the notification was "
41295
 
+"requested to be sent to.\n"
41296
 
+"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal "
41297
 
+"response."
41298
 
+msgstr ""
41299
 
+"Táto správa obsahuje požiadavku na potvrdenie prijatia,\n"
41300
 
+"ale návratová adresa obsahuje inú adresu ako je adresa, ktorá požadovala "
41301
 
+"potvrdenie.\n"
41302
 
+"Požiadavku môžete ignorovať alebo nechať KMail, aby poslal \"zamietnutie\" "
41303
 
+"alebo normálne potvrdenie."
41304
 
+
41305
 
+#: kmmessage.cpp:1098
41306
 
+msgid ""
41307
 
+"Header \"Disposition-Notification-Options\" contained required, but unknown "
41308
 
+"parameter"
41309
 
+msgstr ""
41310
 
+"Hlavička \"Disposition-Notification-Options\" obsahuje požadovaný, ale "
41311
 
+"neznámy parameter"
41312
 
+
41313
 
+#: kmmessage.cpp:1289
41314
 
+msgid "Receipt: "
41315
 
+msgstr "Prijaté: "
41316
 
+
41317
 
+#: kmmessage.cpp:2755
41318
 
+#, fuzzy
41319
 
+#| msgid "Show attachments as suggested by sender."
41320
 
+msgid "This attachment has been deleted."
41321
 
+msgstr "Zobraziť prílohy ako boli navrhované odosielateľom."
41322
 
+
41323
 
+#: kmmessage.cpp:2757
41324
 
+#, kde-format
41325
 
+msgid "The attachment '%1' has been deleted."
41326
 
+msgstr ""
41327
 
+
41328
 
+#: partNode.cpp:526
41329
 
+msgid "internal part"
41330
 
+msgstr "interná časť"
41331
 
+
41332
 
+#: partNode.cpp:528
41333
 
+msgid "body part"
41334
 
+msgstr "časť tela"
41335
 
+
41336
 
+#: kmstartup.cpp:193
41337
 
+#, kde-format
41338
 
+msgid ""
41339
 
+"%1 already seems to be running on another display on this machine. Running %"
41340
 
+"2 more than once can cause the loss of mail. You should not start %1 unless "
41341
 
+"you are sure that it is not already running."
41342
 
+msgstr ""
41343
 
+"%1 už asi beží na inom displeji tohto počítača. Spustenie %2 viac ako raz "
41344
 
+"môže spôsobiť stratu pošty. Nemali by ste %1 spustiť, ak viete, že už beží."
41345
 
+
41346
 
+#: kmstartup.cpp:203
41347
 
+#, kde-format
41348
 
+msgid ""
41349
 
+"%1 seems to be running on another display on this machine. Running %1 and %2 "
41350
 
+"at the same time can cause the loss of mail. You should not start %2 unless "
41351
 
+"you are sure that %1 is not running."
41352
 
+msgstr ""
41353
 
+"%1 už asi beží na inom displeji tohto počítača. Spustenie %1 a %2 viac ako "
41354
 
+"raz môže spôsobiť stratu pošty. Nemali by ste %2 spustiť, ak viete, že %1 už "
41355
 
+"beží."
41356
 
+
41357
 
+#: kmstartup.cpp:211
41358
 
+#, kde-format
41359
 
+msgid ""
41360
 
+"%1 already seems to be running on %2. Running %1 more than once can cause "
41361
 
+"the loss of mail. You should not start %1 on this computer unless you are "
41362
 
+"sure that it is not already running on %2."
41363
 
+msgstr ""
41364
 
+"%1 už asi beží na %2. Spustenie %1 viac ako raz môže spôsobiť stratu pošty. "
41365
 
+"Nemali by ste %1 spustiť, ak viete, že už beží na %2."
41366
 
+
41367
 
+#: kmstartup.cpp:217
41368
 
+#, kde-format
41369
 
+msgid ""
41370
 
+"%1 seems to be running on %3. Running %1 and %2 at the same time can cause "
41371
 
+"the loss of mail. You should not start %2 on this computer unless you are "
41372
 
+"sure that %1 is not running on %3."
41373
 
+msgstr ""
41374
 
+"%1 už asi beží na %3. Spustenie %1 a %2 viac ako raz môže spôsobiť stratu "
41375
 
+"pošty. Nemali by ste %2 spustiť, ak viete, že %1 už beží na %3."
41376
 
+
41377
 
+#: kmstartup.cpp:227
41378
 
+#, fuzzy, kde-format
41379
 
+#| msgid "Start %1"
41380
 
+msgctxt "Start kmail even when another instance is running."
41381
 
+msgid "Start %1"
41382
 
+msgstr "Spustiť %1"
41383
 
+
41384
 
+#: kmstartup.cpp:228
41385
 
+#, fuzzy
41386
 
+#| msgid "Exit"
41387
 
+msgctxt "Do not start another kmail instance."
41388
 
+msgid "Exit"
41389
 
+msgstr "Koniec"
41390
 
+
41391
 
+#: messagecomposer.cpp:255
41392
 
+msgid ""
41393
 
+"<qt><p>Structuring information returned by the Crypto plug-in could not be "
41394
 
+"processed correctly; the plug-in might be damaged.</p><p>Please contact your "
41395
 
+"system administrator.</p></qt>"
41396
 
+msgstr ""
41397
 
+"<qt><p>Štrukturovacie informácie vrátené Crypto plug-inom nebolo možne "
41398
 
+"správne spracovať; plug-in môže byť poškodený.</p><p>Prosím kontaktujte "
41399
 
+"administrátora vašeho systému.</p></qt>"
41400
 
+
41401
 
+#: messagecomposer.cpp:259
41402
 
+msgid ""
41403
 
+"<p>No active Crypto Plug-In was found and the built-in OpenPGP code did not "
41404
 
+"run successfully.</p><p>You can do two things to change this:</"
41405
 
+"p><ul><li><em>either</em> activate a Plug-In using the Settings->Configure "
41406
 
+"KMail->Plug-In dialog.</li><li><em>or</em> specify traditional OpenPGP "
41407
 
+"settings on the same dialog's Identity->Advanced tab.</li></ul>"
41408
 
+msgstr ""
41409
 
+"<p>Nepodarilo sa nájsť žiadny aktívny šifrovací modul a zabudovaná podpora "
41410
 
+"OpenPGP nefunguje správne.</p><p>Môžete urobiť dve veci:</p><ul> "
41411
 
+"<li><em>buď</em> aktivovať modul pomocou 'Nastavenia->Nastaviť KMail-"
41412
 
+">Modul'</li><li><em>alebo</em> zadať nastavenie pre OpenPGP v časti "
41413
 
+"'Identita->Pokročilé'.</li></ul>"
41414
 
+
41415
 
+#: messagecomposer.cpp:589
41416
 
+msgid ""
41417
 
+"Chiasmus backend does not offer the \"x-encrypt\" function. Please report "
41418
 
+"this bug."
41419
 
+msgstr ""
41420
 
+"Podpora Chiasmus neposkytuje funkciu \"x-encrypt\". Prosím nahláste túto "
41421
 
+"chybu."
41422
 
+
41423
 
+#: messagecomposer.cpp:597
41424
 
+msgid ""
41425
 
+"The \"x-encrypt\" function does not accept the expected parameters. Please "
41426
 
+"report this bug."
41427
 
+msgstr ""
41428
 
+"Funkcia \"x-encrypt\" neakceptuje očakávané parametre. Prosím nahláste túto "
41429
 
+"chybu."
41430
 
+
41431
 
+#: messagecomposer.cpp:605
41432
 
+msgid "Chiasmus Encryption Error"
41433
 
+msgstr "Chyba Chiasmus šifrovania"
41434
 
+
41435
 
+#: messagecomposer.cpp:610
41436
 
+msgid ""
41437
 
+"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-encrypt\" function "
41438
 
+"did not return a byte array. Please report this bug."
41439
 
+msgstr ""
41440
 
+"Neočákavaná návratová hodnota z podpory Chiasmus: Funkcia \"x-encrypt\" "
41441
 
+"nevrátila pole bajtov. Prosím nahláste túto chybu."
41442
 
+
41443
 
+#: messagecomposer.cpp:667
41444
 
+msgid ""
41445
 
+"The inline OpenPGP crypto message format does not support encryption or "
41446
 
+"signing of attachments.\n"
41447
 
+"Really use deprecated inline OpenPGP?"
41448
 
+msgstr ""
41449
 
+"Formát vloženej šifrovanej správy OpenPGP nepodporuje šifrovanie alebo "
41450
 
+"podpis príloh.\n"
41451
 
+"Naozaj chcete použiť tento zastaralý formát OpenPGP?"
41452
 
+
41453
 
+#: messagecomposer.cpp:671
41454
 
+msgid "Insecure Message Format"
41455
 
+msgstr "Nezabezpečený formát správy"
41456
 
+
41457
 
+#: messagecomposer.cpp:672
41458
 
+msgid "Use Inline OpenPGP"
41459
 
+msgstr "Použiť Inline OpenPGP"
41460
 
+
41461
 
+#: messagecomposer.cpp:673
41462
 
+msgid "Use OpenPGP/MIME"
41463
 
+msgstr "Použiť OpenPGP/MIME"
41464
 
+
41465
 
+#: messagecomposer.cpp:792
41466
 
+msgid ""
41467
 
+"Examination of the recipient's signing preferences yielded that you be asked "
41468
 
+"whether or not to sign this message.\n"
41469
 
+"Sign this message?"
41470
 
+msgstr ""
41471
 
+"Kontrolou nastavenia podpisov pre príjemcov sa zistilo, že má byť potvrdený "
41472
 
+"podpis tejto správy.\n"
41473
 
+"Chcete túto správu podpísať?"
41474
 
+
41475
 
+#: messagecomposer.cpp:797 messagecomposer.cpp:820
41476
 
+msgid "Sign Message?"
41477
 
+msgstr "Podpísať správu?"
41478
 
+
41479
 
+#: messagecomposer.cpp:798 messagecomposer.cpp:821
41480
 
+msgctxt "to sign"
41481
 
+msgid "&Sign"
41482
 
+msgstr "&Podpísať"
41483
 
+
41484
 
+#: messagecomposer.cpp:799 messagecomposer.cpp:822
41485
 
+msgid "Do &Not Sign"
41486
 
+msgstr "&Nepodpísať"
41487
 
+
41488
 
+#: messagecomposer.cpp:816
41489
 
+msgid ""
41490
 
+"There are conflicting signing preferences for these recipients.\n"
41491
 
+"Sign this message?"
41492
 
+msgstr ""
41493
 
+"Pre týchto adresátov máte konfliktné nastavenie podpisov.\n"
41494
 
+"Podpísať túto správu?"
41495
 
+
41496
 
+#: messagecomposer.cpp:838
41497
 
+msgid ""
41498
 
+"You have requested to sign this message, but no valid signing keys have been "
41499
 
+"configured for this identity."
41500
 
+msgstr ""
41501
 
+"Požadujete podpísanie tejto správy, ale pre túto identitu ste nenastavili "
41502
 
+"platné kľúče pre podpisy."
41503
 
+
41504
 
+#: messagecomposer.cpp:842
41505
 
+msgid "Send Unsigned?"
41506
 
+msgstr "Poslať nepodpísané?"
41507
 
+
41508
 
+#: messagecomposer.cpp:843
41509
 
+msgid "Send &Unsigned"
41510
 
+msgstr "Poslať &nepodpísané"
41511
 
+
41512
 
+#: messagecomposer.cpp:858
41513
 
+msgid ""
41514
 
+"Some parts of this message will not be signed.\n"
41515
 
+"Sending only partially signed messages might violate site policy.\n"
41516
 
+"Sign all parts instead?"
41517
 
+msgstr ""
41518
 
+"Niektoré časti tejto správy nebudú podpísané.\n"
41519
 
+"Posielanie čiastočne podpísaných správ môže porušovať politiku "
41520
 
+"zabezpečenia.\n"
41521
 
+"Chcete všetky časti podpísať?"
41522
 
+
41523
 
+#: messagecomposer.cpp:861
41524
 
+msgid ""
41525
 
+"This message will not be signed.\n"
41526
 
+"Sending unsigned message might violate site policy.\n"
41527
 
+"Sign message instead?"
41528
 
+msgstr ""
41529
 
+"Táto správa nebude podpísaná.\n"
41530
 
+"Posielanie nepodpísaných správ môže porušovať politiku zabezpečenia.\n"
41531
 
+"Chcete správu podpísať?"
41532
 
+
41533
 
+#: messagecomposer.cpp:865
41534
 
+msgid "&Sign All Parts"
41535
 
+msgstr "&Podpísať všetky časti"
41536
 
+
41537
 
+#: messagecomposer.cpp:865
41538
 
+msgid "&Sign"
41539
 
+msgstr "&Podpísať"
41540
 
+
41541
 
+#: messagecomposer.cpp:867
41542
 
+msgid "Unsigned-Message Warning"
41543
 
+msgstr "Varovanie nepodpísanej správy"
41544
 
+
41545
 
+#: messagecomposer.cpp:869
41546
 
+msgid "Send &As Is"
41547
 
+msgstr "Poslať &ako je"
41548
 
+
41549
 
+#: messagecomposer.cpp:908
41550
 
+msgid ""
41551
 
+"Valid trusted encryption keys were found for all recipients.\n"
41552
 
+"Encrypt this message?"
41553
 
+msgstr ""
41554
 
+"Pre všetkých adresátov boli nájdené dôveryhodné šifrovacie kľúče.\n"
41555
 
+"Zašifrovať túto správu?"
41556
 
+
41557
 
+#: messagecomposer.cpp:910
41558
 
+msgid ""
41559
 
+"Examination of the recipient's encryption preferences yielded that you be "
41560
 
+"asked whether or not to encrypt this message.\n"
41561
 
+"Encrypt this message?"
41562
 
+msgstr ""
41563
 
+"Kontrolou nastavenia šifrovania pre príjemcov sa zistilo, že má byť "
41564
 
+"potvrdené šifrovanie tejto správy.\n"
41565
 
+"Chcete túto správu zašifrovať?"
41566
 
+
41567
 
+#: messagecomposer.cpp:915 messagecomposer.cpp:942
41568
 
+msgid "Encrypt Message?"
41569
 
+msgstr "Zašifrovať správu?"
41570
 
+
41571
 
+#: messagecomposer.cpp:917
41572
 
+msgid "Sign && &Encrypt"
41573
 
+msgstr "Po&dpísať a zašifrovať"
41574
 
+
41575
 
+#: messagecomposer.cpp:918 messagecomposer.cpp:943 messagecomposer.cpp:990
41576
 
+#: keyresolver.cpp:1475 keyresolver.cpp:1513
41577
 
+msgid "&Encrypt"
41578
 
+msgstr "Š&ifrovať"
41579
 
+
41580
 
+#: messagecomposer.cpp:920 messagecomposer.cpp:995
41581
 
+msgid "&Sign Only"
41582
 
+msgstr "Len podpi&s"
41583
 
+
41584
 
+#: messagecomposer.cpp:921 messagecomposer.cpp:996
41585
 
+msgid "&Send As-Is"
41586
 
+msgstr "Poslať &ako je"
41587
 
+
41588
 
+#: messagecomposer.cpp:938
41589
 
+msgid ""
41590
 
+"There are conflicting encryption preferences for these recipients.\n"
41591
 
+"Encrypt this message?"
41592
 
+msgstr ""
41593
 
+"Pre týchto adresátov máte konfliktné nastavenie šifrovania.\n"
41594
 
+"Zašifrovať túto správu?"
41595
 
+
41596
 
+#: messagecomposer.cpp:944
41597
 
+msgid "Do &Not Encrypt"
41598
 
+msgstr "&Nešifrovať"
41599
 
+
41600
 
+#: messagecomposer.cpp:960
41601
 
+msgid ""
41602
 
+"You have requested to encrypt this message, and to encrypt a copy to "
41603
 
+"yourself, but no valid trusted encryption keys have been configured for this "
41604
 
+"identity."
41605
 
+msgstr ""
41606
 
+"Požadujete zašifrovanie tejto správy, aj kópie sebe. Ale pre túto identitu "
41607
 
+"nemáte nastavené dôveryhodné kľúče pre šifrovanie."
41608
 
+
41609
 
+#: messagecomposer.cpp:965
41610
 
+msgid "Send Unencrypted?"
41611
 
+msgstr "Poslať nešifrované?"
41612
 
+
41613
 
+#: messagecomposer.cpp:966 keyresolver.cpp:1499
41614
 
+msgid "Send &Unencrypted"
41615
 
+msgstr "Uložiť &nešifrované"
41616
 
+
41617
 
+#: messagecomposer.cpp:981
41618
 
+msgid ""
41619
 
+"Some parts of this message will not be encrypted.\n"
41620
 
+"Sending only partially encrypted messages might violate site policy and/or "
41621
 
+"leak sensitive information.\n"
41622
 
+"Encrypt all parts instead?"
41623
 
+msgstr ""
41624
 
+"Niektoré časti tejto správy nebudú zašifrované.\n"
41625
 
+"Posielanie čiastočne nešifrovaných správ môže porušovať politiku "
41626
 
+"zabezpečenia alebo spôsobiť únik citlivých informácií.\n"
41627
 
+"Chcete zašifrovať všetky časti?"
41628
 
+
41629
 
+#: messagecomposer.cpp:985
41630
 
+msgid ""
41631
 
+"This message will not be encrypted.\n"
41632
 
+"Sending unencrypted messages might violate site policy and/or leak sensitive "
41633
 
+"information.\n"
41634
 
+"Encrypt messages instead?"
41635
 
+msgstr ""
41636
 
+"Táto správa nebude zašifrovaná.\n"
41637
 
+"Posielanie nešifrovaných správ môže porušovať politiku zabezpečenia alebo "
41638
 
+"spôsobiť únik citlivých informácií.\n"
41639
 
+"Chcete správy zašifrovať?"
41640
 
+
41641
 
+#: messagecomposer.cpp:990
41642
 
+msgid "&Encrypt All Parts"
41643
 
+msgstr "&Zašifrovať všetky časti"
41644
 
+
41645
 
+#: messagecomposer.cpp:992
41646
 
+msgid "Unencrypted Message Warning"
41647
 
+msgstr "Varovanie o nezašifrovanej správe"
41648
 
+
41649
 
+#: messagecomposer.cpp:2282
41650
 
+#, fuzzy, kde-format
41651
 
+msgid ""
41652
 
+"<qt><p>Error: The backend did not return any encoded data.</p><p>Please "
41653
 
+"report this bug:<br />%1</p></qt>"
41654
 
+msgstr ""
41655
 
+"<qt><p>Chyba: nástroj nevrátil žiadne zašifrované dáta.</p><p>Prosím ohláste "
41656
 
+"túto chybu:<br>%2</p></qt>"
41657
 
+
41658
 
+#: messagecomposer.cpp:2303
41659
 
+msgid ""
41660
 
+"No suitable encoding could be found for your message.\n"
41661
 
+"Please set an encoding using the 'Options' menu."
41662
 
+msgstr ""
41663
 
+"Pre vašu správu sa nepodarilo nájsť vhodné kódovanie.\n"
41664
 
+"Prosím, nastavte kódovanie pomocou menu 'Možnosti'."
41665
 
+
41666
 
+#: messagecomposer.cpp:2370
41667
 
+#, fuzzy, kde-format
41668
 
+#| msgid ""
41669
 
+#| "<qt>Not all characters fit into the chosen encoding.<br><br>Send the "
41670
 
+#| "message anyway?</qt>"
41671
 
+msgid ""
41672
 
+"<qt>Not all characters fit into the chosen encoding '%1'.<br /><br />Send "
41673
 
+"the message anyway and lose some characters or let Kmail try to "
41674
 
+"automatically find a suitable encoding?</qt>"
41675
 
+msgstr ""
41676
 
+"<qt>Niektoré znaky neodpovedajú vybranému kódovaniu.<br><br>Poslať správu aj "
41677
 
+"napriek tomu?</qt>"
41678
 
+
41679
 
+#: messagecomposer.cpp:2373
41680
 
+msgid "Some Characters Will Be Lost"
41681
 
+msgstr "Niektoré znaky budú stratené"
41682
 
+
41683
 
+#: messagecomposer.cpp:2374
41684
 
+#, fuzzy
41685
 
+#| msgid "Send Now"
41686
 
+msgid "Send Anyway"
41687
 
+msgstr "Poslať teraz"
41688
 
+
41689
 
+#: messagecomposer.cpp:2375
41690
 
+#, fuzzy
41691
 
+#| msgid "Auto-Detect"
41692
 
+msgid "Auto-Detect Encoding"
41693
 
+msgstr "Automatická detekcia"
41694
 
+
41695
 
+#: messagecomposer.cpp:2439
41696
 
+#, fuzzy
41697
 
+#| msgid ""
41698
 
+#| "This message could not be signed, since the chosen backend does not seem "
41699
 
+#| "to support signing; this should actually never happen, please report this "
41700
 
+#| "bug."
41701
 
+msgid ""
41702
 
+"This message could not be signed, since no valid signing keys have been "
41703
 
+"found; this should actually never happen, please report this bug."
41704
 
+msgstr ""
41705
 
+"Túto správu nie je možné podpísať, pretože vybraný nástroj asi nepodporuje "
41706
 
+"podpisy. To by sa v skutočnosti nemalo nikdy stať. Prosím, oznámte túto "
41707
 
+"chybu."
41708
 
+
41709
 
+#: messagecomposer.cpp:2458
41710
 
+msgid ""
41711
 
+"This message could not be signed, since the chosen backend does not seem to "
41712
 
+"support signing; this should actually never happen, please report this bug."
41713
 
+msgstr ""
41714
 
+"Túto správu nie je možné podpísať, pretože vybraný nástroj asi nepodporuje "
41715
 
+"podpisy. To by sa v skutočnosti nemalo nikdy stať. Prosím, oznámte túto "
41716
 
+"chybu."
41717
 
+
41718
 
+#: messagecomposer.cpp:2486
41719
 
+msgid "GnuPG Audit Log for Signing Operation"
41720
 
+msgstr ""
41721
 
+
41722
 
+#: messagecomposer.cpp:2493
41723
 
+msgid ""
41724
 
+"The signing operation failed. Please make sure that the gpg-agent program is "
41725
 
+"running."
41726
 
+msgstr "Podpísanie zlyhalo. Prosím presvedčte sa, že program gpg-agent beží."
41727
 
+
41728
 
+#: messagecomposer.cpp:2516
41729
 
+msgid ""
41730
 
+"This message could not be encrypted, since the chosen backend does not seem "
41731
 
+"to support encryption; this should actually never happen, please report this "
41732
 
+"bug."
41733
 
+msgstr ""
41734
 
+"Túto správu nie je možné zašifrovať, pretože vybraný nástroj asi nepodporuje "
41735
 
+"kombinovaný šifrovanie. To by sa v skutočnosti nemalo nikdy stať. Prosím, "
41736
 
+"oznámte túto chybu."
41737
 
+
41738
 
+#: messagecomposer.cpp:2544 messagecomposer.cpp:2596
41739
 
+msgid "GnuPG Audit Log for Encryption Operation"
41740
 
+msgstr ""
41741
 
+
41742
 
+#: messagecomposer.cpp:2566
41743
 
+msgid ""
41744
 
+"This message could not be signed and encrypted, since the chosen backend "
41745
 
+"does not seem to support combined signing and encryption; this should "
41746
 
+"actually never happen, please report this bug."
41747
 
+msgstr ""
41748
 
+"Túto správu nie je možné podpísať ani zašifrovať, pretože vybraný nástroj "
41749
 
+"asi nepodporuje kombinovaný podpis a šifrovanie. To by sa v skutočnosti "
41750
 
+"nemalo nikdy stať. Prosím, oznámte túto chybu."
41751
 
+
41752
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:122
41753
 
+msgid "Troubleshooting IMAP Cache"
41754
 
+msgstr "Riešenie problémov s vyrovnávacou pamäťou pre IMAP"
41755
 
+
41756
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:131
41757
 
+#, fuzzy
41758
 
+#| msgid ""
41759
 
+#| "<p><b>Troubleshooting the IMAP cache.</b></p><p>If you have problems with "
41760
 
+#| "synchronizing an IMAP folder, you should first try rebuilding the index "
41761
 
+#| "file. This will take some time to rebuild, but will not cause any "
41762
 
+#| "problems.</p><p>If that is not enough, you can try refreshing the IMAP "
41763
 
+#| "cache. If you do this, you will loose all your local changes for this "
41764
 
+#| "folder and all its subfolders.</p>"
41765
 
+msgid ""
41766
 
+"<p><b>Troubleshooting the IMAP Cache</b></p><p>If you have problems with "
41767
 
+"synchronizing an IMAP folder, you should first try rebuilding the index "
41768
 
+"file. This will take some time to rebuild, but will not cause any problems.</"
41769
 
+"p><p>If that is not enough, you can try refreshing the IMAP cache. If you do "
41770
 
+"this, you will lose all your local changes for this folder and all its "
41771
 
+"subfolders.</p>"
41772
 
+msgstr ""
41773
 
+"<p><b>Riešenie problémov s vyrovnávacou pamäťou pre IMAP.</b></p><p>Ak máte "
41774
 
+"problémy so synchronizáciou priečinku IMAP, mali by ste najprv skúsiť znovu "
41775
 
+"vytvoriť súbor s indexom. To chvíľu potrvá, ale nespôsobí to žiadne problémy."
41776
 
+"</p><p>Ak to nestačí, môžete skúsiť aktualizovať vyrovnávaciu pamäť IMAP. "
41777
 
+"Tým ale stratíte všetky zmeny, ktoré ste v tomto priečinku alebo v jeho "
41778
 
+"podpriečinkoch urobili.</p>"
41779
 
+
41780
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:147
41781
 
+#, fuzzy
41782
 
+#| msgid "Rebuild &Index"
41783
 
+msgid "Rebuild &index"
41784
 
+msgstr "Prebudovať &index"
41785
 
+
41786
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:153
41787
 
+#, fuzzy
41788
 
+#| msgid "Scope:"
41789
 
+msgctxt "@label:listbox Scope used when rebuilding index."
41790
 
+msgid "Scope:"
41791
 
+msgstr "Rozsah platnosti:"
41792
 
+
41793
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:156
41794
 
+#, fuzzy
41795
 
+#| msgid "Only current folder"
41796
 
+msgid "Only Current Folder"
41797
 
+msgstr "Iba aktuálny priečinok"
41798
 
+
41799
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:157
41800
 
+#, fuzzy
41801
 
+#| msgid "Current folder and all subfolders"
41802
 
+msgid "Current Folder & All Subfolders"
41803
 
+msgstr "Aktuálny priečinok a všetky podpriečinky"
41804
 
+
41805
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:158
41806
 
+#, fuzzy
41807
 
+msgid "All Folders of This Account"
41808
 
+msgstr "Všetky priečinky tohto účtu"
41809
 
+
41810
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:163
41811
 
+#, fuzzy
41812
 
+#| msgid "Refresh &Cache"
41813
 
+msgid "Refresh &Cache"
41814
 
+msgstr "Aktualizovať &vyrovnávaciu pamäť"
41815
 
+
41816
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:227
41817
 
+#, kde-format
41818
 
+msgid ""
41819
 
+"The UID cache file for folder %1 could not be read. There could be a problem "
41820
 
+"with file system permission, or it is corrupted."
41821
 
+msgstr ""
41822
 
+"UID vyrovnávací súbor pre priečinok %1 sa nedá načítať. Môže byť problém so "
41823
 
+"systémovými právami k súboru alebo je súbor poškodený."
41824
 
+
41825
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:501
41826
 
+#, kde-format
41827
 
+msgid ""
41828
 
+"The UID cache file for folder %1 could not be written. There could be a "
41829
 
+"problem with file system permission."
41830
 
+msgstr ""
41831
 
+"UID vyrovnávací súbor pre priečinok %1 sa nedá zapísať. Môže byť problém so "
41832
 
+"systémovými právami k súboru."
41833
 
+
41834
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:610
41835
 
+msgid "You must synchronize with the server before renaming IMAP folders."
41836
 
+msgstr ""
41837
 
+"Pred premenovaním priečinkov IMAP musíte najprv vykonať synchronizáciu so "
41838
 
+"serverom."
41839
 
+
41840
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:751
41841
 
+msgid ""
41842
 
+"No account setup for this folder.\n"
41843
 
+"Please try running a sync before this."
41844
 
+msgstr ""
41845
 
+"Pre tento priečinok nie je nastavený účet.\n"
41846
 
+"Prosím, skúste najprv spustiť synchronizáciu."
41847
 
+
41848
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:755
41849
 
+#, kde-format
41850
 
+msgid ""
41851
 
+"Are you sure you want to refresh the IMAP cache of the folder %1 and all its "
41852
 
+"subfolders?\n"
41853
 
+"This will remove all changes you have done locally to your folders."
41854
 
+msgstr ""
41855
 
+"Ste si istý, že chcete aktualizovať obsah vyrovnávacej pamäti IMAP pre "
41856
 
+"priečinok %1 aj s jeho podpriečinkami?\n"
41857
 
+"Tým sa odstránia všetky zmeny, ktoré ste v nich lokálne urobili."
41858
 
+
41859
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:759 kmmainwidget.cpp:1521
41860
 
+msgid "Refresh IMAP Cache"
41861
 
+msgstr "Aktualizácia vyrovnávacej pamäti IMAP"
41862
 
+
41863
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:760 kmmainwidget.cpp:1521
41864
 
+msgid "&Refresh"
41865
 
+msgstr "O&bnoviť"
41866
 
+
41867
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:786
41868
 
+msgid "The index of this folder has been recreated."
41869
 
+msgstr "Index pre tento priečinok bol znovu vytvorený."
41870
 
+
41871
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:799
41872
 
+#, kde-format
41873
 
+msgid ""
41874
 
+"Folder %1 is not in initial sync state (state was %2). Do you want to reset "
41875
 
+"it to initial sync state and sync anyway?"
41876
 
+msgstr ""
41877
 
+"Priečinok %1 nie je v počiatočnom stave synchronizácie (stav je %2). Chcete "
41878
 
+"ho vrátiť do tohto stavu a pokračovať v synchronizácii?"
41879
 
+
41880
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:802
41881
 
+msgid "Reset && Sync"
41882
 
+msgstr "Reset a synchronizácia"
41883
 
+
41884
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:902
41885
 
+msgid "Synchronizing"
41886
 
+msgstr "Synchronizujem"
41887
 
+
41888
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:920
41889
 
+#, kde-format
41890
 
+msgid "Connecting to %1"
41891
 
+msgstr "Pripájam sa k %1"
41892
 
+
41893
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:939
41894
 
+msgid "Checking permissions"
41895
 
+msgstr "Kontrolujem práva"
41896
 
+
41897
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:953
41898
 
+msgid "Renaming folder"
41899
 
+msgstr "Premenovávam priečinok"
41900
 
+
41901
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1016
41902
 
+msgid "Retrieving folderlist"
41903
 
+msgstr "Získavam zoznam priečinkov"
41904
 
+
41905
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1020
41906
 
+msgid "Error while retrieving the folderlist"
41907
 
+msgstr "Chyba počas získavania zoznamu priečinkov"
41908
 
+
41909
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1027
41910
 
+msgid "Retrieving subfolders"
41911
 
+msgstr "Získavam priečinky"
41912
 
+
41913
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1034
41914
 
+msgid "Deleting folders from server"
41915
 
+msgstr "Odstraňujem priečinky zo serveru"
41916
 
+
41917
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1049
41918
 
+msgid "Retrieving message list"
41919
 
+msgstr "Získavam zoznam správ"
41920
 
+
41921
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1062
41922
 
+msgid "No messages to delete..."
41923
 
+msgstr "Žiadne správy na zmazanie..."
41924
 
+
41925
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1073
41926
 
+msgid "Expunging deleted messages"
41927
 
+msgstr "Odstraňujem zmazané správy"
41928
 
+
41929
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1087
41930
 
+msgid "Retrieving new messages"
41931
 
+msgstr "Získavam nové správy"
41932
 
+
41933
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1099
41934
 
+msgid "No new messages from server"
41935
 
+msgstr "Žiadne nové správy na serveri"
41936
 
+
41937
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1137
41938
 
+msgid "Checking annotation support"
41939
 
+msgstr "Zisťuje sa podpora pre anotáciu"
41940
 
+
41941
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1191
41942
 
+msgid "Retrieving annotations"
41943
 
+msgstr "Získavajú sa anotácie"
41944
 
+
41945
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1213
41946
 
+msgid "Setting annotations"
41947
 
+msgstr "Nastavujú sa anotácie"
41948
 
+
41949
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1265
41950
 
+msgid "Setting permissions"
41951
 
+msgstr "Nastavujú sa práva"
41952
 
+
41953
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1285
41954
 
+msgid "Retrieving permissions"
41955
 
+msgstr "Získavajú sapráva"
41956
 
+
41957
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1295
41958
 
+msgid "Getting quota information"
41959
 
+msgstr "Získavajú sa informácie o kvóte"
41960
 
+
41961
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1310
41962
 
+msgid "Updating cache file"
41963
 
+msgstr "Aktualizuje sa súbor s vyrovnávacou pamäťou"
41964
 
+
41965
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1339
41966
 
+msgid "Synchronization done"
41967
 
+msgstr "Synchronizácia dokončená"
41968
 
+
41969
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1419
41970
 
+msgid "Uploading messages to server"
41971
 
+msgstr "Posielam správy na server"
41972
 
+
41973
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1438
41974
 
+#, kde-format
41975
 
+msgid ""
41976
 
+"<p>Your access rights to folder <b>%1</b> have been restricted, it will no "
41977
 
+"longer be possible to add messages to this folder.</p>"
41978
 
+msgstr ""
41979
 
+"<p>Vaše prístupové práva ku priečinku <b>%1</b> boli obmedzené, už nebude "
41980
 
+"viac možné pridávať správy do tohoto priečinku.</p>"
41981
 
+
41982
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1441
41983
 
+#, fuzzy
41984
 
+#| msgid "Acces rights revoked"
41985
 
+msgid "Access rights revoked"
41986
 
+msgstr "Prístupové práva odobrané"
41987
 
+
41988
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1444 kmfoldercachedimap.cpp:1505
41989
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1555
41990
 
+msgid "No messages to upload to server"
41991
 
+msgstr "Žiadne správy na prenos na server"
41992
 
+
41993
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1464 kmfoldercachedimap.cpp:1513
41994
 
+msgid "Uploading status of messages to server"
41995
 
+msgstr "Posielam stav správ na server"
41996
 
+
41997
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1606
41998
 
+msgid "Creating subfolders on server"
41999
 
+msgstr "Vytváram podpriečinky na serveri"
42000
 
+
42001
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1663
42002
 
+#, fuzzy, kde-format
42003
 
+#| msgid ""
42004
 
+#| "<qt><p>Mails on the server in folder <b>%1</b> were deleted. Do you want "
42005
 
+#| "to delete them locally?<br>UIDs: %2</p></qt>"
42006
 
+msgid ""
42007
 
+"<qt><p>Mails on the server in folder <b>%1</b> were deleted. Do you want to "
42008
 
+"delete them locally?</p><p>UIDs: %2</p></qt>"
42009
 
+msgstr ""
42010
 
+"<qt><p>Pošta na serveri v priečinku <b>%1</b> bola ostránená. Chcete ju "
42011
 
+"odstrániť aj lokálne? <br>UID: %2</p></qt>"
42012
 
+
42013
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1676
42014
 
+msgid "Deleting removed messages from server"
42015
 
+msgstr "Odstraňujem zmazané správy zo servera"
42016
 
+
42017
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1720
42018
 
+msgid "Checking folder validity"
42019
 
+msgstr "Kontrolujem platnosť priečinku"
42020
 
+
42021
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1951
42022
 
+msgid "Folder listing failed in interesting ways."
42023
 
+msgstr "Výpis priečinkov zlyhal zaujímavým spôsobom."
42024
 
+
42025
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2050
42026
 
+#, kde-format
42027
 
+msgid "Retrieving folders for namespace %1"
42028
 
+msgstr "Získavam priečinky pre priestor mien %1"
42029
 
+
42030
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2308
42031
 
+#, kde-format
42032
 
+msgid ""
42033
 
+"<qt><p>It seems that the folder <b>%1</b> was deleted. Do you want to delete "
42034
 
+"it from the server?</p></qt>"
42035
 
+msgstr ""
42036
 
+"<qt><p>Vyzerá to, že priečinok <b>%1</b> bol ostránený. Chcete ho odstrániť "
42037
 
+"zo serveru?</p></qt>"
42038
 
+
42039
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2620
42040
 
+#, fuzzy
42041
 
+#| msgid "C&ancel"
42042
 
+msgid "Canceled"
42043
 
+msgstr "&Zrušiť"
42044
 
+
42045
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2859
42046
 
+#, kde-format
42047
 
+msgid ""
42048
 
+"The IMAP server %1 does not have support for IMAP annotations. The XML "
42049
 
+"storage cannot be used on this server; please re-configure KMail differently."
42050
 
+msgstr ""
42051
 
+"IMAP server %1 nemá podporu pre IMAP anotácie. XML ukladanie sa na tomto "
42052
 
+"serveri nedá použiť, prosím nastavte KMail inak."
42053
 
+
42054
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2899
42055
 
+#, fuzzy, kde-format
42056
 
+msgid ""
42057
 
+"The IMAP server %1 does not support annotations. The XML storage cannot be "
42058
 
+"used on this server, please re-configure KMail differently"
42059
 
+msgstr ""
42060
 
+"IMAP server %1 nemá podporu pre IMAP anotácie. XML ukladanie sa na tomto "
42061
 
+"serveri nedá použiť, prosím nastavte KMail inak."
42062
 
+
42063
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:3047
42064
 
+msgid "Error while setting annotation: "
42065
 
+msgstr "Chyba pri nastavení anotácie: "
42066
 
+
42067
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:3181 kmfoldercachedimap.cpp:3184
42068
 
+msgid "lost+found"
42069
 
+msgstr "stratené a nájdené"
42070
 
+
42071
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:3219
42072
 
+#, fuzzy, kde-format
42073
 
+msgid ""
42074
 
+"<p>There are new messages in folder <b>%1</b>, which have not been uploaded "
42075
 
+"to the server yet, but the folder has been deleted on the server or you do "
42076
 
+"not have sufficient access rights on the folder to upload them.</p><p>All "
42077
 
+"affected messages will therefore be moved to <b>%2</b> to avoid data loss.</"
42078
 
+"p>"
42079
 
+msgstr ""
42080
 
+"<p>V priečinku <b>%1</b> sa nachádzajú nové správy, ktoré zatiaľ neboli "
42081
 
+"poslané na server, ale zdá sa, že nemáte teraz dostatočné práva na to aby "
42082
 
+"ste to urobili. <p>Všetky správy sa preto presunú do <b>%2</b>, aby sa "
42083
 
+"zabránilo strate dát.</p>"
42084
 
+
42085
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:3225
42086
 
+msgid "Insufficient access rights"
42087
 
+msgstr "Nedostatočné prístupové práva"
42088
 
+
42089
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:3231
42090
 
+#, fuzzy, kde-format
42091
 
+msgid ""
42092
 
+"<p>There are new messages in this folder (%1), which have not been uploaded "
42093
 
+"to the server yet, but the folder has been deleted on the server or you do "
42094
 
+"not have sufficient access rights on the folder now to upload them. Please "
42095
 
+"contact your administrator to allow upload of new messages to you, or move "
42096
 
+"them out of this folder.</p> <p>Do you want to move these messages to "
42097
 
+"another folder now?</p>"
42098
 
+msgstr ""
42099
 
+"<p>V tomto (%1) priečinku sa nachádzajú nové správy, ktoré zatiaľ neboli "
42100
 
+"poslané na server, ale zdá sa, že nemáte teraz dostatočné práva na to aby "
42101
 
+"ste to urobili. Prosím kontaktujte správcu, aby Vám umožnil poslanie nových "
42102
 
+"správ alebo ich premiestnenie mimo tento priečinok.</p> <p>Chcete teraz "
42103
 
+"premiestniť tieto správy do iného priečinku?</p>"
42104
 
+
42105
 
+#: kmfoldercachedimap.cpp:3242 kmmainwidget.cpp:1816
42106
 
+msgid "Move Messages to Folder"
42107
 
+msgstr "Premiestniť správy do priečinku"
42108
 
+
42109
 
+#: kmfolder.cpp:93
42110
 
+#, fuzzy, kde-format
42111
 
+#| msgid "<qt>Error while creating file <b>%1</b>:<br>%2</qt>"
42112
 
+msgid "<qt>Error while creating file <b>%1</b>:<br />%2</qt>"
42113
 
+msgstr "<qt>Chyba pri vytváraní súboru <b>%1</b>:<br>%2</qt>"
42114
 
+
42115
 
+#: kmfolder.cpp:331
42116
 
+msgid "Failed to create folder"
42117
 
+msgstr "Nemôžem vytvoriť priečinok"
42118
 
+
42119
 
+#: kmfolder.cpp:1118
42120
 
+msgid ""
42121
 
+"Folder names cannot contain the / (slash) character; please choose another "
42122
 
+"folder name."
42123
 
+msgstr ""
42124
 
+"Meno priečinku nemôže obsahovať znak / (lomítko), prosím vyberte iné meno "
42125
 
+"priečinku."
42126
 
+
42127
 
+#: kmfolder.cpp:1124
42128
 
+msgid ""
42129
 
+"Folder names cannot start with a . (dot) character; please choose another "
42130
 
+"folder name."
42131
 
+msgstr ""
42132
 
+"Meno priečinku nemôže začínať znakom . (bodka), prosím vyberte iné meno "
42133
 
+"priečinku."
42134
 
+
42135
 
+#: kmfolder.cpp:1143
42136
 
+#, kde-format
42137
 
+msgid ""
42138
 
+"Your IMAP server does not allow the character '%1'; please choose another "
42139
 
+"folder name."
42140
 
+msgstr "IMAP server nepodporuje znak '%1', prosím vyberte iné meno priečinku."
42141
 
+
42142
 
+#: kmail_options.h:12
42143
 
+msgid "Set subject of message"
42144
 
+msgstr "Nastaviť predmet správy"
42145
 
+
42146
 
+#: kmail_options.h:14
42147
 
+msgid "Send CC: to 'address'"
42148
 
+msgstr "Poslať kópiu: na 'adresa'"
42149
 
+
42150
 
+#: kmail_options.h:16
42151
 
+msgid "Send BCC: to 'address'"
42152
 
+msgstr "Poslať slepú kópiu: na 'adresa'"
42153
 
+
42154
 
+#: kmail_options.h:18
42155
 
+msgid "Add 'header' to message"
42156
 
+msgstr "Pridaj 'hlavička' do správy"
42157
 
+
42158
 
+#: kmail_options.h:19
42159
 
+msgid "Read message body from 'file'"
42160
 
+msgstr "Prečítať telo správy zo súboru 'súbor'"
42161
 
+
42162
 
+#: kmail_options.h:20
42163
 
+msgid "Set body of message"
42164
 
+msgstr "Nastaviť text správy"
42165
 
+
42166
 
+#: kmail_options.h:21
42167
 
+msgid "Add an attachment to the mail. This can be repeated"
42168
 
+msgstr "Pridať prílohy k správe. Toto môžete urobiť opakovane"
42169
 
+
42170
 
+#: kmail_options.h:22
42171
 
+msgid "Only check for new mail"
42172
 
+msgstr "Overiť len novú poštu"
42173
 
+
42174
 
+#: kmail_options.h:23
42175
 
+msgid "Only open composer window"
42176
 
+msgstr "Otvoriť len editor správ"
42177
 
+
42178
 
+#: kmail_options.h:24
42179
 
+msgid "View the given message file"
42180
 
+msgstr "Zobraziť zadaný súbor správy"
42181
 
+
42182
 
+#: kmail_options.h:25
42183
 
+msgid "Send message to 'address' resp. attach the file the 'URL' points to"
42184
 
+msgstr "Poslať správu na 'adresu' resp. priložiť súbor, kam ukazuje 'URL'"
42185
 
+
42186
 
+#: configuredialog.cpp:146
42187
 
+msgid ""
42188
 
+"<qt><p>This setting has been fixed by your administrator.</p><p>If you think "
42189
 
+"this is an error, please contact him.</p></qt>"
42190
 
+msgstr ""
42191
 
+"<qt><p>Toto nastavenie opravil váš administrátor.</p><p>Ak si myslíte, že je "
42192
 
+"to chyba, kontaktujte ho.</p></qt>"
42193
 
+
42194
 
+#: configuredialog.cpp:437
42195
 
+#, kde-format
42196
 
+msgid "<qt>Do you really want to remove the identity named <b>%1</b>?</qt>"
42197
 
+msgstr "<qt>Naozaj chcete odstrániť identitu <b>%1</b>?</qt>"
42198
 
+
42199
 
+#: configuredialog.cpp:439
42200
 
+msgid "Remove Identity"
42201
 
+msgstr "Odstrániť identitu"
42202
 
+
42203
 
+#: configuredialog.cpp:484 configuredialog.cpp:3041
42204
 
+msgid "Add..."
42205
 
+msgstr "Pridať..."
42206
 
+
42207
 
+#: configuredialog.cpp:486 configuredialog.cpp:3043
42208
 
+msgid "Modify..."
42209
 
+msgstr "Upraviť..."
42210
 
+
42211
 
+#: configuredialog.cpp:488 kmcomposewin.cpp:2702 folderdialogacltab.cpp:631
42212
 
+#, fuzzy
42213
 
+msgid "Remove"
42214
 
+msgstr "Odst&rániť"
42215
 
+
42216
 
+#: configuredialog.cpp:491
42217
 
+msgid "Set as Default"
42218
 
+msgstr "Nastaviť ako štandardné"
42219
 
+
42220
 
+#: configuredialog.cpp:557
42221
 
+#, fuzzy
42222
 
+#| msgid "&Receiving"
42223
 
+msgctxt ""
42224
 
+"@title:tab Tab page where the user configures accounts to receive mail"
42225
 
+msgid "Receiving"
42226
 
+msgstr "&Príjem"
42227
 
+
42228
 
+#: configuredialog.cpp:565
42229
 
+#, fuzzy
42230
 
+#| msgid "&Sending"
42231
 
+msgctxt "@title:tab Tab page where the user configures accounts to send mail"
42232
 
+msgid "Sending"
42233
 
+msgstr "Po&sielanie"
42234
 
+
42235
 
+#: configuredialog.cpp:589
42236
 
+msgid "Outgoing accounts (add at least one):"
42237
 
+msgstr "Účty pre posielanie (zadajte aspoň jeden účet):"
42238
 
+
42239
 
+#: configuredialog.cpp:596
42240
 
+msgid "Common Options"
42241
 
+msgstr "Obvyklé možnosti"
42242
 
+
42243
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:394
42244
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmBeforeSend), group (Composer)
42245
 
+#: configuredialog.cpp:606 rc.cpp:1691
42246
 
+msgid "Confirm &before send"
42247
 
+msgstr "&Potvrdiť pred poslaním"
42248
 
+
42249
 
+#: configuredialog.cpp:615
42250
 
+msgid "Never Automatically"
42251
 
+msgstr "Nikdy automaticky"
42252
 
+
42253
 
+#: configuredialog.cpp:616
42254
 
+msgid "On Manual Mail Checks"
42255
 
+msgstr "Pri ručnej kontrole pošty"
42256
 
+
42257
 
+#: configuredialog.cpp:617
42258
 
+msgid "On All Mail Checks"
42259
 
+msgstr "Pri každej kontrole pošty"
42260
 
+
42261
 
+#: configuredialog.cpp:626
42262
 
+msgid "Send Now"
42263
 
+msgstr "Poslať teraz"
42264
 
+
42265
 
+#: configuredialog.cpp:627
42266
 
+msgid "Send Later"
42267
 
+msgstr "Poslať neskôr"
42268
 
+
42269
 
+#: configuredialog.cpp:638
42270
 
+msgid "Allow 8-bit"
42271
 
+msgstr "Povoliť 8-bitové"
42272
 
+
42273
 
+#: configuredialog.cpp:639
42274
 
+msgid "MIME Compliant (Quoted Printable)"
42275
 
+msgstr "Vyhovujúce MIME (Quoted Printable)"
42276
 
+
42277
 
+#: configuredialog.cpp:651
42278
 
+msgid "Send &messages in outbox folder:"
42279
 
+msgstr "&Poslať poštu z priečinku outbox:"
42280
 
+
42281
 
+#: configuredialog.cpp:659
42282
 
+msgid "Defa&ult send method:"
42283
 
+msgstr "Š&tandardná metóda posielania:"
42284
 
+
42285
 
+#: configuredialog.cpp:662
42286
 
+msgid "Message &property:"
42287
 
+msgstr "&Vlastnosť správy:"
42288
 
+
42289
 
+#: configuredialog.cpp:665
42290
 
+msgid "Defaul&t domain:"
42291
 
+msgstr "Š&tandardná doména:"
42292
 
+
42293
 
+#: configuredialog.cpp:670
42294
 
+msgid ""
42295
 
+"<qt><p>The default domain is used to complete email addresses that only "
42296
 
+"consist of the user's name.</p></qt>"
42297
 
+msgstr ""
42298
 
+"<qt><p>Štandardná doména bude použitá pre dopĺňanie e-mailových adries ktoré "
42299
 
+"pozostávaju len z mena používateľa.</p></qt>"
42300
 
+
42301
 
+#: configuredialog.cpp:846
42302
 
+msgid "Unable to create account"
42303
 
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť účet"
42304
 
+
42305
 
+#: configuredialog.cpp:852 kmacctseldlg.cpp:36
42306
 
+msgid "Add Account"
42307
 
+msgstr "Pridať účet"
42308
 
+
42309
 
+#: configuredialog.cpp:903
42310
 
+msgid "Unable to locate account"
42311
 
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť účet"
42312
 
+
42313
 
+#: configuredialog.cpp:931
42314
 
+msgid "Modify Account"
42315
 
+msgstr "Zmeniť účet"
42316
 
+
42317
 
+#: configuredialog.cpp:978 configuredialog.cpp:1061
42318
 
+#, kde-format
42319
 
+msgid "<qt>Unable to locate account <b>%1</b>.</qt>"
42320
 
+msgstr "<qt>Nepodarilo sa nájsť účet <b>%1</b>.</qt>"
42321
 
+
42322
 
+#: configuredialog.cpp:1111
42323
 
+#, fuzzy
42324
 
+#| msgid "Contacts"
42325
 
+msgid "Fonts"
42326
 
+msgstr "Kontakty"
42327
 
+
42328
 
+#: configuredialog.cpp:1117
42329
 
+#, fuzzy
42330
 
+#| msgid "Color&s"
42331
 
+msgid "Colors"
42332
 
+msgstr "&Farby"
42333
 
+
42334
 
+#: configuredialog.cpp:1123
42335
 
+#, fuzzy
42336
 
+#| msgid "La&yout"
42337
 
+msgid "Layout"
42338
 
+msgstr "Vz&hľad"
42339
 
+
42340
 
+#: configuredialog.cpp:1135
42341
 
+#, fuzzy
42342
 
+#| msgid "Message W&indow"
42343
 
+msgid "Message Window"
42344
 
+msgstr "Okno &správy"
42345
 
+
42346
 
+#: configuredialog.cpp:1141
42347
 
+#, fuzzy
42348
 
+#| msgid "System &Tray"
42349
 
+msgid "System Tray"
42350
 
+msgstr "Systémová liš&ta"
42351
 
+
42352
 
+#: configuredialog.cpp:1147
42353
 
+#, fuzzy
42354
 
+#| msgid "&Message"
42355
 
+msgid "Message Tags"
42356
 
+msgstr "&Správa"
42357
 
+
42358
 
+#: configuredialog.cpp:1162
42359
 
+msgid "Message Body"
42360
 
+msgstr "Telo správy"
42361
 
+
42362
 
+#: configuredialog.cpp:1164
42363
 
+msgid "Message List - New Messages"
42364
 
+msgstr "Zoznam správ - nové správy"
42365
 
+
42366
 
+#: configuredialog.cpp:1165
42367
 
+msgid "Message List - Unread Messages"
42368
 
+msgstr "Zoznam správ - neprečítané správy"
42369
 
+
42370
 
+#: configuredialog.cpp:1166
42371
 
+msgid "Message List - Important Messages"
42372
 
+msgstr "Zoznam správ - dôležité správy"
42373
 
+
42374
 
+#: configuredialog.cpp:1167
42375
 
+#, fuzzy
42376
 
+#| msgid "Message List - New Messages"
42377
 
+msgid "Message List - Action Item Messages"
42378
 
+msgstr "Zoznam správ - nové správy"
42379
 
+
42380
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:554
42381
 
+#. i18n: ectx: label, entry (FolderList), group (Geometry)
42382
 
+#: configuredialog.cpp:1168 rc.cpp:1754
42383
 
+msgid "Folder List"
42384
 
+msgstr "Zoznam priečinkov"
42385
 
+
42386
 
+#: configuredialog.cpp:1169 configuredialog.cpp:1318
42387
 
+msgid "Quoted Text - First Level"
42388
 
+msgstr "Citácia - prvá úroveň"
42389
 
+
42390
 
+#: configuredialog.cpp:1170 configuredialog.cpp:1319
42391
 
+msgid "Quoted Text - Second Level"
42392
 
+msgstr "Citácia - druhá úroveň"
42393
 
+
42394
 
+#: configuredialog.cpp:1171 configuredialog.cpp:1320
42395
 
+msgid "Quoted Text - Third Level"
42396
 
+msgstr "Citácia - tretia úroveň"
42397
 
+
42398
 
+#: configuredialog.cpp:1172
42399
 
+msgid "Fixed Width Font"
42400
 
+msgstr "Písmo s pevnou šírkou"
42401
 
+
42402
 
+#: configuredialog.cpp:1173 kmcomposewin.cpp:323
42403
 
+msgid "Composer"
42404
 
+msgstr "Editor správ"
42405
 
+
42406
 
+#: configuredialog.cpp:1174
42407
 
+msgid "Printing Output"
42408
 
+msgstr "Výstup tlače"
42409
 
+
42410
 
+#: configuredialog.cpp:1191
42411
 
+msgid "&Use custom fonts"
42412
 
+msgstr "Použiť &vlastné písma"
42413
 
+
42414
 
+#: configuredialog.cpp:1209
42415
 
+msgid "Apply &to:"
42416
 
+msgstr "Použiť &pre:"
42417
 
+
42418
 
+#: configuredialog.cpp:1321
42419
 
+msgid "Link"
42420
 
+msgstr "Odkaz"
42421
 
+
42422
 
+#: configuredialog.cpp:1322
42423
 
+msgid "Followed Link"
42424
 
+msgstr "Navštívený odkaz"
42425
 
+
42426
 
+#: configuredialog.cpp:1323
42427
 
+msgid "Misspelled Words"
42428
 
+msgstr "Chybné slová"
42429
 
+
42430
 
+#: configuredialog.cpp:1324
42431
 
+msgid "New Message"
42432
 
+msgstr "Nová správa"
42433
 
+
42434
 
+#: configuredialog.cpp:1325
42435
 
+msgid "Unread Message"
42436
 
+msgstr "Neprečítaná správa"
42437
 
+
42438
 
+#: configuredialog.cpp:1326
42439
 
+msgid "Important Message"
42440
 
+msgstr "Dôležitá správa"
42441
 
+
42442
 
+#: configuredialog.cpp:1327
42443
 
+#, fuzzy
42444
 
+#| msgid "Remove &Important Message Mark"
42445
 
+msgid "Action Item Message"
42446
 
+msgstr "Odstániť označenie správy ako &dôležitá"
42447
 
+
42448
 
+#: configuredialog.cpp:1328
42449
 
+msgid "OpenPGP Message - Encrypted"
42450
 
+msgstr "Hlavička správy OpenPGP - šifrované"
42451
 
+
42452
 
+#: configuredialog.cpp:1329
42453
 
+msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Trusted Key"
42454
 
+msgstr "Hlavička správy OpenPGP - platný podpis s bezpečným kľúčom"
42455
 
+
42456
 
+#: configuredialog.cpp:1330
42457
 
+msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Untrusted Key"
42458
 
+msgstr "Hlavička správy OpenPGP - platný podpis s nie bezpečným kľúčom"
42459
 
+
42460
 
+#: configuredialog.cpp:1331
42461
 
+msgid "OpenPGP Message - Unchecked Signature"
42462
 
+msgstr "Hlavička správy OpenPGP - neoverený podpis"
42463
 
+
42464
 
+#: configuredialog.cpp:1332
42465
 
+msgid "OpenPGP Message - Bad Signature"
42466
 
+msgstr "Hlavička správy OpenPGP - neplatný podpis"
42467
 
+
42468
 
+#: configuredialog.cpp:1333
42469
 
+msgid "Border Around Warning Prepending HTML Messages"
42470
 
+msgstr "Okraj okolo varovania na začiatku HTML správy"
42471
 
+
42472
 
+#: configuredialog.cpp:1334
42473
 
+msgid "Folder Name and Size When Close to Quota"
42474
 
+msgstr ""
42475
 
+
42476
 
+#: configuredialog.cpp:1335
42477
 
+msgid "HTML Status Bar Background - No HTML Message"
42478
 
+msgstr "Pozadie HTML stavového pruhu - Žiadna HTML správa"
42479
 
+
42480
 
+#: configuredialog.cpp:1336
42481
 
+msgid "HTML Status Bar Foreground - No HTML Message"
42482
 
+msgstr "Popredie HTML stavového pruhu - Žiadna HTML správa"
42483
 
+
42484
 
+#: configuredialog.cpp:1337
42485
 
+msgid "HTML Status Bar Background - HTML Message"
42486
 
+msgstr "Pozadie HTML stavového pruhu - HTML správa"
42487
 
+
42488
 
+#: configuredialog.cpp:1338
42489
 
+msgid "HTML Status Bar Foreground - HTML Message"
42490
 
+msgstr "Popredie HTML stavového pruhu - HTML správa"
42491
 
+
42492
 
+#: configuredialog.cpp:1352
42493
 
+msgid "&Use custom colors"
42494
 
+msgstr "Použiť &vlastné farby"
42495
 
+
42496
 
+#: configuredialog.cpp:1367
42497
 
+msgid "Recycle colors on deep &quoting"
42498
 
+msgstr "Re&cyklovať farby v hlbokej citácii"
42499
 
+
42500
 
+#: configuredialog.cpp:1376
42501
 
+msgid "Close to quota threshold:"
42502
 
+msgstr ""
42503
 
+
42504
 
+#: configuredialog.cpp:1385
42505
 
+msgid "%"
42506
 
+msgstr ""
42507
 
+
42508
 
+#: configuredialog.cpp:1485
42509
 
+#, fuzzy
42510
 
+#| msgid "Shor&t folder list"
42511
 
+msgid "Show favorite folder view"
42512
 
+msgstr "&Krátky zoznam priečinkov"
42513
 
+
42514
 
+#: configuredialog.cpp:1489
42515
 
+#, fuzzy
42516
 
+#| msgid "Show quick search line edit"
42517
 
+msgid "Show folder quick search field"
42518
 
+msgstr "Zobraziť pole rýchleho hľadania"
42519
 
+
42520
 
+#: configuredialog.cpp:1498
42521
 
+#, fuzzy
42522
 
+#| msgid "Folder List"
42523
 
+msgid "Folder Tooltips"
42524
 
+msgstr "Zoznam priečinkov"
42525
 
+
42526
 
+#: configuredialog.cpp:1505
42527
 
+#, fuzzy
42528
 
+#| msgid "Always"
42529
 
+msgid "Always"
42530
 
+msgstr "Vždy"
42531
 
+
42532
 
+#: configuredialog.cpp:1509
42533
 
+msgid "When Text Obscured"
42534
 
+msgstr ""
42535
 
+
42536
 
+#: configuredialog.cpp:1513
42537
 
+#, fuzzy
42538
 
+#| msgid "Receiver"
42539
 
+msgid "Never"
42540
 
+msgstr "Príjemca"
42541
 
+
42542
 
+#: configuredialog.cpp:1566
42543
 
+#, kde-format
42544
 
+msgid "Sta&ndard format (%1)"
42545
 
+msgstr "Š&tandardný formát (%1)"
42546
 
+
42547
 
+#: configuredialog.cpp:1567
42548
 
+#, kde-format
42549
 
+msgid "Locali&zed format (%1)"
42550
 
+msgstr "&Lokalizovaný formát (%1)"
42551
 
+
42552
 
+#: configuredialog.cpp:1568
42553
 
+#, kde-format
42554
 
+msgid "Fancy for&mat (%1)"
42555
 
+msgstr "O&zdobný formát (%1)"
42556
 
+
42557
 
+#: configuredialog.cpp:1569
42558
 
+#, fuzzy
42559
 
+#| msgid "&Storage format:"
42560
 
+msgid "C&ustom format:"
42561
 
+msgstr "&Formát ukladania:"
42562
 
+
42563
 
+#: configuredialog.cpp:1587
42564
 
+#, fuzzy
42565
 
+#| msgid "General"
42566
 
+msgctxt "General options for the message list."
42567
 
+msgid "General"
42568
 
+msgstr "Všeobecné"
42569
 
+
42570
 
+#: configuredialog.cpp:1608
42571
 
+#, fuzzy
42572
 
+#| msgid "Delete T&hread"
42573
 
+msgid "Default Aggregation:"
42574
 
+msgstr "Zmazať vlá&kno"
42575
 
+
42576
 
+#: configuredialog.cpp:1629
42577
 
+#, fuzzy
42578
 
+#| msgid "Delete T&hread"
42579
 
+msgid "Default Theme:"
42580
 
+msgstr "Zmazať vlá&kno"
42581
 
+
42582
 
+#: configuredialog.cpp:1650
42583
 
+msgid "Date Display"
42584
 
+msgstr "Zobrazenie dátumu"
42585
 
+
42586
 
+#: configuredialog.cpp:1678
42587
 
+#, fuzzy
42588
 
+#| msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">How does this work?</a>"
42589
 
+msgid "<qt><a href=\"whatsthis1\">Custom format information...</a></qt>"
42590
 
+msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">Ako to funguje?</a>"
42591
 
+
42592
 
+#: configuredialog.cpp:1683
42593
 
+#, fuzzy
42594
 
+#| msgid ""
42595
 
+#| "<qt><p><strong>These expressions may be used for the date:</strong></"
42596
 
+#| "p><ul><li>d - the day as a number without a leading zero (1-31)</"
42597
 
+#| "li><li>dd - the day as a number with a leading zero (01-31)</li><li>ddd - "
42598
 
+#| "the abbreviated day name (Mon - Sun)</li><li>dddd - the long day name "
42599
 
+#| "(Monday - Sunday)</li><li>M - the month as a number without a leading "
42600
 
+#| "zero (1-12)</li><li>MM - the month as a number with a leading zero (01-12)"
42601
 
+#| "</li><li>MMM - the abbreviated month name (Jan - Dec)</li><li>MMMM - the "
42602
 
+#| "long month name (January - December)</li><li>yy - the year as a two digit "
42603
 
+#| "number (00-99)</li><li>yyyy - the year as a four digit number (0000-9999)"
42604
 
+#| "</li></ul><p><strong>These expressions may be used for the time:</"
42605
 
+#| "string></p> <ul><li>h - the hour without a leading zero (0-23 or 1-12 if "
42606
 
+#| "AM/PM display)</li><li>hh - the hour with a leading zero (00-23 or 01-12 "
42607
 
+#| "if AM/PM display)</li><li>m - the minutes without a leading zero (0-59)</"
42608
 
+#| "li><li>mm - the minutes with a leading zero (00-59)</li><li>s - the "
42609
 
+#| "seconds without a leading zero (0-59)</li><li>ss - the seconds with a "
42610
 
+#| "leading zero (00-59)</li><li>z - the milliseconds without leading zeroes "
42611
 
+#| "(0-999)</li><li>zzz - the milliseconds with leading zeroes (000-999)</"
42612
 
+#| "li><li>AP - switch to AM/PM display. AP will be replaced by either \"AM\" "
42613
 
+#| "or \"PM\".</li><li>ap - switch to AM/PM display. ap will be replaced by "
42614
 
+#| "either \"am\" or \"pm\".</li><li>Z - time zone in numeric form (-0500)</"
42615
 
+#| "li></ul><p><strong>All other input characters will be ignored.</strong></"
42616
 
+#| "p></qt>"
42617
 
+msgid ""
42618
 
+"<qt><p><strong>These expressions may be used for the date:</strong></"
42619
 
+"p><ul><li>d - the day as a number without a leading zero (1-31)</li><li>dd - "
42620
 
+"the day as a number with a leading zero (01-31)</li><li>ddd - the "
42621
 
+"abbreviated day name (Mon - Sun)</li><li>dddd - the long day name (Monday - "
42622
 
+"Sunday)</li><li>M - the month as a number without a leading zero (1-12)</"
42623
 
+"li><li>MM - the month as a number with a leading zero (01-12)</li><li>MMM - "
42624
 
+"the abbreviated month name (Jan - Dec)</li><li>MMMM - the long month name "
42625
 
+"(January - December)</li><li>yy - the year as a two digit number (00-99)</"
42626
 
+"li><li>yyyy - the year as a four digit number (0000-9999)</li></"
42627
 
+"ul><p><strong>These expressions may be used for the time:</strong></p> "
42628
 
+"<ul><li>h - the hour without a leading zero (0-23 or 1-12 if AM/PM display)</"
42629
 
+"li><li>hh - the hour with a leading zero (00-23 or 01-12 if AM/PM display)</"
42630
 
+"li><li>m - the minutes without a leading zero (0-59)</li><li>mm - the "
42631
 
+"minutes with a leading zero (00-59)</li><li>s - the seconds without a "
42632
 
+"leading zero (0-59)</li><li>ss - the seconds with a leading zero (00-59)</"
42633
 
+"li><li>z - the milliseconds without leading zeroes (0-999)</li><li>zzz - the "
42634
 
+"milliseconds with leading zeroes (000-999)</li><li>AP - switch to AM/PM "
42635
 
+"display. AP will be replaced by either \"AM\" or \"PM\".</li><li>ap - switch "
42636
 
+"to AM/PM display. ap will be replaced by either \"am\" or \"pm\".</li><li>Z "
42637
 
+"- time zone in numeric form (-0500)</li></ul><p><strong>All other input "
42638
 
+"characters will be ignored.</strong></p></qt>"
42639
 
+msgstr ""
42640
 
+"<qt><p><strong>Tieto výrazy môžu byť použité pre dátum:</strong></"
42641
 
+"p><ul><li>d - deň ako číslo bez počiatočnej nuly (1-31)</li><li>dd - deň ako "
42642
 
+"číslo s počiatočnou nulou (01-31)</li><li>ddd - skrátene meno dňa (Pon - Ned)"
42643
 
+"</li><li>dddd - dlhé meno dňa (Pondelok - Nedeľa)</li><li>M - mesiac ako "
42644
 
+"číslo bez počiatočnej nuly (1-12)</li><li>MM - mesiac ako číslo s "
42645
 
+"počiatočnou nulou (01-12)</li><li>MMM - skrátene meno mesiaca (Jan - Dec)</"
42646
 
+"li><li>MMMM - dlhé meno mesiaca (Január - December)</li><li>yy - rok ako "
42647
 
+"dvojmiestne číslo (00-99)</li><li>yyyy - rok ako štvormiestne číslo (0000-"
42648
 
+"9999)</li></ul><p><strong>Tieto výrazy môžu byť použité pre čas:</string></"
42649
 
+"p> <ul><li>h - hodina bez počiatočnej nuly (0-23 alebo 1-12 pri zobrazení AM/"
42650
 
+"PM)</li><li>hh - hodina s počiatočnou nulou (00-23 alebo 01-12 pro zobrazení "
42651
 
+"AM/PM)</li><li>m - minúty bez počiatočnej nuly (0-59)</li><li>mm - minúty s "
42652
 
+"počiatočnou nulou (00-59)</li><li>s - sekundy bez počiatočnej nuly (0-59)</"
42653
 
+"li><li>ss - sekundy s počiatočnou nulou (00-59)</li><li>z - milisekundy bez "
42654
 
+"počiatočnej nuly (0-999)</li><li>zzz - milisekundy s počiatočnými nulami "
42655
 
+"(000-999)</li><li>AP - zobraziť AM/PM. AP bude nahradené buď \"AM\" alebo "
42656
 
+"\"PM\".</li><li>ap - zobraziť AM/PM. ap bude nahradené buď \"am\" alebo \"pm"
42657
 
+"\".</li><li>Z - časové pásmo v číselnej forme (-0500)</li></"
42658
 
+"ul><p><strong>Všetky ostatné vstupné znaky budú ignorované.</strong></p></qt>"
42659
 
+
42660
 
+#: configuredialog.cpp:1897
42661
 
+msgid "Fallback ch&aracter encoding:"
42662
 
+msgstr "Fallback kódovanie zn&akov:"
42663
 
+
42664
 
+#: configuredialog.cpp:1919
42665
 
+msgid "&Override character encoding:"
42666
 
+msgstr "Prepísať kód&ovanie znakov:"
42667
 
+
42668
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:106
42669
 
+#. i18n: ectx: label, entry (SystemTrayEnabled), group (General)
42670
 
+#: configuredialog.cpp:2032 rc.cpp:1521
42671
 
+msgid "Enable system tray icon"
42672
 
+msgstr "Povoliť ikonu v systémovej lište"
42673
 
+
42674
 
+#: configuredialog.cpp:2039
42675
 
+msgid "System Tray Mode"
42676
 
+msgstr "Režim systémovej lišty"
42677
 
+
42678
 
+#: configuredialog.cpp:2048
42679
 
+msgid "Always show KMail in system tray"
42680
 
+msgstr "Vždy zobraziť v systémovej lište"
42681
 
+
42682
 
+#: configuredialog.cpp:2049
42683
 
+msgid "Only show KMail in system tray if there are unread messages"
42684
 
+msgstr "Zobraziť v systémovej lište iba ak existujú neprečítané správy"
42685
 
+
42686
 
+#: configuredialog.cpp:2088
42687
 
+#, fuzzy
42688
 
+#| msgid "Available Filters"
42689
 
+msgid "A&vailable Tags"
42690
 
+msgstr "Filtre k dispozícii"
42691
 
+
42692
 
+#: configuredialog.cpp:2103
42693
 
+msgid "Add new tag"
42694
 
+msgstr ""
42695
 
+
42696
 
+#: configuredialog.cpp:2108
42697
 
+#, fuzzy
42698
 
+#| msgid "Remove Duplicate Messages"
42699
 
+msgid "Remove selected tag"
42700
 
+msgstr "Odstrániť zdvojené správy"
42701
 
+
42702
 
+#: configuredialog.cpp:2117
42703
 
+msgid "Increase tag priority"
42704
 
+msgstr ""
42705
 
+
42706
 
+#: configuredialog.cpp:2123
42707
 
+msgid "Decrease tag priority"
42708
 
+msgstr ""
42709
 
+
42710
 
+#: configuredialog.cpp:2143
42711
 
+#, fuzzy
42712
 
+msgid "Ta&g Settings"
42713
 
+msgstr "Po&sielanie"
42714
 
+
42715
 
+#: configuredialog.cpp:2159
42716
 
+#, fuzzy
42717
 
+#| msgid "Name:"
42718
 
+msgctxt "@label:listbox Name of the tag"
42719
 
+msgid "Name:"
42720
 
+msgstr "Meno:"
42721
 
+
42722
 
+#: configuredialog.cpp:2168
42723
 
+#, fuzzy
42724
 
+#| msgid "Text Color..."
42725
 
+msgid "Change te&xt color:"
42726
 
+msgstr "Farba textu..."
42727
 
+
42728
 
+#: configuredialog.cpp:2183
42729
 
+#, fuzzy
42730
 
+#| msgid "Alternative Background Color"
42731
 
+msgid "Change &background color:"
42732
 
+msgstr "Alternatívna farba pozadia"
42733
 
+
42734
 
+#: configuredialog.cpp:2198
42735
 
+#, fuzzy
42736
 
+#| msgid "Change Encoding"
42737
 
+msgid "Change fo&nt:"
42738
 
+msgstr "Zmeniť kódovanie"
42739
 
+
42740
 
+#: configuredialog.cpp:2217
42741
 
+#, fuzzy
42742
 
+#| msgid "Message Text as Is"
42743
 
+msgid "Message tag &icon:"
42744
 
+msgstr "Text správy tak ako je"
42745
 
+
42746
 
+#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:207
42747
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
42748
 
+#: configuredialog.cpp:2230 rc.cpp:794
42749
 
+msgid "Shortc&ut:"
42750
 
+msgstr "Skrat&ka:"
42751
 
+
42752
 
+#: configuredialog.cpp:2240
42753
 
+msgid "Enable &toolbar button"
42754
 
+msgstr ""
42755
 
+
42756
 
+#: configuredialog.cpp:2576
42757
 
+#, fuzzy
42758
 
+#| msgid "General"
42759
 
+msgctxt "General settings for the composer."
42760
 
+msgid "General"
42761
 
+msgstr "Všeobecné"
42762
 
+
42763
 
+#: configuredialog.cpp:2583
42764
 
+#, fuzzy
42765
 
+msgid "Standard Templates"
42766
 
+msgstr "Uložiť ako ša&blónu"
42767
 
+
42768
 
+#: configuredialog.cpp:2589
42769
 
+#, fuzzy
42770
 
+#| msgid "&Custom Templates"
42771
 
+msgid "Custom Templates"
42772
 
+msgstr "&Vlastné šablóny"
42773
 
+
42774
 
+#: configuredialog.cpp:2595
42775
 
+#, fuzzy
42776
 
+#| msgid "Subject"
42777
 
+msgctxt "Settings regarding the subject when composing a message."
42778
 
+msgid "Subject"
42779
 
+msgstr "Predmet"
42780
 
+
42781
 
+#: configuredialog.cpp:2602
42782
 
+#, fuzzy
42783
 
+#| msgid "Cha&rset"
42784
 
+msgid "Charset"
42785
 
+msgstr "&Znaková sada"
42786
 
+
42787
 
+#: configuredialog.cpp:2608
42788
 
+#, fuzzy
42789
 
+#| msgid "H&eaders"
42790
 
+msgid "Headers"
42791
 
+msgstr "Hl&avičky"
42792
 
+
42793
 
+#: configuredialog.cpp:2614
42794
 
+#, fuzzy
42795
 
+#| msgctxt "Config->Composer->Attachments"
42796
 
+#| msgid "A&ttachments"
42797
 
+msgctxt "Config->Composer->Attachments"
42798
 
+msgid "Attachments"
42799
 
+msgstr "&Prílohy"
42800
 
+
42801
 
+#: configuredialog.cpp:2722
42802
 
+msgid "Warn if too many recipients are specified"
42803
 
+msgstr ""
42804
 
+
42805
 
+#: configuredialog.cpp:2734
42806
 
+msgid "Warn if more than this many recipients are specified"
42807
 
+msgstr ""
42808
 
+
42809
 
+#: configuredialog.cpp:2752
42810
 
+msgid "No autosave"
42811
 
+msgstr "Bez automatického ukladania"
42812
 
+
42813
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:218
42814
 
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, intervalSpin)
42815
 
+#. i18n: file: ui/localsettings.ui:130
42816
 
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, intervalSpin)
42817
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:214
42818
 
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, intervalSpin)
42819
 
+#. i18n: file: ui/maildirsettings.ui:83
42820
 
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, intervalSpin)
42821
 
+#: configuredialog.cpp:2753 rc.cpp:247 rc.cpp:483 rc.cpp:571 rc.cpp:1331
42822
 
+msgid " min"
42823
 
+msgstr " min"
42824
 
+
42825
 
+#: configuredialog.cpp:2762
42826
 
+#, fuzzy
42827
 
+#| msgid "Defaul&t domain:"
42828
 
+msgid "Default Forwarding Type:"
42829
 
+msgstr "Š&tandardná doména:"
42830
 
+
42831
 
+#: configuredialog.cpp:2766
42832
 
+#, fuzzy
42833
 
+#| msgctxt "View->attachments->"
42834
 
+#| msgid "&Inline"
42835
 
+msgctxt "@item:inlistbox Inline mail forwarding"
42836
 
+msgid "Inline"
42837
 
+msgstr "V&ložené"
42838
 
+
42839
 
+#: configuredialog.cpp:2767
42840
 
+#, fuzzy
42841
 
+#| msgid "Has Attachment"
42842
 
+msgid "As Attachment"
42843
 
+msgstr "Má prílohu"
42844
 
+
42845
 
+#: configuredialog.cpp:2777
42846
 
+#, fuzzy
42847
 
+msgid "Configure Completion Order..."
42848
 
+msgstr "Nastaviť poradie dopĺnania"
42849
 
+
42850
 
+#: configuredialog.cpp:2793
42851
 
+msgid "External Editor"
42852
 
+msgstr "Externý editor"
42853
 
+
42854
 
+#: configuredialog.cpp:2827
42855
 
+#, c-format
42856
 
+msgid "<b>%f</b> will be replaced with the filename to edit."
42857
 
+msgstr "<b>%f</b> bude nahradený menom súborom pre úpravu."
42858
 
+
42859
 
+#: configuredialog.cpp:2993
42860
 
+msgid "Repl&y Subject Prefixes"
42861
 
+msgstr "Predpon&y predmetu pri odpovedi"
42862
 
+
42863
 
+#: configuredialog.cpp:2998 configuredialog.cpp:3033
42864
 
+msgid ""
42865
 
+"Recognize any sequence of the following prefixes\n"
42866
 
+"(entries are case-insensitive regular expressions):"
42867
 
+msgstr ""
42868
 
+"Rozoznávať nasledujúce predpony\n"
42869
 
+"(bez ohľadu na veľkosť písmen regulárnych výrazov):"
42870
 
+
42871
 
+#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:49
42872
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddAccountButton)
42873
 
+#: configuredialog.cpp:3008 configuredialog.cpp:3106 configuredialog.cpp:3482
42874
 
+#: rc.cpp:1183
42875
 
+msgid "A&dd..."
42876
 
+msgstr "&Pridať..."
42877
 
+
42878
 
+#: configuredialog.cpp:3008 configuredialog.cpp:3255 configuredialog.cpp:3482
42879
 
+msgid "Re&move"
42880
 
+msgstr "O&dstrániť"
42881
 
+
42882
 
+#: configuredialog.cpp:3009 configuredialog.cpp:3483
42883
 
+msgid "Mod&ify..."
42884
 
+msgstr "&Upraviť..."
42885
 
+
42886
 
+#: configuredialog.cpp:3010
42887
 
+msgid "Enter new reply prefix:"
42888
 
+msgstr "Zadajte novú predponu pre odpoveď:"
42889
 
+
42890
 
+#: configuredialog.cpp:3028
42891
 
+msgid "For&ward Subject Prefixes"
42892
 
+msgstr "Pre&dpony predmetu pri poslaní ďalej"
42893
 
+
42894
 
+#. i18n: file: ui/identitypage.ui:66
42895
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton)
42896
 
+#: configuredialog.cpp:3042 configuredialog.cpp:3106 rc.cpp:907
42897
 
+msgid "Remo&ve"
42898
 
+msgstr "Odst&rániť"
42899
 
+
42900
 
+#: configuredialog.cpp:3044
42901
 
+msgid "Enter new forward prefix:"
42902
 
+msgstr "Zadajte novú predponu pre preposielanie ďalej:"
42903
 
+
42904
 
+#: configuredialog.cpp:3098
42905
 
+msgid ""
42906
 
+"This list is checked for every outgoing message from the top to the bottom "
42907
 
+"for a charset that contains all required characters."
42908
 
+msgstr ""
42909
 
+"Tento zoznam sa kontroluje pre každú posielanú správu od hora smerom dolu a "
42910
 
+"hľadá sa znaková sada, ktorá obsahuje všetky požadované znaky."
42911
 
+
42912
 
+#: configuredialog.cpp:3107
42913
 
+msgid "Enter charset:"
42914
 
+msgstr "Zadajte znakovú sadu:"
42915
 
+
42916
 
+#: configuredialog.cpp:3113
42917
 
+msgid "&Keep original charset when replying or forwarding (if possible)"
42918
 
+msgstr ""
42919
 
+"&Nechať pôvodnú znakovú sadu pri odpovedi alebo preposielaní ďalej (ak je to "
42920
 
+"možné)"
42921
 
+
42922
 
+#: configuredialog.cpp:3148
42923
 
+msgid "This charset is not supported."
42924
 
+msgstr "Táto znaková sada nie je podporovaná."
42925
 
+
42926
 
+#: configuredialog.cpp:3205
42927
 
+msgid "&Use custom message-id suffix"
42928
 
+msgstr "&Použiť vlastnú príponu pre id správy"
42929
 
+
42930
 
+#: configuredialog.cpp:3219
42931
 
+msgid "Custom message-&id suffix:"
42932
 
+msgstr "Vlastná prípona pre &id správy:"
42933
 
+
42934
 
+#: configuredialog.cpp:3234
42935
 
+msgid "Define custom mime header fields:"
42936
 
+msgstr "Definujte vlastné MIME hlavičky:"
42937
 
+
42938
 
+#: configuredialog.cpp:3243
42939
 
+#, fuzzy
42940
 
+#| msgid "Name"
42941
 
+msgctxt "@title:column Name of the mime header."
42942
 
+msgid "Name"
42943
 
+msgstr "Meno"
42944
 
+
42945
 
+#: configuredialog.cpp:3244
42946
 
+#, fuzzy
42947
 
+#| msgid "Value"
42948
 
+msgctxt "@title:column Value of the mimeheader."
42949
 
+msgid "Value"
42950
 
+msgstr "Hodnota"
42951
 
+
42952
 
+#: configuredialog.cpp:3251
42953
 
+#, fuzzy
42954
 
+#| msgid "Ne&w"
42955
 
+msgctxt "@action:button Add new mime header field."
42956
 
+msgid "Ne&w"
42957
 
+msgstr "&Nová"
42958
 
+
42959
 
+#: configuredialog.cpp:3264
42960
 
+#, fuzzy
42961
 
+#| msgid "&Name:"
42962
 
+msgctxt "@label:textbox Name of the mime header."
42963
 
+msgid "&Name:"
42964
 
+msgstr "Me&no:"
42965
 
+
42966
 
+#: configuredialog.cpp:3274
42967
 
+msgid "&Value:"
42968
 
+msgstr "&Hodnota:"
42969
 
+
42970
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:371
42971
 
+#. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatibleAttachments), group (Composer)
42972
 
+#: configuredialog.cpp:3450 rc.cpp:1685
42973
 
+msgid "Outlook-compatible attachment naming"
42974
 
+msgstr "Mená príloh kompatibilné s Outlook"
42975
 
+
42976
 
+#: configuredialog.cpp:3453
42977
 
+msgid ""
42978
 
+"Turn this option on to make Outlook(tm) understand attachment names "
42979
 
+"containing non-English characters"
42980
 
+msgstr ""
42981
 
+"Zapnutím tejto voľby bude Outlook (tm) podporovať vaše mená príloh, ak "
42982
 
+"obsahujú aj iné než anglické písmená"
42983
 
+
42984
 
+#: configuredialog.cpp:3464
42985
 
+msgid "E&nable detection of missing attachments"
42986
 
+msgstr "&Povoliť určenie chýbajúcich príloh"
42987
 
+
42988
 
+#: configuredialog.cpp:3471
42989
 
+msgid "Recognize any of the following key words as intention to attach a file:"
42990
 
+msgstr ""
42991
 
+"Rozpoznať ľubovoľné z nasledujúcich kľúčových slov ako pokus o priloženie "
42992
 
+"súboru:"
42993
 
+
42994
 
+#: configuredialog.cpp:3484
42995
 
+msgid "Enter new key word:"
42996
 
+msgstr "Zadajte nové kľúčové slovo:"
42997
 
+
42998
 
+#: configuredialog.cpp:3519
42999
 
+msgid ""
43000
 
+"You have chosen to encode attachment names containing non-English characters "
43001
 
+"in a way that is understood by Outlook(tm) and other mail clients that do "
43002
 
+"not support standard-compliant encoded attachment names.\n"
43003
 
+"Note that KMail may create non-standard compliant messages, and consequently "
43004
 
+"it is possible that your messages will not be understood by standard-"
43005
 
+"compliant mail clients; so, unless you have no other choice, you should not "
43006
 
+"enable this option."
43007
 
+msgstr ""
43008
 
+"Vybrali ste kódovanie mien príloh kompatibilné s Outlook a inými poštovými "
43009
 
+"klientmi, ktorí nepodporujú štandardné kódovanie mien príloh.\n"
43010
 
+"Uvedomte si, že KMail preto môže tiež vytvárať správy, ktoré nebudú "
43011
 
+"zodpovedať štandardom pre mená príloh a niektorí klienti, ktorí podporujú "
43012
 
+"iba štandardné mená, nemusia s prílohami správne pracovať. Túto voľbu by ste "
43013
 
+"mali zapnúť iba v prípade, že nemáte inú možnosť."
43014
 
+
43015
 
+#: configuredialog.cpp:3547
43016
 
+#, fuzzy
43017
 
+#| msgid "&Reading"
43018
 
+msgid "Reading"
43019
 
+msgstr "Čí&tanie"
43020
 
+
43021
 
+#: configuredialog.cpp:3553
43022
 
+msgid "Composing"
43023
 
+msgstr "Editor správ"
43024
 
+
43025
 
+#: configuredialog.cpp:3559
43026
 
+msgid "Warnings"
43027
 
+msgstr "Varovania"
43028
 
+
43029
 
+#: configuredialog.cpp:3565
43030
 
+#, fuzzy
43031
 
+#| msgid "S/MIME &Validation"
43032
 
+msgid "S/MIME Validation"
43033
 
+msgstr "&Kontrola S/MIME"
43034
 
+
43035
 
+#: configuredialog.cpp:3571
43036
 
+#, fuzzy
43037
 
+#| msgid "Crypto Backe&nds"
43038
 
+msgid "Crypto Backends"
43039
 
+msgstr "Šifrovacie mo&duly"
43040
 
+
43041
 
+#: configuredialog.cpp:3658
43042
 
+msgid ""
43043
 
+"Changing the global HTML setting will override all folder specific values."
43044
 
+msgstr ""
43045
 
+"Globálna zmena nastavenia HTML prepíše hodnoty v jednotlivých priečinkoch."
43046
 
+
43047
 
+#: configuredialog.cpp:3919
43048
 
+msgid "This option requires dirmngr >= 0.9.0"
43049
 
+msgstr "Táto možnosť si vyžaduje dirmngr >= 0.9.0"
43050
 
+
43051
 
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:182
43052
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, systemHTTPProxy)
43053
 
+#: configuredialog.cpp:4030 rc.cpp:1282
43054
 
+msgid "no proxy"
43055
 
+msgstr "žiadne proxy"
43056
 
+
43057
 
+#: configuredialog.cpp:4031
43058
 
+#, kde-format
43059
 
+msgid "(Current system setting: %1)"
43060
 
+msgstr "(Aktuálne systémové nastavenie: %1)"
43061
 
+
43062
 
+#: configuredialog.cpp:4193 kmmainwidget.cpp:801 kmmainwidget.cpp:802
43063
 
+#, fuzzy
43064
 
+#| msgid "&Folders"
43065
 
+msgid "Folders"
43066
 
+msgstr "&Priečinky"
43067
 
+
43068
 
+#: configuredialog.cpp:4196
43069
 
+#, fuzzy
43070
 
+#| msgid "&Groupware"
43071
 
+msgid "Groupware"
43072
 
+msgstr "&Pracovné skupiny"
43073
 
+
43074
 
+#: configuredialog.cpp:4199
43075
 
+#, fuzzy
43076
 
+#| msgid "Advanced Options"
43077
 
+msgid "Invitations"
43078
 
+msgstr "Pokročilé možnosti"
43079
 
+
43080
 
+#. i18n: file: ui/miscpagegroupwaretab.ui:108
43081
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, mFolderComboLabel)
43082
 
+#: configuredialog.cpp:4327 rc.cpp:423
43083
 
+msgid "Set the parent of the resource folders"
43084
 
+msgstr "Nastaviť rodiča priečinkov zdrojov"
43085
 
+
43086
 
+#: configuredialog.cpp:4376
43087
 
+msgid "<Choose a Folder>"
43088
 
+msgstr "<Vyberte priečinok>"
43089
 
+
43090
 
+#: configuredialog.cpp:4477
43091
 
+msgid "&Resource folders are subfolders of:"
43092
 
+msgstr "P&riečinky zdrojov sú podpriečinkami:"
43093
 
+
43094
 
+#: configuredialog.cpp:4480
43095
 
+msgid "&Resource folders are in account:"
43096
 
+msgstr "P&riečinky zdrojov sú pod účtom:"
43097
 
+
43098
 
+#: configuredialog.cpp:4533
43099
 
+#, fuzzy
43100
 
+#| msgid ""
43101
 
+#| "<qt>Invitations are normally sent as attachments to a mail. This switch "
43102
 
+#| "changes the invitation mails to be sent in the text of the mail instead; "
43103
 
+#| "this is necessary to send invitations and replies to Microsoft Outlook."
43104
 
+#| "<br>But, when you do this, you no longer get descriptive text that mail "
43105
 
+#| "programs can read; so, to people who have email programs that do not "
43106
 
+#| "understand the invitations, the resulting messages look very odd."
43107
 
+#| "<br>People that have email programs that do understand invitations will "
43108
 
+#| "still be able to work with this.</qt>"
43109
 
+msgid ""
43110
 
+"<qt>Invitations are normally sent as attachments to a mail. This switch "
43111
 
+"changes the invitation mails to be sent in the text of the mail instead; "
43112
 
+"this is necessary to send invitations and replies to Microsoft Outlook.<br /"
43113
 
+">But, when you do this, you no longer get descriptive text that mail "
43114
 
+"programs can read; so, to people who have email programs that do not "
43115
 
+"understand the invitations, the resulting messages look very odd.<br /"
43116
 
+">People that have email programs that do understand invitations will still "
43117
 
+"be able to work with this.</qt>"
43118
 
+msgstr ""
43119
 
+"<qt>Pozvánky sa obvykle posielajú ako prílohy. Zapnutím tejto voľby sa budú "
43120
 
+"posielať v tele správy. To je nutné pre podporu pozvánok kompatibilných s "
43121
 
+"Microsoft Outlook.<br>Ak ju ale zapnete, nebude možné získať popis správy, "
43122
 
+"ktorý by si mohli prečítať ľudia s poštovými klientami bez podpory pozvánok. "
43123
 
+"Výsledné správy vyzerajú totiž veľmi divne.<br>Ľudia, ktorých poštový "
43124
 
+"klienti pozvánky podporujú, budú môcť so správami ďalej bez problémov "
43125
 
+"pracovať.</qt>"
43126
 
+
43127
 
+#: expirypropertiesdialog.cpp:32
43128
 
+msgid "Mail Expiry Properties"
43129
 
+msgstr "Vlastnosti zrušenia platnosti pošty"
43130
 
+
43131
 
+#: expirypropertiesdialog.cpp:52
43132
 
+#, fuzzy
43133
 
+msgid "Expire read messages after"
43134
 
+msgstr "Zrušiť platnosť prečítaných správ po"
43135
 
+
43136
 
+#: expirypropertiesdialog.cpp:61 expirypropertiesdialog.cpp:75
43137
 
+#, fuzzy
43138
 
+#| msgid " day"
43139
 
+#| msgid_plural " days"
43140
 
+msgctxt "Expire messages after %1"
43141
 
+msgid " day"
43142
 
+msgid_plural " days"
43143
 
+msgstr[0] " deň"
43144
 
+msgstr[1] " dni"
43145
 
+msgstr[2] " dní"
43146
 
+
43147
 
+#: expirypropertiesdialog.cpp:66
43148
 
+#, fuzzy
43149
 
+msgid "Expire unread messages after"
43150
 
+msgstr "Zrušiť platnosť neprečítaných správ po"
43151
 
+
43152
 
+#: expirypropertiesdialog.cpp:92
43153
 
+#, fuzzy
43154
 
+msgid "Move expired messages to:"
43155
 
+msgstr "Zrušiť platnosť prečí&taných správ"
43156
 
+
43157
 
+#: expirypropertiesdialog.cpp:105
43158
 
+#, fuzzy
43159
 
+msgid "Delete expired messages permanently"
43160
 
+msgstr "Natrvalo odstrániť"
43161
 
+
43162
 
+#: expirypropertiesdialog.cpp:112
43163
 
+msgid ""
43164
 
+"Note: Expiry action will be applied immediately after confirming settings."
43165
 
+msgstr ""
43166
 
+"Poznámka: Akcia po zrušení platnosti sa aplikuje hneď po potvrdení nastavení."
43167
 
+
43168
 
+#: expirypropertiesdialog.cpp:164
43169
 
+msgid "Please select a folder to expire messages into."
43170
 
+msgstr "Prosím, vyberte priečinok, v ktorom sa má zrušiť platnosť správ."
43171
 
+
43172
 
+#: expirypropertiesdialog.cpp:165
43173
 
+msgid "No Folder Selected"
43174
 
+msgstr "Nie je vybratý žiadny priečinok"
43175
 
+
43176
 
+#: kmmainwidget.cpp:706
43177
 
+#, fuzzy
43178
 
+#| msgid "Reset Quick Search"
43179
 
+msgid "Set Focus to Quick Search"
43180
 
+msgstr "Vyčistiť rýchle hľadanie"
43181
 
+
43182
 
+#: kmmainwidget.cpp:728
43183
 
+#, fuzzy
43184
 
+#| msgid "Focus on Previous Message"
43185
 
+msgid "Extend Selection to Previous Message"
43186
 
+msgstr "Fokus na predchádzajúcu správu"
43187
 
+
43188
 
+#: kmmainwidget.cpp:734
43189
 
+#, fuzzy
43190
 
+#| msgid "Focus on Next Message"
43191
 
+msgid "Extend Selection to Next Message"
43192
 
+msgstr "Fokus na nasledujúcu správu"
43193
 
+
43194
 
+#: kmmainwidget.cpp:782 kmmainwidget.cpp:783
43195
 
+#, fuzzy
43196
 
+#| msgid "&Folders"
43197
 
+msgid "Old Folders"
43198
 
+msgstr "&Priečinky"
43199
 
+
43200
 
+#: kmmainwidget.cpp:834 kmmainwidget.cpp:835 favoritefolderview.cpp:56
43201
 
+#, fuzzy
43202
 
+#| msgid "Paste Folder"
43203
 
+msgid "Favorite Folders"
43204
 
+msgstr "Vložiť priečinok"
43205
 
+
43206
 
+#: kmmainwidget.cpp:864
43207
 
+msgid "Remove Duplicate Messages"
43208
 
+msgstr "Odstrániť zdvojené správy"
43209
 
+
43210
 
+#: kmmainwidget.cpp:871
43211
 
+msgid "Move Message to Folder"
43212
 
+msgstr "Presunúť správu do priečinku"
43213
 
+
43214
 
+#: kmmainwidget.cpp:878
43215
 
+msgid "Copy Message to Folder"
43216
 
+msgstr "Kopírovať správu do priečinku"
43217
 
+
43218
 
+#: kmmainwidget.cpp:885
43219
 
+#, fuzzy
43220
 
+#| msgid "Jump to Folder"
43221
 
+msgid "Jump to Folder..."
43222
 
+msgstr "Preskočiť do priečinku"
43223
 
+
43224
 
+#: kmmainwidget.cpp:892
43225
 
+msgid "Abort Current Operation"
43226
 
+msgstr "Prerušiť aktuálnu operáciu"
43227
 
+
43228
 
+#: kmmainwidget.cpp:899
43229
 
+msgid "Focus on Next Folder"
43230
 
+msgstr "Fokus na nasledujúci priečinok"
43231
 
+
43232
 
+#: kmmainwidget.cpp:906
43233
 
+msgid "Focus on Previous Folder"
43234
 
+msgstr "Fokus na predchádzajúci priečinok"
43235
 
+
43236
 
+#: kmmainwidget.cpp:913
43237
 
+msgid "Select Folder with Focus"
43238
 
+msgstr "Vybrať priečinok s fokusom"
43239
 
+
43240
 
+#: kmmainwidget.cpp:920
43241
 
+msgid "Focus on Next Message"
43242
 
+msgstr "Fokus na nasledujúcu správu"
43243
 
+
43244
 
+#: kmmainwidget.cpp:927
43245
 
+msgid "Focus on Previous Message"
43246
 
+msgstr "Fokus na predchádzajúcu správu"
43247
 
+
43248
 
+#: kmmainwidget.cpp:934
43249
 
+msgid "Select Message with Focus"
43250
 
+msgstr "Vybrať správu s fokusom"
43251
 
+
43252
 
+#: kmmainwidget.cpp:1095
43253
 
+#, kde-format
43254
 
+msgid "1 new message in %2"
43255
 
+msgid_plural "%1 new messages in %2"
43256
 
+msgstr[0] "%1 nová správa v %2"
43257
 
+msgstr[1] "%1 nové správy v %2"
43258
 
+msgstr[2] "%1 nových správ v %2"
43259
 
+
43260
 
+#: kmmainwidget.cpp:1113
43261
 
+#, fuzzy, kde-format
43262
 
+#| msgctxt "%1 is a list of the number of new messages per folder"
43263
 
+#| msgid "<b>New mail arrived</b><br>%1"
43264
 
+msgctxt "%1 is a list of the number of new messages per folder"
43265
 
+msgid "<b>New mail arrived</b><br />%1"
43266
 
+msgstr "<b>Prišla nová správa</b><br>%1"
43267
 
+
43268
 
+#: kmmainwidget.cpp:1116
43269
 
+msgid "New mail arrived"
43270
 
+msgstr "Prišla nová pošta"
43271
 
+
43272
 
+#: kmmainwidget.cpp:1202
43273
 
+#, fuzzy
43274
 
+#| msgid "(no custom templates)"
43275
 
+msgid "(no templates)"
43276
 
+msgstr "(žiadne vlastné šablóny)"
43277
 
+
43278
 
+#: kmmainwidget.cpp:1281
43279
 
+#, kde-format
43280
 
+msgid "Properties of Folder %1"
43281
 
+msgstr "Vlastnosti priečinku %1"
43282
 
+
43283
 
+#: kmmainwidget.cpp:1310
43284
 
+msgid "This folder does not have any expiry options set"
43285
 
+msgstr "Tento priečinok nemá nastavené žiadne možnosti pre zrušenie platnosti"
43286
 
+
43287
 
+#: kmmainwidget.cpp:1318
43288
 
+#, kde-format
43289
 
+msgid "<qt>Are you sure you want to expire the folder <b>%1</b>?</qt>"
43290
 
+msgstr "<qt>Naozaj chcete zrušiť platnosť tohto priečinka <b>%1</b>?</qt>"
43291
 
+
43292
 
+#: kmmainwidget.cpp:1319
43293
 
+msgid "Expire Folder"
43294
 
+msgstr "Zrušiť platnosť priečinku"
43295
 
+
43296
 
+#: kmmainwidget.cpp:1320
43297
 
+msgid "&Expire"
43298
 
+msgstr "&Zrušiť platnosť"
43299
 
+
43300
 
+#: kmmainwidget.cpp:1337
43301
 
+msgid "Move to Trash"
43302
 
+msgstr "Presunúť do koša"
43303
 
+
43304
 
+#: kmmainwidget.cpp:1339
43305
 
+msgid "Are you sure you want to empty the trash folder?"
43306
 
+msgstr "Naozaj chcete vyprázdniť priečinok koša?"
43307
 
+
43308
 
+#: kmmainwidget.cpp:1340
43309
 
+#, kde-format
43310
 
+msgid ""
43311
 
+"<qt>Are you sure you want to move all messages from folder <b>%1</b> to the "
43312
 
+"trash?</qt>"
43313
 
+msgstr ""
43314
 
+"<qt>Naozaj chcete presunúť všetky správy z priečinku <b>%1</b> do koša?</qt>"
43315
 
+
43316
 
+#: kmmainwidget.cpp:1359
43317
 
+msgid "Moved all messages to the trash"
43318
 
+msgstr "Všetky správy presunuté do koša"
43319
 
+
43320
 
+#: kmmainwidget.cpp:1391
43321
 
+msgid "Delete Search"
43322
 
+msgstr "Zmazať hľadanie"
43323
 
+
43324
 
+#: kmmainwidget.cpp:1392
43325
 
+#, fuzzy, kde-format
43326
 
+#| msgid ""
43327
 
+#| "<qt>Are you sure you want to delete the search <b>%1</b>?<br>Any messages "
43328
 
+#| "it shows will still be available in their original folder.</qt>"
43329
 
+msgid ""
43330
 
+"<qt>Are you sure you want to delete the search <b>%1</b>?<br />Any messages "
43331
 
+"it shows will still be available in their original folder.</qt>"
43332
 
+msgstr ""
43333
 
+"<qt>Ste si istý, že chcete zmazať hľadanie <b>%1</b>? <br>Zobrazené správy "
43334
 
+"budú dostupné v ich pôvodnom priečinku.</qt>"
43335
 
+
43336
 
+#: kmmainwidget.cpp:1395
43337
 
+#, fuzzy
43338
 
+msgctxt "@action:button Delete search"
43339
 
+msgid "&Delete"
43340
 
+msgstr "Zmazané"
43341
 
+
43342
 
+#: kmmainwidget.cpp:1397
43343
 
+msgid "Delete Folder"
43344
 
+msgstr "Zmazať priečinok"
43345
 
+
43346
 
+#: kmmainwidget.cpp:1400
43347
 
+#, kde-format
43348
 
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete the empty folder <b>%1</b>?</qt>"
43349
 
+msgstr "<qt>Naozaj chcete odstrániť prázdny priečinok <b>%1</b>?</qt>"
43350
 
+
43351
 
+#: kmmainwidget.cpp:1405
43352
 
+#, fuzzy, kde-format
43353
 
+#| msgid ""
43354
 
+#| "<qt>Are you sure you want to delete the empty folder <b>%1</b> and all "
43355
 
+#| "its subfolders? Those subfolders might not be empty and their contents "
43356
 
+#| "will be discarded as well. <p><b>Beware</b> that discarded messages are "
43357
 
+#| "not saved into your Trash folder and are permanently deleted.</qt>"
43358
 
+msgid ""
43359
 
+"<qt>Are you sure you want to delete the empty folder <resource>%1</resource> "
43360
 
+"and all its subfolders? Those subfolders might not be empty and their "
43361
 
+"contents will be discarded as well. <p><b>Beware</b> that discarded messages "
43362
 
+"are not saved into your Trash folder and are permanently deleted.</p></qt>"
43363
 
+msgstr ""
43364
 
+"<qt>Ste si istý, že chcete odstrániť prázdny priečinok <b>%1</b> aj s jeho "
43365
 
+"podpriečinkami? Tieto podpriečinky nemusia byť prázdne a ich obsah sa tým "
43366
 
+"zahodí. <p><b>Berte na vedomie</b>, že odstránené správy sa neuložia v "
43367
 
+"priečinku koša a budú natrvalo zmazané.</qt>"
43368
 
+
43369
 
+#: kmmainwidget.cpp:1414
43370
 
+#, fuzzy, kde-format
43371
 
+#| msgid ""
43372
 
+#| "<qt>Are you sure you want to delete the folder <b>%1</b>, discarding its "
43373
 
+#| "contents? <p><b>Beware</b> that discarded messages are not saved into "
43374
 
+#| "your Trash folder and are permanently deleted.</qt>"
43375
 
+msgid ""
43376
 
+"<qt>Are you sure you want to delete the folder <resource>%1</resource>, "
43377
 
+"discarding its contents? <p><b>Beware</b> that discarded messages are not "
43378
 
+"saved into your Trash folder and are permanently deleted.</p></qt>"
43379
 
+msgstr ""
43380
 
+"<qt>Ste si istý, že chcete odstrániť priečinok <b>%1</b> aj s jeho obsahom? "
43381
 
+"<p><b>Berte na vedomie</b>, že odstránené správy sa neuložia v priečinku "
43382
 
+"koša a budú natrvalo zmazané.</qt>"
43383
 
+
43384
 
+#: kmmainwidget.cpp:1421
43385
 
+#, fuzzy, kde-format
43386
 
+#| msgid ""
43387
 
+#| "<qt>Are you sure you want to delete the folder <b>%1</b> and all its "
43388
 
+#| "subfolders, discarding their contents? <p><b>Beware</b> that discarded "
43389
 
+#| "messages are not saved into your Trash folder and are permanently deleted."
43390
 
+#| "</qt>"
43391
 
+msgid ""
43392
 
+"<qt>Are you sure you want to delete the folder <resource>%1</resource> and "
43393
 
+"all its subfolders, discarding their contents? <p><b>Beware</b> that "
43394
 
+"discarded messages are not saved into your Trash folder and are permanently "
43395
 
+"deleted.</p></qt>"
43396
 
+msgstr ""
43397
 
+"<qt>Ste si istý, že chcete odstrániť priečinok <b>%1</b> aj s jeho "
43398
 
+"podpriečinkami, a tým zrušiť ich obsah? <p><b>Berte na vedomie</b>, že "
43399
 
+"odstránené správy sa neuložia v piečinku koša a budú natrvalo zmazané.</qt>"
43400
 
+
43401
 
+#: kmmainwidget.cpp:1428
43402
 
+#, fuzzy
43403
 
+msgctxt "@action:button Delete folder"
43404
 
+msgid "&Delete"
43405
 
+msgstr "Zmazané"
43406
 
+
43407
 
+#: kmmainwidget.cpp:1500
43408
 
+#, kde-format
43409
 
+msgctxt "@info"
43410
 
+msgid ""
43411
 
+"You are about to recreate the index for folder <resource>%1</resource>.<nl/"
43412
 
+"><warning>This will destroy all message status information.</warning><nl/"
43413
 
+">Are you sure you want to continue?"
43414
 
+msgstr ""
43415
 
+
43416
 
+#: kmmainwidget.cpp:1503
43417
 
+msgctxt "@title"
43418
 
+msgid "Really recreate index?"
43419
 
+msgstr ""
43420
 
+
43421
 
+#: kmmainwidget.cpp:1504
43422
 
+msgctxt "@action:button"
43423
 
+msgid "Recreate Index"
43424
 
+msgstr ""
43425
 
+
43426
 
+#: kmmainwidget.cpp:1510
43427
 
+#, fuzzy, kde-format
43428
 
+#| msgid "The index of this folder has been recreated."
43429
 
+msgid "The index of folder %1 has been recreated."
43430
 
+msgstr "Index pre tento priečinok bol znovu vytvorený."
43431
 
+
43432
 
+#: kmmainwidget.cpp:1512
43433
 
+msgid "Index recreated"
43434
 
+msgstr ""
43435
 
+
43436
 
+#: kmmainwidget.cpp:1518
43437
 
+msgid ""
43438
 
+"Are you sure you want to refresh the IMAP cache?\n"
43439
 
+"This will remove all changes that you have done locally to your IMAP folders."
43440
 
+msgstr ""
43441
 
+"Ste si istý, že chcete aktualizovať vyrovnávaciu pamäť?\n"
43442
 
+"Tým sa odstránia všetky zmeny, ktoré ste lokálne v priečinkoch IMAP urobili."
43443
 
+
43444
 
+#: kmmainwidget.cpp:1535
43445
 
+msgid "Are you sure you want to expire all old messages?"
43446
 
+msgstr "Naozaj chcete zrušiť platnosť všetkých starých správ?"
43447
 
+
43448
 
+#: kmmainwidget.cpp:1536 kmfoldermgr.cpp:66
43449
 
+msgid "Expire Old Messages?"
43450
 
+msgstr "Zrušiť platnosť starých správ?"
43451
 
+
43452
 
+#: kmmainwidget.cpp:1536 kmfoldermgr.cpp:66
43453
 
+msgid "Expire"
43454
 
+msgstr "Zrušiť platnosť"
43455
 
+
43456
 
+#: kmmainwidget.cpp:1559
43457
 
+msgid ""
43458
 
+"Use of HTML in mail will make you more vulnerable to \"spam\" and may "
43459
 
+"increase the likelihood that your system will be compromised by other "
43460
 
+"present and anticipated security exploits."
43461
 
+msgstr ""
43462
 
+"Použitie HTML v pošte Vás robí zraniteľnejším voči \"spamu\" a zvyšuje "
43463
 
+"pravdepodobnosť, že Váš systém bude napadnutý z hľadiska bezpečnosti."
43464
 
+
43465
 
+#: kmmainwidget.cpp:1562 kmmainwidget.cpp:1587 kmsender.cpp:560
43466
 
+msgid "Security Warning"
43467
 
+msgstr "Bezpečnostné varovanie"
43468
 
+
43469
 
+#: kmmainwidget.cpp:1563
43470
 
+msgid "Use HTML"
43471
 
+msgstr "Použiť HTML"
43472
 
+
43473
 
+#: kmmainwidget.cpp:1584
43474
 
+msgid ""
43475
 
+"Loading external references in html mail will make you more vulnerable to "
43476
 
+"\"spam\" and may increase the likelihood that your system will be "
43477
 
+"compromised by other present and anticipated security exploits."
43478
 
+msgstr ""
43479
 
+"Načítanie externých odkazov v html pošte Vás robí zraniteľnejším voči \"spamu"
43480
 
+"\" a zvyšuje pravdepodobnosť, že Váš systém bude napadnutý z hľadiska "
43481
 
+"bezpečnosti."
43482
 
+
43483
 
+#: kmmainwidget.cpp:1588
43484
 
+msgid "Load External References"
43485
 
+msgstr "Načitať externé odkazy"
43486
 
+
43487
 
+#: kmmainwidget.cpp:1692
43488
 
+#, fuzzy, kde-format
43489
 
+#| msgid ""
43490
 
+#| "<qt>Do you really want to delete the selected message?<br>Once deleted, "
43491
 
+#| "it cannot be restored.</qt>"
43492
 
+#| msgid_plural ""
43493
 
+#| "<qt>Do you really want to delete the %1 selected messages?<br>Once "
43494
 
+#| "deleted, they cannot be restored.</qt>"
43495
 
+msgid ""
43496
 
+"<qt>Do you really want to delete the selected message?<br />Once deleted, it "
43497
 
+"cannot be restored.</qt>"
43498
 
+msgid_plural ""
43499
 
+"<qt>Do you really want to delete the %1 selected messages?<br />Once "
43500
 
+"deleted, they cannot be restored.</qt>"
43501
 
+msgstr[0] ""
43502
 
+"<qt>Naozaj chcete odstrániť %1 vybranú správu?<br>Keď bude odstránená, nie "
43503
 
+"je možné ju už obnoviť.</qt>"
43504
 
+msgstr[1] ""
43505
 
+"<qt>Naozaj chcete odstrániť %1 vybrané správy?<br>Keď budú odstránené, nie "
43506
 
+"je možné ich už obnoviť.</qt>"
43507
 
+msgstr[2] ""
43508
 
+"<qt>Naozaj chcete odstrániť %1 vybraných správ?<br>Keď budú odstránené, nie "
43509
 
+"je možné ich už obnoviť.</qt>"
43510
 
+
43511
 
+#: kmmainwidget.cpp:1698
43512
 
+msgid "Delete Messages"
43513
 
+msgstr "Zmazať správy"
43514
 
+
43515
 
+#: kmmainwidget.cpp:1698
43516
 
+msgid "Delete Message"
43517
 
+msgstr "Zmazať správu"
43518
 
+
43519
 
+#: kmmainwidget.cpp:1732
43520
 
+#, fuzzy
43521
 
+#| msgid "Moving messages"
43522
 
+msgid "Moving messages..."
43523
 
+msgstr "Presun správ"
43524
 
+
43525
 
+#: kmmainwidget.cpp:1734
43526
 
+#, fuzzy
43527
 
+#| msgid "Deleting messages"
43528
 
+msgid "Deleting messages..."
43529
 
+msgstr "Odstraňovanie správ"
43530
 
+
43531
 
+#: kmmainwidget.cpp:1757
43532
 
+#, fuzzy
43533
 
+#| msgid "Messages deleted successfully."
43534
 
+msgid "Messages deleted successfully."
43535
 
+msgstr "Správy úspešne zmazané."
43536
 
+
43537
 
+#: kmmainwidget.cpp:1759
43538
 
+#, fuzzy
43539
 
+#| msgid "Messages moved successfully"
43540
 
+msgid "Messages moved successfully."
43541
 
+msgstr "Správy úspešne presunuté"
43542
 
+
43543
 
+#: kmmainwidget.cpp:1764
43544
 
+msgid "Deleting messages failed."
43545
 
+msgstr "Zmazanie správ zlyhalo."
43546
 
+
43547
 
+#: kmmainwidget.cpp:1766
43548
 
+msgid "Deleting messages canceled."
43549
 
+msgstr "Zmazanie správ zrušené."
43550
 
+
43551
 
+#: kmmainwidget.cpp:1769
43552
 
+msgid "Moving messages failed."
43553
 
+msgstr "Presun správ zlyhal."
43554
 
+
43555
 
+#: kmmainwidget.cpp:1771
43556
 
+msgid "Moving messages canceled."
43557
 
+msgstr "Presun správ zrušený."
43558
 
+
43559
 
+#: kmmainwidget.cpp:1891
43560
 
+#, fuzzy
43561
 
+#| msgid "Moving messages"
43562
 
+msgid "Copying messages..."
43563
 
+msgstr "Presun správ"
43564
 
+
43565
 
+#: kmmainwidget.cpp:1907
43566
 
+#, fuzzy
43567
 
+#| msgid "Messages moved successfully"
43568
 
+msgid "Messages copied successfully."
43569
 
+msgstr "Správy úspešne presunuté"
43570
 
+
43571
 
+#: kmmainwidget.cpp:1910
43572
 
+#, fuzzy
43573
 
+#| msgid "Moving messages failed."
43574
 
+msgid "Copying messages failed."
43575
 
+msgstr "Presun správ zlyhal."
43576
 
+
43577
 
+#: kmmainwidget.cpp:1912
43578
 
+#, fuzzy
43579
 
+#| msgid "Moving messages canceled."
43580
 
+msgid "Copying messages canceled."
43581
 
+msgstr "Presun správ zrušený."
43582
 
+
43583
 
+#: kmmainwidget.cpp:1924
43584
 
+#, fuzzy
43585
 
+#| msgid "Copy Message to Folder"
43586
 
+msgid "Copy Messages to Folder"
43587
 
+msgstr "Kopírovať správu do priečinku"
43588
 
+
43589
 
+#: kmmainwidget.cpp:2017
43590
 
+#, fuzzy
43591
 
+#| msgid "Move message to trashcan"
43592
 
+msgid "Moving messages to trash..."
43593
 
+msgstr "Presunúť správu do koša"
43594
 
+
43595
 
+#: kmmainwidget.cpp:2036
43596
 
+#, fuzzy
43597
 
+#| msgid "Messages moved successfully"
43598
 
+msgid "Messages moved to trash successfully."
43599
 
+msgstr "Správy úspešne presunuté"
43600
 
+
43601
 
+#: kmmainwidget.cpp:2039
43602
 
+#, fuzzy
43603
 
+#| msgid "Moving messages failed."
43604
 
+msgid "Moving messages to trash failed."
43605
 
+msgstr "Presun správ zlyhal."
43606
 
+
43607
 
+#: kmmainwidget.cpp:2041
43608
 
+#, fuzzy
43609
 
+#| msgid "Moving messages canceled."
43610
 
+msgid "Moving messages to trash canceled."
43611
 
+msgstr "Presun správ zrušený."
43612
 
+
43613
 
+#: kmmainwidget.cpp:2430
43614
 
+msgid "Filter on Mailing-List..."
43615
 
+msgstr "Filter na Mailing-List..."
43616
 
+
43617
 
+#: kmmainwidget.cpp:2446
43618
 
+#, kde-format
43619
 
+msgid "Filter on Mailing-List %1..."
43620
 
+msgstr "Filter na Mailing-List %1..."
43621
 
+
43622
 
+#: kmmainwidget.cpp:2465
43623
 
+msgid "Jump to Folder"
43624
 
+msgstr "Preskočiť do priečinku"
43625
 
+
43626
 
+#: kmmainwidget.cpp:2562
43627
 
+msgid "Unable to process messages: "
43628
 
+msgstr "Nie je možné spracovať správy: "
43629
 
+
43630
 
+#: kmmainwidget.cpp:2602
43631
 
+msgid ""
43632
 
+"KMail's Out of Office Reply functionality relies on server-side filtering. "
43633
 
+"You have not yet configured an IMAP server for this.\n"
43634
 
+"You can do this on the \"Filtering\" tab of the IMAP account configuration."
43635
 
+msgstr ""
43636
 
+"Funkcia \"Odpovede Mimo kancelárie\" vyžaduje filtrovanie na serveri. Ešte "
43637
 
+"ste nenastavili váš IMAP server.\n"
43638
 
+"Je to možné v nastavení účtu IMAP v karte \"Filtrovanie\"."
43639
 
+
43640
 
+#: kmmainwidget.cpp:2607
43641
 
+msgid "No Server-Side Filtering Configured"
43642
 
+msgstr "Nenastavené filtrovanie na serveri"
43643
 
+
43644
 
+#: kmmainwidget.cpp:2630
43645
 
+msgid "Could not start certificate manager; please check your installation."
43646
 
+msgstr "Nemôžem spustiť správcu certifikátov. Prosím overte si inštaláciu."
43647
 
+
43648
 
+#: kmmainwidget.cpp:2641
43649
 
+msgid ""
43650
 
+"Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg); please check your "
43651
 
+"installation."
43652
 
+msgstr ""
43653
 
+"Nemôžem spustiť prehliadač záznamu GnuPG. Prosím, skontrolujte si inštaláciu."
43654
 
+
43655
 
+#: kmmainwidget.cpp:3505 kmmimeparttree.cpp:169
43656
 
+msgid "Save &As..."
43657
 
+msgstr "Uložiť &ako..."
43658
 
+
43659
 
+#: kmmainwidget.cpp:3514
43660
 
+msgid "&Compact All Folders"
43661
 
+msgstr "Komprimovať všetky &priečinky"
43662
 
+
43663
 
+#: kmmainwidget.cpp:3519
43664
 
+msgid "&Expire All Folders"
43665
 
+msgstr "Zrušiť &platnosť vo všetkých priečinkoch"
43666
 
+
43667
 
+#: kmmainwidget.cpp:3524
43668
 
+msgid "&Refresh Local IMAP Cache"
43669
 
+msgstr "&Aktualizovať lokálnu vyrovnávaciu pamäť IMAP"
43670
 
+
43671
 
+#: kmmainwidget.cpp:3529
43672
 
+msgid "Empty All &Trash Folders"
43673
 
+msgstr "Vyprázdniť všetky &priečinky pre kôš"
43674
 
+
43675
 
+#: kmmainwidget.cpp:3534 folderview.cpp:1395
43676
 
+msgid "Check &Mail"
43677
 
+msgstr "S&kontrolovať poštu"
43678
 
+
43679
 
+#: kmmainwidget.cpp:3541
43680
 
+#, fuzzy
43681
 
+#| msgid "Check Mail &in This Folder"
43682
 
+msgid "Check Mail in Favorite Folders"
43683
 
+msgstr "S&kontrolovať poštu v tomto priečinku"
43684
 
+
43685
 
+#: kmmainwidget.cpp:3549
43686
 
+#, fuzzy
43687
 
+#| msgid "Check &Mail"
43688
 
+msgid "Check Mail In"
43689
 
+msgstr "S&kontrolovať poštu"
43690
 
+
43691
 
+#: kmmainwidget.cpp:3550 kmmainwidget.cpp:3551
43692
 
+#, fuzzy
43693
 
+#| msgid "Check &Mail"
43694
 
+msgid "Check Mail"
43695
 
+msgstr "S&kontrolovať poštu"
43696
 
+
43697
 
+#: kmmainwidget.cpp:3561
43698
 
+msgid "&Send Queued Messages"
43699
 
+msgstr "Poslať pozdržané &správy"
43700
 
+
43701
 
+#: kmmainwidget.cpp:3566
43702
 
+#, fuzzy
43703
 
+msgid "Online status (unknown)"
43704
 
+msgstr "Online stav (neznámy)"
43705
 
+
43706
 
+#: kmmainwidget.cpp:3571
43707
 
+msgid "Send Queued Messages Via"
43708
 
+msgstr "Poslať pozdržané správy cez"
43709
 
+
43710
 
+#: kmmainwidget.cpp:3581 kmcomposewin.cpp:1178
43711
 
+msgid "&Address Book"
43712
 
+msgstr "&Adresár"
43713
 
+
43714
 
+#: kmmainwidget.cpp:3588
43715
 
+#, fuzzy
43716
 
+#| msgid "Certificate Manager..."
43717
 
+msgid "Certificate Manager"
43718
 
+msgstr "Správca certifikátov..."
43719
 
+
43720
 
+#: kmmainwidget.cpp:3595
43721
 
+#, fuzzy
43722
 
+#| msgid "GnuPG Log Viewer..."
43723
 
+msgid "GnuPG Log Viewer"
43724
 
+msgstr "Prehliadač záznamu GnuPG..."
43725
 
+
43726
 
+#: kmmainwidget.cpp:3607
43727
 
+#, fuzzy
43728
 
+#| msgid "&Import Messages..."
43729
 
+msgid "&Import Messages"
43730
 
+msgstr "&Importovať správy..."
43731
 
+
43732
 
+#: kmmainwidget.cpp:3615
43733
 
+msgid "&Debug Sieve..."
43734
 
+msgstr "&Debug Sieve..."
43735
 
+
43736
 
+#: kmmainwidget.cpp:3622
43737
 
+msgid "Filter &Log Viewer..."
43738
 
+msgstr "Prehliadač záznamu &filtrov..."
43739
 
+
43740
 
+#: kmmainwidget.cpp:3627
43741
 
+msgid "&Anti-Spam Wizard..."
43742
 
+msgstr "Sprievodca pre &antispam..."
43743
 
+
43744
 
+#: kmmainwidget.cpp:3632
43745
 
+msgid "&Anti-Virus Wizard..."
43746
 
+msgstr "Sprievodca pre &antiviry..."
43747
 
+
43748
 
+#: kmmainwidget.cpp:3637
43749
 
+#, fuzzy
43750
 
+#| msgid "&Anti-Spam Wizard..."
43751
 
+msgid "&Account Wizard..."
43752
 
+msgstr "Sprievodca pre &antispam..."
43753
 
+
43754
 
+#: kmmainwidget.cpp:3643
43755
 
+msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..."
43756
 
+msgstr "Upraviť odpovede \"Mimo kanceláriu\"..."
43757
 
+
43758
 
+#: kmmainwidget.cpp:3661
43759
 
+#, fuzzy
43760
 
+msgctxt "@action Hard delete, bypassing trash"
43761
 
+msgid "&Delete"
43762
 
+msgstr "Zmazané"
43763
 
+
43764
 
+#: kmmainwidget.cpp:3666
43765
 
+msgid "M&ove Thread to Trash"
43766
 
+msgstr "Presunúť vlákno do k&oša"
43767
 
+
43768
 
+#: kmmainwidget.cpp:3670
43769
 
+msgid "Move thread to trashcan"
43770
 
+msgstr "Presunúť vlákno do koša"
43771
 
+
43772
 
+#: kmmainwidget.cpp:3673
43773
 
+msgid "Delete T&hread"
43774
 
+msgstr "Zmazať vlá&kno"
43775
 
+
43776
 
+#: kmmainwidget.cpp:3679
43777
 
+msgid "&Find Messages..."
43778
 
+msgstr "&Nájsť správy..."
43779
 
+
43780
 
+#: kmmainwidget.cpp:3693
43781
 
+msgid "Select &All Messages"
43782
 
+msgstr "Vybrať &všetky správy"
43783
 
+
43784
 
+#: kmmainwidget.cpp:3704
43785
 
+msgid "&Properties"
43786
 
+msgstr "&Vlastnosti"
43787
 
+
43788
 
+#: kmmainwidget.cpp:3708
43789
 
+msgid "&Mailing List Management..."
43790
 
+msgstr "Správca distribučného zozna&mu..."
43791
 
+
43792
 
+#: kmmainwidget.cpp:3713
43793
 
+msgid "&Assign Shortcut..."
43794
 
+msgstr "Prir&adiť skratku..."
43795
 
+
43796
 
+#: kmmainwidget.cpp:3717
43797
 
+msgid "Mark All Messages as &Read"
43798
 
+msgstr "Označiť všetky správy ako p&rečítané"
43799
 
+
43800
 
+#: kmmainwidget.cpp:3730
43801
 
+msgid "&Expiration Settings"
43802
 
+msgstr "Nastav&enia doby vypršania"
43803
 
+
43804
 
+#: kmmainwidget.cpp:3734
43805
 
+msgid "&Compact Folder"
43806
 
+msgstr "&Komprimovať priečinok"
43807
 
+
43808
 
+#: kmmainwidget.cpp:3738
43809
 
+msgid "Check Mail &in This Folder"
43810
 
+msgstr "S&kontrolovať poštu v tomto priečinku"
43811
 
+
43812
 
+#: kmmainwidget.cpp:3744
43813
 
+#, fuzzy
43814
 
+#| msgid "Rebuild &Index"
43815
 
+msgid "Rebuild Index..."
43816
 
+msgstr "Prebudovať &index"
43817
 
+
43818
 
+#: kmmainwidget.cpp:3758
43819
 
+#, fuzzy
43820
 
+#| msgid "&New Folder..."
43821
 
+msgid "&Archive Folder..."
43822
 
+msgstr "&Nový priečinok..."
43823
 
+
43824
 
+#: kmmainwidget.cpp:3762
43825
 
+msgid "Prefer &HTML to Plain Text"
43826
 
+msgstr "Preferovať &HTML pred čistým textom"
43827
 
+
43828
 
+#: kmmainwidget.cpp:3766
43829
 
+msgid "Load E&xternal References"
43830
 
+msgstr "Načítať e&xterné odkazy"
43831
 
+
43832
 
+#: kmmainwidget.cpp:3771
43833
 
+msgid "Copy Folder"
43834
 
+msgstr "Kopírovať priečinok"
43835
 
+
43836
 
+#: kmmainwidget.cpp:3777
43837
 
+msgid "Cut Folder"
43838
 
+msgstr "Vystrihnúť priečinok"
43839
 
+
43840
 
+#: kmmainwidget.cpp:3783
43841
 
+msgid "Paste Folder"
43842
 
+msgstr "Vložiť priečinok"
43843
 
+
43844
 
+#: kmmainwidget.cpp:3789
43845
 
+msgid "Copy Messages"
43846
 
+msgstr "Kopírovať správy"
43847
 
+
43848
 
+#: kmmainwidget.cpp:3795
43849
 
+msgid "Cut Messages"
43850
 
+msgstr "Vystrihnúť správy"
43851
 
+
43852
 
+#: kmmainwidget.cpp:3801
43853
 
+msgid "Paste Messages"
43854
 
+msgstr "Vložiť správy"
43855
 
+
43856
 
+#: kmmainwidget.cpp:3809
43857
 
+msgid "&New Message..."
43858
 
+msgstr "&Nová správa..."
43859
 
+
43860
 
+#: kmmainwidget.cpp:3811
43861
 
+#, fuzzy
43862
 
+#| msgid "New"
43863
 
+msgctxt "@action:intoolbar New Empty Message"
43864
 
+msgid "New"
43865
 
+msgstr "Nový"
43866
 
+
43867
 
+#: kmmainwidget.cpp:3819
43868
 
+#, fuzzy
43869
 
+msgid "Message From &Template"
43870
 
+msgstr "Nová správa zo ša&blóny"
43871
 
+
43872
 
+#: kmmainwidget.cpp:3829
43873
 
+msgid "New Message t&o Mailing-List..."
43874
 
+msgstr "N&ová správa do konferencie..."
43875
 
+
43876
 
+#: kmmainwidget.cpp:3836
43877
 
+msgid "Send A&gain..."
43878
 
+msgstr "Poslať &znovu..."
43879
 
+
43880
 
+#: kmmainwidget.cpp:3841
43881
 
+msgid "&Create Filter"
43882
 
+msgstr "&Vytvoriť filter"
43883
 
+
43884
 
+#: kmmainwidget.cpp:3845
43885
 
+msgid "Filter on &Subject..."
43886
 
+msgstr "Filter na &Predmet..."
43887
 
+
43888
 
+#: kmmainwidget.cpp:3850
43889
 
+msgid "Filter on &From..."
43890
 
+msgstr "Filter na &Odosielateľa..."
43891
 
+
43892
 
+#: kmmainwidget.cpp:3855
43893
 
+msgid "Filter on &To..."
43894
 
+msgstr "Filter na &Komu..."
43895
 
+
43896
 
+#: kmmainwidget.cpp:3860
43897
 
+msgid "Filter on Mailing-&List..."
43898
 
+msgstr "Filter na kon&ferenciu..."
43899
 
+
43900
 
+#: kmmainwidget.cpp:3867
43901
 
+msgid "New Message From &Template"
43902
 
+msgstr "Nová správa zo ša&blóny"
43903
 
+
43904
 
+#: kmmainwidget.cpp:3873
43905
 
+msgid "Mark &Thread"
43906
 
+msgstr "Označiť &vlákno"
43907
 
+
43908
 
+#: kmmainwidget.cpp:3876
43909
 
+msgid "Mark Thread as &Read"
43910
 
+msgstr "Označiť vlákno ako P&rečítané"
43911
 
+
43912
 
+#: kmmainwidget.cpp:3879
43913
 
+msgid "Mark all messages in the selected thread as read"
43914
 
+msgstr "Označiť všetky správy vo vybranom vlákne ako prečítané"
43915
 
+
43916
 
+#: kmmainwidget.cpp:3882
43917
 
+msgid "Mark Thread as &New"
43918
 
+msgstr "Označiť vlákno ako &Nové"
43919
 
+
43920
 
+#: kmmainwidget.cpp:3885
43921
 
+msgid "Mark all messages in the selected thread as new"
43922
 
+msgstr "Označiť všetky správy vo vybranom vlákne ako nové"
43923
 
+
43924
 
+#: kmmainwidget.cpp:3888
43925
 
+msgid "Mark Thread as &Unread"
43926
 
+msgstr "Označiť vlákno ako N&eprečítané"
43927
 
+
43928
 
+#: kmmainwidget.cpp:3891
43929
 
+msgid "Mark all messages in the selected thread as unread"
43930
 
+msgstr "Označiť všetky správy vo vybranom vlákne ako neprečítané"
43931
 
+
43932
 
+#: kmmainwidget.cpp:3897
43933
 
+msgid "Mark Thread as &Important"
43934
 
+msgstr "Označiť vlákno ako &Dôležité"
43935
 
+
43936
 
+#: kmmainwidget.cpp:3900
43937
 
+msgid "Remove &Important Thread Mark"
43938
 
+msgstr "Odstániť označenie vlákna ako &dôležité"
43939
 
+
43940
 
+#: kmmainwidget.cpp:3903
43941
 
+#, fuzzy
43942
 
+#| msgid "Mark Thread as &New"
43943
 
+msgid "Mark Thread as &Action Item"
43944
 
+msgstr "Označiť vlákno ako &Nové"
43945
 
+
43946
 
+#: kmmainwidget.cpp:3906
43947
 
+#, fuzzy
43948
 
+#| msgid "Remove &Important Message Mark"
43949
 
+msgid "Remove &Action Item Thread Mark"
43950
 
+msgstr "Odstániť označenie správy ako &dôležitá"
43951
 
+
43952
 
+#: kmmainwidget.cpp:3910
43953
 
+msgid "&Watch Thread"
43954
 
+msgstr "Sledovať &vlákno"
43955
 
+
43956
 
+#: kmmainwidget.cpp:3914
43957
 
+msgid "&Ignore Thread"
43958
 
+msgstr "Ignorovať &vlákno"
43959
 
+
43960
 
+#: kmmainwidget.cpp:3935
43961
 
+msgid "Appl&y All Filters"
43962
 
+msgstr "&Použiť všetky filtre"
43963
 
+
43964
 
+#. i18n: file: kmail_part.rc:148
43965
 
+#. i18n: ectx: Menu (apply_filter_actions)
43966
 
+#. i18n: file: kmmainwin.rc:151
43967
 
+#. i18n: ectx: Menu (apply_filter_actions)
43968
 
+#. i18n: file: kmail_part.rc:148
43969
 
+#. i18n: ectx: Menu (apply_filter_actions)
43970
 
+#: kmmainwidget.cpp:3941 rc.cpp:41 rc.cpp:107 rc.cpp:1402 rc.cpp:1468
43971
 
+msgid "A&pply Filter"
43972
 
+msgstr "&Použiť filter"
43973
 
+
43974
 
+#: kmmainwidget.cpp:3945
43975
 
+msgctxt "View->"
43976
 
+msgid "&Expand Thread"
43977
 
+msgstr "&Rozbaliť vlákno"
43978
 
+
43979
 
+#: kmmainwidget.cpp:3948
43980
 
+msgid "Expand the current thread"
43981
 
+msgstr "Rozbaliť aktuálne vlákno"
43982
 
+
43983
 
+#: kmmainwidget.cpp:3952
43984
 
+msgctxt "View->"
43985
 
+msgid "&Collapse Thread"
43986
 
+msgstr "&Zabaliť vlákno"
43987
 
+
43988
 
+#: kmmainwidget.cpp:3955
43989
 
+msgid "Collapse the current thread"
43990
 
+msgstr "Zabaliť aktuálne vlákno"
43991
 
+
43992
 
+#: kmmainwidget.cpp:3959
43993
 
+msgctxt "View->"
43994
 
+msgid "Ex&pand All Threads"
43995
 
+msgstr "R&ozbaliť všetky vlákna"
43996
 
+
43997
 
+#: kmmainwidget.cpp:3962
43998
 
+msgid "Expand all threads in the current folder"
43999
 
+msgstr "Rozbaliť všetky vlákna v aktuálnom priečinku"
44000
 
+
44001
 
+#: kmmainwidget.cpp:3966
44002
 
+msgctxt "View->"
44003
 
+msgid "C&ollapse All Threads"
44004
 
+msgstr "Z&abaliť všetky vlákna"
44005
 
+
44006
 
+#: kmmainwidget.cpp:3969
44007
 
+msgid "Collapse all threads in the current folder"
44008
 
+msgstr "Zabaliť všetky vlákna v aktuálnom priečinku"
44009
 
+
44010
 
+#: kmmainwidget.cpp:3978
44011
 
+msgid "&Display Message"
44012
 
+msgstr "&Zobraziť správy"
44013
 
+
44014
 
+#: kmmainwidget.cpp:3985
44015
 
+msgid "&Next Message"
44016
 
+msgstr "Ďa&lšia správa"
44017
 
+
44018
 
+#: kmmainwidget.cpp:3988
44019
 
+msgid "Go to the next message"
44020
 
+msgstr "Prejsť na nasledujúcu správu"
44021
 
+
44022
 
+#: kmmainwidget.cpp:3992
44023
 
+msgid "Next &Unread Message"
44024
 
+msgstr "Nasled&ujúca neprečítaná správa"
44025
 
+
44026
 
+#: kmmainwidget.cpp:4000
44027
 
+msgctxt "@action:inmenu Goto next unread message"
44028
 
+msgid "Next"
44029
 
+msgstr ""
44030
 
+
44031
 
+#: kmmainwidget.cpp:4001
44032
 
+msgid "Go to the next unread message"
44033
 
+msgstr "Prejsť na nasledujúcu neprečítanú správu"
44034
 
+
44035
 
+#: kmmainwidget.cpp:4005
44036
 
+msgid "&Previous Message"
44037
 
+msgstr "Pre&dchádzajúca správa"
44038
 
+
44039
 
+#: kmmainwidget.cpp:4007
44040
 
+msgid "Go to the previous message"
44041
 
+msgstr "Prejsť na predchádzajúcu správu"
44042
 
+
44043
 
+#: kmmainwidget.cpp:4012
44044
 
+msgid "Previous Unread &Message"
44045
 
+msgstr "Predchádzajúca &neprečítaná správa"
44046
 
+
44047
 
+#: kmmainwidget.cpp:4020
44048
 
+#, fuzzy
44049
 
+msgctxt "@action:inmenu Goto previous unread message."
44050
 
+msgid "Previous"
44051
 
+msgstr "Pre&dchádzajúca vizitka"
44052
 
+
44053
 
+#: kmmainwidget.cpp:4021
44054
 
+msgid "Go to the previous unread message"
44055
 
+msgstr "Prejsť na predchádzajúcu neprečítanú správu"
44056
 
+
44057
 
+#: kmmainwidget.cpp:4025
44058
 
+msgid "Next Unread &Folder"
44059
 
+msgstr "Na&sledujúci neprečítaný priečinok"
44060
 
+
44061
 
+#: kmmainwidget.cpp:4029
44062
 
+msgid "Go to the next folder with unread messages"
44063
 
+msgstr "Nasledujúci priečinok s neprečítanými správami"
44064
 
+
44065
 
+#: kmmainwidget.cpp:4035
44066
 
+msgid "Previous Unread F&older"
44067
 
+msgstr "Pre&dchádzajúci neprečítaný priečinok"
44068
 
+
44069
 
+#: kmmainwidget.cpp:4038
44070
 
+msgid "Go to the previous folder with unread messages"
44071
 
+msgstr "Predchádzajúci priečinok s neprečítanými správami"
44072
 
+
44073
 
+#: kmmainwidget.cpp:4045
44074
 
+msgctxt "Go->"
44075
 
+msgid "Next Unread &Text"
44076
 
+msgstr "Nasledujúci neprečítaný &text"
44077
 
+
44078
 
+#: kmmainwidget.cpp:4048
44079
 
+msgid "Go to the next unread text"
44080
 
+msgstr "Prejsť na nasledujúci neprečítaný text"
44081
 
+
44082
 
+#: kmmainwidget.cpp:4049
44083
 
+msgid ""
44084
 
+"Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread "
44085
 
+"message."
44086
 
+msgstr ""
44087
 
+"Posúvať sa dole v aktuálnej správe. Po dosiahnutí konca správy, presunúť sa "
44088
 
+"na ďalšiu neprečítanú správu."
44089
 
+
44090
 
+#: kmmainwidget.cpp:4057
44091
 
+msgid "Configure &Filters..."
44092
 
+msgstr "Nastavenie &filtrov..."
44093
 
+
44094
 
+#: kmmainwidget.cpp:4063
44095
 
+msgid "Configure &POP Filters..."
44096
 
+msgstr "Nastavenie filtrov &POP..."
44097
 
+
44098
 
+#: kmmainwidget.cpp:4069
44099
 
+msgid "Manage &Sieve Scripts..."
44100
 
+msgstr "Správa &Sieve skriptov..."
44101
 
+
44102
 
+#: kmmainwidget.cpp:4074
44103
 
+msgid "KMail &Introduction"
44104
 
+msgstr "KMail Ú&vod"
44105
 
+
44106
 
+#: kmmainwidget.cpp:4076
44107
 
+msgid "Display KMail's Welcome Page"
44108
 
+msgstr "Zobraziť uvítaciu stránku KMailu"
44109
 
+
44110
 
+#: kmmainwidget.cpp:4085
44111
 
+msgid "Configure &Notifications..."
44112
 
+msgstr "Nastaviť &upozornenia..."
44113
 
+
44114
 
+#: kmmainwidget.cpp:4093
44115
 
+msgid "&Configure KMail..."
44116
 
+msgstr "&Nastavenie KMail..."
44117
 
+
44118
 
+#: kmmainwidget.cpp:4413
44119
 
+msgid "E&mpty Trash"
44120
 
+msgstr "Vyprázdniť &kôš"
44121
 
+
44122
 
+#: kmmainwidget.cpp:4413
44123
 
+msgid "&Move All Messages to Trash"
44124
 
+msgstr "Vš&etky správy presunúť do koša"
44125
 
+
44126
 
+#: kmmainwidget.cpp:4415
44127
 
+msgid "&Delete Search"
44128
 
+msgstr "Zmazať hľa&danie"
44129
 
+
44130
 
+#: kmmainwidget.cpp:4415
44131
 
+msgid "&Delete Folder"
44132
 
+msgstr "Z&mazať priečinok"
44133
 
+
44134
 
+#: kmmainwidget.cpp:4529
44135
 
+#, fuzzy, kde-format
44136
 
+#| msgid "Todo Message"
44137
 
+msgid "Toggle Message Tag %1"
44138
 
+msgstr "Úlohová správa"
44139
 
+
44140
 
+#: kmmainwidget.cpp:4596
44141
 
+#, fuzzy, kde-format
44142
 
+#| msgid "Message Text as Is"
44143
 
+msgid "Message Tag %1"
44144
 
+msgstr "Text správy tak ako je"
44145
 
+
44146
 
+#: kmmainwidget.cpp:4686
44147
 
+#, kde-format
44148
 
+msgid "Removed %1 duplicate message."
44149
 
+msgid_plural "Removed %1 duplicate messages."
44150
 
+msgstr[0] "Odstránená %1 zdvojená správa."
44151
 
+msgstr[1] "Odstránená %1 zdvojené správy."
44152
 
+msgstr[2] "Odstránená %1 zdvojených správ."
44153
 
+
44154
 
+#: kmmainwidget.cpp:4689
44155
 
+msgid "No duplicate messages found."
44156
 
+msgstr "Nenájdené žiadne zdvojené správy."
44157
 
+
44158
 
+#: kmmainwidget.cpp:4753
44159
 
+#, kde-format
44160
 
+msgid "Filter %1"
44161
 
+msgstr "Filter %1"
44162
 
+
44163
 
+#: kmmainwidget.cpp:4824
44164
 
+msgid "&Troubleshoot IMAP Cache..."
44165
 
+msgstr "&Riešiť problémy s vyrovnávacou pamäťou pre IMAP..."
44166
 
+
44167
 
+#: kmmainwidget.cpp:4854 kmmainwidget.cpp:4855
44168
 
+#, kde-format
44169
 
+msgid "Folder Shortcut %1"
44170
 
+msgstr ""
44171
 
+
44172
 
+#: kmmainwidget.cpp:4919
44173
 
+msgid "Subscription"
44174
 
+msgstr "Prihlásenie"
44175
 
+
44176
 
+#: kmmainwidget.cpp:4938
44177
 
+msgid "Local Subscription"
44178
 
+msgstr "Lokálne prihlásenie"
44179
 
+
44180
 
+#: kmmainwidget.cpp:5064
44181
 
+#, fuzzy
44182
 
+#| msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..."
44183
 
+msgid "Out of office reply active"
44184
 
+msgstr "Upraviť odpovede \"Mimo kanceláriu\"..."
44185
 
+
44186
 
+#: sievedebugdialog.cpp:190
44187
 
+msgid "Sieve Diagnostics"
44188
 
+msgstr "Diagnostika Sieve"
44189
 
+
44190
 
+#: sievedebugdialog.cpp:206
44191
 
+msgid ""
44192
 
+"Collecting diagnostic information about Sieve support...\n"
44193
 
+"\n"
44194
 
+msgstr ""
44195
 
+"Zbierajú sa diagnostické informácie o podpore Sieve...\n"
44196
 
+"\n"
44197
 
+
44198
 
+#: sievedebugdialog.cpp:258
44199
 
+#, kde-format
44200
 
+msgid "Collecting data for account '%1'...\n"
44201
 
+msgstr "Zbierajú sa dáta pre účet '%1'...\n"
44202
 
+
44203
 
+#: sievedebugdialog.cpp:259
44204
 
+msgid "------------------------------------------------------------\n"
44205
 
+msgstr "------------------------------------------------------------\n"
44206
 
+
44207
 
+#: sievedebugdialog.cpp:267
44208
 
+msgid ""
44209
 
+"(Account does not support Sieve)\n"
44210
 
+"\n"
44211
 
+msgstr ""
44212
 
+"(Účet nepodporuje Sieve)\n"
44213
 
+"\n"
44214
 
+
44215
 
+#: sievedebugdialog.cpp:280
44216
 
+msgid ""
44217
 
+"(Account is not an IMAP account)\n"
44218
 
+"\n"
44219
 
+msgstr ""
44220
 
+"(Účet nie je IMAP účet)\n"
44221
 
+"\n"
44222
 
+
44223
 
+#: sievedebugdialog.cpp:300
44224
 
+#, kde-format
44225
 
+msgid "Contents of script '%1':\n"
44226
 
+msgstr "Obsah skriptu '%1'.\n"
44227
 
+
44228
 
+#: sievedebugdialog.cpp:321
44229
 
+msgid ""
44230
 
+"(This script is empty.)\n"
44231
 
+"\n"
44232
 
+msgstr ""
44233
 
+"(Skript je prázdny.)\n"
44234
 
+"\n"
44235
 
+
44236
 
+#: sievedebugdialog.cpp:326
44237
 
+#, kde-format
44238
 
+msgid ""
44239
 
+"------------------------------------------------------------\n"
44240
 
+"%1\n"
44241
 
+"------------------------------------------------------------\n"
44242
 
+"\n"
44243
 
+msgstr ""
44244
 
+"------------------------------------------------------------\n"
44245
 
+"%1\n"
44246
 
+"------------------------------------------------------------\n"
44247
 
+"\n"
44248
 
+
44249
 
+#: sievedebugdialog.cpp:342
44250
 
+msgid "Sieve capabilities:\n"
44251
 
+msgstr "Schopnosti Sieve.\n"
44252
 
+
44253
 
+#: sievedebugdialog.cpp:346
44254
 
+msgid "(No special capabilities available)"
44255
 
+msgstr "(Nie sú dostupné žiadne špeciálne schopnosti)"
44256
 
+
44257
 
+#: sievedebugdialog.cpp:355
44258
 
+msgid "Available Sieve scripts:\n"
44259
 
+msgstr "Dostupné Sieve skripty.\n"
44260
 
+
44261
 
+#: sievedebugdialog.cpp:359
44262
 
+msgid ""
44263
 
+"(No Sieve scripts available on this server)\n"
44264
 
+"\n"
44265
 
+msgstr ""
44266
 
+"(Na tomto serveri nie sú dostupné žiadne Sieve skripty)\n"
44267
 
+"\n"
44268
 
+
44269
 
+#: sievedebugdialog.cpp:367
44270
 
+#, kde-format
44271
 
+msgid ""
44272
 
+"Active script: %1\n"
44273
 
+"\n"
44274
 
+msgstr ""
44275
 
+"Aktívny skript: %1\n"
44276
 
+"\n"
44277
 
+
44278
 
+#: sievedebugdialog.cpp:394 vacation.cpp:725
44279
 
+msgid ""
44280
 
+"Sieve script installed successfully on the server.\n"
44281
 
+"Out of Office reply is now active."
44282
 
+msgstr ""
44283
 
+"Skript Sieve je úspešne nainštalovaný na serveri.\n"
44284
 
+"Odpovede \"Mimo kancelárie\" sú aktivované."
44285
 
+
44286
 
+#: sievedebugdialog.cpp:396 vacation.cpp:727
44287
 
+msgid ""
44288
 
+"Sieve script installed successfully on the server.\n"
44289
 
+"Out of Office reply has been deactivated."
44290
 
+msgstr ""
44291
 
+"Skript Sieve je úspešne nainštalovaný na serveri.\n"
44292
 
+"Odpovede \"Mimo kancelárie\" sú deaktivované."
44293
 
+
44294
 
+#: kmfawidgets.cpp:52
44295
 
+#, fuzzy
44296
 
+#| msgid "Open in Address Book"
44297
 
+msgid "Open Address Book"
44298
 
+msgstr "Otvoriť v adresári"
44299
 
+
44300
 
+#: kmfawidgets.cpp:123
44301
 
+msgid "Select Sound File"
44302
 
+msgstr "Vybrať súbor so zvukom"
44303
 
+
44304
 
+#: distributionlistdialog.cpp:100
44305
 
+#, fuzzy
44306
 
+#| msgid "Save Distribution List"
44307
 
+msgctxt "@title:window"
44308
 
+msgid "Save Distribution List"
44309
 
+msgstr "Uložiť distribučný zoznam"
44310
 
+
44311
 
+#: distributionlistdialog.cpp:104
44312
 
+#, fuzzy
44313
 
+#| msgid "Save List"
44314
 
+msgctxt "@action:button"
44315
 
+msgid "Save List"
44316
 
+msgstr "Uložiť zoznam"
44317
 
+
44318
 
+#: distributionlistdialog.cpp:114
44319
 
+#, fuzzy
44320
 
+#| msgid "&Name:"
44321
 
+msgctxt "@label:textbox Name of the distribution list."
44322
 
+msgid "&Name:"
44323
 
+msgstr "Me&no:"
44324
 
+
44325
 
+#: distributionlistdialog.cpp:125
44326
 
+#, fuzzy
44327
 
+#| msgid "Name"
44328
 
+msgctxt "@title:column Name of the recipient"
44329
 
+msgid "Name"
44330
 
+msgstr "Meno"
44331
 
+
44332
 
+#: distributionlistdialog.cpp:126
44333
 
+#, fuzzy
44334
 
+#| msgid "Email"
44335
 
+msgctxt "@title:column Email of the recipient"
44336
 
+msgid "Email"
44337
 
+msgstr "Pošta"
44338
 
+
44339
 
+#: distributionlistdialog.cpp:197
44340
 
+#, fuzzy
44341
 
+#| msgid ""
44342
 
+#| "There are no recipients in your list. First select some recipients, then "
44343
 
+#| "try again."
44344
 
+msgctxt "@info"
44345
 
+msgid ""
44346
 
+"There are no recipients in your list. First select some recipients, then try "
44347
 
+"again."
44348
 
+msgstr ""
44349
 
+"V zozname nie je žiaden príjemca. Najprv vyberte nejakých príjemcov a potom "
44350
 
+"skúste znova."
44351
 
+
44352
 
+#: distributionlistdialog.cpp:207
44353
 
+#, fuzzy
44354
 
+#| msgid "New Distribution List"
44355
 
+msgctxt "@title:window"
44356
 
+msgid "New Distribution List"
44357
 
+msgstr "Nový distribučný zoznam"
44358
 
+
44359
 
+#: distributionlistdialog.cpp:208
44360
 
+#, fuzzy
44361
 
+#| msgid "Please enter name:"
44362
 
+msgctxt "@label:textbox"
44363
 
+msgid "Please enter name:"
44364
 
+msgstr "Prosím zadajte meno:"
44365
 
+
44366
 
+#: distributionlistdialog.cpp:219
44367
 
+#, fuzzy, kde-format
44368
 
+#| msgid ""
44369
 
+#| "<qt>Distribution list with the given name <b>%1</b> already exists. "
44370
 
+#| "Please select a different name.</qt>"
44371
 
+msgctxt "@info"
44372
 
+msgid ""
44373
 
+"<para>Distribution list with the given name <resource>%1</resource> already "
44374
 
+"exists. Please select a different name.</para>"
44375
 
+msgstr ""
44376
 
+"<qt>Distribučný zoznam s daným menom <b>%1</b> už existuje. Prosím vyberte "
44377
 
+"iné meno.</qt>"
44378
 
+
44379
 
+#: distributionlistdialog.cpp:227
44380
 
+msgid "Select the address book folder to store the contact group in:"
44381
 
+msgstr ""
44382
 
+
44383
 
+#: importarchivedialog.cpp:39
44384
 
+#, fuzzy
44385
 
+#| msgid "List Archives"
44386
 
+msgid "Import Archive"
44387
 
+msgstr "Archívy konferencie"
44388
 
+
44389
 
+#: importarchivedialog.cpp:55 archivefolderdialog.cpp:69
44390
 
+#, fuzzy
44391
 
+#| msgid "Folder"
44392
 
+msgid "&Folder:"
44393
 
+msgstr "Priečinok"
44394
 
+
44395
 
+#: importarchivedialog.cpp:63 archivefolderdialog.cpp:95
44396
 
+#, fuzzy
44397
 
+#| msgid "Attach File"
44398
 
+msgid "&Archive File:"
44399
 
+msgstr "Priložiť súbor"
44400
 
+
44401
 
+#: importarchivedialog.cpp:94
44402
 
+msgid "Please select an archive file that should be imported."
44403
 
+msgstr ""
44404
 
+
44405
 
+#: importarchivedialog.cpp:95
44406
 
+#, fuzzy
44407
 
+#| msgid "No Folder Selected"
44408
 
+msgid "No archive file selected"
44409
 
+msgstr "Nie je vybratý žiadny priečinok"
44410
 
+
44411
 
+#: importarchivedialog.cpp:100
44412
 
+#, fuzzy
44413
 
+#| msgid "Please select a folder to expire messages into."
44414
 
+msgid "Please select the folder where the archive should be imported to."
44415
 
+msgstr "Prosím, vyberte priečinok, v ktorom sa má zrušiť platnosť správ."
44416
 
+
44417
 
+#: importarchivedialog.cpp:101
44418
 
+#, fuzzy
44419
 
+#| msgid "No Folder Selected"
44420
 
+msgid "No target folder selected"
44421
 
+msgstr "Nie je vybratý žiadny priečinok"
44422
 
+
44423
 
+#: keyresolver.cpp:305
44424
 
+msgid ""
44425
 
+"One or more of your configured OpenPGP encryption keys or S/MIME "
44426
 
+"certificates is not fully trusted for encryption."
44427
 
+msgstr ""
44428
 
+
44429
 
+#: keyresolver.cpp:308
44430
 
+#, kde-format
44431
 
+msgid ""
44432
 
+"One or more of the OpenPGP encryption keys or S/MIME certificates for "
44433
 
+"recipient \"%1\" is not fully trusted for encryption."
44434
 
+msgstr ""
44435
 
+
44436
 
+#: keyresolver.cpp:314
44437
 
+msgid ""
44438
 
+"\n"
44439
 
+"The following keys are only marginally trusted: \n"
44440
 
+msgstr ""
44441
 
+
44442
 
+#: keyresolver.cpp:318
44443
 
+msgid ""
44444
 
+"\n"
44445
 
+"The following keys or certificates have unknown trust level: \n"
44446
 
+msgstr ""
44447
 
+
44448
 
+#: keyresolver.cpp:322
44449
 
+msgid ""
44450
 
+"\n"
44451
 
+"The following keys or certificates are <b>revoked</b>: \n"
44452
 
+msgstr ""
44453
 
+
44454
 
+#: keyresolver.cpp:326
44455
 
+#, fuzzy
44456
 
+#| msgid "Unusable Encryption Keys"
44457
 
+msgid "Not Fully Trusted Encryption Keys"
44458
 
+msgstr "Nepoužiteľné šifrovacie kľúče"
44459
 
+
44460
 
+#: keyresolver.cpp:623
44461
 
+#, fuzzy, kde-format
44462
 
+#| msgid ""
44463
 
+#| "<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=center><b>%2</b> (KeyID 0x%3)</"
44464
 
+#| "p><p>expires in less than a day.</p>"
44465
 
+#| msgid_plural ""
44466
 
+#| "<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=center><b>%2</b> (KeyID 0x%3)</"
44467
 
+#| "p><p>expires in less than %1 days.</p>"
44468
 
+msgid ""
44469
 
+"<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=center><b>%2</b> (KeyID 0x%3)</"
44470
 
+"p><p>expired less than a day ago.</p>"
44471
 
+msgid_plural ""
44472
 
+"<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=center><b>%2</b> (KeyID 0x%3)</"
44473
 
+"p><p>expired %1 days ago.</p>"
44474
 
+msgstr[0] ""
44475
 
+"<p>Váš podpisový kľúč OpenPGP</p><p align=center><b>%2</b>(ID kľúča 0x%3)</"
44476
 
+"p><p>vyprší za menej než %1 deň.</p>"
44477
 
+msgstr[1] ""
44478
 
+"<p>Váš podpisový kľúč OpenPGP</p><p align=center><b>%2</b>(ID kľúča 0x%3)</"
44479
 
+"p><p>vyprší za menej než %1 dni.</p>"
44480
 
+msgstr[2] ""
44481
 
+"<p>Váš podpisový kľúč OpenPGP</p><p align=center><b>%2</b>(ID kľúča 0x%3)</"
44482
 
+"p><p>vyprší za menej než %1 dní.</p>"
44483
 
+
44484
 
+#: keyresolver.cpp:627
44485
 
+#, fuzzy, kde-format
44486
 
+#| msgid ""
44487
 
+#| "<p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=center><b>%2</b> (KeyID 0x%3)</"
44488
 
+#| "p><p>expires in less than a day.</p>"
44489
 
+#| msgid_plural ""
44490
 
+#| "<p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=center><b>%2</b> (KeyID 0x%3)</"
44491
 
+#| "p><p>expires in less than %1 days.</p>"
44492
 
+msgid ""
44493
 
+"<p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=center><b>%2</b> (KeyID 0x%3)</"
44494
 
+"p><p>expired less than a day ago.</p>"
44495
 
+msgid_plural ""
44496
 
+"<p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=center><b>%2</b> (KeyID 0x%3)</"
44497
 
+"p><p>expired %1 days ago.</p>"
44498
 
+msgstr[0] ""
44499
 
+"<p>Váš šifrovací kľúč OpenPGP</p><p align=center><b>%2</b>(ID kľúča 0x%3)</"
44500
 
+"p><p>vyprší za menej než %1 deň.</p>"
44501
 
+msgstr[1] ""
44502
 
+"<p>Váš šifrovací kľúč OpenPGP</p><p align=center><b>%2</b>(ID kľúča 0x%3)</"
44503
 
+"p><p>vyprší za menej než %1 dni.</p>"
44504
 
+msgstr[2] ""
44505
 
+"<p>Váš šifrovací kľúč OpenPGP</p><p align=center><b>%2</b>(ID kľúča 0x%3)</"
44506
 
+"p><p>vyprší za menej než %1 dní.</p>"
44507
 
+
44508
 
+#: keyresolver.cpp:631
44509
 
+#, fuzzy, kde-format
44510
 
+#| msgid ""
44511
 
+#| "<p>The OpenPGP key for</p><p align=center><b>%2</b> (KeyID 0x%3)</"
44512
 
+#| "p><p>expires in less than a day.</p>"
44513
 
+#| msgid_plural ""
44514
 
+#| "<p>The OpenPGP key for</p><p align=center><b>%2</b> (KeyID 0x%3)</"
44515
 
+#| "p><p>expires in less than %1 days.</p>"
44516
 
+msgid ""
44517
 
+"<p>The OpenPGP key for</p><p align=center><b>%2</b> (KeyID 0x%3)</"
44518
 
+"p><p>expired less than a day ago.</p>"
44519
 
+msgid_plural ""
44520
 
+"<p>The OpenPGP key for</p><p align=center><b>%2</b> (KeyID 0x%3)</"
44521
 
+"p><p>expired %1 days ago.</p>"
44522
 
+msgstr[0] ""
44523
 
+"<p>Kľúč OpenPGP</p><p align=center><b>%2</b>(ID kľúča 0x%3)</p><p>vyprší za "
44524
 
+"menej než %1 deň.</p>"
44525
 
+msgstr[1] ""
44526
 
+"<p>Kľúč OpenPGP</p><p align=center><b>%2</b>(ID kľúča 0x%3)</p><p>vyprší za "
44527
 
+"menej než %1 dni.</p>"
44528
 
+msgstr[2] ""
44529
 
+"<p>Kľúč OpenPGP</p><p align=center><b>%2</b>(ID kľúča 0x%3)</p><p>vyprší za "
44530
 
+"menej než %1 dní.</p>"
44531
 
+
44532
 
+#: keyresolver.cpp:642
44533
 
+#, fuzzy, kde-format
44534
 
+#| msgid ""
44535
 
+#| "<p>The root certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for your S/"
44536
 
+#| "MIME signing certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial number %3)</"
44537
 
+#| "p><p>expires in less than a day.</p>"
44538
 
+#| msgid_plural ""
44539
 
+#| "<p>The root certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for your S/"
44540
 
+#| "MIME signing certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial number %3)</"
44541
 
+#| "p><p>expires in less than %1 days.</p>"
44542
 
+msgid ""
44543
 
+"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for your S/MIME "
44544
 
+"signing certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial number %3)</"
44545
 
+"p><p>expired less than a day ago.</p>"
44546
 
+msgid_plural ""
44547
 
+"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for your S/MIME "
44548
 
+"signing certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial number %3)</"
44549
 
+"p><p>expired %1 days ago.</p>"
44550
 
+msgstr[0] ""
44551
 
+"<p>Koreňový certifikát</p><p align=center><b>%4</b></p><p>pre váš podpisový "
44552
 
+"certifikát S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové číslo %3)</"
44553
 
+"p><p>vyprší za menej ako %1 deň.</p>"
44554
 
+msgstr[1] ""
44555
 
+"<p>Koreňový certifikát</p><p align=center><b>%4</b></p><p>pre váš podpisový "
44556
 
+"certifikát S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové číslo %3)</"
44557
 
+"p><p>vyprší za menej ako %1 dni.</p>"
44558
 
+msgstr[2] ""
44559
 
+"<p>Koreňový certifikát</p><p align=center><b>%4</b></p><p>pre váš podpisový "
44560
 
+"certifikát S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové číslo %3)</"
44561
 
+"p><p>vyprší za menej ako %1 dní.</p>"
44562
 
+
44563
 
+#: keyresolver.cpp:648
44564
 
+#, fuzzy, kde-format
44565
 
+#| msgid ""
44566
 
+#| "<p>The root certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for your S/"
44567
 
+#| "MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial number %"
44568
 
+#| "3)</p><p>expires in less than a day.</p>"
44569
 
+#| msgid_plural ""
44570
 
+#| "<p>The root certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for your S/"
44571
 
+#| "MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial number %"
44572
 
+#| "3)</p><p>expires in less than %1 days.</p>"
44573
 
+msgid ""
44574
 
+"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for your S/MIME "
44575
 
+"encryption certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial number %3)</"
44576
 
+"p><p>expired less than a day ago.</p>"
44577
 
+msgid_plural ""
44578
 
+"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for your S/MIME "
44579
 
+"encryption certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial number %3)</"
44580
 
+"p><p>expired %1 days ago.</p>"
44581
 
+msgstr[0] ""
44582
 
+"<p>Koreňový certifikát</p><p align=center><b>%4</b></p><p>pre váš šifrovací "
44583
 
+"certifikát S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové číslo %3)</"
44584
 
+"p><p>vyprší za menej ako %1 deň.</p>"
44585
 
+msgstr[1] ""
44586
 
+"<p>Koreňový certifikát</p><p align=center><b>%4</b></p><p>pre váš šifrovací "
44587
 
+"certifikát S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové číslo %3)</"
44588
 
+"p><p>vyprší za menej ako %1 dni.</p>"
44589
 
+msgstr[2] ""
44590
 
+"<p>Koreňový certifikát</p><p align=center><b>%4</b></p><p>pre váš šifrovací "
44591
 
+"certifikát S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové číslo %3)</"
44592
 
+"p><p>vyprší za menej ako %1 dní.</p>"
44593
 
+
44594
 
+#: keyresolver.cpp:654
44595
 
+#, fuzzy, kde-format
44596
 
+#| msgid ""
44597
 
+#| "<p>The root certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for S/MIME "
44598
 
+#| "certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial number %3)</p><p>expires "
44599
 
+#| "in less than a day.</p>"
44600
 
+#| msgid_plural ""
44601
 
+#| "<p>The root certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for S/MIME "
44602
 
+#| "certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial number %3)</p><p>expires "
44603
 
+#| "in less than %1 days.</p>"
44604
 
+msgid ""
44605
 
+"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for S/MIME "
44606
 
+"certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial number %3)</p><p>expired "
44607
 
+"less than a day ago.</p>"
44608
 
+msgid_plural ""
44609
 
+"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for S/MIME "
44610
 
+"certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial number %3)</p><p>expired %1 "
44611
 
+"days ago.</p>"
44612
 
+msgstr[0] ""
44613
 
+"<p>Koreňový certifikát</p><p align=center><b>%4</b></p><p>pre certifikát S/"
44614
 
+"MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové číslo %3)</p><p>vyprší za menej "
44615
 
+"ako %1 deň.</p>"
44616
 
+msgstr[1] ""
44617
 
+"<p>Koreňový certifikát</p><p align=center><b>%4</b></p><p>pre certifikát S/"
44618
 
+"MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové číslo %3)</p><p>vyprší za menej "
44619
 
+"ako %1 dni.</p>"
44620
 
+msgstr[2] ""
44621
 
+"<p>Koreňový certifikát</p><p align=center><b>%4</b></p><p>pre certifikát S/"
44622
 
+"MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové číslo %3)</p><p>vyprší za menej "
44623
 
+"ako %1 dní.</p>"
44624
 
+
44625
 
+#: keyresolver.cpp:661
44626
 
+#, fuzzy, kde-format
44627
 
+#| msgid ""
44628
 
+#| "<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for "
44629
 
+#| "your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial "
44630
 
+#| "number %3)</p><p>expires in less than a day.</p>"
44631
 
+#| msgid_plural ""
44632
 
+#| "<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for "
44633
 
+#| "your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial "
44634
 
+#| "number %3)</p><p>expires in less than %1 days.</p>"
44635
 
+msgid ""
44636
 
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for "
44637
 
+"your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial number %"
44638
 
+"3)</p><p>expired less than a day ago.</p>"
44639
 
+msgid_plural ""
44640
 
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for "
44641
 
+"your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial number %"
44642
 
+"3)</p><p>expired %1 days ago.</p>"
44643
 
+msgstr[0] ""
44644
 
+"<p>Medzi-certifikát CA</p><p align=center><b>%4</b></p><p>pre váš podpisový "
44645
 
+"certifikát S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové číslo %3)</"
44646
 
+"p><p>vyprší za menej ako %1 deň.</p>"
44647
 
+msgstr[1] ""
44648
 
+"<p>Medzi-certifikát CA</p><p align=center><b>%4</b></p><p>pre váš podpisový "
44649
 
+"certifikát S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové číslo %3)</"
44650
 
+"p><p>vyprší za menej ako %1 dni.</p>"
44651
 
+msgstr[2] ""
44652
 
+"<p>Medzi-certifikát CA</p><p align=center><b>%4</b></p><p>pre váš podpisový "
44653
 
+"certifikát S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové číslo %3)</"
44654
 
+"p><p>vyprší za menej ako %1 dní.</p>"
44655
 
+
44656
 
+#: keyresolver.cpp:667
44657
 
+#, fuzzy, kde-format
44658
 
+#| msgid ""
44659
 
+#| "<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for "
44660
 
+#| "your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial "
44661
 
+#| "number %3)</p><p>expires in less than a day.</p>"
44662
 
+#| msgid_plural ""
44663
 
+#| "<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for "
44664
 
+#| "your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial "
44665
 
+#| "number %3)</p><p>expires in less than %1 days.</p>"
44666
 
+msgid ""
44667
 
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for "
44668
 
+"your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial "
44669
 
+"number %3)</p><p>expired less than a day ago.</p>"
44670
 
+msgid_plural ""
44671
 
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for "
44672
 
+"your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial "
44673
 
+"number %3)</p><p>expired %1 days ago.</p>"
44674
 
+msgstr[0] ""
44675
 
+"<p>Medzi-certifikát CA</p><p align=center><b>%4</b></p><p>pre váš šifrovací "
44676
 
+"certifikát S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové číslo %3)</"
44677
 
+"p><p>vyprší za menej ako %1 deň.</p>"
44678
 
+msgstr[1] ""
44679
 
+"<p>Medzi-certifikát CA</p><p align=center><b>%4</b></p><p>pre váš šifrovací "
44680
 
+"certifikát S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové číslo %3)</"
44681
 
+"p><p>vyprší za menej ako %1 dni.</p>"
44682
 
+msgstr[2] ""
44683
 
+"<p>Medzi-certifikát CA</p><p align=center><b>%4</b></p><p>pre váš šifrovací "
44684
 
+"certifikát S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové číslo %3)</"
44685
 
+"p><p>vyprší za menej ako %1 dní.</p>"
44686
 
+
44687
 
+#: keyresolver.cpp:673
44688
 
+#, fuzzy, kde-format
44689
 
+#| msgid ""
44690
 
+#| "<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for "
44691
 
+#| "S/MIME certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial number %3)</"
44692
 
+#| "p><p>expires in less than a day.</p>"
44693
 
+#| msgid_plural ""
44694
 
+#| "<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for "
44695
 
+#| "S/MIME certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial number %3)</"
44696
 
+#| "p><p>expires in less than %1 days.</p>"
44697
 
+msgid ""
44698
 
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for S/"
44699
 
+"MIME certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial number %3)</"
44700
 
+"p><p>expired less than a day ago.</p>"
44701
 
+msgid_plural ""
44702
 
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for S/"
44703
 
+"MIME certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial number %3)</"
44704
 
+"p><p>expired %1 days ago.</p>"
44705
 
+msgstr[0] ""
44706
 
+"<p>Medzi-certifikát CA</p><p align=center><b>%4</b></p><p>pre certifikát S/"
44707
 
+"MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové číslo %3)</p><p>vyprší za menej "
44708
 
+"ako %1 deň.</p>"
44709
 
+msgstr[1] ""
44710
 
+"<p>Medzi-certifikát CA</p><p align=center><b>%4</b></p><p>pre certifikát S/"
44711
 
+"MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové číslo %3)</p><p>vyprší za menej "
44712
 
+"ako %1 dni.</p>"
44713
 
+msgstr[2] ""
44714
 
+"<p>Medzi-certifikát CA</p><p align=center><b>%4</b></p><p>pre certifikát S/"
44715
 
+"MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové číslo %3)</p><p>vyprší za menej "
44716
 
+"ako %1 dní.</p>"
44717
 
+
44718
 
+#: keyresolver.cpp:685
44719
 
+#, fuzzy, kde-format
44720
 
+#| msgid ""
44721
 
+#| "<p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial "
44722
 
+#| "number %3)</p><p>expires in less than a day.</p>"
44723
 
+#| msgid_plural ""
44724
 
+#| "<p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial "
44725
 
+#| "number %3)</p><p>expires in less than %1 days.</p>"
44726
 
+msgid ""
44727
 
+"<p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial "
44728
 
+"number %3)</p><p>expired less than a day ago.</p>"
44729
 
+msgid_plural ""
44730
 
+"<p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial "
44731
 
+"number %3)</p><p>expired %1 days ago.</p>"
44732
 
+msgstr[0] ""
44733
 
+"<p>Váš podpisový certifikát S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové "
44734
 
+"číslo %3)</p><p>vyprší za menej ako %1 deň.</p>"
44735
 
+msgstr[1] ""
44736
 
+"<p>Váš podpisový certifikát S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové "
44737
 
+"číslo %3)</p><p>vyprší za menej ako %1 dni.</p>"
44738
 
+msgstr[2] ""
44739
 
+"<p>Váš podpisový certifikát S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové "
44740
 
+"číslo %3)</p><p>vyprší za menej ako %1 dní.</p>"
44741
 
+
44742
 
+#: keyresolver.cpp:689
44743
 
+#, fuzzy, kde-format
44744
 
+#| msgid ""
44745
 
+#| "<p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%2</b> "
44746
 
+#| "(serial number %3)</p><p>expires in less than a day.</p>"
44747
 
+#| msgid_plural ""
44748
 
+#| "<p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%2</b> "
44749
 
+#| "(serial number %3)</p><p>expires in less than %1 days.</p>"
44750
 
+msgid ""
44751
 
+"<p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial "
44752
 
+"number %3)</p><p>expired less than a day ago.</p>"
44753
 
+msgid_plural ""
44754
 
+"<p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial "
44755
 
+"number %3)</p><p>expired %1 days ago.</p>"
44756
 
+msgstr[0] ""
44757
 
+"<p>Váš šifrovací certifikát S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové "
44758
 
+"číslo %3)</p><p>vyprší za menej ako %1 deň.</p>"
44759
 
+msgstr[1] ""
44760
 
+"<p>Váš šifrovací certifikát S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové "
44761
 
+"číslo %3)</p><p>vyprší za menej ako %1 dni.</p>"
44762
 
+msgstr[2] ""
44763
 
+"<p>Váš šifrovací certifikát S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové "
44764
 
+"číslo %3)</p><p>vyprší za menej ako %1 dní.</p>"
44765
 
+
44766
 
+#: keyresolver.cpp:693
44767
 
+#, fuzzy, kde-format
44768
 
+#| msgid ""
44769
 
+#| "<p>The S/MIME certificate for</p><p align=center><b>%2</b> (serial number "
44770
 
+#| "%3)</p><p>expires in less than a day.</p>"
44771
 
+#| msgid_plural ""
44772
 
+#| "<p>The S/MIME certificate for</p><p align=center><b>%2</b> (serial number "
44773
 
+#| "%3)</p><p>expires in less than %1 days.</p>"
44774
 
+msgid ""
44775
 
+"<p>The S/MIME certificate for</p><p align=center><b>%2</b> (serial number %3)"
44776
 
+"</p><p>expired less than a day ago.</p>"
44777
 
+msgid_plural ""
44778
 
+"<p>The S/MIME certificate for</p><p align=center><b>%2</b> (serial number %3)"
44779
 
+"</p><p>expired %1 days ago.</p>"
44780
 
+msgstr[0] ""
44781
 
+"<p>Certifikát S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové číslo %3)</"
44782
 
+"p><p>vyprší za menej ako %1 deň.</p>"
44783
 
+msgstr[1] ""
44784
 
+"<p>Certifikát S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové číslo %3)</"
44785
 
+"p><p>vyprší za menej ako %1 dni.</p>"
44786
 
+msgstr[2] ""
44787
 
+"<p>Certifikát S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové číslo %3)</"
44788
 
+"p><p>vyprší za menej ako %1 dní.</p>"
44789
 
+
44790
 
+#: keyresolver.cpp:704
44791
 
+#, fuzzy
44792
 
+#| msgid "OpenPGP Key Expires Soon"
44793
 
+msgid "OpenPGP Key Expired"
44794
 
+msgstr "Kľúč OpenPGP čoskoro prestane platiť"
44795
 
+
44796
 
+#: keyresolver.cpp:705
44797
 
+#, fuzzy
44798
 
+#| msgid "S/MIME Certificate Expires Soon"
44799
 
+msgid "S/MIME Certificate Expired"
44800
 
+msgstr "Certifikát S/MIME čoskoro prestane platiť"
44801
 
+
44802
 
+#: keyresolver.cpp:728
44803
 
+#, fuzzy, kde-format
44804
 
+#| msgid ""
44805
 
+#| "<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=center><b>%2</b> (KeyID 0x%3)</"
44806
 
+#| "p><p>expires in less than a day.</p>"
44807
 
+#| msgid_plural ""
44808
 
+#| "<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=center><b>%2</b> (KeyID 0x%3)</"
44809
 
+#| "p><p>expires in less than %1 days.</p>"
44810
 
+msgid ""
44811
 
+"<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x%3)</"
44812
 
+"p><p>expires in less than a day.</p>"
44813
 
+msgid_plural ""
44814
 
+"<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x%3)</"
44815
 
+"p><p>expires in less than %1 days.</p>"
44816
 
+msgstr[0] ""
44817
 
+"<p>Váš podpisový kľúč OpenPGP</p><p align=center><b>%2</b>(ID kľúča 0x%3)</"
44818
 
+"p><p>vyprší za menej než %1 deň.</p>"
44819
 
+msgstr[1] ""
44820
 
+"<p>Váš podpisový kľúč OpenPGP</p><p align=center><b>%2</b>(ID kľúča 0x%3)</"
44821
 
+"p><p>vyprší za menej než %1 dni.</p>"
44822
 
+msgstr[2] ""
44823
 
+"<p>Váš podpisový kľúč OpenPGP</p><p align=center><b>%2</b>(ID kľúča 0x%3)</"
44824
 
+"p><p>vyprší za menej než %1 dní.</p>"
44825
 
+
44826
 
+#: keyresolver.cpp:732
44827
 
+#, fuzzy, kde-format
44828
 
+#| msgid ""
44829
 
+#| "<p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=center><b>%2</b> (KeyID 0x%3)</"
44830
 
+#| "p><p>expires in less than a day.</p>"
44831
 
+#| msgid_plural ""
44832
 
+#| "<p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=center><b>%2</b> (KeyID 0x%3)</"
44833
 
+#| "p><p>expires in less than %1 days.</p>"
44834
 
+msgid ""
44835
 
+"<p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x%3)"
44836
 
+"</p><p>expires in less than a day.</p>"
44837
 
+msgid_plural ""
44838
 
+"<p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x%3)"
44839
 
+"</p><p>expires in less than %1 days.</p>"
44840
 
+msgstr[0] ""
44841
 
+"<p>Váš šifrovací kľúč OpenPGP</p><p align=center><b>%2</b>(ID kľúča 0x%3)</"
44842
 
+"p><p>vyprší za menej než %1 deň.</p>"
44843
 
+msgstr[1] ""
44844
 
+"<p>Váš šifrovací kľúč OpenPGP</p><p align=center><b>%2</b>(ID kľúča 0x%3)</"
44845
 
+"p><p>vyprší za menej než %1 dni.</p>"
44846
 
+msgstr[2] ""
44847
 
+"<p>Váš šifrovací kľúč OpenPGP</p><p align=center><b>%2</b>(ID kľúča 0x%3)</"
44848
 
+"p><p>vyprší za menej než %1 dní.</p>"
44849
 
+
44850
 
+#: keyresolver.cpp:736
44851
 
+#, fuzzy, kde-format
44852
 
+#| msgid ""
44853
 
+#| "<p>The OpenPGP key for</p><p align=center><b>%2</b> (KeyID 0x%3)</"
44854
 
+#| "p><p>expires in less than a day.</p>"
44855
 
+#| msgid_plural ""
44856
 
+#| "<p>The OpenPGP key for</p><p align=center><b>%2</b> (KeyID 0x%3)</"
44857
 
+#| "p><p>expires in less than %1 days.</p>"
44858
 
+msgid ""
44859
 
+"<p>The OpenPGP key for</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x%3)</"
44860
 
+"p><p>expires in less than a day.</p>"
44861
 
+msgid_plural ""
44862
 
+"<p>The OpenPGP key for</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x%3)</"
44863
 
+"p><p>expires in less than %1 days.</p>"
44864
 
+msgstr[0] ""
44865
 
+"<p>Kľúč OpenPGP</p><p align=center><b>%2</b>(ID kľúča 0x%3)</p><p>vyprší za "
44866
 
+"menej než %1 deň.</p>"
44867
 
+msgstr[1] ""
44868
 
+"<p>Kľúč OpenPGP</p><p align=center><b>%2</b>(ID kľúča 0x%3)</p><p>vyprší za "
44869
 
+"menej než %1 dni.</p>"
44870
 
+msgstr[2] ""
44871
 
+"<p>Kľúč OpenPGP</p><p align=center><b>%2</b>(ID kľúča 0x%3)</p><p>vyprší za "
44872
 
+"menej než %1 dní.</p>"
44873
 
+
44874
 
+#: keyresolver.cpp:747
44875
 
+#, fuzzy, kde-format
44876
 
+#| msgid ""
44877
 
+#| "<p>The root certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for your S/"
44878
 
+#| "MIME signing certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial number %3)</"
44879
 
+#| "p><p>expires in less than a day.</p>"
44880
 
+#| msgid_plural ""
44881
 
+#| "<p>The root certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for your S/"
44882
 
+#| "MIME signing certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial number %3)</"
44883
 
+#| "p><p>expires in less than %1 days.</p>"
44884
 
+msgid ""
44885
 
+"<p>The root certificate</p><p align=\"center\"><b>%4</b></p><p>for your S/"
44886
 
+"MIME signing certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (serial number %3)"
44887
 
+"</p><p>expires in less than a day.</p>"
44888
 
+msgid_plural ""
44889
 
+"<p>The root certificate</p><p align=\"center\"><b>%4</b></p><p>for your S/"
44890
 
+"MIME signing certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (serial number %3)"
44891
 
+"</p><p>expires in less than %1 days.</p>"
44892
 
+msgstr[0] ""
44893
 
+"<p>Koreňový certifikát</p><p align=center><b>%4</b></p><p>pre váš podpisový "
44894
 
+"certifikát S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové číslo %3)</"
44895
 
+"p><p>vyprší za menej ako %1 deň.</p>"
44896
 
+msgstr[1] ""
44897
 
+"<p>Koreňový certifikát</p><p align=center><b>%4</b></p><p>pre váš podpisový "
44898
 
+"certifikát S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové číslo %3)</"
44899
 
+"p><p>vyprší za menej ako %1 dni.</p>"
44900
 
+msgstr[2] ""
44901
 
+"<p>Koreňový certifikát</p><p align=center><b>%4</b></p><p>pre váš podpisový "
44902
 
+"certifikát S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové číslo %3)</"
44903
 
+"p><p>vyprší za menej ako %1 dní.</p>"
44904
 
+
44905
 
+#: keyresolver.cpp:753
44906
 
+#, fuzzy, kde-format
44907
 
+#| msgid ""
44908
 
+#| "<p>The root certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for your S/"
44909
 
+#| "MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial number %"
44910
 
+#| "3)</p><p>expires in less than a day.</p>"
44911
 
+#| msgid_plural ""
44912
 
+#| "<p>The root certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for your S/"
44913
 
+#| "MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial number %"
44914
 
+#| "3)</p><p>expires in less than %1 days.</p>"
44915
 
+msgid ""
44916
 
+"<p>The root certificate</p><p align=\"center\"><b>%4</b></p><p>for your S/"
44917
 
+"MIME encryption certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (serial number %"
44918
 
+"3)</p><p>expires in less than a day.</p>"
44919
 
+msgid_plural ""
44920
 
+"<p>The root certificate</p><p align=\"center\"><b>%4</b></p><p>for your S/"
44921
 
+"MIME encryption certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (serial number %"
44922
 
+"3)</p><p>expires in less than %1 days.</p>"
44923
 
+msgstr[0] ""
44924
 
+"<p>Koreňový certifikát</p><p align=center><b>%4</b></p><p>pre váš šifrovací "
44925
 
+"certifikát S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové číslo %3)</"
44926
 
+"p><p>vyprší za menej ako %1 deň.</p>"
44927
 
+msgstr[1] ""
44928
 
+"<p>Koreňový certifikát</p><p align=center><b>%4</b></p><p>pre váš šifrovací "
44929
 
+"certifikát S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové číslo %3)</"
44930
 
+"p><p>vyprší za menej ako %1 dni.</p>"
44931
 
+msgstr[2] ""
44932
 
+"<p>Koreňový certifikát</p><p align=center><b>%4</b></p><p>pre váš šifrovací "
44933
 
+"certifikát S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové číslo %3)</"
44934
 
+"p><p>vyprší za menej ako %1 dní.</p>"
44935
 
+
44936
 
+#: keyresolver.cpp:759
44937
 
+#, fuzzy, kde-format
44938
 
+#| msgid ""
44939
 
+#| "<p>The root certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for S/MIME "
44940
 
+#| "certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial number %3)</p><p>expires "
44941
 
+#| "in less than a day.</p>"
44942
 
+#| msgid_plural ""
44943
 
+#| "<p>The root certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for S/MIME "
44944
 
+#| "certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial number %3)</p><p>expires "
44945
 
+#| "in less than %1 days.</p>"
44946
 
+msgid ""
44947
 
+"<p>The root certificate</p><p align=\"center\"><b>%4</b></p><p>for S/MIME "
44948
 
+"certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (serial number %3)</"
44949
 
+"p><p>expires in less than a day.</p>"
44950
 
+msgid_plural ""
44951
 
+"<p>The root certificate</p><p align=\"center\"><b>%4</b></p><p>for S/MIME "
44952
 
+"certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (serial number %3)</"
44953
 
+"p><p>expires in less than %1 days.</p>"
44954
 
+msgstr[0] ""
44955
 
+"<p>Koreňový certifikát</p><p align=center><b>%4</b></p><p>pre certifikát S/"
44956
 
+"MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové číslo %3)</p><p>vyprší za menej "
44957
 
+"ako %1 deň.</p>"
44958
 
+msgstr[1] ""
44959
 
+"<p>Koreňový certifikát</p><p align=center><b>%4</b></p><p>pre certifikát S/"
44960
 
+"MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové číslo %3)</p><p>vyprší za menej "
44961
 
+"ako %1 dni.</p>"
44962
 
+msgstr[2] ""
44963
 
+"<p>Koreňový certifikát</p><p align=center><b>%4</b></p><p>pre certifikát S/"
44964
 
+"MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové číslo %3)</p><p>vyprší za menej "
44965
 
+"ako %1 dní.</p>"
44966
 
+
44967
 
+#: keyresolver.cpp:766
44968
 
+#, fuzzy, kde-format
44969
 
+#| msgid ""
44970
 
+#| "<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for "
44971
 
+#| "your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial "
44972
 
+#| "number %3)</p><p>expires in less than a day.</p>"
44973
 
+#| msgid_plural ""
44974
 
+#| "<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for "
44975
 
+#| "your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial "
44976
 
+#| "number %3)</p><p>expires in less than %1 days.</p>"
44977
 
+msgid ""
44978
 
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=\"center\"><b>%4</b></"
44979
 
+"p><p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> "
44980
 
+"(serial number %3)</p><p>expires in less than a day.</p>"
44981
 
+msgid_plural ""
44982
 
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=\"center\"><b>%4</b></"
44983
 
+"p><p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> "
44984
 
+"(serial number %3)</p><p>expires in less than %1 days.</p>"
44985
 
+msgstr[0] ""
44986
 
+"<p>Medzi-certifikát CA</p><p align=center><b>%4</b></p><p>pre váš podpisový "
44987
 
+"certifikát S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové číslo %3)</"
44988
 
+"p><p>vyprší za menej ako %1 deň.</p>"
44989
 
+msgstr[1] ""
44990
 
+"<p>Medzi-certifikát CA</p><p align=center><b>%4</b></p><p>pre váš podpisový "
44991
 
+"certifikát S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové číslo %3)</"
44992
 
+"p><p>vyprší za menej ako %1 dni.</p>"
44993
 
+msgstr[2] ""
44994
 
+"<p>Medzi-certifikát CA</p><p align=center><b>%4</b></p><p>pre váš podpisový "
44995
 
+"certifikát S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové číslo %3)</"
44996
 
+"p><p>vyprší za menej ako %1 dní.</p>"
44997
 
+
44998
 
+#: keyresolver.cpp:772
44999
 
+#, fuzzy, kde-format
45000
 
+#| msgid ""
45001
 
+#| "<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for "
45002
 
+#| "your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial "
45003
 
+#| "number %3)</p><p>expires in less than a day.</p>"
45004
 
+#| msgid_plural ""
45005
 
+#| "<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for "
45006
 
+#| "your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial "
45007
 
+#| "number %3)</p><p>expires in less than %1 days.</p>"
45008
 
+msgid ""
45009
 
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=\"center\"><b>%4</b></"
45010
 
+"p><p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> "
45011
 
+"(serial number %3)</p><p>expires in less than a day.</p>"
45012
 
+msgid_plural ""
45013
 
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=\"center\"><b>%4</b></"
45014
 
+"p><p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> "
45015
 
+"(serial number %3)</p><p>expires in less than %1 days.</p>"
45016
 
+msgstr[0] ""
45017
 
+"<p>Medzi-certifikát CA</p><p align=center><b>%4</b></p><p>pre váš šifrovací "
45018
 
+"certifikát S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové číslo %3)</"
45019
 
+"p><p>vyprší za menej ako %1 deň.</p>"
45020
 
+msgstr[1] ""
45021
 
+"<p>Medzi-certifikát CA</p><p align=center><b>%4</b></p><p>pre váš šifrovací "
45022
 
+"certifikát S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové číslo %3)</"
45023
 
+"p><p>vyprší za menej ako %1 dni.</p>"
45024
 
+msgstr[2] ""
45025
 
+"<p>Medzi-certifikát CA</p><p align=center><b>%4</b></p><p>pre váš šifrovací "
45026
 
+"certifikát S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové číslo %3)</"
45027
 
+"p><p>vyprší za menej ako %1 dní.</p>"
45028
 
+
45029
 
+#: keyresolver.cpp:778
45030
 
+#, fuzzy, kde-format
45031
 
+#| msgid ""
45032
 
+#| "<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for "
45033
 
+#| "S/MIME certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial number %3)</"
45034
 
+#| "p><p>expires in less than a day.</p>"
45035
 
+#| msgid_plural ""
45036
 
+#| "<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for "
45037
 
+#| "S/MIME certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial number %3)</"
45038
 
+#| "p><p>expires in less than %1 days.</p>"
45039
 
+msgid ""
45040
 
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=\"center\"><b>%4</b></"
45041
 
+"p><p>for S/MIME certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (serial number %"
45042
 
+"3)</p><p>expires in less than a day.</p>"
45043
 
+msgid_plural ""
45044
 
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=\"center\"><b>%4</b></"
45045
 
+"p><p>for S/MIME certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (serial number %"
45046
 
+"3)</p><p>expires in less than %1 days.</p>"
45047
 
+msgstr[0] ""
45048
 
+"<p>Medzi-certifikát CA</p><p align=center><b>%4</b></p><p>pre certifikát S/"
45049
 
+"MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové číslo %3)</p><p>vyprší za menej "
45050
 
+"ako %1 deň.</p>"
45051
 
+msgstr[1] ""
45052
 
+"<p>Medzi-certifikát CA</p><p align=center><b>%4</b></p><p>pre certifikát S/"
45053
 
+"MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové číslo %3)</p><p>vyprší za menej "
45054
 
+"ako %1 dni.</p>"
45055
 
+msgstr[2] ""
45056
 
+"<p>Medzi-certifikát CA</p><p align=center><b>%4</b></p><p>pre certifikát S/"
45057
 
+"MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové číslo %3)</p><p>vyprší za menej "
45058
 
+"ako %1 dní.</p>"
45059
 
+
45060
 
+#: keyresolver.cpp:790
45061
 
+#, fuzzy, kde-format
45062
 
+#| msgid ""
45063
 
+#| "<p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial "
45064
 
+#| "number %3)</p><p>expires in less than a day.</p>"
45065
 
+#| msgid_plural ""
45066
 
+#| "<p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial "
45067
 
+#| "number %3)</p><p>expires in less than %1 days.</p>"
45068
 
+msgid ""
45069
 
+"<p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (serial "
45070
 
+"number %3)</p><p>expires in less than a day.</p>"
45071
 
+msgid_plural ""
45072
 
+"<p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (serial "
45073
 
+"number %3)</p><p>expires in less than %1 days.</p>"
45074
 
+msgstr[0] ""
45075
 
+"<p>Váš podpisový certifikát S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové "
45076
 
+"číslo %3)</p><p>vyprší za menej ako %1 deň.</p>"
45077
 
+msgstr[1] ""
45078
 
+"<p>Váš podpisový certifikát S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové "
45079
 
+"číslo %3)</p><p>vyprší za menej ako %1 dni.</p>"
45080
 
+msgstr[2] ""
45081
 
+"<p>Váš podpisový certifikát S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové "
45082
 
+"číslo %3)</p><p>vyprší za menej ako %1 dní.</p>"
45083
 
+
45084
 
+#: keyresolver.cpp:794
45085
 
+#, fuzzy, kde-format
45086
 
+#| msgid ""
45087
 
+#| "<p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%2</b> "
45088
 
+#| "(serial number %3)</p><p>expires in less than a day.</p>"
45089
 
+#| msgid_plural ""
45090
 
+#| "<p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%2</b> "
45091
 
+#| "(serial number %3)</p><p>expires in less than %1 days.</p>"
45092
 
+msgid ""
45093
 
+"<p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> "
45094
 
+"(serial number %3)</p><p>expires in less than a day.</p>"
45095
 
+msgid_plural ""
45096
 
+"<p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> "
45097
 
+"(serial number %3)</p><p>expires in less than %1 days.</p>"
45098
 
+msgstr[0] ""
45099
 
+"<p>Váš šifrovací certifikát S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové "
45100
 
+"číslo %3)</p><p>vyprší za menej ako %1 deň.</p>"
45101
 
+msgstr[1] ""
45102
 
+"<p>Váš šifrovací certifikát S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové "
45103
 
+"číslo %3)</p><p>vyprší za menej ako %1 dni.</p>"
45104
 
+msgstr[2] ""
45105
 
+"<p>Váš šifrovací certifikát S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové "
45106
 
+"číslo %3)</p><p>vyprší za menej ako %1 dní.</p>"
45107
 
+
45108
 
+#: keyresolver.cpp:798
45109
 
+#, fuzzy, kde-format
45110
 
+#| msgid ""
45111
 
+#| "<p>The S/MIME certificate for</p><p align=center><b>%2</b> (serial number "
45112
 
+#| "%3)</p><p>expires in less than a day.</p>"
45113
 
+#| msgid_plural ""
45114
 
+#| "<p>The S/MIME certificate for</p><p align=center><b>%2</b> (serial number "
45115
 
+#| "%3)</p><p>expires in less than %1 days.</p>"
45116
 
+msgid ""
45117
 
+"<p>The S/MIME certificate for</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (serial "
45118
 
+"number %3)</p><p>expires in less than a day.</p>"
45119
 
+msgid_plural ""
45120
 
+"<p>The S/MIME certificate for</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (serial "
45121
 
+"number %3)</p><p>expires in less than %1 days.</p>"
45122
 
+msgstr[0] ""
45123
 
+"<p>Certifikát S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové číslo %3)</"
45124
 
+"p><p>vyprší za menej ako %1 deň.</p>"
45125
 
+msgstr[1] ""
45126
 
+"<p>Certifikát S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové číslo %3)</"
45127
 
+"p><p>vyprší za menej ako %1 dni.</p>"
45128
 
+msgstr[2] ""
45129
 
+"<p>Certifikát S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (sériové číslo %3)</"
45130
 
+"p><p>vyprší za menej ako %1 dní.</p>"
45131
 
+
45132
 
+#: keyresolver.cpp:809
45133
 
+msgid "OpenPGP Key Expires Soon"
45134
 
+msgstr "Kľúč OpenPGP čoskoro prestane platiť"
45135
 
+
45136
 
+#: keyresolver.cpp:810
45137
 
+msgid "S/MIME Certificate Expires Soon"
45138
 
+msgstr "Certifikát S/MIME čoskoro prestane platiť"
45139
 
+
45140
 
+#: keyresolver.cpp:845
45141
 
+msgid ""
45142
 
+"One or more of your configured OpenPGP encryption keys or S/MIME "
45143
 
+"certificates is not usable for encryption. Please reconfigure your "
45144
 
+"encryption keys and certificates for this identity in the identity "
45145
 
+"configuration dialog.\n"
45146
 
+"If you choose to continue, and the keys are needed later on, you will be "
45147
 
+"prompted to specify the keys to use."
45148
 
+msgstr ""
45149
 
+"Jeden aleb o viac nastavených šifrovacích kľúčov OpenPGP alebo certifikátov "
45150
 
+"S/MIME nie je pre šifrovanie použiteľný. Prosím, upravte nastavenie "
45151
 
+"šifrovacích kľúčov a certifikátov pre túto identitu.\n"
45152
 
+"Ak budete pokračovať a kľúče budú neskôr potrebné, budete musieť zadať ručne "
45153
 
+"kľúče, ktoré sa majú použiť."
45154
 
+
45155
 
+#: keyresolver.cpp:853 keyresolver.cpp:1182 keyresolver.cpp:1209
45156
 
+msgid "Unusable Encryption Keys"
45157
 
+msgstr "Nepoužiteľné šifrovacie kľúče"
45158
 
+
45159
 
+#: keyresolver.cpp:889
45160
 
+msgid ""
45161
 
+"One or more of your configured OpenPGP signing keys or S/MIME signing "
45162
 
+"certificates is not usable for signing. Please reconfigure your signing keys "
45163
 
+"and certificates for this identity in the identity configuration dialog.\n"
45164
 
+"If you choose to continue, and the keys are needed later on, you will be "
45165
 
+"prompted to specify the keys to use."
45166
 
+msgstr ""
45167
 
+"Jeden aleb o viac nastavených podpisových kľúčov OpenPGP alebo certifikátov "
45168
 
+"S/MIME nie je pre podpísanie použiteľný. Prosím, upravte nastavenie "
45169
 
+"podpisových kľúčov a certifikátov pre túto identitu.\n"
45170
 
+"Ak budete pokračovať a kľúče budú neskôr potrebné, budete musieť zadať ručne "
45171
 
+"kľúče, ktoré sa majú použiť."
45172
 
+
45173
 
+#: keyresolver.cpp:897 keyresolver.cpp:1236 keyresolver.cpp:1253
45174
 
+msgid "Unusable Signing Keys"
45175
 
+msgstr "Nepoužiteľné podpisové kľúče"
45176
 
+
45177
 
+#: keyresolver.cpp:1173
45178
 
+msgid ""
45179
 
+"Examination of recipient's encryption preferences yielded that the message "
45180
 
+"should be encrypted using OpenPGP, at least for some recipients;\n"
45181
 
+"however, you have not configured valid trusted OpenPGP encryption keys for "
45182
 
+"this identity.\n"
45183
 
+"You may continue without encrypting to yourself, but be aware that you will "
45184
 
+"not be able to read your own messages if you do so."
45185
 
+msgstr ""
45186
 
+"Preskúmaním nastavenia pre podpisy adresáta sa ukázalo, že správa by sa mala "
45187
 
+"podpísať pomocou OpenPGP, aspoň pre niektorých adresátov.\n"
45188
 
+"Pre túto identitu ale nemáte nastavené žiadne platné podpisové kľúče "
45189
 
+"OpenPGP.\n"
45190
 
+"Môžete pokračovať bez zašifrovania správy sebe samému, ale uvedomte si, že "
45191
 
+"správu nebudete môcť už prečítať."
45192
 
+
45193
 
+#: keyresolver.cpp:1200
45194
 
+msgid ""
45195
 
+"Examination of recipient's encryption preferences yielded that the message "
45196
 
+"should be encrypted using S/MIME, at least for some recipients;\n"
45197
 
+"however, you have not configured valid S/MIME encryption certificates for "
45198
 
+"this identity.\n"
45199
 
+"You may continue without encrypting to yourself, but be aware that you will "
45200
 
+"not be able to read your own messages if you do so."
45201
 
+msgstr ""
45202
 
+"Preskúmaním nastavenia pre podpisy adresáta sa ukázalo, že správa by sa mala "
45203
 
+"podpísať pomocou S/MIME, aspoň pre niektorých adresátov.\n"
45204
 
+"Pre túto identitu ale nemáte nastavené žiadne platné podpisové certifikáty S/"
45205
 
+"MIME.\n"
45206
 
+"Môžete pokračovať bez zašifrovania správy sebe samému, ale uvedomte si, že "
45207
 
+"správu nebudete môcť už prečítať."
45208
 
+
45209
 
+#: keyresolver.cpp:1230
45210
 
+msgid ""
45211
 
+"Examination of recipient's signing preferences yielded that the message "
45212
 
+"should be signed using OpenPGP, at least for some recipients;\n"
45213
 
+"however, you have not configured valid OpenPGP signing certificates for this "
45214
 
+"identity."
45215
 
+msgstr ""
45216
 
+"Preskúmaním nastavenia pre podpisy adresáta sa ukázalo, že správa by sa mala "
45217
 
+"podpísať pomocou OpenPGP, aspoň pre niektorých adresátov.\n"
45218
 
+"Pre túto identitu ale nemáte nastavené žiadne platné podpisové kľúče OpenPGP."
45219
 
+
45220
 
+#: keyresolver.cpp:1237
45221
 
+msgid "Do Not OpenPGP-Sign"
45222
 
+msgstr "Nepodpisovať pomocou OpenPGP"
45223
 
+
45224
 
+#: keyresolver.cpp:1247
45225
 
+msgid ""
45226
 
+"Examination of recipient's signing preferences yielded that the message "
45227
 
+"should be signed using S/MIME, at least for some recipients;\n"
45228
 
+"however, you have not configured valid S/MIME signing certificates for this "
45229
 
+"identity."
45230
 
+msgstr ""
45231
 
+"Preskúmaním nastavenia pre podpisy adresáta sa ukázalo, že správa by sa mala "
45232
 
+"podpísať pomocou S/MIME, aspoň pre niektorých adresátov.\n"
45233
 
+"Pre túto identitu ale nemáte nastavené žiadne platné podpisové certifikáty S/"
45234
 
+"MIME."
45235
 
+
45236
 
+#: keyresolver.cpp:1254
45237
 
+msgid "Do Not S/MIME-Sign"
45238
 
+msgstr "Nepodpisovať pomocou S/MIME"
45239
 
+
45240
 
+#: keyresolver.cpp:1311
45241
 
+msgid ""
45242
 
+"Examination of recipient's signing preferences showed no common type of "
45243
 
+"signature matching your available signing keys.\n"
45244
 
+"Send message without signing?"
45245
 
+msgstr ""
45246
 
+"Kontrolou nastavenia podpisov pre príjemcov sa zistilo, že nie sú dostupné "
45247
 
+"žiadne spoločné zhodné typy podpisových kľúčov.\n"
45248
 
+"Chcete správu poslať bez podpisu?"
45249
 
+
45250
 
+#: keyresolver.cpp:1315
45251
 
+msgid "No signing possible"
45252
 
+msgstr "Podpísanie nie je možné"
45253
 
+
45254
 
+#: keyresolver.cpp:1470
45255
 
+msgid ""
45256
 
+"You did not select an encryption key for yourself (encrypt to self). You "
45257
 
+"will not be able to decrypt your own message if you encrypt it."
45258
 
+msgstr ""
45259
 
+"Nevybrali ste šifrovací kľúč pre vás (šifrovanie pre vás samotných). Nebude "
45260
 
+"možné dešifrovať vaše vlastné správy, ak ich zašifrujete."
45261
 
+
45262
 
+#: keyresolver.cpp:1474 keyresolver.cpp:1498 keyresolver.cpp:1512
45263
 
+msgid "Missing Key Warning"
45264
 
+msgstr "Chýbajúci kľúč"
45265
 
+
45266
 
+#: keyresolver.cpp:1491
45267
 
+msgid ""
45268
 
+"You did not select an encryption key for the recipient of this message; "
45269
 
+"therefore, the message will not be encrypted."
45270
 
+msgstr ""
45271
 
+"Nevybrali ste šifrovací kľúč pre adresáta tejto správy. Preto táto správa "
45272
 
+"nebude zašifrovaná."
45273
 
+
45274
 
+#: keyresolver.cpp:1494
45275
 
+msgid ""
45276
 
+"You did not select an encryption key for any of the recipients of this "
45277
 
+"message; therefore, the message will not be encrypted."
45278
 
+msgstr ""
45279
 
+"Nevybrali ste šifrovací kľúč pre žiadneho z adresátov. Preto správa nebude "
45280
 
+"zašifrovaná."
45281
 
+
45282
 
+#: keyresolver.cpp:1504
45283
 
+msgid ""
45284
 
+"You did not select an encryption key for one of the recipients: this person "
45285
 
+"will not be able to decrypt the message if you encrypt it."
45286
 
+msgstr ""
45287
 
+"Nevybrali ste šifrovací kľúč pre jedného z adresátov. Ak správu zašifrujete, "
45288
 
+"nebude schopný správu dešifrovať."
45289
 
+
45290
 
+#: keyresolver.cpp:1507
45291
 
+msgid ""
45292
 
+"You did not select encryption keys for some of the recipients: these persons "
45293
 
+"will not be able to decrypt the message if you encrypt it."
45294
 
+msgstr ""
45295
 
+"Nevybrali ste šifrovacie kľúče pre niektorých adresátov. Ak správu "
45296
 
+"zašifrujete, nebudú schopní správu dešifrovať."
45297
 
+
45298
 
+#: keyresolver.cpp:1565
45299
 
+msgid "Encryption Key Selection"
45300
 
+msgstr "Výber šifrovacieho kľúča"
45301
 
+
45302
 
+#: keyresolver.cpp:1607
45303
 
+#, fuzzy, kde-format
45304
 
+#| msgctxt ""
45305
 
+#| "if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
45306
 
+#| "plural in the translation"
45307
 
+#| msgid ""
45308
 
+#| "There is a problem with the encryption key(s) for \"%1\".\n"
45309
 
+#| "\n"
45310
 
+#| "Please re-select the key(s) which should be used for this recipient."
45311
 
+msgctxt ""
45312
 
+"if in your language something like 'key(s)' is not possible please use the "
45313
 
+"plural in the translation"
45314
 
+msgid ""
45315
 
+"There is a problem with the encryption key(s) for \"%1\".\n"
45316
 
+"\n"
45317
 
+"Please re-select the key(s) which should be used for this recipient."
45318
 
+msgstr ""
45319
 
+"Nastal problém s šifrovacím kľúčom pre \"%1\".\n"
45320
 
+"\n"
45321
 
+"Vyberte kľúče, ktoré sa majú pre tohto adresáta použiť."
45322
 
+
45323
 
+#: keyresolver.cpp:1650
45324
 
+#, fuzzy, kde-format
45325
 
+#| msgctxt ""
45326
 
+#| "if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
45327
 
+#| "plural in the translation"
45328
 
+#| msgid ""
45329
 
+#| "No valid and trusted encryption key was found for \"%1\".\n"
45330
 
+#| "\n"
45331
 
+#| "Select the key(s) which should be used for this recipient."
45332
 
+msgctxt ""
45333
 
+"if in your language something like 'key(s)' is not possible please use the "
45334
 
+"plural in the translation"
45335
 
+msgid ""
45336
 
+"<qt>No valid and trusted encryption key was found for \"%1\".<br/><br/"
45337
 
+">Select the key(s) which should be used for this recipient. If there is no "
45338
 
+"suitable key in the list you can also <a href=\"%2\">search for external "
45339
 
+"keys</a>.</qt>"
45340
 
+msgstr ""
45341
 
+"Nenájdený platný a dôveryhodný šifrovací kľúč pre \"%1\".\n"
45342
 
+"\n"
45343
 
+"Vyberte kľúče, ktoré sa majú pre tohto adresáta použiť."
45344
 
+
45345
 
+#: keyresolver.cpp:1660
45346
 
+#, fuzzy, kde-format
45347
 
+#| msgctxt ""
45348
 
+#| "if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
45349
 
+#| "plural in the translation"
45350
 
+#| msgid ""
45351
 
+#| "More than one key matches \"%1\".\n"
45352
 
+#| "\n"
45353
 
+#| "Select the key(s) which should be used for this recipient."
45354
 
+msgctxt ""
45355
 
+"if in your language something like 'key(s)' is not possible please use the "
45356
 
+"plural in the translation"
45357
 
+msgid ""
45358
 
+"More than one key matches \"%1\".\n"
45359
 
+"\n"
45360
 
+"Select the key(s) which should be used for this recipient."
45361
 
+msgstr ""
45362
 
+"Viac ako jeden kľúč zodpovedá \"%1\".\n"
45363
 
+"\n"
45364
 
+"Vyberte kľúče, ktoré sa majú pre tohto adresáta použiť."
45365
 
+
45366
 
+#: keyresolver.cpp:1784
45367
 
+msgid "Name Selection"
45368
 
+msgstr "Výber mena"
45369
 
+
45370
 
+#: keyresolver.cpp:1784
45371
 
+#, fuzzy, kde-format
45372
 
+#| msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?"
45373
 
+msgid "Which name shall the contact '%1' have in your address book?"
45374
 
+msgstr "Aké meno má mať kontakt '%1' v adresári?"
45375
 
+
45376
 
+#: keyresolver.cpp:1791
45377
 
+msgid "Select the address book folder to store the new contact in:"
45378
 
+msgstr ""
45379
 
+
45380
 
+#: kmfoldermgr.cpp:65
45381
 
+msgid "Are you sure you want to expire old messages?"
45382
 
+msgstr "Naozaj chcete zrušiť platnosť starých správ?"
45383
 
+
45384
 
+#: kmfoldermgr.cpp:140
45385
 
+#, kde-format
45386
 
+msgid ""
45387
 
+"'%1' does not appear to be a folder.\n"
45388
 
+"Please move the file out of the way."
45389
 
+msgstr ""
45390
 
+"'%1' asi nie je priečinok.\n"
45391
 
+"Prosím, odstráňte tento súbor."
45392
 
+
45393
 
+#: kmfoldermgr.cpp:193
45394
 
+msgid ""
45395
 
+"A folder with the same name has been deleted since the last mail check. You "
45396
 
+"need to check mails first before creating another folder with the same name."
45397
 
+msgstr ""
45398
 
+
45399
 
+#: kmfoldermgr.cpp:195
45400
 
+#, fuzzy
45401
 
+#| msgid "Failed to create folder"
45402
 
+msgid "Could Not Create Folder"
45403
 
+msgstr "Nemôžem vytvoriť priečinok"
45404
 
+
45405
 
+#: quotajobs.h:80
45406
 
+#, kde-format
45407
 
+msgid "%1 of %2 %3 used"
45408
 
+msgstr "%1 z %2 %3 použitých"
45409
 
+
45410
 
+#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:231
45411
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mQuotaCmbBox)
45412
 
+#: quotajobs.h:90 rc.cpp:877
45413
 
+msgid "KB"
45414
 
+msgstr "KB"
45415
 
+
45416
 
+#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:236
45417
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mQuotaCmbBox)
45418
 
+#: quotajobs.h:95 rc.cpp:880
45419
 
+msgid "MB"
45420
 
+msgstr "MB"
45421
 
+
45422
 
+#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:241
45423
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mQuotaCmbBox)
45424
 
+#: quotajobs.h:100 rc.cpp:883
45425
 
+msgid "GB"
45426
 
+msgstr "GB"
45427
 
+
45428
 
+#: recipientseditor.cpp:98
45429
 
+#, fuzzy
45430
 
+#| msgid "To"
45431
 
+msgctxt "@label:listbox Recipient of an email message."
45432
 
+msgid "To"
45433
 
+msgstr "Pre"
45434
 
+
45435
 
+#: recipientseditor.cpp:100
45436
 
+#, fuzzy
45437
 
+#| msgid "CC"
45438
 
+msgctxt "@label:listbox Carbon Copy recipient of an email message."
45439
 
+msgid "CC"
45440
 
+msgstr "CC"
45441
 
+
45442
 
+#: recipientseditor.cpp:102
45443
 
+#, fuzzy
45444
 
+#| msgid "BCC"
45445
 
+msgctxt "@label:listbox Blind carbon copy recipient of an email message."
45446
 
+msgid "BCC"
45447
 
+msgstr "BCC"
45448
 
+
45449
 
+#: recipientseditor.cpp:107
45450
 
+#, fuzzy
45451
 
+#| msgid "<Undefined RecipientType>"
45452
 
+msgctxt "@label:listbox"
45453
 
+msgid "<placeholder>Undefined Recipient Type</placeholder>"
45454
 
+msgstr "<Neznámy typ adresáta>"
45455
 
+
45456
 
+#: recipientseditor.cpp:162
45457
 
+#, fuzzy
45458
 
+#| msgid "Select type of recipient"
45459
 
+msgctxt "@label:listbox"
45460
 
+msgid "Select type of recipient"
45461
 
+msgstr "Zvoľte typ adresáta"
45462
 
+
45463
 
+#: recipientseditor.cpp:753
45464
 
+#, fuzzy
45465
 
+#| msgid "Save List..."
45466
 
+msgctxt "@action:button"
45467
 
+msgid "Save List..."
45468
 
+msgstr "Uložiť zoznam..."
45469
 
+
45470
 
+#: recipientseditor.cpp:759
45471
 
+#, fuzzy
45472
 
+#| msgid "Save recipients as distribution list"
45473
 
+msgctxt "@info:tooltip"
45474
 
+msgid "Save recipients as distribution list"
45475
 
+msgstr "Uložiť adresátov ako distribučný zoznam"
45476
 
+
45477
 
+#: recipientseditor.cpp:762
45478
 
+#, fuzzy
45479
 
+#| msgid "Se&lect..."
45480
 
+msgctxt "@action:button Open recipient selection dialog."
45481
 
+msgid "Se&lect..."
45482
 
+msgstr "Vy&brať..."
45483
 
+
45484
 
+#: recipientseditor.cpp:765
45485
 
+#, fuzzy
45486
 
+#| msgid "Select recipients from address book"
45487
 
+msgctxt "@info:tooltip"
45488
 
+msgid "Select recipients from address book"
45489
 
+msgstr "Vybrať adresátov z adresára"
45490
 
+
45491
 
+#: recipientseditor.cpp:795
45492
 
+#, fuzzy
45493
 
+#| msgid "No recipients"
45494
 
+msgctxt "@info:status No recipients selected"
45495
 
+msgid "No recipients"
45496
 
+msgstr "Žiadny adresáti"
45497
 
+
45498
 
+#: recipientseditor.cpp:797
45499
 
+#, fuzzy, kde-format
45500
 
+msgctxt "@info:status Number of recipients selected"
45501
 
+msgid "1 recipient"
45502
 
+msgid_plural "%1 recipients"
45503
 
+msgstr[0] "1 adresát"
45504
 
+msgstr[1] "%1 adresáti"
45505
 
+msgstr[2] "%1 adresátov"
45506
 
+
45507
 
+#: recipientseditor.cpp:836
45508
 
+#, kde-format
45509
 
+msgctxt "@info:tooltip %1 list of emails"
45510
 
+msgid "<interface>To:</interface><nl/>%1"
45511
 
+msgstr ""
45512
 
+
45513
 
+#: recipientseditor.cpp:838
45514
 
+#, kde-format
45515
 
+msgctxt "@info:tooltip %1 list of emails"
45516
 
+msgid "<interface>CC:</interface><nl/>%1"
45517
 
+msgstr ""
45518
 
+
45519
 
+#: recipientseditor.cpp:841
45520
 
+#, kde-format
45521
 
+msgctxt "@info:tooltip %1 list of emails"
45522
 
+msgid "<interface>BCC:</interface><nl/>%1"
45523
 
+msgstr ""
45524
 
+
45525
 
+#: recipientseditor.cpp:936
45526
 
+#, fuzzy, kde-format
45527
 
+#| msgid "Truncating recipients list to %1 of %2 entries."
45528
 
+msgctxt "@info:status"
45529
 
+msgid "Truncating recipients list to %1 of %2 entries."
45530
 
+msgstr "Skrátenie zoznamu adresátov na %1 z %2 položiek."
45531
 
+
45532
 
+#: kmfolderimap.cpp:250
45533
 
+msgid "Removing folder"
45534
 
+msgstr "Odstraňuje sa priečinok"
45535
 
+
45536
 
+#: kmfolderimap.cpp:251 searchjob.cpp:276
45537
 
+#, kde-format
45538
 
+msgid "URL: %1"
45539
 
+msgstr "URL: %1"
45540
 
+
45541
 
+#: kmfolderimap.cpp:266
45542
 
+msgid "Error while removing a folder."
45543
 
+msgstr "Chyba pri odstraňovaní priečinku."
45544
 
+
45545
 
+#: kmfolderimap.cpp:498
45546
 
+#, kde-format
45547
 
+msgid "Destination folder: %1"
45548
 
+msgstr "Cieľový priečinok: %1"
45549
 
+
45550
 
+#: kmfolderimap.cpp:862
45551
 
+#, fuzzy
45552
 
+#| msgid " completed"
45553
 
+msgctxt "@info:status Number of folders for which update is completed."
45554
 
+msgid " completed"
45555
 
+msgstr " dokončené"
45556
 
+
45557
 
+#: kmfolderimap.cpp:1080
45558
 
+msgid "checking"
45559
 
+msgstr "kontrolujem"
45560
 
+
45561
 
+#: kmfolderimap.cpp:1141
45562
 
+msgid "Error while querying the server status."
45563
 
+msgstr "Chyba pri získavaní stavu serveru."
45564
 
+
45565
 
+#: kmfolderimap.cpp:1262
45566
 
+msgid "Retrieving message status"
45567
 
+msgstr "Získavam stav správ"
45568
 
+
45569
 
+#: kmfolderimap.cpp:1280 kmfolderimap.cpp:1384
45570
 
+msgid "Retrieving messages"
45571
 
+msgstr "Získavam správy"
45572
 
+
45573
 
+#: kmfolderimap.cpp:1309
45574
 
+#, kde-format
45575
 
+msgid "Error while listing the contents of the folder %1."
45576
 
+msgstr "Chyba pri výpise obsahu priečinku %1."
45577
 
+
45578
 
+#: kmfolderimap.cpp:1767
45579
 
+msgid "Error while retrieving messages."
45580
 
+msgstr "Chyba pri získavaní správ."
45581
 
+
45582
 
+#: kmfolderimap.cpp:1835
45583
 
+msgid "Error while creating a folder."
45584
 
+msgstr "Chyba pri vytváraní priečinku."
45585
 
+
45586
 
+#: kmfolderimap.cpp:2178
45587
 
+msgid "updating message counts"
45588
 
+msgstr "aktualizujem počty správ"
45589
 
+
45590
 
+#: kmfolderimap.cpp:2202
45591
 
+msgid "Error while getting folder information."
45592
 
+msgstr "Chyba pri získavaní informácií o priečinku."
45593
 
+
45594
 
+#: kmfilter.cpp:128 actionscheduler.cpp:666
45595
 
+#, kde-format
45596
 
+msgid "<b>Applying filter action:</b> %1"
45597
 
+msgstr "<b>Používam akciu filtra:</b> %1"
45598
 
+
45599
 
+#: kmfilter.cpp:139
45600
 
+msgid "A critical error occurred. Processing stops here."
45601
 
+msgstr "Nastala kritická chyba. Spracovanie sa tu zastaví."
45602
 
+
45603
 
+#: kmfilter.cpp:147
45604
 
+msgid "A problem was found while applying this action."
45605
 
+msgstr "Nájdený problém počas vykonania tejto akcie."
45606
 
+
45607
 
+#: kmfilter.cpp:281
45608
 
+#, kde-format
45609
 
+msgid "<qt>Too many filter actions in filter rule <b>%1</b>.</qt>"
45610
 
+msgstr "<qt>Príliš veľa akcií v pravidle filtra <b>%1</b>.</qt>"
45611
 
+
45612
 
+#: kmfilter.cpp:306
45613
 
+#, fuzzy, kde-format
45614
 
+#| msgid ""
45615
 
+#| "<qt>Unknown filter action <b>%1</b><br>in filter rule <b>%2</b>."
45616
 
+#| "<br>Ignoring it.</qt>"
45617
 
+msgid ""
45618
 
+"<qt>Unknown filter action <b>%1</b><br />in filter rule <b>%2</b>.<br /"
45619
 
+">Ignoring it.</qt>"
45620
 
+msgstr ""
45621
 
+"<qt>Neznáma akcia filtra <b>%1</b><br>vo filtrovacom pravidle <b>%2</b>."
45622
 
+"<br>Ignorujem ju.</qt>"
45623
 
+
45624
 
+#: kmfolderdialog.cpp:84
45625
 
+msgid "Permissions (ACL)"
45626
 
+msgstr "Práva (ACL)"
45627
 
+
45628
 
+#: kmfolderdialog.cpp:135
45629
 
+#, fuzzy
45630
 
+#| msgid "General"
45631
 
+msgctxt "@title:tab General settings for a folder."
45632
 
+msgid "General"
45633
 
+msgstr "Všeobecné"
45634
 
+
45635
 
+#: kmfolderdialog.cpp:140
45636
 
+#, fuzzy
45637
 
+#| msgctxt "to view something"
45638
 
+#| msgid "View"
45639
 
+msgctxt "@title:tab View settings for a folder."
45640
 
+msgid "View"
45641
 
+msgstr "Zobraziť"
45642
 
+
45643
 
+#: kmfolderdialog.cpp:148 identitydialog.cpp:418
45644
 
+msgid "Templates"
45645
 
+msgstr "Šablóny"
45646
 
+
45647
 
+#: kmfolderdialog.cpp:159
45648
 
+msgid "Access Control"
45649
 
+msgstr "Ovládanie prístupu"
45650
 
+
45651
 
+#: kmfolderdialog.cpp:168 folderview.cpp:1173
45652
 
+msgid "Quota"
45653
 
+msgstr "Kvóta"
45654
 
+
45655
 
+#: kmfolderdialog.cpp:175
45656
 
+#, fuzzy
45657
 
+#| msgid "Maintainer"
45658
 
+msgid "Maintenance"
45659
 
+msgstr "Správca"
45660
 
+
45661
 
+#: kmfolderdialog.cpp:321
45662
 
+#, fuzzy
45663
 
+#| msgid "Unknown"
45664
 
+msgctxt "type of folder content"
45665
 
+msgid "Unknown"
45666
 
+msgstr "Neznámy"
45667
 
+
45668
 
+#: kmfolderdialog.cpp:331
45669
 
+#, fuzzy
45670
 
+#| msgid "Mail"
45671
 
+msgctxt "type of folder storage"
45672
 
+msgid "Mailbox"
45673
 
+msgstr "Pošta"
45674
 
+
45675
 
+#: kmfolderdialog.cpp:332
45676
 
+#, fuzzy
45677
 
+#| msgid "Mail"
45678
 
+msgctxt "type of folder storage"
45679
 
+msgid "Maildir"
45680
 
+msgstr "Pošta"
45681
 
+
45682
 
+#: kmfolderdialog.cpp:333
45683
 
+#, fuzzy
45684
 
+#| msgid "Disconnected IMAP"
45685
 
+msgctxt "type of folder storage"
45686
 
+msgid "Disconnected IMAP"
45687
 
+msgstr "Odpojený IMAP"
45688
 
+
45689
 
+#: kmfolderdialog.cpp:334
45690
 
+#, fuzzy
45691
 
+#| msgid "IMAP"
45692
 
+msgctxt "type of folder storage"
45693
 
+msgid "IMAP"
45694
 
+msgstr "IMAP"
45695
 
+
45696
 
+#: kmfolderdialog.cpp:335
45697
 
+#, fuzzy
45698
 
+msgctxt "type of folder storage"
45699
 
+msgid "Search"
45700
 
+msgstr "&Nájsť"
45701
 
+
45702
 
+#: kmfolderdialog.cpp:336
45703
 
+#, fuzzy
45704
 
+#| msgid "Unknown"
45705
 
+msgctxt "type of folder storage"
45706
 
+msgid "Unknown"
45707
 
+msgstr "Neznámy"
45708
 
+
45709
 
+#: kmfolderdialog.cpp:363
45710
 
+#, fuzzy
45711
 
+#| msgid "&Name:"
45712
 
+msgctxt "@label:textbox Name of the folder."
45713
 
+msgid "&Name:"
45714
 
+msgstr "Me&no:"
45715
 
+
45716
 
+#: kmfolderdialog.cpp:395
45717
 
+msgid "Act on new/unread mail in this folder"
45718
 
+msgstr "Vykonať na novú/neprečítanú poštu v tomto priečinku"
45719
 
+
45720
 
+#: kmfolderdialog.cpp:397
45721
 
+msgid ""
45722
 
+"<qt><p>If this option is enabled then you will be notified about new/unread "
45723
 
+"mail in this folder. Moreover, going to the next/previous folder with unread "
45724
 
+"messages will stop at this folder.</p><p>Uncheck this option if you do not "
45725
 
+"want to be notified about new/unread mail in this folder and if you want "
45726
 
+"this folder to be skipped when going to the next/previous folder with unread "
45727
 
+"messages. This is useful for ignoring any new/unread mail in your trash and "
45728
 
+"spam folder.</p></qt>"
45729
 
+msgstr ""
45730
 
+"<qt><p>Ak je táto možnosť povolená budete upozornený na novú/neprečítanú "
45731
 
+"poštu v tomto priečinku. Dokonca prechod na ďaľší/predchádzajúci priečinok s "
45732
 
+"neprečítanými správami sa zastaví v tomto priečinku.</p><p>Odznačte túto "
45733
 
+"možnosť ak nechcete byť upozornený na novú/neprečítanú poštu v tomto "
45734
 
+"priečinku a ak chcete, aby tento priečinok bol preskočený pri prechode do "
45735
 
+"ďaľšieho/predchádzajúceho priečinku s neprečítanými správami. Toto je "
45736
 
+"užitočné pre ignorovanie novej/neprečítanej pošty v koši a v spamovom "
45737
 
+"priečinku.</p></qt>"
45738
 
+
45739
 
+#: kmfolderdialog.cpp:414
45740
 
+msgid "Include this folder in mail checks"
45741
 
+msgstr "Zahrnúť tento priečinok do kontroly pošty"
45742
 
+
45743
 
+#: kmfolderdialog.cpp:416
45744
 
+msgid ""
45745
 
+"<qt><p>If this option is enabled this folder will be included while checking "
45746
 
+"new emails.</p><p>Uncheck this option if you want to skip this folder while "
45747
 
+"checking new emails.</p></qt>"
45748
 
+msgstr ""
45749
 
+
45750
 
+#: kmfolderdialog.cpp:431
45751
 
+msgid "Keep replies in this folder"
45752
 
+msgstr "Nechať odpovede v tomto priečinku"
45753
 
+
45754
 
+#: kmfolderdialog.cpp:433
45755
 
+msgid ""
45756
 
+"Check this option if you want replies you write to mails in this folder to "
45757
 
+"be put in this same folder after sending, instead of in the configured sent-"
45758
 
+"mail folder."
45759
 
+msgstr ""
45760
 
+"Zapnite túto voľbu, ak chcete vaše odpovede na správy v tomto priečinku "
45761
 
+"umiestniť po poslaní do tohto priečinku a nie do priečinku pre odoslanú "
45762
 
+"poštu."
45763
 
+
45764
 
+#: kmfolderdialog.cpp:444
45765
 
+#, fuzzy
45766
 
+#| msgid "Use the Address-Selection Dialog"
45767
 
+msgid "Hide this folder in the folder selection dialog"
45768
 
+msgstr "Použiť dialóg voľby adries"
45769
 
+
45770
 
+#: kmfolderdialog.cpp:446
45771
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
45772
 
+msgid ""
45773
 
+"Check this option if you do not want this folder to be shown in folder "
45774
 
+"selection dialogs, such as the <interface>Jump to Folder</interface> dialog."
45775
 
+msgstr ""
45776
 
+
45777
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:315
45778
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useDefaultIdentityCheck)
45779
 
+#: kmfolderdialog.cpp:463 rc.cpp:283
45780
 
+#, fuzzy
45781
 
+#| msgid "Remove Identity"
45782
 
+msgid "Use &default identity"
45783
 
+msgstr "Odstrániť identitu"
45784
 
+
45785
 
+#: kmfolderdialog.cpp:469
45786
 
+msgid "&Sender identity:"
45787
 
+msgstr "Identita odo&sielateľa:"
45788
 
+
45789
 
+#: kmfolderdialog.cpp:475
45790
 
+msgid ""
45791
 
+"Select the sender identity to be used when writing new mail or replying to "
45792
 
+"mail in this folder. This means that if you are in one of your work folders, "
45793
 
+"you can make KMail use the corresponding sender email address, signature and "
45794
 
+"signing or encryption keys automatically. Identities can be set up in the "
45795
 
+"main configuration dialog. (Settings -> Configure KMail)"
45796
 
+msgstr ""
45797
 
+"Zvoľte identitu odosielateľa, ktorá sa použije pri písaní novej správy alebo "
45798
 
+"pri odpovede na poštu v tomto priečinku. Toto znamená, že ak ste v niektorom "
45799
 
+"z pracovných priečinkov, KMail automaticky použije zodpovedajúcu poštovú "
45800
 
+"adresu, podpis a podpisové alebo šifrovacie kľúče. Identity sa dajú nastaviť "
45801
 
+"v hlavnom konfiguračnom dialógu. (Nastavenia -> Konfigurovať KMail)"
45802
 
+
45803
 
+#: kmfolderdialog.cpp:489
45804
 
+msgid "&Folder contents:"
45805
 
+msgstr "&Obsah priečinku:"
45806
 
+
45807
 
+#: kmfolderdialog.cpp:521
45808
 
+msgid "Generate free/&busy and activate alarms for:"
45809
 
+msgstr "Generovať voľný/o&bsadený a aktivačný alarm pre:"
45810
 
+
45811
 
+#: kmfolderdialog.cpp:527
45812
 
+msgid "Nobody"
45813
 
+msgstr "Nikto"
45814
 
+
45815
 
+#: kmfolderdialog.cpp:528
45816
 
+msgid "Admins of This Folder"
45817
 
+msgstr "Správca tohto priečinku"
45818
 
+
45819
 
+#: kmfolderdialog.cpp:529
45820
 
+msgid "All Readers of This Folder"
45821
 
+msgstr "Všetci čitatelia tohto priečinku"
45822
 
+
45823
 
+#: kmfolderdialog.cpp:531
45824
 
+msgid ""
45825
 
+"This setting defines which users sharing this folder should get \"busy\" "
45826
 
+"periods in their freebusy lists and should see the alarms for the events or "
45827
 
+"tasks in this folder. The setting applies to Calendar and Task folders only "
45828
 
+"(for tasks, this setting is only used for alarms).\n"
45829
 
+"\n"
45830
 
+"Example use cases: if the boss shares a folder with his secretary, only the "
45831
 
+"boss should be marked as busy for his meetings, so he should select \"Admins"
45832
 
+"\", since the secretary has no admin rights on the folder.\n"
45833
 
+"On the other hand if a working group shares a Calendar for group meetings, "
45834
 
+"all readers of the folders should be marked as busy for meetings.\n"
45835
 
+"A company-wide folder with optional events in it would use \"Nobody\" since "
45836
 
+"it is not known who will go to those events."
45837
 
+msgstr ""
45838
 
+"Toto nastavenie definuje, ktorý používatelia zdieľajúci tento priečinok majú "
45839
 
+"dostať \"obsadený\" čas v ich zozname a mali by vidieť alarm pre udalosti "
45840
 
+"alebo úlohy v tomto priečinku. Nastavenie sa aplikuje len pre priečinky "
45841
 
+"kalendára a úloh (len pre alarmy).\n"
45842
 
+"\n"
45843
 
+"Príklad použitia: ak šéf zdieľa priečinok so svojou sekretárkou, iba šéf by "
45844
 
+"mal byť označený ako obsadený pre jeho stretnutia, takže si musí zvoliť "
45845
 
+"\"Správca \", kedže sekretárka nemá na priečinok správcovské práva.\n"
45846
 
+"Na druhú stranu ak pracovná skupina zdieľa kalendár pre skupinové porady, "
45847
 
+"všetci čitatelia priečinku by mali byť označený ako obsadený.\n"
45848
 
+"Celopodnikové priečinky s nepovinnými udalosťami by mali používať \"Nikto\", "
45849
 
+"kedže nie je známe pre koho udalosti sú."
45850
 
+
45851
 
+#: kmfolderdialog.cpp:549
45852
 
+msgid ""
45853
 
+"This setting allows you to disable alarms for folders shared by others. "
45854
 
+msgstr ""
45855
 
+
45856
 
+#: kmfolderdialog.cpp:552
45857
 
+#, fuzzy
45858
 
+msgid "Block free/&busy and alarms locally"
45859
 
+msgstr "Generovať voľný/o&bsadený a aktivačný alarm pre:"
45860
 
+
45861
 
+#: kmfolderdialog.cpp:567
45862
 
+msgid "Share unread state with all users"
45863
 
+msgstr ""
45864
 
+
45865
 
+#: kmfolderdialog.cpp:570
45866
 
+msgid ""
45867
 
+"If enabled, the unread state of messages in this folder will be the same for "
45868
 
+"all users having access to this folder. If disabled (the default), every "
45869
 
+"user with access to this folder has their own unread state."
45870
 
+msgstr ""
45871
 
+
45872
 
+#: kmfolderdialog.cpp:640
45873
 
+msgid ""
45874
 
+"You have configured this folder to contain groupware information and the "
45875
 
+"general configuration option to hide groupware folders is set. That means "
45876
 
+"that this folder will disappear once the configuration dialog is closed. If "
45877
 
+"you want to remove the folder again, you will need to temporarily disable "
45878
 
+"hiding of groupware folders to be able to see it."
45879
 
+msgstr ""
45880
 
+"Nastavili ste, že tento priečinok obsahuje informácie o pracovných skupinách "
45881
 
+"a že chcete skryť priečinky pre pracovné skupiny. To znamená, že tento "
45882
 
+"priečinok zmizne po zatvorení dialógu pre nastavenie. Ak budete chcieť "
45883
 
+"priečinok odstrániť, budete musieť dočasne vypnúť skrytie priečinkov pre "
45884
 
+"pracovné skupiny."
45885
 
+
45886
 
+#: kmfolderdialog.cpp:762
45887
 
+msgid "Use custom &icons"
45888
 
+msgstr "Použiť vlastné &ikony"
45889
 
+
45890
 
+#: kmfolderdialog.cpp:765
45891
 
+#, fuzzy
45892
 
+#| msgid "&Normal:"
45893
 
+msgctxt "Icon used for folders with no unread messages."
45894
 
+msgid "&Normal:"
45895
 
+msgstr "&Normálny:"
45896
 
+
45897
 
+#: kmfolderdialog.cpp:778
45898
 
+#, fuzzy
45899
 
+#| msgid "&Unread:"
45900
 
+msgctxt "Icon used for folders which do have unread messages."
45901
 
+msgid "&Unread:"
45902
 
+msgstr "&Neprečítané:"
45903
 
+
45904
 
+#: kmfolderdialog.cpp:815
45905
 
+msgid "Show Sender/Receiver Column in List of Messages"
45906
 
+msgstr "Zobraziť stĺpec Odosielateľ/Príjemca v zozname správ"
45907
 
+
45908
 
+#: kmfolderdialog.cpp:817
45909
 
+msgid "Sho&w column:"
45910
 
+msgstr "&Zobraziť stĺpec:"
45911
 
+
45912
 
+#: kmfolderdialog.cpp:821
45913
 
+#, fuzzy
45914
 
+msgctxt "@item:inlistbox Show default value."
45915
 
+msgid "Default"
45916
 
+msgstr "Nastaviť štandard"
45917
 
+
45918
 
+#: kmfolderdialog.cpp:822
45919
 
+#, fuzzy
45920
 
+#| msgid "Sender"
45921
 
+msgctxt "@item:inlistbox Show sender."
45922
 
+msgid "Sender"
45923
 
+msgstr "Odosielateľ"
45924
 
+
45925
 
+#: kmfolderdialog.cpp:823
45926
 
+#, fuzzy
45927
 
+#| msgid "Receiver"
45928
 
+msgctxt "@item:inlistbox Show receiver."
45929
 
+msgid "Receiver"
45930
 
+msgstr "Príjemca"
45931
 
+
45932
 
+#: kmfolderdialog.cpp:837
45933
 
+#, fuzzy
45934
 
+#| msgid "Delete T&hread"
45935
 
+msgid "Use default aggregation"
45936
 
+msgstr "Zmazať vlá&kno"
45937
 
+
45938
 
+#: kmfolderdialog.cpp:844
45939
 
+#, fuzzy
45940
 
+#| msgid "Suggestions"
45941
 
+msgid "Aggregation"
45942
 
+msgstr "Návrhy"
45943
 
+
45944
 
+#: kmfolderdialog.cpp:860
45945
 
+#, fuzzy
45946
 
+#| msgid "Delete T&hread"
45947
 
+msgid "Use default theme"
45948
 
+msgstr "Zmazať vlá&kno"
45949
 
+
45950
 
+#: kmfolderdialog.cpp:867
45951
 
+#, fuzzy
45952
 
+#| msgid "Time"
45953
 
+msgid "Theme"
45954
 
+msgstr "Čas"
45955
 
+
45956
 
+#: kmfolderdialog.cpp:1022
45957
 
+#, fuzzy
45958
 
+#| msgid "&Use custom message templates"
45959
 
+msgid "&Use custom message templates in this folder"
45960
 
+msgstr "&Použiť vlastné šablóny pre správy"
45961
 
+
45962
 
+#: kmfolderdialog.cpp:1037 identitydialog.cpp:441
45963
 
+#, fuzzy
45964
 
+msgid "&Copy Global Templates"
45965
 
+msgstr "&Kopírovať globálne šablóny"
45966
 
+
45967
 
+#: kmfolderdialog.cpp:1134
45968
 
+#, fuzzy
45969
 
+#| msgctxt "continuation of \"obtain signature text from\""
45970
 
+#| msgid "File"
45971
 
+msgid "Files"
45972
 
+msgstr "súboru"
45973
 
+
45974
 
+#: kmfolderdialog.cpp:1142
45975
 
+#, fuzzy
45976
 
+#| msgid "Contacts"
45977
 
+msgctxt "@label:textbox Folder content type (eg. Mail)"
45978
 
+msgid "Contents:"
45979
 
+msgstr "Kontakty"
45980
 
+
45981
 
+#: kmfolderdialog.cpp:1148
45982
 
+#, fuzzy
45983
 
+#| msgid "Folder List"
45984
 
+msgid "Folder type:"
45985
 
+msgstr "Zoznam priečinkov"
45986
 
+
45987
 
+#: kmfolderdialog.cpp:1152 accountwizard.cpp:176
45988
 
+msgid "Location:"
45989
 
+msgstr "Umiestnenie:"
45990
 
+
45991
 
+#: kmfolderdialog.cpp:1154 kmfolderdialog.cpp:1162
45992
 
+#, fuzzy
45993
 
+#| msgid "Not available"
45994
 
+msgctxt "folder size"
45995
 
+msgid "Not available"
45996
 
+msgstr "Nie je k dispozícii"
45997
 
+
45998
 
+#: kmfolderdialog.cpp:1155 kmfolderdialog.cpp:1163
45999
 
+#, fuzzy
46000
 
+#| msgid "Size"
46001
 
+msgid "Size:"
46002
 
+msgstr "Veľkosť"
46003
 
+
46004
 
+#: kmfolderdialog.cpp:1160
46005
 
+msgid "Index:"
46006
 
+msgstr ""
46007
 
+
46008
 
+#: kmfolderdialog.cpp:1167
46009
 
+msgid "Recreate Index"
46010
 
+msgstr ""
46011
 
+
46012
 
+#: kmfolderdialog.cpp:1178
46013
 
+#, fuzzy
46014
 
+#| msgid "&Refresh Local IMAP Cache"
46015
 
+msgid "Rebuild Local IMAP Cache"
46016
 
+msgstr "&Aktualizovať lokálnu vyrovnávaciu pamäť IMAP"
46017
 
+
46018
 
+#: kmfolderdialog.cpp:1189
46019
 
+#, fuzzy
46020
 
+#| msgid "&Message"
46021
 
+msgid "Messages"
46022
 
+msgstr "&Správa"
46023
 
+
46024
 
+#: kmfolderdialog.cpp:1194
46025
 
+#, fuzzy
46026
 
+#| msgid "Cut Messages"
46027
 
+msgid "Total messages:"
46028
 
+msgstr "Vystrihnúť správy"
46029
 
+
46030
 
+#: kmfolderdialog.cpp:1197
46031
 
+#, fuzzy
46032
 
+#| msgid "Unread Message"
46033
 
+msgid "Unread messages:"
46034
 
+msgstr "Neprečítaná správa"
46035
 
+
46036
 
+#: kmfolderdialog.cpp:1206
46037
 
+#, fuzzy
46038
 
+#| msgid "Unknown"
46039
 
+msgctxt "compaction status"
46040
 
+msgid "Unknown"
46041
 
+msgstr "Neznámy"
46042
 
+
46043
 
+#: kmfolderdialog.cpp:1207
46044
 
+#, fuzzy
46045
 
+#| msgid "Location:"
46046
 
+msgid "Compaction:"
46047
 
+msgstr "Umiestnenie:"
46048
 
+
46049
 
+#: kmfolderdialog.cpp:1209
46050
 
+#, fuzzy
46051
 
+#| msgid "&Compact Folder"
46052
 
+msgid "Compact Now"
46053
 
+msgstr "&Komprimovať priečinok"
46054
 
+
46055
 
+#: kmfolderdialog.cpp:1229
46056
 
+#, kde-format
46057
 
+msgctxt "File size in bytes"
46058
 
+msgid "%1 B"
46059
 
+msgstr ""
46060
 
+
46061
 
+#: kmfolderdialog.cpp:1230
46062
 
+#, fuzzy, kde-format
46063
 
+#| msgid "X-Mailer: "
46064
 
+msgid "%1 (%2)"
46065
 
+msgstr "X-Mailer: "
46066
 
+
46067
 
+#: kmfolderdialog.cpp:1254
46068
 
+msgctxt "compaction status"
46069
 
+msgid "Possible"
46070
 
+msgstr ""
46071
 
+
46072
 
+#: kmfolderdialog.cpp:1255
46073
 
+msgctxt "compaction status"
46074
 
+msgid "Possible, but unsafe"
46075
 
+msgstr ""
46076
 
+
46077
 
+#: kmfolderdialog.cpp:1257
46078
 
+msgctxt "compaction status"
46079
 
+msgid "Not required"
46080
 
+msgstr ""
46081
 
+
46082
 
+#: kmfolderdialog.cpp:1293
46083
 
+#, kde-format
46084
 
+msgctxt "@info"
46085
 
+msgid ""
46086
 
+"Compacting folder <resource>%1</resource> may not be safe.<nl/><warning>This "
46087
 
+"may result in index or mailbox corruption.</warning><nl/>Ensure that you "
46088
 
+"have a recent backup of the mailbox and messages."
46089
 
+msgstr ""
46090
 
+
46091
 
+#: kmfolderdialog.cpp:1296
46092
 
+#, fuzzy
46093
 
+#| msgid "&Compact Folder"
46094
 
+msgctxt "@title"
46095
 
+msgid "Really compact folder?"
46096
 
+msgstr "&Komprimovať priečinok"
46097
 
+
46098
 
+#: kmfolderdialog.cpp:1297
46099
 
+#, fuzzy
46100
 
+#| msgid "&Compact Folder"
46101
 
+msgctxt "@action:button"
46102
 
+msgid "Compact Folder"
46103
 
+msgstr "&Komprimovať priečinok"
46104
 
+
46105
 
+#: accountwizard.cpp:120
46106
 
+msgid "Create an Account Later"
46107
 
+msgstr ""
46108
 
+
46109
 
+#: accountwizard.cpp:186
46110
 
+msgid "Incoming server:"
46111
 
+msgstr "Prichádzajúci server:"
46112
 
+
46113
 
+#: accountwizard.cpp:205
46114
 
+#, fuzzy
46115
 
+#| msgid "Welcome to the KMail Anti-Spam Wizard"
46116
 
+msgid "Welcome to KMail's account wizard"
46117
 
+msgstr "Víta vás sprievodca kontrolou spamu"
46118
 
+
46119
 
+#: accountwizard.cpp:212
46120
 
+#, fuzzy
46121
 
+#| msgid ""
46122
 
+#| "<qt>It seems you have started KMail for the first time. You can use this "
46123
 
+#| "wizard to setup your mail accounts. Just enter the connection data that "
46124
 
+#| "you received from your email provider into the following pages.</qt>"
46125
 
+msgid ""
46126
 
+"<qt>It seems you have started KMail for the first time.<br/>You can use this "
46127
 
+"wizard to setup your mail accounts. Just enter the connection data that you "
46128
 
+"received from your email provider into the following pages.</qt>"
46129
 
+msgstr ""
46130
 
+"<qt>Zdá sa, že ste spustili KMail po prvý krát. Môžete použiť tohoto "
46131
 
+"sprievodcu pre nastavenie poštových účtov. Na nasledujúcich stranách stačí "
46132
 
+"zadať dáta pre pripojenie, ktoré ste dostali od Vášho poskytovateľa pošty.</"
46133
 
+"qt>"
46134
 
+
46135
 
+#: accountwizard.cpp:217
46136
 
+#, fuzzy
46137
 
+#| msgid ""
46138
 
+#| "<qt>It seems you have started KMail for the first time. You can use this "
46139
 
+#| "wizard to setup your mail accounts. Just enter the connection data that "
46140
 
+#| "you received from your email provider into the following pages.</qt>"
46141
 
+msgid ""
46142
 
+"<qt>You can use this wizard to setup your mail accounts.<br/>Just enter the "
46143
 
+"connection data that you received from your email provider into the "
46144
 
+"following pages.</qt>"
46145
 
+msgstr ""
46146
 
+"<qt>Zdá sa, že ste spustili KMail po prvý krát. Môžete použiť tohoto "
46147
 
+"sprievodcu pre nastavenie poštových účtov. Na nasledujúcich stranách stačí "
46148
 
+"zadať dáta pre pripojenie, ktoré ste dostali od Vášho poskytovateľa pošty.</"
46149
 
+"qt>"
46150
 
+
46151
 
+#: accountwizard.cpp:223
46152
 
+#, fuzzy
46153
 
+#| msgid "&Sender identity:"
46154
 
+msgid "Create a new identity"
46155
 
+msgstr "Identita odo&sielateľa:"
46156
 
+
46157
 
+#: accountwizard.cpp:224
46158
 
+msgid ""
46159
 
+"<qt>An identity is your email address, name, organization and so on. Do not "
46160
 
+"uncheck this if you do not know what you are doing, as some servers refuse "
46161
 
+"to send mail if the sending identity does not match the one belonging to "
46162
 
+"that account.</qt>"
46163
 
+msgstr ""
46164
 
+
46165
 
+#: accountwizard.cpp:239
46166
 
+#, fuzzy
46167
 
+#| msgid "Account Name"
46168
 
+msgid "Account Wizard"
46169
 
+msgstr "Meno účtu"
46170
 
+
46171
 
+#: accountwizard.cpp:248
46172
 
+msgid "Select what kind of account you would like to create"
46173
 
+msgstr "Vyberte typ účtu, ktorý chcete vytvoriť"
46174
 
+
46175
 
+#: accountwizard.cpp:252 kmacctseldlg.cpp:44
46176
 
+msgid "Account Type"
46177
 
+msgstr "Typ účtu"
46178
 
+
46179
 
+#: accountwizard.cpp:263
46180
 
+msgid "Real name:"
46181
 
+msgstr "Skutočné meno:"
46182
 
+
46183
 
+#: accountwizard.cpp:270
46184
 
+msgid "E-mail address:"
46185
 
+msgstr "Poštová adresa:"
46186
 
+
46187
 
+#: accountwizard.cpp:277
46188
 
+msgid "Organization:"
46189
 
+msgstr "Organizácia:"
46190
 
+
46191
 
+#: accountwizard.cpp:284
46192
 
+msgid "Account Information"
46193
 
+msgstr "Informácie o účte"
46194
 
+
46195
 
+#: accountwizard.cpp:295
46196
 
+msgid "Login name:"
46197
 
+msgstr "Prihlasovacie meno:"
46198
 
+
46199
 
+#: accountwizard.cpp:302
46200
 
+msgid "Password:"
46201
 
+msgstr "Heslo:"
46202
 
+
46203
 
+#: accountwizard.cpp:310
46204
 
+msgid "Login Information"
46205
 
+msgstr "Informácie o prihlasovacom mene"
46206
 
+
46207
 
+#: accountwizard.cpp:334
46208
 
+msgid "Choose..."
46209
 
+msgstr "Vybrať..."
46210
 
+
46211
 
+#: accountwizard.cpp:339
46212
 
+msgid "Outgoing server:"
46213
 
+msgstr "Odchádzajúci server:"
46214
 
+
46215
 
+#: accountwizard.cpp:347
46216
 
+msgid "Use local delivery"
46217
 
+msgstr "Použiť lokálne odoslanie"
46218
 
+
46219
 
+#: accountwizard.cpp:348
46220
 
+msgid ""
46221
 
+"If your local host acts as a sending mail server (SMTP), you may activate "
46222
 
+"this."
46223
 
+msgstr ""
46224
 
+
46225
 
+#: accountwizard.cpp:354
46226
 
+msgid "Server Information"
46227
 
+msgstr "Informácie o serveri"
46228
 
+
46229
 
+#: accountwizard.cpp:383 accountwizard.cpp:410
46230
 
+#, fuzzy
46231
 
+#| msgid "Unnamed"
46232
 
+msgctxt "Default name for new email accounts/identities."
46233
 
+msgid "Unnamed"
46234
 
+msgstr "Bez mena"
46235
 
+
46236
 
+#: accountwizard.cpp:493
46237
 
+msgid "Sendmail"
46238
 
+msgstr "Sendmail"
46239
 
+
46240
 
+#: accountwizard.cpp:531 accountwizard.cpp:570 accountmanager.cpp:242
46241
 
+#: accountmanager.cpp:245
46242
 
+msgid "Local Account"
46243
 
+msgstr "Lokálny účet"
46244
 
+
46245
 
+#: accountwizard.cpp:617 accountwizard.cpp:632 accountwizard.cpp:647
46246
 
+#, fuzzy, kde-format
46247
 
+msgid "Checking for supported security capabilities of %1..."
46248
 
+msgstr "Zistiť podporované bezpečnostné možnosti pre %1..."
46249
 
+
46250
 
+#: kmfiltermgr.cpp:275 kmfiltermgr.cpp:293 actionscheduler.cpp:637
46251
 
+msgid "<b>Evaluating filter rules:</b> "
46252
 
+msgstr "<b>Vyhodnocujem pravidlá filtrov:</b>"
46253
 
+
46254
 
+#: kmfiltermgr.cpp:281 kmfiltermgr.cpp:299 actionscheduler.cpp:643
46255
 
+msgid "<b>Filter rules have matched.</b>"
46256
 
+msgstr "<b>Pravidlá filtrov sa aplikovali.</b>"
46257
 
+
46258
 
+#: popaccount.cpp:377
46259
 
+msgid "Source URL is malformed"
46260
 
+msgstr "Zdrojová URL je zle vytvorená"
46261
 
+
46262
 
+#: popaccount.cpp:378
46263
 
+msgid "Kioslave Error Message"
46264
 
+msgstr "Chybová správa Kioslave"
46265
 
+
46266
 
+#: popaccount.cpp:488
46267
 
+#, kde-format
46268
 
+msgid ""
46269
 
+"Your POP3 server (Account: %1) does not support the UIDL command: this "
46270
 
+"command is required to determine, in a reliable way, which of the mails on "
46271
 
+"the server KMail has already seen before;\n"
46272
 
+"the feature to leave the mails on the server will therefore not work "
46273
 
+"properly."
46274
 
+msgstr ""
46275
 
+"POP3 server (účet: %1) nepodporuje príkaz UIDL. Tento príkaz je nutný pre "
46276
 
+"určenie bezpečného spôsobu, ktoré správy na serveri už KMail zobrazil.\n"
46277
 
+"Funkcia nechávania správ na serveri preto nebude fungovať správne."
46278
 
+
46279
 
+#: popaccount.cpp:785
46280
 
+#, kde-format
46281
 
+msgid "Fetched 1 message from %2. Deleting messages from server..."
46282
 
+msgid_plural "Fetched %1 messages from %2. Deleting messages from server..."
46283
 
+msgstr[0] "Získaná %1 správa z %2. Odstraňujem správy zo serveru..."
46284
 
+msgstr[1] "Získané %1 správy z %2. Odstraňujem správy zo serveru..."
46285
 
+msgstr[2] "Získaných %1 správ z %2. Odstraňujem správy zo serveru..."
46286
 
+
46287
 
+#: popaccount.cpp:800 popaccount.cpp:818
46288
 
+#, kde-format
46289
 
+msgid "Fetched 1 message from %2. Terminating transmission..."
46290
 
+msgid_plural "Fetched %1 messages from %2. Terminating transmission..."
46291
 
+msgstr[0] "Získaná %1 správa z %2. Ukončujem prenos..."
46292
 
+msgstr[1] "Získané %1 správy z %2. Ukončujem prenos..."
46293
 
+msgstr[2] "Získaných %1 správ z %2. Ukončujem prenos..."
46294
 
+
46295
 
+#: popaccount.cpp:948
46296
 
+#, kde-format
46297
 
+msgid ""
46298
 
+"Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5@%6 (%7 KB remain on the "
46299
 
+"server)."
46300
 
+msgstr ""
46301
 
+"Sťahujem správu %1 z %2 (%3 z %4 KB) pre %5@%6 (%7 KB zostáva na serveri)."
46302
 
+
46303
 
+#: popaccount.cpp:957
46304
 
+#, kde-format
46305
 
+msgid "Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5@%6."
46306
 
+msgstr "Sťahujem správu %1 z %2 (%3 z %4 KB) pre %5@%6."
46307
 
+
46308
 
+#: popaccount.cpp:1005
46309
 
+msgid "Unable to complete LIST operation."
46310
 
+msgstr "Nie je možné dokončiť LIST operáciu."
46311
 
+
46312
 
+#: popaccount.cpp:1004 popaccount.cpp:1094 popaccount.cpp:1124
46313
 
+#, fuzzy, kde-format
46314
 
+#| msgid "Only check for new mail"
46315
 
+msgid ""
46316
 
+"Error while checking account %1 for new mail:\n"
46317
 
+"%2"
46318
 
+msgstr "Overiť len novú poštu"
46319
 
+
46320
 
+#: popaccount.cpp:1084
46321
 
+#, fuzzy, kde-format
46322
 
+#| msgid ""
46323
 
+#| "Your server does not support the TOP command. Therefore it is not "
46324
 
+#| "possible to fetch the headers of large emails first, before downloading "
46325
 
+#| "them."
46326
 
+msgid ""
46327
 
+"Your POP3 server (Account: %1) does not support the TOP command. Therefore "
46328
 
+"it is not possible to fetch the headers of large emails first, before "
46329
 
+"downloading them."
46330
 
+msgstr ""
46331
 
+"Ľutujem, váš server nepodporuje príkaz TOP. Preto nie je možné pre veľké "
46332
 
+"správy stiahnuť iba ich hlavičku, pred ich samotným stiahnutím."
46333
 
+
46334
 
+#: htmlstatusbar.cpp:109
46335
 
+#, fuzzy
46336
 
+#| msgid ""
46337
 
+#| "<qt><b><br>H<br>T<br>M<br>L<br> <br>M<br>e<br>s<br>s<br>a<br>g<br>e</b></"
46338
 
+#| "qt>"
46339
 
+msgid ""
46340
 
+"<qt><b><br />H<br />T<br />M<br />L<br /> <br />M<br />e<br />s<br />s<br /"
46341
 
+">a<br />g<br />e</b></qt>"
46342
 
+msgstr ""
46343
 
+"<qt><b><br>H<br>T<br>M<br>L<br> <br>s<br>p<br>r<br>á<br>v<br>a</b></qt>"
46344
 
+
46345
 
+#: htmlstatusbar.cpp:112
46346
 
+#, fuzzy
46347
 
+#| msgid ""
46348
 
+#| "<qt><br>N<br>o<br> <br>H<br>T<br>M<br>L<br> "
46349
 
+#| "<br>M<br>e<br>s<br>s<br>a<br>g<br>e</qt>"
46350
 
+msgid ""
46351
 
+"<qt><br />N<br />o<br /> <br />H<br />T<br />M<br />L<br /> <br />M<br /"
46352
 
+">e<br />s<br />s<br />a<br />g<br />e</qt>"
46353
 
+msgstr ""
46354
 
+"<qt><br>N<br>i<br>e<br> <br>H<br>T<br>M<br>L<br> "
46355
 
+"<br><br>p<br>r<br>á<br>v<br>a</qt>"
46356
 
+
46357
 
+#: htmlstatusbar.cpp:116
46358
 
+#, fuzzy
46359
 
+#| msgid ""
46360
 
+#| "<qt><b><br>H<br>T<br>M<br>L<br> <br>M<br>e<br>s<br>s<br>a<br>g<br>e</b></"
46361
 
+#| "qt>"
46362
 
+msgid ""
46363
 
+"<qt><br />P<br />l<br />a<br />i<br />n<br /> <br />M<br />e<br />s<br /"
46364
 
+">s<br />a<br />g<br />e<br /></qt>"
46365
 
+msgstr ""
46366
 
+"<qt><b><br>H<br>T<br>M<br>L<br> <br>s<br>p<br>r<br>á<br>v<br>a</b></qt>"
46367
 
+
46368
 
+#: htmlstatusbar.cpp:130
46369
 
+msgid "Click to toggle between HTML and plain text."
46370
 
+msgstr ""
46371
 
+
46372
 
+#: attachmentlistview.cpp:47
46373
 
+#, fuzzy
46374
 
+#| msgid "Name"
46375
 
+msgctxt "@title column attachment name."
46376
 
+msgid "Name"
46377
 
+msgstr "Meno"
46378
 
+
46379
 
+#: attachmentlistview.cpp:48
46380
 
+#, fuzzy
46381
 
+#| msgid "Size"
46382
 
+msgctxt "@title column attachment size."
46383
 
+msgid "Size"
46384
 
+msgstr "Veľkosť"
46385
 
+
46386
 
+#: attachmentlistview.cpp:49
46387
 
+#, fuzzy
46388
 
+#| msgid "Encoding"
46389
 
+msgctxt "@title column attachment encoding."
46390
 
+msgid "Encoding"
46391
 
+msgstr "Kódovanie"
46392
 
+
46393
 
+#: attachmentlistview.cpp:50
46394
 
+#, fuzzy
46395
 
+#| msgid "Type"
46396
 
+msgctxt "@title column attachment type."
46397
 
+msgid "Type"
46398
 
+msgstr "Typ"
46399
 
+
46400
 
+#: attachmentlistview.cpp:51
46401
 
+#, fuzzy
46402
 
+#| msgid "Compress"
46403
 
+msgctxt "@title column attachment compression checkbox."
46404
 
+msgid "Compress"
46405
 
+msgstr "Komprimovanie"
46406
 
+
46407
 
+#: attachmentlistview.cpp:52
46408
 
+#, fuzzy
46409
 
+#| msgid "Encrypt"
46410
 
+msgctxt "@title column attachment encryption checkbox."
46411
 
+msgid "Encrypt"
46412
 
+msgstr "Šifrovanie"
46413
 
+
46414
 
+#: attachmentlistview.cpp:53
46415
 
+#, fuzzy
46416
 
+#| msgid "Sign"
46417
 
+msgctxt "@title column attachment signed checkbox."
46418
 
+msgid "Sign"
46419
 
+msgstr "Podpis"
46420
 
+
46421
 
+#: kmsearchpatternedit.cpp:58
46422
 
+#, fuzzy
46423
 
+#| msgid "Delete Message"
46424
 
+msgid "Complete Message"
46425
 
+msgstr "Zmazať správu"
46426
 
+
46427
 
+#: kmsearchpatternedit.cpp:59
46428
 
+#, fuzzy
46429
 
+#| msgid "Todo Message"
46430
 
+msgid "Body of Message"
46431
 
+msgstr "Úlohová správa"
46432
 
+
46433
 
+#: kmsearchpatternedit.cpp:60
46434
 
+#, fuzzy
46435
 
+#| msgid "Rewrite Header"
46436
 
+msgid "Anywhere in Headers"
46437
 
+msgstr "Prepísať hlavičku"
46438
 
+
46439
 
+#: kmsearchpatternedit.cpp:61
46440
 
+#, fuzzy
46441
 
+#| msgid "Additional Recipients"
46442
 
+msgid "All Recipients"
46443
 
+msgstr "Ďalší adresáti"
46444
 
+
46445
 
+#: kmsearchpatternedit.cpp:62
46446
 
+#, fuzzy
46447
 
+#| msgid "<size in bytes>"
46448
 
+msgid "Size in Bytes"
46449
 
+msgstr "<veľkosť v bajtoch>"
46450
 
+
46451
 
+#: kmsearchpatternedit.cpp:63
46452
 
+#, fuzzy
46453
 
+#| msgid "<age in days>"
46454
 
+msgid "Age in Days"
46455
 
+msgstr "<vek v dňoch>"
46456
 
+
46457
 
+#: kmsearchpatternedit.cpp:64
46458
 
+#, fuzzy
46459
 
+#| msgid "&Message"
46460
 
+msgid "Message Status"
46461
 
+msgstr "&Správa"
46462
 
+
46463
 
+#: kmsearchpatternedit.cpp:65
46464
 
+#, fuzzy
46465
 
+#| msgid "&Message"
46466
 
+msgid "Message Tag"
46467
 
+msgstr "&Správa"
46468
 
+
46469
 
+#: kmsearchpatternedit.cpp:66
46470
 
+#, fuzzy
46471
 
+#| msgid "Subject"
46472
 
+msgctxt "Subject of an email."
46473
 
+msgid "Subject"
46474
 
+msgstr "Predmet"
46475
 
+
46476
 
+#: kmsearchpatternedit.cpp:67
46477
 
+#, fuzzy
46478
 
+#| msgid "&From"
46479
 
+msgid "From"
46480
 
+msgstr "&Odosielateľ"
46481
 
+
46482
 
+#: kmsearchpatternedit.cpp:68
46483
 
+#, fuzzy
46484
 
+#| msgid "To"
46485
 
+msgctxt "Receiver of an email."
46486
 
+msgid "To"
46487
 
+msgstr "Pre"
46488
 
+
46489
 
+#: kmsearchpatternedit.cpp:69 kmfilteraction.cpp:2138
46490
 
+msgid "CC"
46491
 
+msgstr "CC"
46492
 
+
46493
 
+#: kmsearchpatternedit.cpp:424
46494
 
+msgid "Search Criteria"
46495
 
+msgstr "Kritériá hľadania"
46496
 
+
46497
 
+#: kmsearchpatternedit.cpp:445
46498
 
+msgid "Match a&ll of the following"
46499
 
+msgstr "Odpovedá &všetkým z týchto"
46500
 
+
46501
 
+#: kmsearchpatternedit.cpp:446
46502
 
+msgid "Match an&y of the following"
46503
 
+msgstr "Odpovedá n&iektorým z"
46504
 
+
46505
 
+#: vacation.cpp:571
46506
 
+#, fuzzy, kde-format
46507
 
+#| msgid ""
46508
 
+#| "I am out of office till %1.\n"
46509
 
+#| "\n"
46510
 
+#| "In urgent cases, please contact Mrs. <vacation replacement>\n"
46511
 
+#| "\n"
46512
 
+#| "email: <email address of vacation replacement>\n"
46513
 
+#| "phone: +49 711 1111 11\n"
46514
 
+#| "fax.:  +49 711 1111 12\n"
46515
 
+#| "\n"
46516
 
+#| "Yours sincerely,\n"
46517
 
+#| "-- <enter your name and email address here>\n"
46518
 
+msgid ""
46519
 
+"I am out of office till %1.\n"
46520
 
+"\n"
46521
 
+"In urgent cases, please contact Mrs. <placeholder>vacation replacement</"
46522
 
+"placeholder>\n"
46523
 
+"\n"
46524
 
+"email: <placeholder>email address of vacation replacement</placeholder>\n"
46525
 
+"phone: +49 711 1111 11\n"
46526
 
+"fax.:  +49 711 1111 12\n"
46527
 
+"\n"
46528
 
+"Yours sincerely,\n"
46529
 
+"-- <placeholder>enter your name and email address here</placeholder>\n"
46530
 
+msgstr ""
46531
 
+"Som mimo kancelárie až do %1.\n"
46532
 
+"\n"
46533
 
+"V neodkladných záležitostiach kontaktujte, prosím, paní <náhradník počas "
46534
 
+"dovolenky>\n"
46535
 
+"\n"
46536
 
+"e-mail: <e-mailová adresa náhradníka>\n"
46537
 
+"phone: +421 111 111 111\n"
46538
 
+"fax.:  +421 111 111 112\n"
46539
 
+"\n"
46540
 
+"S pozdravom,\n"
46541
 
+"-- <sem zadajte svoje meno a e-mailovú adresu>\n"
46542
 
+
46543
 
+#: vacation.cpp:615
46544
 
+msgid ""
46545
 
+"Your server did not list \"vacation\" in its list of supported Sieve "
46546
 
+"extensions;\n"
46547
 
+"without it, KMail cannot install out-of-office replies for you.\n"
46548
 
+"Please contact you system administrator."
46549
 
+msgstr ""
46550
 
+"Váš server nevrátil \"vacation\" v zozname podporovaných rozšírení Sieve.\n"
46551
 
+"Bez tejto podpory KMail nemôže nainštalovať za vás automatické odpovede "
46552
 
+"\"Mimo kancelárie\".\n"
46553
 
+"Prosím, kontaktujte administrátora systému."
46554
 
+
46555
 
+#: vacation.cpp:625
46556
 
+msgid "Configure \"Out of Office\" Replies"
46557
 
+msgstr "Nastaviť odpovede \"Mimo kancelárie\""
46558
 
+
46559
 
+#: vacation.cpp:635
46560
 
+msgid ""
46561
 
+"Someone (probably you) changed the vacation script on the server.\n"
46562
 
+"KMail is no longer able to determine the parameters for the autoreplies.\n"
46563
 
+"Default values will be used."
46564
 
+msgstr ""
46565
 
+"Niekto (asi vy) zmenil skript pre dovolenku na serveri.\n"
46566
 
+"KMail už ďalej nedokáže určiť parametre pre automatické odpovede.\n"
46567
 
+"Použijú sa štandardné hodnoty."
46568
 
+
46569
 
+#: vacation.cpp:660
46570
 
+msgid ""
46571
 
+"There is still an active out-of-office reply configured.\n"
46572
 
+"Do you want to edit it?"
46573
 
+msgstr ""
46574
 
+
46575
 
+#: vacation.cpp:661
46576
 
+msgid "Out-of-office reply still active"
46577
 
+msgstr ""
46578
 
+
46579
 
+#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:91
46580
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIgnore)
46581
 
+#: vacation.cpp:663 rc.cpp:949
46582
 
+#, fuzzy
46583
 
+msgid "Ignore"
46584
 
+msgstr "Ignorované"
46585
 
+
46586
 
+#: identitydialog.cpp:97
46587
 
+msgid "Edit Identity"
46588
 
+msgstr "Zmeniť identitu"
46589
 
+
46590
 
+#: identitydialog.cpp:122
46591
 
+#, fuzzy
46592
 
+#| msgid "General"
46593
 
+msgctxt "@title:tab General identity settings."
46594
 
+msgid "General"
46595
 
+msgstr "Všeobecné"
46596
 
+
46597
 
+#: identitydialog.cpp:133
46598
 
+msgid "&Your name:"
46599
 
+msgstr "Vaše me&no:"
46600
 
+
46601
 
+#: identitydialog.cpp:136
46602
 
+msgid ""
46603
 
+"<qt><h3>Your name</h3><p>This field should contain your name as you would "
46604
 
+"like it to appear in the email header that is sent out;</p><p>if you leave "
46605
 
+"this blank your real name will not appear, only the email address.</p></qt>"
46606
 
+msgstr ""
46607
 
+"<qt><h3>Vaše meno</h3><p>Toto pole by malo obsahovať vaše meno tak, ako "
46608
 
+"chcete, aby sa zobrazilo v hlavičke posielanej správy.</p><p>Ak toto pole "
46609
 
+"nevyplníte, vaše skutočné meno sa nezobrazí, iba e-mailová adresa.</p></qt>"
46610
 
+
46611
 
+#: identitydialog.cpp:148
46612
 
+msgid "Organi&zation:"
46613
 
+msgstr "Organi&zácia:"
46614
 
+
46615
 
+#: identitydialog.cpp:151
46616
 
+#, fuzzy
46617
 
+#| msgid ""
46618
 
+#| "<qt><h3>Organization</h3><p>This field should have the name of your "
46619
 
+#| "organization if you'd like it to be shown in the email header that is "
46620
 
+#| "sent out.</p><p>It is safe (and normal) to leave this blank.</p></qt>"
46621
 
+msgid ""
46622
 
+"<qt><h3>Organization</h3><p>This field should have the name of your "
46623
 
+"organization if you would like it to be shown in the email header that is "
46624
 
+"sent out.</p><p>It is safe (and normal) to leave this blank.</p></qt>"
46625
 
+msgstr ""
46626
 
+"<qt><h3>Organizácia</h3><p>Toto pole by malo obsahovať meno vašej "
46627
 
+"organizácie, ak ho chcete zobraziť v hlavičke posielanej správy.</p><p>Je "
46628
 
+"bezpečné (a normálne) toto nevyplniť.</p></qt>"
46629
 
+
46630
 
+#: identitydialog.cpp:164
46631
 
+msgid "&Email address:"
46632
 
+msgstr "&E-mailová adresa:"
46633
 
+
46634
 
+#: identitydialog.cpp:167
46635
 
+msgid ""
46636
 
+"<qt><h3>Email address</h3><p>This field should have your full email address."
46637
 
+"</p><p>If you leave this blank, or get it wrong, people will have trouble "
46638
 
+"replying to you.</p></qt>"
46639
 
+msgstr ""
46640
 
+"<qt><h3>E-mailová adresa</h3><p>Toto pole by malo obsahovať vašu úplnú e-"
46641
 
+"mailovú adresu.</p><p>Ak ho nevyplníte alebo vyplníte nesprávne, ľudia vám "
46642
 
+"nebudú môcť odpovedať.</p></qt>"
46643
 
+
46644
 
+#: identitydialog.cpp:179
46645
 
+#, fuzzy
46646
 
+#| msgid "Cryptograph&y"
46647
 
+msgid "Cryptography"
46648
 
+msgstr "Ši&frovanie"
46649
 
+
46650
 
+#: identitydialog.cpp:188 identitydialog.cpp:213 identitydialog.cpp:239
46651
 
+#: identitydialog.cpp:266
46652
 
+msgid "Chang&e..."
46653
 
+msgstr "&Zmeniť..."
46654
 
+
46655
 
+#: identitydialog.cpp:189
46656
 
+msgid "Your OpenPGP Signature Key"
46657
 
+msgstr "Váš kľúč OpenPGP pre podpis"
46658
 
+
46659
 
+#: identitydialog.cpp:190
46660
 
+msgid ""
46661
 
+"Select the OpenPGP key which should be used to digitally sign your messages."
46662
 
+msgstr ""
46663
 
+"Vyberte kľúč OpenPGP, ktorý sa má použiť pre digitálne podpisovanie vašich "
46664
 
+"správ."
46665
 
+
46666
 
+#: identitydialog.cpp:194
46667
 
+msgid ""
46668
 
+"<qt><p>The OpenPGP key you choose here will be used to digitally sign "
46669
 
+"messages. You can also use GnuPG keys.</p><p>You can leave this blank, but "
46670
 
+"KMail will not be able to digitally sign emails using OpenPGP; normal mail "
46671
 
+"functions will not be affected.</p><p>You can find out more about keys at "
46672
 
+"<a>http://www.gnupg.org</a></p></qt>"
46673
 
+msgstr ""
46674
 
+"<qt><p>Kľúč OpenPGP, ktorý tu vyberiete, sa budete používať pre podpis správ "
46675
 
+"posielaných sebe samému. Môžete použiť aj kľúče GnuPG.</p><p>Môžete toto "
46676
 
+"pole nechať prázdne, ale potom KMail nedokáže digitálne podpisovať správy. "
46677
 
+"Normálne poštové funkcie to neovplyvní.</p><p>Viac o kľúčoch nájdete na "
46678
 
+"<a>http://www.gnupg.org</a></p></qt>"
46679
 
+
46680
 
+#: identitydialog.cpp:201
46681
 
+msgid "OpenPGP signing key:"
46682
 
+msgstr "OpenPGP kľúč pre podpis:"
46683
 
+
46684
 
+#: identitydialog.cpp:214
46685
 
+msgid "Your OpenPGP Encryption Key"
46686
 
+msgstr "Váš šifrovací kľúč OpenPGP"
46687
 
+
46688
 
+#: identitydialog.cpp:215
46689
 
+msgid ""
46690
 
+"Select the OpenPGP key which should be used when encrypting to yourself and "
46691
 
+"for the \"Attach My Public Key\" feature in the composer."
46692
 
+msgstr ""
46693
 
+"Vyberte kľúč OpenPGP, ktorý sa má použiť na šifrovanie správ, ktoré "
46694
 
+"posielate sám sebe a pre funkciu \"Priložiť môj verejný kľúč\"."
46695
 
+
46696
 
+#: identitydialog.cpp:220
46697
 
+#, fuzzy
46698
 
+#| msgid ""
46699
 
+#| "<qt><p>The OpenPGP key you choose here will be used to encrypt messages "
46700
 
+#| "to yourself and for the \"Attach My Public Key\" feature in the composer. "
46701
 
+#| "You can also use GnuPG keys.</p><p>You can leave this blank, but KMail "
46702
 
+#| "will not be able to encrypt copies of outgoing messages to you using "
46703
 
+#| "OpenPGP; normal mail functions will not be affected.</p><p>You can find "
46704
 
+#| "out more about keys at <a>http://www.gnupg.org</a></qt>"
46705
 
+msgid ""
46706
 
+"<qt><p>The OpenPGP key you choose here will be used to encrypt messages to "
46707
 
+"yourself and for the \"Attach My Public Key\" feature in the composer. You "
46708
 
+"can also use GnuPG keys.</p><p>You can leave this blank, but KMail will not "
46709
 
+"be able to encrypt copies of outgoing messages to you using OpenPGP; normal "
46710
 
+"mail functions will not be affected.</p><p>You can find out more about keys "
46711
 
+"at <a>http://www.gnupg.org</a></p></qt>"
46712
 
+msgstr ""
46713
 
+"<qt><p>Kľúč OpenPGP, ktorý tu vyberiete, sa budete používať pre šifrovanie "
46714
 
+"správ posielaných sebe samému a pre funkciu \"Priložiť môj verejný kľúč\". "
46715
 
+"Môžete použiť aj kľúče GnuPG.</p><p>Môžete toto pole nechať prázdne, ale "
46716
 
+"potom KMail nedokáže digitálne podpisovať správy. Normálne poštové funkcie "
46717
 
+"to neovplyvní.</p><p>Viac o kľúčoch nájdete na <a>http://www.gnupg.org</a></"
46718
 
+"p></qt>"
46719
 
+
46720
 
+#: identitydialog.cpp:227
46721
 
+msgid "OpenPGP encryption key:"
46722
 
+msgstr "OpenPGP kľúč pre šifrovanie:"
46723
 
+
46724
 
+#: identitydialog.cpp:240
46725
 
+msgid "Your S/MIME Signature Certificate"
46726
 
+msgstr "Váš certifikát S/MIME pre podpisovanie"
46727
 
+
46728
 
+#: identitydialog.cpp:241
46729
 
+msgid ""
46730
 
+"Select the S/MIME certificate which should be used to digitally sign your "
46731
 
+"messages."
46732
 
+msgstr ""
46733
 
+"Vyberte certifikát S/MIME, ktorý sa má použiť pre podpisovanie vašich správ."
46734
 
+
46735
 
+#: identitydialog.cpp:245
46736
 
+msgid ""
46737
 
+"<qt><p>The S/MIME (X.509) certificate you choose here will be used to "
46738
 
+"digitally sign messages.</p><p>You can leave this blank, but KMail will not "
46739
 
+"be able to digitally sign emails using S/MIME; normal mail functions will "
46740
 
+"not be affected.</p></qt>"
46741
 
+msgstr ""
46742
 
+"<qt><p>Certifikát S/MIME, ktorý tu vyberiete, sa budete používať pre podpis "
46743
 
+"správ.</p><p>Môžete toto pole nechať prázdne, ale potom KMail nedokáže "
46744
 
+"digitálne podpisovať správy. Normálne poštové funkcie to neovplyvní.</p></qt>"
46745
 
+
46746
 
+#: identitydialog.cpp:250
46747
 
+msgid "S/MIME signing certificate:"
46748
 
+msgstr "Certifikát S/MIME pre digitálny podpis:"
46749
 
+
46750
 
+#: identitydialog.cpp:267
46751
 
+msgid "Your S/MIME Encryption Certificate"
46752
 
+msgstr "Váš certifikát S/MIME pre šifrovanie"
46753
 
+
46754
 
+#: identitydialog.cpp:268
46755
 
+msgid ""
46756
 
+"Select the S/MIME certificate which should be used when encrypting to "
46757
 
+"yourself and for the \"Attach My Certificate\" feature in the composer."
46758
 
+msgstr ""
46759
 
+"Vyberte certifikát S/MIME, ktorý sa má použiť pre šifrovanie správ pre vás a "
46760
 
+"funkciu \"Priložiť môj certifikát\"."
46761
 
+
46762
 
+#: identitydialog.cpp:273
46763
 
+msgid ""
46764
 
+"<qt><p>The S/MIME certificate you choose here will be used to encrypt "
46765
 
+"messages to yourself and for the \"Attach My Certificate\" feature in the "
46766
 
+"composer.</p><p>You can leave this blank, but KMail will not be able to "
46767
 
+"encrypt copies of outgoing messages to you using S/MIME; normal mail "
46768
 
+"functions will not be affected.</p></qt>"
46769
 
+msgstr ""
46770
 
+"<qt><p>Certifikát S/MIE, ktorý tu vyberiete, sa budete používať pre "
46771
 
+"šifrovanie správ posielaných sebe samému a pre funkciu \"Priložiť môj "
46772
 
+"certifikát\".</p><p>Môžete toto pole nechať prázdne, ale potom KMail "
46773
 
+"nedokáže šifrovať odosielané správy pomocou S/MIME. Normálne poštové funkcie "
46774
 
+"to neovplyvní.</p></qt>>"
46775
 
+
46776
 
+#: identitydialog.cpp:279
46777
 
+msgid "S/MIME encryption certificate:"
46778
 
+msgstr "Certifikát S/MIME pre šifrovanie:"
46779
 
+
46780
 
+#: identitydialog.cpp:301
46781
 
+msgid "Preferred crypto message format:"
46782
 
+msgstr "Preferovaný formát šifrovaných správ:"
46783
 
+
46784
 
+#: identitydialog.cpp:315
46785
 
+#, fuzzy
46786
 
+#| msgid "Advanced"
46787
 
+msgctxt "@title:tab Advanced identity settings."
46788
 
+msgid "Advanced"
46789
 
+msgstr "Pokročilé"
46790
 
+
46791
 
+#: identitydialog.cpp:328
46792
 
+msgid "&Reply-To address:"
46793
 
+msgstr "Ad&resa pre odpoveď:"
46794
 
+
46795
 
+#: identitydialog.cpp:331
46796
 
+msgid ""
46797
 
+"<qt><h3>Reply-To addresses</h3><p>This sets the <tt>Reply-to:</tt> header to "
46798
 
+"contain a different email address to the normal <tt>From:</tt> address.</"
46799
 
+"p><p>This can be useful when you have a group of people working together in "
46800
 
+"similar roles. For example, you might want any emails sent to have your "
46801
 
+"email in the <tt>From:</tt> field, but any responses to go to a group "
46802
 
+"address.</p><p>If in doubt, leave this field blank.</p></qt>"
46803
 
+msgstr ""
46804
 
+"<qt><h3>Adresy pre odpovede</h3><p>Toto nastavuje hlavičku <tt>Reply-to:</"
46805
 
+"tt>, ktorá obsahuje inú než normálnu adresu použitú v poli <tt>Od:</tt>.</"
46806
 
+"p><p>To sa hodí, ak máte skupinu ľudí, s ktorými pracujete na rovnakej "
46807
 
+"pozícii. Napríklad chcete, aby všetky posielané správy mali vašu adresu ako "
46808
 
+"odosielateľa, ale aby odpovede šli na skupinovú adresu.</p><p>Ak neviete, "
46809
 
+"nechajte toto pole prázdne.</p></qt>"
46810
 
+
46811
 
+#: identitydialog.cpp:349
46812
 
+msgid "&BCC addresses:"
46813
 
+msgstr "&BCC adresa:"
46814
 
+
46815
 
+#: identitydialog.cpp:352
46816
 
+msgid ""
46817
 
+"<qt><h3>BCC (Blind Carbon Copy) addresses</h3><p>The addresses that you "
46818
 
+"enter here will be added to each outgoing mail that is sent with this "
46819
 
+"identity. They will not be visible to other recipients.</p><p>This is "
46820
 
+"commonly used to send a copy of each sent message to another account of "
46821
 
+"yours.</p><p>To specify more than one address, use commas to separate the "
46822
 
+"list of BCC recipients.</p><p>If in doubt, leave this field blank.</p></qt>"
46823
 
+msgstr ""
46824
 
+"<qt><h3>BCC (Blind Carbon Copy) adresy</h3><p>Adresy tu zadané budú pridané "
46825
 
+"ku každej odchádzajúcej správe zaslanej s touto identitou. Nebudú viditeľné "
46826
 
+"pre ostatných príjímateľov.</p><p>Toto je štandardne použité pre poslanie "
46827
 
+"kópie každej správy na vaše iné konto.</p><p>Ak to nepotrebujete, nechajte "
46828
 
+"toto pole prázdne.</p></qt>"
46829
 
+
46830
 
+#: identitydialog.cpp:368
46831
 
+msgid "D&ictionary:"
46832
 
+msgstr "&Slovník:"
46833
 
+
46834
 
+#: identitydialog.cpp:378
46835
 
+msgid "Sent-mail &folder:"
46836
 
+msgstr "Priečinok pre &odoslané:"
46837
 
+
46838
 
+#: identitydialog.cpp:388
46839
 
+msgid "&Drafts folder:"
46840
 
+msgstr "Priečinok pre &návrhy:"
46841
 
+
46842
 
+#: identitydialog.cpp:398
46843
 
+msgid "&Templates folder:"
46844
 
+msgstr "Priečinok pre ša&blóny:"
46845
 
+
46846
 
+#: identitydialog.cpp:404
46847
 
+msgid "Special &transport:"
46848
 
+msgstr "Špeciálny &prenos:"
46849
 
+
46850
 
+#: identitydialog.cpp:426
46851
 
+#, fuzzy
46852
 
+#| msgid "&Use custom message templates"
46853
 
+msgid "&Use custom message templates for this identity"
46854
 
+msgstr "&Použiť vlastné šablóny pre správy"
46855
 
+
46856
 
+#: identitydialog.cpp:457
46857
 
+msgid "Signature"
46858
 
+msgstr "Podpis"
46859
 
+
46860
 
+#: identitydialog.cpp:461
46861
 
+#, fuzzy
46862
 
+#| msgid "&Picture"
46863
 
+msgid "Picture"
46864
 
+msgstr "O&brázok"
46865
 
+
46866
 
+#: identitydialog.cpp:566
46867
 
+#, kde-format
46868
 
+msgid ""
46869
 
+"One of the configured OpenPGP signing keys does not contain any user ID with "
46870
 
+"the configured email address for this identity (%1).\n"
46871
 
+"This might result in warning messages on the receiving side when trying to "
46872
 
+"verify signatures made with this configuration."
46873
 
+msgstr ""
46874
 
+"Jeden z nastavených podpisových kľúčov OpenPGP neobsahuje e-mailovú adresu "
46875
 
+"nastavenú pre túto identitu (%1).\n"
46876
 
+"To môže spôsobiť varovania pre prijímateľov správy pri pokuse o overenie "
46877
 
+"podpisu."
46878
 
+
46879
 
+#: identitydialog.cpp:574
46880
 
+#, kde-format
46881
 
+msgid ""
46882
 
+"One of the configured OpenPGP encryption keys does not contain any user ID "
46883
 
+"with the configured email address for this identity (%1)."
46884
 
+msgstr ""
46885
 
+"Jeden z nastavených šifrovacích kľúčov OpenPGP neobsahuje e-mailovú adresu "
46886
 
+"nastavenú pre túto identitu (%1)."
46887
 
+
46888
 
+#: identitydialog.cpp:580
46889
 
+#, kde-format
46890
 
+msgid ""
46891
 
+"One of the configured S/MIME signing certificates does not contain the "
46892
 
+"configured email address for this identity (%1).\n"
46893
 
+"This might result in warning messages on the receiving side when trying to "
46894
 
+"verify signatures made with this configuration."
46895
 
+msgstr ""
46896
 
+"Jeden z nastavených podpisových certifikátov S/MIME neobsahuje e-mailovú "
46897
 
+"adresu nastavenú pre túto identitu (%1).\n"
46898
 
+"To môže spôsobiť varovania pre prijímateľov správy pri pokuse o overenie "
46899
 
+"podpisu."
46900
 
+
46901
 
+#: identitydialog.cpp:588
46902
 
+#, kde-format
46903
 
+msgid ""
46904
 
+"One of the configured S/MIME encryption certificates does not contain the "
46905
 
+"configured email address for this identity (%1)."
46906
 
+msgstr ""
46907
 
+"Jeden z nastavených šifrovacích certifikátov S/MIME neobsahuje e-mailovú "
46908
 
+"adresu nastavenú pre túto identitu (%1)."
46909
 
+
46910
 
+#: identitydialog.cpp:596
46911
 
+msgid "Email Address Not Found in Key/Certificates"
46912
 
+msgstr "E-mailová adresa nenájdená v kľúčoch/certifikátoch"
46913
 
+
46914
 
+#: identitydialog.cpp:611
46915
 
+msgid "The signature file is not valid"
46916
 
+msgstr "Podpisový súbor je neplatný"
46917
 
+
46918
 
+#: identitydialog.cpp:631
46919
 
+#, kde-format
46920
 
+msgid "Edit Identity \"%1\""
46921
 
+msgstr "Zmeniť identitu \"%1\""
46922
 
+
46923
 
+#: identitydialog.cpp:661
46924
 
+#, kde-format
46925
 
+msgid ""
46926
 
+"The custom sent-mail folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); "
46927
 
+"therefore, the default sent-mail folder will be used."
46928
 
+msgstr ""
46929
 
+"Vlastný priečinok pre poslanú poštu identity \"%1\" neexistuje. Preto bude "
46930
 
+"použitý štandardný priečinok pre poslanú poštu."
46931
 
+
46932
 
+#: identitydialog.cpp:672
46933
 
+#, kde-format
46934
 
+msgid ""
46935
 
+"The custom drafts folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); "
46936
 
+"therefore, the default drafts folder will be used."
46937
 
+msgstr ""
46938
 
+"Vlastný priečinok pre návrhy identity \"%1\" neexistuje. Preto bude pre "
46939
 
+"návrhy použitý štandardný priečinok pre návrhy."
46940
 
+
46941
 
+#: identitydialog.cpp:683
46942
 
+#, kde-format
46943
 
+msgid ""
46944
 
+"The custom templates folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); "
46945
 
+"therefore, the default templates folder will be used."
46946
 
+msgstr ""
46947
 
+"Vlastný priečinok pre šablóny identity \"%1\" (už) neexistuje. Preto bude "
46948
 
+"použitý štandardný priečinok pre šablóny."
46949
 
+
46950
 
+#: kmfilteraction.cpp:613
46951
 
+msgid "Confirm Delivery"
46952
 
+msgstr "Potvrdiť príjem"
46953
 
+
46954
 
+#: kmfilteraction.cpp:650
46955
 
+msgid "Set Transport To"
46956
 
+msgstr "Nastaviť transport na"
46957
 
+
46958
 
+#: kmfilteraction.cpp:681
46959
 
+msgid "Set Reply-To To"
46960
 
+msgstr "Nastaviť Reply-To na"
46961
 
+
46962
 
+#: kmfilteraction.cpp:717
46963
 
+msgid "Set Identity To"
46964
 
+msgstr "Nastaviť identitu na"
46965
 
+
46966
 
+#: kmfilteraction.cpp:801
46967
 
+msgid "Mark As"
46968
 
+msgstr "Označiť ako"
46969
 
+
46970
 
+#: kmfilteraction.cpp:806
46971
 
+msgctxt "msg status"
46972
 
+msgid "Important"
46973
 
+msgstr "Dôležité"
46974
 
+
46975
 
+#: kmfilteraction.cpp:807
46976
 
+msgctxt "msg status"
46977
 
+msgid "Read"
46978
 
+msgstr "Prečítaná"
46979
 
+
46980
 
+#: kmfilteraction.cpp:808
46981
 
+msgctxt "msg status"
46982
 
+msgid "Unread"
46983
 
+msgstr "Neprečítaná"
46984
 
+
46985
 
+#: kmfilteraction.cpp:809
46986
 
+msgctxt "msg status"
46987
 
+msgid "Replied"
46988
 
+msgstr "Odpovedaná"
46989
 
+
46990
 
+#: kmfilteraction.cpp:810
46991
 
+msgctxt "msg status"
46992
 
+msgid "Forwarded"
46993
 
+msgstr "Poslaná ďalej"
46994
 
+
46995
 
+#: kmfilteraction.cpp:811
46996
 
+msgctxt "msg status"
46997
 
+msgid "Old"
46998
 
+msgstr "Stará"
46999
 
+
47000
 
+#: kmfilteraction.cpp:812
47001
 
+msgctxt "msg status"
47002
 
+msgid "New"
47003
 
+msgstr "Nová"
47004
 
+
47005
 
+#: kmfilteraction.cpp:813
47006
 
+msgctxt "msg status"
47007
 
+msgid "Watched"
47008
 
+msgstr "Sledovaná"
47009
 
+
47010
 
+#: kmfilteraction.cpp:814
47011
 
+msgctxt "msg status"
47012
 
+msgid "Ignored"
47013
 
+msgstr "Ignorovaná"
47014
 
+
47015
 
+#: kmfilteraction.cpp:815
47016
 
+msgctxt "msg status"
47017
 
+msgid "Spam"
47018
 
+msgstr "Spam"
47019
 
+
47020
 
+#: kmfilteraction.cpp:816
47021
 
+msgctxt "msg status"
47022
 
+msgid "Ham"
47023
 
+msgstr "Ham"
47024
 
+
47025
 
+#: kmfilteraction.cpp:817
47026
 
+#, fuzzy
47027
 
+#| msgid "Remove &Important Message Mark"
47028
 
+msgctxt "msg status"
47029
 
+msgid "Action Item"
47030
 
+msgstr "Odstániť označenie správy ako &dôležitá"
47031
 
+
47032
 
+#: kmfilteraction.cpp:895
47033
 
+#, fuzzy
47034
 
+#| msgid "Add as CC"
47035
 
+msgid "Add Tag"
47036
 
+msgstr "Pridať ako CC"
47037
 
+
47038
 
+#: kmfilteraction.cpp:994
47039
 
+msgid "Send Fake MDN"
47040
 
+msgstr "Poslať zfalšované potvrdenie"
47041
 
+
47042
 
+#: kmfilteraction.cpp:999
47043
 
+msgctxt "MDN type"
47044
 
+msgid "Ignore"
47045
 
+msgstr "Ignorované"
47046
 
+
47047
 
+#: kmfilteraction.cpp:1000
47048
 
+msgctxt "MDN type"
47049
 
+msgid "Displayed"
47050
 
+msgstr "Zobrazené"
47051
 
+
47052
 
+#: kmfilteraction.cpp:1001
47053
 
+msgctxt "MDN type"
47054
 
+msgid "Deleted"
47055
 
+msgstr "Odstránené"
47056
 
+
47057
 
+#: kmfilteraction.cpp:1002
47058
 
+msgctxt "MDN type"
47059
 
+msgid "Dispatched"
47060
 
+msgstr "Poslané ďalej"
47061
 
+
47062
 
+#: kmfilteraction.cpp:1003
47063
 
+msgctxt "MDN type"
47064
 
+msgid "Processed"
47065
 
+msgstr "Spracované"
47066
 
+
47067
 
+#: kmfilteraction.cpp:1004
47068
 
+msgctxt "MDN type"
47069
 
+msgid "Denied"
47070
 
+msgstr "Odmietnuté"
47071
 
+
47072
 
+#: kmfilteraction.cpp:1005
47073
 
+msgctxt "MDN type"
47074
 
+msgid "Failed"
47075
 
+msgstr "Zlyhanie"
47076
 
+
47077
 
+#: kmfilteraction.cpp:1072
47078
 
+msgid "Remove Header"
47079
 
+msgstr "Odstrániť hlavičku"
47080
 
+
47081
 
+#: kmfilteraction.cpp:1146
47082
 
+msgid "Add Header"
47083
 
+msgstr "Pridať hlavičku"
47084
 
+
47085
 
+#: kmfilteraction.cpp:1176
47086
 
+msgid "With value:"
47087
 
+msgstr "S hodnotou:"
47088
 
+
47089
 
+#: kmfilteraction.cpp:1290
47090
 
+msgid "Rewrite Header"
47091
 
+msgstr "Prepísať hlavičku"
47092
 
+
47093
 
+#: kmfilteraction.cpp:1325
47094
 
+msgid "Replace:"
47095
 
+msgstr "Nahradiť:"
47096
 
+
47097
 
+#: kmfilteraction.cpp:1333
47098
 
+msgid "With:"
47099
 
+msgstr "S:"
47100
 
+
47101
 
+#: kmfilteraction.cpp:1453
47102
 
+msgid "Move Into Folder"
47103
 
+msgstr "Presunúť do priečinku"
47104
 
+
47105
 
+#: kmfilteraction.cpp:1503
47106
 
+msgid "Copy Into Folder"
47107
 
+msgstr "Kopírovať do priečinku"
47108
 
+
47109
 
+#: kmfilteraction.cpp:1574
47110
 
+msgid "Forward To"
47111
 
+msgstr "Poslať ďalej"
47112
 
+
47113
 
+#: kmfilteraction.cpp:1615
47114
 
+#, fuzzy
47115
 
+#| msgid "Please wait while the message is transferred"
47116
 
+#| msgid_plural "Please wait while the %1 messages are transferred"
47117
 
+msgid "The addressee to whom the message will be forwarded."
47118
 
+msgstr "Prosím, počkajte, kým sa prenesie %1 správa"
47119
 
+
47120
 
+#: kmfilteraction.cpp:1616
47121
 
+msgid "The filter will forward the message to the addressee entered here."
47122
 
+msgstr ""
47123
 
+
47124
 
+#: kmfilteraction.cpp:1622
47125
 
+#, fuzzy
47126
 
+#| msgid "Delete T&hread"
47127
 
+msgid "Default Template"
47128
 
+msgstr "Zmazať vlá&kno"
47129
 
+
47130
 
+#: kmfilteraction.cpp:1631
47131
 
+#, fuzzy
47132
 
+msgid "The template used when forwarding"
47133
 
+msgstr "Nová správa zo ša&blóny"
47134
 
+
47135
 
+#: kmfilteraction.cpp:1632
47136
 
+msgid "Set the forwarding template that will be used with this filter."
47137
 
+msgstr ""
47138
 
+
47139
 
+#: kmfilteraction.cpp:1717
47140
 
+#, kde-format
47141
 
+msgid "Forward to %1 with default template"
47142
 
+msgstr ""
47143
 
+
47144
 
+#: kmfilteraction.cpp:1719
47145
 
+#, kde-format
47146
 
+msgid "Forward to %1 with template %2"
47147
 
+msgstr ""
47148
 
+
47149
 
+#: kmfilteraction.cpp:1740
47150
 
+msgid "Redirect To"
47151
 
+msgstr "Presmerovať do"
47152
 
+
47153
 
+#: kmfilteraction.cpp:1780
47154
 
+msgid "Execute Command"
47155
 
+msgstr "Vykonať príkaz"
47156
 
+
47157
 
+#: kmfilteraction.cpp:1895
47158
 
+msgid "Pipe Through"
47159
 
+msgstr "Poslať ako vstup do"
47160
 
+
47161
 
+#: kmfilteraction.cpp:2020
47162
 
+msgid "Play Sound"
47163
 
+msgstr "Zahrať zvuk"
47164
 
+
47165
 
+#: kmfilteraction.cpp:2137
47166
 
+#, fuzzy
47167
 
+#| msgid "<Undefined RecipientType>"
47168
 
+msgid "<placeholder>Default</placeholder>"
47169
 
+msgstr "<Neznámy typ adresáta>"
47170
 
+
47171
 
+#: kmfilteraction.cpp:2137
47172
 
+#, fuzzy
47173
 
+#| msgid "&From"
47174
 
+msgctxt "Email sender"
47175
 
+msgid "From"
47176
 
+msgstr "&Odosielateľ"
47177
 
+
47178
 
+#: kmfilteraction.cpp:2138
47179
 
+#, fuzzy
47180
 
+#| msgid "To"
47181
 
+msgctxt "Email recipient"
47182
 
+msgid "To"
47183
 
+msgstr "Pre"
47184
 
+
47185
 
+#: kmfilteraction.cpp:2138
47186
 
+#, fuzzy
47187
 
+#| msgid "BCC"
47188
 
+msgid "BCC"
47189
 
+msgstr "BCC"
47190
 
+
47191
 
+#: kmfilteraction.cpp:2149
47192
 
+#, fuzzy
47193
 
+#| msgid "Available Filters"
47194
 
+msgid "KMail Filter"
47195
 
+msgstr "Filtre k dispozícii"
47196
 
+
47197
 
+#: kmfilteraction.cpp:2230
47198
 
+msgid "Cannot save new addresses to address book."
47199
 
+msgstr ""
47200
 
+
47201
 
+#: kmfilteraction.cpp:2234
47202
 
+msgid "Cannot save to address book: address book is locked."
47203
 
+msgstr ""
47204
 
+
47205
 
+#: kmfilteraction.cpp:2251
47206
 
+#, fuzzy
47207
 
+#| msgid "is in category"
47208
 
+msgid "with category"
47209
 
+msgstr "je v kategórii"
47210
 
+
47211
 
+#: kmfilteraction.cpp:2258
47212
 
+#, fuzzy
47213
 
+#| msgid "is in address book"
47214
 
+msgid "in address book"
47215
 
+msgstr "je v adresári"
47216
 
+
47217
 
+#: kmfilteraction.cpp:2263
47218
 
+msgid ""
47219
 
+"<p>This defines the preferred address book.<br />If it is not accessible, "
47220
 
+"the filter will fallback to the default address book.</p>"
47221
 
+msgstr ""
47222
 
+
47223
 
+#: kmcomposewin.cpp:230
47224
 
+msgid "&Identity:"
47225
 
+msgstr "&Identita:"
47226
 
+
47227
 
+#: kmcomposewin.cpp:231
47228
 
+msgid "&Dictionary:"
47229
 
+msgstr "&Slovník:"
47230
 
+
47231
 
+#: kmcomposewin.cpp:232
47232
 
+msgid "&Sent-Mail folder:"
47233
 
+msgstr "Priečinok pre odo&slanú poštu:"
47234
 
+
47235
 
+#: kmcomposewin.cpp:233
47236
 
+msgid "&Mail transport:"
47237
 
+msgstr "&Prenos pošty:"
47238
 
+
47239
 
+#: kmcomposewin.cpp:234
47240
 
+msgctxt "sender address field"
47241
 
+msgid "&From:"
47242
 
+msgstr "&Odosielateľ:"
47243
 
+
47244
 
+#: kmcomposewin.cpp:235
47245
 
+msgid "&Reply to:"
47246
 
+msgstr "Odpovedať auto&rovi:"
47247
 
+
47248
 
+#: kmcomposewin.cpp:236
47249
 
+#, fuzzy
47250
 
+#| msgid "S&ubject:"
47251
 
+msgctxt "@label:textbox Subject of email."
47252
 
+msgid "S&ubject:"
47253
 
+msgstr "&Predmet:"
47254
 
+
47255
 
+#: kmcomposewin.cpp:237
47256
 
+#, fuzzy
47257
 
+#| msgid "Sticky"
47258
 
+msgctxt "@option:check Sticky identity."
47259
 
+msgid "Sticky"
47260
 
+msgstr "Sticky"
47261
 
+
47262
 
+#: kmcomposewin.cpp:703
47263
 
+#, kde-format
47264
 
+msgid ""
47265
 
+"Autosaving the message as %1 failed.\n"
47266
 
+"Reason: %2"
47267
 
+msgstr ""
47268
 
+"Automatické uloženie správy ako %1 zlyhalo.\n"
47269
 
+"Príčina: %2"
47270
 
+
47271
 
+#: kmcomposewin.cpp:707
47272
 
+msgid "Autosaving Failed"
47273
 
+msgstr "Automatické uloženie zlyhalo"
47274
 
+
47275
 
+#: kmcomposewin.cpp:1100 kmcomposewin.cpp:1126
47276
 
+msgid "&Send Mail"
47277
 
+msgstr "Po&slať poštu"
47278
 
+
47279
 
+#: kmcomposewin.cpp:1106 kmcomposewin.cpp:1131
47280
 
+msgid "&Send Mail Via"
47281
 
+msgstr "Po&slať poštu cez"
47282
 
+
47283
 
+#: kmcomposewin.cpp:1107
47284
 
+#, fuzzy
47285
 
+msgid "Send"
47286
 
+msgstr "Po&slať"
47287
 
+
47288
 
+#: kmcomposewin.cpp:1113 kmcomposewin.cpp:1123
47289
 
+msgid "Send &Later Via"
47290
 
+msgstr "Po&slať neskôr cez"
47291
 
+
47292
 
+#: kmcomposewin.cpp:1114
47293
 
+#, fuzzy
47294
 
+msgid "Queue"
47295
 
+msgstr "Pozdržané"
47296
 
+
47297
 
+#: kmcomposewin.cpp:1158
47298
 
+msgid "Save as &Draft"
47299
 
+msgstr "U&ložiť ako návrh"
47300
 
+
47301
 
+#: kmcomposewin.cpp:1162
47302
 
+msgid "Save as &Template"
47303
 
+msgstr "Uložiť ako ša&blónu"
47304
 
+
47305
 
+#: kmcomposewin.cpp:1166
47306
 
+msgid "&Insert File..."
47307
 
+msgstr "Vložiť &súbor..."
47308
 
+
47309
 
+#: kmcomposewin.cpp:1170
47310
 
+msgid "&Insert File Recent"
47311
 
+msgstr "Vlož&iť ostatný súbor"
47312
 
+
47313
 
+#: kmcomposewin.cpp:1181
47314
 
+msgid "&New Composer"
47315
 
+msgstr "&Nový editor správ"
47316
 
+
47317
 
+#: kmcomposewin.cpp:1185
47318
 
+msgid "New Main &Window"
47319
 
+msgstr "Nové hla&vné okno"
47320
 
+
47321
 
+#: kmcomposewin.cpp:1189
47322
 
+msgid "Select &Recipients..."
47323
 
+msgstr "Vybrať ad&resátov..."
47324
 
+
47325
 
+#: kmcomposewin.cpp:1193
47326
 
+msgid "Save &Distribution List..."
47327
 
+msgstr "Uložiť &distribučný zoznam..."
47328
 
+
47329
 
+#: kmcomposewin.cpp:1215
47330
 
+msgid "Paste as Attac&hment"
47331
 
+msgstr "Vložiť ako prílo&hu"
47332
 
+
47333
 
+#: kmcomposewin.cpp:1219
47334
 
+msgid "Cl&ean Spaces"
47335
 
+msgstr "Odstrániť &medzery"
47336
 
+
47337
 
+#: kmcomposewin.cpp:1230
47338
 
+#, fuzzy
47339
 
+#| msgid "&Urgent"
47340
 
+msgctxt "@action:inmenu Mark the email as urgent."
47341
 
+msgid "&Urgent"
47342
 
+msgstr "Nalie&havé"
47343
 
+
47344
 
+#: kmcomposewin.cpp:1232
47345
 
+msgid "&Request Disposition Notification"
47346
 
+msgstr "&Požadovať potvrdenie o doručení"
47347
 
+
47348
 
+#: kmcomposewin.cpp:1236
47349
 
+msgid "Se&t Encoding"
47350
 
+msgstr "Nastaviť &kódovanie"
47351
 
+
47352
 
+#: kmcomposewin.cpp:1239
47353
 
+msgid "&Wordwrap"
47354
 
+msgstr "&Zalamovať stĺpce"
47355
 
+
47356
 
+#: kmcomposewin.cpp:1244
47357
 
+msgid "&Snippets"
47358
 
+msgstr ""
47359
 
+
47360
 
+#: kmcomposewin.cpp:1251
47361
 
+msgid "&Automatic Spellchecking"
47362
 
+msgstr "&Automatická kontrola pravopisu"
47363
 
+
47364
 
+#: kmcomposewin.cpp:1265
47365
 
+msgid "Auto-Detect"
47366
 
+msgstr "Automatická detekcia"
47367
 
+
47368
 
+#: kmcomposewin.cpp:1273
47369
 
+msgid "Formatting (HTML)"
47370
 
+msgstr "Formátovanie (HTML)HTML)"
47371
 
+
47372
 
+#: kmcomposewin.cpp:1274
47373
 
+#, fuzzy
47374
 
+#| msgid "Use HTML"
47375
 
+msgid "HTML"
47376
 
+msgstr "Použiť HTML"
47377
 
+
47378
 
+#: kmcomposewin.cpp:1278
47379
 
+msgid "&All Fields"
47380
 
+msgstr "&Všetky polia"
47381
 
+
47382
 
+#: kmcomposewin.cpp:1281
47383
 
+msgid "&Identity"
47384
 
+msgstr "&Identita"
47385
 
+
47386
 
+#: kmcomposewin.cpp:1284
47387
 
+msgid "&Dictionary"
47388
 
+msgstr "&Slovník"
47389
 
+
47390
 
+#: kmcomposewin.cpp:1287
47391
 
+msgid "&Sent-Mail Folder"
47392
 
+msgstr "Priečinok pre odo&slanú poštu"
47393
 
+
47394
 
+#: kmcomposewin.cpp:1290
47395
 
+msgid "&Mail Transport"
47396
 
+msgstr "&Prenos pošty"
47397
 
+
47398
 
+#: kmcomposewin.cpp:1293
47399
 
+msgid "&From"
47400
 
+msgstr "&Odosielateľ"
47401
 
+
47402
 
+#: kmcomposewin.cpp:1296
47403
 
+msgid "&Reply To"
47404
 
+msgstr "Spiatočná ad&resa"
47405
 
+
47406
 
+#: kmcomposewin.cpp:1300
47407
 
+#, fuzzy
47408
 
+#| msgid "S&ubject"
47409
 
+msgctxt "@action:inmenu Show the subject in the composer window."
47410
 
+msgid "S&ubject"
47411
 
+msgstr "&Predmet"
47412
 
+
47413
 
+#: kmcomposewin.cpp:1305
47414
 
+msgid "Append S&ignature"
47415
 
+msgstr "Pripojiť po&dpis"
47416
 
+
47417
 
+#: kmcomposewin.cpp:1308
47418
 
+#, fuzzy
47419
 
+#| msgid "Append S&ignature"
47420
 
+msgid "Pr&epend Signature"
47421
 
+msgstr "Pripojiť po&dpis"
47422
 
+
47423
 
+#: kmcomposewin.cpp:1311
47424
 
+#, fuzzy
47425
 
+#| msgid "Set Cursor Position"
47426
 
+msgid "Insert Signature At C&ursor Position"
47427
 
+msgstr "Nastaviť pozíciu kurzora"
47428
 
+
47429
 
+#: kmcomposewin.cpp:1314
47430
 
+msgid "Attach &Public Key..."
47431
 
+msgstr "Priložiť &verejný kľúč..."
47432
 
+
47433
 
+#: kmcomposewin.cpp:1317
47434
 
+msgid "Attach &My Public Key"
47435
 
+msgstr "Priložiť &môj verejný kľúč"
47436
 
+
47437
 
+#: kmcomposewin.cpp:1320 kmcomposewin.cpp:1984
47438
 
+msgid "&Attach File..."
47439
 
+msgstr "&Priložiť súbor..."
47440
 
+
47441
 
+#: kmcomposewin.cpp:1321
47442
 
+#, fuzzy
47443
 
+msgid "Attach"
47444
 
+msgstr "&Priložiť"
47445
 
+
47446
 
+#: kmcomposewin.cpp:1324
47447
 
+msgid "&Remove Attachment"
47448
 
+msgstr "O&dstrániť prílohu"
47449
 
+
47450
 
+#: kmcomposewin.cpp:1327
47451
 
+msgid "&Save Attachment As..."
47452
 
+msgstr "&Uložiť prílohu ako..."
47453
 
+
47454
 
+#: kmcomposewin.cpp:1330
47455
 
+msgid "Attachment Pr&operties"
47456
 
+msgstr "Vlastn&osti prílohy"
47457
 
+
47458
 
+#: kmcomposewin.cpp:1340
47459
 
+msgid "&Spellchecker..."
47460
 
+msgstr "Pravopi&s..."
47461
 
+
47462
 
+#: kmcomposewin.cpp:1341
47463
 
+msgid "Spellchecker"
47464
 
+msgstr "Kontrola pravopisu"
47465
 
+
47466
 
+#: kmcomposewin.cpp:1346 kmcomposewin.cpp:1348
47467
 
+msgid "Encrypt Message with Chiasmus..."
47468
 
+msgstr "Šifrovať správu pomocou Chiasmus..."
47469
 
+
47470
 
+#: kmcomposewin.cpp:1356
47471
 
+msgid "&Encrypt Message"
47472
 
+msgstr "&Zašifrovať správu"
47473
 
+
47474
 
+#: kmcomposewin.cpp:1357
47475
 
+msgid "Encrypt"
47476
 
+msgstr "Šifrovanie"
47477
 
+
47478
 
+#: kmcomposewin.cpp:1359
47479
 
+msgid "&Sign Message"
47480
 
+msgstr "&Podpísať správu"
47481
 
+
47482
 
+#: kmcomposewin.cpp:1360
47483
 
+msgid "Sign"
47484
 
+msgstr "Podpis"
47485
 
+
47486
 
+#: kmcomposewin.cpp:1407
47487
 
+msgid "&Cryptographic Message Format"
47488
 
+msgstr "Šif&rovací formát ukladania"
47489
 
+
47490
 
+#: kmcomposewin.cpp:1412
47491
 
+msgid "Reset Font Settings"
47492
 
+msgstr "Vrátiť nastavenie písma"
47493
 
+
47494
 
+#: kmcomposewin.cpp:1413
47495
 
+#, fuzzy
47496
 
+msgid "Reset Font"
47497
 
+msgstr "Vybrať priečinok"
47498
 
+
47499
 
+#: kmcomposewin.cpp:1435
47500
 
+msgid "Configure KMail..."
47501
 
+msgstr "Nastaviť KMail..."
47502
 
+
47503
 
+#: kmcomposewin.cpp:1445
47504
 
+#, kde-format
47505
 
+msgid " Spellcheck: %1 "
47506
 
+msgstr " Kontrola pravopisu: %1"
47507
 
+
47508
 
+#: kmcomposewin.cpp:1446 kmcomposewin.cpp:4276
47509
 
+#, kde-format
47510
 
+msgid " Column: %1 "
47511
 
+msgstr " Stĺpec: %1 "
47512
 
+
47513
 
+#: kmcomposewin.cpp:1448 kmcomposewin.cpp:4274
47514
 
+#, fuzzy, kde-format
47515
 
+#| msgid " Line: %1 "
47516
 
+msgctxt "Shows the linenumber of the cursor position."
47517
 
+msgid " Line: %1 "
47518
 
+msgstr " Riadok: %1 "
47519
 
+
47520
 
+#: kmcomposewin.cpp:1905
47521
 
+msgid "Re&save as Template"
47522
 
+msgstr "Znova u&ložiť ako šablónu"
47523
 
+
47524
 
+#: kmcomposewin.cpp:1906
47525
 
+msgid "&Save as Draft"
47526
 
+msgstr "U&ložiť ako návrh"
47527
 
+
47528
 
+#: kmcomposewin.cpp:1908
47529
 
+msgid ""
47530
 
+"Resave this message in the Templates folder. It can then be used at a later "
47531
 
+"time."
47532
 
+msgstr ""
47533
 
+"Znova uložiť túto správu v priečinku pre šablóny. Môže byť neskôr použitá."
47534
 
+
47535
 
+#: kmcomposewin.cpp:1910
47536
 
+msgid ""
47537
 
+"Save this message in the Drafts folder. It can then be edited and sent at a "
47538
 
+"later time."
47539
 
+msgstr ""
47540
 
+"Uložiť túto správu v priečinku rozpísaných správ. Môže byť neskôr upravená a "
47541
 
+"odoslaná."
47542
 
+
47543
 
+#: kmcomposewin.cpp:1914
47544
 
+msgid "Do you want to save the message for later or discard it?"
47545
 
+msgstr "Chcete zahodiť správu alebo ju uložiť na neskôr?"
47546
 
+
47547
 
+#: kmcomposewin.cpp:1915
47548
 
+msgid "Close Composer"
47549
 
+msgstr "Zavrieť editor"
47550
 
+
47551
 
+#: kmcomposewin.cpp:1980
47552
 
+msgid ""
47553
 
+"The message you have composed seems to refer to an attached file but you "
47554
 
+"have not attached anything.\n"
47555
 
+"Do you want to attach a file to your message?"
47556
 
+msgstr ""
47557
 
+"Správa, ktorú ste písali, asi má obsahovať prílohu, ale žiadnu ste "
47558
 
+"nezadali.\n"
47559
 
+"Chcete k správe priložiť súbor?"
47560
 
+
47561
 
+#: kmcomposewin.cpp:1983
47562
 
+msgid "File Attachment Reminder"
47563
 
+msgstr "Upozornenie na prílohy"
47564
 
+
47565
 
+#: kmcomposewin.cpp:1985 kmcomposewin.cpp:3822
47566
 
+msgid "&Send as Is"
47567
 
+msgstr "&Poslať ako je"
47568
 
+
47569
 
+#: kmcomposewin.cpp:2071
47570
 
+#, kde-format
47571
 
+msgid ""
47572
 
+"<qt><p>KMail could not recognize the location of the attachment (%1);</"
47573
 
+"p><p>you have to specify the full path if you wish to attach a file.</p></qt>"
47574
 
+msgstr ""
47575
 
+"<qt><p>KMail nedokázal zistiť umiestnenie prílohy (%1).</p><p>Ak chcete "
47576
 
+"súbor priložiť, musíte zadať úplnú cestu.</p></qt>"
47577
 
+
47578
 
+#: kmcomposewin.cpp:2080
47579
 
+#, kde-format
47580
 
+msgid ""
47581
 
+"<qt><p>Your administrator has disallowed attaching files bigger than %1 MB.</"
47582
 
+"p></qt>"
47583
 
+msgstr ""
47584
 
+
47585
 
+#: kmcomposewin.cpp:2291
47586
 
+msgid "Attach File"
47587
 
+msgstr "Priložiť súbor"
47588
 
+
47589
 
+#. i18n: file: kmcomposerui.rc:66
47590
 
+#. i18n: ectx: Menu (attach)
47591
 
+#: kmcomposewin.cpp:2292 rc.cpp:68 rc.cpp:1429
47592
 
+msgid "&Attach"
47593
 
+msgstr "&Priložiť"
47594
 
+
47595
 
+#: kmcomposewin.cpp:2615
47596
 
+#, kde-format
47597
 
+msgid ""
47598
 
+"<qt><p>An error occurred while trying to export the key from the backend:</"
47599
 
+"p><p><b>%1</b></p></qt>"
47600
 
+msgstr ""
47601
 
+"<qt><p>Nastala chyba počas pokusu o export kľúča:</p><p><b>%1</b></p></qt>"
47602
 
+
47603
 
+#: kmcomposewin.cpp:2619
47604
 
+msgid "Key Export Failed"
47605
 
+msgstr "Export kľúča zlyhal"
47606
 
+
47607
 
+#: kmcomposewin.cpp:2647
47608
 
+msgid "Exporting key..."
47609
 
+msgstr "Exportujem kľúč..."
47610
 
+
47611
 
+#: kmcomposewin.cpp:2659
47612
 
+#, kde-format
47613
 
+msgid "OpenPGP key 0x%1"
47614
 
+msgstr "Kľúč OpenPGP 0x%1"
47615
 
+
47616
 
+#: kmcomposewin.cpp:2675
47617
 
+msgid "Attach Public OpenPGP Key"
47618
 
+msgstr "Priložiť verejný kľúč OpenPGP"
47619
 
+
47620
 
+#: kmcomposewin.cpp:2675
47621
 
+msgid "Select the public key which should be attached."
47622
 
+msgstr "Vyberte verejný kľúč, ktorý sa má priložiť."
47623
 
+
47624
 
+#: kmcomposewin.cpp:2697
47625
 
+msgctxt "to view"
47626
 
+msgid "View"
47627
 
+msgstr "Zobraziť"
47628
 
+
47629
 
+#: kmcomposewin.cpp:2700
47630
 
+#, fuzzy
47631
 
+#| msgid "Edit Script..."
47632
 
+msgid "Edit With..."
47633
 
+msgstr "Upraviť skript..."
47634
 
+
47635
 
+#: kmcomposewin.cpp:2708
47636
 
+msgid "Add Attachment..."
47637
 
+msgstr "Pridať prílohu..."
47638
 
+
47639
 
+#: kmcomposewin.cpp:2779 kmcomposewin.cpp:2786
47640
 
+msgid "KMail could not compress the file."
47641
 
+msgstr "KMail nevie tento súbor komprimovať."
47642
 
+
47643
 
+#: kmcomposewin.cpp:2793
47644
 
+msgid ""
47645
 
+"The compressed file is larger than the original. Do you want to keep the "
47646
 
+"original one?"
47647
 
+msgstr ""
47648
 
+"Komprimovaný súbor je väčší ako originálny. Chcete ponechať originálny súbor?"
47649
 
+
47650
 
+#: kmcomposewin.cpp:2796
47651
 
+#, fuzzy
47652
 
+#| msgid "Keep"
47653
 
+msgctxt "Do not compress"
47654
 
+msgid "Keep"
47655
 
+msgstr "Ponechať"
47656
 
+
47657
 
+#: kmcomposewin.cpp:2797
47658
 
+msgid "Compress"
47659
 
+msgstr "Komprimovanie"
47660
 
+
47661
 
+#: kmcomposewin.cpp:2858 kmcomposewin.cpp:2866
47662
 
+msgid "KMail could not uncompress the file."
47663
 
+msgstr "KMail nevie tento súbor dekomprimovať."
47664
 
+
47665
 
+#: kmcomposewin.cpp:3045
47666
 
+#, kde-format
47667
 
+msgctxt "@info"
47668
 
+msgid ""
47669
 
+"KMail was unable to create the temporary file <filename>%1</filename>.\n"
47670
 
+"Because of this, editing this attachment is not possible."
47671
 
+msgstr ""
47672
 
+
47673
 
+#: kmcomposewin.cpp:3083
47674
 
+msgid "Save Attachment As"
47675
 
+msgstr "Uložiť prílohu ako"
47676
 
+
47677
 
+#: kmcomposewin.cpp:3144
47678
 
+#, fuzzy
47679
 
+#| msgid "Paste as Attac&hment"
47680
 
+msgid "Insert clipboard text as attachment"
47681
 
+msgstr "Vložiť ako prílo&hu"
47682
 
+
47683
 
+#: kmcomposewin.cpp:3145 kmcomposereditor.cpp:186
47684
 
+msgid "Name of the attachment:"
47685
 
+msgstr "Meno prílohy:"
47686
 
+
47687
 
+#: kmcomposewin.cpp:3316
47688
 
+msgid ""
47689
 
+"<qt><p>You have requested that messages be encrypted to yourself, but the "
47690
 
+"currently selected identity does not define an (OpenPGP or S/MIME) "
47691
 
+"encryption key to use for this.</p><p>Please select the key(s) to use in the "
47692
 
+"identity configuration.</p></qt>"
47693
 
+msgstr ""
47694
 
+"<qt><p>Aby ste mohli túto správu zašifrovať sami sebe, musíte najprv "
47695
 
+"definovať kľúč OpenPGP alebo S/MIME, ktorý sa má použiť pre túto identitu.</"
47696
 
+"p><p>Tento kľúč môžete definovať v nastavení identity.</p></qt>"
47697
 
+
47698
 
+#: kmcomposewin.cpp:3323
47699
 
+msgid "Undefined Encryption Key"
47700
 
+msgstr "Nedefinovaný šifrovací kľúč"
47701
 
+
47702
 
+#: kmcomposewin.cpp:3373
47703
 
+msgid ""
47704
 
+"<qt><p>In order to be able to sign this message you first have to define the "
47705
 
+"(OpenPGP or S/MIME) signing key to use.</p><p>Please select the key to use "
47706
 
+"in the identity configuration.</p></qt>"
47707
 
+msgstr ""
47708
 
+"<qt><p>Aby ste mohli túto správu podpísať, musíte najprv definovať kľúč "
47709
 
+"OpenPGP alebo S/MIME, ktorý sa má použiť.</p><p>Tento kľúč môžete definovať "
47710
 
+"v nastavení identity.</p></qt>"
47711
 
+
47712
 
+#: kmcomposewin.cpp:3380
47713
 
+msgid "Undefined Signing Key"
47714
 
+msgstr "Nedefinovaný podpisový kľúč"
47715
 
+
47716
 
+#: kmcomposewin.cpp:3475
47717
 
+#, fuzzy
47718
 
+msgid ""
47719
 
+"KMail is currently in offline mode. Your messages will be kept in the outbox "
47720
 
+"until you go online."
47721
 
+msgstr ""
47722
 
+"KMail je momentálne v offline režime, správy budú ponechané v priečinku na "
47723
 
+"odoslanie kým sa nepripojíte."
47724
 
+
47725
 
+#: kmcomposewin.cpp:3492
47726
 
+msgid ""
47727
 
+"You must enter your email address in the From: field. You should also set "
47728
 
+"your email address for all identities, so that you do not have to enter it "
47729
 
+"for each message."
47730
 
+msgstr ""
47731
 
+"Do poľa Od: musíte zadať e-mailovú adresu. Mali by ste nastaviť aj e-mailovú "
47732
 
+"adresu pre všetky identity, aby ste adresu nemuseli zadávať pre každú správu."
47733
 
+
47734
 
+#: kmcomposewin.cpp:3501
47735
 
+msgid ""
47736
 
+"You must specify at least one receiver,either in the To: field or as CC or "
47737
 
+"as BCC."
47738
 
+msgstr ""
47739
 
+"Je nutné špecifikovať aspoň jedného príjemcu v poli Komu:, Kópia alebo Slepá "
47740
 
+"kópia."
47741
 
+
47742
 
+#: kmcomposewin.cpp:3507
47743
 
+msgid "To: field is empty. Send message anyway?"
47744
 
+msgstr "Pole Pre: je prázdne. Poslať správu aj napriek tomu?"
47745
 
+
47746
 
+#: kmcomposewin.cpp:3509
47747
 
+msgid "No To: specified"
47748
 
+msgstr "Pre: nie je uvedené"
47749
 
+
47750
 
+#: kmcomposewin.cpp:3536
47751
 
+msgid "You did not specify a subject. Send message anyway?"
47752
 
+msgstr "Neuviedli ste predmet. Naozaj poslať?"
47753
 
+
47754
 
+#: kmcomposewin.cpp:3538
47755
 
+msgid "No Subject Specified"
47756
 
+msgstr "Bez predmetu"
47757
 
+
47758
 
+#: kmcomposewin.cpp:3539
47759
 
+msgid "S&end as Is"
47760
 
+msgstr "Poslať &ako je"
47761
 
+
47762
 
+#: kmcomposewin.cpp:3540
47763
 
+msgid "&Specify the Subject"
47764
 
+msgstr "Zadať &predmet"
47765
 
+
47766
 
+#: kmcomposewin.cpp:3581
47767
 
+msgid "&Keep markup, do not sign/encrypt"
47768
 
+msgstr "&Nechať značky, nepodpisovať ani šifrovať"
47769
 
+
47770
 
+#: kmcomposewin.cpp:3582
47771
 
+msgid "&Keep markup, do not encrypt"
47772
 
+msgstr "&Nechať značky, nešifrovať"
47773
 
+
47774
 
+#: kmcomposewin.cpp:3583
47775
 
+msgid "&Keep markup, do not sign"
47776
 
+msgstr "&Nechať značky, nepodpisovať"
47777
 
+
47778
 
+#: kmcomposewin.cpp:3585
47779
 
+msgid "Sign/Encrypt (delete markup)"
47780
 
+msgstr "PodpísaťZašifrovať (odstrániť značky)"
47781
 
+
47782
 
+#: kmcomposewin.cpp:3586
47783
 
+msgid "Encrypt (delete markup)"
47784
 
+msgstr "Zašifrovať (odstrániť značky)"
47785
 
+
47786
 
+#: kmcomposewin.cpp:3587
47787
 
+msgid "Sign (delete markup)"
47788
 
+msgstr "Podpísať (odstrániť značky)"
47789
 
+
47790
 
+#: kmcomposewin.cpp:3589
47791
 
+msgid ""
47792
 
+"<qt><p>Inline signing/encrypting of HTML messages is not possible;</p><p>do "
47793
 
+"you want to delete your markup?</p></qt>"
47794
 
+msgstr ""
47795
 
+"<qt><p>Vložené podpísanie/zašifrovanie správ HTML nie je možné.</p><p>Chcete "
47796
 
+"značky odstrániť?</p></qt>"
47797
 
+
47798
 
+#: kmcomposewin.cpp:3591
47799
 
+msgid "Sign/Encrypt Message?"
47800
 
+msgstr "Podpísať alebo zašifrovať správu?"
47801
 
+
47802
 
+#: kmcomposewin.cpp:3642
47803
 
+#, kde-format
47804
 
+msgid ""
47805
 
+"The custom drafts or templates folder for identify \"%1\" does not exist "
47806
 
+"(anymore); therefore, the default drafts or templates folder will be used."
47807
 
+msgstr ""
47808
 
+"Vlastný priečinok pre návrhy alebo čablóny identity \"%1\" (už) neexistuje. "
47809
 
+"Preto bude použitý štandardný priečinok pre návrhy alebo šablóny."
47810
 
+
47811
 
+#: kmcomposewin.cpp:3799
47812
 
+msgid "About to send email..."
47813
 
+msgstr "Posielam e-mail..."
47814
 
+
47815
 
+#: kmcomposewin.cpp:3800
47816
 
+msgid "Send Confirmation"
47817
 
+msgstr "Poslať potvrdenie"
47818
 
+
47819
 
+#: kmcomposewin.cpp:3820
47820
 
+#, kde-format
47821
 
+msgid ""
47822
 
+"You are trying to send the mail to more than %1 recipients. Send message "
47823
 
+"anyway?"
47824
 
+msgstr ""
47825
 
+
47826
 
+#: kmcomposewin.cpp:3821
47827
 
+#, fuzzy
47828
 
+#| msgid "No recipients"
47829
 
+msgid "Too many recipients"
47830
 
+msgstr "Žiadny adresáti"
47831
 
+
47832
 
+#: kmcomposewin.cpp:3823
47833
 
+#, fuzzy
47834
 
+#| msgid "Additional Recipients"
47835
 
+msgid "&Edit Recipients"
47836
 
+msgstr "Ďalší adresáti"
47837
 
+
47838
 
+#: kmcomposewin.cpp:3911
47839
 
+msgid ""
47840
 
+"Turning HTML mode off will cause the text to lose the formatting. Are you "
47841
 
+"sure?"
47842
 
+msgstr ""
47843
 
+
47844
 
+#: kmcomposewin.cpp:3913
47845
 
+msgid "Lose the formatting?"
47846
 
+msgstr ""
47847
 
+
47848
 
+#: kmcomposewin.cpp:3913
47849
 
+#, fuzzy
47850
 
+#| msgid "Login Information"
47851
 
+msgid "Lose Formatting"
47852
 
+msgstr "Informácie o prihlasovacom mene"
47853
 
+
47854
 
+#: kmcomposewin.cpp:3967
47855
 
+msgid "Spellcheck: on"
47856
 
+msgstr "Kontrola pravopisu: zapnutá"
47857
 
+
47858
 
+#: kmcomposewin.cpp:3969
47859
 
+msgid "Spellcheck: off"
47860
 
+msgstr "Kontrola pravopisu: vypnutá"
47861
 
+
47862
 
+#: kmcomposewin.cpp:4322
47863
 
+msgid ""
47864
 
+"Please configure a Crypto Backend to use for Chiasmus encryption first.\n"
47865
 
+"You can do this in the Crypto Backends tab of the configure dialog's "
47866
 
+"Security page."
47867
 
+msgstr ""
47868
 
+"Prosím najprv nastavte podporu Crypto na použitie pre Chiasmus.\n"
47869
 
+"Môžete to urobiť na karte podpory Crypto alebo v konfiguračnom dialógu na "
47870
 
+"strane bezpečnosti."
47871
 
+
47872
 
+#: kmcomposewin.cpp:4326
47873
 
+msgid ""
47874
 
+"It looks as though libkleopatra was compiled without Chiasmus support. You "
47875
 
+"might want to recompile libkleopatra with --enable-chiasmus."
47876
 
+msgstr ""
47877
 
+"Vyzerá to tak, že libkleopatra bola preložená bez podpory pre Chiasmus. "
47878
 
+"Možno budete chcieť preložiť libkleopatra znova s použitím --enable-chiasmus."
47879
 
+
47880
 
+#: kmcomposewin.cpp:4329
47881
 
+msgid "No Chiasmus Backend Configured"
47882
 
+msgstr "Nie je nastavená žiadna podpora pre Chiasmus"
47883
 
+
47884
 
+#: kmcomposewin.cpp:4360
47885
 
+msgid "No Chiasmus Keys Found"
47886
 
+msgstr "Nenájdený žiadny kľúč pre Chiasmus"
47887
 
+
47888
 
+#: kmcomposewin.cpp:4365
47889
 
+msgid "Chiasmus Encryption Key Selection"
47890
 
+msgstr "Výber šifrovacieho kľúča pre Chiasmus"
47891
 
+
47892
 
+#: kmcomposewin.cpp:4445
47893
 
+#, fuzzy
47894
 
+#| msgid "Message was signed by %1."
47895
 
+msgid "Message will be signed"
47896
 
+msgstr "Správu podpísal %1."
47897
 
+
47898
 
+#: kmcomposewin.cpp:4446
47899
 
+#, fuzzy
47900
 
+#| msgid "Message List - Date Field"
47901
 
+msgid "Message will not be signed"
47902
 
+msgstr "Zoznam správ - dátum"
47903
 
+
47904
 
+#: kmcomposewin.cpp:4448
47905
 
+#, fuzzy
47906
 
+#| msgid "Store sent messages encry&pted"
47907
 
+msgid "Message will be encrypted"
47908
 
+msgstr "U&ložiť poslané správy šifrované"
47909
 
+
47910
 
+#: kmcomposewin.cpp:4449
47911
 
+#, fuzzy
47912
 
+#| msgid "Store sent messages encry&pted"
47913
 
+msgid "Message will not be encrypted"
47914
 
+msgstr "U&ložiť poslané správy šifrované"
47915
 
+
47916
 
+#: kmmimeparttree.cpp:64
47917
 
+msgid "Description"
47918
 
+msgstr "Popis"
47919
 
+
47920
 
+#: kmmimeparttree.cpp:66
47921
 
+msgid "Encoding"
47922
 
+msgstr "Kódovanie"
47923
 
+
47924
 
+#: kmmimeparttree.cpp:67
47925
 
+msgid "Size"
47926
 
+msgstr "Veľkosť"
47927
 
+
47928
 
+#: kmmimeparttree.cpp:188
47929
 
+msgid "Save All Attachments..."
47930
 
+msgstr "Uložiť všetky prílohy..."
47931
 
+
47932
 
+#: kmmimeparttree.cpp:449
47933
 
+msgid "Unspecified Binary Data"
47934
 
+msgstr "Neuvedené binárne dáta"
47935
 
+
47936
 
+#: kmcomposereditor.cpp:59
47937
 
+msgid "Pa&ste as Quotation"
47938
 
+msgstr "Vložiť ako &citát"
47939
 
+
47940
 
+#: kmcomposereditor.cpp:63
47941
 
+msgid "Add &Quote Characters"
47942
 
+msgstr "Pridať &znaky citácie"
47943
 
+
47944
 
+#: kmcomposereditor.cpp:67
47945
 
+msgid "Re&move Quote Characters"
47946
 
+msgstr "O&dstrániť znaky citácie"
47947
 
+
47948
 
+#: kmcomposereditor.cpp:167
47949
 
+msgid "Add as &Inline Image"
47950
 
+msgstr ""
47951
 
+
47952
 
+#: kmcomposereditor.cpp:168 kmcomposereditor.cpp:237
47953
 
+#, fuzzy
47954
 
+#| msgid "Has Attachment"
47955
 
+msgid "Add as &Attachment"
47956
 
+msgstr "Má prílohu"
47957
 
+
47958
 
+#: kmcomposereditor.cpp:236
47959
 
+#, fuzzy
47960
 
+#| msgid "Add as To"
47961
 
+msgid "Add as &Text"
47962
 
+msgstr "Pridať ako Pre"
47963
 
+
47964
 
+#: snippetwidget.cpp:116
47965
 
+#, fuzzy
47966
 
+#| msgid "General"
47967
 
+msgctxt "@label:listbox General group for often used snippets in mail."
47968
 
+msgid "General"
47969
 
+msgstr "Všeobecné"
47970
 
+
47971
 
+#: snippetwidget.cpp:145
47972
 
+#, kde-format
47973
 
+msgid "Snippet %1"
47974
 
+msgstr ""
47975
 
+
47976
 
+#: snippetwidget.cpp:169
47977
 
+#, fuzzy
47978
 
+#| msgid "Add Account"
47979
 
+msgid "Add Group"
47980
 
+msgstr "Pridať účet"
47981
 
+
47982
 
+#: snippetwidget.cpp:190
47983
 
+#, fuzzy
47984
 
+#| msgid "<qt>Do you really want to remove the identity named <b>%1</b>?</qt>"
47985
 
+msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?"
47986
 
+msgstr "<qt>Naozaj chcete odstrániť identitu <b>%1</b>?</qt>"
47987
 
+
47988
 
+#: snippetwidget.cpp:228 snippetwidget.cpp:281
47989
 
+#, fuzzy
47990
 
+#| msgctxt "Message->"
47991
 
+#| msgid "&Reply"
47992
 
+msgid "&Apply"
47993
 
+msgstr "&Odpovedať"
47994
 
+
47995
 
+#: snippetwidget.cpp:232
47996
 
+#, fuzzy
47997
 
+#| msgid "Edit Script..."
47998
 
+msgid "Edit Snippet"
47999
 
+msgstr "Upraviť skript..."
48000
 
+
48001
 
+#: snippetwidget.cpp:282
48002
 
+msgid "Edit Group"
48003
 
+msgstr ""
48004
 
+
48005
 
+#: snippetwidget.cpp:490
48006
 
+#, fuzzy
48007
 
+#| msgid "Edit Script..."
48008
 
+msgid "Edit &group..."
48009
 
+msgstr "Upraviť skript..."
48010
 
+
48011
 
+#: snippetwidget.cpp:492
48012
 
+#, fuzzy
48013
 
+#| msgid "Path"
48014
 
+msgid "&Paste"
48015
 
+msgstr "Cesta"
48016
 
+
48017
 
+#: snippetwidget.cpp:494
48018
 
+#, fuzzy
48019
 
+#| msgid "Edit..."
48020
 
+msgid "&Edit..."
48021
 
+msgstr "Upraviť..."
48022
 
+
48023
 
+#: snippetwidget.cpp:501
48024
 
+msgid "Text Snippets"
48025
 
+msgstr ""
48026
 
+
48027
 
+#: snippetwidget.cpp:503
48028
 
+#, fuzzy
48029
 
+#| msgid "Add Entry..."
48030
 
+msgid "&Add Snippet..."
48031
 
+msgstr "Pridať položku..."
48032
 
+
48033
 
+#: snippetwidget.cpp:504
48034
 
+#, fuzzy
48035
 
+#| msgid "Add Entry..."
48036
 
+msgid "Add G&roup..."
48037
 
+msgstr "Pridať položku..."
48038
 
+
48039
 
+#: snippetwidget.cpp:531
48040
 
+#, kde-format
48041
 
+msgid "Please enter the value for <b>%1</b>:"
48042
 
+msgstr ""
48043
 
+
48044
 
+#: snippetwidget.cpp:559
48045
 
+msgid "Enter Values for Variables"
48046
 
+msgstr ""
48047
 
+
48048
 
+#: snippetwidget.cpp:585
48049
 
+#, kde-format
48050
 
+msgid "Enter the replacement values for %1:"
48051
 
+msgstr ""
48052
 
+
48053
 
+#: snippetwidget.cpp:592
48054
 
+#, fuzzy
48055
 
+#| msgid "Set as &Default"
48056
 
+msgid "Make value &default"
48057
 
+msgstr "Nastaviť ako štan&dardné"
48058
 
+
48059
 
+#: snippetwidget.cpp:603
48060
 
+msgid ""
48061
 
+"Enable this to save the value entered to the right as the default value for "
48062
 
+"this variable"
48063
 
+msgstr ""
48064
 
+
48065
 
+#: snippetwidget.cpp:604
48066
 
+msgid ""
48067
 
+"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If "
48068
 
+"you use the same variable later, even in another snippet, the value entered "
48069
 
+"to the right will be the default value for that variable."
48070
 
+msgstr ""
48071
 
+
48072
 
+#: localsubscriptiondialog.cpp:121
48073
 
+#, fuzzy
48074
 
+#| msgid ""
48075
 
+#| "Locally unsubscribing from folders will remove all information that is "
48076
 
+#| "present locally about those folders. The folders will not be changed on "
48077
 
+#| "the server. Press cancel now if you want to make sure all local changes "
48078
 
+#| "have been written to the server by checking mail first."
48079
 
+msgctxt "@info"
48080
 
+msgid ""
48081
 
+"Locally unsubscribing from folders will remove all information that is "
48082
 
+"present locally about those folders. The folders will not be changed on the "
48083
 
+"server. Press cancel now if you want to make sure all local changes have "
48084
 
+"been written to the server by checking mail first."
48085
 
+msgstr ""
48086
 
+"Lokálne odhlásenie sa z priečinkov odstrániť všetky informácie, ktoré sú "
48087
 
+"lokálne prístupné pre tieto priečinky. Priečinky sa nezmenia na serveri. "
48088
 
+"Stlačte teraz zrušiť, ak sa chcete najprv skontrolovaním pošty ubezpečiť, že "
48089
 
+"všetky lokálne zmeny boli zapísané na serveri."
48090
 
+
48091
 
+#: localsubscriptiondialog.cpp:125
48092
 
+#, fuzzy
48093
 
+#| msgid "Local changes will be lost when unsubscribing"
48094
 
+msgctxt "@title:window"
48095
 
+msgid "Local changes will be lost when unsubscribing"
48096
 
+msgstr "Lokálne zmeny sa stratia pri odhlásení sa"
48097
 
+
48098
 
+#: localsubscriptiondialog.cpp:158
48099
 
+#, fuzzy, kde-format
48100
 
+#| msgid ""
48101
 
+#| "Currently subscriptions are not used for server %1\n"
48102
 
+#| "do you want to enable subscriptions?"
48103
 
+msgctxt "@info"
48104
 
+msgid ""
48105
 
+"Currently local subscriptions are not used for account <resource>%1</"
48106
 
+"resource>.<nl/>\n"
48107
 
+"Do you want to enable local subscriptions?"
48108
 
+msgstr ""
48109
 
+"Momentálne pre server %1 nie sú použité žiadne príspevky\n"
48110
 
+"chcete príspevky povoliť?"
48111
 
+
48112
 
+#: templatesinsertcommand.cpp:47
48113
 
+#, fuzzy
48114
 
+#| msgid "Message Text as Is"
48115
 
+msgid "Quoted Message Text"
48116
 
+msgstr "Text správy tak ako je"
48117
 
+
48118
 
+#: templatesinsertcommand.cpp:48
48119
 
+msgid "Message Text as Is"
48120
 
+msgstr "Text správy tak ako je"
48121
 
+
48122
 
+#: templatesinsertcommand.cpp:49
48123
 
+msgid "Message Id"
48124
 
+msgstr "Id správy"
48125
 
+
48126
 
+#: templatesinsertcommand.cpp:50 templatesinsertcommand.cpp:80
48127
 
+msgid "Date"
48128
 
+msgstr "Dátum"
48129
 
+
48130
 
+#: templatesinsertcommand.cpp:51 templatesinsertcommand.cpp:81
48131
 
+msgid "Date in Short Format"
48132
 
+msgstr "Krátky formát dátumu"
48133
 
+
48134
 
+#: templatesinsertcommand.cpp:52 templatesinsertcommand.cpp:82
48135
 
+msgid "Date in C Locale"
48136
 
+msgstr "Dátum vo formáte C locale"
48137
 
+
48138
 
+#: templatesinsertcommand.cpp:53 templatesinsertcommand.cpp:83
48139
 
+msgid "Day of Week"
48140
 
+msgstr "Deň v týždni"
48141
 
+
48142
 
+#: templatesinsertcommand.cpp:54 templatesinsertcommand.cpp:84
48143
 
+msgid "Time"
48144
 
+msgstr "Čas"
48145
 
+
48146
 
+#: templatesinsertcommand.cpp:55 templatesinsertcommand.cpp:85
48147
 
+msgid "Time in Long Format"
48148
 
+msgstr "Dlhý formát času"
48149
 
+
48150
 
+#: templatesinsertcommand.cpp:56 templatesinsertcommand.cpp:86
48151
 
+msgid "Time in C Locale"
48152
 
+msgstr "Čas vo formáte C locale"
48153
 
+
48154
 
+#: templatesinsertcommand.cpp:57 templatesinsertcommand.cpp:87
48155
 
+msgid "To Field Address"
48156
 
+msgstr "Adresa v políčku Pre"
48157
 
+
48158
 
+#: templatesinsertcommand.cpp:58 templatesinsertcommand.cpp:88
48159
 
+msgid "To Field Name"
48160
 
+msgstr "Meno v políčku Pre"
48161
 
+
48162
 
+#: templatesinsertcommand.cpp:59 templatesinsertcommand.cpp:89
48163
 
+msgid "To Field First Name"
48164
 
+msgstr "Prvé meno v políčku Pre"
48165
 
+
48166
 
+#: templatesinsertcommand.cpp:60 templatesinsertcommand.cpp:90
48167
 
+msgid "To Field Last Name"
48168
 
+msgstr "Priezvisko v políčku Pre"
48169
 
+
48170
 
+#: templatesinsertcommand.cpp:61 templatesinsertcommand.cpp:91
48171
 
+msgid "CC Field Address"
48172
 
+msgstr "Adresa v políčku CC"
48173
 
+
48174
 
+#: templatesinsertcommand.cpp:62 templatesinsertcommand.cpp:92
48175
 
+msgid "CC Field Name"
48176
 
+msgstr "Meno v políčku CC"
48177
 
+
48178
 
+#: templatesinsertcommand.cpp:63 templatesinsertcommand.cpp:93
48179
 
+msgid "CC Field First Name"
48180
 
+msgstr "Prvé meno v políčku CC"
48181
 
+
48182
 
+#: templatesinsertcommand.cpp:64 templatesinsertcommand.cpp:94
48183
 
+msgid "CC Field Last Name"
48184
 
+msgstr "Priezvisko v políčku CC"
48185
 
+
48186
 
+#: templatesinsertcommand.cpp:65 templatesinsertcommand.cpp:95
48187
 
+msgid "From Field Address"
48188
 
+msgstr "Adresa v políčku Odosielateľ"
48189
 
+
48190
 
+#: templatesinsertcommand.cpp:66
48191
 
+msgid "From Field Name"
48192
 
+msgstr "Meno v políčku Odosielateľ"
48193
 
+
48194
 
+#: templatesinsertcommand.cpp:67 templatesinsertcommand.cpp:97
48195
 
+msgid "From Field First Name"
48196
 
+msgstr "Prvé meno v políčku Odosielateľ"
48197
 
+
48198
 
+#: templatesinsertcommand.cpp:68 templatesinsertcommand.cpp:98
48199
 
+msgid "From Field Last Name"
48200
 
+msgstr "Priezvisko v políčku Odosielateľ"
48201
 
+
48202
 
+#: templatesinsertcommand.cpp:69
48203
 
+#, fuzzy
48204
 
+#| msgid "Additional Recipients"
48205
 
+msgid "Addresses of all recipients"
48206
 
+msgstr "Ďalší adresáti"
48207
 
+
48208
 
+#: templatesinsertcommand.cpp:71
48209
 
+#, fuzzy
48210
 
+#| msgid "Subject"
48211
 
+msgctxt "Template value for subject of the message"
48212
 
+msgid "Subject"
48213
 
+msgstr "Predmet"
48214
 
+
48215
 
+#: templatesinsertcommand.cpp:72
48216
 
+msgid "Quoted Headers"
48217
 
+msgstr "Hlavičky citácie"
48218
 
+
48219
 
+#: templatesinsertcommand.cpp:73
48220
 
+msgid "Headers as Is"
48221
 
+msgstr "Hlavičky tak ako sú"
48222
 
+
48223
 
+#: templatesinsertcommand.cpp:74 templatesinsertcommand.cpp:100
48224
 
+msgid "Header Content"
48225
 
+msgstr "Obsah hlavičky"
48226
 
+
48227
 
+#: templatesinsertcommand.cpp:96
48228
 
+#, fuzzy
48229
 
+msgid "From field Name"
48230
 
+msgstr "Meno v políčku Odosielateľ"
48231
 
+
48232
 
+#: templatesinsertcommand.cpp:99
48233
 
+#, fuzzy
48234
 
+#| msgid "Subject"
48235
 
+msgctxt "Template subject command."
48236
 
+msgid "Subject"
48237
 
+msgstr "Predmet"
48238
 
+
48239
 
+#: templatesinsertcommand.cpp:106
48240
 
+msgid "Pipe Original Message Body and Insert Result as Quoted Text"
48241
 
+msgstr "Zreťaziť pôvodné telo správy a vložiť výsledok ako citovaný text"
48242
 
+
48243
 
+#: templatesinsertcommand.cpp:107
48244
 
+msgid "Pipe Original Message Body and Insert Result as Is"
48245
 
+msgstr "Zreťaziť pôvodné telo správy a vložiť výsledok tak ako je"
48246
 
+
48247
 
+#: templatesinsertcommand.cpp:108
48248
 
+msgid "Pipe Original Message with Headers and Insert Result as Is"
48249
 
+msgstr "Zreťaziť pôvodnú správu s hlavičkami a vložiť výsledok tak ako je"
48250
 
+
48251
 
+#: templatesinsertcommand.cpp:109
48252
 
+msgid "Pipe Current Message Body and Insert Result as Is"
48253
 
+msgstr "Zreťaziť telo aktuálnej správy a vložiť výsledok tak ako je"
48254
 
+
48255
 
+#: templatesinsertcommand.cpp:110
48256
 
+msgid "Pipe Current Message Body and Replace with Result"
48257
 
+msgstr "Zreťaziť telo aktuálnej správy a nahradiť výsledkom"
48258
 
+
48259
 
+#: templatesinsertcommand.cpp:116
48260
 
+#, fuzzy
48261
 
+#| msgid "Signature"
48262
 
+msgctxt "Inserts user signature, also known as footer, into message"
48263
 
+msgid "Signature"
48264
 
+msgstr "Podpis"
48265
 
+
48266
 
+#: templatesinsertcommand.cpp:118
48267
 
+msgid "Insert File Content"
48268
 
+msgstr "Vložiť obsah súboru"
48269
 
+
48270
 
+#: templatesinsertcommand.cpp:120
48271
 
+msgctxt ""
48272
 
+"All characters, up to and including the next newline, are discarded without "
48273
 
+"performing any macro expansion"
48274
 
+msgid "Discard to Next Line"
48275
 
+msgstr ""
48276
 
+
48277
 
+#: templatesinsertcommand.cpp:121
48278
 
+msgid "Template Comment"
48279
 
+msgstr "Komentár šablóny"
48280
 
+
48281
 
+#: templatesinsertcommand.cpp:122
48282
 
+msgid "No Operation"
48283
 
+msgstr "Žiadna operácia"
48284
 
+
48285
 
+#: templatesinsertcommand.cpp:123
48286
 
+msgid "Clear Generated Message"
48287
 
+msgstr "Vyčistiť generované správy"
48288
 
+
48289
 
+#: templatesinsertcommand.cpp:124
48290
 
+msgid "Turn Debug On"
48291
 
+msgstr "Zapnúť ladenie"
48292
 
+
48293
 
+#: templatesinsertcommand.cpp:125
48294
 
+msgid "Turn Debug Off"
48295
 
+msgstr "Vypnúť ladenie"
48296
 
+
48297
 
+#: templatesinsertcommand.cpp:148
48298
 
+#, fuzzy
48299
 
+#| msgid "&Insert Command..."
48300
 
+msgid "&Insert Command"
48301
 
+msgstr "Vlož&iť príkaz..."
48302
 
+
48303
 
+#: templatesinsertcommand.cpp:157
48304
 
+#, fuzzy
48305
 
+#| msgid "Insert Command..."
48306
 
+msgid "Insert Command"
48307
 
+msgstr "Vložiť príkaz..."
48308
 
+
48309
 
+#: templatesinsertcommand.cpp:160
48310
 
+msgid "Original Message"
48311
 
+msgstr "Pôvodná správa"
48312
 
+
48313
 
+#: templatesinsertcommand.cpp:171
48314
 
+msgid "Current Message"
48315
 
+msgstr "Aktuálna správa"
48316
 
+
48317
 
+#: templatesinsertcommand.cpp:181
48318
 
+#, fuzzy
48319
 
+msgid "Process with External Programs"
48320
 
+msgstr "Spracovať externým programom"
48321
 
+
48322
 
+#: templatesinsertcommand.cpp:191
48323
 
+#, fuzzy
48324
 
+msgctxt "Miscellaneous template commands menu"
48325
 
+msgid "Miscellaneous"
48326
 
+msgstr "Chybné slová"
48327
 
+
48328
 
+#: accountmanager.cpp:126
48329
 
+#, kde-format
48330
 
+msgid "Account %1"
48331
 
+msgstr "Účet %1"
48332
 
+
48333
 
+#: accountmanager.cpp:208
48334
 
+#, kde-format
48335
 
+msgid ""
48336
 
+"Account %1 has no mailbox defined:\n"
48337
 
+"mail checking aborted;\n"
48338
 
+"check your account settings."
48339
 
+msgstr ""
48340
 
+"Účet %1 nemá definovanú poštovú schránku.\n"
48341
 
+"Kontrola na novú poštu zlyhala.\n"
48342
 
+"Prosím, skontrolujte nastavenie účtu."
48343
 
+
48344
 
+#: accountmanager.cpp:223
48345
 
+#, kde-format
48346
 
+msgid "Checking account %1 for new mail"
48347
 
+msgstr "Kontrolujem novú poštu pre účet %1"
48348
 
+
48349
 
+#: accountmanager.cpp:248
48350
 
+msgid "POP Account"
48351
 
+msgstr "POP účet"
48352
 
+
48353
 
+#: accountmanager.cpp:251 accountmanager.cpp:253
48354
 
+msgid "IMAP Account"
48355
 
+msgstr "IMAP účet"
48356
 
+
48357
 
+#: accountmanager.cpp:341
48358
 
+msgid ""
48359
 
+"You need to add an account in the network section of the settings in order "
48360
 
+"to receive mail."
48361
 
+msgstr ""
48362
 
+"Musíte pridať účet v sekcii \"sieť\" nastavenia, aby ste mohli dostávať poštu"
48363
 
+
48364
 
+#: accountmanager.cpp:458
48365
 
+#, fuzzy, kde-format
48366
 
+#| msgctxt ""
48367
 
+#| "%1: name; %2: number appended to it to make it unique among a list of "
48368
 
+#| "names"
48369
 
+#| msgid "%1 %2"
48370
 
+msgctxt ""
48371
 
+"%1: name; %2: number appended to it to make it uniqueamong a list of names"
48372
 
+msgid "%1 #%2"
48373
 
+msgstr "%1 %2"
48374
 
+
48375
 
+#: chiasmuskeyselector.cpp:27
48376
 
+msgid "Please select the Chiasmus key file to use:"
48377
 
+msgstr "Prosím, vyberte kľúčový súbor pre Chiasmus:"
48378
 
+
48379
 
+#: chiasmuskeyselector.cpp:37
48380
 
+msgid "Additional arguments for chiasmus:"
48381
 
+msgstr "Dodatočné argumenty pre Chiasmus:"
48382
 
+
48383
 
+#: foldershortcutdialog.cpp:62
48384
 
+#, kde-format
48385
 
+msgid "Shortcut for Folder %1"
48386
 
+msgstr "Skratka pre priečinok %1"
48387
 
+
48388
 
+#: foldershortcutdialog.cpp:66
48389
 
+msgid "Select Shortcut for Folder"
48390
 
+msgstr "Vybrať skratku pre priečinok"
48391
 
+
48392
 
+#: foldershortcutdialog.cpp:68
48393
 
+msgid ""
48394
 
+"<qt>To choose a key or a combination of keys which select the current "
48395
 
+"folder, click the button below and then press the key(s) you wish to "
48396
 
+"associate with this folder.</qt>"
48397
 
+msgstr ""
48398
 
+"<qt>Kliknite na tlačidlo dole a zvoľte kláves alebo kombináciu klávesov, "
48399
 
+"ktoré vyberú aktuálny priečinok.</qt>"
48400
 
+
48401
 
+#: compactionjob.cpp:105
48402
 
+#, kde-format
48403
 
+msgid "For safety reasons, compaction has been disabled for %1"
48404
 
+msgstr "Kvôli bezpečnosti bolo zhustenie pre %1 vypnuté"
48405
 
+
48406
 
+#: compactionjob.cpp:188 compactionjob.cpp:277
48407
 
+#, kde-format
48408
 
+msgid "Folder \"%1\" successfully compacted"
48409
 
+msgstr "Priečinok \"%1\" úspešne zhustený"
48410
 
+
48411
 
+#: compactionjob.cpp:192 compactionjob.cpp:279
48412
 
+#, kde-format
48413
 
+msgid "Error occurred while compacting \"%1\". Compaction aborted."
48414
 
+msgstr "Chyba pri zhusťovaní \"%1\". Zhustenie prerušené."
48415
 
+
48416
 
+#: callback.cpp:78
48417
 
+msgid ""
48418
 
+"<qt>The receiver of this invitation does not match any of your identities."
48419
 
+"<br>Please select the transport which should be used to send your reply.</qt>"
48420
 
+msgstr ""
48421
 
+
48422
 
+#: callback.cpp:81
48423
 
+msgid ""
48424
 
+"<qt>The identity matching the receiver of this invitation does not have an "
48425
 
+"associated transport configured.<br>Please select the transport which should "
48426
 
+"be used to send your reply.</qt>"
48427
 
+msgstr ""
48428
 
+
48429
 
+#: callback.cpp:85
48430
 
+#, fuzzy
48431
 
+#| msgid "Set Transport To"
48432
 
+msgid "Select Transport"
48433
 
+msgstr "Nastaviť transport na"
48434
 
+
48435
 
+#: callback.cpp:104
48436
 
+#, fuzzy
48437
 
+msgid "Answer: "
48438
 
+msgstr "odosielateľ:"
48439
 
+
48440
 
+#: callback.cpp:106
48441
 
+#, fuzzy, kde-format
48442
 
+msgctxt "Not able to attend."
48443
 
+msgid "Declined: %1"
48444
 
+msgstr " Riadok: %1 "
48445
 
+
48446
 
+#: callback.cpp:108
48447
 
+#, kde-format
48448
 
+msgctxt "Unsure if it is possible to attend."
48449
 
+msgid "Tentative: %1"
48450
 
+msgstr ""
48451
 
+
48452
 
+#: callback.cpp:110
48453
 
+#, fuzzy, kde-format
48454
 
+msgctxt "Accepted the invitation."
48455
 
+msgid "Accepted: %1"
48456
 
+msgstr "Účet %1"
48457
 
+
48458
 
+#: callback.cpp:228
48459
 
+#, fuzzy
48460
 
+#| msgid ""
48461
 
+#| "<qt>None of your identities match the receiver of this message,<br>please "
48462
 
+#| "choose which of the following addresses is yours, if any:"
48463
 
+msgid ""
48464
 
+"<qt>None of your identities match the receiver of this message,<br />please "
48465
 
+"choose which of the following addresses is yours, if any, or select one of "
48466
 
+"your identities to use in the reply:</qt>"
48467
 
+msgstr ""
48468
 
+"<qt>Žiadna z vašich identít nezodpovedá adresátovi tejto správy,<br>prosím, "
48469
 
+"vyberte, ktorá z nasledujúcich adries je Vaša, ak vôbec niektorá:"
48470
 
+
48471
 
+#: callback.cpp:235
48472
 
+#, fuzzy
48473
 
+#| msgid ""
48474
 
+#| "<qt>Several of your identities match the receiver of this message,"
48475
 
+#| "<br>please choose which of the following addresses is yours:"
48476
 
+msgid ""
48477
 
+"<qt>Several of your identities match the receiver of this message,<br /"
48478
 
+">please choose which of the following addresses is yours:</qt>"
48479
 
+msgstr ""
48480
 
+"<qt>Viacero z vašich identít zodpovedá adresátovi tejto správy,<br>prosím, "
48481
 
+"vyberte, ktorá z nasledujúcich adries je Vaša:"
48482
 
+
48483
 
+#: callback.cpp:246
48484
 
+msgid "Select Address"
48485
 
+msgstr "Vyberte adresu"
48486
 
+
48487
 
+#: kmfoldermbox.cpp:130
48488
 
+#, kde-format
48489
 
+msgid ""
48490
 
+"Cannot open file \"%1\":\n"
48491
 
+"%2"
48492
 
+msgstr ""
48493
 
+"Nemôžem otvoriť súbor \"%1\"\n"
48494
 
+"%2"
48495
 
+
48496
 
+#: kmfoldermbox.cpp:333
48497
 
+msgid "Internal error. Please copy down the details and report a bug."
48498
 
+msgstr "Interná chyba. Prosím, skopírujte si detaily a pošlite správu o chybe."
48499
 
+
48500
 
+#: kmfoldermbox.cpp:333
48501
 
+#, kde-format
48502
 
+msgid "Could not sync index file <b>%1</b>: %2"
48503
 
+msgstr "Nepodarilo sa synchronizovať súbor s indexom <b>%1</b>: %2"
48504
 
+
48505
 
+#: kmfoldermbox.cpp:678
48506
 
+#, kde-format
48507
 
+msgid "Creating index file: one message done"
48508
 
+msgid_plural "Creating index file: %1 messages done"
48509
 
+msgstr[0] "Vytváram súbor indexu: %1 správa dokončená"
48510
 
+msgstr[1] "Vytváram súbor indexu: %1 správy dokončené"
48511
 
+msgstr[2] "Vytváram súbor indexu: %1 správ dokončených"
48512
 
+
48513
 
+#: kmfoldermbox.cpp:1111 kmfoldermbox.cpp:1202
48514
 
+msgid "Could not add message to folder: "
48515
 
+msgstr "Nepodarilo sa pridať správu do priečinku: "
48516
 
+
48517
 
+#: kmfoldermbox.cpp:1205
48518
 
+msgid "Could not add message to folder (No space left on device?)"
48519
 
+msgstr "Nepodarilo sa pridať správu do priečinku (Nedostatok miesta na disku?)"
48520
 
+
48521
 
+#: archivefolderdialog.cpp:46
48522
 
+#, fuzzy
48523
 
+#| msgid "List Archives"
48524
 
+msgctxt "Start of the filename for a mail archive file"
48525
 
+msgid "Archive"
48526
 
+msgstr "Archívy konferencie"
48527
 
+
48528
 
+#: archivefolderdialog.cpp:53
48529
 
+#, fuzzy
48530
 
+#| msgid "New Folder"
48531
 
+msgid "Archive Folder"
48532
 
+msgstr "Nový priečinok"
48533
 
+
48534
 
+#: archivefolderdialog.cpp:79
48535
 
+#, fuzzy
48536
 
+#| msgid "&Normal:"
48537
 
+msgid "F&ormat:"
48538
 
+msgstr "&Normálny:"
48539
 
+
48540
 
+#: archivefolderdialog.cpp:85
48541
 
+msgid "Compressed Zip Archive (.zip)"
48542
 
+msgstr ""
48543
 
+
48544
 
+#: archivefolderdialog.cpp:86
48545
 
+msgid "Uncompressed Archive (.tar)"
48546
 
+msgstr ""
48547
 
+
48548
 
+#: archivefolderdialog.cpp:87
48549
 
+msgid "BZ2-Compressed Tar Archive (.tar.bz2)"
48550
 
+msgstr ""
48551
 
+
48552
 
+#: archivefolderdialog.cpp:88
48553
 
+msgid "GZ-Compressed Tar Archive (.tar.gz)"
48554
 
+msgstr ""
48555
 
+
48556
 
+#: archivefolderdialog.cpp:108
48557
 
+#, fuzzy
48558
 
+#| msgid "Deleting folders from server"
48559
 
+msgid "&Delete folders after completion"
48560
 
+msgstr "Odstraňujem priečinky zo serveru"
48561
 
+
48562
 
+#: archivefolderdialog.cpp:160
48563
 
+#, fuzzy
48564
 
+#| msgid "Select the public key which should be attached."
48565
 
+msgid "Please select the folder that should be archived."
48566
 
+msgstr "Vyberte verejný kľúč, ktorý sa má priložiť."
48567
 
+
48568
 
+#: archivefolderdialog.cpp:161
48569
 
+#, fuzzy
48570
 
+#| msgid "No Folder Selected"
48571
 
+msgid "No folder selected"
48572
 
+msgstr "Nie je vybratý žiadny priečinok"
48573
 
+
48574
 
+#: filterimporterexporter.cpp:56
48575
 
+#, fuzzy
48576
 
+#| msgid "Select Folder"
48577
 
+msgid "Select Filters"
48578
 
+msgstr "Vybrať priečinok"
48579
 
+
48580
 
+#: filterimporterexporter.cpp:174
48581
 
+#, fuzzy
48582
 
+#| msgid "vCard Import Failed"
48583
 
+msgid "Import Filters"
48584
 
+msgstr "Import vCard zlyhal"
48585
 
+
48586
 
+#: filterimporterexporter.cpp:182
48587
 
+msgid ""
48588
 
+"The selected file is not readable. Your file access permissions might be "
48589
 
+"insufficient."
48590
 
+msgstr ""
48591
 
+
48592
 
+#: filterimporterexporter.cpp:198
48593
 
+#, fuzzy
48594
 
+#| msgid "Key Export Failed"
48595
 
+msgid "Export Filters"
48596
 
+msgstr "Export kľúča zlyhal"
48597
 
+
48598
 
+#: kmfolderindex_common.cpp:91
48599
 
+#, kde-format
48600
 
+msgid ""
48601
 
+"<qt><p>The index of folder '%2' seems to be out of date. To prevent message "
48602
 
+"corruption the index will be regenerated. As a result deleted messages might "
48603
 
+"reappear and status flags might be lost.</p><p>Please read the corresponding "
48604
 
+"entry in the <a href=\"%1\">FAQ section of the manual of KMail</a> for "
48605
 
+"information about how to prevent this problem from happening again.</p></qt>"
48606
 
+msgstr ""
48607
 
+"<qt><p>Index priečinku '%2' asi nie je aktuálny. Aby sa zabránilo poškodeniu "
48608
 
+"správ, index sa vytvorí znovu. Môže sa stať, že už zmazané správy sa znovu "
48609
 
+"objavia a že sa stratia niektoré príznaky.</p><p>Prosím, prečítajte si "
48610
 
+"odpovedajúcu časť <a href=\"%1\">kapitoly FAQ v manuáli KMail</a>, kde sa "
48611
 
+"dozviete, ako zabrániť tomuto problému v budúcnosti.</p></qt>"
48612
 
+
48613
 
+#: kmfolderindex_common.cpp:115 kmfolderindex_common.cpp:120
48614
 
+msgid "Index Out of Date"
48615
 
+msgstr "Neaktuálny index"
48616
 
+
48617
 
+#: kmfolderindex_common.cpp:130
48618
 
+#, kde-format
48619
 
+msgid "Folder `%1' changed; recreating index."
48620
 
+msgstr ""
48621
 
+"Priečinok '%1' sa zmenil.\n"
48622
 
+"Vytváram znovu indexový súbor."
48623
 
+
48624
 
+#: folderdialogacltab.cpp:72
48625
 
+msgctxt "Permissions"
48626
 
+msgid "None"
48627
 
+msgstr "Žiadne"
48628
 
+
48629
 
+#: folderdialogacltab.cpp:73
48630
 
+msgctxt "Permissions"
48631
 
+msgid "Read"
48632
 
+msgstr "Čítanie"
48633
 
+
48634
 
+#: folderdialogacltab.cpp:74
48635
 
+msgctxt "Permissions"
48636
 
+msgid "Append"
48637
 
+msgstr "Pripojenie"
48638
 
+
48639
 
+#: folderdialogacltab.cpp:75
48640
 
+msgctxt "Permissions"
48641
 
+msgid "Write"
48642
 
+msgstr "Zápis"
48643
 
+
48644
 
+#: folderdialogacltab.cpp:76
48645
 
+msgctxt "Permissions"
48646
 
+msgid "All"
48647
 
+msgstr "Všetky"
48648
 
+
48649
 
+#: folderdialogacltab.cpp:92
48650
 
+msgid "&User identifier:"
48651
 
+msgstr "Identifikácia po&užívateľa:"
48652
 
+
48653
 
+#: folderdialogacltab.cpp:98
48654
 
+msgid ""
48655
 
+"The User Identifier is the login of the user on the IMAP server. This can be "
48656
 
+"a simple user name or the full email address of the user; the login for your "
48657
 
+"own account on the server will tell you which one it is."
48658
 
+msgstr ""
48659
 
+"Používateľ je prihlasovacie meno na serveri IMAP. Môže to byť iba meno, "
48660
 
+"alebo celá e-mailová adresa. Správnu hodnotu vám poradí tvar vášho vlastného "
48661
 
+"prihlasovacieho mena."
48662
 
+
48663
 
+#: folderdialogacltab.cpp:100
48664
 
+#, fuzzy
48665
 
+#| msgid "Se&lect..."
48666
 
+msgid "Se&lect..."
48667
 
+msgstr "Vy&brať..."
48668
 
+
48669
 
+#: folderdialogacltab.cpp:103 folderdialogacltab.cpp:330
48670
 
+msgid "Permissions"
48671
 
+msgstr "Práva"
48672
 
+
48673
 
+#: folderdialogacltab.cpp:247
48674
 
+msgid "Custom Permissions"
48675
 
+msgstr "Vlastné práva"
48676
 
+
48677
 
+#: folderdialogacltab.cpp:249
48678
 
+#, kde-format
48679
 
+msgid "Custom Permissions (%1)"
48680
 
+msgstr "Vlastné práva (%1)"
48681
 
+
48682
 
+#: folderdialogacltab.cpp:330
48683
 
+msgid "User Id"
48684
 
+msgstr "ID používateľa"
48685
 
+
48686
 
+#: folderdialogacltab.cpp:346
48687
 
+msgid "Add Entry..."
48688
 
+msgstr "Pridať položku..."
48689
 
+
48690
 
+#: folderdialogacltab.cpp:347
48691
 
+msgid "Modify Entry..."
48692
 
+msgstr "Upraviť položku..."
48693
 
+
48694
 
+#: folderdialogacltab.cpp:348
48695
 
+msgid "Remove Entry"
48696
 
+msgstr "Odstrániť položku"
48697
 
+
48698
 
+#: folderdialogacltab.cpp:420
48699
 
+msgid "Error retrieving user permissions."
48700
 
+msgstr "Chyba pri zisťovaní prístupových práv."
48701
 
+
48702
 
+#: folderdialogacltab.cpp:425
48703
 
+#, fuzzy
48704
 
+#| msgid ""
48705
 
+#| "Information not retrieved from server yet, please use \"Check Mail\"."
48706
 
+msgid ""
48707
 
+"Information not retrieved from server, you need to use \"Check Mail\" and "
48708
 
+"have administrative privileges on the folder."
48709
 
+msgstr ""
48710
 
+"Informácie ešte nezískané zo serveru. Prosím, použite \"Skontrolovať poštu\"."
48711
 
+
48712
 
+#: folderdialogacltab.cpp:485 folderdialogacltab.cpp:512
48713
 
+msgid "This IMAP server does not have support for access control lists (ACL)"
48714
 
+msgstr "Tento server IMAP nepodporuje zoznamy prístupových práv"
48715
 
+
48716
 
+#: folderdialogacltab.cpp:514
48717
 
+#, kde-format
48718
 
+msgid ""
48719
 
+"Error retrieving access control list (ACL) from server\n"
48720
 
+"%1"
48721
 
+msgstr ""
48722
 
+"Chyba pri získavaní zoznamu prístupových práv zo serveru\n"
48723
 
+"%1"
48724
 
+
48725
 
+#: folderdialogacltab.cpp:560
48726
 
+msgid "Modify Permissions"
48727
 
+msgstr "Upraviť práva"
48728
 
+
48729
 
+#: folderdialogacltab.cpp:595
48730
 
+msgid "Add Permissions"
48731
 
+msgstr "Pridať práva"
48732
 
+
48733
 
+#: folderdialogacltab.cpp:631
48734
 
+msgid ""
48735
 
+"Do you really want to remove your own permissions for this folder? You will "
48736
 
+"not be able to access it afterwards."
48737
 
+msgstr ""
48738
 
+"Naozaj chcete odstrániť vaše vlastné práva pre tento priečinok? Nebudete k "
48739
 
+"nemu už mať prístup."
48740
 
+
48741
 
+#: folderview.cpp:193
48742
 
+#, fuzzy
48743
 
+#| msgctxt "msg status"
48744
 
+#| msgid "Unread"
48745
 
+msgctxt "@title:column Column showing the number of unread email messages."
48746
 
+msgid "Unread"
48747
 
+msgstr "Neprečítaná"
48748
 
+
48749
 
+#: folderview.cpp:195
48750
 
+#, fuzzy
48751
 
+#| msgid "Total"
48752
 
+msgctxt "@title:column Column showing the total number of messages"
48753
 
+msgid "Total"
48754
 
+msgstr "Celkom"
48755
 
+
48756
 
+#: folderview.cpp:196
48757
 
+#, fuzzy
48758
 
+#| msgid "Size"
48759
 
+msgctxt "@title:column Size of the folder."
48760
 
+msgid "Size"
48761
 
+msgstr "Veľkosť"
48762
 
+
48763
 
+#: folderview.cpp:644
48764
 
+msgid "Searches"
48765
 
+msgstr "Hľadania"
48766
 
+
48767
 
+#: folderview.cpp:1166
48768
 
+#, fuzzy
48769
 
+#| msgid "Cut Messages"
48770
 
+msgid "Total Messages"
48771
 
+msgstr "Vystrihnúť správy"
48772
 
+
48773
 
+#: folderview.cpp:1167
48774
 
+#, fuzzy
48775
 
+#| msgid "Unread Message"
48776
 
+msgid "Unread Messages"
48777
 
+msgstr "Neprečítaná správa"
48778
 
+
48779
 
+#: folderview.cpp:1179
48780
 
+#, fuzzy
48781
 
+msgid "Storage Size"
48782
 
+msgstr "Vyberte štýl"
48783
 
+
48784
 
+#: folderview.cpp:1188
48785
 
+msgid "Subfolder Storage Size"
48786
 
+msgstr ""
48787
 
+
48788
 
+#: folderview.cpp:1245
48789
 
+#, fuzzy
48790
 
+#| msgid "Size"
48791
 
+msgid "Icon Size"
48792
 
+msgstr "Veľkosť"
48793
 
+
48794
 
+#: folderview.cpp:1264
48795
 
+#, fuzzy
48796
 
+msgid "Display Tooltips"
48797
 
+msgstr "&Komu:"
48798
 
+
48799
 
+#: folderview.cpp:1268
48800
 
+#, fuzzy
48801
 
+#| msgid "Always"
48802
 
+msgctxt "@action:inmenu Always display tooltips"
48803
 
+msgid "Always"
48804
 
+msgstr "Vždy"
48805
 
+
48806
 
+#: folderview.cpp:1275
48807
 
+msgctxt "@action:inmenu"
48808
 
+msgid "When Text Obscured"
48809
 
+msgstr ""
48810
 
+
48811
 
+#: folderview.cpp:1283
48812
 
+#, fuzzy
48813
 
+#| msgid "Receiver"
48814
 
+msgctxt "@action:inmenu Never display tooltips."
48815
 
+msgid "Never"
48816
 
+msgstr "Príjemca"
48817
 
+
48818
 
+#: folderview.cpp:1291
48819
 
+msgctxt "@action:inmenu"
48820
 
+msgid "Sort Items"
48821
 
+msgstr ""
48822
 
+
48823
 
+#: folderview.cpp:1295
48824
 
+msgctxt "@action:inmenu"
48825
 
+msgid "Automatically, by Current Column"
48826
 
+msgstr ""
48827
 
+
48828
 
+#: folderview.cpp:1303
48829
 
+msgctxt "@action:inmenu"
48830
 
+msgid "Manually, by Drag And Drop"
48831
 
+msgstr ""
48832
 
+
48833
 
+#: folderview.cpp:1406
48834
 
+#, fuzzy
48835
 
+#| msgid "Subscription"
48836
 
+msgid "Serverside Subscription..."
48837
 
+msgstr "Prihlásenie"
48838
 
+
48839
 
+#: folderview.cpp:1412
48840
 
+msgid "Local Subscription..."
48841
 
+msgstr "Lokálne prihlásené..."
48842
 
+
48843
 
+#: folderview.cpp:1477
48844
 
+msgid "Refresh Folder List"
48845
 
+msgstr "Aktualizovať zoznam priečinkov"
48846
 
+
48847
 
+#: folderview.cpp:1493
48848
 
+msgid "Expire..."
48849
 
+msgstr "Zrušiť platnosť..."
48850
 
+
48851
 
+#: folderview.cpp:1543
48852
 
+#, fuzzy
48853
 
+#| msgid "Cut Folder"
48854
 
+msgid "Multiple Folders"
48855
 
+msgstr "Vystrihnúť priečinok"
48856
 
+
48857
 
+#: folderview.cpp:1654
48858
 
+#, kde-format
48859
 
+msgid ""
48860
 
+"<qt>Cannot move or copy folder <b>%1</b> here because a folder with the same "
48861
 
+"name already exists.</qt>"
48862
 
+msgstr ""
48863
 
+"<qt>Priečinok <b>%1</b> sa nedá presunúť alebo kopírovať, pretože už "
48864
 
+"existuje priečinok s daným menom.</qt>"
48865
 
+
48866
 
+#: folderview.cpp:1665
48867
 
+#, kde-format
48868
 
+msgid ""
48869
 
+"<qt>Cannot move or copy folder <b>%1</b> because it is not completely copied "
48870
 
+"itself.</qt>"
48871
 
+msgstr ""
48872
 
+"<qt>Priečinok <b>%1</b> sa nedá presunúť alebo kopírovať do podpriečinku, "
48873
 
+"pretože sám ešte nie je úplne skopírovaný.</qt>"
48874
 
+
48875
 
+#: folderview.cpp:1672
48876
 
+#, kde-format
48877
 
+msgid ""
48878
 
+"<qt>Cannot move or copy folder <b>%1</b> into a subfolder below itself.</qt>"
48879
 
+msgstr ""
48880
 
+"<qt>Priečinok <b>%1</b> sa nedá presunúť alebo kopírovať do podpriečinku v "
48881
 
+"ňom samotnom.</qt>"
48882
 
+
48883
 
+#: folderview.cpp:1714
48884
 
+msgid "Moving the selected folders is not possible"
48885
 
+msgstr "Presunutie zvolených priečinkov nie je možné"
48886
 
+
48887
 
+#: folderview.cpp:1803
48888
 
+#, kde-format
48889
 
+msgid ""
48890
 
+"<qt>Cannot create folder <b>%1</b> because of insufficient permissions on "
48891
 
+"the server. If you think you should be able to create subfolders here, ask "
48892
 
+"your administrator to grant you rights to do so.</qt> "
48893
 
+msgstr ""
48894
 
+"<qt>Nedá sa vytvoriť priečinok <b>%1</b> z dôvodu nedostatočných práv na "
48895
 
+"serveri. Ak si nyslíte, že by ste mali byť schopný podpriečinok vytvoriť, "
48896
 
+"požiadajte správcu aby Vám na to pridelil práva.</qt> "
48897
 
+
48898
 
+#: folderview.cpp:1903
48899
 
+#, kde-format
48900
 
+msgid "<qt>Go to the next unread message in folder <b>%1</b>?</qt>"
48901
 
+msgstr ""
48902
 
+"<qt>Prejsť na nasledujúcu neprečítanú správu v priečinku <b>%1</b>?</qt>"
48903
 
+
48904
 
+#: folderview.cpp:1904
48905
 
+msgid "Go to Next Unread Message"
48906
 
+msgstr "Prejsť na ďaľšiu neprečítanú správu"
48907
 
+
48908
 
+#: folderview.cpp:1905
48909
 
+msgid "Go To"
48910
 
+msgstr "Prejsť"
48911
 
+
48912
 
+#: folderview.cpp:1906
48913
 
+msgid "Do Not Go To"
48914
 
+msgstr "Neprejsť"
48915
 
+
48916
 
+#: folderview.cpp:2381
48917
 
+#, fuzzy, kde-format
48918
 
+#| msgid "Move Messages to Folder"
48919
 
+msgid "Copy or Move Messages to %1"
48920
 
+msgstr "Premiestniť správy do priečinku"
48921
 
+
48922
 
+#: kmacctimap.cpp:306
48923
 
+#, fuzzy, kde-format
48924
 
+#| msgid "Checking account: %1"
48925
 
+msgctxt "@info:status"
48926
 
+msgid "Checking account: %1"
48927
 
+msgstr "Kontrolujem novú poštu pre účet: %1"
48928
 
+
48929
 
+#: kmacctimap.cpp:404
48930
 
+#, fuzzy
48931
 
+#| msgid " completed"
48932
 
+msgctxt "@info:status Number of emails retrieved."
48933
 
+msgid " completed"
48934
 
+msgstr " dokončené"
48935
 
+
48936
 
+#: kmacctimap.cpp:619
48937
 
+#, fuzzy
48938
 
+#| msgid "Unable to process messages: "
48939
 
+msgctxt "@info:status"
48940
 
+msgid "Unable to process messages: "
48941
 
+msgstr "Nie je možné spracovať správy: "
48942
 
+
48943
 
+#: vacationdialog.cpp:65
48944
 
+msgid "Configure vacation notifications to be sent:"
48945
 
+msgstr "Nastavenie posielania upozornení na dovolenku:"
48946
 
+
48947
 
+#: vacationdialog.cpp:71
48948
 
+msgid "&Activate vacation notifications"
48949
 
+msgstr "&Aktivovať upozornenia na dovolenku"
48950
 
+
48951
 
+#: vacationdialog.cpp:87
48952
 
+msgid "&Resend notification only after:"
48953
 
+msgstr "&Znovu poslať upozornenia až po:"
48954
 
+
48955
 
+#: vacationdialog.cpp:97
48956
 
+msgid "&Send responses for these addresses:"
48957
 
+msgstr "&Poslať odpoveď pre tieto adresy:"
48958
 
+
48959
 
+#: vacationdialog.cpp:104
48960
 
+#, fuzzy
48961
 
+#| msgid "Do not send MDNs in response to encrypted messages"
48962
 
+msgid "Do not send vacation replies to spam messages"
48963
 
+msgstr "Neposielať potvrdenia pre šifrované správy"
48964
 
+
48965
 
+#: vacationdialog.cpp:111
48966
 
+msgid "Only react to mail coming from domain"
48967
 
+msgstr ""
48968
 
+
48969
 
+#: customtemplates.cpp:102 customtemplates.cpp:171
48970
 
+msgctxt "Message->"
48971
 
+msgid "Universal"
48972
 
+msgstr "Univerzálna"
48973
 
+
48974
 
+#: customtemplates.cpp:103 customtemplates.cpp:175
48975
 
+msgctxt "Message->"
48976
 
+msgid "Reply"
48977
 
+msgstr "Odpovedať"
48978
 
+
48979
 
+#: customtemplates.cpp:104 customtemplates.cpp:177
48980
 
+msgctxt "Message->"
48981
 
+msgid "Reply to All"
48982
 
+msgstr "Odpovedať všetkým"
48983
 
+
48984
 
+#: customtemplates.cpp:105 customtemplates.cpp:179
48985
 
+msgctxt "Message->"
48986
 
+msgid "Forward"
48987
 
+msgstr "Poslať ďalej"
48988
 
+
48989
 
+#: customtemplates.cpp:111
48990
 
+#, fuzzy
48991
 
+#| msgid "Automatically encrypt &messages whenever possible"
48992
 
+msgid "Additional recipients of the message"
48993
 
+msgstr "Automaticky ši&frovať správy, ak je to možné"
48994
 
+
48995
 
+#: customtemplates.cpp:112
48996
 
+#, fuzzy
48997
 
+#| msgid "Automatically encrypt &messages whenever possible"
48998
 
+msgid "Additional recipients who get a copy of the message"
48999
 
+msgstr "Automaticky ši&frovať správy, ak je to možné"
49000
 
+
49001
 
+#: customtemplates.cpp:113
49002
 
+msgid ""
49003
 
+"When using this template, the default recipients are those you enter here. "
49004
 
+"This is a comma-separated list of mail addresses."
49005
 
+msgstr ""
49006
 
+
49007
 
+#: customtemplates.cpp:114
49008
 
+msgid ""
49009
 
+"When using this template, the recipients you enter here will by default get "
49010
 
+"a copy of this message. This is a comma-separated list of mail addresses."
49011
 
+msgstr ""
49012
 
+
49013
 
+#: customtemplates.cpp:138
49014
 
+#, fuzzy
49015
 
+msgid ""
49016
 
+"<qt><p>Here you can add, edit, and delete custom message templates to use "
49017
 
+"when you compose a reply or forwarding message. Create the custom template "
49018
 
+"by selecting it using the right mouse  button menu or toolbar menu. Also, "
49019
 
+"you can bind a keyboard combination to the template for faster operations.</"
49020
 
+"p><p>Message templates support substitution commands, by simply typing them "
49021
 
+"or selecting them from the <i>Insert command</i> menu.</p><p>There are four "
49022
 
+"types of custom templates: used to <i>Reply</i>, <i>Reply to All</i>, "
49023
 
+"<i>Forward</i>, and <i>Universal</i> which can be used for all kinds of "
49024
 
+"operations. You cannot bind a keyboard shortcut to <i>Universal</i> "
49025
 
+"templates.</p></qt>"
49026
 
+msgstr ""
49027
 
+"<qt><p>Tu môžete pridať, upraviť a odstrániť vlastné šablóny správ, ktoré sa "
49028
 
+"použijú pre vytvorenie odpovede alebo poslanie správy ďalej. Vlastnú šablónu "
49029
 
+"vytvoríte jej zvolením pravým tlačidlom myši, pomocou menu alebo cez panel "
49030
 
+"nástrojov. Šablónu taktiež môžete previazať s kombináciou kláves pre "
49031
 
+"rýchlejšie operácie.</p><p>šablóny správ podporujú jednoduché nahrádzanie "
49032
 
+"príkazov, stačí ich napísať alebo zvoliť v menu <i>Vložiť príkaz</i>.</"
49033
 
+"p><p>Existujú štyri typy vlastných šablôn: na použitie pre <i>Odpovedať</i>, "
49034
 
+"<i>Odpovedať všetkým</i>, <i>Poslať ďalej</i> a <i>Univerzálna</i>, ktoré "
49035
 
+"môžu byť použité pre všetky druhy operácií. So šablónou typu <i>Univerzálna</"
49036
 
+"i> nie je možné previazať klávesovú skratku.</p></qt>"
49037
 
+
49038
 
+#: customtemplates.cpp:181
49039
 
+msgctxt "Message->"
49040
 
+msgid "Unknown"
49041
 
+msgstr "Neznáme"
49042
 
+
49043
 
+#: kmmsgpartdlg.cpp:39
49044
 
+#, fuzzy
49045
 
+#| msgid "None (7-bit text)"
49046
 
+msgctxt "message encoding type"
49047
 
+msgid "None (7-bit text)"
49048
 
+msgstr "Žiadne (7-bitový text)"
49049
 
+
49050
 
+#: kmmsgpartdlg.cpp:40
49051
 
+#, fuzzy
49052
 
+#| msgid "None (8-bit text)"
49053
 
+msgctxt "message encoding type"
49054
 
+msgid "None (8-bit text)"
49055
 
+msgstr "Žiadne (8-bitový text)"
49056
 
+
49057
 
+#: kmmsgpartdlg.cpp:41
49058
 
+#, fuzzy
49059
 
+#| msgid "Quoted Printable"
49060
 
+msgctxt "message encoding type"
49061
 
+msgid "Quoted Printable"
49062
 
+msgstr "Tlačiteľné"
49063
 
+
49064
 
+#: kmmsgpartdlg.cpp:42
49065
 
+#, fuzzy
49066
 
+#| msgid "Base 64"
49067
 
+msgctxt "message encoding type"
49068
 
+msgid "Base 64"
49069
 
+msgstr "Base 64"
49070
 
+
49071
 
+#: kmmsgpartdlg.cpp:51
49072
 
+msgid "Message Part Properties"
49073
 
+msgstr "Vlastnosti súčastí správy"
49074
 
+
49075
 
+#: kmmsgpartdlg.cpp:95
49076
 
+#, kde-format
49077
 
+msgid ""
49078
 
+"<qt><p>The <em>MIME type</em> of the file:</p><p>normally, you do not need "
49079
 
+"to touch this setting, since the type of the file is automatically checked; "
49080
 
+"but, sometimes, %1 may not detect the type correctly -- here is where you "
49081
 
+"can fix that.</p></qt>"
49082
 
+msgstr ""
49083
 
+"<qt><p><em>Typ MIME</em> súboru:</p><p>Normálne toto nastavenie nemusíte "
49084
 
+"meniť, pretože typ súboru sa kontroluje automaticky. Ale niekedy %1 nemusí "
49085
 
+"určiť typ súboru správne. Toto je miesto, kde to môžete napraviť.</p></qt>"
49086
 
+
49087
 
+#: kmmsgpartdlg.cpp:107
49088
 
+#, kde-format
49089
 
+msgid ""
49090
 
+"<qt><p>The size of the part:</p><p>sometimes, %1 will only give an estimated "
49091
 
+"size here, because calculating the exact size would take too much time; when "
49092
 
+"this is the case, it will be made visible by adding \"(est.)\" to the size "
49093
 
+"displayed.</p></qt>"
49094
 
+msgstr ""
49095
 
+"<qt><p>Veľkosť časti:</p><p>Niekedy %1 poskytne iba odhad veľkosti, pretože "
49096
 
+"počítanie presnej hodnoty by trvalo príliš dlho. V tom prípade pridá text "
49097
 
+"\"(odh.)\".</p></qt>"
49098
 
+
49099
 
+#: kmmsgpartdlg.cpp:118
49100
 
+#, fuzzy
49101
 
+#| msgid "&Name:"
49102
 
+msgctxt "file name of the attachment."
49103
 
+msgid "&Name:"
49104
 
+msgstr "Me&no:"
49105
 
+
49106
 
+#: kmmsgpartdlg.cpp:123
49107
 
+msgid ""
49108
 
+"<qt><p>The file name of the part:</p><p>although this defaults to the name "
49109
 
+"of the attached file, it does not specify the file to be attached; rather, "
49110
 
+"it suggests a file name to be used by the recipient's mail agent when saving "
49111
 
+"the part to disk.</p></qt>"
49112
 
+msgstr ""
49113
 
+"<qt><p>Meno súboru časti:</p><p>Aj keď je ako štandardná hodnota meno "
49114
 
+"priloženého súboru, neurčuje jeho meno. Iba navrhuje vhodné meno súboru "
49115
 
+"poštovému klientovi adresáta pri ukladaní tejto časti na disk.</p></qt>"
49116
 
+
49117
 
+#: kmmsgpartdlg.cpp:134
49118
 
+msgid "&Description:"
49119
 
+msgstr "&Popis:"
49120
 
+
49121
 
+#: kmmsgpartdlg.cpp:139
49122
 
+msgid ""
49123
 
+"<qt><p>A description of the part:</p><p>this is just an informational "
49124
 
+"description of the part, much like the Subject is for the whole message; "
49125
 
+"most mail agents will show this information in their message previews "
49126
 
+"alongside the attachment's icon.</p></qt>"
49127
 
+msgstr ""
49128
 
+"<qt><p>Popis časti:</p><p>Toto je iba neformálna informácia o časti, podobná "
49129
 
+"predmetu celej správy. Väčšina poštových klientov zobrazí túto informáciu v "
49130
 
+"náhľade správy vedľa ikony prílohy.</p></qt>"
49131
 
+
49132
 
+#: kmmsgpartdlg.cpp:151
49133
 
+msgid "&Encoding:"
49134
 
+msgstr "&Kódovanie:"
49135
 
+
49136
 
+#: kmmsgpartdlg.cpp:156
49137
 
+#, kde-format
49138
 
+msgid ""
49139
 
+"<qt><p>The transport encoding of this part:</p><p>normally, you do not need "
49140
 
+"to change this, since %1 will use a decent default encoding, depending on "
49141
 
+"the MIME type; yet, sometimes, you can significantly reduce the size of the "
49142
 
+"resulting message, e.g. if a PostScript file does not contain binary data, "
49143
 
+"but consists of pure text -- in this case, choosing \"quoted-printable\" "
49144
 
+"over the default \"base64\" will save up to 25% in resulting message size.</"
49145
 
+"p></qt>"
49146
 
+msgstr ""
49147
 
+"<qt><p>Kódovanie pri prenose tejto časti:</p><p>Normálne toto nemusíte "
49148
 
+"meniť, pretože %1 použije rozumné štandardné kódovanie v závislosti na type "
49149
 
+"MIME. Niekedy je ale možné výrazne zmenšiť veľkosť správy, napríklad ak "
49150
 
+"súbor PostScript neobsahuje binárne dáta, iba čistý text. V tom prípade "
49151
 
+"voľbou \"quoted-printable\" namiesto štandardného \"base64\" ušetríte až 25% "
49152
 
+"výslednej veľkosti správy.</p></qt>"
49153
 
+
49154
 
+#: kmmsgpartdlg.cpp:169
49155
 
+msgid "Suggest &automatic display"
49156
 
+msgstr "Navrhnúť &automatické zobrazenie"
49157
 
+
49158
 
+#: kmmsgpartdlg.cpp:172
49159
 
+msgid ""
49160
 
+"<qt><p>Check this option if you want to suggest to the recipient the "
49161
 
+"automatic (inline) display of this part in the message preview, instead of "
49162
 
+"the default icon view;</p><p>technically, this is carried out by setting "
49163
 
+"this part's <em>Content-Disposition</em> header field to \"inline\" instead "
49164
 
+"of the default \"attachment\".</p></qt>"
49165
 
+msgstr ""
49166
 
+"<qt><p>Zapnutím tejto voľby bude adresátovi automaticky zobrazená táto časť "
49167
 
+"v texte namiesto iba ikony.</p><p>Technicky to znamená, že táto časť bude "
49168
 
+"mať nastavenú hlavičku <em>Content-Disposition</em> na \"inline\"namiesto "
49169
 
+"štandardného \"attachment\".</p></qt>"
49170
 
+
49171
 
+#: kmmsgpartdlg.cpp:181
49172
 
+msgid "&Sign this part"
49173
 
+msgstr "&Podpísať túto časť"
49174
 
+
49175
 
+#: kmmsgpartdlg.cpp:184
49176
 
+msgid ""
49177
 
+"<qt><p>Check this option if you want this message part to be signed;</"
49178
 
+"p><p>the signature will be made with the key that you associated with the "
49179
 
+"currently-selected identity.</p></qt>"
49180
 
+msgstr ""
49181
 
+"<qt><p>Zapnutím tejto voľby podpíšete túto časť správy.</p><p>Podpis bude "
49182
 
+"vytvorený kľúčom asociovaným s aktuálnou identitou.</p></qt>"
49183
 
+
49184
 
+#: kmmsgpartdlg.cpp:191
49185
 
+msgid "Encr&ypt this part"
49186
 
+msgstr "Zaši&frovať túto časť"
49187
 
+
49188
 
+#: kmmsgpartdlg.cpp:194
49189
 
+msgid ""
49190
 
+"<qt><p>Check this option if you want this message part to be encrypted;</"
49191
 
+"p><p>the part will be encrypted for the recipients of this message</p></qt>"
49192
 
+msgstr ""
49193
 
+"<qt><p>Zapnite túto voľbu, ak chcete aby bola táto časť správy zašifrovaná.</"
49194
 
+"p><p>Časť bude zašifrovaná pre adresátov tejto správy.</p></qt>"
49195
 
+
49196
 
+#: kmmsgpartdlg.cpp:235
49197
 
+#, kde-format
49198
 
+msgctxt "%1: a filesize incl. unit (e.g. \"1.3 KB\")"
49199
 
+msgid "%1 (est.)"
49200
 
+msgstr "%1 (odh.)"
49201
 
+
49202
 
+#: favoritefolderview.cpp:149
49203
 
+#, fuzzy
49204
 
+#| msgid "&New Folder..."
49205
 
+msgid "Add Favorite Folder..."
49206
 
+msgstr "&Nový priečinok..."
49207
 
+
49208
 
+#: favoritefolderview.cpp:155
49209
 
+#, fuzzy
49210
 
+#| msgid "Re&move Quote Characters"
49211
 
+msgid "Remove From Favorites"
49212
 
+msgstr "O&dstrániť znaky citácie"
49213
 
+
49214
 
+#: favoritefolderview.cpp:157
49215
 
+#, fuzzy
49216
 
+#| msgid "Rename Filter"
49217
 
+msgid "Rename Favorite..."
49218
 
+msgstr "Premenovať filter"
49219
 
+
49220
 
+#: favoritefolderview.cpp:204
49221
 
+#, fuzzy
49222
 
+#| msgid "Standard Groupware Folders"
49223
 
+msgid "Add Folders to Favorites"
49224
 
+msgstr "Štandardné priečinky pracovnej skupiny"
49225
 
+
49226
 
+#: favoritefolderview.cpp:240
49227
 
+#, fuzzy, kde-format
49228
 
+#| msgid "Insert File Content"
49229
 
+msgid "Insert Folders Above %1"
49230
 
+msgstr "Vložiť obsah súboru"
49231
 
+
49232
 
+#: favoritefolderview.cpp:248
49233
 
+#, fuzzy, kde-format
49234
 
+#| msgctxt "continuation of \"obtain picture from\""
49235
 
+#| msgid "Input Field Below"
49236
 
+msgid "Insert Folders Below %1"
49237
 
+msgstr "vstupného poľa nižšie"
49238
 
+
49239
 
+#: favoritefolderview.cpp:369
49240
 
+#, fuzzy
49241
 
+#| msgid "Paste Folder"
49242
 
+msgid "Add Favorite Folder"
49243
 
+msgstr "Vložiť priečinok"
49244
 
+
49245
 
+#: favoritefolderview.cpp:391
49246
 
+#, fuzzy
49247
 
+#| msgid "Rename Filter"
49248
 
+msgid "Rename Favorite"
49249
 
+msgstr "Premenovať filter"
49250
 
+
49251
 
+#: favoritefolderview.cpp:392
49252
 
+#, fuzzy
49253
 
+#| msgid "Name:"
49254
 
+msgctxt "@label:textbox New name of the folder."
49255
 
+msgid "Name:"
49256
 
+msgstr "Meno:"
49257
 
+
49258
 
+#: folderdialogquotatab_p.cpp:66
49259
 
+msgid "Root:"
49260
 
+msgstr "Koreň:"
49261
 
+
49262
 
+#: folderdialogquotatab_p.cpp:68
49263
 
+msgid "Usage:"
49264
 
+msgstr "Použitie:"
49265
 
+
49266
 
+#: searchjob.cpp:258
49267
 
+#, kde-format
49268
 
+msgid ""
49269
 
+"To execute your search all messages of the folder %1 have to be downloaded "
49270
 
+"from the server. This may take some time. Do you want to continue your "
49271
 
+"search?"
49272
 
+msgstr ""
49273
 
+"Pre vykonanie hľadania je potrebné stiahnuť zo servera všetky správy "
49274
 
+"priečinku %1. To môže chvíľu trvať. Chcete pokračovať v hľadaní?"
49275
 
+
49276
 
+#: searchjob.cpp:262
49277
 
+msgid "Continue Search"
49278
 
+msgstr "Pokračovať v hľadaní"
49279
 
+
49280
 
+#: searchjob.cpp:262
49281
 
+#, fuzzy
49282
 
+#| msgid "&Search"
49283
 
+msgctxt "Continue search button."
49284
 
+msgid "&Search"
49285
 
+msgstr "&Nájsť"
49286
 
+
49287
 
+#: searchjob.cpp:275
49288
 
+msgid "Downloading emails from IMAP server"
49289
 
+msgstr "Sťahujú sa správy z IMAP servera"
49290
 
+
49291
 
+#: searchjob.cpp:357
49292
 
+msgid "Error while searching."
49293
 
+msgstr "Chyba pri hľadaní."
49294
 
+
49295
 
+#: kmfolderdir.cpp:210
49296
 
+#, kde-format
49297
 
+msgid "<qt>Cannot enter folder <b>%1</b>.</qt>"
49298
 
+msgstr "<qt>Nemôžem otvoriť priečinok <b>%1</b>.</qt>"
49299
 
+
49300
 
+#: kmfolderdir.cpp:217
49301
 
+#, kde-format
49302
 
+msgid "<qt>Folder <b>%1</b> is unreadable.</qt>"
49303
 
+msgstr "<qt>Priečinok <b>%1</b> nie je dostupný.</qt>"
49304
 
+
49305
 
+#: objecttreeparser.cpp:501
49306
 
+msgid "Wrong Crypto Plug-In."
49307
 
+msgstr "Chybný šifrovací modul."
49308
 
+
49309
 
+#: objecttreeparser.cpp:605 objecttreeparser.cpp:2178
49310
 
+msgid "Different results for signatures"
49311
 
+msgstr "Rôzne výsledky pre podpisy"
49312
 
+
49313
 
+#: objecttreeparser.cpp:678
49314
 
+msgid "The crypto engine returned no cleartext data."
49315
 
+msgstr "Šifrovací nástroj nevrátil žiadne dešifrované dáta."
49316
 
+
49317
 
+#: objecttreeparser.cpp:681 objecttreeparser.cpp:2641
49318
 
+#: objecttreeparser.cpp:2684
49319
 
+msgid "Status: "
49320
 
+msgstr "Stav:"
49321
 
+
49322
 
+#: objecttreeparser.cpp:688
49323
 
+#, fuzzy
49324
 
+#| msgid "(unknown)"
49325
 
+msgctxt "Status of message unknown."
49326
 
+msgid "(unknown)"
49327
 
+msgstr "(neznámy)"
49328
 
+
49329
 
+#: objecttreeparser.cpp:699 objecttreeparser.cpp:916
49330
 
+#, kde-format
49331
 
+msgid "Crypto plug-in \"%1\" is not initialized."
49332
 
+msgstr "Šifrovací modul \"%1\" nie je inicializovaný."
49333
 
+
49334
 
+#: objecttreeparser.cpp:703
49335
 
+#, kde-format
49336
 
+msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot verify signatures."
49337
 
+msgstr "Šifrovací modul \"%1\" nemôže overovať podpisy."
49338
 
+
49339
 
+#: objecttreeparser.cpp:708 objecttreeparser.cpp:924
49340
 
+msgid "No appropriate crypto plug-in was found."
49341
 
+msgstr "Nenájdený vhodný šifrovací modul."
49342
 
+
49343
 
+#: objecttreeparser.cpp:711
49344
 
+#, kde-format
49345
 
+msgctxt "%1 is either 'OpenPGP' or 'S/MIME'"
49346
 
+msgid "No %1 plug-in was found."
49347
 
+msgstr "Nenájdený modul %1."
49348
 
+
49349
 
+#: objecttreeparser.cpp:715
49350
 
+#, kde-format
49351
 
+msgid ""
49352
 
+"The message is signed, but the validity of the signature cannot be verified."
49353
 
+"<br />Reason: %1"
49354
 
+msgstr ""
49355
 
+"Správa je podpísaná, ale platnosť podpisu nie je možné overiť.<br />Dôvod: %1"
49356
 
+
49357
 
+#: objecttreeparser.cpp:749
49358
 
+#, fuzzy
49359
 
+#| msgid "Encryption Key Selection"
49360
 
+msgid "Encrypted data not shown"
49361
 
+msgstr "Výber šifrovacieho kľúča"
49362
 
+
49363
 
+#: objecttreeparser.cpp:770
49364
 
+#, fuzzy
49365
 
+#| msgid "Store sent messages encry&pted"
49366
 
+msgid "This message is encrypted."
49367
 
+msgstr "U&ložiť poslané správy šifrované"
49368
 
+
49369
 
+#: objecttreeparser.cpp:775
49370
 
+#, fuzzy
49371
 
+#| msgid "&Encrypt Message"
49372
 
+msgid "Decrypt Message"
49373
 
+msgstr "&Zašifrovať správu"
49374
 
+
49375
 
+#: objecttreeparser.cpp:818
49376
 
+#, fuzzy
49377
 
+#| msgid "Crypto plug-in \"%1\" could not decrypt the data."
49378
 
+msgid "Could not decrypt the data."
49379
 
+msgstr "Šifrovací modul %1 nemohol odšifrovať údaje."
49380
 
+
49381
 
+#: objecttreeparser.cpp:903
49382
 
+#, kde-format
49383
 
+msgid "Crypto plug-in \"%1\" could not decrypt the data."
49384
 
+msgstr "Šifrovací modul %1 nemohol odšifrovať údaje."
49385
 
+
49386
 
+#: objecttreeparser.cpp:905
49387
 
+#, kde-format
49388
 
+msgid "Error: %1"
49389
 
+msgstr "Chyba: %1"
49390
 
+
49391
 
+#: objecttreeparser.cpp:920
49392
 
+#, kde-format
49393
 
+msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot decrypt messages."
49394
 
+msgstr "Šifrovací modul \"%1\" nemôže dešifrovať správy."
49395
 
+
49396
 
+#: objecttreeparser.cpp:1053
49397
 
+msgid ""
49398
 
+"<b>Note:</b> This HTML message may contain external references to images "
49399
 
+"etc. For security/privacy reasons external references are not loaded. If you "
49400
 
+"trust the sender of this message then you can load the external references "
49401
 
+"for this message <a href=\"kmail:loadExternal\">by clicking here</a>."
49402
 
+msgstr ""
49403
 
+"<b>Poznámka:</b> Táto HTML správa môže obsahovať externé odkazy na obrázky a "
49404
 
+"pod. Z bezpečnostných dôvodov sa externé odkazy nenačítajú. Ak dôverujete "
49405
 
+"odosielateľovi tejto správy tak môžete externé odkazy načítať <a href="
49406
 
+"\"kmail:loadExternal\">kliknutím sem</a>."
49407
 
+
49408
 
+#: objecttreeparser.cpp:1063
49409
 
+msgid ""
49410
 
+"<b>Note:</b> This is an HTML message. For security reasons, only the raw "
49411
 
+"HTML code is shown. If you trust the sender of this message then you can "
49412
 
+"activate formatted HTML display for this message <a href=\"kmail:showHTML"
49413
 
+"\">by clicking here</a>."
49414
 
+msgstr ""
49415
 
+"<b>Poznámka:</b> Toto je HTML správa. Z bezpečnostných dôvodov je zobrazený "
49416
 
+"čistý HTML kód. Ak dôverujete odosielateľovi tejto správy tak aktivujte "
49417
 
+"formátované HTML zobrazenie pre túto správu kliknutím <a href=\"kmail:"
49418
 
+"showHTML\">na tento odkaz</a>."
49419
 
+
49420
 
+#: objecttreeparser.cpp:1710
49421
 
+#, fuzzy, kde-format
49422
 
+#| msgid "Sorry, certificate could not be imported.<br>Reason: %1"
49423
 
+msgid "Sorry, certificate could not be imported.<br />Reason: %1"
49424
 
+msgstr "Ľutujem, certifikát nie je možné importovať.<br>Dôvod: %1"
49425
 
+
49426
 
+#: objecttreeparser.cpp:1720
49427
 
+msgid "Sorry, no certificates were found in this message."
49428
 
+msgstr "Ľutujem, v tejto správe neboli nájdené certifikáty."
49429
 
+
49430
 
+#: objecttreeparser.cpp:1723
49431
 
+msgid "Certificate import status:"
49432
 
+msgstr "Stav importu certifikátu:"
49433
 
+
49434
 
+#: objecttreeparser.cpp:1725
49435
 
+#, kde-format
49436
 
+msgid "1 new certificate was imported."
49437
 
+msgid_plural "%1 new certificates were imported."
49438
 
+msgstr[0] "naimportovaný %1 nový certifikát."
49439
 
+msgstr[1] "naimportované %1 nové certifikáty."
49440
 
+msgstr[2] "naimportovaných %1 nových certifikátov."
49441
 
+
49442
 
+#: objecttreeparser.cpp:1728
49443
 
+#, kde-format
49444
 
+msgid "1 certificate was unchanged."
49445
 
+msgid_plural "%1 certificates were unchanged."
49446
 
+msgstr[0] "%1 certifikát bol nezmenený."
49447
 
+msgstr[1] "%1 certifikáty boli nezmenené."
49448
 
+msgstr[2] "%1 certifikátov bolo nezmenených."
49449
 
+
49450
 
+#: objecttreeparser.cpp:1731
49451
 
+#, kde-format
49452
 
+msgid "1 new secret key was imported."
49453
 
+msgid_plural "%1 new secret keys were imported."
49454
 
+msgstr[0] "%1 nový tajný kľúč bol naimportovaný."
49455
 
+msgstr[1] "%1 nové tajné kľúče boli naimportované."
49456
 
+msgstr[2] "%1 nových tajných kľúčov bol naimportovaných."
49457
 
+
49458
 
+#: objecttreeparser.cpp:1734
49459
 
+#, kde-format
49460
 
+msgid "1 secret key was unchanged."
49461
 
+msgid_plural "%1 secret keys were unchanged."
49462
 
+msgstr[0] "%1 nový tajný kľúč bol nezmenený."
49463
 
+msgstr[1] "%1 nové tajné kľúče boli nezmenené."
49464
 
+msgstr[2] "%1 nových tajných kľúčov bol nezmenených."
49465
 
+
49466
 
+#: objecttreeparser.cpp:1744
49467
 
+msgid "Sorry, no details on certificate import available."
49468
 
+msgstr "Ľutujem, ale detaily o importe certifikátu nie sú dostupné."
49469
 
+
49470
 
+#: objecttreeparser.cpp:1747
49471
 
+msgid "Certificate import details:"
49472
 
+msgstr "Detaily importu certifikátu:"
49473
 
+
49474
 
+#: objecttreeparser.cpp:1750
49475
 
+#, fuzzy, kde-format
49476
 
+#| msgid "Failed: %1 (%2)"
49477
 
+msgctxt "Certificate import failed."
49478
 
+msgid "Failed: %1 (%2)"
49479
 
+msgstr "Zlyhalo: %1 (%2)"
49480
 
+
49481
 
+#: objecttreeparser.cpp:1754
49482
 
+#, kde-format
49483
 
+msgid "New or changed: %1 (secret key available)"
49484
 
+msgstr "Nový alebo zmenený: %1 (tajný kľúč dostupný)"
49485
 
+
49486
 
+#: objecttreeparser.cpp:1756
49487
 
+#, kde-format
49488
 
+msgid "New or changed: %1"
49489
 
+msgstr "Nový alebo zmenený: %1"
49490
 
+
49491
 
+#: objecttreeparser.cpp:2097
49492
 
+#, fuzzy
49493
 
+#| msgid "Unnamed"
49494
 
+msgctxt "display name for an unnamed attachment"
49495
 
+msgid "Unnamed"
49496
 
+msgstr "Bez mena"
49497
 
+
49498
 
+#: objecttreeparser.cpp:2160
49499
 
+msgid "Error: Signature not verified"
49500
 
+msgstr "Chyba: Signatúra nebola overená"
49501
 
+
49502
 
+#: objecttreeparser.cpp:2163
49503
 
+msgid "Good signature"
49504
 
+msgstr "Dobrý podpis"
49505
 
+
49506
 
+#: objecttreeparser.cpp:2166
49507
 
+msgid "<b>Bad</b> signature"
49508
 
+msgstr "<b>Zlý</b> podpis"
49509
 
+
49510
 
+#: objecttreeparser.cpp:2169
49511
 
+msgid "No public key to verify the signature"
49512
 
+msgstr "Nemám verejný kľúč pre overenie podpisu"
49513
 
+
49514
 
+#: objecttreeparser.cpp:2172
49515
 
+msgid "No signature found"
49516
 
+msgstr "Podpis nebol nájdený"
49517
 
+
49518
 
+#: objecttreeparser.cpp:2175
49519
 
+msgid "Error verifying the signature"
49520
 
+msgstr "Chyba pri overovaní podpisu"
49521
 
+
49522
 
+#: objecttreeparser.cpp:2198
49523
 
+msgid "No status information available."
49524
 
+msgstr "Nie sú k dispozícii informácie o stave."
49525
 
+
49526
 
+#: objecttreeparser.cpp:2205 objecttreeparser.cpp:2289
49527
 
+msgid "Good signature."
49528
 
+msgstr "Dobrý podpis."
49529
 
+
49530
 
+#: objecttreeparser.cpp:2226
49531
 
+msgid "One key has expired."
49532
 
+msgstr "Jeden kľúč už stratil platnosť."
49533
 
+
49534
 
+#: objecttreeparser.cpp:2230
49535
 
+msgid "The signature has expired."
49536
 
+msgstr "Podpis stratil časovú platnosť."
49537
 
+
49538
 
+#: objecttreeparser.cpp:2235
49539
 
+msgid "Unable to verify: key missing."
49540
 
+msgstr "Nemôžem overiť: chýba kľúč."
49541
 
+
49542
 
+#: objecttreeparser.cpp:2242
49543
 
+msgid "CRL not available."
49544
 
+msgstr "CRL nie je k dispozícii."
49545
 
+
49546
 
+#: objecttreeparser.cpp:2246
49547
 
+msgid "Available CRL is too old."
49548
 
+msgstr "Dostupné CRL je príliš staré."
49549
 
+
49550
 
+#: objecttreeparser.cpp:2250
49551
 
+msgid "A policy was not met."
49552
 
+msgstr "Politika nedodržaná."
49553
 
+
49554
 
+#: objecttreeparser.cpp:2254
49555
 
+msgid "A system error occurred."
49556
 
+msgstr "Vyskytla sa systémová chyba."
49557
 
+
49558
 
+#: objecttreeparser.cpp:2265
49559
 
+msgid "One key has been revoked."
49560
 
+msgstr "Jeden kľúč bol odvolaný."
49561
 
+
49562
 
+#: objecttreeparser.cpp:2291
49563
 
+msgid "<b>Bad</b> signature."
49564
 
+msgstr "<b>Zlý</b> podpis."
49565
 
+
49566
 
+#: objecttreeparser.cpp:2318
49567
 
+#, fuzzy
49568
 
+#| msgid "&Enable signature"
49569
 
+msgid "Invalid signature."
49570
 
+msgstr "Povoliť po&dpis"
49571
 
+
49572
 
+#: objecttreeparser.cpp:2320
49573
 
+#, fuzzy
49574
 
+#| msgid "Not enough information to check signature. %1"
49575
 
+msgid "Not enough information to check signature validity."
49576
 
+msgstr "Nedostatočné informácie pre overenie podpisu. %1"
49577
 
+
49578
 
+#: objecttreeparser.cpp:2329
49579
 
+#, fuzzy
49580
 
+#| msgid "Signatures"
49581
 
+msgid "Signature is valid."
49582
 
+msgstr "Podpisy"
49583
 
+
49584
 
+#: objecttreeparser.cpp:2331
49585
 
+#, kde-format
49586
 
+msgid "Signed by <a href=\"mailto:%1\">%2</a>."
49587
 
+msgstr ""
49588
 
+
49589
 
+#: objecttreeparser.cpp:2335
49590
 
+msgid "Unknown signature state"
49591
 
+msgstr ""
49592
 
+
49593
 
+#: objecttreeparser.cpp:2339
49594
 
+#, fuzzy
49595
 
+#| msgid "Show alway&s"
49596
 
+msgid "Show Details"
49597
 
+msgstr "Zobraziť &vždy"
49598
 
+
49599
 
+#: objecttreeparser.cpp:2356
49600
 
+#, fuzzy
49601
 
+#| msgid "Not available"
49602
 
+msgid "No Audit Log available"
49603
 
+msgstr "Nie je k dispozícii"
49604
 
+
49605
 
+#: objecttreeparser.cpp:2358
49606
 
+#, fuzzy, kde-format
49607
 
+#| msgid ""
49608
 
+#| "Error retrieving quota information from server\n"
49609
 
+#| "%1"
49610
 
+msgid "Error Retrieving Audit Log: %1"
49611
 
+msgstr ""
49612
 
+"Chyba pri získavaní informácií o kvóte zo serveru\n"
49613
 
+"%1"
49614
 
+
49615
 
+#: objecttreeparser.cpp:2368
49616
 
+msgctxt "The Audit Log is a detailed error log from the gnupg backend"
49617
 
+msgid "Show Audit Log"
49618
 
+msgstr ""
49619
 
+
49620
 
+#: objecttreeparser.cpp:2379
49621
 
+#, fuzzy
49622
 
+#| msgid "Logging Details"
49623
 
+msgid "Hide Details"
49624
 
+msgstr "Detaily záznamu"
49625
 
+
49626
 
+#: objecttreeparser.cpp:2404 objecttreeparser.cpp:2406
49627
 
+msgid "Encapsulated message"
49628
 
+msgstr "Vložená správa"
49629
 
+
49630
 
+#: objecttreeparser.cpp:2415
49631
 
+#, fuzzy
49632
 
+#| msgid "Please wait while the message is transferred"
49633
 
+#| msgid_plural "Please wait while the %1 messages are transferred"
49634
 
+msgid "Please wait while the message is being decrypted..."
49635
 
+msgstr "Prosím, počkajte, kým sa prenesie %1 správa"
49636
 
+
49637
 
+#: objecttreeparser.cpp:2417
49638
 
+msgid "Encrypted message"
49639
 
+msgstr "Zašifrovaná správa"
49640
 
+
49641
 
+#: objecttreeparser.cpp:2419
49642
 
+msgid "Encrypted message (decryption not possible)"
49643
 
+msgstr "Šifrovaná správa (dešifrovanie nie je možné)"
49644
 
+
49645
 
+#: objecttreeparser.cpp:2421
49646
 
+#, kde-format
49647
 
+msgid "Reason: %1"
49648
 
+msgstr "Dôvod %1:"
49649
 
+
49650
 
+#: objecttreeparser.cpp:2430
49651
 
+#, fuzzy
49652
 
+#| msgid "Please wait while the message is transferred"
49653
 
+#| msgid_plural "Please wait while the %1 messages are transferred"
49654
 
+msgid "Please wait while the signature is being verified..."
49655
 
+msgstr "Prosím, počkajte, kým sa prenesie %1 správa"
49656
 
+
49657
 
+#: objecttreeparser.cpp:2524 objecttreeparser.cpp:2526
49658
 
+#, fuzzy
49659
 
+#| msgid "Certificates"
49660
 
+msgid "certificate"
49661
 
+msgstr "Certifikáty"
49662
 
+
49663
 
+#: objecttreeparser.cpp:2532 objecttreeparser.cpp:2557
49664
 
+#, fuzzy
49665
 
+#| msgid "Warning:"
49666
 
+msgctxt "Start of warning message."
49667
 
+msgid "Warning:"
49668
 
+msgstr "Varovanie:"
49669
 
+
49670
 
+#: objecttreeparser.cpp:2534
49671
 
+#, kde-format
49672
 
+msgid "Sender's mail address is not stored in the %1 used for signing."
49673
 
+msgstr ""
49674
 
+"E-mailová adresa odosielateľa nie je uložená v %1 použitého pre podpis."
49675
 
+
49676
 
+#: objecttreeparser.cpp:2537
49677
 
+msgid "sender: "
49678
 
+msgstr "odosielateľ:"
49679
 
+
49680
 
+#: objecttreeparser.cpp:2540
49681
 
+msgid "stored: "
49682
 
+msgstr "uložené:"
49683
 
+
49684
 
+#: objecttreeparser.cpp:2559
49685
 
+#, kde-format
49686
 
+msgid ""
49687
 
+"No mail address is stored in the %1 used for signing, so we cannot compare "
49688
 
+"it to the sender's address %2."
49689
 
+msgstr ""
49690
 
+"V %1, ktorý sa používa pre podpis, nie je uložená žiadna e-mailová adresa, "
49691
 
+"preto nie je čo porovnať s adresou odosielateľa %2."
49692
 
+
49693
 
+#: objecttreeparser.cpp:2583
49694
 
+#, kde-format
49695
 
+msgid "Not enough information to check signature. %1"
49696
 
+msgstr "Nedostatočné informácie pre overenie podpisu. %1"
49697
 
+
49698
 
+#: objecttreeparser.cpp:2600 objecttreeparser.cpp:2678
49699
 
+msgid "Message was signed with unknown key."
49700
 
+msgstr "Správa bola podpísaná neznámym kľúčom."
49701
 
+
49702
 
+#: objecttreeparser.cpp:2602 objecttreeparser.cpp:2716
49703
 
+#: objecttreeparser.cpp:2760
49704
 
+#, kde-format
49705
 
+msgid "Message was signed by %1."
49706
 
+msgstr "Správu podpísal %1."
49707
 
+
49708
 
+#: objecttreeparser.cpp:2609 objecttreeparser.cpp:2618
49709
 
+#: objecttreeparser.cpp:2629
49710
 
+#, kde-format
49711
 
+msgid "Message was signed with key %1."
49712
 
+msgstr "Správa bola podpísaná kľúčom %1."
49713
 
+
49714
 
+#: objecttreeparser.cpp:2612
49715
 
+#, kde-format
49716
 
+msgid "Message was signed on %1 with key %2."
49717
 
+msgstr "Správa bola podpísaná dňa %1 s kľúčom %2."
49718
 
+
49719
 
+#: objecttreeparser.cpp:2621
49720
 
+#, kde-format
49721
 
+msgid "Message was signed by %3 on %1 with key %2"
49722
 
+msgstr "Správa bola podpísaná %3 dňa %1 s kľúčom %2."
49723
 
+
49724
 
+#: objecttreeparser.cpp:2632
49725
 
+#, kde-format
49726
 
+msgid "Message was signed by %2 with key %1."
49727
 
+msgstr "Správa bola podpísaná %2 s kľúčom %1."
49728
 
+
49729
 
+#: objecttreeparser.cpp:2670
49730
 
+#, kde-format
49731
 
+msgid "Message was signed on %1 with unknown key %2."
49732
 
+msgstr "Správa bola podpísaná dňa %1 neznámym kľúčom %2."
49733
 
+
49734
 
+#: objecttreeparser.cpp:2674
49735
 
+#, kde-format
49736
 
+msgid "Message was signed with unknown key %1."
49737
 
+msgstr "Správa bola podpísaná neznámym kľúčom %1."
49738
 
+
49739
 
+#: objecttreeparser.cpp:2680
49740
 
+msgid "The validity of the signature cannot be verified."
49741
 
+msgstr "Platnosť podpisu nie je možné overiť."
49742
 
+
49743
 
+#: objecttreeparser.cpp:2712 objecttreeparser.cpp:2756
49744
 
+#, kde-format
49745
 
+msgid "Message was signed by %2 (Key ID: %1)."
49746
 
+msgstr "Správu bola podpísaná %2 (ID kľúča: %1)."
49747
 
+
49748
 
+#: objecttreeparser.cpp:2722
49749
 
+msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown."
49750
 
+msgstr "Podpis je platný, ale bezpečnosť kľúča nie je známa."
49751
 
+
49752
 
+#: objecttreeparser.cpp:2726
49753
 
+msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted."
49754
 
+msgstr "Podpis je platný a kľúč je  čiastočne bezpečný."
49755
 
+
49756
 
+#: objecttreeparser.cpp:2730
49757
 
+msgid "The signature is valid and the key is fully trusted."
49758
 
+msgstr "Podpis je platný a kľúč je  plne bezpečný."
49759
 
+
49760
 
+#: objecttreeparser.cpp:2734
49761
 
+msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted."
49762
 
+msgstr "Podpis je platný a kľúč je nekonečne bezpečný."
49763
 
+
49764
 
+#: objecttreeparser.cpp:2738
49765
 
+msgid "The signature is valid, but the key is untrusted."
49766
 
+msgstr "Podpis je platný, ale kľúč nie je považovaný za bezpečný."
49767
 
+
49768
 
+#: objecttreeparser.cpp:2762
49769
 
+msgid "Warning: The signature is bad."
49770
 
+msgstr "Pozor: Chybný podpis."
49771
 
+
49772
 
+#: objecttreeparser.cpp:2786
49773
 
+msgid "End of signed message"
49774
 
+msgstr "Koniec podpísanej správy"
49775
 
+
49776
 
+#: objecttreeparser.cpp:2792
49777
 
+msgid "End of encrypted message"
49778
 
+msgstr "Koniec šifrovanej správy"
49779
 
+
49780
 
+#: objecttreeparser.cpp:2799
49781
 
+msgid "End of encapsulated message"
49782
 
+msgstr "Koniec vloženej správy"
49783
 
+
49784
 
+#: objecttreeparser.cpp:2968
49785
 
+#, fuzzy
49786
 
+#| msgid "Store sent messages encry&pted"
49787
 
+msgid "The message could not be decrypted."
49788
 
+msgstr "U&ložiť poslané správy šifrované"
49789
 
+
49790
 
+#: listjob.cpp:175
49791
 
+#, kde-format
49792
 
+msgid "Error while listing folder %1: "
49793
 
+msgstr "Chyba pri výpise priečinku %1: "
49794
 
+
49795
 
+#: kmmessagetag.cpp:221
49796
 
+#, fuzzy
49797
 
+#| msgid "French"
49798
 
+msgid "Friend"
49799
 
+msgstr "Francúzsky"
49800
 
+
49801
 
+#: kmmessagetag.cpp:222
49802
 
+msgid "Business"
49803
 
+msgstr ""
49804
 
+
49805
 
+#: kmmessagetag.cpp:223
49806
 
+#, fuzzy
49807
 
+#| msgid "Send Later"
49808
 
+msgid "Later"
49809
 
+msgstr "Poslať neskôr"
49810
 
+
49811
 
+#: kmsender.cpp:182
49812
 
+msgid "Cannot add message to outbox folder"
49813
 
+msgstr "Nemôžem pridať správu do priečinku \"odchádzajúca pošta\""
49814
 
+
49815
 
+#: kmsender.cpp:411
49816
 
+msgid ""
49817
 
+"Critical error: Unable to process sent mail (out of space?)Moving failing "
49818
 
+"message to \"sent-mail\" folder."
49819
 
+msgstr ""
49820
 
+"Kritická chyba: Nie je možné spracovať posielané správy (plný disk?) Presun "
49821
 
+"správy spôsobujúcej zlyhanie do priečinku \"poslaná-pošta\"."
49822
 
+
49823
 
+#: kmsender.cpp:423
49824
 
+#, kde-format
49825
 
+msgid ""
49826
 
+"Moving the sent message \"%1\" from the \"outbox\" to the \"sent-mail\" "
49827
 
+"folder failed.\n"
49828
 
+"Possible reasons are lack of disk space or write permission. Please try to "
49829
 
+"fix the problem and move the message manually."
49830
 
+msgstr ""
49831
 
+"Presun poslanej správy \"%1\" z \"odchádzajúca pošta\" do \"sent-mail\" sa "
49832
 
+"nepodaril.\n"
49833
 
+"Je možné, že nemáte dostatok miesta na disku alebo dostatočné práva pre "
49834
 
+"zápis. Prosím, skúste vyriešiť tento problém a presunúť správu ručne."
49835
 
+
49836
 
+#: kmsender.cpp:468
49837
 
+#, fuzzy, kde-format
49838
 
+msgid ""
49839
 
+"It is not possible to send messages without specifying a sender address.\n"
49840
 
+"Please set the email address of identity '%1' in the Identities section of "
49841
 
+"the configuration dialog and then try again."
49842
 
+msgstr ""
49843
 
+"Bez zadanej adresy odosielateľa nie je možné správy poslať.\n"
49844
 
+"Prosím, zadajte pre identitu '%1' emailovú adresu v dialógu nastavenia a "
49845
 
+"potom skúste túto akciu znovu."
49846
 
+
49847
 
+#: kmsender.cpp:490
49848
 
+#, kde-format
49849
 
+msgid "%1 queued message successfully sent."
49850
 
+msgid_plural "%1 queued messages successfully sent."
49851
 
+msgstr[0] "úspešne poslaná %1 správa z frontu."
49852
 
+msgstr[1] "úspešne poslané %1 správy z frontu."
49853
 
+msgstr[2] "úspešne poslaných %1 správ z frontu."
49854
 
+
49855
 
+#: kmsender.cpp:494
49856
 
+#, kde-format
49857
 
+msgid "%1 of %2 queued messages successfully sent."
49858
 
+msgstr "%1 z %2 správ vo fronte bolo úspešne poslaných."
49859
 
+
49860
 
+#: kmsender.cpp:514
49861
 
+#, fuzzy
49862
 
+#| msgid ""
49863
 
+#| "Critical error: Unable to process sent mail (out of space?)Moving failing "
49864
 
+#| "message to \"sent-mail\" folder."
49865
 
+msgid ""
49866
 
+"Critical error: Unable to execute filters before sending message (out of "
49867
 
+"space?)"
49868
 
+msgstr ""
49869
 
+"Kritická chyba: Nie je možné spracovať posielané správy (plný disk?) Presun "
49870
 
+"správy spôsobujúcej zlyhanie do priečinku \"poslaná-pošta\"."
49871
 
+
49872
 
+#: kmsender.cpp:525
49873
 
+msgid "Sending messages"
49874
 
+msgstr "Posielam správy"
49875
 
+
49876
 
+#: kmsender.cpp:526
49877
 
+msgid "Initiating sender process..."
49878
 
+msgstr "Inicializujem odosielanie..."
49879
 
+
49880
 
+#: kmsender.cpp:545
49881
 
+#, kde-format
49882
 
+msgid "Transport '%1' is invalid."
49883
 
+msgstr ""
49884
 
+
49885
 
+#: kmsender.cpp:546
49886
 
+#, fuzzy
49887
 
+msgid "Sending failed"
49888
 
+msgstr "Poslanie prerušené."
49889
 
+
49890
 
+#: kmsender.cpp:559
49891
 
+msgid ""
49892
 
+"You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do "
49893
 
+"you want to continue? "
49894
 
+msgstr ""
49895
 
+"Zvolili ste poslanie všetkej pošty vo fronte použitím nešifrovaného prenosu, "
49896
 
+"naozaj chcete pokračovať?"
49897
 
+
49898
 
+#: kmsender.cpp:561
49899
 
+msgid "Send Unencrypted"
49900
 
+msgstr "Poslať nešifrovane"
49901
 
+
49902
 
+#: kmsender.cpp:574
49903
 
+#, kde-format
49904
 
+msgctxt "%3: subject of message"
49905
 
+msgid "Sending message %1 of %2: %3"
49906
 
+msgstr "Posielam správu %1 z %2: %3"
49907
 
+
49908
 
+#: kmsender.cpp:593
49909
 
+msgid "Failed to send (some) queued messages."
49910
 
+msgstr "Nepodarilo sa odoslať (niektoré) pozdržané správy."
49911
 
+
49912
 
+#: kmsender.cpp:684
49913
 
+#, fuzzy, kde-format
49914
 
+#| msgid ""
49915
 
+#| "Sending aborted:\n"
49916
 
+#| "%1\n"
49917
 
+#| "The message will stay in the 'outbox' folder until you either fix the "
49918
 
+#| "problem (e.g. a broken address) or remove the message from the 'outbox' "
49919
 
+#| "folder.\n"
49920
 
+#| "The following transport protocol was used:\n"
49921
 
+#| "  %2"
49922
 
+msgid ""
49923
 
+"Sending aborted:\n"
49924
 
+"%1\n"
49925
 
+"The message will stay in the 'outbox' folder until you either fix the "
49926
 
+"problem (e.g. a broken address) or remove the message from the 'outbox' "
49927
 
+"folder.\n"
49928
 
+"The following transport was used:\n"
49929
 
+"  %2"
49930
 
+msgstr ""
49931
 
+"Odoslanie zlyhalo:\n"
49932
 
+"%1\n"
49933
 
+"Správa zostane v priečinku 'odchádzajúca pošta' kým buď neodstránite problém "
49934
 
+"(napr. nesprávna adresa), alebo ju z neho odstráňte.\n"
49935
 
+"Poznámka: iné správy budú tiež blokované touto správou, pokým zostane v "
49936
 
+"priečinku 'odchádzajúca pošta'.\n"
49937
 
+"Bol použitý tento prenosový protokol:\n"
49938
 
+"  %2"
49939
 
+
49940
 
+#: kmsender.cpp:692 kmsender.cpp:735
49941
 
+msgid "Sending aborted."
49942
 
+msgstr "Poslanie prerušené."
49943
 
+
49944
 
+#: kmsender.cpp:708
49945
 
+#, fuzzy, kde-format
49946
 
+#| msgid ""
49947
 
+#| "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' "
49948
 
+#| "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove "
49949
 
+#| "the message from the 'outbox' folder.</p><p>The following transport "
49950
 
+#| "protocol was used:  %2</p><p>Do you want me to continue sending the "
49951
 
+#| "remaining messages?</p>"
49952
 
+msgid ""
49953
 
+"<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' "
49954
 
+"folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove "
49955
 
+"the message from the 'outbox' folder.</p><p>The following transport was "
49956
 
+"used:  %2</p><p>Continue sending the remaining messages?</p>"
49957
 
+msgstr ""
49958
 
+"<p>Odoslanie zlyhalo:</p><p>%1</p><p>Správa zostane v priečinku "
49959
 
+"'odchádzajúca pošta' buď kým neodstránite problém (napr. nesprávna adresa), "
49960
 
+"alebo ju z neho odstráňte.</p><p>Bol použitý tento prenosový protokol: %2</"
49961
 
+"p><p>Chcete pokračovať v posielaní ostatných správ?</p>"
49962
 
+
49963
 
+#: kmsender.cpp:718
49964
 
+msgid "Continue Sending"
49965
 
+msgstr "Pokračovať v posielaní"
49966
 
+
49967
 
+#: kmsender.cpp:718
49968
 
+msgid "&Continue Sending"
49969
 
+msgstr "&Pokračovať v posielaní"
49970
 
+
49971
 
+#: kmsender.cpp:719
49972
 
+msgid "&Abort Sending"
49973
 
+msgstr "&Zrušiť posielanie"
49974
 
+
49975
 
+#: kmsender.cpp:721
49976
 
+#, fuzzy, kde-format
49977
 
+#| msgid ""
49978
 
+#| "Sending failed:\n"
49979
 
+#| "%1\n"
49980
 
+#| "The message will stay in the 'outbox' folder until you either fix the "
49981
 
+#| "problem (e.g. a broken address) or remove the message from the 'outbox' "
49982
 
+#| "folder.\n"
49983
 
+#| "The following transport protocol was used:\n"
49984
 
+#| " %2"
49985
 
+msgid ""
49986
 
+"Sending failed:\n"
49987
 
+"%1\n"
49988
 
+"The message will stay in the 'outbox' folder until you either fix the "
49989
 
+"problem (e.g. a broken address) or remove the message from the 'outbox' "
49990
 
+"folder.\n"
49991
 
+"The following transport was used:\n"
49992
 
+" %2"
49993
 
+msgstr ""
49994
 
+"Odoslanie zlyhalo:\n"
49995
 
+"%1\n"
49996
 
+"Správa zostane v priečinku 'Pokračovať v posielaní' buď kým neodstránite "
49997
 
+"problém (napr. nesprávna adresa), alebo ju z neho odstráňte.\n"
49998
 
+"Poznámka: iné správy budú tiež blokované touto správou, pokým zostane v "
49999
 
+"priečinku 'Pokračovať v posielaní'.\n"
50000
 
+"Bol použitý tento prenosový protokol:\n"
50001
 
+"  %2"
50002
 
+
50003
 
+#: regexplineedit.cpp:82
50004
 
+msgid "Edit..."
50005
 
+msgstr "Upraviť..."
50006
 
+
50007
 
+#: actionscheduler.cpp:533
50008
 
+#, fuzzy, kde-format
50009
 
+msgid "1 message waiting to be filtered"
50010
 
+msgid_plural "%1 messages waiting to be filtered"
50011
 
+msgstr[0] "&Poslať poštu z priečinku outbox:"
50012
 
+msgstr[1] "&Poslať poštu z priečinku outbox:"
50013
 
+msgstr[2] "&Poslať poštu z priečinku outbox:"
50014
 
+
50015
 
+#. i18n: file: customtemplates_kfg.kcfg:12
50016
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Content), group (CTemplates #$(name))
50017
 
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:1364
50018
 
+msgid "Template content"
50019
 
+msgstr "Obsah šablóny"
50020
 
+
50021
 
+#. i18n: file: customtemplates_kfg.kcfg:17
50022
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Shortcut), group (CTemplates #$(name))
50023
 
+#: rc.cpp:7 rc.cpp:1368
50024
 
+msgid "Template shortcut"
50025
 
+msgstr "Skratka šablóny"
50026
 
+
50027
 
+#. i18n: file: customtemplates_kfg.kcfg:22
50028
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Type), group (CTemplates #$(name))
50029
 
+#: rc.cpp:11 rc.cpp:1372
50030
 
+msgid "Template type"
50031
 
+msgstr "Typ šablóny"
50032
 
+
50033
 
+#. i18n: file: kmail_part.rc:8
50034
 
+#. i18n: ectx: Menu (file)
50035
 
+#. i18n: file: kmmainwin.rc:8
50036
 
+#. i18n: ectx: Menu (file)
50037
 
+#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:5
50038
 
+#. i18n: ectx: Menu (file)
50039
 
+#. i18n: file: kmmainwin.rc:8
50040
 
+#. i18n: ectx: Menu (file)
50041
 
+#. i18n: file: kmail_part.rc:8
50042
 
+#. i18n: ectx: Menu (file)
50043
 
+#: rc.cpp:14 rc.cpp:80 rc.cpp:122 rc.cpp:1340 rc.cpp:1375 rc.cpp:1441
50044
 
+#, fuzzy
50045
 
+msgid "&File"
50046
 
+msgstr "súboru"
50047
 
+
50048
 
+#. i18n: file: kmail_part.rc:10
50049
 
+#. i18n: ectx: Menu (file_new)
50050
 
+#: rc.cpp:17 rc.cpp:1444
50051
 
+#, fuzzy
50052
 
+#| msgid "New"
50053
 
+msgctxt "@title:menu for new-message and new-from-template"
50054
 
+msgid "New"
50055
 
+msgstr "Nový"
50056
 
+
50057
 
+#. i18n: file: kmail_part.rc:35
50058
 
+#. i18n: ectx: Menu (edit)
50059
 
+#. i18n: file: kmcomposerui.rc:23
50060
 
+#. i18n: ectx: Menu (edit)
50061
 
+#. i18n: file: kmmainwin.rc:38
50062
 
+#. i18n: ectx: Menu (edit)
50063
 
+#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:15
50064
 
+#. i18n: ectx: Menu (edit)
50065
 
+#. i18n: file: kmmainwin.rc:38
50066
 
+#. i18n: ectx: Menu (edit)
50067
 
+#. i18n: file: kmcomposerui.rc:23
50068
 
+#. i18n: ectx: Menu (edit)
50069
 
+#. i18n: file: kmail_part.rc:35
50070
 
+#. i18n: ectx: Menu (edit)
50071
 
+#: rc.cpp:20 rc.cpp:59 rc.cpp:86 rc.cpp:125 rc.cpp:1343 rc.cpp:1381
50072
 
+#: rc.cpp:1420 rc.cpp:1447
50073
 
+#, fuzzy
50074
 
+msgid "&Edit"
50075
 
+msgstr "Koniec"
50076
 
+
50077
 
+#. i18n: file: kmail_part.rc:59
50078
 
+#. i18n: ectx: Menu (view)
50079
 
+#. i18n: file: kmcomposerui.rc:47
50080
 
+#. i18n: ectx: Menu (view)
50081
 
+#. i18n: file: kmmainwin.rc:62
50082
 
+#. i18n: ectx: Menu (view)
50083
 
+#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:20
50084
 
+#. i18n: ectx: Menu (view)
50085
 
+#. i18n: file: kmmainwin.rc:62
50086
 
+#. i18n: ectx: Menu (view)
50087
 
+#. i18n: file: kmcomposerui.rc:47
50088
 
+#. i18n: ectx: Menu (view)
50089
 
+#. i18n: file: kmail_part.rc:59
50090
 
+#. i18n: ectx: Menu (view)
50091
 
+#: rc.cpp:23 rc.cpp:65 rc.cpp:89 rc.cpp:128 rc.cpp:1346 rc.cpp:1384
50092
 
+#: rc.cpp:1426 rc.cpp:1450
50093
 
+#, fuzzy
50094
 
+msgid "&View"
50095
 
+msgstr "Zobraziť"
50096
 
+
50097
 
+#. i18n: file: kmail_part.rc:80
50098
 
+#. i18n: ectx: Menu (go)
50099
 
+#. i18n: file: kmmainwin.rc:83
50100
 
+#. i18n: ectx: Menu (go)
50101
 
+#. i18n: file: kmail_part.rc:80
50102
 
+#. i18n: ectx: Menu (go)
50103
 
+#: rc.cpp:26 rc.cpp:92 rc.cpp:1387 rc.cpp:1453
50104
 
+msgid "&Go"
50105
 
+msgstr "&Choď"
50106
 
+
50107
 
+#. i18n: file: kmail_part.rc:94
50108
 
+#. i18n: ectx: Menu (folder)
50109
 
+#. i18n: file: kmmainwin.rc:97
50110
 
+#. i18n: ectx: Menu (folder)
50111
 
+#. i18n: file: kmail_part.rc:94
50112
 
+#. i18n: ectx: Menu (folder)
50113
 
+#: rc.cpp:29 rc.cpp:95 rc.cpp:1390 rc.cpp:1456
50114
 
+msgid "F&older"
50115
 
+msgstr "P&riečinok"
50116
 
+
50117
 
+#. i18n: file: kmail_part.rc:116
50118
 
+#. i18n: ectx: Menu (message)
50119
 
+#. i18n: file: kmcomposerui.rc:5
50120
 
+#. i18n: ectx: Menu (file)
50121
 
+#. i18n: file: kmmainwin.rc:119
50122
 
+#. i18n: ectx: Menu (message)
50123
 
+#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:31
50124
 
+#. i18n: ectx: Menu (message)
50125
 
+#. i18n: file: kmmainwin.rc:119
50126
 
+#. i18n: ectx: Menu (message)
50127
 
+#. i18n: file: kmcomposerui.rc:5
50128
 
+#. i18n: ectx: Menu (file)
50129
 
+#. i18n: file: kmail_part.rc:116
50130
 
+#. i18n: ectx: Menu (message)
50131
 
+#: rc.cpp:32 rc.cpp:56 rc.cpp:98 rc.cpp:131 rc.cpp:1349 rc.cpp:1393
50132
 
+#: rc.cpp:1417 rc.cpp:1459
50133
 
+msgid "&Message"
50134
 
+msgstr "&Správa"
50135
 
+
50136
 
+#. i18n: file: kmail_part.rc:123
50137
 
+#. i18n: ectx: Menu (reply_special)
50138
 
+#. i18n: file: kmmainwin.rc:126
50139
 
+#. i18n: ectx: Menu (reply_special)
50140
 
+#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:38
50141
 
+#. i18n: ectx: Menu (reply_special)
50142
 
+#. i18n: file: kmmainwin.rc:126
50143
 
+#. i18n: ectx: Menu (reply_special)
50144
 
+#. i18n: file: kmail_part.rc:123
50145
 
+#. i18n: ectx: Menu (reply_special)
50146
 
+#: rc.cpp:35 rc.cpp:101 rc.cpp:134 rc.cpp:1352 rc.cpp:1396 rc.cpp:1462
50147
 
+msgid "Reply Special"
50148
 
+msgstr "Špeciálna odpoveď"
50149
 
+
50150
 
+#. i18n: file: kmail_part.rc:132
50151
 
+#. i18n: ectx: Menu (menubar_message_forward)
50152
 
+#. i18n: file: kmmainwin.rc:135
50153
 
+#. i18n: ectx: Menu (menubar_message_forward)
50154
 
+#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:47
50155
 
+#. i18n: ectx: Menu (menubar_message_forward)
50156
 
+#. i18n: file: kmmainwin.rc:135
50157
 
+#. i18n: ectx: Menu (menubar_message_forward)
50158
 
+#. i18n: file: kmail_part.rc:132
50159
 
+#. i18n: ectx: Menu (menubar_message_forward)
50160
 
+#: rc.cpp:38 rc.cpp:104 rc.cpp:137 rc.cpp:1355 rc.cpp:1399 rc.cpp:1465
50161
 
+msgid "&Forward"
50162
 
+msgstr "P&oslať ďalej"
50163
 
+
50164
 
+#. i18n: file: kmail_part.rc:156
50165
 
+#. i18n: ectx: Menu (tools)
50166
 
+#. i18n: file: kmmainwin.rc:159
50167
 
+#. i18n: ectx: Menu (tools)
50168
 
+#. i18n: file: kmail_part.rc:156
50169
 
+#. i18n: ectx: Menu (tools)
50170
 
+#: rc.cpp:44 rc.cpp:110 rc.cpp:1405 rc.cpp:1471
50171
 
+#, fuzzy
50172
 
+msgid "&Tools"
50173
 
+msgstr "&Komu:"
50174
 
+
50175
 
+#. i18n: file: kmail_part.rc:170
50176
 
+#. i18n: ectx: Menu (settings)
50177
 
+#. i18n: file: kmcomposerui.rc:86
50178
 
+#. i18n: ectx: Menu (settings)
50179
 
+#. i18n: file: kmmainwin.rc:176
50180
 
+#. i18n: ectx: Menu (settings)
50181
 
+#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:63
50182
 
+#. i18n: ectx: Menu (settings)
50183
 
+#. i18n: file: kmmainwin.rc:176
50184
 
+#. i18n: ectx: Menu (settings)
50185
 
+#. i18n: file: kmcomposerui.rc:86
50186
 
+#. i18n: ectx: Menu (settings)
50187
 
+#. i18n: file: kmail_part.rc:170
50188
 
+#. i18n: ectx: Menu (settings)
50189
 
+#: rc.cpp:47 rc.cpp:71 rc.cpp:113 rc.cpp:140 rc.cpp:1358 rc.cpp:1408
50190
 
+#: rc.cpp:1432 rc.cpp:1474
50191
 
+#, fuzzy
50192
 
+msgid "&Settings"
50193
 
+msgstr "Po&sielanie"
50194
 
+
50195
 
+#. i18n: file: kmail_part.rc:183
50196
 
+#. i18n: ectx: Menu (help)
50197
 
+#. i18n: file: kmmainwin.rc:189
50198
 
+#. i18n: ectx: Menu (help)
50199
 
+#. i18n: file: kmail_part.rc:183
50200
 
+#. i18n: ectx: Menu (help)
50201
 
+#: rc.cpp:50 rc.cpp:116 rc.cpp:1411 rc.cpp:1477
50202
 
+#, fuzzy
50203
 
+msgid "&Help"
50204
 
+msgstr "&Pípnuť"
50205
 
+
50206
 
+#. i18n: file: kmail_part.rc:188
50207
 
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
50208
 
+#. i18n: file: kmcomposerui.rc:90
50209
 
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
50210
 
+#. i18n: file: kmmainwin.rc:194
50211
 
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
50212
 
+#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:72
50213
 
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
50214
 
+#. i18n: file: kmmainwin.rc:194
50215
 
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
50216
 
+#. i18n: file: kmcomposerui.rc:90
50217
 
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
50218
 
+#. i18n: file: kmail_part.rc:188
50219
 
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
50220
 
+#: rc.cpp:53 rc.cpp:74 rc.cpp:119 rc.cpp:143 rc.cpp:1361 rc.cpp:1414
50221
 
+#: rc.cpp:1435 rc.cpp:1480
50222
 
+#, fuzzy
50223
 
+msgid "Main Toolbar"
50224
 
+msgstr "Panel nástrojov HTML"
50225
 
+
50226
 
+#. i18n: file: kmcomposerui.rc:32
50227
 
+#. i18n: ectx: Menu (options)
50228
 
+#: rc.cpp:62 rc.cpp:1423
50229
 
+#, fuzzy
50230
 
+msgid "&Options"
50231
 
+msgstr "Obvyklé možnosti"
50232
 
+
50233
 
+#. i18n: file: kmcomposerui.rc:104
50234
 
+#. i18n: ectx: ToolBar (htmlToolBar)
50235
 
+#: rc.cpp:77 rc.cpp:1438
50236
 
+msgid "HTML Toolbar"
50237
 
+msgstr "Panel nástrojov HTML"
50238
 
+
50239
 
+#. i18n: file: kmmainwin.rc:10
50240
 
+#. i18n: ectx: Menu (file_new)
50241
 
+#: rc.cpp:83 rc.cpp:1378
50242
 
+#, fuzzy
50243
 
+#| msgid "New"
50244
 
+msgctxt "@title:menu New message, folder or new window."
50245
 
+msgid "New"
50246
 
+msgstr "Nový"
50247
 
+
50248
 
+#: rc.cpp:144
50249
 
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
50250
 
+msgid "Your names"
50251
 
+msgstr "Juraj Bednár,Ferro,Stanislav Višňovský,Pavol Cvengroš,Jozef Říha"
50252
 
+
50253
 
+#: rc.cpp:145
50254
 
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
50255
 
+msgid "Your emails"
50256
 
+msgstr ""
50257
 
+"juraj@bednar.sk,?,visnovsky@kde.org,orpheus@hq.alert.sk,jose1711@gmail.com"
50258
 
+
50259
 
+#. i18n: file: ui/snippetdlgbase.ui:14
50260
 
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SnippetDlgBase)
50261
 
+#: rc.cpp:148
50262
 
+#, fuzzy
50263
 
+#| msgid "Add Entry..."
50264
 
+msgid "Add Snippet"
50265
 
+msgstr "Pridať položku..."
50266
 
+
50267
 
+#. i18n: file: ui/snippetdlgbase.ui:20
50268
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
50269
 
+#: rc.cpp:151
50270
 
+msgid "&Name:"
50271
 
+msgstr "Me&no:"
50272
 
+
50273
 
+#. i18n: file: ui/snippetdlgbase.ui:36
50274
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelGroup)
50275
 
+#: rc.cpp:154
50276
 
+#, fuzzy
50277
 
+#| msgid "&Groupware"
50278
 
+msgctxt "Group to which the snippet belongs."
50279
 
+msgid "Group:"
50280
 
+msgstr "&Pracovné skupiny"
50281
 
+
50282
 
+#. i18n: file: ui/snippetdlgbase.ui:49
50283
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel)
50284
 
+#: rc.cpp:157
50285
 
+#, fuzzy
50286
 
+#| msgid "Edit Script..."
50287
 
+msgid "&Snippet:"
50288
 
+msgstr "Upraviť skript..."
50289
 
+
50290
 
+#. i18n: file: ui/snippetdlgbase.ui:91
50291
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyWidgetLabel)
50292
 
+#: rc.cpp:160
50293
 
+#, fuzzy
50294
 
+#| msgid "Shortcut:"
50295
 
+msgid "Sh&ortcut:"
50296
 
+msgstr "Skratka:"
50297
 
+
50298
 
+#. i18n: file: ui/snippetdlgbase.ui:125
50299
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdd)
50300
 
+#: rc.cpp:163
50301
 
+#, fuzzy
50302
 
+#| msgid "&Add..."
50303
 
+msgid "&Add"
50304
 
+msgstr "&Pridať..."
50305
 
+
50306
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:43
50307
 
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
50308
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:43
50309
 
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, page1)
50310
 
+#: rc.cpp:170 rc.cpp:495
50311
 
+#, fuzzy
50312
 
+#| msgid "General"
50313
 
+msgctxt "@title:tab General settings"
50314
 
+msgid "General"
50315
 
+msgstr "Všeobecné"
50316
 
+
50317
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:51
50318
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
50319
 
+#. i18n: file: ui/localsettings.ui:32
50320
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
50321
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:54
50322
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
50323
 
+#. i18n: file: ui/maildirsettings.ui:29
50324
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
50325
 
+#: rc.cpp:173 rc.cpp:447 rc.cpp:501 rc.cpp:1313
50326
 
+msgid "Account &name:"
50327
 
+msgstr "Me&no účtu:"
50328
 
+
50329
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:61
50330
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, nameEdit)
50331
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:64
50332
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, nameEdit)
50333
 
+#: rc.cpp:176 rc.cpp:504
50334
 
+#, fuzzy
50335
 
+#| msgid "Failed to fetch the list of scripts"
50336
 
+msgid "Name displayed in the list of accounts"
50337
 
+msgstr "Získanie zoznamu skriptov zlyhalo"
50338
 
+
50339
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:64
50340
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameEdit)
50341
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:67
50342
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameEdit)
50343
 
+#: rc.cpp:179 rc.cpp:507
50344
 
+msgid "Account name: This defines the name displayed in KMail's account list."
50345
 
+msgstr ""
50346
 
+
50347
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:71
50348
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
50349
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:74
50350
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
50351
 
+#: rc.cpp:182 rc.cpp:510
50352
 
+#, fuzzy
50353
 
+#| msgid "Incoming server:"
50354
 
+msgid "Incoming mail &server:"
50355
 
+msgstr "Prichádzajúci server:"
50356
 
+
50357
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:81
50358
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, hostEdit)
50359
 
+#: rc.cpp:185
50360
 
+#, fuzzy
50361
 
+#| msgid "D&elete mail from server"
50362
 
+msgid "Address of the mail server"
50363
 
+msgstr "&Odstrániť správy na serveri"
50364
 
+
50365
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:84
50366
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, hostEdit)
50367
 
+#: rc.cpp:188
50368
 
+msgid ""
50369
 
+"The address of the mail server, e.g. mail.yourprovider.org. You should get "
50370
 
+"this address from your mail provider."
50371
 
+msgstr ""
50372
 
+
50373
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:91
50374
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
50375
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:94
50376
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
50377
 
+#: rc.cpp:191 rc.cpp:519
50378
 
+msgid "&Port:"
50379
 
+msgstr "&Port:"
50380
 
+
50381
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:101
50382
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, portEdit)
50383
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:104
50384
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, portEdit)
50385
 
+#: rc.cpp:194 rc.cpp:522
50386
 
+msgid "Communication port with the mail server"
50387
 
+msgstr ""
50388
 
+
50389
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:104
50390
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, portEdit)
50391
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:107
50392
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, portEdit)
50393
 
+#: rc.cpp:197 rc.cpp:525
50394
 
+msgid ""
50395
 
+"Port: Defines the communication port with the mail server. You do not need "
50396
 
+"to change this unless your mail provider uses some non-standard port."
50397
 
+msgstr ""
50398
 
+
50399
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:117
50400
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_5)
50401
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:133
50402
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, loginEdit)
50403
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:51
50404
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
50405
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:133
50406
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, loginEdit)
50407
 
+#: rc.cpp:200 rc.cpp:209 rc.cpp:498 rc.cpp:534
50408
 
+msgid ""
50409
 
+"Your Internet Service Provider gave you a <em>user name</em> which is used "
50410
 
+"to authenticate you with their servers. It usually is the first part of your "
50411
 
+"email address (the part before <em>@</em>)."
50412
 
+msgstr ""
50413
 
+"Váš poskytovateľ Internetu (ISP) vám dodal <em>používateľské meno</em> s "
50414
 
+"ktorým sa prihlásite na jeho serveroch. Normálne je to časť e-mailovej "
50415
 
+"adresy (časť pred <em>@</em>)."
50416
 
+
50417
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:120
50418
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
50419
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:120
50420
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
50421
 
+#: rc.cpp:203 rc.cpp:528
50422
 
+msgid "&Login:"
50423
 
+msgstr "&Prihlásenie:"
50424
 
+
50425
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:130
50426
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, loginEdit)
50427
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:130
50428
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, loginEdit)
50429
 
+#: rc.cpp:206 rc.cpp:531
50430
 
+msgid "The username that identifies you against the mail server"
50431
 
+msgstr ""
50432
 
+
50433
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:140
50434
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
50435
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:140
50436
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
50437
 
+#: rc.cpp:212 rc.cpp:537
50438
 
+msgid "P&assword:"
50439
 
+msgstr "H&eslo:"
50440
 
+
50441
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:150
50442
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, passwordEdit)
50443
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:150
50444
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, passwordEdit)
50445
 
+#: rc.cpp:215 rc.cpp:540
50446
 
+msgid "Password for access to the mail server"
50447
 
+msgstr ""
50448
 
+
50449
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:153
50450
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, passwordEdit)
50451
 
+#: rc.cpp:218
50452
 
+msgid "The password given to you by your mail provider."
50453
 
+msgstr ""
50454
 
+
50455
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:165
50456
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, storePasswordCheck)
50457
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:165
50458
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, storePasswordCheck)
50459
 
+#: rc.cpp:221 rc.cpp:546
50460
 
+msgid "Whether to store the password or ask for it when checking for new mail"
50461
 
+msgstr ""
50462
 
+
50463
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:170
50464
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, storePasswordCheck)
50465
 
+#: rc.cpp:224
50466
 
+msgid ""
50467
 
+"Check this option to have KMail store the password.\n"
50468
 
+"If KWallet is available the password will be stored there which is "
50469
 
+"considered safe.\n"
50470
 
+"However, if KWallet is not available, the password will be stored in KMail's "
50471
 
+"configuration file. The password is stored in an obfuscated format, but "
50472
 
+"should not be considered secure from decryption efforts if access to the "
50473
 
+"configuration file is obtained."
50474
 
+msgstr ""
50475
 
+"Zapnutím tejto voľby bude KMail ukladať heslo.\n"
50476
 
+"Ak je dostupný KWallet heslo sa uloží tam, čo je považované za bezpečné.\n"
50477
 
+"Ak KWallet nie je dostupný heslo sa uloží v konfiguračnom súbore. Heslo sa "
50478
 
+"ukladá v kódovanom stave, ale nemali by ste ho považovať za zabezpečené v "
50479
 
+"prípade, že sa niekto ku konfiguračnému súboru dostane."
50480
 
+
50481
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:173
50482
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, storePasswordCheck)
50483
 
+#: rc.cpp:229
50484
 
+#, fuzzy
50485
 
+#| msgid "Sto&re IMAP password"
50486
 
+msgid "Sto&re IMAP Password"
50487
 
+msgstr "U&kladať IMAP heslo"
50488
 
+
50489
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:180
50490
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, includeInCheck)
50491
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:179
50492
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, includeInCheck)
50493
 
+#: rc.cpp:232 rc.cpp:556
50494
 
+msgid "Include this account when clicking on the toolbar button"
50495
 
+msgstr ""
50496
 
+
50497
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:183
50498
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, includeInCheck)
50499
 
+#: rc.cpp:235
50500
 
+msgid "Include in manual mail chec&k"
50501
 
+msgstr "Zahrnúť do manuálnej &kontroly pošty"
50502
 
+
50503
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:190
50504
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, intervalCheck)
50505
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:189
50506
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, intervalCheck)
50507
 
+#: rc.cpp:238 rc.cpp:562
50508
 
+msgid "If active, KMail checks for new mail every x minutes"
50509
 
+msgstr ""
50510
 
+
50511
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:193
50512
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, intervalCheck)
50513
 
+#. i18n: file: ui/localsettings.ui:113
50514
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, intervalCheck)
50515
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:192
50516
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, intervalCheck)
50517
 
+#. i18n: file: ui/maildirsettings.ui:66
50518
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, intervalCheck)
50519
 
+#: rc.cpp:241 rc.cpp:477 rc.cpp:565 rc.cpp:1325
50520
 
+msgid "Enable &interval mail checking"
50521
 
+msgstr "Povoliť kontrolu pošty v &intervaloch"
50522
 
+
50523
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:202
50524
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalLabel)
50525
 
+#. i18n: file: ui/localsettings.ui:120
50526
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalLabel)
50527
 
+#. i18n: file: ui/maildirsettings.ui:73
50528
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalLabel)
50529
 
+#: rc.cpp:244 rc.cpp:480 rc.cpp:1328
50530
 
+msgid "Check inter&val:"
50531
 
+msgstr "I&nterval pre kontrolu:"
50532
 
+
50533
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:241
50534
 
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab)
50535
 
+#: rc.cpp:250
50536
 
+#, fuzzy
50537
 
+msgctxt "@title:tab"
50538
 
+msgid "IMAP Settings"
50539
 
+msgstr "Po&sielanie"
50540
 
+
50541
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:247
50542
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoExpungeCheck)
50543
 
+#: rc.cpp:253
50544
 
+msgid "Automaticall&y compact folders (expunges deleted messages)"
50545
 
+msgstr "&Automaticky zhustiť priečinky (vyčistí odstránené správy)"
50546
 
+
50547
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:254
50548
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hiddenFoldersCheck)
50549
 
+#: rc.cpp:256
50550
 
+msgid "Sho&w hidden folders"
50551
 
+msgstr "&Zobraziť skryté priečinky"
50552
 
+
50553
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:261
50554
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, subscribedFoldersCheck)
50555
 
+#: rc.cpp:259
50556
 
+#, fuzzy
50557
 
+#| msgid "Show only s&ubscribed folders"
50558
 
+msgid "Show only server-side s&ubscribed folders"
50559
 
+msgstr "Zobraziť iba &prihlásené priečinky"
50560
 
+
50561
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:268
50562
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, locallySubscribedFoldersCheck)
50563
 
+#: rc.cpp:262
50564
 
+msgid "Show only &locally subscribed folders"
50565
 
+msgstr "Zobraziť iba &lokálne prihlásené priečinky"
50566
 
+
50567
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:275
50568
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, loadOnDemandCheck)
50569
 
+#: rc.cpp:265
50570
 
+msgid ""
50571
 
+"Activate this to load attachments not automatically when you select the "
50572
 
+"email but only when you click on the attachment. This way also big emails "
50573
 
+"are shown instantly."
50574
 
+msgstr ""
50575
 
+"Ak zapnete túto voľbu, prílohy sa načítajú iba ak na ne kliknete, nie "
50576
 
+"automaticky. Tak sa budú aj veľké správy zobrazovať okamžite."
50577
 
+
50578
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:278
50579
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loadOnDemandCheck)
50580
 
+#: rc.cpp:268
50581
 
+msgid "Load attach&ments on demand"
50582
 
+msgstr "Načítať &prílohy na požiadanie"
50583
 
+
50584
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:285
50585
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, listOnlyOpenCheck)
50586
 
+#: rc.cpp:271
50587
 
+msgid ""
50588
 
+"Only folders that are open (expanded) in the folder tree are checked for "
50589
 
+"subfolders. Use this if there are many folders on the server."
50590
 
+msgstr ""
50591
 
+"Kontrola podpriečinkov sa vykonáva iba v priečinkoch, ktoré sú rozbalené. "
50592
 
+"Toto sa dá využiť, ak máte na serveri veľa priečinkov."
50593
 
+
50594
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:288
50595
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, listOnlyOpenCheck)
50596
 
+#: rc.cpp:274
50597
 
+msgid "List only open folders"
50598
 
+msgstr "Vypísať iba rozbalené priečinky"
50599
 
+
50600
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:297
50601
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trashLabel)
50602
 
+#: rc.cpp:277
50603
 
+#, fuzzy
50604
 
+#| msgid "&Trash folder:"
50605
 
+msgid "Trash folder:"
50606
 
+msgstr "&Odpadkový kôš:"
50607
 
+
50608
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:312
50609
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useDefaultIdentityCheck)
50610
 
+#: rc.cpp:280
50611
 
+#, fuzzy
50612
 
+#| msgid "Remove Identity"
50613
 
+msgid "Use the default identity for this account"
50614
 
+msgstr "Odstrániť identitu"
50615
 
+
50616
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:324
50617
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, identityLabel)
50618
 
+#: rc.cpp:286
50619
 
+msgid "Select the KMail identity used for this account"
50620
 
+msgstr ""
50621
 
+
50622
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:327
50623
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityLabel)
50624
 
+#: rc.cpp:289
50625
 
+#, fuzzy
50626
 
+#| msgid "&Identity:"
50627
 
+msgid "Identity:"
50628
 
+msgstr "&Identita:"
50629
 
+
50630
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:349
50631
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_6)
50632
 
+#: rc.cpp:292
50633
 
+#, fuzzy
50634
 
+#| msgid ""
50635
 
+#| "Here you see the different namespaces that your IMAP server supports.Each "
50636
 
+#| "namespace represents a prefix that separates groups of folders.Namespaces "
50637
 
+#| "allow KMail for example to display your personal folders and shared "
50638
 
+#| "folders in one account."
50639
 
+msgid ""
50640
 
+"Here you see the different namespaces that your IMAP server supports.\n"
50641
 
+"Each namespace represents a prefix that separates groups of folders.\n"
50642
 
+"Namespaces allow KMail for example to display your personal folders and "
50643
 
+"shared folders in one account."
50644
 
+msgstr ""
50645
 
+"Tu vidíte rôzne priestory mien, ktoré podporuje IMAP server. Každý priestor "
50646
 
+"mien reprezentuje predponu, ktorá oddeľuje skupiny priečinkov. Priestory "
50647
 
+"mien umožňujú napr. KMail zobraziť Vaše osobné a zdieľané priečinky pod "
50648
 
+"jedným účtom."
50649
 
+
50650
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:352
50651
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
50652
 
+#: rc.cpp:297
50653
 
+msgid "Namespaces:"
50654
 
+msgstr "Priestory mien:"
50655
 
+
50656
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:359
50657
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, button)
50658
 
+#: rc.cpp:300
50659
 
+msgid "Reload the namespaces from the server. This overwrites any changes."
50660
 
+msgstr "Znova načítať priestory mien zo servera. Toto prepíše všetky zmeny."
50661
 
+
50662
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:362
50663
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, button)
50664
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:454
50665
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, editPNS)
50666
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:464
50667
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, editONS)
50668
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:474
50669
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, editSNS)
50670
 
+#: rc.cpp:303 rc.cpp:324 rc.cpp:327 rc.cpp:330
50671
 
+#, fuzzy
50672
 
+#| msgid "Add..."
50673
 
+msgid "..."
50674
 
+msgstr "Pridať..."
50675
 
+
50676
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:415
50677
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_9)
50678
 
+#: rc.cpp:306
50679
 
+msgid "Personal namespaces include your personal folders."
50680
 
+msgstr "Osobné priestory mien obsahujú Vaše osobné priečinky."
50681
 
+
50682
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:418
50683
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
50684
 
+#: rc.cpp:309
50685
 
+#, fuzzy
50686
 
+#| msgid "Personal"
50687
 
+msgctxt "Personal namespaces for imap account."
50688
 
+msgid "Personal:"
50689
 
+msgstr "Osobné"
50690
 
+
50691
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:428
50692
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_14)
50693
 
+#: rc.cpp:312
50694
 
+msgid "These namespaces include the folders of other users."
50695
 
+msgstr "Tieto priestory mien obsahujú priečinky iných používateľov."
50696
 
+
50697
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:431
50698
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
50699
 
+#: rc.cpp:315
50700
 
+#, fuzzy
50701
 
+#| msgid "Other Users"
50702
 
+msgid "Other users:"
50703
 
+msgstr "Iný používatelia"
50704
 
+
50705
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:441
50706
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_15)
50707
 
+#: rc.cpp:318
50708
 
+msgid "These namespaces include the shared folders."
50709
 
+msgstr "Tieto priestory mien obsahujú zdielané priečinky."
50710
 
+
50711
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:444
50712
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
50713
 
+#: rc.cpp:321
50714
 
+#, fuzzy
50715
 
+#| msgid "Shared"
50716
 
+msgid "Shared:"
50717
 
+msgstr "Zdielané"
50718
 
+
50719
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:506
50720
 
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, securityTab)
50721
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:455
50722
 
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, page3)
50723
 
+#: rc.cpp:333 rc.cpp:643
50724
 
+#, fuzzy
50725
 
+#| msgid "S&ecurity"
50726
 
+msgid "Security"
50727
 
+msgstr "Be&zpečnosť"
50728
 
+
50729
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:512
50730
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, encryptionGroup)
50731
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:461
50732
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
50733
 
+#: rc.cpp:336 rc.cpp:646
50734
 
+msgid "Encryption"
50735
 
+msgstr "Šifrovanie"
50736
 
+
50737
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:518
50738
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionNone)
50739
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:467
50740
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionNone)
50741
 
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:649
50742
 
+msgid "&None"
50743
 
+msgstr "Ž&iadne"
50744
 
+
50745
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:525
50746
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionSSL)
50747
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:474
50748
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionSSL)
50749
 
+#: rc.cpp:342 rc.cpp:652
50750
 
+msgid "Use &SSL for secure mail download"
50751
 
+msgstr "Použiť &SSL pre bezpečný download"
50752
 
+
50753
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:532
50754
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionTLS)
50755
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:481
50756
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionTLS)
50757
 
+#: rc.cpp:345 rc.cpp:655
50758
 
+msgid "Use &TLS for secure mail download"
50759
 
+msgstr "Použiť &TLS pre bezpečný download"
50760
 
+
50761
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:542
50762
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authGroup)
50763
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:491
50764
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
50765
 
+#: rc.cpp:348 rc.cpp:658
50766
 
+msgid "Authentication Method"
50767
 
+msgstr "Metóda overenia"
50768
 
+
50769
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:548
50770
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, authUser)
50771
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:497
50772
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, authUser)
50773
 
+#: rc.cpp:351 rc.cpp:661
50774
 
+msgid "Clear te&xt"
50775
 
+msgstr "Čistý te&xt"
50776
 
+
50777
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:555
50778
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, authLogin)
50779
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:504
50780
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, authLogin)
50781
 
+#: rc.cpp:354 rc.cpp:664
50782
 
+#, fuzzy
50783
 
+#| msgctxt ""
50784
 
+#| "Please translate this authentication method only if you have a good reason"
50785
 
+#| msgid "&LOGIN"
50786
 
+msgid "&LOGIN"
50787
 
+msgstr "&LOGIN"
50788
 
+
50789
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:562
50790
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, authPlain)
50791
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:511
50792
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, authPlain)
50793
 
+#: rc.cpp:357 rc.cpp:667
50794
 
+#, fuzzy
50795
 
+#| msgctxt ""
50796
 
+#| "Please translate this authentication method only if you have a good reason"
50797
 
+#| msgid "&PLAIN"
50798
 
+msgid "&PLAIN"
50799
 
+msgstr "&PLAIN"
50800
 
+
50801
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:569
50802
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, authCramMd5)
50803
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:532
50804
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, authCRAM_MD5)
50805
 
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:676
50806
 
+msgid "CRAM-MD&5"
50807
 
+msgstr "CRAM-MD&5"
50808
 
+
50809
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:576
50810
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, authDigestMd5)
50811
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:525
50812
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, authDigestMd5)
50813
 
+#: rc.cpp:363 rc.cpp:673
50814
 
+msgid "&DIGEST-MD5"
50815
 
+msgstr "&DIGEST-MD5"
50816
 
+
50817
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:583
50818
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, authNTLM)
50819
 
+#: rc.cpp:366
50820
 
+msgid "&NTLM"
50821
 
+msgstr "&NTLM"
50822
 
+
50823
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:590
50824
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, authGSSAPI)
50825
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:539
50826
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, authGSSAPI)
50827
 
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:679
50828
 
+msgid "&GSSAPI"
50829
 
+msgstr "&GSSAPI"
50830
 
+
50831
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:597
50832
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, authAnonymous)
50833
 
+#: rc.cpp:372
50834
 
+msgid "&Anonymous"
50835
 
+msgstr "&Anonymný"
50836
 
+
50837
 
+#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:629
50838
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, checkCapabilities)
50839
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:578
50840
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, checkCapabilities)
50841
 
+#: rc.cpp:375 rc.cpp:685
50842
 
+msgid "Check &What the Server Supports"
50843
 
+msgstr "&Otestovať, čo podporuje server"
50844
 
+
50845
 
+#. i18n: file: ui/miscpagegroupwaretab.ui:17
50846
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
50847
 
+#: rc.cpp:378
50848
 
+#, fuzzy
50849
 
+#| msgid "&IMAP Resource Folder Options"
50850
 
+msgid "IMAP Resource Folder Options"
50851
 
+msgstr "Voľby pre priečinok zdrojov &IMAP"
50852
 
+
50853
 
+#. i18n: file: ui/miscpagegroupwaretab.ui:23
50854
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mEnableImapResCB)
50855
 
+#: rc.cpp:381
50856
 
+msgid "This enables the IMAP storage for the Kontact applications"
50857
 
+msgstr "Toto zapnte sklad IMAP pre aplikácie Kontact"
50858
 
+
50859
 
+#. i18n: file: ui/miscpagegroupwaretab.ui:26
50860
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEnableImapResCB)
50861
 
+#: rc.cpp:384
50862
 
+msgid "&Enable IMAP resource functionality"
50863
 
+msgstr "&Povoliť funkcie pre IMAP zdroje"
50864
 
+
50865
 
+#. i18n: file: ui/miscpagegroupwaretab.ui:38
50866
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, storageFormatLA)
50867
 
+#. i18n: file: ui/miscpagegroupwaretab.ui:51
50868
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mStorageFormatCombo)
50869
 
+#: rc.cpp:387 rc.cpp:393
50870
 
+msgid ""
50871
 
+"Choose the format to use to store the contents of the groupware folders."
50872
 
+msgstr ""
50873
 
+"Zvoľte formát, ktorý sa použije na uloženie obsahu priečinkov pracovných "
50874
 
+"skupín."
50875
 
+
50876
 
+#. i18n: file: ui/miscpagegroupwaretab.ui:41
50877
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, storageFormatLA)
50878
 
+#: rc.cpp:390
50879
 
+msgid "&Format used for the groupware folders:"
50880
 
+msgstr "&Formát použitý pre priečinky pracovných skupín:"
50881
 
+
50882
 
+#. i18n: file: ui/miscpagegroupwaretab.ui:55
50883
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mStorageFormatCombo)
50884
 
+#: rc.cpp:396
50885
 
+msgid "Deprecated Kolab1 (iCal/vCard)"
50886
 
+msgstr ""
50887
 
+
50888
 
+#. i18n: file: ui/miscpagegroupwaretab.ui:60
50889
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mStorageFormatCombo)
50890
 
+#: rc.cpp:399
50891
 
+#, fuzzy
50892
 
+#| msgid "Kolab (XML)"
50893
 
+msgid "Kolab2 (XML)"
50894
 
+msgstr "Kolab (XML)"
50895
 
+
50896
 
+#. i18n: file: ui/miscpagegroupwaretab.ui:68
50897
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
50898
 
+#. i18n: file: ui/miscpagegroupwaretab.ui:81
50899
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mLanguageCombo)
50900
 
+#: rc.cpp:402 rc.cpp:408
50901
 
+msgid "Set the language of the folder names"
50902
 
+msgstr "Nastaviť jazyk mien priečinkov"
50903
 
+
50904
 
+#. i18n: file: ui/miscpagegroupwaretab.ui:71
50905
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
50906
 
+#: rc.cpp:405
50907
 
+msgid "&Language of the groupware folders:"
50908
 
+msgstr "&Jazyk pre priečinky pracovných skupín:"
50909
 
+
50910
 
+#. i18n: file: ui/miscpagegroupwaretab.ui:85
50911
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLanguageCombo)
50912
 
+#: rc.cpp:411
50913
 
+#, fuzzy
50914
 
+#| msgid "English"
50915
 
+msgctxt "@item:inlistbox Adjective, language"
50916
 
+msgid "English"
50917
 
+msgstr "Anglický"
50918
 
+
50919
 
+#. i18n: file: ui/miscpagegroupwaretab.ui:90
50920
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLanguageCombo)
50921
 
+#: rc.cpp:414
50922
 
+#, fuzzy
50923
 
+#| msgid "German"
50924
 
+msgctxt "@item:inlistbox Adjective, language"
50925
 
+msgid "German"
50926
 
+msgstr "Nemecký"
50927
 
+
50928
 
+#. i18n: file: ui/miscpagegroupwaretab.ui:95
50929
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLanguageCombo)
50930
 
+#: rc.cpp:417
50931
 
+#, fuzzy
50932
 
+#| msgid "French"
50933
 
+msgctxt "@item:inlistbox Adjective, language"
50934
 
+msgid "French"
50935
 
+msgstr "Francúzsky"
50936
 
+
50937
 
+#. i18n: file: ui/miscpagegroupwaretab.ui:100
50938
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLanguageCombo)
50939
 
+#: rc.cpp:420
50940
 
+#, fuzzy
50941
 
+#| msgid "Dutch"
50942
 
+msgctxt "@item:inlistbox Adjective, language"
50943
 
+msgid "Dutch"
50944
 
+msgstr "Holandský"
50945
 
+
50946
 
+#. i18n: file: ui/miscpagegroupwaretab.ui:145
50947
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideGroupwareFolders)
50948
 
+#: rc.cpp:426
50949
 
+msgid ""
50950
 
+"When this is checked, you will not see the IMAP resource folders in the "
50951
 
+"folder tree."
50952
 
+msgstr ""
50953
 
+"Ak je toto zapnuté, v strome priečinkov nebudete vidieť priečinky zdrojov "
50954
 
+"IMAP."
50955
 
+
50956
 
+#. i18n: file: ui/miscpagegroupwaretab.ui:148
50957
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideGroupwareFolders)
50958
 
+#: rc.cpp:429
50959
 
+msgid "&Hide groupware folders"
50960
 
+msgstr "&Skryť priečinky pracovných skupín"
50961
 
+
50962
 
+#. i18n: file: ui/miscpagegroupwaretab.ui:155
50963
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mOnlyShowGroupwareFolders)
50964
 
+#: rc.cpp:432
50965
 
+#, fuzzy
50966
 
+#| msgid ""
50967
 
+#| "When this is checked, you will not see normal  mail folders in the folder "
50968
 
+#| "tree for the account configured for groupware."
50969
 
+msgid ""
50970
 
+"When this is checked, you will not see normal mail folders in the folder "
50971
 
+"tree for the account configured for groupware."
50972
 
+msgstr ""
50973
 
+"Ak je toto zapnuté, v strome priečinkov nebudete vidieť priečinky bežnej "
50974
 
+"pošty pre účet nakonfigurovaný ako groupware."
50975
 
+
50976
 
+#. i18n: file: ui/miscpagegroupwaretab.ui:158
50977
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mOnlyShowGroupwareFolders)
50978
 
+#: rc.cpp:435
50979
 
+msgid "&Only show groupware folders for this account"
50980
 
+msgstr "Zobraziť &iba groupware priečinky tohto účtu"
50981
 
+
50982
 
+#. i18n: file: ui/miscpagegroupwaretab.ui:165
50983
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mSyncImmediately)
50984
 
+#: rc.cpp:438
50985
 
+msgid ""
50986
 
+"Synchronize groupware changes in disconnected IMAP folders immediately when "
50987
 
+"being online."
50988
 
+msgstr ""
50989
 
+
50990
 
+#. i18n: file: ui/miscpagegroupwaretab.ui:168
50991
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSyncImmediately)
50992
 
+#: rc.cpp:441
50993
 
+msgid "&Synchronize groupware changes immediately"
50994
 
+msgstr ""
50995
 
+
50996
 
+#. i18n: file: ui/localsettings.ui:22
50997
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
50998
 
+#: rc.cpp:444
50999
 
+msgid "Account Type: Local Account"
51000
 
+msgstr "Typ účtu: Lokálny účet"
51001
 
+
51002
 
+#. i18n: file: ui/localsettings.ui:45
51003
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
51004
 
+#: rc.cpp:450
51005
 
+#, fuzzy
51006
 
+#| msgid "File &location:"
51007
 
+msgid "File location:"
51008
 
+msgstr "U&miestnenie súboru:"
51009
 
+
51010
 
+#. i18n: file: ui/localsettings.ui:52
51011
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, choose)
51012
 
+#. i18n: file: ui/maildirsettings.ui:52
51013
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, choose)
51014
 
+#: rc.cpp:453 rc.cpp:1319
51015
 
+msgid "Choo&se..."
51016
 
+msgstr "&Vybrať..."
51017
 
+
51018
 
+#. i18n: file: ui/localsettings.ui:59
51019
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, group)
51020
 
+#: rc.cpp:456
51021
 
+msgid "Locking Method"
51022
 
+msgstr "Metóda zamykania"
51023
 
+
51024
 
+#. i18n: file: ui/localsettings.ui:65
51025
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, lockProcmail)
51026
 
+#: rc.cpp:459
51027
 
+msgid "Procmail loc&kfile:"
51028
 
+msgstr "Súbor so &zámkom Procmail:"
51029
 
+
51030
 
+#. i18n: file: ui/localsettings.ui:72
51031
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, lockMutt)
51032
 
+#: rc.cpp:462
51033
 
+msgid "&Mutt dotlock"
51034
 
+msgstr "&Mutt skrytý súbor so zámkom"
51035
 
+
51036
 
+#. i18n: file: ui/localsettings.ui:79
51037
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, lockMuttPriv)
51038
 
+#: rc.cpp:465
51039
 
+msgid "M&utt dotlock privileged"
51040
 
+msgstr "M&utt skrytý súbor so zámkom privilegovaný"
51041
 
+
51042
 
+#. i18n: file: ui/localsettings.ui:86
51043
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, lockFcntl)
51044
 
+#: rc.cpp:468
51045
 
+msgid "&FCNTL"
51046
 
+msgstr "&FCNTL"
51047
 
+
51048
 
+#. i18n: file: ui/localsettings.ui:93
51049
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, lockNone)
51050
 
+#: rc.cpp:471
51051
 
+msgid "Non&e (use with care)"
51052
 
+msgstr "Žia&dny (používať opatrne)"
51053
 
+
51054
 
+#. i18n: file: ui/localsettings.ui:106
51055
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, includeInCheck)
51056
 
+#: rc.cpp:474
51057
 
+msgid "Include in m&anual mail check"
51058
 
+msgstr "Zahrnúť do m&anuálnej kontroly pošty"
51059
 
+
51060
 
+#. i18n: file: ui/localsettings.ui:137
51061
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
51062
 
+#. i18n: file: ui/maildirsettings.ui:90
51063
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
51064
 
+#: rc.cpp:486 rc.cpp:1334
51065
 
+#, fuzzy
51066
 
+#| msgid "&Destination folder:"
51067
 
+msgid "Destination folder:"
51068
 
+msgstr "&Cieľový priečinok:"
51069
 
+
51070
 
+#. i18n: file: ui/localsettings.ui:144
51071
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
51072
 
+#: rc.cpp:489
51073
 
+#, fuzzy
51074
 
+#| msgid "&Pre-command:"
51075
 
+msgid "&Pre-command"
51076
 
+msgstr "&Predpríkaz:"
51077
 
+
51078
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:23
51079
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
51080
 
+#: rc.cpp:492
51081
 
+msgid "Account Type: POP Account"
51082
 
+msgstr "Typ účtu: POP účet"
51083
 
+
51084
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:84
51085
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, hostEdit)
51086
 
+#: rc.cpp:513
51087
 
+msgid "Address of the mail POP3 server"
51088
 
+msgstr ""
51089
 
+
51090
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:87
51091
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, hostEdit)
51092
 
+#: rc.cpp:516
51093
 
+msgid ""
51094
 
+"The address of the POP3 server, e.g. pop3.yourprovider.org. You should get "
51095
 
+"this address from your mail provider."
51096
 
+msgstr ""
51097
 
+
51098
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:153
51099
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, passwordEdit)
51100
 
+#: rc.cpp:543
51101
 
+msgid "Password: The password given to you by your mail provider."
51102
 
+msgstr ""
51103
 
+
51104
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:169
51105
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, storePasswordCheck)
51106
 
+#: rc.cpp:549
51107
 
+#, fuzzy
51108
 
+#| msgid ""
51109
 
+#| "Check this option to have KMail store the password.\n"
51110
 
+#| "If KWallet is available the password will be stored there which is "
51111
 
+#| "considered safe.\n"
51112
 
+#| "However, if KWallet is not available, the password will be stored in "
51113
 
+#| "KMail's configuration file. The password is stored in an obfuscated "
51114
 
+#| "format, but should not be considered secure from decryption efforts if "
51115
 
+#| "access to the configuration file is obtained."
51116
 
+msgid ""
51117
 
+"Check this option to have KMail store the password. If KWallet is available "
51118
 
+"the password will be stored there which is considered safe.\n"
51119
 
+"However, if KWallet is not available, the password will be stored in KMail's "
51120
 
+"configuration file. The password is stored in an obfuscated format, but "
51121
 
+"should not be considered secure from decryption efforts if access to the "
51122
 
+"configuration file is obtained."
51123
 
+msgstr ""
51124
 
+"Zapnutím tejto voľby bude KMail ukladať heslo.\n"
51125
 
+"Ak je dostupný KWallet heslo sa uloží tam, čo je považované za bezpečné.\n"
51126
 
+"Ak KWallet nie je dostupný heslo sa uloží v konfiguračnom súbore. Heslo sa "
51127
 
+"ukladá v kódovanom stave, ale nemali by ste ho považovať za zabezpečené v "
51128
 
+"prípade, že sa niekto ku konfiguračnému súboru dostane."
51129
 
+
51130
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:172
51131
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, storePasswordCheck)
51132
 
+#: rc.cpp:553
51133
 
+msgid "Sto&re POP password"
51134
 
+msgstr "&Ukladať POP heslo"
51135
 
+
51136
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:182
51137
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, includeInCheck)
51138
 
+#: rc.cpp:559
51139
 
+msgid "Include in man&ual mail check"
51140
 
+msgstr "Zahrnúť do man&uálnej kontroly pošty"
51141
 
+
51142
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:201
51143
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalLabel)
51144
 
+#: rc.cpp:568
51145
 
+msgid "Chec&k interval:"
51146
 
+msgstr "I&nterval pre kontrolu:"
51147
 
+
51148
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:237
51149
 
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, page2)
51150
 
+#: rc.cpp:574
51151
 
+#, fuzzy
51152
 
+msgctxt "@title:tab"
51153
 
+msgid "POP Settings"
51154
 
+msgstr "Po&sielanie"
51155
 
+
51156
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:246
51157
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerCheck)
51158
 
+#: rc.cpp:577
51159
 
+msgid "If checked the message is not deleted from the mail server"
51160
 
+msgstr ""
51161
 
+
51162
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:249
51163
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, leaveOnServerCheck)
51164
 
+#: rc.cpp:580
51165
 
+msgid ""
51166
 
+"KMail can fetch a copy of mails and leave the original message on the server."
51167
 
+msgstr ""
51168
 
+
51169
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:252
51170
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerCheck)
51171
 
+#: rc.cpp:583
51172
 
+msgid "Lea&ve fetched messages on the server"
51173
 
+msgstr "&Nechať stiahnuté správy na serveri"
51174
 
+
51175
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:259
51176
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerDaysCheck)
51177
 
+#: rc.cpp:586
51178
 
+msgid "The original message is deleted from the server after x days"
51179
 
+msgstr ""
51180
 
+
51181
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:262
51182
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerDaysCheck)
51183
 
+#: rc.cpp:589
51184
 
+msgid "Leave messages on the server for"
51185
 
+msgstr "Nechať správy na serveri počas"
51186
 
+
51187
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:281
51188
 
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, leaveOnServerDaysSpin)
51189
 
+#: rc.cpp:592
51190
 
+#, fuzzy
51191
 
+#| msgid " days"
51192
 
+msgctxt "Number of days that the message will be left on the server."
51193
 
+msgid " days"
51194
 
+msgstr " dní"
51195
 
+
51196
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:288
51197
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerCountCheck)
51198
 
+#: rc.cpp:595
51199
 
+#, fuzzy
51200
 
+#| msgid "Lea&ve fetched messages on the server"
51201
 
+msgid "Only the x most recent messages are kept on the server"
51202
 
+msgstr "&Nechať stiahnuté správy na serveri"
51203
 
+
51204
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:291
51205
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, leaveOnServerCountCheck)
51206
 
+#: rc.cpp:598
51207
 
+msgid ""
51208
 
+"KMail keeps only the x most recent messages on the server and deletes all "
51209
 
+"older."
51210
 
+msgstr ""
51211
 
+
51212
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:294
51213
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerCountCheck)
51214
 
+#: rc.cpp:601
51215
 
+#, fuzzy
51216
 
+#| msgid "Keep only the last"
51217
 
+msgid "Keep onl&y the last"
51218
 
+msgstr "Ponechať len poslednú"
51219
 
+
51220
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:313
51221
 
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, leaveOnServerCountSpin)
51222
 
+#: rc.cpp:604
51223
 
+#, fuzzy
51224
 
+#| msgid "0 messages"
51225
 
+msgid " messages"
51226
 
+msgstr "0 správ"
51227
 
+
51228
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:320
51229
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerSizeCheck)
51230
 
+#: rc.cpp:607
51231
 
+msgid "Keep most recent messages within the quota and delete oldest"
51232
 
+msgstr ""
51233
 
+
51234
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:323
51235
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, leaveOnServerSizeCheck)
51236
 
+#: rc.cpp:610
51237
 
+msgid ""
51238
 
+"If active, most recent messages are kept until the quota is reached and "
51239
 
+"oldest messages are deleted."
51240
 
+msgstr ""
51241
 
+
51242
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:326
51243
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerSizeCheck)
51244
 
+#: rc.cpp:613
51245
 
+msgid "Keep only the last"
51246
 
+msgstr "Ponechať len poslednú"
51247
 
+
51248
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:345
51249
 
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, leaveOnServerSizeSpin)
51250
 
+#: rc.cpp:616
51251
 
+msgid " MB"
51252
 
+msgstr " MB"
51253
 
+
51254
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:352
51255
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, filterOnServerCheck)
51256
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:365
51257
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, filterOnServerSizeSpin)
51258
 
+#: rc.cpp:619 rc.cpp:625
51259
 
+msgid ""
51260
 
+"If you select this option, POP Filters will be used to decide what to do "
51261
 
+"with messages. You can then select to download, delete or keep them on the "
51262
 
+"server."
51263
 
+msgstr ""
51264
 
+"Ak povolíte túto voľbu, POP filtre budú použité pre rozhodovanie čo spraviť "
51265
 
+"s správami. Potom si môžete vybrať stiahnutie, zmazanie alebo ponechanie na "
51266
 
+"serveri."
51267
 
+
51268
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:355
51269
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterOnServerCheck)
51270
 
+#: rc.cpp:622
51271
 
+msgid "&Filter messages if they are greater than"
51272
 
+msgstr "&Filtrovať správy ak sú väčšie ako"
51273
 
+
51274
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:395
51275
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
51276
 
+#: rc.cpp:631
51277
 
+msgid "Des&tination folder:"
51278
 
+msgstr "&Cieľový priečinok:"
51279
 
+
51280
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:405
51281
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
51282
 
+#: rc.cpp:634
51283
 
+msgid "Pre-com&mand:"
51284
 
+msgstr "Pre&dpríkaz:"
51285
 
+
51286
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:425
51287
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, folderCombo)
51288
 
+#: rc.cpp:637
51289
 
+msgid "Set the folder where new messages from this account are put"
51290
 
+msgstr ""
51291
 
+
51292
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:447
51293
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, usePipeliningCheck)
51294
 
+#: rc.cpp:640
51295
 
+msgid "&Use pipelining for faster mail download"
51296
 
+msgstr "Použiť z&reťazenie (pipelining) pre rýchlejšie sťahovanie"
51297
 
+
51298
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:518
51299
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, authNTLM)
51300
 
+#: rc.cpp:670
51301
 
+#, fuzzy
51302
 
+#| msgid "&NTLM"
51303
 
+msgid "NTL&M"
51304
 
+msgstr "&NTLM"
51305
 
+
51306
 
+#. i18n: file: ui/popsettings.ui:546
51307
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, authAPOP)
51308
 
+#: rc.cpp:682
51309
 
+msgid "&APOP"
51310
 
+msgstr "&APOP"
51311
 
+
51312
 
+#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:25
51313
 
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TemplatesConfigurationBase)
51314
 
+#: rc.cpp:688
51315
 
+#, fuzzy
51316
 
+#| msgid "TemplatesConfiguration"
51317
 
+msgctxt "@title:window"
51318
 
+msgid "Template Configuration"
51319
 
+msgstr "Nastavenie šablóny"
51320
 
+
51321
 
+#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:67
51322
 
+#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_new)
51323
 
+#: rc.cpp:691
51324
 
+#, fuzzy
51325
 
+#| msgid "New Message"
51326
 
+msgctxt "@title Message template"
51327
 
+msgid "New Message"
51328
 
+msgstr "Nová správa"
51329
 
+
51330
 
+#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:98
51331
 
+#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_reply)
51332
 
+#: rc.cpp:694
51333
 
+#, fuzzy
51334
 
+#| msgid "Reply to Sender"
51335
 
+msgctxt "@title Message template"
51336
 
+msgid "Reply to Sender"
51337
 
+msgstr "Odpovedať odosielateľovi"
51338
 
+
51339
 
+#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:146
51340
 
+#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_reply_all)
51341
 
+#: rc.cpp:697
51342
 
+#, fuzzy
51343
 
+#| msgid "Reply to All / Reply to List"
51344
 
+msgctxt "@title Message template"
51345
 
+msgid "Reply to All / Reply to List"
51346
 
+msgstr "Odpovedať všetkým / Odpovedať zoznamu"
51347
 
+
51348
 
+#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:194
51349
 
+#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_forward)
51350
 
+#: rc.cpp:700
51351
 
+#, fuzzy
51352
 
+#| msgid "Forward Message"
51353
 
+msgctxt "@title Message template"
51354
 
+msgid "Forward Message"
51355
 
+msgstr "Poslať správu ďalej"
51356
 
+
51357
 
+#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:257
51358
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
51359
 
+#: rc.cpp:703
51360
 
+#, fuzzy
51361
 
+#| msgid "&Quote indicator:"
51362
 
+msgctxt "@label:textbox Prefix for quoted message lines"
51363
 
+msgid "&Quote indicator:"
51364
 
+msgstr "&Znak citácie:"
51365
 
+
51366
 
+#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:277
51367
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lineEdit_quote)
51368
 
+#: rc.cpp:707
51369
 
+#, no-c-format
51370
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
51371
 
+msgid ""
51372
 
+"\n"
51373
 
+"             <qt>The following placeholders are supported in the quote "
51374
 
+"indicator:\n"
51375
 
+"             <ul>\n"
51376
 
+"             <li>%f: sender's initials</li>\n"
51377
 
+"             <li>%%: percent sign</li>\n"
51378
 
+"             <li>%_: space</li>\n"
51379
 
+"             </ul></qt>\n"
51380
 
+"           "
51381
 
+msgstr ""
51382
 
+
51383
 
+#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:16
51384
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, optionsGroup_2)
51385
 
+#: rc.cpp:717
51386
 
+msgid "Signing"
51387
 
+msgstr "Podpis"
51388
 
+
51389
 
+#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:22
51390
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoSignature)
51391
 
+#: rc.cpp:720
51392
 
+msgid "&Automatically sign messages"
51393
 
+msgstr "Automaticky &podpísať správy"
51394
 
+
51395
 
+#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:25
51396
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoSignature)
51397
 
+#: rc.cpp:723
51398
 
+msgid ""
51399
 
+"When this option is enabled, all messages you send will be signed by "
51400
 
+"default; of course, it is still possible to disable signing for each message "
51401
 
+"individually."
51402
 
+msgstr ""
51403
 
+"Ak je táto voľba povolená, všetky správy ktoré zašlete budú štandardne "
51404
 
+"podpísané. Samozrejme, že je možné zakázať podpis pre každý správu osobitne."
51405
 
+
51406
 
+#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:35
51407
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, optionsGroup)
51408
 
+#: rc.cpp:726
51409
 
+msgid "Encrypting"
51410
 
+msgstr "Šifrovanie"
51411
 
+
51412
 
+#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:41
51413
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEncToSelf)
51414
 
+#: rc.cpp:729
51415
 
+msgid ""
51416
 
+"When encrypting emails, always also encr&ypt to the certificate of my own "
51417
 
+"identity"
51418
 
+msgstr ""
51419
 
+
51420
 
+#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:44
51421
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mEncToSelf)
51422
 
+#: rc.cpp:732
51423
 
+msgid ""
51424
 
+"When this option is enabled, the message/file will not only be encrypted "
51425
 
+"with the receiver's public key, but also with your key. This will enable you "
51426
 
+"to decrypt the message/file at a later time. This is generally a good idea."
51427
 
+msgstr ""
51428
 
+"Ak je táto voľba zapnutá, správa/súbor bude zašifrovaný nielen verejným "
51429
 
+"kľúčom adresáta, ale aj vašim kľúčom. To vám umožní správu/súbor neskôr "
51430
 
+"dešifrovať. Obvykle je to dobrý nápad."
51431
 
+
51432
 
+#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:51
51433
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowEncryptionResult)
51434
 
+#: rc.cpp:735
51435
 
+msgid "Show s&igned/encrypted text after composing"
51436
 
+msgstr "Zobraziť &podpísané/zašifrovaný text po vytvorení"
51437
 
+
51438
 
+#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:54
51439
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowEncryptionResult)
51440
 
+#: rc.cpp:738
51441
 
+msgid ""
51442
 
+"When this option is enabled, the signed/encrypted text will be shown in a "
51443
 
+"separate window, enabling you to know how it will look before it is sent. "
51444
 
+"This is a good idea when you are verifying that your encryption system works."
51445
 
+msgstr ""
51446
 
+"Ak je táto voľba zapnutá, podpísaný/zašifrovaný text sa zobrazí v "
51447
 
+"samostatnom okne, takže sa môžete pozrieť, ako bude vyzerať predtým, než ho "
51448
 
+"pošlete. To sa hodí, ak potrebujete skontrolovať, že systém šifrovania "
51449
 
+"funguje."
51450
 
+
51451
 
+#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:61
51452
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mStoreEncrypted)
51453
 
+#: rc.cpp:741
51454
 
+msgid "Store sent messages encry&pted"
51455
 
+msgstr "U&ložiť poslané správy šifrované"
51456
 
+
51457
 
+#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:67
51458
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mStoreEncrypted)
51459
 
+#: rc.cpp:744
51460
 
+msgid "Check to store messages encrypted "
51461
 
+msgstr "Zaškrtnite pre ukladanie zašifrovaných správ"
51462
 
+
51463
 
+#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:75
51464
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mStoreEncrypted)
51465
 
+#: rc.cpp:747
51466
 
+msgid ""
51467
 
+"<qt>\n"
51468
 
+"<h1>Store Messages Encrypted</h1>\n"
51469
 
+"When this box is checked, sent messages are stored encrypted like they were "
51470
 
+"sent. This is not recommended, as you will not be able to read the messages "
51471
 
+"any longer if a necessary certificate expires.\n"
51472
 
+"<p>\n"
51473
 
+"However, there may be local rules that require you to turn this option on. "
51474
 
+"When in doubt, check with your local administrator.\n"
51475
 
+"</qt>"
51476
 
+msgstr ""
51477
 
+"<qt>\n"
51478
 
+"<h1>Uložiť správy šifrované</h1>\n"
51479
 
+"Ak je táto voľba zapnutá, poslané správy sa ukladajú šifrované tak, ako boli "
51480
 
+"poslané. Nedoporučuje sa to, pretože nebudete môcť čítať správy v prípade, "
51481
 
+"že potrebný certifikát stratí platnosť.\n"
51482
 
+"<p>\n"
51483
 
+"Je ale možné, že vaše miestne pravidlá vyžadujú zapnutie tejto voľby. Ak "
51484
 
+"neviete, kontaktujte vášho administrátora.\n"
51485
 
+"</qt>"
51486
 
+
51487
 
+#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:82
51488
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowKeyApprovalDlg)
51489
 
+#: rc.cpp:755
51490
 
+msgid "Always show the encryption keys &for approval"
51491
 
+msgstr "Vždy požadovať &potvrdenie pre šifrovacie kľúče"
51492
 
+
51493
 
+#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:85
51494
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowKeyApprovalDlg)
51495
 
+#: rc.cpp:758
51496
 
+msgid ""
51497
 
+"When this option is enabled, the application will always show you a list of "
51498
 
+"public keys from which you can choose the one it will use for encryption. If "
51499
 
+"it is off, the application will only show the dialog if it cannot find the "
51500
 
+"right key or if there are several which could be used."
51501
 
+msgstr ""
51502
 
+"Ak je táto voľba zapnutá, aplikácia bude vždy zobrazovať zoznam verejných "
51503
 
+"kľúčov, z ktorých si môžete vybrať ten, ktorým sa má šifrovať. Ak je toto "
51504
 
+"vypnuté, aplikácia zobrazí dialóg iba v prípade, že nenájde správny kľúč "
51505
 
+"alebo je možné použiť niekoľko z nich."
51506
 
+
51507
 
+#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:92
51508
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoEncrypt)
51509
 
+#: rc.cpp:761
51510
 
+msgid "Automatically encrypt &messages whenever possible"
51511
 
+msgstr "Automaticky ši&frovať správy, ak je to možné"
51512
 
+
51513
 
+#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:95
51514
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoEncrypt)
51515
 
+#: rc.cpp:764
51516
 
+msgid ""
51517
 
+"When this option is enabled, every message you send will be encrypted "
51518
 
+"whenever encryption is possible and desired; of course, it is still possible "
51519
 
+"to disable the automatic encryption for each message individually."
51520
 
+msgstr ""
51521
 
+"Ak je táto voľba povolená, každá správa ktorú zašlete bude zašifrovaná vždy "
51522
 
+"keď je šifrovanie možné a žiadúce. Samozrejme, že je možné vypnúť šifrovanie "
51523
 
+"správ pre každú individuálne."
51524
 
+
51525
 
+#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:102
51526
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mNeverEncryptWhenSavingInDrafts)
51527
 
+#: rc.cpp:767
51528
 
+msgid "Never sign/encrypt when sa&ving as draft"
51529
 
+msgstr "Nikdy nepodpisovať/šifrovať pri ukladaní ako &návrhu"
51530
 
+
51531
 
+#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:86
51532
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mList)
51533
 
+#: rc.cpp:773
51534
 
+#, fuzzy
51535
 
+#| msgid "Name"
51536
 
+msgctxt "Name of the custom template."
51537
 
+msgid "Name"
51538
 
+msgstr "Meno"
51539
 
+
51540
 
+#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:117
51541
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToLabel)
51542
 
+#: rc.cpp:776
51543
 
+#, fuzzy
51544
 
+#| msgid "To: "
51545
 
+msgctxt "@label:textbox Recipient mail address"
51546
 
+msgid "To:"
51547
 
+msgstr "Pre: "
51548
 
+
51549
 
+#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:184
51550
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mType)
51551
 
+#: rc.cpp:782
51552
 
+#, fuzzy
51553
 
+#| msgid "Universal"
51554
 
+msgctxt "Universal custom template type."
51555
 
+msgid "Universal"
51556
 
+msgstr "Univerzálna"
51557
 
+
51558
 
+#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:189
51559
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mType)
51560
 
+#: rc.cpp:785
51561
 
+msgid "Reply"
51562
 
+msgstr "Odpovedať"
51563
 
+
51564
 
+#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:194
51565
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mType)
51566
 
+#: rc.cpp:788
51567
 
+msgid "Reply to All"
51568
 
+msgstr "Odpovedať všetkým"
51569
 
+
51570
 
+#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:199
51571
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mType)
51572
 
+#: rc.cpp:791
51573
 
+#, fuzzy
51574
 
+#| msgid "Forward"
51575
 
+msgctxt "Template type for forwarding messages."
51576
 
+msgid "Forward"
51577
 
+msgstr "Poslať ďalej"
51578
 
+
51579
 
+#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:226
51580
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
51581
 
+#: rc.cpp:797
51582
 
+msgid "&Template type:"
51583
 
+msgstr "&Typ šablóny:"
51584
 
+
51585
 
+#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:19
51586
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEmptyFolderConfirmCheck)
51587
 
+#: rc.cpp:800
51588
 
+#, fuzzy
51589
 
+#| msgctxt "Corresponds to Folder->Move All Messages to Trash"
51590
 
+#| msgid "Ask for co&nfirmation before moving all messages to trash"
51591
 
+msgctxt "Corresponds to Folder->Move All Messages to Trash"
51592
 
+msgid "Ask for co&nfirmation before moving all messages to trash"
51593
 
+msgstr "Pýtať sa na &potvrdenie pred presunom všetkých správ do koša"
51594
 
+
51595
 
+#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:26
51596
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeImportantFromExpiry)
51597
 
+#: rc.cpp:803
51598
 
+msgid "E&xclude important messages from expiry"
51599
 
+msgstr "&Vynechať dôležité správy z rušenia platnosti"
51600
 
+
51601
 
+#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:39
51602
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLoopLabel)
51603
 
+#: rc.cpp:806
51604
 
+#, fuzzy
51605
 
+#| msgctxt ""
51606
 
+#| "to be continued with \"do not loop\", \"loop in current folder\", and "
51607
 
+#| "\"loop in all folders\"."
51608
 
+#| msgid "When trying to find unread messages:"
51609
 
+msgctxt ""
51610
 
+"to be continued with \"do not loop\", \"loop in current folder\", and \"loop "
51611
 
+"in all folders\""
51612
 
+msgid "&When trying to find unread messages:"
51613
 
+msgstr "Hľadanie neprečítaných správ v priečinku:"
51614
 
+
51615
 
+#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:64
51616
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread)
51617
 
+#: rc.cpp:809
51618
 
+msgctxt "what's this help"
51619
 
+msgid ""
51620
 
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
51621
 
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
51622
 
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
51623
 
+"\">\n"
51624
 
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
51625
 
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
51626
 
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
51627
 
+"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
51628
 
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When jumping to the next "
51629
 
+"unread message, it may occur that no more unread messages are below the "
51630
 
+"current message.</p>\n"
51631
 
+"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
51632
 
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
51633
 
+"weight:600;\">Do not loop:</span> The search will stop at the last message "
51634
 
+"in the current folder.</p>\n"
51635
 
+"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
51636
 
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
51637
 
+"weight:600;\">Loop in current folder:</span> The search will continue at the "
51638
 
+"top of the message list, but not go to another folder.</p>\n"
51639
 
+"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
51640
 
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
51641
 
+"weight:600;\">Loop in all folders:</span> The search will continue at the "
51642
 
+"top of the message list. If no unread messages are found it will then "
51643
 
+"continue to the next folder.</p>\n"
51644
 
+"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
51645
 
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Similarly, when searching "
51646
 
+"for the previous unread message, the search will start from the bottom of "
51647
 
+"the message list and continue to the previous folder depending on which "
51648
 
+"option is selected.</p>\n"
51649
 
+"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
51650
 
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
51651
 
+"weight:600;\">Loop in all marked folders: </span>This is the same as \"Loop "
51652
 
+"in all folders\" except that only folders are taken into account which have "
51653
 
+"been marked with the folder property \"Act on new/unread mail in this folder"
51654
 
+"\".</p></body></html>"
51655
 
+msgstr ""
51656
 
+
51657
 
+#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:68
51658
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread)
51659
 
+#: rc.cpp:821
51660
 
+#, fuzzy
51661
 
+#| msgctxt "continuation of \"When trying to find unread messages:\""
51662
 
+#| msgid "Do not Loop"
51663
 
+msgid "Do not Loop"
51664
 
+msgstr "Neopakovať"
51665
 
+
51666
 
+#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:73
51667
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread)
51668
 
+#: rc.cpp:824
51669
 
+#, fuzzy
51670
 
+#| msgctxt "continuation of \"When trying to find unread messages:\""
51671
 
+#| msgid "Loop in Current Folder"
51672
 
+msgid "Loop in Current Folder"
51673
 
+msgstr "Opakovať v aktuálnom priečinku"
51674
 
+
51675
 
+#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:78
51676
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread)
51677
 
+#: rc.cpp:827
51678
 
+#, fuzzy
51679
 
+#| msgctxt "continuation of \"When trying to find unread messages:\""
51680
 
+#| msgid "Loop in All Folders"
51681
 
+msgid "Loop in All Folders"
51682
 
+msgstr "Opakovať vo všetkých priečinkoch"
51683
 
+
51684
 
+#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:83
51685
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread)
51686
 
+#: rc.cpp:830
51687
 
+#, fuzzy
51688
 
+#| msgctxt "continuation of \"When trying to find unread messages:\""
51689
 
+#| msgid "Loop in All Folders"
51690
 
+msgid "Loop in All Marked Folders"
51691
 
+msgstr "Opakovať vo všetkých priečinkoch"
51692
 
+
51693
 
+#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:97
51694
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEnterFolderLabel)
51695
 
+#: rc.cpp:833
51696
 
+#, fuzzy
51697
 
+#| msgctxt ""
51698
 
+#| "to be continued with \"jump to first new message\", \"jump to first "
51699
 
+#| "unread or new message\",and \"jump to last selected message\"."
51700
 
+#| msgid "When entering a folder:"
51701
 
+msgctxt ""
51702
 
+"to be continued with \"jump to first new message\", \"jump to first unread "
51703
 
+"or new message\", and \"jump to last selected message\""
51704
 
+msgid "When ente&ring a folder:"
51705
 
+msgstr "Pri vstupe do priečinku:"
51706
 
+
51707
 
+#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:108
51708
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mActionEnterFolder)
51709
 
+#: rc.cpp:836
51710
 
+#, fuzzy
51711
 
+#| msgctxt "continuation of \"When entering a folder:\""
51712
 
+#| msgid "Jump to First New Message"
51713
 
+msgid "Jump to First New Message"
51714
 
+msgstr "Skočiť na prvú novú správu"
51715
 
+
51716
 
+#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:113
51717
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mActionEnterFolder)
51718
 
+#: rc.cpp:839
51719
 
+#, fuzzy
51720
 
+#| msgctxt "continuation of \"When entering a folder:\""
51721
 
+#| msgid "Jump to First Unread or New Message"
51722
 
+msgid "Jump to First Unread or New Message"
51723
 
+msgstr "Skočiť na prvú neprečítanú alebo novú správu"
51724
 
+
51725
 
+#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:118
51726
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mActionEnterFolder)
51727
 
+#: rc.cpp:842
51728
 
+#, fuzzy
51729
 
+#| msgctxt "continuation of \"When entering a folder:\""
51730
 
+#| msgid "Jump to Last Selected Message"
51731
 
+msgid "Jump to Last Selected Message"
51732
 
+msgstr "Skočiť na ostatne vybratú správu"
51733
 
+
51734
 
+#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:132
51735
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDelayedMarkAsRead)
51736
 
+#: rc.cpp:845
51737
 
+msgid "Mar&k selected message as read after"
51738
 
+msgstr "Označiť potom vybranú správu ako prečítanú"
51739
 
+
51740
 
+#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:142
51741
 
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, mDelayedMarkTime)
51742
 
+#: rc.cpp:848
51743
 
+msgid " sec"
51744
 
+msgstr " sek"
51745
 
+
51746
 
+#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:152
51747
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowPopupAfterDnD)
51748
 
+#: rc.cpp:851
51749
 
+#, fuzzy
51750
 
+#| msgid "Ask for action after &dragging messages to another folder"
51751
 
+msgid "&Ask for action after dragging messages to another folder"
51752
 
+msgstr "Pýtať sa na akciu pri pretiahnutí správ &do iného priečinku"
51753
 
+
51754
 
+#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:165
51755
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMailBoxLabel)
51756
 
+#: rc.cpp:854
51757
 
+msgctxt "to be continued with \"flat files\" and \"directories\", resp."
51758
 
+msgid "By default, &message folders on disk are:"
51759
 
+msgstr "Štandardne &poštové priečinky na disku sú:"
51760
 
+
51761
 
+#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:177
51762
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mMailboxPrefCombo)
51763
 
+#: rc.cpp:857
51764
 
+#, fuzzy
51765
 
+#| msgctxt "what's this help"
51766
 
+#| msgid ""
51767
 
+#| "<qt><p>This selects which mailbox format will be the default for local "
51768
 
+#| "folders:</p><p><b>mbox:</b> KMail's mail folders are represented by a "
51769
 
+#| "single file each. Individual messages are separated from each other by a "
51770
 
+#| "line starting with \"From \". This saves space on disk, but may be less "
51771
 
+#| "robust, e.g. when moving messages between folders.</p><p><b>maildir:</b> "
51772
 
+#| "KMail's mail folders are represented by real folders on disk. Individual "
51773
 
+#| "messages are separate files. This may waste a bit of space on disk, but "
51774
 
+#| "should be more robust, e.g. when moving messages between folders.</p></qt>"
51775
 
+msgctxt "what's this help"
51776
 
+msgid ""
51777
 
+"<qt><p>This selects which mailbox format will be  the default for local "
51778
 
+"folders:</p>\n"
51779
 
+"<p><b>mbox:</b> KMail's mail folders are represented by a single file each. "
51780
 
+"Individual messages are separated from each other by a                      "
51781
 
+"line starting with \"From \". This saves space on disk, but may be less "
51782
 
+"robust, e.g. when moving messages between folders.</p>\n"
51783
 
+"<p><b>maildir:</b> KMail's mail folders are represented by real folders on "
51784
 
+"disk. Individual messages are separate files. This may waste a bit of space "
51785
 
+"on disk, but should be more robust, e.g. when moving messages between "
51786
 
+"folders.</p></qt>"
51787
 
+msgstr ""
51788
 
+"<qt><p>Toto vyberá formát poštového priečinku, ktorý bude štandardný pre "
51789
 
+"lokálne priečinky:</p><p><b>mbox:</b> poštové priečinky KMail sú "
51790
 
+"reprezentované každý ako jeden súbor. Jednotlivé správy sú oddelené riadkom, "
51791
 
+"ktorý začína \"From \". Tým sa šetrí miesto na disku, ale môže to byť menej "
51792
 
+"robustný systém, napríklad pri presune správ medzi priečinkami.</"
51793
 
+"p><p><b>maildir:</b> Poštové priečinky KMail sú reprezentované ako skutočné "
51794
 
+"priečinky na disku. Jednotlivé správy sú samostatné súbory. To môže zaberať "
51795
 
+"viac miesta na disku, ale je to bezpečnejšie, napríklad pri presune správ "
51796
 
+"medzi priečinkami.</p></qt>"
51797
 
+
51798
 
+#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:181
51799
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mMailboxPrefCombo)
51800
 
+#: rc.cpp:862
51801
 
+#, fuzzy
51802
 
+#| msgctxt "continuation of \"By default, &message folders on disk are\""
51803
 
+#| msgid "Flat Files (\"mbox\" format)"
51804
 
+msgid "Flat Files (\"mbox\" format)"
51805
 
+msgstr "súbory (formát \"mbox\")"
51806
 
+
51807
 
+#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:186
51808
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mMailboxPrefCombo)
51809
 
+#: rc.cpp:865
51810
 
+#, fuzzy
51811
 
+#| msgctxt "continuation of \"By default, &message folders on disk are\""
51812
 
+#| msgid "Directories (\"maildir\" format)"
51813
 
+msgid "Directories (\"maildir\" format)"
51814
 
+msgstr "priečinky (formát \"maildir\")"
51815
 
+
51816
 
+#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:200
51817
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mStartUpFolderLabel)
51818
 
+#: rc.cpp:868
51819
 
+#, fuzzy
51820
 
+#| msgid "Open this folder on startup:"
51821
 
+msgid "Open this folder on &startup:"
51822
 
+msgstr "Pri štarte otvoriť tento priečinok:"
51823
 
+
51824
 
+#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:207
51825
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEmptyTrashCheck)
51826
 
+#: rc.cpp:871
51827
 
+msgid "Empty local &trash folder on program exit"
51828
 
+msgstr "&Vyprázdniť kôš pri ukončení programu"
51829
 
+
51830
 
+#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:220
51831
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mQuotaLabel)
51832
 
+#: rc.cpp:874
51833
 
+#, fuzzy
51834
 
+#| msgid "Quota units: "
51835
 
+msgid "&Quota units:"
51836
 
+msgstr "Jednotky kvóty: "
51837
 
+
51838
 
+#. i18n: file: ui/identitypage.ui:24
51839
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAdd)
51840
 
+#: rc.cpp:886
51841
 
+#, fuzzy
51842
 
+#| msgid "&Sender identity:"
51843
 
+msgid "Add a new identity"
51844
 
+msgstr "Identita odo&sielateľa:"
51845
 
+
51846
 
+#. i18n: file: ui/identitypage.ui:37
51847
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mModifyButton)
51848
 
+#: rc.cpp:892
51849
 
+#, fuzzy
51850
 
+#| msgid "Moving the selected folders is not possible"
51851
 
+msgid "Modify the selected identity"
51852
 
+msgstr "Presunutie zvolených priečinkov nie je možné"
51853
 
+
51854
 
+#. i18n: file: ui/identitypage.ui:50
51855
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRenameButton)
51856
 
+#: rc.cpp:898
51857
 
+#, fuzzy
51858
 
+#| msgid "Remove Duplicate Messages"
51859
 
+msgid "Rename the selected identity"
51860
 
+msgstr "Odstrániť zdvojené správy"
51861
 
+
51862
 
+#. i18n: file: ui/identitypage.ui:53
51863
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRenameButton)
51864
 
+#: rc.cpp:901
51865
 
+msgid "&Rename"
51866
 
+msgstr "&Premenovať"
51867
 
+
51868
 
+#. i18n: file: ui/identitypage.ui:63
51869
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRemoveButton)
51870
 
+#: rc.cpp:904
51871
 
+#, fuzzy
51872
 
+#| msgid "Remove Duplicate Messages"
51873
 
+msgid "Remove the selected identity"
51874
 
+msgstr "Odstrániť zdvojené správy"
51875
 
+
51876
 
+#. i18n: file: ui/identitypage.ui:76
51877
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSetAsDefaultButton)
51878
 
+#: rc.cpp:910
51879
 
+msgid "Use the selected identity by default"
51880
 
+msgstr ""
51881
 
+
51882
 
+#. i18n: file: ui/identitypage.ui:79
51883
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSetAsDefaultButton)
51884
 
+#: rc.cpp:913
51885
 
+msgid "Set as &Default"
51886
 
+msgstr "Nastaviť ako štan&dardné"
51887
 
+
51888
 
+#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:17
51889
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
51890
 
+#: rc.cpp:916
51891
 
+msgid "HTML Messages"
51892
 
+msgstr "HTML správy"
51893
 
+
51894
 
+#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:23
51895
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWarnHTML)
51896
 
+#: rc.cpp:919
51897
 
+#, fuzzy
51898
 
+msgid ""
51899
 
+"<b>WARNING:</b> Allowing HTML in email may increase the risk that your "
51900
 
+"system will be compromised by present and anticipated security exploits. <a "
51901
 
+"href=\"whatsthis1\">More about HTML mails...</a> <a href=\"whatsthis2\">More "
51902
 
+"about external references...</a>"
51903
 
+msgstr ""
51904
 
+"<b>VAROVANIE:</b>Použitie HTML v pošte vás robí zraniteľnejším a zvyšuje "
51905
 
+"pravdepodobnosť, že váš systém bude napadnutý z hľadiska bezpečnosti. <a "
51906
 
+"href=\"whatsthis:%1\">Viac o správach HTML...</a> <a href=\"whatsthis:%2"
51907
 
+"\">Viac o externých odkazoch...</a>"
51908
 
+
51909
 
+#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:36
51910
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHtmlMailCheck)
51911
 
+#: rc.cpp:922
51912
 
+msgid ""
51913
 
+"<qt><p>Messages sometimes come in both formats. This option controls whether "
51914
 
+"you want the HTML part or the plain text part to be displayed.</"
51915
 
+"p><p>Displaying the HTML part makes the message look better, but at the same "
51916
 
+"time increases the risk of security holes being exploited.</p><p>Displaying "
51917
 
+"the plain text part loses much of the message's formatting, but makes it "
51918
 
+"almost <em>impossible</em> to exploit security holes in the HTML renderer "
51919
 
+"(Konqueror).</p><p>The option below guards against one common misuse of HTML "
51920
 
+"messages, but it cannot guard against security issues that were not known at "
51921
 
+"the time this version of KMail was written.</p><p>It is therefore advisable "
51922
 
+"to <em>not</em> prefer HTML to plain text.</p><p><b>Note:</b> You can set "
51923
 
+"this option on a per-folder basis from the <i>Folder</i> menu of KMail's "
51924
 
+"main window.</p></qt>"
51925
 
+msgstr ""
51926
 
+"<qt><p>Poštové správy niekedy prichádzajú v oboch formátoch. Táto voľba "
51927
 
+"ovláda, či chcete zobraziť formát HTML alebo čistý text.</p><p>Správa ako "
51928
 
+"HTML bude zobrazená krajšie, ale zároveň to zvyšuje nebezpečenstvo využitia "
51929
 
+"bezpečnostných dier. </p><p>Zobrazenie čistého textu stráca časť "
51930
 
+"formátovania správy, ale využitie bezpečnostných dier v zobrazovaní HTML "
51931
 
+"(Konqueror) je <em>nemožné</em>.</p><p>Voľba dole ovláda typické zneužitie "
51932
 
+"HTML pošty. Ale nemôže chrániť proti problémom s bezpečnosťou, ktoré nie sú "
51933
 
+"známe v dobe vytvárania tejto verzie KMail.</p><p>Preto je doporučované "
51934
 
+"<em>nepoužívať</em> HTML a dávať prednosť čistému textu.</p><p><b>Poznámka:</"
51935
 
+"b>Túto voľbu môžete ovládať aj pre jednotlivé priečinky z menu <i>Priečinok</"
51936
 
+"i>.</p></qt>"
51937
 
+
51938
 
+#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:39
51939
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHtmlMailCheck)
51940
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:689
51941
 
+#. i18n: ectx: label, entry (htmlMail), group (Reader)
51942
 
+#: rc.cpp:925 rc.cpp:1840
51943
 
+#, fuzzy
51944
 
+msgid "Prefer HTML to plain text"
51945
 
+msgstr "&Preferovať HTML pred čistým textom"
51946
 
+
51947
 
+#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:46
51948
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExternalReferences)
51949
 
+#: rc.cpp:928
51950
 
+#, fuzzy
51951
 
+#| msgid ""
51952
 
+#| "<qt><p>Some mail advertisements are in HTML and contain references to, "
51953
 
+#| "for example, images that the advertisers employ to find out that you have "
51954
 
+#| "read their message (&quot;web bugs&quot;).</p><p>There is no valid reason "
51955
 
+#| "to load images off the Internet like this, since the sender can always "
51956
 
+#| "attach the required images directly to the message.</p><p>To guard from "
51957
 
+#| "such a misuse of the HTML displaying feature of KMail, this option is "
51958
 
+#| "<em>disabled</em> by default.</p><p>However, if you wish to, for example, "
51959
 
+#| "view images in HTML messages that were not attached to it, you can enable "
51960
 
+#| "this option, but you should be aware of the possible problem.</p></qt>"
51961
 
+msgid ""
51962
 
+"<qt><p>Some mail advertisements are in HTML and contain references to, for "
51963
 
+"example, images that the advertisers employ to find out that you have read "
51964
 
+"their message (\"web bugs\").</p><p>There is no valid reason to load images "
51965
 
+"off the Internet like this, since the sender can always attach the required "
51966
 
+"images directly to the message.</p><p>To guard from such a misuse of the "
51967
 
+"HTML displaying feature of KMail, this option is <em>disabled</em> by "
51968
 
+"default.</p><p>However, if you wish to, for example, view images in HTML "
51969
 
+"messages that were not attached to it, you can enable this option, but you "
51970
 
+"should be aware of the possible problem.</p></qt>"
51971
 
+msgstr ""
51972
 
+"<qt><p>Niektoré reklamy posielané poštou sú v HTML a obsahujú odkazy na "
51973
 
+"obrázky, takže sa dá zistiť, že ste si reklamu prečítali (&quot;web "
51974
 
+"bugs&quot;).</p><p>Neexistuje žiadny rozumný dôvod nahrávania takýchto "
51975
 
+"obrázkov zo siete, pretože odosielateľ môže vždy obrázky poslať ako prílohu."
51976
 
+"</p><p>Aby ste sa mohli chrániť pred týmto zneužívaním HTML, táto voľba je "
51977
 
+"štandardne <em>vypnutá</em>.</p><p>Ak chcete zobrazovať obrázky v HTML, "
51978
 
+"môžete ju povoliť, ale uvedomte si prípadné problémy.</p></qt>"
51979
 
+
51980
 
+#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:49
51981
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExternalReferences)
51982
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:693
51983
 
+#. i18n: ectx: label, entry (htmlLoadExternal), group (Reader)
51984
 
+#: rc.cpp:931 rc.cpp:1843
51985
 
+#, fuzzy
51986
 
+msgid "Allow messages to load external references from the Internet"
51987
 
+msgstr "Načítať e&xterné referencie správ zo siete"
51988
 
+
51989
 
+#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:59
51990
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
51991
 
+#: rc.cpp:934
51992
 
+#, fuzzy
51993
 
+#| msgid "Encrypted message"
51994
 
+msgid "Encrypted Messages"
51995
 
+msgstr "Zašifrovaná správa"
51996
 
+
51997
 
+#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:65
51998
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAlwaysDecrypt)
51999
 
+#: rc.cpp:937
52000
 
+#, fuzzy
52001
 
+#| msgid "Automatically encrypt &messages whenever possible"
52002
 
+msgid "Attempt decryption of encrypted messages when viewing"
52003
 
+msgstr "Automaticky ši&frovať správy, ak je to možné"
52004
 
+
52005
 
+#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:75
52006
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupMessageDisp)
52007
 
+#: rc.cpp:940
52008
 
+msgid "Message Disposition Notifications"
52009
 
+msgstr "Upozornenia pri odstraňovaní správ"
52010
 
+
52011
 
+#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:81
52012
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSend)
52013
 
+#: rc.cpp:943
52014
 
+msgid "Send policy:"
52015
 
+msgstr "Politika posielania:"
52016
 
+
52017
 
+#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:88
52018
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioIgnore)
52019
 
+#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:98
52020
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioAsk)
52021
 
+#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:108
52022
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioDeny)
52023
 
+#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:118
52024
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioAlways)
52025
 
+#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:135
52026
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioNothing)
52027
 
+#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:145
52028
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioFull)
52029
 
+#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:155
52030
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioHeaders)
52031
 
+#: rc.cpp:946 rc.cpp:952 rc.cpp:958 rc.cpp:964 rc.cpp:973 rc.cpp:979
52032
 
+#: rc.cpp:985
52033
 
+msgid ""
52034
 
+"<qt><h3>Message Disposition Notification Policy</h3><p>MDNs are a "
52035
 
+"generalization of what is commonly called <b>read receipt</b>. The message "
52036
 
+"author requests a disposition notification to be sent and the receiver's "
52037
 
+"mail program generates a reply from which the author can learn what happened "
52038
 
+"to his message. Common disposition types include <b>displayed</b> (i.e. "
52039
 
+"read), <b>deleted</b> and <b>dispatched</b> (e.g. forwarded).</p><p>The "
52040
 
+"following options are available to control KMail's sending of MDNs:</"
52041
 
+"p><ul><li><em>Ignore</em>: Ignores any request for disposition "
52042
 
+"notifications. No MDN will ever be sent automatically (recommended).</"
52043
 
+"li><li><em>Ask</em>: Answers requests only after asking the user for "
52044
 
+"permission. This way, you can send MDNs for selected messages while denying "
52045
 
+"or ignoring them for others.</li><li><em>Deny</em>: Always sends a "
52046
 
+"<b>denied</b> notification. This is only <em>slightly</em> better than "
52047
 
+"always sending MDNs. The author will still know that the messages has been "
52048
 
+"acted upon, he just cannot tell whether it was deleted or read etc.</"
52049
 
+"li><li><em>Always send</em>: Always sends the requested disposition "
52050
 
+"notification. That means that the author of the message gets to know when "
52051
 
+"the message was acted upon and, in addition, what happened to it (displayed, "
52052
 
+"deleted, etc.). This option is strongly discouraged, but since it makes much "
52053
 
+"sense e.g. for customer relationship management, it has been made available."
52054
 
+"</li></ul></qt>"
52055
 
+msgstr ""
52056
 
+"<qt><h3>Politika pre potvrdenia o </h3><p>MDN sú zovšeobecnením funkcie "
52057
 
+"<b>potvrdenie o prečítaní</b>. Autor správy požaduje poslanie potvrdenia o "
52058
 
+"doručení a poštový klient príjemcu vygeneruje odpoveď, z ktorej autor môže "
52059
 
+"zistiť, čo sa s jeho správou stalo. Obvyklé typy potvrdení sú <b>zobrazená</"
52060
 
+"b> (čiže prečítaná), <b>odstránená</b> a <b>predaná ďalej</b>.</p><p>Na "
52061
 
+"ovládanie MDN v KMail máte tieto možnosti:</p><ul><li><em>Ignorovať</em>: "
52062
 
+"Ignoruje všetky požiadavky na potvrdenia. Žiadne MDN sa nikdy nebude "
52063
 
+"automaticky posielať (doporučené).</li><li><em>Pýtať sa</em>: Posielať "
52064
 
+"potvrdenia iba po získaní súhlasu od používateľa. Takto môžete pre vybrané "
52065
 
+"správy MDN posielať a pre ostatné ich ignorovať alebo odmietnuť.</"
52066
 
+"li><li><em>Odmietnuť</em>: Vždy posielať potvrdenie <b>odmietnuté</b>. To je "
52067
 
+"len o <em>niečo málo </em> lepšie než vždy MDN posielať. Autor aj tak zistí, "
52068
 
+"že sa so správou niečo stalo, iba nevie presne čo..</li><li><em>Vždy poslať</"
52069
 
+"em>: Vždy poslať požadované potvrdenie. To znamená, že autor správy zistí, "
52070
 
+"kedy sa so správou čo dialo (či bola zobrazená, odstránená atď.). Táto voľba "
52071
 
+"sa silne nedoporučuje, ale pretože má zmysel napríklad pri správe "
52072
 
+"komunikácie s klientami, je k dispozícii.</li></ul></qt>"
52073
 
+
52074
 
+#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:101
52075
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAsk)
52076
 
+#: rc.cpp:955
52077
 
+#, fuzzy
52078
 
+msgid "Ask"
52079
 
+msgstr "&Pýtať sa"
52080
 
+
52081
 
+#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:111
52082
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioDeny)
52083
 
+#: rc.cpp:961
52084
 
+#, fuzzy
52085
 
+msgid "Deny"
52086
 
+msgstr "&Odmietnuť"
52087
 
+
52088
 
+#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:121
52089
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAlways)
52090
 
+#: rc.cpp:967
52091
 
+#, fuzzy
52092
 
+msgid "Always send"
52093
 
+msgstr "&Vždy poslať"
52094
 
+
52095
 
+#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:128
52096
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelQuote)
52097
 
+#: rc.cpp:970
52098
 
+msgid "Quote original message:"
52099
 
+msgstr "Citácia pôvodnej správy:"
52100
 
+
52101
 
+#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:138
52102
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNothing)
52103
 
+#: rc.cpp:976
52104
 
+#, fuzzy
52105
 
+msgid "Nothing"
52106
 
+msgstr "&Nič"
52107
 
+
52108
 
+#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:148
52109
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioFull)
52110
 
+#: rc.cpp:982
52111
 
+#, fuzzy
52112
 
+msgid "Full message"
52113
 
+msgstr "&Celá správa"
52114
 
+
52115
 
+#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:158
52116
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioHeaders)
52117
 
+#: rc.cpp:988
52118
 
+#, fuzzy
52119
 
+msgid "Only headers"
52120
 
+msgstr "&Iba hlavičky"
52121
 
+
52122
 
+#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:165
52123
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mNoMDNsWhenEncryptedCheck)
52124
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:712
52125
 
+#. i18n: ectx: label, entry (notSendWhenEncrypted), group (MDN)
52126
 
+#: rc.cpp:991 rc.cpp:1850
52127
 
+msgid "Do not send MDNs in response to encrypted messages"
52128
 
+msgstr "Neposielať potvrdenia pre šifrované správy"
52129
 
+
52130
 
+#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:172
52131
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWarning)
52132
 
+#: rc.cpp:994
52133
 
+#, fuzzy
52134
 
+msgid ""
52135
 
+"<b>WARNING:</b> Unconditionally returning confirmations undermines your "
52136
 
+"privacy. <a href=\"whatsthis3\">More about MDNs...</a>"
52137
 
+msgstr ""
52138
 
+"<b>VAROVANIE:</b>Nepodmienečné posielanie potvrdení podkopáva vaše súkromie. "
52139
 
+"<a href=\"whatsthis:%1\">Viac...</a>"
52140
 
+
52141
 
+#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:188
52142
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
52143
 
+#: rc.cpp:997
52144
 
+msgid "Certificate && Key Bundle Attachments"
52145
 
+msgstr "Certifikáty a kľúče ako prílohy"
52146
 
+
52147
 
+#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:194
52148
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutomaticallyImportAttachedKeysCheck)
52149
 
+#: rc.cpp:1000
52150
 
+#, fuzzy
52151
 
+#| msgid "Automatically import keys and certificates"
52152
 
+msgid "Automatically import keys and certificate"
52153
 
+msgstr "Automaticky importovať kľúče a certifikáty"
52154
 
+
52155
 
+#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:16
52156
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mWarnUnsigned)
52157
 
+#: rc.cpp:1003
52158
 
+msgid "Check to be warned when sending unsigned messages."
52159
 
+msgstr ""
52160
 
+"Zapnutím sa bude zobrazovať varovanie pri posielaní nepodpísaných správ."
52161
 
+
52162
 
+#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:24
52163
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mWarnUnsigned)
52164
 
+#: rc.cpp:1006
52165
 
+msgid ""
52166
 
+"<qt>\n"
52167
 
+"<h1>Warn When Trying To Send Unsigned Messages</h1>\n"
52168
 
+"If this box is checked, you will be warned when you try to send parts of or "
52169
 
+"the whole message unsigned.\n"
52170
 
+"<p>\n"
52171
 
+"It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n"
52172
 
+"</qt>"
52173
 
+msgstr ""
52174
 
+"<qt>\n"
52175
 
+"<h1>Varovať pri pokuse o zaslanie nepodpísaných správ</h1>\n"
52176
 
+"Ak je táto voľba zapnutá, bude sa zobrazovať varovanie v prípade, že sa "
52177
 
+"pokúšate poslať správu alebo jej časti nepodpísané.\n"
52178
 
+"<p>\n"
52179
 
+"Doporučuje sa nechať túto voľbu zapnutú pre dosiahnutie maximálnej "
52180
 
+"integrity.\n"
52181
 
+"</qt>"
52182
 
+
52183
 
+#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:27
52184
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mWarnUnsigned)
52185
 
+#: rc.cpp:1014
52186
 
+msgid "Warn when trying to send &unsigned messages"
52187
 
+msgstr "Varovať pri pok&use o zaslanie nepodpísaných správ"
52188
 
+
52189
 
+#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:37
52190
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, warnUnencryptedCB)
52191
 
+#: rc.cpp:1017
52192
 
+msgid "Check to be warned when sending unencrypted messages."
52193
 
+msgstr ""
52194
 
+"Zapnutím sa bude zobrazovať varovanie ak budete posielať nezašifrované "
52195
 
+"správy."
52196
 
+
52197
 
+#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:45
52198
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, warnUnencryptedCB)
52199
 
+#: rc.cpp:1020
52200
 
+msgid ""
52201
 
+"<qt>\n"
52202
 
+"<h1>Warn When Trying To Send Unencrypted Messages</h1>\n"
52203
 
+"If this box is checked, you will be warned when you try to send parts of or "
52204
 
+"the whole message unencrypted.\n"
52205
 
+"<p>\n"
52206
 
+"It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n"
52207
 
+"</qt>"
52208
 
+msgstr ""
52209
 
+"<qt>\n"
52210
 
+"<h1>Varovať pri pokuse o zaslanie nešifrovaných správ</h1>\n"
52211
 
+"Ak je táto voľba zapnutá, bude sa zobrazovať varovanie v prípade, že sa "
52212
 
+"pokúsite poslať časti alebo celú nezašifrovanú správu.\n"
52213
 
+"<p>\n"
52214
 
+"Doporučuje sa nechať túto voľbu zapnutú pre dosiahnutie maximálnej "
52215
 
+"integrity.\n"
52216
 
+"</qt>"
52217
 
+
52218
 
+#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:48
52219
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, warnUnencryptedCB)
52220
 
+#: rc.cpp:1028
52221
 
+msgid "&Warn when trying to send unencrypted messages"
52222
 
+msgstr "&Varovať pri pokuse o zaslanie nešifrovaných správ"
52223
 
+
52224
 
+#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:58
52225
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, warnReceiverNotInCertificateCB)
52226
 
+#: rc.cpp:1031
52227
 
+msgid "Check to be warned if the address is not in the certificate"
52228
 
+msgstr ""
52229
 
+"Zapnutím sa zobrazí varovanie v prípade, že adresa nie je uložená v "
52230
 
+"certifikáte"
52231
 
+
52232
 
+#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:66
52233
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, warnReceiverNotInCertificateCB)
52234
 
+#: rc.cpp:1034
52235
 
+#, fuzzy
52236
 
+#| msgid ""
52237
 
+#| "<qt>\n"
52238
 
+#| "<h1>Warn If Receiver's Email Address Is Not In Certificate</h1>\n"
52239
 
+#| "If this option is checked, a warning is issued if the email address of "
52240
 
+#| "the receiver is not contained in the certificate used for encrypting.\n"
52241
 
+#| "<p>\n"
52242
 
+#| "It is recommended to leave this option turned on for maximum security.\n"
52243
 
+#| "</qt>"
52244
 
+msgid ""
52245
 
+"<qt>\n"
52246
 
+"<h1>Warn if receiver's email address is not in certificate</h1>\n"
52247
 
+"If this option is checked, a warning is issued if the email address of the "
52248
 
+"receiver is not contained in the certificate used for encrypting.\n"
52249
 
+"<p>\n"
52250
 
+"It is recommended to leave this option turned on for maximum security.\n"
52251
 
+"</qt>"
52252
 
+msgstr ""
52253
 
+"<qt>\n"
52254
 
+"<h1>Varovať, ak e-mailová adresa príjemcu nie je v certifikáte</h1>\n"
52255
 
+"Ak je táto voľba zapnutá, bude sa zobrazovať varovanie v prípade, že adresa "
52256
 
+"príjemcu nie je uložená v certifikáte, ktorý sa používa pre šifrovanie.\n"
52257
 
+"<p>\n"
52258
 
+"Doporučuje sa nechať túto voľbu zapnutú pre dosiahnutie maximálnej "
52259
 
+"integrity.\n"
52260
 
+"</qt>"
52261
 
+
52262
 
+#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:69
52263
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, warnReceiverNotInCertificateCB)
52264
 
+#: rc.cpp:1042
52265
 
+msgid "Warn if &Receiver's Email Address is Not in Certificate"
52266
 
+msgstr "Varovať, ak e-mailová adresa p&ríjemcu nie je v certifikáte"
52267
 
+
52268
 
+#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:79
52269
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, warnGroupBox)
52270
 
+#: rc.cpp:1045
52271
 
+msgid "Warn if certificates/keys expire soon (configure thresholds below)"
52272
 
+msgstr ""
52273
 
+"Varovať pred ukončením platnosti certifikátu alebo kľúča vopred (dole "
52274
 
+"nastavte hranice pre varovania)"
52275
 
+
52276
 
+#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:88
52277
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
52278
 
+#: rc.cpp:1048
52279
 
+#, fuzzy
52280
 
+#| msgid "For signing"
52281
 
+msgid "For Signing"
52282
 
+msgstr "Pre podpis"
52283
 
+
52284
 
+#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:101
52285
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
52286
 
+#: rc.cpp:1051
52287
 
+#, fuzzy
52288
 
+#| msgid "For encryption"
52289
 
+msgid "For Encryption"
52290
 
+msgstr "Pre šifrovanie"
52291
 
+
52292
 
+#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:120
52293
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnSignKeyExpiresSB)
52294
 
+#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:156
52295
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrKeyExpiresSB)
52296
 
+#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:192
52297
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrChainCertExpiresSB)
52298
 
+#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:222
52299
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnSignChainCertExpiresSB)
52300
 
+#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:252
52301
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnSignRootCertExpiresSB)
52302
 
+#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:288
52303
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrRootCertExpiresSB)
52304
 
+#: rc.cpp:1054 rc.cpp:1065 rc.cpp:1076 rc.cpp:1087 rc.cpp:1098 rc.cpp:1109
52305
 
+msgid "Select the number of days here"
52306
 
+msgstr "Tu si vyberte počet dní"
52307
 
+
52308
 
+#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:128
52309
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnSignKeyExpiresSB)
52310
 
+#: rc.cpp:1057
52311
 
+msgid ""
52312
 
+"<qt>\n"
52313
 
+"<h1>Warn If Signature Certificate Expires</h1>\n"
52314
 
+"Select the minimum number of days the signature certificate should be valid "
52315
 
+"without issuing a warning.\n"
52316
 
+"<p>\n"
52317
 
+"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
52318
 
+"</qt>"
52319
 
+msgstr ""
52320
 
+"<qt>\n"
52321
 
+"<h1>Varovať, ak podpisový certifikát vyprší</h1>\n"
52322
 
+"Vyberte minimálny počet dní, po ktorom sa má zobraziť varovanie v prípade, "
52323
 
+"že platnosť podpisového certifikátu čoskoro vyprší.\n"
52324
 
+"<p>\n"
52325
 
+"Doporučené nastavenie pre SPHINX je 14 dní.\n"
52326
 
+"</qt>"
52327
 
+
52328
 
+#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:164
52329
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrKeyExpiresSB)
52330
 
+#: rc.cpp:1068
52331
 
+msgid ""
52332
 
+"<qt>\n"
52333
 
+"<h1>Warn If Encryption Certificate Expires</h1>\n"
52334
 
+"Select the minimum number of days the encryption certificate should be valid "
52335
 
+"without issuing a warning.\n"
52336
 
+"<p>\n"
52337
 
+"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
52338
 
+"</qt>"
52339
 
+msgstr ""
52340
 
+"<qt>\n"
52341
 
+"<h1>Varovať ak certifikát pre šifrovanie stratí platnosť</h1>\n"
52342
 
+"Vyberte minimálny počet dní, ktoré ešte musí byť platný certifikát použitý "
52343
 
+"pre šifrovanie. Inak sa zobrazí varovanie.\n"
52344
 
+"<p>\n"
52345
 
+"Doporučené nastavenie pre SPHINX je 14 dní.\n"
52346
 
+"</qt>"
52347
 
+
52348
 
+#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:200
52349
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrChainCertExpiresSB)
52350
 
+#: rc.cpp:1079
52351
 
+msgid ""
52352
 
+"<qt>\n"
52353
 
+"<h1>Warn If A Certificate In The Chain Expires</h1>\n"
52354
 
+"Select the minimum number of days all certificates in the chain should be "
52355
 
+"valid without issuing a warning.\n"
52356
 
+"<p>\n"
52357
 
+"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
52358
 
+"</qt>"
52359
 
+msgstr ""
52360
 
+"<qt>\n"
52361
 
+"<h1>Varovať ak certifikát v reťazi stratí platnosť</h1>\n"
52362
 
+"Vyberte minimálny počet dní, ktoré ešte musia byť všetky certifikáty reťaze "
52363
 
+"platné. Inak sa zobrazí varovanie.\n"
52364
 
+"<p>\n"
52365
 
+"Doporučené nastavenie pre SPHINX je 14 dní.\n"
52366
 
+"</qt>"
52367
 
+
52368
 
+#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:230
52369
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnSignChainCertExpiresSB)
52370
 
+#: rc.cpp:1090
52371
 
+msgid ""
52372
 
+"<qt>\n"
52373
 
+"<h1>Warn If CA Certificate Expires</h1>\n"
52374
 
+"Select the minimum number of days the CA certificate should be valid without "
52375
 
+"issuing a warning.\n"
52376
 
+"<p>\n"
52377
 
+"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
52378
 
+"</qt>"
52379
 
+msgstr ""
52380
 
+"<qt>\n"
52381
 
+"<h1>Varovať, ak certifikát certifikačnej autority vyprší</h1>\n"
52382
 
+"Vyberte minimálny počet dní, po ktorom sa má zobraziť varovanie v prípade, "
52383
 
+"že platnosť certifikátu certifikačnej autority čoskoro vyprší.\n"
52384
 
+"<p>\n"
52385
 
+"Doporučené nastavenie pre SPHINX je 14 dní.\n"
52386
 
+"</qt>"
52387
 
+
52388
 
+#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:260
52389
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnSignRootCertExpiresSB)
52390
 
+#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:296
52391
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrRootCertExpiresSB)
52392
 
+#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1112
52393
 
+msgid ""
52394
 
+"<qt>\n"
52395
 
+"<h1>Warn If Root Certificate Expires</h1>\n"
52396
 
+"Select the minimum number of days the root certificate should be valid "
52397
 
+"without issuing a warning.\n"
52398
 
+"<p>\n"
52399
 
+"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
52400
 
+"</qt>"
52401
 
+msgstr ""
52402
 
+"<qt>\n"
52403
 
+"<h1>Varovať, ak koreňový certifikát vyprší</h1>\n"
52404
 
+"Vyberte minimálny počet dní, po ktorom sa má zobraziť varovanie v prípade, "
52405
 
+"že platnosť koreňového certifikátu čoskoro vyprší.\n"
52406
 
+"<p>\n"
52407
 
+"Doporučené nastavenie pre SPHINX je 14 dní.\n"
52408
 
+"</qt>"
52409
 
+
52410
 
+#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:312
52411
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
52412
 
+#: rc.cpp:1120
52413
 
+msgid "For root certificates:"
52414
 
+msgstr "Pre koreňové certifikáty:"
52415
 
+
52416
 
+#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:325
52417
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
52418
 
+#: rc.cpp:1123
52419
 
+msgid "For intermediate CA certificates:"
52420
 
+msgstr "Pre CA certifikáty medzičlánkov:"
52421
 
+
52422
 
+#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:338
52423
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
52424
 
+#: rc.cpp:1126
52425
 
+msgid "For end-user certificates/keys:"
52426
 
+msgstr "Pre koncové certifikáty/kľúče:"
52427
 
+
52428
 
+#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:407
52429
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableAllWarningsPB)
52430
 
+#: rc.cpp:1129
52431
 
+#, fuzzy
52432
 
+#| msgid "Re-enable All \"Don't Ask Again\" Warnings"
52433
 
+msgid "Re-enable All \"Do not Ask Again\" Warnings"
52434
 
+msgstr "Znovu zapnúť varovania \"Už sa nepýtať\""
52435
 
+
52436
 
+#. i18n: file: ui/miscpageinvitetab.ui:17
52437
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
52438
 
+#: rc.cpp:1132
52439
 
+msgid "Groupware Compatibility && Legacy Options"
52440
 
+msgstr "Kompatibilita s groupware a podpora starších systémov"
52441
 
+
52442
 
+#. i18n: file: ui/miscpageinvitetab.ui:23
52443
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mLegacyMangleFromTo)
52444
 
+#: rc.cpp:1135
52445
 
+msgid ""
52446
 
+"Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to "
52447
 
+"invitation replies"
52448
 
+msgstr ""
52449
 
+"Zapnutím tejto voľby bude Outlook (tm) podporovať vaše odpovede na pozvánky"
52450
 
+
52451
 
+#. i18n: file: ui/miscpageinvitetab.ui:26
52452
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLegacyMangleFromTo)
52453
 
+#: rc.cpp:1138
52454
 
+#, fuzzy
52455
 
+#| msgid "Mangle From:/To: headers in replies to invitations"
52456
 
+msgid "&Mangle From:/To: headers in replies to invitations"
52457
 
+msgstr "Kódovať hlavičky From:/To: v odpovediach na pozvánky"
52458
 
+
52459
 
+#. i18n: file: ui/miscpageinvitetab.ui:33
52460
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mLegacyBodyInvites)
52461
 
+#: rc.cpp:1141
52462
 
+msgid ""
52463
 
+"Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to "
52464
 
+"invitations"
52465
 
+msgstr ""
52466
 
+"Zapnutím tejto voľby bude Outlook (tm) podporovať vaše odpovede na pozvánky"
52467
 
+
52468
 
+#. i18n: file: ui/miscpageinvitetab.ui:36
52469
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLegacyBodyInvites)
52470
 
+#: rc.cpp:1144
52471
 
+#, fuzzy
52472
 
+#| msgid "Send invitations in the mail body"
52473
 
+msgid "Send &invitations in the mail body"
52474
 
+msgstr "Poslať pozvánky v tele správy"
52475
 
+
52476
 
+#. i18n: file: ui/miscpageinvitetab.ui:45
52477
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mExchangeCompatibleInvitations)
52478
 
+#: rc.cpp:1147
52479
 
+#, fuzzy
52480
 
+#| msgid ""
52481
 
+#| "Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange "
52482
 
+#| "server, has a problem understanding standards-compliant groupware e-mail. "
52483
 
+#| "Turn this option on to send groupware invitations in a way that Microsoft "
52484
 
+#| "Exchange understands."
52485
 
+msgid ""
52486
 
+"Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange "
52487
 
+"server,\n"
52488
 
+"has a problem understanding standards-compliant groupware email.\n"
52489
 
+"Turn this option on to send groupware invitations in a way that Microsoft "
52490
 
+"Exchange understands."
52491
 
+msgstr ""
52492
 
+"Ak je Microsoft Outlook používaný spolu s Microsoft Exchange serverom, tak "
52493
 
+"má problém rozumieť štandartným skupinovým emailom. Zapnite túto možnosť pre "
52494
 
+"posielanie skupinových pozvánok spôsobom, akým Microsoft Exchange rozumie."
52495
 
+
52496
 
+#. i18n: file: ui/miscpageinvitetab.ui:48
52497
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExchangeCompatibleInvitations)
52498
 
+#: rc.cpp:1152
52499
 
+#, fuzzy
52500
 
+#| msgid "Exchange compatible invitation naming"
52501
 
+msgid "Exchange-compatible invitation &naming"
52502
 
+msgstr "Kompatibilné pomenovanie pozvánky s Exchange"
52503
 
+
52504
 
+#. i18n: file: ui/miscpageinvitetab.ui:55
52505
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComments)
52506
 
+#: rc.cpp:1155
52507
 
+msgid ""
52508
 
+"Send invitation reply comments in a way that Microsoft Outlook(tm) "
52509
 
+"understands."
52510
 
+msgstr ""
52511
 
+
52512
 
+#. i18n: file: ui/miscpageinvitetab.ui:58
52513
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComments)
52514
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:193
52515
 
+#. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatibleInvitationReplyComments), group (Groupware)
52516
 
+#: rc.cpp:1158 rc.cpp:1581
52517
 
+#, fuzzy
52518
 
+#| msgid "Outlook-compatible attachment naming"
52519
 
+msgid "Outlook compatible invitation reply comments"
52520
 
+msgstr "Mená príloh kompatibilné s Outlook"
52521
 
+
52522
 
+#. i18n: file: ui/miscpageinvitetab.ui:65
52523
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mAutomaticSending)
52524
 
+#: rc.cpp:1161
52525
 
+#, fuzzy
52526
 
+#| msgid ""
52527
 
+#| "When this is on, the user will not see the mail composer window. "
52528
 
+#| "Invitation mails are sent automatically"
52529
 
+msgid ""
52530
 
+"When this is on, the user will not see the mail composer window. Invitation "
52531
 
+"mails are sent automatically."
52532
 
+msgstr ""
52533
 
+"Ak je zapnuté, používateľ neuvidí okno novej správy. Poštová pozvánka sa "
52534
 
+"pošle automaticky"
52535
 
+
52536
 
+#. i18n: file: ui/miscpageinvitetab.ui:68
52537
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutomaticSending)
52538
 
+#: rc.cpp:1164
52539
 
+#, fuzzy
52540
 
+#| msgid "Automatic invitation sending"
52541
 
+msgid "&Automatic invitation sending"
52542
 
+msgstr "Automatické poslanie pozvánky"
52543
 
+
52544
 
+#. i18n: file: ui/miscpageinvitetab.ui:78
52545
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
52546
 
+#: rc.cpp:1167
52547
 
+#, fuzzy
52548
 
+msgid "Options"
52549
 
+msgstr "Obvyklé možnosti"
52550
 
+
52551
 
+#. i18n: file: ui/miscpageinvitetab.ui:84
52552
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDeleteInvitations)
52553
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:205
52554
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DeleteInvitationEmailsAfterSendingReply), group (Groupware)
52555
 
+#: rc.cpp:1170 rc.cpp:1593
52556
 
+msgid "Delete invitation emails after the reply to them has been sent"
52557
 
+msgstr ""
52558
 
+
52559
 
+#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:19
52560
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
52561
 
+#: rc.cpp:1173
52562
 
+msgid "Incoming accounts (add at least one):"
52563
 
+msgstr "Účty pre príjem (zadajte aspoň jeden účet):"
52564
 
+
52565
 
+#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:69
52566
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveAccountButton)
52567
 
+#: rc.cpp:1189
52568
 
+msgid "R&emove"
52569
 
+msgstr "&Odstrániť"
52570
 
+
52571
 
+#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:93
52572
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCheckmailStartupCheck)
52573
 
+#: rc.cpp:1192
52574
 
+msgid "Chec&k mail on startup"
52575
 
+msgstr "S&kontrolovať poštu pri štarte"
52576
 
+
52577
 
+#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:100
52578
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, group)
52579
 
+#: rc.cpp:1195
52580
 
+msgid "New Mail Notification"
52581
 
+msgstr "Upozornenie na novú poštu"
52582
 
+
52583
 
+#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:112
52584
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mBeepNewMailCheck)
52585
 
+#: rc.cpp:1198
52586
 
+msgid "&Beep"
52587
 
+msgstr "&Pípnuť"
52588
 
+
52589
 
+#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:119
52590
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUseMessageIndicatorCheck)
52591
 
+#: rc.cpp:1201
52592
 
+#, fuzzy
52593
 
+#| msgid "&Quote indicator:"
52594
 
+msgid "&Use message indicator"
52595
 
+msgstr "&Znak citácie:"
52596
 
+
52597
 
+#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:132
52598
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mVerboseNotificationCheck)
52599
 
+#: rc.cpp:1204
52600
 
+#, fuzzy
52601
 
+#| msgid "Show for each folder the number of newly arrived messages"
52602
 
+msgid "Show for each folder the number of newly arrived messages"
52603
 
+msgstr "Pre každý priečinok zobraziť počet nových správ"
52604
 
+
52605
 
+#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:135
52606
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mVerboseNotificationCheck)
52607
 
+#: rc.cpp:1207
52608
 
+msgid "Deta&iled new mail notification"
52609
 
+msgstr "&Detailné upozornenie na novú poštu"
52610
 
+
52611
 
+#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:148
52612
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mOtherNewMailActionsButton)
52613
 
+#: rc.cpp:1210
52614
 
+#, fuzzy
52615
 
+#| msgid "Other Actio&ns"
52616
 
+msgid "Other Actio&ns..."
52617
 
+msgstr "Iné ak&cie"
52618
 
+
52619
 
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:16
52620
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, CRLRB)
52621
 
+#: rc.cpp:1213
52622
 
+msgid ""
52623
 
+"If this option is selected, S/MIME certificates are validated using "
52624
 
+"Certificate Revocation Lists (CRLs)."
52625
 
+msgstr ""
52626
 
+"Ak je táto voľba zapnutá, certifikáty S/MIME sa budú kontrolovať pomocou "
52627
 
+"zoznamov zrušených certifikátov (CRL)."
52628
 
+
52629
 
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:19
52630
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CRLRB)
52631
 
+#: rc.cpp:1216
52632
 
+msgid "Validate certificates using CRLs"
52633
 
+msgstr "Kontrolvoať certifikáty pomocou CRL"
52634
 
+
52635
 
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:29
52636
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, OCSPRB)
52637
 
+#: rc.cpp:1219
52638
 
+msgid ""
52639
 
+"If this option is selected, S/MIME certificates are validated online using "
52640
 
+"the Online Certificates Status Protocol (OCSP). Fill in the URL of the OCSP "
52641
 
+"responder below."
52642
 
+msgstr ""
52643
 
+"Ak je táto voľba zapnutá, certifikáty S/MIME sú on-line skontrolované "
52644
 
+"pomocou protokolu pre stav certifikátov (OCSP). Dole zadajte URL pre "
52645
 
+"kontrolu pomocou OCSP."
52646
 
+
52647
 
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:32
52648
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OCSPRB)
52649
 
+#: rc.cpp:1222
52650
 
+msgid "Validate certificates online (OCSP)"
52651
 
+msgstr "Kontrolovať certifikáty on-line (OCSP)"
52652
 
+
52653
 
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:39
52654
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OCSPGroupBox)
52655
 
+#: rc.cpp:1225
52656
 
+msgid "Online Certificate Validation"
52657
 
+msgstr "On-line kontrola certifikátu"
52658
 
+
52659
 
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:49
52660
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
52661
 
+#: rc.cpp:1228
52662
 
+msgid "OCSP responder URL:"
52663
 
+msgstr "URL pre OCSP odpovede:"
52664
 
+
52665
 
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:59
52666
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
52667
 
+#: rc.cpp:1231
52668
 
+msgid "OCSP responder signature:"
52669
 
+msgstr "Podpis odpovede OCSP:"
52670
 
+
52671
 
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:73
52672
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, OCSPResponderURL)
52673
 
+#: rc.cpp:1234
52674
 
+msgid ""
52675
 
+"Enter here the address of the server for online validation of certificates "
52676
 
+"(OCSP responder). The URL is usually starting with http://."
52677
 
+msgstr ""
52678
 
+"Sem zadajte adresu serveru pre on-line kontrolu certifikátov (OCSP). URL "
52679
 
+"obvykle začína http://."
52680
 
+
52681
 
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:87
52682
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreServiceURLCB)
52683
 
+#: rc.cpp:1237
52684
 
+msgid "Ignore service URL of certificates"
52685
 
+msgstr "Ignorovať služobnú URL certifikátov"
52686
 
+
52687
 
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:97
52688
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, doNotCheckCertPolicyCB)
52689
 
+#: rc.cpp:1240
52690
 
+msgid ""
52691
 
+"By default GnuPG uses the file ~/.gnupg/policies.txt to check if a "
52692
 
+"certificate policy is allowed. If this option is selected, policies are not "
52693
 
+"checked."
52694
 
+msgstr ""
52695
 
+"Štandardne GnuPG používa súbor ~/.gnupg/policies.txt pre kontrolu, či je "
52696
 
+"politika certifikátu povolená. Ak je voľba zapnutá, politiky sa nekontrolujú."
52697
 
+
52698
 
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:100
52699
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, doNotCheckCertPolicyCB)
52700
 
+#: rc.cpp:1243
52701
 
+msgid "Do not check certificate policies"
52702
 
+msgstr "Nekontrolovať politiky certifikátov"
52703
 
+
52704
 
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:107
52705
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, neverConsultCB)
52706
 
+#: rc.cpp:1246
52707
 
+msgid ""
52708
 
+"If this option is checked, Certificate Revocation Lists are never used to "
52709
 
+"validate S/MIME certificates."
52710
 
+msgstr ""
52711
 
+"Ak je táto voľba zapnutá, zoznamy zrušených certifikátov sa nikdy "
52712
 
+"nepoužívajú pre kontrolu certifikátov S/MIME."
52713
 
+
52714
 
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:110
52715
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, neverConsultCB)
52716
 
+#: rc.cpp:1249
52717
 
+msgid "Never consult a CRL"
52718
 
+msgstr "Nikdy nekontrolovať CRL"
52719
 
+
52720
 
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:117
52721
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fetchMissingCB)
52722
 
+#: rc.cpp:1252
52723
 
+msgid ""
52724
 
+"If this option is checked, missing issuer certificates are fetched when "
52725
 
+"necessary (this applies to both validation methods, CRLs and OCSP)"
52726
 
+msgstr ""
52727
 
+"Ak je táto voľba zapnutá, chýbajúce certifikáty sa získajú v prípade, že sú "
52728
 
+"potrebné (to sa týka kontroly pomocou CRL aj OCSP)"
52729
 
+
52730
 
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:120
52731
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fetchMissingCB)
52732
 
+#: rc.cpp:1255
52733
 
+msgid "Fetch missing issuer certificates"
52734
 
+msgstr "Zíksať chýbajúce certifikáty autorít"
52735
 
+
52736
 
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:131
52737
 
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabHTTP)
52738
 
+#: rc.cpp:1258
52739
 
+#, fuzzy
52740
 
+#| msgid "HTTP Requests"
52741
 
+msgid "HTTP Requests"
52742
 
+msgstr "HTTP požiadavky"
52743
 
+
52744
 
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:137
52745
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableHTTPCB)
52746
 
+#: rc.cpp:1261
52747
 
+msgid "Entirely disables the use of HTTP for S/MIME."
52748
 
+msgstr "Celkovo zakázať použitie HTTP pre S/MIME."
52749
 
+
52750
 
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:140
52751
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableHTTPCB)
52752
 
+#: rc.cpp:1264
52753
 
+#, fuzzy
52754
 
+#| msgid "Do not perform any HTTP requests"
52755
 
+msgid "Do not perform any HTTP requests"
52756
 
+msgstr "Nevykonať žiadne HTTP požiadavky"
52757
 
+
52758
 
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:147
52759
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreHTTPDPCB)
52760
 
+#: rc.cpp:1267
52761
 
+msgid ""
52762
 
+"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually "
52763
 
+"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which "
52764
 
+"are URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is "
52765
 
+"used.  With this option all entries using the HTTP scheme are ignored when "
52766
 
+"looking for a suitable DP."
52767
 
+msgstr ""
52768
 
+"Pri hľadaní miesta CRL, certifikát prichystaný na testovanie zvyčajne "
52769
 
+"obsahuje takzvané položky \"CRL distribučný bod\" (DP), ktoré sú URL "
52770
 
+"popisujúce spôsob ako pristúpiť na URL. Použije sa prvá nájdená položka. S "
52771
 
+"touto možnosťou všetky položky používajúce HTTP schému sú igonorané pri "
52772
 
+"hľadaní vhodnej DP."
52773
 
+
52774
 
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:150
52775
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreHTTPDPCB)
52776
 
+#: rc.cpp:1270
52777
 
+msgid "Ignore HTTP CRL distribution point of certificates"
52778
 
+msgstr "Ignorovať HTTP CRL certifikačný distribučný bod"
52779
 
+
52780
 
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:161
52781
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, honorHTTPProxyRB)
52782
 
+#: rc.cpp:1273
52783
 
+msgid ""
52784
 
+"If this option is selected, the value of the HTTP proxy shown on the right "
52785
 
+"(which comes from the environment variable http_proxy) will be used for any "
52786
 
+"HTTP request."
52787
 
+msgstr ""
52788
 
+"Ak je táto možnosť zvolená, hodnota HTTP proxy (pochádzajúca z premennej "
52789
 
+"prostredia http_proxy) zobrazená vpravo sa použije pre HTTP požiadavky."
52790
 
+
52791
 
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:164
52792
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, honorHTTPProxyRB)
52793
 
+#: rc.cpp:1276
52794
 
+msgid "Use system HTTP proxy:"
52795
 
+msgstr "Použiť systémové HTTP proxy:"
52796
 
+
52797
 
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:171
52798
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomHTTPProxyRB)
52799
 
+#: rc.cpp:1279
52800
 
+msgid "Use this proxy for HTTP requests: "
52801
 
+msgstr "Použiť tento proxy pre HTTP požiadavky: "
52802
 
+
52803
 
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:192
52804
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, customHTTPProxy)
52805
 
+#: rc.cpp:1285
52806
 
+msgid ""
52807
 
+"Enter here the location of your HTTP Proxy, which will be used for all HTTP "
52808
 
+"requests relating to S/MIME. The syntax is host:port, for instance myproxy."
52809
 
+"nowhere.com:3128."
52810
 
+msgstr ""
52811
 
+"Zadajte umiestnenie HTTP proxy, ktoré bude použité pre všetky HTTP "
52812
 
+"požiadavky v súvislosti s S/MIME. Syntax je počítač:port, napríklad proxy."
52813
 
+"niekde.com:3128."
52814
 
+
52815
 
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:217
52816
 
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLDAP)
52817
 
+#: rc.cpp:1288
52818
 
+#, fuzzy
52819
 
+#| msgid "LDAP Requests"
52820
 
+msgid "LDAP Requests"
52821
 
+msgstr "LDAP požiadavky"
52822
 
+
52823
 
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:225
52824
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableLDAPCB)
52825
 
+#: rc.cpp:1291
52826
 
+msgid "Entirely disables the use of LDAP for S/MIME."
52827
 
+msgstr "Celkovo zakázať použitie LDAP pre S/MIME."
52828
 
+
52829
 
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:228
52830
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableLDAPCB)
52831
 
+#: rc.cpp:1294
52832
 
+#, fuzzy
52833
 
+#| msgid "Do not perform any LDAP requests"
52834
 
+msgid "Do not perform any LDAP requests"
52835
 
+msgstr "Nevykonať žiadne LDAP požiadavky"
52836
 
+
52837
 
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:235
52838
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreLDAPDPCB)
52839
 
+#: rc.cpp:1297
52840
 
+msgid ""
52841
 
+"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually "
52842
 
+"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which "
52843
 
+"are URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is "
52844
 
+"used.  With this option all entries using the LDAP scheme are ignored when "
52845
 
+"looking for a suitable DP."
52846
 
+msgstr ""
52847
 
+"Pri hľadaní miesta CRL, certifikát prichystaný na testovanie zvyčajne "
52848
 
+"obsahuje takzvané položky \"CRL distribučný bod\" (DP), ktoré sú URL "
52849
 
+"popisujúce spôsob ako pristúpiť na URL. Použije sa prvá nájdená položka. S "
52850
 
+"touto možnosťou všetky položky používajúce LDAP schému sú igonorané pri "
52851
 
+"hľadaní vhodnej DP."
52852
 
+
52853
 
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:238
52854
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreLDAPDPCB)
52855
 
+#: rc.cpp:1300
52856
 
+msgid "Ignore LDAP CRL distribution point of certificates"
52857
 
+msgstr "Ignorovať LDAP CRL distribučný bod certifikátov"
52858
 
+
52859
 
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:247
52860
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customLDAPLabel)
52861
 
+#: rc.cpp:1303
52862
 
+msgid "Primary host for LDAP requests:"
52863
 
+msgstr "Primárny počítač pre LDAP požiadavky:"
52864
 
+
52865
 
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:258
52866
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, customLDAPProxy)
52867
 
+#: rc.cpp:1306
52868
 
+msgid ""
52869
 
+"Entering a LDAP server here will make all LDAP requests go to that server "
52870
 
+"first. More precisely, this setting overrides any specified host and port "
52871
 
+"part in a LDAP URL and will also be used if host and port have been omitted "
52872
 
+"from the URL. Other LDAP servers will be used only if the connection to the "
52873
 
+"\"proxy\" failed.\n"
52874
 
+"The syntax is \"HOST\" or \"HOST:PORT\". If PORT is omitted, port 389 "
52875
 
+"(standard LDAP port) is used."
52876
 
+msgstr ""
52877
 
+"Zadanie LDAP servera spôsobí, že všetky LDAP požiadavky pôjdu najprv na "
52878
 
+"tento server. Viac detailnejšie, toto nastavenie prepíše každý zadaný "
52879
 
+"počítač a port v LDAP URL a bude tiež použitý ak počítač a port boli z URL "
52880
 
+"vynechané. Iné LDAP serveri sa použijú len ak spojenie s \"proxy\" zlyhá.\n"
52881
 
+"Syntax je \"POČÍTAČ\" alebo \"POČÍTAČ:PORT\". Ak PORT nie je zadaný, použije "
52882
 
+"sa port 389 (štandardný LDAP port)."
52883
 
+
52884
 
+#. i18n: file: ui/maildirsettings.ui:22
52885
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
52886
 
+#: rc.cpp:1310
52887
 
+msgid "Account Type: Maildir Account"
52888
 
+msgstr "Typ účtu: Účet maildir"
52889
 
+
52890
 
+#. i18n: file: ui/maildirsettings.ui:45
52891
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
52892
 
+#: rc.cpp:1316
52893
 
+#, fuzzy
52894
 
+#| msgid "Folder &location:"
52895
 
+msgid "Folder location:"
52896
 
+msgstr "&Umiestnenie priečinku:"
52897
 
+
52898
 
+#. i18n: file: ui/maildirsettings.ui:59
52899
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, includeInCheck)
52900
 
+#: rc.cpp:1322
52901
 
+msgid "Include in &manual mail check"
52902
 
+msgstr "Zahrnúť do &manuálnej kontroly pošty"
52903
 
+
52904
 
+#. i18n: file: ui/maildirsettings.ui:97
52905
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
52906
 
+#: rc.cpp:1337
52907
 
+msgid "&Pre-command:"
52908
 
+msgstr "&Predpríkaz:"
52909
 
+
52910
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:58
52911
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ExcludeImportantMailFromExpiry), group (Behaviour)
52912
 
+#: rc.cpp:1494
52913
 
+msgid ""
52914
 
+"This prevents the automatic expiry of old messages in a folder from deleting "
52915
 
+"(or moving to an archive folder) the messages that are marked 'Important' or "
52916
 
+"'Action Item'"
52917
 
+msgstr ""
52918
 
+
52919
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:63
52920
 
+#. i18n: ectx: label, entry (SendOnCheck), group (Behaviour)
52921
 
+#: rc.cpp:1497
52922
 
+#, fuzzy
52923
 
+#| msgid "Include in manual mail chec&k"
52924
 
+msgid "Send queued mail on mail check"
52925
 
+msgstr "Zahrnúť do manuálnej &kontroly pošty"
52926
 
+
52927
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:64
52928
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SendOnCheck), group (Behaviour)
52929
 
+#: rc.cpp:1500
52930
 
+msgid ""
52931
 
+"<qt><p>Select whether you want KMail to send all messages in the outbox on "
52932
 
+"manual or all mail checks, or whether you do not want messages to be sent "
52933
 
+"automatically at all. </p></qt>"
52934
 
+msgstr ""
52935
 
+
52936
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:74
52937
 
+#. i18n: ectx: label, entry (AutoLostFoundMove), group (Behaviour)
52938
 
+#: rc.cpp:1503
52939
 
+msgid ""
52940
 
+"Automatically move non-synced mails from folders with insufficient access "
52941
 
+"rights"
52942
 
+msgstr ""
52943
 
+
52944
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:75
52945
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoLostFoundMove), group (Behaviour)
52946
 
+#: rc.cpp:1506
52947
 
+#, fuzzy
52948
 
+msgid ""
52949
 
+"If there are new messages in a folder, which have not been uploaded to the "
52950
 
+"server yet, but you do not have sufficient access rights on the folder now "
52951
 
+"to upload them, these messages will automatically be moved into a lost and "
52952
 
+"found folder."
52953
 
+msgstr ""
52954
 
+"<p>V priečinku <b>%1</b> sa nachádzajú nové správy, ktoré zatiaľ neboli "
52955
 
+"poslané na server, ale zdá sa, že nemáte teraz dostatočné práva na to aby "
52956
 
+"ste to urobili. <p>Všetky správy sa preto presunú do <b>%2</b>, aby sa "
52957
 
+"zabránilo strate dát.</p>"
52958
 
+
52959
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:80
52960
 
+#. i18n: ectx: label, entry (AllowLocalFlags), group (Behaviour)
52961
 
+#: rc.cpp:1509
52962
 
+msgid "Allow local flags in read-only folders"
52963
 
+msgstr ""
52964
 
+
52965
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:88
52966
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MinimumCheckInterval), group (ConfigurationDialogRestrictions)
52967
 
+#: rc.cpp:1512
52968
 
+msgid ""
52969
 
+"This setting allows administrators to set a minimum delay between two mail "
52970
 
+"checks. The user will not be able to choose a value smaller than the value "
52971
 
+"set here."
52972
 
+msgstr ""
52973
 
+
52974
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:94
52975
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LastSelectedFolder), group (FolderSelectionDialog)
52976
 
+#: rc.cpp:1515
52977
 
+msgid "The most recently selected folder in the folder selection dialog."
52978
 
+msgstr ""
52979
 
+
52980
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:102
52981
 
+#. i18n: ectx: label, entry (disregardUmask), group (General)
52982
 
+#: rc.cpp:1518
52983
 
+msgid ""
52984
 
+"Disregard the users umask setting and use \"read-write for the user only\" "
52985
 
+"instead"
52986
 
+msgstr ""
52987
 
+
52988
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:110
52989
 
+#. i18n: ectx: label, entry (SystemTrayPolicy), group (General)
52990
 
+#: rc.cpp:1524
52991
 
+#, fuzzy
52992
 
+#| msgid "Enable system tray icon"
52993
 
+msgid "Policy for showing the system tray icon"
52994
 
+msgstr "Povoliť ikonu v systémovej lište"
52995
 
+
52996
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:118
52997
 
+#. i18n: ectx: label, entry (CloseDespiteSystemTray), group (General)
52998
 
+#: rc.cpp:1527
52999
 
+msgid ""
53000
 
+"Close the application when the main window is closed, even if there is a "
53001
 
+"system tray icon active."
53002
 
+msgstr ""
53003
 
+
53004
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:122
53005
 
+#. i18n: ectx: label, entry (VerboseNewMailNotification), group (General)
53006
 
+#: rc.cpp:1530
53007
 
+#, fuzzy
53008
 
+#| msgid "Deta&iled new mail notification"
53009
 
+msgid "Verbose new mail notification"
53010
 
+msgstr "&Detailné upozornenie na novú poštu"
53011
 
+
53012
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:123
53013
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VerboseNewMailNotification), group (General)
53014
 
+#: rc.cpp:1533
53015
 
+msgid ""
53016
 
+"If this option is enabled then for each folder the number of newly arrived "
53017
 
+"messages is shown in the new mail notification; otherwise, you will only get "
53018
 
+"a simple 'New mail arrived' message."
53019
 
+msgstr ""
53020
 
+
53021
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:127
53022
 
+#. i18n: ectx: label, entry (UseMessageIndicator), group (General)
53023
 
+#: rc.cpp:1536
53024
 
+#, fuzzy
53025
 
+#| msgid "Message W&indow"
53026
 
+msgid "Use message indicator"
53027
 
+msgstr "Okno &správy"
53028
 
+
53029
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:128
53030
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseMessageIndicator), group (General)
53031
 
+#: rc.cpp:1539
53032
 
+msgid ""
53033
 
+"If this option is enabled and a message indicator is installed on the "
53034
 
+"desktop, then indicators will be displayed for folders containing unread "
53035
 
+"messages."
53036
 
+msgstr ""
53037
 
+
53038
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:132
53039
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ExternalEditor), group (General)
53040
 
+#: rc.cpp:1542
53041
 
+#, fuzzy
53042
 
+#| msgid "Special &transport:"
53043
 
+msgid "Specify e&ditor:"
53044
 
+msgstr "Špeciálny &prenos:"
53045
 
+
53046
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:136
53047
 
+#. i18n: ectx: label, entry (UseExternalEditor), group (General)
53048
 
+#: rc.cpp:1545
53049
 
+msgid "Use e&xternal editor instead of composer"
53050
 
+msgstr ""
53051
 
+
53052
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:144
53053
 
+#. i18n: ectx: label, entry (CloseToQuotaThreshold), group (General)
53054
 
+#: rc.cpp:1548
53055
 
+msgid ""
53056
 
+"The threshold for when to warn the user that a folder is nearing its quota "
53057
 
+"limit."
53058
 
+msgstr ""
53059
 
+
53060
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:161
53061
 
+#. i18n: ectx: label, entry (MaildirFilenameSeparator), group (General)
53062
 
+#: rc.cpp:1553
53063
 
+msgid ""
53064
 
+"\n"
53065
 
+"          The filename separator for maildir files \"uniq:info\" - see the "
53066
 
+"original maildir specification at http://cr.yp.to/proto/maildir.html\n"
53067
 
+"          The default depends on the current operating system. WIN='!', all "
53068
 
+"others ':'.\n"
53069
 
+"        "
53070
 
+msgstr ""
53071
 
+
53072
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:169
53073
 
+#. i18n: ectx: label, entry (GroupwareEnabled), group (Groupware)
53074
 
+#: rc.cpp:1559
53075
 
+#, fuzzy
53076
 
+#| msgid "&Enable IMAP resource functionality"
53077
 
+msgid "Enable groupware functionality"
53078
 
+msgstr "&Povoliť funkcie pre IMAP zdroje"
53079
 
+
53080
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:175
53081
 
+#. i18n: ectx: label, entry (LegacyMangleFromToHeaders), group (Groupware)
53082
 
+#: rc.cpp:1563
53083
 
+#, fuzzy
53084
 
+#| msgid "Mangle From:/To: headers in replies to invitations"
53085
 
+msgid "Mangle From:/To: headers in replies to replies"
53086
 
+msgstr "Kódovať hlavičky From:/To: v odpovediach na pozvánky"
53087
 
+
53088
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:176
53089
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LegacyMangleFromToHeaders), group (Groupware)
53090
 
+#: rc.cpp:1566
53091
 
+msgid ""
53092
 
+"Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the "
53093
 
+"iCalendar standard; this option works around one of them. If you have "
53094
 
+"problems with Outlook users not being able to get your replies, try setting "
53095
 
+"this option."
53096
 
+msgstr ""
53097
 
+
53098
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:181
53099
 
+#. i18n: ectx: label, entry (LegacyBodyInvites), group (Groupware)
53100
 
+#: rc.cpp:1569
53101
 
+#, fuzzy
53102
 
+#| msgid "Send invitations in the mail body"
53103
 
+msgid "Send groupware invitations in the mail body"
53104
 
+msgstr "Poslať pozvánky v tele správy"
53105
 
+
53106
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:182
53107
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LegacyBodyInvites), group (Groupware)
53108
 
+#: rc.cpp:1572
53109
 
+msgid ""
53110
 
+"Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the "
53111
 
+"iCalendar standard; this option works around one of them. If you have "
53112
 
+"problems with Outlook users not being able to get your invitations, try "
53113
 
+"setting this option."
53114
 
+msgstr ""
53115
 
+
53116
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:187
53117
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ExchangeCompatibleInvitations), group (Groupware)
53118
 
+#: rc.cpp:1575
53119
 
+#, fuzzy
53120
 
+#| msgid "Exchange compatible invitation naming"
53121
 
+msgid "Exchange-compatible invitation naming"
53122
 
+msgstr "Kompatibilné pomenovanie pozvánky s Exchange"
53123
 
+
53124
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:188
53125
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ExchangeCompatibleInvitations), group (Groupware)
53126
 
+#: rc.cpp:1578
53127
 
+#, fuzzy
53128
 
+#| msgid ""
53129
 
+#| "Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange "
53130
 
+#| "server, has a problem understanding standards-compliant groupware e-mail. "
53131
 
+#| "Turn this option on to send groupware invitations in a way that Microsoft "
53132
 
+#| "Exchange understands."
53133
 
+msgid ""
53134
 
+"Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange "
53135
 
+"server, has a problem understanding standards-compliant groupware email. "
53136
 
+"Turn this option on to send groupware invitations in a way that Microsoft "
53137
 
+"Exchange understands."
53138
 
+msgstr ""
53139
 
+"Ak je Microsoft Outlook používaný spolu s Microsoft Exchange serverom, tak "
53140
 
+"má problém rozumieť štandartným skupinovým emailom. Zapnite túto možnosť pre "
53141
 
+"posielanie skupinových pozvánok spôsobom, akým Microsoft Exchange rozumie."
53142
 
+
53143
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:194
53144
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (OutlookCompatibleInvitationReplyComments), group (Groupware)
53145
 
+#: rc.cpp:1584
53146
 
+msgid ""
53147
 
+"When replying to invitations, send the reply comment in way that Microsoft "
53148
 
+"Outlook understands."
53149
 
+msgstr ""
53150
 
+
53151
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:199
53152
 
+#. i18n: ectx: label, entry (AutomaticSending), group (Groupware)
53153
 
+#: rc.cpp:1587
53154
 
+#, fuzzy
53155
 
+#| msgid "Automatic invitation sending"
53156
 
+msgid "Automatic invitation sending"
53157
 
+msgstr "Automatické poslanie pozvánky"
53158
 
+
53159
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:200
53160
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutomaticSending), group (Groupware)
53161
 
+#: rc.cpp:1590
53162
 
+msgid ""
53163
 
+"When this is checked, you will not see the mail composer window. Instead, "
53164
 
+"all invitation mails are sent automatically. If you want to see the mail "
53165
 
+"before sending it, you can uncheck this option. However, be aware that the "
53166
 
+"text in the composer window is in iCalendar syntax, and you should not try "
53167
 
+"modifying it by hand."
53168
 
+msgstr ""
53169
 
+
53170
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:206
53171
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeleteInvitationEmailsAfterSendingReply), group (Groupware)
53172
 
+#: rc.cpp:1596
53173
 
+msgid ""
53174
 
+"When this is checked, received invitation emails that have been replied to "
53175
 
+"will be moved to the Trash folder, once the reply has been successfully sent."
53176
 
+msgstr ""
53177
 
+
53178
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:225
53179
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TheIMAPResourceEnabled), group (IMAP Resource)
53180
 
+#: rc.cpp:1601
53181
 
+msgid ""
53182
 
+"<p>Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact "
53183
 
+"applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.)</p><p>If you want to "
53184
 
+"set this option you must also set the applications to use the IMAP resource; "
53185
 
+"this is done in the KDE System Settings.</p>"
53186
 
+msgstr ""
53187
 
+
53188
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:230
53189
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideGroupwareFolders), group (IMAP Resource)
53190
 
+#: rc.cpp:1604
53191
 
+msgid ""
53192
 
+"<p>Usually you will not have any reason to see the folders that hold the "
53193
 
+"IMAP resources. But if you need to see them, you can set that here.</p>"
53194
 
+msgstr ""
53195
 
+
53196
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:236
53197
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOnlyGroupwareFoldersForGroupwareAccount), group (IMAP Resource)
53198
 
+#: rc.cpp:1607
53199
 
+msgid ""
53200
 
+"<p>If the account used for storing groupware information is not used to "
53201
 
+"manage normal mail, set this option to make KMail only show groupware "
53202
 
+"folders in it. This is useful if you are handling regular mail via an "
53203
 
+"additional online IMAP account.</p>"
53204
 
+msgstr ""
53205
 
+
53206
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:240
53207
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TheIMAPResourceStorageFormat), group (IMAP Resource)
53208
 
+#: rc.cpp:1610
53209
 
+msgid ""
53210
 
+"<p>Choose the storage format of the groupware folders. <ul><li>The default "
53211
 
+"format is to use the ical (for calendar folders) and vcard (for address book "
53212
 
+"folders) standards. This format makes all Kontact features available.</"
53213
 
+"li><li>The Kolab XML format uses a custom model that matches more closely "
53214
 
+"the one used in Outlook. This format gives better Outlook compatibility, "
53215
 
+"when using a Kolab server or a compatible solution.</li></ul></p>"
53216
 
+msgstr ""
53217
 
+
53218
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:249
53219
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TheIMAPResourceFolderParent), group (IMAP Resource)
53220
 
+#: rc.cpp:1613
53221
 
+msgid ""
53222
 
+"<p>This chooses the parent of the IMAP resource folders.</p><p>By default, "
53223
 
+"the Kolab server sets the IMAP inbox to be the parent.</p>"
53224
 
+msgstr ""
53225
 
+
53226
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:254
53227
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TheIMAPResourceAccount), group (IMAP Resource)
53228
 
+#: rc.cpp:1616
53229
 
+msgid "<p>This is the ID of the account holding the IMAP resource folders.</p>"
53230
 
+msgstr ""
53231
 
+
53232
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:259
53233
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TheIMAPResourceFolderLanguage), group (IMAP Resource)
53234
 
+#: rc.cpp:1619
53235
 
+msgid ""
53236
 
+"<p>If you want to set the folder names of the IMAP storage to your local "
53237
 
+"language, you can choose between these available languages.</p><p> Please "
53238
 
+"note, that the only reason to do so is for compatibility with Microsoft "
53239
 
+"Outlook. It is considered a bad idea to set this, since it makes changing "
53240
 
+"languages impossible. </p><p>So do not set this unless you have to.</p>"
53241
 
+msgstr ""
53242
 
+
53243
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:265
53244
 
+#. i18n: ectx: label, entry (FilterOnlyDIMAPInbox), group (IMAP Resource)
53245
 
+#: rc.cpp:1622
53246
 
+msgid "Only filter mails received in disconnected IMAP inbox."
53247
 
+msgstr ""
53248
 
+
53249
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:269
53250
 
+#. i18n: ectx: label, entry (FilterGroupwareFolders), group (IMAP Resource)
53251
 
+#: rc.cpp:1625
53252
 
+#, fuzzy
53253
 
+msgid "Also filter new mails received in groupware folders."
53254
 
+msgstr ""
53255
 
+"%1: nájdený priečinok %2. Bude nastavený ako hlavný priečinok pracovnej "
53256
 
+"skupiny."
53257
 
+
53258
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:274
53259
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ImmediatlySyncDIMAPOnGroupwareChanges), group (IMAP Resource)
53260
 
+#: rc.cpp:1628
53261
 
+msgid ""
53262
 
+"Synchronize groupware changes in DIMAP folders immediately when being online."
53263
 
+msgstr ""
53264
 
+
53265
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:283
53266
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviousNewFeaturesMD5), group (Internal)
53267
 
+#: rc.cpp:1631
53268
 
+msgid ""
53269
 
+"This value is used to decide whether the KMail Introduction should be "
53270
 
+"displayed."
53271
 
+msgstr ""
53272
 
+
53273
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:290
53274
 
+#. i18n: ectx: label, entry (MaxConnectionsPerHost), group (Network)
53275
 
+#: rc.cpp:1634
53276
 
+msgid "Maximal number of connections per host"
53277
 
+msgstr ""
53278
 
+
53279
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:291
53280
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxConnectionsPerHost), group (Network)
53281
 
+#: rc.cpp:1637
53282
 
+msgid ""
53283
 
+"This can be used to restrict the number of connections per host while "
53284
 
+"checking for new mail. By default the number of connections is unlimited (0)."
53285
 
+msgstr ""
53286
 
+
53287
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:299
53288
 
+#. i18n: ectx: label, entry (EnableFolderQuickSearch), group (UserInterface)
53289
 
+#: rc.cpp:1640
53290
 
+#, fuzzy
53291
 
+#| msgid "Show quick search line edit"
53292
 
+msgid "Show folder quick search line edit"
53293
 
+msgstr "Zobraziť pole rýchleho hľadania"
53294
 
+
53295
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:303
53296
 
+#. i18n: ectx: label, entry (HideLocalInbox), group (UserInterface)
53297
 
+#: rc.cpp:1643
53298
 
+msgid "Hide local inbox if unused"
53299
 
+msgstr ""
53300
 
+
53301
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:311
53302
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ForwardingInlineByDefault), group (Composer)
53303
 
+#: rc.cpp:1646
53304
 
+msgid "Forward Inline As Default."
53305
 
+msgstr ""
53306
 
+
53307
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:315
53308
 
+#. i18n: ectx: label, entry (AllowSemicolonAsAddressSeparator), group (Composer)
53309
 
+#: rc.cpp:1649
53310
 
+msgid ""
53311
 
+"Allow the semicolon character (';') to be used as separator in the message "
53312
 
+"composer."
53313
 
+msgstr ""
53314
 
+
53315
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:318
53316
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ForceReplyCharset), group (Composer)
53317
 
+#: rc.cpp:1652
53318
 
+#, fuzzy
53319
 
+#| msgid "&Keep original charset when replying or forwarding (if possible)"
53320
 
+msgid "Keep original charset when replying or forwarding if possible"
53321
 
+msgstr ""
53322
 
+"&Nechať pôvodnú znakovú sadu pri odpovedi alebo preposielaní ďalej (ak je to "
53323
 
+"možné)"
53324
 
+
53325
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:322
53326
 
+#. i18n: ectx: label, entry (AutoTextSignature), group (Composer)
53327
 
+#: rc.cpp:1655
53328
 
+#, fuzzy
53329
 
+#| msgid "&Automatically sign messages"
53330
 
+msgid "A&utomatically insert signature"
53331
 
+msgstr "Automaticky &podpísať správy"
53332
 
+
53333
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:327
53334
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyIdentity), group (Composer)
53335
 
+#: rc.cpp:1658
53336
 
+msgid ""
53337
 
+"Remember this identity, so that it will be used in future composer windows "
53338
 
+"as well.\n"
53339
 
+"        "
53340
 
+msgstr ""
53341
 
+
53342
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:331
53343
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyFcc), group (Composer)
53344
 
+#: rc.cpp:1662
53345
 
+msgid ""
53346
 
+"Remember this folder for sent items, so that it will be used in future "
53347
 
+"composer windows as well."
53348
 
+msgstr ""
53349
 
+
53350
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:335
53351
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyTransport), group (Composer)
53352
 
+#: rc.cpp:1665
53353
 
+msgid ""
53354
 
+"Remember this mail transport, so that it will be used in future composer "
53355
 
+"windows as well."
53356
 
+msgstr ""
53357
 
+
53358
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:339
53359
 
+#. i18n: ectx: label, entry (WordWrap), group (Composer)
53360
 
+#: rc.cpp:1668
53361
 
+#, fuzzy
53362
 
+#| msgid "Sho&w column:"
53363
 
+msgid "Word &wrap at column:"
53364
 
+msgstr "&Zobraziť stĺpec:"
53365
 
+
53366
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:353
53367
 
+#. i18n: ectx: label, entry (TooManyRecipients), group (Composer)
53368
 
+#: rc.cpp:1675
53369
 
+msgid "Warn if the number of recipients is larger than"
53370
 
+msgstr ""
53371
 
+
53372
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:355
53373
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooManyRecipients), group (Composer)
53374
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:362
53375
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RecipientThreshold), group (Composer)
53376
 
+#: rc.cpp:1678 rc.cpp:1682
53377
 
+msgid ""
53378
 
+"If the number of recipients is larger than this value, KMail will warn and "
53379
 
+"ask for a confirmation before sending the mail. The warning can be turned "
53380
 
+"off."
53381
 
+msgstr ""
53382
 
+
53383
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:372
53384
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (OutlookCompatibleAttachments), group (Composer)
53385
 
+#: rc.cpp:1688
53386
 
+#, fuzzy
53387
 
+#| msgid ""
53388
 
+#| "Turn this option on to make Outlook(tm) understand attachment names "
53389
 
+#| "containing non-English characters"
53390
 
+msgid ""
53391
 
+"Turn this option on to make Outlook &#8482; understand attachment names "
53392
 
+"containing non-English characters"
53393
 
+msgstr ""
53394
 
+"Zapnutím tejto voľby bude Outlook (tm) podporovať vaše mená príloh, ak "
53395
 
+"obsahujú aj iné než anglické písmená"
53396
 
+
53397
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:398
53398
 
+#. i18n: ectx: label, entry (RequestMDN), group (Composer)
53399
 
+#: rc.cpp:1694
53400
 
+#, fuzzy
53401
 
+#| msgid "Message Disposition Notifications"
53402
 
+msgid "Automatically request &message disposition notifications"
53403
 
+msgstr "Upozornenia pri odstraňovaní správ"
53404
 
+
53405
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:399
53406
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RequestMDN), group (Composer)
53407
 
+#: rc.cpp:1697
53408
 
+msgid ""
53409
 
+"<qt><p>Enable this option if you want KMail to request Message Disposition "
53410
 
+"Notifications (MDNs) for each of your outgoing messages.</p><p>This option "
53411
 
+"only affects the default; you can still enable or disable MDN requesting on "
53412
 
+"a per-message basis in the composer, menu item <em>Options</em>-><em>Request "
53413
 
+"Disposition Notification</em>.</p></qt>"
53414
 
+msgstr ""
53415
 
+
53416
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:403
53417
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ShowRecentAddressesInComposer), group (Composer)
53418
 
+#: rc.cpp:1700
53419
 
+msgid "Use recent addresses for autocompletion"
53420
 
+msgstr ""
53421
 
+
53422
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:404
53423
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowRecentAddressesInComposer), group (Composer)
53424
 
+#: rc.cpp:1703
53425
 
+msgid ""
53426
 
+"Disable this option if you do not want recently used addresses to appear in "
53427
 
+"the autocompletion list in the composer's address fields."
53428
 
+msgstr ""
53429
 
+
53430
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:431
53431
 
+#. i18n: ectx: label, entry (AutosaveInterval), group (Composer)
53432
 
+#: rc.cpp:1706
53433
 
+#, fuzzy
53434
 
+#| msgid "Check inter&val:"
53435
 
+msgid "Autosave interval:"
53436
 
+msgstr "I&nterval pre kontrolu:"
53437
 
+
53438
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:432
53439
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutosaveInterval), group (Composer)
53440
 
+#: rc.cpp:1709
53441
 
+msgid ""
53442
 
+"A backup copy of the text in the composer window can be created regularly. "
53443
 
+"The interval used to create the backups is set here. You can disable "
53444
 
+"autosaving by setting it to the value 0."
53445
 
+msgstr ""
53446
 
+
53447
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:436
53448
 
+#. i18n: ectx: label, entry (PrependSignature), group (Composer)
53449
 
+#: rc.cpp:1712
53450
 
+#, fuzzy
53451
 
+#| msgid "Use smaller font for quoted text"
53452
 
+msgid "Insert signature above quoted text"
53453
 
+msgstr "Použiť menšie písmo pre citovaný text"
53454
 
+
53455
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:440
53456
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DashDashSignature), group (Composer)
53457
 
+#: rc.cpp:1715
53458
 
+#, fuzzy
53459
 
+#| msgid "Append S&ignature"
53460
 
+msgid "Prepend separator to signature"
53461
 
+msgstr "Pripojiť po&dpis"
53462
 
+
53463
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:447
53464
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ReplaceReplyPrefix), group (Composer)
53465
 
+#: rc.cpp:1718
53466
 
+msgid "Replace recognized prefi&x with \"Re:\""
53467
 
+msgstr ""
53468
 
+
53469
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:454
53470
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ReplaceForwardPrefix), group (Composer)
53471
 
+#: rc.cpp:1721
53472
 
+msgid "Replace recognized prefix with \"&Fwd:\""
53473
 
+msgstr ""
53474
 
+
53475
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:458
53476
 
+#. i18n: ectx: label, entry (SmartQuote), group (Composer)
53477
 
+#: rc.cpp:1724
53478
 
+msgid "Use smart &quoting"
53479
 
+msgstr ""
53480
 
+
53481
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:470
53482
 
+#. i18n: ectx: label, entry (MaximumRecipients), group (Composer)
53483
 
+#: rc.cpp:1727
53484
 
+msgid "Maximum number of recipient editor lines."
53485
 
+msgstr ""
53486
 
+
53487
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:476
53488
 
+#. i18n: ectx: label, entry (MimetypesToStripWhenInlineForwarding), group (Composer)
53489
 
+#: rc.cpp:1730
53490
 
+msgid ""
53491
 
+"List of message part types to strip off mails that are being forwarded "
53492
 
+"inline."
53493
 
+msgstr ""
53494
 
+
53495
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:480
53496
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ShowSnippetManager), group (Composer)
53497
 
+#: rc.cpp:1733
53498
 
+msgid "Show the Text Snippet Management and Insertion Panel in the composer."
53499
 
+msgstr ""
53500
 
+
53501
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:486
53502
 
+#. i18n: ectx: label, entry (MaximumAttachmentSize), group (Composer)
53503
 
+#: rc.cpp:1736
53504
 
+msgid ""
53505
 
+"The maximum size in MB that email attachments are allowed to have (-1 for no "
53506
 
+"limit)."
53507
 
+msgstr ""
53508
 
+
53509
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:491
53510
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ShowGnuPGAuditLogAfterSuccessfulSignEncrypt), group (Composer)
53511
 
+#: rc.cpp:1739
53512
 
+msgid ""
53513
 
+"Show the GnuPG Audit Log even after crypto operations that completed "
53514
 
+"successfully."
53515
 
+msgstr ""
53516
 
+
53517
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:538
53518
 
+#. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry)
53519
 
+#: rc.cpp:1742
53520
 
+msgid "Message Preview Pane"
53521
 
+msgstr "Náhľad správy"
53522
 
+
53523
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:541
53524
 
+#. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry)
53525
 
+#: rc.cpp:1745
53526
 
+#, fuzzy
53527
 
+#| msgid "&Do not show a message preview pane"
53528
 
+msgid "Do not show a message preview pane"
53529
 
+msgstr "&Nezobrazovať náhľad správy"
53530
 
+
53531
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:544
53532
 
+#. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry)
53533
 
+#: rc.cpp:1748
53534
 
+#, fuzzy
53535
 
+#| msgid "Show the message preview pane belo&w the message list"
53536
 
+msgid "Show the message preview pane below the message list"
53537
 
+msgstr "Zobraziť náhľad správy po&d zoznamom správ"
53538
 
+
53539
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:547
53540
 
+#. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry)
53541
 
+#: rc.cpp:1751
53542
 
+#, fuzzy
53543
 
+#| msgid "Show the message preview pane ne&xt to the message list"
53544
 
+msgid "Show the message preview pane next to the message list"
53545
 
+msgstr "Zobraziť náhľad správy &vedľa zoznamu správ"
53546
 
+
53547
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:557
53548
 
+#. i18n: ectx: label, entry (FolderList), group (Geometry)
53549
 
+#: rc.cpp:1757
53550
 
+#, fuzzy
53551
 
+#| msgid "Lon&g folder list"
53552
 
+msgid "Long folder list"
53553
 
+msgstr "&Dlhý zoznam priečinkov"
53554
 
+
53555
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:560
53556
 
+#. i18n: ectx: label, entry (FolderList), group (Geometry)
53557
 
+#: rc.cpp:1760
53558
 
+#, fuzzy
53559
 
+#| msgid "Shor&t folder list"
53560
 
+msgid "Short folder list"
53561
 
+msgstr "&Krátky zoznam priečinkov"
53562
 
+
53563
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:575
53564
 
+#. i18n: ectx: label, entry (headerStyle), group (Reader)
53565
 
+#: rc.cpp:1763
53566
 
+msgid "What style of headers should be displayed"
53567
 
+msgstr ""
53568
 
+
53569
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:579
53570
 
+#. i18n: ectx: label, entry (headerSetDisplayed), group (Reader)
53571
 
+#: rc.cpp:1766
53572
 
+msgid "How much of headers should be displayed"
53573
 
+msgstr ""
53574
 
+
53575
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:588
53576
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FallbackCharacterEncoding), group (Reader)
53577
 
+#: rc.cpp:1770
53578
 
+msgid ""
53579
 
+"Some emails, especially those generated automatically, do not specify the "
53580
 
+"character encoding which needs to be used to properly display them. In such "
53581
 
+"cases a fallback character encoding will be used, which you can configure "
53582
 
+"here. Set it to the character encoding most commonly used in your part of "
53583
 
+"the world. As a default the encoding configured for the whole system is used."
53584
 
+msgstr ""
53585
 
+
53586
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:594
53587
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (OverrideCharacterEncoding), group (Reader)
53588
 
+#: rc.cpp:1774
53589
 
+msgid ""
53590
 
+"Changing this from its default 'Auto' will force the use of the specified "
53591
 
+"encoding for all emails, regardless of what they specify themselves."
53592
 
+msgstr ""
53593
 
+
53594
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:599
53595
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ShowEmoticons), group (Reader)
53596
 
+#: rc.cpp:1777
53597
 
+msgid "Replace smileys by emoticons"
53598
 
+msgstr "Nahradiť smajlíky emotívnymi ikonami"
53599
 
+
53600
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:600
53601
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEmoticons), group (Reader)
53602
 
+#: rc.cpp:1780
53603
 
+msgid ""
53604
 
+"Enable this if you want smileys like :-) appearing in the message text to be "
53605
 
+"replaced by emoticons (small pictures)."
53606
 
+msgstr ""
53607
 
+
53608
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:604
53609
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ShowExpandQuotesMark), group (Reader)
53610
 
+#: rc.cpp:1783
53611
 
+msgid "Show expand/collapse quote marks"
53612
 
+msgstr "Zobraziť značky pre roztvorenie a zatvorenie citátov"
53613
 
+
53614
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:605
53615
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowExpandQuotesMark), group (Reader)
53616
 
+#: rc.cpp:1786
53617
 
+msgid ""
53618
 
+"Enable this option to show different levels of quoted text. Disable to hide "
53619
 
+"the levels of quoted text."
53620
 
+msgstr ""
53621
 
+
53622
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:608
53623
 
+#. i18n: ectx: label, entry (CollapseQuoteLevelSpin), group (Reader)
53624
 
+#: rc.cpp:1789
53625
 
+msgid "Automatic collapse level:"
53626
 
+msgstr ""
53627
 
+
53628
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:616
53629
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ShrinkQuotes), group (Reader)
53630
 
+#: rc.cpp:1792
53631
 
+#, fuzzy
53632
 
+#| msgid "Use smaller font for quoted text"
53633
 
+msgid "Reduce font size for quoted text"
53634
 
+msgstr "Použiť menšie písmo pre citovaný text"
53635
 
+
53636
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:617
53637
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShrinkQuotes), group (Reader)
53638
 
+#: rc.cpp:1795
53639
 
+msgid "Enable this option to show quoted text with a smaller font."
53640
 
+msgstr ""
53641
 
+
53642
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:628
53643
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ShowUserAgent), group (Reader)
53644
 
+#: rc.cpp:1798
53645
 
+#, fuzzy
53646
 
+#| msgid "Show s&pam status in fancy headers"
53647
 
+msgid "Show user agent in fancy headers"
53648
 
+msgstr "Zobraziť stav s&pamu v hlavičky správy"
53649
 
+
53650
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:629
53651
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUserAgent), group (Reader)
53652
 
+#: rc.cpp:1801
53653
 
+msgid ""
53654
 
+"Enable this option to get the User-Agent and X-Mailer header lines displayed "
53655
 
+"when using fancy headers."
53656
 
+msgstr ""
53657
 
+
53658
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:634
53659
 
+#. i18n: ectx: label, entry (AllowAttachmentDeletion), group (Reader)
53660
 
+#: rc.cpp:1804
53661
 
+msgid "Allow to delete attachments of existing mails."
53662
 
+msgstr ""
53663
 
+
53664
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:638
53665
 
+#. i18n: ectx: label, entry (AllowAttachmentEditing), group (Reader)
53666
 
+#: rc.cpp:1807
53667
 
+msgid "Allow to edit attachments of existing mails."
53668
 
+msgstr ""
53669
 
+
53670
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:643
53671
 
+#. i18n: ectx: label, entry (AlwaysDecrypt), group (Reader)
53672
 
+#: rc.cpp:1810
53673
 
+msgid "Always decrypt messages when viewing or ask before decrypting"
53674
 
+msgstr ""
53675
 
+
53676
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:647
53677
 
+#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeLocation), group (Reader)
53678
 
+#: rc.cpp:1813
53679
 
+msgid "Message Structure Viewer Placement"
53680
 
+msgstr "Umiestnenie prehliadača štruktúry správy"
53681
 
+
53682
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:650
53683
 
+#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeLocation), group (Reader)
53684
 
+#: rc.cpp:1816
53685
 
+#, fuzzy
53686
 
+#| msgid "Abo&ve the message pane"
53687
 
+msgid "Above the message pane"
53688
 
+msgstr "N&ad textom správy"
53689
 
+
53690
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:653
53691
 
+#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeLocation), group (Reader)
53692
 
+#: rc.cpp:1819
53693
 
+#, fuzzy
53694
 
+#| msgid "&Below the message pane"
53695
 
+msgid "Below the message pane"
53696
 
+msgstr "&Pod textom správy"
53697
 
+
53698
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:660
53699
 
+#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeMode), group (Reader)
53700
 
+#: rc.cpp:1822
53701
 
+msgid "Message Structure Viewer"
53702
 
+msgstr "Prehliadač štruktúry správy"
53703
 
+
53704
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:663
53705
 
+#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeMode), group (Reader)
53706
 
+#: rc.cpp:1825
53707
 
+#, fuzzy
53708
 
+#| msgid "Show &never"
53709
 
+msgid "Show never"
53710
 
+msgstr "Nezobraziť &nikdy"
53711
 
+
53712
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:666
53713
 
+#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeMode), group (Reader)
53714
 
+#: rc.cpp:1828
53715
 
+#, fuzzy
53716
 
+#| msgid "Show alway&s"
53717
 
+msgid "Show always"
53718
 
+msgstr "Zobraziť &vždy"
53719
 
+
53720
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:673
53721
 
+#. i18n: ectx: label, entry (showColorbar), group (Reader)
53722
 
+#: rc.cpp:1831
53723
 
+#, fuzzy
53724
 
+#| msgid "Show HTML stat&us bar"
53725
 
+msgid "Show HTML status bar"
53726
 
+msgstr "Zo&braziť stavový pruh HTML"
53727
 
+
53728
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:678
53729
 
+#. i18n: ectx: label, entry (showSpamStatus), group (Reader)
53730
 
+#: rc.cpp:1834
53731
 
+#, fuzzy
53732
 
+#| msgid "Show s&pam status in fancy headers"
53733
 
+msgid "Show spam status in fancy headers"
53734
 
+msgstr "Zobraziť stav s&pamu v hlavičky správy"
53735
 
+
53736
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:683
53737
 
+#. i18n: ectx: label, entry (numberOfAddressesToShow), group (Reader)
53738
 
+#: rc.cpp:1837
53739
 
+msgid "Number of addresses to show before collapsing"
53740
 
+msgstr ""
53741
 
+
53742
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:698
53743
 
+#. i18n: ectx: label, entry (attachmentStrategy), group (Reader)
53744
 
+#: rc.cpp:1846
53745
 
+#, fuzzy
53746
 
+#| msgid "Show attachment icon"
53747
 
+msgid "How attachments are shown"
53748
 
+msgstr "Zobraziť ikonu prílohy"
53749
 
+
53750
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:717
53751
 
+#. i18n: ectx: label, entry (SendMDNsWithEmptySender), group (MDN)
53752
 
+#: rc.cpp:1853
53753
 
+#, fuzzy
53754
 
+#| msgid "Message Disposition Notifications"
53755
 
+msgid "Send Message Disposition Notifications with an empty sender."
53756
 
+msgstr "Upozornenia pri odstraňovaní správ"
53757
 
+
53758
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:718
53759
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SendMDNsWithEmptySender), group (MDN)
53760
 
+#: rc.cpp:1856
53761
 
+msgid ""
53762
 
+"Send Message Disposition Notifications with an empty sender string. Some "
53763
 
+"servers might be configure to reject such messages, so if you are "
53764
 
+"experiencing problems sending MDNs, uncheck this option."
53765
 
+msgstr ""
53766
 
+
53767
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:724
53768
 
+#. i18n: ectx: label, entry (TemplateNewMessage), group (GlobalTemplates)
53769
 
+#: rc.cpp:1859
53770
 
+#, fuzzy
53771
 
+#| msgid "Message List - New Messages"
53772
 
+msgid "Message template for new message"
53773
 
+msgstr "Zoznam správ - nové správy"
53774
 
+
53775
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:729
53776
 
+#. i18n: ectx: label, entry (TemplateReply), group (GlobalTemplates)
53777
 
+#: rc.cpp:1863
53778
 
+#, fuzzy
53779
 
+msgid "Message template for reply"
53780
 
+msgstr "Nová správa zo ša&blóny"
53781
 
+
53782
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:734
53783
 
+#. i18n: ectx: label, entry (TemplateReplyAll), group (GlobalTemplates)
53784
 
+#: rc.cpp:1867
53785
 
+msgid "Message template for reply to all"
53786
 
+msgstr ""
53787
 
+
53788
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:739
53789
 
+#. i18n: ectx: label, entry (TemplateForward), group (GlobalTemplates)
53790
 
+#: rc.cpp:1871
53791
 
+#, fuzzy
53792
 
+msgid "Message template for forward"
53793
 
+msgstr "Nová správa zo ša&blóny"
53794
 
+
53795
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:744
53796
 
+#. i18n: ectx: label, entry (QuoteString), group (GlobalTemplates)
53797
 
+#: rc.cpp:1875
53798
 
+#, fuzzy
53799
 
+#| msgid "Add &Quote Characters"
53800
 
+msgid "Quote characters"
53801
 
+msgstr "Pridať &znaky citácie"
53802
 
+
53803
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:753
53804
 
+#. i18n: ectx: label, entry (AllowOutOfOfficeSettings), group (OutOfOffice)
53805
 
+#: rc.cpp:1879
53806
 
+msgid "Allow out-of-office settings to be changeable by the user."
53807
 
+msgstr ""
53808
 
+
53809
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:757
53810
 
+#. i18n: ectx: label, entry (AllowOutOfOfficeUploadButNoSettings), group (OutOfOffice)
53811
 
+#: rc.cpp:1882
53812
 
+msgid ""
53813
 
+"Allow users to upload out-of-office sieve scripts, but prevent them from "
53814
 
+"changing any settings, such as the domain to react to or the spam reaction "
53815
 
+"switch."
53816
 
+msgstr ""
53817
 
+
53818
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:761
53819
 
+#. i18n: ectx: label, entry (OutOfOfficeDomain), group (OutOfOffice)
53820
 
+#: rc.cpp:1885
53821
 
+msgid "Send out-of-office replies to mails coming from this domain only."
53822
 
+msgstr ""
53823
 
+
53824
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:765
53825
 
+#. i18n: ectx: label, entry (OutOfOfficeReactToSpam), group (OutOfOffice)
53826
 
+#: rc.cpp:1888
53827
 
+msgid "Allow out-of-office replies to be sent to messages marked as SPAM."
53828
 
+msgstr ""
53829
 
+
53830
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:769
53831
 
+#. i18n: ectx: label, entry (CheckOutOfOfficeOnStartup), group (OutOfOffice)
53832
 
+#: rc.cpp:1891
53833
 
+msgid ""
53834
 
+"Check if there is still an active out-of-office reply configured when "
53835
 
+"starting KMail."
53836
 
+msgstr ""
53837
 
+
53838
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:789
53839
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DisplayMessageToolTips), group (MessageListView)
53840
 
+#: rc.cpp:1894
53841
 
+#, fuzzy
53842
 
+#| msgid "Choose display style of message headers"
53843
 
+msgid "Display tooltips for messages and group headers"
53844
 
+msgstr "Zvoľte si štýl zobrazenia hlavičiek správy"
53845
 
+
53846
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:790
53847
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DisplayMessageToolTips), group (MessageListView)
53848
 
+#: rc.cpp:1897
53849
 
+msgid ""
53850
 
+"Enable this option to display tooltips when hovering over an item in the "
53851
 
+"message list."
53852
 
+msgstr ""
53853
 
+
53854
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:794
53855
 
+#. i18n: ectx: label, entry (HideTabBarWithSingleTab), group (MessageListView)
53856
 
+#: rc.cpp:1900
53857
 
+msgid "Hide tab bar when only one tab is open"
53858
 
+msgstr ""
53859
 
+
53860
 
+#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:795
53861
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideTabBarWithSingleTab), group (MessageListView)
53862
 
+#: rc.cpp:1903
53863
 
+msgid ""
53864
 
+"With this option enabled the tab bar will be displayed only when there are "
53865
 
+"two or more tabs. With this option disabled the tab bar will be always "
53866
 
+"shown. When the tab bar is hidden you can always open a folder in a new tab "
53867
 
+"by middle-clicking it."
53868
 
+msgstr ""
53869
 
+
53870
 
+#. i18n: file: tips:2
53871
 
+#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
53872
 
+#: tips.cpp:3
53873
 
+msgid ""
53874
 
+"<p>...that you can go to the next and previous message by using the\n"
53875
 
+"right and left arrow keys respectively?</p>\n"
53876
 
+msgstr ""
53877
 
+"<p>...že môžete na nasledujúcu alebo predchádzajúcu správu\n"
53878
 
+"prejsť pomocou šipiek vľavo a vpravo?</p>\n"
53879
 
+
53880
 
+#. i18n: file: tips:9
53881
 
+#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
53882
 
+#: tips.cpp:9
53883
 
+#, fuzzy
53884
 
+#| msgid ""
53885
 
+#| "<p>...that you can rapidly create filters on sender, recipient,\n"
53886
 
+#| "subject and mailing lists with <em>Tools-&gt;Create&nbsp;Filter</em>?</"
53887
 
+#| "p>\n"
53888
 
+msgid ""
53889
 
+"<p>...that you can rapidly create filters on sender, recipient,\n"
53890
 
+"subject and mailing lists with <em>Message-&gt;Create&nbsp;Filter</em>?</p>\n"
53891
 
+msgstr ""
53892
 
+"<p>...že môžete rýchlo vytvoriť filtre pre odosielateľa, adresáta,\n"
53893
 
+"predmet a distribučný zoznam pomocou <em>Nástroje-&gt;Vytvoriť&nbsp;filter</"
53894
 
+"em>?</p>\n"
53895
 
+
53896
 
+#. i18n: file: tips:16
53897
 
+#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
53898
 
+#: tips.cpp:15
53899
 
+msgid ""
53900
 
+"<p>...that you can get rid of the &quot;[mailing list name]&quot;\n"
53901
 
+"added to the subject of some mailing lists by using the <em>rewrite\n"
53902
 
+"header</em> filter action? Just use\n"
53903
 
+"<pre>rewrite header &quot;Subject&quot;\n"
53904
 
+"   replace &quot;\\s*\\[mailing list name\\]\\s*&quot;\n"
53905
 
+"   with &quot;&quot;</pre>\n"
53906
 
+"</p>\n"
53907
 
+msgstr ""
53908
 
+"<p>...že sa môžete zbaviť &quot;[mena konferencie]&quot;\n"
53909
 
+"pridávaného automaticky na začiatok predmetu v niektorých\n"
53910
 
+"konferenciách pomocou akcie filtra <em>prepísať hlavičku</em>?\n"
53911
 
+"Jednoducho použite <pre>rewrite header &quot;Subject&quot;\n"
53912
 
+"   replace &quot;\\s*\\[mailing list name\\]\\s*&quot;\n"
53913
 
+"   with &quot;&quot;</pre>\n"
53914
 
+"</p>\n"
53915
 
+
53916
 
+#. i18n: file: tips:28
53917
 
+#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
53918
 
+#: tips.cpp:26
53919
 
+msgid ""
53920
 
+"<p>...that you can associate mailing lists with folders in the\n"
53921
 
+"<em>Folder-&gt;Mailing List Management</em> dialog? You can then use\n"
53922
 
+"<em>Message-&gt;New&nbsp;Message&nbsp;to&nbsp;Mailing&nbsp;List...</em>\n"
53923
 
+"to open the composer with the mailing list address preset.\n"
53924
 
+"Alternatively, you can click with the middle mouse button on the folder.</"
53925
 
+"p>\n"
53926
 
+msgstr ""
53927
 
+"<p>...že môžete asociovať distribučné zoznamy s priečinkami v dialógu\n"
53928
 
+"<em>Priečinok-&gt;Správa distribučných zoznamov</em>? Potom môžete používať\n"
53929
 
+"<em>Správa-&gt;Nová&nbsp;správa&nbsp;do&nbsp;distrubučného&nbsp;zoznamu...</"
53930
 
+"em>\n"
53931
 
+" a otvorí sa okno pre písanie správy s prednastavenou adresou distribučného "
53932
 
+"zoznamu.\n"
53933
 
+"Alebo môžete v priečinku kliknúť stredným tlačidlom myši.</p>\n"
53934
 
+
53935
 
+#. i18n: file: tips:38
53936
 
+#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
53937
 
+#: tips.cpp:35
53938
 
+msgid ""
53939
 
+"<p>...that you can assign custom icons to each folder individually?\n"
53940
 
+"See <em>Folder-&gt;Properties</em></p>\n"
53941
 
+msgstr ""
53942
 
+"<p>...že môžete priradiť vlastné ikony jednotlivým priečinkom?\n"
53943
 
+"Nájdete ich v <em>Priečinok-&gt;Vlastnosti...</em></p>\n"
53944
 
+
53945
 
+#. i18n: file: tips:45
53946
 
+#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
53947
 
+#: tips.cpp:41
53948
 
+msgid ""
53949
 
+"<p>...that KMail can show a color bar indicating the type of message\n"
53950
 
+"(Plain text/HTML/OpenPGP) currently displayed?</p>\n"
53951
 
+"<p>This thwarts attempts to fake successful signature verification by\n"
53952
 
+"sending HTML mails mimicking KMail's signature status frames.</p>\n"
53953
 
+msgstr ""
53954
 
+"<p>...že KMail dokáže zobraziť farebný pruh pre označenie typu správy\n"
53955
 
+"(čistý text/HTML/OpenPGP), ktorá je momentálne zobrazená?</p>\n"
53956
 
+"<p>Tým zabránite pokusom o predstieranie úspešného overenia podpisu\n"
53957
 
+"poslaním správy v HTML, ktorá sa podobá rámcom stavu podpisu v KMail.</p>\n"
53958
 
+
53959
 
+#. i18n: file: tips:54
53960
 
+#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
53961
 
+#: tips.cpp:49
53962
 
+msgid ""
53963
 
+"<p>...that you can filter on any header by simply entering its name\n"
53964
 
+"in the first edit field of a search rule?</p>\n"
53965
 
+msgstr ""
53966
 
+"<p>...že môžete filtrovať pomocou ľubovoľnej hlavičky jednoduchým\n"
53967
 
+"zadaním jej mena do prvého textového poľa v pravidle hľadania?</p>\n"
53968
 
+
53969
 
+#. i18n: file: tips:61
53970
 
+#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
53971
 
+#: tips.cpp:55
53972
 
+msgid ""
53973
 
+"<p>...that you can filter out HTML only messages with the rule\n"
53974
 
+"<pre>&quot;Content-type&quot; contains &quot;text/html&quot;?</pre>\n"
53975
 
+"</p>\n"
53976
 
+msgstr ""
53977
 
+"<p>...že môžete filtrovať správy obsahujúce iba HTML pomocou pravidla\n"
53978
 
+"<pre>&quot;Content-type&quot; contains &quot;text/html&quot;?</pre>\n"
53979
 
+"</p>\n"
53980
 
+
53981
 
+#. i18n: file: tips:69
53982
 
+#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
53983
 
+#: tips.cpp:62
53984
 
+msgid ""
53985
 
+"<p>...that when replying, only the selected part of the message is quoted?</"
53986
 
+"p>\n"
53987
 
+"<p>If nothing is selected, the full message is quoted.</p>\n"
53988
 
+"<p>This even works with text of attachments when\n"
53989
 
+"<em>View-&gt;Attachments-&gt;Inline</em> is selected.</p>\n"
53990
 
+"<p>This feature is available with all reply commands except\n"
53991
 
+"<em>Message-&gt;Reply Without Quote</em>.</p>\n"
53992
 
+"<p align=\"right\"><em>contributed by David F. Newman</em></p>\n"
53993
 
+msgstr ""
53994
 
+"<p>...že pri odpovedi sa cituje iba označená časť textu správy?</p>\n"
53995
 
+"<p>Ak nie je označené nič, citovaná je správa celá.</p>\n"
53996
 
+"<p>To dokonca funguje s textom príloh, ak ste zapli\n"
53997
 
+"<em>Zobraziť-&gt;Prílohy-&gt;Vložené</em>.</p>\n"
53998
 
+"<p>Táto funkcia je dostupná pri každej odpovedi okrem\n"
53999
 
+"<em>Správa-&gt;Odpovedať bez citovania</em>.</p>\n"
54000
 
+"<p align=\"right\"><em>dodal David F. Newman</em></p>\n"
54001
 
--- /dev/null
54002
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/konsolekalendar.po
54003
 
@@ -0,0 +1,560 @@
54004
 
+# translation of konsolekalendar.po to Slovak
54005
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002.
54006
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2004.
54007
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2009.
54008
 
+msgid ""
54009
 
+msgstr ""
54010
 
+"Project-Id-Version: konsolekalendar\n"
54011
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
54012
 
+"POT-Creation-Date: 2009-07-31 06:20+0200\n"
54013
 
+"PO-Revision-Date: 2006-06-19 20:22+0200\n"
54014
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
54015
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
54016
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
54017
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
54018
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
54019
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
54020
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
54021
 
+
54022
 
+#: konsolekalendaradd.cpp:73
54023
 
+#, fuzzy
54024
 
+#| msgid "Change Event <Dry Run>:"
54025
 
+msgid "Insert Event &lt;Dry Run&gt;:"
54026
 
+msgstr "Zmeniť udalosť <beh naprázdno>:"
54027
 
+
54028
 
+#: konsolekalendaradd.cpp:78
54029
 
+#, fuzzy
54030
 
+#| msgid "Change Event <Verbose>:"
54031
 
+msgid "Insert Event &lt;Verbose&gt;:"
54032
 
+msgstr "Zmeniť udalosť <podrobne>:"
54033
 
+
54034
 
+#: konsolekalendaradd.cpp:94
54035
 
+#, kde-format
54036
 
+msgid "Success: \"%1\" inserted"
54037
 
+msgstr "Úspech: \"%1\" vložená"
54038
 
+
54039
 
+#: konsolekalendaradd.cpp:101
54040
 
+#, kde-format
54041
 
+msgid "Failure: \"%1\" not inserted"
54042
 
+msgstr "Zlyhanie: \"%1\" nevložená"
54043
 
+
54044
 
+#: konsolekalendaradd.cpp:142 konsolekalendarchange.cpp:132
54045
 
+#: konsolekalendarchange.cpp:162 konsolekalendar.cpp:420
54046
 
+#: konsolekalendardelete.cpp:95
54047
 
+#, kde-format
54048
 
+msgid "  What:  %1"
54049
 
+msgstr "  Čo:  %1"
54050
 
+
54051
 
+#: konsolekalendaradd.cpp:146 konsolekalendarchange.cpp:137
54052
 
+#: konsolekalendarchange.cpp:166 konsolekalendar.cpp:424
54053
 
+#: konsolekalendardelete.cpp:99
54054
 
+#, kde-format
54055
 
+msgid "  Begin: %1"
54056
 
+msgstr "  Začiatok: %1"
54057
 
+
54058
 
+#: konsolekalendaradd.cpp:150 konsolekalendarchange.cpp:142
54059
 
+#: konsolekalendarchange.cpp:170 konsolekalendar.cpp:428
54060
 
+#: konsolekalendardelete.cpp:103
54061
 
+#, kde-format
54062
 
+msgid "  End:   %1"
54063
 
+msgstr "  Koniec:  %1"
54064
 
+
54065
 
+#: konsolekalendaradd.cpp:155 konsolekalendar.cpp:433
54066
 
+msgid "  No Time Associated with Event"
54067
 
+msgstr "  Pre udalosť nie je zadaný čas"
54068
 
+
54069
 
+#: konsolekalendaradd.cpp:159 konsolekalendarchange.cpp:147
54070
 
+#: konsolekalendarchange.cpp:174 konsolekalendar.cpp:437
54071
 
+#: konsolekalendardelete.cpp:107
54072
 
+#, kde-format
54073
 
+msgid "  Desc:  %1"
54074
 
+msgstr "  Popis: %1"
54075
 
+
54076
 
+#: konsolekalendaradd.cpp:163 konsolekalendarchange.cpp:151
54077
 
+#: konsolekalendarchange.cpp:178 konsolekalendar.cpp:441
54078
 
+#: konsolekalendardelete.cpp:111
54079
 
+#, kde-format
54080
 
+msgid "  Location:  %1"
54081
 
+msgstr "  Umiestnenie: %1"
54082
 
+
54083
 
+#: konsolekalendarchange.cpp:65
54084
 
+#, fuzzy
54085
 
+#| msgid "Change Event <Dry Run>:"
54086
 
+msgid "Change Event &lt;Dry Run&gt;:"
54087
 
+msgstr "Zmeniť udalosť <beh naprázdno>:"
54088
 
+
54089
 
+#: konsolekalendarchange.cpp:69 konsolekalendarchange.cpp:81
54090
 
+#, fuzzy
54091
 
+#| msgid "To Event <Dry Run>:"
54092
 
+msgid "To Event &lt;Dry Run&gt;:"
54093
 
+msgstr "Do udalosti <beh naprázdno>:"
54094
 
+
54095
 
+#: konsolekalendarchange.cpp:77
54096
 
+#, fuzzy
54097
 
+#| msgid "Change Event <Verbose>:"
54098
 
+msgid "Change Event &lt;Verbose&gt;:"
54099
 
+msgstr "Zmeniť udalosť <podrobne>:"
54100
 
+
54101
 
+#: konsolekalendarchange.cpp:112
54102
 
+#, kde-format
54103
 
+msgid "Success: \"%1\" changed"
54104
 
+msgstr "Úspech: \"%1\" zmenená"
54105
 
+
54106
 
+#: konsolekalendarchange.cpp:116
54107
 
+#, kde-format
54108
 
+msgid "Failure: \"%1\" not changed"
54109
 
+msgstr "Zlyhanie: \"%1\" nezmenená"
54110
 
+
54111
 
+#: konsolekalendarchange.cpp:128 konsolekalendarchange.cpp:158
54112
 
+#: konsolekalendardelete.cpp:92
54113
 
+#, kde-format
54114
 
+msgid "  UID:   %1"
54115
 
+msgstr "  UID:   %1"
54116
 
+
54117
 
+#: konsolekalendar.cpp:85
54118
 
+#, fuzzy, kde-format
54119
 
+#| msgid "Create Calendar <Dry Run>: %1"
54120
 
+msgid "Create Calendar &lt;Dry Run&gt;: %1"
54121
 
+msgstr "Zmeniť udalosť <beh naprázdno>: %1"
54122
 
+
54123
 
+#: konsolekalendar.cpp:94
54124
 
+#, fuzzy, kde-format
54125
 
+#| msgid "Create Calendar <Verbose>: %1"
54126
 
+msgid "Create Calendar &lt;Verbose&gt;: %1"
54127
 
+msgstr "Vložiť udalosť <podrobne>: %1"
54128
 
+
54129
 
+#: konsolekalendar.cpp:115
54130
 
+#, fuzzy
54131
 
+#| msgid "View Events <Dry Run>:"
54132
 
+msgid "View Events &lt;Dry Run&gt;:"
54133
 
+msgstr "Zobraziť udalosti <beh naprázdno>:"
54134
 
+
54135
 
+#: konsolekalendar.cpp:140
54136
 
+#, fuzzy
54137
 
+#| msgid "View Event <Verbose>:"
54138
 
+msgid "View Event &lt;Verbose&gt;:"
54139
 
+msgstr "Zobraziť udalosť <podrobne>:"
54140
 
+
54141
 
+#: konsolekalendar.cpp:238
54142
 
+msgid "Sorry, export to HTML by UID is not supported yet"
54143
 
+msgstr "Ľutujem, ale export do HTML podľa UID ešte nie je podporovaný"
54144
 
+
54145
 
+#: konsolekalendar.cpp:261
54146
 
+msgid "Events:"
54147
 
+msgstr "Udalosti:"
54148
 
+
54149
 
+#: konsolekalendar.cpp:265
54150
 
+#, kde-format
54151
 
+msgid "Events: %1"
54152
 
+msgstr "Udalosti: %1"
54153
 
+
54154
 
+#: konsolekalendar.cpp:268
54155
 
+#, kde-format
54156
 
+msgid "Events: %1 - %2"
54157
 
+msgstr "Udalosti: %1 - %2"
54158
 
+
54159
 
+#: konsolekalendardelete.cpp:64
54160
 
+#, fuzzy
54161
 
+#| msgid "Delete Event <Dry Run>:"
54162
 
+msgid "Delete Event &lt;Dry Run&gt;:"
54163
 
+msgstr "Odstrániť udalosť <beh naprázdno>:"
54164
 
+
54165
 
+#: konsolekalendardelete.cpp:72
54166
 
+#, fuzzy
54167
 
+#| msgid "Delete Event <Verbose>:"
54168
 
+msgid "Delete Event &lt;Verbose&gt;:"
54169
 
+msgstr "Odstrániť udalosť <podrobne>:"
54170
 
+
54171
 
+#: konsolekalendardelete.cpp:78
54172
 
+#, kde-format
54173
 
+msgid "Success: \"%1\" deleted"
54174
 
+msgstr "Úspech: \"%1\" odstránená"
54175
 
+
54176
 
+#: konsolekalendarexports.cpp:79
54177
 
+msgid "Date:"
54178
 
+msgstr "Dátum:"
54179
 
+
54180
 
+#: konsolekalendarexports.cpp:94
54181
 
+msgid "Summary:"
54182
 
+msgstr "Súhrn:"
54183
 
+
54184
 
+#: konsolekalendarexports.cpp:102
54185
 
+msgid "(no summary available)"
54186
 
+msgstr "(súhrn nie je k dispozícii)"
54187
 
+
54188
 
+#: konsolekalendarexports.cpp:107
54189
 
+msgid "Location:"
54190
 
+msgstr "Umiestnenie:"
54191
 
+
54192
 
+#: konsolekalendarexports.cpp:115
54193
 
+msgid "(no location available)"
54194
 
+msgstr "(umiestnenie nie je k dispozícii)"
54195
 
+
54196
 
+#: konsolekalendarexports.cpp:120
54197
 
+msgid "Description:"
54198
 
+msgstr "Popis:"
54199
 
+
54200
 
+#: konsolekalendarexports.cpp:128
54201
 
+msgid "(no description available)"
54202
 
+msgstr "(popis nie je k dispozícii)"
54203
 
+
54204
 
+#: konsolekalendarexports.cpp:133
54205
 
+msgid "UID:"
54206
 
+msgstr "UID:"
54207
 
+
54208
 
+#: konsolekalendarexports.cpp:171
54209
 
+msgid "[all day]\t"
54210
 
+msgstr "[celý deň]\t"
54211
 
+
54212
 
+#: konsolekalendarexports.cpp:227
54213
 
+msgid ","
54214
 
+msgstr ","
54215
 
+
54216
 
+#: konsolekalendarexports.cpp:228
54217
 
+msgid "\""
54218
 
+msgstr "\""
54219
 
+
54220
 
+#: main.cpp:80
54221
 
+msgid "(c) 2002-2009, Tuukka Pasanen and Allen Winter"
54222
 
+msgstr ""
54223
 
+
54224
 
+#: main.cpp:87
54225
 
+msgid "Allen Winter"
54226
 
+msgstr ""
54227
 
+
54228
 
+#: main.cpp:88
54229
 
+msgid "Maintainer"
54230
 
+msgstr ""
54231
 
+
54232
 
+#: main.cpp:93
54233
 
+msgid "Tuukka Pasanen"
54234
 
+msgstr ""
54235
 
+
54236
 
+#: main.cpp:94
54237
 
+msgid "Author"
54238
 
+msgstr "Autor"
54239
 
+
54240
 
+#: main.cpp:103
54241
 
+msgid "Print helpful runtime messages"
54242
 
+msgstr "Zobrazí užitočné správy počas behu"
54243
 
+
54244
 
+#: main.cpp:105
54245
 
+msgid "Print what would have been done, but do not execute"
54246
 
+msgstr "Zobrazí, čo by sa urobilo, ale nevykoná to"
54247
 
+
54248
 
+#: main.cpp:107
54249
 
+msgid "Allow calendars which might need an interactive user interface"
54250
 
+msgstr ""
54251
 
+
54252
 
+#: main.cpp:109
54253
 
+msgid "Specify which calendar you want to use"
54254
 
+msgstr "Určuje, ktorý kalendár sa má použiť"
54255
 
+
54256
 
+#: main.cpp:111
54257
 
+msgid "Incidence types (these options can be combined):"
54258
 
+msgstr "Sprievodné typy (tieto možnosti sa môžu kombinovať):"
54259
 
+
54260
 
+#: main.cpp:113
54261
 
+msgid "  Operate for Events only (Default)"
54262
 
+msgstr "Funguje len pre udalosti (Štandard)"
54263
 
+
54264
 
+#: main.cpp:115
54265
 
+msgid "  Operate for To-dos only [NOT WORKING YET]"
54266
 
+msgstr "Funguje len pre úlohy (Zatiať nefunguje)"
54267
 
+
54268
 
+#: main.cpp:117
54269
 
+msgid "  Operate for Journals only [NOT WORKING YET]"
54270
 
+msgstr "Funguje len pre žurnály (Zatiaľ nefunguje)"
54271
 
+
54272
 
+#: main.cpp:119
54273
 
+msgid "Major operation modes:"
54274
 
+msgstr " Hlavné režimy činnosti:"
54275
 
+
54276
 
+#: main.cpp:121
54277
 
+msgid "  Print incidences in specified export format"
54278
 
+msgstr "  Vytlačí udalosti v zadanom formáte exportu"
54279
 
+
54280
 
+#: main.cpp:123
54281
 
+msgid "  Insert an incidence into the calendar"
54282
 
+msgstr "  Vloží udalosť do kalendára"
54283
 
+
54284
 
+#: main.cpp:125
54285
 
+msgid "  Modify an existing incidence"
54286
 
+msgstr "  Upraví existujúcu udalosť"
54287
 
+
54288
 
+#: main.cpp:127
54289
 
+msgid "  Remove an existing incidence"
54290
 
+msgstr "  Odstráni existujúcu udalosť"
54291
 
+
54292
 
+#: main.cpp:129
54293
 
+msgid "  Create new calendar file if one does not exist"
54294
 
+msgstr "  Vytvorí nový súbor s kalendárom, ak ešte neexistuje"
54295
 
+
54296
 
+#: main.cpp:131
54297
 
+msgid "  Import this calendar to main calendar"
54298
 
+msgstr "  Importuje tento kalendár do hlavného kalendára"
54299
 
+
54300
 
+#: main.cpp:133
54301
 
+msgid "Operation modifiers:"
54302
 
+msgstr "Možnosti pre úpravu operácie:"
54303
 
+
54304
 
+#: main.cpp:135
54305
 
+#, fuzzy
54306
 
+msgid "  View all calendar entries, ignoring date/time options"
54307
 
+msgstr "  Zobrazí všetky položky kalendára"
54308
 
+
54309
 
+#: main.cpp:137
54310
 
+msgid "  View next activity in calendar"
54311
 
+msgstr "  Zobrazí nasledujúcu aktivitu z kalendára"
54312
 
+
54313
 
+#: main.cpp:139
54314
 
+msgid "  From start date show next # days' activities"
54315
 
+msgstr "  Od tohto dňa zobraziť aktivity nasledujúcich X dní"
54316
 
+
54317
 
+#: main.cpp:141
54318
 
+msgid "  Incidence Unique-string identifier"
54319
 
+msgstr "  Unikátny identifikátor udalosti"
54320
 
+
54321
 
+#: main.cpp:143
54322
 
+msgid "  Start from this day [YYYY-MM-DD]"
54323
 
+msgstr "  Od tohto dátum [RRRR-MM-DD]"
54324
 
+
54325
 
+#: main.cpp:145
54326
 
+msgid "  Start from this time [HH:MM:SS]"
54327
 
+msgstr "  Od tohto času [HH:MM:SS]"
54328
 
+
54329
 
+#: main.cpp:147
54330
 
+msgid "  End at this day [YYYY-MM-DD]"
54331
 
+msgstr "  Do tohto dátumu [RRRR-MM-DD]"
54332
 
+
54333
 
+#: main.cpp:149
54334
 
+msgid "  End at this time [HH:MM:SS]"
54335
 
+msgstr "  Do tohto času [HH:MM:SS]"
54336
 
+
54337
 
+#: main.cpp:151
54338
 
+msgid " Start from this time [secs since epoch]"
54339
 
+msgstr " Od tohto času [sekúnd od epoch]"
54340
 
+
54341
 
+#: main.cpp:153
54342
 
+msgid "  End at this time [secs since epoch]"
54343
 
+msgstr "  Do tohto času [sekúnd od epoch]"
54344
 
+
54345
 
+#: main.cpp:155
54346
 
+msgid "  Add summary to incidence (for add/change modes)"
54347
 
+msgstr "  Pridá súhrn k udalosti (pre režimy pridania/zmeny)"
54348
 
+
54349
 
+#: main.cpp:157
54350
 
+msgid "Add description to incidence (for add/change modes)"
54351
 
+msgstr "Pridá popis k udalosti (pre režimy pridania/zmeny)"
54352
 
+
54353
 
+#: main.cpp:159
54354
 
+msgid "  Add location to incidence (for add/change modes)"
54355
 
+msgstr "  Pridá umiestnenie k udalosti (pre režimy pridania/zmeny)"
54356
 
+
54357
 
+#: main.cpp:161
54358
 
+msgid "Export options:"
54359
 
+msgstr "Možnosti pre export:"
54360
 
+
54361
 
+#: main.cpp:163
54362
 
+msgid "Export file type (Default: text)"
54363
 
+msgstr "Formát súboru pre export (štandardne text)"
54364
 
+
54365
 
+#: main.cpp:165
54366
 
+msgid "Export to file (Default: stdout)"
54367
 
+msgstr "Export do súboru (štandardne na stdout)"
54368
 
+
54369
 
+#: main.cpp:167
54370
 
+msgid "  Print list of export types supported and exit"
54371
 
+msgstr "  Zobrazí zoznam podporovaných typov pre export a skončí"
54372
 
+
54373
 
+#: main.cpp:169
54374
 
+msgid ""
54375
 
+"Examples:\n"
54376
 
+"  konsolekalendar --view\n"
54377
 
+"  konsolekalendar --add --date 2003-06-04 --time 10:00 --end-time 12:00 \\\n"
54378
 
+"                  --summary \"Doctor Visit\" --description \"Get My Head "
54379
 
+"Examined\"\n"
54380
 
+"  konsolekalendar --delete --uid KOrganizer-1740326.803"
54381
 
+msgstr ""
54382
 
+"Príklady:\n"
54383
 
+"  konsolekalendar --view\n"
54384
 
+"  konsolekalendar --add --date 2003-06-04 --time 10:00 --end-time 12:00 \\\n"
54385
 
+"                  --summary \"Návšteva u doktora\" --description \"Musím si "
54386
 
+"nechať skontrolovať hlavu\"\n"
54387
 
+"  konsolekalendar --delete --uid KOrganizer-1740380426.803"
54388
 
+
54389
 
+#: main.cpp:177
54390
 
+msgid ""
54391
 
+"For more information visit the program home page at:\n"
54392
 
+"  http://pim.kde.org/components/konsolekalendar.php"
54393
 
+msgstr ""
54394
 
+"Pre ďalšie informácie navštívte domovskú stránku programu na adrese:\n"
54395
 
+"  http://pim.kde.org/components/konsolekalendar.php"
54396
 
+
54397
 
+#: main.cpp:229
54398
 
+#, kde-format
54399
 
+msgid "%1 supports these export formats:"
54400
 
+msgstr "%1 podporuje tieto formáty exportu:"
54401
 
+
54402
 
+#: main.cpp:232
54403
 
+#, fuzzy, kde-format
54404
 
+#| msgid "  %1 [Default]"
54405
 
+msgctxt "the default export format"
54406
 
+msgid "  %1 [Default]"
54407
 
+msgstr "  %1 (Štandard)"
54408
 
+
54409
 
+#: main.cpp:235
54410
 
+#, fuzzy, kde-format
54411
 
+#| msgid "  %1 (like %2, but more compact)"
54412
 
+msgctxt "short text export"
54413
 
+msgid "  %1 (like %2, but more compact)"
54414
 
+msgstr "  %1 (podobne ako %2, ale viac kompaktné)"
54415
 
+
54416
 
+#: main.cpp:238
54417
 
+#, fuzzy, kde-format
54418
 
+#| msgid "  %1"
54419
 
+msgctxt "HTML export"
54420
 
+msgid "  %1"
54421
 
+msgstr "  %1"
54422
 
+
54423
 
+#: main.cpp:241
54424
 
+#, fuzzy, kde-format
54425
 
+#| msgid "  %1 (like %2, but in a month view)"
54426
 
+msgctxt "HTMLmonth export"
54427
 
+msgid "  %1 (like %2, but in a month view)"
54428
 
+msgstr "  %1 (podobne ako %2, ale v mesačnom pohľade)"
54429
 
+
54430
 
+#: main.cpp:244
54431
 
+#, fuzzy, kde-format
54432
 
+#| msgid "  %1 (Comma-Separated Values)"
54433
 
+msgctxt "comma-separated values export"
54434
 
+msgid "  %1 (Comma-Separated Values)"
54435
 
+msgstr "  %1 (Čiarkou oddelené hodnoty)"
54436
 
+
54437
 
+#: main.cpp:261
54438
 
+msgid "Sorry, To-dos are not working yet."
54439
 
+msgstr "Pardón, úlohy zatiaľ nefungujú."
54440
 
+
54441
 
+#: main.cpp:268
54442
 
+msgid "Sorry, Journals are not working yet."
54443
 
+msgstr "Pardón, žurnály zatiaľ nefungujú."
54444
 
+
54445
 
+#: main.cpp:303
54446
 
+#, kde-format
54447
 
+msgid "Invalid Export Type Specified: %1"
54448
 
+msgstr "Zadaný neplatný typ exportu: %1"
54449
 
+
54450
 
+#: main.cpp:450
54451
 
+#, kde-format
54452
 
+msgid "Invalid Start Date Specified: %1"
54453
 
+msgstr "Zadaný neplatný dátum začiatku: %1"
54454
 
+
54455
 
+#: main.cpp:477
54456
 
+#, kde-format
54457
 
+msgid "Invalid Start Time Specified: %1"
54458
 
+msgstr "Zadaný neplatný čas začiatku: %1"
54459
 
+
54460
 
+#: main.cpp:503
54461
 
+#, kde-format
54462
 
+msgid "Invalid End Date Specified: %1"
54463
 
+msgstr "Zadaný neplatný dátum konca: %1"
54464
 
+
54465
 
+#: main.cpp:525
54466
 
+#, kde-format
54467
 
+msgid "Invalid Date Count Specified: %1"
54468
 
+msgstr "Zadaný neplatný počet dní: %1"
54469
 
+
54470
 
+#: main.cpp:554
54471
 
+#, kde-format
54472
 
+msgid "Invalid End Time Specified: %1"
54473
 
+msgstr "Zadaný neplatný čas konca: %1"
54474
 
+
54475
 
+#: main.cpp:647
54476
 
+#, kde-format
54477
 
+msgid "Attempting to create a remote file %1"
54478
 
+msgstr "Pokus o vytvorenie vzdialeného súboru %1"
54479
 
+
54480
 
+#: main.cpp:653
54481
 
+#, kde-format
54482
 
+msgid "Calendar %1 already exists"
54483
 
+msgstr "Kalendár %1 už existuje"
54484
 
+
54485
 
+#: main.cpp:661
54486
 
+#, kde-format
54487
 
+msgid "Calendar %1 successfully created"
54488
 
+msgstr "Kalendár %1 úspešne vytvorený"
54489
 
+
54490
 
+#: main.cpp:666
54491
 
+#, kde-format
54492
 
+msgid "Unable to create calendar: %1"
54493
 
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kalendár: %1"
54494
 
+
54495
 
+#: main.cpp:674
54496
 
+#, kde-format
54497
 
+msgid "Calendar file not found %1"
54498
 
+msgstr "Súbor kalendára nenájdený %1"
54499
 
+
54500
 
+#: main.cpp:677
54501
 
+msgid "Try --create to create new calendar file"
54502
 
+msgstr "Skúste --create pre vytvorenie nového súboru kalendára"
54503
 
+
54504
 
+#: main.cpp:689 stdcalendar.cpp:90
54505
 
+msgid "Active Calendar"
54506
 
+msgstr "Aktívny kalendár"
54507
 
+
54508
 
+#: main.cpp:814
54509
 
+msgid ""
54510
 
+"Only 1 operation mode (view, add, change, delete, create) permitted at any "
54511
 
+"one time"
54512
 
+msgstr ""
54513
 
+"Môžete zadať iba jeden režim činnosti (zobrazenie, pridanie, zmena, "
54514
 
+"odstránenie, vytvorenie)"
54515
 
+
54516
 
+#: main.cpp:822
54517
 
+msgid "Ending Date/Time occurs before the Starting Date/Time"
54518
 
+msgstr "Koncový dátum/čas je pred počiatočným dátumom/časom"
54519
 
+
54520
 
+#: main.cpp:843
54521
 
+#, kde-format
54522
 
+msgid "Calendar %1 successfully imported"
54523
 
+msgstr "Kalendár %1 úspešne naimportovaný"
54524
 
+
54525
 
+#: main.cpp:848
54526
 
+#, kde-format
54527
 
+msgid "Unable to import calendar: %1"
54528
 
+msgstr "Nepodarilo sa importovať kalendár: %1"
54529
 
+
54530
 
+#: main.cpp:862
54531
 
+msgid "Attempting to insert an event that already exists"
54532
 
+msgstr "Pokus o vloženie udalosti, ktorá už existuje"
54533
 
+
54534
 
+#: main.cpp:872 main.cpp:890
54535
 
+msgid "Missing event UID: use --uid command line option"
54536
 
+msgstr "Chýbajúce ID udalosti: použite voľbu --uid"
54537
 
+
54538
 
+#: main.cpp:878
54539
 
+msgid "No such event UID: change event failed"
54540
 
+msgstr "Také UID udalosti neexistuje: zmena udalosti zlyhala"
54541
 
+
54542
 
+#: main.cpp:896
54543
 
+msgid "No such event UID: delete event failed"
54544
 
+msgstr "Také UID udalosti neexistuje: odstránenie udalosti zlyhalo"
54545
 
+
54546
 
+#: main.cpp:908
54547
 
+#, kde-format
54548
 
+msgid "Cannot open specified export file: %1"
54549
 
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zadaný súbor pre export: %1"
54550
 
+
54551
 
+#: rc.cpp:1
54552
 
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
54553
 
+msgid "Your names"
54554
 
+msgstr "Stanislav Višňovský"
54555
 
+
54556
 
+#: rc.cpp:2
54557
 
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
54558
 
+msgid "Your emails"
54559
 
+msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz"
54560
 
+
54561
 
+#: stdcalendar.cpp:95
54562
 
+msgid "Default Calendar"
54563
 
+msgstr "Štandardný kalendár"
54564
 
--- /dev/null
54565
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/kjots.po
54566
 
@@ -0,0 +1,560 @@
54567
 
+# translation of kjots.po to Slovak
54568
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002.
54569
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2004.
54570
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2009.
54571
 
+msgid ""
54572
 
+msgstr ""
54573
 
+"Project-Id-Version: kjots\n"
54574
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
54575
 
+"POT-Creation-Date: 2009-09-30 06:52+0200\n"
54576
 
+"PO-Revision-Date: 2006-07-16 10:21+0200\n"
54577
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
54578
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
54579
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
54580
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
54581
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
54582
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
54583
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
54584
 
+
54585
 
+#: aboutdata.cpp:32
54586
 
+msgid "KJots"
54587
 
+msgstr "KJots"
54588
 
+
54589
 
+#: aboutdata.cpp:38
54590
 
+msgid "KDE note taking utility"
54591
 
+msgstr "KDE poznámkový nástroj"
54592
 
+
54593
 
+#: aboutdata.cpp:40
54594
 
+msgid "(c) 1997-2008, KJots developers"
54595
 
+msgstr ""
54596
 
+
54597
 
+#: aboutdata.cpp:44
54598
 
+msgid "Stephen Kelly"
54599
 
+msgstr ""
54600
 
+
54601
 
+#: aboutdata.cpp:44
54602
 
+msgid "Current maintainer"
54603
 
+msgstr "Aktuálny správca"
54604
 
+
54605
 
+#: aboutdata.cpp:45
54606
 
+msgid "Pradeepto K. Bhattacharya"
54607
 
+msgstr ""
54608
 
+
54609
 
+#: aboutdata.cpp:46
54610
 
+msgid "Jaison Lee"
54611
 
+msgstr ""
54612
 
+
54613
 
+#: aboutdata.cpp:47
54614
 
+msgid "Aaron J. Seigo"
54615
 
+msgstr ""
54616
 
+
54617
 
+#: aboutdata.cpp:48
54618
 
+msgid "Stanislav Kljuhhin"
54619
 
+msgstr ""
54620
 
+
54621
 
+#: aboutdata.cpp:49
54622
 
+msgid "Christoph Neerfeld"
54623
 
+msgstr ""
54624
 
+
54625
 
+#: aboutdata.cpp:49
54626
 
+msgid "Original author"
54627
 
+msgstr "Pôvodný autor"
54628
 
+
54629
 
+#: bookshelf.cpp:60
54630
 
+msgid "Bookshelf"
54631
 
+msgstr ""
54632
 
+
54633
 
+#: bookshelf.cpp:403
54634
 
+msgid ""
54635
 
+"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
54636
 
+"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
54637
 
+msgstr ""
54638
 
+"Všetky strany musia byť v knihe. Chcete vytvoriť novú knihu, do ktorej sa "
54639
 
+"strana uloží, alebo chcete zrušiť presun strany?"
54640
 
+
54641
 
+#: bookshelf.cpp:406
54642
 
+msgid "Create New Book"
54643
 
+msgstr "Vytvoriť novú knihu"
54644
 
+
54645
 
+#: bookshelf.cpp:406
54646
 
+msgid "Do Not Move Page"
54647
 
+msgstr "Nepresunúť stranu"
54648
 
+
54649
 
+#: bookshelf.cpp:414 kjotsentry.cpp:650
54650
 
+msgid "New Book"
54651
 
+msgstr "Nová kniha"
54652
 
+
54653
 
+#: bookshelf.cpp:631
54654
 
+msgid "Multiple selections"
54655
 
+msgstr ""
54656
 
+
54657
 
+#: kjotscomponent.cpp:124
54658
 
+msgid "Next Book"
54659
 
+msgstr "Ďaľšia kniha"
54660
 
+
54661
 
+#: kjotscomponent.cpp:131
54662
 
+msgid "Previous Book"
54663
 
+msgstr "Predchádzajúca kniha"
54664
 
+
54665
 
+#: kjotscomponent.cpp:137
54666
 
+msgid "Next Page"
54667
 
+msgstr "Ďaľšia strana"
54668
 
+
54669
 
+#: kjotscomponent.cpp:144
54670
 
+msgid "Previous Page"
54671
 
+msgstr "Predchádzajúca strana"
54672
 
+
54673
 
+#: kjotscomponent.cpp:150
54674
 
+msgid "&New Page"
54675
 
+msgstr "&Nová strana"
54676
 
+
54677
 
+#: kjotscomponent.cpp:156
54678
 
+msgid "New &Book..."
54679
 
+msgstr "&Nová kniha..."
54680
 
+
54681
 
+#: kjotscomponent.cpp:162
54682
 
+#, fuzzy
54683
 
+msgid "Export"
54684
 
+msgstr "Exportovať stránku"
54685
 
+
54686
 
+#: kjotscomponent.cpp:165
54687
 
+msgid "To Text File..."
54688
 
+msgstr "Do textového súboru..."
54689
 
+
54690
 
+#: kjotscomponent.cpp:171
54691
 
+msgid "To HTML File..."
54692
 
+msgstr "Do súboru HTML..."
54693
 
+
54694
 
+#: kjotscomponent.cpp:177
54695
 
+#, fuzzy
54696
 
+msgid "To Book File..."
54697
 
+msgstr "Do textového súboru..."
54698
 
+
54699
 
+#: kjotscomponent.cpp:183
54700
 
+msgid "Import..."
54701
 
+msgstr ""
54702
 
+
54703
 
+#: kjotscomponent.cpp:188
54704
 
+msgid "&Delete Page"
54705
 
+msgstr "O&dstrániť stranu"
54706
 
+
54707
 
+#: kjotscomponent.cpp:194
54708
 
+msgid "Delete Boo&k"
54709
 
+msgstr "O&dstrániť knihu"
54710
 
+
54711
 
+#: kjotscomponent.cpp:200
54712
 
+#, fuzzy
54713
 
+msgid "Delete Selected"
54714
 
+msgstr "Odstrániť stranu"
54715
 
+
54716
 
+#: kjotscomponent.cpp:205
54717
 
+msgid "Manual Save"
54718
 
+msgstr "Ručné uloženie"
54719
 
+
54720
 
+#: kjotscomponent.cpp:211
54721
 
+msgid "Auto Bullets"
54722
 
+msgstr ""
54723
 
+
54724
 
+#: kjotscomponent.cpp:216
54725
 
+msgid "Auto Decimal List"
54726
 
+msgstr ""
54727
 
+
54728
 
+#: kjotscomponent.cpp:221
54729
 
+msgid "Link"
54730
 
+msgstr ""
54731
 
+
54732
 
+#: kjotscomponent.cpp:225
54733
 
+msgid "Insert Checkmark"
54734
 
+msgstr ""
54735
 
+
54736
 
+#: kjotscomponent.cpp:241
54737
 
+msgid "Copy &into Page Title"
54738
 
+msgstr "Kopírovať &do titulku stránky"
54739
 
+
54740
 
+#: kjotscomponent.cpp:256
54741
 
+msgid "Rename..."
54742
 
+msgstr "Premenovať..."
54743
 
+
54744
 
+#: kjotscomponent.cpp:262
54745
 
+msgid "Insert Date"
54746
 
+msgstr "Vložiť dátum"
54747
 
+
54748
 
+#: kjotscomponent.cpp:269
54749
 
+msgid "Change Color..."
54750
 
+msgstr ""
54751
 
+
54752
 
+#: kjotscomponent.cpp:273
54753
 
+msgid "Copy Link Address"
54754
 
+msgstr ""
54755
 
+
54756
 
+#: kjotscomponent.cpp:278
54757
 
+msgctxt "@action Paste the text in the clipboard without rich text formatting."
54758
 
+msgid "Paste Plain Text"
54759
 
+msgstr ""
54760
 
+
54761
 
+#: kjotscomponent.cpp:284
54762
 
+msgid "&Bookmarks"
54763
 
+msgstr ""
54764
 
+
54765
 
+#: kjotscomponent.cpp:364 kjotscomponent.cpp:376
54766
 
+msgid "Search all pages"
54767
 
+msgstr ""
54768
 
+
54769
 
+#: kjotscomponent.cpp:535
54770
 
+#, fuzzy, kde-format
54771
 
+#| msgid ""
54772
 
+#| "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
54773
 
+msgctxt "remove the book, by title"
54774
 
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete the book <strong>%1</strong>?</qt>"
54775
 
+msgstr "<qt>Ste si istý, že chcete odstrániť knihu <strong>%1</strong>?</qt>"
54776
 
+
54777
 
+#: kjotscomponent.cpp:536 kjotscomponent.cpp:554 kjotscomponent.cpp:572
54778
 
+#, fuzzy
54779
 
+msgid "Delete"
54780
 
+msgstr "Odstrániť knihu"
54781
 
+
54782
 
+#: kjotscomponent.cpp:553
54783
 
+#, fuzzy, kde-format
54784
 
+#| msgid ""
54785
 
+#| "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
54786
 
+msgctxt "remove the page, by title"
54787
 
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete the page <strong>%1</strong>?</qt>"
54788
 
+msgstr "<qt>Ste si istý, že chcete odstrániť knihu <strong>%1</strong>?</qt>"
54789
 
+
54790
 
+#: kjotscomponent.cpp:571
54791
 
+#, fuzzy
54792
 
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete these entries?</qt>"
54793
 
+msgstr "<qt>Ste si istý, že chcete odstrániť stranu <strong>%1</strong>?</qt>"
54794
 
+
54795
 
+#: kjotscomponent.cpp:604
54796
 
+msgid "Settings"
54797
 
+msgstr ""
54798
 
+
54799
 
+#: kjotscomponent.cpp:716
54800
 
+msgid "<qt>No matches found.</qt>"
54801
 
+msgstr ""
54802
 
+
54803
 
+#: kjotscomponent.cpp:889
54804
 
+#, kde-format
54805
 
+msgid "<qt>Replaced 1 occurrence.</qt>"
54806
 
+msgid_plural "<qt>Replaced %1 occurrences.</qt>"
54807
 
+msgstr[0] ""
54808
 
+msgstr[1] ""
54809
 
+msgstr[2] ""
54810
 
+
54811
 
+#: kjotscomponent.cpp:894
54812
 
+#, kde-format
54813
 
+msgid "<qt>Replaced %2 of 1 occurrence.</qt>"
54814
 
+msgid_plural "<qt>Replaced %2 of %1 occurrences.</qt>"
54815
 
+msgstr[0] ""
54816
 
+msgstr[1] ""
54817
 
+msgstr[2] ""
54818
 
+
54819
 
+#: kjotscomponent.cpp:978
54820
 
+msgid ""
54821
 
+"<qt>End of search area reached. Do you want to wrap around and continue?</qt>"
54822
 
+msgstr ""
54823
 
+
54824
 
+#: kjotscomponent.cpp:1113
54825
 
+msgid "Multiple Selections"
54826
 
+msgstr ""
54827
 
+
54828
 
+#: kjotscomponent.cpp:1119 kjotscomponent.cpp:1228
54829
 
+#, fuzzy
54830
 
+#| msgid "Export Book"
54831
 
+msgid "KJots Books"
54832
 
+msgstr "Exportovať knihu"
54833
 
+
54834
 
+#: kjotscomponent.cpp:1123
54835
 
+#, fuzzy
54836
 
+#| msgid "To HTML File..."
54837
 
+msgid "HTML Files"
54838
 
+msgstr "Do súboru HTML..."
54839
 
+
54840
 
+#: kjotscomponent.cpp:1142
54841
 
+msgid "<qt>Error opening temporary file.</qt>"
54842
 
+msgstr ""
54843
 
+
54844
 
+#: kjotscomponent.cpp:1186
54845
 
+msgid "<qt>Error opening internal file.</qt>"
54846
 
+msgstr ""
54847
 
+
54848
 
+#: kjotscomponent.cpp:1229
54849
 
+msgid "KnowIt files"
54850
 
+msgstr ""
54851
 
+
54852
 
+#: kjotscomponent.cpp:1299
54853
 
+msgid "Send To Printer"
54854
 
+msgstr ""
54855
 
+
54856
 
+#: kjotsentry.cpp:101
54857
 
+#, kde-format
54858
 
+msgid ""
54859
 
+"A duplicate ID was found in the book %1. This can happen if you manipulate "
54860
 
+"the data files by hand, and will prevent KJots from working correctly. KJots "
54861
 
+"can attempt to fix this, or you can fix it yourself. In either case, "
54862
 
+"bookmarks and links between pages may be broken."
54863
 
+msgstr ""
54864
 
+
54865
 
+#: kjotsentry.cpp:105
54866
 
+msgid "A duplicate ID was found"
54867
 
+msgstr ""
54868
 
+
54869
 
+#: kjotsentry.cpp:105
54870
 
+msgid "Exit and fix by hand"
54871
 
+msgstr ""
54872
 
+
54873
 
+#: kjotsentry.cpp:106
54874
 
+msgid "Fix it automatically"
54875
 
+msgstr ""
54876
 
+
54877
 
+#: kjotsentry.cpp:372
54878
 
+msgid ""
54879
 
+"<qt>KJots is having problems saving your data. This might be a permissions "
54880
 
+"problem, or you may be out of disk space.</qt>"
54881
 
+msgstr ""
54882
 
+
54883
 
+#: kjotsentry.cpp:407
54884
 
+msgid "Rename Book"
54885
 
+msgstr "Premenovať knihu"
54886
 
+
54887
 
+#: kjotsentry.cpp:408 kjotsentry.cpp:651
54888
 
+msgid "Book name:"
54889
 
+msgstr "Názov knihy:"
54890
 
+
54891
 
+#: kjotsentry.cpp:554
54892
 
+msgid "Table of Contents"
54893
 
+msgstr "Obsah"
54894
 
+
54895
 
+#: kjotsentry.cpp:689
54896
 
+#, kde-format
54897
 
+msgid "Page %1"
54898
 
+msgstr "Strana %1"
54899
 
+
54900
 
+#: kjotsentry.cpp:692
54901
 
+#, fuzzy
54902
 
+msgid "New Page"
54903
 
+msgstr "&Nová strana"
54904
 
+
54905
 
+#: kjotsentry.cpp:693
54906
 
+#, fuzzy
54907
 
+msgid "Page name:"
54908
 
+msgstr "Titulok strany:"
54909
 
+
54910
 
+#: kjotsentry.cpp:723
54911
 
+msgid "Rename Page"
54912
 
+msgstr "Premenovať knihu"
54913
 
+
54914
 
+#: kjotsentry.cpp:724
54915
 
+msgid "Page title:"
54916
 
+msgstr "Titulok strany:"
54917
 
+
54918
 
+#: kjotslinkdialog.cpp:41
54919
 
+msgid "Manage Link"
54920
 
+msgstr ""
54921
 
+
54922
 
+#: kjotslinkdialog.cpp:57
54923
 
+msgid "Link Text:"
54924
 
+msgstr ""
54925
 
+
54926
 
+#: kjotslinkdialog.cpp:60
54927
 
+msgid "Link URL:"
54928
 
+msgstr ""
54929
 
+
54930
 
+#: kjotsreplacenextdialog.cpp:31 kjotsreplacenextdialog.cpp:35
54931
 
+msgid "Replace"
54932
 
+msgstr ""
54933
 
+
54934
 
+#: kjotsreplacenextdialog.cpp:33
54935
 
+msgid "&All"
54936
 
+msgstr ""
54937
 
+
54938
 
+#: kjotsreplacenextdialog.cpp:34
54939
 
+msgid "&Skip"
54940
 
+msgstr ""
54941
 
+
54942
 
+#: kjotsreplacenextdialog.cpp:49
54943
 
+#, kde-format
54944
 
+msgid "Replace '%1' with '%2'?"
54945
 
+msgstr ""
54946
 
+
54947
 
+#: knowitimporter.cpp:144
54948
 
+msgctxt "Name for the top level book created to hold the imported data."
54949
 
+msgid "KNowIt Import"
54950
 
+msgstr ""
54951
 
+
54952
 
+#. i18n: file: confpagemisc.ui:13
54953
 
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, confPageMisc)
54954
 
+#: rc.cpp:3
54955
 
+msgid "Miscellaneous"
54956
 
+msgstr ""
54957
 
+
54958
 
+#. i18n: file: confpagemisc.ui:22
54959
 
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_AutoSaveInterval)
54960
 
+#: rc.cpp:6
54961
 
+msgid " minutes"
54962
 
+msgstr " minút"
54963
 
+
54964
 
+#. i18n: file: confpagemisc.ui:25
54965
 
+#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_AutoSaveInterval)
54966
 
+#: rc.cpp:9
54967
 
+msgid "1 minute"
54968
 
+msgstr "1 minúta"
54969
 
+
54970
 
+#. i18n: file: confpagemisc.ui:34
54971
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_AutoSaveInterval)
54972
 
+#. i18n: file: confpagemisc.ui:47
54973
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
54974
 
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:18
54975
 
+msgid ""
54976
 
+"This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving "
54977
 
+"changes."
54978
 
+msgstr "Toto je počet minút, než KJots automaticky uloží zmeny."
54979
 
+
54980
 
+#. i18n: file: confpagemisc.ui:41
54981
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
54982
 
+#: rc.cpp:15
54983
 
+msgid "S&ave every:"
54984
 
+msgstr "Uložiť k&aždých:"
54985
 
+
54986
 
+#. i18n: file: confpagemisc.ui:105
54987
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave)
54988
 
+#: rc.cpp:21
54989
 
+msgid "&Save changes periodically"
54990
 
+msgstr "&Ukladať zmeny pravidelne"
54991
 
+
54992
 
+#. i18n: file: confpagemisc.ui:111
54993
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave)
54994
 
+#: rc.cpp:24
54995
 
+msgid ""
54996
 
+"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes "
54997
 
+"made to books at the interval defined below."
54998
 
+msgstr ""
54999
 
+"Ak je zapnuté \"Povoliť automatické ukladanie\", KJots bude automaticky "
55000
 
+"ukladať zmeny v knihách po intervale zadanom dole."
55001
 
+
55002
 
+#. i18n: file: confpagemisc.ui:118
55003
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PageNamePrompt)
55004
 
+#: rc.cpp:27
55005
 
+msgid "Ask for new &page names"
55006
 
+msgstr ""
55007
 
+
55008
 
+#. i18n: file: confpagemisc.ui:124
55009
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_PageNamePrompt)
55010
 
+#: rc.cpp:30
55011
 
+msgid ""
55012
 
+"Determines if new pages are given an automatic name, or a prompt is "
55013
 
+"displayed."
55014
 
+msgstr ""
55015
 
+
55016
 
+#. i18n: file: kjots.kcfg:10
55017
 
+#. i18n: ectx: label, entry (SplitterSizes), group (kjots)
55018
 
+#: rc.cpp:33
55019
 
+msgid "How the main window is divided."
55020
 
+msgstr "Ako je rozdelené hlavné okno."
55021
 
+
55022
 
+#. i18n: file: kjots.kcfg:13
55023
 
+#. i18n: ectx: label, entry (CurrentSelection), group (kjots)
55024
 
+#: rc.cpp:36
55025
 
+msgid "The book or page that is currently active."
55026
 
+msgstr "Práve otvorená kniha alebo strana."
55027
 
+
55028
 
+#. i18n: file: kjots.kcfg:16
55029
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Font), group (kjots)
55030
 
+#: rc.cpp:39
55031
 
+msgid "The font used to display the contents of books."
55032
 
+msgstr "Písmo použité pre zobrazenie obsahu kníh."
55033
 
+
55034
 
+#. i18n: file: kjots.kcfg:20
55035
 
+#. i18n: ectx: label, entry (AutoSave), group (kjots)
55036
 
+#: rc.cpp:42
55037
 
+msgid "Whether books should be saved automatically."
55038
 
+msgstr "Či sa majú knihy automaticky ukladať."
55039
 
+
55040
 
+#. i18n: file: kjots.kcfg:24
55041
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Unicode), group (kjots)
55042
 
+#: rc.cpp:45
55043
 
+msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading."
55044
 
+msgstr "Či má byť použité UTF-8 kódovanie pri ukladaní a načítaní."
55045
 
+
55046
 
+#. i18n: file: kjots.kcfg:28
55047
 
+#. i18n: ectx: label, entry (AutoSaveInterval), group (kjots)
55048
 
+#: rc.cpp:48
55049
 
+msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically."
55050
 
+msgstr "Interval v minútach medzi automatickým uložením kníh."
55051
 
+
55052
 
+#. i18n: file: kjots.kcfg:32
55053
 
+#. i18n: ectx: label, entry (LastId), group (kjots)
55054
 
+#: rc.cpp:51
55055
 
+msgid "The last ID that was used for a book or page."
55056
 
+msgstr "Posledné ID, ktoré bolo použiťé pre knihu alebo stranu."
55057
 
+
55058
 
+#. i18n: file: kjots.kcfg:36
55059
 
+#. i18n: ectx: label, entry (BookshelfOrder), group (kjots)
55060
 
+#: rc.cpp:54
55061
 
+msgid "The IDs of the books in the bookshelf."
55062
 
+msgstr ""
55063
 
+
55064
 
+#. i18n: file: kjots.kcfg:40
55065
 
+#. i18n: ectx: label, entry (PageNamePrompt), group (kjots)
55066
 
+#: rc.cpp:57
55067
 
+msgid "Ask for a name when creating a new page?"
55068
 
+msgstr ""
55069
 
+
55070
 
+#. i18n: file: kjotspartui.rc:19
55071
 
+#. i18n: ectx: Menu (format)
55072
 
+#. i18n: file: kjotsui.rc:19
55073
 
+#. i18n: ectx: Menu (format)
55074
 
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:78
55075
 
+msgid "F&ormat"
55076
 
+msgstr ""
55077
 
+
55078
 
+#. i18n: file: kjotspartui.rc:42
55079
 
+#. i18n: ectx: Menu (go)
55080
 
+#: rc.cpp:63
55081
 
+msgid "&Go"
55082
 
+msgstr ""
55083
 
+
55084
 
+#. i18n: file: kjotspartui.rc:51
55085
 
+#. i18n: ectx: Menu (tools)
55086
 
+#: rc.cpp:66
55087
 
+msgid "&Tools"
55088
 
+msgstr ""
55089
 
+
55090
 
+#. i18n: file: kjotspartui.rc:65
55091
 
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
55092
 
+#. i18n: file: kjotsui.rc:62
55093
 
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
55094
 
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:81
55095
 
+msgid "Main Toobar"
55096
 
+msgstr ""
55097
 
+
55098
 
+#. i18n: file: kjotspartui.rc:77
55099
 
+#. i18n: ectx: ToolBar (textToolBar)
55100
 
+#. i18n: file: kjotsui.rc:77
55101
 
+#. i18n: ectx: ToolBar (textToolBar)
55102
 
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:84
55103
 
+#, fuzzy
55104
 
+#| msgid "Next Book"
55105
 
+msgid "Text Toolbar"
55106
 
+msgstr "Ďaľšia kniha"
55107
 
+
55108
 
+#. i18n: file: kjotspartui.rc:90
55109
 
+#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar)
55110
 
+#. i18n: file: kjotsui.rc:90
55111
 
+#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar)
55112
 
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:87
55113
 
+#, fuzzy
55114
 
+#| msgid "Next Book"
55115
 
+msgid "Format Toolbar"
55116
 
+msgstr "Ďaľšia kniha"
55117
 
+
55118
 
+#: rc.cpp:88
55119
 
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
55120
 
+msgid "Your names"
55121
 
+msgstr "Juraj Bednar,Stanislav Višňovský"
55122
 
+
55123
 
+#: rc.cpp:89
55124
 
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
55125
 
+msgid "Your emails"
55126
 
+msgstr "juraj@bednar.sk,visnovsky@kde.org"
55127
 
--- /dev/null
55128
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/akonadi_microblog_resource.po
55129
 
@@ -0,0 +1,163 @@
55130
 
+# translation of akonadi_microblog_resource.po to Slovak
55131
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
55132
 
+msgid ""
55133
 
+msgstr ""
55134
 
+"Project-Id-Version: akonadi_microblog_resource\n"
55135
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
55136
 
+"POT-Creation-Date: 2009-12-07 06:10+0100\n"
55137
 
+"PO-Revision-Date: 2009-04-12 15:28+0200\n"
55138
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
55139
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
55140
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
55141
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
55142
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
55143
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
55144
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
55145
 
+
55146
 
+#: communication.cpp:72 communication.cpp:79
55147
 
+msgid "Login failed"
55148
 
+msgstr ""
55149
 
+
55150
 
+#: communication.cpp:95
55151
 
+msgid "Authentication error"
55152
 
+msgstr ""
55153
 
+
55154
 
+#: configdialog.cpp:65
55155
 
+msgid "Checking..."
55156
 
+msgstr ""
55157
 
+
55158
 
+#: configdialog.cpp:92
55159
 
+msgid "OK"
55160
 
+msgstr ""
55161
 
+
55162
 
+#: configdialog.cpp:104
55163
 
+msgid "Failed"
55164
 
+msgstr ""
55165
 
+
55166
 
+#: configdialog.cpp:111
55167
 
+msgid ""
55168
 
+"OpenId users must first specify a password in the settings on the webpage, "
55169
 
+"as this resource cannot use OpenId."
55170
 
+msgstr ""
55171
 
+
55172
 
+#: microblog.cpp:85 microblog.cpp:200
55173
 
+#, kde-format
55174
 
+msgid "%1's microblog"
55175
 
+msgstr ""
55176
 
+
55177
 
+#: microblog.cpp:105
55178
 
+msgid "Home"
55179
 
+msgstr ""
55180
 
+
55181
 
+#: microblog.cpp:105
55182
 
+msgid "Replies"
55183
 
+msgstr ""
55184
 
+
55185
 
+#: microblog.cpp:106
55186
 
+msgid "Favorites"
55187
 
+msgstr ""
55188
 
+
55189
 
+#: microblog.cpp:106
55190
 
+msgid "Inbox"
55191
 
+msgstr ""
55192
 
+
55193
 
+#: microblog.cpp:106
55194
 
+msgid "Outbox"
55195
 
+msgstr ""
55196
 
+
55197
 
+#. i18n: file: microblogconfig.ui:27
55198
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, welcomelabel)
55199
 
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:50
55200
 
+msgid ""
55201
 
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
55202
 
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
55203
 
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
55204
 
+"\">\n"
55205
 
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
55206
 
+"</style></head><body style=\" font-family:'Liberation Sans'; font-size:9pt; "
55207
 
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
55208
 
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
55209
 
+"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
55210
 
+"style=\" font-weight:600;\">Account Details</span></p></body></html>"
55211
 
+msgstr ""
55212
 
+
55213
 
+#. i18n: file: microblogconfig.ui:39
55214
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, namelabel)
55215
 
+#: rc.cpp:10 rc.cpp:57
55216
 
+msgid "Name:"
55217
 
+msgstr ""
55218
 
+
55219
 
+#. i18n: file: microblogconfig.ui:52
55220
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, servicelabel)
55221
 
+#: rc.cpp:13 rc.cpp:60
55222
 
+msgid "Service:"
55223
 
+msgstr ""
55224
 
+
55225
 
+#. i18n: file: microblogconfig.ui:63
55226
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Service)
55227
 
+#. i18n: file: microblogresource.kcfg:18
55228
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Service), group (Account)
55229
 
+#. i18n: file: microblogconfig.ui:63
55230
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Service)
55231
 
+#: rc.cpp:16 rc.cpp:44 rc.cpp:63
55232
 
+msgid "Identi.ca"
55233
 
+msgstr ""
55234
 
+
55235
 
+#. i18n: file: microblogconfig.ui:68
55236
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Service)
55237
 
+#: rc.cpp:19 rc.cpp:66
55238
 
+msgid "Twitter"
55239
 
+msgstr ""
55240
 
+
55241
 
+#. i18n: file: microblogconfig.ui:76
55242
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernamelabel)
55243
 
+#: rc.cpp:22 rc.cpp:69
55244
 
+msgid "Username:"
55245
 
+msgstr ""
55246
 
+
55247
 
+#. i18n: file: microblogconfig.ui:89
55248
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordlabel)
55249
 
+#: rc.cpp:25 rc.cpp:72
55250
 
+msgid "Password:"
55251
 
+msgstr ""
55252
 
+
55253
 
+#. i18n: file: microblogconfig.ui:137
55254
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, testButton)
55255
 
+#: rc.cpp:28 rc.cpp:75
55256
 
+msgid "Test"
55257
 
+msgstr ""
55258
 
+
55259
 
+#. i18n: file: microblogconfig.ui:150
55260
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, openidLabel)
55261
 
+#: rc.cpp:31 rc.cpp:78
55262
 
+msgid ""
55263
 
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
55264
 
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
55265
 
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
55266
 
+"\">\n"
55267
 
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
55268
 
+"</style></head><body style=\" font-family:'Liberation Sans'; font-size:9pt; "
55269
 
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
55270
 
+"<p align=\"right\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
55271
 
+"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><a href="
55272
 
+"\"tomaistheking\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;"
55273
 
+"\">Using OpenID?</span></a></p></body></html>"
55274
 
+msgstr ""
55275
 
+
55276
 
+#. i18n: file: microblogresource.kcfg:10
55277
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Name), group (Account)
55278
 
+#: rc.cpp:38
55279
 
+msgid "Name"
55280
 
+msgstr ""
55281
 
+
55282
 
+#. i18n: file: microblogresource.kcfg:14
55283
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Service), group (Account)
55284
 
+#: rc.cpp:41
55285
 
+msgid "Service"
55286
 
+msgstr ""
55287
 
+
55288
 
+#. i18n: file: microblogresource.kcfg:23
55289
 
+#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (Account)
55290
 
+#: rc.cpp:47
55291
 
+msgid "Username"
55292
 
+msgstr ""
55293
 
--- /dev/null
55294
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/knode.po
55295
 
@@ -0,0 +1,4118 @@
55296
 
+# translation of knode.po to Slovak
55297
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2000,2001,2002.
55298
 
+# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2003.
55299
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004.
55300
 
+# Viliam Pucik <pucikv@utcpd.sk>, 2005.
55301
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2009.
55302
 
+msgid ""
55303
 
+msgstr ""
55304
 
+"Project-Id-Version: knode\n"
55305
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
55306
 
+"POT-Creation-Date: 2010-05-24 01:24+0200\n"
55307
 
+"PO-Revision-Date: 2006-09-29 19:17+0200\n"
55308
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
55309
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
55310
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
55311
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
55312
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
55313
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
55314
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
55315
 
+
55316
 
+#: aboutdata.cpp:30
55317
 
+msgid "Maintainer"
55318
 
+msgstr "Správca"
55319
 
+
55320
 
+#: aboutdata.cpp:31 aboutdata.cpp:32
55321
 
+msgid "Former maintainer"
55322
 
+msgstr "Bývalý správca"
55323
 
+
55324
 
+#: aboutdata.cpp:46 knjobdata.cpp:154
55325
 
+msgid "KNode"
55326
 
+msgstr "KNode"
55327
 
+
55328
 
+#: aboutdata.cpp:48
55329
 
+msgid "A newsreader for KDE"
55330
 
+msgstr "Aplikácia pre čítanie diskusných skupín pre KDE"
55331
 
+
55332
 
+#: aboutdata.cpp:50
55333
 
+#, fuzzy
55334
 
+#| msgid "Copyright (c) 1999-2005 the KNode authors"
55335
 
+msgid "Copyright (c) 1999-2009 the KNode authors"
55336
 
+msgstr "Copyright (c) 1999-2005 autori KNode"
55337
 
+
55338
 
+#: aboutdata.cpp:59
55339
 
+msgid "Jakob Schroeter"
55340
 
+msgstr ""
55341
 
+
55342
 
+#: articlewidget.cpp:158
55343
 
+msgid "F&ind in Article..."
55344
 
+msgstr "&Hľadať v príspevku..."
55345
 
+
55346
 
+#: articlewidget.cpp:160
55347
 
+msgid "&View Source"
55348
 
+msgstr "Zobraziť zdrojový &kód"
55349
 
+
55350
 
+#: articlewidget.cpp:165
55351
 
+msgid "&Followup to Newsgroup..."
55352
 
+msgstr "Odpoveď do &diskusnej skupiny..."
55353
 
+
55354
 
+#: articlewidget.cpp:170
55355
 
+msgid "Reply by E&mail..."
55356
 
+msgstr "Odpovedať &e-mailom..."
55357
 
+
55358
 
+#: articlewidget.cpp:175
55359
 
+msgid "Forw&ard by Email..."
55360
 
+msgstr "P&reposlať ďalej e-mailom..."
55361
 
+
55362
 
+#: articlewidget.cpp:179
55363
 
+msgctxt "article"
55364
 
+msgid "&Cancel Article"
55365
 
+msgstr "&Zrušiť príspevok"
55366
 
+
55367
 
+#: articlewidget.cpp:182
55368
 
+msgid "S&upersede Article"
55369
 
+msgstr "&Nahradiť príspevok"
55370
 
+
55371
 
+#: articlewidget.cpp:185
55372
 
+msgid "U&se Fixed Font"
55373
 
+msgstr "&Použiť písmo s pevnou šírkou"
55374
 
+
55375
 
+#: articlewidget.cpp:189
55376
 
+#, fuzzy
55377
 
+#| msgid "Fancy Formating"
55378
 
+msgid "Fancy Formatting"
55379
 
+msgstr "Ozdobné formátovanie"
55380
 
+
55381
 
+#: articlewidget.cpp:194
55382
 
+msgid "&Unscramble (Rot 13)"
55383
 
+msgstr "Rozš&ifrovať (Rot 13)"
55384
 
+
55385
 
+#: articlewidget.cpp:201
55386
 
+msgid "&Headers"
55387
 
+msgstr "&Hlavičky"
55388
 
+
55389
 
+#: articlewidget.cpp:203
55390
 
+msgid "&Fancy Headers"
55391
 
+msgstr "&Ozdobné Hlavičky"
55392
 
+
55393
 
+#: articlewidget.cpp:208
55394
 
+msgid "&Standard Headers"
55395
 
+msgstr "Š&tandardné hlavičky"
55396
 
+
55397
 
+#: articlewidget.cpp:213
55398
 
+msgid "&All Headers"
55399
 
+msgstr "&Všetky hlavičky"
55400
 
+
55401
 
+#: articlewidget.cpp:220
55402
 
+msgid "&Attachments"
55403
 
+msgstr "&Prílohy"
55404
 
+
55405
 
+#: articlewidget.cpp:222
55406
 
+msgid "&As Icon"
55407
 
+msgstr "&Ako ikona"
55408
 
+
55409
 
+#: articlewidget.cpp:227
55410
 
+msgid "&Inline"
55411
 
+msgstr "Vlož&iť"
55412
 
+
55413
 
+#: articlewidget.cpp:232
55414
 
+msgid "&Hide"
55415
 
+msgstr "&Skryť"
55416
 
+
55417
 
+#: articlewidget.cpp:238
55418
 
+#, fuzzy
55419
 
+#| msgid "Set Charset"
55420
 
+msgid "Set chars&et"
55421
 
+msgstr "Nastaviť znakovú sadu"
55422
 
+
55423
 
+#: articlewidget.cpp:241 articlewidget.cpp:1416
55424
 
+msgctxt "@item default character set"
55425
 
+msgid "Default"
55426
 
+msgstr ""
55427
 
+
55428
 
+#: articlewidget.cpp:246
55429
 
+#, fuzzy
55430
 
+#| msgid "Set Charset"
55431
 
+msgid "Set charset"
55432
 
+msgstr "Nastaviť znakovú sadu"
55433
 
+
55434
 
+#: articlewidget.cpp:252
55435
 
+msgid "&Open URL"
55436
 
+msgstr "Otvoriť &URL"
55437
 
+
55438
 
+#: articlewidget.cpp:256
55439
 
+msgid "&Copy Link Address"
55440
 
+msgstr "&Kopírovať adresu odkazu"
55441
 
+
55442
 
+#: articlewidget.cpp:260
55443
 
+msgid "&Bookmark This Link"
55444
 
+msgstr "&Vytvoriť záložku pre tento odkaz"
55445
 
+
55446
 
+#: articlewidget.cpp:263
55447
 
+msgid "&Add to Address Book"
55448
 
+msgstr "&Pridať do adresára"
55449
 
+
55450
 
+#: articlewidget.cpp:266
55451
 
+msgid "&Open in Address Book"
55452
 
+msgstr "&Otvoriť v adresári"
55453
 
+
55454
 
+#: articlewidget.cpp:270
55455
 
+msgid "&Open Attachment"
55456
 
+msgstr "&Otvoriť prílohu"
55457
 
+
55458
 
+#: articlewidget.cpp:274
55459
 
+msgid "&Save Attachment As..."
55460
 
+msgstr "&Uložiť prílohu ako..."
55461
 
+
55462
 
+#: articlewidget.cpp:400
55463
 
+msgid "Unable to load the article."
55464
 
+msgstr "Nie je možné načítať príspevok."
55465
 
+
55466
 
+#: articlewidget.cpp:432
55467
 
+msgid "The article contains no data."
55468
 
+msgstr "Tento príspevok neobsahuje žiadne dáta."
55469
 
+
55470
 
+#: articlewidget.cpp:468
55471
 
+msgid "Unknown charset. Default charset is used instead."
55472
 
+msgstr "Neznáma znaková sada. Použije sa štandardná."
55473
 
+
55474
 
+#: articlewidget.cpp:528
55475
 
+#, fuzzy
55476
 
+#| msgid ""
55477
 
+#| "<br/><b>This article has the MIME type &quot;message/partial&quot;, which "
55478
 
+#| "KNode cannot handle yet.<br>Meanwhile you can save the article as a text "
55479
 
+#| "file and reassemble it by hand.</b>"
55480
 
+msgid ""
55481
 
+"<br /><b>This article has the MIME type &quot;message/partial&quot;, which "
55482
 
+"KNode cannot handle yet.<br />Meanwhile you can save the article as a text "
55483
 
+"file and reassemble it by hand.</b>"
55484
 
+msgstr ""
55485
 
+"<br/><b>Tento príspevok má typ MIME &quot;message/partial&quot;, ktorý "
55486
 
+"momentálne KNode nevie spracovať.<br>Môžete ho zatiaľ uložiť ako textový "
55487
 
+"súbor a upraviť ho ručne.</b>"
55488
 
+
55489
 
+#: articlewidget.cpp:544
55490
 
+msgid ""
55491
 
+"<b>Note:</b> This is an HTML message. For security reasons, only the raw "
55492
 
+"HTML code is shown. If you trust the sender of this message then you can "
55493
 
+"activate formatted HTML display for this message <a href=\"knode:showHTML"
55494
 
+"\">by clicking here</a>."
55495
 
+msgstr ""
55496
 
+"<b>Poznámka:</b> Toto je správa v HTML formáte. Z bezpečnostných dôvodov je "
55497
 
+"zobrazený len jej zdrojový HTML kód. Ak dôverujete odosielateľovi tejto "
55498
 
+"správy, môžete aktivovať zobraziť formátované HTML pre túto správu <a href="
55499
 
+"\"knode:showHTML\">kliknutím sem</a>."
55500
 
+
55501
 
+#: articlewidget.cpp:589
55502
 
+msgid "An error occurred."
55503
 
+msgstr "Došlo k chybe."
55504
 
+
55505
 
+#: articlewidget.cpp:708
55506
 
+msgid "References:"
55507
 
+msgstr "Odkazy:"
55508
 
+
55509
 
+#: articlewidget.cpp:791
55510
 
+#, kde-format
55511
 
+msgid "Message was signed with unknown key 0x%1."
55512
 
+msgstr "Správa podpísaná neznámym kľúčom 0x%1."
55513
 
+
55514
 
+#: articlewidget.cpp:794
55515
 
+msgid "The validity of the signature cannot be verified."
55516
 
+msgstr "Platnosť podpisu nie je možné overiť."
55517
 
+
55518
 
+#: articlewidget.cpp:812
55519
 
+#, kde-format
55520
 
+msgid "Message was signed by %1 (Key ID: 0x%2)."
55521
 
+msgstr "Správu podpísal %1 (ID kľúča: 0x%2)."
55522
 
+
55523
 
+#: articlewidget.cpp:816
55524
 
+#, kde-format
55525
 
+msgid "Message was signed by %1."
55526
 
+msgstr "Správu podpísal %1."
55527
 
+
55528
 
+#: articlewidget.cpp:826
55529
 
+msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown."
55530
 
+msgstr "Podpis je platný, ale platnosť kľúča je neznáma."
55531
 
+
55532
 
+#: articlewidget.cpp:830
55533
 
+msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted."
55534
 
+msgstr "Podpis je platný, ale kľúč je iba čiastočne dôveryhodný."
55535
 
+
55536
 
+#: articlewidget.cpp:834
55537
 
+msgid "The signature is valid and the key is fully trusted."
55538
 
+msgstr "Podpis je platný a kľúč je plne dôveryhodný."
55539
 
+
55540
 
+#: articlewidget.cpp:838
55541
 
+msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted."
55542
 
+msgstr "Podpis je platný a kľúč je dokonale dôveryhodný."
55543
 
+
55544
 
+#: articlewidget.cpp:842
55545
 
+msgid "The signature is valid, but the key is untrusted."
55546
 
+msgstr "Podpis je platný, ale kľúč nie je dôveryhodný."
55547
 
+
55548
 
+#: articlewidget.cpp:846
55549
 
+msgid "Warning: The signature is bad."
55550
 
+msgstr "Varovanie: Chybný podpis."
55551
 
+
55552
 
+#: articlewidget.cpp:863
55553
 
+msgid "End of signed message"
55554
 
+msgstr "Koniec podpísanej správy"
55555
 
+
55556
 
+#: articlewidget.cpp:879
55557
 
+msgid "unnamed"
55558
 
+msgstr "bez mena"
55559
 
+
55560
 
+#: articlewidget.cpp:1078
55561
 
+#, fuzzy, kde-format
55562
 
+msgid ""
55563
 
+"An error occurred while downloading the article source:\n"
55564
 
+"%1"
55565
 
+msgstr "Počas sťahovanie týchto článkov nastala chyba:\n"
55566
 
+
55567
 
+#: articlewidget.cpp:1434 kncomposer.cpp:1302
55568
 
+msgid "Select Charset"
55569
 
+msgstr "Vyberte znakovú sadu"
55570
 
+
55571
 
+#: headerview.cpp:48 knarticlefactory.cpp:321 knfilterconfigwidget.cpp:36
55572
 
+msgid "Subject"
55573
 
+msgstr "Predmet"
55574
 
+
55575
 
+#: headerview.cpp:49 headerview.cpp:435 knarticlefactory.cpp:322
55576
 
+#: knfilterconfigwidget.cpp:38
55577
 
+msgid "From"
55578
 
+msgstr "Od"
55579
 
+
55580
 
+#: headerview.cpp:50 headerview.cpp:80 knfilterconfigwidget.cpp:63
55581
 
+msgid "Score"
55582
 
+msgstr "Skóre"
55583
 
+
55584
 
+#: headerview.cpp:51 knfilterconfigwidget.cpp:67
55585
 
+msgid "Lines"
55586
 
+msgstr "Riadkov"
55587
 
+
55588
 
+#: headerview.cpp:52 headerview.cpp:225 knarticlefactory.cpp:323
55589
 
+msgid "Date"
55590
 
+msgstr "Dátum"
55591
 
+
55592
 
+#: headerview.cpp:77
55593
 
+msgid "View Columns"
55594
 
+msgstr "Zobraziť stĺpce"
55595
 
+
55596
 
+#: headerview.cpp:79
55597
 
+msgid "Line Count"
55598
 
+msgstr "Počet riadkov"
55599
 
+
55600
 
+#: headerview.cpp:223
55601
 
+msgid "Date (thread changed)"
55602
 
+msgstr "Dátum (vlákno zmenené)"
55603
 
+
55604
 
+#: headerview.cpp:443
55605
 
+msgid "Newsgroups / To"
55606
 
+msgstr "Diskusná skupina/Komu"
55607
 
+
55608
 
+#: knaccountmanager.cpp:128
55609
 
+msgid "Cannot create a folder for this account."
55610
 
+msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok pre tento účet."
55611
 
+
55612
 
+#: knaccountmanager.cpp:143
55613
 
+msgid ""
55614
 
+"This account cannot be deleted since there are some unsent messages for it."
55615
 
+msgstr "Tento účet nemôže byť zmazaný, pretože obsahuje neposlané správy."
55616
 
+
55617
 
+#: knaccountmanager.cpp:146
55618
 
+msgid "Do you really want to delete this account?"
55619
 
+msgstr "Skutočne chcete zmazať tento účet?"
55620
 
+
55621
 
+#. i18n: file: nntpaccountlistwidget_base.ui:69
55622
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeleteButton)
55623
 
+#: knaccountmanager.cpp:146 knarticlemanager.cpp:586 knconfigwidgets.cpp:1023
55624
 
+#: knfiltermanager.cpp:261 knmainwidget.cpp:1588 knmainwidget.cpp:1639
55625
 
+#: rc.cpp:381
55626
 
+#, fuzzy
55627
 
+msgid "&Delete"
55628
 
+msgstr "Z&mazať"
55629
 
+
55630
 
+#: knaccountmanager.cpp:151
55631
 
+msgid ""
55632
 
+"At least one group of this account is currently in use.\n"
55633
 
+"The account cannot be deleted at the moment."
55634
 
+msgstr ""
55635
 
+"Najmenej jedna skupina z tohto účtu sa v súčasnosti používa.\n"
55636
 
+"V tejto chvíli nemôže byť účet zmazaný."
55637
 
+
55638
 
+#: knarticlecollection.cpp:53
55639
 
+msgid ""
55640
 
+"Memory allocation failed.\n"
55641
 
+"You should close this application now\n"
55642
 
+"to avoid data loss."
55643
 
+msgstr ""
55644
 
+"Nepodarilo sa prideliť pamäť.\n"
55645
 
+"Mali by ste zatvoriť túto aplikáciu, aby\n"
55646
 
+"nedošlo k strate dát."
55647
 
+
55648
 
+#: knarticlefactory.cpp:153
55649
 
+msgid ""
55650
 
+"The author has requested a reply by email instead\n"
55651
 
+"of a followup to the newsgroup. (Followup-To: poster)\n"
55652
 
+"Do you want to reply in public anyway?"
55653
 
+msgstr ""
55654
 
+"Autor požaduje odpoveď e-mailom namiesto\n"
55655
 
+"odpovede do diskusnej skupiny (Followup-To: poster)\n"
55656
 
+"Napriek tomu chcete odpovedať verejne?"
55657
 
+
55658
 
+#: knarticlefactory.cpp:153
55659
 
+msgid "Reply Public"
55660
 
+msgstr "Odpovedať verejne"
55661
 
+
55662
 
+#: knarticlefactory.cpp:153
55663
 
+msgid "Reply by Email"
55664
 
+msgstr "Odpovedať e-mailom"
55665
 
+
55666
 
+#: knarticlefactory.cpp:201
55667
 
+msgid "The author requested a mail copy of your reply. (Mail-Copies-To header)"
55668
 
+msgstr ""
55669
 
+"Autor si vyžiadal poslanie kópie vašej odpovede e-mailom (hlavička Mail-"
55670
 
+"Copies-To)"
55671
 
+
55672
 
+#: knarticlefactory.cpp:292
55673
 
+msgid ""
55674
 
+"This article contains attachments. Do you want them to be forwarded as well?"
55675
 
+msgstr "Tento príspevok obsahuje prílohy. Chcete ich tiež preposlať?"
55676
 
+
55677
 
+#: knarticlefactory.cpp:292
55678
 
+msgid "Forward"
55679
 
+msgstr "Poslať ďalej"
55680
 
+
55681
 
+#: knarticlefactory.cpp:292
55682
 
+msgid "Do Not Forward"
55683
 
+msgstr "Neposielať ďalej"
55684
 
+
55685
 
+#: knarticlefactory.cpp:319
55686
 
+msgid "Forwarded message (begin)"
55687
 
+msgstr "Preposlaná správa (začiatok)"
55688
 
+
55689
 
+#: knarticlefactory.cpp:324
55690
 
+msgid "Newsgroup"
55691
 
+msgstr "Diskusná skupina"
55692
 
+
55693
 
+#: knarticlefactory.cpp:330
55694
 
+msgid "Forwarded message (end)"
55695
 
+msgstr "Predávaná správa (koniec)"
55696
 
+
55697
 
+#: knarticlefactory.cpp:366
55698
 
+msgid "Do you really want to cancel this article?"
55699
 
+msgstr "Skutočne chcete zrušiť tento príspevok?"
55700
 
+
55701
 
+#: knarticlefactory.cpp:366
55702
 
+msgid "Cancel Article"
55703
 
+msgstr "Zrušiť príspevok"
55704
 
+
55705
 
+#: knarticlefactory.cpp:370
55706
 
+msgid ""
55707
 
+"Do you want to send the cancel\n"
55708
 
+"message now or later?"
55709
 
+msgstr ""
55710
 
+"Chcete poslať rušiacu správu teraz\n"
55711
 
+"alebo neskôr?"
55712
 
+
55713
 
+#: knarticlefactory.cpp:370
55714
 
+msgid "Question"
55715
 
+msgstr "Otázka"
55716
 
+
55717
 
+#: knarticlefactory.cpp:370
55718
 
+msgid "&Now"
55719
 
+msgstr "&Teraz"
55720
 
+
55721
 
+#: knarticlefactory.cpp:370
55722
 
+msgid "&Later"
55723
 
+msgstr "&Neskôr"
55724
 
+
55725
 
+#: knarticlefactory.cpp:385 knarticlefactory.cpp:463 kncomposer.cpp:1536
55726
 
+msgid "You have no valid news accounts configured."
55727
 
+msgstr "Nemáte nastavený žiadny platný účet diskusných skupín."
55728
 
+
55729
 
+#: knarticlefactory.cpp:447
55730
 
+msgid "Do you really want to supersede this article?"
55731
 
+msgstr "Skutočne chcete nahradiť tento príspevok?"
55732
 
+
55733
 
+#: knarticlefactory.cpp:447
55734
 
+msgid "Supersede"
55735
 
+msgstr "Nahradiť príspevok"
55736
 
+
55737
 
+#: knarticlefactory.cpp:582
55738
 
+msgid "This article cannot be edited."
55739
 
+msgstr "Tento príspevok nemôže byť upravený."
55740
 
+
55741
 
+#: knarticlefactory.cpp:611 knarticlefactory.cpp:911
55742
 
+#, fuzzy, kde-format
55743
 
+#| msgid ""
55744
 
+#| "<qt>The signature generator program produced the following output:<br><br>"
55745
 
+#| "%1</qt>"
55746
 
+msgid ""
55747
 
+"<qt>The signature generator program produced the following output:<br /><br /"
55748
 
+">%1</qt>"
55749
 
+msgstr "<qt>Výstup z programu na generovanie podpisov:<br><br>%1</qt>"
55750
 
+
55751
 
+#: knarticlefactory.cpp:637
55752
 
+msgid "Article has already been sent."
55753
 
+msgstr "Tento príspevok už bol zaslaný."
55754
 
+
55755
 
+#: knarticlefactory.cpp:654
55756
 
+msgid "Unable to load article."
55757
 
+msgstr "Nie je možné načítať príspevok."
55758
 
+
55759
 
+#: knarticlefactory.cpp:679
55760
 
+msgid "Unable to load the outbox-folder."
55761
 
+msgstr "Nie je možné načítať priečinok outbox."
55762
 
+
55763
 
+#: knarticlefactory.cpp:742
55764
 
+#, fuzzy
55765
 
+#| msgid ""
55766
 
+#| "You have aborted the posting of articles. The unsent articles are stored "
55767
 
+#| "in the \"Outbox\" folder."
55768
 
+msgid ""
55769
 
+"You canceled the article posting. The unsent articles are stored in the "
55770
 
+"\"Outbox\" folder."
55771
 
+msgstr ""
55772
 
+"Prerušili ste zasielanie príspevku. Nezaslané príspevky sú uložené v "
55773
 
+"priečinku \"Outbox\"."
55774
 
+
55775
 
+#: knarticlefactory.cpp:789
55776
 
+msgid ""
55777
 
+"Please set a hostname for the generation\n"
55778
 
+"of the message-id or disable it."
55779
 
+msgstr ""
55780
 
+"Nastavte prosím meno hostiteľa pre vytvorenie\n"
55781
 
+"ID správy alebo to zakážte."
55782
 
+
55783
 
+#: knarticlefactory.cpp:833
55784
 
+msgid ""
55785
 
+"Please enter a valid email address at the identity tab of the account "
55786
 
+"configuration dialog."
55787
 
+msgstr ""
55788
 
+"Prosím, zadajte platnú e-mailovú adresu v karte identity v konfiguračnom "
55789
 
+"dialógu účtu."
55790
 
+
55791
 
+#: knarticlefactory.cpp:836
55792
 
+msgid ""
55793
 
+"Please enter a valid email address at the identity section of the "
55794
 
+"configuration dialog."
55795
 
+msgstr ""
55796
 
+"Prosím, zadajte platnú e-mailovú adresu v sekcii identity v konfiguračnom "
55797
 
+"dialógu účtu."
55798
 
+
55799
 
+#: knarticlefactory.cpp:931
55800
 
+msgid "Emails cannot be canceled or superseded."
55801
 
+msgstr "E-maily sa nedajú zrušiť alebo nahradiť."
55802
 
+
55803
 
+#: knarticlefactory.cpp:937
55804
 
+msgid "Cancel messages cannot be canceled or superseded."
55805
 
+msgstr "Zrušené správy sa nedajú zrušiť alebo nahradiť."
55806
 
+
55807
 
+#: knarticlefactory.cpp:942
55808
 
+msgid "Only sent articles can be canceled or superseded."
55809
 
+msgstr "Iba odoslané príspevky sa dajú zrušiť alebo nahradiť."
55810
 
+
55811
 
+#: knarticlefactory.cpp:947
55812
 
+msgid "This article has already been canceled or superseded."
55813
 
+msgstr "Tento príspevok bol už zrušený alebo nahradený."
55814
 
+
55815
 
+#: knarticlefactory.cpp:954
55816
 
+msgid ""
55817
 
+"This article cannot be canceled or superseded,\n"
55818
 
+"because its message-id has not been created by KNode.\n"
55819
 
+"But you can look for your article in the newsgroup\n"
55820
 
+"and cancel (or supersede) it there."
55821
 
+msgstr ""
55822
 
+"Nie je možné zrušiť alebo nahradiť tento príspevok,\n"
55823
 
+"pretože jeho ID správy nebolo vytvorené pomocou KNode.\n"
55824
 
+"Môžete sa však pozrieť na váš príspevok do diskusnej skupiny\n"
55825
 
+"a tam ho zrušiť (alebo nahradiť)."
55826
 
+
55827
 
+#: knarticlefactory.cpp:988
55828
 
+msgid ""
55829
 
+"This article does not appear to be from you.\n"
55830
 
+"You can only cancel or supersede your own articles."
55831
 
+msgstr ""
55832
 
+"Zdá sa, že tento príspevok nepochádza od vás.\n"
55833
 
+"Môžete zrušiť alebo nahradiť iba vaše vlastné príspevky."
55834
 
+
55835
 
+#: knarticlefactory.cpp:993
55836
 
+msgid ""
55837
 
+"You have to download the article body\n"
55838
 
+"before you can cancel or supersede the article."
55839
 
+msgstr ""
55840
 
+"Musíte stiahnuť telo príspevku predtým, ako\n"
55841
 
+"ho chcete zrušiť alebo nahradiť."
55842
 
+
55843
 
+#: knarticlefactory.cpp:1087
55844
 
+msgid "Errors While Sending"
55845
 
+msgstr "Chyby počas odosielania"
55846
 
+
55847
 
+#: knarticlefactory.cpp:1093
55848
 
+msgid "Errors occurred while sending these articles:"
55849
 
+msgstr "Počas posielania týchto článkov nastala chyba:"
55850
 
+
55851
 
+#: knarticlefactory.cpp:1094
55852
 
+msgid "The unsent articles are stored in the \"Outbox\" folder."
55853
 
+msgstr "Nezaslané príspevky sú uložené v priečinku \"Outbox\"."
55854
 
+
55855
 
+#: knarticlefactory.cpp:1124
55856
 
+#, fuzzy
55857
 
+#| msgid "<b>Error message:</b><br>"
55858
 
+msgid "<b>Error message:</b><br />"
55859
 
+msgstr "<b>Chybová správa:</b><br>"
55860
 
+
55861
 
+#: knarticlefilter.cpp:34
55862
 
+msgctxt "default filter name"
55863
 
+msgid "all"
55864
 
+msgstr "všetky"
55865
 
+
55866
 
+#: knarticlefilter.cpp:35
55867
 
+msgctxt "default filter name"
55868
 
+msgid "unread"
55869
 
+msgstr "neprečítané"
55870
 
+
55871
 
+#: knarticlefilter.cpp:36
55872
 
+msgctxt "default filter name"
55873
 
+msgid "new"
55874
 
+msgstr "nové"
55875
 
+
55876
 
+#: knarticlefilter.cpp:37
55877
 
+msgctxt "default filter name"
55878
 
+msgid "watched"
55879
 
+msgstr "sledované"
55880
 
+
55881
 
+#: knarticlefilter.cpp:38
55882
 
+msgctxt "default filter name"
55883
 
+msgid "threads with unread"
55884
 
+msgstr "vlákna s neprečítaným"
55885
 
+
55886
 
+#: knarticlefilter.cpp:39
55887
 
+msgctxt "default filter name"
55888
 
+msgid "threads with new"
55889
 
+msgstr "vlákna s novým"
55890
 
+
55891
 
+#: knarticlefilter.cpp:40
55892
 
+msgctxt "default filter name"
55893
 
+msgid "own articles"
55894
 
+msgstr "vlastné príspevky"
55895
 
+
55896
 
+#: knarticlefilter.cpp:41
55897
 
+msgctxt "default filter name"
55898
 
+msgid "threads with own articles"
55899
 
+msgstr "vlákna s vlastným príspevkom"
55900
 
+
55901
 
+#: knarticlemanager.cpp:83
55902
 
+msgid "Save Attachment"
55903
 
+msgstr "Uložiť prílohu"
55904
 
+
55905
 
+#: knarticlemanager.cpp:107
55906
 
+msgid "Save Article"
55907
 
+msgstr "Uložiť príspevok"
55908
 
+
55909
 
+#: knarticlemanager.cpp:190
55910
 
+msgid " Creating list..."
55911
 
+msgstr " Vytvára sa zoznam..."
55912
 
+
55913
 
+#: knarticlemanager.cpp:580 kngroup.cpp:478
55914
 
+msgid "no subject"
55915
 
+msgstr "bez predmetu"
55916
 
+
55917
 
+#: knarticlemanager.cpp:585
55918
 
+msgid "Do you really want to delete these articles?"
55919
 
+msgstr "Skutočne chcete zmazať tieto príspevky?"
55920
 
+
55921
 
+#: knarticlemanager.cpp:586
55922
 
+msgid "Delete Articles"
55923
 
+msgstr "Odstrániť príspevky"
55924
 
+
55925
 
+#: knarticlemanager.cpp:923
55926
 
+#, fuzzy, kde-format
55927
 
+msgid ""
55928
 
+"The article you requested is not available on your news server.<br />You "
55929
 
+"could try to get it from <a href=\"http://groups.google.com/groups?selm=%1"
55930
 
+"\">groups.google.com</a>."
55931
 
+msgstr ""
55932
 
+"<br><br>Požadovaný príspevok nie je na serveri k dispozícii.<br> Môžete sa "
55933
 
+"ho pokúsiť získať z <a href=\"http://groups.google.com/groups?selm=%1"
55934
 
+"\">groups.google.com</a>."
55935
 
+
55936
 
+#: knarticlemanager.cpp:1011 kngroupbrowser.cpp:426 kngroupbrowser.cpp:439
55937
 
+#: knmainwidget.cpp:326
55938
 
+msgid " (moderated)"
55939
 
+msgstr " (spravovaná)"
55940
 
+
55941
 
+#: knarticlemanager.cpp:1013
55942
 
+#, kde-format
55943
 
+msgid " %1: %2 new , %3 displayed"
55944
 
+msgstr " %1 : %2 nových, %3 zobrazených"
55945
 
+
55946
 
+#: knarticlemanager.cpp:1017
55947
 
+#, kde-format
55948
 
+msgid " Filter: %1"
55949
 
+msgstr " Filter: %1"
55950
 
+
55951
 
+#: knarticlemanager.cpp:1026
55952
 
+#, kde-format
55953
 
+msgid " %1: %2 displayed"
55954
 
+msgstr " %1 : %2 zobrazených"
55955
 
+
55956
 
+#: kncleanup.cpp:62
55957
 
+#, kde-format
55958
 
+msgid "Deleting expired articles in <b>%1</b>"
55959
 
+msgstr "Mažem expirované príspevky v <b>%1</b>"
55960
 
+
55961
 
+#: kncleanup.cpp:68
55962
 
+#, kde-format
55963
 
+msgid "Compacting folder <b>%1</b>"
55964
 
+msgstr "Zhusťujem priečinok <b>%1</b>"
55965
 
+
55966
 
+#: kncleanup.cpp:190
55967
 
+#, fuzzy, kde-format
55968
 
+#| msgid "<b>%1</b><br>expired: %2<br>left: %3"
55969
 
+msgid "<b>%1</b><br />expired: %2<br />left: %3"
55970
 
+msgstr "<b>%1</b>expiroval: %2 <br>zostáva: %3"
55971
 
+
55972
 
+#: kncleanup.cpp:257
55973
 
+msgid "Cleaning Up"
55974
 
+msgstr "Čistím"
55975
 
+
55976
 
+#: kncleanup.cpp:267
55977
 
+msgid "Cleaning up. Please wait..."
55978
 
+msgstr "Čistím. Prosím, čakajte..."
55979
 
+
55980
 
+#: kncollectionview.cpp:84 knconfigwidgets.cpp:1126 kngroupbrowser.cpp:94
55981
 
+msgid "Name"
55982
 
+msgstr "Meno"
55983
 
+
55984
 
+#: kncollectionview.cpp:85
55985
 
+msgid "Unread"
55986
 
+msgstr "Neprečítané"
55987
 
+
55988
 
+#: kncollectionview.cpp:86
55989
 
+msgid "Total"
55990
 
+msgstr "Celkom"
55991
 
+
55992
 
+#: kncomposer.cpp:89
55993
 
+msgid "Edit Recent Addresses..."
55994
 
+msgstr "Upraviť nedávne adresy..."
55995
 
+
55996
 
+#: kncomposer.cpp:220
55997
 
+msgid "&Send Now"
55998
 
+msgstr "&Zaslať teraz"
55999
 
+
56000
 
+#: kncomposer.cpp:226
56001
 
+msgid "Send &Later"
56002
 
+msgstr "Zaslať &neskôr"
56003
 
+
56004
 
+#: kncomposer.cpp:231
56005
 
+msgid "Save as &Draft"
56006
 
+msgstr "Uložiť ako &koncept"
56007
 
+
56008
 
+#: kncomposer.cpp:236
56009
 
+msgid "D&elete"
56010
 
+msgstr "Z&mazať"
56011
 
+
56012
 
+#: kncomposer.cpp:253
56013
 
+msgid "Paste as &Quotation"
56014
 
+msgstr "Vložiť ako &citáciu"
56015
 
+
56016
 
+#: kncomposer.cpp:265
56017
 
+msgid "Append &Signature"
56018
 
+msgstr "Pripojiť &podpis"
56019
 
+
56020
 
+#: kncomposer.cpp:269
56021
 
+msgid "&Insert File..."
56022
 
+msgstr "&Vložiť súbor..."
56023
 
+
56024
 
+#: kncomposer.cpp:273
56025
 
+msgid "Insert File (in a &box)..."
56026
 
+msgstr "Vložiť súbor (v &boxe)..."
56027
 
+
56028
 
+#: kncomposer.cpp:278
56029
 
+msgid "Attach &File..."
56030
 
+msgstr "Pripojiť &súbor..."
56031
 
+
56032
 
+#: kncomposer.cpp:282
56033
 
+msgid "Sign Article with &PGP"
56034
 
+msgstr "Podpísať príspevok pomocou &PGP"
56035
 
+
56036
 
+#: kncomposer.cpp:286 kncomposerview.cpp:229
56037
 
+#, fuzzy
56038
 
+msgid "&Remove"
56039
 
+msgstr "O&dstrániť box"
56040
 
+
56041
 
+#: kncomposer.cpp:290 kncomposerview.cpp:234
56042
 
+msgid "&Properties"
56043
 
+msgstr "V&lastnosti"
56044
 
+
56045
 
+#: kncomposer.cpp:297
56046
 
+msgid "Send &News Article"
56047
 
+msgstr "&Poslať príspevok"
56048
 
+
56049
 
+#: kncomposer.cpp:302
56050
 
+msgid "Send E&mail"
56051
 
+msgstr "Poslať e-&mail"
56052
 
+
56053
 
+#: kncomposer.cpp:307
56054
 
+msgid "Set &Charset"
56055
 
+msgstr "Nastaviť &znakovú sadu"
56056
 
+
56057
 
+#: kncomposer.cpp:314
56058
 
+msgid "Set Charset"
56059
 
+msgstr "Nastaviť znakovú sadu"
56060
 
+
56061
 
+#: kncomposer.cpp:320
56062
 
+msgid "&Word Wrap"
56063
 
+msgstr "&Zalomiť stĺpce"
56064
 
+
56065
 
+#: kncomposer.cpp:323
56066
 
+msgid "&Automatic Spellchecking"
56067
 
+msgstr ""
56068
 
+
56069
 
+#: kncomposer.cpp:335
56070
 
+msgid "Add &Quote Characters"
56071
 
+msgstr "Pridať znaky &citácie"
56072
 
+
56073
 
+#: kncomposer.cpp:339
56074
 
+msgid "&Remove Quote Characters"
56075
 
+msgstr "Odst&rániť znaky citácie"
56076
 
+
56077
 
+#: kncomposer.cpp:343
56078
 
+msgid "Add &Box"
56079
 
+msgstr "Pridať &box"
56080
 
+
56081
 
+#: kncomposer.cpp:347
56082
 
+msgid "Re&move Box"
56083
 
+msgstr "O&dstrániť box"
56084
 
+
56085
 
+#: kncomposer.cpp:351
56086
 
+msgid "Get &Original Text (not re-wrapped)"
56087
 
+msgstr "Získať &originálny text (nie zalomený)"
56088
 
+
56089
 
+#: kncomposer.cpp:357
56090
 
+msgid "S&cramble (Rot 13)"
56091
 
+msgstr "Zaš&ifrovať (Rot 13)"
56092
 
+
56093
 
+#: kncomposer.cpp:364
56094
 
+msgid "Start &External Editor"
56095
 
+msgstr "Spustiť &externý editor"
56096
 
+
56097
 
+#: kncomposer.cpp:601 kncomposer.cpp:608 kncomposer.cpp:1259
56098
 
+msgid "<posted & mailed>"
56099
 
+msgstr "<odoslaný>"
56100
 
+
56101
 
+#: kncomposer.cpp:604 kncomposer.cpp:1260
56102
 
+msgid ""
56103
 
+"<posted & mailed>\n"
56104
 
+"\n"
56105
 
+msgstr ""
56106
 
+"<odoslaný>\n"
56107
 
+"\n"
56108
 
+
56109
 
+#: kncomposer.cpp:627
56110
 
+msgid "Please enter a subject."
56111
 
+msgstr "Prosím, uveďte predmet."
56112
 
+
56113
 
+#: kncomposer.cpp:635
56114
 
+msgid "Please enter a newsgroup."
56115
 
+msgstr "Prosím, uveďte diskusnú skupinu."
56116
 
+
56117
 
+#: kncomposer.cpp:644
56118
 
+msgid ""
56119
 
+"You are crossposting to more than 12 newsgroups.\n"
56120
 
+"Please remove all newsgroups in which your article is off-topic."
56121
 
+msgstr ""
56122
 
+"Zasielate správu do viac ako 12 diskusných skupín.\n"
56123
 
+"Prosím, odstráňte všetky skupiny, do ktorých príspevok nepatrí."
56124
 
+
56125
 
+#: kncomposer.cpp:649
56126
 
+msgid ""
56127
 
+"You are crossposting to more than five newsgroups.\n"
56128
 
+"Please reconsider whether this is really useful\n"
56129
 
+"and remove groups in which your article is off-topic.\n"
56130
 
+"Do you want to re-edit the article or send it anyway?"
56131
 
+msgstr ""
56132
 
+"Zasielate správu do viac ako piatich diskusných skupín.\n"
56133
 
+"Prosím, zvážte, či je to potrebné a odstráňte všetky skupiny,\n"
56134
 
+"do ktorých príspevok nepatrí.\n"
56135
 
+"Chcete upraviť príspevok alebo ho zaslať aj tak?"
56136
 
+
56137
 
+#: kncomposer.cpp:650 kncomposer.cpp:659 kncomposer.cpp:671 kncomposer.cpp:741
56138
 
+#: kncomposer.cpp:755 kncomposer.cpp:761
56139
 
+msgid "&Send"
56140
 
+msgstr "&Zaslať"
56141
 
+
56142
 
+#: kncomposer.cpp:650 kncomposer.cpp:659 kncomposer.cpp:671 kncomposer.cpp:741
56143
 
+#: kncomposer.cpp:756 kncomposer.cpp:761
56144
 
+msgctxt "edit article"
56145
 
+msgid "&Edit"
56146
 
+msgstr "&Upraviť"
56147
 
+
56148
 
+#: kncomposer.cpp:655
56149
 
+msgid ""
56150
 
+"You are crossposting to more than two newsgroups.\n"
56151
 
+"Please use the \"Followup-To\" header to direct the replies to your article "
56152
 
+"into one group.\n"
56153
 
+"Do you want to re-edit the article or send it anyway?"
56154
 
+msgstr ""
56155
 
+"Zasielate správu do viac ako dvoch diskusných skupín.\n"
56156
 
+"Prosím, použite hlavičku \"Followup-To\" na presmerovanie odpovedí k vášmu "
56157
 
+"príspevku iba do jednej skupiny.\n"
56158
 
+"Chcete upraviť príspevok alebo ho zaslať?"
56159
 
+
56160
 
+#: kncomposer.cpp:665
56161
 
+msgid ""
56162
 
+"You are directing replies to more than 12 newsgroups.\n"
56163
 
+"Please remove some newsgroups from the \"Followup-To\" header."
56164
 
+msgstr ""
56165
 
+"Zasielate správu do viac ako 12 diskusných skupín.\n"
56166
 
+"Prosím, odstráňte niektoré skupiny z hlavičky \"Followup-To\"."
56167
 
+
56168
 
+#: kncomposer.cpp:670
56169
 
+msgid ""
56170
 
+"You are directing replies to more than five newsgroups.\n"
56171
 
+"Please reconsider whether this is really useful.\n"
56172
 
+"Do you want to re-edit the article or send it anyway?"
56173
 
+msgstr ""
56174
 
+"Váš príspevok posielate do viac ako piatich skupín.\n"
56175
 
+"Prosím, zvážte, či to má naozaj zmysel.\n"
56176
 
+"Chcete upraviť príspevok alebo ho zaslať aj tak?"
56177
 
+
56178
 
+#: kncomposer.cpp:677
56179
 
+msgid "Please enter the email address."
56180
 
+msgstr "Zadajte, prosím, e-mailovú adresu."
56181
 
+
56182
 
+#: kncomposer.cpp:729
56183
 
+msgid ""
56184
 
+"Your message contains characters which are not included\n"
56185
 
+"in the \"us-ascii\" character set; please choose\n"
56186
 
+"a suitable character set from the \"Options\" menu."
56187
 
+msgstr ""
56188
 
+"Vaša správa obsahuje znaky, ktoré nepatria do znakovej\n"
56189
 
+"sady \"us-ascii\". Prosím, vyberte vhodnú znakovú sadu\n"
56190
 
+"v menu \"Možnosti\"."
56191
 
+
56192
 
+#: kncomposer.cpp:734
56193
 
+msgid "You cannot post an empty message."
56194
 
+msgstr "Nemôžete zaslať prázdnu správu."
56195
 
+
56196
 
+#: kncomposer.cpp:740
56197
 
+msgid ""
56198
 
+"Your article seems to consist entirely of quoted text;\n"
56199
 
+"do you want to re-edit the article or send it anyway?"
56200
 
+msgstr ""
56201
 
+"Váš príspevok obsahuje iba citácie.\n"
56202
 
+"Chcete upraviť príspevok alebo ho zaslať aj tak?"
56203
 
+
56204
 
+#: kncomposer.cpp:745
56205
 
+msgid ""
56206
 
+"You cannot post an article consisting\n"
56207
 
+"entirely of quoted text."
56208
 
+msgstr ""
56209
 
+"Nemôžete poslať príspevok obsahujúci\n"
56210
 
+"iba citácie."
56211
 
+
56212
 
+#: kncomposer.cpp:753
56213
 
+msgid ""
56214
 
+"Your article contains lines longer than 80 characters.\n"
56215
 
+"Do you want to re-edit the article or send it anyway?"
56216
 
+msgstr ""
56217
 
+"Váš príspevok obsahuje riadky dlhšie ako 80 znakov.\n"
56218
 
+"Chcete upraviť príspevok alebo ho zaslať?"
56219
 
+
56220
 
+#: kncomposer.cpp:760
56221
 
+msgid ""
56222
 
+"Your signature is more than 8 lines long.\n"
56223
 
+"You should shorten it to match the widely accepted limit of 4 lines.\n"
56224
 
+"Do you want to re-edit the article or send it anyway?"
56225
 
+msgstr ""
56226
 
+"Váš podpis má viac ako 8 riadkov.\n"
56227
 
+"Mali by ste ju skrátiť, obvyklý limit sú 4 riadky.\n"
56228
 
+"Chcete upraviť príspevok alebo ho zaslať?"
56229
 
+
56230
 
+#: kncomposer.cpp:765
56231
 
+msgid ""
56232
 
+"Your signature exceeds the widely-accepted limit of 4 lines:\n"
56233
 
+"please consider shortening your signature;\n"
56234
 
+"otherwise, you will probably annoy your readers."
56235
 
+msgstr ""
56236
 
+"Váš podpis presahuje obvyklý limit štyroch riadkov.\n"
56237
 
+"Prosím, zvážte skrátenie vášho podpisu,\n"
56238
 
+"inak budete pravdepodobne otravovať čitateľov."
56239
 
+
56240
 
+#: kncomposer.cpp:787
56241
 
+msgid ""
56242
 
+"You have not configured your preferred signing key yet;\n"
56243
 
+"please specify it in the global identity configuration,\n"
56244
 
+"in the account properties or in the group properties.\n"
56245
 
+"The article will be sent unsigned."
56246
 
+msgstr ""
56247
 
+"Ešte nemáte nastavený podpisový kľúč.\n"
56248
 
+"Prosím, zadajte ho v globálnom nastavení identity,\n"
56249
 
+"vo vlastnostiach účtu alebo v globálnych vlastnostiach.\n"
56250
 
+"Príspevok bude poslaný bez podpisu."
56251
 
+
56252
 
+#: kncomposer.cpp:794
56253
 
+msgid "Send Unsigned"
56254
 
+msgstr "Poslať nepodpísaný"
56255
 
+
56256
 
+#: kncomposer.cpp:959
56257
 
+msgid "Do you want to save this article in the draft folder?"
56258
 
+msgstr "Chcete uložiť tento príspevok do priečinku s konceptami?"
56259
 
+
56260
 
+#: kncomposer.cpp:1093
56261
 
+msgid "Insert File"
56262
 
+msgstr "Vložiť súbor"
56263
 
+
56264
 
+#: kncomposer.cpp:1172
56265
 
+msgid "Attach File"
56266
 
+msgstr "Pripojiť súbor"
56267
 
+
56268
 
+#: kncomposer.cpp:1248
56269
 
+msgid ""
56270
 
+"The poster does not want a mail copy of your reply (Mail-Copies-To: "
56271
 
+"nobody);\n"
56272
 
+"please respect their request."
56273
 
+msgstr ""
56274
 
+"Odosielateľ nechce dostať kópiu vašej odpovede e-mailom(Mail-Copies-To: "
56275
 
+"nobody).\n"
56276
 
+"Prosím, rešpektujte to."
56277
 
+
56278
 
+#: kncomposer.cpp:1249
56279
 
+msgid "&Send Copy"
56280
 
+msgstr "&Zaslať kópiu"
56281
 
+
56282
 
+#: kncomposer.cpp:1327
56283
 
+msgid "This will replace all text you have written."
56284
 
+msgstr "Toto nahradí celý napísaný text."
56285
 
+
56286
 
+#: kncomposer.cpp:1341
56287
 
+msgid ""
56288
 
+"No editor configured.\n"
56289
 
+"Please do this in the settings dialog."
56290
 
+msgstr ""
56291
 
+"Nie je nastavený editor.\n"
56292
 
+"Urobte to prosím v panely nastavení."
56293
 
+
56294
 
+#: kncomposer.cpp:1391
56295
 
+msgid ""
56296
 
+"Unable to start external editor.\n"
56297
 
+"Please check your configuration in the settings dialog."
56298
 
+msgstr ""
56299
 
+"Nie je možné spustiť externý editor.\n"
56300
 
+"Skontroluje prosím konfiguráciu v panely nastavení."
56301
 
+
56302
 
+#: kncomposer.cpp:1408
56303
 
+msgid "News Article"
56304
 
+msgstr "Príspevok v diskusnej skupine"
56305
 
+
56306
 
+#: kncomposer.cpp:1410
56307
 
+msgid "Email"
56308
 
+msgstr "E-mail"
56309
 
+
56310
 
+#: kncomposer.cpp:1412
56311
 
+msgid "News Article & Email"
56312
 
+msgstr "Príspevok diskusnej skupiny & e-mail"
56313
 
+
56314
 
+#: kncomposer.cpp:1416
56315
 
+msgid " OVR "
56316
 
+msgstr " CEZ "
56317
 
+
56318
 
+#: kncomposer.cpp:1418
56319
 
+msgid " INS "
56320
 
+msgstr " VKL "
56321
 
+
56322
 
+#: kncomposer.cpp:1420
56323
 
+#, kde-format
56324
 
+msgid " Type: %1 "
56325
 
+msgstr " Typ: %1 "
56326
 
+
56327
 
+#: kncomposer.cpp:1421
56328
 
+#, kde-format
56329
 
+msgid " Charset: %1 "
56330
 
+msgstr " Znaková sada: %1"
56331
 
+
56332
 
+#: kncomposer.cpp:1423 kncomposer.cpp:1430
56333
 
+#, kde-format
56334
 
+msgid " Column: %1 "
56335
 
+msgstr " Stĺpec: %1 "
56336
 
+
56337
 
+#: kncomposer.cpp:1424 kncomposer.cpp:1431
56338
 
+#, kde-format
56339
 
+msgid " Line: %1 "
56340
 
+msgstr " Riadok: %1"
56341
 
+
56342
 
+#: kncomposer.cpp:1474
56343
 
+msgid "No Subject"
56344
 
+msgstr "Bez predmetu"
56345
 
+
56346
 
+#: kncomposer.cpp:1689
56347
 
+msgid ""
56348
 
+"ISpell could not be started.\n"
56349
 
+"Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH."
56350
 
+msgstr ""
56351
 
+"ISpell sa nedá spustiť.\n"
56352
 
+"Skontroluje prosím, či máte ISpell správne nastavený a či je v PATH."
56353
 
+
56354
 
+#: kncomposer.cpp:1694
56355
 
+msgid "ISpell seems to have crashed."
56356
 
+msgstr "Zdá sa, že ISpell havaroval."
56357
 
+
56358
 
+#: kncomposer.cpp:1701
56359
 
+msgid "No misspellings encountered."
56360
 
+msgstr "Nenájdené žiadne pravopisné chyby."
56361
 
+
56362
 
+#: kncomposer.cpp:1764 kncomposer.cpp:1827
56363
 
+#, fuzzy
56364
 
+msgid "File"
56365
 
+msgstr "Filter"
56366
 
+
56367
 
+#: kncomposer.cpp:1765
56368
 
+msgid "Type"
56369
 
+msgstr "Typ"
56370
 
+
56371
 
+#: kncomposer.cpp:1766
56372
 
+msgid "Size"
56373
 
+msgstr "Veľkosť"
56374
 
+
56375
 
+#: kncomposer.cpp:1767 kngroupbrowser.cpp:95
56376
 
+msgid "Description"
56377
 
+msgstr "Popis"
56378
 
+
56379
 
+#: kncomposer.cpp:1768
56380
 
+msgid "Encoding"
56381
 
+msgstr "Kódovanie"
56382
 
+
56383
 
+#: kncomposer.cpp:1820
56384
 
+msgid "Attachment Properties"
56385
 
+msgstr "Vlastnosti prílohy"
56386
 
+
56387
 
+#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:193
56388
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mNameLabel)
56389
 
+#: kncomposer.cpp:1833 rc.cpp:366
56390
 
+msgid "Name:"
56391
 
+msgstr "Meno:"
56392
 
+
56393
 
+#: kncomposer.cpp:1835
56394
 
+msgid "Size:"
56395
 
+msgstr "Veľkosť:"
56396
 
+
56397
 
+#: kncomposer.cpp:1842
56398
 
+msgid "Mime"
56399
 
+msgstr "Mime"
56400
 
+
56401
 
+#: kncomposer.cpp:1851
56402
 
+msgid "&Mime-Type:"
56403
 
+msgstr "&Mime-typ:"
56404
 
+
56405
 
+#: kncomposer.cpp:1858
56406
 
+msgid "&Description:"
56407
 
+msgstr "&Popis:"
56408
 
+
56409
 
+#: kncomposer.cpp:1875
56410
 
+msgid "&Encoding:"
56411
 
+msgstr "&Kódovanie:"
56412
 
+
56413
 
+#: kncomposer.cpp:1910
56414
 
+msgid ""
56415
 
+"You have set an invalid mime-type.\n"
56416
 
+"Please change it."
56417
 
+msgstr ""
56418
 
+"Nastavili ste neplatný mime-typ.\n"
56419
 
+"Zmeňte to prosím."
56420
 
+
56421
 
+#: kncomposer.cpp:1915
56422
 
+msgid ""
56423
 
+"You have changed the mime-type of this non-textual attachment\n"
56424
 
+"to text. This might cause an error while loading or encoding the file.\n"
56425
 
+"Proceed?"
56426
 
+msgstr ""
56427
 
+"Zmenili ste mime-typ tejto netextovej prílohy na textový. Toto môže\n"
56428
 
+"spôsobiť chybu počas nahrávania alebo kódovania súboru.\n"
56429
 
+"Pokračovať?"
56430
 
+
56431
 
+#: kncomposerview.cpp:51
56432
 
+msgid "T&o:"
56433
 
+msgstr "&Komu:"
56434
 
+
56435
 
+#: kncomposerview.cpp:53
56436
 
+msgid "&Browse..."
56437
 
+msgstr "&Prechádzať..."
56438
 
+
56439
 
+#: kncomposerview.cpp:63
56440
 
+msgid "&Groups:"
56441
 
+msgstr "&Skupiny:"
56442
 
+
56443
 
+#: kncomposerview.cpp:65
56444
 
+msgid "B&rowse..."
56445
 
+msgstr "&Prechádzať..."
56446
 
+
56447
 
+#: kncomposerview.cpp:75
56448
 
+msgid "Follo&wup-To:"
56449
 
+msgstr "Pokračovať-&v:"
56450
 
+
56451
 
+#: kncomposerview.cpp:84
56452
 
+msgid "S&ubject:"
56453
 
+msgstr "&Predmet:"
56454
 
+
56455
 
+#: kncomposerview.cpp:100
56456
 
+#, fuzzy
56457
 
+msgid ""
56458
 
+"You are currently editing the article body\n"
56459
 
+"in an external editor. To continue, you have\n"
56460
 
+"to close the external editor."
56461
 
+msgstr ""
56462
 
+"Teraz editujete telo príspevku v externom\n"
56463
 
+"editore. Na to, aby ste pokračovali,\n"
56464
 
+"musíte zatvoriť externý editor."
56465
 
+
56466
 
+#: kncomposerview.cpp:101
56467
 
+msgid "&Kill External Editor"
56468
 
+msgstr "&Zabiť externý editor"
56469
 
+
56470
 
+#: kncomposerview.cpp:225
56471
 
+msgid "A&dd..."
56472
 
+msgstr "P&ridať..."
56473
 
+
56474
 
+#: knconfig.cpp:134
56475
 
+msgid "Cannot open the signature file."
56476
 
+msgstr "Nie je možné otvoriť súbor s podpisom."
56477
 
+
56478
 
+#: knconfig.cpp:152
56479
 
+msgid "Cannot run the signature generator."
56480
 
+msgstr "Nie je možné spustiť generátor podpisov."
56481
 
+
56482
 
+#: knconfigpages.cpp:103
56483
 
+msgid "Newsgroup Servers"
56484
 
+msgstr "Servry diskusných skupín"
56485
 
+
56486
 
+#: knconfigpages.cpp:105
56487
 
+msgid "Mail Server (SMTP)"
56488
 
+msgstr "Poštový server (SMTP)"
56489
 
+
56490
 
+#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:23
56491
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
56492
 
+#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:23
56493
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
56494
 
+#: knconfigpages.cpp:139 rc.cpp:387 rc.cpp:428
56495
 
+msgid "General"
56496
 
+msgstr "Všeobecné"
56497
 
+
56498
 
+#: knconfigpages.cpp:140
56499
 
+msgid "Navigation"
56500
 
+msgstr "Navigácia"
56501
 
+
56502
 
+#: knconfigpages.cpp:141
56503
 
+msgid "Scoring"
56504
 
+msgstr "Skóre"
56505
 
+
56506
 
+#: knconfigpages.cpp:142
56507
 
+msgid "Filters"
56508
 
+msgstr "Filtre"
56509
 
+
56510
 
+#: knconfigpages.cpp:143
56511
 
+msgid "Headers"
56512
 
+msgstr "Hlavičky"
56513
 
+
56514
 
+#: knconfigpages.cpp:144
56515
 
+msgid "Viewer"
56516
 
+msgstr "Prehliadač"
56517
 
+
56518
 
+#: knconfigpages.cpp:164
56519
 
+msgid "Technical"
56520
 
+msgstr "Technické"
56521
 
+
56522
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:359
56523
 
+#. i18n: ectx: label, entry (composerFont), group (VISUAL_APPEARANCE)
56524
 
+#: knconfigpages.cpp:165 rc.cpp:279
56525
 
+msgid "Composer"
56526
 
+msgstr "Editor správ"
56527
 
+
56528
 
+#: knconfigpages.cpp:166
56529
 
+msgid "Spelling"
56530
 
+msgstr "Pravopis"
56531
 
+
56532
 
+#: knconfigwidgets.cpp:75
56533
 
+#, fuzzy
56534
 
+#| msgid "&Name:"
56535
 
+msgctxt "@label:textbox Name of the user in a message"
56536
 
+msgid "&Name:"
56537
 
+msgstr "&Meno:"
56538
 
+
56539
 
+#: knconfigwidgets.cpp:79
56540
 
+msgid ""
56541
 
+"<qt><p>Your name as it will appear to others reading your articles.</"
56542
 
+"p><p>Ex: <b>John Stuart Masterson III</b>.</p></qt>"
56543
 
+msgstr ""
56544
 
+"<qt><p>Vaše meno tak, ako sa objaví čitateľom vášho príspevku.</p><p>Napr. "
56545
 
+"<b>Ján Slovák</b>.</p></qt>"
56546
 
+
56547
 
+#: knconfigwidgets.cpp:86
56548
 
+msgid "Organi&zation:"
56549
 
+msgstr "Organi&zácia:"
56550
 
+
56551
 
+#: knconfigwidgets.cpp:90
56552
 
+msgid ""
56553
 
+"<qt><p>The name of the organization you work for.</p><p>Ex: <b>KNode, Inc</"
56554
 
+"b>.</p></qt>"
56555
 
+msgstr ""
56556
 
+"<qt><p>Meno organizácie, pre ktorú pracujete.</p><p>Napr. <b>KNode, s.r.o.</"
56557
 
+"b>.</p></qt>"
56558
 
+
56559
 
+#: knconfigwidgets.cpp:97
56560
 
+msgid "Email a&ddress:"
56561
 
+msgstr "E-mailová &adresa:"
56562
 
+
56563
 
+#: knconfigwidgets.cpp:101
56564
 
+#, fuzzy
56565
 
+#| msgid ""
56566
 
+#| "<qt><p>Your email address as it will appear to others reading your "
56567
 
+#| "articles</p><p>Ex: <b>nospam@please.com</b>.</qt>"
56568
 
+msgid ""
56569
 
+"<qt><p>Your email address as it will appear to others reading your articles</"
56570
 
+"p><p>Ex: <b>nospam@please.com</b>.</p></qt>"
56571
 
+msgstr ""
56572
 
+"<qt><p>Vaša e-mailová adresa tak, ako sa objaví čitateľom vašich príspevkov."
56573
 
+"</p><p>Napr. <b>nospam@please.com</b>.</qt>"
56574
 
+
56575
 
+#: knconfigwidgets.cpp:108
56576
 
+msgid "&Reply-to address:"
56577
 
+msgstr "Ad&resa na odpoveď:"
56578
 
+
56579
 
+#: knconfigwidgets.cpp:112
56580
 
+msgid ""
56581
 
+"<qt><p>When someone reply to your article by email, this is the address the "
56582
 
+"message will be sent. If you fill in this field, please do it with a real "
56583
 
+"email address.</p><p>Ex: <b>john@example.com</b>.</p></qt>"
56584
 
+msgstr ""
56585
 
+"<qt><p>Ak vám na príspevok niekto odpovie e-mailom, odpoveď pošle na túto "
56586
 
+"adresu. Ak vyplníte toto pole, zadajte skutočnú e-mailovú adresu.</"
56587
 
+"p><p>Napr. <b>jano@slovak.sk.</b></p></qt>"
56588
 
+
56589
 
+#: knconfigwidgets.cpp:120
56590
 
+msgid "&Mail-copies-to:"
56591
 
+msgstr "&Mail-Copies-To:"
56592
 
+
56593
 
+#: knconfigwidgets.cpp:127
56594
 
+#, fuzzy
56595
 
+#| msgid "Chan&ge..."
56596
 
+msgctxt "@action:button Change signing key"
56597
 
+msgid "Chan&ge..."
56598
 
+msgstr "&Zmeniť..."
56599
 
+
56600
 
+#: knconfigwidgets.cpp:128
56601
 
+msgid "Your OpenPGP Key"
56602
 
+msgstr "Váš kľúč OpenPGP"
56603
 
+
56604
 
+#: knconfigwidgets.cpp:129
56605
 
+msgid "Select the OpenPGP key which should be used for signing articles."
56606
 
+msgstr ""
56607
 
+"Vyberte kľúč OpenPGP, ktorý sa má používať pre podpisovanie príspevkov."
56608
 
+
56609
 
+#: knconfigwidgets.cpp:131
56610
 
+msgid "Signing ke&y:"
56611
 
+msgstr "Podpisový &kľúč:"
56612
 
+
56613
 
+#: knconfigwidgets.cpp:135
56614
 
+msgid ""
56615
 
+"<qt><p>The OpenPGP key you choose here will be used to sign your articles.</"
56616
 
+"p></qt>"
56617
 
+msgstr ""
56618
 
+"<qt><p>Tu zadaný kľúč OpenPGP sa bude používať pre podpisy vašich príspevkov."
56619
 
+"</p></qt>"
56620
 
+
56621
 
+#: knconfigwidgets.cpp:146
56622
 
+msgid "&Use a signature from file"
56623
 
+msgstr "&Použiť podpis zo súboru"
56624
 
+
56625
 
+#: knconfigwidgets.cpp:150
56626
 
+msgid "<qt><p>Mark this to let KNode read the signature from a file.</p></qt>"
56627
 
+msgstr "<qt><p>Zapnite toto, ak má KNode načítať podpis zo súboru.</p></qt>"
56628
 
+
56629
 
+#: knconfigwidgets.cpp:153
56630
 
+msgid "Signature &file:"
56631
 
+msgstr "&Súbor s podpisom:"
56632
 
+
56633
 
+#: knconfigwidgets.cpp:159
56634
 
+msgid ""
56635
 
+"<qt><p>The file from which the signature will be read.</p><p>Ex: <b>/home/"
56636
 
+"robt/.sig</b>.</p></qt>"
56637
 
+msgstr ""
56638
 
+"<qt><p>Súbor, z ktorého sa načíta podpis.</p><p>Napr.: <b>/home/robt/.sig</"
56639
 
+"b>.</p></qt>"
56640
 
+
56641
 
+#: knconfigwidgets.cpp:164
56642
 
+#, fuzzy
56643
 
+#| msgid "Choo&se..."
56644
 
+msgctxt "@action:button Choose a file that contains a signature for messages"
56645
 
+msgid "Choo&se..."
56646
 
+msgstr "Vy&brať..."
56647
 
+
56648
 
+#: knconfigwidgets.cpp:168
56649
 
+#, fuzzy
56650
 
+#| msgid "&Edit File"
56651
 
+msgctxt "@action:button Launch the edit of the signature file"
56652
 
+msgid "&Edit File"
56653
 
+msgstr "&Upraviť súbor"
56654
 
+
56655
 
+#: knconfigwidgets.cpp:173
56656
 
+msgid "&The file is a program"
56657
 
+msgstr "&Súbor je program"
56658
 
+
56659
 
+#: knconfigwidgets.cpp:175
56660
 
+msgid ""
56661
 
+"<qt><p>Mark this option if the signature will be generated by a program</"
56662
 
+"p><p>Ex: <b>/home/robt/gensig.sh</b>.</p></qt>"
56663
 
+msgstr ""
56664
 
+"<qt><p>Zapnite túto voľbu, ak sa má podpis generovať programom.</p><p>Napr. "
56665
 
+"<b>/home/robt/gensig.sh</b>.</p></qt>"
56666
 
+
56667
 
+#: knconfigwidgets.cpp:180
56668
 
+msgid "Specify signature &below"
56669
 
+msgstr "&Dole špecifikovať podpis"
56670
 
+
56671
 
+#: knconfigwidgets.cpp:263
56672
 
+msgid "Choose Signature"
56673
 
+msgstr "Vybrať podpis"
56674
 
+
56675
 
+#: knconfigwidgets.cpp:274
56676
 
+msgid "You must specify a filename."
56677
 
+msgstr "Musíte zadať meno súboru."
56678
 
+
56679
 
+#: knconfigwidgets.cpp:280
56680
 
+msgid "You have specified a folder."
56681
 
+msgstr "Zadali ste priečinok."
56682
 
+
56683
 
+#: knconfigwidgets.cpp:385
56684
 
+#, kde-format
56685
 
+msgid "Server: %1"
56686
 
+msgstr "Server: %1"
56687
 
+
56688
 
+#: knconfigwidgets.cpp:386
56689
 
+#, kde-format
56690
 
+msgid "Port: %1"
56691
 
+msgstr "Port: %1"
56692
 
+
56693
 
+#: knconfigwidgets.cpp:388
56694
 
+msgid "Server: "
56695
 
+msgstr "Server: "
56696
 
+
56697
 
+#: knconfigwidgets.cpp:389
56698
 
+msgid "Port: "
56699
 
+msgstr "Port: "
56700
 
+
56701
 
+#: knconfigwidgets.cpp:445 knfilterdialog.cpp:41
56702
 
+#, kde-format
56703
 
+msgid "Properties of %1"
56704
 
+msgstr "Vlastnosti %1"
56705
 
+
56706
 
+#: knconfigwidgets.cpp:447
56707
 
+msgid "New Account"
56708
 
+msgstr "Nový účet"
56709
 
+
56710
 
+#: knconfigwidgets.cpp:454
56711
 
+msgid "Ser&ver"
56712
 
+msgstr "Ser&ver: "
56713
 
+
56714
 
+#: knconfigwidgets.cpp:502
56715
 
+#, fuzzy
56716
 
+msgid " minute"
56717
 
+msgid_plural " minutes"
56718
 
+msgstr[0] " min"
56719
 
+msgstr[1] " min"
56720
 
+msgstr[2] " min"
56721
 
+
56722
 
+#: knconfigwidgets.cpp:506
56723
 
+msgid "&Identity"
56724
 
+msgstr "&Identita"
56725
 
+
56726
 
+#: knconfigwidgets.cpp:510
56727
 
+msgid "&Cleanup"
56728
 
+msgstr "Č&istiť"
56729
 
+
56730
 
+#: knconfigwidgets.cpp:544
56731
 
+msgid ""
56732
 
+"Please enter an arbitrary name for the account and the\n"
56733
 
+"hostname of the news server."
56734
 
+msgstr ""
56735
 
+"Vložte prosím ľubovoľné meno pre účet a meno hostiteľa\n"
56736
 
+"pre news server."
56737
 
+
56738
 
+#: knconfigwidgets.cpp:658
56739
 
+msgid "&Use custom colors"
56740
 
+msgstr "Použiť &vlastné farby"
56741
 
+
56742
 
+#: knconfigwidgets.cpp:663
56743
 
+#, fuzzy
56744
 
+#| msgid "Cha&nge..."
56745
 
+msgctxt "@action:button Run a color selection dialog"
56746
 
+msgid "Cha&nge..."
56747
 
+msgstr "&Zmeniť..."
56748
 
+
56749
 
+#: knconfigwidgets.cpp:673
56750
 
+msgid "Use custom &fonts"
56751
 
+msgstr "Použiť vlastné &písma"
56752
 
+
56753
 
+#: knconfigwidgets.cpp:678
56754
 
+#, fuzzy
56755
 
+#| msgid "Chang&e..."
56756
 
+msgctxt "@action:button Run a font selection dialog"
56757
 
+msgid "Chang&e..."
56758
 
+msgstr "&Zmeniť..."
56759
 
+
56760
 
+#: knconfigwidgets.cpp:926
56761
 
+#, fuzzy
56762
 
+#| msgid "&Add..."
56763
 
+msgctxt "@action:button Add a new message header field (open dialog)"
56764
 
+msgid "&Add..."
56765
 
+msgstr "P&ridať..."
56766
 
+
56767
 
+#: knconfigwidgets.cpp:930
56768
 
+#, fuzzy
56769
 
+msgctxt "@action:button Delete a message header field"
56770
 
+msgid "&Delete"
56771
 
+msgstr "Z&mazať"
56772
 
+
56773
 
+#: knconfigwidgets.cpp:934 knconfigwidgets.cpp:1277
56774
 
+msgctxt "modify something"
56775
 
+msgid "&Edit..."
56776
 
+msgstr "&Upraviť..."
56777
 
+
56778
 
+#: knconfigwidgets.cpp:938
56779
 
+#, fuzzy
56780
 
+#| msgid "&Up"
56781
 
+msgctxt "@action:button Move an element of a list up"
56782
 
+msgid "&Up"
56783
 
+msgstr "&Hore"
56784
 
+
56785
 
+#: knconfigwidgets.cpp:942
56786
 
+#, fuzzy
56787
 
+#| msgid "Do&wn"
56788
 
+msgctxt "@action:button Move an element of a list down"
56789
 
+msgid "Do&wn"
56790
 
+msgstr "&Dole"
56791
 
+
56792
 
+#: knconfigwidgets.cpp:1023
56793
 
+msgid "Really delete this header?"
56794
 
+msgstr "Skutočne zmazať túto hlavičku?"
56795
 
+
56796
 
+#: knconfigwidgets.cpp:1094
56797
 
+msgid "Header Properties"
56798
 
+msgstr "Vlastnosti hlavičky"
56799
 
+
56800
 
+#: knconfigwidgets.cpp:1110
56801
 
+#, fuzzy
56802
 
+#| msgid "H&eader:"
56803
 
+msgctxt "@label:textbox Edition of a message header name"
56804
 
+msgid "H&eader:"
56805
 
+msgstr "&Hlavička:"
56806
 
+
56807
 
+#: knconfigwidgets.cpp:1118
56808
 
+#, fuzzy
56809
 
+#| msgid "Displayed na&me:"
56810
 
+msgctxt ""
56811
 
+"@label:textbox Edition of the displayed name in the UI of a message header"
56812
 
+msgid "Displayed na&me:"
56813
 
+msgstr "Zobrazené &meno:"
56814
 
+
56815
 
+#: knconfigwidgets.cpp:1133
56816
 
+msgid "&Large"
56817
 
+msgstr "&Veľké"
56818
 
+
56819
 
+#: knconfigwidgets.cpp:1134
56820
 
+msgid "&Bold"
56821
 
+msgstr "&Tučné"
56822
 
+
56823
 
+#: knconfigwidgets.cpp:1135
56824
 
+msgid "&Italic"
56825
 
+msgstr "Š&ikmé"
56826
 
+
56827
 
+#: knconfigwidgets.cpp:1136
56828
 
+msgid "&Underlined"
56829
 
+msgstr "&Podčiarknuté"
56830
 
+
56831
 
+#: knconfigwidgets.cpp:1142
56832
 
+msgid "Value"
56833
 
+msgstr "Hodnota"
56834
 
+
56835
 
+#: knconfigwidgets.cpp:1149
56836
 
+msgid "L&arge"
56837
 
+msgstr "&Veľké"
56838
 
+
56839
 
+#: knconfigwidgets.cpp:1150
56840
 
+msgid "Bol&d"
56841
 
+msgstr "&Tučné"
56842
 
+
56843
 
+#: knconfigwidgets.cpp:1151
56844
 
+msgid "I&talic"
56845
 
+msgstr "Š&ikmé"
56846
 
+
56847
 
+#: knconfigwidgets.cpp:1152
56848
 
+msgid "U&nderlined"
56849
 
+msgstr "&Podčiarknuté"
56850
 
+
56851
 
+#: knconfigwidgets.cpp:1232
56852
 
+msgid "Default score for &ignored threads:"
56853
 
+msgstr "Štandardné skóre &ignorovaných vlákien:"
56854
 
+
56855
 
+#: knconfigwidgets.cpp:1239
56856
 
+msgid "Default score for &watched threads:"
56857
 
+msgstr "Štandardné skóre &sledovaných vlákien:"
56858
 
+
56859
 
+#: knconfigwidgets.cpp:1265
56860
 
+#, fuzzy
56861
 
+#| msgid "&Filters:"
56862
 
+msgctxt "@title"
56863
 
+msgid "&Filters:"
56864
 
+msgstr "&Filtre:"
56865
 
+
56866
 
+#: knconfigwidgets.cpp:1273
56867
 
+#, fuzzy
56868
 
+#| msgid "&Add..."
56869
 
+msgctxt "@action:button Add a new filter"
56870
 
+msgid "&Add..."
56871
 
+msgstr "P&ridať..."
56872
 
+
56873
 
+#: knconfigwidgets.cpp:1281
56874
 
+#, fuzzy
56875
 
+#| msgid "Co&py..."
56876
 
+msgctxt "@action:button Copy a filter"
56877
 
+msgid "Co&py..."
56878
 
+msgstr "&Kopírovať..."
56879
 
+
56880
 
+#: knconfigwidgets.cpp:1285
56881
 
+#, fuzzy
56882
 
+msgctxt "@action:button Delete a filter"
56883
 
+msgid "&Delete"
56884
 
+msgstr "Z&mazať"
56885
 
+
56886
 
+#: knconfigwidgets.cpp:1292
56887
 
+#, fuzzy
56888
 
+#| msgid "&Menu:"
56889
 
+msgctxt "@title"
56890
 
+msgid "&Menu:"
56891
 
+msgstr "&Menu:"
56892
 
+
56893
 
+#: knconfigwidgets.cpp:1299
56894
 
+#, fuzzy
56895
 
+#| msgid "&Up"
56896
 
+msgctxt "@action:button move something up in a list"
56897
 
+msgid "&Up"
56898
 
+msgstr "&Hore"
56899
 
+
56900
 
+#: knconfigwidgets.cpp:1303
56901
 
+#, fuzzy
56902
 
+#| msgid "Do&wn"
56903
 
+msgctxt "@action:button move something down in a list"
56904
 
+msgid "Do&wn"
56905
 
+msgstr "&Dole"
56906
 
+
56907
 
+#: knconfigwidgets.cpp:1307
56908
 
+#, fuzzy
56909
 
+#| msgid ""
56910
 
+#| "Add\n"
56911
 
+#| "&Separator"
56912
 
+msgctxt "@action:button"
56913
 
+msgid ""
56914
 
+"Add\n"
56915
 
+"&Separator"
56916
 
+msgstr ""
56917
 
+"Pridať\n"
56918
 
+"Oddeľo&vač"
56919
 
+
56920
 
+#: knconfigwidgets.cpp:1311
56921
 
+#, fuzzy
56922
 
+#| msgid ""
56923
 
+#| "&Remove\n"
56924
 
+#| "Separator"
56925
 
+msgctxt "@action:button"
56926
 
+msgid ""
56927
 
+"&Remove\n"
56928
 
+"Separator"
56929
 
+msgstr ""
56930
 
+"Odst&rániť\n"
56931
 
+"Oddeľovač"
56932
 
+
56933
 
+#: knconfigwidgets.cpp:1533
56934
 
+msgid "Allow 8-bit"
56935
 
+msgstr "Povoliť 8-bitové"
56936
 
+
56937
 
+#: knconfigwidgets.cpp:1534
56938
 
+msgid "7-bit (Quoted-Printable)"
56939
 
+msgstr "7-bitové (Quoted-Printable)"
56940
 
+
56941
 
+#: knconfigwidgets.cpp:1634
56942
 
+#, fuzzy
56943
 
+msgid "Additional Header"
56944
 
+msgstr "Ďa&lšie"
56945
 
+
56946
 
+#: knconfigwidgets.cpp:1755
56947
 
+msgid "&Use global cleanup configuration"
56948
 
+msgstr "&Použiť všeobecnú konfiguráciu na čistenie"
56949
 
+
56950
 
+#: knconfigwidgets.cpp:1760
56951
 
+msgid "Newsgroup Cleanup Settings"
56952
 
+msgstr "Nastavenie čistenia pre diskusné skupiny"
56953
 
+
56954
 
+#: knconfigwidgets.cpp:1768
56955
 
+msgid "&Expire old articles automatically"
56956
 
+msgstr "&Automaticky expirovať staré príspevky"
56957
 
+
56958
 
+#: knconfigwidgets.cpp:1773 knconfigwidgets.cpp:1783 knconfigwidgets.cpp:1791
56959
 
+#: knconfigwidgets.cpp:1871
56960
 
+msgid " day"
56961
 
+msgid_plural " days"
56962
 
+msgstr[0] " %1 deň"
56963
 
+msgstr[1] " %1 dni"
56964
 
+msgstr[2] " %1 dní"
56965
 
+
56966
 
+#: knconfigwidgets.cpp:1774
56967
 
+msgid "&Purge groups every:"
56968
 
+msgstr "Vy&prázdniť skupiny každých:"
56969
 
+
56970
 
+#: knconfigwidgets.cpp:1784
56971
 
+msgid "&Keep read articles:"
56972
 
+msgstr "Ponechať &prečítané príspevky:"
56973
 
+
56974
 
+#: knconfigwidgets.cpp:1792
56975
 
+msgid "Keep u&nread articles:"
56976
 
+msgstr "Ponechať &neprečítané príspevky:"
56977
 
+
56978
 
+#: knconfigwidgets.cpp:1798
56979
 
+msgid "&Remove articles that are not available on the server"
56980
 
+msgstr "&Odstrániť príspevky, ktoré nie sú na serveri k dispozícii"
56981
 
+
56982
 
+#: knconfigwidgets.cpp:1802
56983
 
+msgid "Preser&ve threads"
56984
 
+msgstr "Zachovať &vlákna"
56985
 
+
56986
 
+#: knconfigwidgets.cpp:1858
56987
 
+msgid "Folders"
56988
 
+msgstr "Priečinky"
56989
 
+
56990
 
+#: knconfigwidgets.cpp:1866
56991
 
+msgid "Co&mpact folders automatically"
56992
 
+msgstr "Automaticky v&yprázdniť priečinky"
56993
 
+
56994
 
+#: knconfigwidgets.cpp:1872
56995
 
+msgid "P&urge folders every:"
56996
 
+msgstr "V&yprázdniť priečinky každých:"
56997
 
+
56998
 
+#: knconvert.cpp:54
56999
 
+msgid "Conversion"
57000
 
+msgstr "Prevod"
57001
 
+
57002
 
+#: knconvert.cpp:65
57003
 
+msgid "Start Conversion..."
57004
 
+msgstr "Spustiť prevod..."
57005
 
+
57006
 
+#: knconvert.cpp:82
57007
 
+#, fuzzy, kde-format
57008
 
+#| msgid ""
57009
 
+#| "<b>Congratulations, you have upgraded to KNode version %1.</"
57010
 
+#| "b><br>Unfortunately this version uses a different format for some data-"
57011
 
+#| "files, so in order to keep your existing data it is necessary to convert "
57012
 
+#| "it first. This is now done automatically by KNode. If you want to, a "
57013
 
+#| "backup of your existing data will be created before the conversion starts."
57014
 
+msgid ""
57015
 
+"<b>Congratulations, you have upgraded to KNode version %1.</b><br /"
57016
 
+">Unfortunately this version uses a different format for some data-files, so "
57017
 
+"in order to keep your existing data it is necessary to convert it first. "
57018
 
+"This is now done automatically by KNode. If you want to, a backup of your "
57019
 
+"existing data will be created before the conversion starts."
57020
 
+msgstr ""
57021
 
+"<b>Gratuluje, práve ste prešli na verziu %1 programu KNode</b><br>Bohužiaľ, "
57022
 
+"táto verzia používa iný formát pre niektoré dátové súbory, takže je nutné "
57023
 
+"pre zachovanie vašich dát najprv vykonať ich prevod.To urobí KNode "
57024
 
+"automaticky. Ak chcete, bude pred prevodom vytvorená záloha vašich "
57025
 
+"existujúcich súborov."
57026
 
+
57027
 
+#: knconvert.cpp:89
57028
 
+msgid "Create backup of old data"
57029
 
+msgstr "Vytvoriť zálohu starých dát"
57030
 
+
57031
 
+#: knconvert.cpp:93
57032
 
+msgid "Save backup in:"
57033
 
+msgstr "Uložiť zálohu do:"
57034
 
+
57035
 
+#: knconvert.cpp:99
57036
 
+#, fuzzy
57037
 
+msgid "Browse..."
57038
 
+msgstr "&Prechádzať..."
57039
 
+
57040
 
+#: knconvert.cpp:108
57041
 
+msgid "<b>Converting, please wait...</b>"
57042
 
+msgstr "<b>Prevádzam, prosím, čakajte...</b>"
57043
 
+
57044
 
+#: knconvert.cpp:120
57045
 
+msgid "Processed tasks:"
57046
 
+msgstr "Vykonaných úloh:"
57047
 
+
57048
 
+#: knconvert.cpp:147
57049
 
+#, fuzzy
57050
 
+#| msgid ""
57051
 
+#| "<b>Some errors occurred during the conversion.</b><br>You should now "
57052
 
+#| "examine the log to find out what went wrong."
57053
 
+msgid ""
57054
 
+"<b>Some errors occurred during the conversion.</b><br />You should now "
57055
 
+"examine the log to find out what went wrong."
57056
 
+msgstr ""
57057
 
+"<b>Počas prevodu nastali chyby!</b><br>Mali by ste skontrolovať súbor so "
57058
 
+"záznamom a zistiť, čo sa stalo."
57059
 
+
57060
 
+#: knconvert.cpp:151
57061
 
+#, fuzzy
57062
 
+#| msgid ""
57063
 
+#| "<b>The conversion was successful.</b><br>Have a lot of fun with this new "
57064
 
+#| "version of KNode. ;-)"
57065
 
+msgid ""
57066
 
+"<b>The conversion was successful.</b><br />Have a lot of fun with this new "
57067
 
+"version of KNode. ;-)"
57068
 
+msgstr ""
57069
 
+"<b>Prevod bol úspešný.</b><br>Užite si túto novú verziu programu KNode. ;-)"
57070
 
+
57071
 
+#: knconvert.cpp:154
57072
 
+msgid "Start KNode"
57073
 
+msgstr "Spustiť KNode"
57074
 
+
57075
 
+#: knconvert.cpp:183
57076
 
+msgid "Please select a valid backup path."
57077
 
+msgstr "Nastavte, prosím, správnu cestu pre zálohu."
57078
 
+
57079
 
+#: knconvert.cpp:226
57080
 
+msgid "<b>The backup failed</b>; do you want to continue anyway?"
57081
 
+msgstr "<b>Záloha zlyhala.</b>. Chcete napriek tomu pokračovať ďalej?"
57082
 
+
57083
 
+#: knconvert.cpp:238
57084
 
+#, kde-format
57085
 
+msgid "created backup of the old data-files in %1"
57086
 
+msgstr "vytvorená záloha starých dátových súborov v %1"
57087
 
+
57088
 
+#: knconvert.cpp:240
57089
 
+msgid "backup failed."
57090
 
+msgstr "záloha zlyhala."
57091
 
+
57092
 
+#: knconvert.cpp:263
57093
 
+msgid "conversion of folder \"Drafts\" to version 0.4 failed."
57094
 
+msgstr "prevod priečinku \"Návrhy\" do verzie 0.4 zlyhal."
57095
 
+
57096
 
+#: knconvert.cpp:266
57097
 
+msgid "converted folder \"Drafts\" to version 0.4"
57098
 
+msgstr "prevedený priečinok \"Návrhy\" do verzie 0.4"
57099
 
+
57100
 
+#: knconvert.cpp:270
57101
 
+msgid "nothing to be done for folder \"Drafts\""
57102
 
+msgstr "nič nie je nutné urobiť v priečinku \"Návrhy\""
57103
 
+
57104
 
+#: knconvert.cpp:277
57105
 
+msgid "conversion of folder \"Outbox\" to version 0.4 failed."
57106
 
+msgstr "prevod priečinku \"Outbox\" do verzie 0.4 zlyhal."
57107
 
+
57108
 
+#: knconvert.cpp:280
57109
 
+msgid "converted folder \"Outbox\" to version 0.4"
57110
 
+msgstr "prevedený priečinok \"Outbox\" do verzie 0.4"
57111
 
+
57112
 
+#: knconvert.cpp:284
57113
 
+msgid "nothing to be done for folder \"Outbox\""
57114
 
+msgstr "nič nie je nutné urobiť v priečinku \"Outbox\""
57115
 
+
57116
 
+#: knconvert.cpp:291
57117
 
+msgid "conversion of folder \"Sent\" to version 0.4 failed."
57118
 
+msgstr "prevod priečinku \"Odoslané\" do verzie 0.4 zlyhal."
57119
 
+
57120
 
+#: knconvert.cpp:294
57121
 
+msgid "converted folder \"Sent\" to version 0.4"
57122
 
+msgstr "prevedený priečinok \"Odoslané\" do verzie 0.4"
57123
 
+
57124
 
+#: knconvert.cpp:298
57125
 
+msgid "nothing to be done for folder \"Sent\""
57126
 
+msgstr "nič nie je nutné urobiť v priečinku \"Odoslané\""
57127
 
+
57128
 
+#: kndisplayedheader.cpp:28
57129
 
+msgctxt "collection of article headers"
57130
 
+msgid "Approved"
57131
 
+msgstr "Approved"
57132
 
+
57133
 
+#: kndisplayedheader.cpp:29
57134
 
+msgctxt "collection of article headers"
57135
 
+msgid "Content-Transfer-Encoding"
57136
 
+msgstr "Content-Transfer-Encoding"
57137
 
+
57138
 
+#: kndisplayedheader.cpp:30
57139
 
+msgctxt "collection of article headers"
57140
 
+msgid "Content-Type"
57141
 
+msgstr "Content-Type"
57142
 
+
57143
 
+#: kndisplayedheader.cpp:31
57144
 
+msgctxt "collection of article headers"
57145
 
+msgid "Control"
57146
 
+msgstr "Control"
57147
 
+
57148
 
+#: kndisplayedheader.cpp:32
57149
 
+msgctxt "collection of article headers"
57150
 
+msgid "Date"
57151
 
+msgstr "Date"
57152
 
+
57153
 
+#: kndisplayedheader.cpp:33
57154
 
+msgctxt "collection of article headers"
57155
 
+msgid "Distribution"
57156
 
+msgstr "Distribution"
57157
 
+
57158
 
+#: kndisplayedheader.cpp:34
57159
 
+msgctxt "collection of article headers"
57160
 
+msgid "Expires"
57161
 
+msgstr "Expires"
57162
 
+
57163
 
+#: kndisplayedheader.cpp:35
57164
 
+msgctxt "collection of article headers"
57165
 
+msgid "Followup-To"
57166
 
+msgstr "Followup-To"
57167
 
+
57168
 
+#: kndisplayedheader.cpp:36
57169
 
+msgctxt "collection of article headers"
57170
 
+msgid "From"
57171
 
+msgstr "From"
57172
 
+
57173
 
+#: kndisplayedheader.cpp:37
57174
 
+msgctxt "collection of article headers"
57175
 
+msgid "Lines"
57176
 
+msgstr "Lines"
57177
 
+
57178
 
+#: kndisplayedheader.cpp:38
57179
 
+msgctxt "collection of article headers"
57180
 
+msgid "Mail-Copies-To"
57181
 
+msgstr "Mail-Copies-To"
57182
 
+
57183
 
+#: kndisplayedheader.cpp:39
57184
 
+msgctxt "collection of article headers"
57185
 
+msgid "Message-ID"
57186
 
+msgstr "Message-ID"
57187
 
+
57188
 
+#: kndisplayedheader.cpp:40
57189
 
+msgctxt "collection of article headers"
57190
 
+msgid "Mime-Version"
57191
 
+msgstr "Mime-Version"
57192
 
+
57193
 
+#: kndisplayedheader.cpp:41
57194
 
+msgctxt "collection of article headers"
57195
 
+msgid "NNTP-Posting-Host"
57196
 
+msgstr "NNTP-Posting-Host"
57197
 
+
57198
 
+#: kndisplayedheader.cpp:42
57199
 
+msgctxt "collection of article headers"
57200
 
+msgid "Newsgroups"
57201
 
+msgstr "Newsgroups"
57202
 
+
57203
 
+#: kndisplayedheader.cpp:43
57204
 
+msgctxt "collection of article headers"
57205
 
+msgid "Organization"
57206
 
+msgstr "Organization"
57207
 
+
57208
 
+#: kndisplayedheader.cpp:44
57209
 
+msgctxt "collection of article headers"
57210
 
+msgid "Path"
57211
 
+msgstr "Path"
57212
 
+
57213
 
+#: kndisplayedheader.cpp:45
57214
 
+msgctxt "collection of article headers"
57215
 
+msgid "References"
57216
 
+msgstr "References"
57217
 
+
57218
 
+#: kndisplayedheader.cpp:46
57219
 
+msgctxt "collection of article headers"
57220
 
+msgid "Reply-To"
57221
 
+msgstr "Reply-To"
57222
 
+
57223
 
+#: kndisplayedheader.cpp:47
57224
 
+msgctxt "collection of article headers"
57225
 
+msgid "Sender"
57226
 
+msgstr "Sender"
57227
 
+
57228
 
+#: kndisplayedheader.cpp:48
57229
 
+msgctxt "collection of article headers"
57230
 
+msgid "Subject"
57231
 
+msgstr "Subject"
57232
 
+
57233
 
+#: kndisplayedheader.cpp:49
57234
 
+msgctxt "collection of article headers"
57235
 
+msgid "Supersedes"
57236
 
+msgstr "Supersedes"
57237
 
+
57238
 
+#: kndisplayedheader.cpp:50
57239
 
+msgctxt "collection of article headers"
57240
 
+msgid "To"
57241
 
+msgstr "To"
57242
 
+
57243
 
+#: kndisplayedheader.cpp:51
57244
 
+msgctxt "collection of article headers"
57245
 
+msgid "User-Agent"
57246
 
+msgstr "User-Agent"
57247
 
+
57248
 
+#: kndisplayedheader.cpp:52
57249
 
+msgctxt "collection of article headers"
57250
 
+msgid "X-Mailer"
57251
 
+msgstr "X-Mailer"
57252
 
+
57253
 
+#: kndisplayedheader.cpp:53
57254
 
+msgctxt "collection of article headers"
57255
 
+msgid "X-Newsreader"
57256
 
+msgstr "X-Newsreader"
57257
 
+
57258
 
+#: kndisplayedheader.cpp:54
57259
 
+msgctxt "collection of article headers"
57260
 
+msgid "X-No-Archive"
57261
 
+msgstr "X-No-Archive"
57262
 
+
57263
 
+#: kndisplayedheader.cpp:55
57264
 
+msgctxt "collection of article headers"
57265
 
+msgid "XRef"
57266
 
+msgstr "XRef"
57267
 
+
57268
 
+#: kndisplayedheader.cpp:57
57269
 
+msgctxt "collection of article headers"
57270
 
+msgid "Groups"
57271
 
+msgstr "Groups"
57272
 
+
57273
 
+#: knfilterconfigwidget.cpp:40
57274
 
+msgid ""
57275
 
+"The following placeholders are supported:\n"
57276
 
+"%MYNAME=own name, %MYEMAIL=own email address"
57277
 
+msgstr ""
57278
 
+"Podporované sú nasledujúce substitučné reťazce:\n"
57279
 
+"%MYNAME=vlastné meno, %MYEMAIL=vlastná emailová adresa"
57280
 
+
57281
 
+#: knfilterconfigwidget.cpp:43
57282
 
+msgid "Subject && &From"
57283
 
+msgstr "Predmet a O&d"
57284
 
+
57285
 
+#: knfilterconfigwidget.cpp:49
57286
 
+msgid "Message-ID"
57287
 
+msgstr "ID správy"
57288
 
+
57289
 
+#: knfilterconfigwidget.cpp:51
57290
 
+msgid "References"
57291
 
+msgstr "Referencie"
57292
 
+
57293
 
+#: knfilterconfigwidget.cpp:54
57294
 
+msgid "M&essage-IDs"
57295
 
+msgstr "ID &správ"
57296
 
+
57297
 
+#: knfilterconfigwidget.cpp:57
57298
 
+msgid "&Status"
57299
 
+msgstr "&Stav"
57300
 
+
57301
 
+#: knfilterconfigwidget.cpp:65
57302
 
+msgid "Age"
57303
 
+msgstr "Vek"
57304
 
+
57305
 
+#: knfilterconfigwidget.cpp:65
57306
 
+msgid " days"
57307
 
+msgstr " dní"
57308
 
+
57309
 
+#: knfilterconfigwidget.cpp:70
57310
 
+msgid "&Additional"
57311
 
+msgstr "Ďa&lšie"
57312
 
+
57313
 
+#: knfilterdialog.cpp:39
57314
 
+msgid "New Filter"
57315
 
+msgstr "Nový filter"
57316
 
+
57317
 
+#: knfilterdialog.cpp:50
57318
 
+msgid "Na&me:"
57319
 
+msgstr "&Meno:"
57320
 
+
57321
 
+#: knfilterdialog.cpp:53
57322
 
+msgid "Single Articles"
57323
 
+msgstr "Jednotlivé príspevky"
57324
 
+
57325
 
+#: knfilterdialog.cpp:54
57326
 
+msgid "Whole Threads"
57327
 
+msgstr "Celé vlákna"
57328
 
+
57329
 
+#: knfilterdialog.cpp:55
57330
 
+msgid "Apply o&n:"
57331
 
+msgstr "Použiť &na:"
57332
 
+
57333
 
+#: knfilterdialog.cpp:57
57334
 
+msgid "Sho&w in menu"
57335
 
+msgstr "Zobraziť v &menu"
57336
 
+
57337
 
+#: knfilterdialog.cpp:115
57338
 
+msgid "Please provide a name for this filter."
57339
 
+msgstr "Zadajte prosím meno pre tento filter."
57340
 
+
57341
 
+#: knfilterdialog.cpp:118
57342
 
+msgid ""
57343
 
+"A filter with this name exists already.\n"
57344
 
+"Please choose a different name."
57345
 
+msgstr ""
57346
 
+"Filter s týmto menom už existuje.\n"
57347
 
+"Zadajte prosím iné meno."
57348
 
+
57349
 
+#: knfiltermanager.cpp:261
57350
 
+msgid "Do you really want to delete this filter?"
57351
 
+msgstr "Skutočne chcete zmazať tento filter?"
57352
 
+
57353
 
+#: knfiltermanager.cpp:344
57354
 
+msgid "ERROR: no such filter."
57355
 
+msgstr "CHYBA: taký filter neexistuje."
57356
 
+
57357
 
+#: knfiltermanager.cpp:368
57358
 
+msgid "Select Filter"
57359
 
+msgstr "Vybrať filter"
57360
 
+
57361
 
+#: knfolder.cpp:197
57362
 
+msgid " Loading folder..."
57363
 
+msgstr " Načítavam priečinok..."
57364
 
+
57365
 
+#: knfoldermanager.cpp:46
57366
 
+msgid "Local Folders"
57367
 
+msgstr "Lokálne priečinky"
57368
 
+
57369
 
+#: knfoldermanager.cpp:50
57370
 
+msgid "Drafts"
57371
 
+msgstr "Koncepty"
57372
 
+
57373
 
+#: knfoldermanager.cpp:54
57374
 
+msgid "Outbox"
57375
 
+msgstr "Outbox"
57376
 
+
57377
 
+#: knfoldermanager.cpp:58
57378
 
+msgid "Sent"
57379
 
+msgstr "Odoslané"
57380
 
+
57381
 
+#: knfoldermanager.cpp:88
57382
 
+msgid "Cannot load index-file."
57383
 
+msgstr "Nie je možné načítať súbor s indexom."
57384
 
+
57385
 
+#: knfoldermanager.cpp:143
57386
 
+msgid "New folder"
57387
 
+msgstr "Nový priečinok"
57388
 
+
57389
 
+#: knfoldermanager.cpp:307
57390
 
+msgid "Import MBox Folder"
57391
 
+msgstr "Import priečinku MBox"
57392
 
+
57393
 
+#: knfoldermanager.cpp:316
57394
 
+msgid " Importing articles..."
57395
 
+msgstr " Importujem príspevky..."
57396
 
+
57397
 
+#: knfoldermanager.cpp:380
57398
 
+msgid " Storing articles..."
57399
 
+msgstr " Ukladám príspevky..."
57400
 
+
57401
 
+#: knfoldermanager.cpp:407
57402
 
+msgid "Export Folder"
57403
 
+msgstr "Exportovať priečinok"
57404
 
+
57405
 
+#: knfoldermanager.cpp:411
57406
 
+msgid " Exporting articles..."
57407
 
+msgstr " Exportujem príspevky..."
57408
 
+
57409
 
+#: kngroupbrowser.cpp:58
57410
 
+msgid "S&earch:"
57411
 
+msgstr "&Hľadať:"
57412
 
+
57413
 
+#: kngroupbrowser.cpp:61
57414
 
+msgid "Disable &tree view"
57415
 
+msgstr "Zakázať &stromový pohľad"
57416
 
+
57417
 
+#: kngroupbrowser.cpp:63
57418
 
+msgid "&Subscribed only"
57419
 
+msgstr "Iba prihlá&sené"
57420
 
+
57421
 
+#: kngroupbrowser.cpp:65
57422
 
+msgid "&New only"
57423
 
+msgstr "Iba &nové"
57424
 
+
57425
 
+#: kngroupbrowser.cpp:73
57426
 
+msgid "Loading groups..."
57427
 
+msgstr "Skupiny sa nahrávajú..."
57428
 
+
57429
 
+#: kngroupbrowser.cpp:372
57430
 
+#, kde-format
57431
 
+msgid "Groups on %1: (%2 displayed)"
57432
 
+msgstr "Skupiny na %1: (%2 zobrazených)"
57433
 
+
57434
 
+#: kngroupbrowser.cpp:425 kngroupbrowser.cpp:438
57435
 
+msgid "moderated"
57436
 
+msgstr "spravovaná"
57437
 
+
57438
 
+#: kngroup.cpp:949
57439
 
+msgid " Scoring..."
57440
 
+msgstr " Skóre..."
57441
 
+
57442
 
+#: kngroup.cpp:996
57443
 
+msgid " Reorganizing headers..."
57444
 
+msgstr " Reorgranizujem hlavičky..."
57445
 
+
57446
 
+#: kngroup.cpp:1099
57447
 
+#, kde-format
57448
 
+msgid "Cannot load saved headers: %1"
57449
 
+msgstr "Nie je možné načítať uložené hlavičky: %1"
57450
 
+
57451
 
+#: kngroupdialog.cpp:38
57452
 
+msgid "Subscribe to Newsgroups"
57453
 
+msgstr "Prihlásiť sa do diskusných skupín"
57454
 
+
57455
 
+#: kngroupdialog.cpp:38
57456
 
+msgid "New &List"
57457
 
+msgstr "Nový &zoznam"
57458
 
+
57459
 
+#: kngroupdialog.cpp:38
57460
 
+msgid "New &Groups..."
57461
 
+msgstr "Nové &skupiny..."
57462
 
+
57463
 
+#: kngroupdialog.cpp:40
57464
 
+msgid "Current changes:"
57465
 
+msgstr "Aktuálne zmeny:"
57466
 
+
57467
 
+#: kngroupdialog.cpp:42
57468
 
+msgid "Subscribe To"
57469
 
+msgstr "Prihlásiť do"
57470
 
+
57471
 
+#: kngroupdialog.cpp:44
57472
 
+msgid "Unsubscribe From"
57473
 
+msgstr "Odhlásiť z"
57474
 
+
57475
 
+#: kngroupdialog.cpp:142
57476
 
+msgid ""
57477
 
+"You have subscribed to a moderated newsgroup.\n"
57478
 
+"Your articles will not appear in the group immediately.\n"
57479
 
+"They have to go through a moderation process."
57480
 
+msgstr ""
57481
 
+"Prihlásili ste sa do spravovanej diskusnej skupiny.\n"
57482
 
+"Vaše príspevky sa neobjavia v skupine okamžite,\n"
57483
 
+"ale až po schválení správcom."
57484
 
+
57485
 
+#: kngroupdialog.cpp:276
57486
 
+msgid "Downloading groups..."
57487
 
+msgstr "Skupiny sa sťahujú..."
57488
 
+
57489
 
+#: kngroupdialog.cpp:288
57490
 
+msgid "New Groups"
57491
 
+msgstr "Nové skupiny"
57492
 
+
57493
 
+#: kngroupdialog.cpp:291
57494
 
+msgid "Check for New Groups"
57495
 
+msgstr "Kontrolovať na nové skupiny"
57496
 
+
57497
 
+#: kngroupdialog.cpp:295
57498
 
+msgid "Created since last check:"
57499
 
+msgstr "Vytvorené od poslednej kontroly:"
57500
 
+
57501
 
+#: kngroupdialog.cpp:303
57502
 
+msgid "Created since this date:"
57503
 
+msgstr "Vytvorené od dátumu:"
57504
 
+
57505
 
+#: kngroupdialog.cpp:321
57506
 
+msgid "Checking for new groups..."
57507
 
+msgstr "Kontrola nových skupín..."
57508
 
+
57509
 
+#: kngroupmanager.cpp:424
57510
 
+msgid ""
57511
 
+"Do you really want to unsubscribe\n"
57512
 
+"from these groups?"
57513
 
+msgstr ""
57514
 
+"Skutočne sa chcete odhlásiť\n"
57515
 
+"z týchto skupín?"
57516
 
+
57517
 
+#: kngroupmanager.cpp:425 knmainwidget.cpp:1513
57518
 
+msgid "Unsubscribe"
57519
 
+msgstr "Odhlásiť"
57520
 
+
57521
 
+#: kngroupmanager.cpp:465
57522
 
+#, kde-format
57523
 
+msgid ""
57524
 
+"The group \"%1\" is being updated currently.\n"
57525
 
+"It is not possible to unsubscribe from it at the moment."
57526
 
+msgstr ""
57527
 
+"Skupina \"%1\" sa práve aktualizuje.\n"
57528
 
+"Nie je možné sa z nej teraz odhlásiť."
57529
 
+
57530
 
+#: kngroupmanager.cpp:531
57531
 
+msgid ""
57532
 
+"This group cannot be expired because it is currently being updated.\n"
57533
 
+" Please try again later."
57534
 
+msgstr ""
57535
 
+"Túto skupinu nie je možné momentálne expirovať, pretože sa práve\n"
57536
 
+"obnovuje. Prosím, skúste to neskôr."
57537
 
+
57538
 
+#: kngroupmanager.cpp:647
57539
 
+#, kde-format
57540
 
+msgid ""
57541
 
+"The group %1 does not appear to exist anymore on the server.\n"
57542
 
+"You may unsubscribe."
57543
 
+msgstr ""
57544
 
+
57545
 
+#: kngroupmanager.cpp:670
57546
 
+msgid ""
57547
 
+"You do not have any groups for this account;\n"
57548
 
+"do you want to fetch a current list?"
57549
 
+msgstr ""
57550
 
+"Nemáte žiadne skupiny pre tento účet.\n"
57551
 
+"Chcete stiahnuť aktuálny zoznam?"
57552
 
+
57553
 
+#: kngroupmanager.cpp:670
57554
 
+msgid "Fetch List"
57555
 
+msgstr "Získať zoznam"
57556
 
+
57557
 
+#: kngroupmanager.cpp:670
57558
 
+msgid "Do Not Fetch"
57559
 
+msgstr "Nesťahovať"
57560
 
+
57561
 
+#: kngrouppropdlg.cpp:43
57562
 
+#, fuzzy, kde-format
57563
 
+#| msgid "Properties of %1"
57564
 
+msgctxt "@title:window %1=newsgroup name"
57565
 
+msgid "Properties of %1"
57566
 
+msgstr "Vlastnosti %1"
57567
 
+
57568
 
+#: kngrouppropdlg.cpp:50
57569
 
+#, fuzzy
57570
 
+#| msgid "General"
57571
 
+msgctxt "@title:tab"
57572
 
+msgid "General"
57573
 
+msgstr "Všeobecné"
57574
 
+
57575
 
+#: kngrouppropdlg.cpp:55
57576
 
+#, fuzzy
57577
 
+#| msgid "Settings"
57578
 
+msgctxt "@title:group"
57579
 
+msgid "Settings"
57580
 
+msgstr "Nastavenie"
57581
 
+
57582
 
+#: kngrouppropdlg.cpp:66
57583
 
+#, fuzzy
57584
 
+#| msgid "&Nickname:"
57585
 
+msgctxt "@label:textbox Alternative name of a newsgroup"
57586
 
+msgid "Nickname:"
57587
 
+msgstr "&Prezývka:"
57588
 
+
57589
 
+#: kngrouppropdlg.cpp:71
57590
 
+#, fuzzy
57591
 
+#| msgid "&Use different default charset:"
57592
 
+msgctxt "@label:listbox"
57593
 
+msgid "Use different default charset:"
57594
 
+msgstr "&Použiť inú štandardnú znakovú sadu:"
57595
 
+
57596
 
+#: kngrouppropdlg.cpp:88
57597
 
+#, fuzzy
57598
 
+#| msgid "Description"
57599
 
+msgctxt "@title:group"
57600
 
+msgid "Description"
57601
 
+msgstr "Popis"
57602
 
+
57603
 
+#: kngrouppropdlg.cpp:96
57604
 
+#, fuzzy
57605
 
+#| msgid "Name:"
57606
 
+msgctxt "@label name of a newsgroup"
57607
 
+msgid "Name:"
57608
 
+msgstr "Meno:"
57609
 
+
57610
 
+#: kngrouppropdlg.cpp:101
57611
 
+#, fuzzy
57612
 
+#| msgid "Description:"
57613
 
+msgctxt "@label description of a newsgroup"
57614
 
+msgid "Description:"
57615
 
+msgstr "Popis:"
57616
 
+
57617
 
+#: kngrouppropdlg.cpp:106
57618
 
+#, fuzzy
57619
 
+#| msgid "Status:"
57620
 
+msgctxt "@label status of posting to a newsgroup"
57621
 
+msgid "Status:"
57622
 
+msgstr "Stav:"
57623
 
+
57624
 
+#: kngrouppropdlg.cpp:110
57625
 
+#, fuzzy
57626
 
+#| msgid "unknown"
57627
 
+msgctxt "posting status"
57628
 
+msgid "unknown"
57629
 
+msgstr "neznámy"
57630
 
+
57631
 
+#: kngrouppropdlg.cpp:112
57632
 
+msgid "posting forbidden"
57633
 
+msgstr "posielanie zakázané"
57634
 
+
57635
 
+#: kngrouppropdlg.cpp:114
57636
 
+msgid "posting allowed"
57637
 
+msgstr "posielanie povolené"
57638
 
+
57639
 
+#: kngrouppropdlg.cpp:116
57640
 
+#, fuzzy
57641
 
+#| msgid "moderated"
57642
 
+msgctxt "posting status"
57643
 
+msgid "moderated"
57644
 
+msgstr "spravovaná"
57645
 
+
57646
 
+#: kngrouppropdlg.cpp:126
57647
 
+#, fuzzy
57648
 
+#| msgid "Statistics"
57649
 
+msgctxt "@title:group"
57650
 
+msgid "Statistics"
57651
 
+msgstr "Štatistiky"
57652
 
+
57653
 
+#: kngrouppropdlg.cpp:134
57654
 
+msgid "Articles:"
57655
 
+msgstr "Príspevky:"
57656
 
+
57657
 
+#: kngrouppropdlg.cpp:139
57658
 
+msgid "Unread articles:"
57659
 
+msgstr "Neprečítané príspevky:"
57660
 
+
57661
 
+#: kngrouppropdlg.cpp:144
57662
 
+msgid "New articles:"
57663
 
+msgstr "Nové príspevky:"
57664
 
+
57665
 
+#: kngrouppropdlg.cpp:149
57666
 
+msgid "Threads with unread articles:"
57667
 
+msgstr "Vlákna s neprečítanými príspevkami:"
57668
 
+
57669
 
+#: kngrouppropdlg.cpp:154
57670
 
+msgid "Threads with new articles:"
57671
 
+msgstr "Vlákna s novými príspevkami:"
57672
 
+
57673
 
+#: kngrouppropdlg.cpp:166
57674
 
+#, fuzzy
57675
 
+#| msgid "&Identity"
57676
 
+msgctxt "@title:tab"
57677
 
+msgid "Identity"
57678
 
+msgstr "&Identita"
57679
 
+
57680
 
+#: kngrouppropdlg.cpp:170
57681
 
+#, fuzzy
57682
 
+#| msgid "&Cleanup"
57683
 
+msgctxt "@title:tab"
57684
 
+msgid "Cleanup"
57685
 
+msgstr "Č&istiť"
57686
 
+
57687
 
+#: kngroupselectdialog.cpp:27
57688
 
+msgid "Select Destinations"
57689
 
+msgstr "Vybrať miesta určenia"
57690
 
+
57691
 
+#: kngroupselectdialog.cpp:33
57692
 
+msgid "Groups for this article:"
57693
 
+msgstr "Skupiny pre tento príspevok:"
57694
 
+
57695
 
+#: kngroupselectdialog.cpp:103
57696
 
+msgid ""
57697
 
+"You are crossposting to a moderated newsgroup.\n"
57698
 
+"Please be aware that your article will not appear in any group\n"
57699
 
+"until it has been approved by the moderators of the moderated group."
57700
 
+msgstr ""
57701
 
+"Posielate do spravovanej diskusnej skupiny.\n"
57702
 
+"Prosím, uvedomte si, že sa správa neobjaví v skupine okamžite,\n"
57703
 
+"ale až po schválení správcami skupiny."
57704
 
+
57705
 
+#: knjobdata.cpp:156
57706
 
+msgid "Sending message"
57707
 
+msgstr "Posielam správu"
57708
 
+
57709
 
+#: knjobdata.cpp:165 scheduler.cpp:206
57710
 
+msgid "Waiting..."
57711
 
+msgstr " Čakám..."
57712
 
+
57713
 
+#: knmainwidget.cpp:141
57714
 
+msgid "&Search:"
57715
 
+msgstr "&Hľadať:"
57716
 
+
57717
 
+#: knmainwidget.cpp:297
57718
 
+msgid " Ready"
57719
 
+msgstr " Pripravený"
57720
 
+
57721
 
+#: knmainwidget.cpp:322
57722
 
+msgid "KDE News Reader"
57723
 
+msgstr "KDE aplikácia pre diskusné skupiny"
57724
 
+
57725
 
+#: knmainwidget.cpp:515
57726
 
+msgid "&Next Article"
57727
 
+msgstr "&Nasledujúci príspevok"
57728
 
+
57729
 
+#: knmainwidget.cpp:516
57730
 
+msgid "Go to next article"
57731
 
+msgstr "Nasledujúci príspevok"
57732
 
+
57733
 
+#: knmainwidget.cpp:521
57734
 
+msgid "&Previous Article"
57735
 
+msgstr "&Predchádzajúci príspevok"
57736
 
+
57737
 
+#: knmainwidget.cpp:523
57738
 
+msgid "Go to previous article"
57739
 
+msgstr "Predchádzajúci príspevok"
57740
 
+
57741
 
+#: knmainwidget.cpp:528
57742
 
+msgid "Next Unread &Article"
57743
 
+msgstr "Nasledujúci n&eprečítaný príspevok"
57744
 
+
57745
 
+#: knmainwidget.cpp:534
57746
 
+msgid "Next Unread &Thread"
57747
 
+msgstr "Nasledujúce neprečítané &vlákno"
57748
 
+
57749
 
+#: knmainwidget.cpp:540
57750
 
+msgid "Ne&xt Group"
57751
 
+msgstr "Nasledujúca skup&ina"
57752
 
+
57753
 
+#: knmainwidget.cpp:546
57754
 
+msgid "Pre&vious Group"
57755
 
+msgstr "Predchádza&júca skupina"
57756
 
+
57757
 
+#: knmainwidget.cpp:551
57758
 
+msgid "Read &Through Articles"
57759
 
+msgstr "Čí&tať po príspevkoch"
57760
 
+
57761
 
+#: knmainwidget.cpp:556
57762
 
+msgid "Focus on Next Folder"
57763
 
+msgstr "Choď na nasledujúci priečinok"
57764
 
+
57765
 
+#: knmainwidget.cpp:561
57766
 
+msgid "Focus on Previous Folder"
57767
 
+msgstr "Choď na predchádzajúci priečinok"
57768
 
+
57769
 
+#: knmainwidget.cpp:566
57770
 
+msgid "Select Folder with Focus"
57771
 
+msgstr "Označiť vybraný stĺpec"
57772
 
+
57773
 
+#: knmainwidget.cpp:571
57774
 
+msgid "Focus on Next Article"
57775
 
+msgstr "Nasledujúci príspevok"
57776
 
+
57777
 
+#: knmainwidget.cpp:576
57778
 
+msgid "Focus on Previous Article"
57779
 
+msgstr "Predchádzajúci príspevok"
57780
 
+
57781
 
+#: knmainwidget.cpp:581
57782
 
+msgid "Select Article with Focus"
57783
 
+msgstr "Označiť príspevok s ID"
57784
 
+
57785
 
+#: knmainwidget.cpp:588
57786
 
+msgid "Account &Properties"
57787
 
+msgstr "Vlastnosti &účtu"
57788
 
+
57789
 
+#: knmainwidget.cpp:593
57790
 
+msgid "&Rename Account"
57791
 
+msgstr "&Premenovať účet"
57792
 
+
57793
 
+#: knmainwidget.cpp:598
57794
 
+msgid "&Subscribe to Newsgroups..."
57795
 
+msgstr "&Prihlásiť sa do diskusnej skupiny..."
57796
 
+
57797
 
+#: knmainwidget.cpp:602
57798
 
+msgid "&Expire All Groups"
57799
 
+msgstr "&Expirovať všetky skupiny"
57800
 
+
57801
 
+#: knmainwidget.cpp:607
57802
 
+msgid "&Get New Articles in All Groups"
57803
 
+msgstr "&Stiahnuť nové príspevky vo všetkých skupinách"
57804
 
+
57805
 
+#: knmainwidget.cpp:612
57806
 
+msgid "&Get New Articles in All Accounts"
57807
 
+msgstr "Stiahnuť &nové príspevky pre všetky účty"
57808
 
+
57809
 
+#: knmainwidget.cpp:617
57810
 
+msgid "&Delete Account"
57811
 
+msgstr "&Odstrániť účet"
57812
 
+
57813
 
+#: knmainwidget.cpp:622
57814
 
+msgid "&Post to Newsgroup..."
57815
 
+msgstr "&Poslať do diskusnej skupiny..."
57816
 
+
57817
 
+#: knmainwidget.cpp:629
57818
 
+msgid "Group &Properties"
57819
 
+msgstr "V&lastnosti skupiny"
57820
 
+
57821
 
+#: knmainwidget.cpp:634
57822
 
+msgid "Rename &Group"
57823
 
+msgstr "Pre&menovať skupinu"
57824
 
+
57825
 
+#: knmainwidget.cpp:639
57826
 
+msgid "&Get New Articles"
57827
 
+msgstr "&Stiahnuť nové príspevky"
57828
 
+
57829
 
+#: knmainwidget.cpp:643
57830
 
+msgid "E&xpire Group"
57831
 
+msgstr "E&xpirovať skupinu"
57832
 
+
57833
 
+#: knmainwidget.cpp:647
57834
 
+msgid "Re&organize Group"
57835
 
+msgstr "&Reorganizovať skupinu"
57836
 
+
57837
 
+#: knmainwidget.cpp:652
57838
 
+msgid "&Unsubscribe From Group"
57839
 
+msgstr "O&dhlásiť sa zo skupiny"
57840
 
+
57841
 
+#: knmainwidget.cpp:657
57842
 
+msgid "Mark All as &Read"
57843
 
+msgstr "Označiť všetky ako prečíta&né"
57844
 
+
57845
 
+#: knmainwidget.cpp:661
57846
 
+msgid "Mark All as U&nread"
57847
 
+msgstr "Označiť všetky ako neprečí&tané"
57848
 
+
57849
 
+#: knmainwidget.cpp:665
57850
 
+msgid "Mark Last as Unr&ead..."
57851
 
+msgstr "&Označiť posledný ako neprečítané..."
57852
 
+
57853
 
+#: knmainwidget.cpp:670
57854
 
+msgid "&Configure KNode..."
57855
 
+msgstr "Nas&taviť KNode..."
57856
 
+
57857
 
+#: knmainwidget.cpp:676
57858
 
+msgid "&New Folder"
57859
 
+msgstr "&Nový priečinok"
57860
 
+
57861
 
+#: knmainwidget.cpp:681
57862
 
+msgid "New &Subfolder"
57863
 
+msgstr "Nový po&dpriečinok"
57864
 
+
57865
 
+#: knmainwidget.cpp:686
57866
 
+msgid "&Delete Folder"
57867
 
+msgstr "&Odstrániť priečinok"
57868
 
+
57869
 
+#: knmainwidget.cpp:691
57870
 
+msgid "&Rename Folder"
57871
 
+msgstr "&Premenovať priečinok"
57872
 
+
57873
 
+#: knmainwidget.cpp:695
57874
 
+msgid "C&ompact Folder"
57875
 
+msgstr "&Komprimovať priečinok"
57876
 
+
57877
 
+#: knmainwidget.cpp:699
57878
 
+msgid "Co&mpact All Folders"
57879
 
+msgstr "Ko&mprimovať všetky priečinky"
57880
 
+
57881
 
+#: knmainwidget.cpp:703
57882
 
+msgid "&Empty Folder"
57883
 
+msgstr "&Vyprázdniť priečinok"
57884
 
+
57885
 
+#: knmainwidget.cpp:707
57886
 
+msgid "&Import MBox Folder..."
57887
 
+msgstr "&Importovať priečinok MBox..."
57888
 
+
57889
 
+#: knmainwidget.cpp:711
57890
 
+msgid "E&xport as MBox Folder..."
57891
 
+msgstr "E&xportovať ako priečinok MBox..."
57892
 
+
57893
 
+#: knmainwidget.cpp:716
57894
 
+msgid "S&ort"
57895
 
+msgstr "&Triediť"
57896
 
+
57897
 
+#: knmainwidget.cpp:718
57898
 
+msgid "By &Subject"
57899
 
+msgstr "Podľa té&my"
57900
 
+
57901
 
+#: knmainwidget.cpp:719
57902
 
+msgid "By S&ender"
57903
 
+msgstr "Podľa &odosielateľa"
57904
 
+
57905
 
+#: knmainwidget.cpp:720
57906
 
+msgid "By S&core"
57907
 
+msgstr "Podľa &skóre"
57908
 
+
57909
 
+#: knmainwidget.cpp:721
57910
 
+msgid "By &Lines"
57911
 
+msgstr "Podľa &riadkov"
57912
 
+
57913
 
+#: knmainwidget.cpp:722
57914
 
+msgid "By &Date"
57915
 
+msgstr "Podľa &dátumu"
57916
 
+
57917
 
+#: knmainwidget.cpp:728
57918
 
+msgid "Sort"
57919
 
+msgstr "Triediť"
57920
 
+
57921
 
+#: knmainwidget.cpp:732
57922
 
+msgid "&Filter"
57923
 
+msgstr "&Filter"
57924
 
+
57925
 
+#: knmainwidget.cpp:737
57926
 
+msgid "Filter"
57927
 
+msgstr "Filter"
57928
 
+
57929
 
+#: knmainwidget.cpp:742
57930
 
+msgid "&Search Articles..."
57931
 
+msgstr "&Nájsť príspevky..."
57932
 
+
57933
 
+#: knmainwidget.cpp:748
57934
 
+msgid "&Refresh List"
57935
 
+msgstr "&Obnoviť zoznam"
57936
 
+
57937
 
+#: knmainwidget.cpp:753
57938
 
+msgid "&Collapse All Threads"
57939
 
+msgstr "Za&baliť všetky vlákna"
57940
 
+
57941
 
+#: knmainwidget.cpp:757
57942
 
+msgid "E&xpand All Threads"
57943
 
+msgstr "&Rozbaliť všetky vlákna"
57944
 
+
57945
 
+#: knmainwidget.cpp:761
57946
 
+msgid "&Toggle Subthread"
57947
 
+msgstr "Zap&núť pod-tému"
57948
 
+
57949
 
+#: knmainwidget.cpp:766
57950
 
+msgid "Show T&hreads"
57951
 
+msgstr "Zobraziť &vlákna"
57952
 
+
57953
 
+#: knmainwidget.cpp:768
57954
 
+msgid "Hide T&hreads"
57955
 
+msgstr "&Skryť vlákna"
57956
 
+
57957
 
+#: knmainwidget.cpp:775
57958
 
+msgid "Mark as &Read"
57959
 
+msgstr "&Označiť ako prečítané"
57960
 
+
57961
 
+#: knmainwidget.cpp:781
57962
 
+msgid "Mar&k as Unread"
57963
 
+msgstr "Označiť &ako neprečítané"
57964
 
+
57965
 
+#: knmainwidget.cpp:786
57966
 
+msgid "Mark &Thread as Read"
57967
 
+msgstr "Označiť &vlákno ako prečítané"
57968
 
+
57969
 
+#: knmainwidget.cpp:791
57970
 
+msgid "Mark T&hread as Unread"
57971
 
+msgstr "Označiť v&lákno ako neprečítané"
57972
 
+
57973
 
+#: knmainwidget.cpp:797
57974
 
+msgid "Open in Own &Window"
57975
 
+msgstr "Otvor&iť vo vlastnom okne"
57976
 
+
57977
 
+#: knmainwidget.cpp:804
57978
 
+msgid "&Edit Scoring Rules..."
57979
 
+msgstr "&Upraviť pravidlá skóre..."
57980
 
+
57981
 
+#: knmainwidget.cpp:809
57982
 
+msgid "Recalculate &Scores"
57983
 
+msgstr "Z&novu spočítať skóre"
57984
 
+
57985
 
+#: knmainwidget.cpp:813
57986
 
+msgid "&Lower Score for Author..."
57987
 
+msgstr "&Znížiť skóre pre autora..."
57988
 
+
57989
 
+#: knmainwidget.cpp:818
57990
 
+msgid "&Raise Score for Author..."
57991
 
+msgstr "Z&výšiť skóre pre autora..."
57992
 
+
57993
 
+#: knmainwidget.cpp:824
57994
 
+msgid "&Ignore Thread"
57995
 
+msgstr "&Ignorovať vlákno"
57996
 
+
57997
 
+#: knmainwidget.cpp:830
57998
 
+msgid "&Watch Thread"
57999
 
+msgstr "&Sledovať vlákno"
58000
 
+
58001
 
+#: knmainwidget.cpp:837
58002
 
+msgid "Sen&d Pending Messages"
58003
 
+msgstr "Odo&slať čakajúce správy"
58004
 
+
58005
 
+#: knmainwidget.cpp:842
58006
 
+msgid "&Delete Article"
58007
 
+msgstr "Od&strániť príspevok"
58008
 
+
58009
 
+#: knmainwidget.cpp:848
58010
 
+msgid "Send &Now"
58011
 
+msgstr "Poslať &teraz"
58012
 
+
58013
 
+#: knmainwidget.cpp:853
58014
 
+msgctxt "edit article"
58015
 
+msgid "&Edit Article..."
58016
 
+msgstr "&Upraviť príspevok..."
58017
 
+
58018
 
+#: knmainwidget.cpp:860
58019
 
+msgid "Stop &Network"
58020
 
+msgstr "&Zastaviť sieť"
58021
 
+
58022
 
+#: knmainwidget.cpp:865
58023
 
+msgid "&Fetch Article with ID..."
58024
 
+msgstr "&Získať príspevok s ID..."
58025
 
+
58026
 
+#: knmainwidget.cpp:870
58027
 
+msgid "Show Quick Search"
58028
 
+msgstr "Zobraziť rýchle hľadanie"
58029
 
+
58030
 
+#: knmainwidget.cpp:872
58031
 
+msgid "Hide Quick Search"
58032
 
+msgstr "Skryť rýchle hľadanie"
58033
 
+
58034
 
+#: knmainwidget.cpp:945
58035
 
+#, fuzzy
58036
 
+msgid ""
58037
 
+"KNode is currently sending articles. If you quit now you might lose these "
58038
 
+"articles.\n"
58039
 
+"Do you want to quit anyway?"
58040
 
+msgstr ""
58041
 
+"KNode momentálne posiela príspevky. Ak chcete okamžite skončiť, asi ich "
58042
 
+"stratíte.\n"
58043
 
+"Chcete pokračovať?"
58044
 
+
58045
 
+#: knmainwidget.cpp:1513
58046
 
+#, kde-format
58047
 
+msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
58048
 
+msgstr "Chcete sa skutočne odhlásiť z %1?"
58049
 
+
58050
 
+#: knmainwidget.cpp:1543
58051
 
+msgid "Mark Last as Unread"
58052
 
+msgstr "Označiť posledný ako neprečítané"
58053
 
+
58054
 
+#: knmainwidget.cpp:1544
58055
 
+msgid "Enter how many articles should be marked unread:"
58056
 
+msgstr "Zadajte, koľko príspevkov sa má označiť ako neprečítané:"
58057
 
+
58058
 
+#: knmainwidget.cpp:1585
58059
 
+msgid "You cannot delete a standard folder."
58060
 
+msgstr "Nie je možné odstrániť štandardný priečinok."
58061
 
+
58062
 
+#: knmainwidget.cpp:1588
58063
 
+msgid "Do you really want to delete this folder and all its children?"
58064
 
+msgstr "Skutočne chcete odstrániť tento priečinok aj všetky jeho podpriečinky?"
58065
 
+
58066
 
+#: knmainwidget.cpp:1592
58067
 
+msgid ""
58068
 
+"This folder cannot be deleted because some of\n"
58069
 
+" its articles are currently in use."
58070
 
+msgstr ""
58071
 
+"Tento priečinok nie je možné odstrániť,\n"
58072
 
+"pretože niektoré príspevky sa používajú."
58073
 
+
58074
 
+#: knmainwidget.cpp:1605
58075
 
+msgid "You cannot rename a standard folder."
58076
 
+msgstr "Nie je možné premenovať štandardný priečinok."
58077
 
+
58078
 
+#: knmainwidget.cpp:1635
58079
 
+msgid ""
58080
 
+"This folder cannot be emptied at the moment\n"
58081
 
+"because some of its articles are currently in use."
58082
 
+msgstr ""
58083
 
+"Tento priečinok nie je možné momentálne vyprázdniť,\n"
58084
 
+"pretože niektoré príspevky sa používajú."
58085
 
+
58086
 
+#: knmainwidget.cpp:1639
58087
 
+#, kde-format
58088
 
+msgid "Do you really want to delete all articles in %1?"
58089
 
+msgstr "Skutočne chcete zmazať všetky príspevky v %1?"
58090
 
+
58091
 
+#: knmainwidget.cpp:1674
58092
 
+msgid "Select Sort Column"
58093
 
+msgstr "Vyberte stĺpec pre triedenie"
58094
 
+
58095
 
+#: knmainwidget.cpp:1997
58096
 
+msgid "Fetch Article with ID"
58097
 
+msgstr "Získať príspevok s ID"
58098
 
+
58099
 
+#: knmainwidget.cpp:2003
58100
 
+msgid "&Message-ID:"
58101
 
+msgstr "&ID správy:"
58102
 
+
58103
 
+#: knmainwidget.cpp:2008
58104
 
+msgid "&Fetch"
58105
 
+msgstr "&Získať"
58106
 
+
58107
 
+#: knsearchdialog.cpp:32
58108
 
+#, fuzzy
58109
 
+msgid "Find Articles"
58110
 
+msgstr "Jednotlivé príspevky"
58111
 
+
58112
 
+#: knsearchdialog.cpp:39
58113
 
+#, fuzzy
58114
 
+msgid "&Search"
58115
 
+msgstr "&Hľadať:"
58116
 
+
58117
 
+#: knsearchdialog.cpp:40
58118
 
+msgid "C&lear"
58119
 
+msgstr "&Vyčistiť"
58120
 
+
58121
 
+#: knsearchdialog.cpp:49
58122
 
+msgid "Sho&w complete threads"
58123
 
+msgstr "&Ukázať celé vlákna"
58124
 
+
58125
 
+#: knserverinfo.cpp:94
58126
 
+#, kde-format
58127
 
+msgid ""
58128
 
+"KWallet is not available. It is strongly recommended to use KWallet for "
58129
 
+"managing your passwords.\n"
58130
 
+"However, KNode can store the password in its configuration file instead. The "
58131
 
+"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered "
58132
 
+"secure from decryption efforts if access to the configuration file is "
58133
 
+"obtained.\n"
58134
 
+"Do you want to store the password for server '%1' in the configuration file?"
58135
 
+msgstr ""
58136
 
+"KWallet nie je dostupný. Je vrelo odporúčané používať KWallet na správu "
58137
 
+"vašich hesiel.\n"
58138
 
+"Každopádne je KNode napriek tomu schopný uložiť heslo do svojho "
58139
 
+"konfiguračného súboru. Heslo bude uložené v pozmenenom formáte, ale nemôže "
58140
 
+"byť považované za zabezpečené proti dešifrovacím snahám, ak je získaný "
58141
 
+"prístup ku konfiguračnému súboru.\n"
58142
 
+"Chcete uložiť heslo k serveru '%1'  do konfiguračného súboru?"
58143
 
+
58144
 
+#: knserverinfo.cpp:102
58145
 
+msgid "KWallet Not Available"
58146
 
+msgstr "KWallet nie je dostupný"
58147
 
+
58148
 
+#: knserverinfo.cpp:103
58149
 
+msgid "Store Password"
58150
 
+msgstr "Ukladať heslo"
58151
 
+
58152
 
+#: knserverinfo.cpp:104
58153
 
+msgid "Do Not Store Password"
58154
 
+msgstr "Neukladať heslo"
58155
 
+
58156
 
+#: knsourceviewwindow.cpp:38
58157
 
+msgid "Article Source"
58158
 
+msgstr "Zdroj príspevku"
58159
 
+
58160
 
+#: knstatusfilter.cpp:111
58161
 
+msgid "Is read:"
58162
 
+msgstr "Je prečítaný:"
58163
 
+
58164
 
+#: knstatusfilter.cpp:112
58165
 
+msgid "Is new:"
58166
 
+msgstr "Je nový:"
58167
 
+
58168
 
+#: knstatusfilter.cpp:113
58169
 
+msgid "Has unread followups:"
58170
 
+msgstr "Má neprečítané pokračovanie:"
58171
 
+
58172
 
+#: knstatusfilter.cpp:114
58173
 
+msgid "Has new followups:"
58174
 
+msgstr "Má nové pokračovanie:"
58175
 
+
58176
 
+#: knstatusfilter.cpp:213
58177
 
+msgid "True"
58178
 
+msgstr "Pravdivý"
58179
 
+
58180
 
+#: knstatusfilter.cpp:214
58181
 
+msgid "False"
58182
 
+msgstr "Nepravdivý"
58183
 
+
58184
 
+#: knstringfilter.cpp:103
58185
 
+msgid "Does Contain"
58186
 
+msgstr "Obsahuje"
58187
 
+
58188
 
+#: knstringfilter.cpp:104
58189
 
+msgid "Does NOT Contain"
58190
 
+msgstr "Neobsahuje"
58191
 
+
58192
 
+#: knstringfilter.cpp:108
58193
 
+msgid "Regular expression"
58194
 
+msgstr "Regulárny výraz"
58195
 
+
58196
 
+#: mailsendjob.cpp:39
58197
 
+msgid "Could not create mail transport job."
58198
 
+msgstr ""
58199
 
+
58200
 
+#: nntpjobs.cpp:100 nntpjobs.cpp:128
58201
 
+#, fuzzy
58202
 
+msgid "Loading group list from disk..."
58203
 
+msgstr " Nahráva sa zoznam skupín z disku..."
58204
 
+
58205
 
+#: nntpjobs.cpp:102 nntpjobs.cpp:131
58206
 
+msgid "Unable to read the group list file"
58207
 
+msgstr "Nie je možné načítať súbor so zoznamom skupín"
58208
 
+
58209
 
+#: nntpjobs.cpp:108
58210
 
+#, fuzzy
58211
 
+msgid "Writing group list to disk..."
58212
 
+msgstr " Zapisuje sa zoznam skupín na disk..."
58213
 
+
58214
 
+#: nntpjobs.cpp:111
58215
 
+msgid "Unable to write the group list file"
58216
 
+msgstr "Nie je možné zapisovať do súboru so zoznamom skupín"
58217
 
+
58218
 
+#: nntpjobs.cpp:182
58219
 
+#, fuzzy
58220
 
+msgid "Sorting..."
58221
 
+msgstr " Triedenie..."
58222
 
+
58223
 
+#. i18n: file: kncomposerui.rc:5
58224
 
+#. i18n: ectx: Menu (file)
58225
 
+#. i18n: file: knodeui.rc:5
58226
 
+#. i18n: ectx: Menu (file)
58227
 
+#. i18n: file: knreaderui.rc:5
58228
 
+#. i18n: ectx: Menu (file)
58229
 
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:288 rc.cpp:321
58230
 
+#, fuzzy
58231
 
+msgid "&File"
58232
 
+msgstr "&Filter"
58233
 
+
58234
 
+#. i18n: file: kncomposerui.rc:13
58235
 
+#. i18n: ectx: Menu (edit)
58236
 
+#. i18n: file: knodeui.rc:15
58237
 
+#. i18n: ectx: Menu (edit)
58238
 
+#. i18n: file: knreaderui.rc:11
58239
 
+#. i18n: ectx: Menu (edit)
58240
 
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:291 rc.cpp:324
58241
 
+#, fuzzy
58242
 
+msgid "&Edit"
58243
 
+msgstr "&Upraviť"
58244
 
+
58245
 
+#. i18n: file: kncomposerui.rc:27
58246
 
+#. i18n: ectx: Menu (attach)
58247
 
+#: rc.cpp:9
58248
 
+msgid "&Attach"
58249
 
+msgstr "&Pripojiť súbor"
58250
 
+
58251
 
+#. i18n: file: kncomposerui.rc:33
58252
 
+#. i18n: ectx: Menu (options)
58253
 
+#: rc.cpp:12
58254
 
+msgid "Optio&ns"
58255
 
+msgstr "Všeobecné &nastavenie"
58256
 
+
58257
 
+#. i18n: file: kncomposerui.rc:42
58258
 
+#. i18n: ectx: Menu (tools)
58259
 
+#: rc.cpp:15
58260
 
+msgid "&Tools"
58261
 
+msgstr ""
58262
 
+
58263
 
+#. i18n: file: kncomposerui.rc:57
58264
 
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
58265
 
+#. i18n: file: knodeui.rc:131
58266
 
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
58267
 
+#. i18n: file: knreaderui.rc:38
58268
 
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
58269
 
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:318 rc.cpp:333
58270
 
+msgid "Main Toolbar"
58271
 
+msgstr ""
58272
 
+
58273
 
+#. i18n: file: kncomposerui.rc:99
58274
 
+#. i18n: ectx: Menu (spell)
58275
 
+#: rc.cpp:21
58276
 
+msgid "Spell Result"
58277
 
+msgstr "Výsledok kontroly pravopisu"
58278
 
+
58279
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:13
58280
 
+#. i18n: ectx: label, entry (autoCheckGroups), group (READNEWS)
58281
 
+#: rc.cpp:24
58282
 
+#, fuzzy
58283
 
+msgid "Check for new articles automatically"
58284
 
+msgstr "&Automatická kontrola na nové príspevky"
58285
 
+
58286
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:17
58287
 
+#. i18n: ectx: label, entry (maxToFetch), group (READNEWS)
58288
 
+#: rc.cpp:27
58289
 
+#, fuzzy
58290
 
+msgid "Maximum number of articles to fetch"
58291
 
+msgstr "&Maximálny počet sťahovaných príspevkov:"
58292
 
+
58293
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:21
58294
 
+#. i18n: ectx: label, entry (autoMark), group (READNEWS)
58295
 
+#: rc.cpp:30
58296
 
+#, fuzzy
58297
 
+msgid "Automatically mark articles as read"
58298
 
+msgstr "Označiť príspevok za &prečítaný po:"
58299
 
+
58300
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:25
58301
 
+#. i18n: ectx: label, entry (autoMarkSeconds), group (READNEWS)
58302
 
+#: rc.cpp:33
58303
 
+#, fuzzy
58304
 
+msgid "Mark article as read after"
58305
 
+msgstr "Označiť príspevok za &prečítaný po:"
58306
 
+
58307
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:29
58308
 
+#. i18n: ectx: label, entry (markCrossposts), group (READNEWS)
58309
 
+#: rc.cpp:36
58310
 
+#, fuzzy
58311
 
+msgid "Mark crossposted articles as read"
58312
 
+msgstr "Označiť príspevok do viacerých skupín za &prečítaný"
58313
 
+
58314
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:33
58315
 
+#. i18n: ectx: label, entry (smartScrolling), group (READNEWS)
58316
 
+#: rc.cpp:39
58317
 
+#, fuzzy
58318
 
+msgid "Smart scrolling"
58319
 
+msgstr "Inteligentné &posúvanie"
58320
 
+
58321
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:37
58322
 
+#. i18n: ectx: label, entry (totalExpandThreads), group (READNEWS)
58323
 
+#: rc.cpp:42
58324
 
+#, fuzzy
58325
 
+msgid "Show whole thread on expanding"
58326
 
+msgstr "Zobraziť celé &vlákno pri rozbaľovaní"
58327
 
+
58328
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:41
58329
 
+#. i18n: ectx: label, entry (defaultToExpandedThreads), group (READNEWS)
58330
 
+#: rc.cpp:45
58331
 
+#, fuzzy
58332
 
+msgid "Default to expanded threads"
58333
 
+msgstr "&Rozbalené vlákna ako štandardné"
58334
 
+
58335
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:45
58336
 
+#. i18n: ectx: label, entry (showLines), group (READNEWS)
58337
 
+#: rc.cpp:48
58338
 
+#, fuzzy
58339
 
+msgid "Show line count column"
58340
 
+msgstr "Zobraziť počet &riadkov"
58341
 
+
58342
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:49
58343
 
+#. i18n: ectx: label, entry (showScore), group (READNEWS)
58344
 
+#: rc.cpp:51
58345
 
+#, fuzzy
58346
 
+msgid "Show score column"
58347
 
+msgstr "Zobraziť počet &riadkov"
58348
 
+
58349
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:53
58350
 
+#. i18n: ectx: label, entry (showUnread), group (READNEWS)
58351
 
+#: rc.cpp:54
58352
 
+#, fuzzy
58353
 
+msgid "Show unread count in thread"
58354
 
+msgstr "&Ukázať počet neprečítaných vo vlákne"
58355
 
+
58356
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:57
58357
 
+#. i18n: ectx: label, entry (showThreads), group (READNEWS)
58358
 
+#: rc.cpp:57
58359
 
+#, fuzzy
58360
 
+msgid "Show Threads"
58361
 
+msgstr "Zobraziť &vlákna"
58362
 
+
58363
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:63
58364
 
+#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS)
58365
 
+#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:168
58366
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mStandardDateFormat)
58367
 
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:507
58368
 
+#, fuzzy
58369
 
+msgid "Standard format"
58370
 
+msgstr "Š&tandardné hlavičky"
58371
 
+
58372
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:66
58373
 
+#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS)
58374
 
+#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:189
58375
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mLocalizedDateFormat)
58376
 
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:513
58377
 
+msgid "Localized format"
58378
 
+msgstr ""
58379
 
+
58380
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:69
58381
 
+#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS)
58382
 
+#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:175
58383
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mFancyDateFormat)
58384
 
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:510
58385
 
+#, fuzzy
58386
 
+msgid "Fancy format"
58387
 
+msgstr "Ozdobné formátovanie"
58388
 
+
58389
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:72
58390
 
+#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS)
58391
 
+#: rc.cpp:69
58392
 
+msgid "ISO format"
58393
 
+msgstr ""
58394
 
+
58395
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:75
58396
 
+#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS)
58397
 
+#: rc.cpp:72
58398
 
+#, fuzzy
58399
 
+msgid "Custom format"
58400
 
+msgstr "Použiť vlastné &písma"
58401
 
+
58402
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:78
58403
 
+#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS)
58404
 
+#: rc.cpp:75
58405
 
+msgid "Date format"
58406
 
+msgstr ""
58407
 
+
58408
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:82
58409
 
+#. i18n: ectx: label, entry (customDateFormat), group (READNEWS)
58410
 
+#: rc.cpp:78
58411
 
+msgid "Custom date format"
58412
 
+msgstr ""
58413
 
+
58414
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:112
58415
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (customDateFormat), group (READNEWS)
58416
 
+#: rc.cpp:81
58417
 
+msgid ""
58418
 
+"<!-- taken from KMail -->\n"
58419
 
+"<qt><p><strong>These expressions may be used for the date:</strong></p>\n"
58420
 
+"<ul>\n"
58421
 
+"<li>d - the day as a number without a leading zero (1-31)</li>\n"
58422
 
+"<li>dd - the day as a number with a leading zero (01-31)</li>\n"
58423
 
+"<li>ddd - the abbreviated day name (Mon - Sun)</li>\n"
58424
 
+"<li>dddd - the long day name (Monday - Sunday)</li>\n"
58425
 
+"<li>M - the month as a number without a leading zero (1-12)</li>\n"
58426
 
+"<li>MM - the month as a number with a leading zero (01-12)</li>\n"
58427
 
+"<li>MMM - the abbreviated month name (Jan - Dec)</li>\n"
58428
 
+"<li>MMMM - the long month name (January - December)</li>\n"
58429
 
+"<li>yy - the year as a two digit number (00-99)</li>\n"
58430
 
+"<li>yyyy - the year as a four digit number (0000-9999)</li>\n"
58431
 
+"</ul>\n"
58432
 
+"<p><strong>These expressions may be used for the time:</strong></p>\n"
58433
 
+"<ul>\n"
58434
 
+"<li>h - the hour without a leading zero (0-23 or 1-12 if AM/PM display)</"
58435
 
+"li>\n"
58436
 
+"<li>hh - the hour with a leading zero (00-23 or 01-12 if AM/PM display)</"
58437
 
+"li>\n"
58438
 
+"<li>m - the minutes without a leading zero (0-59)</li>\n"
58439
 
+"<li>mm - the minutes with a leading zero (00-59)</li>\n"
58440
 
+"<li>s - the seconds without a leading zero (0-59)</li>\n"
58441
 
+"<li>ss - the seconds with a leading zero (00-59)</li>\n"
58442
 
+"<li>z - the milliseconds without leading zeroes (0-999)</li>\n"
58443
 
+"<li>zzz - the milliseconds with leading zeroes (000-999)</li>\n"
58444
 
+"<li>AP - switch to AM/PM display. AP will be replaced by either \"AM\" or "
58445
 
+"\"PM\".</li>\n"
58446
 
+"<li>ap - switch to AM/PM display. ap will be replaced by either \"am\" or "
58447
 
+"\"pm\".</li>\n"
58448
 
+"<li>Z - time zone in numeric form (-0500)</li>\n"
58449
 
+"</ul>\n"
58450
 
+"<p><strong>All other input characters will be ignored.</strong></p></qt>\n"
58451
 
+"      "
58452
 
+msgstr ""
58453
 
+
58454
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:116
58455
 
+#. i18n: ectx: label, entry (rewrapBody), group (READNEWS)
58456
 
+#: rc.cpp:113
58457
 
+#, fuzzy
58458
 
+msgid "Rewrap text when necessary"
58459
 
+msgstr "Zmeniť &zalomenie textu v prípade potreby"
58460
 
+
58461
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:120
58462
 
+#. i18n: ectx: label, entry (removeTrailingNewlines), group (READNEWS)
58463
 
+#: rc.cpp:116
58464
 
+#, fuzzy
58465
 
+msgid "Remove trailing empty lines"
58466
 
+msgstr "&Odstrániť prázdne riadky na konci"
58467
 
+
58468
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:124
58469
 
+#. i18n: ectx: label, entry (showSignature), group (READNEWS)
58470
 
+#: rc.cpp:119
58471
 
+#, fuzzy
58472
 
+msgid "Show signature"
58473
 
+msgstr "Zobraziť &podpis"
58474
 
+
58475
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:128
58476
 
+#. i18n: ectx: label, entry (interpretFormatTags), group (READNEWS)
58477
 
+#: rc.cpp:122
58478
 
+msgid "Interpret emoticons and other formatting"
58479
 
+msgstr ""
58480
 
+
58481
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:132
58482
 
+#. i18n: ectx: label, entry (quoteCharacters), group (READNEWS)
58483
 
+#: rc.cpp:125
58484
 
+#, fuzzy
58485
 
+msgid "Recognized quote characters"
58486
 
+msgstr "Rozpoznávané znaky &citácie:"
58487
 
+
58488
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:136
58489
 
+#. i18n: ectx: label, entry (openAttachmentsOnClick), group (READNEWS)
58490
 
+#: rc.cpp:128
58491
 
+#, fuzzy
58492
 
+msgid "Open attachments on click"
58493
 
+msgstr "&Kliknutím otvoriť prílohy"
58494
 
+
58495
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:140
58496
 
+#. i18n: ectx: label, entry (showAlternativeContents), group (READNEWS)
58497
 
+#: rc.cpp:131
58498
 
+#, fuzzy
58499
 
+msgid "Show alternative contents as attachments"
58500
 
+msgstr "Zobraziť &alternatívne obsahy ako prílohy"
58501
 
+
58502
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:144
58503
 
+#. i18n: ectx: label, entry (useFixedFont), group (READNEWS)
58504
 
+#: rc.cpp:134
58505
 
+#, fuzzy
58506
 
+msgid "Use fixed font"
58507
 
+msgstr "&Použiť písmo s pevnou šírkou"
58508
 
+
58509
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:148
58510
 
+#. i18n: ectx: label, entry (showRefBar), group (READNEWS)
58511
 
+#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:55
58512
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showRefBar)
58513
 
+#: rc.cpp:137 rc.cpp:558
58514
 
+msgid "Show reference bar"
58515
 
+msgstr "Zobraziť panel odkazov"
58516
 
+
58517
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:152
58518
 
+#. i18n: ectx: label, entry (alwaysShowHTML), group (READNEWS)
58519
 
+#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:120
58520
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_alwaysShowHTML)
58521
 
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:579
58522
 
+msgid "Prefer HTML to plain text"
58523
 
+msgstr "Preferovať HTML pred čistým textom"
58524
 
+
58525
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:156
58526
 
+#. i18n: ectx: label, entry (allowExternalReferences), group (READNEWS)
58527
 
+#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:127
58528
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_allowExternalReferences)
58529
 
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:582
58530
 
+msgid "Allow external references in HTML"
58531
 
+msgstr ""
58532
 
+
58533
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:163
58534
 
+#. i18n: ectx: label, entry (markAllReadGoNext), group (READNEWS_NAVIGATION)
58535
 
+#: rc.cpp:146
58536
 
+msgid "Mark group as read goes to next group"
58537
 
+msgstr ""
58538
 
+
58539
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:168
58540
 
+#. i18n: ectx: label, entry (markThreadReadGoNext), group (READNEWS_NAVIGATION)
58541
 
+#: rc.cpp:150
58542
 
+#, fuzzy
58543
 
+msgid "Mark thread as read goes to next unread thread"
58544
 
+msgstr "Nasledujúce neprečítané &vlákno"
58545
 
+
58546
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:172
58547
 
+#. i18n: ectx: label, entry (markThreadReadCloseThread), group (READNEWS_NAVIGATION)
58548
 
+#: rc.cpp:153
58549
 
+#, fuzzy
58550
 
+msgid "Mark thread as read closes the current thread"
58551
 
+msgstr "Zav&rieť aktuálne vlákno"
58552
 
+
58553
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:176
58554
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ignoreThreadGoNext), group (READNEWS_NAVIGATION)
58555
 
+#: rc.cpp:156
58556
 
+#, fuzzy
58557
 
+msgid "Ignore thread goes to the next unread thread"
58558
 
+msgstr "Nasledujúce neprečítané &vlákno"
58559
 
+
58560
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:180
58561
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ignoreThreadCloseThread), group (READNEWS_NAVIGATION)
58562
 
+#: rc.cpp:159
58563
 
+#, fuzzy
58564
 
+msgid "Ignore thread closes the current thread"
58565
 
+msgstr "Zav&rieť aktuálne vlákno"
58566
 
+
58567
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:184
58568
 
+#. i18n: ectx: label, entry (leaveGroupMarkAsRead), group (READNEWS_NAVIGATION)
58569
 
+#: rc.cpp:162
58570
 
+#, fuzzy
58571
 
+msgid "Leaving a group marks all articles as read"
58572
 
+msgstr "Označiť príspevok do viacerých skupín za &prečítaný"
58573
 
+
58574
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:191
58575
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ignoredThreshold), group (SCORING)
58576
 
+#: rc.cpp:165
58577
 
+#, fuzzy
58578
 
+msgid "Default score for ignored threads"
58579
 
+msgstr "Štandardné skóre &ignorovaných vlákien:"
58580
 
+
58581
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:195
58582
 
+#. i18n: ectx: label, entry (watchedThreshold), group (SCORING)
58583
 
+#: rc.cpp:168
58584
 
+#, fuzzy
58585
 
+msgid "Default score for watched threads"
58586
 
+msgstr "Štandardné skóre &sledovaných vlákien:"
58587
 
+
58588
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:202
58589
 
+#. i18n: ectx: label, entry (collCacheSize), group (CACHE)
58590
 
+#: rc.cpp:171
58591
 
+#, fuzzy
58592
 
+msgid "Cache size for headers"
58593
 
+msgstr "Veľkosť &vyrovnávacej pamäti pre hlavičky:"
58594
 
+
58595
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:206
58596
 
+#. i18n: ectx: label, entry (artCacheSize), group (CACHE)
58597
 
+#: rc.cpp:174
58598
 
+#, fuzzy
58599
 
+msgid "Cache size for articles"
58600
 
+msgstr "Veľkosť vy&rovnávacej pamäti pre príspevky:"
58601
 
+
58602
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:214
58603
 
+#. i18n: ectx: label, entry (UseOwnCharset), group (POSTNEWS)
58604
 
+#: rc.cpp:177
58605
 
+#, fuzzy
58606
 
+msgid "Use own default charset when replying"
58607
 
+msgstr "Použiť &vlastnú znakovú sadu pri odpovedi"
58608
 
+
58609
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:218
58610
 
+#. i18n: ectx: label, entry (hostname), group (POSTNEWS)
58611
 
+#: rc.cpp:180
58612
 
+msgid "Host name used to generate the message ID."
58613
 
+msgstr ""
58614
 
+
58615
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:221
58616
 
+#. i18n: ectx: label, entry (generateMessageID), group (POSTNEWS)
58617
 
+#: rc.cpp:183
58618
 
+#, fuzzy
58619
 
+msgid "Generate message-id"
58620
 
+msgstr "&Generovať ID správy"
58621
 
+
58622
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:225
58623
 
+#. i18n: ectx: label, entry (noUserAgent), group (POSTNEWS)
58624
 
+#: rc.cpp:186
58625
 
+#, fuzzy
58626
 
+msgid "Do not add the \"User-Agent\" identification header"
58627
 
+msgstr "Nepridávať identifikačnú hlavičku \"&User-Agent\""
58628
 
+
58629
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:229
58630
 
+#. i18n: ectx: label, entry (useExternalMailer), group (POSTNEWS)
58631
 
+#: rc.cpp:189
58632
 
+#, fuzzy
58633
 
+msgid "Use external mailer"
58634
 
+msgstr "&Použiť externý poštový program"
58635
 
+
58636
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:233
58637
 
+#. i18n: ectx: label, entry (allow8BitBody), group (POSTNEWS)
58638
 
+#: rc.cpp:192
58639
 
+#, fuzzy
58640
 
+msgid "Allow 8-bit encoding"
58641
 
+msgstr "Povoliť 8-bitové"
58642
 
+
58643
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:237
58644
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Charset), group (POSTNEWS)
58645
 
+#: rc.cpp:195
58646
 
+msgid "Charset"
58647
 
+msgstr "Znaková sada"
58648
 
+
58649
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:241
58650
 
+#. i18n: ectx: label, entry (wordWrap), group (POSTNEWS)
58651
 
+#: rc.cpp:198
58652
 
+#, fuzzy
58653
 
+msgid "Word wrap at column"
58654
 
+msgstr "&Zalomenie slov v stĺpci:"
58655
 
+
58656
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:245
58657
 
+#. i18n: ectx: label, entry (autoSpellChecking), group (POSTNEWS)
58658
 
+#: rc.cpp:201
58659
 
+#, fuzzy
58660
 
+#| msgid "Spellcheck"
58661
 
+msgid "Automatic Spellchecking"
58662
 
+msgstr "Kontrola pravopisu"
58663
 
+
58664
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:249
58665
 
+#. i18n: ectx: label, entry (maxLineLength), group (POSTNEWS)
58666
 
+#: rc.cpp:204
58667
 
+msgid "Maximum line length if word wrap is enabled"
58668
 
+msgstr ""
58669
 
+
58670
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:253
58671
 
+#. i18n: ectx: label, entry (appendOwnSignature), group (POSTNEWS)
58672
 
+#: rc.cpp:207
58673
 
+#, fuzzy
58674
 
+msgid "Append own signature automatically"
58675
 
+msgstr "Automaticky pripojiť &podpis"
58676
 
+
58677
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:257
58678
 
+#. i18n: ectx: label, entry (rewrap), group (POSTNEWS)
58679
 
+#: rc.cpp:210
58680
 
+#, fuzzy
58681
 
+msgid "Rewrap quoted text automatically"
58682
 
+msgstr "Automaticky znovu zalomiť &citovaný text"
58683
 
+
58684
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:261
58685
 
+#. i18n: ectx: label, entry (includeSignature), group (POSTNEWS)
58686
 
+#: rc.cpp:213
58687
 
+#, fuzzy
58688
 
+msgid "Include the original author's signature in replies"
58689
 
+msgstr "Pripojiť podpis &autora"
58690
 
+
58691
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:265
58692
 
+#. i18n: ectx: label, entry (cursorOnTop), group (POSTNEWS)
58693
 
+#: rc.cpp:216
58694
 
+#, fuzzy
58695
 
+msgid "Put the cursor below the introduction phrase"
58696
 
+msgstr "Umiestniť kurzor &pod úvodnú frázu"
58697
 
+
58698
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:269
58699
 
+#. i18n: ectx: label, entry (useExternalEditor), group (POSTNEWS)
58700
 
+#: rc.cpp:219
58701
 
+#, fuzzy
58702
 
+msgid "Start external editor automatically"
58703
 
+msgstr "Automaticky spustiť e&xterný editor"
58704
 
+
58705
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:273
58706
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Intro), group (POSTNEWS)
58707
 
+#: rc.cpp:222
58708
 
+#, fuzzy
58709
 
+msgid "Introduction phrase"
58710
 
+msgstr "&Oslovenie:"
58711
 
+
58712
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:277
58713
 
+#. i18n: ectx: label, entry (externalEditor), group (POSTNEWS)
58714
 
+#: rc.cpp:225
58715
 
+#, fuzzy
58716
 
+msgid "Path to external editor"
58717
 
+msgstr "Spustiť &externý editor"
58718
 
+
58719
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:285
58720
 
+#. i18n: ectx: label, entry (useCustomColors), group (VISUAL_APPEARANCE)
58721
 
+#: rc.cpp:228
58722
 
+#, fuzzy
58723
 
+msgid "Use custom colors"
58724
 
+msgstr "Použiť &vlastné farby"
58725
 
+
58726
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:289
58727
 
+#. i18n: ectx: label, entry (backgroundColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
58728
 
+#: rc.cpp:231
58729
 
+msgid "Background"
58730
 
+msgstr "Pozadie"
58731
 
+
58732
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:293
58733
 
+#. i18n: ectx: label, entry (alternateBackgroundColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
58734
 
+#: rc.cpp:234
58735
 
+msgid "Alternate Background"
58736
 
+msgstr "Náhradne pozadie"
58737
 
+
58738
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:297
58739
 
+#. i18n: ectx: label, entry (textColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
58740
 
+#: rc.cpp:237
58741
 
+msgid "Normal Text"
58742
 
+msgstr "Normálny text"
58743
 
+
58744
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:307
58745
 
+#. i18n: ectx: label, entry (linkColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
58746
 
+#: rc.cpp:240
58747
 
+msgid "Link"
58748
 
+msgstr "Spojiť"
58749
 
+
58750
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:311
58751
 
+#. i18n: ectx: label, entry (readThreadColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
58752
 
+#: rc.cpp:243
58753
 
+msgid "Read Thread"
58754
 
+msgstr "Prečítané vlákno"
58755
 
+
58756
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:315
58757
 
+#. i18n: ectx: label, entry (unreadThreadColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
58758
 
+#: rc.cpp:246
58759
 
+msgid "Unread Thread"
58760
 
+msgstr "Neprečítané vlákno"
58761
 
+
58762
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:319
58763
 
+#. i18n: ectx: label, entry (readArticleColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
58764
 
+#: rc.cpp:249
58765
 
+msgid "Read Article"
58766
 
+msgstr "Prečítaný príspevok"
58767
 
+
58768
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:323
58769
 
+#. i18n: ectx: label, entry (unreadArticleColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
58770
 
+#: rc.cpp:252
58771
 
+msgid "Unread Article"
58772
 
+msgstr "Neprečítaný príspevok"
58773
 
+
58774
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:327
58775
 
+#. i18n: ectx: label, entry (signOkKeyOkColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
58776
 
+#: rc.cpp:255
58777
 
+msgid "Valid Signature with Trusted Key"
58778
 
+msgstr "Platný podpis s dôveryhodným kľúčom"
58779
 
+
58780
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:331
58781
 
+#. i18n: ectx: label, entry (signOkKeyBadColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
58782
 
+#: rc.cpp:258
58783
 
+msgid "Valid Signature with Untrusted Key"
58784
 
+msgstr "Platný podpis s nedôveryhodný kľúčom"
58785
 
+
58786
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:335
58787
 
+#. i18n: ectx: label, entry (signWarnColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
58788
 
+#: rc.cpp:261
58789
 
+msgid "Unchecked Signature"
58790
 
+msgstr "Nepreverený podpis"
58791
 
+
58792
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:339
58793
 
+#. i18n: ectx: label, entry (signErrColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
58794
 
+#: rc.cpp:264
58795
 
+msgid "Bad Signature"
58796
 
+msgstr "Zlý podpis"
58797
 
+
58798
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:343
58799
 
+#. i18n: ectx: label, entry (htmlWarningColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
58800
 
+#: rc.cpp:267
58801
 
+msgid "HTML Message Warning"
58802
 
+msgstr "Upozornenie pri HTML správe"
58803
 
+
58804
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:348
58805
 
+#. i18n: ectx: label, entry (useCustomFonts), group (VISUAL_APPEARANCE)
58806
 
+#: rc.cpp:270
58807
 
+#, fuzzy
58808
 
+msgid "Use custom fonts"
58809
 
+msgstr "Použiť vlastné &písma"
58810
 
+
58811
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:352
58812
 
+#. i18n: ectx: label, entry (articleFont), group (VISUAL_APPEARANCE)
58813
 
+#: rc.cpp:273
58814
 
+msgid "Article Body"
58815
 
+msgstr "Telo príspevku"
58816
 
+
58817
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:355
58818
 
+#. i18n: ectx: label, entry (articleFixedFont), group (VISUAL_APPEARANCE)
58819
 
+#: rc.cpp:276
58820
 
+msgid "Article Body (Fixed)"
58821
 
+msgstr "Telo príspevku (pevná šírka)"
58822
 
+
58823
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:363
58824
 
+#. i18n: ectx: label, entry (groupListFont), group (VISUAL_APPEARANCE)
58825
 
+#: rc.cpp:282
58826
 
+msgid "Group List"
58827
 
+msgstr "Zoznam skupín"
58828
 
+
58829
 
+#. i18n: file: knode.kcfg:366
58830
 
+#. i18n: ectx: label, entry (articleListFont), group (VISUAL_APPEARANCE)
58831
 
+#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:105
58832
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, articleListBox)
58833
 
+#: rc.cpp:285 rc.cpp:483
58834
 
+msgid "Article List"
58835
 
+msgstr "Zoznam príspevkov"
58836
 
+
58837
 
+#. i18n: file: knodeui.rc:24
58838
 
+#. i18n: ectx: Menu (view)
58839
 
+#. i18n: file: knreaderui.rc:16
58840
 
+#. i18n: ectx: Menu (view)
58841
 
+#: rc.cpp:294 rc.cpp:327
58842
 
+#, fuzzy
58843
 
+msgid "&View"
58844
 
+msgstr "Prehliadač"
58845
 
+
58846
 
+#. i18n: file: knodeui.rc:45
58847
 
+#. i18n: ectx: Menu (go)
58848
 
+#: rc.cpp:297
58849
 
+msgid "&Go"
58850
 
+msgstr "Pr&ejsť na"
58851
 
+
58852
 
+#. i18n: file: knodeui.rc:55
58853
 
+#. i18n: ectx: Menu (account)
58854
 
+#: rc.cpp:300
58855
 
+msgid "A&ccount"
58856
 
+msgstr "Úče&t"
58857
 
+
58858
 
+#. i18n: file: knodeui.rc:64
58859
 
+#. i18n: ectx: Menu (group)
58860
 
+#: rc.cpp:303
58861
 
+msgid "G&roup"
58862
 
+msgstr "Skup&ina"
58863
 
+
58864
 
+#. i18n: file: knodeui.rc:77
58865
 
+#. i18n: ectx: Menu (folder)
58866
 
+#: rc.cpp:306
58867
 
+msgid "Fol&der"
58868
 
+msgstr "P&riečinok"
58869
 
+
58870
 
+#. i18n: file: knodeui.rc:91
58871
 
+#. i18n: ectx: Menu (article)
58872
 
+#. i18n: file: knreaderui.rc:28
58873
 
+#. i18n: ectx: Menu (article)
58874
 
+#: rc.cpp:309 rc.cpp:330
58875
 
+msgid "&Article"
58876
 
+msgstr "Pr&íspevok"
58877
 
+
58878
 
+#. i18n: file: knodeui.rc:111
58879
 
+#. i18n: ectx: Menu (scoring)
58880
 
+#: rc.cpp:312
58881
 
+msgid "Sc&oring"
58882
 
+msgstr "S&kóre"
58883
 
+
58884
 
+#. i18n: file: knodeui.rc:121
58885
 
+#. i18n: ectx: Menu (settings)
58886
 
+#: rc.cpp:315
58887
 
+#, fuzzy
58888
 
+msgid "&Settings"
58889
 
+msgstr "Nastavenie"
58890
 
+
58891
 
+#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:52
58892
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIntervalChecking)
58893
 
+#: rc.cpp:336
58894
 
+msgid "Enable &interval news checking"
58895
 
+msgstr "Povol&iť periodické prehliadanie správ"
58896
 
+
58897
 
+#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:62
58898
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mIntervalLabel)
58899
 
+#: rc.cpp:339
58900
 
+msgid "Check inter&val:"
58901
 
+msgstr "Interval &kontroly:"
58902
 
+
58903
 
+#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:85
58904
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mFetchDesc)
58905
 
+#: rc.cpp:342
58906
 
+#, fuzzy
58907
 
+msgid "Fetch group descriptions"
58908
 
+msgstr "&Stiahnuť popis skupín"
58909
 
+
58910
 
+#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:92
58911
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLogin)
58912
 
+#: rc.cpp:345
58913
 
+msgid "Server requires &authentication"
58914
 
+msgstr "Server vyžaduje &prihlásenie"
58915
 
+
58916
 
+#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:125
58917
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mPasswordLabel)
58918
 
+#: rc.cpp:348
58919
 
+msgid "Pass&word:"
58920
 
+msgstr "&Heslo:"
58921
 
+
58922
 
+#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:138
58923
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mUserLabel)
58924
 
+#: rc.cpp:351
58925
 
+msgid "&User:"
58926
 
+msgstr "&Užívateľ:"
58927
 
+
58928
 
+#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:148
58929
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mEncGroup)
58930
 
+#: rc.cpp:354
58931
 
+msgid "Encryption"
58932
 
+msgstr "Šifrovanie"
58933
 
+
58934
 
+#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:160
58935
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mEncNone)
58936
 
+#: rc.cpp:357
58937
 
+msgid "None"
58938
 
+msgstr "Žiadny"
58939
 
+
58940
 
+#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:170
58941
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mEncSSL)
58942
 
+#: rc.cpp:360
58943
 
+msgid "SSL"
58944
 
+msgstr "SSL"
58945
 
+
58946
 
+#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:180
58947
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mEncTLS)
58948
 
+#: rc.cpp:363
58949
 
+msgid "TLS"
58950
 
+msgstr "TLS"
58951
 
+
58952
 
+#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:203
58953
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mServerLabel)
58954
 
+#: rc.cpp:369
58955
 
+msgid "&Server:"
58956
 
+msgstr "&Server:"
58957
 
+
58958
 
+#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:213
58959
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mPortLabel)
58960
 
+#: rc.cpp:372
58961
 
+msgid "&Port:"
58962
 
+msgstr "&Port:"
58963
 
+
58964
 
+#. i18n: file: nntpaccountlistwidget_base.ui:55
58965
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddButton)
58966
 
+#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:134
58967
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddButton)
58968
 
+#: rc.cpp:375 rc.cpp:458
58969
 
+msgid "&Add..."
58970
 
+msgstr "P&ridať..."
58971
 
+
58972
 
+#. i18n: file: nntpaccountlistwidget_base.ui:62
58973
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mEditButton)
58974
 
+#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:120
58975
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mEditButton)
58976
 
+#: rc.cpp:378 rc.cpp:452
58977
 
+#, fuzzy
58978
 
+msgid "&Edit..."
58979
 
+msgstr "&Upraviť..."
58980
 
+
58981
 
+#. i18n: file: nntpaccountlistwidget_base.ui:76
58982
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSubscribeButton)
58983
 
+#: rc.cpp:384
58984
 
+msgid "&Subscribe..."
58985
 
+msgstr "&Prihlásiť..."
58986
 
+
58987
 
+#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:35
58988
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_wordWrap)
58989
 
+#: rc.cpp:390
58990
 
+msgid "Word &wrap at column:"
58991
 
+msgstr "&Zalomenie slov v stĺpci:"
58992
 
+
58993
 
+#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:42
58994
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_appendOwnSignature)
58995
 
+#: rc.cpp:393
58996
 
+msgid "Appe&nd signature automatically"
58997
 
+msgstr "Automaticky pripojiť &podpis"
58998
 
+
58999
 
+#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:55
59000
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
59001
 
+#: rc.cpp:396
59002
 
+msgid "Reply"
59003
 
+msgstr "Odpovedať"
59004
 
+
59005
 
+#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:72
59006
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
59007
 
+#: rc.cpp:399
59008
 
+msgid "&Introduction phrase:"
59009
 
+msgstr "&Oslovenie:"
59010
 
+
59011
 
+#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:87
59012
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
59013
 
+#: rc.cpp:403
59014
 
+#, fuzzy, no-c-format
59015
 
+msgid ""
59016
 
+"<qt>Placeholders: <b>%NAME</b>=sender's name, <b>%EMAIL</b>=sender's address,"
59017
 
+"<br><b>%DATE</b>=date, <b>%MSID</b>=message-id, <b>%MSIDX</b>=message-id "
59018
 
+"without angle brackets, <b>%GROUP</b>=group name, <b>%L</b>=line break</qt>"
59019
 
+msgstr ""
59020
 
+"<qt>Substitučné reťazce: <b>%NAME</b>=meno odosielateľa, <b>%EMAIL</b>=e-"
59021
 
+"mailová adresa odosielateľa,<br><b>%DATE</b>=dátum, <b>%MSID</b>=ID správy, "
59022
 
+"<b>%GROUP</b>=meno skupiny, <b> %L</b>=koniec riadka</qt>"
59023
 
+
59024
 
+#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:102
59025
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_rewrap)
59026
 
+#: rc.cpp:406
59027
 
+msgid "Rewrap quoted te&xt automatically"
59028
 
+msgstr "Automaticky znovu zalomiť &citovaný text"
59029
 
+
59030
 
+#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:109
59031
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_includeSignature)
59032
 
+#: rc.cpp:409
59033
 
+msgid "Include the a&uthor's signature"
59034
 
+msgstr "Pripojiť podpis &autora"
59035
 
+
59036
 
+#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:116
59037
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_cursorOnTop)
59038
 
+#: rc.cpp:412
59039
 
+msgid "Put the cursor &below the introduction phrase"
59040
 
+msgstr "Umiestniť kurzor &pod úvodnú frázu"
59041
 
+
59042
 
+#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:128
59043
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
59044
 
+#: rc.cpp:415
59045
 
+msgid "External Editor"
59046
 
+msgstr "Externý editor"
59047
 
+
59048
 
+#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:140
59049
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useExternalEditor)
59050
 
+#: rc.cpp:418
59051
 
+msgid "Start exte&rnal editor automatically"
59052
 
+msgstr "Automaticky spustiť e&xterný editor"
59053
 
+
59054
 
+#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:147
59055
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4)
59056
 
+#: rc.cpp:422
59057
 
+#, fuzzy, no-c-format
59058
 
+msgid "<qt><b>%f</b> will be replaced with the filename to edit</qt>"
59059
 
+msgstr "%f bude nahradený so súborom na editovanie."
59060
 
+
59061
 
+#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:161
59062
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
59063
 
+#: rc.cpp:425
59064
 
+#, fuzzy
59065
 
+msgid "Specify editor:"
59066
 
+msgstr "&Zadajte editor:"
59067
 
+
59068
 
+#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:35
59069
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_generateMessageID)
59070
 
+#: rc.cpp:431
59071
 
+msgid "&Generate message-id"
59072
 
+msgstr "&Generovať ID správy"
59073
 
+
59074
 
+#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:52
59075
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHostLabel)
59076
 
+#: rc.cpp:434
59077
 
+msgid "Ho&st name:"
59078
 
+msgstr "Meno &hostiteľa:"
59079
 
+
59080
 
+#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:62
59081
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
59082
 
+#: rc.cpp:437
59083
 
+msgid "Enco&ding:"
59084
 
+msgstr "&Kódovanie:"
59085
 
+
59086
 
+#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:75
59087
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseOwnCharset)
59088
 
+#: rc.cpp:440
59089
 
+msgid "Use o&wn default charset when replying"
59090
 
+msgstr "Použiť &vlastnú znakovú sadu pri odpovedi"
59091
 
+
59092
 
+#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:85
59093
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
59094
 
+#: rc.cpp:443
59095
 
+msgid "Cha&rset:"
59096
 
+msgstr "&Znaková sada:"
59097
 
+
59098
 
+#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:98
59099
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
59100
 
+#: rc.cpp:446
59101
 
+#, fuzzy
59102
 
+msgid "Header"
59103
 
+msgstr "Hlavičky"
59104
 
+
59105
 
+#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:113
59106
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_noUserAgent)
59107
 
+#: rc.cpp:449
59108
 
+msgid "Do not add the \"&User-Agent\" identification header"
59109
 
+msgstr "Nepridávať identifikačnú hlavičku \"&User-Agent\""
59110
 
+
59111
 
+#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:127
59112
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeleteButton)
59113
 
+#: rc.cpp:455
59114
 
+msgid "Dele&te"
59115
 
+msgstr "Z&mazať"
59116
 
+
59117
 
+#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:141
59118
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
59119
 
+#: rc.cpp:462
59120
 
+#, no-c-format
59121
 
+msgid ""
59122
 
+"<qt>Placeholders for replies: <b>%NAME</b>=sender's name, <b>%EMAIL</"
59123
 
+"b>=sender's address</qt>"
59124
 
+msgstr ""
59125
 
+"<qt>Podporované sú nasledujúce substitučné reťazce pre odpovede: <b>%NAME</"
59126
 
+"b>=meno odosielateľa, <b>%EMAIL</b>=e-mailová adresa odosielateľa</qt>"
59127
 
+
59128
 
+#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:23
59129
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, articleHandlingBox)
59130
 
+#: rc.cpp:465
59131
 
+msgid "Article Handling"
59132
 
+msgstr "Spracovanie príspevku"
59133
 
+
59134
 
+#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:44
59135
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoCheckGroups)
59136
 
+#: rc.cpp:468
59137
 
+msgid "Check for new articles a&utomatically"
59138
 
+msgstr "&Automatická kontrola na nové príspevky"
59139
 
+
59140
 
+#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:53
59141
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
59142
 
+#: rc.cpp:471
59143
 
+msgid "&Maximum number of articles to fetch:"
59144
 
+msgstr "&Maximálny počet sťahovaných príspevkov:"
59145
 
+
59146
 
+#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:73
59147
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoMark)
59148
 
+#: rc.cpp:474
59149
 
+msgid "Mar&k article as read after:"
59150
 
+msgstr "Označiť príspevok za &prečítaný po:"
59151
 
+
59152
 
+#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:83
59153
 
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_autoMarkSeconds)
59154
 
+#: rc.cpp:477
59155
 
+#, fuzzy
59156
 
+msgid "sec"
59157
 
+msgstr " sek"
59158
 
+
59159
 
+#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:95
59160
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markCrossposts)
59161
 
+#: rc.cpp:480
59162
 
+msgid "Mark c&rossposted articles as read"
59163
 
+msgstr "Označiť príspevok do viacerých skupín za &prečítaný"
59164
 
+
59165
 
+#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:117
59166
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_defaultToExpandedThreads)
59167
 
+#: rc.cpp:486
59168
 
+msgid "Default to e&xpanded threads"
59169
 
+msgstr "&Rozbalené vlákna ako štandardné"
59170
 
+
59171
 
+#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:124
59172
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_smartScrolling)
59173
 
+#: rc.cpp:489
59174
 
+msgid "Smart scrolli&ng"
59175
 
+msgstr "Inteligentné &posúvanie"
59176
 
+
59177
 
+#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:131
59178
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_totalExpandThreads)
59179
 
+#: rc.cpp:492
59180
 
+msgid "Show &whole thread on expanding"
59181
 
+msgstr "Zobraziť celé &vlákno pri rozbaľovaní"
59182
 
+
59183
 
+#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:138
59184
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showScore)
59185
 
+#: rc.cpp:495
59186
 
+msgid "Show article &score"
59187
 
+msgstr "Zobraziť &skóre príspevku"
59188
 
+
59189
 
+#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:145
59190
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showLines)
59191
 
+#: rc.cpp:498
59192
 
+msgid "Show &line count"
59193
 
+msgstr "Zobraziť počet &riadkov"
59194
 
+
59195
 
+#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:152
59196
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showUnread)
59197
 
+#: rc.cpp:501
59198
 
+msgid "Show unread count in &thread"
59199
 
+msgstr "&Ukázať počet neprečítaných vo vlákne"
59200
 
+
59201
 
+#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:162
59202
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dateFormatBox)
59203
 
+#: rc.cpp:504
59204
 
+msgid "Date Display"
59205
 
+msgstr ""
59206
 
+
59207
 
+#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:196
59208
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mCustomDateFormat)
59209
 
+#: rc.cpp:516
59210
 
+msgid "Custom format (Shift+F1 for help):"
59211
 
+msgstr ""
59212
 
+
59213
 
+#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:23
59214
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, markAllReadBox)
59215
 
+#: rc.cpp:519
59216
 
+msgid "\"Mark All as Read\" Triggers Following Actions"
59217
 
+msgstr "\"Označiť ako prečítané\" spôsobí tieto akcie"
59218
 
+
59219
 
+#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:35
59220
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markAllReadGoNext)
59221
 
+#: rc.cpp:522
59222
 
+msgid "&Switch to the next group"
59223
 
+msgstr "&Prepnúť na nasledujúcu skupinu"
59224
 
+
59225
 
+#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:45
59226
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, markThreadReadBox)
59227
 
+#: rc.cpp:525
59228
 
+msgid "\"Mark Thread as Read\" Triggers Following Actions"
59229
 
+msgstr "\"Označiť ako prečítané\" spôsobí tieto akcie"
59230
 
+
59231
 
+#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:57
59232
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markThreadReadCloseThread)
59233
 
+#: rc.cpp:528
59234
 
+msgid "Clos&e the current thread"
59235
 
+msgstr "Zav&rieť aktuálne vlákno"
59236
 
+
59237
 
+#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:64
59238
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markThreadReadGoNext)
59239
 
+#: rc.cpp:531
59240
 
+msgid "Go &to the next unread thread"
59241
 
+msgstr "Nasledujúce neprečítané &vlákno"
59242
 
+
59243
 
+#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:74
59244
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ignoreThreadBox)
59245
 
+#: rc.cpp:534
59246
 
+msgid "\"Ignore Thread\" Triggers Following Actions"
59247
 
+msgstr "\"Ignorovať vlákno\" spôsobí tieto akcie"
59248
 
+
59249
 
+#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:86
59250
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ignoreThreadCloseThread)
59251
 
+#: rc.cpp:537
59252
 
+msgid "Close the cu&rrent thread"
59253
 
+msgstr "Zavrieť a&ktuálne vlákno"
59254
 
+
59255
 
+#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:93
59256
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ignoreThreadGoNext)
59257
 
+#: rc.cpp:540
59258
 
+msgid "Go to the next &unread thread"
59259
 
+msgstr "Nasledujúce neprečítané &vlákno"
59260
 
+
59261
 
+#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:103
59262
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, leaveGroupBox)
59263
 
+#: rc.cpp:543
59264
 
+#, fuzzy
59265
 
+msgid "Leaving Group Triggers Following Actions"
59266
 
+msgstr "\"Ignorovať vlákno\" spôsobí tieto akcie"
59267
 
+
59268
 
+#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:115
59269
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_leaveGroupMarkAsRead)
59270
 
+#: rc.cpp:546
59271
 
+#, fuzzy
59272
 
+msgid "Mark all articles as read"
59273
 
+msgstr "Označiť príspevok za &prečítaný po:"
59274
 
+
59275
 
+#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:23
59276
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, appearanceBox)
59277
 
+#: rc.cpp:549
59278
 
+msgid "Appearance"
59279
 
+msgstr ""
59280
 
+
59281
 
+#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:38
59282
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
59283
 
+#: rc.cpp:552
59284
 
+msgid "Recognized q&uote characters:"
59285
 
+msgstr "Rozpoznávané znaky &citácie:"
59286
 
+
59287
 
+#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:48
59288
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_removeTrailingNewlines)
59289
 
+#: rc.cpp:555
59290
 
+msgid "Re&move trailing empty lines"
59291
 
+msgstr "&Odstrániť prázdne riadky na konci"
59292
 
+
59293
 
+#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:62
59294
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSignature)
59295
 
+#: rc.cpp:561
59296
 
+msgid "Show sig&nature"
59297
 
+msgstr "Zobraziť &podpis"
59298
 
+
59299
 
+#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:69
59300
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_rewrapBody)
59301
 
+#: rc.cpp:564
59302
 
+msgid "Re&wrap text when necessary"
59303
 
+msgstr "Zmeniť &zalomenie textu v prípade potreby"
59304
 
+
59305
 
+#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:79
59306
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, attachmentBox)
59307
 
+#: rc.cpp:567
59308
 
+msgid "Attachments"
59309
 
+msgstr "Prílohy"
59310
 
+
59311
 
+#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:91
59312
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openAttachmentsOnClick)
59313
 
+#: rc.cpp:570
59314
 
+msgid "Open a&ttachments on click"
59315
 
+msgstr "&Kliknutím otvoriť prílohy"
59316
 
+
59317
 
+#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:98
59318
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showAlternativeContents)
59319
 
+#: rc.cpp:573
59320
 
+msgid "Show alternati&ve contents as attachments"
59321
 
+msgstr "Zobraziť &alternatívne obsahy ako prílohy"
59322
 
+
59323
 
+#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:108
59324
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, securityBox)
59325
 
+#: rc.cpp:576
59326
 
+msgid "Security"
59327
 
+msgstr "Zabezpečenie"
59328
 
+
59329
 
+#: rc.cpp:583
59330
 
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
59331
 
+msgid "Your names"
59332
 
+msgstr "?,Stanislav Višňovský,Pavol Cvengroš,Viliam Púčik"
59333
 
+
59334
 
+#: rc.cpp:584
59335
 
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
59336
 
+msgid "Your emails"
59337
 
+msgstr "?,visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz,orpheus@hq.alert.sk,pucikv@utcpd.sk"
59338
 
+
59339
 
+#: scheduler.cpp:50
59340
 
+msgid "Internal Error: No account set for this job."
59341
 
+msgstr "Vnútorná chyba: Nie je nastavený účet."
59342
 
+
59343
 
+#: scheduler.cpp:64
59344
 
+msgid "Waiting for KWallet..."
59345
 
+msgstr " Čaká sa na KWallet..."
59346
 
+
59347
 
+#: scheduler.cpp:177
59348
 
+msgid ""
59349
 
+"You need to supply a username and a\n"
59350
 
+"password to access this server"
59351
 
+msgstr ""
59352
 
+"Musíte zadať meno a heslo pre prístup\n"
59353
 
+"na tento server"
59354
 
+
59355
 
+#: scheduler.cpp:178
59356
 
+msgid "Authentication Failed"
59357
 
+msgstr "Prihlásenie zlyhalo"
59358
 
+
59359
 
+#: scheduler.cpp:178
59360
 
+msgid "Server:"
59361
 
+msgstr "Server:"
59362
 
+
59363
 
+#: settings.cpp:27
59364
 
+msgid "Quoted Text - First level"
59365
 
+msgstr "Citovaný text - prvá úroveň"
59366
 
+
59367
 
+#: settings.cpp:28
59368
 
+msgid "Quoted Text - Second level"
59369
 
+msgstr "Citovaný text - druhá úroveň"
59370
 
+
59371
 
+#: settings.cpp:29
59372
 
+msgid "Quoted Text - Third level"
59373
 
+msgstr "Citovaný text - tretia úroveň"
59374
 
+
59375
 
+#: utilities.cpp:70
59376
 
+#, fuzzy, kde-format
59377
 
+#| msgid ""
59378
 
+#| "<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Do you want to replace it?</"
59379
 
+#| "qt>"
59380
 
+msgid ""
59381
 
+"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br />Do you want to replace it?</"
59382
 
+"qt>"
59383
 
+msgstr "<qt>Súbor <b>%1</b> už existuje. <br>Chcete ho nahradiť?</qt>"
59384
 
+
59385
 
+#: utilities.cpp:71
59386
 
+msgid "&Replace"
59387
 
+msgstr "Nahr&adiť"
59388
 
+
59389
 
+#: utilities.cpp:346
59390
 
+msgid ""
59391
 
+"Unable to load/save configuration.\n"
59392
 
+"Wrong permissions on home folder?\n"
59393
 
+"You should close KNode now to avoid data loss."
59394
 
+msgstr ""
59395
 
+"Nie je možné načítať/uložiť konfiguráciu.\n"
59396
 
+"Nesprávne prístupové práva na domovský priečinok?\n"
59397
 
+"Pokiaľ nechcete prísť o svoje dáta, radšej ukončite KNode."
59398
 
+
59399
 
+#: utilities.cpp:352
59400
 
+msgid "Unable to load/save file."
59401
 
+msgstr "Nie je možné načítať/uložiť súbor."
59402
 
+
59403
 
+#: utilities.cpp:358
59404
 
+msgid "Unable to save remote file."
59405
 
+msgstr "Nie je možné uložiť vzdialený súbor."
59406
 
+
59407
 
+#: utilities.cpp:364
59408
 
+msgid "Unable to create temporary file."
59409
 
+msgstr "Nie je možné vytvoriť dočasný súbor."
59410
 
+
59411
 
+#: knode_options.h:25
59412
 
+msgid "A 'news://server/group' URL"
59413
 
+msgstr "URL v tvare 'news://server/skupina'"
59414
 
--- /dev/null
59415
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/kio_akonadi.po
59416
 
@@ -0,0 +1,31 @@
59417
 
+# translation of kio_akonadi.po to Slovak
59418
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
59419
 
+msgid ""
59420
 
+msgstr ""
59421
 
+"Project-Id-Version: kio_akonadi\n"
59422
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
59423
 
+"POT-Creation-Date: 2009-02-24 11:03+0100\n"
59424
 
+"PO-Revision-Date: 2009-03-08 14:02+0100\n"
59425
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
59426
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
59427
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
59428
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
59429
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
59430
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
59431
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
59432
 
+
59433
 
+#: akonadislave.cpp:41
59434
 
+msgid "Protocol name"
59435
 
+msgstr ""
59436
 
+
59437
 
+#: akonadislave.cpp:42 akonadislave.cpp:43
59438
 
+msgid "Socket name"
59439
 
+msgstr ""
59440
 
+
59441
 
+#: akonadislave.cpp:79 akonadislave.cpp:109 akonadislave.cpp:135
59442
 
+msgid "No such item."
59443
 
+msgstr ""
59444
 
+
59445
 
+#: akonadislave.cpp:180 akonadislave.cpp:187
59446
 
+msgid "No such collection."
59447
 
+msgstr ""
59448
 
--- /dev/null
59449
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/akonadi_maildispatcher_agent.po
59450
 
@@ -0,0 +1,128 @@
59451
 
+# translation of akonadi_maildispatcher_agent.po to Slovak
59452
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
59453
 
+msgid ""
59454
 
+msgstr ""
59455
 
+"Project-Id-Version: akonadi_maildispatcher_agent\n"
59456
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
59457
 
+"POT-Creation-Date: 2010-01-02 06:01+0100\n"
59458
 
+"PO-Revision-Date: 2009-08-13 21:43+0200\n"
59459
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
59460
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
59461
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
59462
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
59463
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
59464
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
59465
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
59466
 
+
59467
 
+#: maildispatcheragent.cpp:120 maildispatcheragent.cpp:251
59468
 
+#, kde-format
59469
 
+msgid "Sending messages (1 item in queue)..."
59470
 
+msgid_plural "Sending messages (%1 items in queue)..."
59471
 
+msgstr[0] ""
59472
 
+msgstr[1] ""
59473
 
+msgstr[2] ""
59474
 
+
59475
 
+#: maildispatcheragent.cpp:131
59476
 
+msgid "Sending canceled."
59477
 
+msgstr ""
59478
 
+
59479
 
+#: maildispatcheragent.cpp:138
59480
 
+msgid "Finished sending messages."
59481
 
+msgstr ""
59482
 
+
59483
 
+#: maildispatcheragent.cpp:141
59484
 
+msgid "No items in queue."
59485
 
+msgstr ""
59486
 
+
59487
 
+#: maildispatcheragent.cpp:186
59488
 
+msgid "Online, sending messages in queue."
59489
 
+msgstr ""
59490
 
+
59491
 
+#: maildispatcheragent.cpp:190
59492
 
+msgid "Offline, message sending suspended."
59493
 
+msgstr ""
59494
 
+
59495
 
+#: maildispatcheragent.cpp:284
59496
 
+msgid "Ready to dispatch messages."
59497
 
+msgstr ""
59498
 
+
59499
 
+#: outboxqueue.cpp:301
59500
 
+#, kde-format
59501
 
+msgid "Could not access the outbox folder (%1)."
59502
 
+msgstr ""
59503
 
+
59504
 
+#. i18n: file: maildispatcheragent.kcfg:10
59505
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Outbox), group (General)
59506
 
+#: rc.cpp:3
59507
 
+msgid "Outbox collection id"
59508
 
+msgstr ""
59509
 
+
59510
 
+#. i18n: file: maildispatcheragent.kcfg:14
59511
 
+#. i18n: ectx: label, entry (SentMail), group (General)
59512
 
+#: rc.cpp:6
59513
 
+msgid "Sent Mail collection id"
59514
 
+msgstr ""
59515
 
+
59516
 
+#. i18n: file: settings.ui:15
59517
 
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigDialog)
59518
 
+#: rc.cpp:9
59519
 
+msgid "Mail Dispatcher Agent Settings"
59520
 
+msgstr ""
59521
 
+
59522
 
+#. i18n: file: settings.ui:21
59523
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
59524
 
+#: rc.cpp:12
59525
 
+msgid "Select the collection to be used as outbox:"
59526
 
+msgstr ""
59527
 
+
59528
 
+#. i18n: file: settings.ui:38
59529
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
59530
 
+#: rc.cpp:15
59531
 
+msgid "Select the collection to move sent messages into:"
59532
 
+msgstr ""
59533
 
+
59534
 
+#: sendjob.cpp:102 sendjob.cpp:103
59535
 
+msgid "Message sending aborted."
59536
 
+msgstr ""
59537
 
+
59538
 
+#: sendjob.cpp:111
59539
 
+msgid "Could not initiate message transport. Possibly invalid transport."
59540
 
+msgstr ""
59541
 
+
59542
 
+#: sendjob.cpp:116
59543
 
+msgid "Could not send message. Invalid transport."
59544
 
+msgstr ""
59545
 
+
59546
 
+#: sendjob.cpp:138
59547
 
+#, kde-format
59548
 
+msgid "Failed to get D-Bus interface of resource %1."
59549
 
+msgstr ""
59550
 
+
59551
 
+#: sendjob.cpp:151
59552
 
+#, kde-format
59553
 
+msgid "Invalid D-Bus reply from resource %1."
59554
 
+msgstr ""
59555
 
+
59556
 
+#: sendjob.cpp:241
59557
 
+msgid "Message transport aborted."
59558
 
+msgstr ""
59559
 
+
59560
 
+#: sendjob.cpp:243
59561
 
+msgid "Failed to transport message."
59562
 
+msgstr ""
59563
 
+
59564
 
+#: sendjob.cpp:271
59565
 
+msgid "Invalid sent-mail folder. Keeping message in outbox."
59566
 
+msgstr ""
59567
 
+
59568
 
+#: sendjob.cpp:290
59569
 
+msgid "Sending succeeded, but failed to finalize message."
59570
 
+msgstr ""
59571
 
+
59572
 
+#: sendjob.cpp:315
59573
 
+msgid "Failed to store result in item."
59574
 
+msgstr ""
59575
 
+
59576
 
+#: storeresultjob.cpp:70
59577
 
+msgid "Failed to fetch item."
59578
 
+msgstr ""
59579
 
--- /dev/null
59580
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/akonadi_next.po
59581
 
@@ -0,0 +1,22 @@
59582
 
+# translation of akonadi_next.po to Slovak
59583
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
59584
 
+msgid ""
59585
 
+msgstr ""
59586
 
+"Project-Id-Version: akonadi_next\n"
59587
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
59588
 
+"POT-Creation-Date: 2009-10-03 06:20+0200\n"
59589
 
+"PO-Revision-Date: 2009-10-03 13:24+0200\n"
59590
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
59591
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
59592
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
59593
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
59594
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
59595
 
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
59596
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
59597
 
+
59598
 
+#: amazingdelegate.cpp:85
59599
 
+msgctxt ""
59600
 
+"An email address is not known for a contact. This is the default text "
59601
 
+"provided"
59602
 
+msgid "<no email>"
59603
 
+msgstr "<žiadny email>"
59604
 
--- /dev/null
59605
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/kres_groupware.po
59606
 
@@ -0,0 +1,101 @@
59607
 
+# translation of kres_groupware.po to Slovak
59608
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2009.
59609
 
+msgid ""
59610
 
+msgstr ""
59611
 
+"Project-Id-Version: kres_groupware\n"
59612
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
59613
 
+"POT-Creation-Date: 2009-05-11 12:54+0200\n"
59614
 
+"PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:45+0200\n"
59615
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
59616
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
59617
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
59618
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
59619
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
59620
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
59621
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
59622
 
+
59623
 
+#: kabc_resourcegroupwareconfig.cpp:68 kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:47
59624
 
+msgid "URL:"
59625
 
+msgstr "URL:"
59626
 
+
59627
 
+#: kabc_resourcegroupwareconfig.cpp:74 kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:52
59628
 
+msgid "User:"
59629
 
+msgstr "Užívateľ:"
59630
 
+
59631
 
+#: kabc_resourcegroupwareconfig.cpp:80 kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:57
59632
 
+msgid "Password:"
59633
 
+msgstr "Heslo:"
59634
 
+
59635
 
+#: kabc_resourcegroupwareconfig.cpp:92
59636
 
+msgid "Retrieve Address Book List From Server"
59637
 
+msgstr "Získať zoznam adresárov zo servera"
59638
 
+
59639
 
+#: kabc_resourcegroupwareconfig.cpp:96
59640
 
+msgid "Address Book"
59641
 
+msgstr "Adresár"
59642
 
+
59643
 
+#: kabc_resourcegroupwareconfig.cpp:98
59644
 
+msgid "Personal"
59645
 
+msgstr "Osobné"
59646
 
+
59647
 
+#: kabc_resourcegroupwareconfig.cpp:99
59648
 
+msgid "Frequent Contacts"
59649
 
+msgstr "Najčastejšie kontakty"
59650
 
+
59651
 
+#: kabc_resourcegroupwareconfig.cpp:105
59652
 
+msgid "Address book for new contacts:"
59653
 
+msgstr "Adresár pre nové kontakty:"
59654
 
+
59655
 
+#: kabc_resourcegroupware.cpp:258
59656
 
+msgid "Downloading addressbook"
59657
 
+msgstr "Stiahnuť adresár"
59658
 
+
59659
 
+#: kcal_resourcegroupware.cpp:164
59660
 
+msgid "Downloading calendar"
59661
 
+msgstr "Sťahuje sa kalendár"
59662
 
+
59663
 
+#: kcal_resourcegroupware.cpp:189
59664
 
+msgid "Error parsing calendar data."
59665
 
+msgstr "Chyba pri analýze kalendárových dát."
59666
 
+
59667
 
+#: kcal_resourcegroupware.cpp:279
59668
 
+msgid "Added"
59669
 
+msgstr "Pridané"
59670
 
+
59671
 
+#: kcal_resourcegroupware.cpp:280
59672
 
+msgid "Changed"
59673
 
+msgstr "Zmenené"
59674
 
+
59675
 
+#: kcal_resourcegroupware.cpp:281
59676
 
+msgid "Deleted"
59677
 
+msgstr "Odstránené"
59678
 
+
59679
 
+#. i18n: file: kresources_kabc_groupware.kcfg:9
59680
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
59681
 
+#. i18n: file: kresources_kcal_groupware.kcfg:9
59682
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
59683
 
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:12
59684
 
+msgid "Server URL"
59685
 
+msgstr "URL servera"
59686
 
+
59687
 
+#. i18n: file: kresources_kabc_groupware.kcfg:12
59688
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
59689
 
+#. i18n: file: kresources_kcal_groupware.kcfg:12
59690
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
59691
 
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:15
59692
 
+msgid "User Name"
59693
 
+msgstr "Meno užívateľa"
59694
 
+
59695
 
+#. i18n: file: kresources_kabc_groupware.kcfg:15
59696
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
59697
 
+#. i18n: file: kresources_kcal_groupware.kcfg:15
59698
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
59699
 
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:18
59700
 
+msgid "Password"
59701
 
+msgstr "Heslo"
59702
 
+
59703
 
+#. i18n: file: kresources_kcal_groupware.kcfg:18
59704
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
59705
 
+#: rc.cpp:21
59706
 
+msgid "TCP Port"
59707
 
+msgstr "TCP port"
59708
 
--- /dev/null
59709
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/ktexteditorkabcbridge_plugin.po
59710
 
@@ -0,0 +1,25 @@
59711
 
+# translation of ktexteditorkabcbridge_plugin.po to Slovak
59712
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2007, 2009.
59713
 
+msgid ""
59714
 
+msgstr ""
59715
 
+"Project-Id-Version: ktexteditorkabcbridge_plugin\n"
59716
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
59717
 
+"POT-Creation-Date: 2009-11-27 06:08+0100\n"
59718
 
+"PO-Revision-Date: 2007-12-27 20:32+0100\n"
59719
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
59720
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
59721
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
59722
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
59723
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
59724
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
59725
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
59726
 
+
59727
 
+#: ktexteditorkabcbridge.cpp:42
59728
 
+msgid ""
59729
 
+"The template needs information about you, but it looks as if you have not "
59730
 
+"yet provided that information. Do you want to provide it now?"
59731
 
+msgstr ""
59732
 
+
59733
 
+#: ktexteditorkabcbridge.cpp:43
59734
 
+msgid "Missing personal information"
59735
 
+msgstr ""
59736
 
--- /dev/null
59737
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/libmessagecore.po
59738
 
@@ -0,0 +1,174 @@
59739
 
+# translation of libmessagecore.po to Slovak
59740
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
59741
 
+msgid ""
59742
 
+msgstr ""
59743
 
+"Project-Id-Version: libmessagecore\n"
59744
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
59745
 
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 06:32+0200\n"
59746
 
+"PO-Revision-Date: 2009-10-10 13:40+0200\n"
59747
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
59748
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
59749
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
59750
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
59751
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
59752
 
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
59753
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
59754
 
+
59755
 
+#: attachmentcompressjob.cpp:65
59756
 
+msgid "Could not initiate attachment compression."
59757
 
+msgstr ""
59758
 
+
59759
 
+#: attachmentcompressjob.cpp:75
59760
 
+msgid "Could not compress the attachment."
59761
 
+msgstr ""
59762
 
+
59763
 
+#: attachmentfromurljob.cpp:82
59764
 
+#, kde-format
59765
 
+msgctxt "a file called 'unknown.ext'"
59766
 
+msgid "unknown%1"
59767
 
+msgstr ""
59768
 
+
59769
 
+#: attachmentfromurljob.cpp:136
59770
 
+#, kde-format
59771
 
+msgid "\"%1\" not found. Please specify the full path."
59772
 
+msgstr ""
59773
 
+
59774
 
+#: attachmentfromurljob.cpp:145
59775
 
+#, kde-format
59776
 
+msgid "You may not attach files bigger than %1."
59777
 
+msgstr ""
59778
 
+
59779
 
+#: attachmentpropertiesdialog.cpp:126
59780
 
+#, kde-format
59781
 
+msgid ""
59782
 
+"<p>The <em>MIME type</em> of the file:</p><p>Normally, you do not need to "
59783
 
+"touch this setting, since the type of the file is automatically checked; "
59784
 
+"but, sometimes, %1 may not detect the type correctly -- here is where you "
59785
 
+"can fix that.</p>"
59786
 
+msgstr ""
59787
 
+
59788
 
+#: attachmentpropertiesdialog.cpp:133
59789
 
+msgid ""
59790
 
+"<p>The estimated size of the attachment:</p><p>Note that, in an email "
59791
 
+"message, a binary file encoded with base64 will take up four thirds the "
59792
 
+"actual size of the file.</p>"
59793
 
+msgstr ""
59794
 
+
59795
 
+#: attachmentpropertiesdialog.cpp:138
59796
 
+msgid ""
59797
 
+"<p>The file name of the part:</p><p>Although this defaults to the name of "
59798
 
+"the attached file, it does not specify the file to be attached; rather, it "
59799
 
+"suggests a file name to be used by the recipient's mail agent when saving "
59800
 
+"the part to disk.</p>"
59801
 
+msgstr ""
59802
 
+
59803
 
+#: attachmentpropertiesdialog.cpp:145
59804
 
+msgid ""
59805
 
+"<p>A description of the part:</p><p>This is just an informational "
59806
 
+"description of the part, much like the Subject is for the whole message; "
59807
 
+"most mail agents will show this information in their message previews "
59808
 
+"alongside the attachment's icon.</p>"
59809
 
+msgstr ""
59810
 
+
59811
 
+#: attachmentpropertiesdialog.cpp:152
59812
 
+#, kde-format
59813
 
+msgid ""
59814
 
+"<p>The transport encoding of this part:</p><p>Normally, you do not need to "
59815
 
+"change this, since %1 will use a decent default encoding, depending on the "
59816
 
+"MIME type; yet, sometimes, you can significantly reduce the size of the "
59817
 
+"resulting message, e.g. if a PostScript file does not contain binary data, "
59818
 
+"but consists of pure text -- in this case, choosing \"quoted-printable\" "
59819
 
+"over the default \"base64\" will save up to 25% in resulting message size.</"
59820
 
+"p>"
59821
 
+msgstr ""
59822
 
+
59823
 
+#: attachmentpropertiesdialog.cpp:163
59824
 
+msgid ""
59825
 
+"<p>Check this option if you want to suggest to the recipient the automatic "
59826
 
+"(inline) display of this part in the message preview, instead of the default "
59827
 
+"icon view;</p><p>Technically, this is carried out by setting this part's "
59828
 
+"<em>Content-Disposition</em> header field to \"inline\" instead of the "
59829
 
+"default \"attachment\".</p>"
59830
 
+msgstr ""
59831
 
+
59832
 
+#: attachmentpropertiesdialog.cpp:171
59833
 
+msgid ""
59834
 
+"<p>Check this option if you want this message part to be signed.</p><p>The "
59835
 
+"signature will be made with the key that you associated with the currently-"
59836
 
+"selected identity.</p>"
59837
 
+msgstr ""
59838
 
+
59839
 
+#: attachmentpropertiesdialog.cpp:177
59840
 
+msgid ""
59841
 
+"<p>Check this option if you want this message part to be encrypted.</"
59842
 
+"p><p>The part will be encrypted for the recipients of this message.</p>"
59843
 
+msgstr ""
59844
 
+
59845
 
+#. i18n: file: attachmentpropertiesdialog.ui:14
59846
 
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AttachmentPropertiesDialog)
59847
 
+#: rc.cpp:3
59848
 
+msgid "Attachment Properties"
59849
 
+msgstr ""
59850
 
+
59851
 
+#. i18n: file: attachmentpropertiesdialog.ui:30
59852
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
59853
 
+#: rc.cpp:6
59854
 
+msgctxt "MIME type of this attachment"
59855
 
+msgid "Type:"
59856
 
+msgstr ""
59857
 
+
59858
 
+#. i18n: file: attachmentpropertiesdialog.ui:73
59859
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
59860
 
+#: rc.cpp:10
59861
 
+msgctxt "size of the attachment"
59862
 
+msgid "Size:"
59863
 
+msgstr ""
59864
 
+
59865
 
+#. i18n: file: attachmentpropertiesdialog.ui:100
59866
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
59867
 
+#: rc.cpp:14
59868
 
+msgctxt "file name of the attachment"
59869
 
+msgid "Name:"
59870
 
+msgstr ""
59871
 
+
59872
 
+#. i18n: file: attachmentpropertiesdialog.ui:130
59873
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
59874
 
+#: rc.cpp:17
59875
 
+msgctxt "description of the attachment"
59876
 
+msgid "Description:"
59877
 
+msgstr ""
59878
 
+
59879
 
+#. i18n: file: attachmentpropertiesdialog.ui:160
59880
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
59881
 
+#: rc.cpp:20
59882
 
+msgctxt "encoding of the attachment"
59883
 
+msgid "Encoding:"
59884
 
+msgstr ""
59885
 
+
59886
 
+#. i18n: file: attachmentpropertiesdialog.ui:178
59887
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoDisplay)
59888
 
+#: rc.cpp:23
59889
 
+msgid "Suggest automatic display"
59890
 
+msgstr ""
59891
 
+
59892
 
+#. i18n: file: attachmentpropertiesdialog.ui:185
59893
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, encrypt)
59894
 
+#: rc.cpp:26
59895
 
+msgid "Encrypt this attachment"
59896
 
+msgstr ""
59897
 
+
59898
 
+#. i18n: file: attachmentpropertiesdialog.ui:192
59899
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sign)
59900
 
+#: rc.cpp:29
59901
 
+msgid "Sign this attachment"
59902
 
+msgstr ""
59903
 
+
59904
 
+#: rc.cpp:30
59905
 
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
59906
 
+msgid "Your names"
59907
 
+msgstr ""
59908
 
+
59909
 
+#: rc.cpp:31
59910
 
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
59911
 
+msgid "Your emails"
59912
 
+msgstr ""
59913
 
--- /dev/null
59914
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/akonadi_kabc_resource.po
59915
 
@@ -0,0 +1,73 @@
59916
 
+# translation of akonadi_kabc_resource.po to Slovak
59917
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
59918
 
+msgid ""
59919
 
+msgstr ""
59920
 
+"Project-Id-Version: akonadi_kabc_resource\n"
59921
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
59922
 
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 06:12+0200\n"
59923
 
+"PO-Revision-Date: 2009-04-12 15:28+0200\n"
59924
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
59925
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
59926
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
59927
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
59928
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
59929
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
59930
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
59931
 
+
59932
 
+#: kabcresource.cpp:123
59933
 
+msgctxt "@info:status"
59934
 
+msgid "Changing address book plugin configuration"
59935
 
+msgstr ""
59936
 
+
59937
 
+#: kabcresource.cpp:143
59938
 
+msgctxt "@info:status"
59939
 
+msgid "Acquiring address book plugin configuration"
59940
 
+msgstr ""
59941
 
+
59942
 
+#: kabcresource.cpp:151 kabcresource.cpp:189 kabcresource.cpp:366
59943
 
+#: kabcresource.cpp:422 kabcresource.cpp:477 kabcresource.cpp:515
59944
 
+#: kabcresource.cpp:750 kabcresource.cpp:763 kabcresource.cpp:770
59945
 
+msgctxt "@info:status"
59946
 
+msgid "No KDE address book plugin configured yet"
59947
 
+msgstr ""
59948
 
+
59949
 
+#: kabcresource.cpp:167
59950
 
+msgctxt "@info:status"
59951
 
+msgid "Initialization based on newly created configuration failed."
59952
 
+msgstr ""
59953
 
+
59954
 
+#: kabcresource.cpp:174 kabcresource.cpp:789
59955
 
+msgctxt "@info:status"
59956
 
+msgid "Loading of address book failed."
59957
 
+msgstr ""
59958
 
+
59959
 
+#: kabcresource.cpp:180 kabcresource.cpp:795
59960
 
+msgctxt "@info:status"
59961
 
+msgid "Loading address book"
59962
 
+msgstr ""
59963
 
+
59964
 
+#: kabcresource.cpp:313
59965
 
+msgctxt "@info:status"
59966
 
+msgid ""
59967
 
+"Request for data of a specific distribution list failed because there is no "
59968
 
+"such list"
59969
 
+msgstr ""
59970
 
+
59971
 
+#: kabcresource.cpp:326
59972
 
+msgctxt "@info:status"
59973
 
+msgid ""
59974
 
+"Request for data of a specific address book entry failed because there is no "
59975
 
+"such entry"
59976
 
+msgstr ""
59977
 
+
59978
 
+#: kabcresource.cpp:632
59979
 
+msgctxt "@info:status"
59980
 
+msgid ""
59981
 
+"Request for saving the address book failed. Probably locked by another "
59982
 
+"application"
59983
 
+msgstr ""
59984
 
+
59985
 
+#: kabcresource.cpp:780
59986
 
+msgctxt "@info:status"
59987
 
+msgid "Initialization based on stored configuration failed."
59988
 
+msgstr ""
59989
 
--- /dev/null
59990
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/kwatchgnupg.po
59991
 
@@ -0,0 +1,223 @@
59992
 
+# translation of kwatchgnupg.po to Slovak
59993
 
+# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2003.
59994
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004.
59995
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2009.
59996
 
+msgid ""
59997
 
+msgstr ""
59998
 
+"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
59999
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
60000
 
+"POT-Creation-Date: 2009-10-14 07:10+0200\n"
60001
 
+"PO-Revision-Date: 2006-04-19 18:47+0200\n"
60002
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
60003
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
60004
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
60005
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
60006
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
60007
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
60008
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
60009
 
+
60010
 
+#: aboutdata.cpp:40
60011
 
+msgid "GnuPG log viewer"
60012
 
+msgstr "Prehliadač záznamu GnuPG"
60013
 
+
60014
 
+#: aboutdata.cpp:50
60015
 
+msgid "Steffen Hansen"
60016
 
+msgstr ""
60017
 
+
60018
 
+#: aboutdata.cpp:50
60019
 
+msgid "Original Author"
60020
 
+msgstr "Pôvodný autor"
60021
 
+
60022
 
+#: aboutdata.cpp:61
60023
 
+msgid "KWatchGnuPG"
60024
 
+msgstr "KWatchGnuPG"
60025
 
+
60026
 
+#: aboutdata.cpp:63
60027
 
+msgid "(c) 2004 Klarälvdalens Datakonsult AB\n"
60028
 
+msgstr ""
60029
 
+
60030
 
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:75
60031
 
+msgid "Configure KWatchGnuPG"
60032
 
+msgstr "Nastavenie KWatchGnuPG"
60033
 
+
60034
 
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:90
60035
 
+msgid "WatchGnuPG"
60036
 
+msgstr "WatchGnuPG"
60037
 
+
60038
 
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:102
60039
 
+msgid "&Executable:"
60040
 
+msgstr "&Spustiteľný súbor:"
60041
 
+
60042
 
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:111
60043
 
+msgid "&Socket:"
60044
 
+msgstr "&Soket:"
60045
 
+
60046
 
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:120
60047
 
+msgid "None"
60048
 
+msgstr "Žiadne"
60049
 
+
60050
 
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:121
60051
 
+msgid "Basic"
60052
 
+msgstr "Základné"
60053
 
+
60054
 
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:122
60055
 
+msgid "Advanced"
60056
 
+msgstr "Pokročilé"
60057
 
+
60058
 
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:123
60059
 
+msgid "Expert"
60060
 
+msgstr "Expert"
60061
 
+
60062
 
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:124
60063
 
+msgid "Guru"
60064
 
+msgstr "Guru"
60065
 
+
60066
 
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:125
60067
 
+msgid "Default &log level:"
60068
 
+msgstr "Š&tandardná úroveň záznamu:"
60069
 
+
60070
 
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:133
60071
 
+msgid "Log Window"
60072
 
+msgstr "Okno záznamu"
60073
 
+
60074
 
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:146
60075
 
+#, fuzzy
60076
 
+#| msgctxt "history size spinbox suffix"
60077
 
+#| msgid " lines"
60078
 
+msgctxt "history size spinbox suffix"
60079
 
+msgid " line"
60080
 
+msgid_plural " lines"
60081
 
+msgstr[0] " riadkov"
60082
 
+msgstr[1] " riadkov"
60083
 
+msgstr[2] " riadkov"
60084
 
+
60085
 
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:147
60086
 
+msgid "unlimited"
60087
 
+msgstr "bez obmedzenia"
60088
 
+
60089
 
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:148
60090
 
+msgid "&History size:"
60091
 
+msgstr "Veľkosť &histórie:"
60092
 
+
60093
 
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:152
60094
 
+msgid "Set &Unlimited"
60095
 
+msgstr "Nastaviť &bez obmedzenia"
60096
 
+
60097
 
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:159
60098
 
+msgid "Enable &word wrapping"
60099
 
+msgstr "Povoliť za&lamovanie slov"
60100
 
+
60101
 
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:103
60102
 
+#, kde-format
60103
 
+msgid "[%1] Log cleared"
60104
 
+msgstr ""
60105
 
+
60106
 
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:110
60107
 
+msgid "C&lear History"
60108
 
+msgstr "Vyči&stiť históriu"
60109
 
+
60110
 
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:141
60111
 
+#, kde-format
60112
 
+msgid "[%1] Log stopped"
60113
 
+msgstr ""
60114
 
+
60115
 
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:156
60116
 
+#, fuzzy
60117
 
+#| msgid ""
60118
 
+#| "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
60119
 
+#| "Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n"
60120
 
+#| "This log window is now completely useless."
60121
 
+msgid ""
60122
 
+"The watchgnupg logging process could not be started.\n"
60123
 
+"Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n"
60124
 
+"This log window is unable to display any useful information."
60125
 
+msgstr ""
60126
 
+"Proces záznamu watchgnupg sa nepodarilo spustiť.\n"
60127
 
+"Prosím, nainštalujte do $PATH watchgnupg.\n"
60128
 
+"Toto okno záznamu je teraz úplne zbytočné."
60129
 
+
60130
 
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:158
60131
 
+#, kde-format
60132
 
+msgid "[%1] Log started"
60133
 
+msgstr ""
60134
 
+
60135
 
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:193
60136
 
+msgid "There are no components available that support logging."
60137
 
+msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne komponenty, ktoré podporujú záznam."
60138
 
+
60139
 
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:199
60140
 
+msgid ""
60141
 
+"The watchgnupg logging process died.\n"
60142
 
+"Do you want to try to restart it?"
60143
 
+msgstr ""
60144
 
+"Proces záznamu watchgnupg umrel.\n"
60145
 
+"Chcete ho znovu skúsiť spustiť?"
60146
 
+
60147
 
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:199
60148
 
+msgid "Try Restart"
60149
 
+msgstr "Skúsiť reštart"
60150
 
+
60151
 
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:199
60152
 
+msgid "Do Not Try"
60153
 
+msgstr "Neskúsiť"
60154
 
+
60155
 
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:200
60156
 
+msgid "====== Restarting logging process ====="
60157
 
+msgstr "====== Reštartujem proces záznamu ====="
60158
 
+
60159
 
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:203
60160
 
+#, fuzzy
60161
 
+#| msgid ""
60162
 
+#| "The watchgnupg logging process is not running.\n"
60163
 
+#| "This log window is now completely useless."
60164
 
+msgid ""
60165
 
+"The watchgnupg logging process is not running.\n"
60166
 
+"This log window is unable to display any useful information."
60167
 
+msgstr ""
60168
 
+"Proces záznamu watchgnupg nebeží.\n"
60169
 
+"Toto okno záznamu je teraz úplne zbytočné."
60170
 
+
60171
 
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:234
60172
 
+msgid "Save Log to File"
60173
 
+msgstr "Uložiť záznam do súboru"
60174
 
+
60175
 
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:239
60176
 
+#, kde-format
60177
 
+msgid ""
60178
 
+"The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
60179
 
+msgstr "Súbor \"%1\" už existuje. Chcete ho prepísať?"
60180
 
+
60181
 
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:242
60182
 
+msgid "Overwrite File"
60183
 
+msgstr "Prepísať súbor"
60184
 
+
60185
 
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:249
60186
 
+#, kde-format
60187
 
+msgid "Could not save file %1: %2"
60188
 
+msgstr ""
60189
 
+
60190
 
+#. i18n: file: kwatchgnupgui.rc:4
60191
 
+#. i18n: ectx: Menu (file)
60192
 
+#: rc.cpp:3
60193
 
+msgid "&File"
60194
 
+msgstr ""
60195
 
+
60196
 
+#. i18n: file: kwatchgnupgui.rc:13
60197
 
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
60198
 
+#: rc.cpp:6
60199
 
+msgid "Main Toolbar"
60200
 
+msgstr ""
60201
 
+
60202
 
+#: rc.cpp:7
60203
 
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
60204
 
+msgid "Your names"
60205
 
+msgstr "Pavol Cvengroš,Stanislav Višňovský"
60206
 
+
60207
 
+#: rc.cpp:8
60208
 
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
60209
 
+msgid "Your emails"
60210
 
+msgstr "orpheus@hq.alert.sk,visnovsky@kde.org"
60211
 
+
60212
 
+#: tray.cpp:57
60213
 
+msgid "KWatchGnuPG Log Viewer"
60214
 
+msgstr "Prehliadač záznamu KWatchGnuPG"
60215
 
--- /dev/null
60216
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po
60217
 
@@ -0,0 +1,193 @@
60218
 
+# translation of kmail_text_calendar_plugin.po to Slovak
60219
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2004.
60220
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2009.
60221
 
+msgid ""
60222
 
+msgstr ""
60223
 
+"Project-Id-Version: kmail_text_calendar_plugin\n"
60224
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
60225
 
+"POT-Creation-Date: 2010-05-06 01:23+0200\n"
60226
 
+"PO-Revision-Date: 2006-04-19 18:44+0200\n"
60227
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
60228
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
60229
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
60230
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
60231
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
60232
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
60233
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
60234
 
+
60235
 
+#: text_calendar.cpp:269
60236
 
+#, kde-format
60237
 
+msgid "No attachment named \"%1\" found in the invitation."
60238
 
+msgstr ""
60239
 
+
60240
 
+#: text_calendar.cpp:277
60241
 
+#, kde-format
60242
 
+msgid ""
60243
 
+"The invitation attachment \"%1\" is a web link that is inaccessible from "
60244
 
+"this computer. Please ask the event organizer to resend the invitation with "
60245
 
+"this attachment stored inline instead of a link."
60246
 
+msgstr ""
60247
 
+
60248
 
+#: text_calendar.cpp:333
60249
 
+#, fuzzy
60250
 
+msgid "Incidence with no summary"
60251
 
+msgstr "Odpoveď: Výskyť bez súhrnu"
60252
 
+
60253
 
+#: text_calendar.cpp:337
60254
 
+#, kde-format
60255
 
+msgid "Answer: %1"
60256
 
+msgstr "Odpoveď: %1"
60257
 
+
60258
 
+#: text_calendar.cpp:340
60259
 
+#, kde-format
60260
 
+msgid "Delegated: %1"
60261
 
+msgstr ""
60262
 
+
60263
 
+#: text_calendar.cpp:343
60264
 
+#, kde-format
60265
 
+msgid "Forwarded: %1"
60266
 
+msgstr ""
60267
 
+
60268
 
+#: text_calendar.cpp:346
60269
 
+#, kde-format
60270
 
+msgid "Declined Counter Proposal: %1"
60271
 
+msgstr ""
60272
 
+
60273
 
+#: text_calendar.cpp:398
60274
 
+msgid "Could not save file to KOrganizer"
60275
 
+msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor do KOrganizer"
60276
 
+
60277
 
+#: text_calendar.cpp:428
60278
 
+msgid "Reaction to Invitation"
60279
 
+msgstr ""
60280
 
+
60281
 
+#: text_calendar.cpp:429 text_calendar.cpp:650
60282
 
+msgid "Comment:"
60283
 
+msgstr ""
60284
 
+
60285
 
+#: text_calendar.cpp:463
60286
 
+msgid "Delegation to organizer is not possible."
60287
 
+msgstr ""
60288
 
+
60289
 
+#: text_calendar.cpp:585
60290
 
+msgid "Save Invitation Attachment"
60291
 
+msgstr ""
60292
 
+
60293
 
+#: text_calendar.cpp:592
60294
 
+#, kde-format
60295
 
+msgctxt "@info"
60296
 
+msgid "File <filename>%1</filename> exists.<nl/> Do you want to replace it?"
60297
 
+msgstr ""
60298
 
+
60299
 
+#: text_calendar.cpp:649
60300
 
+msgid "Decline Counter Proposal"
60301
 
+msgstr ""
60302
 
+
60303
 
+#: text_calendar.cpp:699
60304
 
+msgid "No writable calendar found."
60305
 
+msgstr ""
60306
 
+
60307
 
+#: text_calendar.cpp:785
60308
 
+msgid "Open Attachment"
60309
 
+msgstr ""
60310
 
+
60311
 
+#: text_calendar.cpp:787
60312
 
+msgid "Save Attachment As..."
60313
 
+msgstr ""
60314
 
+
60315
 
+#: text_calendar.cpp:803
60316
 
+#, fuzzy
60317
 
+#| msgid "Accept incidence"
60318
 
+msgid "Accept invitation"
60319
 
+msgstr "Akceptovať výskyt"
60320
 
+
60321
 
+#: text_calendar.cpp:805
60322
 
+#, fuzzy
60323
 
+#| msgid "Accept incidence conditionally"
60324
 
+msgid "Accept invitation conditionally"
60325
 
+msgstr "Akceptovať výskyt podmienečne"
60326
 
+
60327
 
+#: text_calendar.cpp:807
60328
 
+msgid "Accept counter proposal"
60329
 
+msgstr ""
60330
 
+
60331
 
+#: text_calendar.cpp:809
60332
 
+msgid "Create a counter proposal..."
60333
 
+msgstr ""
60334
 
+
60335
 
+#: text_calendar.cpp:811
60336
 
+msgid "Throw mail away"
60337
 
+msgstr "Zahodiť poštu preč"
60338
 
+
60339
 
+#: text_calendar.cpp:813
60340
 
+#, fuzzy
60341
 
+#| msgid "Decline incidence"
60342
 
+msgid "Decline invitation"
60343
 
+msgstr "Odmietnuť výskyt"
60344
 
+
60345
 
+#: text_calendar.cpp:815
60346
 
+msgid "Decline counter proposal"
60347
 
+msgstr ""
60348
 
+
60349
 
+#: text_calendar.cpp:817
60350
 
+msgid "Check my calendar..."
60351
 
+msgstr "Skontrolovať kalendár..."
60352
 
+
60353
 
+#: text_calendar.cpp:819
60354
 
+#, fuzzy
60355
 
+#| msgid "Enter incidence into my calendar"
60356
 
+msgid "Record response into my calendar"
60357
 
+msgstr "Zadať výskyt do kalendára"
60358
 
+
60359
 
+#: text_calendar.cpp:821
60360
 
+#, fuzzy
60361
 
+msgid "Delegate invitation"
60362
 
+msgstr "Odmietnuť výskyt"
60363
 
+
60364
 
+#: text_calendar.cpp:823
60365
 
+#, fuzzy
60366
 
+msgid "Forward invitation"
60367
 
+msgstr "Akceptovať výskyt"
60368
 
+
60369
 
+#: text_calendar.cpp:825
60370
 
+#, fuzzy
60371
 
+#| msgid "Remove incidence from my calendar"
60372
 
+msgid "Remove invitation from my calendar"
60373
 
+msgstr "Odstrániť výskyt z kalendára"
60374
 
+
60375
 
+#: text_calendar.cpp:828
60376
 
+#, kde-format
60377
 
+msgid "Open attachment \"%1\""
60378
 
+msgstr ""
60379
 
+
60380
 
+#: attendeeselector.cpp:31
60381
 
+msgid "Select Attendees"
60382
 
+msgstr ""
60383
 
+
60384
 
+#: attendeeselector.cpp:41
60385
 
+msgid "Click to add a new attendee"
60386
 
+msgstr ""
60387
 
+
60388
 
+#: delegateselector.cpp:34
60389
 
+msgid "Select delegate"
60390
 
+msgstr ""
60391
 
+
60392
 
+#: delegateselector.cpp:41
60393
 
+msgid "Delegate:"
60394
 
+msgstr ""
60395
 
+
60396
 
+#: delegateselector.cpp:44
60397
 
+msgid "Keep me informed about status changes of this incidence."
60398
 
+msgstr ""
60399
 
+
60400
 
+#. i18n: file: ui_attendeeselector.ui:20
60401
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
60402
 
+#: rc.cpp:3
60403
 
+msgid "Add"
60404
 
+msgstr ""
60405
 
+
60406
 
+#. i18n: file: ui_attendeeselector.ui:30
60407
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
60408
 
+#: rc.cpp:6
60409
 
+msgid "Remove"
60410
 
+msgstr ""
60411
 
--- /dev/null
60412
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/akonadi_nepomuktag_resource.po
60413
 
@@ -0,0 +1,24 @@
60414
 
+# translation of akonadi_nepomuktag_resource.po to Slovak
60415
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
60416
 
+msgid ""
60417
 
+msgstr ""
60418
 
+"Project-Id-Version: akonadi_nepomuktag_resource\n"
60419
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
60420
 
+"POT-Creation-Date: 2009-10-02 06:08+0200\n"
60421
 
+"PO-Revision-Date: 2009-04-12 15:28+0200\n"
60422
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
60423
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
60424
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
60425
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
60426
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
60427
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
60428
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
60429
 
+
60430
 
+#: nepomuktagresource.cpp:50 nepomuktagresource.cpp:52
60431
 
+msgid "Tags"
60432
 
+msgstr ""
60433
 
+
60434
 
+#: nepomuktagresource.cpp:201
60435
 
+#, kde-format
60436
 
+msgid "The tag %1 already exists"
60437
 
+msgstr ""
60438
 
--- /dev/null
60439
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/libkdepim.po
60440
 
@@ -0,0 +1,2124 @@
60441
 
+# translation of libkdepim.po to Slovak
60442
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002.
60443
 
+# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2003.
60444
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2004.
60445
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2007, 2009.
60446
 
+msgid ""
60447
 
+msgstr ""
60448
 
+"Project-Id-Version: libkdepim\n"
60449
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
60450
 
+"POT-Creation-Date: 2010-04-07 01:23+0200\n"
60451
 
+"PO-Revision-Date: 2007-02-07 19:53+0100\n"
60452
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
60453
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
60454
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
60455
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
60456
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
60457
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
60458
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
60459
 
+
60460
 
+#: addresseelineedit.cpp:913
60461
 
+msgid "Configure Completion Order..."
60462
 
+msgstr "Upraviť poradie dopĺňania..."
60463
 
+
60464
 
+#: addresseeview.cpp:75
60465
 
+msgid "Show Birthday"
60466
 
+msgstr "Zobraziť dátum narodenia"
60467
 
+
60468
 
+#: addresseeview.cpp:76
60469
 
+msgid "Show Postal Addresses"
60470
 
+msgstr "Zobraziť poštové adresy"
60471
 
+
60472
 
+#: addresseeview.cpp:77
60473
 
+msgid "Show Email Addresses"
60474
 
+msgstr "Zobraziť emailové adresy"
60475
 
+
60476
 
+#: addresseeview.cpp:78
60477
 
+msgid "Show Telephone Numbers"
60478
 
+msgstr "Zobraziť telefónne čísla"
60479
 
+
60480
 
+#: addresseeview.cpp:79
60481
 
+msgid "Show Web Pages (URLs)"
60482
 
+msgstr "Zobraziť webové stránky (URL)"
60483
 
+
60484
 
+#: addresseeview.cpp:80
60485
 
+msgid "Show Instant Messaging Addresses"
60486
 
+msgstr "Zobraziť IM adresy"
60487
 
+
60488
 
+#: addresseeview.cpp:81
60489
 
+msgid "Show Custom Fields"
60490
 
+msgstr "Ukázať vlastné polia"
60491
 
+
60492
 
+#: addresseeview.cpp:227
60493
 
+msgid "SMS"
60494
 
+msgstr "SMS"
60495
 
+
60496
 
+#: addresseeview.cpp:243 ldapsearchdialog.cpp:84 ldapsearchdialog.cpp:163
60497
 
+#: ldapsearchdialog.cpp:303 ldapsearchdialog.cpp:388
60498
 
+msgid "Email"
60499
 
+msgstr "Email"
60500
 
+
60501
 
+#: addresseeview.cpp:267
60502
 
+msgid "Homepage"
60503
 
+msgstr "Domovská stránka"
60504
 
+
60505
 
+#: addresseeview.cpp:275
60506
 
+msgid "Blog Feed"
60507
 
+msgstr "Zdroj pre blog"
60508
 
+
60509
 
+#: addresseeview.cpp:325
60510
 
+msgid "Notes"
60511
 
+msgstr "Poznámky"
60512
 
+
60513
 
+#: addresseeview.cpp:332 ldapsearchdialog.cpp:96 ldapsearchdialog.cpp:316
60514
 
+msgid "Department"
60515
 
+msgstr "Oddelenie"
60516
 
+
60517
 
+#: addresseeview.cpp:333
60518
 
+msgid "Profession"
60519
 
+msgstr "Profesia"
60520
 
+
60521
 
+#: addresseeview.cpp:334
60522
 
+msgid "Assistant's Name"
60523
 
+msgstr "Meno asistenta"
60524
 
+
60525
 
+#: addresseeview.cpp:335
60526
 
+msgid "Manager's Name"
60527
 
+msgstr "Meno manažéra"
60528
 
+
60529
 
+#: addresseeview.cpp:336
60530
 
+#, fuzzy
60531
 
+#| msgid "Partner's Name"
60532
 
+msgctxt "Wife/Husband/..."
60533
 
+msgid "Partner's Name"
60534
 
+msgstr "Meno partnera"
60535
 
+
60536
 
+#: addresseeview.cpp:337
60537
 
+msgid "Office"
60538
 
+msgstr "Kancelária"
60539
 
+
60540
 
+#: addresseeview.cpp:338 addresseeview.cpp:378
60541
 
+msgid "IM Address"
60542
 
+msgstr "IM adresa"
60543
 
+
60544
 
+#: addresseeview.cpp:339
60545
 
+msgid "Anniversary"
60546
 
+msgstr "Výročie"
60547
 
+
60548
 
+#: addresseeview.cpp:466
60549
 
+#, fuzzy, kde-format
60550
 
+#| msgid "Address book:"
60551
 
+msgid "<p><b>Address book</b>: %1</p>"
60552
 
+msgstr "&Adresár"
60553
 
+
60554
 
+#: addresseeview.cpp:576 addresseeview.cpp:591 addresseeview.cpp:627
60555
 
+msgid ""
60556
 
+"There is no application set which could be executed. Please go to the "
60557
 
+"settings dialog and configure one."
60558
 
+msgstr ""
60559
 
+"Nie je nastavená aplikácia, ktorú je možné spustiť. Prosím, zadajte ju v "
60560
 
+"dialógu nastavenia."
60561
 
+
60562
 
+#: addresseeview.cpp:681
60563
 
+#, kde-format
60564
 
+msgid "Send mail to '%1'"
60565
 
+msgstr "Poslať email '%1'"
60566
 
+
60567
 
+#: addresseeview.cpp:686
60568
 
+#, kde-format
60569
 
+msgid "Call number %1"
60570
 
+msgstr "Zavolať číslo %1"
60571
 
+
60572
 
+#: addresseeview.cpp:691
60573
 
+#, kde-format
60574
 
+msgid "Send fax to %1"
60575
 
+msgstr "Poslať fax %1"
60576
 
+
60577
 
+#: addresseeview.cpp:693
60578
 
+msgid "Show address on map"
60579
 
+msgstr "Zobraziť adresu na mape"
60580
 
+
60581
 
+#: addresseeview.cpp:696
60582
 
+#, kde-format
60583
 
+msgid "Send SMS to %1"
60584
 
+msgstr "Poslať SMS kontaktu %1"
60585
 
+
60586
 
+#: addresseeview.cpp:699
60587
 
+#, kde-format
60588
 
+msgid "Open URL %1"
60589
 
+msgstr "Otvoriť URL %1"
60590
 
+
60591
 
+#: addresseeview.cpp:701
60592
 
+#, kde-format
60593
 
+msgid "Chat with %1"
60594
 
+msgstr "Rozhovor s %1"
60595
 
+
60596
 
+#: addressesdialog.cpp:126 addressesdialog.cpp:137
60597
 
+msgid "<group>"
60598
 
+msgstr "<skupina>"
60599
 
+
60600
 
+#. i18n: file: addresspicker.ui:13
60601
 
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddressPickerUI)
60602
 
+#: addressesdialog.cpp:205 rc.cpp:3
60603
 
+msgid "Address Selection"
60604
 
+msgstr "Výber adresy"
60605
 
+
60606
 
+#: addressesdialog.cpp:234 addressesdialog.cpp:663
60607
 
+msgid "To"
60608
 
+msgstr "Pre"
60609
 
+
60610
 
+#: addressesdialog.cpp:243 addressesdialog.cpp:683
60611
 
+msgid "CC"
60612
 
+msgstr "CC"
60613
 
+
60614
 
+#: addressesdialog.cpp:252 addressesdialog.cpp:703
60615
 
+msgid "BCC"
60616
 
+msgstr "BCC"
60617
 
+
60618
 
+#: addressesdialog.cpp:309 completionordereditor.cpp:221
60619
 
+#: recentaddresses.cpp:185
60620
 
+msgid "Recent Addresses"
60621
 
+msgstr "Posledné adresy"
60622
 
+
60623
 
+#: addressesdialog.cpp:433
60624
 
+msgid "Other Addresses"
60625
 
+msgstr "Iné adresy"
60626
 
+
60627
 
+#: addressesdialog.cpp:817
60628
 
+msgid ""
60629
 
+"There are no addresses in your list. First add some addresses from your "
60630
 
+"address book, then try again."
60631
 
+msgstr ""
60632
 
+"V zozname nie sú žiadne adresy. Najprv nejaké pridajte z adresára a potom to "
60633
 
+"skúste znovu."
60634
 
+
60635
 
+#: addressesdialog.cpp:824
60636
 
+msgid "New Distribution List"
60637
 
+msgstr "Nový distribučný zoznam"
60638
 
+
60639
 
+#: addressesdialog.cpp:825
60640
 
+msgid "Please enter name:"
60641
 
+msgstr "Prosím, zadajte meno:"
60642
 
+
60643
 
+#: addressesdialog.cpp:838
60644
 
+#, kde-format
60645
 
+msgid ""
60646
 
+"<qt>Distribution list with the given name <b>%1</b> already exists. Please "
60647
 
+"select a different name.</qt>"
60648
 
+msgstr ""
60649
 
+"<qt>Distribučný zoznam s zadaným menom <b>%1</b> už existuje. Prosím zvoľte "
60650
 
+"si iné meno.</qt>"
60651
 
+
60652
 
+#: addressesdialog.cpp:1000
60653
 
+msgid "Distribution Lists"
60654
 
+msgstr "Distribučné zoznamy"
60655
 
+
60656
 
+#: broadcaststatus.cpp:74
60657
 
+#, kde-format
60658
 
+msgctxt "%1 is a time, %2 is a status message"
60659
 
+msgid "[%1] %2"
60660
 
+msgstr "[%1] %2"
60661
 
+
60662
 
+#: broadcaststatus.cpp:89
60663
 
+#, fuzzy, kde-format
60664
 
+#| msgid ""
60665
 
+#| "Transmission complete. %1 new message in %2 KB (%3 KB remaining on the "
60666
 
+#| "server)."
60667
 
+#| msgid_plural ""
60668
 
+#| "Transmission complete. %1 new messages in %2 KB (%3 KB remaining on the "
60669
 
+#| "server)."
60670
 
+msgid ""
60671
 
+"Transmission complete. %1 new message (%2 KB). %3 KB remaining on the server."
60672
 
+msgid_plural ""
60673
 
+"Transmission complete. %1 new messages (%2 KB). %3 KB remaining on the "
60674
 
+"server."
60675
 
+msgstr[0] ""
60676
 
+"Prenos dokončený: %1 nová správa o veľkosti %2 KB (%3 KB zostáva na serveri)."
60677
 
+msgstr[1] ""
60678
 
+"Prenos dokončený: %1 nové správy o veľkosti %2 KB (%3 KB zostáva na serveri)."
60679
 
+msgstr[2] ""
60680
 
+"Prenos dokončený: %1 nových správ o veľkosti %2 KB (%3 KB zostáva na "
60681
 
+"serveri)."
60682
 
+
60683
 
+#: broadcaststatus.cpp:97
60684
 
+#, fuzzy, kde-format
60685
 
+#| msgid "Transmission complete. %1 message in %2 KB."
60686
 
+#| msgid_plural "Transmission complete. %1 messages in %2 KB."
60687
 
+msgid "Transmission complete. %1 message (%2 KB)."
60688
 
+msgid_plural "Transmission complete. %1 messages (%2 KB)."
60689
 
+msgstr[0] "Prenos dokončený: %1 nová správa o veľkosti %2 KB."
60690
 
+msgstr[1] "Prenos dokončený: %1 nové správy o veľkosti %2 KB."
60691
 
+msgstr[2] "Prenos dokončený: %1 nových správ o veľkosti %2 KB."
60692
 
+
60693
 
+#: broadcaststatus.cpp:103
60694
 
+#, kde-format
60695
 
+msgid "Transmission complete. %1 new message."
60696
 
+msgid_plural "Transmission complete. %1 new messages."
60697
 
+msgstr[0] "Prenos dokončený. %1 nová správa."
60698
 
+msgstr[1] "Prenos dokončený. %1 nové správy."
60699
 
+msgstr[2] "Prenos dokončený. %1 nových správ."
60700
 
+
60701
 
+#: broadcaststatus.cpp:108
60702
 
+msgid "Transmission complete. No new messages."
60703
 
+msgstr "Prenos dokončený. Žiadne nové správy."
60704
 
+
60705
 
+#: broadcaststatus.cpp:130
60706
 
+#, fuzzy, kde-format
60707
 
+#| msgid ""
60708
 
+#| "Transmission for account %4 complete. %1 new message in %2 KB (%3 KB "
60709
 
+#| "remaining on the server)."
60710
 
+#| msgid_plural ""
60711
 
+#| "Transmission for account %4 complete. %1 new messages in %2 KB (%3 KB "
60712
 
+#| "remaining on the server)."
60713
 
+msgid ""
60714
 
+"Transmission for account %4 complete. %1 new message (%2 KB). %3 KB "
60715
 
+"remaining on the server."
60716
 
+msgid_plural ""
60717
 
+"Transmission for account %4 complete. %1 new messages (%2 KB). %3 KB "
60718
 
+"remaining on the server."
60719
 
+msgstr[0] ""
60720
 
+"Prenos pre účet %4 dokončený: %1 nová správa o veľkosti %2 KB (%3 KB zostáva "
60721
 
+"na serveri)."
60722
 
+msgstr[1] ""
60723
 
+"Prenos pre účet %4 dokončený: %1 nové správy o veľkosti %2 KB (%3 KB zostáva "
60724
 
+"na serveri)."
60725
 
+msgstr[2] ""
60726
 
+"Prenos pre účet %4 dokončený: %1 nových správ o veľkosti %2 KB (%3 KB "
60727
 
+"zostáva na serveri)."
60728
 
+
60729
 
+#: broadcaststatus.cpp:141
60730
 
+#, fuzzy, kde-format
60731
 
+#| msgid "Transmission for account %3 complete. %1 message in %2 KB."
60732
 
+#| msgid_plural "Transmission for account %3 complete. %1 messages in %2 KB."
60733
 
+msgid "Transmission for account %3 complete. %1 message (%2 KB)."
60734
 
+msgid_plural "Transmission for account %3 complete. %1 messages (%2 KB)."
60735
 
+msgstr[0] "Prenos pre účet %3 dokončený. %1 nová správa o %2 KB."
60736
 
+msgstr[1] "Prenos pre účet %3 dokončený. %1 nové správy o %2 KB."
60737
 
+msgstr[2] "Prenos pre účet %3 dokončený. %1 nových správ o %2 KB."
60738
 
+
60739
 
+#: broadcaststatus.cpp:150
60740
 
+#, kde-format
60741
 
+msgid "Transmission for account %2 complete. %1 new message."
60742
 
+msgid_plural "Transmission for account %2 complete. %1 new messages."
60743
 
+msgstr[0] "Prenos pre účet %2 dokončený. %1 nová správa."
60744
 
+msgstr[1] "Prenos pre účet %2 dokončený. %1 nové správy."
60745
 
+msgstr[2] "Prenos pre účet %2 dokončený. %1 nových správ."
60746
 
+
60747
 
+#: broadcaststatus.cpp:158
60748
 
+#, kde-format
60749
 
+msgid "Transmission for account %1 complete. No new messages."
60750
 
+msgstr "Prenos pre účet %1 dokončený. Žiadne nové správy."
60751
 
+
60752
 
+#: calendardiffalgo.cpp:81
60753
 
+msgctxt "boolean yes"
60754
 
+msgid "Yes"
60755
 
+msgstr ""
60756
 
+
60757
 
+#: calendardiffalgo.cpp:83
60758
 
+#, fuzzy
60759
 
+msgctxt "boolean no"
60760
 
+msgid "No"
60761
 
+msgstr "Nie"
60762
 
+
60763
 
+#: calendardiffalgo.cpp:117
60764
 
+msgid "Attendees"
60765
 
+msgstr "Účastníci"
60766
 
+
60767
 
+#: calendardiffalgo.cpp:120
60768
 
+msgid "Start time"
60769
 
+msgstr "Čas začiatku"
60770
 
+
60771
 
+#: calendardiffalgo.cpp:126
60772
 
+msgid "Organizer"
60773
 
+msgstr "Organizér"
60774
 
+
60775
 
+#: calendardiffalgo.cpp:131
60776
 
+msgid "UID"
60777
 
+msgstr "UID"
60778
 
+
60779
 
+#: calendardiffalgo.cpp:135
60780
 
+msgid "Is all-day"
60781
 
+msgstr ""
60782
 
+
60783
 
+#: calendardiffalgo.cpp:140
60784
 
+msgid "Has duration"
60785
 
+msgstr "Má trvanie"
60786
 
+
60787
 
+#: calendardiffalgo.cpp:146
60788
 
+msgid "Duration"
60789
 
+msgstr "Trvanie"
60790
 
+
60791
 
+#: calendardiffalgo.cpp:155 ldapsearchdialog.cpp:99 ldapsearchdialog.cpp:317
60792
 
+msgid "Description"
60793
 
+msgstr "Popis"
60794
 
+
60795
 
+#: calendardiffalgo.cpp:160
60796
 
+msgid "Summary"
60797
 
+msgstr "Súhrn"
60798
 
+
60799
 
+#: calendardiffalgo.cpp:164
60800
 
+msgid "Status"
60801
 
+msgstr "Stav"
60802
 
+
60803
 
+#: calendardiffalgo.cpp:168
60804
 
+msgid "Secrecy"
60805
 
+msgstr "Tajnosť"
60806
 
+
60807
 
+#: calendardiffalgo.cpp:173
60808
 
+msgid "Priority"
60809
 
+msgstr "Priorita"
60810
 
+
60811
 
+#: calendardiffalgo.cpp:178
60812
 
+msgid "Location"
60813
 
+msgstr "Umiestnenie"
60814
 
+
60815
 
+#: calendardiffalgo.cpp:181
60816
 
+msgid "Categories"
60817
 
+msgstr "Kategórie"
60818
 
+
60819
 
+#: calendardiffalgo.cpp:183
60820
 
+msgid "Alarms"
60821
 
+msgstr "Alarmy"
60822
 
+
60823
 
+#: calendardiffalgo.cpp:185
60824
 
+msgid "Resources"
60825
 
+msgstr "Zdroje"
60826
 
+
60827
 
+#: calendardiffalgo.cpp:187
60828
 
+msgid "Relations"
60829
 
+msgstr "Vzťahy"
60830
 
+
60831
 
+#: calendardiffalgo.cpp:189
60832
 
+msgid "Attachments"
60833
 
+msgstr "Prílohy"
60834
 
+
60835
 
+#: calendardiffalgo.cpp:191
60836
 
+msgid "Exception Dates"
60837
 
+msgstr "Výnimky v dátumoch"
60838
 
+
60839
 
+#: calendardiffalgo.cpp:193
60840
 
+msgid "Exception Times"
60841
 
+msgstr "Výnimky v časoch"
60842
 
+
60843
 
+#: calendardiffalgo.cpp:198
60844
 
+#, fuzzy
60845
 
+#| msgid "Created"
60846
 
+msgctxt "todo creation time"
60847
 
+msgid "Created"
60848
 
+msgstr "Vytvorené"
60849
 
+
60850
 
+#: calendardiffalgo.cpp:203
60851
 
+msgid "Related Uid"
60852
 
+msgstr "Súvisiace UID"
60853
 
+
60854
 
+#: calendardiffalgo.cpp:211
60855
 
+msgid "Has End Date"
60856
 
+msgstr "Má koniec"
60857
 
+
60858
 
+#: calendardiffalgo.cpp:217
60859
 
+msgid "End Date"
60860
 
+msgstr "Koniec"
60861
 
+
60862
 
+#: calendardiffalgo.cpp:228
60863
 
+msgid "Has Start Date"
60864
 
+msgstr "Má začiatok"
60865
 
+
60866
 
+#: calendardiffalgo.cpp:234
60867
 
+msgid "Has Due Date"
60868
 
+msgstr "Má termín"
60869
 
+
60870
 
+#: calendardiffalgo.cpp:240
60871
 
+msgid "Due Date"
60872
 
+msgstr "Termín"
60873
 
+
60874
 
+#: calendardiffalgo.cpp:246
60875
 
+msgid "Has Complete Date"
60876
 
+msgstr "Má dátum dokončenia"
60877
 
+
60878
 
+#: calendardiffalgo.cpp:252
60879
 
+#, fuzzy
60880
 
+#| msgid "Complete"
60881
 
+msgctxt "to-do completion percentage"
60882
 
+msgid "Complete"
60883
 
+msgstr "Dokončené"
60884
 
+
60885
 
+#: calendardiffalgo.cpp:258
60886
 
+#, fuzzy
60887
 
+#| msgid "Completed"
60888
 
+msgctxt "if to-do is completed"
60889
 
+msgid "Completed"
60890
 
+msgstr "Dokončené"
60891
 
+
60892
 
+#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:13
60893
 
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CategoryEditDialog_base)
60894
 
+#: categoryeditdialog.cpp:40 rc.cpp:45
60895
 
+msgid "Edit Categories"
60896
 
+msgstr "Upraviť kategórie"
60897
 
+
60898
 
+#: categoryeditdialog.cpp:125 categoryeditdialog.cpp:143
60899
 
+#, fuzzy
60900
 
+#| msgid "Category"
60901
 
+msgid "New category"
60902
 
+msgstr "Kategória"
60903
 
+
60904
 
+#. i18n: file: categoryselectdialog_base.ui:13
60905
 
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CategorySelectDialog_base)
60906
 
+#: categoryselectdialog.cpp:176 rc.cpp:90
60907
 
+msgid "Select Categories"
60908
 
+msgstr "Výber kategórií"
60909
 
+
60910
 
+#: completionordereditor.cpp:94
60911
 
+#, kde-format
60912
 
+msgid "LDAP server %1"
60913
 
+msgstr "Server LDAP %1"
60914
 
+
60915
 
+#: completionordereditor.cpp:190
60916
 
+msgid "Edit Completion Order"
60917
 
+msgstr "Upraviť poradie dopĺňania"
60918
 
+
60919
 
+#: contactstreemodel.cpp:214
60920
 
+#, fuzzy
60921
 
+#| msgid "&Address Book"
60922
 
+msgctxt "@title:column, address books overview"
60923
 
+msgid "Address Books"
60924
 
+msgstr "&Adresár"
60925
 
+
60926
 
+#: contactstreemodel.cpp:223
60927
 
+#, fuzzy
60928
 
+#| msgid "Name"
60929
 
+msgctxt "@title:column, name of a person"
60930
 
+msgid "Name"
60931
 
+msgstr "Meno"
60932
 
+
60933
 
+#: contactstreemodel.cpp:229
60934
 
+#, fuzzy
60935
 
+#| msgid "Homepage"
60936
 
+msgctxt "@title:column, home address of a person"
60937
 
+msgid "Home"
60938
 
+msgstr "Domovská stránka"
60939
 
+
60940
 
+#: contactstreemodel.cpp:232
60941
 
+msgctxt "@title:column, home address of a person"
60942
 
+msgid "Work"
60943
 
+msgstr ""
60944
 
+
60945
 
+#: contactstreemodel.cpp:235
60946
 
+#, fuzzy
60947
 
+#| msgid "Hide Telephone Numbers"
60948
 
+msgctxt "@title:column, phone numbers of a person"
60949
 
+msgid "Phone Numbers"
60950
 
+msgstr "Skryť telefónne čísla"
60951
 
+
60952
 
+#: contactstreemodel.cpp:238
60953
 
+msgctxt "@title:column, the preferred email addresses of a person"
60954
 
+msgid "Preferred EMail"
60955
 
+msgstr ""
60956
 
+
60957
 
+#: contactstreemodel.cpp:241
60958
 
+msgctxt "@title:column, all email addresses of a person"
60959
 
+msgid "All EMails"
60960
 
+msgstr ""
60961
 
+
60962
 
+#: embeddedurlpage.cpp:48
60963
 
+#, kde-format
60964
 
+msgid "Showing URL %1"
60965
 
+msgstr "Otvoriť URL %1"
60966
 
+
60967
 
+#: foldertreewidget.cpp:369
60968
 
+#, fuzzy
60969
 
+#| msgid "Take Local"
60970
 
+msgid "Local"
60971
 
+msgstr "Použiť lokálnu"
60972
 
+
60973
 
+#: foldertreewidget.cpp:372
60974
 
+msgid "IMAP"
60975
 
+msgstr ""
60976
 
+
60977
 
+#: foldertreewidget.cpp:375
60978
 
+msgid "Cached IMAP"
60979
 
+msgstr ""
60980
 
+
60981
 
+#: foldertreewidget.cpp:378
60982
 
+#, fuzzy
60983
 
+#| msgid "Notes"
60984
 
+msgid "News"
60985
 
+msgstr "Poznámky"
60986
 
+
60987
 
+#: foldertreewidget.cpp:381 ldapsearchdialog.cpp:171 ldapsearchdialog.cpp:450
60988
 
+#, fuzzy
60989
 
+#| msgid "Search:"
60990
 
+msgid "Search"
60991
 
+msgstr "Hľadať:"
60992
 
+
60993
 
+#: foldertreewidget.cpp:384
60994
 
+#, fuzzy
60995
 
+#| msgid "Notes"
60996
 
+msgid "None"
60997
 
+msgstr "Poznámky"
60998
 
+
60999
 
+#: foldertreewidget.cpp:390
61000
 
+msgid "Unknown"
61001
 
+msgstr ""
61002
 
+
61003
 
+#: kaccount.cpp:77
61004
 
+msgctxt "@item IMAP account"
61005
 
+msgid "IMAP"
61006
 
+msgstr ""
61007
 
+
61008
 
+#: kaccount.cpp:79
61009
 
+msgctxt "@item mbox account"
61010
 
+msgid "MBOX"
61011
 
+msgstr ""
61012
 
+
61013
 
+#: kaccount.cpp:81
61014
 
+#, fuzzy
61015
 
+#| msgid "Local Journal"
61016
 
+msgctxt "@item maildir account"
61017
 
+msgid "Maildir mailbox"
61018
 
+msgstr "Lokálny Žurnál"
61019
 
+
61020
 
+#: kaccount.cpp:83
61021
 
+#, fuzzy
61022
 
+#| msgid "Notes"
61023
 
+msgctxt "@item usenet account"
61024
 
+msgid "News"
61025
 
+msgstr "Poznámky"
61026
 
+
61027
 
+#: kaccount.cpp:85
61028
 
+msgctxt "@item DIMAP account"
61029
 
+msgid "Disconnected IMAP"
61030
 
+msgstr ""
61031
 
+
61032
 
+#: kaccount.cpp:87
61033
 
+#, fuzzy
61034
 
+#| msgid "Local Journal"
61035
 
+msgctxt "@item local mailbox account"
61036
 
+msgid "Local mailbox"
61037
 
+msgstr "Lokálny Žurnál"
61038
 
+
61039
 
+#: kaccount.cpp:89
61040
 
+msgctxt "@item pop3 account"
61041
 
+msgid "POP3"
61042
 
+msgstr ""
61043
 
+
61044
 
+#: kaccount.cpp:92
61045
 
+msgctxt "@item unknown mail account"
61046
 
+msgid "Unknown"
61047
 
+msgstr ""
61048
 
+
61049
 
+#: kaddrbookexternal.cpp:57 kaddrbookexternal.cpp:184
61050
 
+#, fuzzy
61051
 
+#| msgid "&Address Book"
61052
 
+msgid "Select Address Book"
61053
 
+msgstr "&Adresár"
61054
 
+
61055
 
+#: kaddrbookexternal.cpp:58 kaddrbookexternal.cpp:185
61056
 
+msgid "Select the address book the new contact shall be saved in:"
61057
 
+msgstr ""
61058
 
+
61059
 
+#: kaddrbookexternal.cpp:122
61060
 
+#, fuzzy, kde-format
61061
 
+#| msgid ""
61062
 
+#| "<qt>The email address <b>%1</b> was added to your addressbook; you can "
61063
 
+#| "add more information to this entry by opening the addressbook.</qt>"
61064
 
+msgid ""
61065
 
+"<qt>The email address <b>%1</b> was added to your address book; you can add "
61066
 
+"more information to this entry by opening the address book.</qt>"
61067
 
+msgstr ""
61068
 
+"<qt>E-mailová adresa <b>%1</b> bola pridaná do vášho adresára; viac "
61069
 
+"informácií k tejto položke môžete pridať v samotnom adresári.</qt>"
61070
 
+
61071
 
+#: kaddrbookexternal.cpp:129
61072
 
+#, fuzzy, kde-format
61073
 
+#| msgid "<qt>The email address <b>%1</b> is already in your addressbook.</qt>"
61074
 
+msgid "<qt>The email address <b>%1</b> is already in your address book.</qt>"
61075
 
+msgstr "<qt>E-mailová adresa <b>%1</b> sa už nachádza vo vašom adresári.</qt>"
61076
 
+
61077
 
+#: kaddrbookexternal.cpp:160
61078
 
+#, fuzzy
61079
 
+#| msgid ""
61080
 
+#| "The VCard was added to your addressbook; you can add more information to "
61081
 
+#| "this entry by opening the addressbook."
61082
 
+msgid ""
61083
 
+"The VCard was added to your address book; you can add more information to "
61084
 
+"this entry by opening the address book."
61085
 
+msgstr ""
61086
 
+"Do vášho adresára bola pridaná vizitka; viac informácií k tejto položke "
61087
 
+"môžete pridať v samotnom adresári."
61088
 
+
61089
 
+#: kaddrbookexternal.cpp:167
61090
 
+#, fuzzy
61091
 
+#| msgid ""
61092
 
+#| "The VCard's primary email address is already in your addressbook; "
61093
 
+#| "however, you may save the VCard into a file and import it into the "
61094
 
+#| "addressbook manually."
61095
 
+msgid ""
61096
 
+"The VCard's primary email address is already in your address book; however, "
61097
 
+"you may save the VCard into a file and import it into the address book "
61098
 
+"manually."
61099
 
+msgstr ""
61100
 
+"Hlavná e-mailová adresa uvedená na vizitke sa už nachádza vo vašom adresári; "
61101
 
+"môžete napríklad uložiť vizitku do súboru a importovať ju do adresára "
61102
 
+"manuálne."
61103
 
+
61104
 
+#: kcmdesignerfields.cpp:83 kcmdesignerfields.cpp:84 kcmdesignerfields.cpp:89
61105
 
+#: kcmdesignerfields.cpp:90
61106
 
+msgid "Text"
61107
 
+msgstr "Text"
61108
 
+
61109
 
+#: kcmdesignerfields.cpp:85
61110
 
+msgid "Numeric Value"
61111
 
+msgstr "Číselná hodnota"
61112
 
+
61113
 
+#: kcmdesignerfields.cpp:86
61114
 
+msgid "Boolean"
61115
 
+msgstr "Pravdivostná hodnota"
61116
 
+
61117
 
+#: kcmdesignerfields.cpp:87
61118
 
+msgid "Selection"
61119
 
+msgstr "Výber"
61120
 
+
61121
 
+#: kcmdesignerfields.cpp:88 kcmdesignerfields.cpp:91
61122
 
+msgid "Date & Time"
61123
 
+msgstr "Dátum a čas"
61124
 
+
61125
 
+#: kcmdesignerfields.cpp:92
61126
 
+msgid "Date"
61127
 
+msgstr "Dátum"
61128
 
+
61129
 
+#: kcmdesignerfields.cpp:147
61130
 
+msgid "KCMDesignerfields"
61131
 
+msgstr "KCMDesignerfields"
61132
 
+
61133
 
+#: kcmdesignerfields.cpp:148
61134
 
+msgid "Qt Designer Fields Dialog"
61135
 
+msgstr "Dialóg Qt Dizajnové Polia"
61136
 
+
61137
 
+#: kcmdesignerfields.cpp:150
61138
 
+msgid "(c), 2004 Tobias Koenig"
61139
 
+msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig"
61140
 
+
61141
 
+#: kcmdesignerfields.cpp:152
61142
 
+#, fuzzy
61143
 
+#| msgid "(c), 2004 Tobias Koenig"
61144
 
+msgid "Tobias Koenig"
61145
 
+msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig"
61146
 
+
61147
 
+#: kcmdesignerfields.cpp:153
61148
 
+msgid "Cornelius Schumacher"
61149
 
+msgstr ""
61150
 
+
61151
 
+#: kcmdesignerfields.cpp:192
61152
 
+#, kde-format
61153
 
+msgid "<qt>Do you really want to delete '<b>%1</b>'?</qt>"
61154
 
+msgstr "<qt>Naozaj si prajete zmazať  '<b>%1</b>'?</qt>"
61155
 
+
61156
 
+#: kcmdesignerfields.cpp:201
61157
 
+msgid "*.ui|Designer Files"
61158
 
+msgstr "*.ui|Súbory s dizajnom"
61159
 
+
61160
 
+#: kcmdesignerfields.cpp:202
61161
 
+msgid "Import Page"
61162
 
+msgstr "Importovať stranu"
61163
 
+
61164
 
+#: kcmdesignerfields.cpp:298
61165
 
+msgid ""
61166
 
+"<qt><b>Warning:</b> Qt Designer could not be found. It is probably not "
61167
 
+"installed. You will only be able to import existing designer files.</qt>"
61168
 
+msgstr ""
61169
 
+"<qt><b>Varovanie:</b> Qt dizajnér nebol nájdený. Pravdepodobne nie je "
61170
 
+"nainštalovaný. Budete schopný iba importovať existujúce súbory s dizajnom.</"
61171
 
+"qt>"
61172
 
+
61173
 
+#: kcmdesignerfields.cpp:309
61174
 
+msgid "Available Pages"
61175
 
+msgstr "Dostupné strany"
61176
 
+
61177
 
+#: kcmdesignerfields.cpp:316
61178
 
+msgid "Preview of Selected Page"
61179
 
+msgstr "Ukážka vybraných strán"
61180
 
+
61181
 
+#: kcmdesignerfields.cpp:331
61182
 
+#, fuzzy, kde-format
61183
 
+#| msgid ""
61184
 
+#| "<qt><p>This section allows you to add your own GUI  Elements "
61185
 
+#| "('<i>Widgets</i>') to store your own values into %1. Proceed as described "
61186
 
+#| "below:</p><ol><li>Click on '<i>Edit with Qt Designer</i>'<li>In the "
61187
 
+#| "dialog, select '<i>Widget</i>', then click <i>OK</i><li>Add your widgets "
61188
 
+#| "to the form<li>Save the file in the directory proposed by Qt "
61189
 
+#| "Designer<li>Close Qt Designer</ol><p>In case you already have a designer "
61190
 
+#| "file (*.ui) located somewhere on your hard disk, simply choose '<i>Import "
61191
 
+#| "Page</i>'</p><p><b>Important:</b> The name of each input widget you place "
61192
 
+#| "within the form must start with '<i>X_</i>'; so if you want the widget to "
61193
 
+#| "correspond to your custom entry '<i>X-Foo</i>', set the widget's <i>name</"
61194
 
+#| "i> property to '<i>X_Foo</i>'.</p><p><b>Important:</b> The widget will "
61195
 
+#| "edit custom fields with an application name of %2.  To change the "
61196
 
+#| "application name to be edited, set the widget name in Qt Designer.</p></"
61197
 
+#| "qt>"
61198
 
+msgid ""
61199
 
+"<qt><p>This section allows you to add your own GUI  Elements ('<i>Widgets</"
61200
 
+"i>') to store your own values into %1. Proceed as described below:</"
61201
 
+"p><ol><li>Click on '<i>Edit with Qt Designer</i>'</li><li>In the dialog, "
61202
 
+"select '<i>Widget</i>', then click <i>OK</i></li><li>Add your widgets to the "
61203
 
+"form</li><li>Save the file in the directory proposed by Qt Designer</"
61204
 
+"li><li>Close Qt Designer</li></ol><p>In case you already have a designer "
61205
 
+"file (*.ui) located somewhere on your hard disk, simply choose '<i>Import "
61206
 
+"Page</i>'</p><p><b>Important:</b> The name of each input widget you place "
61207
 
+"within the form must start with '<i>X_</i>'; so if you want the widget to "
61208
 
+"correspond to your custom entry '<i>X-Foo</i>', set the widget's <i>name</i> "
61209
 
+"property to '<i>X_Foo</i>'.</p><p><b>Important:</b> The widget will edit "
61210
 
+"custom fields with an application name of %2.  To change the application "
61211
 
+"name to be edited, set the widget name in Qt Designer.</p></qt>"
61212
 
+msgstr ""
61213
 
+"<qt><p>V tejto časti môžete vkladať vlastné GUI elementy ('<i>widgety</i>'), "
61214
 
+"v ktorých môžete ukladať hodnoty do %1. Postupujte nasledujúcim spôsobom:</"
61215
 
+"p><ol><li>Zvoľte '<i>Upraviť pomocou Qt Dizajnéra</i>'<li>Zvoľte '<i>Widget</"
61216
 
+"i>' a kliknite na <i>OK</i><li>Vložte svoje widgety do formulára<li>Uložte "
61217
 
+"súbor do adresára navrhnutého aplikáciou Qt Dizajnér<li>Ukončíte Qt "
61218
 
+"Dizajnér</ol><p>Ak už máte súbor s návrhom (*.ui), zvoľte '<i>Importovať "
61219
 
+"stránku</i>'</p><p><b>Dôležité:</b>Meno každého vstupného widgetu vo "
61220
 
+"formulári musí začínať na'<i>X_</i>'. Ak ho teda chcete spojiť s vlastnou "
61221
 
+"položkou'<i>X-Foo</i>', nastavte vlastnosť widgetu <i>meno</i> na'<i>X_Foo</"
61222
 
+"i>'.</p><p><b>Dôležité:</b> Widget bude upravovať vlastné polia aplikácie s "
61223
 
+"menom %2. Ak chcete zmeniť meno aplikácie, nastavte meno widgetu v Qt "
61224
 
+"Dizajnéri.</p></qt>"
61225
 
+
61226
 
+#: kcmdesignerfields.cpp:353
61227
 
+#, kde-format
61228
 
+msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">How does this work?</a>"
61229
 
+msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">Ako to funguje?</a>"
61230
 
+
61231
 
+#: kcmdesignerfields.cpp:365
61232
 
+msgid "Delete Page"
61233
 
+msgstr "Zmazať stranu"
61234
 
+
61235
 
+#: kcmdesignerfields.cpp:368
61236
 
+msgid "Import Page..."
61237
 
+msgstr "Importovať stranu..."
61238
 
+
61239
 
+#: kcmdesignerfields.cpp:370
61240
 
+msgid "Edit with Qt Designer..."
61241
 
+msgstr "Upraviť s Qt dizajnérom..."
61242
 
+
61243
 
+#: kcmdesignerfields.cpp:389
61244
 
+msgid "Key:"
61245
 
+msgstr "Kľúč:"
61246
 
+
61247
 
+#: kcmdesignerfields.cpp:391
61248
 
+msgid "Type:"
61249
 
+msgstr "Typ:"
61250
 
+
61251
 
+#: kcmdesignerfields.cpp:393
61252
 
+msgid "Classname:"
61253
 
+msgstr "Trieda:"
61254
 
+
61255
 
+#: kcmdesignerfields.cpp:395
61256
 
+msgid "Description:"
61257
 
+msgstr "Popis:"
61258
 
+
61259
 
+#: kconfigpropagator.cpp:41
61260
 
+msgid "Change Config Value"
61261
 
+msgstr "Zmeniť hodnotu nastavenia"
61262
 
+
61263
 
+#: kconfigwizard.cpp:66
61264
 
+#, fuzzy
61265
 
+#| msgid "Configuration Wizard"
61266
 
+msgctxt "@title:window"
61267
 
+msgid "Configuration Wizard"
61268
 
+msgstr "Sprievodca nastavením"
61269
 
+
61270
 
+#: kconfigwizard.cpp:101
61271
 
+#, fuzzy
61272
 
+#| msgid "Rules"
61273
 
+msgctxt "@title:tab"
61274
 
+msgid "Rules"
61275
 
+msgstr "Pravidlá"
61276
 
+
61277
 
+#: kconfigwizard.cpp:102
61278
 
+#, fuzzy
61279
 
+msgctxt "@title:window"
61280
 
+msgid "Set Up Rules"
61281
 
+msgstr "Pravidlá"
61282
 
+
61283
 
+#: kconfigwizard.cpp:110
61284
 
+#, fuzzy
61285
 
+#| msgid "Source"
61286
 
+msgctxt "@title:column source file,group,entry"
61287
 
+msgid "Source"
61288
 
+msgstr "Zdroj"
61289
 
+
61290
 
+#: kconfigwizard.cpp:111
61291
 
+#, fuzzy
61292
 
+#| msgid "Target"
61293
 
+msgctxt "@title:column target file,group,entry"
61294
 
+msgid "Target"
61295
 
+msgstr "Cieľ"
61296
 
+
61297
 
+#: kconfigwizard.cpp:112
61298
 
+#, fuzzy
61299
 
+#| msgid "Condition"
61300
 
+msgctxt "@title:column file,group,key,value"
61301
 
+msgid "Condition"
61302
 
+msgstr "Podmienka"
61303
 
+
61304
 
+#: kconfigwizard.cpp:146
61305
 
+#, fuzzy
61306
 
+#| msgid "Changes"
61307
 
+msgctxt "@title:tab"
61308
 
+msgid "Changes"
61309
 
+msgstr "Zmeny"
61310
 
+
61311
 
+#: kconfigwizard.cpp:147
61312
 
+#, fuzzy
61313
 
+msgctxt "@title:window"
61314
 
+msgid "Set Up Changes"
61315
 
+msgstr "Zmeny"
61316
 
+
61317
 
+#: kconfigwizard.cpp:154
61318
 
+#, fuzzy
61319
 
+#| msgid "Action"
61320
 
+msgctxt "@title:column change action"
61321
 
+msgid "Action"
61322
 
+msgstr "Akcia"
61323
 
+
61324
 
+#: kconfigwizard.cpp:155
61325
 
+#, fuzzy
61326
 
+#| msgid "Option"
61327
 
+msgctxt "@title:column option to change"
61328
 
+msgid "Option"
61329
 
+msgstr "Voľba"
61330
 
+
61331
 
+#: kconfigwizard.cpp:156
61332
 
+#, fuzzy
61333
 
+#| msgid "Value"
61334
 
+msgctxt "@title:column value for option"
61335
 
+msgid "Value"
61336
 
+msgstr "Hodnota"
61337
 
+
61338
 
+#: kconfigwizard.cpp:191
61339
 
+#, fuzzy
61340
 
+#| msgid ""
61341
 
+#| "Please make sure that the programs which are configured by the wizard do "
61342
 
+#| "not run in parallel to the wizard; otherwise, changes done by the wizard "
61343
 
+#| "could be lost."
61344
 
+msgctxt "@info"
61345
 
+msgid ""
61346
 
+"Please make sure that the programs which are configured by the wizard do not "
61347
 
+"run in parallel to the wizard; otherwise, changes done by the wizard could "
61348
 
+"be lost."
61349
 
+msgstr ""
61350
 
+"Prosím, overte, že programy, ktoré nastavil sprievodca nebežia spolu s ním, "
61351
 
+"pretože inak je možné, že zmeny, ktoré sprievodca urobí, nebudú uložené."
61352
 
+
61353
 
+#: kconfigwizard.cpp:194
61354
 
+msgctxt "@title:window warn about running instances"
61355
 
+msgid "Warning"
61356
 
+msgstr ""
61357
 
+
61358
 
+#: kconfigwizard.cpp:195
61359
 
+#, fuzzy
61360
 
+#| msgid "Run Wizard Now"
61361
 
+msgctxt "@action:button"
61362
 
+msgid "Run Wizard Now"
61363
 
+msgstr "Spustiť sprievodcu"
61364
 
+
61365
 
+#: kdateedit.cpp:367
61366
 
+#, fuzzy
61367
 
+#| msgid "tomorrow"
61368
 
+msgctxt "the day after today"
61369
 
+msgid "tomorrow"
61370
 
+msgstr "zajtra"
61371
 
+
61372
 
+#: kdateedit.cpp:368
61373
 
+#, fuzzy
61374
 
+#| msgid "today"
61375
 
+msgctxt "this day"
61376
 
+msgid "today"
61377
 
+msgstr "dnes"
61378
 
+
61379
 
+#: kdateedit.cpp:369
61380
 
+#, fuzzy
61381
 
+#| msgid "yesterday"
61382
 
+msgctxt "the day before today"
61383
 
+msgid "yesterday"
61384
 
+msgstr "včera"
61385
 
+
61386
 
+#: kdatepickerpopup.cpp:96
61387
 
+#, fuzzy
61388
 
+#| msgid "&Today"
61389
 
+msgctxt "@option today"
61390
 
+msgid "&Today"
61391
 
+msgstr "&Dnes"
61392
 
+
61393
 
+#: kdatepickerpopup.cpp:97
61394
 
+#, fuzzy
61395
 
+#| msgid "To&morrow"
61396
 
+msgctxt "@option tomorrow"
61397
 
+msgid "To&morrow"
61398
 
+msgstr "Za&jtra"
61399
 
+
61400
 
+#: kdatepickerpopup.cpp:98
61401
 
+#, fuzzy
61402
 
+#| msgid "Next &Week"
61403
 
+msgctxt "@option next week"
61404
 
+msgid "Next &Week"
61405
 
+msgstr "Nasledujúci &týždeň"
61406
 
+
61407
 
+#: kdatepickerpopup.cpp:99
61408
 
+#, fuzzy
61409
 
+#| msgid "Next M&onth"
61410
 
+msgctxt "@option next month"
61411
 
+msgid "Next M&onth"
61412
 
+msgstr "Nasledujúci &mesiac"
61413
 
+
61414
 
+#: kdatepickerpopup.cpp:107
61415
 
+#, fuzzy
61416
 
+#| msgid "No Date"
61417
 
+msgctxt "@option do not specify a date"
61418
 
+msgid "No Date"
61419
 
+msgstr "Bez dátumu"
61420
 
+
61421
 
+#: kincidencechooser.cpp:54
61422
 
+#, fuzzy
61423
 
+#| msgid "Conflict Detected"
61424
 
+msgctxt "@title:window"
61425
 
+msgid "Conflict Detected"
61426
 
+msgstr "Zistený konflikt"
61427
 
+
61428
 
+#: kincidencechooser.cpp:58
61429
 
+#, fuzzy
61430
 
+#| msgid ""
61431
 
+#| "<qt>A conflict was detected. This probably means someone edited the same "
61432
 
+#| "entry on the server while you changed it locally.<br/>NOTE: You have to "
61433
 
+#| "check mail again to apply your changes to the server.</qt>"
61434
 
+msgctxt "@info"
61435
 
+msgid ""
61436
 
+"A conflict was detected. This probably means someone edited the same "
61437
 
+"incidence on the server while you changed it locally.<nl/><note>You have to "
61438
 
+"check mail again to apply your changes to the server.</note>"
61439
 
+msgstr ""
61440
 
+"<qt>Našiel sa konflikt. Pravdepodobne to znamená, že niekto upravil rovnakú "
61441
 
+"položku na serveri pokiaľ ste ju vy zmenili lokálne.<br/>Poznámka: musíte si "
61442
 
+"znovu skontrolovať poštu a aplikovať zmeny na server.</qt>"
61443
 
+
61444
 
+#: kincidencechooser.cpp:68
61445
 
+#, fuzzy
61446
 
+#| msgid "Take Local"
61447
 
+msgctxt "@action:button"
61448
 
+msgid "Take Local"
61449
 
+msgstr "Použiť lokálnu"
61450
 
+
61451
 
+#: kincidencechooser.cpp:71
61452
 
+msgctxt "@info:tooltip"
61453
 
+msgid "Take your local copy of the incidence"
61454
 
+msgstr ""
61455
 
+
61456
 
+#: kincidencechooser.cpp:74
61457
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
61458
 
+msgid ""
61459
 
+"A conflict was detected between your local copy of the incidence and the "
61460
 
+"remote incidence on the server. Press the \"Take Local\" button to make sure "
61461
 
+"your local copy is used."
61462
 
+msgstr ""
61463
 
+
61464
 
+#: kincidencechooser.cpp:78
61465
 
+#, fuzzy
61466
 
+#| msgid "Take New"
61467
 
+msgctxt "@action:button"
61468
 
+msgid "Take New"
61469
 
+msgstr "Použiť novú"
61470
 
+
61471
 
+#: kincidencechooser.cpp:81
61472
 
+msgctxt "@info:tooltip"
61473
 
+msgid "Take the server copy of the incidence"
61474
 
+msgstr ""
61475
 
+
61476
 
+#: kincidencechooser.cpp:84
61477
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
61478
 
+msgid ""
61479
 
+"A conflict was detected between your local copy of the incidence and the "
61480
 
+"remote incidence on the server. Press the \"Take New\" button to use the "
61481
 
+"server copy, thereby overwriting your local copy"
61482
 
+msgstr ""
61483
 
+
61484
 
+#: kincidencechooser.cpp:88
61485
 
+#, fuzzy
61486
 
+#| msgid "Take Both"
61487
 
+msgctxt "@action:button"
61488
 
+msgid "Take Both"
61489
 
+msgstr "Použiť obe"
61490
 
+
61491
 
+#: kincidencechooser.cpp:91
61492
 
+msgctxt "@info:tooltip"
61493
 
+msgid "Take both copies of the incidence"
61494
 
+msgstr ""
61495
 
+
61496
 
+#: kincidencechooser.cpp:94
61497
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
61498
 
+msgid ""
61499
 
+"A conflict was detected between your local copy of the incidence and the "
61500
 
+"remote incidence on the server. Press the \"Take Both\" button to keep both "
61501
 
+"the local and the server copies."
61502
 
+msgstr ""
61503
 
+
61504
 
+#: kincidencechooser.cpp:101 kincidencechooser.cpp:123
61505
 
+#, fuzzy
61506
 
+#| msgid "Local incidence"
61507
 
+msgctxt "@label"
61508
 
+msgid "Local incidence"
61509
 
+msgstr "Lokálny konflikt"
61510
 
+
61511
 
+#: kincidencechooser.cpp:104 kincidencechooser.cpp:126
61512
 
+#, fuzzy
61513
 
+#| msgid "Local incidence summary"
61514
 
+msgctxt "@label"
61515
 
+msgid "Local incidence summary"
61516
 
+msgstr "Súhrn lokálnych konfliktov"
61517
 
+
61518
 
+#: kincidencechooser.cpp:108 kincidencechooser.cpp:130
61519
 
+#, fuzzy
61520
 
+#| msgid "Last modified:"
61521
 
+msgctxt "@label"
61522
 
+msgid "Last modified:"
61523
 
+msgstr "Naposledy zmenené:"
61524
 
+
61525
 
+#: kincidencechooser.cpp:110 kincidencechooser.cpp:132
61526
 
+#, fuzzy
61527
 
+#| msgid "Last modified:"
61528
 
+msgctxt "@label"
61529
 
+msgid "Set Last modified"
61530
 
+msgstr "Naposledy zmenené:"
61531
 
+
61532
 
+#: kincidencechooser.cpp:113 kincidencechooser.cpp:135
61533
 
+#: kincidencechooser.cpp:348
61534
 
+#, fuzzy
61535
 
+#| msgid "Show Details"
61536
 
+msgctxt "@action:button"
61537
 
+msgid "Show Details"
61538
 
+msgstr "Ukázať detaily"
61539
 
+
61540
 
+#: kincidencechooser.cpp:115 kincidencechooser.cpp:137
61541
 
+msgctxt "@info:tooltip"
61542
 
+msgid "Hide/Show incidence details"
61543
 
+msgstr ""
61544
 
+
61545
 
+#: kincidencechooser.cpp:118 kincidencechooser.cpp:140
61546
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
61547
 
+msgid "Press this button to toggle the incidence details display."
61548
 
+msgstr ""
61549
 
+
61550
 
+#: kincidencechooser.cpp:147
61551
 
+#, fuzzy
61552
 
+#| msgid "Show Differences"
61553
 
+msgctxt "@action:button"
61554
 
+msgid "Show Differences"
61555
 
+msgstr "Ukázať zmeny"
61556
 
+
61557
 
+#: kincidencechooser.cpp:149
61558
 
+msgctxt "@info:tooltip"
61559
 
+msgid "Show the differences between the two incidences"
61560
 
+msgstr ""
61561
 
+
61562
 
+#: kincidencechooser.cpp:152
61563
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
61564
 
+msgid ""
61565
 
+"Press the \"Show Differences\" button to see the specific differences "
61566
 
+"between the incidences which are in conflict."
61567
 
+msgstr ""
61568
 
+
61569
 
+#: kincidencechooser.cpp:161
61570
 
+#, fuzzy
61571
 
+#| msgid "Sync Preferences"
61572
 
+msgctxt "@title:group"
61573
 
+msgid "Sync Preferences"
61574
 
+msgstr "Nastavenie Synchronizácie"
61575
 
+
61576
 
+#: kincidencechooser.cpp:163
61577
 
+#, fuzzy
61578
 
+#| msgid "Sync Preferences"
61579
 
+msgctxt "@info:tooltip"
61580
 
+msgid "Sync Preferences"
61581
 
+msgstr "Nastavenie Synchronizácie"
61582
 
+
61583
 
+#: kincidencechooser.cpp:164
61584
 
+#, fuzzy
61585
 
+#| msgid "Sync Preferences"
61586
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
61587
 
+msgid "Sync Preferences"
61588
 
+msgstr "Nastavenie Synchronizácie"
61589
 
+
61590
 
+#: kincidencechooser.cpp:169
61591
 
+#, fuzzy
61592
 
+#| msgid "Take local entry on conflict"
61593
 
+msgctxt "@option:radio"
61594
 
+msgid "Take local copy on conflict"
61595
 
+msgstr "Pri konflikte použiť lokálnu položku"
61596
 
+
61597
 
+#: kincidencechooser.cpp:172
61598
 
+#, fuzzy
61599
 
+#| msgid "Take local entry on conflict"
61600
 
+msgctxt "@info:tooltip"
61601
 
+msgid "Take local copy of the incidence on conflicts"
61602
 
+msgstr "Pri konflikte použiť lokálnu položku"
61603
 
+
61604
 
+#: kincidencechooser.cpp:175
61605
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
61606
 
+msgid ""
61607
 
+"When a conflict is detected between a local copy of an incidence and a "
61608
 
+"remote incidence on the server, this option enforces using the local copy."
61609
 
+msgstr ""
61610
 
+
61611
 
+#: kincidencechooser.cpp:180
61612
 
+#, fuzzy
61613
 
+#| msgid "Take new (remote) entry on conflict"
61614
 
+msgctxt "@option:radio"
61615
 
+msgid "Take remote copy on conflict"
61616
 
+msgstr "Pri konflikte použiť novú (vzdialenú) položku"
61617
 
+
61618
 
+#: kincidencechooser.cpp:183
61619
 
+#, fuzzy
61620
 
+#| msgid "Take new (remote) entry on conflict"
61621
 
+msgctxt "@info:tooltip"
61622
 
+msgid "Take remote copy of the incidence on conflicts"
61623
 
+msgstr "Pri konflikte použiť novú (vzdialenú) položku"
61624
 
+
61625
 
+#: kincidencechooser.cpp:186
61626
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
61627
 
+msgid ""
61628
 
+"When a conflict is detected between a local copy of an incidence and a "
61629
 
+"remote incidence on the server, this option enforces using the remote copy."
61630
 
+msgstr ""
61631
 
+
61632
 
+#: kincidencechooser.cpp:191
61633
 
+#, fuzzy
61634
 
+#| msgid "Take newest entry on conflict"
61635
 
+msgctxt "@option:radio"
61636
 
+msgid "Take newest incidence on conflict"
61637
 
+msgstr "Pri konflikte použiť najnovšiu položku"
61638
 
+
61639
 
+#: kincidencechooser.cpp:194
61640
 
+#, fuzzy
61641
 
+#| msgid "Take newest entry on conflict"
61642
 
+msgctxt "@info:tooltip"
61643
 
+msgid "Take newest version of the incidence on conflicts"
61644
 
+msgstr "Pri konflikte použiť najnovšiu položku"
61645
 
+
61646
 
+#: kincidencechooser.cpp:197
61647
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
61648
 
+msgid ""
61649
 
+"When a conflict is detected between a local copy of an incidence and a "
61650
 
+"remote incidence on the server, this option enforces using the newest "
61651
 
+"version available."
61652
 
+msgstr ""
61653
 
+
61654
 
+#: kincidencechooser.cpp:202
61655
 
+#, fuzzy
61656
 
+#| msgid "Ask for every entry on conflict"
61657
 
+msgctxt "@option:radio"
61658
 
+msgid "Ask for every conflict"
61659
 
+msgstr "Opýtať sa na každú položku pri konflikte"
61660
 
+
61661
 
+#: kincidencechooser.cpp:205
61662
 
+#, fuzzy
61663
 
+#| msgid "Ask for every entry on conflict"
61664
 
+msgctxt "@info:tooltip"
61665
 
+msgid "Ask for every incidence conflict"
61666
 
+msgstr "Opýtať sa na každú položku pri konflikte"
61667
 
+
61668
 
+#: kincidencechooser.cpp:208
61669
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
61670
 
+msgid ""
61671
 
+"When a conflict is detected between a local copy of an incidence and a "
61672
 
+"remote incidence on the server, this option says to ask the user which "
61673
 
+"version they want to keep."
61674
 
+msgstr ""
61675
 
+
61676
 
+#: kincidencechooser.cpp:213
61677
 
+#, fuzzy
61678
 
+#| msgid "Take both on conflict"
61679
 
+msgctxt "@option:radio"
61680
 
+msgid "Take both on conflict"
61681
 
+msgstr "Použiť obe pri konflikte"
61682
 
+
61683
 
+#: kincidencechooser.cpp:216
61684
 
+#, fuzzy
61685
 
+#| msgid "Take both on conflict"
61686
 
+msgctxt "@info:tooltip"
61687
 
+msgid "Take both incidences on conflict"
61688
 
+msgstr "Použiť obe pri konflikte"
61689
 
+
61690
 
+#: kincidencechooser.cpp:219
61691
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
61692
 
+msgid ""
61693
 
+"When a conflict is detected between a local copy of an incidence and a "
61694
 
+"remote incidence on the server, this option says to keep both versions of "
61695
 
+"the incidence."
61696
 
+msgstr ""
61697
 
+
61698
 
+#: kincidencechooser.cpp:226
61699
 
+#, fuzzy
61700
 
+#| msgid "Apply This to All Conflicts of This Sync"
61701
 
+msgctxt "@action:button"
61702
 
+msgid "Apply preference to all conflicts of this sync"
61703
 
+msgstr "Aplikovať na všetky konflikty tejto Synchronizácie"
61704
 
+
61705
 
+#: kincidencechooser.cpp:230
61706
 
+msgctxt "@info:tooltip"
61707
 
+msgid "Apply the preference to all conflicts that may occur during the sync"
61708
 
+msgstr ""
61709
 
+
61710
 
+#: kincidencechooser.cpp:233
61711
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
61712
 
+msgid ""
61713
 
+"Press this button to apply the selected preference to all future conflicts "
61714
 
+"that might occur during this sync."
61715
 
+msgstr ""
61716
 
+
61717
 
+#: kincidencechooser.cpp:308
61718
 
+#, fuzzy
61719
 
+#| msgid "Local Event"
61720
 
+msgctxt "@label"
61721
 
+msgid "Local Event"
61722
 
+msgstr "Lokálna udalosť"
61723
 
+
61724
 
+#: kincidencechooser.cpp:314
61725
 
+#, fuzzy
61726
 
+#| msgid "Local Todo"
61727
 
+msgctxt "@label"
61728
 
+msgid "Local Todo"
61729
 
+msgstr "Lokálna Úloha"
61730
 
+
61731
 
+#: kincidencechooser.cpp:320
61732
 
+#, fuzzy
61733
 
+#| msgid "Local Journal"
61734
 
+msgctxt "@label"
61735
 
+msgid "Local Journal"
61736
 
+msgstr "Lokálny Žurnál"
61737
 
+
61738
 
+#: kincidencechooser.cpp:331
61739
 
+#, fuzzy
61740
 
+#| msgid "New Event"
61741
 
+msgctxt "@label"
61742
 
+msgid "New Event"
61743
 
+msgstr "Nová Udalosť"
61744
 
+
61745
 
+#: kincidencechooser.cpp:334
61746
 
+#, fuzzy
61747
 
+#| msgid "New Todo"
61748
 
+msgctxt "@label"
61749
 
+msgid "New Todo"
61750
 
+msgstr "Nová Úloha"
61751
 
+
61752
 
+#: kincidencechooser.cpp:337
61753
 
+#, fuzzy
61754
 
+#| msgid "New Journal"
61755
 
+msgctxt "@label"
61756
 
+msgid "New Journal"
61757
 
+msgstr "Nový Žurnál"
61758
 
+
61759
 
+#: kincidencechooser.cpp:351 kincidencechooser.cpp:369
61760
 
+#, fuzzy
61761
 
+#| msgid "Hide Details"
61762
 
+msgctxt "@action:button"
61763
 
+msgid "Hide Details"
61764
 
+msgstr "Skryť detaily"
61765
 
+
61766
 
+#: kincidencechooser.cpp:365 kincidencechooser.cpp:433
61767
 
+#, fuzzy
61768
 
+#| msgid "Hide Details"
61769
 
+msgctxt "@info:tooltip"
61770
 
+msgid "Incidence details"
61771
 
+msgstr "Skryť detaily"
61772
 
+
61773
 
+#: kincidencechooser.cpp:367 kincidencechooser.cpp:435
61774
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
61775
 
+msgid "This area shows the incidence details"
61776
 
+msgstr ""
61777
 
+
61778
 
+#: kincidencechooser.cpp:378 kincidencechooser.cpp:380
61779
 
+#, fuzzy
61780
 
+#| msgid "Show details..."
61781
 
+msgctxt "@action:button"
61782
 
+msgid "Show details..."
61783
 
+msgstr "Ukázať detaily..."
61784
 
+
61785
 
+#: kincidencechooser.cpp:395
61786
 
+#, fuzzy, kde-format
61787
 
+#| msgid "Differences of %1 and %2"
61788
 
+msgctxt "@title:window"
61789
 
+msgid "Differences of %1 and %2"
61790
 
+msgstr "Rozdiely %1 a %2"
61791
 
+
61792
 
+#: kincidencechooser.cpp:400
61793
 
+#, fuzzy, kde-format
61794
 
+#| msgid "Differences of %1"
61795
 
+msgctxt "@title:window"
61796
 
+msgid "Differences of %1"
61797
 
+msgstr "Rozdiely %1"
61798
 
+
61799
 
+#: kincidencechooser.cpp:404
61800
 
+#, fuzzy
61801
 
+#| msgid "Local incidence"
61802
 
+msgctxt "@title:column"
61803
 
+msgid "Local incidence"
61804
 
+msgstr "Lokálny konflikt"
61805
 
+
61806
 
+#: kincidencechooser.cpp:405
61807
 
+#, fuzzy
61808
 
+#| msgid "Local incidence"
61809
 
+msgctxt "@title:column"
61810
 
+msgid "Remote incidence"
61811
 
+msgstr "Lokálny konflikt"
61812
 
+
61813
 
+#: kincidencechooser.cpp:416
61814
 
+#, fuzzy
61815
 
+#| msgid "Show Details"
61816
 
+msgctxt "@label"
61817
 
+msgid "Show Details"
61818
 
+msgstr "Ukázať detaily"
61819
 
+
61820
 
+#: kincidencechooser.cpp:419 kincidencechooser.cpp:437
61821
 
+#, fuzzy
61822
 
+#| msgid "Hide Details"
61823
 
+msgctxt "@label"
61824
 
+msgid "Hide Details"
61825
 
+msgstr "Skryť detaily"
61826
 
+
61827
 
+#: kmeditor.cpp:261
61828
 
+#, fuzzy
61829
 
+msgctxt "@action:button"
61830
 
+msgid "&Insert"
61831
 
+msgstr "Uložiť do súboru"
61832
 
+
61833
 
+#: kmeditor.cpp:262
61834
 
+#, fuzzy
61835
 
+msgctxt "@title:window"
61836
 
+msgid "Insert File"
61837
 
+msgstr "Uložiť do súboru"
61838
 
+
61839
 
+#: kmeditor.cpp:365
61840
 
+msgctxt "@info"
61841
 
+msgid ""
61842
 
+"The external editor is still running.<nl/>Do you want to stop the editor or "
61843
 
+"keep it running?<nl/><warning>Stopping the editor will cause all your "
61844
 
+"unsaved changes to be lost.</warning>"
61845
 
+msgstr ""
61846
 
+
61847
 
+#: kmeditor.cpp:369
61848
 
+#, fuzzy
61849
 
+#| msgid "Rule Editor"
61850
 
+msgctxt "@title:window"
61851
 
+msgid "External Editor Running"
61852
 
+msgstr "Editor pravidiel"
61853
 
+
61854
 
+#: kmeditor.cpp:370
61855
 
+#, fuzzy
61856
 
+#| msgid "Rule Editor"
61857
 
+msgctxt "@action:button"
61858
 
+msgid "Stop Editor"
61859
 
+msgstr "Editor pravidiel"
61860
 
+
61861
 
+#: kmeditor.cpp:371
61862
 
+msgctxt "@action:button"
61863
 
+msgid "Keep Editor Running"
61864
 
+msgstr ""
61865
 
+
61866
 
+#: kprefsdialog.cpp:244
61867
 
+msgid "Choose..."
61868
 
+msgstr "Vybrať..."
61869
 
+
61870
 
+#: kprefsdialog.cpp:772
61871
 
+msgid "Preferences"
61872
 
+msgstr "Nastavenie"
61873
 
+
61874
 
+#: kprefsdialog.cpp:880
61875
 
+msgid ""
61876
 
+"You are about to set all preferences to default values. All custom "
61877
 
+"modifications will be lost."
61878
 
+msgstr ""
61879
 
+"Chystáte sa zmeniť všetky nastavenia na štandardné. Všetky vaše úpravy budú "
61880
 
+"zahodené."
61881
 
+
61882
 
+#: kprefsdialog.cpp:882
61883
 
+msgid "Setting Default Preferences"
61884
 
+msgstr "Použitie štandardného nastavenia"
61885
 
+
61886
 
+#: kprefsdialog.cpp:883
61887
 
+msgid "Reset to Defaults"
61888
 
+msgstr "Vrátiť pôvodné"
61889
 
+
61890
 
+#: kscoring.cpp:87
61891
 
+#, fuzzy
61892
 
+msgid "Notify Message"
61893
 
+msgstr "Zobraziť správu"
61894
 
+
61895
 
+#: kscoring.cpp:98
61896
 
+msgid "Do not show this message again"
61897
 
+msgstr ""
61898
 
+
61899
 
+#: kscoring.cpp:122
61900
 
+#, fuzzy, kde-format
61901
 
+#| msgid ""
61902
 
+#| "Article\n"
61903
 
+#| "<b>%1</b><br><b>%2</b><br>caused the following note to appear:<br>%3"
61904
 
+msgid ""
61905
 
+"Article\n"
61906
 
+"<b>%1</b><br /><b>%2</b><br />caused the following note to appear:<br />%3"
61907
 
+msgstr ""
61908
 
+"Článok\n"
61909
 
+"<b>%1</b><br><b>%2</b><br>vyvolal zobrazenie nasledujúcej poznámky:<br>%3"
61910
 
+
61911
 
+#: kscoring.cpp:193
61912
 
+msgid "Adjust Score"
61913
 
+msgstr "Upraviť skóre"
61914
 
+
61915
 
+#: kscoring.cpp:195
61916
 
+msgid "Display Message"
61917
 
+msgstr "Zobraziť správu"
61918
 
+
61919
 
+#: kscoring.cpp:197
61920
 
+msgid "Colorize Header"
61921
 
+msgstr "Zafarbiť hlavičku"
61922
 
+
61923
 
+#: kscoring.cpp:199
61924
 
+#, fuzzy
61925
 
+#| msgid "Mark As Read"
61926
 
+msgid "Mark as Read"
61927
 
+msgstr "Označiť ako prečítané"
61928
 
+
61929
 
+#: kscoring.cpp:394
61930
 
+msgid "<h1>List of collected notes</h1>"
61931
 
+msgstr "<h1>Zoznam zozbieraných poznámok</h1>"
61932
 
+
61933
 
+#: kscoring.cpp:418
61934
 
+msgid "Collected Notes"
61935
 
+msgstr "Zozbierané poznámky"
61936
 
+
61937
 
+#: kscoring.cpp:491
61938
 
+msgid "Contains Substring"
61939
 
+msgstr "Obsahuje podreťazec"
61940
 
+
61941
 
+#: kscoring.cpp:493
61942
 
+msgid "Matches Regular Expression"
61943
 
+msgstr "Spĺňa regulárny výraz"
61944
 
+
61945
 
+#: kscoring.cpp:495
61946
 
+msgid "Matches Regular Expression (Case Sensitive)"
61947
 
+msgstr "Spĺňa regulárny výraz (rozlišovať veľkosť písmen)"
61948
 
+
61949
 
+#: kscoring.cpp:497
61950
 
+msgid "Is Exactly the Same As"
61951
 
+msgstr "je presne rovnako ako"
61952
 
+
61953
 
+#: kscoring.cpp:499
61954
 
+msgid "Less Than"
61955
 
+msgstr "Menej ako"
61956
 
+
61957
 
+#: kscoring.cpp:501
61958
 
+msgid "Greater Than"
61959
 
+msgstr "Viac ako"
61960
 
+
61961
 
+#: kscoring.cpp:1042
61962
 
+msgid "Choose Another Rule Name"
61963
 
+msgstr "Použite iné meno pravidla"
61964
 
+
61965
 
+#: kscoring.cpp:1043
61966
 
+msgid "The rule name is already assigned, please choose another name:"
61967
 
+msgstr "Takéto meno pravidla už existuje, zvoľte, prosím, iné meno:"
61968
 
+
61969
 
+#: kscoring.cpp:1198
61970
 
+#, kde-format
61971
 
+msgid "rule %1"
61972
 
+msgstr "pravidlo %1"
61973
 
+
61974
 
+#: kscoringeditor.cpp:76
61975
 
+msgid "Not"
61976
 
+msgstr "Nie"
61977
 
+
61978
 
+#: kscoringeditor.cpp:77
61979
 
+msgid "Negate this condition"
61980
 
+msgstr "Znegovať túto podmienku"
61981
 
+
61982
 
+#: kscoringeditor.cpp:82
61983
 
+msgid "Select the header to match this condition against"
61984
 
+msgstr "Zvoľte hlavičku, s ktorou porovnať podmienku"
61985
 
+
61986
 
+#: kscoringeditor.cpp:86
61987
 
+msgid "Select the type of match"
61988
 
+msgstr "Vyberte typ zhody"
61989
 
+
61990
 
+#: kscoringeditor.cpp:94
61991
 
+msgid "The condition for the match"
61992
 
+msgstr "Podmienka zhody"
61993
 
+
61994
 
+#: kscoringeditor.cpp:98
61995
 
+msgid "Edit..."
61996
 
+msgstr "Editovať..."
61997
 
+
61998
 
+#: kscoringeditor.cpp:245
61999
 
+msgid "Select an action."
62000
 
+msgstr "Vyberte akciu."
62001
 
+
62002
 
+#: kscoringeditor.cpp:444
62003
 
+msgid "Properties"
62004
 
+msgstr ""
62005
 
+
62006
 
+#: kscoringeditor.cpp:455
62007
 
+#, fuzzy
62008
 
+#| msgid "&Name:"
62009
 
+msgctxt "@label rule name"
62010
 
+msgid "&Name:"
62011
 
+msgstr "&Meno:"
62012
 
+
62013
 
+#: kscoringeditor.cpp:463
62014
 
+msgid "&Groups:"
62015
 
+msgstr "&Skupiny:"
62016
 
+
62017
 
+#: kscoringeditor.cpp:468
62018
 
+msgid "A&dd Group"
62019
 
+msgstr "P&ridať skupinu"
62020
 
+
62021
 
+#: kscoringeditor.cpp:479
62022
 
+msgid "&Expire rule automatically"
62023
 
+msgstr "Pravidlo &vyprší automaticky"
62024
 
+
62025
 
+#: kscoringeditor.cpp:487
62026
 
+msgid "&Rule is valid for:"
62027
 
+msgstr "Pr&avidlo je platné:"
62028
 
+
62029
 
+#: kscoringeditor.cpp:498
62030
 
+msgid "Conditions"
62031
 
+msgstr "Podmienky"
62032
 
+
62033
 
+#: kscoringeditor.cpp:508
62034
 
+msgid "Match a&ll conditions"
62035
 
+msgstr "Spĺňa &všetky požiadavky"
62036
 
+
62037
 
+#: kscoringeditor.cpp:511
62038
 
+msgid "Matc&h any condition"
62039
 
+msgstr "Spĺňa ľ&ubovoľnú požiadavku"
62040
 
+
62041
 
+#: kscoringeditor.cpp:521
62042
 
+msgid "Actions"
62043
 
+msgstr "Akcie"
62044
 
+
62045
 
+#: kscoringeditor.cpp:646
62046
 
+msgid " day"
62047
 
+msgid_plural " days"
62048
 
+msgstr[0] "%1 deň"
62049
 
+msgstr[1] "%1 dni"
62050
 
+msgstr[2] "%1 dní"
62051
 
+
62052
 
+#: kscoringeditor.cpp:681
62053
 
+msgid "Move rule up"
62054
 
+msgstr "Posuň pravidlo hore"
62055
 
+
62056
 
+#: kscoringeditor.cpp:686
62057
 
+msgid "Move rule down"
62058
 
+msgstr "Posuň pravidlo dole"
62059
 
+
62060
 
+#: kscoringeditor.cpp:698
62061
 
+msgid "New rule"
62062
 
+msgstr "Nové pravidlo"
62063
 
+
62064
 
+#: kscoringeditor.cpp:705
62065
 
+msgid "Edit rule"
62066
 
+msgstr "Editovať pravidlo"
62067
 
+
62068
 
+#: kscoringeditor.cpp:711
62069
 
+msgid "Remove rule"
62070
 
+msgstr "Odobrať pravidlo"
62071
 
+
62072
 
+#: kscoringeditor.cpp:716
62073
 
+msgid "Copy rule"
62074
 
+msgstr "Kopírovať pravidlo"
62075
 
+
62076
 
+#: kscoringeditor.cpp:727 kscoringeditor.cpp:732 kscoringeditor.cpp:773
62077
 
+msgid "<placeholder>all groups</placeholder>"
62078
 
+msgstr ""
62079
 
+
62080
 
+#: kscoringeditor.cpp:733
62081
 
+msgid "Sho&w only rules for group:"
62082
 
+msgstr "U&kázať len pravidlá pre skupinu:"
62083
 
+
62084
 
+#: kscoringeditor.cpp:951
62085
 
+msgid "Rule Editor"
62086
 
+msgstr "Editor pravidiel"
62087
 
+
62088
 
+#: kscoringeditor.cpp:1063
62089
 
+msgid "Edit Rule"
62090
 
+msgstr "Editovať pravidlo"
62091
 
+
62092
 
+#: ksubscription.cpp:217
62093
 
+msgid "Reload &List"
62094
 
+msgstr "Obnoviť &zoznam"
62095
 
+
62096
 
+#: ksubscription.cpp:231
62097
 
+msgid "Manage which mail folders you want to see in your folder view"
62098
 
+msgstr ""
62099
 
+"Spravovanie poštových priečinkov, ktoré si prajete zobraziť v prehľade "
62100
 
+"priečinkov"
62101
 
+
62102
 
+#: ksubscription.cpp:235
62103
 
+msgid "S&earch:"
62104
 
+msgstr "Vyhľa&dať:"
62105
 
+
62106
 
+#: ksubscription.cpp:240
62107
 
+msgid "Disable &tree view"
62108
 
+msgstr "Zakázať &stromový pohľad"
62109
 
+
62110
 
+#: ksubscription.cpp:242
62111
 
+msgid "&Subscribed only"
62112
 
+msgstr "&Len prihlásené"
62113
 
+
62114
 
+#: ksubscription.cpp:244
62115
 
+msgid "&New only"
62116
 
+msgstr "L&en nové"
62117
 
+
62118
 
+#: ksubscription.cpp:252
62119
 
+msgid "Loading..."
62120
 
+msgstr "Nahrávam..."
62121
 
+
62122
 
+#: ksubscription.cpp:253
62123
 
+msgid "Current changes:"
62124
 
+msgstr "Súčasné zmeny:"
62125
 
+
62126
 
+#: ksubscription.cpp:273
62127
 
+#, fuzzy
62128
 
+#| msgid "Name"
62129
 
+msgctxt "subscription name"
62130
 
+msgid "Name"
62131
 
+msgstr "Meno"
62132
 
+
62133
 
+#: ksubscription.cpp:277
62134
 
+#, fuzzy
62135
 
+#| msgid "Description"
62136
 
+msgctxt "subscription description"
62137
 
+msgid "Description"
62138
 
+msgstr "Popis"
62139
 
+
62140
 
+#: ksubscription.cpp:318
62141
 
+msgid "Subscribe To"
62142
 
+msgstr "Prihlásiť sa"
62143
 
+
62144
 
+#: ksubscription.cpp:320
62145
 
+msgid "Unsubscribe From"
62146
 
+msgstr "Odhlásiť sa"
62147
 
+
62148
 
+#: ksubscription.cpp:774
62149
 
+#, kde-format
62150
 
+msgid "Loading... (1 matching)"
62151
 
+msgid_plural "Loading... (%1 matching)"
62152
 
+msgstr[0] "Načítavam... (%1 súhlasí)"
62153
 
+msgstr[1] "Načítavam... (%1 súhlasía)"
62154
 
+msgstr[2] "Načítavam... (%1 súhlasí)"
62155
 
+
62156
 
+#: ksubscription.cpp:776
62157
 
+#, kde-format
62158
 
+msgid "%2: (1 matching)"
62159
 
+msgid_plural "%2: (%1 matching)"
62160
 
+msgstr[0] "%2: (%1 súhlasí)"
62161
 
+msgstr[1] "%2: (%1 súhlasia)"
62162
 
+msgstr[2] "%2: (%1 súhlasí)"
62163
 
+
62164
 
+#: kwidgetlister.cpp:67
62165
 
+msgctxt "more widgets"
62166
 
+msgid "More"
62167
 
+msgstr "Viac"
62168
 
+
62169
 
+#: kwidgetlister.cpp:71
62170
 
+msgctxt "fewer widgets"
62171
 
+msgid "Fewer"
62172
 
+msgstr "Menej"
62173
 
+
62174
 
+#: ldapsearchdialog.cpp:82 ldapsearchdialog.cpp:319
62175
 
+msgid "Title"
62176
 
+msgstr ""
62177
 
+
62178
 
+#: ldapsearchdialog.cpp:83 ldapsearchdialog.cpp:302
62179
 
+#, fuzzy
62180
 
+#| msgid "Name"
62181
 
+msgid "Full Name"
62182
 
+msgstr "Meno"
62183
 
+
62184
 
+#: ldapsearchdialog.cpp:85 ldapsearchdialog.cpp:164 ldapsearchdialog.cpp:304
62185
 
+#: ldapsearchdialog.cpp:390
62186
 
+#, fuzzy
62187
 
+#| msgid "Hide Telephone Numbers"
62188
 
+msgid "Home Number"
62189
 
+msgstr "Skryť telefónne čísla"
62190
 
+
62191
 
+#: ldapsearchdialog.cpp:86 ldapsearchdialog.cpp:165 ldapsearchdialog.cpp:305
62192
 
+#: ldapsearchdialog.cpp:392
62193
 
+msgid "Work Number"
62194
 
+msgstr ""
62195
 
+
62196
 
+#: ldapsearchdialog.cpp:87 ldapsearchdialog.cpp:306
62197
 
+msgid "Mobile Number"
62198
 
+msgstr ""
62199
 
+
62200
 
+#: ldapsearchdialog.cpp:88 ldapsearchdialog.cpp:307
62201
 
+msgid "Fax Number"
62202
 
+msgstr ""
62203
 
+
62204
 
+#: ldapsearchdialog.cpp:89
62205
 
+msgid "Pager"
62206
 
+msgstr ""
62207
 
+
62208
 
+#: ldapsearchdialog.cpp:90 ldapsearchdialog.cpp:310
62209
 
+msgid "Street"
62210
 
+msgstr ""
62211
 
+
62212
 
+#: ldapsearchdialog.cpp:91 ldapsearchdialog.cpp:311
62213
 
+#, fuzzy
62214
 
+#| msgid "Status"
62215
 
+msgid "State"
62216
 
+msgstr "Stav"
62217
 
+
62218
 
+#: ldapsearchdialog.cpp:92 ldapsearchdialog.cpp:312
62219
 
+msgid "Country"
62220
 
+msgstr ""
62221
 
+
62222
 
+#: ldapsearchdialog.cpp:93 ldapsearchdialog.cpp:315
62223
 
+msgid "City"
62224
 
+msgstr ""
62225
 
+
62226
 
+#: ldapsearchdialog.cpp:94 ldapsearchdialog.cpp:309
62227
 
+#, fuzzy
62228
 
+#| msgid "Organizer"
62229
 
+msgid "Organization"
62230
 
+msgstr "Organizér"
62231
 
+
62232
 
+#: ldapsearchdialog.cpp:95 ldapsearchdialog.cpp:308
62233
 
+msgid "Company"
62234
 
+msgstr ""
62235
 
+
62236
 
+#: ldapsearchdialog.cpp:97 ldapsearchdialog.cpp:313
62237
 
+msgid "Zip Code"
62238
 
+msgstr ""
62239
 
+
62240
 
+#: ldapsearchdialog.cpp:98 ldapsearchdialog.cpp:314
62241
 
+#, fuzzy
62242
 
+#| msgid "Show Postal Addresses"
62243
 
+msgid "Postal Address"
62244
 
+msgstr "Zobraziť poštové adresy"
62245
 
+
62246
 
+#: ldapsearchdialog.cpp:100 ldapsearchdialog.cpp:318
62247
 
+#, fuzzy
62248
 
+#| msgid "UID"
62249
 
+msgid "User ID"
62250
 
+msgstr "UID"
62251
 
+
62252
 
+#: ldapsearchdialog.cpp:131 ldapsearchdialog.cpp:145
62253
 
+msgid "Search for Addresses in Directory"
62254
 
+msgstr ""
62255
 
+
62256
 
+#: ldapsearchdialog.cpp:151
62257
 
+#, fuzzy
62258
 
+#| msgid "Search:"
62259
 
+msgid "Search for:"
62260
 
+msgstr "Hľadať:"
62261
 
+
62262
 
+#: ldapsearchdialog.cpp:158
62263
 
+msgid "in"
62264
 
+msgstr ""
62265
 
+
62266
 
+#. i18n: file: addresspicker.ui:56
62267
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAvailableView)
62268
 
+#. i18n: file: addresspicker.ui:286
62269
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mSelectedView)
62270
 
+#: ldapsearchdialog.cpp:162 ldapsearchdialog.cpp:383 rc.cpp:6 rc.cpp:33
62271
 
+msgid "Name"
62272
 
+msgstr "Meno"
62273
 
+
62274
 
+#: ldapsearchdialog.cpp:169 ldapsearchdialog.cpp:409
62275
 
+msgid "Stop"
62276
 
+msgstr ""
62277
 
+
62278
 
+#: ldapsearchdialog.cpp:180
62279
 
+msgid "Recursive search"
62280
 
+msgstr ""
62281
 
+
62282
 
+#: ldapsearchdialog.cpp:185
62283
 
+#, fuzzy
62284
 
+#| msgid "Conditions"
62285
 
+msgid "Contains"
62286
 
+msgstr "Podmienky"
62287
 
+
62288
 
+#: ldapsearchdialog.cpp:186
62289
 
+#, fuzzy
62290
 
+#| msgid "Start time"
62291
 
+msgid "Starts With"
62292
 
+msgstr "Čas začiatku"
62293
 
+
62294
 
+#: ldapsearchdialog.cpp:200
62295
 
+msgid "Unselect All"
62296
 
+msgstr ""
62297
 
+
62298
 
+#: ldapsearchdialog.cpp:201
62299
 
+#, fuzzy
62300
 
+#| msgid "Selection"
62301
 
+msgid "Select All"
62302
 
+msgstr "Výber"
62303
 
+
62304
 
+#: ldapsearchdialog.cpp:202
62305
 
+#, fuzzy
62306
 
+#| msgid "Address Selection"
62307
 
+msgid "Add Selected"
62308
 
+msgstr "Výber adresy"
62309
 
+
62310
 
+#: ldapsearchdialog.cpp:243
62311
 
+msgid ""
62312
 
+"You must select a LDAP server before searching.\n"
62313
 
+"You can do this from the menu Settings/Configure KAddressBook."
62314
 
+msgstr ""
62315
 
+
62316
 
+#: maillistdrag.cpp:249
62317
 
+msgid "Retrieving and storing messages..."
62318
 
+msgstr "Prijímanie a ukladanie správ..."
62319
 
+
62320
 
+#: pluginloaderbase.cpp:81
62321
 
+msgid "Unnamed plugin"
62322
 
+msgstr "Modul bez mena"
62323
 
+
62324
 
+#: pluginloaderbase.cpp:87
62325
 
+msgid "No description available"
62326
 
+msgstr "Žiadny popis k dispozícii"
62327
 
+
62328
 
+#: progressdialog.cpp:175
62329
 
+msgid "Cancel this operation."
62330
 
+msgstr "Zruší túto operáciu."
62331
 
+
62332
 
+#: progressmanager.cpp:99
62333
 
+msgid "Aborting..."
62334
 
+msgstr "Prerušujem..."
62335
 
+
62336
 
+#. i18n: file: addresspicker.ui:61
62337
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAvailableView)
62338
 
+#. i18n: file: addresspicker.ui:291
62339
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mSelectedView)
62340
 
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:36
62341
 
+msgid "Email Address"
62342
 
+msgstr "Emailová adresa"
62343
 
+
62344
 
+#. i18n: file: addresspicker.ui:102
62345
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mToButton)
62346
 
+#: rc.cpp:12
62347
 
+msgid "&To >>"
62348
 
+msgstr "&Komu >>"
62349
 
+
62350
 
+#. i18n: file: addresspicker.ui:112
62351
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mCCButton)
62352
 
+#: rc.cpp:15
62353
 
+msgid "&CC >>"
62354
 
+msgstr "&CC >>"
62355
 
+
62356
 
+#. i18n: file: addresspicker.ui:122
62357
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mBCCButton)
62358
 
+#: rc.cpp:18
62359
 
+msgid "&BCC >>"
62360
 
+msgstr "&BCC >>"
62361
 
+
62362
 
+#. i18n: file: addresspicker.ui:148
62363
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mRemoveButton)
62364
 
+#: rc.cpp:21
62365
 
+msgid "<< &Remove"
62366
 
+msgstr "<< O&dstrániť"
62367
 
+
62368
 
+#. i18n: file: addresspicker.ui:180
62369
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
62370
 
+#: rc.cpp:24
62371
 
+msgid "&Selected Addresses"
62372
 
+msgstr "&Vybrané adresy"
62373
 
+
62374
 
+#. i18n: file: addresspicker.ui:203
62375
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
62376
 
+#: rc.cpp:27
62377
 
+msgid "&Address Book"
62378
 
+msgstr "&Adresár"
62379
 
+
62380
 
+#. i18n: file: addresspicker.ui:233
62381
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
62382
 
+#: rc.cpp:30
62383
 
+msgid "&Filter on:"
62384
 
+msgstr "&Filter na:"
62385
 
+
62386
 
+#. i18n: file: addresspicker.ui:302
62387
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSaveAs)
62388
 
+#: rc.cpp:39
62389
 
+msgid "Save as &Distribution List..."
62390
 
+msgstr "Uložiť ako &distribučný zoznam..."
62391
 
+
62392
 
+#. i18n: file: addresspicker.ui:309
62393
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mLdapSearch)
62394
 
+#: rc.cpp:42
62395
 
+msgid "&Search Directory Service"
62396
 
+msgstr ""
62397
 
+
62398
 
+#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:28
62399
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mEdit)
62400
 
+#: rc.cpp:48
62401
 
+#, fuzzy
62402
 
+#| msgid "New (remote) entry"
62403
 
+msgid "New category entry"
62404
 
+msgstr "Nová (vzdialená) položka"
62405
 
+
62406
 
+#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:31
62407
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mEdit)
62408
 
+#: rc.cpp:51
62409
 
+msgid "Type in any text you want to use as a new category or sub-category."
62410
 
+msgstr ""
62411
 
+
62412
 
+#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:46
62413
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonAdd)
62414
 
+#: rc.cpp:54
62415
 
+msgid "Add the entry to the category list"
62416
 
+msgstr ""
62417
 
+
62418
 
+#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:49
62419
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, mButtonAdd)
62420
 
+#: rc.cpp:57
62421
 
+msgid "Click this button to insert the entry into the category list."
62422
 
+msgstr ""
62423
 
+
62424
 
+#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:52
62425
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mButtonAdd)
62426
 
+#: rc.cpp:60
62427
 
+msgid "A&dd"
62428
 
+msgstr "&Pridať"
62429
 
+
62430
 
+#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:59
62431
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonAddSubcategory)
62432
 
+#: rc.cpp:63
62433
 
+msgid "Add the entry as a subcategory of the selected category"
62434
 
+msgstr ""
62435
 
+
62436
 
+#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:65
62437
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, mButtonAddSubcategory)
62438
 
+#: rc.cpp:66
62439
 
+msgid ""
62440
 
+"Click this button to insert the entry as a subcategory of the currently "
62441
 
+"selected category."
62442
 
+msgstr ""
62443
 
+
62444
 
+#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:68
62445
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mButtonAddSubcategory)
62446
 
+#: rc.cpp:69
62447
 
+#, fuzzy
62448
 
+msgid "Add &Subcategory"
62449
 
+msgstr "Nová kategória"
62450
 
+
62451
 
+#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:75
62452
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonRemove)
62453
 
+#: rc.cpp:72
62454
 
+msgid "Remove the selected category"
62455
 
+msgstr ""
62456
 
+
62457
 
+#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:81
62458
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, mButtonRemove)
62459
 
+#: rc.cpp:75
62460
 
+msgid ""
62461
 
+"Click this button to remove the selected category from the category list."
62462
 
+msgstr ""
62463
 
+
62464
 
+#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:84
62465
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mButtonRemove)
62466
 
+#: rc.cpp:78
62467
 
+#, fuzzy
62468
 
+msgid "&Remove"
62469
 
+msgstr "<< O&dstrániť"
62470
 
+
62471
 
+#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:109
62472
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::AutoCheckTreeWidget, mCategories)
62473
 
+#: rc.cpp:81
62474
 
+#, fuzzy
62475
 
+#| msgid "Categories"
62476
 
+msgid "Category list"
62477
 
+msgstr "Kategórie"
62478
 
+
62479
 
+#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:112
62480
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::AutoCheckTreeWidget, mCategories)
62481
 
+#: rc.cpp:84
62482
 
+msgid ""
62483
 
+"This is a list of all the categories available. You can create as many sub-"
62484
 
+"categories as you want here."
62485
 
+msgstr ""
62486
 
+
62487
 
+#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:131
62488
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPIM::AutoCheckTreeWidget, mCategories)
62489
 
+#: rc.cpp:87
62490
 
+#, fuzzy
62491
 
+msgid "Default Category"
62492
 
+msgstr "%1 (štandardná)"
62493
 
+
62494
 
+#. i18n: file: categoryselectdialog_base.ui:29
62495
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPIM::AutoCheckTreeWidget, mCategories)
62496
 
+#: rc.cpp:93
62497
 
+msgid "Category"
62498
 
+msgstr "Kategória"
62499
 
+
62500
 
+#. i18n: file: categoryselectdialog_base.ui:61
62501
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mButtonClear)
62502
 
+#: rc.cpp:96
62503
 
+msgid "&Clear Selection"
62504
 
+msgstr "&Vyčistiť výber"
62505
 
+
62506
 
+#. i18n: file: categoryselectdialog_base.ui:68
62507
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mButtonEdit)
62508
 
+#: rc.cpp:99
62509
 
+msgid "&Edit Categories..."
62510
 
+msgstr "&Upraviť kategórie..."
62511
 
+
62512
 
+#: rc.cpp:100
62513
 
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
62514
 
+msgid "Your names"
62515
 
+msgstr "Stanislav Višňovský"
62516
 
+
62517
 
+#: rc.cpp:101
62518
 
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
62519
 
+msgid "Your emails"
62520
 
+msgstr "visnovsky@kde.org"
62521
 
+
62522
 
+#: recentaddresses.cpp:175
62523
 
+msgid "Edit Recent Addresses"
62524
 
+msgstr "Editovať posledné adresy"
62525
 
+
62526
 
+#: sendsmsdialog.cpp:35
62527
 
+msgid "Send SMS"
62528
 
+msgstr "Poslať SMS"
62529
 
+
62530
 
+#: sendsmsdialog.cpp:47
62531
 
+msgid "Message"
62532
 
+msgstr "Správa"
62533
 
+
62534
 
+#: sendsmsdialog.cpp:56
62535
 
+msgid "Recipient:"
62536
 
+msgstr "Príjemca:"
62537
 
+
62538
 
+#: sendsmsdialog.cpp:59
62539
 
+msgid "Send"
62540
 
+msgstr "Poslať"
62541
 
+
62542
 
+#: ssllabel.cpp:66
62543
 
+msgid "Connection is encrypted"
62544
 
+msgstr "Spojenie je šifrované"
62545
 
+
62546
 
+#: ssllabel.cpp:71
62547
 
+msgid "Connection is unencrypted"
62548
 
+msgstr "Spojenie nie je šifrované"
62549
 
+
62550
 
+#: statusbarprogresswidget.cpp:83
62551
 
+msgid "Open detailed progress dialog"
62552
 
+msgstr "Otvorí detailný dialóg priebehu"
62553
 
+
62554
 
+#: statusbarprogresswidget.cpp:288
62555
 
+msgid "Hide detailed progress window"
62556
 
+msgstr "Skryje okno s detailným priebehom"
62557
 
+
62558
 
+#: statusbarprogresswidget.cpp:292
62559
 
+msgid "Show detailed progress window"
62560
 
+msgstr "Zobraziť detailný dialóg prebiehu"
62561
 
+
62562
 
+#: treewidget.cpp:217
62563
 
+msgid "View Columns"
62564
 
+msgstr ""
62565
 
--- /dev/null
62566
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/akonadi_kolabproxy_resource.po
62567
 
@@ -0,0 +1,34 @@
62568
 
+# translation of akonadi_kolabproxy_resource.po to Slovak
62569
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
62570
 
+msgid ""
62571
 
+msgstr ""
62572
 
+"Project-Id-Version: akonadi_kolabproxy_resource\n"
62573
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
62574
 
+"POT-Creation-Date: 2009-12-05 06:19+0100\n"
62575
 
+"PO-Revision-Date: 2009-05-02 09:41+0200\n"
62576
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
62577
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
62578
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
62579
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
62580
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
62581
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
62582
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
62583
 
+
62584
 
+#: incidencehandler.cpp:79
62585
 
+#, kde-format
62586
 
+msgid "Copy of: %1"
62587
 
+msgstr ""
62588
 
+
62589
 
+#: kolabproxyresource.cpp:104 kolabproxyresource.cpp:115
62590
 
+msgid "Kolab"
62591
 
+msgstr ""
62592
 
+
62593
 
+#: kolabproxyresource.cpp:649
62594
 
+msgid "My Data"
62595
 
+msgstr ""
62596
 
+
62597
 
+#. i18n: file: kolabproxyresource.kcfg:9
62598
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
62599
 
+#: rc.cpp:3
62600
 
+msgid "Do not change the actual backend data."
62601
 
+msgstr "Nezmeniť aktuálne backend dáta."
62602
 
--- /dev/null
62603
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/akonadi_contacts_resource.po
62604
 
@@ -0,0 +1,149 @@
62605
 
+# translation of akonadi_contacts_resource.po to Slovak
62606
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
62607
 
+msgid ""
62608
 
+msgstr ""
62609
 
+"Project-Id-Version: akonadi_contacts_resource\n"
62610
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
62611
 
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 01:25+0200\n"
62612
 
+"PO-Revision-Date: 2009-09-08 22:23+0200\n"
62613
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
62614
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
62615
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
62616
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
62617
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
62618
 
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
62619
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
62620
 
+
62621
 
+#: contactsresource.cpp:53
62622
 
+msgid "Personal Contacts"
62623
 
+msgstr ""
62624
 
+
62625
 
+#: contactsresource.cpp:132
62626
 
+#, kde-format
62627
 
+msgid "Directory '%1' does not exists"
62628
 
+msgstr ""
62629
 
+
62630
 
+#: contactsresource.cpp:154 contactsresource.cpp:198
62631
 
+#, kde-format
62632
 
+msgid "Found file of unknown format: '%1'"
62633
 
+msgstr ""
62634
 
+
62635
 
+#: contactsresource.cpp:172
62636
 
+#, kde-format
62637
 
+msgid "Unable to open file '%1'"
62638
 
+msgstr ""
62639
 
+
62640
 
+#: contactsresource.cpp:182
62641
 
+#, kde-format
62642
 
+msgid "Found invalid contact in file '%1'"
62643
 
+msgstr ""
62644
 
+
62645
 
+#: contactsresource.cpp:192
62646
 
+#, kde-format
62647
 
+msgid "Found invalid contact group in file '%1': %2"
62648
 
+msgstr ""
62649
 
+
62650
 
+#: contactsresource.cpp:212 contactsresource.cpp:341 contactsresource.cpp:362
62651
 
+#: contactsresource.cpp:416
62652
 
+#, kde-format
62653
 
+msgid "Trying to write to a read-only directory: '%1'"
62654
 
+msgstr ""
62655
 
+
62656
 
+#: contactsresource.cpp:230 contactsresource.cpp:246 contactsresource.cpp:282
62657
 
+#: contactsresource.cpp:295
62658
 
+#, kde-format
62659
 
+msgid "Unable to write to file '%1': %2"
62660
 
+msgstr ""
62661
 
+
62662
 
+#: contactsresource.cpp:266 contactsresource.cpp:316
62663
 
+#, kde-format
62664
 
+msgid "Trying to write to a read-only file: '%1'"
62665
 
+msgstr ""
62666
 
+
62667
 
+#: contactsresource.cpp:306
62668
 
+#, kde-format
62669
 
+msgid "Received item with unknown payload %1"
62670
 
+msgstr ""
62671
 
+
62672
 
+#: contactsresource.cpp:331
62673
 
+#, kde-format
62674
 
+msgid "Unable to remove file '%1'"
62675
 
+msgstr ""
62676
 
+
62677
 
+#: contactsresource.cpp:348
62678
 
+#, kde-format
62679
 
+msgid "Unable to create folder '%1'."
62680
 
+msgstr ""
62681
 
+
62682
 
+#: contactsresource.cpp:382
62683
 
+#, kde-format
62684
 
+msgid "Unable to rename folder '%1'."
62685
 
+msgstr ""
62686
 
+
62687
 
+#: contactsresource.cpp:421
62688
 
+#, kde-format
62689
 
+msgid "Unable to delete folder '%1'."
62690
 
+msgstr ""
62691
 
+
62692
 
+#: contactsresource.cpp:437
62693
 
+#, kde-format
62694
 
+msgid "Unable to move file '%1' to '%2', '%2' already exists."
62695
 
+msgstr ""
62696
 
+
62697
 
+#: contactsresource.cpp:449
62698
 
+#, kde-format
62699
 
+msgid "Unable to move directory '%1' to '%2', '%2' already exists."
62700
 
+msgstr ""
62701
 
+
62702
 
+#. i18n: file: contactsresource.kcfg:9
62703
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
62704
 
+#: rc.cpp:3
62705
 
+msgid "Path to contacts directory"
62706
 
+msgstr ""
62707
 
+
62708
 
+#. i18n: file: contactsresource.kcfg:13
62709
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
62710
 
+#: rc.cpp:6
62711
 
+msgid "Do not change the actual backend data."
62712
 
+msgstr ""
62713
 
+
62714
 
+#. i18n: file: settingsdialog.ui:17
62715
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
62716
 
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:27
62717
 
+msgid "Directory Name"
62718
 
+msgstr ""
62719
 
+
62720
 
+#. i18n: file: settingsdialog.ui:25
62721
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
62722
 
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:30
62723
 
+msgid "&Directory:"
62724
 
+msgstr ""
62725
 
+
62726
 
+#. i18n: file: settingsdialog.ui:40
62727
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
62728
 
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:33
62729
 
+msgid ""
62730
 
+"Select the directory whose contents should be represented by this resource. "
62731
 
+"If the directory does not exist, it will be created."
62732
 
+msgstr ""
62733
 
+
62734
 
+#. i18n: file: settingsdialog.ui:53
62735
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
62736
 
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:36
62737
 
+msgid "Access Rights"
62738
 
+msgstr ""
62739
 
+
62740
 
+#. i18n: file: settingsdialog.ui:59
62741
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
62742
 
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:39
62743
 
+msgid "Read only"
62744
 
+msgstr ""
62745
 
+
62746
 
+#. i18n: file: settingsdialog.ui:66
62747
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
62748
 
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:42
62749
 
+msgid ""
62750
 
+"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the directory "
62751
 
+"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not "
62752
 
+"have write access to the directory."
62753
 
+msgstr ""
62754
 
--- /dev/null
62755
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/kaddressbook.po
62756
 
@@ -0,0 +1,1283 @@
62757
 
+# translation of kaddressbook.po to Slovak
62758
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
62759
 
+msgid ""
62760
 
+msgstr ""
62761
 
+"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
62762
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
62763
 
+"POT-Creation-Date: 2010-06-24 01:27+0200\n"
62764
 
+"PO-Revision-Date: 2009-03-08 14:02+0100\n"
62765
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
62766
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
62767
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
62768
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
62769
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
62770
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
62771
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
62772
 
+
62773
 
+#: printing/ringbinderstyle.cpp:142
62774
 
+msgid "Ring Binder Printing Style - Appearance"
62775
 
+msgstr ""
62776
 
+
62777
 
+#: printing/ringbinderstyle.cpp:160
62778
 
+msgid "Setting up fields"
62779
 
+msgstr ""
62780
 
+
62781
 
+#: printing/ringbinderstyle.cpp:176 printing/detailledstyle.cpp:266
62782
 
+#: printing/mikesstyle.cpp:126
62783
 
+msgid "Setting up document"
62784
 
+msgstr ""
62785
 
+
62786
 
+#: printing/ringbinderstyle.cpp:203 printing/detailledstyle.cpp:273
62787
 
+#: printing/mikesstyle.cpp:133
62788
 
+msgid "Printing"
62789
 
+msgstr ""
62790
 
+
62791
 
+#: printing/ringbinderstyle.cpp:207 printing/detailledstyle.cpp:277
62792
 
+#: printing/mikesstyle.cpp:137
62793
 
+msgid "Done"
62794
 
+msgstr ""
62795
 
+
62796
 
+#: printing/ringbinderstyle.cpp:223
62797
 
+msgid "Printout for Ring Binders"
62798
 
+msgstr ""
62799
 
+
62800
 
+#: printing/detailledstyle.cpp:87
62801
 
+msgid "Email address:"
62802
 
+msgstr ""
62803
 
+
62804
 
+#: printing/detailledstyle.cpp:87
62805
 
+msgid "Email addresses:"
62806
 
+msgstr ""
62807
 
+
62808
 
+#: printing/detailledstyle.cpp:97
62809
 
+msgid "Telephone:"
62810
 
+msgstr ""
62811
 
+
62812
 
+#: printing/detailledstyle.cpp:97
62813
 
+msgid "Telephones:"
62814
 
+msgstr ""
62815
 
+
62816
 
+#: printing/detailledstyle.cpp:109
62817
 
+msgid "Web page:"
62818
 
+msgstr ""
62819
 
+
62820
 
+#: printing/detailledstyle.cpp:123
62821
 
+msgid "Domestic Address"
62822
 
+msgstr ""
62823
 
+
62824
 
+#: printing/detailledstyle.cpp:126
62825
 
+msgid "International Address"
62826
 
+msgstr ""
62827
 
+
62828
 
+#: printing/detailledstyle.cpp:129 xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:97
62829
 
+#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:188
62830
 
+msgid "Postal Address"
62831
 
+msgstr ""
62832
 
+
62833
 
+#: printing/detailledstyle.cpp:132
62834
 
+msgid "Parcel Address"
62835
 
+msgstr ""
62836
 
+
62837
 
+#: printing/detailledstyle.cpp:135 modelcolumnmanager.cpp:85
62838
 
+msgid "Home Address"
62839
 
+msgstr ""
62840
 
+
62841
 
+#: printing/detailledstyle.cpp:138
62842
 
+msgid "Work Address"
62843
 
+msgstr ""
62844
 
+
62845
 
+#: printing/detailledstyle.cpp:142
62846
 
+msgid "Preferred Address"
62847
 
+msgstr ""
62848
 
+
62849
 
+#: printing/detailledstyle.cpp:153
62850
 
+msgid "Notes:"
62851
 
+msgstr ""
62852
 
+
62853
 
+#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:49
62854
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelHeader)
62855
 
+#: printing/detailledstyle.cpp:230 rc.cpp:53
62856
 
+msgid "Detailed Print Style - Appearance"
62857
 
+msgstr ""
62858
 
+
62859
 
+#: printing/detailledstyle.cpp:235
62860
 
+msgid "Click on the color button to change the header's background color."
62861
 
+msgstr ""
62862
 
+
62863
 
+#: printing/detailledstyle.cpp:237
62864
 
+msgid "Click on the color button to change the header's text color."
62865
 
+msgstr ""
62866
 
+
62867
 
+#: printing/detailledstyle.cpp:249
62868
 
+msgid "Setting up colors"
62869
 
+msgstr ""
62870
 
+
62871
 
+#: printing/detailledstyle.cpp:292
62872
 
+msgid "Detailed Style"
62873
 
+msgstr ""
62874
 
+
62875
 
+#: printing/printingwizard.cpp:54 mainwidget.cpp:418
62876
 
+msgid "Print Contacts"
62877
 
+msgstr ""
62878
 
+
62879
 
+#: printing/printingwizard.cpp:57
62880
 
+msgid "Which contacts do you want to print?"
62881
 
+msgstr ""
62882
 
+
62883
 
+#: printing/printingwizard.cpp:59
62884
 
+msgid "Choose Contacts to Print"
62885
 
+msgstr ""
62886
 
+
62887
 
+#: printing/printingwizard.cpp:65 printing/stylepage.cpp:121
62888
 
+msgid "Choose Printing Style"
62889
 
+msgstr ""
62890
 
+
62891
 
+#: printing/printingwizard.cpp:135
62892
 
+msgid "Print Progress"
62893
 
+msgstr ""
62894
 
+
62895
 
+#: printing/printprogress.cpp:41
62896
 
+msgid "Printing: Progress"
62897
 
+msgstr ""
62898
 
+
62899
 
+#: printing/printprogress.cpp:65
62900
 
+msgid "Progress"
62901
 
+msgstr ""
62902
 
+
62903
 
+#: printing/mikesstyle.cpp:153
62904
 
+msgid "Mike's Printing Style"
62905
 
+msgstr ""
62906
 
+
62907
 
+#: printing/stylepage.cpp:51
62908
 
+msgid "Ascending"
62909
 
+msgstr ""
62910
 
+
62911
 
+#: printing/stylepage.cpp:52
62912
 
+msgid "Descending"
62913
 
+msgstr ""
62914
 
+
62915
 
+#: printing/stylepage.cpp:64
62916
 
+msgid "(No preview available.)"
62917
 
+msgstr ""
62918
 
+
62919
 
+#: printing/stylepage.cpp:127
62920
 
+msgid ""
62921
 
+"What should the print look like?\n"
62922
 
+"KAddressBook has several printing styles, designed for different purposes.\n"
62923
 
+"Choose the style that suits your needs below."
62924
 
+msgstr ""
62925
 
+
62926
 
+#: printing/stylepage.cpp:132
62927
 
+msgid "Sorting"
62928
 
+msgstr ""
62929
 
+
62930
 
+#: printing/stylepage.cpp:139
62931
 
+msgid "Criterion:"
62932
 
+msgstr ""
62933
 
+
62934
 
+#: printing/stylepage.cpp:145
62935
 
+msgid "Order:"
62936
 
+msgstr ""
62937
 
+
62938
 
+#: printing/stylepage.cpp:153
62939
 
+msgid "Print Style"
62940
 
+msgstr ""
62941
 
+
62942
 
+#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:116
62943
 
+msgid ""
62944
 
+"You have selected a list of contacts, shall they be exported to several "
62945
 
+"files?"
62946
 
+msgstr ""
62947
 
+
62948
 
+#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:119
62949
 
+msgid "Export to Several Files"
62950
 
+msgstr ""
62951
 
+
62952
 
+#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:120
62953
 
+msgid "Export to One File"
62954
 
+msgstr ""
62955
 
+
62956
 
+#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:172
62957
 
+msgid "Select vCard to Import"
62958
 
+msgstr ""
62959
 
+
62960
 
+#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:177
62961
 
+msgid "vCard Import Failed"
62962
 
+msgstr ""
62963
 
+
62964
 
+#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:197
62965
 
+#, kde-format
62966
 
+msgctxt "@info"
62967
 
+msgid ""
62968
 
+"<para>When trying to read the vCard, there was an error opening the file "
62969
 
+"<filename>%1</filename>:</para><para>%2</para>"
62970
 
+msgstr ""
62971
 
+
62972
 
+#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:205
62973
 
+#, kde-format
62974
 
+msgctxt "@info"
62975
 
+msgid "<para>Unable to access vCard:</para><para>%1</para>"
62976
 
+msgstr ""
62977
 
+
62978
 
+#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:214
62979
 
+msgid "No contacts were imported, due to errors with the vCards."
62980
 
+msgstr ""
62981
 
+
62982
 
+#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:216
62983
 
+msgid "The vCard does not contain any contacts."
62984
 
+msgstr ""
62985
 
+
62986
 
+#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:238 xxport/csv/csv_xxport.cpp:47
62987
 
+#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:334 xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:114
62988
 
+#, kde-format
62989
 
+msgid "Do you want to overwrite file \"%1\""
62990
 
+msgstr ""
62991
 
+
62992
 
+#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:393
62993
 
+msgid "Import vCard"
62994
 
+msgstr ""
62995
 
+
62996
 
+#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:406
62997
 
+msgid "Do you want to import this contact into your address book?"
62998
 
+msgstr ""
62999
 
+
63000
 
+#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:417
63001
 
+msgid "Import All..."
63002
 
+msgstr ""
63003
 
+
63004
 
+#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:479
63005
 
+msgid "Select vCard Fields"
63006
 
+msgstr ""
63007
 
+
63008
 
+#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:492
63009
 
+msgid "Select the fields which shall be exported in the vCard."
63010
 
+msgstr ""
63011
 
+
63012
 
+#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:495
63013
 
+msgid "Private fields"
63014
 
+msgstr ""
63015
 
+
63016
 
+#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:498
63017
 
+msgid "Business fields"
63018
 
+msgstr ""
63019
 
+
63020
 
+#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:501
63021
 
+msgid "Other fields"
63022
 
+msgstr ""
63023
 
+
63024
 
+#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:504
63025
 
+msgid "Encryption keys"
63026
 
+msgstr ""
63027
 
+
63028
 
+#: xxport/ldap/addhostdialog.cpp:38
63029
 
+msgid "Add Host"
63030
 
+msgstr ""
63031
 
+
63032
 
+#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:81
63033
 
+msgctxt "@item LDAP search key"
63034
 
+msgid "Title"
63035
 
+msgstr ""
63036
 
+
63037
 
+#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:82 xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:176
63038
 
+#: modelcolumnmanager.cpp:76
63039
 
+msgid "Full Name"
63040
 
+msgstr ""
63041
 
+
63042
 
+#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:83
63043
 
+msgctxt "@item LDAP search key"
63044
 
+msgid "Email"
63045
 
+msgstr ""
63046
 
+
63047
 
+#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:84 xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:178
63048
 
+#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:475
63049
 
+msgid "Home Number"
63050
 
+msgstr ""
63051
 
+
63052
 
+#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:85 xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:179
63053
 
+#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:477
63054
 
+msgid "Work Number"
63055
 
+msgstr ""
63056
 
+
63057
 
+#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:86 xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:180
63058
 
+msgid "Mobile Number"
63059
 
+msgstr ""
63060
 
+
63061
 
+#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:87 xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:181
63062
 
+msgid "Fax Number"
63063
 
+msgstr ""
63064
 
+
63065
 
+#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:88
63066
 
+msgid "Pager"
63067
 
+msgstr ""
63068
 
+
63069
 
+#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:89 xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:184
63070
 
+msgid "Street"
63071
 
+msgstr ""
63072
 
+
63073
 
+#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:90
63074
 
+msgctxt "@item LDAP search key"
63075
 
+msgid "State"
63076
 
+msgstr ""
63077
 
+
63078
 
+#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:91 xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:186
63079
 
+msgid "Country"
63080
 
+msgstr ""
63081
 
+
63082
 
+#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:92 xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:189
63083
 
+msgid "City"
63084
 
+msgstr ""
63085
 
+
63086
 
+#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:62
63087
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbOrganization)
63088
 
+#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:93 xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:183
63089
 
+#: rc.cpp:41
63090
 
+msgid "Organization"
63091
 
+msgstr ""
63092
 
+
63093
 
+#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:94 xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:182
63094
 
+msgid "Company"
63095
 
+msgstr ""
63096
 
+
63097
 
+#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:95 xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:190
63098
 
+msgid "Department"
63099
 
+msgstr ""
63100
 
+
63101
 
+#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:96 xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:187
63102
 
+msgid "Zip Code"
63103
 
+msgstr ""
63104
 
+
63105
 
+#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:98 xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:191
63106
 
+msgid "Description"
63107
 
+msgstr ""
63108
 
+
63109
 
+#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:99 xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:192
63110
 
+msgid "User ID"
63111
 
+msgstr ""
63112
 
+
63113
 
+#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:177
63114
 
+msgctxt "@title:column Column containing email addresses"
63115
 
+msgid "Email"
63116
 
+msgstr ""
63117
 
+
63118
 
+#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:185
63119
 
+msgctxt "@title:column Column containing the residential state of the address"
63120
 
+msgid "State"
63121
 
+msgstr ""
63122
 
+
63123
 
+#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:193
63124
 
+msgctxt "@title:column Column containing title of the person"
63125
 
+msgid "Title"
63126
 
+msgstr ""
63127
 
+
63128
 
+#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:270
63129
 
+msgid "Import Contacts from LDAP"
63130
 
+msgstr ""
63131
 
+
63132
 
+#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:282
63133
 
+msgid "Search for Addresses in Directory"
63134
 
+msgstr ""
63135
 
+
63136
 
+#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:289
63137
 
+msgid "Search for:"
63138
 
+msgstr ""
63139
 
+
63140
 
+#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:296
63141
 
+msgctxt "In LDAP attribute"
63142
 
+msgid "in"
63143
 
+msgstr ""
63144
 
+
63145
 
+#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:300
63146
 
+msgctxt "@item:inlistbox Name of the contact"
63147
 
+msgid "Name"
63148
 
+msgstr ""
63149
 
+
63150
 
+#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:301
63151
 
+msgctxt "@item:inlistbox email address of the contact"
63152
 
+msgid "Email"
63153
 
+msgstr ""
63154
 
+
63155
 
+#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:302
63156
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
63157
 
+msgid "Home Number"
63158
 
+msgstr ""
63159
 
+
63160
 
+#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:303
63161
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
63162
 
+msgid "Work Number"
63163
 
+msgstr ""
63164
 
+
63165
 
+#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:307 xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:500
63166
 
+msgid "Stop"
63167
 
+msgstr ""
63168
 
+
63169
 
+#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:309 xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:538
63170
 
+msgctxt "@action:button Start searching"
63171
 
+msgid "&Search"
63172
 
+msgstr ""
63173
 
+
63174
 
+#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:317
63175
 
+msgid "Recursive search"
63176
 
+msgstr ""
63177
 
+
63178
 
+#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:322
63179
 
+msgid "Contains"
63180
 
+msgstr ""
63181
 
+
63182
 
+#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:323
63183
 
+msgid "Starts With"
63184
 
+msgstr ""
63185
 
+
63186
 
+#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:337 mainwidget.cpp:324
63187
 
+msgid "Select All"
63188
 
+msgstr ""
63189
 
+
63190
 
+#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:338
63191
 
+msgid "Unselect All"
63192
 
+msgstr ""
63193
 
+
63194
 
+#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:344
63195
 
+msgid "Import Selected"
63196
 
+msgstr ""
63197
 
+
63198
 
+#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:345
63199
 
+msgid "Configure LDAP Servers..."
63200
 
+msgstr ""
63201
 
+
63202
 
+#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:468
63203
 
+msgctxt "Search attribute: Name of contact"
63204
 
+msgid "Name"
63205
 
+msgstr ""
63206
 
+
63207
 
+#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:473
63208
 
+msgctxt "Search attribute: Email of the contact"
63209
 
+msgid "Email"
63210
 
+msgstr ""
63211
 
+
63212
 
+#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:494
63213
 
+msgid "You must select a LDAP server before searching."
63214
 
+msgstr ""
63215
 
+
63216
 
+#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:639
63217
 
+msgid "Select a distribution list to add the selected contacts to."
63218
 
+msgstr ""
63219
 
+
63220
 
+#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:640
63221
 
+msgid "Select Distribution List"
63222
 
+msgstr ""
63223
 
+
63224
 
+#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:664
63225
 
+#, kde-format
63226
 
+msgctxt "arguments are host name, datetime"
63227
 
+msgid "Imported from LDAP directory %1 on %2"
63228
 
+msgstr ""
63229
 
+
63230
 
+#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:679
63231
 
+msgid "Configure the Address Book LDAP Settings"
63232
 
+msgstr ""
63233
 
+
63234
 
+#: xxport/ldap/kcmldap.cpp:88
63235
 
+msgid "kcmldap"
63236
 
+msgstr ""
63237
 
+
63238
 
+#: xxport/ldap/kcmldap.cpp:89
63239
 
+msgid "LDAP Server Settings"
63240
 
+msgstr ""
63241
 
+
63242
 
+#: xxport/ldap/kcmldap.cpp:91
63243
 
+msgid "(c) 2009 Tobias Koenig"
63244
 
+msgstr ""
63245
 
+
63246
 
+#: xxport/ldap/kcmldap.cpp:93 aboutdata.cpp:32
63247
 
+msgid "Tobias Koenig"
63248
 
+msgstr ""
63249
 
+
63250
 
+#: xxport/ldap/kcmldap.cpp:155
63251
 
+msgid "Edit Host"
63252
 
+msgstr ""
63253
 
+
63254
 
+#: xxport/ldap/kcmldap.cpp:301
63255
 
+msgid "LDAP Servers"
63256
 
+msgstr ""
63257
 
+
63258
 
+#: xxport/ldap/kcmldap.cpp:305
63259
 
+msgid "Check all servers that should be used:"
63260
 
+msgstr ""
63261
 
+
63262
 
+#: xxport/ldap/kcmldap.cpp:333
63263
 
+msgid "&Add Host..."
63264
 
+msgstr ""
63265
 
+
63266
 
+#: xxport/ldap/kcmldap.cpp:334
63267
 
+msgid "&Edit Host..."
63268
 
+msgstr ""
63269
 
+
63270
 
+#: xxport/ldap/kcmldap.cpp:336
63271
 
+msgid "&Remove Host"
63272
 
+msgstr ""
63273
 
+
63274
 
+#: xxport/csv/csv_xxport.cpp:54 xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:342
63275
 
+#: xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:101
63276
 
+#, kde-format
63277
 
+msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b></qt>"
63278
 
+msgstr ""
63279
 
+
63280
 
+#: xxport/csv/csv_xxport.cpp:67 xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:356
63281
 
+#: xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:121
63282
 
+#, kde-format
63283
 
+msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
63284
 
+msgstr ""
63285
 
+
63286
 
+#: xxport/csv/templateselectiondialog.cpp:171
63287
 
+#, kde-format
63288
 
+msgid "Do you really want to delete template '%1'?"
63289
 
+msgstr ""
63290
 
+
63291
 
+#: xxport/csv/templateselectiondialog.cpp:188
63292
 
+msgctxt "@title:window"
63293
 
+msgid "Template Selection"
63294
 
+msgstr ""
63295
 
+
63296
 
+#: xxport/csv/templateselectiondialog.cpp:194
63297
 
+msgctxt "@info"
63298
 
+msgid "Please select a template, that matches the CSV file:"
63299
 
+msgstr ""
63300
 
+
63301
 
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:169
63302
 
+msgctxt "@title:window"
63303
 
+msgid "CSV Import Dialog"
63304
 
+msgstr ""
63305
 
+
63306
 
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:219
63307
 
+msgctxt "@label"
63308
 
+msgid "Importing contacts"
63309
 
+msgstr ""
63310
 
+
63311
 
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:272
63312
 
+msgctxt "@label"
63313
 
+msgid "File to import:"
63314
 
+msgstr ""
63315
 
+
63316
 
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:283
63317
 
+msgctxt "@title:group"
63318
 
+msgid "Delimiter"
63319
 
+msgstr ""
63320
 
+
63321
 
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:294
63322
 
+msgctxt "@option:radio Field separator"
63323
 
+msgid "Comma"
63324
 
+msgstr ""
63325
 
+
63326
 
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:299
63327
 
+msgctxt "@option:radio Field separator"
63328
 
+msgid "Semicolon"
63329
 
+msgstr ""
63330
 
+
63331
 
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:303
63332
 
+msgctxt "@option:radio Field separator"
63333
 
+msgid "Tabulator"
63334
 
+msgstr ""
63335
 
+
63336
 
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:307
63337
 
+msgctxt "@option:radio Field separator"
63338
 
+msgid "Space"
63339
 
+msgstr ""
63340
 
+
63341
 
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:311
63342
 
+msgctxt "@option:radio Custum field separator"
63343
 
+msgid "Other"
63344
 
+msgstr ""
63345
 
+
63346
 
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:319
63347
 
+msgctxt "@label:listbox"
63348
 
+msgid "Text quote:"
63349
 
+msgstr ""
63350
 
+
63351
 
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:324
63352
 
+msgctxt "@item:inlistbox Qoute character option"
63353
 
+msgid "\""
63354
 
+msgstr ""
63355
 
+
63356
 
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:325
63357
 
+msgctxt "@item:inlistbox Quote character option"
63358
 
+msgid "'"
63359
 
+msgstr ""
63360
 
+
63361
 
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:326
63362
 
+msgctxt "@item:inlistbox Quote character option"
63363
 
+msgid "None"
63364
 
+msgstr ""
63365
 
+
63366
 
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:330
63367
 
+msgctxt "@label:listbox"
63368
 
+msgid "Date format:"
63369
 
+msgstr ""
63370
 
+
63371
 
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:336
63372
 
+msgctxt "@info:tooltip"
63373
 
+msgid ""
63374
 
+"<para><list><item>y: year with 2 digits</item><item>Y: year with 4 digits</"
63375
 
+"item><item>m: month with 1 or 2 digits</item><item>M: month with 2 digits</"
63376
 
+"item><item>d: day with 1 or 2 digits</item><item>D: day with 2 digits</"
63377
 
+"item><item>H: hours with 2 digits</item><item>I: minutes with 2 digits</"
63378
 
+"item><item>S: seconds with 2 digits</item></list></para>"
63379
 
+msgstr ""
63380
 
+
63381
 
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:349
63382
 
+msgctxt "@label:listbox"
63383
 
+msgid "Text codec:"
63384
 
+msgstr ""
63385
 
+
63386
 
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:356
63387
 
+msgctxt "@option:check"
63388
 
+msgid "Skip first row of file"
63389
 
+msgstr ""
63390
 
+
63391
 
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:369
63392
 
+msgctxt "@action:button"
63393
 
+msgid "Apply Template..."
63394
 
+msgstr ""
63395
 
+
63396
 
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:370
63397
 
+msgctxt "@action:button"
63398
 
+msgid "Save Template..."
63399
 
+msgstr ""
63400
 
+
63401
 
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:389
63402
 
+#, kde-format
63403
 
+msgctxt "@item:inlistbox Codec setting"
63404
 
+msgid "Local (%1)"
63405
 
+msgstr ""
63406
 
+
63407
 
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:390
63408
 
+msgctxt "@item:inlistbox Codec setting"
63409
 
+msgid "Latin1"
63410
 
+msgstr ""
63411
 
+
63412
 
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:391
63413
 
+msgctxt "@item:inlistbox Codec setting"
63414
 
+msgid "Unicode"
63415
 
+msgstr ""
63416
 
+
63417
 
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:392
63418
 
+msgctxt "@item:inlistbox Codec setting"
63419
 
+msgid "Microsoft Unicode"
63420
 
+msgstr ""
63421
 
+
63422
 
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:474
63423
 
+msgctxt "@info:status"
63424
 
+msgid "You have to assign at least one column."
63425
 
+msgstr ""
63426
 
+
63427
 
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:490
63428
 
+msgid "There are no templates available yet."
63429
 
+msgstr ""
63430
 
+
63431
 
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:490
63432
 
+msgid "No templates available"
63433
 
+msgstr ""
63434
 
+
63435
 
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:550
63436
 
+msgctxt "@title:window"
63437
 
+msgid "Template Name"
63438
 
+msgstr ""
63439
 
+
63440
 
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:551
63441
 
+msgctxt "@info"
63442
 
+msgid "Please enter a name for the template:"
63443
 
+msgstr ""
63444
 
+
63445
 
+#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:593
63446
 
+msgctxt "@info:status"
63447
 
+msgid "Cannot open input file."
63448
 
+msgstr ""
63449
 
+
63450
 
+#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:98
63451
 
+msgid "GMX address book file (*.gmxa)"
63452
 
+msgstr ""
63453
 
+
63454
 
+#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:133 xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:75
63455
 
+#, kde-format
63456
 
+msgid "<qt>Unable to open <b>%1</b> for reading.</qt>"
63457
 
+msgstr ""
63458
 
+
63459
 
+#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:148
63460
 
+#, kde-format
63461
 
+msgid "%1 is not a GMX address book file."
63462
 
+msgstr ""
63463
 
+
63464
 
+#: xxportmanager.cpp:99
63465
 
+msgid "Select Address Book"
63466
 
+msgstr ""
63467
 
+
63468
 
+#: xxportmanager.cpp:100
63469
 
+msgid "Select the address book the imported contact(s) shall be saved in:"
63470
 
+msgstr ""
63471
 
+
63472
 
+#: xxportmanager.cpp:124
63473
 
+msgid "Which contact do you want to export?"
63474
 
+msgstr ""
63475
 
+
63476
 
+#: xxportmanager.cpp:131
63477
 
+msgid "You have not selected any contacts to export."
63478
 
+msgstr ""
63479
 
+
63480
 
+#: aboutdata.cpp:27
63481
 
+msgid "KAddressBook"
63482
 
+msgstr ""
63483
 
+
63484
 
+#: aboutdata.cpp:28
63485
 
+msgid "The KDE Address Book Application"
63486
 
+msgstr ""
63487
 
+
63488
 
+#: aboutdata.cpp:30
63489
 
+msgid "(c) 2007-2009 The KDE PIM Team"
63490
 
+msgstr ""
63491
 
+
63492
 
+#: aboutdata.cpp:32
63493
 
+msgid "Current maintainer"
63494
 
+msgstr ""
63495
 
+
63496
 
+#: aboutdata.cpp:33
63497
 
+msgid "Laurent Montel"
63498
 
+msgstr ""
63499
 
+
63500
 
+#: aboutdata.cpp:33
63501
 
+msgid "Kontact integration"
63502
 
+msgstr ""
63503
 
+
63504
 
+#: contactswitcher.cpp:35
63505
 
+msgid "Previous"
63506
 
+msgstr ""
63507
 
+
63508
 
+#: contactswitcher.cpp:36
63509
 
+msgid "Next"
63510
 
+msgstr ""
63511
 
+
63512
 
+#: contactswitcher.cpp:111
63513
 
+#, kde-format
63514
 
+msgid "%1 out of %2"
63515
 
+msgstr ""
63516
 
+
63517
 
+#: contactselectionwidget.cpp:97
63518
 
+msgid "All contacts"
63519
 
+msgstr ""
63520
 
+
63521
 
+#: contactselectionwidget.cpp:98
63522
 
+msgid "Selected contacts"
63523
 
+msgstr ""
63524
 
+
63525
 
+#: contactselectionwidget.cpp:99
63526
 
+msgid "All contacts from:"
63527
 
+msgstr ""
63528
 
+
63529
 
+#: contactselectionwidget.cpp:103
63530
 
+msgid "Include Subfolders"
63531
 
+msgstr ""
63532
 
+
63533
 
+#: mainwidget.cpp:317
63534
 
+msgid "Print the complete address book or a selected number of contacts."
63535
 
+msgstr ""
63536
 
+
63537
 
+#: mainwidget.cpp:320
63538
 
+msgid "Quick search"
63539
 
+msgstr ""
63540
 
+
63541
 
+#: mainwidget.cpp:326
63542
 
+msgid "Select all contacts in the current address book view."
63543
 
+msgstr ""
63544
 
+
63545
 
+#: mainwidget.cpp:330
63546
 
+msgid "Show Address Books View"
63547
 
+msgstr ""
63548
 
+
63549
 
+#: mainwidget.cpp:331
63550
 
+msgid "Toggle whether the address books view shall be visible."
63551
 
+msgstr ""
63552
 
+
63553
 
+#: mainwidget.cpp:332
63554
 
+msgid "Hide Address Books View"
63555
 
+msgstr ""
63556
 
+
63557
 
+#: mainwidget.cpp:337
63558
 
+msgid "Show Contacts View"
63559
 
+msgstr ""
63560
 
+
63561
 
+#: mainwidget.cpp:338
63562
 
+msgid "Toggle whether the contacts view shall be visible."
63563
 
+msgstr ""
63564
 
+
63565
 
+#: mainwidget.cpp:339
63566
 
+msgid "Hide Contacts View"
63567
 
+msgstr ""
63568
 
+
63569
 
+#: mainwidget.cpp:344
63570
 
+msgid "Show Details View"
63571
 
+msgstr ""
63572
 
+
63573
 
+#: mainwidget.cpp:345
63574
 
+msgid "Toggle whether the details view shall be visible."
63575
 
+msgstr ""
63576
 
+
63577
 
+#: mainwidget.cpp:346
63578
 
+msgid "Hide Details View"
63579
 
+msgstr ""
63580
 
+
63581
 
+#: mainwidget.cpp:351
63582
 
+msgid "Show Simple View"
63583
 
+msgstr ""
63584
 
+
63585
 
+#: mainwidget.cpp:352
63586
 
+msgid "Show a simple mode of the address book view."
63587
 
+msgstr ""
63588
 
+
63589
 
+#: mainwidget.cpp:357
63590
 
+msgid "Import vCard..."
63591
 
+msgstr ""
63592
 
+
63593
 
+#: mainwidget.cpp:358
63594
 
+msgid "Import contacts from a vCard file."
63595
 
+msgstr ""
63596
 
+
63597
 
+#: mainwidget.cpp:362
63598
 
+msgid "Import CSV file..."
63599
 
+msgstr ""
63600
 
+
63601
 
+#: mainwidget.cpp:363
63602
 
+msgid "Import contacts from a file in comma separated value format."
63603
 
+msgstr ""
63604
 
+
63605
 
+#: mainwidget.cpp:367
63606
 
+msgid "Import LDIF file..."
63607
 
+msgstr ""
63608
 
+
63609
 
+#: mainwidget.cpp:368
63610
 
+msgid "Import contacts from an LDIF file."
63611
 
+msgstr ""
63612
 
+
63613
 
+#: mainwidget.cpp:372
63614
 
+msgid "Import from LDAP server..."
63615
 
+msgstr ""
63616
 
+
63617
 
+#: mainwidget.cpp:373
63618
 
+msgid "Import contacts from an LDAP server."
63619
 
+msgstr ""
63620
 
+
63621
 
+#: mainwidget.cpp:377
63622
 
+msgid "Import GMX file..."
63623
 
+msgstr ""
63624
 
+
63625
 
+#: mainwidget.cpp:378
63626
 
+msgid "Import contacts from a GMX address book file."
63627
 
+msgstr ""
63628
 
+
63629
 
+#: mainwidget.cpp:384
63630
 
+msgid "Export vCard 3.0..."
63631
 
+msgstr ""
63632
 
+
63633
 
+#: mainwidget.cpp:385
63634
 
+msgid "Export contacts to a vCard 3.0 file."
63635
 
+msgstr ""
63636
 
+
63637
 
+#: mainwidget.cpp:389
63638
 
+msgid "Export vCard 2.1..."
63639
 
+msgstr ""
63640
 
+
63641
 
+#: mainwidget.cpp:390
63642
 
+msgid "Export contacts to a vCard 2.1 file."
63643
 
+msgstr ""
63644
 
+
63645
 
+#: mainwidget.cpp:394
63646
 
+msgid "Export CSV file..."
63647
 
+msgstr ""
63648
 
+
63649
 
+#: mainwidget.cpp:395
63650
 
+msgid "Export contacts to a file in comma separated value format."
63651
 
+msgstr ""
63652
 
+
63653
 
+#: mainwidget.cpp:399
63654
 
+msgid "Export LDIF file..."
63655
 
+msgstr ""
63656
 
+
63657
 
+#: mainwidget.cpp:400
63658
 
+msgid "Export contacts to an LDIF file."
63659
 
+msgstr ""
63660
 
+
63661
 
+#: mainwidget.cpp:404
63662
 
+msgid "Export GMX file..."
63663
 
+msgstr ""
63664
 
+
63665
 
+#: mainwidget.cpp:405
63666
 
+msgid "Export contacts to a GMX address book file."
63667
 
+msgstr ""
63668
 
+
63669
 
+#: mainwidget.cpp:412
63670
 
+msgid "Address Book"
63671
 
+msgstr ""
63672
 
+
63673
 
+#: standardcontactactionmanager.cpp:51
63674
 
+msgid "Add Address Book Folder..."
63675
 
+msgstr ""
63676
 
+
63677
 
+#: standardcontactactionmanager.cpp:52
63678
 
+msgid ""
63679
 
+"Add a new address book folder to the currently selected address book folder."
63680
 
+msgstr ""
63681
 
+
63682
 
+#: standardcontactactionmanager.cpp:53
63683
 
+#, kde-format
63684
 
+msgid "Copy Address Book Folder"
63685
 
+msgid_plural "Copy %1 Address Book Folders"
63686
 
+msgstr[0] ""
63687
 
+msgstr[1] ""
63688
 
+msgstr[2] ""
63689
 
+
63690
 
+#: standardcontactactionmanager.cpp:54
63691
 
+msgid "Copy the selected address book folders to the clipboard."
63692
 
+msgstr ""
63693
 
+
63694
 
+#: standardcontactactionmanager.cpp:55
63695
 
+msgid "Delete Address Book Folder"
63696
 
+msgstr ""
63697
 
+
63698
 
+#: standardcontactactionmanager.cpp:56
63699
 
+msgid "Delete the selected address book folders from the address book."
63700
 
+msgstr ""
63701
 
+
63702
 
+#: standardcontactactionmanager.cpp:57
63703
 
+#, kde-format
63704
 
+msgid "Cut Address Book Folder"
63705
 
+msgid_plural "Cut %1 Address Book Folders"
63706
 
+msgstr[0] ""
63707
 
+msgstr[1] ""
63708
 
+msgstr[2] ""
63709
 
+
63710
 
+#: standardcontactactionmanager.cpp:58
63711
 
+msgid "Cut the selected address book folders from the address book."
63712
 
+msgstr ""
63713
 
+
63714
 
+#: standardcontactactionmanager.cpp:59
63715
 
+msgid "Folder Properties..."
63716
 
+msgstr ""
63717
 
+
63718
 
+#: standardcontactactionmanager.cpp:60
63719
 
+msgid ""
63720
 
+"Open a dialog to edit the properties of the selected address book folder."
63721
 
+msgstr ""
63722
 
+
63723
 
+#: standardcontactactionmanager.cpp:61 standardcontactactionmanager.cpp:119
63724
 
+#, kde-format
63725
 
+msgid "Copy Contact"
63726
 
+msgid_plural "Copy %1 Contacts"
63727
 
+msgstr[0] ""
63728
 
+msgstr[1] ""
63729
 
+msgstr[2] ""
63730
 
+
63731
 
+#: standardcontactactionmanager.cpp:62
63732
 
+msgid "Copy the selected contacts to the clipboard."
63733
 
+msgstr ""
63734
 
+
63735
 
+#: standardcontactactionmanager.cpp:63 standardcontactactionmanager.cpp:121
63736
 
+#, kde-format
63737
 
+msgid "Delete Contact"
63738
 
+msgid_plural "Delete %1 Contacts"
63739
 
+msgstr[0] ""
63740
 
+msgstr[1] ""
63741
 
+msgstr[2] ""
63742
 
+
63743
 
+#: standardcontactactionmanager.cpp:64
63744
 
+msgid "Delete the selected contacts from the address book."
63745
 
+msgstr ""
63746
 
+
63747
 
+#: standardcontactactionmanager.cpp:65 standardcontactactionmanager.cpp:123
63748
 
+#, kde-format
63749
 
+msgid "Cut Contact"
63750
 
+msgid_plural "Cut %1 Contacts"
63751
 
+msgstr[0] ""
63752
 
+msgstr[1] ""
63753
 
+msgstr[2] ""
63754
 
+
63755
 
+#: standardcontactactionmanager.cpp:66
63756
 
+msgid "Cut the selected contacts from the address book."
63757
 
+msgstr ""
63758
 
+
63759
 
+#: standardcontactactionmanager.cpp:125 standardcontactactionmanager.cpp:362
63760
 
+msgid "Edit Contact..."
63761
 
+msgstr ""
63762
 
+
63763
 
+#: standardcontactactionmanager.cpp:128
63764
 
+#, kde-format
63765
 
+msgid "Copy Group"
63766
 
+msgid_plural "Copy %1 Groups"
63767
 
+msgstr[0] ""
63768
 
+msgstr[1] ""
63769
 
+msgstr[2] ""
63770
 
+
63771
 
+#: standardcontactactionmanager.cpp:130
63772
 
+#, kde-format
63773
 
+msgid "Delete Group"
63774
 
+msgid_plural "Delete %1 Groups"
63775
 
+msgstr[0] ""
63776
 
+msgstr[1] ""
63777
 
+msgstr[2] ""
63778
 
+
63779
 
+#: standardcontactactionmanager.cpp:132
63780
 
+#, kde-format
63781
 
+msgid "Cut Group"
63782
 
+msgid_plural "Cut %1 Groups"
63783
 
+msgstr[0] ""
63784
 
+msgstr[1] ""
63785
 
+msgstr[2] ""
63786
 
+
63787
 
+#: standardcontactactionmanager.cpp:134
63788
 
+msgid "Edit Group..."
63789
 
+msgstr ""
63790
 
+
63791
 
+#: standardcontactactionmanager.cpp:207
63792
 
+msgid "Add Address Book"
63793
 
+msgstr ""
63794
 
+
63795
 
+#: standardcontactactionmanager.cpp:227
63796
 
+#, kde-format
63797
 
+msgid "Could not add address book: %1"
63798
 
+msgstr ""
63799
 
+
63800
 
+#: standardcontactactionmanager.cpp:228
63801
 
+msgid "Adding Address Book failed"
63802
 
+msgstr ""
63803
 
+
63804
 
+#: standardcontactactionmanager.cpp:251
63805
 
+#, kde-format
63806
 
+msgid "Do you really want to delete address book '%1'?"
63807
 
+msgstr ""
63808
 
+
63809
 
+#: standardcontactactionmanager.cpp:254
63810
 
+msgid "Delete Address Book?"
63811
 
+msgstr ""
63812
 
+
63813
 
+#: standardcontactactionmanager.cpp:344
63814
 
+msgid "New &Contact..."
63815
 
+msgstr ""
63816
 
+
63817
 
+#: standardcontactactionmanager.cpp:346
63818
 
+msgid ""
63819
 
+"Create a new contact<p>You will be presented with a dialog where you can add "
63820
 
+"data about a person, including addresses and phone numbers.</p>"
63821
 
+msgstr ""
63822
 
+
63823
 
+#: standardcontactactionmanager.cpp:353
63824
 
+msgid "New &Group..."
63825
 
+msgstr ""
63826
 
+
63827
 
+#: standardcontactactionmanager.cpp:355
63828
 
+msgid ""
63829
 
+"Create a new group<p>You will be presented with a dialog where you can add a "
63830
 
+"new group of contacts.</p>"
63831
 
+msgstr ""
63832
 
+
63833
 
+#: standardcontactactionmanager.cpp:363
63834
 
+msgid ""
63835
 
+"Edit the selected contact<p>You will be presented with a dialog where you "
63836
 
+"can edit the data stored about a person, including addresses and phone "
63837
 
+"numbers.</p>"
63838
 
+msgstr ""
63839
 
+
63840
 
+#: standardcontactactionmanager.cpp:372
63841
 
+msgid "Add &Address Book..."
63842
 
+msgstr ""
63843
 
+
63844
 
+#: standardcontactactionmanager.cpp:373
63845
 
+msgid ""
63846
 
+"Add a new address book<p>You will be presented with a dialog where you can "
63847
 
+"select the type of the address book that shall be added.</p>"
63848
 
+msgstr ""
63849
 
+
63850
 
+#: standardcontactactionmanager.cpp:381
63851
 
+msgid "&Delete Address Book"
63852
 
+msgstr ""
63853
 
+
63854
 
+#: standardcontactactionmanager.cpp:382
63855
 
+msgid ""
63856
 
+"Delete the selected address book<p>The currently selected address book will "
63857
 
+"be deleted, along with all the contacts and contact groups it contains.</p>"
63858
 
+msgstr ""
63859
 
+
63860
 
+#: standardcontactactionmanager.cpp:391
63861
 
+msgid "Address Book Properties..."
63862
 
+msgstr ""
63863
 
+
63864
 
+#: standardcontactactionmanager.cpp:392
63865
 
+msgid "Open a dialog to edit properties of the selected address book."
63866
 
+msgstr ""
63867
 
+
63868
 
+#: quicksearchwidget.cpp:38
63869
 
+msgid "Search"
63870
 
+msgstr ""
63871
 
+
63872
 
+#: modelcolumnmanager.cpp:89
63873
 
+msgid "Business Address"
63874
 
+msgstr ""
63875
 
+
63876
 
+#: modelcolumnmanager.cpp:93
63877
 
+msgid "Phone Numbers"
63878
 
+msgstr ""
63879
 
+
63880
 
+#: modelcolumnmanager.cpp:97
63881
 
+msgid "Preferred EMail"
63882
 
+msgstr ""
63883
 
+
63884
 
+#: modelcolumnmanager.cpp:101
63885
 
+msgid "All EMails"
63886
 
+msgstr ""
63887
 
+
63888
 
+#: mainwindow.cpp:60
63889
 
+msgid ""
63890
 
+"You will be presented with a dialog where you can configure the application-"
63891
 
+"wide shortcuts."
63892
 
+msgstr ""
63893
 
+
63894
 
+#: contactselectiondialog.cpp:29
63895
 
+msgid "Select Contacts"
63896
 
+msgstr ""
63897
 
+
63898
 
+#: contactfields.cpp:28
63899
 
+msgctxt "@item Undefined import field type"
63900
 
+msgid "Undefined"
63901
 
+msgstr ""
63902
 
+
63903
 
+#: contactfields.cpp:37
63904
 
+msgid "Anniversary"
63905
 
+msgstr ""
63906
 
+
63907
 
+#: contactfields.cpp:60
63908
 
+msgid "EMail (preferred)"
63909
 
+msgstr ""
63910
 
+
63911
 
+#: contactfields.cpp:61
63912
 
+msgid "EMail (2)"
63913
 
+msgstr ""
63914
 
+
63915
 
+#: contactfields.cpp:62
63916
 
+msgid "EMail (3)"
63917
 
+msgstr ""
63918
 
+
63919
 
+#: contactfields.cpp:63
63920
 
+msgid "EMail (4)"
63921
 
+msgstr ""
63922
 
+
63923
 
+#. i18n: file: kaddressbookui.rc:5
63924
 
+#. i18n: ectx: Menu (file)
63925
 
+#: rc.cpp:3
63926
 
+msgid "&File"
63927
 
+msgstr ""
63928
 
+
63929
 
+#. i18n: file: kaddressbookui.rc:7
63930
 
+#. i18n: ectx: Menu (file_new)
63931
 
+#: rc.cpp:6
63932
 
+msgid "&New"
63933
 
+msgstr ""
63934
 
+
63935
 
+#. i18n: file: kaddressbookui.rc:15
63936
 
+#. i18n: ectx: Menu (file_import)
63937
 
+#: rc.cpp:9
63938
 
+msgid "&Import"
63939
 
+msgstr ""
63940
 
+
63941
 
+#. i18n: file: kaddressbookui.rc:23
63942
 
+#. i18n: ectx: Menu (file_export)
63943
 
+#: rc.cpp:12
63944
 
+msgid "&Export"
63945
 
+msgstr ""
63946
 
+
63947
 
+#. i18n: file: kaddressbookui.rc:36
63948
 
+#. i18n: ectx: Menu (edit)
63949
 
+#: rc.cpp:15
63950
 
+msgid "&Edit"
63951
 
+msgstr ""
63952
 
+
63953
 
+#. i18n: file: kaddressbookui.rc:47
63954
 
+#. i18n: ectx: Menu (settings)
63955
 
+#: rc.cpp:18
63956
 
+msgid "&Settings"
63957
 
+msgstr ""
63958
 
+
63959
 
+#. i18n: file: kaddressbookui.rc:80
63960
 
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
63961
 
+#: rc.cpp:21
63962
 
+msgid "Main Toolbar"
63963
 
+msgstr ""
63964
 
+
63965
 
+#: rc.cpp:22
63966
 
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
63967
 
+msgid "Your names"
63968
 
+msgstr ""
63969
 
+
63970
 
+#: rc.cpp:23
63971
 
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
63972
 
+msgid "Your emails"
63973
 
+msgstr ""
63974
 
+
63975
 
+#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:14
63976
 
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RingBinderStyleAppearanceForm_Base)
63977
 
+#: rc.cpp:26
63978
 
+msgid "Appearance"
63979
 
+msgstr ""
63980
 
+
63981
 
+#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:26
63982
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox2)
63983
 
+#: rc.cpp:29
63984
 
+msgid "Print Contact's Information"
63985
 
+msgstr ""
63986
 
+
63987
 
+#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:32
63988
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPhoneNumbers)
63989
 
+#: rc.cpp:32
63990
 
+msgid "Phone numbers"
63991
 
+msgstr ""
63992
 
+
63993
 
+#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:42
63994
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEmails)
63995
 
+#: rc.cpp:35
63996
 
+msgid "Email addresses"
63997
 
+msgstr ""
63998
 
+
63999
 
+#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:52
64000
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStreetAddresses)
64001
 
+#: rc.cpp:38
64002
 
+msgid "Postal addresses"
64003
 
+msgstr ""
64004
 
+
64005
 
+#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:69
64006
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbBirthday)
64007
 
+#: rc.cpp:44
64008
 
+msgid "Birthday"
64009
 
+msgstr ""
64010
 
+
64011
 
+#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:76
64012
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNote)
64013
 
+#: rc.cpp:47
64014
 
+msgid "Note"
64015
 
+msgstr ""
64016
 
+
64017
 
+#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:14
64018
 
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearancePage_Base)
64019
 
+#: rc.cpp:50
64020
 
+msgid "Appearance Page"
64021
 
+msgstr ""
64022
 
+
64023
 
+#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:68
64024
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbHeadline)
64025
 
+#: rc.cpp:56
64026
 
+msgid "Contact Headers"
64027
 
+msgstr ""
64028
 
+
64029
 
+#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:106
64030
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlBackgroundColor)
64031
 
+#: rc.cpp:59
64032
 
+msgid "Headline background color:"
64033
 
+msgstr ""
64034
 
+
64035
 
+#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:116
64036
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlHeaderColor)
64037
 
+#: rc.cpp:62
64038
 
+msgid "Headline text color:"
64039
 
+msgstr ""
64040
 
--- /dev/null
64041
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/kabc_slox.po
64042
 
@@ -0,0 +1,200 @@
64043
 
+# translation of kabc_slox.po to Slovak
64044
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2004.
64045
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2009.
64046
 
+msgid ""
64047
 
+msgstr ""
64048
 
+"Project-Id-Version: kabc_slox\n"
64049
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
64050
 
+"POT-Creation-Date: 2010-01-05 06:18+0100\n"
64051
 
+"PO-Revision-Date: 2006-09-29 19:17+0200\n"
64052
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
64053
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
64054
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
64055
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
64056
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
64057
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
64058
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
64059
 
+
64060
 
+#: kabcresourcesloxconfig.cpp:52
64061
 
+msgid "URL:"
64062
 
+msgstr "URL:"
64063
 
+
64064
 
+#: kabcresourcesloxconfig.cpp:58 kcalresourcesloxconfig.cpp:61
64065
 
+msgid "User:"
64066
 
+msgstr "Užívateľ:"
64067
 
+
64068
 
+#: kabcresourcesloxconfig.cpp:64 kcalresourcesloxconfig.cpp:67
64069
 
+msgid "Password:"
64070
 
+msgstr "Heslo:"
64071
 
+
64072
 
+#. i18n: file: kresources_kabc_slox.kcfg:19
64073
 
+#. i18n: ectx: label, entry (UseLastSync), group (General)
64074
 
+#. i18n: file: kresources_kcal_slox.kcfg:25
64075
 
+#. i18n: ectx: label, entry (UseLastSync), group (General)
64076
 
+#: kabcresourcesloxconfig.cpp:71 kcalresourcesloxconfig.cpp:74 rc.cpp:12
64077
 
+#: rc.cpp:36
64078
 
+msgid "Only load data since last sync"
64079
 
+msgstr "Načítať iba dáta od poslednej synchronizácie"
64080
 
+
64081
 
+#: kabcresourcesloxconfig.cpp:75
64082
 
+msgid "Select Folder..."
64083
 
+msgstr "Vybrať priečinok..."
64084
 
+
64085
 
+#: kabcresourceslox.cpp:219
64086
 
+msgid "Downloading contacts"
64087
 
+msgstr "Sťahujem kontakty"
64088
 
+
64089
 
+#: kabcresourceslox.cpp:533
64090
 
+msgid "Uploading contacts"
64091
 
+msgstr "Posielam kontakty"
64092
 
+
64093
 
+#: kcalresourcesloxconfig.cpp:54
64094
 
+msgid "Download from:"
64095
 
+msgstr "Sťahovať z:"
64096
 
+
64097
 
+#: kcalresourcesloxconfig.cpp:78
64098
 
+msgid "Calendar Folder..."
64099
 
+msgstr "Kalendárový priečinok..."
64100
 
+
64101
 
+#: kcalresourcesloxconfig.cpp:82
64102
 
+msgid "Task Folder..."
64103
 
+msgstr "Úlohový priečinok..."
64104
 
+
64105
 
+#: kcalresourceslox.cpp:178
64106
 
+#, kde-format
64107
 
+msgid "Non-http protocol: '%1'"
64108
 
+msgstr "Protokol iný než HTTP: '%1'"
64109
 
+
64110
 
+#: kcalresourceslox.cpp:233
64111
 
+msgid "Downloading events"
64112
 
+msgstr "Sťahujem udalosti"
64113
 
+
64114
 
+#: kcalresourceslox.cpp:278
64115
 
+msgid "Downloading to-dos"
64116
 
+msgstr "Sťahujem úlohy"
64117
 
+
64118
 
+#: kcalresourceslox.cpp:396
64119
 
+msgid "Uploading incidence"
64120
 
+msgstr "Posielam prítomnosť"
64121
 
+
64122
 
+#: kcalresourceslox.cpp:1248
64123
 
+msgid "Added"
64124
 
+msgstr "Pridané"
64125
 
+
64126
 
+#: kcalresourceslox.cpp:1249
64127
 
+msgid "Changed"
64128
 
+msgstr "Zmenené"
64129
 
+
64130
 
+#: kcalresourceslox.cpp:1250
64131
 
+msgid "Deleted"
64132
 
+msgstr "Odstránené"
64133
 
+
64134
 
+#. i18n: file: kresources_kabc_slox.kcfg:10
64135
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Url), group (General)
64136
 
+#. i18n: file: kresources_kcal_slox.kcfg:10
64137
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Url), group (General)
64138
 
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:21
64139
 
+msgid "Base Url"
64140
 
+msgstr "Základné URL"
64141
 
+
64142
 
+#. i18n: file: kresources_kabc_slox.kcfg:13
64143
 
+#. i18n: ectx: label, entry (User), group (General)
64144
 
+#. i18n: file: kresources_kcal_slox.kcfg:13
64145
 
+#. i18n: ectx: label, entry (User), group (General)
64146
 
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:24
64147
 
+msgid "User Name"
64148
 
+msgstr "Meno užívateľa"
64149
 
+
64150
 
+#. i18n: file: kresources_kabc_slox.kcfg:16
64151
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Password), group (General)
64152
 
+#. i18n: file: kresources_kcal_slox.kcfg:16
64153
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Password), group (General)
64154
 
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:27
64155
 
+msgid "Password"
64156
 
+msgstr "Heslo"
64157
 
+
64158
 
+#. i18n: file: kresources_kabc_slox.kcfg:23
64159
 
+#. i18n: ectx: label, entry (FolderId), group (General)
64160
 
+#: rc.cpp:15 sloxfolderdialog.cpp:43
64161
 
+msgid "Folder ID"
64162
 
+msgstr "ID priečinku"
64163
 
+
64164
 
+#. i18n: file: kresources_kabc_slox.kcfg:27
64165
 
+#. i18n: ectx: label, entry (LastSync), group (General)
64166
 
+#: rc.cpp:18
64167
 
+msgid "Last Sync"
64168
 
+msgstr "Ostatná synchronizácia"
64169
 
+
64170
 
+#. i18n: file: kresources_kcal_slox.kcfg:19
64171
 
+#. i18n: ectx: label, entry (LastEventSync), group (General)
64172
 
+#: rc.cpp:30
64173
 
+msgid "Last Event Sync"
64174
 
+msgstr "Posledná synchronizácia udalostí"
64175
 
+
64176
 
+#. i18n: file: kresources_kcal_slox.kcfg:22
64177
 
+#. i18n: ectx: label, entry (LastTodoSync), group (General)
64178
 
+#: rc.cpp:33
64179
 
+msgid "Last To-do Sync"
64180
 
+msgstr "Ostatná synchronizácia úloh"
64181
 
+
64182
 
+#. i18n: file: kresources_kcal_slox.kcfg:29
64183
 
+#. i18n: ectx: label, entry (CalendarFolderId), group (General)
64184
 
+#: rc.cpp:39
64185
 
+msgid "Calendar Folder"
64186
 
+msgstr "Kalenárový priečinok"
64187
 
+
64188
 
+#. i18n: file: kresources_kcal_slox.kcfg:33
64189
 
+#. i18n: ectx: label, entry (TaskFolderId), group (General)
64190
 
+#: rc.cpp:42
64191
 
+msgid "Task Folder"
64192
 
+msgstr "Úlohový priečinok"
64193
 
+
64194
 
+#: rc.cpp:43
64195
 
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
64196
 
+msgid "Your names"
64197
 
+msgstr "Stanislav Višňovský"
64198
 
+
64199
 
+#: rc.cpp:44
64200
 
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
64201
 
+msgid "Your emails"
64202
 
+msgstr "visnovsky@kde.org"
64203
 
+
64204
 
+#: sloxfolder.cpp:45
64205
 
+#, fuzzy
64206
 
+#| msgid "Global Addressbook"
64207
 
+msgid "Global Address Book"
64208
 
+msgstr "Globálny adresár"
64209
 
+
64210
 
+#: sloxfolder.cpp:47
64211
 
+#, fuzzy
64212
 
+#| msgid "Internal Addressbook"
64213
 
+msgid "Internal Address Book"
64214
 
+msgstr "Interný adresár"
64215
 
+
64216
 
+#: sloxfolderdialog.cpp:35
64217
 
+msgid "Select Folder"
64218
 
+msgstr "Vybrať priečinok"
64219
 
+
64220
 
+#: sloxfolderdialog.cpp:38
64221
 
+msgid "Reload"
64222
 
+msgstr ""
64223
 
+
64224
 
+#: sloxfolderdialog.cpp:42
64225
 
+msgid "Folder"
64226
 
+msgstr "Priečinok"
64227
 
+
64228
 
+#: sloxfoldermanager.cpp:163
64229
 
+msgid "Private Folder"
64230
 
+msgstr "Osobný priečinok"
64231
 
+
64232
 
+#: sloxfoldermanager.cpp:165
64233
 
+msgid "Public Folder"
64234
 
+msgstr "Verejný priečinok"
64235
 
+
64236
 
+#: sloxfoldermanager.cpp:167
64237
 
+msgid "Shared Folder"
64238
 
+msgstr "Zdieľaný priečinok"
64239
 
+
64240
 
+#: sloxfoldermanager.cpp:169
64241
 
+msgid "System Folder"
64242
 
+msgstr "Systémový priečinok"
64243
 
--- /dev/null
64244
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/akonadi_localbookmarks_resource.po
64245
 
@@ -0,0 +1,36 @@
64246
 
+# translation of akonadi_localbookmarks_resource.po to Slovak
64247
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
64248
 
+msgid ""
64249
 
+msgstr ""
64250
 
+"Project-Id-Version: akonadi_localbookmarks_resource\n"
64251
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
64252
 
+"POT-Creation-Date: 2009-12-07 06:10+0100\n"
64253
 
+"PO-Revision-Date: 2009-04-12 15:28+0200\n"
64254
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
64255
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
64256
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
64257
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
64258
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
64259
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
64260
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
64261
 
+
64262
 
+#: localbookmarksresource.cpp:72
64263
 
+msgctxt "Filedialog filter for *.xml"
64264
 
+msgid "XML Bookmark file"
64265
 
+msgstr ""
64266
 
+
64267
 
+#: localbookmarksresource.cpp:72
64268
 
+msgid "Select Bookmarks File"
64269
 
+msgstr ""
64270
 
+
64271
 
+#. i18n: file: localbookmarksresource.kcfg:9
64272
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
64273
 
+#: rc.cpp:3
64274
 
+msgid "Path to iCal file."
64275
 
+msgstr ""
64276
 
+
64277
 
+#. i18n: file: localbookmarksresource.kcfg:13
64278
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
64279
 
+#: rc.cpp:6
64280
 
+msgid "Do not change the actual backend data."
64281
 
+msgstr ""
64282
 
--- /dev/null
64283
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/kdepimresources.po
64284
 
@@ -0,0 +1,204 @@
64285
 
+# translation of kdepimresources.po to Slovak
64286
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2009.
64287
 
+msgid ""
64288
 
+msgstr ""
64289
 
+"Project-Id-Version: kdepimresources\n"
64290
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
64291
 
+"POT-Creation-Date: 2009-05-11 12:54+0200\n"
64292
 
+"PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:41+0200\n"
64293
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
64294
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
64295
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
64296
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
64297
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
64298
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
64299
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
64300
 
+
64301
 
+#: folderconfig.cpp:53
64302
 
+msgid "Folder Selection"
64303
 
+msgstr "Voľba priečinku"
64304
 
+
64305
 
+#: folderconfig.cpp:57
64306
 
+msgid "Update Folder List"
64307
 
+msgstr "Aktualizovať zoznam priečinkov"
64308
 
+
64309
 
+#: folderlistview.cpp:58
64310
 
+msgid "Folder"
64311
 
+msgstr "Priečinok"
64312
 
+
64313
 
+#: folderlistview.cpp:63
64314
 
+msgctxt "Short column header meaning default for new events"
64315
 
+msgid "Events"
64316
 
+msgstr "Udalosti"
64317
 
+
64318
 
+#: folderlistview.cpp:68
64319
 
+msgctxt "Short column header meaning default for new to-dos"
64320
 
+msgid "Todos"
64321
 
+msgstr "Napráci"
64322
 
+
64323
 
+#: folderlistview.cpp:73
64324
 
+msgctxt "Short column header meaning default for new journals"
64325
 
+msgid "Journals"
64326
 
+msgstr "Zápisky"
64327
 
+
64328
 
+#: folderlistview.cpp:78
64329
 
+msgctxt "Short column header meaning default for new contacts"
64330
 
+msgid "Contacts"
64331
 
+msgstr "Kontakty"
64332
 
+
64333
 
+#: folderlistview.cpp:83
64334
 
+msgctxt "Short column header meaning default for all items"
64335
 
+msgid "All"
64336
 
+msgstr "Všetko"
64337
 
+
64338
 
+#: folderlistview.cpp:88
64339
 
+msgctxt "Short column header meaning default for unknown new items"
64340
 
+msgid "Unknown"
64341
 
+msgstr "Neznámy"
64342
 
+
64343
 
+#: folderlistview.cpp:101
64344
 
+msgid "&Enabled"
64345
 
+msgstr "Povol&ené"
64346
 
+
64347
 
+#: folderlistview.cpp:108
64348
 
+msgid "Default for New &Events"
64349
 
+msgstr "Štandard pre nové &udalosti"
64350
 
+
64351
 
+#: folderlistview.cpp:114
64352
 
+msgid "Default for New &Todos"
64353
 
+msgstr "Štandard pre nové &napráci"
64354
 
+
64355
 
+#: folderlistview.cpp:120
64356
 
+msgid "Default for New &Journals"
64357
 
+msgstr "Štandard pre nové &zápisky"
64358
 
+
64359
 
+#: folderlistview.cpp:126
64360
 
+msgid "Default for New &Contacts"
64361
 
+msgstr "Štandard pre nové &kontakty"
64362
 
+
64363
 
+#: folderlistview.cpp:132
64364
 
+msgid "Default for All New &Items"
64365
 
+msgstr "Štandard pre všetky nové &položky"
64366
 
+
64367
 
+#: folderlistview.cpp:138
64368
 
+msgid "Default for &Unknown New Items"
64369
 
+msgstr "Štandard pre nezná&me nové položky"
64370
 
+
64371
 
+#: groupwaredownloadjob.cpp:49
64372
 
+msgid "Unable to initialize the download job."
64373
 
+msgstr "Nedá sa inicializovať sťahovacia úloha."
64374
 
+
64375
 
+#: groupwareuploadjob.cpp:460
64376
 
+#, fuzzy, kde-format
64377
 
+msgid "1 item could not be uploaded."
64378
 
+msgid_plural "%1 items could not be uploaded."
64379
 
+msgstr[0] "1 položka sa nedá poslať."
64380
 
+msgstr[1] "%1 položky sa nedajú poslať."
64381
 
+msgstr[2] "%1 položiek sa nedá poslať."
64382
 
+
64383
 
+#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:51
64384
 
+#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:57
64385
 
+msgid "URL:"
64386
 
+msgstr "URL:"
64387
 
+
64388
 
+#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:57
64389
 
+#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:62
64390
 
+msgid "User:"
64391
 
+msgstr "Užívateľ:"
64392
 
+
64393
 
+#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:63
64394
 
+#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:67
64395
 
+msgid "Password:"
64396
 
+msgstr "Heslo:"
64397
 
+
64398
 
+#: kabc_resourcegroupwarebase.cpp:98
64399
 
+#, fuzzy
64400
 
+#| msgid "Downloading addressbook"
64401
 
+msgid "Downloading address book"
64402
 
+msgstr "Stťahuje sa adresár"
64403
 
+
64404
 
+#: kabc_resourcegroupwarebase.cpp:99
64405
 
+#, fuzzy
64406
 
+#| msgid "Uploading addressbook"
64407
 
+msgid "Uploading address book"
64408
 
+msgstr "Posiela sa adresár"
64409
 
+
64410
 
+#: kcal_cachesettingsdlg.cpp:45
64411
 
+msgid "Resource Cache Settings"
64412
 
+msgstr "Nastavenia zálohy zdrojov"
64413
 
+
64414
 
+#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:79
64415
 
+msgid "Configure Cache Settings..."
64416
 
+msgstr "Konfigurovať nastavenia záloh..."
64417
 
+
64418
 
+#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:403
64419
 
+msgid "Added"
64420
 
+msgstr "Pridané"
64421
 
+
64422
 
+#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:404
64423
 
+msgid "Changed"
64424
 
+msgstr "Zmenené"
64425
 
+
64426
 
+#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:405
64427
 
+msgid "Deleted"
64428
 
+msgstr "Odstránené"
64429
 
+
64430
 
+#. i18n: file: kresources_groupwareprefs.kcfg:9
64431
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
64432
 
+#: rc.cpp:3
64433
 
+msgid "Server URL"
64434
 
+msgstr "URL servera"
64435
 
+
64436
 
+#. i18n: file: kresources_groupwareprefs.kcfg:12
64437
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
64438
 
+#: rc.cpp:6
64439
 
+msgid "User Name"
64440
 
+msgstr "Meno užívateľa"
64441
 
+
64442
 
+#. i18n: file: kresources_groupwareprefs.kcfg:15
64443
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
64444
 
+#: rc.cpp:9
64445
 
+msgid "Password"
64446
 
+msgstr "Heslo"
64447
 
+
64448
 
+#. i18n: file: kresources_groupwareprefs.kcfg:20
64449
 
+#. i18n: ectx: label, group (Folders)
64450
 
+#: rc.cpp:12
64451
 
+msgid "All folder IDs on the server"
64452
 
+msgstr "Všetky ID priečinkov na serveri"
64453
 
+
64454
 
+#. i18n: file: kresources_groupwareprefs.kcfg:23
64455
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Folders)
64456
 
+#: rc.cpp:15
64457
 
+msgid "All folder names on the server"
64458
 
+msgstr "Všetky mená priečinkov na serveri"
64459
 
+
64460
 
+#. i18n: file: kresources_groupwareprefs.kcfg:26
64461
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Folders)
64462
 
+#: rc.cpp:18
64463
 
+msgid "All active folders from the server"
64464
 
+msgstr "Všetky aktívne priečinky zo servera"
64465
 
+
64466
 
+#. i18n: file: kresources_groupwareprefs.kcfg:29
64467
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Folders)
64468
 
+#: rc.cpp:21
64469
 
+msgid "Number of folders on the server and in the config file"
64470
 
+msgstr "Počet priečinkov na serveri a konfiguračný súbor"
64471
 
+
64472
 
+#. i18n: file: kresources_groupwareprefs.kcfg:35
64473
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDestinations), group (Folders)
64474
 
+#: rc.cpp:24
64475
 
+msgid "Default destinations for the various types"
64476
 
+msgstr "štandardný cieľ pre rôzne typy"
64477
 
+
64478
 
+#. i18n: file: kresources_groupwareprefs.kcfg:38
64479
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDestinations), group (Folders)
64480
 
+#: rc.cpp:27
64481
 
+msgid ""
64482
 
+"These are the default destinations for the different data\n"
64483
 
+"types in the following order:\n"
64484
 
+"Event, Todo, Journal, Contact, All, Unknown"
64485
 
+msgstr ""
64486
 
+"Toto sú štandardné ciele pre dáta rôznych typov\n"
64487
 
+"v nasledujúcom poradí:\n"
64488
 
+"Udalosť, Napráci, Zápisky, Kontakt, Všetky, Neznámy"
64489
 
--- /dev/null
64490
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/ksendemail.po
64491
 
@@ -0,0 +1,81 @@
64492
 
+# translation of ksendemail.po to Slovak
64493
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
64494
 
+msgid ""
64495
 
+msgstr ""
64496
 
+"Project-Id-Version: ksendemail\n"
64497
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
64498
 
+"POT-Creation-Date: 2009-07-31 06:20+0200\n"
64499
 
+"PO-Revision-Date: 2009-03-08 14:03+0100\n"
64500
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
64501
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
64502
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
64503
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
64504
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
64505
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
64506
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
64507
 
+
64508
 
+#: mailerservice.cpp:207
64509
 
+msgid "Cannot connect to email service."
64510
 
+msgstr ""
64511
 
+
64512
 
+#: mailerservice.cpp:210
64513
 
+msgid "Unable to find or start email service."
64514
 
+msgstr ""
64515
 
+
64516
 
+#: main.cpp:28
64517
 
+msgid "KDE Command Line Emailer."
64518
 
+msgstr ""
64519
 
+
64520
 
+#: main.cpp:34
64521
 
+msgid "Set subject of message"
64522
 
+msgstr ""
64523
 
+
64524
 
+#: main.cpp:36
64525
 
+msgid "Send CC: to 'address'"
64526
 
+msgstr ""
64527
 
+
64528
 
+#: main.cpp:38
64529
 
+msgid "Send BCC: to 'address'"
64530
 
+msgstr ""
64531
 
+
64532
 
+#: main.cpp:40
64533
 
+msgid "Add 'header' to message"
64534
 
+msgstr ""
64535
 
+
64536
 
+#: main.cpp:41
64537
 
+msgid "Read message body from 'file'"
64538
 
+msgstr ""
64539
 
+
64540
 
+#: main.cpp:42
64541
 
+msgid "Set body of message"
64542
 
+msgstr ""
64543
 
+
64544
 
+#: main.cpp:43
64545
 
+msgid "Add an attachment to the mail. This can be repeated"
64546
 
+msgstr ""
64547
 
+
64548
 
+#: main.cpp:44
64549
 
+msgid "Only open composer window"
64550
 
+msgstr ""
64551
 
+
64552
 
+#: main.cpp:51
64553
 
+msgid "KSendEmail"
64554
 
+msgstr ""
64555
 
+
64556
 
+#: main.cpp:53
64557
 
+msgid "(C) 2008 Pradeepto Bhattacharya"
64558
 
+msgstr ""
64559
 
+
64560
 
+#: main.cpp:56
64561
 
+msgid "Pradeepto Bhattacharya"
64562
 
+msgstr ""
64563
 
+
64564
 
+#: rc.cpp:1
64565
 
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
64566
 
+msgid "Your names"
64567
 
+msgstr ""
64568
 
+
64569
 
+#: rc.cpp:2
64570
 
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
64571
 
+msgid "Your emails"
64572
 
+msgstr ""
64573
 
--- /dev/null
64574
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/kresources_shared_akonadi.po
64575
 
@@ -0,0 +1,45 @@
64576
 
+# translation of kresources_shared_akonadi.po to Slovak
64577
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
64578
 
+msgid ""
64579
 
+msgstr ""
64580
 
+"Project-Id-Version: kresources_shared_akonadi\n"
64581
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
64582
 
+"POT-Creation-Date: 2009-06-24 12:18+0200\n"
64583
 
+"PO-Revision-Date: 2009-06-27 12:16+0200\n"
64584
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
64585
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
64586
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
64587
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
64588
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
64589
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
64590
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
64591
 
+
64592
 
+#: abstractsubresourcemodel.cpp:171
64593
 
+msgctxt "@info:status"
64594
 
+msgid "Loading already in progress"
64595
 
+msgstr ""
64596
 
+
64597
 
+#: resourceprivatebase.cpp:145 resourceprivatebase.cpp:181
64598
 
+msgctxt "@info:status"
64599
 
+msgid "Cannot save to closed resource"
64600
 
+msgstr ""
64601
 
+
64602
 
+#: resourceprivatebase.cpp:151 resourceprivatebase.cpp:187
64603
 
+msgctxt "@info:status"
64604
 
+msgid "Cannot save while not connected to Akonadi"
64605
 
+msgstr ""
64606
 
+
64607
 
+#: resourceprivatebase.cpp:162 resourceprivatebase.cpp:198
64608
 
+msgctxt "@info:status"
64609
 
+msgid "Processing change set failed"
64610
 
+msgstr ""
64611
 
+
64612
 
+#: storecollectiondialog.cpp:67
64613
 
+msgctxt "@title:window"
64614
 
+msgid "Target Folder Selection"
64615
 
+msgstr ""
64616
 
+
64617
 
+#: storecollectionmodel.cpp:71
64618
 
+msgctxt "@title:column, data types which should be stored here by default"
64619
 
+msgid "Defaults"
64620
 
+msgstr ""
64621
 
--- /dev/null
64622
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/libmessageviewer.po
64623
 
@@ -0,0 +1,1636 @@
64624
 
+# translation of libmessageviewer.po to Slovak
64625
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2000-2002.
64626
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004.
64627
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2007, 2009.
64628
 
+# Jozef Riha <jose1711@gmail.com>, 2006, 2007.
64629
 
+msgid ""
64630
 
+msgstr ""
64631
 
+"Project-Id-Version: libmessageviewer\n"
64632
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
64633
 
+"POT-Creation-Date: 2010-01-30 06:14+0100\n"
64634
 
+"PO-Revision-Date: 2007-06-22 13:43+0200\n"
64635
 
+"Last-Translator: Jozef Říha <jose1711@gmail.com>\n"
64636
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
64637
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
64638
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
64639
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
64640
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
64641
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
64642
 
+
64643
 
+#: attachmentdialog.cpp:33
64644
 
+#, kde-format
64645
 
+msgid ""
64646
 
+"Open attachment '%1'?\n"
64647
 
+"Note that opening an attachment may compromise your system's security."
64648
 
+msgstr ""
64649
 
+"Otvoriť prílohu '%1'?\n"
64650
 
+"Uvedomte si, že otvorenie prílohy môže narušiť bezpečnosť vašeho systému."
64651
 
+
64652
 
+#: attachmentdialog.cpp:39
64653
 
+msgid "Open Attachment?"
64654
 
+msgstr "Otvoriť prílohu?"
64655
 
+
64656
 
+#: attachmentdialog.cpp:46
64657
 
+#, kde-format
64658
 
+msgid "&Open with '%1'"
64659
 
+msgstr "&Otvoriť pomocou '%1'"
64660
 
+
64661
 
+#: attachmentdialog.cpp:50
64662
 
+msgid "&Open With..."
64663
 
+msgstr "&Otvoriť pomocou..."
64664
 
+
64665
 
+#: attachmentdialog.cpp:69
64666
 
+msgid "Do not ask again"
64667
 
+msgstr ""
64668
 
+
64669
 
+#: configurewidget.cpp:36 configurewidget.cpp:89 viewer_p.cpp:1887
64670
 
+msgid "Auto"
64671
 
+msgstr "Auto"
64672
 
+
64673
 
+#: editorwatcher.cpp:69
64674
 
+#, fuzzy
64675
 
+#| msgid "Edit Identity"
64676
 
+msgid "Edit with:"
64677
 
+msgstr "Zmeniť identitu"
64678
 
+
64679
 
+#: editorwatcher.cpp:157
64680
 
+msgid ""
64681
 
+"KMail is unable to detect when the chosen editor is closed. To avoid data "
64682
 
+"loss, editing the attachment will be aborted."
64683
 
+msgstr ""
64684
 
+
64685
 
+#: editorwatcher.cpp:159
64686
 
+#, fuzzy
64687
 
+#| msgid "Name of the attachment:"
64688
 
+msgid "Unable to edit attachment"
64689
 
+msgstr "Meno prílohy:"
64690
 
+
64691
 
+#: headerstyle.cpp:125 headerstyle.cpp:225 headerstyle.cpp:464
64692
 
+#: headerstyle.cpp:607 headerstyle.cpp:751
64693
 
+msgid "No Subject"
64694
 
+msgstr "Bez predmetu"
64695
 
+
64696
 
+#: headerstyle.cpp:155 headerstyle.cpp:270 headerstyle.cpp:631
64697
 
+#: headerstyle.cpp:841
64698
 
+msgid "[vCard]"
64699
 
+msgstr "[vCard]"
64700
 
+
64701
 
+#: headerstyle.cpp:160 headerstyle.cpp:284 headerstyle.cpp:651
64702
 
+msgid "CC: "
64703
 
+msgstr "CC: "
64704
 
+
64705
 
+#: headerstyle.cpp:163 headerstyle.cpp:288 headerstyle.cpp:658
64706
 
+msgid "BCC: "
64707
 
+msgstr "BCC: "
64708
 
+
64709
 
+#: headerstyle.cpp:258 headerstyle.cpp:664
64710
 
+msgid "Date: "
64711
 
+msgstr "Dátum:"
64712
 
+
64713
 
+#: headerstyle.cpp:266 headerstyle.cpp:623 headerstyle.cpp:846
64714
 
+msgid "From: "
64715
 
+msgstr "Odosielateľ:"
64716
 
+
64717
 
+#: headerstyle.cpp:280
64718
 
+#, fuzzy
64719
 
+#| msgid "To: "
64720
 
+msgctxt "To-field of the mailheader."
64721
 
+msgid "To: "
64722
 
+msgstr "Pre: "
64723
 
+
64724
 
+#: headerstyle.cpp:292
64725
 
+msgid "Reply to: "
64726
 
+msgstr "Adresa pre odpoveď: "
64727
 
+
64728
 
+#: headerstyle.cpp:391
64729
 
+#, fuzzy, kde-format
64730
 
+msgid ""
64731
 
+"%1% probability of being spam with confidence %3%.\n"
64732
 
+"\n"
64733
 
+"Full report:\n"
64734
 
+"Probability=%2\n"
64735
 
+"Confidence=%4"
64736
 
+msgstr ""
64737
 
+"%1% pravdepodobnosť, že je to spam.\n"
64738
 
+"\n"
64739
 
+"Celé hlásenie:\n"
64740
 
+"%2"
64741
 
+
64742
 
+#: headerstyle.cpp:397
64743
 
+#, fuzzy, kde-format
64744
 
+msgid ""
64745
 
+"%1% probability of being spam.\n"
64746
 
+"\n"
64747
 
+"Full report:\n"
64748
 
+"Probability=%2"
64749
 
+msgstr ""
64750
 
+"%1% pravdepodobnosť, že je to spam.\n"
64751
 
+"\n"
64752
 
+"Celé hlásenie:\n"
64753
 
+"%2"
64754
 
+
64755
 
+#: headerstyle.cpp:408
64756
 
+msgid "No Spam agent"
64757
 
+msgstr ""
64758
 
+
64759
 
+#: headerstyle.cpp:411
64760
 
+msgid "Spam filter score not a number"
64761
 
+msgstr ""
64762
 
+
64763
 
+#: headerstyle.cpp:414
64764
 
+msgid "Threshold not a valid number"
64765
 
+msgstr ""
64766
 
+
64767
 
+#: headerstyle.cpp:417
64768
 
+msgid "Spam filter score could not be extracted from header"
64769
 
+msgstr ""
64770
 
+
64771
 
+#: headerstyle.cpp:420
64772
 
+msgid "Threshold could not be extracted from header"
64773
 
+msgstr ""
64774
 
+
64775
 
+#: headerstyle.cpp:423
64776
 
+msgid "Error evaluating spam score"
64777
 
+msgstr ""
64778
 
+
64779
 
+#: headerstyle.cpp:427
64780
 
+#, kde-format
64781
 
+msgid ""
64782
 
+"%1.\n"
64783
 
+"\n"
64784
 
+"Full report:\n"
64785
 
+"%2"
64786
 
+msgstr ""
64787
 
+
64788
 
+#: headerstyle.cpp:626
64789
 
+#, kde-format
64790
 
+msgid "(resent from %1)"
64791
 
+msgstr "(preposlané od %1)"
64792
 
+
64793
 
+#: headerstyle.cpp:644
64794
 
+#, fuzzy
64795
 
+#| msgid "To: "
64796
 
+msgctxt "To-field of the mail header."
64797
 
+msgid "To: "
64798
 
+msgstr "Pre: "
64799
 
+
64800
 
+#: headerstyle.cpp:672
64801
 
+msgid "User-Agent: "
64802
 
+msgstr "User-Agent: "
64803
 
+
64804
 
+#: headerstyle.cpp:681
64805
 
+msgid "X-Mailer: "
64806
 
+msgstr "X-Mailer: "
64807
 
+
64808
 
+#: headerstyle.cpp:692
64809
 
+msgid "Spam Status:"
64810
 
+msgstr "Stav spamu:"
64811
 
+
64812
 
+#: headerstyle.cpp:854
64813
 
+#, fuzzy
64814
 
+#| msgid "To: "
64815
 
+msgctxt "To field of the mail header."
64816
 
+msgid "To: "
64817
 
+msgstr "Pre: "
64818
 
+
64819
 
+#: htmlstatusbar.cpp:90
64820
 
+#, fuzzy
64821
 
+#| msgid ""
64822
 
+#| "<qt><b><br>H<br>T<br>M<br>L<br> <br>M<br>e<br>s<br>s<br>a<br>g<br>e</b></"
64823
 
+#| "qt>"
64824
 
+msgid ""
64825
 
+"<qt><b><br />H<br />T<br />M<br />L<br /> <br />M<br />e<br />s<br />s<br /"
64826
 
+">a<br />g<br />e</b></qt>"
64827
 
+msgstr ""
64828
 
+"<qt><b><br>H<br>T<br>M<br>L<br> <br>s<br>p<br>r<br>á<br>v<br>a</b></qt>"
64829
 
+
64830
 
+#: htmlstatusbar.cpp:93
64831
 
+#, fuzzy
64832
 
+#| msgid ""
64833
 
+#| "<qt><br>N<br>o<br> <br>H<br>T<br>M<br>L<br> "
64834
 
+#| "<br>M<br>e<br>s<br>s<br>a<br>g<br>e</qt>"
64835
 
+msgid ""
64836
 
+"<qt><br />N<br />o<br /> <br />H<br />T<br />M<br />L<br /> <br />M<br /"
64837
 
+">e<br />s<br />s<br />a<br />g<br />e</qt>"
64838
 
+msgstr ""
64839
 
+"<qt><br>N<br>i<br>e<br> <br>H<br>T<br>M<br>L<br> "
64840
 
+"<br><br>p<br>r<br>á<br>v<br>a</qt>"
64841
 
+
64842
 
+#: kmmsgpartdlg.cpp:43
64843
 
+#, fuzzy
64844
 
+#| msgid "None (7-bit text)"
64845
 
+msgctxt "message encoding type"
64846
 
+msgid "None (7-bit text)"
64847
 
+msgstr "Žiadne (7-bitový text)"
64848
 
+
64849
 
+#: kmmsgpartdlg.cpp:44
64850
 
+#, fuzzy
64851
 
+#| msgid "None (8-bit text)"
64852
 
+msgctxt "message encoding type"
64853
 
+msgid "None (8-bit text)"
64854
 
+msgstr "Žiadne (8-bitový text)"
64855
 
+
64856
 
+#: kmmsgpartdlg.cpp:45
64857
 
+#, fuzzy
64858
 
+#| msgid "Quoted Printable"
64859
 
+msgctxt "message encoding type"
64860
 
+msgid "Quoted Printable"
64861
 
+msgstr "Tlačiteľné"
64862
 
+
64863
 
+#: kmmsgpartdlg.cpp:46
64864
 
+#, fuzzy
64865
 
+#| msgid "Base 64"
64866
 
+msgctxt "message encoding type"
64867
 
+msgid "Base 64"
64868
 
+msgstr "Base 64"
64869
 
+
64870
 
+#: kmmsgpartdlg.cpp:59
64871
 
+msgid "Message Part Properties"
64872
 
+msgstr "Vlastnosti súčastí správy"
64873
 
+
64874
 
+#: kmmsgpartdlg.cpp:103
64875
 
+#, kde-format
64876
 
+msgid ""
64877
 
+"<qt><p>The <em>MIME type</em> of the file:</p><p>normally, you do not need "
64878
 
+"to touch this setting, since the type of the file is automatically checked; "
64879
 
+"but, sometimes, %1 may not detect the type correctly -- here is where you "
64880
 
+"can fix that.</p></qt>"
64881
 
+msgstr ""
64882
 
+"<qt><p><em>Typ MIME</em> súboru:</p><p>Normálne toto nastavenie nemusíte "
64883
 
+"meniť, pretože typ súboru sa kontroluje automaticky. Ale niekedy %1 nemusí "
64884
 
+"určiť typ súboru správne. Toto je miesto, kde to môžete napraviť.</p></qt>"
64885
 
+
64886
 
+#: kmmsgpartdlg.cpp:115
64887
 
+#, kde-format
64888
 
+msgid ""
64889
 
+"<qt><p>The size of the part:</p><p>sometimes, %1 will only give an estimated "
64890
 
+"size here, because calculating the exact size would take too much time; when "
64891
 
+"this is the case, it will be made visible by adding \"(est.)\" to the size "
64892
 
+"displayed.</p></qt>"
64893
 
+msgstr ""
64894
 
+"<qt><p>Veľkosť časti:</p><p>Niekedy %1 poskytne iba odhad veľkosti, pretože "
64895
 
+"počítanie presnej hodnoty by trvalo príliš dlho. V tom prípade pridá text "
64896
 
+"\"(odh.)\".</p></qt>"
64897
 
+
64898
 
+#: kmmsgpartdlg.cpp:126
64899
 
+#, fuzzy
64900
 
+#| msgid "&Name:"
64901
 
+msgctxt "file name of the attachment."
64902
 
+msgid "&Name:"
64903
 
+msgstr "Me&no:"
64904
 
+
64905
 
+#: kmmsgpartdlg.cpp:131
64906
 
+msgid ""
64907
 
+"<qt><p>The file name of the part:</p><p>although this defaults to the name "
64908
 
+"of the attached file, it does not specify the file to be attached; rather, "
64909
 
+"it suggests a file name to be used by the recipient's mail agent when saving "
64910
 
+"the part to disk.</p></qt>"
64911
 
+msgstr ""
64912
 
+"<qt><p>Meno súboru časti:</p><p>Aj keď je ako štandardná hodnota meno "
64913
 
+"priloženého súboru, neurčuje jeho meno. Iba navrhuje vhodné meno súboru "
64914
 
+"poštovému klientovi adresáta pri ukladaní tejto časti na disk.</p></qt>"
64915
 
+
64916
 
+#: kmmsgpartdlg.cpp:142
64917
 
+msgid "&Description:"
64918
 
+msgstr "&Popis:"
64919
 
+
64920
 
+#: kmmsgpartdlg.cpp:147
64921
 
+msgid ""
64922
 
+"<qt><p>A description of the part:</p><p>this is just an informational "
64923
 
+"description of the part, much like the Subject is for the whole message; "
64924
 
+"most mail agents will show this information in their message previews "
64925
 
+"alongside the attachment's icon.</p></qt>"
64926
 
+msgstr ""
64927
 
+"<qt><p>Popis časti:</p><p>Toto je iba neformálna informácia o časti, podobná "
64928
 
+"predmetu celej správy. Väčšina poštových klientov zobrazí túto informáciu v "
64929
 
+"náhľade správy vedľa ikony prílohy.</p></qt>"
64930
 
+
64931
 
+#: kmmsgpartdlg.cpp:159
64932
 
+msgid "&Encoding:"
64933
 
+msgstr "&Kódovanie:"
64934
 
+
64935
 
+#: kmmsgpartdlg.cpp:164
64936
 
+#, kde-format
64937
 
+msgid ""
64938
 
+"<qt><p>The transport encoding of this part:</p><p>normally, you do not need "
64939
 
+"to change this, since %1 will use a decent default encoding, depending on "
64940
 
+"the MIME type; yet, sometimes, you can significantly reduce the size of the "
64941
 
+"resulting message, e.g. if a PostScript file does not contain binary data, "
64942
 
+"but consists of pure text -- in this case, choosing \"quoted-printable\" "
64943
 
+"over the default \"base64\" will save up to 25% in resulting message size.</"
64944
 
+"p></qt>"
64945
 
+msgstr ""
64946
 
+"<qt><p>Kódovanie pri prenose tejto časti:</p><p>Normálne toto nemusíte "
64947
 
+"meniť, pretože %1 použije rozumné štandardné kódovanie v závislosti na type "
64948
 
+"MIME. Niekedy je ale možné výrazne zmenšiť veľkosť správy, napríklad ak "
64949
 
+"súbor PostScript neobsahuje binárne dáta, iba čistý text. V tom prípade "
64950
 
+"voľbou \"quoted-printable\" namiesto štandardného \"base64\" ušetríte až 25% "
64951
 
+"výslednej veľkosti správy.</p></qt>"
64952
 
+
64953
 
+#: kmmsgpartdlg.cpp:177
64954
 
+msgid "Suggest &automatic display"
64955
 
+msgstr "Navrhnúť &automatické zobrazenie"
64956
 
+
64957
 
+#: kmmsgpartdlg.cpp:180
64958
 
+msgid ""
64959
 
+"<qt><p>Check this option if you want to suggest to the recipient the "
64960
 
+"automatic (inline) display of this part in the message preview, instead of "
64961
 
+"the default icon view;</p><p>technically, this is carried out by setting "
64962
 
+"this part's <em>Content-Disposition</em> header field to \"inline\" instead "
64963
 
+"of the default \"attachment\".</p></qt>"
64964
 
+msgstr ""
64965
 
+"<qt><p>Zapnutím tejto voľby bude adresátovi automaticky zobrazená táto časť "
64966
 
+"v texte namiesto iba ikony.</p><p>Technicky to znamená, že táto časť bude "
64967
 
+"mať nastavenú hlavičku <em>Content-Disposition</em> na \"inline\"namiesto "
64968
 
+"štandardného \"attachment\".</p></qt>"
64969
 
+
64970
 
+#: kmmsgpartdlg.cpp:189
64971
 
+msgid "&Sign this part"
64972
 
+msgstr "&Podpísať túto časť"
64973
 
+
64974
 
+#: kmmsgpartdlg.cpp:192
64975
 
+msgid ""
64976
 
+"<qt><p>Check this option if you want this message part to be signed;</"
64977
 
+"p><p>the signature will be made with the key that you associated with the "
64978
 
+"currently-selected identity.</p></qt>"
64979
 
+msgstr ""
64980
 
+"<qt><p>Zapnutím tejto voľby podpíšete túto časť správy.</p><p>Podpis bude "
64981
 
+"vytvorený kľúčom asociovaným s aktuálnou identitou.</p></qt>"
64982
 
+
64983
 
+#: kmmsgpartdlg.cpp:199
64984
 
+msgid "Encr&ypt this part"
64985
 
+msgstr "Zaši&frovať túto časť"
64986
 
+
64987
 
+#: kmmsgpartdlg.cpp:202
64988
 
+msgid ""
64989
 
+"<qt><p>Check this option if you want this message part to be encrypted;</"
64990
 
+"p><p>the part will be encrypted for the recipients of this message</p></qt>"
64991
 
+msgstr ""
64992
 
+"<qt><p>Zapnite túto voľbu, ak chcete aby bola táto časť správy zašifrovaná.</"
64993
 
+"p><p>Časť bude zašifrovaná pre adresátov tejto správy.</p></qt>"
64994
 
+
64995
 
+#: kmmsgpartdlg.cpp:243
64996
 
+#, kde-format
64997
 
+msgctxt "%1: a filesize incl. unit (e.g. \"1.3 KB\")"
64998
 
+msgid "%1 (est.)"
64999
 
+msgstr "%1 (odh.)"
65000
 
+
65001
 
+#: mimetreemodel.cpp:63
65002
 
+msgid "body part"
65003
 
+msgstr "časť tela"
65004
 
+
65005
 
+#: mimetreemodel.cpp:199
65006
 
+msgid "Description"
65007
 
+msgstr "Popis"
65008
 
+
65009
 
+#: mimetreemodel.cpp:201
65010
 
+msgid "Type"
65011
 
+msgstr "Typ"
65012
 
+
65013
 
+#: mimetreemodel.cpp:203
65014
 
+msgid "Size"
65015
 
+msgstr "Veľkosť"
65016
 
+
65017
 
+#: objecttreeparser.cpp:515
65018
 
+msgid "Wrong Crypto Plug-In."
65019
 
+msgstr "Chybný šifrovací modul."
65020
 
+
65021
 
+#: objecttreeparser.cpp:626 objecttreeparser.cpp:2193
65022
 
+msgid "Different results for signatures"
65023
 
+msgstr "Rôzne výsledky pre podpisy"
65024
 
+
65025
 
+#: objecttreeparser.cpp:699
65026
 
+msgid "The crypto engine returned no cleartext data."
65027
 
+msgstr "Šifrovací nástroj nevrátil žiadne dešifrované dáta."
65028
 
+
65029
 
+#: objecttreeparser.cpp:702 objecttreeparser.cpp:2659
65030
 
+#: objecttreeparser.cpp:2702
65031
 
+msgid "Status: "
65032
 
+msgstr "Stav:"
65033
 
+
65034
 
+#: objecttreeparser.cpp:709
65035
 
+#, fuzzy
65036
 
+#| msgid "(unknown)"
65037
 
+msgctxt "Status of message unknown."
65038
 
+msgid "(unknown)"
65039
 
+msgstr "(neznámy)"
65040
 
+
65041
 
+#: objecttreeparser.cpp:720 objecttreeparser.cpp:943
65042
 
+#, kde-format
65043
 
+msgid "Crypto plug-in \"%1\" is not initialized."
65044
 
+msgstr "Šifrovací modul \"%1\" nie je inicializovaný."
65045
 
+
65046
 
+#: objecttreeparser.cpp:724
65047
 
+#, kde-format
65048
 
+msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot verify signatures."
65049
 
+msgstr "Šifrovací modul \"%1\" nemôže overovať podpisy."
65050
 
+
65051
 
+#: objecttreeparser.cpp:729 objecttreeparser.cpp:951
65052
 
+msgid "No appropriate crypto plug-in was found."
65053
 
+msgstr "Nenájdený vhodný šifrovací modul."
65054
 
+
65055
 
+#: objecttreeparser.cpp:732
65056
 
+#, kde-format
65057
 
+msgctxt "%1 is either 'OpenPGP' or 'S/MIME'"
65058
 
+msgid "No %1 plug-in was found."
65059
 
+msgstr "Nenájdený modul %1."
65060
 
+
65061
 
+#: objecttreeparser.cpp:736
65062
 
+#, kde-format
65063
 
+msgid ""
65064
 
+"The message is signed, but the validity of the signature cannot be verified."
65065
 
+"<br />Reason: %1"
65066
 
+msgstr ""
65067
 
+"Správa je podpísaná, ale platnosť podpisu nie je možné overiť.<br />Dôvod: %1"
65068
 
+
65069
 
+#: objecttreeparser.cpp:771
65070
 
+#, fuzzy
65071
 
+#| msgid "Store sent messages encry&pted"
65072
 
+msgid "This message is encrypted."
65073
 
+msgstr "U&ložiť poslané správy šifrované"
65074
 
+
65075
 
+#: objecttreeparser.cpp:776
65076
 
+#, fuzzy
65077
 
+#| msgid "&Encrypt Message"
65078
 
+msgid "Decrypt Message"
65079
 
+msgstr "&Zašifrovať správu"
65080
 
+
65081
 
+#: objecttreeparser.cpp:801
65082
 
+#, fuzzy
65083
 
+#| msgid "Encryption Key Selection"
65084
 
+msgid "Encrypted data not shown"
65085
 
+msgstr "Výber šifrovacieho kľúča"
65086
 
+
65087
 
+#: objecttreeparser.cpp:841
65088
 
+#, fuzzy
65089
 
+#| msgid "Crypto plug-in \"%1\" could not decrypt the data."
65090
 
+msgid "Could not decrypt the data."
65091
 
+msgstr "Šifrovací modul %1 nemohol odšifrovať údaje."
65092
 
+
65093
 
+#: objecttreeparser.cpp:930
65094
 
+#, kde-format
65095
 
+msgid "Crypto plug-in \"%1\" could not decrypt the data."
65096
 
+msgstr "Šifrovací modul %1 nemohol odšifrovať údaje."
65097
 
+
65098
 
+#: objecttreeparser.cpp:932
65099
 
+#, kde-format
65100
 
+msgid "Error: %1"
65101
 
+msgstr "Chyba: %1"
65102
 
+
65103
 
+#: objecttreeparser.cpp:947
65104
 
+#, kde-format
65105
 
+msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot decrypt messages."
65106
 
+msgstr "Šifrovací modul \"%1\" nemôže dešifrovať správy."
65107
 
+
65108
 
+#: objecttreeparser.cpp:1080
65109
 
+msgid ""
65110
 
+"<b>Note:</b> This HTML message may contain external references to images "
65111
 
+"etc. For security/privacy reasons external references are not loaded. If you "
65112
 
+"trust the sender of this message then you can load the external references "
65113
 
+"for this message <a href=\"kmail:loadExternal\">by clicking here</a>."
65114
 
+msgstr ""
65115
 
+"<b>Poznámka:</b> Táto HTML správa môže obsahovať externé odkazy na obrázky a "
65116
 
+"pod. Z bezpečnostných dôvodov sa externé odkazy nenačítajú. Ak dôverujete "
65117
 
+"odosielateľovi tejto správy tak môžete externé odkazy načítať <a href="
65118
 
+"\"kmail:loadExternal\">kliknutím sem</a>."
65119
 
+
65120
 
+#: objecttreeparser.cpp:1090
65121
 
+msgid ""
65122
 
+"<b>Note:</b> This is an HTML message. For security reasons, only the raw "
65123
 
+"HTML code is shown. If you trust the sender of this message then you can "
65124
 
+"activate formatted HTML display for this message <a href=\"kmail:showHTML"
65125
 
+"\">by clicking here</a>."
65126
 
+msgstr ""
65127
 
+"<b>Poznámka:</b> Toto je HTML správa. Z bezpečnostných dôvodov je zobrazený "
65128
 
+"čistý HTML kód. Ak dôverujete odosielateľovi tejto správy tak aktivujte "
65129
 
+"formátované HTML zobrazenie pre túto správu kliknutím <a href=\"kmail:"
65130
 
+"showHTML\">na tento odkaz</a>."
65131
 
+
65132
 
+#: objecttreeparser.cpp:1731
65133
 
+#, fuzzy, kde-format
65134
 
+#| msgid "Sorry, certificate could not be imported.<br>Reason: %1"
65135
 
+msgid "Sorry, certificate could not be imported.<br />Reason: %1"
65136
 
+msgstr "Ľutujem, certifikát nie je možné importovať.<br>Dôvod: %1"
65137
 
+
65138
 
+#: objecttreeparser.cpp:1741
65139
 
+msgid "Sorry, no certificates were found in this message."
65140
 
+msgstr "Ľutujem, v tejto správe neboli nájdené certifikáty."
65141
 
+
65142
 
+#: objecttreeparser.cpp:1744
65143
 
+msgid "Certificate import status:"
65144
 
+msgstr "Stav importu certifikátu:"
65145
 
+
65146
 
+#: objecttreeparser.cpp:1746
65147
 
+#, kde-format
65148
 
+msgid "1 new certificate was imported."
65149
 
+msgid_plural "%1 new certificates were imported."
65150
 
+msgstr[0] "naimportovaný %1 nový certifikát."
65151
 
+msgstr[1] "naimportované %1 nové certifikáty."
65152
 
+msgstr[2] "naimportovaných %1 nových certifikátov."
65153
 
+
65154
 
+#: objecttreeparser.cpp:1749
65155
 
+#, kde-format
65156
 
+msgid "1 certificate was unchanged."
65157
 
+msgid_plural "%1 certificates were unchanged."
65158
 
+msgstr[0] "%1 certifikát bol nezmenený."
65159
 
+msgstr[1] "%1 certifikáty boli nezmenené."
65160
 
+msgstr[2] "%1 certifikátov bolo nezmenených."
65161
 
+
65162
 
+#: objecttreeparser.cpp:1752
65163
 
+#, kde-format
65164
 
+msgid "1 new secret key was imported."
65165
 
+msgid_plural "%1 new secret keys were imported."
65166
 
+msgstr[0] "%1 nový tajný kľúč bol naimportovaný."
65167
 
+msgstr[1] "%1 nové tajné kľúče boli naimportované."
65168
 
+msgstr[2] "%1 nových tajných kľúčov bol naimportovaných."
65169
 
+
65170
 
+#: objecttreeparser.cpp:1755
65171
 
+#, kde-format
65172
 
+msgid "1 secret key was unchanged."
65173
 
+msgid_plural "%1 secret keys were unchanged."
65174
 
+msgstr[0] "%1 nový tajný kľúč bol nezmenený."
65175
 
+msgstr[1] "%1 nové tajné kľúče boli nezmenené."
65176
 
+msgstr[2] "%1 nových tajných kľúčov bol nezmenených."
65177
 
+
65178
 
+#: objecttreeparser.cpp:1765
65179
 
+msgid "Sorry, no details on certificate import available."
65180
 
+msgstr "Ľutujem, ale detaily o importe certifikátu nie sú dostupné."
65181
 
+
65182
 
+#: objecttreeparser.cpp:1768
65183
 
+msgid "Certificate import details:"
65184
 
+msgstr "Detaily importu certifikátu:"
65185
 
+
65186
 
+#: objecttreeparser.cpp:1771
65187
 
+#, fuzzy, kde-format
65188
 
+#| msgid "Failed: %1 (%2)"
65189
 
+msgctxt "Certificate import failed."
65190
 
+msgid "Failed: %1 (%2)"
65191
 
+msgstr "Zlyhalo: %1 (%2)"
65192
 
+
65193
 
+#: objecttreeparser.cpp:1775
65194
 
+#, kde-format
65195
 
+msgid "New or changed: %1 (secret key available)"
65196
 
+msgstr "Nový alebo zmenený: %1 (tajný kľúč dostupný)"
65197
 
+
65198
 
+#: objecttreeparser.cpp:1777
65199
 
+#, kde-format
65200
 
+msgid "New or changed: %1"
65201
 
+msgstr "Nový alebo zmenený: %1"
65202
 
+
65203
 
+#: objecttreeparser.cpp:1921
65204
 
+msgid ""
65205
 
+"Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please "
65206
 
+"report this bug."
65207
 
+msgstr "Chiasmus neposkytuje funkciu \"x-obtain-keys\". Prosím nahláste chybu."
65208
 
+
65209
 
+#: objecttreeparser.cpp:1927
65210
 
+msgid "Chiasmus Backend Error"
65211
 
+msgstr "Chyba podpory Chiasmus"
65212
 
+
65213
 
+#: objecttreeparser.cpp:1933
65214
 
+msgid ""
65215
 
+"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" "
65216
 
+"function did not return a string list. Please report this bug."
65217
 
+msgstr ""
65218
 
+"Chiasmus vrátil neočákavanú hodnotu. Funkcia \"x-obtain-keys\" nevrátila "
65219
 
+"zoznam reťazcov. Prosím nahláste chybu."
65220
 
+
65221
 
+#: objecttreeparser.cpp:1941
65222
 
+msgid ""
65223
 
+"No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in "
65224
 
+"the Chiasmus configuration."
65225
 
+msgstr ""
65226
 
+"Nenájdené žiadne kľúče. Prosím skontrolujte či bol platný kľúč nastavený v "
65227
 
+"konfigurácii pre Chiasmus."
65228
 
+
65229
 
+#: objecttreeparser.cpp:1961
65230
 
+msgid ""
65231
 
+"Chiasmus backend does not offer the \"x-decrypt\" function. Please report "
65232
 
+"this bug."
65233
 
+msgstr "Chiasmus neposkytuje funkciu \"x-decrypt\". Prosím nahláste chybu."
65234
 
+
65235
 
+#: objecttreeparser.cpp:1969
65236
 
+msgid ""
65237
 
+"The \"x-decrypt\" function does not accept the expected parameters. Please "
65238
 
+"report this bug."
65239
 
+msgstr ""
65240
 
+"Funkcia \"x-decrypt\" neakceptuje očakávané parametre. Prosím nahláste chybu."
65241
 
+
65242
 
+#: objecttreeparser.cpp:1975
65243
 
+msgid "Chiasmus Decryption Error"
65244
 
+msgstr "Chyba šifrovania Chiasmus"
65245
 
+
65246
 
+#: objecttreeparser.cpp:1981
65247
 
+msgid ""
65248
 
+"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-decrypt\" function "
65249
 
+"did not return a byte array. Please report this bug."
65250
 
+msgstr ""
65251
 
+"Neočakávaná návratová hodnota z Chiasmus. Funkcia \"x-decrypt\" nevrátila "
65252
 
+"pole bajtov. Prosím nahláste chybu."
65253
 
+
65254
 
+#: objecttreeparser.cpp:2112
65255
 
+#, fuzzy
65256
 
+#| msgid "Unnamed"
65257
 
+msgctxt "display name for an unnamed attachment"
65258
 
+msgid "Unnamed"
65259
 
+msgstr "Bez mena"
65260
 
+
65261
 
+#: objecttreeparser.cpp:2175
65262
 
+msgid "Error: Signature not verified"
65263
 
+msgstr "Chyba: Signatúra nebola overená"
65264
 
+
65265
 
+#: objecttreeparser.cpp:2178
65266
 
+msgid "Good signature"
65267
 
+msgstr "Dobrý podpis"
65268
 
+
65269
 
+#: objecttreeparser.cpp:2181
65270
 
+msgid "<b>Bad</b> signature"
65271
 
+msgstr "<b>Zlý</b> podpis"
65272
 
+
65273
 
+#: objecttreeparser.cpp:2184
65274
 
+msgid "No public key to verify the signature"
65275
 
+msgstr "Nemám verejný kľúč pre overenie podpisu"
65276
 
+
65277
 
+#: objecttreeparser.cpp:2187
65278
 
+msgid "No signature found"
65279
 
+msgstr "Podpis nebol nájdený"
65280
 
+
65281
 
+#: objecttreeparser.cpp:2190
65282
 
+msgid "Error verifying the signature"
65283
 
+msgstr "Chyba pri overovaní podpisu"
65284
 
+
65285
 
+#: objecttreeparser.cpp:2213
65286
 
+msgid "No status information available."
65287
 
+msgstr "Nie sú k dispozícii informácie o stave."
65288
 
+
65289
 
+#: objecttreeparser.cpp:2220 objecttreeparser.cpp:2304
65290
 
+msgid "Good signature."
65291
 
+msgstr "Dobrý podpis."
65292
 
+
65293
 
+#: objecttreeparser.cpp:2241
65294
 
+msgid "One key has expired."
65295
 
+msgstr "Jeden kľúč už stratil platnosť."
65296
 
+
65297
 
+#: objecttreeparser.cpp:2245
65298
 
+msgid "The signature has expired."
65299
 
+msgstr "Podpis stratil časovú platnosť."
65300
 
+
65301
 
+#: objecttreeparser.cpp:2250
65302
 
+msgid "Unable to verify: key missing."
65303
 
+msgstr "Nemôžem overiť: chýba kľúč."
65304
 
+
65305
 
+#: objecttreeparser.cpp:2257
65306
 
+msgid "CRL not available."
65307
 
+msgstr "CRL nie je k dispozícii."
65308
 
+
65309
 
+#: objecttreeparser.cpp:2261
65310
 
+msgid "Available CRL is too old."
65311
 
+msgstr "Dostupné CRL je príliš staré."
65312
 
+
65313
 
+#: objecttreeparser.cpp:2265
65314
 
+msgid "A policy was not met."
65315
 
+msgstr "Politika nedodržaná."
65316
 
+
65317
 
+#: objecttreeparser.cpp:2269
65318
 
+msgid "A system error occurred."
65319
 
+msgstr "Vyskytla sa systémová chyba."
65320
 
+
65321
 
+#: objecttreeparser.cpp:2280
65322
 
+msgid "One key has been revoked."
65323
 
+msgstr "Jeden kľúč bol odvolaný."
65324
 
+
65325
 
+#: objecttreeparser.cpp:2306
65326
 
+msgid "<b>Bad</b> signature."
65327
 
+msgstr "<b>Zlý</b> podpis."
65328
 
+
65329
 
+#: objecttreeparser.cpp:2333
65330
 
+#, fuzzy
65331
 
+#| msgid "&Enable signature"
65332
 
+msgid "Invalid signature."
65333
 
+msgstr "Povoliť po&dpis"
65334
 
+
65335
 
+#: objecttreeparser.cpp:2335
65336
 
+#, fuzzy
65337
 
+#| msgid "Not enough information to check signature. %1"
65338
 
+msgid "Not enough information to check signature validity."
65339
 
+msgstr "Nedostatočné informácie pre overenie podpisu. %1"
65340
 
+
65341
 
+#: objecttreeparser.cpp:2344
65342
 
+#, fuzzy
65343
 
+#| msgid "Signatures"
65344
 
+msgid "Signature is valid."
65345
 
+msgstr "Podpisy"
65346
 
+
65347
 
+#: objecttreeparser.cpp:2346
65348
 
+#, kde-format
65349
 
+msgid "Signed by <a href=\"mailto:%1\">%2</a>."
65350
 
+msgstr ""
65351
 
+
65352
 
+#: objecttreeparser.cpp:2350
65353
 
+msgid "Unknown signature state"
65354
 
+msgstr ""
65355
 
+
65356
 
+#: objecttreeparser.cpp:2354
65357
 
+#, fuzzy
65358
 
+#| msgid "Show alway&s"
65359
 
+msgid "Show Details"
65360
 
+msgstr "Zobraziť &vždy"
65361
 
+
65362
 
+#: objecttreeparser.cpp:2371
65363
 
+#, fuzzy
65364
 
+#| msgid "Not available"
65365
 
+msgid "No Audit Log available"
65366
 
+msgstr "Nie je k dispozícii"
65367
 
+
65368
 
+#: objecttreeparser.cpp:2373
65369
 
+#, fuzzy, kde-format
65370
 
+#| msgid ""
65371
 
+#| "Error retrieving quota information from server\n"
65372
 
+#| "%1"
65373
 
+msgid "Error Retrieving Audit Log: %1"
65374
 
+msgstr ""
65375
 
+"Chyba pri získavaní informácií o kvóte zo serveru\n"
65376
 
+"%1"
65377
 
+
65378
 
+#: objecttreeparser.cpp:2383
65379
 
+msgctxt "The Audit Log is a detailed error log from the gnupg backend"
65380
 
+msgid "Show Audit Log"
65381
 
+msgstr ""
65382
 
+
65383
 
+#: objecttreeparser.cpp:2394
65384
 
+#, fuzzy
65385
 
+#| msgid "Logging Details"
65386
 
+msgid "Hide Details"
65387
 
+msgstr "Detaily záznamu"
65388
 
+
65389
 
+#: objecttreeparser.cpp:2420 objecttreeparser.cpp:2422
65390
 
+msgid "Encapsulated message"
65391
 
+msgstr "Vložená správa"
65392
 
+
65393
 
+#: objecttreeparser.cpp:2431
65394
 
+#, fuzzy
65395
 
+#| msgid "Please wait while the message is transferred"
65396
 
+#| msgid_plural "Please wait while the %1 messages are transferred"
65397
 
+msgid "Please wait while the message is being decrypted..."
65398
 
+msgstr "Prosím, počkajte, kým sa prenesie %1 správa"
65399
 
+
65400
 
+#: objecttreeparser.cpp:2433
65401
 
+msgid "Encrypted message"
65402
 
+msgstr "Zašifrovaná správa"
65403
 
+
65404
 
+#: objecttreeparser.cpp:2435
65405
 
+msgid "Encrypted message (decryption not possible)"
65406
 
+msgstr "Šifrovaná správa (dešifrovanie nie je možné)"
65407
 
+
65408
 
+#: objecttreeparser.cpp:2437
65409
 
+#, kde-format
65410
 
+msgid "Reason: %1"
65411
 
+msgstr "Dôvod %1:"
65412
 
+
65413
 
+#: objecttreeparser.cpp:2447
65414
 
+#, fuzzy
65415
 
+#| msgid "Please wait while the message is transferred"
65416
 
+#| msgid_plural "Please wait while the %1 messages are transferred"
65417
 
+msgid "Please wait while the signature is being verified..."
65418
 
+msgstr "Prosím, počkajte, kým sa prenesie %1 správa"
65419
 
+
65420
 
+#: objecttreeparser.cpp:2542 objecttreeparser.cpp:2544
65421
 
+#, fuzzy
65422
 
+#| msgid "Certificates"
65423
 
+msgid "certificate"
65424
 
+msgstr "Certifikáty"
65425
 
+
65426
 
+#: objecttreeparser.cpp:2550 objecttreeparser.cpp:2575
65427
 
+#, fuzzy
65428
 
+#| msgid "Warning:"
65429
 
+msgctxt "Start of warning message."
65430
 
+msgid "Warning:"
65431
 
+msgstr "Varovanie:"
65432
 
+
65433
 
+#: objecttreeparser.cpp:2552
65434
 
+#, kde-format
65435
 
+msgid "Sender's mail address is not stored in the %1 used for signing."
65436
 
+msgstr ""
65437
 
+"E-mailová adresa odosielateľa nie je uložená v %1 použitého pre podpis."
65438
 
+
65439
 
+#: objecttreeparser.cpp:2555
65440
 
+msgid "sender: "
65441
 
+msgstr "odosielateľ:"
65442
 
+
65443
 
+#: objecttreeparser.cpp:2558
65444
 
+msgid "stored: "
65445
 
+msgstr "uložené:"
65446
 
+
65447
 
+#: objecttreeparser.cpp:2577
65448
 
+#, kde-format
65449
 
+msgid ""
65450
 
+"No mail address is stored in the %1 used for signing, so we cannot compare "
65451
 
+"it to the sender's address %2."
65452
 
+msgstr ""
65453
 
+"V %1, ktorý sa používa pre podpis, nie je uložená žiadna e-mailová adresa, "
65454
 
+"preto nie je čo porovnať s adresou odosielateľa %2."
65455
 
+
65456
 
+#: objecttreeparser.cpp:2601
65457
 
+#, kde-format
65458
 
+msgid "Not enough information to check signature. %1"
65459
 
+msgstr "Nedostatočné informácie pre overenie podpisu. %1"
65460
 
+
65461
 
+#: objecttreeparser.cpp:2618 objecttreeparser.cpp:2696
65462
 
+msgid "Message was signed with unknown key."
65463
 
+msgstr "Správa bola podpísaná neznámym kľúčom."
65464
 
+
65465
 
+#: objecttreeparser.cpp:2620 objecttreeparser.cpp:2734
65466
 
+#: objecttreeparser.cpp:2778
65467
 
+#, kde-format
65468
 
+msgid "Message was signed by %1."
65469
 
+msgstr "Správu podpísal %1."
65470
 
+
65471
 
+#: objecttreeparser.cpp:2627 objecttreeparser.cpp:2636
65472
 
+#: objecttreeparser.cpp:2647
65473
 
+#, kde-format
65474
 
+msgid "Message was signed with key %1."
65475
 
+msgstr "Správa bola podpísaná kľúčom %1."
65476
 
+
65477
 
+#: objecttreeparser.cpp:2630
65478
 
+#, kde-format
65479
 
+msgid "Message was signed on %1 with key %2."
65480
 
+msgstr "Správa bola podpísaná dňa %1 s kľúčom %2."
65481
 
+
65482
 
+#: objecttreeparser.cpp:2639
65483
 
+#, kde-format
65484
 
+msgid "Message was signed by %3 on %1 with key %2"
65485
 
+msgstr "Správa bola podpísaná %3 dňa %1 s kľúčom %2."
65486
 
+
65487
 
+#: objecttreeparser.cpp:2650
65488
 
+#, kde-format
65489
 
+msgid "Message was signed by %2 with key %1."
65490
 
+msgstr "Správa bola podpísaná %2 s kľúčom %1."
65491
 
+
65492
 
+#: objecttreeparser.cpp:2688
65493
 
+#, kde-format
65494
 
+msgid "Message was signed on %1 with unknown key %2."
65495
 
+msgstr "Správa bola podpísaná dňa %1 neznámym kľúčom %2."
65496
 
+
65497
 
+#: objecttreeparser.cpp:2692
65498
 
+#, kde-format
65499
 
+msgid "Message was signed with unknown key %1."
65500
 
+msgstr "Správa bola podpísaná neznámym kľúčom %1."
65501
 
+
65502
 
+#: objecttreeparser.cpp:2698
65503
 
+msgid "The validity of the signature cannot be verified."
65504
 
+msgstr "Platnosť podpisu nie je možné overiť."
65505
 
+
65506
 
+#: objecttreeparser.cpp:2730 objecttreeparser.cpp:2774
65507
 
+#, kde-format
65508
 
+msgid "Message was signed by %2 (Key ID: %1)."
65509
 
+msgstr "Správu bola podpísaná %2 (ID kľúča: %1)."
65510
 
+
65511
 
+#: objecttreeparser.cpp:2740
65512
 
+msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown."
65513
 
+msgstr "Podpis je platný, ale bezpečnosť kľúča nie je známa."
65514
 
+
65515
 
+#: objecttreeparser.cpp:2744
65516
 
+msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted."
65517
 
+msgstr "Podpis je platný a kľúč je  čiastočne bezpečný."
65518
 
+
65519
 
+#: objecttreeparser.cpp:2748
65520
 
+msgid "The signature is valid and the key is fully trusted."
65521
 
+msgstr "Podpis je platný a kľúč je  plne bezpečný."
65522
 
+
65523
 
+#: objecttreeparser.cpp:2752
65524
 
+msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted."
65525
 
+msgstr "Podpis je platný a kľúč je nekonečne bezpečný."
65526
 
+
65527
 
+#: objecttreeparser.cpp:2756
65528
 
+msgid "The signature is valid, but the key is untrusted."
65529
 
+msgstr "Podpis je platný, ale kľúč nie je považovaný za bezpečný."
65530
 
+
65531
 
+#: objecttreeparser.cpp:2780
65532
 
+msgid "Warning: The signature is bad."
65533
 
+msgstr "Pozor: Chybný podpis."
65534
 
+
65535
 
+#: objecttreeparser.cpp:2804
65536
 
+msgid "End of signed message"
65537
 
+msgstr "Koniec podpísanej správy"
65538
 
+
65539
 
+#: objecttreeparser.cpp:2810
65540
 
+msgid "End of encrypted message"
65541
 
+msgstr "Koniec šifrovanej správy"
65542
 
+
65543
 
+#: objecttreeparser.cpp:2817
65544
 
+msgid "End of encapsulated message"
65545
 
+msgstr "Koniec vloženej správy"
65546
 
+
65547
 
+#: objecttreeparser.cpp:2989
65548
 
+#, fuzzy
65549
 
+#| msgid "Store sent messages encry&pted"
65550
 
+msgid "The message could not be decrypted."
65551
 
+msgstr "U&ložiť poslané správy šifrované"
65552
 
+
65553
 
+#. i18n: file: messageviewer.kcfg:28
65554
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FallbackCharacterEncoding), group (Reader)
65555
 
+#: rc.cpp:4
65556
 
+msgid ""
65557
 
+"Some emails, especially those generated automatically, do not specify the "
65558
 
+"character encoding which needs to be used to properly display them. In such "
65559
 
+"cases a fallback character encoding will be used, which you can configure "
65560
 
+"here. Set it to the character encoding most commonly used in your part of "
65561
 
+"the world. As a default the encoding configured for the whole system is used."
65562
 
+msgstr ""
65563
 
+
65564
 
+#. i18n: file: messageviewer.kcfg:34
65565
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (OverrideCharacterEncoding), group (Reader)
65566
 
+#: rc.cpp:8
65567
 
+msgid ""
65568
 
+"Changing this from its default 'Auto' will force the use of the specified "
65569
 
+"encoding for all emails, regardless of what they specify themselves."
65570
 
+msgstr ""
65571
 
+
65572
 
+#. i18n: file: messageviewer.kcfg:39
65573
 
+#. i18n: ectx: label, entry (showColorBar), group (Reader)
65574
 
+#: rc.cpp:11
65575
 
+#, fuzzy
65576
 
+#| msgid "Show HTML stat&us bar"
65577
 
+msgid "Show HTML status bar"
65578
 
+msgstr "Zo&braziť stavový pruh HTML"
65579
 
+
65580
 
+#. i18n: file: messageviewer.kcfg:45
65581
 
+#. i18n: ectx: label, entry (showSpamStatus), group (Reader)
65582
 
+#: rc.cpp:15
65583
 
+#, fuzzy
65584
 
+#| msgid "Show s&pam status in fancy headers"
65585
 
+msgid "Show spam status in fancy headers"
65586
 
+msgstr "Zobraziť stav s&pamu v hlavičky správy"
65587
 
+
65588
 
+#. i18n: file: messageviewer.kcfg:51
65589
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ShowEmoticons), group (Reader)
65590
 
+#: rc.cpp:19
65591
 
+msgid "Replace smileys by emoticons"
65592
 
+msgstr "Nahradiť smajlíky emotívnymi ikonami"
65593
 
+
65594
 
+#. i18n: file: messageviewer.kcfg:52
65595
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEmoticons), group (Reader)
65596
 
+#: rc.cpp:22
65597
 
+msgid ""
65598
 
+"Enable this if you want smileys like :-) appearing in the message text to be "
65599
 
+"replaced by emoticons (small pictures)."
65600
 
+msgstr ""
65601
 
+
65602
 
+#. i18n: file: messageviewer.kcfg:56
65603
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ShowExpandQuotesMark), group (Reader)
65604
 
+#: rc.cpp:25
65605
 
+msgid "Show expand/collapse quote marks"
65606
 
+msgstr "Zobraziť značky pre roztvorenie a zatvorenie citátov"
65607
 
+
65608
 
+#. i18n: file: messageviewer.kcfg:57
65609
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowExpandQuotesMark), group (Reader)
65610
 
+#: rc.cpp:28
65611
 
+msgid ""
65612
 
+"Enable this option to show different levels of quoted text. Disable to hide "
65613
 
+"the levels of quoted text."
65614
 
+msgstr ""
65615
 
+
65616
 
+#. i18n: file: messageviewer.kcfg:60
65617
 
+#. i18n: ectx: label, entry (CollapseQuoteLevelSpin), group (Reader)
65618
 
+#: rc.cpp:31
65619
 
+msgid "Automatic collapse level:"
65620
 
+msgstr ""
65621
 
+
65622
 
+#. i18n: file: messageviewer.kcfg:68
65623
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ShrinkQuotes), group (Reader)
65624
 
+#: rc.cpp:34
65625
 
+#, fuzzy
65626
 
+#| msgid "Use smaller font for quoted text"
65627
 
+msgid "Reduce font size for quoted text"
65628
 
+msgstr "Použiť menšie písmo pre citovaný text"
65629
 
+
65630
 
+#. i18n: file: messageviewer.kcfg:69
65631
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShrinkQuotes), group (Reader)
65632
 
+#: rc.cpp:37
65633
 
+msgid "Enable this option to show quoted text with a smaller font."
65634
 
+msgstr ""
65635
 
+
65636
 
+#. i18n: file: messageviewer.kcfg:80
65637
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ShowUserAgent), group (Reader)
65638
 
+#: rc.cpp:40
65639
 
+#, fuzzy
65640
 
+#| msgid "Show s&pam status in fancy headers"
65641
 
+msgid "Show user agent in fancy headers"
65642
 
+msgstr "Zobraziť stav s&pamu v hlavičky správy"
65643
 
+
65644
 
+#. i18n: file: messageviewer.kcfg:81
65645
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUserAgent), group (Reader)
65646
 
+#: rc.cpp:43
65647
 
+msgid ""
65648
 
+"Enable this option to get the User-Agent and X-Mailer header lines displayed "
65649
 
+"when using fancy headers."
65650
 
+msgstr ""
65651
 
+
65652
 
+#. i18n: file: messageviewer.kcfg:86
65653
 
+#. i18n: ectx: label, entry (AllowAttachmentDeletion), group (Reader)
65654
 
+#: rc.cpp:46
65655
 
+msgid "Allow to delete attachments of existing mails."
65656
 
+msgstr ""
65657
 
+
65658
 
+#. i18n: file: messageviewer.kcfg:90
65659
 
+#. i18n: ectx: label, entry (AllowAttachmentEditing), group (Reader)
65660
 
+#: rc.cpp:49
65661
 
+msgid "Allow to edit attachments of existing mails."
65662
 
+msgstr ""
65663
 
+
65664
 
+#. i18n: file: messageviewer.kcfg:95
65665
 
+#. i18n: ectx: label, entry (AlwaysDecrypt), group (Reader)
65666
 
+#: rc.cpp:52
65667
 
+msgid "Always decrypt messages when viewing or ask before decrypting"
65668
 
+msgstr ""
65669
 
+
65670
 
+#. i18n: file: messageviewer.kcfg:99
65671
 
+#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeLocation), group (Reader)
65672
 
+#: rc.cpp:55
65673
 
+msgid "Message Structure Viewer Placement"
65674
 
+msgstr "Umiestnenie prehliadača štruktúry správy"
65675
 
+
65676
 
+#. i18n: file: messageviewer.kcfg:102
65677
 
+#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeLocation), group (Reader)
65678
 
+#: rc.cpp:58
65679
 
+#, fuzzy
65680
 
+#| msgid "Abo&ve the message pane"
65681
 
+msgid "Above the message pane"
65682
 
+msgstr "N&ad textom správy"
65683
 
+
65684
 
+#. i18n: file: messageviewer.kcfg:105
65685
 
+#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeLocation), group (Reader)
65686
 
+#: rc.cpp:61
65687
 
+#, fuzzy
65688
 
+#| msgid "&Below the message pane"
65689
 
+msgid "Below the message pane"
65690
 
+msgstr "&Pod textom správy"
65691
 
+
65692
 
+#. i18n: file: messageviewer.kcfg:112
65693
 
+#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeMode), group (Reader)
65694
 
+#: rc.cpp:64
65695
 
+msgid "Message Structure Viewer"
65696
 
+msgstr "Prehliadač štruktúry správy"
65697
 
+
65698
 
+#. i18n: file: messageviewer.kcfg:115
65699
 
+#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeMode), group (Reader)
65700
 
+#: rc.cpp:67
65701
 
+#, fuzzy
65702
 
+#| msgid "Show &never"
65703
 
+msgid "Show never"
65704
 
+msgstr "Nezobraziť &nikdy"
65705
 
+
65706
 
+#. i18n: file: messageviewer.kcfg:118
65707
 
+#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeMode), group (Reader)
65708
 
+#: rc.cpp:70
65709
 
+#, fuzzy
65710
 
+#| msgid "Show alway&s"
65711
 
+msgid "Show always"
65712
 
+msgstr "Zobraziť &vždy"
65713
 
+
65714
 
+#. i18n: file: settings.ui:31
65715
 
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Settings)
65716
 
+#: rc.cpp:73
65717
 
+msgid "Viewer settings"
65718
 
+msgstr ""
65719
 
+
65720
 
+#. i18n: file: settings.ui:37
65721
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showColorBar)
65722
 
+#: rc.cpp:76
65723
 
+#, fuzzy
65724
 
+#| msgid "Show HTML stat&us bar"
65725
 
+msgid "Show &HTML status bar"
65726
 
+msgstr "Zo&braziť stavový pruh HTML"
65727
 
+
65728
 
+#. i18n: file: settings.ui:44
65729
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSpamStatus)
65730
 
+#: rc.cpp:79
65731
 
+#, fuzzy
65732
 
+#| msgid "Show s&pam status in fancy headers"
65733
 
+msgid "Show spam status &in fancy headers"
65734
 
+msgstr "Zobraziť stav s&pamu v hlavičky správy"
65735
 
+
65736
 
+#. i18n: file: settings.ui:51
65737
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEmoticons)
65738
 
+#: rc.cpp:82
65739
 
+#, fuzzy
65740
 
+#| msgid "Replace smileys by emoticons"
65741
 
+msgid "Replace smileys &by emoticons"
65742
 
+msgstr "Nahradiť smajlíky emotívnymi ikonami"
65743
 
+
65744
 
+#. i18n: file: settings.ui:58
65745
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShrinkQuotes)
65746
 
+#: rc.cpp:85
65747
 
+#, fuzzy
65748
 
+#| msgid "Use smaller font for quoted text"
65749
 
+msgid "Reduce font size for &quoted text"
65750
 
+msgstr "Použiť menšie písmo pre citovaný text"
65751
 
+
65752
 
+#. i18n: file: settings.ui:65
65753
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowExpandQuotesMark)
65754
 
+#: rc.cpp:88
65755
 
+#, fuzzy
65756
 
+#| msgid "Show expand/collapse quote marks"
65757
 
+msgid "Show &expand/collapse quote marks"
65758
 
+msgstr "Zobraziť značky pre roztvorenie a zatvorenie citátov"
65759
 
+
65760
 
+#. i18n: file: settings.ui:88
65761
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
65762
 
+#: rc.cpp:91
65763
 
+msgid "Au&tomatic collapse level:"
65764
 
+msgstr ""
65765
 
+
65766
 
+#. i18n: file: settings.ui:122
65767
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
65768
 
+#: rc.cpp:94
65769
 
+#, fuzzy
65770
 
+#| msgid "Fallback ch&aracter encoding:"
65771
 
+msgid "Fallback character e&ncoding:"
65772
 
+msgstr "Fallback kódovanie zn&akov:"
65773
 
+
65774
 
+#. i18n: file: settings.ui:148
65775
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
65776
 
+#: rc.cpp:97
65777
 
+msgid "&Override character encoding:"
65778
 
+msgstr "Prepísať kód&ovanie znakov:"
65779
 
+
65780
 
+#: urlhandlermanager.cpp:409
65781
 
+msgid "Turn on HTML rendering for this message."
65782
 
+msgstr "Zapnúť HTML zobrazenie pre túto správu."
65783
 
+
65784
 
+#: urlhandlermanager.cpp:411
65785
 
+msgid "Load external references from the Internet for this message."
65786
 
+msgstr "Načítať externé odkazy z Internetu pre túto správu."
65787
 
+
65788
 
+#: urlhandlermanager.cpp:413
65789
 
+#, fuzzy
65790
 
+#| msgid "Work online"
65791
 
+msgid "Work online."
65792
 
+msgstr "Pracovať online"
65793
 
+
65794
 
+#: urlhandlermanager.cpp:415
65795
 
+#, fuzzy
65796
 
+#| msgid "&Encrypt Message"
65797
 
+msgid "Decrypt message."
65798
 
+msgstr "&Zašifrovať správu"
65799
 
+
65800
 
+#: urlhandlermanager.cpp:417
65801
 
+#, fuzzy
65802
 
+#| msgid "No signature found"
65803
 
+msgid "Show signature details."
65804
 
+msgstr "Podpis nebol nájdený"
65805
 
+
65806
 
+#: urlhandlermanager.cpp:419
65807
 
+#, fuzzy
65808
 
+#| msgid "&Enable signature"
65809
 
+msgid "Hide signature details."
65810
 
+msgstr "Povoliť po&dpis"
65811
 
+
65812
 
+#: urlhandlermanager.cpp:421
65813
 
+#, fuzzy
65814
 
+#| msgid "Show attachment icon"
65815
 
+msgid "Show attachment list."
65816
 
+msgstr "Zobraziť ikonu prílohy"
65817
 
+
65818
 
+#: urlhandlermanager.cpp:423
65819
 
+#, fuzzy
65820
 
+#| msgid "Save Attachment As"
65821
 
+msgid "Hide attachment list."
65822
 
+msgstr "Uložiť prílohu ako"
65823
 
+
65824
 
+#: urlhandlermanager.cpp:455
65825
 
+msgid "Expand all quoted text."
65826
 
+msgstr "Rozvinúť všetok citovaný text."
65827
 
+
65828
 
+#: urlhandlermanager.cpp:458
65829
 
+msgid "Collapse quoted text."
65830
 
+msgstr "Zvinúť citovaný text."
65831
 
+
65832
 
+#: urlhandlermanager.cpp:522
65833
 
+msgid "Could not start certificate manager. Please check your installation."
65834
 
+msgstr "Nemôžem spustiť manažéra certifikátov. Prosím overte si inštaláciu."
65835
 
+
65836
 
+#: urlhandlermanager.cpp:524
65837
 
+msgid "KMail Error"
65838
 
+msgstr "Chybová správa KMail"
65839
 
+
65840
 
+#: urlhandlermanager.cpp:534
65841
 
+#, kde-format
65842
 
+msgid "Show certificate 0x%1"
65843
 
+msgstr "Zobraziť certifikát 0x%1"
65844
 
+
65845
 
+#: urlhandlermanager.cpp:616
65846
 
+#, kde-format
65847
 
+msgid "Attachment: %1"
65848
 
+msgstr "Príloha: %1"
65849
 
+
65850
 
+#: urlhandlermanager.cpp:617
65851
 
+#, kde-format
65852
 
+msgid "Attachment #%1 (unnamed)"
65853
 
+msgstr "Príloha č.%1 (bez mena)"
65854
 
+
65855
 
+#: urlhandlermanager.cpp:647
65856
 
+msgid "Show GnuPG Audit Log for this operation"
65857
 
+msgstr ""
65858
 
+
65859
 
+#: util.cpp:56
65860
 
+#, kde-format
65861
 
+msgid ""
65862
 
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
65863
 
+msgstr "Súbor s názvom \"%1\" už existuje. Prajete si ho prepísať?"
65864
 
+
65865
 
+#: util.cpp:58
65866
 
+msgid "Overwrite File?"
65867
 
+msgstr "Prepísať súbor?"
65868
 
+
65869
 
+#: vcardviewer.cpp:39
65870
 
+msgid "VCard Viewer"
65871
 
+msgstr "Prehliadač vizitiek vCard"
65872
 
+
65873
 
+#: vcardviewer.cpp:43
65874
 
+msgid "&Import"
65875
 
+msgstr "&Importovať"
65876
 
+
65877
 
+#: vcardviewer.cpp:44
65878
 
+msgid "&Next Card"
65879
 
+msgstr "Ďa&lšia vizitka"
65880
 
+
65881
 
+#: vcardviewer.cpp:45
65882
 
+msgid "&Previous Card"
65883
 
+msgstr "Pre&dchádzajúca vizitka"
65884
 
+
65885
 
+#: vcardviewer.cpp:64
65886
 
+msgid "Failed to parse vCard."
65887
 
+msgstr "Nepodarilo sa spracovať vCard."
65888
 
+
65889
 
+#: viewer_p.cpp:300
65890
 
+msgid ""
65891
 
+"Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this "
65892
 
+"message."
65893
 
+msgstr ""
65894
 
+
65895
 
+#: viewer_p.cpp:301 viewer_p.cpp:2003
65896
 
+#, fuzzy
65897
 
+#| msgid "&Remove Attachment"
65898
 
+msgid "Delete Attachment"
65899
 
+msgstr "O&dstrániť prílohu"
65900
 
+
65901
 
+#: viewer_p.cpp:322
65902
 
+msgid ""
65903
 
+"Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this "
65904
 
+"message."
65905
 
+msgstr ""
65906
 
+
65907
 
+#: viewer_p.cpp:323 viewer_p.cpp:2006
65908
 
+#, fuzzy
65909
 
+#| msgid "Attachment"
65910
 
+msgid "Edit Attachment"
65911
 
+msgstr "Príloha"
65912
 
+
65913
 
+#: viewer_p.cpp:323
65914
 
+#, fuzzy
65915
 
+msgid "Edit"
65916
 
+msgstr "Koniec"
65917
 
+
65918
 
+#: viewer_p.cpp:701
65919
 
+#, kde-format
65920
 
+msgid ""
65921
 
+"The part %1 of the message is encrypted. Do you want to keep the encryption "
65922
 
+"when saving?"
65923
 
+msgstr ""
65924
 
+"Časť správy %1 je zašifrovaná. Chcete ponechať šifrovanie pri ukladaní?"
65925
 
+
65926
 
+#: viewer_p.cpp:703 viewer_p.cpp:712
65927
 
+msgid "KMail Question"
65928
 
+msgstr "KMail otázka"
65929
 
+
65930
 
+#: viewer_p.cpp:703
65931
 
+msgid "Keep Encryption"
65932
 
+msgstr "Ponechať šifrovanie"
65933
 
+
65934
 
+#: viewer_p.cpp:703 viewer_p.cpp:712
65935
 
+msgid "Do Not Keep"
65936
 
+msgstr "Neponechať"
65937
 
+
65938
 
+#: viewer_p.cpp:710
65939
 
+#, kde-format
65940
 
+msgid ""
65941
 
+"The part %1 of the message is signed. Do you want to keep the signature when "
65942
 
+"saving?"
65943
 
+msgstr "Časť správy %1 je podpísaná. Chcete ponechať podpis pri ukladaní?"
65944
 
+
65945
 
+#: viewer_p.cpp:712
65946
 
+msgid "Keep Signature"
65947
 
+msgstr "Ponechať podpis"
65948
 
+
65949
 
+#: viewer_p.cpp:768 viewer_p.cpp:793 viewer_p.cpp:809 viewer_p.cpp:2871
65950
 
+#: viewer_p.cpp:2899 viewer_p.cpp:2915
65951
 
+#, fuzzy, kde-format
65952
 
+#| msgctxt "%2 is detailed error description"
65953
 
+#| msgid ""
65954
 
+#| "Could not write the file %1:\n"
65955
 
+#| "%2"
65956
 
+msgctxt "1 = file name, 2 = error string"
65957
 
+msgid "<qt>Could not write to the file<br><filename>%1</filename><br><br>%2"
65958
 
+msgstr ""
65959
 
+"Nemôžem zapísať súbor %1:\n"
65960
 
+"%2"
65961
 
+
65962
 
+#: viewer_p.cpp:771 viewer_p.cpp:796 viewer_p.cpp:812 viewer_p.cpp:2874
65963
 
+#: viewer_p.cpp:2902 viewer_p.cpp:2918
65964
 
+#, fuzzy
65965
 
+#| msgid "has an attachment"
65966
 
+msgid "Error saving attachment"
65967
 
+msgstr "má prílohu"
65968
 
+
65969
 
+#: viewer_p.cpp:827
65970
 
+msgid "Save Attachments To"
65971
 
+msgstr "Uložiť prílohu ako"
65972
 
+
65973
 
+#: viewer_p.cpp:841
65974
 
+msgctxt "filename for an unnamed attachment"
65975
 
+msgid "attachment.1"
65976
 
+msgstr "príloha.1"
65977
 
+
65978
 
+#: viewer_p.cpp:845
65979
 
+#, fuzzy
65980
 
+#| msgid "Save Attachment As"
65981
 
+msgid "Save Attachment"
65982
 
+msgstr "Uložiť prílohu ako"
65983
 
+
65984
 
+#: viewer_p.cpp:868
65985
 
+#, kde-format
65986
 
+msgctxt "filename for the %1-th unnamed attachment"
65987
 
+msgid "attachment.%1"
65988
 
+msgstr "príloha.%1"
65989
 
+
65990
 
+#: viewer_p.cpp:908 viewer_p.cpp:917
65991
 
+#, fuzzy, kde-format
65992
 
+#| msgid "A file named %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
65993
 
+msgid ""
65994
 
+"A file named <br><filename>%1</filename><br>already exists.<br><br>Do you "
65995
 
+"want to overwrite it?"
65996
 
+msgstr "Súbor s názvom %1 už existuje. Prajete si ho prepísať?"
65997
 
+
65998
 
+#: viewer_p.cpp:910 viewer_p.cpp:919
65999
 
+msgid "File Already Exists"
66000
 
+msgstr "Súbor už existuje"
66001
 
+
66002
 
+#: viewer_p.cpp:910 viewer_p.cpp:919
66003
 
+msgid "&Overwrite"
66004
 
+msgstr "&Prepísať"
66005
 
+
66006
 
+#: viewer_p.cpp:920
66007
 
+#, fuzzy
66008
 
+#| msgid "Overwrite File?"
66009
 
+msgid "Overwrite &All"
66010
 
+msgstr "Prepísať súbor?"
66011
 
+
66012
 
+#: viewer_p.cpp:1070
66013
 
+#, fuzzy
66014
 
+#| msgid "Mail"
66015
 
+msgid "Mailreader"
66016
 
+msgstr "Pošta"
66017
 
+
66018
 
+#: viewer_p.cpp:1072
66019
 
+msgid "The email client for the K Desktop Environment."
66020
 
+msgstr "Poštový klient pre K Desktop Environment."
66021
 
+
66022
 
+#: viewer_p.cpp:1131
66023
 
+msgid "( body part )"
66024
 
+msgstr "( časť tela )"
66025
 
+
66026
 
+#: viewer_p.cpp:1620 viewer_p.cpp:1655 viewer_p.cpp:1675
66027
 
+#, kde-format
66028
 
+msgid "View Attachment: %1"
66029
 
+msgstr "Zobraziť prílohu: %1"
66030
 
+
66031
 
+#: viewer_p.cpp:1667
66032
 
+#, kde-format
66033
 
+msgid ""
66034
 
+"[KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first character.]"
66035
 
+msgid_plural ""
66036
 
+"[KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first %1 characters.]"
66037
 
+msgstr[0] ""
66038
 
+"[KMail: Príloha obsahuje binárne dáta. Skúšam zobraziť prvý %1 znak.]"
66039
 
+msgstr[1] ""
66040
 
+"[KMail: Príloha obsahuje binárne dáta. Skúšam zobraziť prvé %1 znaky.]"
66041
 
+msgstr[2] ""
66042
 
+"[KMail: Príloha obsahuje binárne dáta. Skúšam zobraziť prvých %1 znakov.]"
66043
 
+
66044
 
+#: viewer_p.cpp:1794
66045
 
+msgctxt "View->"
66046
 
+msgid "&Headers"
66047
 
+msgstr "&Hlavičky"
66048
 
+
66049
 
+#: viewer_p.cpp:1796
66050
 
+msgid "Choose display style of message headers"
66051
 
+msgstr "Zvoľte si štýl zobrazenia hlavičiek správy"
66052
 
+
66053
 
+#: viewer_p.cpp:1802
66054
 
+#, fuzzy
66055
 
+#| msgctxt "View->headers->"
66056
 
+#| msgid "&Brief Headers"
66057
 
+msgctxt "View->headers->"
66058
 
+msgid "&Enterprise Headers"
66059
 
+msgstr "&Krátke hlavičky"
66060
 
+
66061
 
+#: viewer_p.cpp:1805
66062
 
+#, fuzzy
66063
 
+#| msgid "Show the list of headers in a fancy format"
66064
 
+msgid "Show the list of headers in Enterprise style"
66065
 
+msgstr "Zobraziť zoznam hlavičiek v efektnom formáte"
66066
 
+
66067
 
+#: viewer_p.cpp:1809
66068
 
+msgctxt "View->headers->"
66069
 
+msgid "&Fancy Headers"
66070
 
+msgstr "E&fektné hlavičky"
66071
 
+
66072
 
+#: viewer_p.cpp:1812
66073
 
+msgid "Show the list of headers in a fancy format"
66074
 
+msgstr "Zobraziť zoznam hlavičiek v efektnom formáte"
66075
 
+
66076
 
+#: viewer_p.cpp:1816
66077
 
+msgctxt "View->headers->"
66078
 
+msgid "&Brief Headers"
66079
 
+msgstr "&Krátke hlavičky"
66080
 
+
66081
 
+#: viewer_p.cpp:1819
66082
 
+msgid "Show brief list of message headers"
66083
 
+msgstr "Zobraziť krátky zoznam hlavičiek správy"
66084
 
+
66085
 
+#: viewer_p.cpp:1823
66086
 
+msgctxt "View->headers->"
66087
 
+msgid "&Standard Headers"
66088
 
+msgstr "Šta&ndardné hlavičky"
66089
 
+
66090
 
+#: viewer_p.cpp:1826
66091
 
+msgid "Show standard list of message headers"
66092
 
+msgstr "Zobraziť štandardné zoznam hlavičiek správy"
66093
 
+
66094
 
+#: viewer_p.cpp:1830
66095
 
+msgctxt "View->headers->"
66096
 
+msgid "&Long Headers"
66097
 
+msgstr "D&lhé hlavičky"
66098
 
+
66099
 
+#: viewer_p.cpp:1833
66100
 
+msgid "Show long list of message headers"
66101
 
+msgstr "Zobraziť dlhý zoznam hlavičiek správy"
66102
 
+
66103
 
+#: viewer_p.cpp:1837
66104
 
+msgctxt "View->headers->"
66105
 
+msgid "&All Headers"
66106
 
+msgstr "Všetky hl&avičky"
66107
 
+
66108
 
+#: viewer_p.cpp:1840
66109
 
+msgid "Show all message headers"
66110
 
+msgstr "Zobraziť všetky hlavičky správy"
66111
 
+
66112
 
+#: viewer_p.cpp:1845
66113
 
+msgctxt "View->"
66114
 
+msgid "&Attachments"
66115
 
+msgstr "&Prílohy"
66116
 
+
66117
 
+#: viewer_p.cpp:1847
66118
 
+msgid "Choose display style of attachments"
66119
 
+msgstr "Vyberte si štýl zobrazovania príloh."
66120
 
+
66121
 
+#: viewer_p.cpp:1852
66122
 
+msgctxt "View->attachments->"
66123
 
+msgid "&As Icons"
66124
 
+msgstr "&Ako ikony"
66125
 
+
66126
 
+#: viewer_p.cpp:1855
66127
 
+msgid "Show all attachments as icons. Click to see them."
66128
 
+msgstr "Zobraz všetky prílohy ako ikony. Kliknutím na ne ich uvidíte."
66129
 
+
66130
 
+#: viewer_p.cpp:1859
66131
 
+msgctxt "View->attachments->"
66132
 
+msgid "&Smart"
66133
 
+msgstr "&Chytré"
66134
 
+
66135
 
+#: viewer_p.cpp:1862
66136
 
+msgid "Show attachments as suggested by sender."
66137
 
+msgstr "Zobraziť prílohy ako boli navrhované odosielateľom."
66138
 
+
66139
 
+#: viewer_p.cpp:1866
66140
 
+msgctxt "View->attachments->"
66141
 
+msgid "&Inline"
66142
 
+msgstr "V&ložené"
66143
 
+
66144
 
+#: viewer_p.cpp:1869
66145
 
+msgid "Show all attachments inline (if possible)"
66146
 
+msgstr "Zobraz všetky prílohy ako vložené (ak je to možné)"
66147
 
+
66148
 
+#: viewer_p.cpp:1873
66149
 
+msgctxt "View->attachments->"
66150
 
+msgid "&Hide"
66151
 
+msgstr "&Skryť"
66152
 
+
66153
 
+#: viewer_p.cpp:1876
66154
 
+msgid "Do not show attachments in the message viewer"
66155
 
+msgstr "Nezobrazovať prílohy v prehliadači správ"
66156
 
+
66157
 
+#: viewer_p.cpp:1881
66158
 
+msgid "&Set Encoding"
66159
 
+msgstr "Na&staviť kódovanie"
66160
 
+
66161
 
+#: viewer_p.cpp:1900
66162
 
+msgid "Select All Text"
66163
 
+msgstr "Vybrať všetok text"
66164
 
+
66165
 
+#: viewer_p.cpp:1907
66166
 
+msgid "Copy Link Address"
66167
 
+msgstr "Kopírovať adresu odkazu"
66168
 
+
66169
 
+#: viewer_p.cpp:1912
66170
 
+msgid "Open URL"
66171
 
+msgstr "Otvoriť URL"
66172
 
+
66173
 
+#: viewer_p.cpp:1917
66174
 
+msgid "Use Fi&xed Font"
66175
 
+msgstr "Použiť písmo s pe&vnou šírkou"
66176
 
+
66177
 
+#: viewer_p.cpp:1923
66178
 
+#, fuzzy
66179
 
+#| msgid "Message Structure Viewer"
66180
 
+msgid "Show Message Structure"
66181
 
+msgstr "Prehliadač štruktúry správy"
66182
 
+
66183
 
+#: viewer_p.cpp:1928
66184
 
+msgid "&View Source"
66185
 
+msgstr "&Zobraziť zdroj"
66186
 
+
66187
 
+#: viewer_p.cpp:1933
66188
 
+#, fuzzy
66189
 
+#| msgid " message"
66190
 
+#| msgid_plural " messages"
66191
 
+msgid "&Save message"
66192
 
+msgstr " správa"
66193
 
+
66194
 
+#: viewer_p.cpp:1941
66195
 
+#, fuzzy
66196
 
+#| msgid "Select &All Messages"
66197
 
+msgid "Scroll Message Up"
66198
 
+msgstr "Vybrať &všetky správy"
66199
 
+
66200
 
+#: viewer_p.cpp:1947
66201
 
+#, fuzzy
66202
 
+#| msgid "Select &All Messages"
66203
 
+msgid "Scroll Message Down"
66204
 
+msgstr "Vybrať &všetky správy"
66205
 
+
66206
 
+#: viewer_p.cpp:1953
66207
 
+msgid "Scroll Message Up (More)"
66208
 
+msgstr ""
66209
 
+
66210
 
+#: viewer_p.cpp:1959
66211
 
+msgid "Scroll Message Down (More)"
66212
 
+msgstr ""
66213
 
+
66214
 
+#: viewer_p.cpp:1977
66215
 
+msgid "Save &As..."
66216
 
+msgstr "Uložiť &ako..."
66217
 
+
66218
 
+#: viewer_p.cpp:1981
66219
 
+msgctxt "to open"
66220
 
+msgid "Open"
66221
 
+msgstr "Otvoriť"
66222
 
+
66223
 
+#: viewer_p.cpp:1983
66224
 
+msgid "Open With..."
66225
 
+msgstr "Otvoriť pomocou..."
66226
 
+
66227
 
+#: viewer_p.cpp:1984
66228
 
+msgctxt "to view something"
66229
 
+msgid "View"
66230
 
+msgstr "Zobraziť"
66231
 
+
66232
 
+#: viewer_p.cpp:1994
66233
 
+msgid "Save All Attachments..."
66234
 
+msgstr "Uložiť všetky prílohy..."
66235
 
+
66236
 
+#: viewer_p.cpp:2000
66237
 
+#, fuzzy
66238
 
+msgid "Copy"
66239
 
+msgstr "S&kopírovať do"
66240
 
+
66241
 
+#: viewer_p.cpp:2011
66242
 
+#, fuzzy
66243
 
+msgid "Properties"
66244
 
+msgstr "&Vlastnosti"
66245
 
+
66246
 
+#: viewer_p.cpp:2292
66247
 
+msgid "Message as Plain Text"
66248
 
+msgstr "Jednoduchá textová správa"
66249
 
+
66250
 
+#: viewer_p.cpp:2556
66251
 
+#, fuzzy
66252
 
+#| msgctxt "Config->Composer->Attachments"
66253
 
+#| msgid "A&ttachments"
66254
 
+msgid "Attachments:"
66255
 
+msgstr "&Prílohy"
66256
 
+
66257
 
+#: viewer_p.cpp:2643
66258
 
+msgid "Found no attachments to save."
66259
 
+msgstr "Neboli nájdené žiadne prílohy, ktoré by bolo možné uložiť."
66260
 
--- /dev/null
66261
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/kres_remote.po
66262
 
@@ -0,0 +1,38 @@
66263
 
+# translation of kres_remote.po to Slovak
66264
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2004.
66265
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2009.
66266
 
+msgid ""
66267
 
+msgstr ""
66268
 
+"Project-Id-Version: kres_remote\n"
66269
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
66270
 
+"POT-Creation-Date: 2009-05-11 12:54+0200\n"
66271
 
+"PO-Revision-Date: 2006-04-19 18:45+0200\n"
66272
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
66273
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
66274
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
66275
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
66276
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
66277
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
66278
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
66279
 
+
66280
 
+#: resourceremoteconfig.cpp:51
66281
 
+msgid "Download from:"
66282
 
+msgstr "Stiahnuť z:"
66283
 
+
66284
 
+#: resourceremoteconfig.cpp:58
66285
 
+msgid "Upload to:"
66286
 
+msgstr "Poslať na:"
66287
 
+
66288
 
+#: resourceremoteconfig.cpp:95
66289
 
+msgid "You have specified no upload URL, the calendar will be read-only."
66290
 
+msgstr ""
66291
 
+"Nešpecifikovali ste žiadnu URL na poslanie, kalendár bude len na čítanie."
66292
 
+
66293
 
+#: resourceremote.cpp:205
66294
 
+msgid "Downloading Calendar"
66295
 
+msgstr "Sťahujem kalendára"
66296
 
+
66297
 
+#: resourceremote.cpp:325
66298
 
+#, kde-format
66299
 
+msgid "URL: %1"
66300
 
+msgstr "URL: %1"
66301
 
--- /dev/null
66302
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/korganizer.po
66303
 
@@ -0,0 +1,13091 @@
66304
 
+# translation of korganizer.po to Slovak
66305
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001-2002.
66306
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2004.
66307
 
+# Richard Harnos <rharos@gmail.com>, 2006.
66308
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2007, 2009.
66309
 
+# Jozef Riha <jose1711@gmail.com>, 2007.
66310
 
+msgid ""
66311
 
+msgstr ""
66312
 
+"Project-Id-Version: korganizer\n"
66313
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
66314
 
+"POT-Creation-Date: 2010-06-23 01:26+0200\n"
66315
 
+"PO-Revision-Date: 2007-04-09 17:41+0200\n"
66316
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
66317
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
66318
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
66319
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
66320
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
66321
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
66322
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
66323
 
+
66324
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:134
66325
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:163
66326
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:182
66327
 
+msgid "Start date: "
66328
 
+msgstr "Počiatočný dátum: "
66329
 
+
66330
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:138
66331
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:167
66332
 
+msgid "No start date"
66333
 
+msgstr "Bez počiatočného dátumu"
66334
 
+
66335
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:143
66336
 
+msgid "End date: "
66337
 
+msgstr "Koncový dátum: "
66338
 
+
66339
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:147
66340
 
+msgid "Duration: "
66341
 
+msgstr "Trvanie: "
66342
 
+
66343
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:150
66344
 
+#, fuzzy, kde-format
66345
 
+msgid "1 hour "
66346
 
+msgid_plural "%1 hours "
66347
 
+msgstr[0] "1 hodina"
66348
 
+msgstr[1] "%1 hodiny"
66349
 
+msgstr[2] "%1 hodín"
66350
 
+
66351
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:153
66352
 
+#, fuzzy, kde-format
66353
 
+msgid "1 minute "
66354
 
+msgid_plural "%1 minutes "
66355
 
+msgstr[0] "1 minúta"
66356
 
+msgstr[1] "%1 minúty"
66357
 
+msgstr[2] "%1 minút"
66358
 
+
66359
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:156
66360
 
+msgid "No end date"
66361
 
+msgstr "Bez koncového dátumu"
66362
 
+
66363
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:172
66364
 
+msgid "Due date: "
66365
 
+msgstr "Termín: "
66366
 
+
66367
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:176
66368
 
+msgid "No due date"
66369
 
+msgstr "Bez termínu"
66370
 
+
66371
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:305
66372
 
+#, fuzzy
66373
 
+#| msgid "Accept"
66374
 
+msgctxt "except for listed dates"
66375
 
+msgid " except"
66376
 
+msgstr "Prijať"
66377
 
+
66378
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:313
66379
 
+msgid "Repeats: "
66380
 
+msgstr "Opakovaní: "
66381
 
+
66382
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:323
66383
 
+msgid "No reminders"
66384
 
+msgstr "Bez pripomenok"
66385
 
+
66386
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:326
66387
 
+#, fuzzy, kde-format
66388
 
+msgid "Reminder: "
66389
 
+msgid_plural "%1 reminders: "
66390
 
+msgstr[0] "Pripomienka"
66391
 
+msgstr[1] "%1 pripomienky"
66392
 
+msgstr[2] "%1 pripomienok"
66393
 
+
66394
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:340
66395
 
+#, kde-format
66396
 
+msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end"
66397
 
+msgid "%1 before the start"
66398
 
+msgstr "%1 pred spustením"
66399
 
+
66400
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:344
66401
 
+#, kde-format
66402
 
+msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end"
66403
 
+msgid "%1 after the start"
66404
 
+msgstr "%1 po spustení"
66405
 
+
66406
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:350
66407
 
+#, kde-format
66408
 
+msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end"
66409
 
+msgid "%1 before the end"
66410
 
+msgstr "%1 pred ukončením"
66411
 
+
66412
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:354
66413
 
+#, kde-format
66414
 
+msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end"
66415
 
+msgid "%1 after the end"
66416
 
+msgstr "%1 po ukončení"
66417
 
+
66418
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:363
66419
 
+#, fuzzy, kde-format
66420
 
+msgid "1 day"
66421
 
+msgid_plural "%1 days"
66422
 
+msgstr[0] "1 deň"
66423
 
+msgstr[1] "%1 dni"
66424
 
+msgstr[2] "%1 dní"
66425
 
+
66426
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:366
66427
 
+#, kde-format
66428
 
+msgid "1 hour"
66429
 
+msgid_plural "%1 hours"
66430
 
+msgstr[0] "%1 hodina"
66431
 
+msgstr[1] "%1 hodiny"
66432
 
+msgstr[2] "%1 hodín"
66433
 
+
66434
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:369
66435
 
+#, kde-format
66436
 
+msgid "1 minute"
66437
 
+msgid_plural "%1 minutes"
66438
 
+msgstr[0] "%1 minúta"
66439
 
+msgstr[1] "%1 minúty"
66440
 
+msgstr[2] "%1 minút"
66441
 
+
66442
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:373
66443
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:628
66444
 
+msgctxt "Spacer for the joined list of categories"
66445
 
+msgid ", "
66446
 
+msgstr ", "
66447
 
+
66448
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:380
66449
 
+msgid "Organizer: "
66450
 
+msgstr "Organizátor: "
66451
 
+
66452
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:392
66453
 
+msgid "Location: "
66454
 
+msgstr "Umiestnenie: "
66455
 
+
66456
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:448
66457
 
+msgid "Description:"
66458
 
+msgstr "Popis:"
66459
 
+
66460
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:457
66461
 
+msgid "Notes:"
66462
 
+msgstr "Poznámky:"
66463
 
+
66464
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:465
66465
 
+#, fuzzy
66466
 
+#| msgid "&Notes, Subitems"
66467
 
+msgid "No Subitems"
66468
 
+msgstr "&Poznámky, podpoložky"
66469
 
+
66470
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:468
66471
 
+#, fuzzy, kde-format
66472
 
+#| msgid "Subitems:"
66473
 
+msgid "1 Subitem:"
66474
 
+msgid_plural "%1 Subitems:"
66475
 
+msgstr[0] "Podpoložky:"
66476
 
+msgstr[1] "Podpoložky:"
66477
 
+msgstr[2] "Podpoložky:"
66478
 
+
66479
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:486
66480
 
+#, fuzzy
66481
 
+#| msgid "(None)"
66482
 
+msgctxt "no status"
66483
 
+msgid "none"
66484
 
+msgstr "(Žiadny)"
66485
 
+
66486
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:488
66487
 
+#, fuzzy
66488
 
+#| msgid "Unknown"
66489
 
+msgctxt "unknown status"
66490
 
+msgid "unknown"
66491
 
+msgstr "Neznáma"
66492
 
+
66493
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:496
66494
 
+#, fuzzy, kde-format
66495
 
+#| msgid "Start date: "
66496
 
+msgctxt "subitem start date"
66497
 
+msgid "Start Date: %1\n"
66498
 
+msgstr "Počiatočný dátum: "
66499
 
+
66500
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:501
66501
 
+#, fuzzy, kde-format
66502
 
+#| msgid "Start Time"
66503
 
+msgctxt "subitem start time"
66504
 
+msgid "Start Time: %1\n"
66505
 
+msgstr "Čas spustenia"
66506
 
+
66507
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:508
66508
 
+#, fuzzy, kde-format
66509
 
+#| msgid "Due date: "
66510
 
+msgctxt "subitem due date"
66511
 
+msgid "Due Date: %1\n"
66512
 
+msgstr "Termín: "
66513
 
+
66514
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:513
66515
 
+#, fuzzy, kde-format
66516
 
+msgctxt "subitem due time"
66517
 
+msgid "Due Time: %1\n"
66518
 
+msgstr "Časová zóna:"
66519
 
+
66520
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:518
66521
 
+#, fuzzy, kde-format
66522
 
+#| msgctxt "Percent complete"
66523
 
+#| msgid "%1 %"
66524
 
+msgctxt "subitem counter"
66525
 
+msgid "%1: "
66526
 
+msgstr "%1 %"
66527
 
+
66528
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:526
66529
 
+#, fuzzy, kde-format
66530
 
+#| msgid "Status: %1"
66531
 
+msgctxt "subitem Status: statusString"
66532
 
+msgid "Status: %1\n"
66533
 
+msgstr "Stav: %1"
66534
 
+
66535
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:530
66536
 
+#, kde-format
66537
 
+msgctxt "subitem Priority: N"
66538
 
+msgid "Priority: <numid>%1</numid>\n"
66539
 
+msgstr ""
66540
 
+
66541
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:533
66542
 
+#, fuzzy, kde-format
66543
 
+#| msgid "Secrecy: %1"
66544
 
+msgctxt "subitem Secrecy: secrecyString"
66545
 
+msgid "Secrecy: %1\n"
66546
 
+msgstr "Utajenie: %1"
66547
 
+
66548
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:547
66549
 
+#, fuzzy
66550
 
+#| msgid "Attach&ments"
66551
 
+msgid "No Attachments"
66552
 
+msgstr "&Prílohy"
66553
 
+
66554
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:550
66555
 
+#, fuzzy, kde-format
66556
 
+#| msgid "Attachments:"
66557
 
+msgid "1 Attachment:"
66558
 
+msgid_plural "%1 Attachments:"
66559
 
+msgstr[0] "Prílohy:"
66560
 
+msgstr[1] "Prílohy:"
66561
 
+msgstr[2] "Prílohy:"
66562
 
+
66563
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:558
66564
 
+msgctxt "Spacer for list of attachments"
66565
 
+msgid "  "
66566
 
+msgstr ""
66567
 
+
66568
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:571
66569
 
+msgid "No Attendees"
66570
 
+msgstr "Bez účastníkov"
66571
 
+
66572
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:573
66573
 
+#, fuzzy, kde-format
66574
 
+msgid "1 Attendee:"
66575
 
+msgid_plural "%1 Attendees:"
66576
 
+msgstr[0] "1 účastník:"
66577
 
+msgstr[1] "%1 účastníci:"
66578
 
+msgstr[2] "%1 účastníkov:"
66579
 
+
66580
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:587
66581
 
+#, kde-format
66582
 
+msgctxt ""
66583
 
+"Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer "
66584
 
+"<reinhold@kainhofer.com> (Participant): Awaiting Response'"
66585
 
+msgid "%1 (%2): %3"
66586
 
+msgstr "%1 (%2): %3"
66587
 
+
66588
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:598
66589
 
+#, kde-format
66590
 
+msgid "Status: %1"
66591
 
+msgstr "Stav: %1"
66592
 
+
66593
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:602
66594
 
+#, kde-format
66595
 
+msgid "Secrecy: %1"
66596
 
+msgstr "Utajenie: %1"
66597
 
+
66598
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:608
66599
 
+msgid "Show as: Busy"
66600
 
+msgstr "Zobrazovať ako: Zaneprázdnený"
66601
 
+
66602
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:610
66603
 
+msgid "Show as: Free"
66604
 
+msgstr "Zobrazovať ako: Voľný"
66605
 
+
66606
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:616
66607
 
+msgid "This task is overdue!"
66608
 
+msgstr "Táto úloha vypršala!"
66609
 
+
66610
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:622
66611
 
+msgid "Settings: "
66612
 
+msgstr "Nastavenia:"
66613
 
+
66614
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:627
66615
 
+msgid "Categories: "
66616
 
+msgstr "Kategórie: "
66617
 
+
66618
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:778
66619
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:996
66620
 
+#, kde-format
66621
 
+msgctxt "date from-to"
66622
 
+msgid "%1 - %2"
66623
 
+msgstr "%1 - %2"
66624
 
+
66625
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:780
66626
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:998
66627
 
+#, fuzzy, kde-format
66628
 
+msgctxt ""
66629
 
+"date from-\n"
66630
 
+"to"
66631
 
+msgid ""
66632
 
+"%1 -\n"
66633
 
+"%2"
66634
 
+msgstr "%1 - %2"
66635
 
+
66636
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1018
66637
 
+#, kde-format
66638
 
+msgctxt "date from - to (week number)"
66639
 
+msgid "%1 - %2 (Week %3)"
66640
 
+msgstr "%1 - %2 (Týždeň %3)"
66641
 
+
66642
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1021
66643
 
+#, fuzzy, kde-format
66644
 
+msgctxt ""
66645
 
+"date from -\n"
66646
 
+"to (week number)"
66647
 
+msgid ""
66648
 
+"%1 -\n"
66649
 
+"%2 (Week %3)"
66650
 
+msgstr "%1 - %2 (Týždeň %3)"
66651
 
+
66652
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1204
66653
 
+#, kde-format
66654
 
+msgctxt "monthname year"
66655
 
+msgid "%1 <numid>%2</numid>"
66656
 
+msgstr ""
66657
 
+
66658
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1303
66659
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1388 views/todoview/kotodomodel.cpp:809
66660
 
+#: views/listview/kolistview.cpp:233
66661
 
+msgid "Summary"
66662
 
+msgstr "Prehľad"
66663
 
+
66664
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1304 views/listview/kolistview.cpp:236
66665
 
+msgid "Start Date"
66666
 
+msgstr "Dátum Štartu"
66667
 
+
66668
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1305
66669
 
+msgid "Due Date"
66670
 
+msgstr "Termíny"
66671
 
+
66672
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1306
66673
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1381 views/todoview/kotodomodel.cpp:813
66674
 
+msgid "Priority"
66675
 
+msgstr "Priorita"
66676
 
+
66677
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1307
66678
 
+msgid "Percent Complete"
66679
 
+msgstr "Percent hotových"
66680
 
+
66681
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1313
66682
 
+#, fuzzy
66683
 
+#| msgid "Ascending"
66684
 
+msgctxt "@option sort in increasing order"
66685
 
+msgid "Ascending"
66686
 
+msgstr "Vzostupne"
66687
 
+
66688
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1314
66689
 
+#, fuzzy
66690
 
+#| msgid "Descending"
66691
 
+msgctxt "@option sort in descreasing order"
66692
 
+msgid "Descending"
66693
 
+msgstr "Zostupne"
66694
 
+
66695
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1324
66696
 
+msgid "To-do list"
66697
 
+msgstr "Zoznam Urobiť"
66698
 
+
66699
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1396
66700
 
+#, fuzzy
66701
 
+#| msgid "Complete"
66702
 
+msgctxt "@label to-do percentage complete"
66703
 
+msgid "Complete"
66704
 
+msgstr "Dokončené"
66705
 
+
66706
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1404
66707
 
+#, fuzzy
66708
 
+#| msgid "Due"
66709
 
+msgctxt "@label to-do due date"
66710
 
+msgid "Due"
66711
 
+msgstr "Daň"
66712
 
+
66713
 
+#: printing/calprinter.cpp:130
66714
 
+msgid "Unable to print, no valid print style was returned."
66715
 
+msgstr "Tlač nie je možná, nebol vrátený validný štýl tlače."
66716
 
+
66717
 
+#: printing/calprinter.cpp:131
66718
 
+msgid "Printing error"
66719
 
+msgstr "Chyba pri tlačení"
66720
 
+
66721
 
+#: printing/calprinter.cpp:172
66722
 
+#, fuzzy
66723
 
+msgid "Print"
66724
 
+msgstr "Vytlačiť deň"
66725
 
+
66726
 
+#: printing/calprinter.cpp:181
66727
 
+msgid "Print Style"
66728
 
+msgstr "Zoznam udalostí"
66729
 
+
66730
 
+#: printing/calprinter.cpp:192
66731
 
+msgid "Page &orientation:"
66732
 
+msgstr "&Orientácia stránky:"
66733
 
+
66734
 
+#: printing/calprinter.cpp:197
66735
 
+msgid "Use Default Orientation of Selected Style"
66736
 
+msgstr "Použiť štandardné nastavenie vybraného štýlu"
66737
 
+
66738
 
+#: printing/calprinter.cpp:198
66739
 
+msgid "Use Printer Default"
66740
 
+msgstr "Použit predvolenú tlačiareň"
66741
 
+
66742
 
+#: printing/calprinter.cpp:199
66743
 
+#, fuzzy
66744
 
+msgid "Portrait"
66745
 
+msgstr "Priorita"
66746
 
+
66747
 
+#: printing/calprinter.cpp:200
66748
 
+msgid "Landscape"
66749
 
+msgstr ""
66750
 
+
66751
 
+#: printing/calprinter.cpp:249
66752
 
+msgid "&Preview"
66753
 
+msgstr "&Náhľad"
66754
 
+
66755
 
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:128
66756
 
+msgid "This printing style does not have any configuration options."
66757
 
+msgstr "Tento štýl tlače neobsahuje žiadne možnosti nastavenia."
66758
 
+
66759
 
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:283
66760
 
+msgid "Holiday"
66761
 
+msgstr "Prázdniny"
66762
 
+
66763
 
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:947 printing/calprintpluginbase.cpp:1048
66764
 
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1082
66765
 
+#, fuzzy, kde-format
66766
 
+#| msgctxt "monthname year"
66767
 
+#| msgid "%1 %2"
66768
 
+msgctxt "summary, location"
66769
 
+msgid "%1, %2"
66770
 
+msgstr "%1 %2"
66771
 
+
66772
 
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:953
66773
 
+#, fuzzy, kde-format
66774
 
+#| msgctxt "weekday month date"
66775
 
+#| msgid "%1 %2 %3"
66776
 
+msgctxt "starttime - endtime summary"
66777
 
+msgid "%1-%2 %3"
66778
 
+msgstr "%1 %3 %2"
66779
 
+
66780
 
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:959
66781
 
+#, fuzzy, kde-format
66782
 
+#| msgctxt "Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd"
66783
 
+#| msgid "%1 %2 - %3 %4"
66784
 
+msgctxt "starttime - endtime summary, location"
66785
 
+msgid "%1-%2 %3, %4"
66786
 
+msgstr "%2.%1 - %4.%3"
66787
 
+
66788
 
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:992
66789
 
+#, kde-format
66790
 
+msgctxt "weekday, shortmonthname daynumber"
66791
 
+msgid "%1, %2 <numid>%3</numid>"
66792
 
+msgstr ""
66793
 
+
66794
 
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1088
66795
 
+#, kde-format
66796
 
+msgid "To-do: %1"
66797
 
+msgstr "Urobiť: %1"
66798
 
+
66799
 
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1804
66800
 
+#, kde-format
66801
 
+msgid "%1%"
66802
 
+msgstr "%1%"
66803
 
+
66804
 
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1912
66805
 
+#, kde-format
66806
 
+msgctxt "Description - date"
66807
 
+msgid "%1 - %2"
66808
 
+msgstr "%1 - %2"
66809
 
+
66810
 
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1931
66811
 
+#, kde-format
66812
 
+msgid "Person: %1"
66813
 
+msgstr "Opakuje sa: %1"
66814
 
+
66815
 
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1955
66816
 
+#, kde-format
66817
 
+msgctxt "Date range: Month dayStart - dayEnd"
66818
 
+msgid "%1 %2 - %3"
66819
 
+msgstr "%2. - %3. %1"
66820
 
+
66821
 
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1960
66822
 
+#, kde-format
66823
 
+msgctxt "Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd"
66824
 
+msgid "%1 %2 - %3 %4"
66825
 
+msgstr "%2.%1 - %4.%3"
66826
 
+
66827
 
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:2030
66828
 
+#, fuzzy, kde-format
66829
 
+#| msgid "Undo (%1)"
66830
 
+msgctxt "print date: formatted-datetime"
66831
 
+msgid "printed: %1"
66832
 
+msgstr "Vrátiť späť (%1)"
66833
 
+
66834
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:50
66835
 
+msgid "Print &incidence"
66836
 
+msgstr "Tlač&iť rozsah pôsobenie"
66837
 
+
66838
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:54
66839
 
+msgid "Prints an incidence on one page"
66840
 
+msgstr "Vytlačí rozsah pôsobenia na jednej stránke"
66841
 
+
66842
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:101
66843
 
+msgid "Print da&y"
66844
 
+msgstr "Vytlačiť deň"
66845
 
+
66846
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:105
66847
 
+msgid "Prints all events of a single day on one page"
66848
 
+msgstr "Vytlačí všetky udalosti jedného dňa na jednej stránke"
66849
 
+
66850
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:145
66851
 
+msgid "Print &week"
66852
 
+msgstr "Vytlačiť týždeň"
66853
 
+
66854
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:149
66855
 
+msgid "Prints all events of one week on one page"
66856
 
+msgstr "Vytlačí všetky udalosti jedného týždňa na jednej stránke"
66857
 
+
66858
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:194
66859
 
+msgid "Print mont&h"
66860
 
+msgstr "Vytlačiť mesiac"
66861
 
+
66862
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:198
66863
 
+msgid "Prints all events of one month on one page"
66864
 
+msgstr "Vytlačí všetky udalosti jedného mesiaca na jednej stránke"
66865
 
+
66866
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:238
66867
 
+msgid "Print to-&dos"
66868
 
+msgstr "Vytlačiť úlohy"
66869
 
+
66870
 
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:242
66871
 
+msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list"
66872
 
+msgstr "Vytlačí všetky úlohy v stromovom zozname"
66873
 
+
66874
 
+#: tests/korgplugins.cpp:37
66875
 
+msgid "KOrgPlugins"
66876
 
+msgstr "KOrgPlugins"
66877
 
+
66878
 
+#: korgac/tests/testalarmdlg.cpp:41
66879
 
+msgid "TestKabc"
66880
 
+msgstr "TestKabc"
66881
 
+
66882
 
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:49
66883
 
+#, fuzzy
66884
 
+#| msgid "KOrganizer Reminder Daemon"
66885
 
+msgctxt "@title:window"
66886
 
+msgid "KOrganizer Reminder Daemon"
66887
 
+msgstr "Démon pripomenutí pre KOrganizer (korgac)"
66888
 
+
66889
 
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:60
66890
 
+msgctxt "@info"
66891
 
+msgid "Cannot load system tray icon."
66892
 
+msgstr ""
66893
 
+
66894
 
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73
66895
 
+#, fuzzy
66896
 
+#| msgid "Suspend All"
66897
 
+msgctxt "@action:inmenu"
66898
 
+msgid "Suspend All Reminders"
66899
 
+msgstr "Pozdržať"
66900
 
+
66901
 
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:76
66902
 
+#, fuzzy
66903
 
+#| msgid "Dismiss All"
66904
 
+msgctxt "@action:inmenu"
66905
 
+msgid "Dismiss All Reminders"
66906
 
+msgstr "Odstrániť všetko"
66907
 
+
66908
 
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:83
66909
 
+#, fuzzy
66910
 
+#| msgid "Edit Reminders"
66911
 
+msgctxt "@action:inmenu"
66912
 
+msgid "Enable Reminders"
66913
 
+msgstr "Upraviť pripomenky"
66914
 
+
66915
 
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:88
66916
 
+#, fuzzy
66917
 
+#| msgid "Start Reminder Daemon at Login"
66918
 
+msgctxt "@action:inmenu"
66919
 
+msgid "Start Reminder Daemon at Login"
66920
 
+msgstr "Spustiť klienta alarmov pri prihlásení"
66921
 
+
66922
 
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:121
66923
 
+#, fuzzy, kde-format
66924
 
+msgctxt "@info:status"
66925
 
+msgid "There is 1 active reminder."
66926
 
+msgid_plural "There are %1 active reminders."
66927
 
+msgstr[0] "1 aktívna pripomienka."
66928
 
+msgstr[1] "%1 aktívne pripomienky."
66929
 
+msgstr[2] "%1 aktívnych pripomienok."
66930
 
+
66931
 
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:124
66932
 
+#, fuzzy
66933
 
+#| msgid "No reminders"
66934
 
+msgctxt "@info:status"
66935
 
+msgid "No active reminders."
66936
 
+msgstr "Bez pripomenok"
66937
 
+
66938
 
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:173
66939
 
+#, fuzzy
66940
 
+#| msgid ""
66941
 
+#| "Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that "
66942
 
+#| "you will not get reminders whilst the daemon is not running)?"
66943
 
+msgctxt "@info"
66944
 
+msgid ""
66945
 
+"Do you want to quit the KOrganizer reminder daemon?<nl/><note> you will not "
66946
 
+"get calendar reminders unless the daemon is running.</note>"
66947
 
+msgstr ""
66948
 
+"Chcete spustiť démona alarmov KOrganizer pri prihlásení? (Uvedomte si, že "
66949
 
+"alarmy nebudú zobrazené, ak démon nebeží)"
66950
 
+
66951
 
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:175 korgac/alarmdockwindow.cpp:186
66952
 
+#, fuzzy
66953
 
+#| msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon"
66954
 
+msgctxt "@title:window"
66955
 
+msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon"
66956
 
+msgstr "Ukončiť Alarm démona pre  KOrganizer"
66957
 
+
66958
 
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:184
66959
 
+#, fuzzy
66960
 
+#| msgid ""
66961
 
+#| "Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that "
66962
 
+#| "you will not get reminders whilst the daemon is not running)?"
66963
 
+msgctxt "@info"
66964
 
+msgid ""
66965
 
+"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login?<nl/><note> you "
66966
 
+"will not get calendar reminders unless the daemon is running.</note>"
66967
 
+msgstr ""
66968
 
+"Chcete spustiť démona alarmov KOrganizer pri prihlásení? (Uvedomte si, že "
66969
 
+"alarmy nebudú zobrazené, ak démon nebeží)"
66970
 
+
66971
 
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:187
66972
 
+#, fuzzy
66973
 
+#| msgid "Start"
66974
 
+msgctxt "@action:button start the reminder daemon"
66975
 
+msgid "Start"
66976
 
+msgstr "Z&ačiatok:"
66977
 
+
66978
 
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:188
66979
 
+#, fuzzy
66980
 
+#| msgid "Do Not Start"
66981
 
+msgctxt "@action:button do not start the reminder daemon"
66982
 
+msgid "Do Not Start"
66983
 
+msgstr "Počiatočný do stredu"
66984
 
+
66985
 
+#: korgac/korgacmain.cpp:60 korgac/korgacmain.cpp:61
66986
 
+msgid "KOrganizer Reminder Daemon"
66987
 
+msgstr "Démon pripomenutí pre KOrganizer (korgac)"
66988
 
+
66989
 
+#: korgac/korgacmain.cpp:63
66990
 
+msgid "(c) 2003 Cornelius Schumacher"
66991
 
+msgstr ""
66992
 
+
66993
 
+#: korgac/korgacmain.cpp:65 aboutdata.cpp:43
66994
 
+msgid "Cornelius Schumacher"
66995
 
+msgstr ""
66996
 
+
66997
 
+#: korgac/korgacmain.cpp:65 korgac/korgacmain.cpp:67 aboutdata.cpp:41
66998
 
+#: aboutdata.cpp:43
66999
 
+#, fuzzy
67000
 
+#| msgid "Current Maintainer"
67001
 
+msgid "Former Maintainer"
67002
 
+msgstr "Súčasný správca"
67003
 
+
67004
 
+#: korgac/korgacmain.cpp:67 aboutdata.cpp:41
67005
 
+msgid "Reinhold Kainhofer"
67006
 
+msgstr ""
67007
 
+
67008
 
+#: korgac/korgacmain.cpp:69 aboutdata.cpp:39
67009
 
+msgid "Allen Winter"
67010
 
+msgstr ""
67011
 
+
67012
 
+#: korgac/korgacmain.cpp:69
67013
 
+msgid "Janitorial Staff"
67014
 
+msgstr ""
67015
 
+
67016
 
+#: korgac/alarmdialog.cpp:124
67017
 
+#, fuzzy
67018
 
+#| msgid "Reminder"
67019
 
+msgctxt "@title:window"
67020
 
+msgid "Reminders"
67021
 
+msgstr "Pripo&menutie:"
67022
 
+
67023
 
+#: korgac/alarmdialog.cpp:128
67024
 
+#, fuzzy
67025
 
+#| msgid "Dismiss All"
67026
 
+msgctxt "@action:button"
67027
 
+msgid "Dismiss Reminder"
67028
 
+msgstr "Odstrániť všetko"
67029
 
+
67030
 
+#: korgac/alarmdialog.cpp:130
67031
 
+msgctxt "@info:tooltip"
67032
 
+msgid "Dismiss the reminders for the selected incidences"
67033
 
+msgstr ""
67034
 
+
67035
 
+#: korgac/alarmdialog.cpp:131
67036
 
+#, fuzzy
67037
 
+#| msgid "Dismiss All"
67038
 
+msgctxt "@action:button"
67039
 
+msgid "Dismiss All"
67040
 
+msgstr "Odstrániť všetko"
67041
 
+
67042
 
+#: korgac/alarmdialog.cpp:133
67043
 
+msgctxt "@info:tooltip"
67044
 
+msgid "Dismiss the reminders for all listed incidences"
67045
 
+msgstr ""
67046
 
+
67047
 
+#: korgac/alarmdialog.cpp:134 koeditorgeneralevent.cpp:189
67048
 
+#, fuzzy
67049
 
+#| msgid "Edit..."
67050
 
+msgctxt "@action:button"
67051
 
+msgid "Edit..."
67052
 
+msgstr "Upraviť..."
67053
 
+
67054
 
+#: korgac/alarmdialog.cpp:136
67055
 
+msgctxt "@info:tooltip"
67056
 
+msgid "Edit the selected incidence"
67057
 
+msgstr ""
67058
 
+
67059
 
+#: korgac/alarmdialog.cpp:137
67060
 
+#, fuzzy
67061
 
+#| msgid "Suspend"
67062
 
+msgctxt "@action:button"
67063
 
+msgid "Suspend"
67064
 
+msgstr "Pozdržať"
67065
 
+
67066
 
+#: korgac/alarmdialog.cpp:139
67067
 
+msgctxt "@info:tooltip"
67068
 
+msgid ""
67069
 
+"Suspend the reminders for the selected incidences by the specified interval"
67070
 
+msgstr ""
67071
 
+
67072
 
+#: korgac/alarmdialog.cpp:150
67073
 
+msgctxt "@label"
67074
 
+msgid "Reminders: Click on a title to toggle the details viewer for that item"
67075
 
+msgstr ""
67076
 
+
67077
 
+#: korgac/alarmdialog.cpp:159
67078
 
+#, fuzzy
67079
 
+#| msgid "&Title:"
67080
 
+msgctxt "@title:column reminder title"
67081
 
+msgid "Title"
67082
 
+msgstr "&Titulok:"
67083
 
+
67084
 
+#: korgac/alarmdialog.cpp:160
67085
 
+#, fuzzy
67086
 
+#| msgid "Date && Time"
67087
 
+msgctxt "@title:column happens at date/time"
67088
 
+msgid "Date, Time"
67089
 
+msgstr "Dátum &a čas"
67090
 
+
67091
 
+#: korgac/alarmdialog.cpp:161
67092
 
+msgctxt "@title:column trigger date/time"
67093
 
+msgid "Trigger Time"
67094
 
+msgstr ""
67095
 
+
67096
 
+#: korgac/alarmdialog.cpp:165
67097
 
+#, fuzzy
67098
 
+#| msgid "Sets where the event or to-do will take place."
67099
 
+msgctxt "@info:tooltip"
67100
 
+msgid "The event or to-do title"
67101
 
+msgstr "Nastaví miesto konania udalosti alebo úlohy."
67102
 
+
67103
 
+#: korgac/alarmdialog.cpp:168
67104
 
+#, fuzzy
67105
 
+#| msgid "Activates a reminder for this event or to-do."
67106
 
+msgctxt "@info:tooltip"
67107
 
+msgid "The reminder is set for this date/time"
67108
 
+msgstr "Zapne pripomienku pre túto udalosť alebo úlohu."
67109
 
+
67110
 
+#: korgac/alarmdialog.cpp:171
67111
 
+#, fuzzy
67112
 
+#| msgid ""
67113
 
+#| "Sets how long before the event occurs the reminder will be triggered."
67114
 
+msgctxt "@info:tooltip"
67115
 
+msgid "The date/time the reminder was triggered"
67116
 
+msgstr "Nastaví čas spustenia pripomienky pred výskytom udalosti."
67117
 
+
67118
 
+#: korgac/alarmdialog.cpp:195
67119
 
+#, fuzzy
67120
 
+#| msgid ""
67121
 
+#| "<p><em>No Item Selected</em></p><p>Select an event, to-do or journal "
67122
 
+#| "entry to view its details here.</p>"
67123
 
+msgctxt "@info default incidence details string"
67124
 
+msgid ""
67125
 
+"<emphasis>Select an event or to-do from the list above to view its details "
67126
 
+"here.</emphasis>"
67127
 
+msgstr ""
67128
 
+"<p><em>nič nieje vybrané</em></p><p>Vyber nejakú udalosť, úlohu alebo zápis "
67129
 
+"v denníku aby tu boli vidieť detaily.</p>"
67130
 
+
67131
 
+#: korgac/alarmdialog.cpp:207
67132
 
+#, fuzzy
67133
 
+#| msgid "Suspend &duration:"
67134
 
+msgctxt "@label:spinbox"
67135
 
+msgid "Suspend &duration:"
67136
 
+msgstr "&Doba pozdržania:"
67137
 
+
67138
 
+#: korgac/alarmdialog.cpp:214
67139
 
+msgctxt "@info:tooltip"
67140
 
+msgid "Suspend the reminders by this amount of time"
67141
 
+msgstr ""
67142
 
+
67143
 
+#: korgac/alarmdialog.cpp:217
67144
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
67145
 
+msgid ""
67146
 
+"Each reminder for the selected incidences will be suspended by this number "
67147
 
+"of time units. You can choose the time units (typically minutes) in the "
67148
 
+"adjacent selector."
67149
 
+msgstr ""
67150
 
+
67151
 
+#: korgac/alarmdialog.cpp:224
67152
 
+#, fuzzy
67153
 
+#| msgid "minute(s)"
67154
 
+msgctxt "@item:inlistbox suspend in terms of minutes"
67155
 
+msgid "minute(s)"
67156
 
+msgstr "minúta(y)"
67157
 
+
67158
 
+#: korgac/alarmdialog.cpp:225
67159
 
+#, fuzzy
67160
 
+#| msgid "hour(s)"
67161
 
+msgctxt "@item:inlistbox suspend in terms of hours"
67162
 
+msgid "hour(s)"
67163
 
+msgstr "hodina(y)"
67164
 
+
67165
 
+#: korgac/alarmdialog.cpp:226
67166
 
+#, fuzzy
67167
 
+#| msgid "day(s)"
67168
 
+msgctxt "@item:inlistbox suspend in terms of days"
67169
 
+msgid "day(s)"
67170
 
+msgstr "deň/dni"
67171
 
+
67172
 
+#: korgac/alarmdialog.cpp:227
67173
 
+#, fuzzy
67174
 
+#| msgid "week(s)"
67175
 
+msgctxt "@item:inlistbox suspend in terms of weeks"
67176
 
+msgid "week(s)"
67177
 
+msgstr "týždňov"
67178
 
+
67179
 
+#: korgac/alarmdialog.cpp:230
67180
 
+msgctxt "@info:tooltip"
67181
 
+msgid "Suspend the reminders using this time unit"
67182
 
+msgstr ""
67183
 
+
67184
 
+#: korgac/alarmdialog.cpp:233
67185
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
67186
 
+msgid ""
67187
 
+"Each reminder for the selected incidences will be suspended using this time "
67188
 
+"unit. You can set the number of time units in the adjacent number entry "
67189
 
+"input."
67190
 
+msgstr ""
67191
 
+
67192
 
+#: korgac/alarmdialog.cpp:404
67193
 
+#, kde-format
67194
 
+msgctxt "@info"
67195
 
+msgid "\"%1\" is a read-only item so modifications are not possible."
67196
 
+msgstr ""
67197
 
+
67198
 
+#: korgac/alarmdialog.cpp:414
67199
 
+#, fuzzy
67200
 
+#| msgid "Could not start KOrganizer."
67201
 
+msgctxt "@info"
67202
 
+msgid "Could not start KOrganizer so editing is not possible."
67203
 
+msgstr "Nepodarilo sa spustiť KOrganizer."
67204
 
+
67205
 
+#: korgac/alarmdialog.cpp:426
67206
 
+#, kde-format
67207
 
+msgctxt "@info"
67208
 
+msgid "An internal KOrganizer error occurred attempting to modify \"%1\""
67209
 
+msgstr ""
67210
 
+
67211
 
+#: korgac/alarmdialog.cpp:615
67212
 
+#, fuzzy
67213
 
+#| msgid "Reminder"
67214
 
+msgctxt "@title"
67215
 
+msgid "Reminder"
67216
 
+msgstr "Pripo&menutie:"
67217
 
+
67218
 
+#: korgac/alarmdialog.cpp:617 korgac/alarmdialog.cpp:620
67219
 
+#, fuzzy, kde-format
67220
 
+msgctxt "@title"
67221
 
+msgid "Reminder: %1"
67222
 
+msgstr "Pripomienka"
67223
 
+
67224
 
+#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:67
67225
 
+#, fuzzy
67226
 
+msgid "<qt>This plugin provides the Wikipedia <i>Picture of the Day</i>.</qt>"
67227
 
+msgstr "Tento modul poskytuje dátumy v židovskom kalendári."
67228
 
+
67229
 
+#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:91
67230
 
+#, fuzzy
67231
 
+#| msgid "Go &Forward"
67232
 
+msgid "Loading…"
67233
 
+msgstr "Do&zadu"
67234
 
+
67235
 
+#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:92
67236
 
+msgid "<qt>Loading <i>Picture of the Day</i>…</qt>"
67237
 
+msgstr ""
67238
 
+
67239
 
+#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:197
67240
 
+msgid "Picture Page"
67241
 
+msgstr ""
67242
 
+
67243
 
+#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:45
67244
 
+msgid "Configure Picture of the Day"
67245
 
+msgstr ""
67246
 
+
67247
 
+#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:55
67248
 
+msgid "Thumbnail Aspect Ratio Mode"
67249
 
+msgstr ""
67250
 
+
67251
 
+#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:61
67252
 
+msgid "Ignore aspect ratio"
67253
 
+msgstr ""
67254
 
+
67255
 
+#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:62
67256
 
+msgid ""
67257
 
+"The thumbnail will be scaled freely. The aspect ratio will not be preserved."
67258
 
+msgstr ""
67259
 
+
67260
 
+#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:66
67261
 
+msgid "Keep aspect ratio"
67262
 
+msgstr ""
67263
 
+
67264
 
+#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:67
67265
 
+msgid ""
67266
 
+"The thumbnail will be scaled to a rectangle as large as possible inside a "
67267
 
+"given rectangle, preserving the aspect ratio."
67268
 
+msgstr ""
67269
 
+
67270
 
+#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:72
67271
 
+msgid "Keep aspect ratio by expanding"
67272
 
+msgstr ""
67273
 
+
67274
 
+#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:74
67275
 
+msgid ""
67276
 
+"The thumbnail will be scaled to a rectangle as small as possible outside a "
67277
 
+"given rectangle, preserving the aspect ratio."
67278
 
+msgstr ""
67279
 
+
67280
 
+#: plugins/datenums/datenums.cpp:60
67281
 
+msgid "This plugin shows information on a day's position in the year."
67282
 
+msgstr ""
67283
 
+
67284
 
+#: plugins/datenums/datenums.cpp:78
67285
 
+#, fuzzy, kde-format
67286
 
+#| msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end"
67287
 
+#| msgid "%1 before the end"
67288
 
+msgid "1 day before the end of the year"
67289
 
+msgid_plural "%1 days before the end of the year"
67290
 
+msgstr[0] "%1 pred ukončením"
67291
 
+msgstr[1] "%1 pred ukončením"
67292
 
+msgstr[2] "%1 pred ukončením"
67293
 
+
67294
 
+#: plugins/datenums/datenums.cpp:85
67295
 
+#, kde-format
67296
 
+msgctxt "dayOfYear / daysTillEndOfYear"
67297
 
+msgid "%1 / %2"
67298
 
+msgstr "%1 / %2"
67299
 
+
67300
 
+#: plugins/datenums/datenums.cpp:87
67301
 
+#, kde-format
67302
 
+msgid "1 day since the beginning of the year,\n"
67303
 
+msgid_plural "%1 days since the beginning of the year,\n"
67304
 
+msgstr[0] ""
67305
 
+msgstr[1] ""
67306
 
+msgstr[2] ""
67307
 
+
67308
 
+#: plugins/datenums/datenums.cpp:90
67309
 
+#, fuzzy, kde-format
67310
 
+#| msgid "Show days to end of year"
67311
 
+msgid "1 day until the end of the year"
67312
 
+msgid_plural "%1 days until the end of the year"
67313
 
+msgstr[0] "Zobraziť počet dní do konca roku"
67314
 
+msgstr[1] "Zobraziť počet dní do konca roku"
67315
 
+msgstr[2] "Zobraziť počet dní do konca roku"
67316
 
+
67317
 
+#: plugins/datenums/datenums.cpp:122
67318
 
+#, fuzzy, kde-format
67319
 
+#| msgid "Week"
67320
 
+msgctxt "Week weekOfYear"
67321
 
+msgid "Week %1"
67322
 
+msgstr "Týždeň"
67323
 
+
67324
 
+#: plugins/datenums/datenums.cpp:123 plugins/datenums/datenums.cpp:138
67325
 
+#: plugins/datenums/datenums.cpp:146
67326
 
+#, fuzzy, kde-format
67327
 
+#| msgid "Show days to end of year"
67328
 
+msgid "1 week since the beginning of the year"
67329
 
+msgid_plural "%1 weeks since the beginning of the year"
67330
 
+msgstr[0] "Zobraziť počet dní do konca roku"
67331
 
+msgstr[1] "Zobraziť počet dní do konca roku"
67332
 
+msgstr[2] "Zobraziť počet dní do konca roku"
67333
 
+
67334
 
+#: plugins/datenums/datenums.cpp:130
67335
 
+#, fuzzy, kde-format
67336
 
+#| msgctxt "short_weekday date (e.g. Mon 13)"
67337
 
+#| msgid "%1 %2"
67338
 
+msgctxt "weekOfYear (year)"
67339
 
+msgid "%1 (%2)"
67340
 
+msgstr "%2 %1"
67341
 
+
67342
 
+#: plugins/datenums/datenums.cpp:132
67343
 
+#, fuzzy, kde-format
67344
 
+#| msgctxt "short_weekday date (e.g. Mon 13)"
67345
 
+#| msgid "%1 %2"
67346
 
+msgctxt "Week weekOfYear (year)"
67347
 
+msgid "Week %1 (%2)"
67348
 
+msgstr "%2 %1"
67349
 
+
67350
 
+#: plugins/datenums/datenums.cpp:153
67351
 
+#, kde-format
67352
 
+msgid "1 week remaining"
67353
 
+msgid_plural "%1 weeks remaining"
67354
 
+msgstr[0] ""
67355
 
+msgstr[1] ""
67356
 
+msgstr[2] ""
67357
 
+
67358
 
+#: plugins/datenums/datenums.cpp:156
67359
 
+#, fuzzy, kde-format
67360
 
+#| msgid "Show days to end of year"
67361
 
+msgid "1 week until the end of the year"
67362
 
+msgid_plural "%1 weeks until the end of the year"
67363
 
+msgstr[0] "Zobraziť počet dní do konca roku"
67364
 
+msgstr[1] "Zobraziť počet dní do konca roku"
67365
 
+msgstr[2] "Zobraziť počet dní do konca roku"
67366
 
+
67367
 
+#: plugins/datenums/datenums.cpp:160
67368
 
+#, fuzzy, kde-format
67369
 
+#| msgctxt "dayOfYear / daysTillEndOfYear"
67370
 
+#| msgid "%1 / %2"
67371
 
+msgctxt "weekOfYear / weeksTillEndOfYear"
67372
 
+msgid "%1 / %2"
67373
 
+msgstr "%1 / %2"
67374
 
+
67375
 
+#: plugins/datenums/datenums.cpp:179
67376
 
+#, fuzzy, kde-format
67377
 
+msgctxt ""
67378
 
+"n weeks since the beginning of the year\n"
67379
 
+"n weeks until the end of the year"
67380
 
+msgid ""
67381
 
+"%1\n"
67382
 
+"%2"
67383
 
+msgstr "%1 - %2"
67384
 
+
67385
 
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:46
67386
 
+msgid "Configure Day Numbers"
67387
 
+msgstr "Nastaviť počty dní"
67388
 
+
67389
 
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:56
67390
 
+msgid "Show Date Number"
67391
 
+msgstr "Zobraziť číslo dátumu"
67392
 
+
67393
 
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:62
67394
 
+msgid "Show day number"
67395
 
+msgstr "Zobraziť číslo dňa"
67396
 
+
67397
 
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:65
67398
 
+msgid "Show days to end of year"
67399
 
+msgstr "Zobraziť počet dní do konca roku"
67400
 
+
67401
 
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:68
67402
 
+msgid "Show both"
67403
 
+msgstr "Zobraziť oba"
67404
 
+
67405
 
+#: plugins/printing/year/yearprint.h:42
67406
 
+#, fuzzy
67407
 
+#| msgid "Print &Year"
67408
 
+msgid "Print &year"
67409
 
+msgstr "V&ytlačiť rok"
67410
 
+
67411
 
+#: plugins/printing/year/yearprint.h:43
67412
 
+msgid "Prints a calendar for an entire year"
67413
 
+msgstr "Vytlačí kalendár pre celý rok"
67414
 
+
67415
 
+#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:177
67416
 
+#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:88
67417
 
+#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:276
67418
 
+#, kde-format
67419
 
+msgctxt "date from - to"
67420
 
+msgid "%1 - %2"
67421
 
+msgstr "%1 - %2"
67422
 
+
67423
 
+#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:179
67424
 
+#, fuzzy, kde-format
67425
 
+msgctxt ""
67426
 
+"date from -\n"
67427
 
+"to"
67428
 
+msgid ""
67429
 
+"%1 -\n"
67430
 
+"%2"
67431
 
+msgstr "%1 - %2"
67432
 
+
67433
 
+#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:41
67434
 
+msgid "Print What's Next"
67435
 
+msgstr "Čo ď&alej"
67436
 
+
67437
 
+#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42
67438
 
+msgid "Prints a list of all upcoming events and todos."
67439
 
+msgstr "Vytlačí zoznam všetkých nastávajúcich udalostí a úloh."
67440
 
+
67441
 
+#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:133
67442
 
+msgid "Journal entries"
67443
 
+msgstr "Zápisy v denníku"
67444
 
+
67445
 
+#: plugins/printing/journal/journalprint.h:40
67446
 
+msgid "Print &journal"
67447
 
+msgstr "Vytlačiť &denník"
67448
 
+
67449
 
+#: plugins/printing/journal/journalprint.h:41
67450
 
+msgid "Prints all journals for a given date range"
67451
 
+msgstr "Vytlačí všetky denníky pre daný rozsah dátumov"
67452
 
+
67453
 
+#: plugins/printing/list/listprint.h:41
67454
 
+msgid "Print list"
67455
 
+msgstr "Zoznam udalostí"
67456
 
+
67457
 
+#: plugins/printing/list/listprint.h:42
67458
 
+msgid "Prints a list of events and to-dos"
67459
 
+msgstr "Vytlačí zoznam udalostí a úloh."
67460
 
+
67461
 
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
67462
 
+#, fuzzy
67463
 
+#| msgid "&Refresh"
67464
 
+msgctxt ""
67465
 
+"These are weekly readings and do not have translations. They may have "
67466
 
+"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
67467
 
+"your characters"
67468
 
+msgid "Bereshit"
67469
 
+msgstr "Obnoviť"
67470
 
+
67471
 
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
67472
 
+msgid "Noach"
67473
 
+msgstr "Noach"
67474
 
+
67475
 
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
67476
 
+msgid "Lech L'cha"
67477
 
+msgstr "Lech L'cha"
67478
 
+
67479
 
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
67480
 
+msgid "Vayera"
67481
 
+msgstr "Vajera"
67482
 
+
67483
 
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
67484
 
+msgid "Chaye Sarah"
67485
 
+msgstr "Chaje Sarah"
67486
 
+
67487
 
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
67488
 
+msgid "Toldot"
67489
 
+msgstr "Toldot"
67490
 
+
67491
 
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
67492
 
+msgid "Vayetze"
67493
 
+msgstr "Vajetze"
67494
 
+
67495
 
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
67496
 
+msgid "Vayishlach"
67497
 
+msgstr "Vajišlach"
67498
 
+
67499
 
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
67500
 
+msgid "Vayeshev"
67501
 
+msgstr "Vaješev"
67502
 
+
67503
 
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50
67504
 
+msgid "Miketz"
67505
 
+msgstr "Miketz"
67506
 
+
67507
 
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:51
67508
 
+msgid "Vayigash"
67509
 
+msgstr "Vajigaš"
67510
 
+
67511
 
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:52
67512
 
+msgid "Vayechi"
67513
 
+msgstr "Vajechi"
67514
 
+
67515
 
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:53
67516
 
+msgid "Shemot"
67517
 
+msgstr "Šemot"
67518
 
+
67519
 
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:54
67520
 
+msgid "Vaera"
67521
 
+msgstr "Vaera"
67522
 
+
67523
 
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:55
67524
 
+msgid "Bo"
67525
 
+msgstr "Bo"
67526
 
+
67527
 
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:56
67528
 
+msgid "Beshalach"
67529
 
+msgstr "Bešalach"
67530
 
+
67531
 
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:57
67532
 
+msgid "Yitro"
67533
 
+msgstr "Yitro"
67534
 
+
67535
 
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:58
67536
 
+msgid "Mishpatim"
67537
 
+msgstr "Mišpatim"
67538
 
+
67539
 
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:59
67540
 
+msgid "Terumah"
67541
 
+msgstr "Terumah"
67542
 
+
67543
 
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:60
67544
 
+msgid "Tetzaveh"
67545
 
+msgstr "Tetzaveh"
67546
 
+
67547
 
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:61
67548
 
+msgid "Ki Tisa"
67549
 
+msgstr "Ki Tisa"
67550
 
+
67551
 
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:62
67552
 
+msgid "Vayakhel"
67553
 
+msgstr "Vajakhel"
67554
 
+
67555
 
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:63
67556
 
+msgid "Pekudei"
67557
 
+msgstr "Pekudei"
67558
 
+
67559
 
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:64
67560
 
+msgid "Vayikra"
67561
 
+msgstr "Vajikra"
67562
 
+
67563
 
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:65
67564
 
+msgid "Tzav"
67565
 
+msgstr "Tzav"
67566
 
+
67567
 
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:66
67568
 
+msgid "Shemini"
67569
 
+msgstr "Shemini"
67570
 
+
67571
 
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:67
67572
 
+msgid "Tazria"
67573
 
+msgstr "Tazria"
67574
 
+
67575
 
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:68
67576
 
+msgid "Metzora"
67577
 
+msgstr "Metzora"
67578
 
+
67579
 
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:69
67580
 
+msgid "Acharei Mot"
67581
 
+msgstr "Acharei Mot"
67582
 
+
67583
 
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:70
67584
 
+msgid "Kedoshim"
67585
 
+msgstr "Kedošim"
67586
 
+
67587
 
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:71
67588
 
+msgid "Emor"
67589
 
+msgstr "Emor"
67590
 
+
67591
 
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:72
67592
 
+msgid "Behar"
67593
 
+msgstr "Behar"
67594
 
+
67595
 
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:73
67596
 
+msgid "Bechukotai"
67597
 
+msgstr "Bechukotai"
67598
 
+
67599
 
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:74
67600
 
+msgid "Bemidbar"
67601
 
+msgstr "Bemidbar"
67602
 
+
67603
 
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:75
67604
 
+msgid "Naso"
67605
 
+msgstr "Naso"
67606
 
+
67607
 
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:76
67608
 
+msgid "Behaalotcha"
67609
 
+msgstr "Behalotcha"
67610
 
+
67611
 
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:77
67612
 
+msgid "Shelach"
67613
 
+msgstr "Shelach"
67614
 
+
67615
 
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:78
67616
 
+msgid "Korach"
67617
 
+msgstr "Korach"
67618
 
+
67619
 
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:79
67620
 
+msgid "Chukat"
67621
 
+msgstr "Chukat"
67622
 
+
67623
 
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:80
67624
 
+msgid "Balak"
67625
 
+msgstr "Balak"
67626
 
+
67627
 
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:81
67628
 
+msgid "Pinchas"
67629
 
+msgstr "Pinchas"
67630
 
+
67631
 
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:82
67632
 
+msgid "Matot"
67633
 
+msgstr "Matot"
67634
 
+
67635
 
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:83
67636
 
+msgid "Masei"
67637
 
+msgstr "Masei"
67638
 
+
67639
 
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:84
67640
 
+msgid "Devarim"
67641
 
+msgstr "Devarim"
67642
 
+
67643
 
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:85
67644
 
+msgid "Vaetchanan"
67645
 
+msgstr "Vaetchanan"
67646
 
+
67647
 
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:86
67648
 
+msgid "Ekev"
67649
 
+msgstr "Ekev"
67650
 
+
67651
 
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:87
67652
 
+msgid "Reeh"
67653
 
+msgstr "Reeh"
67654
 
+
67655
 
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:88
67656
 
+msgid "Shoftim"
67657
 
+msgstr "Shoftim"
67658
 
+
67659
 
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:89
67660
 
+msgid "Ki Tetze"
67661
 
+msgstr "Ki Tetze"
67662
 
+
67663
 
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:90
67664
 
+msgid "Ki Tavo"
67665
 
+msgstr "Ki Tavo"
67666
 
+
67667
 
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:91
67668
 
+msgid "Nitzavim"
67669
 
+msgstr "Nitzavim"
67670
 
+
67671
 
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:92
67672
 
+msgid "Vayelech"
67673
 
+msgstr "Vayelech"
67674
 
+
67675
 
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:93
67676
 
+msgid "Haazinu"
67677
 
+msgstr "Haazinu"
67678
 
+
67679
 
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:38
67680
 
+msgid "Configure Holidays"
67681
 
+msgstr "Nastaviť sviatky"
67682
 
+
67683
 
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:47
67684
 
+msgid "Use Israeli holidays"
67685
 
+msgstr "Použiť izraelské sviatky"
67686
 
+
67687
 
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:51
67688
 
+msgid "Show weekly parsha"
67689
 
+msgstr "Zobraziť týždenné parša"
67690
 
+
67691
 
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:55
67692
 
+msgid "Show day of Omer"
67693
 
+msgstr "Zobraziť deň Omer"
67694
 
+
67695
 
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:59
67696
 
+msgid "Show Chol HaMoed"
67697
 
+msgstr "Zobraziť Chol HaMoed"
67698
 
+
67699
 
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:74
67700
 
+#, fuzzy
67701
 
+#| msgid "Sh. HaHodesh"
67702
 
+msgctxt ""
67703
 
+"These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have "
67704
 
+"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
67705
 
+"your characters."
67706
 
+msgid "Sh. HaHodesh"
67707
 
+msgstr "Sh. HaHodeš"
67708
 
+
67709
 
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:82
67710
 
+msgid "Erev Pesach"
67711
 
+msgstr "Erev Pesach"
67712
 
+
67713
 
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:93
67714
 
+msgid "Sh. HaGadol"
67715
 
+msgstr "Sh. HaGadol"
67716
 
+
67717
 
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:101
67718
 
+msgid "Pesach"
67719
 
+msgstr "Pesach"
67720
 
+
67721
 
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:112 plugins/hebrew/holiday.cpp:284
67722
 
+msgid "Chol Hamoed"
67723
 
+msgstr "Chol Hamoed"
67724
 
+
67725
 
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:118
67726
 
+msgid "Yom HaShoah"
67727
 
+msgstr "Yom HaŠoah"
67728
 
+
67729
 
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:141 plugins/hebrew/holiday.cpp:148
67730
 
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:159
67731
 
+msgid "Yom HaAtzmaut"
67732
 
+msgstr "Yom HaAtzmaut"
67733
 
+
67734
 
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:143 plugins/hebrew/holiday.cpp:157
67735
 
+msgid "Yom HaZikaron"
67736
 
+msgstr "Yom HaZikaron"
67737
 
+
67738
 
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:167
67739
 
+msgid "Yom Yerushalayim"
67740
 
+msgstr "Yom Jerušalajim"
67741
 
+
67742
 
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:171
67743
 
+msgid "Lag BaOmer"
67744
 
+msgstr "Lag BaOmer"
67745
 
+
67746
 
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:197
67747
 
+msgid "Erev Shavuot"
67748
 
+msgstr "Erev Šavuot"
67749
 
+
67750
 
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:201
67751
 
+msgid "Shavuot"
67752
 
+msgstr "Šavuot"
67753
 
+
67754
 
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211
67755
 
+msgid "Tzom Tammuz"
67756
 
+msgstr "Tzom Tammuz"
67757
 
+
67758
 
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:219
67759
 
+msgid "Sh. Hazon"
67760
 
+msgstr "Sh. Hazon"
67761
 
+
67762
 
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221
67763
 
+msgid "Sh. Nahamu"
67764
 
+msgstr "Sh. Nahamu"
67765
 
+
67766
 
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:226
67767
 
+msgid "Tisha B'Av"
67768
 
+msgstr "Tisha B'Av"
67769
 
+
67770
 
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:232
67771
 
+msgid "S'lichot"
67772
 
+msgstr "S'lichot"
67773
 
+
67774
 
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:234
67775
 
+msgid "Erev R.H."
67776
 
+msgstr "Erev R.H."
67777
 
+
67778
 
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241
67779
 
+msgid "Rosh Hashana"
67780
 
+msgstr "Rosh Hashana"
67781
 
+
67782
 
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:245 plugins/hebrew/holiday.cpp:260
67783
 
+msgid "Sh. Shuvah"
67784
 
+msgstr "Sh. Šuvah"
67785
 
+
67786
 
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247 plugins/hebrew/holiday.cpp:252
67787
 
+msgid "Tzom Gedalia"
67788
 
+msgstr "Tzom Gedalia"
67789
 
+
67790
 
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:264
67791
 
+msgid "Erev Y.K."
67792
 
+msgstr "Erev Y.K."
67793
 
+
67794
 
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:267
67795
 
+msgid "Yom Kippur"
67796
 
+msgstr "Yom Kippur"
67797
 
+
67798
 
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:270
67799
 
+msgid "Erev Sukkot"
67800
 
+msgstr "Erev Sukkot"
67801
 
+
67802
 
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:275
67803
 
+msgid "Sukkot"
67804
 
+msgstr "Sukkot"
67805
 
+
67806
 
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:288
67807
 
+msgid "Hoshana Rabah"
67808
 
+msgstr "Hoshana Rabah"
67809
 
+
67810
 
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:291
67811
 
+msgid "Shmini Atzeret"
67812
 
+msgstr "Šmini Atzeret"
67813
 
+
67814
 
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:295
67815
 
+msgid "Simchat Torah"
67816
 
+msgstr "Simčat Torah"
67817
 
+
67818
 
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:306
67819
 
+msgid "Erev Hanukah"
67820
 
+msgstr "Erev Hanuka"
67821
 
+
67822
 
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:308 plugins/hebrew/holiday.cpp:316
67823
 
+msgid "Hanukah"
67824
 
+msgstr "Hanuka"
67825
 
+
67826
 
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:320
67827
 
+msgid "Tzom Tevet"
67828
 
+msgstr "Tzom Tevet"
67829
 
+
67830
 
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:339
67831
 
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:344 plugins/hebrew/holiday.cpp:349
67832
 
+msgid "Sh. Shirah"
67833
 
+msgstr "Sh. Širah"
67834
 
+
67835
 
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:346
67836
 
+msgid "Tu B'Shvat"
67837
 
+msgstr "Tu B'Švat"
67838
 
+
67839
 
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:360 plugins/hebrew/holiday.cpp:372
67840
 
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380
67841
 
+msgid "Sh. Shekalim"
67842
 
+msgstr "Sh. Šekalim"
67843
 
+
67844
 
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:369
67845
 
+msgid "Purim Katan"
67846
 
+msgstr "Purim Katan"
67847
 
+
67848
 
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:388 plugins/hebrew/holiday.cpp:408
67849
 
+msgid "Ta'anit Ester"
67850
 
+msgstr "Ta'anit Ester"
67851
 
+
67852
 
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:397 plugins/hebrew/holiday.cpp:402
67853
 
+msgid "Sh. Zachor"
67854
 
+msgstr "Sh. Zachor"
67855
 
+
67856
 
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:404
67857
 
+msgid "Erev Purim"
67858
 
+msgstr "Erev Purim"
67859
 
+
67860
 
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:412
67861
 
+msgid "Purim"
67862
 
+msgstr "Purim"
67863
 
+
67864
 
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:416 plugins/hebrew/holiday.cpp:421
67865
 
+msgid "Shushan Purim"
67866
 
+msgstr "Šušan Purim"
67867
 
+
67868
 
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:432
67869
 
+msgid "Sh. Parah"
67870
 
+msgstr "Sh. Parah"
67871
 
+
67872
 
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:442
67873
 
+msgid "Sh. HaHodesh"
67874
 
+msgstr "Sh. HaHodeš"
67875
 
+
67876
 
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:459
67877
 
+msgid " Omer"
67878
 
+msgstr " Omer"
67879
 
+
67880
 
+#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:85
67881
 
+#, kde-format
67882
 
+msgctxt ""
67883
 
+"Change the next two strings if emphasis is done differently in your language."
67884
 
+msgid ""
67885
 
+"<qt><p align=\"center\"><i>\n"
67886
 
+"%1\n"
67887
 
+"</i></p></qt>"
67888
 
+msgstr ""
67889
 
+
67890
 
+#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:93
67891
 
+msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar."
67892
 
+msgstr "Tento modul poskytuje dátumy v židovskom kalendári."
67893
 
+
67894
 
+#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:53
67895
 
+#, fuzzy
67896
 
+msgid "This plugin provides links to Wikipedia's 'This Day in History' pages."
67897
 
+msgstr "Tento modul poskytuje počet dní a týždňov."
67898
 
+
67899
 
+#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:62
67900
 
+msgid "This day in history"
67901
 
+msgstr ""
67902
 
+
67903
 
+#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:64
67904
 
+#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:81
67905
 
+msgctxt "Localized Wikipedia website"
67906
 
+msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/"
67907
 
+msgstr ""
67908
 
+
67909
 
+#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:67
67910
 
+msgctxt "Qt date format used by thelocalized Wikipedia"
67911
 
+msgid "MMMM_d"
67912
 
+msgstr ""
67913
 
+
67914
 
+#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:79
67915
 
+msgid "This month in history"
67916
 
+msgstr ""
67917
 
+
67918
 
+#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:84
67919
 
+msgctxt "Qt date format used by the localized Wikipedia"
67920
 
+msgid "MMMM_yyyy"
67921
 
+msgstr ""
67922
 
+
67923
 
+#: views/monthview/monthview.cpp:66
67924
 
+msgid "Go back one month"
67925
 
+msgstr ""
67926
 
+
67927
 
+#: views/monthview/monthview.cpp:73
67928
 
+msgid "Go back one week"
67929
 
+msgstr ""
67930
 
+
67931
 
+#: views/monthview/monthview.cpp:80
67932
 
+#, fuzzy
67933
 
+#| msgid "Go &Forward"
67934
 
+msgid "Go forward one week"
67935
 
+msgstr "Do&zadu"
67936
 
+
67937
 
+#: views/monthview/monthview.cpp:87
67938
 
+msgid "Go forward one month"
67939
 
+msgstr ""
67940
 
+
67941
 
+#: views/monthview/monthview.cpp:419 kodaymatrix.cpp:273
67942
 
+#, fuzzy
67943
 
+msgctxt "delimiter for joining holiday names"
67944
 
+msgid ","
67945
 
+msgstr ", "
67946
 
+
67947
 
+#: views/monthview/monthscene.cpp:204
67948
 
+#, kde-format
67949
 
+msgctxt "monthname year"
67950
 
+msgid "%1 %2"
67951
 
+msgstr "%1 %2"
67952
 
+
67953
 
+#: views/monthview/monthscene.cpp:330
67954
 
+#, kde-format
67955
 
+msgctxt "'Month day' for month view cells"
67956
 
+msgid "%1 %2"
67957
 
+msgstr "%1 %2"
67958
 
+
67959
 
+#: views/monthview/monthitem.cpp:294 views/listview/kolistview.cpp:387
67960
 
+#: views/agendaview/koagendaitem.cpp:84
67961
 
+#, fuzzy, kde-format
67962
 
+#| msgctxt "short_weekday date (e.g. Mon 13)"
67963
 
+#| msgid "%1 %2"
67964
 
+msgid "%2 (1 year)"
67965
 
+msgid_plural "%2 (%1 years)"
67966
 
+msgstr[0] "%2 %1"
67967
 
+msgstr[1] "%2 %1"
67968
 
+msgstr[2] "%2 %1"
67969
 
+
67970
 
+#: views/monthview/monthitem.cpp:457 views/agendaview/koagenda.cpp:1051
67971
 
+msgid ""
67972
 
+"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done."
67973
 
+msgstr ""
67974
 
+"Nepodarilo sa pridať výnimku do kalendára. Nebudú urobené žiadne zmeny."
67975
 
+
67976
 
+#: views/monthview/monthitem.cpp:459 views/monthview/monthitem.cpp:488
67977
 
+#: views/agendaview/koagenda.cpp:1053 views/agendaview/koagenda.cpp:1086
67978
 
+msgid "Error Occurred"
67979
 
+msgstr "Nastala chyba"
67980
 
+
67981
 
+#: views/monthview/monthitem.cpp:486 views/agendaview/koagenda.cpp:1084
67982
 
+msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done."
67983
 
+msgstr ""
67984
 
+"Nepodarilo sa pridať budúce položky do kalendára. Nebudú urobené žiadne "
67985
 
+"zmeny."
67986
 
+
67987
 
+#: views/todoview/kotodomodel.cpp:684
67988
 
+msgctxt "yes, recurring to-do"
67989
 
+msgid "Yes"
67990
 
+msgstr ""
67991
 
+
67992
 
+#: views/todoview/kotodomodel.cpp:685
67993
 
+#, fuzzy
67994
 
+#| msgid "Naso"
67995
 
+msgctxt "no, not a recurring to-do"
67996
 
+msgid "No"
67997
 
+msgstr "Naso"
67998
 
+
67999
 
+#: views/todoview/kotodomodel.cpp:702
68000
 
+#, fuzzy
68001
 
+msgctxt "delimiter for joining category names"
68002
 
+msgid ","
68003
 
+msgstr ", "
68004
 
+
68005
 
+#: views/todoview/kotodomodel.cpp:811 views/listview/kolistview.cpp:235
68006
 
+msgid "Recurs"
68007
 
+msgstr "Opakuje sa"
68008
 
+
68009
 
+#: views/todoview/kotodomodel.cpp:815
68010
 
+#, fuzzy
68011
 
+#| msgid "Complete"
68012
 
+msgctxt "@title:column percent complete"
68013
 
+msgid "Complete"
68014
 
+msgstr "Dokončené"
68015
 
+
68016
 
+#: views/todoview/kotodomodel.cpp:817
68017
 
+msgid "Due Date/Time"
68018
 
+msgstr "Čas a termín"
68019
 
+
68020
 
+#. i18n: file: filteredit_base.ui:169
68021
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mCategoriesButtonGroup)
68022
 
+#: views/todoview/kotodomodel.cpp:819 views/listview/kolistview.cpp:244
68023
 
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:3091
68024
 
+msgid "Categories"
68025
 
+msgstr "Kategórie"
68026
 
+
68027
 
+#: views/todoview/kotodomodel.cpp:821
68028
 
+#, fuzzy
68029
 
+#| msgid "&Description"
68030
 
+msgid "Description"
68031
 
+msgstr "Popis:"
68032
 
+
68033
 
+#: views/todoview/kotodomodel.cpp:985
68034
 
+msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself."
68035
 
+msgstr "Nemôžem presunúť Urobiť do seba alebo pod seba."
68036
 
+
68037
 
+#: views/todoview/kotodomodel.cpp:986
68038
 
+msgid "Drop To-do"
68039
 
+msgstr "Pustiť Urobiť"
68040
 
+
68041
 
+#: views/todoview/kotodoviewview.cpp:65
68042
 
+#, fuzzy
68043
 
+msgid "View Columns"
68044
 
+msgstr "Hľadať v"
68045
 
+
68046
 
+#: views/todoview/kotodoviewquickaddline.cpp:38
68047
 
+msgid "Click to add a new to-do"
68048
 
+msgstr "Kliknutím pridáte novú úlohu ToDo"
68049
 
+
68050
 
+#: views/todoview/kotodoview.cpp:119
68051
 
+#, fuzzy
68052
 
+#| msgid "Month View"
68053
 
+msgctxt "Checkbox to display todos not hirarchical"
68054
 
+msgid "Flat View"
68055
 
+msgstr "Mesačný pohľad"
68056
 
+
68057
 
+#: views/todoview/kotodoview.cpp:122
68058
 
+msgctxt "@info:tooltip"
68059
 
+msgid "Display to-dos in flat list instead of a tree"
68060
 
+msgstr ""
68061
 
+
68062
 
+#: views/todoview/kotodoview.cpp:125
68063
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
68064
 
+msgid ""
68065
 
+"Checking this option will cause the to-dos to be displayed as a flat list "
68066
 
+"instead of a hierarchical tree; the parental relationships are removed in "
68067
 
+"the display."
68068
 
+msgstr ""
68069
 
+
68070
 
+#: views/todoview/kotodoview.cpp:144 actionmanager.cpp:540
68071
 
+#: actionmanager.cpp:1664 actionmanager.cpp:1698 koeventpopupmenu.cpp:56
68072
 
+msgid "&Show"
68073
 
+msgstr "&Zobraziť"
68074
 
+
68075
 
+#: views/todoview/kotodoview.cpp:147 actionmanager.cpp:545
68076
 
+#: actionmanager.cpp:1667 actionmanager.cpp:1699 resourceview.cpp:686
68077
 
+#: koeventpopupmenu.cpp:59
68078
 
+msgid "&Edit..."
68079
 
+msgstr "&Upraviť..."
68080
 
+
68081
 
+#: views/todoview/kotodoview.cpp:153 koeventpopupmenu.cpp:63
68082
 
+#, fuzzy
68083
 
+msgid "&Print..."
68084
 
+msgstr "&Upraviť..."
68085
 
+
68086
 
+#: views/todoview/kotodoview.cpp:157 koeventpopupmenu.cpp:65
68087
 
+#, fuzzy
68088
 
+msgid "Print Previe&w..."
68089
 
+msgstr "&Upraviť..."
68090
 
+
68091
 
+#. i18n: file: filteredit_base.ui:32
68092
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeleteButton)
68093
 
+#: views/todoview/kotodoview.cpp:163 views/journalview/journalview.cpp:186
68094
 
+#: actionmanager.cpp:355 actionmanager.cpp:550 actionmanager.cpp:1670
68095
 
+#: actionmanager.cpp:1700 rc.cpp:6 rc.cpp:3055
68096
 
+#, fuzzy
68097
 
+msgid "&Delete"
68098
 
+msgstr "Odstrániť %1"
68099
 
+
68100
 
+#: views/todoview/kotodoview.cpp:170 kodaymatrix.cpp:534 actionmanager.cpp:518
68101
 
+msgid "New &To-do..."
68102
 
+msgstr "Nové &Urobiť..."
68103
 
+
68104
 
+#: views/todoview/kotodoview.cpp:173 actionmanager.cpp:525
68105
 
+msgid "New Su&b-to-do..."
68106
 
+msgstr "Nová &podúloha..."
68107
 
+
68108
 
+#: views/todoview/kotodoview.cpp:175
68109
 
+#, fuzzy
68110
 
+#| msgid "&Make this To-do Independent"
68111
 
+msgid "&Make this To-do Independent"
68112
 
+msgstr "Urobiť podúlohu &nezávislú"
68113
 
+
68114
 
+#: views/todoview/kotodoview.cpp:178
68115
 
+#, fuzzy
68116
 
+#| msgid "Make all Sub-to-dos &Independent"
68117
 
+msgid "Make all Sub-to-dos &Independent"
68118
 
+msgstr "Urobiť podúlohu &nezávislú"
68119
 
+
68120
 
+#: views/todoview/kotodoview.cpp:191
68121
 
+msgid "&Copy To"
68122
 
+msgstr "Kopírovať do"
68123
 
+
68124
 
+#: views/todoview/kotodoview.cpp:203
68125
 
+msgid "&Move To"
68126
 
+msgstr "Presunúť do"
68127
 
+
68128
 
+#: views/todoview/kotodoview.cpp:216
68129
 
+msgctxt "delete completed to-dos"
68130
 
+msgid "Pur&ge Completed"
68131
 
+msgstr "Vyčistiť dokončené"
68132
 
+
68133
 
+#: views/todoview/kotodoview.cpp:220 koeditorgeneraltodo.cpp:210
68134
 
+#, fuzzy
68135
 
+#| msgid "unspecified"
68136
 
+msgctxt "unspecified priority"
68137
 
+msgid "unspecified"
68138
 
+msgstr "Neuvedený"
68139
 
+
68140
 
+#: views/todoview/kotodoview.cpp:221 koeditorgeneraltodo.cpp:211
68141
 
+#, fuzzy
68142
 
+#| msgid "1 (highest)"
68143
 
+msgctxt "highest priority"
68144
 
+msgid "1 (highest)"
68145
 
+msgstr "1 (najväčšia)"
68146
 
+
68147
 
+#: views/todoview/kotodoview.cpp:222 koeditorgeneraltodo.cpp:212
68148
 
+msgid "2"
68149
 
+msgstr "2"
68150
 
+
68151
 
+#: views/todoview/kotodoview.cpp:223 koeditorgeneraltodo.cpp:213
68152
 
+msgid "3"
68153
 
+msgstr "3"
68154
 
+
68155
 
+#: views/todoview/kotodoview.cpp:224 koeditorgeneraltodo.cpp:214
68156
 
+msgid "4"
68157
 
+msgstr "4"
68158
 
+
68159
 
+#: views/todoview/kotodoview.cpp:225 koeditorgeneraltodo.cpp:215
68160
 
+#, fuzzy
68161
 
+#| msgid "5 (medium)"
68162
 
+msgctxt "medium priority"
68163
 
+msgid "5 (medium)"
68164
 
+msgstr "5 (stredná)"
68165
 
+
68166
 
+#: views/todoview/kotodoview.cpp:226 koeditorgeneraltodo.cpp:216
68167
 
+msgid "6"
68168
 
+msgstr "6"
68169
 
+
68170
 
+#: views/todoview/kotodoview.cpp:227 koeditorgeneraltodo.cpp:217
68171
 
+msgid "7"
68172
 
+msgstr "7"
68173
 
+
68174
 
+#: views/todoview/kotodoview.cpp:228 koeditorgeneraltodo.cpp:218
68175
 
+msgid "8"
68176
 
+msgstr "8"
68177
 
+
68178
 
+#: views/todoview/kotodoview.cpp:229 koeditorgeneraltodo.cpp:219
68179
 
+#, fuzzy
68180
 
+#| msgid "9 (lowest)"
68181
 
+msgctxt "lowest priority"
68182
 
+msgid "9 (lowest)"
68183
 
+msgstr "5 (najmenšia)"
68184
 
+
68185
 
+#: views/todoview/kotododelegates.cpp:222
68186
 
+#, fuzzy
68187
 
+#| msgctxt "Unspecified priority"
68188
 
+#| msgid "unspecified"
68189
 
+msgctxt "@action:inmenu Unspecified priority"
68190
 
+msgid "unspecified"
68191
 
+msgstr "neurčené"
68192
 
+
68193
 
+#: views/todoview/kotododelegates.cpp:223
68194
 
+#, fuzzy
68195
 
+#| msgid "1 (highest)"
68196
 
+msgctxt "@action:inmenu highest priority"
68197
 
+msgid "1 (highest)"
68198
 
+msgstr "1 (najväčšia)"
68199
 
+
68200
 
+#: views/todoview/kotododelegates.cpp:224
68201
 
+#, fuzzy
68202
 
+#| msgid "2"
68203
 
+msgctxt "@action:inmenu"
68204
 
+msgid "2"
68205
 
+msgstr "2"
68206
 
+
68207
 
+#: views/todoview/kotododelegates.cpp:225
68208
 
+#, fuzzy
68209
 
+#| msgid "3"
68210
 
+msgctxt "@action:inmenu"
68211
 
+msgid "3"
68212
 
+msgstr "3"
68213
 
+
68214
 
+#: views/todoview/kotododelegates.cpp:226
68215
 
+#, fuzzy
68216
 
+#| msgid "4"
68217
 
+msgctxt "@action:inmenu"
68218
 
+msgid "4"
68219
 
+msgstr "4"
68220
 
+
68221
 
+#: views/todoview/kotododelegates.cpp:227
68222
 
+#, fuzzy
68223
 
+#| msgid "5 (medium)"
68224
 
+msgctxt "@action:inmenu medium priority"
68225
 
+msgid "5 (medium)"
68226
 
+msgstr "5 (stredná)"
68227
 
+
68228
 
+#: views/todoview/kotododelegates.cpp:228
68229
 
+#, fuzzy
68230
 
+#| msgid "6"
68231
 
+msgctxt "@action:inmenu"
68232
 
+msgid "6"
68233
 
+msgstr "6"
68234
 
+
68235
 
+#: views/todoview/kotododelegates.cpp:229
68236
 
+#, fuzzy
68237
 
+#| msgid "7"
68238
 
+msgctxt "@action:inmenu"
68239
 
+msgid "7"
68240
 
+msgstr "7"
68241
 
+
68242
 
+#: views/todoview/kotododelegates.cpp:230
68243
 
+#, fuzzy
68244
 
+#| msgid "8"
68245
 
+msgctxt "@action:inmenu"
68246
 
+msgid "8"
68247
 
+msgstr "8"
68248
 
+
68249
 
+#: views/todoview/kotododelegates.cpp:231
68250
 
+#, fuzzy
68251
 
+#| msgid "9 (lowest)"
68252
 
+msgctxt "@action:inmenu lowest priority"
68253
 
+msgid "9 (lowest)"
68254
 
+msgstr "5 (najmenšia)"
68255
 
+
68256
 
+#: views/todoview/kotodoviewquicksearch.cpp:57
68257
 
+#, fuzzy
68258
 
+msgctxt "@label in QuickSearchLine"
68259
 
+msgid "Search"
68260
 
+msgstr "Hľadať v"
68261
 
+
68262
 
+#: views/todoview/kotodoviewquicksearch.cpp:65
68263
 
+#, fuzzy
68264
 
+#| msgid "Select Cate&gories..."
68265
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
68266
 
+msgid "Select Categories"
68267
 
+msgstr "Vybrať kate&górie..."
68268
 
+
68269
 
+#: views/todoview/kotodoviewquicksearch.cpp:66
68270
 
+#, fuzzy
68271
 
+msgctxt "@item:intext delimiter for joining category names"
68272
 
+msgid ","
68273
 
+msgstr ", "
68274
 
+
68275
 
+#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:80
68276
 
+msgid "What's Next?"
68277
 
+msgstr "Čo ď&alej"
68278
 
+
68279
 
+#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:107
68280
 
+msgid "Events:"
68281
 
+msgstr "Udalosti:"
68282
 
+
68283
 
+#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:150
68284
 
+msgid "To-do:"
68285
 
+msgstr "Urobiť:"
68286
 
+
68287
 
+#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:190
68288
 
+#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:212
68289
 
+msgid "Events and to-dos that need a reply:"
68290
 
+msgstr "Udalosti a úlohy, ktoré vyžadujú odpoveď:"
68291
 
+
68292
 
+#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:283
68293
 
+#, kde-format
68294
 
+msgctxt "date, from - to"
68295
 
+msgid "%1, %2 - %3"
68296
 
+msgstr ""
68297
 
+"%1 - %2\n"
68298
 
+"Týždeň %3"
68299
 
+
68300
 
+#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:319
68301
 
+#, fuzzy, kde-format
68302
 
+#| msgid "  (Due: %1)"
68303
 
+msgctxt "to-do due date"
68304
 
+msgid "  (Due: %1)"
68305
 
+msgstr "Čas termínu: %1"
68306
 
+
68307
 
+#: views/timelineview/kotimelineview.cpp:51
68308
 
+#: views/timelineview/kotimelineview.cpp:119 korganizer.cpp:291
68309
 
+msgid "Calendar"
68310
 
+msgstr "Kalendár"
68311
 
+
68312
 
+#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:60
68313
 
+#, fuzzy
68314
 
+#| msgid "Time bar"
68315
 
+msgid "Time Tracker"
68316
 
+msgstr "Časový panel"
68317
 
+
68318
 
+#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:68
68319
 
+#, kde-format
68320
 
+msgctxt "Date from - to"
68321
 
+msgid "%1 - %2"
68322
 
+msgstr "%1 - %2"
68323
 
+
68324
 
+#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:136
68325
 
+#, fuzzy
68326
 
+msgid "No category"
68327
 
+msgstr "Kategórie: "
68328
 
+
68329
 
+#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:176
68330
 
+#, fuzzy, kde-format
68331
 
+#| msgid "1 hour"
68332
 
+#| msgid_plural "%1 hours"
68333
 
+msgctxt "number of hours spent"
68334
 
+msgid "%1 hour"
68335
 
+msgid_plural "%1 hours"
68336
 
+msgstr[0] "%1 hodina"
68337
 
+msgstr[1] "%1 hodiny"
68338
 
+msgstr[2] "%1 hodín"
68339
 
+
68340
 
+#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:177
68341
 
+#, fuzzy, kde-format
68342
 
+#| msgid "Redo (%1)"
68343
 
+msgctxt "percent of hours spent"
68344
 
+msgid " (%1%)"
68345
 
+msgstr "Opakovať vrátené (%1)"
68346
 
+
68347
 
+#. i18n: file: korganizer_part.rc:33
68348
 
+#. i18n: ectx: Menu (edit)
68349
 
+#. i18n: file: korganizerui.rc:26
68350
 
+#. i18n: ectx: Menu (edit)
68351
 
+#. i18n: file: korganizer_part.rc:33
68352
 
+#. i18n: ectx: Menu (edit)
68353
 
+#: views/journalview/journalview.cpp:176 rc.cpp:1150 rc.cpp:1198 rc.cpp:3125
68354
 
+#: rc.cpp:3405
68355
 
+#, fuzzy
68356
 
+msgid "&Edit"
68357
 
+msgstr "&Upraviť..."
68358
 
+
68359
 
+#: views/journalview/journalview.cpp:179
68360
 
+msgid "Edit this journal entry"
68361
 
+msgstr "Upraviť tento zápis v denníku"
68362
 
+
68363
 
+#: views/journalview/journalview.cpp:180
68364
 
+msgid "Opens an editor dialog for this journal entry"
68365
 
+msgstr "Otvorí editor pre tento zápis v denníku"
68366
 
+
68367
 
+#: views/journalview/journalview.cpp:190 views/journalview/journalview.cpp:191
68368
 
+msgid "Delete this journal entry"
68369
 
+msgstr "Odstrániť tento zápis v denníku"
68370
 
+
68371
 
+#: views/journalview/journalview.cpp:197
68372
 
+#, fuzzy
68373
 
+msgid "&Print"
68374
 
+msgstr "Vytlačiť deň"
68375
 
+
68376
 
+#: views/journalview/journalview.cpp:201
68377
 
+msgid "Print this journal entry"
68378
 
+msgstr "Vytlačiť tento zápis v denníku"
68379
 
+
68380
 
+#: views/journalview/journalview.cpp:202
68381
 
+#, fuzzy
68382
 
+msgid "Opens a print dialog for this journal entry"
68383
 
+msgstr "Otvorí dialóg tlače pre tento zápis v denníku"
68384
 
+
68385
 
+#: views/multiagendaview/multiagendaview.cpp:59
68386
 
+#: views/agendaview/koagendaview.cpp:702
68387
 
+msgid "All Day"
68388
 
+msgstr "Deň"
68389
 
+
68390
 
+#: views/listview/kolistview.cpp:234
68391
 
+msgid "Reminder"
68392
 
+msgstr "Pripo&menutie:"
68393
 
+
68394
 
+#: views/listview/kolistview.cpp:238
68395
 
+msgid "Start Time"
68396
 
+msgstr "Čas spustenia"
68397
 
+
68398
 
+#: views/listview/kolistview.cpp:240
68399
 
+msgid "End Date"
68400
 
+msgstr "Koniec Dátumu"
68401
 
+
68402
 
+#: views/listview/kolistview.cpp:242
68403
 
+msgid "End Time"
68404
 
+msgstr "Čas ukončenia"
68405
 
+
68406
 
+#: views/agendaview/koagendaview.cpp:532
68407
 
+#, kde-format
68408
 
+msgctxt "short_weekday date (e.g. Mon 13)"
68409
 
+msgid "%1 %2"
68410
 
+msgstr "%2 %1"
68411
 
+
68412
 
+#: views/agendaview/koagendaview.cpp:1492
68413
 
+msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked."
68414
 
+msgstr ""
68415
 
+"Nepodarilo sa pridať výnimku do kalendára. Nebudú urobené žiadne zmeny."
68416
 
+
68417
 
+#: views/agendaview/koagendaitem.cpp:638
68418
 
+#, kde-format
68419
 
+msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\""
68420
 
+msgstr "Účastník \"%1\" pridaný ku kalendárovej položke \"%2\""
68421
 
+
68422
 
+#: views/agendaview/koagendaitem.cpp:640
68423
 
+msgid "Attendee added"
68424
 
+msgstr "Účastník pridaný"
68425
 
+
68426
 
+#: views/agendaview/koagendaitem.cpp:931
68427
 
+#: views/agendaview/koagendaitem.cpp:1034
68428
 
+#, kde-format
68429
 
+msgid "%1 - %2"
68430
 
+msgstr "%1 - %2"
68431
 
+
68432
 
+#: views/agendaview/koagendaitem.cpp:945
68433
 
+#, kde-format
68434
 
+msgid "- %1"
68435
 
+msgstr "- %1"
68436
 
+
68437
 
+#: views/agendaview/koagenda.cpp:854
68438
 
+#, fuzzy
68439
 
+msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes."
68440
 
+msgstr "Nemôžem zamkút položku pre urobenie zmeny. Nemôžete robit žiade zmeny."
68441
 
+
68442
 
+#: views/agendaview/koagenda.cpp:856
68443
 
+msgid "Locking Failed"
68444
 
+msgstr "Plánovanie zlyhalo"
68445
 
+
68446
 
+#: views/agendaview/koagenda.cpp:1033
68447
 
+msgid "Dissociate event from recurrence"
68448
 
+msgstr "Zrušiť asociáciu udalosti od opakovania"
68449
 
+
68450
 
+#: views/agendaview/koagenda.cpp:1068
68451
 
+msgid "Split future recurrences"
68452
 
+msgstr "Rozdeliť budúce opakovania"
68453
 
+
68454
 
+#: archivedialog.cpp:61
68455
 
+#, fuzzy
68456
 
+#| msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos"
68457
 
+msgctxt "@title:window"
68458
 
+msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos"
68459
 
+msgstr "Archivovať/Odstrániť minulé udalosti"
68460
 
+
68461
 
+#: archivedialog.cpp:66
68462
 
+#, fuzzy
68463
 
+#| msgid "&Archive"
68464
 
+msgctxt "@action:button"
68465
 
+msgid "&Archive"
68466
 
+msgstr "&Archivovať"
68467
 
+
68468
 
+#: archivedialog.cpp:77
68469
 
+#, fuzzy
68470
 
+#| msgid ""
68471
 
+#| "Archiving saves old items into the given file and then deletes them in "
68472
 
+#| "the current calendar. If the archive file already exists they will be "
68473
 
+#| "added. (<a href=\"whatsthis:In order to add an archive to your calendar, "
68474
 
+#| "use the &quot;Merge Calendar&quot; function. You can view an archive by "
68475
 
+#| "opening it in KOrganizer like any other calendar. It is not saved in a "
68476
 
+#| "special format, but as vCalendar.\">How to restore</a>)"
68477
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
68478
 
+msgid ""
68479
 
+"Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the "
68480
 
+"current calendar. If the archive file already exists they will be added. "
68481
 
+"(<link url=\"whatsthis:In order to add an archive to your calendar, use the "
68482
 
+"Merge Calendar function. You can view an archive by opening it in KOrganizer "
68483
 
+"like any other calendar. It is not saved in a special format, but as "
68484
 
+"vCalendar.\">How to restore</link>)"
68485
 
+msgstr ""
68486
 
+"Archivácia uloží staré udalosti do zadaného súboru a odstráni ich z "
68487
 
+"aktuálneho kalendára. Ak archív už existuje, schôdzky sa pridajú. (<a href="
68488
 
+"\"whatsthis:Aby ste archív pridali do vášho kalendára, použite funkciu &quot;"
68489
 
+"Spojiť kalendár&quot;. Archív môžete zobraziť jeho načítaním do KOrganizer "
68490
 
+"rovnako ako iné kalendára. Nepoužíva žiadny špeciálny formát, ale vCalendar."
68491
 
+"\">Ako obnoviť</a>)"
68492
 
+
68493
 
+#: archivedialog.cpp:96
68494
 
+#, fuzzy
68495
 
+#| msgid "Archive now items older than:"
68496
 
+msgctxt "@option:radio"
68497
 
+msgid "Archive now items older than:"
68498
 
+msgstr "Archivovať udalosti staršie ako:"
68499
 
+
68500
 
+#: archivedialog.cpp:103
68501
 
+#, fuzzy
68502
 
+#| msgid ""
68503
 
+#| "The date before which items should be archived. All older events and to-"
68504
 
+#| "dos will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that "
68505
 
+#| "date) will be kept."
68506
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
68507
 
+msgid ""
68508
 
+"The date before which items should be archived. All older events and to-dos "
68509
 
+"will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that date) will "
68510
 
+"be kept."
68511
 
+msgstr ""
68512
 
+"Dátum, pred ktorým sa majú udalosti archivovať. Všetky staršie udalosti sa "
68513
 
+"uložia a odstránia, novšie (a udalosti s pre tento dátum) sa nechajú."
68514
 
+
68515
 
+#: archivedialog.cpp:114
68516
 
+#, fuzzy
68517
 
+#| msgid "Automaticall&y archive items older than:"
68518
 
+msgctxt "@option:radio"
68519
 
+msgid "Automaticall&y archive items older than:"
68520
 
+msgstr "&Automaticky archivovať udalosti staršie než:"
68521
 
+
68522
 
+#: archivedialog.cpp:119
68523
 
+#, fuzzy
68524
 
+#| msgid ""
68525
 
+#| "If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and "
68526
 
+#| "to-dos have to be archived; this means you will not need to use this "
68527
 
+#| "dialog box again, except to change the settings."
68528
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
68529
 
+msgid ""
68530
 
+"If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and to-"
68531
 
+"dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box "
68532
 
+"again, except to change the settings."
68533
 
+msgstr ""
68534
 
+"Ak je táto funkcia zapnutá, KOrganizer bude pravidelne kontrolovať, či sú "
68535
 
+"udalosti archivované. To znamená, že nebudete musieť tento dialóg znovu "
68536
 
+"použiť okrem zmeny nastavenia."
68537
 
+
68538
 
+#: archivedialog.cpp:130
68539
 
+#, fuzzy
68540
 
+#| msgid ""
68541
 
+#| "The age of the events and to-dos to archive. All older items will be "
68542
 
+#| "saved and deleted, the newer will be kept."
68543
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
68544
 
+msgid ""
68545
 
+"The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved "
68546
 
+"and deleted, the newer will be kept."
68547
 
+msgstr ""
68548
 
+"Vek udalostí pre archív. Všetky staršie udalosti sa uložia a odstránia, "
68549
 
+"novšie sa nechajú."
68550
 
+
68551
 
+#: archivedialog.cpp:136
68552
 
+#, fuzzy
68553
 
+#| msgid "Day(s)"
68554
 
+msgctxt "@item:inlistbox expires in daily units"
68555
 
+msgid "Day(s)"
68556
 
+msgstr "Dňa(í)"
68557
 
+
68558
 
+#: archivedialog.cpp:138
68559
 
+#, fuzzy
68560
 
+#| msgid "Week(s)"
68561
 
+msgctxt "@item:inlistbox expiration in weekly units"
68562
 
+msgid "Week(s)"
68563
 
+msgstr "Týždeň(ou)"
68564
 
+
68565
 
+#: archivedialog.cpp:140
68566
 
+#, fuzzy
68567
 
+#| msgid "Month(s)"
68568
 
+msgctxt "@item:inlistbox expiration in monthly units"
68569
 
+msgid "Month(s)"
68570
 
+msgstr "Mesiac(ov)"
68571
 
+
68572
 
+#: archivedialog.cpp:146
68573
 
+#, fuzzy
68574
 
+#| msgid "Archive &file:"
68575
 
+msgctxt "@label"
68576
 
+msgid "Archive &file:"
68577
 
+msgstr "&Súbor s archívom:"
68578
 
+
68579
 
+#: archivedialog.cpp:150
68580
 
+#, fuzzy
68581
 
+#| msgid "*.ics|iCalendar Files"
68582
 
+msgctxt "@label filter for KUrlRequester"
68583
 
+msgid "*.ics|iCalendar Files"
68584
 
+msgstr "*.vcs *.ics|Kalendáre"
68585
 
+
68586
 
+#: archivedialog.cpp:153
68587
 
+#, fuzzy
68588
 
+#| msgid ""
68589
 
+#| "The path of the archive. The events and to-dos will be added to the "
68590
 
+#| "archive file, so any events that are already in the file will not be "
68591
 
+#| "modified or deleted. You can later load or merge the file like any other "
68592
 
+#| "calendar. It is not saved in a special format, it uses the iCalendar "
68593
 
+#| "format. "
68594
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
68595
 
+msgid ""
68596
 
+"The path of the archive. The events and to-dos will be added to the archive "
68597
 
+"file, so any events that are already in the file will not be modified or "
68598
 
+"deleted. You can later load or merge the file like any other calendar. It is "
68599
 
+"not saved in a special format, it uses the iCalendar format."
68600
 
+msgstr ""
68601
 
+"Cesta k archívu. Schôdzky sa do súboru archívu pridajú, takže schôdzky, "
68602
 
+"ktoré už v archíve sú, sa nezmenia ani neodstránia. Môžete ich neskôr "
68603
 
+"načítať alebo spojiť rovnako ako každý iný kalendár. Nie je uložený v "
68604
 
+"špeciálnom formáte, používa formát vCalendar. "
68605
 
+
68606
 
+#: archivedialog.cpp:162
68607
 
+#, fuzzy
68608
 
+#| msgid "Type of Items to Archive"
68609
 
+msgctxt "@title:group"
68610
 
+msgid "Type of Items to Archive"
68611
 
+msgstr "Typ položiek pre archivovanie"
68612
 
+
68613
 
+#: archivedialog.cpp:167
68614
 
+#, fuzzy
68615
 
+#| msgid "&Events"
68616
 
+msgctxt "@option:check"
68617
 
+msgid "&Events"
68618
 
+msgstr "&Udalosti"
68619
 
+
68620
 
+#: archivedialog.cpp:169
68621
 
+#, fuzzy
68622
 
+#| msgid "&To-dos"
68623
 
+msgctxt "@option:check"
68624
 
+msgid "&To-dos"
68625
 
+msgstr "&Urobiť"
68626
 
+
68627
 
+#: archivedialog.cpp:173
68628
 
+#, fuzzy
68629
 
+#| msgid ""
68630
 
+#| "Here you can select which items should be archived. Events are archived "
68631
 
+#| "if they ended before the date given above; to-dos are archived if they "
68632
 
+#| "were finished before the date."
68633
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
68634
 
+msgid ""
68635
 
+"Here you can select which items should be archived. Events are archived if "
68636
 
+"they ended before the date given above; to-dos are archived if they were "
68637
 
+"finished before the date."
68638
 
+msgstr ""
68639
 
+"Tu môžete vybrať ktoré položky sa majú archivovať. Udalosti sa archivujú ak "
68640
 
+"skočia pred dátumom zadaným vyššie, úlohy sa archivujú ak skočily pred "
68641
 
+"termínom."
68642
 
+
68643
 
+#: archivedialog.cpp:178
68644
 
+#, fuzzy
68645
 
+#| msgid "&Delete only, do not save"
68646
 
+msgctxt "@option:check"
68647
 
+msgid "&Delete only, do not save"
68648
 
+msgstr "&Iba odstrániť, neukladať"
68649
 
+
68650
 
+#: archivedialog.cpp:181
68651
 
+#, fuzzy
68652
 
+#| msgid ""
68653
 
+#| "Select this option to delete old events and to-dos without saving them. "
68654
 
+#| "It is not possible to recover the events later."
68655
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
68656
 
+msgid ""
68657
 
+"Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It "
68658
 
+"is not possible to recover the events later."
68659
 
+msgstr ""
68660
 
+"Zapnutím tejto voľby odstránite staré schôdzky bez ich uloženia. Nie je "
68661
 
+"možné ich neskôr obnoviť."
68662
 
+
68663
 
+#: archivedialog.cpp:245
68664
 
+#, fuzzy
68665
 
+#| msgid "The archive file name is not valid.\n"
68666
 
+msgctxt "@info"
68667
 
+msgid "The archive file name is not valid."
68668
 
+msgstr "Meno archivovaného súboru nie je platné.\n"
68669
 
+
68670
 
+#: aboutdata.cpp:30
68671
 
+msgid "KOrganizer"
68672
 
+msgstr "KOrganizer"
68673
 
+
68674
 
+#: aboutdata.cpp:31
68675
 
+#, fuzzy
68676
 
+#| msgid "A Personal Organizer for KDE"
68677
 
+msgid "A Personal Organizer"
68678
 
+msgstr "Osobný Organizér pre KDE"
68679
 
+
68680
 
+#: aboutdata.cpp:33
68681
 
+msgid ""
68682
 
+"(c) 1997-1999 Preston Brown\n"
68683
 
+"(c) 2000-2004,2007 Cornelius Schumacher\n"
68684
 
+"(c) 2004-2005 Reinhold Kainhofer"
68685
 
+msgstr ""
68686
 
+
68687
 
+#: aboutdata.cpp:39
68688
 
+#, fuzzy
68689
 
+#| msgid "Current Maintainer"
68690
 
+msgid "Maintainer"
68691
 
+msgstr "Súčasný správca"
68692
 
+
68693
 
+#: aboutdata.cpp:45
68694
 
+msgid "Preston Brown"
68695
 
+msgstr ""
68696
 
+
68697
 
+#: aboutdata.cpp:45
68698
 
+msgid "Original Author"
68699
 
+msgstr "Originálny Autor"
68700
 
+
68701
 
+#: aboutdata.cpp:47
68702
 
+msgid "Richard Apodaca"
68703
 
+msgstr ""
68704
 
+
68705
 
+#: aboutdata.cpp:48
68706
 
+msgid "Mike Arthur"
68707
 
+msgstr ""
68708
 
+
68709
 
+#: aboutdata.cpp:49
68710
 
+msgid "Jan-Pascal van Best"
68711
 
+msgstr ""
68712
 
+
68713
 
+#: aboutdata.cpp:50
68714
 
+msgid "Laszlo Boloni"
68715
 
+msgstr ""
68716
 
+
68717
 
+#: aboutdata.cpp:51
68718
 
+msgid "Barry Benowitz"
68719
 
+msgstr ""
68720
 
+
68721
 
+#: aboutdata.cpp:52
68722
 
+msgid "Christopher Beard"
68723
 
+msgstr ""
68724
 
+
68725
 
+#: aboutdata.cpp:53
68726
 
+msgid "Kalle Dalheimer"
68727
 
+msgstr ""
68728
 
+
68729
 
+#: aboutdata.cpp:54
68730
 
+#, fuzzy
68731
 
+#| msgid "In weeks"
68732
 
+msgid "Ian Dawes"
68733
 
+msgstr "V týždňoch"
68734
 
+
68735
 
+#: aboutdata.cpp:55
68736
 
+msgid "Thomas Eitzenberger"
68737
 
+msgstr ""
68738
 
+
68739
 
+#: aboutdata.cpp:56
68740
 
+msgid "Neil Hart"
68741
 
+msgstr ""
68742
 
+
68743
 
+#: aboutdata.cpp:57
68744
 
+msgid "Declan Houlihan"
68745
 
+msgstr ""
68746
 
+
68747
 
+#: aboutdata.cpp:58
68748
 
+msgid "Hans-Jürgen Husel"
68749
 
+msgstr ""
68750
 
+
68751
 
+#: aboutdata.cpp:59
68752
 
+#, fuzzy
68753
 
+msgid "Tim Jansen"
68754
 
+msgstr "Časová zóna:"
68755
 
+
68756
 
+#: aboutdata.cpp:60
68757
 
+msgid "Christian Kirsch"
68758
 
+msgstr ""
68759
 
+
68760
 
+#: aboutdata.cpp:61
68761
 
+msgid "Tobias König"
68762
 
+msgstr ""
68763
 
+
68764
 
+#: aboutdata.cpp:62
68765
 
+#, fuzzy
68766
 
+#| msgid "Maintainer"
68767
 
+msgid "Martin Koller"
68768
 
+msgstr "Správca"
68769
 
+
68770
 
+#: aboutdata.cpp:63
68771
 
+#, fuzzy
68772
 
+#| msgid "&Use colors"
68773
 
+msgid "Uwe Koloska"
68774
 
+msgstr "Použiť &farby"
68775
 
+
68776
 
+#: aboutdata.cpp:64
68777
 
+msgid "Glen Parker"
68778
 
+msgstr ""
68779
 
+
68780
 
+#: aboutdata.cpp:65
68781
 
+msgid "Dan Pilone"
68782
 
+msgstr ""
68783
 
+
68784
 
+#: aboutdata.cpp:66
68785
 
+msgid "Roman Rohr"
68786
 
+msgstr ""
68787
 
+
68788
 
+#: aboutdata.cpp:67
68789
 
+msgid "Rafał Rzepecki"
68790
 
+msgstr ""
68791
 
+
68792
 
+#: aboutdata.cpp:68
68793
 
+msgid "Part of work sponsored by Google with Summer of Code 2005"
68794
 
+msgstr ""
68795
 
+
68796
 
+#: aboutdata.cpp:69
68797
 
+#, fuzzy
68798
 
+#| msgid "No reminders"
68799
 
+msgid "Don Sanders"
68800
 
+msgstr "Bez pripomenok"
68801
 
+
68802
 
+#: aboutdata.cpp:70
68803
 
+msgid "Bram Schoenmakers"
68804
 
+msgstr ""
68805
 
+
68806
 
+#: aboutdata.cpp:71
68807
 
+msgid "Günter Schwann"
68808
 
+msgstr ""
68809
 
+
68810
 
+#: aboutdata.cpp:72
68811
 
+msgid "Herwin Jan Steehouwer"
68812
 
+msgstr ""
68813
 
+
68814
 
+#: aboutdata.cpp:73
68815
 
+msgid "Mario Teijeiro"
68816
 
+msgstr ""
68817
 
+
68818
 
+#: aboutdata.cpp:74
68819
 
+msgid "Nick Thompson"
68820
 
+msgstr ""
68821
 
+
68822
 
+#: aboutdata.cpp:75
68823
 
+msgid "Bo Thorsen"
68824
 
+msgstr ""
68825
 
+
68826
 
+#: aboutdata.cpp:76
68827
 
+msgid "Larry Wright"
68828
 
+msgstr ""
68829
 
+
68830
 
+#: aboutdata.cpp:77
68831
 
+msgid "Thomas Zander"
68832
 
+msgstr ""
68833
 
+
68834
 
+#: aboutdata.cpp:78
68835
 
+msgid "Fester Zigterman"
68836
 
+msgstr ""
68837
 
+
68838
 
+#: kogroupware.cpp:168
68839
 
+#, kde-format
68840
 
+msgid "Error message: %1"
68841
 
+msgstr " Prijatých správ: %1 "
68842
 
+
68843
 
+#: kogroupware.cpp:172
68844
 
+msgid "Error while processing an invitation or update."
68845
 
+msgstr "Chyba pri spracovávaní pozvánky alebo aktualizácie."
68846
 
+
68847
 
+#: kogroupware.cpp:286
68848
 
+#, kde-format
68849
 
+msgid ""
68850
 
+"You changed the invitation \"%1\".\n"
68851
 
+"Do you want to email the attendees an update message?"
68852
 
+msgstr ""
68853
 
+
68854
 
+#: kogroupware.cpp:293
68855
 
+#, kde-format
68856
 
+msgid ""
68857
 
+"You removed the invitation \"%1\".\n"
68858
 
+"Do you want to email the attendees that the event is canceled?"
68859
 
+msgstr ""
68860
 
+
68861
 
+#: kogroupware.cpp:297
68862
 
+#, kde-format
68863
 
+msgid ""
68864
 
+"You removed the invitation \"%1\".\n"
68865
 
+"Do you want to email the attendees that the todo is canceled?"
68866
 
+msgstr ""
68867
 
+
68868
 
+#: kogroupware.cpp:304
68869
 
+#, fuzzy, kde-format
68870
 
+#| msgid ""
68871
 
+#| "This %1 includes other people. Should email be sent out to the attendees?"
68872
 
+msgid ""
68873
 
+"The event \"%1\" includes other people.\n"
68874
 
+"Do you want to email the invitation to the attendees?"
68875
 
+msgstr "Toto obsahuje %1 ďalších ľudí. Má sa správa poslať všetkým účastníkom?"
68876
 
+
68877
 
+#: kogroupware.cpp:308
68878
 
+#, fuzzy, kde-format
68879
 
+#| msgid ""
68880
 
+#| "This %1 includes other people. Should email be sent out to the attendees?"
68881
 
+msgid ""
68882
 
+"The todo \"%1\" includes other people.\n"
68883
 
+"Do you want to email the invitation to the attendees?"
68884
 
+msgstr "Toto obsahuje %1 ďalších ľudí. Má sa správa poslať všetkým účastníkom?"
68885
 
+
68886
 
+#: kogroupware.cpp:313
68887
 
+#, fuzzy, kde-format
68888
 
+#| msgid ""
68889
 
+#| "This %1 includes other people. Should email be sent out to the attendees?"
68890
 
+msgid ""
68891
 
+"This %1 includes other people. Should email be sent out to the attendees?"
68892
 
+msgstr "Toto obsahuje %1 ďalších ľudí. Má sa správa poslať všetkým účastníkom?"
68893
 
+
68894
 
+#: kogroupware.cpp:324 kogroupware.cpp:372
68895
 
+msgid "Group Scheduling Email"
68896
 
+msgstr "Správa skupinového plánovania"
68897
 
+
68898
 
+#: kogroupware.cpp:325
68899
 
+msgid "Send Email"
68900
 
+msgstr "Sendmail"
68901
 
+
68902
 
+#: kogroupware.cpp:325 kogroupware.cpp:339 kogroupware.cpp:348
68903
 
+#: kogroupware.cpp:373 incidencechanger.cpp:75
68904
 
+msgid "Do Not Send"
68905
 
+msgstr "Neposlať"
68906
 
+
68907
 
+#: kogroupware.cpp:335
68908
 
+msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?"
68909
 
+msgstr "Chcete poslať aktualizáciu stavu organizátorovi tejto úlohy?"
68910
 
+
68911
 
+#: kogroupware.cpp:339 kogroupware.cpp:348 kogroupware.cpp:373
68912
 
+msgid "Send Update"
68913
 
+msgstr "Dátum konca:"
68914
 
+
68915
 
+#: kogroupware.cpp:343
68916
 
+#, fuzzy
68917
 
+#| msgid ""
68918
 
+#| "Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a "
68919
 
+#| "status update to the organizer of this event?"
68920
 
+msgid ""
68921
 
+"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a "
68922
 
+"status update to the event organizer?"
68923
 
+msgstr "Chcete poslať aktualizáciu stavu organizátorovi tejto úlohy?"
68924
 
+
68925
 
+#: kogroupware.cpp:368
68926
 
+#, fuzzy
68927
 
+#| msgid ""
68928
 
+#| "Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a "
68929
 
+#| "status update to the organizer of this event?"
68930
 
+msgid ""
68931
 
+"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send "
68932
 
+"an updated response to the organizer declining the invitation?"
68933
 
+msgstr "Chcete poslať aktualizáciu stavu organizátorovi tejto úlohy?"
68934
 
+
68935
 
+#: kogroupware.cpp:376
68936
 
+#, fuzzy
68937
 
+#| msgid ""
68938
 
+#| "You are not the organizer of this event. Editing it will bring your "
68939
 
+#| "calendar out of sync with the organizers calendar. Do you really want to "
68940
 
+#| "edit it?"
68941
 
+msgid ""
68942
 
+"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar "
68943
 
+"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?"
68944
 
+msgstr ""
68945
 
+"Túto udalosť neorganizujete. Jej úprava poškodí synchronizáciu vášho "
68946
 
+"kalendára s kalendárom toho, kto ju organizuje. Naozaj ju chcete upraviť?"
68947
 
+
68948
 
+#: kogroupware.cpp:392
68949
 
+msgid "<placeholder>No summary given</placeholder>"
68950
 
+msgstr ""
68951
 
+
68952
 
+#: kogroupware.cpp:415 mailscheduler.cpp:102
68953
 
+#, fuzzy, kde-format
68954
 
+msgid "Counter proposal: %1"
68955
 
+msgstr "Denník pre %1"
68956
 
+
68957
 
+#: kogroupware.cpp:417
68958
 
+#, kde-format
68959
 
+msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2"
68960
 
+msgstr ""
68961
 
+
68962
 
+#: koprefs.cpp:77
68963
 
+msgctxt "Default export file"
68964
 
+msgid "calendar.html"
68965
 
+msgstr "kalendar.html"
68966
 
+
68967
 
+#: koprefs.cpp:166
68968
 
+#, fuzzy
68969
 
+#| msgid "Appointment"
68970
 
+msgctxt "incidence category: appointment"
68971
 
+msgid "Appointment"
68972
 
+msgstr "Schôdzka"
68973
 
+
68974
 
+#: koprefs.cpp:167
68975
 
+#, fuzzy
68976
 
+#| msgid "Business"
68977
 
+msgctxt "incidence category"
68978
 
+msgid "Business"
68979
 
+msgstr "Podnikanie"
68980
 
+
68981
 
+#: koprefs.cpp:168
68982
 
+#, fuzzy
68983
 
+#| msgid "Meeting"
68984
 
+msgctxt "incidence category"
68985
 
+msgid "Meeting"
68986
 
+msgstr "Stretnutie"
68987
 
+
68988
 
+#: koprefs.cpp:169
68989
 
+#, fuzzy
68990
 
+#| msgid "Phone Call"
68991
 
+msgctxt "incidence category: phone call"
68992
 
+msgid "Phone Call"
68993
 
+msgstr "Telefón"
68994
 
+
68995
 
+#: koprefs.cpp:170
68996
 
+#, fuzzy
68997
 
+#| msgid "Education"
68998
 
+msgctxt "incidence category"
68999
 
+msgid "Education"
69000
 
+msgstr "Vzdelanie"
69001
 
+
69002
 
+#: koprefs.cpp:174
69003
 
+#, fuzzy
69004
 
+#| msgid "Holiday"
69005
 
+msgctxt ""
69006
 
+"incidence category: official or unofficial observance of religious/national/"
69007
 
+"cultural/other significance, often accompanied by celebrations or festivities"
69008
 
+msgid "Holiday"
69009
 
+msgstr "Prázdniny"
69010
 
+
69011
 
+#: koprefs.cpp:177
69012
 
+#, fuzzy
69013
 
+#| msgid "Vacation"
69014
 
+msgctxt ""
69015
 
+"incidence category: a lengthy time away from work or school, a trip abroad, "
69016
 
+"or simply a pleasure trip away from home"
69017
 
+msgid "Vacation"
69018
 
+msgstr "Dovolenka"
69019
 
+
69020
 
+#: koprefs.cpp:180
69021
 
+#, fuzzy
69022
 
+#| msgid "Special Occasion"
69023
 
+msgctxt ""
69024
 
+"incidence category: examples: anniversary of historical or personal event; "
69025
 
+"big date; remembrance, etc"
69026
 
+msgid "Special Occasion"
69027
 
+msgstr "Špeciálna Udalosť "
69028
 
+
69029
 
+#: koprefs.cpp:181
69030
 
+#, fuzzy
69031
 
+#| msgid "Personal"
69032
 
+msgctxt "incidence category"
69033
 
+msgid "Personal"
69034
 
+msgstr "Osobné"
69035
 
+
69036
 
+#: koprefs.cpp:184
69037
 
+#, fuzzy
69038
 
+#| msgid "Travel"
69039
 
+msgctxt ""
69040
 
+"incidence category: typically associated with leaving home for business, and "
69041
 
+"not pleasure"
69042
 
+msgid "Travel"
69043
 
+msgstr "Cesta"
69044
 
+
69045
 
+#: koprefs.cpp:185
69046
 
+msgctxt "incidence category"
69047
 
+msgid "Miscellaneous"
69048
 
+msgstr ""
69049
 
+
69050
 
+#: koprefs.cpp:186
69051
 
+#, fuzzy
69052
 
+#| msgid "Birthday"
69053
 
+msgctxt "incidence category"
69054
 
+msgid "Birthday"
69055
 
+msgstr "Narodeniny"
69056
 
+
69057
 
+#: komailclient.cpp:254
69058
 
+msgid "No running instance of KMail found."
69059
 
+msgstr "Nebeží žiadna inštancia KMail."
69060
 
+
69061
 
+#: stdcalendar.cpp:73
69062
 
+msgid "Active Calendar"
69063
 
+msgstr "Aktívny kalendár"
69064
 
+
69065
 
+#: stdcalendar.cpp:83
69066
 
+msgid "Default Calendar"
69067
 
+msgstr "Štandardný kalendár"
69068
 
+
69069
 
+#: stdcalendar.cpp:98
69070
 
+msgid "Birthdays"
69071
 
+msgstr "Narodeniny"
69072
 
+
69073
 
+#: koeventviewerdialog.cpp:33
69074
 
+msgid "Event Viewer"
69075
 
+msgstr "Prehliadač Udalostí"
69076
 
+
69077
 
+#: koeventviewerdialog.cpp:36
69078
 
+#, fuzzy
69079
 
+#| msgid "Edit..."
69080
 
+msgid "Edit..."
69081
 
+msgstr "Upraviť..."
69082
 
+
69083
 
+#: koeventviewerdialog.cpp:37
69084
 
+#, fuzzy
69085
 
+msgid "Show in Context"
69086
 
+msgstr "Zobraziť iba vybrané"
69087
 
+
69088
 
+#: kodialogmanager.cpp:120 incidencechanger.cpp:324
69089
 
+#, kde-format
69090
 
+msgid "Unable to save %1 \"%2\"."
69091
 
+msgstr "Nepodarilo sa uložiť %1 \"%2\"."
69092
 
+
69093
 
+#: korganizer_options.h:36
69094
 
+#, fuzzy
69095
 
+msgid "Import the specified files as separate calendars"
69096
 
+msgstr "Pridať prílohu"
69097
 
+
69098
 
+#: korganizer_options.h:39
69099
 
+#, fuzzy
69100
 
+#| msgid ""
69101
 
+#| "Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the "
69102
 
+#| "events)"
69103
 
+msgid "Merge the specified files into the standard calendar "
69104
 
+msgstr ""
69105
 
+"Zlúčiť vybrané kalendáre do štandardného kalendára (t. j. skopírovať "
69106
 
+"udalosti)"
69107
 
+
69108
 
+#: korganizer_options.h:42
69109
 
+#, fuzzy
69110
 
+#| msgid "Open the given calendars in a new window"
69111
 
+msgid "Open the specified files as calendars in a new window"
69112
 
+msgstr "Otvoriť dané kalendáre v novom okne"
69113
 
+
69114
 
+#: korganizer_options.h:44
69115
 
+msgid ""
69116
 
+"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the "
69117
 
+"user will be asked whether to import, merge or open in a separate window."
69118
 
+msgstr ""
69119
 
+"Súbory kalendára alebo url adresy. Pokiaľ nie sú explicitne definované voľby "
69120
 
+"-i, -o alebo -m, užívateľ bude v samostatnom okne dotázaný, či má byť "
69121
 
+"kalendár importovaný, zlúčený alebo otvorený."
69122
 
+
69123
 
+#: publishdialog.cpp:42
69124
 
+msgid "Select Addresses"
69125
 
+msgstr "Vybrať adresy"
69126
 
+
69127
 
+#: publishdialog.cpp:53
69128
 
+msgid "Send email to these recipients"
69129
 
+msgstr ""
69130
 
+
69131
 
+#: publishdialog.cpp:54
69132
 
+msgid ""
69133
 
+"Clicking the <b>Ok</b> button will cause an email to be sent to the "
69134
 
+"recipients you have entered."
69135
 
+msgstr ""
69136
 
+
69137
 
+#: publishdialog.cpp:57
69138
 
+msgid "Cancel recipient selection and the email"
69139
 
+msgstr ""
69140
 
+
69141
 
+#: publishdialog.cpp:58
69142
 
+msgid ""
69143
 
+"Clicking the <b>Cancel</b> button will cause the email operation to be "
69144
 
+"terminated."
69145
 
+msgstr ""
69146
 
+
69147
 
+#: publishdialog.cpp:61
69148
 
+msgid ""
69149
 
+"Click the <b>Help</b> button to read more information about Group Scheduling."
69150
 
+msgstr ""
69151
 
+
69152
 
+#: publishdialog.cpp:123
69153
 
+msgid "(EmptyName)"
69154
 
+msgstr "(PrázdneMeno)"
69155
 
+
69156
 
+#: publishdialog.cpp:124
69157
 
+msgid "(EmptyEmail)"
69158
 
+msgstr "(PrázdnyEmail)"
69159
 
+
69160
 
+#: thememain.cpp:39
69161
 
+#, fuzzy
69162
 
+#| msgid "KOrganizer Timezone Test"
69163
 
+msgid "KOrganizer Theming Stub"
69164
 
+msgstr "Test časovej zóny KOrganizer"
69165
 
+
69166
 
+#: thememain.cpp:41
69167
 
+msgid "DO NOT USE - Stub doing various things with KOrganizer themes"
69168
 
+msgstr ""
69169
 
+
69170
 
+#: thememain.cpp:43
69171
 
+msgid "© 2007 Loïc Corbasson"
69172
 
+msgstr ""
69173
 
+
69174
 
+#: thememain.cpp:51
69175
 
+msgid "Theme to use"
69176
 
+msgstr ""
69177
 
+
69178
 
+#: kotodoeditor.cpp:125
69179
 
+#, fuzzy
69180
 
+#| msgid "General"
69181
 
+msgctxt "@title:tab general to-do settings"
69182
 
+msgid "General"
69183
 
+msgstr "Všeobecné"
69184
 
+
69185
 
+#: kotodoeditor.cpp:139 koeventeditor.cpp:154
69186
 
+#, fuzzy
69187
 
+#| msgid "Details"
69188
 
+msgctxt "@title:tab"
69189
 
+msgid "Details"
69190
 
+msgstr "Detaily"
69191
 
+
69192
 
+#: kotodoeditor.cpp:155
69193
 
+#, fuzzy
69194
 
+#| msgid "&General"
69195
 
+msgctxt "@title:tab general to-do settings"
69196
 
+msgid "&General"
69197
 
+msgstr "&Všeobecné"
69198
 
+
69199
 
+#: kotodoeditor.cpp:186 koeventeditor.cpp:197
69200
 
+#, fuzzy
69201
 
+#| msgid "Rec&urrence"
69202
 
+msgctxt "@title:tab"
69203
 
+msgid "Rec&urrence"
69204
 
+msgstr "&Opakovanie"
69205
 
+
69206
 
+#: kotodoeditor.cpp:210
69207
 
+#, fuzzy, kde-format
69208
 
+#| msgid "Edit To-do"
69209
 
+msgctxt "@title:window"
69210
 
+msgid "Edit To-do: %1"
69211
 
+msgstr "Upraviť položku Urobiť"
69212
 
+
69213
 
+#: kotodoeditor.cpp:219
69214
 
+#, fuzzy
69215
 
+#| msgid "New To-do"
69216
 
+msgctxt "@title:window"
69217
 
+msgid "New To-do"
69218
 
+msgstr "Nové Urobiť"
69219
 
+
69220
 
+#: kotodoeditor.cpp:388
69221
 
+#, fuzzy
69222
 
+#| msgid "Template does not contain a valid to-do."
69223
 
+msgctxt "@info"
69224
 
+msgid "Template does not contain a valid to-do."
69225
 
+msgstr "Šablóna neobsahuje platné úlohy."
69226
 
+
69227
 
+#: koattendeeeditor.cpp:60
69228
 
+#, fuzzy
69229
 
+#| msgid ""
69230
 
+#| "Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. "
69231
 
+#| "Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer "
69232
 
+#| "configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' "
69233
 
+#| "section of the KDE Control Center. In addition, identities are gathered "
69234
 
+#| "from your KMail settings and from your address book. If you choose to set "
69235
 
+#| "it globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email "
69236
 
+#| "settings from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer "
69237
 
+#| "configuration."
69238
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
69239
 
+msgid ""
69240
 
+"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. "
69241
 
+"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer "
69242
 
+"configuration, or in the 'Personal'->'About Me'->'Password & User Account' "
69243
 
+"section of the System Settings. In addition, identities are gathered from "
69244
 
+"your KMail settings and from your address book. If you choose to set it "
69245
 
+"globally for KDE in the System Settings, be sure to check 'Use email "
69246
 
+"settings from System Settings' in the 'Personal' section of the KOrganizer "
69247
 
+"configuration."
69248
 
+msgstr ""
69249
 
+"Nastaví identitu zodpovedajúcu organizátorovi tejto úlohy alebo udalosti. "
69250
 
+"Identity môžu byť nastavené v konfigurácii KOrganizer v sekcii 'Osobné' "
69251
 
+"alebo v Ovládacom centre v sekcii 'Bezpečnosť a súkromie' -> 'Heslo a "
69252
 
+"užívateľský účet'. Identity sa taktiež získavajú z nastavení KMail a z Vášho "
69253
 
+"adresára. Ak nastavíte globálnu viditeľnosť v KDE Ovládacom centre, "
69254
 
+"presvedčte sa, že je zaškrtnutá voľba 'Použiť nastavenia emailu z "
69255
 
+"Ovládacieho centra' v konfigurácii KOrganizer v sekcii 'Osobné'."
69256
 
+
69257
 
+#: koattendeeeditor.cpp:73 koattendeeeditor.cpp:313
69258
 
+#, fuzzy
69259
 
+#| msgid "Identity as organizer:"
69260
 
+msgctxt "@label"
69261
 
+msgid "Identity as organizer:"
69262
 
+msgstr "Identita ako organizátor:"
69263
 
+
69264
 
+#: koattendeeeditor.cpp:77
69265
 
+msgctxt "@info:tooltip"
69266
 
+msgid "Set the organizer identity"
69267
 
+msgstr ""
69268
 
+
69269
 
+#: koattendeeeditor.cpp:90
69270
 
+#, fuzzy
69271
 
+#| msgid ""
69272
 
+#| "Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new "
69273
 
+#| "attendee if there are no attendeesin the list."
69274
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
69275
 
+msgid ""
69276
 
+"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new "
69277
 
+"attendee if there are no attendees in the list."
69278
 
+msgstr ""
69279
 
+"Upraví meno účastníka zvoleného v zozname hore alebo pridá nového účastníka "
69280
 
+"ak v zozname nie je žiadny účastník."
69281
 
+
69282
 
+#: koattendeeeditor.cpp:94
69283
 
+#, fuzzy
69284
 
+#| msgid "Na&me:"
69285
 
+msgctxt "@label attendee's name"
69286
 
+msgid "Na&me:"
69287
 
+msgstr "&Meno:"
69288
 
+
69289
 
+#: koattendeeeditor.cpp:99
69290
 
+#, fuzzy
69291
 
+#| msgid "Click to add a new attendee"
69292
 
+msgctxt "@label"
69293
 
+msgid "Click to add a new attendee"
69294
 
+msgstr "Kliknutím pridáte nového účastníka"
69295
 
+
69296
 
+#: koattendeeeditor.cpp:107
69297
 
+#, fuzzy
69298
 
+#| msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above."
69299
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
69300
 
+msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above."
69301
 
+msgstr "Upraví rolu účastníka zvoleného v zozname hore."
69302
 
+
69303
 
+#: koattendeeeditor.cpp:110
69304
 
+#, fuzzy
69305
 
+#| msgid "Ro&le:"
69306
 
+msgctxt "@label"
69307
 
+msgid "Ro&le:"
69308
 
+msgstr "Ú&loha:"
69309
 
+
69310
 
+#: koattendeeeditor.cpp:115
69311
 
+#, fuzzy
69312
 
+#| msgid "Select the agenda view background color here."
69313
 
+msgctxt "@info:tooltip"
69314
 
+msgid "Select the attendee participation role"
69315
 
+msgstr "Farba pozadia pohľadu programu"
69316
 
+
69317
 
+#: koattendeeeditor.cpp:126
69318
 
+#, fuzzy
69319
 
+#| msgid ""
69320
 
+#| "Edits the current attendance status of the attendee selected in the list "
69321
 
+#| "above."
69322
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
69323
 
+msgid ""
69324
 
+"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list "
69325
 
+"above."
69326
 
+msgstr "Upraví stav aktuálneho účastníka zvoleného v zozname hore."
69327
 
+
69328
 
+#: koattendeeeditor.cpp:130
69329
 
+#, fuzzy
69330
 
+#| msgid "Stat&us:"
69331
 
+msgctxt "@label"
69332
 
+msgid "Stat&us:"
69333
 
+msgstr "&Stav:"
69334
 
+
69335
 
+#: koattendeeeditor.cpp:135
69336
 
+msgctxt "@info:tooltip"
69337
 
+msgid "Select the attendee participation status"
69338
 
+msgstr ""
69339
 
+
69340
 
+#: koattendeeeditor.cpp:161
69341
 
+#, fuzzy
69342
 
+#| msgid "Re&quest response"
69343
 
+msgctxt "@info:tooltip"
69344
 
+msgid "Request a response from the attendee"
69345
 
+msgstr "Žiadať &odpoveď"
69346
 
+
69347
 
+#: koattendeeeditor.cpp:164
69348
 
+#, fuzzy
69349
 
+#| msgid ""
69350
 
+#| "Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above "
69351
 
+#| "to request a response concerning attendance."
69352
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
69353
 
+msgid ""
69354
 
+"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to "
69355
 
+"request a response concerning attendance."
69356
 
+msgstr ""
69357
 
+"Upraví či poslať účastníkovi zvolenému v zozname hore email vyžadujúci "
69358
 
+"odpoveď ohľadne účasti."
69359
 
+
69360
 
+#: koattendeeeditor.cpp:167
69361
 
+#, fuzzy
69362
 
+#| msgid "Re&quest response"
69363
 
+msgctxt "@option:check"
69364
 
+msgid "Re&quest response"
69365
 
+msgstr "Žiadať &odpoveď"
69366
 
+
69367
 
+#: koattendeeeditor.cpp:174
69368
 
+#, fuzzy
69369
 
+#| msgid "&New"
69370
 
+msgctxt "@action:button new attendee"
69371
 
+msgid "&New"
69372
 
+msgstr "&Nový"
69373
 
+
69374
 
+#: koattendeeeditor.cpp:176
69375
 
+#, fuzzy
69376
 
+msgctxt "@info:tooltip"
69377
 
+msgid "Add an attendee"
69378
 
+msgstr "1 účastník:"
69379
 
+
69380
 
+#: koattendeeeditor.cpp:179
69381
 
+#, fuzzy
69382
 
+#| msgid ""
69383
 
+#| "Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be "
69384
 
+#| "able to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or "
69385
 
+#| "not the attendee is required to respond to the invitation. To select an "
69386
 
+#| "attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button "
69387
 
+#| "instead."
69388
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
69389
 
+msgid ""
69390
 
+"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be "
69391
 
+"able to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or "
69392
 
+"not the attendee is required to respond to the invitation. To select an "
69393
 
+"attendee from your address book, click the 'Select Addressee' button instead."
69394
 
+msgstr ""
69395
 
+"Pridá nového účastníka do zoznamu. Po pridaní účastníka môžte upraviť jeho "
69396
 
+"meno, rolu, stav účasti a či je alebo nie je požadovaná odpoveď na pozvanie. "
69397
 
+"Pre voľbu účastníka z Vášho adresára, kliknite na tlačidlo 'Vybrať adresáta'."
69398
 
+
69399
 
+#: koattendeeeditor.cpp:189
69400
 
+#, fuzzy
69401
 
+msgctxt "@action:button"
69402
 
+msgid "&Remove"
69403
 
+msgstr "Odstránit..."
69404
 
+
69405
 
+#: koattendeeeditor.cpp:191
69406
 
+#, fuzzy
69407
 
+#| msgid "Removes the attendee selected in the list above."
69408
 
+msgctxt "@info:tooltip"
69409
 
+msgid "Remove the selected attendee"
69410
 
+msgstr "Odstráni účastníka zvoleného v zozname hore."
69411
 
+
69412
 
+#: koattendeeeditor.cpp:194
69413
 
+#, fuzzy
69414
 
+#| msgid "Removes the attendee selected in the list above."
69415
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
69416
 
+msgid "Removes the attendee selected in the list above."
69417
 
+msgstr "Odstráni účastníka zvoleného v zozname hore."
69418
 
+
69419
 
+#: koattendeeeditor.cpp:198
69420
 
+#, fuzzy
69421
 
+#| msgid "Select Addressee..."
69422
 
+msgctxt "@action:button"
69423
 
+msgid "Select Addressee..."
69424
 
+msgstr "Vybrať adresáta..."
69425
 
+
69426
 
+#: koattendeeeditor.cpp:201
69427
 
+msgctxt "@info:tooltip"
69428
 
+msgid "Open your address book"
69429
 
+msgstr ""
69430
 
+
69431
 
+#: koattendeeeditor.cpp:204
69432
 
+#, fuzzy
69433
 
+#| msgid ""
69434
 
+#| "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it."
69435
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
69436
 
+msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it."
69437
 
+msgstr "Otvorí adresár, ktorý Vám umožní vybrať nového účastníka."
69438
 
+
69439
 
+#: koattendeeeditor.cpp:268
69440
 
+msgctxt "@info"
69441
 
+msgid "Please edit the example attendee, before adding more."
69442
 
+msgstr ""
69443
 
+
69444
 
+#: koattendeeeditor.cpp:277 koattendeeeditor.cpp:539
69445
 
+#, fuzzy
69446
 
+#| msgid "Firstname Lastname"
69447
 
+msgctxt "@item:intext sample attendee name"
69448
 
+msgid "Firstname Lastname"
69449
 
+msgstr "Krstné meno Priezvisko"
69450
 
+
69451
 
+#: koattendeeeditor.cpp:278
69452
 
+#, fuzzy
69453
 
+#| msgid "name"
69454
 
+msgctxt "@item:intext sample attendee email name"
69455
 
+msgid "name"
69456
 
+msgstr "meno"
69457
 
+
69458
 
+#: koattendeeeditor.cpp:307
69459
 
+#, fuzzy
69460
 
+#| msgid "Select Cate&gories..."
69461
 
+msgctxt "@info:tooltip"
69462
 
+msgid "Select the organizer"
69463
 
+msgstr "Vybrať kate&górie..."
69464
 
+
69465
 
+#: koattendeeeditor.cpp:310
69466
 
+#, fuzzy
69467
 
+#| msgid "Sets the due date for this to-do."
69468
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
69469
 
+msgid "Select the identity to use as the organizer for this incidence."
69470
 
+msgstr "Nastaví dátum dokončenia tejto úlohy."
69471
 
+
69472
 
+#: koattendeeeditor.cpp:333
69473
 
+#, fuzzy, kde-format
69474
 
+#| msgid "Organizer: %1"
69475
 
+msgctxt "@label"
69476
 
+msgid "Organizer: %1"
69477
 
+msgstr "Organizér: %1"
69478
 
+
69479
 
+#: koattendeeeditor.cpp:478
69480
 
+#, fuzzy, kde-format
69481
 
+msgctxt "@label"
69482
 
+msgid "Delegated to %1"
69483
 
+msgstr "Odstrániť %1"
69484
 
+
69485
 
+#: koattendeeeditor.cpp:480
69486
 
+#, fuzzy, kde-format
69487
 
+msgctxt "@label"
69488
 
+msgid "Delegated from %1"
69489
 
+msgstr "Zmazať Urobiť"
69490
 
+
69491
 
+#: koattendeeeditor.cpp:482
69492
 
+#, fuzzy
69493
 
+#| msgid "No item selected."
69494
 
+msgctxt "@label"
69495
 
+msgid "Not delegated"
69496
 
+msgstr "Nie je vybraný žiadny poskytovateľ."
69497
 
+
69498
 
+#: cellitem.cpp:38
69499
 
+msgid "<placeholder>undefined</placeholder>"
69500
 
+msgstr ""
69501
 
+
69502
 
+#: kodaymatrix.cpp:532 actionmanager.cpp:511
69503
 
+msgid "New E&vent..."
69504
 
+msgstr "Nová &udalosť"
69505
 
+
69506
 
+#: kodaymatrix.cpp:536 actionmanager.cpp:533
69507
 
+msgid "New &Journal..."
69508
 
+msgstr "Ž&urnál"
69509
 
+
69510
 
+#: kodaymatrix.cpp:699
69511
 
+#, fuzzy
69512
 
+msgid "&Move"
69513
 
+msgstr "Presunúť do"
69514
 
+
69515
 
+#: kodaymatrix.cpp:701
69516
 
+#, fuzzy
69517
 
+msgid "&Copy"
69518
 
+msgstr "Kopírovať do"
69519
 
+
69520
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:600
69521
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddButton)
69522
 
+#: kodaymatrix.cpp:704 rc.cpp:263 rc.cpp:3369
69523
 
+msgid "&Add"
69524
 
+msgstr "&Pridať"
69525
 
+
69526
 
+#. i18n: file: timescaleedit_base.ui:96
69527
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
69528
 
+#: kodaymatrix.cpp:707 calendarview.cpp:1481 rc.cpp:1466 rc.cpp:3170
69529
 
+#, fuzzy
69530
 
+msgid "&Cancel"
69531
 
+msgstr "&Upraviť"
69532
 
+
69533
 
+#: history.cpp:179
69534
 
+#, kde-format
69535
 
+msgid "Delete %1"
69536
 
+msgstr "Odstrániť %1"
69537
 
+
69538
 
+#: history.cpp:208
69539
 
+#, kde-format
69540
 
+msgid "Add %1"
69541
 
+msgstr "Pridať %1"
69542
 
+
69543
 
+#: history.cpp:246
69544
 
+#, kde-format
69545
 
+msgid "Edit %1"
69546
 
+msgstr "Upraviť %1"
69547
 
+
69548
 
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:88
69549
 
+msgid "Date && Time"
69550
 
+msgstr "Dátum &a čas"
69551
 
+
69552
 
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:90
69553
 
+msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do."
69554
 
+msgstr "Nastaví možnosti pre dátum začiatku a konca úlohy."
69555
 
+
69556
 
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:97
69557
 
+msgid "Select the timezone for this event. It will also affect recurrences"
69558
 
+msgstr ""
69559
 
+
69560
 
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:111
69561
 
+msgid "Sets the start date for this to-do"
69562
 
+msgstr "Nastaví dátum začiatku tejto úlohy."
69563
 
+
69564
 
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:113
69565
 
+#, fuzzy
69566
 
+#| msgid "Sta&rt:"
69567
 
+msgctxt "@option:check to-do start datetime"
69568
 
+msgid "Sta&rt:"
69569
 
+msgstr "Z&ačiatok:"
69570
 
+
69571
 
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:125
69572
 
+msgid "Sets the start time for this to-do."
69573
 
+msgstr "Nastaví čas začiatku tejto úlohy."
69574
 
+
69575
 
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:129
69576
 
+msgid "Sets the due date for this to-do."
69577
 
+msgstr "Nastaví dátum dokončenia tejto úlohy."
69578
 
+
69579
 
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:130
69580
 
+#, fuzzy
69581
 
+#| msgid "&Due:"
69582
 
+msgctxt "to-do due datetime"
69583
 
+msgid "&Due:"
69584
 
+msgstr "&Termín:"
69585
 
+
69586
 
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:144
69587
 
+msgid "Sets the due time for this to-do."
69588
 
+msgstr "Nastaví čas dokončenia tejto úlohy."
69589
 
+
69590
 
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:148
69591
 
+msgid "Ti&me associated"
69592
 
+msgstr "Ča&s priradený"
69593
 
+
69594
 
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:150
69595
 
+#, fuzzy
69596
 
+#| msgid ""
69597
 
+#| "Sets whether or not this to-do's start and due dates have times "
69598
 
+#| "associated with them."
69599
 
+msgid ""
69600
 
+"Set if this to-do's start and due dates have times associated with them."
69601
 
+msgstr "Určuje či má táto úloha priradený dátum začatia a ukončenia."
69602
 
+
69603
 
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:171
69604
 
+msgid "Sets the current completion status of this to-do as a percentage."
69605
 
+msgstr "Určuje sučasný stav dokončenia tejto úlohy v percentách."
69606
 
+
69607
 
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:176
69608
 
+#, no-c-format, kde-format
69609
 
+msgctxt "Percent complete"
69610
 
+msgid "%1 %"
69611
 
+msgstr "%1 %"
69612
 
+
69613
 
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:182
69614
 
+#, fuzzy
69615
 
+#| msgid "co&mpleted"
69616
 
+msgctxt "percent completed"
69617
 
+msgid "co&mpleted"
69618
 
+msgstr "&dokončené"
69619
 
+
69620
 
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:192 koeditorgeneraltodo.cpp:600
69621
 
+#, fuzzy
69622
 
+#| msgid "co&mpleted"
69623
 
+msgctxt "to-do completed"
69624
 
+msgid "co&mpleted"
69625
 
+msgstr "&dokončené"
69626
 
+
69627
 
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:200
69628
 
+msgid ""
69629
 
+"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being "
69630
 
+"the highest priority, five being a medium priority, and nine being the "
69631
 
+"lowest. In programs that have a different scale, the numbers will be "
69632
 
+"adjusted to match the appropriate scale."
69633
 
+msgstr ""
69634
 
+"Nastaví prioritu tejto úlohy v rozsahu 1 až 9, kde 1 znamená najvyššiu "
69635
 
+"prioritu, 5 strednú prioritu a 9 najnižšiu prioritu. V programoch s inou "
69636
 
+"stupnicou sa upravia čísla tak aby odpovedali príslušnej stupnici."
69637
 
+
69638
 
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:206
69639
 
+msgid "&Priority:"
69640
 
+msgstr "&Priorita:"
69641
 
+
69642
 
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:496
69643
 
+msgid "Please specify a valid due date."
69644
 
+msgstr "Prosím, uveďte platný dátum termínu."
69645
 
+
69646
 
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:502
69647
 
+msgid "Please specify a valid due time."
69648
 
+msgstr "Prosím, uveďte platný čas termínu."
69649
 
+
69650
 
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:511
69651
 
+msgid "Please specify a valid start date."
69652
 
+msgstr "Špecifikujte správny začiatočný dátum."
69653
 
+
69654
 
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:517
69655
 
+msgid "Please specify a valid start time."
69656
 
+msgstr "Špecifikujte správny začiatočný čas."
69657
 
+
69658
 
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:534
69659
 
+msgid "The start date cannot be after the due date."
69660
 
+msgstr "Dátum štart nesmie byť po koncovom termíne."
69661
 
+
69662
 
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:557
69663
 
+#, fuzzy, kde-format
69664
 
+#| msgid "Start: %1"
69665
 
+msgctxt "to-do start datetime"
69666
 
+msgid "Start: %1"
69667
 
+msgstr "Začiatočný dátum: %1"
69668
 
+
69669
 
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:566
69670
 
+#, fuzzy, kde-format
69671
 
+#| msgid "   Due: %1"
69672
 
+msgctxt "to-do due datetime"
69673
 
+msgid "   Due: %1"
69674
 
+msgstr "Čas termínu: %1"
69675
 
+
69676
 
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:593
69677
 
+#, fuzzy
69678
 
+#| msgid "co&mpleted on"
69679
 
+msgctxt "to-do completed on datetime"
69680
 
+msgid "co&mpleted on"
69681
 
+msgstr "&dokončené k"
69682
 
+
69683
 
+#: koeditordetails.cpp:180
69684
 
+#, fuzzy
69685
 
+#| msgid ""
69686
 
+#| "Displays information about current attendees. To edit an attendee, select "
69687
 
+#| "it in this list and modify the values in the area below. Clicking on a "
69688
 
+#| "column title will sort the list according to that column. The RSVP column "
69689
 
+#| "indicates whether or not a response is requested from the attendee."
69690
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
69691
 
+msgid ""
69692
 
+"Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it "
69693
 
+"in this list and modify the values in the area below. Clicking on a column "
69694
 
+"title will sort the list according to that column. The RSVP column indicates "
69695
 
+"whether or not a response is requested from the attendee."
69696
 
+msgstr ""
69697
 
+"Zobrazí informácie o aktuálnych účastníkoch. Na úpravu účastníkov zvoľte "
69698
 
+"účastníka v zozname a zmente hodnoty v oblasti pod ním. Kliknutie na titulok "
69699
 
+"stĺpca zotriedi zoznam podľa tohoto stĺpca. RSVP stĺpec indikuje či je alebo "
69700
 
+"nie je vyžadovaná odpoveď od tohoto účastníka."
69701
 
+
69702
 
+#: koeditordetails.cpp:187
69703
 
+#, fuzzy
69704
 
+#| msgid "Name"
69705
 
+msgctxt "@title:column attendee name"
69706
 
+msgid "Name"
69707
 
+msgstr "Meno"
69708
 
+
69709
 
+#: koeditordetails.cpp:188
69710
 
+#, fuzzy
69711
 
+#| msgid "Email"
69712
 
+msgctxt "@title:column attendee email"
69713
 
+msgid "Email"
69714
 
+msgstr "Email"
69715
 
+
69716
 
+#: koeditordetails.cpp:189
69717
 
+#, fuzzy
69718
 
+#| msgid "Role"
69719
 
+msgctxt "@title:column attendee role"
69720
 
+msgid "Role"
69721
 
+msgstr "Úloha"
69722
 
+
69723
 
+#: koeditordetails.cpp:190
69724
 
+#, fuzzy
69725
 
+#| msgid "Status"
69726
 
+msgctxt "@title:column attendee status"
69727
 
+msgid "Status"
69728
 
+msgstr "Stav"
69729
 
+
69730
 
+#: koeditordetails.cpp:191
69731
 
+#, fuzzy
69732
 
+#| msgid "RSVP"
69733
 
+msgctxt "@title:column attendee has RSVPed?"
69734
 
+msgid "RSVP"
69735
 
+msgstr "RSVP"
69736
 
+
69737
 
+#: koeditordetails.cpp:192
69738
 
+#, fuzzy
69739
 
+msgctxt "@title:column attendee delegated to"
69740
 
+msgid "Delegated To"
69741
 
+msgstr "Odstrániť %1"
69742
 
+
69743
 
+#: koeditordetails.cpp:193
69744
 
+#, fuzzy
69745
 
+msgctxt "@title:column attendee delegated from"
69746
 
+msgid "Delegated From"
69747
 
+msgstr "Zmazať Urobiť"
69748
 
+
69749
 
+#: koeditordetails.cpp:314 koeditorfreebusy.cpp:812
69750
 
+#, kde-format
69751
 
+msgctxt "@info"
69752
 
+msgid ""
69753
 
+"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite "
69754
 
+"this participant?"
69755
 
+msgstr ""
69756
 
+
69757
 
+#: koeditordetails.cpp:317
69758
 
+#, fuzzy
69759
 
+msgctxt "@title"
69760
 
+msgid "Invalid Email Address"
69761
 
+msgstr "Ďalšia emailová adresa:"
69762
 
+
69763
 
+#: koeventview.cpp:175
69764
 
+#, fuzzy
69765
 
+#| msgid "Only &Future Items"
69766
 
+msgid "Also &Future Items"
69767
 
+msgstr "Iba &táto položka"
69768
 
+
69769
 
+#: koeventview.cpp:185
69770
 
+#, fuzzy
69771
 
+#| msgid ""
69772
 
+#| "The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be "
69773
 
+#| "applied only to this single occurrence, only to the future items, or to "
69774
 
+#| "all items in the recurrence?"
69775
 
+msgid ""
69776
 
+"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied "
69777
 
+"only to this single occurrence, also to future items, or to all items in the "
69778
 
+"recurrence?"
69779
 
+msgstr ""
69780
 
+"Položka, ktorú chcete zmeniť, obsahuje opakovanie. Majú sa zmeny aplikovať "
69781
 
+"na všetky výskyty, alebo iba na tento jediný výskyt?"
69782
 
+
69783
 
+#: koeventview.cpp:190
69784
 
+#, fuzzy
69785
 
+#| msgid ""
69786
 
+#| "The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be "
69787
 
+#| "applied only to this single occurrence, only to the future items, or to "
69788
 
+#| "all items in the recurrence?"
69789
 
+msgid ""
69790
 
+"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied "
69791
 
+"only to this single occurrence or to all items in the recurrence?"
69792
 
+msgstr ""
69793
 
+"Položka, ktorú chcete zmeniť, obsahuje opakovanie. Majú sa zmeny aplikovať "
69794
 
+"na všetky výskyty, alebo iba na tento jediný výskyt?"
69795
 
+
69796
 
+#: koeventview.cpp:200
69797
 
+msgid "Changing Recurring Item"
69798
 
+msgstr "Mením opakovanú položku"
69799
 
+
69800
 
+#: koeventview.cpp:201
69801
 
+msgid "Only &This Item"
69802
 
+msgstr "Iba &táto položka"
69803
 
+
69804
 
+#: koeventview.cpp:203
69805
 
+msgid "&All Occurrences"
69806
 
+msgstr "&Všetky výskyty"
69807
 
+
69808
 
+#: importdialog.cpp:48
69809
 
+msgid "Import Calendar"
69810
 
+msgstr "Importovať kalendár"
69811
 
+
69812
 
+#: importdialog.cpp:59
69813
 
+#, kde-format
69814
 
+msgid ""
69815
 
+"Please select import method for calendar at\n"
69816
 
+"\n"
69817
 
+"%1."
69818
 
+msgstr ""
69819
 
+
69820
 
+#: importdialog.cpp:70
69821
 
+msgid "Add as new calendar"
69822
 
+msgstr "Pridať ako nový kalendár"
69823
 
+
69824
 
+#: importdialog.cpp:73
69825
 
+msgid "Merge into existing calendar"
69826
 
+msgstr "Vložiť do existujúceho kalendára"
69827
 
+
69828
 
+#: importdialog.cpp:79
69829
 
+msgid "Open in separate window"
69830
 
+msgstr "Otvoriť v samostatnom okne"
69831
 
+
69832
 
+#: korganizer.cpp:302
69833
 
+msgid "New Calendar"
69834
 
+msgstr "Nový Kalendár"
69835
 
+
69836
 
+#: korganizer.cpp:306
69837
 
+#, fuzzy
69838
 
+#| msgid "read-only"
69839
 
+msgctxt "the calendar is read-only"
69840
 
+msgid "read-only"
69841
 
+msgstr "len čítať"
69842
 
+
69843
 
+#: koeditorgeneral.cpp:91
69844
 
+#, fuzzy
69845
 
+#| msgid "Sets the Title of this event or to-do."
69846
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
69847
 
+msgid "Sets the Title of this event or to-do."
69848
 
+msgstr "Nastaví názov udalosti alebo úlohy."
69849
 
+
69850
 
+#: koeditorgeneral.cpp:92
69851
 
+#, fuzzy
69852
 
+#| msgid "Enter the reminder time here."
69853
 
+msgctxt "@info:tooltip"
69854
 
+msgid "Set the title"
69855
 
+msgstr "Štandardný čas alarmu:"
69856
 
+
69857
 
+#: koeditorgeneral.cpp:93
69858
 
+#, fuzzy
69859
 
+#| msgid "T&itle:"
69860
 
+msgctxt "@label event or to-do title"
69861
 
+msgid "T&itle:"
69862
 
+msgstr "&Titulok:"
69863
 
+
69864
 
+#: koeditorgeneral.cpp:115
69865
 
+#, fuzzy
69866
 
+#| msgid "Sets where the event or to-do will take place."
69867
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
69868
 
+msgid "Sets where the event or to-do will take place."
69869
 
+msgstr "Nastaví miesto konania udalosti alebo úlohy."
69870
 
+
69871
 
+#: koeditorgeneral.cpp:116
69872
 
+#, fuzzy
69873
 
+#| msgid "Sets the start time for this to-do."
69874
 
+msgctxt "@info:tooltip"
69875
 
+msgid "Set the location"
69876
 
+msgstr "Nastaví čas začiatku tejto úlohy."
69877
 
+
69878
 
+#: koeditorgeneral.cpp:117
69879
 
+#, fuzzy
69880
 
+#| msgid "&Location:"
69881
 
+msgctxt "@label"
69882
 
+msgid "&Location:"
69883
 
+msgstr "U&miestnenie:"
69884
 
+
69885
 
+#: koeditorgeneral.cpp:132
69886
 
+#, fuzzy
69887
 
+#| msgid ""
69888
 
+#| "Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to."
69889
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
69890
 
+msgid ""
69891
 
+"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to."
69892
 
+msgstr "Dovolí vybrať kategóriu do ktorej patrí táto udalosť alebo úloha."
69893
 
+
69894
 
+#: koeditorgeneral.cpp:133
69895
 
+#, fuzzy
69896
 
+#| msgid "Select Cate&gories..."
69897
 
+msgctxt "@info:tooltip"
69898
 
+msgid "Set the categories"
69899
 
+msgstr "Vybrať kate&górie..."
69900
 
+
69901
 
+#: koeditorgeneral.cpp:134
69902
 
+#, fuzzy
69903
 
+#| msgid "Categories: "
69904
 
+msgctxt "@label"
69905
 
+msgid "Categories:"
69906
 
+msgstr "Kategórie: "
69907
 
+
69908
 
+#: koeditorgeneral.cpp:145
69909
 
+#, fuzzy
69910
 
+#| msgid "Select Addressee..."
69911
 
+msgctxt "@action:button select a category"
69912
 
+msgid "&Select..."
69913
 
+msgstr "Vybrať adresáta..."
69914
 
+
69915
 
+#: koeditorgeneral.cpp:158
69916
 
+#, fuzzy
69917
 
+#| msgid "Acc&ess:"
69918
 
+msgctxt "@label"
69919
 
+msgid "Acc&ess:"
69920
 
+msgstr "&Prístup:"
69921
 
+
69922
 
+#: koeditorgeneral.cpp:160
69923
 
+#, fuzzy
69924
 
+#| msgid ""
69925
 
+#| "Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note "
69926
 
+#| "that KOrganizer currently does not use this setting, so the "
69927
 
+#| "implementation of the restrictions will depend on the groupware server. "
69928
 
+#| "This means that events or to-dos marked as private or confidential may be "
69929
 
+#| "visible to others."
69930
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
69931
 
+msgid ""
69932
 
+"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note "
69933
 
+"that KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation "
69934
 
+"of the restrictions will depend on the groupware server. This means that "
69935
 
+"events or to-dos marked as private or confidential may be visible to others."
69936
 
+msgstr ""
69937
 
+"Určí či je prístup k tejto udalosti alebo úlohe nejak obmedzený. Prosím "
69938
 
+"berte na vedomie že v súčasnosti KOrganizer nevyužíva toto nastavenie takže "
69939
 
+"implementácia obmedzení závisí na groupware severu. To znamená že udalosti a "
69940
 
+"úlohy označené ako súkromné alebo dôverné môžu byť viditeľné aj pre "
69941
 
+"ostatných užívateľov."
69942
 
+
69943
 
+#: koeditorgeneral.cpp:167
69944
 
+#, fuzzy
69945
 
+#| msgid "No start date"
69946
 
+msgctxt "@info:tooltip"
69947
 
+msgid "Set the secrecy level"
69948
 
+msgstr "Bez počiatočného dátumu"
69949
 
+
69950
 
+#: koeditorgeneral.cpp:185
69951
 
+#, fuzzy
69952
 
+#| msgid "Text"
69953
 
+msgctxt "@option:check"
69954
 
+msgid "Rich text"
69955
 
+msgstr "Text"
69956
 
+
69957
 
+#: koeditorgeneral.cpp:188
69958
 
+#, fuzzy
69959
 
+#| msgid ""
69960
 
+#| "A date that should be considered an exception to the recurrence rules for "
69961
 
+#| "this event or to-do."
69962
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
69963
 
+msgid ""
69964
 
+"Select this option if you would like to enter rich text into the description "
69965
 
+"field of this event or to-do."
69966
 
+msgstr ""
69967
 
+"Dátum, ktorý by sa mal brať ako výnimka z pravidiel opakovania tejto "
69968
 
+"udalosti alebo úlohy."
69969
 
+
69970
 
+#: koeditorgeneral.cpp:190
69971
 
+#, fuzzy
69972
 
+#| msgid "Text"
69973
 
+msgctxt "@info:tooltip"
69974
 
+msgid "Toggle Rich Text"
69975
 
+msgstr "Text"
69976
 
+
69977
 
+#: koeditorgeneral.cpp:230
69978
 
+msgctxt "@info:tooltip"
69979
 
+msgid "Set the description in plain text or rich text"
69980
 
+msgstr ""
69981
 
+
69982
 
+#: koeditorgeneral.cpp:233
69983
 
+#, fuzzy
69984
 
+#| msgid ""
69985
 
+#| "Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a "
69986
 
+#| "reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the "
69987
 
+#| "event."
69988
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
69989
 
+msgid ""
69990
 
+"Sets the description for this event, to-do or journal. This will be "
69991
 
+"displayed in a reminder if one is set, as well as in a tooltip when you "
69992
 
+"hover over the event."
69993
 
+msgstr ""
69994
 
+"Nastaví popis tejto udalosti alebo úlohy. Tento popis sa zobrazuje v "
69995
 
+"pripominekovači a ako nápoveda keď prejdete myšou nad udalosťou."
69996
 
+
69997
 
+#: koeditorgeneral.cpp:267
69998
 
+#, fuzzy
69999
 
+#| msgid "&Reminder:"
70000
 
+msgctxt "@option:check"
70001
 
+msgid "&Reminder:"
70002
 
+msgstr "Pripo&menutie:"
70003
 
+
70004
 
+#: koeditorgeneral.cpp:270
70005
 
+#, fuzzy
70006
 
+#| msgid "Activates a reminder for this event or to-do."
70007
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
70008
 
+msgid "Activates a reminder for this event or to-do."
70009
 
+msgstr "Zapne pripomienku pre túto udalosť alebo úlohu."
70010
 
+
70011
 
+#: koeditorgeneral.cpp:271
70012
 
+#, fuzzy
70013
 
+#| msgid "No reminders"
70014
 
+msgctxt "@info:tooltip"
70015
 
+msgid "Set a reminder"
70016
 
+msgstr "Bez pripomenok"
70017
 
+
70018
 
+#: koeditorgeneral.cpp:276
70019
 
+#, fuzzy
70020
 
+#| msgid ""
70021
 
+#| "Sets how long before the event occurs the reminder will be triggered."
70022
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
70023
 
+msgid "Sets how long before the event occurs the reminder will be triggered."
70024
 
+msgstr "Nastaví čas spustenia pripomienky pred výskytom udalosti."
70025
 
+
70026
 
+#: koeditorgeneral.cpp:277
70027
 
+#, fuzzy
70028
 
+#| msgid "Select a month"
70029
 
+msgctxt "@info:tooltip"
70030
 
+msgid "Set an alarm"
70031
 
+msgstr "Vyberte mesiac"
70032
 
+
70033
 
+#: koeditorgeneral.cpp:289
70034
 
+#, fuzzy
70035
 
+#| msgid "minute(s)"
70036
 
+msgctxt "@item:inlistbox alarm expressed in minutes"
70037
 
+msgid "minute(s)"
70038
 
+msgstr "minúta(y)"
70039
 
+
70040
 
+#: koeditorgeneral.cpp:290
70041
 
+#, fuzzy
70042
 
+#| msgid "hour(s)"
70043
 
+msgctxt "@item:inlistbox alarm expressed in hours"
70044
 
+msgid "hour(s)"
70045
 
+msgstr "hodina(y)"
70046
 
+
70047
 
+#: koeditorgeneral.cpp:291
70048
 
+#, fuzzy
70049
 
+#| msgid "day(s)"
70050
 
+msgctxt "@item:inlistbox alarm expressed in days"
70051
 
+msgid "day(s)"
70052
 
+msgstr "deň/dni"
70053
 
+
70054
 
+#: koeditorgeneral.cpp:297
70055
 
+#, fuzzy
70056
 
+#| msgid "Advanced"
70057
 
+msgctxt "@action:button advanced alarm settings"
70058
 
+msgid "Advanced..."
70059
 
+msgstr "Rozšírené"
70060
 
+
70061
 
+#: koeditorgeneral.cpp:301
70062
 
+#, fuzzy
70063
 
+#| msgid ""
70064
 
+#| "Add this date as an exception to the recurrence rules for this event or "
70065
 
+#| "to-do."
70066
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
70067
 
+msgid "Push this button to create an advanced alarm for this event or to-do"
70068
 
+msgstr ""
70069
 
+"Pridať tento dátum ako výnimku z pravidiel opakovania tejto udalosti alebo "
70070
 
+"úlohy."
70071
 
+
70072
 
+#: koeditorgeneral.cpp:302
70073
 
+msgctxt "@info:tooltip"
70074
 
+msgid "Set an advanced alarm"
70075
 
+msgstr ""
70076
 
+
70077
 
+#: koeditorgeneral.cpp:434
70078
 
+#, fuzzy, kde-format
70079
 
+msgctxt "@label"
70080
 
+msgid "1 reminder configured"
70081
 
+msgid_plural "%1 reminders configured"
70082
 
+msgstr[0] "Žiadna pripomienka nie je nakonfigurovaná"
70083
 
+msgstr[1] "Žiadna pripomienka nie je nakonfigurovaná"
70084
 
+msgstr[2] "Žiadna pripomienka nie je nakonfigurovaná"
70085
 
+
70086
 
+#: koeditorgeneral.cpp:464
70087
 
+#, fuzzy
70088
 
+msgctxt "@label"
70089
 
+msgid "1 advanced reminder configured"
70090
 
+msgstr "nastavená 1 pokročilá pripomienka"
70091
 
+
70092
 
+#: koeditorgeneral.cpp:613
70093
 
+#, fuzzy
70094
 
+#| msgid "No Attendees"
70095
 
+msgctxt "@label"
70096
 
+msgid "No attendees"
70097
 
+msgstr "Bez účastníkov"
70098
 
+
70099
 
+#: koeditorgeneral.cpp:616
70100
 
+#, fuzzy, kde-format
70101
 
+msgctxt "@label"
70102
 
+msgid "One attendee"
70103
 
+msgid_plural "%1 attendees"
70104
 
+msgstr[0] "1 účastník:"
70105
 
+msgstr[1] "%1 účastníci:"
70106
 
+msgstr[2] "%1 účastníkov:"
70107
 
+
70108
 
+#: koeditorgeneral.cpp:627
70109
 
+#, fuzzy
70110
 
+#| msgid "Please specify a valid due time."
70111
 
+msgctxt "@info"
70112
 
+msgid "Please specify a title."
70113
 
+msgstr "Prosím, uveďte platný čas termínu."
70114
 
+
70115
 
+#: koeventeditor.cpp:138
70116
 
+#, fuzzy
70117
 
+#| msgid "General"
70118
 
+msgctxt "@title:tab general event settings"
70119
 
+msgid "General"
70120
 
+msgstr "Všeobecné"
70121
 
+
70122
 
+#: koeventeditor.cpp:140 koeventeditor.cpp:166
70123
 
+#, fuzzy
70124
 
+#| msgid ""
70125
 
+#| "The General tab allows you to set the most common options for the event."
70126
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
70127
 
+msgid ""
70128
 
+"The General tab allows you to set the most common options for the event."
70129
 
+msgstr "Záložka Obecné umožňuje nastavenie najpoužívanejších volieb udalosti."
70130
 
+
70131
 
+#: koeventeditor.cpp:164
70132
 
+#, fuzzy
70133
 
+#| msgid "&General"
70134
 
+msgctxt "@title:tab general event settings"
70135
 
+msgid "&General"
70136
 
+msgstr "&Všeobecné"
70137
 
+
70138
 
+#: koeventeditor.cpp:200
70139
 
+#, fuzzy
70140
 
+#| msgid ""
70141
 
+#| "The Recurrence tab allows you to set options on how often this event "
70142
 
+#| "recurs."
70143
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
70144
 
+msgid ""
70145
 
+"The Recurrence tab allows you to set options on how often this event recurs."
70146
 
+msgstr "Záložka Opakovanie umožňuje nastaviť opakovanie udalostí."
70147
 
+
70148
 
+#: koeventeditor.cpp:216
70149
 
+#, fuzzy
70150
 
+#| msgid "&Attendees"
70151
 
+msgctxt "@title:tab"
70152
 
+msgid "&Attendees"
70153
 
+msgstr "Úč&astníci"
70154
 
+
70155
 
+#: koeventeditor.cpp:218
70156
 
+#, fuzzy
70157
 
+#| msgid ""
70158
 
+#| "The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or "
70159
 
+#| "busy during your event."
70160
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
70161
 
+msgid ""
70162
 
+"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy "
70163
 
+"during your event."
70164
 
+msgstr ""
70165
 
+"Záložka Termíny umožňuje nastaviť či sú účastníci voľný alebo zaneprázdení "
70166
 
+"počas vašej udalosti."
70167
 
+
70168
 
+#: koeventeditor.cpp:240
70169
 
+#, fuzzy, kde-format
70170
 
+#| msgid "Edit Event"
70171
 
+msgctxt "@title:window"
70172
 
+msgid "Edit Event : %1"
70173
 
+msgstr "Upraviť Udalosti"
70174
 
+
70175
 
+#: koeventeditor.cpp:249
70176
 
+#, fuzzy
70177
 
+#| msgid "New Event"
70178
 
+msgctxt "@title:window"
70179
 
+msgid "New Event"
70180
 
+msgstr "Nová &udalosť"
70181
 
+
70182
 
+#: koeventeditor.cpp:309
70183
 
+msgctxt "@info"
70184
 
+msgid ""
70185
 
+"You did not modify the event so no counter proposal has been sent to the "
70186
 
+"organizer."
70187
 
+msgstr ""
70188
 
+
70189
 
+#: koeventeditor.cpp:311
70190
 
+#, fuzzy
70191
 
+#| msgid "Exchange"
70192
 
+msgctxt "@title:window"
70193
 
+msgid "No Changes"
70194
 
+msgstr "Modul Exchange"
70195
 
+
70196
 
+#: koeventeditor.cpp:322
70197
 
+#, fuzzy, kde-format
70198
 
+msgctxt "@item"
70199
 
+msgid "My counter proposal for: %1"
70200
 
+msgstr "Denník pre %1"
70201
 
+
70202
 
+#: koeventeditor.cpp:424
70203
 
+#, fuzzy
70204
 
+#| msgid "Template does not contain a valid event."
70205
 
+msgctxt "@info"
70206
 
+msgid "Template does not contain a valid event."
70207
 
+msgstr "Šablóna neobsahuje platnú udalosť."
70208
 
+
70209
 
+#: eventarchiver.cpp:109
70210
 
+#, kde-format
70211
 
+msgid "There are no items before %1"
70212
 
+msgstr "Neexistujú udalosti skôr než %1"
70213
 
+
70214
 
+#: eventarchiver.cpp:138
70215
 
+#, kde-format
70216
 
+msgid ""
70217
 
+"Delete all items before %1 without saving?\n"
70218
 
+"The following items will be deleted:"
70219
 
+msgstr ""
70220
 
+"Odstrániť všetky udalosti skôr ako %1 bez uloženia?\n"
70221
 
+"Nasledujúce udalosti budú odstránené:"
70222
 
+
70223
 
+#: eventarchiver.cpp:142
70224
 
+msgid "Delete Old Items"
70225
 
+msgstr "Odstrániť staré udalosti"
70226
 
+
70227
 
+#: eventarchiver.cpp:220 calendarview.cpp:1878 calendarview.cpp:1926
70228
 
+msgctxt "save failure cause unknown"
70229
 
+msgid "Reason unknown"
70230
 
+msgstr ""
70231
 
+
70232
 
+#: eventarchiver.cpp:222
70233
 
+#, fuzzy, kde-format
70234
 
+#| msgid "Cannot write archive file %1."
70235
 
+msgid "Cannot write archive file %1. %2"
70236
 
+msgstr "Nemôžem zapísať archivačný súbor %1."
70237
 
+
70238
 
+#: eventarchiver.cpp:232
70239
 
+#, fuzzy, kde-format
70240
 
+#| msgid "Cannot write archive file %1."
70241
 
+msgid "Cannot write archive. %1"
70242
 
+msgstr "Nemôžem zapísať archivačný súbor %1."
70243
 
+
70244
 
+#: koeditorfreebusy.cpp:180
70245
 
+#, fuzzy, kde-format
70246
 
+#| msgid "Location: "
70247
 
+msgctxt "@info:tooltip"
70248
 
+msgid "Location: %1"
70249
 
+msgstr "Umiestnenie: "
70250
 
+
70251
 
+#: koeditorfreebusy.cpp:236
70252
 
+#, fuzzy
70253
 
+#| msgid "Scale: "
70254
 
+msgctxt "@label"
70255
 
+msgid "Scale: "
70256
 
+msgstr "Rozsah: "
70257
 
+
70258
 
+#: koeditorfreebusy.cpp:241
70259
 
+msgctxt "@info:tooltip"
70260
 
+msgid "Set the Gantt chart zoom level"
70261
 
+msgstr ""
70262
 
+
70263
 
+#: koeditorfreebusy.cpp:244
70264
 
+#, fuzzy
70265
 
+#| msgid ""
70266
 
+#| "Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several "
70267
 
+#| "hours, 'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few "
70268
 
+#| "months, and 'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' "
70269
 
+#| "selects the range most appropriate for the current event or to-do."
70270
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
70271
 
+msgid ""
70272
 
+"Select the Gantt chart zoom level from one of the following:<nl/>'Hour' "
70273
 
+"shows a range of several hours,<nl/>'Day' shows a range of a few days,<nl/"
70274
 
+">'Week' shows a range of a few months,<nl/>and 'Month' shows a range of a "
70275
 
+"few years,<nl/>while 'Automatic' selects the range most appropriate for the "
70276
 
+"current event or to-do."
70277
 
+msgstr ""
70278
 
+"Nastaví stupeň priblížebia Ganttovho grafu. 'Hodina' ukazuje rozsah "
70279
 
+"niekoľkých hodín, 'Deň' ukazuje rozsah zopár dní, 'Týždeň' ukazuje rozsah "
70280
 
+"zopár mesiacov a 'Mesiac' ukazuje rozsah zopár rokov, pokým 'Automaticky' "
70281
 
+"vyberie rozsah najviac primeraný aktuálnej udalosti alebo úlohy."
70282
 
+
70283
 
+#: koeditorfreebusy.cpp:251
70284
 
+#, fuzzy
70285
 
+#| msgid "Hour"
70286
 
+msgctxt "@item:inlistbox range in hours"
70287
 
+msgid "Hour"
70288
 
+msgstr "Hodina"
70289
 
+
70290
 
+#: koeditorfreebusy.cpp:252
70291
 
+#, fuzzy
70292
 
+#| msgid "Day"
70293
 
+msgctxt "@item:inlistbox range in days"
70294
 
+msgid "Day"
70295
 
+msgstr "Deň"
70296
 
+
70297
 
+#: koeditorfreebusy.cpp:253
70298
 
+#, fuzzy
70299
 
+#| msgid "Week"
70300
 
+msgctxt "@item:inlistbox range in weeks"
70301
 
+msgid "Week"
70302
 
+msgstr "Týždeň"
70303
 
+
70304
 
+#: koeditorfreebusy.cpp:254
70305
 
+#, fuzzy
70306
 
+#| msgid "Month"
70307
 
+msgctxt "@item:inlistbox range in months"
70308
 
+msgid "Month"
70309
 
+msgstr "Mesiac"
70310
 
+
70311
 
+#: koeditorfreebusy.cpp:255
70312
 
+#, fuzzy
70313
 
+#| msgid "Automatic"
70314
 
+msgctxt "@item:inlistbox range is computed automatically"
70315
 
+msgid "Automatic"
70316
 
+msgstr "Automaticky"
70317
 
+
70318
 
+#: koeditorfreebusy.cpp:261
70319
 
+#, fuzzy
70320
 
+#| msgid "Center on Start"
70321
 
+msgctxt "@action:button"
70322
 
+msgid "Center on Start"
70323
 
+msgstr "Vycentruj po spustení"
70324
 
+
70325
 
+#: koeditorfreebusy.cpp:264
70326
 
+#, fuzzy
70327
 
+#| msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event."
70328
 
+msgctxt "@info:tooltip"
70329
 
+msgid "Center the Gantt chart on the event start date and time"
70330
 
+msgstr "Vycentruje Ganttov graf na počiatočný čas a deň udalosti."
70331
 
+
70332
 
+#: koeditorfreebusy.cpp:267
70333
 
+#, fuzzy
70334
 
+#| msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event."
70335
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
70336
 
+msgid ""
70337
 
+"Click this button to center the Gantt chart on the start time and day of "
70338
 
+"this event."
70339
 
+msgstr "Vycentruje Ganttov graf na počiatočný čas a deň udalosti."
70340
 
+
70341
 
+#: koeditorfreebusy.cpp:274
70342
 
+#, fuzzy
70343
 
+#| msgid "Pick Date"
70344
 
+msgctxt "@action:button"
70345
 
+msgid "Pick Date"
70346
 
+msgstr "Vybrať dátum"
70347
 
+
70348
 
+#: koeditorfreebusy.cpp:277
70349
 
+#, fuzzy
70350
 
+#| msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
70351
 
+msgctxt "@info:tooltip"
70352
 
+msgid "Move the event to a date and time when all attendees are available"
70353
 
+msgstr "Presunie udalosť na dátum a čas keď sú všetci účastníci voľný."
70354
 
+
70355
 
+#: koeditorfreebusy.cpp:281
70356
 
+#, fuzzy
70357
 
+#| msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
70358
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
70359
 
+msgid ""
70360
 
+"Click this button to move the event to a date and time when all the "
70361
 
+"attendees have time available in their Free/Busy lists."
70362
 
+msgstr "Presunie udalosť na dátum a čas keď sú všetci účastníci voľný."
70363
 
+
70364
 
+#: koeditorfreebusy.cpp:289
70365
 
+#, fuzzy
70366
 
+msgctxt "@action:button reload freebusy data"
70367
 
+msgid "Reload"
70368
 
+msgstr "&Poslať"
70369
 
+
70370
 
+#: koeditorfreebusy.cpp:292
70371
 
+#, fuzzy
70372
 
+#| msgid ""
70373
 
+#| "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
70374
 
+msgctxt "@info:tooltip"
70375
 
+msgid "Reload Free/Busy data for all attendees"
70376
 
+msgstr ""
70377
 
+"Znova načíta dáta Voľný/Obsadený pre všetkých účastníkov zo zodpovedajúceho "
70378
 
+"servera."
70379
 
+
70380
 
+#: koeditorfreebusy.cpp:295
70381
 
+#, fuzzy
70382
 
+#| msgid ""
70383
 
+#| "Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
70384
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
70385
 
+msgid ""
70386
 
+"Pressing this button will cause the Free/Busy data for all attendees to be "
70387
 
+"reloaded from their corresponding servers."
70388
 
+msgstr ""
70389
 
+"Znova načíta dáta Voľný/Obsadený pre všetkých účastníkov zo zodpovedajúceho "
70390
 
+"servera."
70391
 
+
70392
 
+#: koeditorfreebusy.cpp:303
70393
 
+msgctxt "@info:tooltip"
70394
 
+msgid "Shows the Free/Busy status of all attendees"
70395
 
+msgstr ""
70396
 
+
70397
 
+#: koeditorfreebusy.cpp:306
70398
 
+#, fuzzy
70399
 
+#| msgid ""
70400
 
+#| "Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an "
70401
 
+#| "attendees entry in the list will allow you to enter the location of their "
70402
 
+#| "Free/Busy Information."
70403
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
70404
 
+msgid ""
70405
 
+"Shows the Free/Busy status of all attendees. Double-clicking on an "
70406
 
+"attendee's entry in the list will allow you to enter the location of their "
70407
 
+"Free/Busy Information."
70408
 
+msgstr ""
70409
 
+"Ukáže stav voľný/obsadený pre všetkých účastníkov. Dvojklikom na položku "
70410
 
+"účastníka v zozname môžete zadať niesto ich informácie Voľný/Obsadený."
70411
 
+
70412
 
+#: koeditorfreebusy.cpp:314
70413
 
+#, fuzzy
70414
 
+#| msgid "Atte&ndees"
70415
 
+msgctxt "@title:column attendee name"
70416
 
+msgid "Attendee"
70417
 
+msgstr "Úča&stníci"
70418
 
+
70419
 
+#: koeditorfreebusy.cpp:566
70420
 
+#, fuzzy
70421
 
+#| msgid "The meeting already has suitable start/end times."
70422
 
+msgctxt "@info"
70423
 
+msgid "The meeting already has suitable start/end times."
70424
 
+msgstr "Stretnutie už má vhodné časy začiatku a konca."
70425
 
+
70426
 
+#: koeditorfreebusy.cpp:574
70427
 
+#, fuzzy, kde-format
70428
 
+#| msgid ""
70429
 
+#| "The meeting has been moved to\n"
70430
 
+#| "Start: %1\n"
70431
 
+#| "End: %2."
70432
 
+msgctxt "@info"
70433
 
+msgid ""
70434
 
+"The meeting has been moved to\n"
70435
 
+"Start: %1\n"
70436
 
+"End: %2."
70437
 
+msgstr ""
70438
 
+"Stretnutie sa presunulo na\n"
70439
 
+"Začiatok: %1\n"
70440
 
+"Koniec: %2."
70441
 
+
70442
 
+#: koeditorfreebusy.cpp:579
70443
 
+#, fuzzy
70444
 
+#| msgid "No suitable date found."
70445
 
+msgctxt "@info"
70446
 
+msgid "No suitable date found."
70447
 
+msgstr "Nenájdený vhodný dátum."
70448
 
+
70449
 
+#: koeditorfreebusy.cpp:717
70450
 
+#, fuzzy, kde-format
70451
 
+#| msgid ""
70452
 
+#| "Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, "
70453
 
+#| "and %4 have declined."
70454
 
+msgctxt "@label"
70455
 
+msgid ""
70456
 
+"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %"
70457
 
+"4 have declined."
70458
 
+msgstr ""
70459
 
+"Z %1 účastníkov, %2 akceptovalo, %3 podmienečne akceptovali a %4 odmietlo."
70460
 
+
70461
 
+#: koeditorfreebusy.cpp:815
70462
 
+#, fuzzy
70463
 
+msgctxt "@title:window"
70464
 
+msgid "Invalid Email Address"
70465
 
+msgstr "Ďalšia emailová adresa:"
70466
 
+
70467
 
+#: koeditorfreebusy.cpp:1000
70468
 
+msgctxt "@option"
70469
 
+msgid ""
70470
 
+"You are changing the organizer of this event. Since the organizer is also "
70471
 
+"attending this event, would you like to change the corresponding attendee as "
70472
 
+"well?"
70473
 
+msgstr ""
70474
 
+
70475
 
+#: statusdialog.cpp:45
70476
 
+msgid "Set Your Status"
70477
 
+msgstr "Nastaviť váš stav"
70478
 
+
70479
 
+#: statusdialog.cpp:54
70480
 
+msgid "Set your status"
70481
 
+msgstr "Nastaví váš stav"
70482
 
+
70483
 
+#: actionmanager.cpp:121
70484
 
+#, kde-format
70485
 
+msgid ""
70486
 
+"<qt>This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %"
70487
 
+"1.</qt>"
70488
 
+msgstr ""
70489
 
+
70490
 
+#: actionmanager.cpp:285
70491
 
+msgid "Import &Calendar..."
70492
 
+msgstr "Importovať kalendár"
70493
 
+
70494
 
+#: actionmanager.cpp:287
70495
 
+#, fuzzy
70496
 
+msgid "Merge the contents of another iCalendar"
70497
 
+msgstr "Pridať prílohu"
70498
 
+
70499
 
+#: actionmanager.cpp:289
70500
 
+msgid ""
70501
 
+"Select this menu entry if you would like to merge the contents of another "
70502
 
+"iCalendar into your current calendar."
70503
 
+msgstr ""
70504
 
+
70505
 
+#: actionmanager.cpp:294
70506
 
+#, fuzzy
70507
 
+#| msgid "&Import From UNIX Ical tool"
70508
 
+msgid "&Import From UNIX Ical Tool"
70509
 
+msgstr "&Importovať z Ical"
70510
 
+
70511
 
+#: actionmanager.cpp:296
70512
 
+#, fuzzy
70513
 
+#| msgid "Import calendar at '%1' into KOrganizer."
70514
 
+msgid "Import a calendar in another format"
70515
 
+msgstr "Import kalendára z '%1' do KOrganizer."
70516
 
+
70517
 
+#: actionmanager.cpp:298
70518
 
+msgid ""
70519
 
+"Select this menu entry if you would like to import the contents of a non-"
70520
 
+"iCalendar formatted file into your current calendar."
70521
 
+msgstr ""
70522
 
+
70523
 
+#: actionmanager.cpp:303
70524
 
+msgid "Get &Hot New Stuff..."
70525
 
+msgstr "Získať novinky..."
70526
 
+
70527
 
+#: actionmanager.cpp:307
70528
 
+msgid "Export &Web Page..."
70529
 
+msgstr "Exportovať do WWW stránky..."
70530
 
+
70531
 
+#: actionmanager.cpp:311
70532
 
+msgid "&iCalendar..."
70533
 
+msgstr "iCalendar..."
70534
 
+
70535
 
+#: actionmanager.cpp:315
70536
 
+msgid "&vCalendar..."
70537
 
+msgstr "vCalendar..."
70538
 
+
70539
 
+#: actionmanager.cpp:324
70540
 
+msgid "Archive O&ld Entries..."
70541
 
+msgstr "Archivovať staré záznamy..."
70542
 
+
70543
 
+#: actionmanager.cpp:328
70544
 
+#, fuzzy
70545
 
+#| msgctxt "delete completed to-dos"
70546
 
+#| msgid "Pur&ge Completed To-dos"
70547
 
+msgid "Pur&ge Completed To-dos"
70548
 
+msgstr "Vyčistiť dokončené"
70549
 
+
70550
 
+#: actionmanager.cpp:377
70551
 
+msgid "What's &Next"
70552
 
+msgstr "Čo ď&alej"
70553
 
+
70554
 
+#: actionmanager.cpp:382
70555
 
+msgid "&Day"
70556
 
+msgstr "&Deň"
70557
 
+
70558
 
+#: actionmanager.cpp:391 actionmanager.cpp:1379 calendarview.cpp:1951
70559
 
+#, kde-format
70560
 
+msgid "&Next Day"
70561
 
+msgid_plural "&Next %1 Days"
70562
 
+msgstr[0] "Na&sledujúci %1 deň"
70563
 
+msgstr[1] "Na&sledujúce %1 dni"
70564
 
+msgstr[2] "Na&sledujúcich %1 dní"
70565
 
+
70566
 
+#: actionmanager.cpp:392
70567
 
+msgid "&Month"
70568
 
+msgstr "&Mesiac"
70569
 
+
70570
 
+#: actionmanager.cpp:397
70571
 
+msgid "W&ork Week"
70572
 
+msgstr "Prac&ovný Týždeň"
70573
 
+
70574
 
+#: actionmanager.cpp:402
70575
 
+msgid "&Week"
70576
 
+msgstr "&Týždeň"
70577
 
+
70578
 
+#: actionmanager.cpp:407
70579
 
+#, fuzzy
70580
 
+#| msgid "&Events"
70581
 
+msgid "&Event List"
70582
 
+msgstr "&Udalosti"
70583
 
+
70584
 
+#: actionmanager.cpp:412
70585
 
+msgid "&To-do List"
70586
 
+msgstr "Zoznam položiť &Urobiť"
70587
 
+
70588
 
+#: actionmanager.cpp:417
70589
 
+msgid "&Journal"
70590
 
+msgstr "&Denník"
70591
 
+
70592
 
+#: actionmanager.cpp:422
70593
 
+#, fuzzy
70594
 
+msgid "Time&line"
70595
 
+msgstr "Časová zóna:"
70596
 
+
70597
 
+#: actionmanager.cpp:427
70598
 
+#, fuzzy
70599
 
+#| msgid "&Timespan"
70600
 
+msgid "Time&spent"
70601
 
+msgstr "Časový &rozsah"
70602
 
+
70603
 
+#: actionmanager.cpp:433
70604
 
+msgid "&Refresh"
70605
 
+msgstr "Obnoviť"
70606
 
+
70607
 
+#: actionmanager.cpp:439
70608
 
+msgid "F&ilter"
70609
 
+msgstr "Pridať filter"
70610
 
+
70611
 
+#: actionmanager.cpp:454
70612
 
+#, fuzzy
70613
 
+#| msgid "Zoom In Horizontally"
70614
 
+msgid "In Horizontally"
70615
 
+msgstr "Priblížit vodorovne"
70616
 
+
70617
 
+#: actionmanager.cpp:459
70618
 
+#, fuzzy
70619
 
+#| msgid "Zoom Out Horizontally"
70620
 
+msgid "Out Horizontally"
70621
 
+msgstr "Oddialiť vodorovne"
70622
 
+
70623
 
+#: actionmanager.cpp:464
70624
 
+#, fuzzy
70625
 
+#| msgid "Zoom In Vertically"
70626
 
+msgid "In Vertically"
70627
 
+msgstr "Priblížiť zvisle"
70628
 
+
70629
 
+#: actionmanager.cpp:469
70630
 
+#, fuzzy
70631
 
+#| msgid "Zoom Out Vertically"
70632
 
+msgid "Out Vertically"
70633
 
+msgstr "Oddialiť zvysle"
70634
 
+
70635
 
+#: actionmanager.cpp:478
70636
 
+#, fuzzy
70637
 
+#| msgid "day"
70638
 
+msgctxt "@action Jump to today"
70639
 
+msgid "To &Today"
70640
 
+msgstr "deň"
70641
 
+
70642
 
+#: actionmanager.cpp:479
70643
 
+#, fuzzy
70644
 
+#| msgid "day"
70645
 
+msgid "Today"
70646
 
+msgstr "deň"
70647
 
+
70648
 
+#: actionmanager.cpp:480
70649
 
+#, fuzzy
70650
 
+#| msgid "Go to &Today"
70651
 
+msgid "Scroll to Today"
70652
 
+msgstr "Choď na &Dnes"
70653
 
+
70654
 
+#: actionmanager.cpp:485
70655
 
+#, fuzzy
70656
 
+#| msgid "Go &Backward"
70657
 
+msgctxt "scroll backward"
70658
 
+msgid "&Backward"
70659
 
+msgstr "Do&predu"
70660
 
+
70661
 
+#: actionmanager.cpp:486
70662
 
+#, fuzzy
70663
 
+#| msgid "Balak"
70664
 
+msgctxt "scroll backward"
70665
 
+msgid "Back"
70666
 
+msgstr "Balak"
70667
 
+
70668
 
+#: actionmanager.cpp:487
70669
 
+#, fuzzy
70670
 
+#| msgid "Go &Backward"
70671
 
+msgid "Scroll Backward"
70672
 
+msgstr "Do&predu"
70673
 
+
70674
 
+#: actionmanager.cpp:500
70675
 
+#, fuzzy
70676
 
+#| msgid "Go &Forward"
70677
 
+msgctxt "scroll forward"
70678
 
+msgid "&Forward"
70679
 
+msgstr "Do&zadu"
70680
 
+
70681
 
+#: actionmanager.cpp:501
70682
 
+#, fuzzy
70683
 
+#| msgid "Go &Forward"
70684
 
+msgctxt "scoll forward"
70685
 
+msgid "Forward"
70686
 
+msgstr "Do&zadu"
70687
 
+
70688
 
+#: actionmanager.cpp:502
70689
 
+#, fuzzy
70690
 
+#| msgid "Go &Forward"
70691
 
+msgid "Scroll Forward"
70692
 
+msgstr "Do&zadu"
70693
 
+
70694
 
+#: actionmanager.cpp:512
70695
 
+#, fuzzy
70696
 
+#| msgid "Events"
70697
 
+msgctxt "@action:intoolbar create a new event"
70698
 
+msgid "Event"
70699
 
+msgstr "Udalosti:"
70700
 
+
70701
 
+#: actionmanager.cpp:513
70702
 
+msgid "Create a new Event"
70703
 
+msgstr ""
70704
 
+
70705
 
+#: actionmanager.cpp:519
70706
 
+#, fuzzy
70707
 
+#| msgid "To-do:"
70708
 
+msgid "To-do"
70709
 
+msgstr "Urobiť:"
70710
 
+
70711
 
+#: actionmanager.cpp:520
70712
 
+#, fuzzy
70713
 
+#| msgid "Click to add a new to-do"
70714
 
+msgid "Create a new To-do"
70715
 
+msgstr "Kliknutím pridáte novú úlohu ToDo"
70716
 
+
70717
 
+#: actionmanager.cpp:534
70718
 
+#, fuzzy
70719
 
+#| msgid "&Journal"
70720
 
+msgid "Journal"
70721
 
+msgstr "&Denník"
70722
 
+
70723
 
+#: actionmanager.cpp:535
70724
 
+msgid "Create a new Journal"
70725
 
+msgstr ""
70726
 
+
70727
 
+#: actionmanager.cpp:556
70728
 
+msgid "&Make Sub-to-do Independent"
70729
 
+msgstr "Urobiť podúlohu &nezávislú"
70730
 
+
70731
 
+#: actionmanager.cpp:570
70732
 
+msgid "&Publish Item Information..."
70733
 
+msgstr "&Publikuje Informácie o prvku..."
70734
 
+
70735
 
+#: actionmanager.cpp:575
70736
 
+msgid "Send &Invitation to Attendees"
70737
 
+msgstr "Pošli pozvánku úastníkom"
70738
 
+
70739
 
+#: actionmanager.cpp:582
70740
 
+msgid "Re&quest Update"
70741
 
+msgstr "Požiadavka"
70742
 
+
70743
 
+#: actionmanager.cpp:589
70744
 
+#, fuzzy
70745
 
+msgid "Send &Cancellation to Attendees"
70746
 
+msgstr "Pošli zamietnutue účastníkom"
70747
 
+
70748
 
+#: actionmanager.cpp:596
70749
 
+msgid "Send Status &Update"
70750
 
+msgstr "Dátum konca:"
70751
 
+
70752
 
+#: actionmanager.cpp:603
70753
 
+msgctxt "counter proposal"
70754
 
+msgid "Request Chan&ge"
70755
 
+msgstr "Protinávrh"
70756
 
+
70757
 
+#: actionmanager.cpp:610
70758
 
+msgid "&Mail Free Busy Information..."
70759
 
+msgstr "Poslať infomácie o voľnom čase"
70760
 
+
70761
 
+#: actionmanager.cpp:615
70762
 
+#, fuzzy
70763
 
+#| msgid "&iCalendar..."
70764
 
+msgid "&Send as iCalendar..."
70765
 
+msgstr "iCalendar..."
70766
 
+
70767
 
+#: actionmanager.cpp:620
70768
 
+msgid "&Upload Free Busy Information"
70769
 
+msgstr "Publikovať infomácie o voľnom čase"
70770
 
+
70771
 
+#: actionmanager.cpp:626
70772
 
+#, fuzzy
70773
 
+#| msgid "&Addressbook"
70774
 
+msgid "&Address Book"
70775
 
+msgstr "Adresár"
70776
 
+
70777
 
+#: actionmanager.cpp:634
70778
 
+msgid "Show Date Navigator"
70779
 
+msgstr "Navigátor pre dátum"
70780
 
+
70781
 
+#: actionmanager.cpp:638
70782
 
+msgid "Show To-do View"
70783
 
+msgstr "Pohľad úloh"
70784
 
+
70785
 
+#: actionmanager.cpp:642
70786
 
+msgid "Show Item Viewer"
70787
 
+msgstr "Prehliadač Udalostí"
70788
 
+
70789
 
+#: actionmanager.cpp:657
70790
 
+#, fuzzy
70791
 
+#| msgid "Export Calendar as Web Page"
70792
 
+msgid "Show Calendar Manager"
70793
 
+msgstr "Exportovať kalendár ako webovú stránku"
70794
 
+
70795
 
+#: actionmanager.cpp:670
70796
 
+msgid "Configure &Date && Time..."
70797
 
+msgstr "Nastaviť &dátum a čas..."
70798
 
+
70799
 
+#: actionmanager.cpp:679
70800
 
+msgid "Manage View &Filters..."
70801
 
+msgstr "Upraviť &filtre..."
70802
 
+
70803
 
+#: actionmanager.cpp:684
70804
 
+msgid "Manage C&ategories..."
70805
 
+msgstr "Upraviť &kategórie..."
70806
 
+
70807
 
+#: actionmanager.cpp:690
70808
 
+msgid "&Configure Calendar..."
70809
 
+msgstr "Nastaviť &moduly..."
70810
 
+
70811
 
+#: actionmanager.cpp:773 actionmanager.cpp:865
70812
 
+msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files"
70813
 
+msgstr "*.vcs *.ics|Kalendáre"
70814
 
+
70815
 
+#: actionmanager.cpp:818
70816
 
+msgid ""
70817
 
+"You have no ical file in your home directory.\n"
70818
 
+"Import cannot proceed.\n"
70819
 
+msgstr ""
70820
 
+"Nemáte ical súbor vo vašom domovskom adresári.\n"
70821
 
+"Import nemôže pokračovať.\n"
70822
 
+
70823
 
+#: actionmanager.cpp:839
70824
 
+msgid ""
70825
 
+"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical "
70826
 
+"into the currently opened calendar."
70827
 
+msgstr ""
70828
 
+"KOrganizer úspešne importoval a zlúčil váš .calendar súbor z ical do práve "
70829
 
+"otvoreného kalendára."
70830
 
+
70831
 
+#: actionmanager.cpp:845
70832
 
+msgid ""
70833
 
+"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical "
70834
 
+"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant "
70835
 
+"data was correctly imported."
70836
 
+msgstr ""
70837
 
+"KOrganizer narazil na neznáme polia, keď analyzoval váš .calendar ical "
70838
 
+"súbor, a tieto záznamy vyradil. Prosím overte, či vami požadované dáta boli "
70839
 
+"importované správne."
70840
 
+
70841
 
+#: actionmanager.cpp:849
70842
 
+msgid "ICal Import Successful with Warning"
70843
 
+msgstr "ICal import úspešný s varovaním"
70844
 
+
70845
 
+#: actionmanager.cpp:853
70846
 
+msgid ""
70847
 
+"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; "
70848
 
+"import has failed."
70849
 
+msgstr ""
70850
 
+"KOrganizer počas analýzy vášho súboru .ical narazil na chybu. Import zlyhal."
70851
 
+
70852
 
+#: actionmanager.cpp:857
70853
 
+msgid ""
70854
 
+"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; "
70855
 
+"import has failed."
70856
 
+msgstr ""
70857
 
+"KOrganizer nepozná váš .calendar súbor ako platný ical kalendár. Import "
70858
 
+"zlyhal."
70859
 
+
70860
 
+#: actionmanager.cpp:942
70861
 
+#, kde-format
70862
 
+msgid "New calendar '%1'."
70863
 
+msgstr "Nový kalendár '%1'."
70864
 
+
70865
 
+#: actionmanager.cpp:989
70866
 
+#, kde-format
70867
 
+msgid "Cannot download calendar from '%1'."
70868
 
+msgstr "Nemôžem stiahnuť kalendár z '%1'."
70869
 
+
70870
 
+#: actionmanager.cpp:1026
70871
 
+#, fuzzy, kde-format
70872
 
+#| msgid "Added calendar resource for URL '%1'."
70873
 
+msgid "Added calendar for URL '%1'."
70874
 
+msgstr "Do kalendára bol pridaný zdroj pre URL '%1'."
70875
 
+
70876
 
+#: actionmanager.cpp:1034
70877
 
+#, fuzzy, kde-format
70878
 
+#| msgid "Unable to create calendar resource '%1'."
70879
 
+msgid "Unable to create calendar '%1'."
70880
 
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť zdroj kalendára '%1'."
70881
 
+
70882
 
+#: actionmanager.cpp:1043
70883
 
+#, kde-format
70884
 
+msgid "Merged calendar '%1'."
70885
 
+msgstr "Zliaty kalendár '%1'."
70886
 
+
70887
 
+#: actionmanager.cpp:1046
70888
 
+#, kde-format
70889
 
+msgid "Opened calendar '%1'."
70890
 
+msgstr "Otvorený kalendár '%1'."
70891
 
+
70892
 
+#: actionmanager.cpp:1071
70893
 
+msgid ""
70894
 
+"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to "
70895
 
+"save in vCalendar format."
70896
 
+msgstr ""
70897
 
+"Váš kalendár bude uložený vo formáte iCalendar. Pre uloženie vo formáte "
70898
 
+"vCalendar použite 'Export do vCalendar'."
70899
 
+
70900
 
+#: actionmanager.cpp:1073
70901
 
+msgid "Format Conversion"
70902
 
+msgstr "Prevod formátu"
70903
 
+
70904
 
+#: actionmanager.cpp:1073 calendarview.cpp:1896
70905
 
+msgid "Proceed"
70906
 
+msgstr "Vykonať"
70907
 
+
70908
 
+#: actionmanager.cpp:1101
70909
 
+#, kde-format
70910
 
+msgid "Cannot upload calendar to '%1'"
70911
 
+msgstr "Nemôžem nahrať kalendár na '%1'"
70912
 
+
70913
 
+#: actionmanager.cpp:1114
70914
 
+#, kde-format
70915
 
+msgid "Saved calendar '%1'."
70916
 
+msgstr "Uložený kalendár '%1'."
70917
 
+
70918
 
+#: actionmanager.cpp:1149
70919
 
+#, fuzzy, kde-format
70920
 
+#| msgid "<qt>Do you really want to delete the resource <b>%1</b>?</qt>"
70921
 
+msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"?"
70922
 
+msgstr "<qt>Naozaj chcete odstrániť zdroj <b>%1</b>?</qt>"
70923
 
+
70924
 
+#: actionmanager.cpp:1182
70925
 
+#, fuzzy
70926
 
+#| msgid "Unable to create calendar resource '%1'."
70927
 
+msgid "Unable to write the output file."
70928
 
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť zdroj kalendára '%1'."
70929
 
+
70930
 
+#: actionmanager.cpp:1188
70931
 
+msgid "Unable to write the temporary file for uploading."
70932
 
+msgstr ""
70933
 
+
70934
 
+#: actionmanager.cpp:1191
70935
 
+#, fuzzy
70936
 
+#| msgid "Unable to copy the item to %1."
70937
 
+msgid "Unable to upload the export file."
70938
 
+msgstr "Nepodarilo sa skopírovať položku do %1."
70939
 
+
70940
 
+#: actionmanager.cpp:1199
70941
 
+#, kde-format
70942
 
+msgid "Web page successfully written to \"%1\""
70943
 
+msgstr ""
70944
 
+
70945
 
+#: actionmanager.cpp:1201
70946
 
+#, kde-format
70947
 
+msgid "Export failed. %1"
70948
 
+msgstr ""
70949
 
+
70950
 
+#: actionmanager.cpp:1204
70951
 
+#, fuzzy
70952
 
+#| msgid "Set Your Status"
70953
 
+msgctxt "@title:window"
70954
 
+msgid "Export Status"
70955
 
+msgstr "Nastaviť váš stav"
70956
 
+
70957
 
+#: actionmanager.cpp:1245
70958
 
+#, kde-format
70959
 
+msgid "Unable to save calendar to the file %1."
70960
 
+msgstr "Nepodarilo sa uložiť kalendár do súboru %1."
70961
 
+
70962
 
+#: actionmanager.cpp:1246
70963
 
+#, fuzzy
70964
 
+msgid "Error"
70965
 
+msgstr "Žiadne chyby"
70966
 
+
70967
 
+#: actionmanager.cpp:1272
70968
 
+msgid ""
70969
 
+"The calendar has been modified.\n"
70970
 
+"Do you want to save it?"
70971
 
+msgstr ""
70972
 
+"Kalendár bol zmenený.\n"
70973
 
+"Chcete tieto zmeny uložiť?"
70974
 
+
70975
 
+#: actionmanager.cpp:1299
70976
 
+#, fuzzy
70977
 
+#| msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files"
70978
 
+msgid "*.ics *.vcs|Calendar Files"
70979
 
+msgstr "*.vcs *.ics|Kalendáre"
70980
 
+
70981
 
+#: actionmanager.cpp:1421
70982
 
+msgid "Could not start control module for date and time format."
70983
 
+msgstr "Nepodarilo sa spustiť ovládací modul pre formát dátumu a času."
70984
 
+
70985
 
+#: actionmanager.cpp:1556
70986
 
+msgid "Could not load calendar."
70987
 
+msgstr "Nemôžem nahrať kalendár."
70988
 
+
70989
 
+#: actionmanager.cpp:1571
70990
 
+msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar."
70991
 
+msgstr "Stiahnuté udalosti budú vložené do vášho aktuálneho kalendára."
70992
 
+
70993
 
+#: actionmanager.cpp:1628
70994
 
+msgid "&Show Event"
70995
 
+msgstr "Zobraziť &udalosť"
70996
 
+
70997
 
+#: actionmanager.cpp:1631
70998
 
+msgid "&Edit Event..."
70999
 
+msgstr "&Upraviť udalosť..."
71000
 
+
71001
 
+#: actionmanager.cpp:1634
71002
 
+msgid "&Delete Event"
71003
 
+msgstr "&Odstrániť udalosť"
71004
 
+
71005
 
+#: actionmanager.cpp:1641
71006
 
+msgid "&Show To-do"
71007
 
+msgstr "&Zobraziť položku Urobiť..."
71008
 
+
71009
 
+#: actionmanager.cpp:1644
71010
 
+msgid "&Edit To-do..."
71011
 
+msgstr "&Upraviť položku Urobiť..."
71012
 
+
71013
 
+#: actionmanager.cpp:1647
71014
 
+msgid "&Delete To-do"
71015
 
+msgstr "&Odstrániť položku Urobiť"
71016
 
+
71017
 
+#: actionmanager.cpp:1781 actionmanager.cpp:1888
71018
 
+msgid "Attach as &link"
71019
 
+msgstr ""
71020
 
+
71021
 
+#: actionmanager.cpp:1782 actionmanager.cpp:1889
71022
 
+#, fuzzy
71023
 
+msgid "Attach &inline"
71024
 
+msgstr "Pridať prílohu"
71025
 
+
71026
 
+#: actionmanager.cpp:1783
71027
 
+msgid "Attach inline &without attachments"
71028
 
+msgstr ""
71029
 
+
71030
 
+#: actionmanager.cpp:1785 actionmanager.cpp:1891
71031
 
+msgid "C&ancel"
71032
 
+msgstr ""
71033
 
+
71034
 
+#: actionmanager.cpp:1825
71035
 
+msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature."
71036
 
+msgstr ""
71037
 
+
71038
 
+#: actionmanager.cpp:1826
71039
 
+#, fuzzy
71040
 
+#| msgid "Attach&ments"
71041
 
+msgid "Remove Attachments"
71042
 
+msgstr "&Prílohy"
71043
 
+
71044
 
+#: actionmanager.cpp:1969 actionmanager.cpp:1978
71045
 
+#, fuzzy
71046
 
+msgid "Undo"
71047
 
+msgstr "Vrátiť späť (%1)"
71048
 
+
71049
 
+#: actionmanager.cpp:1975
71050
 
+#, fuzzy, kde-format
71051
 
+#| msgid "Undo (%1)"
71052
 
+msgid "Undo: %1"
71053
 
+msgstr "Vrátiť späť (%1)"
71054
 
+
71055
 
+#: actionmanager.cpp:1985 actionmanager.cpp:1989
71056
 
+#, fuzzy
71057
 
+msgid "Redo"
71058
 
+msgstr "Opakovať vrátené (%1)"
71059
 
+
71060
 
+#: actionmanager.cpp:1991
71061
 
+#, kde-format
71062
 
+msgid "Redo (%1)"
71063
 
+msgstr "Opakovať vrátené (%1)"
71064
 
+
71065
 
+#: actionmanager.cpp:2005
71066
 
+msgid ""
71067
 
+"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before "
71068
 
+"exiting?"
71069
 
+msgstr ""
71070
 
+"Kalendár bol zmenený.\n"
71071
 
+"Chcete tieto zmeny uložiť?"
71072
 
+
71073
 
+#: actionmanager.cpp:2013
71074
 
+msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?"
71075
 
+msgstr "Nepodarilo sa uložit kalendár. Chcete naďalej zavriet toto okno?"
71076
 
+
71077
 
+#: actionmanager.cpp:2037
71078
 
+msgid "Unable to exit. Saving still in progress."
71079
 
+msgstr "Nepodarilo sa ukončenie. Ukladanie ešte prebieha."
71080
 
+
71081
 
+#: actionmanager.cpp:2081
71082
 
+#, fuzzy, kde-format
71083
 
+#| msgid ""
71084
 
+#| "Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n"
71085
 
+#| "Ignore problem and continue without saving or cancel save?"
71086
 
+msgid ""
71087
 
+"Saving of '%1' failed. Check that the calendar is properly configured.\n"
71088
 
+"Ignore problem and save remaining resources or cancel save?"
71089
 
+msgstr ""
71090
 
+"Uloženie '%1' zlyhalo. Prosím, overte, že máte správne nastavené zdroje.\n"
71091
 
+"Chcete problém ignorovať a pokračovať bez uloženia alebo ukladanie zrušiť?"
71092
 
+
71093
 
+#: actionmanager.cpp:2084
71094
 
+msgid "Save Error"
71095
 
+msgstr "Chyba pri ukladaní"
71096
 
+
71097
 
+#: actionmanager.cpp:2085
71098
 
+msgid "Continue Save"
71099
 
+msgstr ""
71100
 
+
71101
 
+#: actionmanager.cpp:2086
71102
 
+#, fuzzy
71103
 
+msgid "Cancel Save"
71104
 
+msgstr "&Upraviť"
71105
 
+
71106
 
+#: actionmanager.cpp:2099
71107
 
+#, kde-format
71108
 
+msgid "URL '%1' is invalid."
71109
 
+msgstr "URL '%1' nie je platné."
71110
 
+
71111
 
+#: exportwebdialog.cpp:72
71112
 
+msgid "Export Calendar as Web Page"
71113
 
+msgstr "Exportovať kalendár ako webovú stránku"
71114
 
+
71115
 
+#: exportwebdialog.cpp:78
71116
 
+#, fuzzy
71117
 
+msgid "Export"
71118
 
+msgstr "&Exportovať"
71119
 
+
71120
 
+#: exportwebdialog.cpp:137
71121
 
+msgid ""
71122
 
+"You are about to set all preferences to default values. All custom "
71123
 
+"modifications will be lost."
71124
 
+msgstr ""
71125
 
+"Chystáte sa nastaviť všetky nastavenia na predvolené hodoty. Všetky "
71126
 
+"užívateľom zmené nastavenia sa nenávratne stratia."
71127
 
+
71128
 
+#: exportwebdialog.cpp:139
71129
 
+msgid "Setting Default Preferences"
71130
 
+msgstr "Obnovuje pôvodné nastavenia"
71131
 
+
71132
 
+#: exportwebdialog.cpp:140
71133
 
+msgid "Reset to Defaults"
71134
 
+msgstr "Znovunastaviť na pôvodné hodnoty"
71135
 
+
71136
 
+#: exportwebdialog.cpp:148
71137
 
+#, fuzzy
71138
 
+#| msgid "General"
71139
 
+msgctxt "general settings for html export"
71140
 
+msgid "General"
71141
 
+msgstr "Všeobecné"
71142
 
+
71143
 
+#. i18n: file: searchdialog_base.ui:170
71144
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
71145
 
+#: exportwebdialog.cpp:152 rc.cpp:1372 rc.cpp:2113
71146
 
+msgid "Date Range"
71147
 
+msgstr "Rozsah dátumu"
71148
 
+
71149
 
+#: exportwebdialog.cpp:164
71150
 
+msgid "View Type"
71151
 
+msgstr "Typ Pohľadu"
71152
 
+
71153
 
+#: exportwebdialog.cpp:183
71154
 
+msgid "Destination"
71155
 
+msgstr "Cieľ"
71156
 
+
71157
 
+#: exportwebdialog.cpp:206
71158
 
+msgid "To-dos"
71159
 
+msgstr "&Urobiť"
71160
 
+
71161
 
+#: exportwebdialog.cpp:229
71162
 
+msgid "Events"
71163
 
+msgstr "Udalosti:"
71164
 
+
71165
 
+#: filtereditdialog.cpp:39
71166
 
+#, fuzzy
71167
 
+#| msgid "Edit Calendar Filters"
71168
 
+msgctxt "@title::window"
71169
 
+msgid "Edit Calendar Filters"
71170
 
+msgstr "Upraviť filtre kalendára"
71171
 
+
71172
 
+#: filtereditdialog.cpp:91
71173
 
+#, fuzzy
71174
 
+#| msgid "Press this button to define a new filter."
71175
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
71176
 
+msgid "Press this button to define a new filter."
71177
 
+msgstr "Stlačte toto tlačidlo pre definíciu nového filtra."
71178
 
+
71179
 
+#: filtereditdialog.cpp:94
71180
 
+#, fuzzy
71181
 
+#| msgid "Press this button to remove the currently active filter."
71182
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
71183
 
+msgid "Press this button to remove the currently active filter."
71184
 
+msgstr "Stlačte toto tlačidlo pre odstránenie aktuálne aktívneho filtra."
71185
 
+
71186
 
+#: filtereditdialog.cpp:223
71187
 
+#, fuzzy, kde-format
71188
 
+#| msgid "New Filter %1"
71189
 
+msgctxt "@label default filter name"
71190
 
+msgid "New Filter %1"
71191
 
+msgstr "Nový filter %1"
71192
 
+
71193
 
+#: filtereditdialog.cpp:242
71194
 
+#, fuzzy, kde-format
71195
 
+#| msgid "<qt>Do you really want to delete the resource <b>%1</b>?</qt>"
71196
 
+msgctxt "@info"
71197
 
+msgid "Do you really want to permanently remove the filter \"%1\"?"
71198
 
+msgstr "<qt>Naozaj chcete odstrániť zdroj <b>%1</b>?</qt>"
71199
 
+
71200
 
+#: filtereditdialog.cpp:243
71201
 
+#, fuzzy
71202
 
+#| msgid "Delete Old Items"
71203
 
+msgctxt "@title:window"
71204
 
+msgid "Delete Filter?"
71205
 
+msgstr "Odstrániť staré udalosti"
71206
 
+
71207
 
+#: kocorehelper.cpp:48
71208
 
+#, fuzzy
71209
 
+msgctxt "@item:intext delimiter for joining holiday names"
71210
 
+msgid ","
71211
 
+msgstr ", "
71212
 
+
71213
 
+#: koeditorgeneralevent.cpp:90
71214
 
+#, fuzzy
71215
 
+#| msgid "Date && Time"
71216
 
+msgctxt "@title:group"
71217
 
+msgid "Date && Time"
71218
 
+msgstr "Dátum &a čas"
71219
 
+
71220
 
+#: koeditorgeneralevent.cpp:93
71221
 
+#, fuzzy
71222
 
+#| msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do."
71223
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
71224
 
+msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do."
71225
 
+msgstr "Skupina volieb vzťahujúca sa k dátumu a času udalosti alebo úlohy."
71226
 
+
71227
 
+#: koeditorgeneralevent.cpp:99
71228
 
+#, fuzzy
71229
 
+#| msgid "&Start:"
71230
 
+msgctxt "@label event start time"
71231
 
+msgid "&Start:"
71232
 
+msgstr "&Začiatok:"
71233
 
+
71234
 
+#: koeditorgeneralevent.cpp:105
71235
 
+#, fuzzy
71236
 
+#| msgid "No start date"
71237
 
+msgctxt "@info:tooltip"
71238
 
+msgid "Set the start date"
71239
 
+msgstr "Bez počiatočného dátumu"
71240
 
+
71241
 
+#: koeditorgeneralevent.cpp:107
71242
 
+#, fuzzy
71243
 
+#| msgid "Sets the start date for this to-do"
71244
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
71245
 
+msgid "Select the starting date for this event."
71246
 
+msgstr "Nastaví dátum začiatku tejto úlohy."
71247
 
+
71248
 
+#: koeditorgeneralevent.cpp:113
71249
 
+#, fuzzy
71250
 
+#| msgid "Sets the start time for this to-do."
71251
 
+msgctxt "@info:tooltip"
71252
 
+msgid "Set the start time"
71253
 
+msgstr "Nastaví čas začiatku tejto úlohy."
71254
 
+
71255
 
+#: koeditorgeneralevent.cpp:115 koeditorgeneralevent.cpp:157
71256
 
+#, fuzzy
71257
 
+#| msgid "Sets the start time for this to-do."
71258
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
71259
 
+msgid "Select the starting time for this event."
71260
 
+msgstr "Nastaví čas začiatku tejto úlohy."
71261
 
+
71262
 
+#: koeditorgeneralevent.cpp:120
71263
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
71264
 
+msgid "Select the timezone for this event. It will also affect recurrences"
71265
 
+msgstr ""
71266
 
+
71267
 
+#: koeditorgeneralevent.cpp:133
71268
 
+msgctxt "@info:tooltip"
71269
 
+msgid "Select the timezone for the start date/time"
71270
 
+msgstr ""
71271
 
+
71272
 
+#: koeditorgeneralevent.cpp:138
71273
 
+msgctxt "@info:tooltip"
71274
 
+msgid "Select the timezone for the end date/time"
71275
 
+msgstr ""
71276
 
+
71277
 
+#: koeditorgeneralevent.cpp:144
71278
 
+#, fuzzy
71279
 
+#| msgid "&End:"
71280
 
+msgctxt "@label"
71281
 
+msgid "&End:"
71282
 
+msgstr "&Koniec:"
71283
 
+
71284
 
+#: koeditorgeneralevent.cpp:148
71285
 
+#, fuzzy
71286
 
+#| msgid "Send Update"
71287
 
+msgctxt "@info:tooltip"
71288
 
+msgid "Set the end date"
71289
 
+msgstr "Dátum konca:"
71290
 
+
71291
 
+#: koeditorgeneralevent.cpp:150
71292
 
+#, fuzzy
71293
 
+#| msgid "Sets the due date for this to-do."
71294
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
71295
 
+msgid "Select the ending date for this event."
71296
 
+msgstr "Nastaví dátum dokončenia tejto úlohy."
71297
 
+
71298
 
+#: koeditorgeneralevent.cpp:155
71299
 
+#, fuzzy
71300
 
+#| msgid "Enter the reminder time here."
71301
 
+msgctxt "@info:tooltip"
71302
 
+msgid "Set the end time"
71303
 
+msgstr "Štandardný čas alarmu:"
71304
 
+
71305
 
+#: koeditorgeneralevent.cpp:160
71306
 
+#, fuzzy
71307
 
+#| msgid "T&ime associated"
71308
 
+msgctxt "@option:check"
71309
 
+msgid "T&ime associated"
71310
 
+msgstr "Ča&s priradený"
71311
 
+
71312
 
+#: koeditorgeneralevent.cpp:194
71313
 
+#, fuzzy
71314
 
+#| msgid "&Reminder:"
71315
 
+msgctxt "@label"
71316
 
+msgid "Reminder:"
71317
 
+msgstr "Pripo&menutie:"
71318
 
+
71319
 
+#: koeditorgeneralevent.cpp:216
71320
 
+#, fuzzy
71321
 
+#| msgid "S&how time as:"
71322
 
+msgctxt "@label"
71323
 
+msgid "S&how time as:"
71324
 
+msgstr "Zobraziť ča&s ako:"
71325
 
+
71326
 
+#: koeditorgeneralevent.cpp:219
71327
 
+#, fuzzy
71328
 
+#| msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information."
71329
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
71330
 
+msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information."
71331
 
+msgstr "Nastaví ako sa má teto čas zobraziť v zozame vašich termínov."
71332
 
+
71333
 
+#: koeditorgeneralevent.cpp:226
71334
 
+msgctxt "@info:tooltip"
71335
 
+msgid "Set this event as Busy or Free time"
71336
 
+msgstr ""
71337
 
+
71338
 
+#: koeditorgeneralevent.cpp:228
71339
 
+#, fuzzy
71340
 
+#| msgid "Busy"
71341
 
+msgctxt "@item:inlistbox show event as busy time"
71342
 
+msgid "Busy"
71343
 
+msgstr "Zaneprázdnený"
71344
 
+
71345
 
+#: koeditorgeneralevent.cpp:229
71346
 
+#, fuzzy
71347
 
+#| msgid "Free"
71348
 
+msgctxt "@item:inlistbox show event as free time"
71349
 
+msgid "Free"
71350
 
+msgstr "Voľný"
71351
 
+
71352
 
+#: koeditorgeneralevent.cpp:244
71353
 
+msgctxt "@info"
71354
 
+msgid "You have not yet definitely responded to this invitation."
71355
 
+msgstr ""
71356
 
+
71357
 
+#: koeditorgeneralevent.cpp:250
71358
 
+#, fuzzy
71359
 
+#| msgid "Accept"
71360
 
+msgctxt "@action:button"
71361
 
+msgid "Accept"
71362
 
+msgstr "Prijať"
71363
 
+
71364
 
+#: koeditorgeneralevent.cpp:252
71365
 
+msgctxt "@info:tooltip"
71366
 
+msgid "Accept the invitation"
71367
 
+msgstr ""
71368
 
+
71369
 
+#: koeditorgeneralevent.cpp:255
71370
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
71371
 
+msgid "Click this button to accept the invitation."
71372
 
+msgstr ""
71373
 
+
71374
 
+#: koeditorgeneralevent.cpp:260
71375
 
+#, fuzzy
71376
 
+#| msgid "Decline"
71377
 
+msgctxt "@action:button"
71378
 
+msgid "Decline"
71379
 
+msgstr "Odmietnuť"
71380
 
+
71381
 
+#: koeditorgeneralevent.cpp:262
71382
 
+#, fuzzy
71383
 
+#| msgid "Delete Confirmation"
71384
 
+msgctxt "@info:tooltip"
71385
 
+msgid "Decline the invitation"
71386
 
+msgstr "Potvrdenie odstránenia"
71387
 
+
71388
 
+#: koeditorgeneralevent.cpp:265
71389
 
+#, fuzzy
71390
 
+#| msgid "Press this button to define a new filter."
71391
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
71392
 
+msgid "Click this button to decline the invitation."
71393
 
+msgstr "Stlačte toto tlačidlo pre definíciu nového filtra."
71394
 
+
71395
 
+#: koeditorgeneralevent.cpp:551 koeditorgeneralevent.cpp:563
71396
 
+#, fuzzy
71397
 
+#| msgid "Duration: "
71398
 
+msgctxt "@label"
71399
 
+msgid "Duration: "
71400
 
+msgstr "Trvanie: "
71401
 
+
71402
 
+#: koeditorgeneralevent.cpp:552
71403
 
+#, fuzzy, kde-format
71404
 
+#| msgid "1 Day"
71405
 
+#| msgid_plural "%1 Days"
71406
 
+msgctxt "@label"
71407
 
+msgid "1 Day"
71408
 
+msgid_plural "%1 Days"
71409
 
+msgstr[0] "%1 deň"
71410
 
+msgstr[1] "%1 dni"
71411
 
+msgstr[2] "%1 dní"
71412
 
+
71413
 
+#: koeditorgeneralevent.cpp:565
71414
 
+#, fuzzy, kde-format
71415
 
+#| msgid "1 hour"
71416
 
+#| msgid_plural "%1 hours"
71417
 
+msgctxt "@label"
71418
 
+msgid "1 hour"
71419
 
+msgid_plural "%1 hours"
71420
 
+msgstr[0] "%1 hodina"
71421
 
+msgstr[1] "%1 hodiny"
71422
 
+msgstr[2] "%1 hodín"
71423
 
+
71424
 
+#: koeditorgeneralevent.cpp:569
71425
 
+#, fuzzy
71426
 
+#| msgid ", "
71427
 
+msgctxt "@label"
71428
 
+msgid ", "
71429
 
+msgstr ", "
71430
 
+
71431
 
+#: koeditorgeneralevent.cpp:572
71432
 
+#, fuzzy, kde-format
71433
 
+#| msgid "1 minute"
71434
 
+#| msgid_plural "%1 minutes"
71435
 
+msgctxt "@label"
71436
 
+msgid "1 minute"
71437
 
+msgid_plural "%1 minutes"
71438
 
+msgstr[0] "%1 minúta"
71439
 
+msgstr[1] "%1 minúty"
71440
 
+msgstr[2] "%1 minút"
71441
 
+
71442
 
+#: koeditorgeneralevent.cpp:583
71443
 
+#, fuzzy
71444
 
+#| msgid ""
71445
 
+#| "Shows the duration of the event or to-do with the current start and end "
71446
 
+#| "dates and times."
71447
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
71448
 
+msgid ""
71449
 
+"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end "
71450
 
+"dates and times."
71451
 
+msgstr ""
71452
 
+"Zobrazí dĺžku udalosti alebo úlohy s aktuálnym počiatočným a konečným "
71453
 
+"dátumom a časom."
71454
 
+
71455
 
+#: koeditorgeneralevent.cpp:600
71456
 
+#, fuzzy, kde-format
71457
 
+#| msgid "From: %1   To: %2   %3"
71458
 
+msgctxt "@label"
71459
 
+msgid "From: %1   To: %2   %3"
71460
 
+msgstr "Z: %1    Do: %2   %3"
71461
 
+
71462
 
+#: koeditorgeneralevent.cpp:613
71463
 
+#, fuzzy, kde-format
71464
 
+#| msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'."
71465
 
+msgctxt "@info"
71466
 
+msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'."
71467
 
+msgstr "Prosím, zadajte platný počiatočný čas, napríklad '%1'."
71468
 
+
71469
 
+#: koeditorgeneralevent.cpp:615 koeditorgeneralevent.cpp:625
71470
 
+#: koeditorgeneralevent.cpp:636 koeditorgeneralevent.cpp:646
71471
 
+#: koeditorgeneralevent.cpp:666 koeditorgeneralevent.cpp:678
71472
 
+#: koeditorgeneralevent.cpp:694
71473
 
+msgctxt "@title:window"
71474
 
+msgid "Event Entry Validation"
71475
 
+msgstr ""
71476
 
+
71477
 
+#: koeditorgeneralevent.cpp:623
71478
 
+#, fuzzy, kde-format
71479
 
+#| msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'."
71480
 
+msgctxt "@info"
71481
 
+msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'."
71482
 
+msgstr "Prosím, zadajte platný konečný čas, napríklad '%1'."
71483
 
+
71484
 
+#: koeditorgeneralevent.cpp:634
71485
 
+#, fuzzy, kde-format
71486
 
+#| msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'."
71487
 
+msgctxt "@info"
71488
 
+msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'."
71489
 
+msgstr "Prosím, zadajte platný počiatočný dátum, napríklad '%1'."
71490
 
+
71491
 
+#: koeditorgeneralevent.cpp:644
71492
 
+#, fuzzy, kde-format
71493
 
+#| msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'."
71494
 
+msgctxt "@info"
71495
 
+msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'."
71496
 
+msgstr "Prosím, zadajte platný konečný dátum, napríklad '%1'."
71497
 
+
71498
 
+#: koeditorgeneralevent.cpp:664
71499
 
+#, fuzzy
71500
 
+#| msgid ""
71501
 
+#| "The event ends before it starts.\n"
71502
 
+#| "Please correct dates and times."
71503
 
+msgctxt "@info"
71504
 
+msgid ""
71505
 
+"The event ends before it starts.\n"
71506
 
+"Please correct dates and times."
71507
 
+msgstr ""
71508
 
+"Udalosť začína skôr ako končí.\n"
71509
 
+"Prosím opravte dátumy a časy."
71510
 
+
71511
 
+#: koeditorgeneralevent.cpp:676
71512
 
+#, kde-format
71513
 
+msgctxt "@info"
71514
 
+msgid "You specified a starting date/time in the past '%1'"
71515
 
+msgstr ""
71516
 
+
71517
 
+#: koeditorgeneralevent.cpp:692
71518
 
+#, kde-format
71519
 
+msgctxt "@info"
71520
 
+msgid "You specified an ending date/time in the past '%1'"
71521
 
+msgstr ""
71522
 
+
71523
 
+#: koprefsdialog.cpp:77
71524
 
+#, fuzzy
71525
 
+#| msgid "Personal"
71526
 
+msgctxt "@title:tab personal settings"
71527
 
+msgid "Personal"
71528
 
+msgstr "Osobné"
71529
 
+
71530
 
+#: koprefsdialog.cpp:85
71531
 
+#, fuzzy
71532
 
+msgctxt "@title:group email settings"
71533
 
+msgid "Email Settings"
71534
 
+msgstr "Nastavenia:"
71535
 
+
71536
 
+#: koprefsdialog.cpp:103
71537
 
+#, fuzzy
71538
 
+#| msgid "Travel"
71539
 
+msgctxt "@title:tab"
71540
 
+msgid "Save"
71541
 
+msgstr "Cesta"
71542
 
+
71543
 
+#: koprefsdialog.cpp:107
71544
 
+#, fuzzy
71545
 
+#| msgid "Saving Calendar"
71546
 
+msgctxt "@title:group"
71547
 
+msgid "Saving Calendar"
71548
 
+msgstr "Ukladá sa kalendár"
71549
 
+
71550
 
+#: koprefsdialog.cpp:144
71551
 
+msgctxt "@title:tab systray settings"
71552
 
+msgid "System Tray"
71553
 
+msgstr ""
71554
 
+
71555
 
+#: koprefsdialog.cpp:147
71556
 
+#, fuzzy
71557
 
+#| msgid "Sorting Options"
71558
 
+msgctxt "@title:group"
71559
 
+msgid "Show/Hide Options"
71560
 
+msgstr "Možnosti zoradenia"
71561
 
+
71562
 
+#: koprefsdialog.cpp:156
71563
 
+msgctxt "@info:tooltip"
71564
 
+msgid ""
71565
 
+"Enable this setting to show the KOrganizer reminder daemon in your system "
71566
 
+"tray (recommended)."
71567
 
+msgstr ""
71568
 
+
71569
 
+#: koprefsdialog.cpp:161
71570
 
+msgctxt "@info"
71571
 
+msgid ""
71572
 
+"<note>The daemon will continue running even if it is not shown in the system "
71573
 
+"tray.</note>"
71574
 
+msgstr ""
71575
 
+
71576
 
+#: koprefsdialog.cpp:206
71577
 
+#, fuzzy
71578
 
+#| msgid "Personal"
71579
 
+msgctxt "@title:tab"
71580
 
+msgid "Regional"
71581
 
+msgstr "Osobné"
71582
 
+
71583
 
+#: koprefsdialog.cpp:212
71584
 
+msgctxt "@title:group"
71585
 
+msgid "General Time and Date"
71586
 
+msgstr ""
71587
 
+
71588
 
+#: koprefsdialog.cpp:223
71589
 
+#, fuzzy
71590
 
+#| msgid "Holiday"
71591
 
+msgctxt "@title:group"
71592
 
+msgid "Holidays"
71593
 
+msgstr "Prázdniny"
71594
 
+
71595
 
+#: koprefsdialog.cpp:233
71596
 
+#, fuzzy
71597
 
+#| msgid "Use holiday region:"
71598
 
+msgctxt "@label"
71599
 
+msgid "Use holiday region:"
71600
 
+msgstr "Použiť sviatky z regiónu:"
71601
 
+
71602
 
+#: koprefsdialog.cpp:268
71603
 
+#, fuzzy
71604
 
+#| msgid "(None)"
71605
 
+msgctxt "@item:inlistbox do not use holidays"
71606
 
+msgid "(None)"
71607
 
+msgstr "(Žiadny)"
71608
 
+
71609
 
+#: koprefsdialog.cpp:280
71610
 
+#, fuzzy
71611
 
+#| msgid "Working Hours"
71612
 
+msgctxt "@title:group"
71613
 
+msgid "Working Period"
71614
 
+msgstr "Pracovné hodiny"
71615
 
+
71616
 
+#: koprefsdialog.cpp:301
71617
 
+#, fuzzy
71618
 
+#| msgid ""
71619
 
+#| "Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of "
71620
 
+#| "the week. If this is a work day for you, check this box, or the working "
71621
 
+#| "hours will not be marked with color."
71622
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
71623
 
+msgid ""
71624
 
+"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the "
71625
 
+"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours "
71626
 
+"will not be marked with color."
71627
 
+msgstr ""
71628
 
+"Zaškrtnutím tejto možosti zvýrazní KOrganizer pracovné hodiny pre teto deň v "
71629
 
+"celom týždni. Ak je to pre vás pracový deň tak zaškrnite túto voľbu ináč sa "
71630
 
+"pracovné hodiny nezvýraznia pomocou farby."
71631
 
+
71632
 
+#: koprefsdialog.cpp:339
71633
 
+#, fuzzy
71634
 
+#| msgid "Default Calendar"
71635
 
+msgctxt "@title:tab"
71636
 
+msgid "Default Values"
71637
 
+msgstr "Štandardný kalendár"
71638
 
+
71639
 
+#: koprefsdialog.cpp:344
71640
 
+#, fuzzy
71641
 
+#| msgid "Appointment"
71642
 
+msgctxt "@title:group"
71643
 
+msgid "Appointments"
71644
 
+msgstr "Schôdzka"
71645
 
+
71646
 
+#: koprefsdialog.cpp:361
71647
 
+#, fuzzy
71648
 
+#| msgid "Reminder"
71649
 
+msgctxt "@title:group"
71650
 
+msgid "Reminders"
71651
 
+msgstr "Pripo&menutie:"
71652
 
+
71653
 
+#: koprefsdialog.cpp:367
71654
 
+#, fuzzy
71655
 
+#| msgid "Default reminder time:"
71656
 
+msgctxt "@label"
71657
 
+msgid "Default reminder time:"
71658
 
+msgstr "Štandardný čas pripomienky:"
71659
 
+
71660
 
+#: koprefsdialog.cpp:383
71661
 
+#, fuzzy
71662
 
+#| msgid "minute(s)"
71663
 
+msgctxt "@item:inlistbox reminder units in minutes"
71664
 
+msgid "minute(s)"
71665
 
+msgstr "minúta(y)"
71666
 
+
71667
 
+#: koprefsdialog.cpp:385
71668
 
+#, fuzzy
71669
 
+#| msgid "hour(s)"
71670
 
+msgctxt "@item:inlistbox reminder time units in hours"
71671
 
+msgid "hour(s)"
71672
 
+msgstr "hodina(y)"
71673
 
+
71674
 
+#: koprefsdialog.cpp:387
71675
 
+#, fuzzy
71676
 
+#| msgid "day(s)"
71677
 
+msgctxt "@item:inlistbox reminder time units in days"
71678
 
+msgid "day(s)"
71679
 
+msgstr "deň/dni"
71680
 
+
71681
 
+#: koprefsdialog.cpp:478
71682
 
+#, fuzzy
71683
 
+#| msgid "General"
71684
 
+msgctxt "@title:tab general settings"
71685
 
+msgid "General"
71686
 
+msgstr "Všeobecné"
71687
 
+
71688
 
+#: koprefsdialog.cpp:484 koprefsdialog.cpp:516 koprefsdialog.cpp:581
71689
 
+#: koprefsdialog.cpp:609
71690
 
+#, fuzzy
71691
 
+#| msgid "Display Options"
71692
 
+msgctxt "@title:group"
71693
 
+msgid "Display Options"
71694
 
+msgstr "Možnosti zobrazenia"
71695
 
+
71696
 
+#: koprefsdialog.cpp:494
71697
 
+#, fuzzy
71698
 
+#| msgid "Date Navigator"
71699
 
+msgctxt "@title:group"
71700
 
+msgid "Date Navigator"
71701
 
+msgstr "Navigátor pre dátum"
71702
 
+
71703
 
+#: koprefsdialog.cpp:510
71704
 
+#, fuzzy
71705
 
+#| msgid "Agenda View"
71706
 
+msgctxt "@title:tab"
71707
 
+msgid "Agenda View"
71708
 
+msgstr "Pohľad programu"
71709
 
+
71710
 
+#: koprefsdialog.cpp:524
71711
 
+#, fuzzy
71712
 
+#| msgctxt "suffix in the hour size spin box"
71713
 
+#| msgid " pixel"
71714
 
+msgctxt "@label suffix in the hour size spin box"
71715
 
+msgid " pixels"
71716
 
+msgstr " bodov"
71717
 
+
71718
 
+#: koprefsdialog.cpp:536
71719
 
+#, fuzzy
71720
 
+#| msgctxt "suffix in the N days spin box"
71721
 
+#| msgid " days"
71722
 
+msgctxt "@label suffix in the N days spin box"
71723
 
+msgid " days"
71724
 
+msgstr " dní"
71725
 
+
71726
 
+#: koprefsdialog.cpp:575
71727
 
+#, fuzzy
71728
 
+#| msgid "Month View"
71729
 
+msgctxt "@title:tab"
71730
 
+msgid "Month View"
71731
 
+msgstr "Mesačný pohľad"
71732
 
+
71733
 
+#: koprefsdialog.cpp:603
71734
 
+#, fuzzy
71735
 
+#| msgid "To-do View"
71736
 
+msgctxt "@title:tab"
71737
 
+msgid "Todo View"
71738
 
+msgstr "Pohľad úloh"
71739
 
+
71740
 
+#: koprefsdialog.cpp:619
71741
 
+#, fuzzy
71742
 
+#| msgid "Other Options"
71743
 
+msgctxt "@title:group"
71744
 
+msgid "Other Options"
71745
 
+msgstr "&Popisy"
71746
 
+
71747
 
+#: koprefsdialog.cpp:654
71748
 
+msgctxt "@title:tab"
71749
 
+msgid "Colors"
71750
 
+msgstr ""
71751
 
+
71752
 
+#: koprefsdialog.cpp:695
71753
 
+#, fuzzy
71754
 
+#| msgid "Categories"
71755
 
+msgctxt "@title:group"
71756
 
+msgid "Categories"
71757
 
+msgstr "Kategórie"
71758
 
+
71759
 
+#: koprefsdialog.cpp:712
71760
 
+#, fuzzy
71761
 
+#| msgid ""
71762
 
+#| "Select here the event category you want to modify. You can change the "
71763
 
+#| "selected category color using the button below."
71764
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
71765
 
+msgid ""
71766
 
+"Select here the event category you want to modify. You can change the "
71767
 
+"selected category color using the button below."
71768
 
+msgstr ""
71769
 
+"Vyberte kategóriu udalostí ktorú chcete upraviť. Farbu pre vybranú kategóriu "
71770
 
+"zmeníte pomocou tlačidla nižšie."
71771
 
+
71772
 
+#: koprefsdialog.cpp:721
71773
 
+#, fuzzy
71774
 
+#| msgid ""
71775
 
+#| "Choose here the color of the event category selected using the combo box "
71776
 
+#| "above."
71777
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
71778
 
+msgid ""
71779
 
+"Choose here the color of the event category selected using the combo box "
71780
 
+"above."
71781
 
+msgstr "Tu vyberte farbu pre zvolenú kategóriu udalostí."
71782
 
+
71783
 
+#: koprefsdialog.cpp:729
71784
 
+#, fuzzy
71785
 
+#| msgid "Resources"
71786
 
+msgctxt "@title:group"
71787
 
+msgid "Resources"
71788
 
+msgstr "Zdroje"
71789
 
+
71790
 
+#: koprefsdialog.cpp:738
71791
 
+#, fuzzy
71792
 
+#| msgid ""
71793
 
+#| "Select here the event category you want to modify. You can change the "
71794
 
+#| "selected category color using the button below."
71795
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
71796
 
+msgid ""
71797
 
+"Select the calendar you want to modify. You can change the selected calendar "
71798
 
+"color using the button below."
71799
 
+msgstr ""
71800
 
+"Vyberte kategóriu udalostí ktorú chcete upraviť. Farbu pre vybranú kategóriu "
71801
 
+"zmeníte pomocou tlačidla nižšie."
71802
 
+
71803
 
+#: koprefsdialog.cpp:747
71804
 
+#, fuzzy
71805
 
+#| msgid ""
71806
 
+#| "Choose here the color of the resource selected using the combo box above."
71807
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
71808
 
+msgid ""
71809
 
+"Choose here the color of the calendar selected using the combo box above."
71810
 
+msgstr "Tu vyberte farbu pre zvolený objekt."
71811
 
+
71812
 
+#: koprefsdialog.cpp:758
71813
 
+#, fuzzy
71814
 
+#| msgid "month(s)"
71815
 
+msgctxt "@title:tab"
71816
 
+msgid "Fonts"
71817
 
+msgstr "mesiac(e)"
71818
 
+
71819
 
+#: koprefsdialog.cpp:773 koprefsdialog.cpp:781
71820
 
+#, fuzzy
71821
 
+#| msgid "Event text"
71822
 
+msgctxt "@label"
71823
 
+msgid "Event text"
71824
 
+msgstr "Text udalosti"
71825
 
+
71826
 
+#: koprefsdialog.cpp:934
71827
 
+#, fuzzy
71828
 
+#| msgid "Additional email addresses:"
71829
 
+msgctxt "@label"
71830
 
+msgid "Additional email addresses:"
71831
 
+msgstr "Ďalšia emailové adresy:"
71832
 
+
71833
 
+#: koprefsdialog.cpp:936
71834
 
+#, fuzzy
71835
 
+#| msgid ""
71836
 
+#| "Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email "
71837
 
+#| "addresses are the ones you have in addition to the one set in personal "
71838
 
+#| "preferences. If you are an attendee of one event, but use another email "
71839
 
+#| "address there, you need to list this address here so KOrganizer can "
71840
 
+#| "recognize it as yours."
71841
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
71842
 
+msgid ""
71843
 
+"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses "
71844
 
+"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If "
71845
 
+"you are an attendee of one event, but use another email address there, you "
71846
 
+"need to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours."
71847
 
+msgstr ""
71848
 
+"Pridá, upraví alebo odstráni ďalšie emailové adresy. Tieto emailové adresy "
71849
 
+"sú ďaľšie adresy ktoré máte naviac k adrese uvedenej v osobných "
71850
 
+"nastaveniach. Pokiaľ ste účastník nejakej udalosti a použijete inú adresu "
71851
 
+"tak túto adresu musíte uviesť sem aby vás KOrganizer správne rozpoznal."
71852
 
+
71853
 
+#: koprefsdialog.cpp:949
71854
 
+#, fuzzy
71855
 
+#| msgid "Email"
71856
 
+msgctxt "@title:column email addresses"
71857
 
+msgid "Email"
71858
 
+msgstr "Email"
71859
 
+
71860
 
+#: koprefsdialog.cpp:952
71861
 
+#, fuzzy
71862
 
+#| msgid "Additional email address:"
71863
 
+msgctxt "@label"
71864
 
+msgid "Additional email address:"
71865
 
+msgstr "Ďalšia emailová adresa:"
71866
 
+
71867
 
+#: koprefsdialog.cpp:954
71868
 
+#, fuzzy
71869
 
+#| msgid ""
71870
 
+#| "Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from "
71871
 
+#| "the list above or press the \"New\" button below. These email addresses "
71872
 
+#| "are the ones you have in addition to the one set in personal preferences."
71873
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
71874
 
+msgid ""
71875
 
+"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from "
71876
 
+"the list above or press the \"New\" button below. These email addresses are "
71877
 
+"the ones you have in addition to the one set in personal preferences."
71878
 
+msgstr ""
71879
 
+"Upraví ďalšie emailové adresy. V zozname vyššie vyberte adresu alebo "
71880
 
+"kliknite na tlačítko \"Nový\" nižšie. Tieto emailové adresy sú ďaľšie adresy "
71881
 
+"ktoré máte naviac k adrese uvedenej v osobných nastaveniach."
71882
 
+
71883
 
+#: koprefsdialog.cpp:967
71884
 
+#, fuzzy
71885
 
+#| msgid "New"
71886
 
+msgctxt "@action:button add a new email address"
71887
 
+msgid "New"
71888
 
+msgstr "Nový"
71889
 
+
71890
 
+#: koprefsdialog.cpp:970
71891
 
+#, fuzzy
71892
 
+#| msgid ""
71893
 
+#| "Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses "
71894
 
+#| "list. Use the edit box above to edit the new entry."
71895
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
71896
 
+msgid ""
71897
 
+"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses "
71898
 
+"list. Use the edit box above to edit the new entry."
71899
 
+msgstr ""
71900
 
+"Týmto tlačítkom pridáte nový záznam do pomocného zoznamu emailových adries. "
71901
 
+"Na pridanie nového záznamu použijte textové pole vyššie "
71902
 
+
71903
 
+#: koprefsdialog.cpp:975
71904
 
+#, fuzzy
71905
 
+msgctxt "@action:button"
71906
 
+msgid "Remove"
71907
 
+msgstr "Odstránit..."
71908
 
+
71909
 
+#: koprefsdialog.cpp:1019
71910
 
+#, fuzzy
71911
 
+#| msgid "(EmptyEmail)"
71912
 
+msgctxt "@label"
71913
 
+msgid "(EmptyEmail)"
71914
 
+msgstr "(PrázdnyEmail)"
71915
 
+
71916
 
+#: koprefsdialog.cpp:1239
71917
 
+#, fuzzy
71918
 
+#| msgid "Name"
71919
 
+msgctxt "@title:column plugin name"
71920
 
+msgid "Name"
71921
 
+msgstr "Meno"
71922
 
+
71923
 
+#: koprefsdialog.cpp:1258
71924
 
+#, fuzzy
71925
 
+#| msgid "Configure &Plugin..."
71926
 
+msgctxt "@action:button"
71927
 
+msgid "Configure &Plugin..."
71928
 
+msgstr "Nastaviť &moduly..."
71929
 
+
71930
 
+#: koprefsdialog.cpp:1261
71931
 
+#, fuzzy
71932
 
+#| msgid ""
71933
 
+#| "This button allows you to configure the plugin that you have selected in "
71934
 
+#| "the list above"
71935
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
71936
 
+msgid ""
71937
 
+"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the "
71938
 
+"list above"
71939
 
+msgstr "Týmto tlačítkom môžete konfigurovať plugin zvýraznený vyššie."
71940
 
+
71941
 
+#: koprefsdialog.cpp:1268
71942
 
+#, fuzzy
71943
 
+#| msgid "Destination"
71944
 
+msgctxt "@title:group"
71945
 
+msgid "Position"
71946
 
+msgstr "Cieľ"
71947
 
+
71948
 
+#: koprefsdialog.cpp:1272
71949
 
+#, fuzzy
71950
 
+msgctxt "@option:check"
71951
 
+msgid "Show at the top of the agenda views"
71952
 
+msgstr "Zobraziť iba vybrané"
71953
 
+
71954
 
+#: koprefsdialog.cpp:1274
71955
 
+#, fuzzy
71956
 
+msgctxt "@option:check"
71957
 
+msgid "Show at the bottom of the agenda views"
71958
 
+msgstr "Zobraziť iba vybrané"
71959
 
+
71960
 
+#: koprefsdialog.cpp:1307
71961
 
+#, fuzzy
71962
 
+#| msgid "Calendar"
71963
 
+msgctxt "@title:group"
71964
 
+msgid "Calendar Decorations"
71965
 
+msgstr "Kalendár"
71966
 
+
71967
 
+#: koprefsdialog.cpp:1311
71968
 
+#, fuzzy
71969
 
+#| msgid "Print list"
71970
 
+msgctxt "@title:group"
71971
 
+msgid "Print Plugins"
71972
 
+msgstr "Zoznam udalostí"
71973
 
+
71974
 
+#: koprefsdialog.cpp:1315
71975
 
+#, fuzzy
71976
 
+#| msgid "Other Options"
71977
 
+msgctxt "@title:group"
71978
 
+msgid "Other Plugins"
71979
 
+msgstr "&Popisy"
71980
 
+
71981
 
+#: koprefsdialog.cpp:1387
71982
 
+#, fuzzy
71983
 
+#| msgid "Unable to configure this plugin"
71984
 
+msgctxt "@info"
71985
 
+msgid "Unable to configure this plugin"
71986
 
+msgstr "Nepodarilo sa nastaviť tento modul"
71987
 
+
71988
 
+#: koeditorgeneraljournal.cpp:65
71989
 
+msgid "Sets the title of this journal."
71990
 
+msgstr "Nastaví titulok pre tento denník."
71991
 
+
71992
 
+#: koeditorgeneraljournal.cpp:66
71993
 
+#, fuzzy
71994
 
+#| msgid "T&itle:"
71995
 
+msgctxt "journal title"
71996
 
+msgid "T&itle:"
71997
 
+msgstr "&Titulok:"
71998
 
+
71999
 
+#: koeditorgeneraljournal.cpp:87
72000
 
+msgid "&Date:"
72001
 
+msgstr "&Termín:"
72002
 
+
72003
 
+#: koeditorgeneraljournal.cpp:96
72004
 
+msgid "&Time: "
72005
 
+msgstr "Časový panel"
72006
 
+
72007
 
+#: koeditorgeneraljournal.cpp:128
72008
 
+#, fuzzy
72009
 
+#| msgid ""
72010
 
+#| "Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to."
72011
 
+msgid "Allows you to select the categories that this journal belongs to."
72012
 
+msgstr "Dovolí vybrať kategóriu do ktorej patrí táto udalosť alebo úloha."
72013
 
+
72014
 
+#: koeditorgeneraljournal.cpp:131
72015
 
+msgid "Select Cate&gories..."
72016
 
+msgstr "Vybrať kate&górie..."
72017
 
+
72018
 
+#: koeditorgeneraljournal.cpp:204
72019
 
+#, kde-format
72020
 
+msgid "Please specify a valid date, for example '%1'."
72021
 
+msgstr "Prosím, zadajte platný konečný dátum, napríklad '%1'."
72022
 
+
72023
 
+#: koeditorgeneraljournal.cpp:211
72024
 
+#, fuzzy
72025
 
+#| msgid "Please specify a valid due time."
72026
 
+msgctxt "@info"
72027
 
+msgid "Please specify a journal title."
72028
 
+msgstr "Prosím, uveďte platný čas termínu."
72029
 
+
72030
 
+#: datenavigatorcontainer.cpp:47
72031
 
+#, fuzzy
72032
 
+msgid ""
72033
 
+"<qt><p>Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. "
72034
 
+"Hold the mouse button to select more than one day.</p><p>Press the top "
72035
 
+"buttons to browse to the next / previous months or years.</p><p>Each line "
72036
 
+"shows a week. The number in the left column is the number of the week in the "
72037
 
+"year. Press it to select the whole week.</p></qt>"
72038
 
+msgstr ""
72039
 
+"<qt><p>Tu zvoľte dátumy ktoré chcete zobrazovať v hlavnom okne KOrganizera. "
72040
 
+"Držaním tlačítka myšy vyberiete viac dní.</p><p>Stlačte horné tlačítko pre "
72041
 
+"presunutie sa na následujúci alebo predchádzajúci mesiac alebo rok.</"
72042
 
+"p><p>Každý riadok zobrazuje týždeň. Číslo v ľavom stĺpci je číslo týždňa v "
72043
 
+"roku. Stlačte ho a označíte celý týždeň.</p></qt>"
72044
 
+
72045
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:87
72046
 
+#, fuzzy
72047
 
+#| msgid ""
72048
 
+#| "The number of the week from the beginning of the month on which this "
72049
 
+#| "event or to-do should recur."
72050
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
72051
 
+msgid ""
72052
 
+"The number of the week from the beginning of the month on which this event "
72053
 
+"or to-do should recur."
72054
 
+msgstr ""
72055
 
+"Číslo týždňa od začiatku mesiaca, kedy by sa táto udalosť alebo úloha mala "
72056
 
+"zopakovať."
72057
 
+
72058
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:90 koeditorrecurrence.cpp:264
72059
 
+#, fuzzy
72060
 
+#| msgid "1st"
72061
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72062
 
+msgid "1st"
72063
 
+msgstr "1."
72064
 
+
72065
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:91 koeditorrecurrence.cpp:265
72066
 
+#, fuzzy
72067
 
+#| msgid "2nd"
72068
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72069
 
+msgid "2nd"
72070
 
+msgstr "2."
72071
 
+
72072
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:92 koeditorrecurrence.cpp:266
72073
 
+#, fuzzy
72074
 
+#| msgid "3rd"
72075
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72076
 
+msgid "3rd"
72077
 
+msgstr "3."
72078
 
+
72079
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:93 koeditorrecurrence.cpp:267
72080
 
+#, fuzzy
72081
 
+#| msgid "4th"
72082
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72083
 
+msgid "4th"
72084
 
+msgstr "4."
72085
 
+
72086
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:94 koeditorrecurrence.cpp:268
72087
 
+#, fuzzy
72088
 
+#| msgid "5th"
72089
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72090
 
+msgid "5th"
72091
 
+msgstr "5."
72092
 
+
72093
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:95
72094
 
+#, fuzzy
72095
 
+#| msgid "Last"
72096
 
+msgctxt "@item:inlistbox last week of the month"
72097
 
+msgid "Last"
72098
 
+msgstr "Posledný"
72099
 
+
72100
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:96 koeditorrecurrence.cpp:296
72101
 
+#, fuzzy
72102
 
+#| msgid "2nd Last"
72103
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72104
 
+msgid "2nd Last"
72105
 
+msgstr "2. posledný"
72106
 
+
72107
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:97 koeditorrecurrence.cpp:297
72108
 
+#, fuzzy
72109
 
+#| msgid "3rd Last"
72110
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72111
 
+msgid "3rd Last"
72112
 
+msgstr "3. posledný"
72113
 
+
72114
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:98 koeditorrecurrence.cpp:298
72115
 
+#, fuzzy
72116
 
+#| msgid "4th Last"
72117
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72118
 
+msgid "4th Last"
72119
 
+msgstr "4. posledný"
72120
 
+
72121
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:99 koeditorrecurrence.cpp:299
72122
 
+#, fuzzy
72123
 
+#| msgid "5th Last"
72124
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72125
 
+msgid "5th Last"
72126
 
+msgstr "5. posledný"
72127
 
+
72128
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:111
72129
 
+#, fuzzy
72130
 
+#| msgid "The weekday on which this event or to-do should recur."
72131
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
72132
 
+msgid "The weekday on which this event or to-do should recur."
72133
 
+msgstr "Deň týždňa, kedy by sa táto udalosť alebo úloha mala zopakovať."
72134
 
+
72135
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:124
72136
 
+#, fuzzy
72137
 
+#| msgid "The month during which this event or to-do should recur."
72138
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
72139
 
+msgid "The month during which this event or to-do should recur."
72140
 
+msgstr "Mesiac, počas ktorého by sa táto udalosť alebo úloha mala zopakovať."
72141
 
+
72142
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:144
72143
 
+#, fuzzy
72144
 
+#| msgid "Sets how often this event or to-do should recur."
72145
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
72146
 
+msgid "Sets how often this event or to-do should recur."
72147
 
+msgstr "Nastaví koľko-krát by sa táto udalosť alebo úloha mala zopakovať."
72148
 
+
72149
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:168 koeditorrecurrence.cpp:182
72150
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:238 koeditorrecurrence.cpp:417
72151
 
+#, fuzzy
72152
 
+#| msgid "&Recur every"
72153
 
+msgctxt "@label"
72154
 
+msgid "&Recur every"
72155
 
+msgstr "&Opakovať každý"
72156
 
+
72157
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:169
72158
 
+#, fuzzy
72159
 
+#| msgid "day(s)"
72160
 
+msgctxt "@label recurrence expressed in days"
72161
 
+msgid "day(s)"
72162
 
+msgstr "deň/dni"
72163
 
+
72164
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:182
72165
 
+#, fuzzy
72166
 
+#| msgid "week(s) on:"
72167
 
+msgctxt "@label"
72168
 
+msgid "week(s) on:"
72169
 
+msgstr "týždeň v:"
72170
 
+
72171
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:203
72172
 
+#, fuzzy, kde-format
72173
 
+#| msgid "Sets how often this event or to-do should recur."
72174
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
72175
 
+msgid "Set %1 as the day when this event or to-do should recur."
72176
 
+msgstr "Nastaví koľko-krát by sa táto udalosť alebo úloha mala zopakovať."
72177
 
+
72178
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:206
72179
 
+#, fuzzy, kde-format
72180
 
+#| msgid "&Recur on the"
72181
 
+msgctxt "@info:tooltip"
72182
 
+msgid "Recur on %1"
72183
 
+msgstr "&Opakovať"
72184
 
+
72185
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:238
72186
 
+#, fuzzy
72187
 
+#| msgid "month(s)"
72188
 
+msgctxt "@label"
72189
 
+msgid "month(s)"
72190
 
+msgstr "mesiac(e)"
72191
 
+
72192
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:248
72193
 
+#, fuzzy
72194
 
+#| msgid "&Recur on the"
72195
 
+msgctxt "@option:radio"
72196
 
+msgid "&Recur on the"
72197
 
+msgstr "&Opakovať"
72198
 
+
72199
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:253
72200
 
+#, fuzzy
72201
 
+#| msgid ""
72202
 
+#| "Sets a specific day of the month on which this event or to-do should "
72203
 
+#| "recur."
72204
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
72205
 
+msgid ""
72206
 
+"Sets a specific day of the month on which this event or to-do should recur."
72207
 
+msgstr ""
72208
 
+"Nastaví špecifický deň v mesiaci, kedy by sa táto udalosť alebo úloha mala "
72209
 
+"zopakovať."
72210
 
+
72211
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:259 koeditorrecurrence.cpp:442
72212
 
+#, fuzzy
72213
 
+#| msgid "The day of the month on which this event or to-do should recur."
72214
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
72215
 
+msgid "The day of the month on which this event or to-do should recur."
72216
 
+msgstr "Deň v mesiaci, kedy by sa táto udalosť alebo úloha mala zopakovať."
72217
 
+
72218
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:269
72219
 
+#, fuzzy
72220
 
+#| msgid "6th"
72221
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72222
 
+msgid "6th"
72223
 
+msgstr "6."
72224
 
+
72225
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:270
72226
 
+#, fuzzy
72227
 
+#| msgid "7th"
72228
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72229
 
+msgid "7th"
72230
 
+msgstr "7."
72231
 
+
72232
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:271
72233
 
+#, fuzzy
72234
 
+#| msgid "8th"
72235
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72236
 
+msgid "8th"
72237
 
+msgstr "8."
72238
 
+
72239
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:272
72240
 
+#, fuzzy
72241
 
+#| msgid "9th"
72242
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72243
 
+msgid "9th"
72244
 
+msgstr "9."
72245
 
+
72246
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:273
72247
 
+#, fuzzy
72248
 
+#| msgid "10th"
72249
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72250
 
+msgid "10th"
72251
 
+msgstr "10."
72252
 
+
72253
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:274
72254
 
+#, fuzzy
72255
 
+#| msgid "11th"
72256
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72257
 
+msgid "11th"
72258
 
+msgstr "11."
72259
 
+
72260
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:275
72261
 
+#, fuzzy
72262
 
+#| msgid "12th"
72263
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72264
 
+msgid "12th"
72265
 
+msgstr "12."
72266
 
+
72267
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:276
72268
 
+#, fuzzy
72269
 
+#| msgid "13th"
72270
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72271
 
+msgid "13th"
72272
 
+msgstr "13."
72273
 
+
72274
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:277
72275
 
+#, fuzzy
72276
 
+#| msgid "14th"
72277
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72278
 
+msgid "14th"
72279
 
+msgstr "14."
72280
 
+
72281
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:278
72282
 
+#, fuzzy
72283
 
+#| msgid "15th"
72284
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72285
 
+msgid "15th"
72286
 
+msgstr "15."
72287
 
+
72288
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:279
72289
 
+#, fuzzy
72290
 
+#| msgid "16th"
72291
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72292
 
+msgid "16th"
72293
 
+msgstr "16."
72294
 
+
72295
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:280
72296
 
+#, fuzzy
72297
 
+#| msgid "17th"
72298
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72299
 
+msgid "17th"
72300
 
+msgstr "17."
72301
 
+
72302
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:281
72303
 
+#, fuzzy
72304
 
+#| msgid "18th"
72305
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72306
 
+msgid "18th"
72307
 
+msgstr "18."
72308
 
+
72309
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:282
72310
 
+#, fuzzy
72311
 
+#| msgid "19th"
72312
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72313
 
+msgid "19th"
72314
 
+msgstr "19."
72315
 
+
72316
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:283
72317
 
+#, fuzzy
72318
 
+#| msgid "20th"
72319
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72320
 
+msgid "20th"
72321
 
+msgstr "20."
72322
 
+
72323
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:284
72324
 
+#, fuzzy
72325
 
+#| msgid "21st"
72326
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72327
 
+msgid "21st"
72328
 
+msgstr "21."
72329
 
+
72330
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:285
72331
 
+#, fuzzy
72332
 
+#| msgid "22nd"
72333
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72334
 
+msgid "22nd"
72335
 
+msgstr "22."
72336
 
+
72337
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:286
72338
 
+#, fuzzy
72339
 
+#| msgid "23rd"
72340
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72341
 
+msgid "23rd"
72342
 
+msgstr "23."
72343
 
+
72344
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:287
72345
 
+#, fuzzy
72346
 
+#| msgid "24th"
72347
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72348
 
+msgid "24th"
72349
 
+msgstr "24."
72350
 
+
72351
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:288
72352
 
+#, fuzzy
72353
 
+#| msgid "25th"
72354
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72355
 
+msgid "25th"
72356
 
+msgstr "25."
72357
 
+
72358
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:289
72359
 
+#, fuzzy
72360
 
+#| msgid "26th"
72361
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72362
 
+msgid "26th"
72363
 
+msgstr "26."
72364
 
+
72365
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:290
72366
 
+#, fuzzy
72367
 
+#| msgid "27th"
72368
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72369
 
+msgid "27th"
72370
 
+msgstr "27."
72371
 
+
72372
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:291
72373
 
+#, fuzzy
72374
 
+#| msgid "28th"
72375
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72376
 
+msgid "28th"
72377
 
+msgstr "28."
72378
 
+
72379
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:292
72380
 
+#, fuzzy
72381
 
+#| msgid "29th"
72382
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72383
 
+msgid "29th"
72384
 
+msgstr "29."
72385
 
+
72386
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:293
72387
 
+#, fuzzy
72388
 
+#| msgid "30th"
72389
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72390
 
+msgid "30th"
72391
 
+msgstr "30."
72392
 
+
72393
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:294
72394
 
+#, fuzzy
72395
 
+#| msgid "31st"
72396
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72397
 
+msgid "31st"
72398
 
+msgstr "31."
72399
 
+
72400
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:295
72401
 
+#, fuzzy
72402
 
+#| msgid "Last"
72403
 
+msgctxt "@item:inlistbox last day of the month"
72404
 
+msgid "Last"
72405
 
+msgstr "Posledný"
72406
 
+
72407
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:300
72408
 
+#, fuzzy
72409
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72410
 
+msgid "6th Last"
72411
 
+msgstr "4. posledný"
72412
 
+
72413
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:301
72414
 
+#, fuzzy
72415
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72416
 
+msgid "7th Last"
72417
 
+msgstr "4. posledný"
72418
 
+
72419
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:302
72420
 
+#, fuzzy
72421
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72422
 
+msgid "8th Last"
72423
 
+msgstr "4. posledný"
72424
 
+
72425
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:303
72426
 
+#, fuzzy
72427
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72428
 
+msgid "9th Last"
72429
 
+msgstr "4. posledný"
72430
 
+
72431
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:304
72432
 
+#, fuzzy
72433
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72434
 
+msgid "10th Last"
72435
 
+msgstr "4. posledný"
72436
 
+
72437
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:305
72438
 
+#, fuzzy
72439
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72440
 
+msgid "11th Last"
72441
 
+msgstr "4. posledný"
72442
 
+
72443
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:306
72444
 
+#, fuzzy
72445
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72446
 
+msgid "12th Last"
72447
 
+msgstr "4. posledný"
72448
 
+
72449
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:307
72450
 
+#, fuzzy
72451
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72452
 
+msgid "13th Last"
72453
 
+msgstr "4. posledný"
72454
 
+
72455
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:308
72456
 
+#, fuzzy
72457
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72458
 
+msgid "14th Last"
72459
 
+msgstr "4. posledný"
72460
 
+
72461
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:309
72462
 
+#, fuzzy
72463
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72464
 
+msgid "15th Last"
72465
 
+msgstr "5. posledný"
72466
 
+
72467
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:310
72468
 
+#, fuzzy
72469
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72470
 
+msgid "16th Last"
72471
 
+msgstr "4. posledný"
72472
 
+
72473
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:311
72474
 
+#, fuzzy
72475
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72476
 
+msgid "17th Last"
72477
 
+msgstr "4. posledný"
72478
 
+
72479
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:312
72480
 
+#, fuzzy
72481
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72482
 
+msgid "18th Last"
72483
 
+msgstr "4. posledný"
72484
 
+
72485
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:313
72486
 
+#, fuzzy
72487
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72488
 
+msgid "19th Last"
72489
 
+msgstr "4. posledný"
72490
 
+
72491
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:314
72492
 
+#, fuzzy
72493
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72494
 
+msgid "20th Last"
72495
 
+msgstr "4. posledný"
72496
 
+
72497
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:315
72498
 
+#, fuzzy
72499
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72500
 
+msgid "21st Last"
72501
 
+msgstr "2. posledný"
72502
 
+
72503
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:316
72504
 
+#, fuzzy
72505
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72506
 
+msgid "22nd Last"
72507
 
+msgstr "2. posledný"
72508
 
+
72509
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:317
72510
 
+#, fuzzy
72511
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72512
 
+msgid "23rd Last"
72513
 
+msgstr "3. posledný"
72514
 
+
72515
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:318
72516
 
+#, fuzzy
72517
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72518
 
+msgid "24th Last"
72519
 
+msgstr "4. posledný"
72520
 
+
72521
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:319
72522
 
+#, fuzzy
72523
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72524
 
+msgid "25th Last"
72525
 
+msgstr "5. posledný"
72526
 
+
72527
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:320
72528
 
+#, fuzzy
72529
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72530
 
+msgid "26th Last"
72531
 
+msgstr "4. posledný"
72532
 
+
72533
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:321
72534
 
+#, fuzzy
72535
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72536
 
+msgid "27th Last"
72537
 
+msgstr "4. posledný"
72538
 
+
72539
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:322
72540
 
+#, fuzzy
72541
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72542
 
+msgid "28th Last"
72543
 
+msgstr "4. posledný"
72544
 
+
72545
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:323
72546
 
+#, fuzzy
72547
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72548
 
+msgid "29th Last"
72549
 
+msgstr "4. posledný"
72550
 
+
72551
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:324
72552
 
+#, fuzzy
72553
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72554
 
+msgid "30th Last"
72555
 
+msgstr "4. posledný"
72556
 
+
72557
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:325
72558
 
+#, fuzzy
72559
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
72560
 
+msgid "31st Last"
72561
 
+msgstr "3. posledný"
72562
 
+
72563
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:328
72564
 
+#, fuzzy
72565
 
+#| msgid "day"
72566
 
+msgctxt "@label"
72567
 
+msgid "day"
72568
 
+msgstr "deň"
72569
 
+
72570
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:334
72571
 
+#, fuzzy
72572
 
+#| msgid ""
72573
 
+#| "Sets a weekday and specific week in the month on which this event or to-"
72574
 
+#| "do should recur"
72575
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
72576
 
+msgid ""
72577
 
+"Sets a weekday and specific week in the month on which this event or to-do "
72578
 
+"should recur"
72579
 
+msgstr ""
72580
 
+"Nastaví deň týždňa a špecifický týždeň v mesiaci, kedy by sa táto udalosť "
72581
 
+"alebo úloha mala zopakovať"
72582
 
+
72583
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:417
72584
 
+#, fuzzy
72585
 
+#| msgid "year(s)"
72586
 
+msgctxt "@label"
72587
 
+msgid "year(s)"
72588
 
+msgstr "rok(y)"
72589
 
+
72590
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:428
72591
 
+#, fuzzy
72592
 
+#| msgctxt "part before XXX of 'Recur on day XXX of month YYY'"
72593
 
+#| msgid "&Recur on day "
72594
 
+msgctxt "@option:radio part before XXX of 'Recur on day XXX of month YYY'"
72595
 
+msgid "&Recur on day "
72596
 
+msgstr "&Opakovať "
72597
 
+
72598
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:430
72599
 
+#, fuzzy
72600
 
+#| msgid "&Day "
72601
 
+msgctxt "@option:radio"
72602
 
+msgid "&Day "
72603
 
+msgstr "&Deň "
72604
 
+
72605
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:435
72606
 
+#, fuzzy
72607
 
+#| msgid ""
72608
 
+#| "Sets a specific day in a specific month on which this event or to-do "
72609
 
+#| "should recur."
72610
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
72611
 
+msgid ""
72612
 
+"Sets a specific day in a specific month on which this event or to-do should "
72613
 
+"recur."
72614
 
+msgstr ""
72615
 
+"Nastaví špecifický deň špecifického mesiaca, kedy by sa táto udalosť alebo "
72616
 
+"úloha mala zopakovať."
72617
 
+
72618
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:447
72619
 
+#, fuzzy
72620
 
+#| msgctxt "part between XXX and YYY of 'Recur on day XXX of month YYY'"
72621
 
+#| msgid " &of "
72622
 
+msgctxt "@label part between XXX and YYY of 'Recur on day XXX of month YYY'"
72623
 
+msgid " &of "
72624
 
+msgstr " v "
72625
 
+
72626
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:463
72627
 
+#, fuzzy
72628
 
+#| msgctxt "Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH', short version"
72629
 
+#| msgid "&On"
72630
 
+msgctxt ""
72631
 
+"@option:radio Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH', short "
72632
 
+"version"
72633
 
+msgid "&On"
72634
 
+msgstr "&Dňa"
72635
 
+
72636
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:467
72637
 
+#, fuzzy
72638
 
+#| msgctxt "Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'"
72639
 
+#| msgid "&On the"
72640
 
+msgctxt "@option:radio Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'"
72641
 
+msgid "&On the"
72642
 
+msgstr "&Dňa"
72643
 
+
72644
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:472
72645
 
+#, fuzzy
72646
 
+#| msgid ""
72647
 
+#| "Sets a specific day in a specific week of a specific month on which this "
72648
 
+#| "event or to-do should recur."
72649
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
72650
 
+msgid ""
72651
 
+"Sets a specific day in a specific week of a specific month on which this "
72652
 
+"event or to-do should recur."
72653
 
+msgstr ""
72654
 
+"Nastaví špecifický deň špecifického týždňa špecifického mesiaca, kedy by sa "
72655
 
+"táto udalosť alebo úloha mala zopakovať."
72656
 
+
72657
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:485
72658
 
+#, fuzzy
72659
 
+#| msgctxt "part between WEEKDAY and MONTH in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'"
72660
 
+#| msgid " o&f "
72661
 
+msgctxt ""
72662
 
+"@label part between WEEKDAY and MONTH in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'"
72663
 
+msgid " o&f "
72664
 
+msgstr " &z "
72665
 
+
72666
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:500
72667
 
+#, fuzzy
72668
 
+#| msgid "Day #"
72669
 
+msgctxt "@option:radio"
72670
 
+msgid "Day #"
72671
 
+msgstr "Deň č."
72672
 
+
72673
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:502
72674
 
+#, fuzzy
72675
 
+#| msgid "Recur on &day #"
72676
 
+msgctxt "@option:radio"
72677
 
+msgid "Recur on &day #"
72678
 
+msgstr "Opakovať v &deň "
72679
 
+
72680
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:505
72681
 
+#, fuzzy
72682
 
+#| msgid ""
72683
 
+#| "Sets a specific day within the year on which this event or to-do should "
72684
 
+#| "recur."
72685
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
72686
 
+msgid ""
72687
 
+"Sets a specific day within the year on which this event or to-do should "
72688
 
+"recur."
72689
 
+msgstr ""
72690
 
+"Nastaví špecifický deň počas roka, kedy by sa táto udalosť alebo úloha mala "
72691
 
+"zopakovať."
72692
 
+
72693
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:519
72694
 
+#, fuzzy
72695
 
+#| msgctxt "part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year'"
72696
 
+#| msgid " of the &year"
72697
 
+msgctxt "@label part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year'"
72698
 
+msgid " of the &year"
72699
 
+msgstr " &roku"
72700
 
+
72701
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:523
72702
 
+#, fuzzy
72703
 
+#| msgctxt "part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year', short version"
72704
 
+#| msgid " of the year"
72705
 
+msgctxt ""
72706
 
+"@label part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year', short version"
72707
 
+msgid " of the year"
72708
 
+msgstr " roku"
72709
 
+
72710
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:618
72711
 
+#, fuzzy
72712
 
+#| msgid "E&xceptions"
72713
 
+msgctxt "@title:group"
72714
 
+msgid "E&xceptions"
72715
 
+msgstr "&Výnimky"
72716
 
+
72717
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:626
72718
 
+#, fuzzy
72719
 
+#| msgid ""
72720
 
+#| "A date that should be considered an exception to the recurrence rules for "
72721
 
+#| "this event or to-do."
72722
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
72723
 
+msgid ""
72724
 
+"A date that should be considered an exception to the recurrence rules for "
72725
 
+"this event or to-do."
72726
 
+msgstr ""
72727
 
+"Dátum, ktorý by sa mal brať ako výnimka z pravidiel opakovania tejto "
72728
 
+"udalosti alebo úlohy."
72729
 
+
72730
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:632
72731
 
+#, fuzzy
72732
 
+#| msgid "&Add"
72733
 
+msgctxt "@action:button"
72734
 
+msgid "&Add"
72735
 
+msgstr "&Pridať"
72736
 
+
72737
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:635
72738
 
+#, fuzzy
72739
 
+#| msgid ""
72740
 
+#| "Add this date as an exception to the recurrence rules for this event or "
72741
 
+#| "to-do."
72742
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
72743
 
+msgid ""
72744
 
+"Add this date as an exception to the recurrence rules for this event or to-"
72745
 
+"do."
72746
 
+msgstr ""
72747
 
+"Pridať tento dátum ako výnimku z pravidiel opakovania tejto udalosti alebo "
72748
 
+"úlohy."
72749
 
+
72750
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:640
72751
 
+#, fuzzy
72752
 
+#| msgid "&Change"
72753
 
+msgctxt "@action:button"
72754
 
+msgid "&Change"
72755
 
+msgstr "&Upraviť"
72756
 
+
72757
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:643
72758
 
+#, fuzzy
72759
 
+#| msgid "Replace the currently selected date with this date."
72760
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
72761
 
+msgid "Replace the currently selected date with this date."
72762
 
+msgstr "Nahradiť aktuálne zvolený dátum týmto dátumom."
72763
 
+
72764
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:647
72765
 
+#, fuzzy
72766
 
+msgctxt "@action:button"
72767
 
+msgid "&Delete"
72768
 
+msgstr "Odstrániť %1"
72769
 
+
72770
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:650
72771
 
+#, fuzzy
72772
 
+#| msgid ""
72773
 
+#| "Delete the currently selected date from the list of dates that should be "
72774
 
+#| "considered exceptions to the recurrence rules for this event or to-do."
72775
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
72776
 
+msgid ""
72777
 
+"Delete the currently selected date from the list of dates that should be "
72778
 
+"considered exceptions to the recurrence rules for this event or to-do."
72779
 
+msgstr ""
72780
 
+"Vymazať aktuálne zvolený dátum zo zoznamu dátumov, ktoré by sa mali brať ako "
72781
 
+"výnimky z pravidiel opakovania tejto udalosti alebo úlohy."
72782
 
+
72783
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:658
72784
 
+#, fuzzy
72785
 
+#| msgid ""
72786
 
+#| "Displays current dates that are being considered exceptions to the "
72787
 
+#| "recurrence rules for this event or to-do."
72788
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
72789
 
+msgid ""
72790
 
+"Displays current dates that are being considered exceptions to the "
72791
 
+"recurrence rules for this event or to-do."
72792
 
+msgstr ""
72793
 
+"Zobrazí aktuálne dátumy, ktoré by sa mali brať ako výnimky z pravidiel "
72794
 
+"opakovania tejto udalosti alebo úlohy."
72795
 
+
72796
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:726
72797
 
+#, fuzzy
72798
 
+#| msgid "Edit Exceptions"
72799
 
+msgctxt "@title:window"
72800
 
+msgid "Edit Exceptions"
72801
 
+msgstr "Upraviť výnimky"
72802
 
+
72803
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:750
72804
 
+#, fuzzy
72805
 
+#| msgid "Recurrence Range"
72806
 
+msgctxt "@title:group"
72807
 
+msgid "Recurrence Range"
72808
 
+msgstr "Rozsah opakovania"
72809
 
+
72810
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:752
72811
 
+#, fuzzy
72812
 
+#| msgid ""
72813
 
+#| "Sets a range for which these recurrence rules will apply to this event or "
72814
 
+#| "to-do."
72815
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
72816
 
+msgid ""
72817
 
+"Sets a range for which these recurrence rules will apply to this event or to-"
72818
 
+"do."
72819
 
+msgstr "Nastaví rozsah pre pravidláopakovania tejto udalosti alebo úlohy."
72820
 
+
72821
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:759
72822
 
+#, fuzzy
72823
 
+#| msgid "Begin on:"
72824
 
+msgctxt "@label"
72825
 
+msgid "Begin on:"
72826
 
+msgstr "Začať k:"
72827
 
+
72828
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:761
72829
 
+#, fuzzy
72830
 
+#| msgid ""
72831
 
+#| "The date on which the recurrences for this event or to-do should begin."
72832
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
72833
 
+msgid "The date on which the recurrences for this event or to-do should begin."
72834
 
+msgstr "Dátum, kedy sa má začať opakovanie tejto udalosti alebo úlohy."
72835
 
+
72836
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:768
72837
 
+#, fuzzy
72838
 
+#| msgid "&No ending date"
72839
 
+msgctxt "@option radio"
72840
 
+msgid "&No ending date"
72841
 
+msgstr "Žiad&ny konečný dátum"
72842
 
+
72843
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:770
72844
 
+#, fuzzy
72845
 
+#| msgid "Sets the event or to-do to recur forever."
72846
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
72847
 
+msgid "Sets the event or to-do to recur forever."
72848
 
+msgstr "Nastaví nekonečné opakovanie udalosti alebo úlohy."
72849
 
+
72850
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:781
72851
 
+#, fuzzy
72852
 
+#| msgid ""
72853
 
+#| "Sets the event or to-do to stop recurring after a certain number of "
72854
 
+#| "occurrences."
72855
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
72856
 
+msgid ""
72857
 
+"Sets the event or to-do to stop recurring after a certain number of "
72858
 
+"occurrences."
72859
 
+msgstr ""
72860
 
+"Nastaví zastavenie opakovania udalosti alebo úlohy po určitom počte "
72861
 
+"opakovaní."
72862
 
+
72863
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:783
72864
 
+#, fuzzy
72865
 
+#| msgid "End &after"
72866
 
+msgctxt "@option:radio"
72867
 
+msgid "End &after"
72868
 
+msgstr "Skončiť &po"
72869
 
+
72870
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:792
72871
 
+#, fuzzy
72872
 
+#| msgid "&occurrence(s)"
72873
 
+msgctxt "@label"
72874
 
+msgid "&occurrence(s)"
72875
 
+msgstr "&výskyt(y)"
72876
 
+
72877
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:801
72878
 
+#, fuzzy
72879
 
+#| msgid "Sets the event or to-do to stop recurring on a certain date."
72880
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
72881
 
+msgid "Sets the event or to-do to stop recurring on a certain date."
72882
 
+msgstr "Nastaví ukončenie opakovania udalosti alebo úlohy k určitému dátumu."
72883
 
+
72884
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:803
72885
 
+#, fuzzy
72886
 
+#| msgid "End &on:"
72887
 
+msgctxt "@option:radio"
72888
 
+msgid "End &on:"
72889
 
+msgstr "Uk&ončiť ku:"
72890
 
+
72891
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:810
72892
 
+#, fuzzy
72893
 
+#| msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring"
72894
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
72895
 
+msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring"
72896
 
+msgstr "Dátum, po ktorom by sa malo opakovanie udalosti alebo úlohy skončiť"
72897
 
+
72898
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:872
72899
 
+#, fuzzy, kde-format
72900
 
+#| msgid "Begins on: %1"
72901
 
+msgctxt "@label"
72902
 
+msgid "Begins on: %1"
72903
 
+msgstr "Začína: %1"
72904
 
+
72905
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:880
72906
 
+#, fuzzy
72907
 
+#| msgid "Edit Recurrence Range"
72908
 
+msgctxt "@title:window"
72909
 
+msgid "Edit Recurrence Range"
72910
 
+msgstr "Upraviť rozsah opakovania"
72911
 
+
72912
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:926
72913
 
+#, fuzzy
72914
 
+#| msgid "Sets the type of recurrence this event or to-do should have."
72915
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
72916
 
+msgid "Sets the type of recurrence this event or to-do should have."
72917
 
+msgstr "Nastaví typ opakovania tejto udalosti alebo úlohy."
72918
 
+
72919
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:928
72920
 
+#, fuzzy
72921
 
+#| msgid "Daily"
72922
 
+msgctxt "@item:inlistbox recur daily"
72923
 
+msgid "Daily"
72924
 
+msgstr "Denne"
72925
 
+
72926
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:929
72927
 
+#, fuzzy
72928
 
+#| msgid "Weekly"
72929
 
+msgctxt "@item:inlistbox recur weekly"
72930
 
+msgid "Weekly"
72931
 
+msgstr "Týždenne"
72932
 
+
72933
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:930
72934
 
+#, fuzzy
72935
 
+#| msgid "Monthly"
72936
 
+msgctxt "@item:inlistbox recur monthly"
72937
 
+msgid "Monthly"
72938
 
+msgstr "Mesačne"
72939
 
+
72940
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:931
72941
 
+#, fuzzy
72942
 
+#| msgid "Yearly"
72943
 
+msgctxt "@item:inlistbox recur yearly"
72944
 
+msgid "Yearly"
72945
 
+msgstr "Ročne"
72946
 
+
72947
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:939
72948
 
+#, fuzzy
72949
 
+msgctxt "@title:group"
72950
 
+msgid "Recurrence Types"
72951
 
+msgstr "&Opakovanie"
72952
 
+
72953
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:946
72954
 
+#, fuzzy
72955
 
+#| msgid "&Daily"
72956
 
+msgctxt "@option:radio recur daily"
72957
 
+msgid "&Daily"
72958
 
+msgstr "&Denne"
72959
 
+
72960
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:949
72961
 
+#, fuzzy
72962
 
+#| msgid ""
72963
 
+#| "Sets the event or to-do to recur daily according to the specified rules."
72964
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
72965
 
+msgid ""
72966
 
+"Sets the event or to-do to recur daily according to the specified rules."
72967
 
+msgstr ""
72968
 
+"Nastaví denné opakovanie udalosti alebo úlohy podľa špecifických pravidiel."
72969
 
+
72970
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:953
72971
 
+#, fuzzy
72972
 
+#| msgid "&Weekly"
72973
 
+msgctxt "@option:radio recur weekly"
72974
 
+msgid "&Weekly"
72975
 
+msgstr "&Týždenne"
72976
 
+
72977
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:956
72978
 
+#, fuzzy
72979
 
+#| msgid ""
72980
 
+#| "Sets the event or to-do to recur weekly according to the specified rules."
72981
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
72982
 
+msgid ""
72983
 
+"Sets the event or to-do to recur weekly according to the specified rules."
72984
 
+msgstr ""
72985
 
+"Nastaví týždenné opakovanie udalosti alebo úlohy podľa špecifických "
72986
 
+"pravidiel."
72987
 
+
72988
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:960
72989
 
+#, fuzzy
72990
 
+#| msgid "&Monthly"
72991
 
+msgctxt "@option:radio recur monthly"
72992
 
+msgid "&Monthly"
72993
 
+msgstr "&Mesačne"
72994
 
+
72995
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:963
72996
 
+#, fuzzy
72997
 
+#| msgid ""
72998
 
+#| "Sets the event or to-do to recur monthly according to the specified rules."
72999
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
73000
 
+msgid ""
73001
 
+"Sets the event or to-do to recur monthly according to the specified rules."
73002
 
+msgstr ""
73003
 
+"Nastaví mesačné opakovanie udalosti alebo úlohy podľa špecifických pravidiel."
73004
 
+
73005
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:967
73006
 
+#, fuzzy
73007
 
+#| msgid "&Yearly"
73008
 
+msgctxt "@option:radio recur yearly"
73009
 
+msgid "&Yearly"
73010
 
+msgstr "&Ročne"
73011
 
+
73012
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:970
73013
 
+#, fuzzy
73014
 
+#| msgid ""
73015
 
+#| "Sets the event or to-do to recur yearly according to the specified rules."
73016
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
73017
 
+msgid ""
73018
 
+"Sets the event or to-do to recur yearly according to the specified rules."
73019
 
+msgstr ""
73020
 
+"Nastaví ročné opakovanie udalosti alebo úlohy podľa špecifických pravidiel."
73021
 
+
73022
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:1037
73023
 
+#, fuzzy
73024
 
+#| msgid "&Enable recurrence"
73025
 
+msgctxt "@option:check"
73026
 
+msgid "&Enable recurrence"
73027
 
+msgstr "&Povoliť opakovanie"
73028
 
+
73029
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:1040
73030
 
+#, fuzzy
73031
 
+#| msgid ""
73032
 
+#| "Enables recurrence for this event or to-do according to the specified "
73033
 
+#| "rules."
73034
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
73035
 
+msgid ""
73036
 
+"Enables recurrence for this event or to-do according to the specified rules."
73037
 
+msgstr ""
73038
 
+"Povolí opakovanie tejto udalosti alebo úlohy podľa špecifických pravidiel."
73039
 
+
73040
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:1045
73041
 
+#, fuzzy
73042
 
+#| msgid "Appointment Time "
73043
 
+msgctxt "@title:group"
73044
 
+msgid "Appointment Time "
73045
 
+msgstr "Čas schôdzky "
73046
 
+
73047
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:1048
73048
 
+#, fuzzy
73049
 
+#| msgid "Displays appointment time information."
73050
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
73051
 
+msgid "Displays appointment time information."
73052
 
+msgstr "Zobrazí informácie o čase schôdzky."
73053
 
+
73054
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:1061
73055
 
+#, fuzzy
73056
 
+#| msgid "Recurrence Rule"
73057
 
+msgctxt "@title:group"
73058
 
+msgid "Recurrence Rule"
73059
 
+msgstr "Pravidlo opakovania"
73060
 
+
73061
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:1064
73062
 
+#, fuzzy
73063
 
+#| msgid ""
73064
 
+#| "Options concerning the type of recurrence this event or to-do should have."
73065
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
73066
 
+msgid ""
73067
 
+"Options concerning the type of recurrence this event or to-do should have."
73068
 
+msgstr "Možnosti typu opakovania tejto udalosti alebo úlohy."
73069
 
+
73070
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:1106
73071
 
+#, fuzzy
73072
 
+#| msgid "Recurrence Range..."
73073
 
+msgctxt "@action:button"
73074
 
+msgid "Recurrence Range..."
73075
 
+msgstr "Rozsah opakovania..."
73076
 
+
73077
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:1109 koeditorrecurrence.cpp:1126
73078
 
+#, fuzzy
73079
 
+#| msgid ""
73080
 
+#| "Options concerning the time range during which this event or to-do should "
73081
 
+#| "recur."
73082
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
73083
 
+msgid ""
73084
 
+"Options concerning the time range during which this event or to-do should "
73085
 
+"recur."
73086
 
+msgstr ""
73087
 
+"Možnosti časového rozsahu, počas ktorého by sa táto udalosť alebo úloha mala "
73088
 
+"opakovať."
73089
 
+
73090
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:1118
73091
 
+#, fuzzy
73092
 
+#| msgid "Exceptions..."
73093
 
+msgctxt "@action:button"
73094
 
+msgid "Exceptions..."
73095
 
+msgstr "Výnimky..."
73096
 
+
73097
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:1487
73098
 
+#, fuzzy, kde-format
73099
 
+#| msgid ""
73100
 
+#| "The end date '%1' of the recurrence must be after the start date '%2' of "
73101
 
+#| "the event."
73102
 
+msgctxt "@info"
73103
 
+msgid ""
73104
 
+"The end date '%1' of the recurrence must be after the start date '%2' of the "
73105
 
+"event."
73106
 
+msgstr "Dátum konca opakovania '%1' musí byť po dátume začiatku udalosti '%2'."
73107
 
+
73108
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:1504
73109
 
+#, fuzzy
73110
 
+#| msgid ""
73111
 
+#| "A weekly recurring event or task has to have at least one weekday "
73112
 
+#| "associated with it."
73113
 
+msgctxt "@info"
73114
 
+msgid ""
73115
 
+"A weekly recurring event or task has to have at least one weekday associated "
73116
 
+"with it."
73117
 
+msgstr ""
73118
 
+"Týždenné opakovanie udalosti alebo úlohy musí mať priradený prinajmenšom "
73119
 
+"jeden deň týždňa."
73120
 
+
73121
 
+#: koeditorrecurrence.cpp:1540
73122
 
+#, fuzzy
73123
 
+#| msgid "Rec&urrence"
73124
 
+msgctxt "@title:window"
73125
 
+msgid "Recurrence"
73126
 
+msgstr "&Opakovanie"
73127
 
+
73128
 
+#: timelabels.cpp:74
73129
 
+#, fuzzy
73130
 
+msgid "Timezone:"
73131
 
+msgstr "Časová zóna:"
73132
 
+
73133
 
+#: timelabels.cpp:319
73134
 
+#, fuzzy
73135
 
+#| msgid "Edit Exceptions"
73136
 
+msgid "&Add Timezones..."
73137
 
+msgstr "Upraviť výnimky"
73138
 
+
73139
 
+#: timelabels.cpp:322
73140
 
+#, fuzzy, kde-format
73141
 
+msgid "&Remove Timezone %1"
73142
 
+msgstr "Časová zóna:"
73143
 
+
73144
 
+#: timelabels.cpp:369
73145
 
+#, fuzzy, kde-format
73146
 
+msgid "Timezone: %1"
73147
 
+msgstr "Časová zóna:"
73148
 
+
73149
 
+#: timelabels.cpp:372
73150
 
+#, fuzzy, kde-format
73151
 
+msgid "Country Code: %1"
73152
 
+msgstr "Denník pre %1"
73153
 
+
73154
 
+#: timelabels.cpp:376
73155
 
+msgid "Abbreviations:"
73156
 
+msgstr ""
73157
 
+
73158
 
+#: timelabels.cpp:384
73159
 
+#, kde-format
73160
 
+msgid "Comment:<br/>%1"
73161
 
+msgstr ""
73162
 
+
73163
 
+#: searchdialog.cpp:39
73164
 
+#, fuzzy
73165
 
+#| msgid "New Calendar"
73166
 
+msgid "Search Calendar"
73167
 
+msgstr "Nový Kalendár"
73168
 
+
73169
 
+#: searchdialog.cpp:45
73170
 
+#, fuzzy
73171
 
+msgctxt "search in calendar"
73172
 
+msgid "&Search"
73173
 
+msgstr "Hľadať v"
73174
 
+
73175
 
+#: searchdialog.cpp:46
73176
 
+msgid "Start searching"
73177
 
+msgstr ""
73178
 
+
73179
 
+#: searchdialog.cpp:102
73180
 
+msgid ""
73181
 
+"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search "
73182
 
+"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed."
73183
 
+msgstr ""
73184
 
+"Nesprávny výraz na vyhľadávanie, Nemôžem vykonať toto vyhľadávanie Zadajte "
73185
 
+"výraz s náhradnými znakmi '*' a '?' ak sú potrebné"
73186
 
+
73187
 
+#: searchdialog.cpp:115
73188
 
+#, fuzzy
73189
 
+#| msgid "No events were found matching your search expression."
73190
 
+msgid "No items were found that match your search pattern."
73191
 
+msgstr "Žiadne udalosti sa nenašli na váš hľadaný výraz."
73192
 
+
73193
 
+#: calendarview.cpp:216
73194
 
+msgid ""
73195
 
+"<p><em>No Item Selected</em></p><p>Select an event, to-do or journal entry "
73196
 
+"to view its details here.</p>"
73197
 
+msgstr ""
73198
 
+"<p><em>nič nieje vybrané</em></p><p>Vyber nejakú udalosť, úlohu alebo zápis "
73199
 
+"v denníku aby tu boli vidieť detaily.</p>"
73200
 
+
73201
 
+#: calendarview.cpp:222
73202
 
+msgid ""
73203
 
+"View the details of events, journal entries or to-dos selected in "
73204
 
+"KOrganizer's main view here."
73205
 
+msgstr ""
73206
 
+"Tu zobrazí detaily udalosti, zápisu v denníku alebo úlohy vybranej v hlavnom "
73207
 
+"okne KOrganizátoru."
73208
 
+
73209
 
+#: calendarview.cpp:418
73210
 
+#, kde-format
73211
 
+msgid "Could not load calendar '%1'."
73212
 
+msgstr "Nemôžem nahrať kalendár '%1'."
73213
 
+
73214
 
+#: calendarview.cpp:633
73215
 
+#, fuzzy
73216
 
+msgid ""
73217
 
+"The time zone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of "
73218
 
+"the items in your calendar, which will show them to be at a different time "
73219
 
+"than before, or move them to be at the old time also in the new time zone?"
73220
 
+msgstr ""
73221
 
+"Bolo zmenené časové pásmo. Chcete zachovať absolútny čas položiek v "
73222
 
+"kalendári, tým sa bude zobrazovať rozdielny čas ako predtým, alebo ich "
73223
 
+"presunúť na pôvodný čas v novej časovej zóne."
73224
 
+
73225
 
+#: calendarview.cpp:640
73226
 
+msgid "Keep Absolute Times?"
73227
 
+msgstr "žiadny čas"
73228
 
+
73229
 
+#: calendarview.cpp:641
73230
 
+msgid "Keep Times"
73231
 
+msgstr "žiadny čas"
73232
 
+
73233
 
+#: calendarview.cpp:642
73234
 
+msgid "Move Times"
73235
 
+msgstr "žiadny čas"
73236
 
+
73237
 
+#: calendarview.cpp:699
73238
 
+#, fuzzy, kde-format
73239
 
+msgid "Todo completed: %1 (%2)"
73240
 
+msgstr "Úloha dokončená: %1 (%2)"
73241
 
+
73242
 
+#: calendarview.cpp:709
73243
 
+#, kde-format
73244
 
+msgid "Journal of %1"
73245
 
+msgstr "Denník pre %1"
73246
 
+
73247
 
+#: calendarview.cpp:765
73248
 
+#, kde-format
73249
 
+msgid ""
73250
 
+"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be "
73251
 
+"hidden and not appear in the view."
73252
 
+msgstr ""
73253
 
+"Položka \"%1\" je odfiltrovaná aktuálnym nastavením filtra, takže bude "
73254
 
+"skrytá a neobjaví sa v zobrazení."
73255
 
+
73256
 
+#: calendarview.cpp:768
73257
 
+msgid "Filter Applied"
73258
 
+msgstr "Filter zapnutý"
73259
 
+
73260
 
+#: calendarview.cpp:834
73261
 
+#, fuzzy, kde-format
73262
 
+#| msgid "<qt>Do you really want to delete the resource <b>%1</b>?</qt>"
73263
 
+msgctxt "@info"
73264
 
+msgid "Do you really want to permanently remove the item \"%1\"?"
73265
 
+msgstr "<qt>Naozaj chcete odstrániť zdroj <b>%1</b>?</qt>"
73266
 
+
73267
 
+#: calendarview.cpp:835
73268
 
+#, fuzzy
73269
 
+#| msgid "Delete Old Items"
73270
 
+msgctxt "@title:window"
73271
 
+msgid "Delete Item?"
73272
 
+msgstr "Odstrániť staré udalosti"
73273
 
+
73274
 
+#: calendarview.cpp:917
73275
 
+#, fuzzy
73276
 
+#| msgid "Please specify a valid start date."
73277
 
+msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date."
73278
 
+msgstr "Špecifikujte správny začiatočný dátum."
73279
 
+
73280
 
+#: calendarview.cpp:1201
73281
 
+msgid ""
73282
 
+"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked."
73283
 
+msgstr ""
73284
 
+"Nepodarilo sa previesť podúlohu na hlavnú úlohu pretože nemôže byť blokovaná."
73285
 
+
73286
 
+#: calendarview.cpp:1226
73287
 
+msgid "Make sub-to-dos independent"
73288
 
+msgstr "Urobiť podúlohu &nezávislú"
73289
 
+
73290
 
+#: calendarview.cpp:1362
73291
 
+#, kde-format
73292
 
+msgctxt "@info"
73293
 
+msgid "\"%1\" was successfully copied to %2."
73294
 
+msgstr ""
73295
 
+
73296
 
+#: calendarview.cpp:1365
73297
 
+#, fuzzy
73298
 
+#| msgid "Copying Failed"
73299
 
+msgctxt "@title:window"
73300
 
+msgid "Copying Succeeded"
73301
 
+msgstr "Plánovanie zlyhalo"
73302
 
+
73303
 
+#: calendarview.cpp:1371
73304
 
+#, fuzzy, kde-format
73305
 
+#| msgid "Unable to copy the item to %1."
73306
 
+msgctxt "@info"
73307
 
+msgid "Unable to copy the item \"%1\" to %2."
73308
 
+msgstr "Nepodarilo sa skopírovať položku do %1."
73309
 
+
73310
 
+#: calendarview.cpp:1374
73311
 
+#, fuzzy
73312
 
+#| msgid "Copying Failed"
73313
 
+msgctxt "@title:window"
73314
 
+msgid "Copying Failed"
73315
 
+msgstr "Plánovanie zlyhalo"
73316
 
+
73317
 
+#: calendarview.cpp:1428
73318
 
+#, kde-format
73319
 
+msgctxt "@info"
73320
 
+msgid ""
73321
 
+"Unable to remove the item \"%1\" from %2. However, a copy of this item has "
73322
 
+"been put into %3."
73323
 
+msgstr ""
73324
 
+
73325
 
+#: calendarview.cpp:1433 calendarview.cpp:1454
73326
 
+#, fuzzy
73327
 
+#| msgid "Moving Failed"
73328
 
+msgctxt "@title:window"
73329
 
+msgid "Moving Failed"
73330
 
+msgstr "Plánovanie zlyhalo"
73331
 
+
73332
 
+#: calendarview.cpp:1439
73333
 
+#, kde-format
73334
 
+msgctxt "@info"
73335
 
+msgid "\"%1\" was successfully moved from %2 to %3."
73336
 
+msgstr ""
73337
 
+
73338
 
+#: calendarview.cpp:1443
73339
 
+#, fuzzy
73340
 
+#| msgid "Moving Failed"
73341
 
+msgctxt "@title:window"
73342
 
+msgid "Moving Succeeded"
73343
 
+msgstr "Plánovanie zlyhalo"
73344
 
+
73345
 
+#: calendarview.cpp:1450
73346
 
+#, kde-format
73347
 
+msgctxt "@info"
73348
 
+msgid "Unable to add the item \"%1\" into %2. This item has not been moved."
73349
 
+msgstr ""
73350
 
+
73351
 
+#: calendarview.cpp:1475
73352
 
+#, fuzzy, kde-format
73353
 
+#| msgid "Dissociate event from recurrence"
73354
 
+msgid "Do you want to dissociate the occurrence at %1 from the recurrence?"
73355
 
+msgstr "Zrušiť asociáciu udalosti od opakovania"
73356
 
+
73357
 
+#: calendarview.cpp:1479 calendarview.cpp:1492 calendarview.cpp:2423
73358
 
+#: calendarview.cpp:2487 calendarview.cpp:2518
73359
 
+msgid "KOrganizer Confirmation"
73360
 
+msgstr "KOrganizer Potvrdenie"
73361
 
+
73362
 
+#: calendarview.cpp:1480
73363
 
+#, fuzzy
73364
 
+#| msgid "T&ime associated"
73365
 
+msgid "&Dissociate"
73366
 
+msgstr "Ča&s priradený"
73367
 
+
73368
 
+#: calendarview.cpp:1487
73369
 
+#, kde-format
73370
 
+msgid ""
73371
 
+"Do you want to dissociate the occurrence at %1 from the recurrence or also "
73372
 
+"dissociate future ones?"
73373
 
+msgstr ""
73374
 
+
73375
 
+#: calendarview.cpp:1493
73376
 
+#, fuzzy
73377
 
+#| msgid "&Dissociate This Occurrence"
73378
 
+msgid "&Only Dissociate This One"
73379
 
+msgstr "Zrušiť asociáciu udalosti od opakovania"
73380
 
+
73381
 
+#: calendarview.cpp:1494
73382
 
+#, fuzzy
73383
 
+#| msgid "&Dissociate Future Occurrences"
73384
 
+msgid "&Also Dissociate Future Ones"
73385
 
+msgstr "Zrušiť asociáciu udalosti od opakovania"
73386
 
+
73387
 
+#: calendarview.cpp:1512
73388
 
+msgid "Dissociate occurrence"
73389
 
+msgstr "Zrušiť asociáciu udalosti od opakovania"
73390
 
+
73391
 
+#: calendarview.cpp:1525
73392
 
+msgid "Dissociating the occurrence failed."
73393
 
+msgstr "Zrušiť asociáciu udalosti od opakovania"
73394
 
+
73395
 
+#: calendarview.cpp:1526 calendarview.cpp:1553
73396
 
+msgid "Dissociating Failed"
73397
 
+msgstr "Inštalácia zlyhala."
73398
 
+
73399
 
+#: calendarview.cpp:1539
73400
 
+msgid "Dissociate future occurrences"
73401
 
+msgstr "Zrušiť asociáciu udalosti od opakovania"
73402
 
+
73403
 
+#: calendarview.cpp:1552
73404
 
+msgid "Dissociating the future occurrences failed."
73405
 
+msgstr "Zrušiť asociáciu udalosti od opakovania"
73406
 
+
73407
 
+#: calendarview.cpp:1569 calendarview.cpp:1648 calendarview.cpp:1727
73408
 
+msgid "No item selected."
73409
 
+msgstr "Nie je vybraný žiadny poskytovateľ."
73410
 
+
73411
 
+#: calendarview.cpp:1592 calendarview.cpp:1673
73412
 
+msgid "The item information was successfully sent."
73413
 
+msgstr "Informácia o položke bola úspešne odoslaná."
73414
 
+
73415
 
+#: calendarview.cpp:1593
73416
 
+msgid "Publishing"
73417
 
+msgstr "Publikovať"
73418
 
+
73419
 
+#: calendarview.cpp:1598
73420
 
+#, kde-format
73421
 
+msgid "Unable to publish the item '%1'"
73422
 
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť šablónu '%1'."
73423
 
+
73424
 
+#: calendarview.cpp:1674
73425
 
+#, fuzzy
73426
 
+#| msgid "Go &Forward"
73427
 
+msgid "Forwarding"
73428
 
+msgstr "Do&zadu"
73429
 
+
73430
 
+#: calendarview.cpp:1678
73431
 
+#, fuzzy, kde-format
73432
 
+#| msgid "Unable to publish the item '%1'"
73433
 
+msgid "Unable to forward the item '%1'"
73434
 
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť šablónu '%1'."
73435
 
+
73436
 
+#: calendarview.cpp:1700
73437
 
+msgid "The free/busy information was successfully sent."
73438
 
+msgstr "Publikovať informácie o &voľnom čase automaticky"
73439
 
+
73440
 
+#: calendarview.cpp:1701 calendarview.cpp:1753
73441
 
+msgid "Sending Free/Busy"
73442
 
+msgstr "&Voľný čas"
73443
 
+
73444
 
+#: calendarview.cpp:1706
73445
 
+msgid "Unable to publish the free/busy data."
73446
 
+msgstr "Užívateľské meno pre publikovanie informácií o voľnom čase."
73447
 
+
73448
 
+#: calendarview.cpp:1735
73449
 
+msgid "The item has no attendees."
73450
 
+msgstr "Udalosť nemá účastníkov."
73451
 
+
73452
 
+#: calendarview.cpp:1749
73453
 
+#, fuzzy, kde-format
73454
 
+#| msgid ""
73455
 
+#| "The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n"
73456
 
+#| "Method: %2"
73457
 
+msgid ""
73458
 
+"The groupware message for item '%1' was successfully sent.\n"
73459
 
+"Method: %2"
73460
 
+msgstr ""
73461
 
+"Groupware správa pre položku '%1'bola úspešne odoslaná.\n"
73462
 
+"Metóda: %2"
73463
 
+
73464
 
+#: calendarview.cpp:1760
73465
 
+#, kde-format
73466
 
+msgctxt ""
73467
 
+"Groupware message sending failed. %2 is request/reply/add/cancel/counter/etc."
73468
 
+msgid ""
73469
 
+"Unable to send the item '%1'.\n"
73470
 
+"Method: %2"
73471
 
+msgstr ""
73472
 
+"Nepodarilo sa odoslať položku '%1'.\n"
73473
 
+"Metóda: %2"
73474
 
+
73475
 
+#: calendarview.cpp:1856
73476
 
+#, fuzzy
73477
 
+#| msgid "*.ics|ICalendars"
73478
 
+msgid "*.ics|iCalendars"
73479
 
+msgstr "*.ics|iCalendar"
73480
 
+
73481
 
+#: calendarview.cpp:1867 calendarview.cpp:1915
73482
 
+#, kde-format
73483
 
+msgid "Do you want to overwrite %1?"
73484
 
+msgstr ""
73485
 
+
73486
 
+#: calendarview.cpp:1883
73487
 
+#, fuzzy, kde-format
73488
 
+#| msgid "Cannot write archive file %1."
73489
 
+msgctxt "@info"
73490
 
+msgid "Cannot write iCalendar file %1. %2"
73491
 
+msgstr "Nemôžem zapísať archivačný súbor %1."
73492
 
+
73493
 
+#: calendarview.cpp:1894
73494
 
+msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file."
73495
 
+msgstr "Položky denníku nie sú exportované do súborov vCalendar."
73496
 
+
73497
 
+#: calendarview.cpp:1895
73498
 
+msgid "Data Loss Warning"
73499
 
+msgstr "Varovanie o strate dát"
73500
 
+
73501
 
+#: calendarview.cpp:1906
73502
 
+msgid "*.vcs|vCalendars"
73503
 
+msgstr "*.vcs|vCalendar"
73504
 
+
73505
 
+#: calendarview.cpp:1931
73506
 
+#, fuzzy, kde-format
73507
 
+#| msgid "Cannot write archive file %1."
73508
 
+msgctxt "@info"
73509
 
+msgid "Cannot write vCalendar file %1. %2"
73510
 
+msgstr "Nemôžem zapísať archivačný súbor %1."
73511
 
+
73512
 
+#: calendarview.cpp:1950
73513
 
+msgid "&Previous Day"
73514
 
+msgstr "Pre&dchádzajúci deň"
73515
 
+
73516
 
+#: calendarview.cpp:1953
73517
 
+msgid "&Previous Week"
73518
 
+msgstr "&Predchádzajúci týždeň"
73519
 
+
73520
 
+#: calendarview.cpp:1954
73521
 
+msgid "&Next Week"
73522
 
+msgstr "&Nasledujúci týždeň"
73523
 
+
73524
 
+#: calendarview.cpp:2047 calendarview.cpp:2087
73525
 
+msgid "No filter"
73526
 
+msgstr "Zobraziť filter"
73527
 
+
73528
 
+#: calendarview.cpp:2418
73529
 
+#, kde-format
73530
 
+msgid ""
73531
 
+"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and "
73532
 
+"make all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-"
73533
 
+"dos?"
73534
 
+msgstr ""
73535
 
+"Položka \"%1\" má podúlohy. Chcete zmazať len túto položku a podúlohy "
73536
 
+"označit za nezávislé alebo zmazať celú úlohu i so všetkými podpoložkami?"
73537
 
+
73538
 
+#: calendarview.cpp:2424
73539
 
+msgid "Delete Only This"
73540
 
+msgstr "Zmazať staré udalosti"
73541
 
+
73542
 
+#: calendarview.cpp:2425 calendarview.cpp:2488
73543
 
+#, fuzzy
73544
 
+msgid "Delete All"
73545
 
+msgstr "Odstrániť vš&etko"
73546
 
+
73547
 
+#: calendarview.cpp:2427
73548
 
+msgid "Deleting sub-to-dos"
73549
 
+msgstr "Odstraňujem podúlohy"
73550
 
+
73551
 
+#: calendarview.cpp:2452
73552
 
+#, fuzzy, kde-format
73553
 
+#| msgid ""
73554
 
+#| "The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably "
73555
 
+#| "belongs to a read-only calendar resource."
73556
 
+msgid ""
73557
 
+"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably "
73558
 
+"belongs to a read-only calendar."
73559
 
+msgstr ""
73560
 
+"Položka \"%1\" je len na čítanie a nemôže byť odstránená; pravdepodobne "
73561
 
+"patrí k objektu kalendára ktorý je len na čítanie."
73562
 
+
73563
 
+#: calendarview.cpp:2456
73564
 
+msgid "Removing not possible"
73565
 
+msgstr "Odstránenie nieje možné"
73566
 
+
73567
 
+#: calendarview.cpp:2484
73568
 
+#, kde-format
73569
 
+msgid ""
73570
 
+"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want "
73571
 
+"to delete it and all its recurrences?"
73572
 
+msgstr ""
73573
 
+"Položka kalendára  \"%1\" je naplánovaná na viaceré dátumy. Ste si istý, že "
73574
 
+"ju chcete zmazať a aj všetky jej opakovania?"
73575
 
+
73576
 
+#: calendarview.cpp:2495
73577
 
+#, fuzzy
73578
 
+#| msgid "Delete &Future"
73579
 
+msgid "Also Delete &Future"
73580
 
+msgstr "Odstrániť aktuálny"
73581
 
+
73582
 
+#: calendarview.cpp:2499
73583
 
+#, fuzzy, kde-format
73584
 
+#| msgid ""
73585
 
+#| "The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to "
73586
 
+#| "delete only the current one on %2, only all future recurrences, or all "
73587
 
+#| "its recurrences?"
73588
 
+msgid ""
73589
 
+"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete "
73590
 
+"only the current one on %2, also future occurrences, or all its occurrences?"
73591
 
+msgstr ""
73592
 
+"Položka kalendára  \"%1\" je naplánovaná na viaceré dátumy. Chcete odstrániť "
73593
 
+"iba aktálny deň %2 alebo aj všetky jej opakovania?"
73594
 
+
73595
 
+#: calendarview.cpp:2506
73596
 
+#, fuzzy, kde-format
73597
 
+#| msgid ""
73598
 
+#| "The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to "
73599
 
+#| "delete only the current one on %2, only all future recurrences, or all "
73600
 
+#| "its recurrences?"
73601
 
+msgid ""
73602
 
+"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete "
73603
 
+"only the current one on %2 or all its occurrences?"
73604
 
+msgstr ""
73605
 
+"Položka kalendára  \"%1\" je naplánovaná na viaceré dátumy. Chcete odstrániť "
73606
 
+"iba aktálny deň %2 alebo aj všetky jej opakovania?"
73607
 
+
73608
 
+#: calendarview.cpp:2519
73609
 
+msgid "Delete C&urrent"
73610
 
+msgstr "Odstrániť aktuálny"
73611
 
+
73612
 
+#: calendarview.cpp:2521
73613
 
+msgid "Delete &All"
73614
 
+msgstr "Odstrániť vš&etko"
73615
 
+
73616
 
+#: calendarview.cpp:2614
73617
 
+msgid "Delete all completed to-dos?"
73618
 
+msgstr "Odstrániť všetky dokončené Urobiť?"
73619
 
+
73620
 
+#: calendarview.cpp:2615
73621
 
+msgid "Purge To-dos"
73622
 
+msgstr "Vyčistiť Urobiť"
73623
 
+
73624
 
+#: calendarview.cpp:2616
73625
 
+msgid "Purge"
73626
 
+msgstr "Vyčistiť"
73627
 
+
73628
 
+#: calendarview.cpp:2620
73629
 
+msgid "Purging completed to-dos"
73630
 
+msgstr "Čistím dokončené úlohy"
73631
 
+
73632
 
+#: calendarview.cpp:2639
73633
 
+#, fuzzy
73634
 
+#| msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children."
73635
 
+msgctxt "@info"
73636
 
+msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children."
73637
 
+msgstr "Nemôžem vyčistiť záznam Urobiť, ktorý má nedokončených potomkov."
73638
 
+
73639
 
+#: calendarview.cpp:2640
73640
 
+msgid "Delete To-do"
73641
 
+msgstr "Zmazať Urobiť"
73642
 
+
73643
 
+#: calendarview.cpp:2652
73644
 
+#, fuzzy, kde-format
73645
 
+#| msgid "Unable to edit item: it is locked by another process."
73646
 
+msgctxt "@info"
73647
 
+msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process."
73648
 
+msgstr "Nepodarilo sa upraviť výskyt. Je zamknutý iným procesom."
73649
 
+
73650
 
+#: calendarview.cpp:2688
73651
 
+#, kde-format
73652
 
+msgid "Unable to copy the item to %1."
73653
 
+msgstr "Nepodarilo sa skopírovať položku do %1."
73654
 
+
73655
 
+#: calendarview.cpp:2689
73656
 
+msgid "Copying Failed"
73657
 
+msgstr "Plánovanie zlyhalo"
73658
 
+
73659
 
+#: calendarview.cpp:2734
73660
 
+#, fuzzy, kde-format
73661
 
+msgid "Unable to move the item to  %1."
73662
 
+msgstr "Nepodarilo sa presunúť položku do %1."
73663
 
+
73664
 
+#: calendarview.cpp:2735
73665
 
+msgid "Moving Failed"
73666
 
+msgstr "Plánovanie zlyhalo"
73667
 
+
73668
 
+#: kojournaleditor.cpp:77
73669
 
+#, fuzzy
73670
 
+#| msgid "General"
73671
 
+msgctxt "@title general journal settings"
73672
 
+msgid "General"
73673
 
+msgstr "Všeobecné"
73674
 
+
73675
 
+#: kojournaleditor.cpp:105
73676
 
+#, fuzzy, kde-format
73677
 
+#| msgid "Edit Journal Entry"
73678
 
+msgctxt "@title:window"
73679
 
+msgid "Edit Journal: %1"
73680
 
+msgstr "Upraviť zápis v denníku"
73681
 
+
73682
 
+#: kojournaleditor.cpp:116
73683
 
+#, fuzzy
73684
 
+#| msgid "New &Journal..."
73685
 
+msgctxt "@title:window"
73686
 
+msgid "New Journal"
73687
 
+msgstr "Ž&urnál"
73688
 
+
73689
 
+#: kojournaleditor.cpp:256
73690
 
+#, fuzzy
73691
 
+#| msgid "Template does not contain a valid journal."
73692
 
+msgctxt "@info"
73693
 
+msgid "Template does not contain a valid journal."
73694
 
+msgstr "Šablóna neobsahuje platný denník."
73695
 
+
73696
 
+#: koeditorattachments.cpp:144
73697
 
+#, fuzzy
73698
 
+#| msgid "[Binary data]"
73699
 
+msgctxt "@label attachment contains binary data"
73700
 
+msgid "[Binary data]"
73701
 
+msgstr "[Binárne dáta]"
73702
 
+
73703
 
+#: koeditorattachments.cpp:177
73704
 
+#, kde-format
73705
 
+msgctxt "@title"
73706
 
+msgid "Properties for %1"
73707
 
+msgstr ""
73708
 
+
73709
 
+#: koeditorattachments.cpp:200
73710
 
+#, fuzzy
73711
 
+#| msgid "Attach&ments"
73712
 
+msgctxt "@label"
73713
 
+msgid "Attachment name"
73714
 
+msgstr "&Prílohy"
73715
 
+
73716
 
+#: koeditorattachments.cpp:202
73717
 
+#, fuzzy
73718
 
+#| msgid "Attach&ments"
73719
 
+msgctxt "@info:tooltip"
73720
 
+msgid "Give the attachment a name"
73721
 
+msgstr "&Prílohy"
73722
 
+
73723
 
+#: koeditorattachments.cpp:204
73724
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
73725
 
+msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment"
73726
 
+msgstr ""
73727
 
+
73728
 
+#: koeditorattachments.cpp:210
73729
 
+#, fuzzy
73730
 
+msgctxt "@label"
73731
 
+msgid "Type:"
73732
 
+msgstr "Typ Pohľadu"
73733
 
+
73734
 
+#: koeditorattachments.cpp:213
73735
 
+#, fuzzy
73736
 
+#| msgid "Unknown"
73737
 
+msgctxt "@label unknown mimetype"
73738
 
+msgid "Unknown"
73739
 
+msgstr "Neznáma"
73740
 
+
73741
 
+#: koeditorattachments.cpp:219
73742
 
+#, fuzzy
73743
 
+msgctxt "@option:check"
73744
 
+msgid "Store attachment inline"
73745
 
+msgstr "Pridať prílohu"
73746
 
+
73747
 
+#: koeditorattachments.cpp:223
73748
 
+#, fuzzy
73749
 
+msgctxt "@info:tooltip"
73750
 
+msgid "Store the attachment file inside the calendar"
73751
 
+msgstr "Pridať prílohu"
73752
 
+
73753
 
+#: koeditorattachments.cpp:226
73754
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
73755
 
+msgid ""
73756
 
+"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your "
73757
 
+"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the "
73758
 
+"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the "
73759
 
+"attachment will be stored.  Do not use a link for attachments that change "
73760
 
+"often or may be moved (or removed) from their current location."
73761
 
+msgstr ""
73762
 
+
73763
 
+#: koeditorattachments.cpp:234
73764
 
+#, fuzzy
73765
 
+msgctxt "@label"
73766
 
+msgid "Location:"
73767
 
+msgstr "U&miestnenie:"
73768
 
+
73769
 
+#: koeditorattachments.cpp:238
73770
 
+msgctxt "@info:tooltip"
73771
 
+msgid "Provide a location for the attachment file"
73772
 
+msgstr ""
73773
 
+
73774
 
+#: koeditorattachments.cpp:241
73775
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
73776
 
+msgid ""
73777
 
+"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing "
73778
 
+"the adjacent button"
73779
 
+msgstr ""
73780
 
+
73781
 
+#: koeditorattachments.cpp:250
73782
 
+msgctxt "@label"
73783
 
+msgid "Size:"
73784
 
+msgstr ""
73785
 
+
73786
 
+#: koeditorattachments.cpp:271
73787
 
+#, fuzzy
73788
 
+msgctxt "@label"
73789
 
+msgid "New attachment"
73790
 
+msgstr "Pridať prílohu"
73791
 
+
73792
 
+#: koeditorattachments.cpp:423
73793
 
+#, fuzzy
73794
 
+#| msgid "Attachments:"
73795
 
+msgctxt "@label"
73796
 
+msgid "Attachments:"
73797
 
+msgstr "Prílohy:"
73798
 
+
73799
 
+#: koeditorattachments.cpp:428
73800
 
+#, fuzzy
73801
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
73802
 
+msgid ""
73803
 
+"Displays items (files, mail, etc.) that have been associated with this event "
73804
 
+"or to-do."
73805
 
+msgstr ""
73806
 
+"Zobrazí zoznam aktuálnych položiek (súbory, emaily a pod.) ktoré sú "
73807
 
+"priradené tejto udalosti alebo úlohe. Stĺpec s URI zobrazuje umiestnenie "
73808
 
+"súbora."
73809
 
+
73810
 
+#: koeditorattachments.cpp:448
73811
 
+#, fuzzy
73812
 
+#| msgid "Add Attachment"
73813
 
+msgctxt "@info:tooltip"
73814
 
+msgid "Add an attachment"
73815
 
+msgstr "Pridať prílohu"
73816
 
+
73817
 
+#: koeditorattachments.cpp:450
73818
 
+#, fuzzy
73819
 
+#| msgid ""
73820
 
+#| "Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do."
73821
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
73822
 
+msgid ""
73823
 
+"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as "
73824
 
+"link or as inline data."
73825
 
+msgstr "Zobrazí dialóg pre výber prílohy k tejto udalosti alebo úlohe."
73826
 
+
73827
 
+#: koeditorattachments.cpp:458
73828
 
+#, fuzzy
73829
 
+#| msgid "Attach&ments"
73830
 
+msgctxt "@info:tooltip"
73831
 
+msgid "Remove the selected attachment"
73832
 
+msgstr "&Prílohy"
73833
 
+
73834
 
+#: koeditorattachments.cpp:460
73835
 
+#, fuzzy
73836
 
+#| msgid ""
73837
 
+#| "Removes the attachment selected in the list above from this event or to-"
73838
 
+#| "do."
73839
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
73840
 
+msgid ""
73841
 
+"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
73842
 
+msgstr "Z udalosti alebo úlohy odstráni prílohu vybranú v zozname vyššie."
73843
 
+
73844
 
+#: koeditorattachments.cpp:471
73845
 
+#, fuzzy
73846
 
+msgctxt "@action:inmenu open the attachment in a viewer"
73847
 
+msgid "&Open"
73848
 
+msgstr "&Dňa"
73849
 
+
73850
 
+#: koeditorattachments.cpp:486
73851
 
+#, fuzzy
73852
 
+msgctxt "@action:inmenu remove the attachment"
73853
 
+msgid "&Remove"
73854
 
+msgstr "Odstránit..."
73855
 
+
73856
 
+#: koeditorattachments.cpp:493
73857
 
+#, fuzzy
73858
 
+msgctxt "@action:inmenu show a dialog used to edit the attachment"
73859
 
+msgid "&Properties..."
73860
 
+msgstr "&Upraviť..."
73861
 
+
73862
 
+#: koeditorattachments.cpp:555
73863
 
+#, fuzzy
73864
 
+msgctxt "@action:inmenu"
73865
 
+msgid "&Link here"
73866
 
+msgstr "Kopírovať do"
73867
 
+
73868
 
+#: koeditorattachments.cpp:563 koeditorattachments.cpp:566
73869
 
+#, fuzzy
73870
 
+msgctxt "@action:inmenu"
73871
 
+msgid "&Copy here"
73872
 
+msgstr "Kopírovať do"
73873
 
+
73874
 
+#: koeditorattachments.cpp:570
73875
 
+#, fuzzy
73876
 
+msgctxt "@action:inmenu"
73877
 
+msgid "C&ancel"
73878
 
+msgstr "&Upraviť"
73879
 
+
73880
 
+#: koeditorattachments.cpp:650
73881
 
+#, fuzzy
73882
 
+#| msgid "Add Attachment"
73883
 
+msgctxt "@title"
73884
 
+msgid "Add Attachment"
73885
 
+msgstr "Pridať prílohu"
73886
 
+
73887
 
+#: koeditorattachments.cpp:688
73888
 
+#, fuzzy, kde-format
73889
 
+#| msgid "<qt>Do you really want to delete the resource <b>%1</b>?</qt>"
73890
 
+msgctxt "@info"
73891
 
+msgid "Do you really want to remove the attachment labeled \"%1\"?"
73892
 
+msgstr "<qt>Naozaj chcete odstrániť zdroj <b>%1</b>?</qt>"
73893
 
+
73894
 
+#: koeditorattachments.cpp:689
73895
 
+#, fuzzy
73896
 
+#| msgid "Attach&ments"
73897
 
+msgctxt "@title:window"
73898
 
+msgid "Remove Attachment?"
73899
 
+msgstr "&Prílohy"
73900
 
+
73901
 
+#: koincidenceeditor.cpp:68
73902
 
+#, fuzzy
73903
 
+#| msgid "Manage Templates"
73904
 
+msgctxt "@action:button"
73905
 
+msgid "Manage &Templates..."
73906
 
+msgstr "Uložiť šablónu"
73907
 
+
73908
 
+#: koincidenceeditor.cpp:71
73909
 
+msgctxt "@info:tooltip"
73910
 
+msgid "Apply or create templates for this item"
73911
 
+msgstr ""
73912
 
+
73913
 
+#: koincidenceeditor.cpp:74
73914
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
73915
 
+msgid ""
73916
 
+"Push this button to run a tool that helps you manage a set of templates. "
73917
 
+"Templates can make creating new items easier and faster by putting your "
73918
 
+"favorite default values into the editor automatically."
73919
 
+msgstr ""
73920
 
+
73921
 
+#: koincidenceeditor.cpp:114
73922
 
+msgctxt "@info"
73923
 
+msgid "Do you really want to cancel?"
73924
 
+msgstr ""
73925
 
+
73926
 
+#: koincidenceeditor.cpp:115
73927
 
+#, fuzzy
73928
 
+#| msgid "KOrganizer Confirmation"
73929
 
+msgctxt "@title:window"
73930
 
+msgid "KOrganizer Confirmation"
73931
 
+msgstr "KOrganizer Potvrdenie"
73932
 
+
73933
 
+#: koincidenceeditor.cpp:131
73934
 
+#, fuzzy
73935
 
+#| msgid "Atte&ndees"
73936
 
+msgctxt "@title:tab"
73937
 
+msgid "Atte&ndees"
73938
 
+msgstr "Úča&stníci"
73939
 
+
73940
 
+#: koincidenceeditor.cpp:134
73941
 
+#, fuzzy
73942
 
+#| msgid ""
73943
 
+#| "The Attendees tab allows you to Add or Remove Attendees to/from this "
73944
 
+#| "event or to-do."
73945
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
73946
 
+msgid ""
73947
 
+"The Attendees tab allows you to Add or Remove Attendees to/from this event "
73948
 
+"or to-do."
73949
 
+msgstr ""
73950
 
+"Karta účastníkov umožňuje pridať alebo odstrániť účastníkov udalosti alebo "
73951
 
+"úlohy."
73952
 
+
73953
 
+#: koincidenceeditor.cpp:215
73954
 
+#, fuzzy, kde-format
73955
 
+#| msgid "Unable to find template '%1'."
73956
 
+msgctxt "@info"
73957
 
+msgid "Unable to find template '%1'."
73958
 
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť šablónu '%1'."
73959
 
+
73960
 
+#: koincidenceeditor.cpp:221
73961
 
+#, fuzzy, kde-format
73962
 
+#| msgid "Error loading template file '%1'."
73963
 
+msgctxt "@info"
73964
 
+msgid "Error loading template file '%1'."
73965
 
+msgstr "Chyba pri načítavaní súboru šablóny '%1'."
73966
 
+
73967
 
+#: koincidenceeditor.cpp:412
73968
 
+#, fuzzy
73969
 
+#| msgid "Click to add a new to-do"
73970
 
+msgctxt "@title:window"
73971
 
+msgid "Create to-do"
73972
 
+msgstr "Kliknutím pridáte novú úlohu ToDo"
73973
 
+
73974
 
+#: koincidenceeditor.cpp:413
73975
 
+#, fuzzy
73976
 
+#| msgid "Click to add a new to-do"
73977
 
+msgctxt "@action:button"
73978
 
+msgid "Create to-do"
73979
 
+msgstr "Kliknutím pridáte novú úlohu ToDo"
73980
 
+
73981
 
+#: koincidenceeditor.cpp:422
73982
 
+#, fuzzy
73983
 
+msgctxt "@title:window"
73984
 
+msgid "Counter proposal"
73985
 
+msgstr "Denník pre %1"
73986
 
+
73987
 
+#: koincidenceeditor.cpp:423
73988
 
+#, fuzzy
73989
 
+msgctxt "@action:button"
73990
 
+msgid "Counter proposal"
73991
 
+msgstr "Denník pre %1"
73992
 
+
73993
 
+#: resourceview.cpp:252
73994
 
+#, fuzzy
73995
 
+#| msgid ""
73996
 
+#| "<qt><p>Select on this list the active KOrganizer resources. Check the "
73997
 
+#| "resource box to make it active. Press the \"Add...\" button below to add "
73998
 
+#| "new resources to the list.</p><p>Events, journal entries and to-dos are "
73999
 
+#| "retrieved and stored on resources. Available resources include groupware "
74000
 
+#| "servers, local files, journal entries as blogs on a server, etc...</"
74001
 
+#| "p><p>If you have more than one active resource, when creating incidents "
74002
 
+#| "you will either automatically use the default resource or be prompted to "
74003
 
+#| "select the resource to use.</p></qt>"
74004
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
74005
 
+msgid ""
74006
 
+"This list shows all the calendars currently known to KOrganizer. Use the "
74007
 
+"associated checkboxes to make a calendar active or inactive. Use the context "
74008
 
+"menu to add, remove or edit calendars in the list.<p>Events, journal entries "
74009
 
+"and to-dos are retrieved and stored from their respective calendars. "
74010
 
+"Calendars can be accessed from groupware servers, local files, etc...</"
74011
 
+"p><p>If you have more than one active calendar, you will be prompted for "
74012
 
+"which calendar to store new items into, unless configured to always store to "
74013
 
+"the default calendar.</p>"
74014
 
+msgstr ""
74015
 
+"<qt><p>Aktíve zdroje KOrganizeru vyberte v tomto zozname. Zaškrtite túto "
74016
 
+"voľbu aby sa aktivovala. Stlačte tlačítko \"Pridať...\" nižšie a pridáte "
74017
 
+"zdroj do zoznamu.</p><p>Udalosti, záznamy v denníku a úlohy sa prijímajú a "
74018
 
+"ukladajú v zdrojoch.Dostupé zdroje zahrujú groupware servery, lokálne "
74019
 
+"súbory, záznamy v denníku ako blogy na servere a podne.</p><p>Ak máte viac "
74020
 
+"ako jeden aktívny zdroj tak sa pri vziku kofliktu automaticky použije "
74021
 
+"predvolený zdroj alebo budete vyzvaný na zadanie zdroja.</p></qt>"
74022
 
+
74023
 
+#: resourceview.cpp:262 resourceview.cpp:279
74024
 
+#, fuzzy
74025
 
+#| msgid "Calendar"
74026
 
+msgid "Calendars"
74027
 
+msgstr "Kalendár"
74028
 
+
74029
 
+#: resourceview.cpp:286
74030
 
+#, fuzzy
74031
 
+#| msgid "Add as new calendar"
74032
 
+msgctxt "@info:tooltip"
74033
 
+msgid "Add calendar"
74034
 
+msgstr "Pridať ako nový kalendár"
74035
 
+
74036
 
+#: resourceview.cpp:289
74037
 
+#, fuzzy
74038
 
+#| msgid ""
74039
 
+#| "<qt><p>Press this button to add a resource to KOrganizer.</p><p>Events, "
74040
 
+#| "journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. "
74041
 
+#| "Available resources include groupware servers, local files, journal "
74042
 
+#| "entries as blogs on a server, etc... </p><p>If you have more than one "
74043
 
+#| "active resource, when creating incidents you will either automatically "
74044
 
+#| "use the default resource or be prompted to select the resource to use.</"
74045
 
+#| "p></qt>"
74046
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
74047
 
+msgid ""
74048
 
+"Press this button to add a new calendar to KOrganizer. <p>Events, journal "
74049
 
+"entries and to-dos are retrieved and stored from their respective calendars. "
74050
 
+"Calendars can be accessed from groupware servers, local files, etc...</"
74051
 
+"p><p>If you have more than one active calendar, you will be prompted for "
74052
 
+"which calendar to store new items into, unless configured to always store to "
74053
 
+"the default calendar.</p>"
74054
 
+msgstr ""
74055
 
+"<qt><p>Stlačte toto tlačítko pre pridanie zdroja do KOrganizeru</"
74056
 
+"p><p>Udalosti, záznamy v denníku a úlohy sa prijímajú a ukladajú v zdrojoch."
74057
 
+"Dostupé zdroje zahrujú groupware servery, lokálne súbory, záznamy v denníku "
74058
 
+"ako blogy na servere a podne.</p><p>Ak máte viac ako jeden aktívny zdroj tak "
74059
 
+"sa pri vziku kofliktu automaticky použije predvolený zdroj alebo budete "
74060
 
+"vyzvaný na zadanie zdroja.</p></qt>"
74061
 
+
74062
 
+#: resourceview.cpp:299
74063
 
+#, fuzzy
74064
 
+#| msgid "Edit Calendar Filters"
74065
 
+msgctxt "@info:tooltip"
74066
 
+msgid "Edit calendar settings"
74067
 
+msgstr "Upraviť filtre kalendára"
74068
 
+
74069
 
+#: resourceview.cpp:302
74070
 
+#, fuzzy
74071
 
+#| msgid ""
74072
 
+#| "Press this button to edit the resource currently selected on the "
74073
 
+#| "KOrganizer resources list above."
74074
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
74075
 
+msgid ""
74076
 
+"Press this button to edit the calendar currently selected in the list above."
74077
 
+msgstr ""
74078
 
+"Toto tlačítko stlačte pre úpravu práve vybraného zdroja v zozname zdrojov "
74079
 
+"KOrganizeru vyššie."
74080
 
+
74081
 
+#: resourceview.cpp:307
74082
 
+#, fuzzy
74083
 
+#| msgid "Merged calendar '%1'."
74084
 
+msgctxt "@info:tooltip"
74085
 
+msgid "Remove calendar"
74086
 
+msgstr "Zliaty kalendár '%1'."
74087
 
+
74088
 
+#: resourceview.cpp:310
74089
 
+#, fuzzy
74090
 
+#| msgid ""
74091
 
+#| "Press this button to delete the resource currently selected on the "
74092
 
+#| "KOrganizer resources list above."
74093
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
74094
 
+msgid ""
74095
 
+"Press this button to delete the calendar currently selected in the list "
74096
 
+"above."
74097
 
+msgstr ""
74098
 
+"Toto tlačítko stlačte pre zmazanie práve vybraného zdroja v zozname zdrojov "
74099
 
+"KOrganizeru vyššie."
74100
 
+
74101
 
+#: resourceview.cpp:370
74102
 
+#, fuzzy
74103
 
+#| msgid "Edit Calendar Filters"
74104
 
+msgid "Add Calendar Folder"
74105
 
+msgstr "Upraviť filtre kalendára"
74106
 
+
74107
 
+#: resourceview.cpp:371
74108
 
+#, fuzzy
74109
 
+#| msgid "Please enter a name for the new template:"
74110
 
+msgid "Please enter a name for the new calendar folder"
74111
 
+msgstr "Prosím, zadajte meno pre šablónu:"
74112
 
+
74113
 
+#: resourceview.cpp:381
74114
 
+#, fuzzy, kde-format
74115
 
+#| msgid "<qt>Unable to create resource of type <b>%1</b>.</qt>"
74116
 
+msgid "<qt>Unable to create the calendar folder <b>%1</b>.</qt>"
74117
 
+msgstr "<qt>Nepodarilo sa vytvoriť zdroj typu <b>%1</b>.</qt>"
74118
 
+
74119
 
+#: resourceview.cpp:390
74120
 
+#, fuzzy
74121
 
+#| msgid "Calendar"
74122
 
+msgid "Calendar Configuration"
74123
 
+msgstr "Kalendár"
74124
 
+
74125
 
+#: resourceview.cpp:391
74126
 
+#, fuzzy
74127
 
+#| msgid "Please select type of the new resource:"
74128
 
+msgid "Please select the type of the new calendar:"
74129
 
+msgstr "Prosím, vyberte typ nového zdroja:"
74130
 
+
74131
 
+#: resourceview.cpp:403
74132
 
+#, fuzzy, kde-format
74133
 
+#| msgid "<qt>Unable to create resource of type <b>%1</b>.</qt>"
74134
 
+msgid "<qt>Unable to create a calendar of type <b>%1</b>.</qt>"
74135
 
+msgstr "<qt>Nepodarilo sa vytvoriť zdroj typu <b>%1</b>.</qt>"
74136
 
+
74137
 
+#: resourceview.cpp:407
74138
 
+#, fuzzy, kde-format
74139
 
+#| msgid "Add as new calendar"
74140
 
+msgid "%1 calendar"
74141
 
+msgstr "Pridať ako nový kalendár"
74142
 
+
74143
 
+#: resourceview.cpp:431
74144
 
+#, fuzzy
74145
 
+#| msgid "Unable to create calendar resource '%1'."
74146
 
+msgid "Unable to create the calendar."
74147
 
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť zdroj kalendára '%1'."
74148
 
+
74149
 
+#: resourceview.cpp:535
74150
 
+#, fuzzy, kde-format
74151
 
+#| msgid "<qt>Do you really want to delete the resource <b>%1</b>?</qt>"
74152
 
+msgid "<qt>Do you really want to remove the calendar <b>%1</b>?</qt>"
74153
 
+msgstr "<qt>Naozaj chcete odstrániť zdroj <b>%1</b>?</qt>"
74154
 
+
74155
 
+#: resourceview.cpp:544
74156
 
+#, fuzzy
74157
 
+#| msgid "You cannot delete your standard resource."
74158
 
+msgid "You cannot remove your standard calendar."
74159
 
+msgstr "Nemôžete odstrániť štandardný zdroj."
74160
 
+
74161
 
+#: resourceview.cpp:553
74162
 
+#, kde-format
74163
 
+msgid ""
74164
 
+"<qt>Failed to remove the calendar folder <b>%1</b>. Perhaps it is a built-in "
74165
 
+"folder which cannot be removed, or maybe the removal of the underlying "
74166
 
+"storage folder failed.</qt>"
74167
 
+msgstr ""
74168
 
+
74169
 
+#: resourceview.cpp:580
74170
 
+#, fuzzy
74171
 
+#| msgid "Edit Calendar Filters"
74172
 
+msgid "Rename Calendar Folder"
74173
 
+msgstr "Upraviť filtre kalendára"
74174
 
+
74175
 
+#: resourceview.cpp:581
74176
 
+#, fuzzy
74177
 
+#| msgid "Please enter a name for the new template:"
74178
 
+msgid "Please enter a new name for the calendar folder"
74179
 
+msgstr "Prosím, zadajte meno pre šablónu:"
74180
 
+
74181
 
+#: resourceview.cpp:604
74182
 
+#, fuzzy, kde-format
74183
 
+#| msgid "<qt>Unable to create resource of type <b>%1</b>.</qt>"
74184
 
+msgid "<qt>Cannot edit the calendar folder <b>%1</b>.</qt>"
74185
 
+msgstr "<qt>Nepodarilo sa vytvoriť zdroj typu <b>%1</b>.</qt>"
74186
 
+
74187
 
+#: resourceview.cpp:652 resourceview.cpp:699
74188
 
+#, fuzzy
74189
 
+#| msgid "&iCalendar..."
74190
 
+msgid "&Add Calendar..."
74191
 
+msgstr "iCalendar..."
74192
 
+
74193
 
+#: resourceview.cpp:667
74194
 
+#, fuzzy
74195
 
+#| msgid "Re&load"
74196
 
+msgctxt "reload the resource"
74197
 
+msgid "Re&load"
74198
 
+msgstr "&Poslať"
74199
 
+
74200
 
+#: resourceview.cpp:671
74201
 
+#, fuzzy
74202
 
+#| msgid "Travel"
74203
 
+msgctxt "save the resource"
74204
 
+msgid "&Save"
74205
 
+msgstr "Cesta"
74206
 
+
74207
 
+#: resourceview.cpp:676
74208
 
+msgid "Show &Info"
74209
 
+msgstr "Zobraziť informácie"
74210
 
+
74211
 
+#: resourceview.cpp:679
74212
 
+#, fuzzy
74213
 
+#| msgid "Calendar"
74214
 
+msgid "Calendar Colors"
74215
 
+msgstr "Kalendár"
74216
 
+
74217
 
+#: resourceview.cpp:680
74218
 
+#, fuzzy
74219
 
+#| msgid "&Assign Color"
74220
 
+msgid "&Assign Color..."
74221
 
+msgstr "Vyber farbu"
74222
 
+
74223
 
+#: resourceview.cpp:682
74224
 
+msgid "&Disable Color"
74225
 
+msgstr "&Použiť farby"
74226
 
+
74227
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:587
74228
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton)
74229
 
+#. i18n: file: publishdialog_base.ui:56
74230
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemove)
74231
 
+#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:88
74232
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
74233
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:587
74234
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton)
74235
 
+#. i18n: file: publishdialog_base.ui:56
74236
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemove)
74237
 
+#: resourceview.cpp:687 rc.cpp:254 rc.cpp:1258 rc.cpp:1448 rc.cpp:2189
74238
 
+#: rc.cpp:3360 rc.cpp:3465
74239
 
+#, fuzzy
74240
 
+msgid "&Remove"
74241
 
+msgstr "Odstránit..."
74242
 
+
74243
 
+#: resourceview.cpp:690
74244
 
+msgid "Use as &Default Calendar"
74245
 
+msgstr "Štandardný kalendár"
74246
 
+
74247
 
+#: resourceview.cpp:697
74248
 
+#, fuzzy
74249
 
+#| msgid "Edit Calendar Filters"
74250
 
+msgid "&Add Calendar Folder..."
74251
 
+msgstr "Upraviť filtre kalendára"
74252
 
+
74253
 
+#: koeventpopupmenu.cpp:73
74254
 
+#, fuzzy
74255
 
+msgctxt "cut this event"
74256
 
+msgid "C&ut"
74257
 
+msgstr "Chukat"
74258
 
+
74259
 
+#: koeventpopupmenu.cpp:76
74260
 
+#, fuzzy
74261
 
+msgctxt "copy this event"
74262
 
+msgid "&Copy"
74263
 
+msgstr "Kopírovať do"
74264
 
+
74265
 
+#: koeventpopupmenu.cpp:80
74266
 
+#, fuzzy
74267
 
+#| msgid "&Date:"
74268
 
+msgid "&Paste"
74269
 
+msgstr "&Termín:"
74270
 
+
74271
 
+#: koeventpopupmenu.cpp:83
74272
 
+#, fuzzy
74273
 
+msgctxt "delete this incidence"
74274
 
+msgid "&Delete"
74275
 
+msgstr "Odstrániť %1"
74276
 
+
74277
 
+#: koeventpopupmenu.cpp:88
74278
 
+#, fuzzy
74279
 
+#| msgctxt "delete completed to-dos"
74280
 
+#| msgid "Pur&ge Completed"
74281
 
+msgid "Togg&le To-do Completed"
74282
 
+msgstr "Vyčistiť dokončené"
74283
 
+
74284
 
+#: koeventpopupmenu.cpp:91
74285
 
+msgid "&Toggle Reminder"
74286
 
+msgstr "Pripo&menutie:"
74287
 
+
74288
 
+#: koeventpopupmenu.cpp:95
74289
 
+#, fuzzy
74290
 
+#| msgid "Dissociate occurrence"
74291
 
+msgid "&Dissociate From Recurrence..."
74292
 
+msgstr "Zrušiť asociáciu udalosti od opakovania"
74293
 
+
74294
 
+#: koeventpopupmenu.cpp:101
74295
 
+#, fuzzy
74296
 
+#| msgid "&iCalendar..."
74297
 
+msgid "Send as iCalendar..."
74298
 
+msgstr "iCalendar..."
74299
 
+
74300
 
+#: koeventpopupmenu.cpp:284
74301
 
+#, fuzzy
74302
 
+#| msgid "Import Calendar"
74303
 
+msgid "C&opy to Calendar"
74304
 
+msgstr "Importovať kalendár"
74305
 
+
74306
 
+#: koeventpopupmenu.cpp:307
74307
 
+#, fuzzy
74308
 
+#| msgid "New Calendar"
74309
 
+msgid "&Move to Calendar"
74310
 
+msgstr "Nový Kalendár"
74311
 
+
74312
 
+#: themeimporter.cpp:58
74313
 
+msgid "This file is not a KOrganizer theme file."
74314
 
+msgstr ""
74315
 
+
74316
 
+#: templatemanagementdialog.cpp:54
74317
 
+#, fuzzy, kde-format
74318
 
+#| msgid "Manage Templates"
74319
 
+msgid "Manage %1 Templates"
74320
 
+msgstr "Uložiť šablónu"
74321
 
+
74322
 
+#: templatemanagementdialog.cpp:95
74323
 
+msgid "Template Name"
74324
 
+msgstr "Uložiť šablónu"
74325
 
+
74326
 
+#: templatemanagementdialog.cpp:96
74327
 
+msgid "Please enter a name for the new template:"
74328
 
+msgstr "Prosím, zadajte meno pre šablónu:"
74329
 
+
74330
 
+#: templatemanagementdialog.cpp:97
74331
 
+#, fuzzy, kde-format
74332
 
+#| msgid "New Template"
74333
 
+msgid "New %1 Template"
74334
 
+msgstr "Uložiť šablónu"
74335
 
+
74336
 
+#: templatemanagementdialog.cpp:105
74337
 
+#, fuzzy
74338
 
+#| msgid ""
74339
 
+#| "A template with that name already exists, do you want to overwrite it?."
74340
 
+msgid "A template with that name already exists, do you want to overwrite it?"
74341
 
+msgstr "Šablóna s týmto menom už existuje, chcete ju prepísať?."
74342
 
+
74343
 
+#: templatemanagementdialog.cpp:106
74344
 
+msgid "Duplicate Template Name"
74345
 
+msgstr "Uložiť šablónu"
74346
 
+
74347
 
+#: templatemanagementdialog.cpp:106
74348
 
+msgid "Overwrite"
74349
 
+msgstr "Prepísať"
74350
 
+
74351
 
+#: templatemanagementdialog.cpp:140
74352
 
+#, fuzzy, kde-format
74353
 
+#| msgid "<qt>Do you really want to delete the resource <b>%1</b>?</qt>"
74354
 
+msgid "Are you sure that you want to remove the template <b>%1</b>?"
74355
 
+msgstr "<qt>Naozaj chcete odstrániť zdroj <b>%1</b>?</qt>"
74356
 
+
74357
 
+#: templatemanagementdialog.cpp:141
74358
 
+#, fuzzy
74359
 
+#| msgid "New Template"
74360
 
+msgid "Remove Template"
74361
 
+msgstr "Uložiť šablónu"
74362
 
+
74363
 
+#: templatemanagementdialog.cpp:141
74364
 
+#, fuzzy
74365
 
+msgid "Remove"
74366
 
+msgstr "Odstránit..."
74367
 
+
74368
 
+#: koviewmanager.cpp:440
74369
 
+#, fuzzy
74370
 
+#| msgid "Merged calendar '%1'."
74371
 
+msgid "Merged calendar"
74372
 
+msgstr "Zliaty kalendár '%1'."
74373
 
+
74374
 
+#: koviewmanager.cpp:458
74375
 
+msgid "Calendars Side by Side"
74376
 
+msgstr ""
74377
 
+
74378
 
+#: koviewmanager.cpp:493
74379
 
+msgid ""
74380
 
+"Unable to display the work week view since there are no work days "
74381
 
+"configured. Please properly configure at least 1 work day in the Time and "
74382
 
+"Date preferences."
74383
 
+msgstr ""
74384
 
+
74385
 
+#: kdatenavigator.cpp:202
74386
 
+#, kde-format
74387
 
+msgctxt "start/end week number of line in date picker"
74388
 
+msgid "%1/%2"
74389
 
+msgstr "%1/%2"
74390
 
+
74391
 
+#: kdatenavigator.cpp:208
74392
 
+#, fuzzy, kde-format
74393
 
+#| msgid "Print week &numbers"
74394
 
+msgid "Scroll to week number %1"
74395
 
+msgstr "Tlačiť čí&sla týždňov"
74396
 
+
74397
 
+#: kdatenavigator.cpp:210
74398
 
+#, kde-format
74399
 
+msgid ""
74400
 
+"Click here to scroll the display to week number %1 of the currently "
74401
 
+"displayed year."
74402
 
+msgstr ""
74403
 
+
74404
 
+#: kdatenavigator.cpp:249
74405
 
+#, kde-format
74406
 
+msgid "%1"
74407
 
+msgstr "- %1"
74408
 
+
74409
 
+#: kdatenavigator.cpp:251
74410
 
+#, kde-format
74411
 
+msgid "A column header of the %1 dates in the month."
74412
 
+msgstr ""
74413
 
+
74414
 
+#: incidencechanger.cpp:72
74415
 
+msgid ""
74416
 
+"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be "
74417
 
+"sent to these attendees?"
74418
 
+msgstr ""
74419
 
+"Niektorí účastníci boli odstránení z konfliktu. Má sa týmto účastníkom "
74420
 
+"poslať storno správa?"
74421
 
+
74422
 
+#: incidencechanger.cpp:74
74423
 
+msgid "Attendees Removed"
74424
 
+msgstr "Odstránení účastníci"
74425
 
+
74426
 
+#: incidencechanger.cpp:74
74427
 
+msgid "Send Messages"
74428
 
+msgstr "Poslať správy"
74429
 
+
74430
 
+#: incidencechanger.cpp:299
74431
 
+#, fuzzy
74432
 
+#| msgid ""
74433
 
+#| "You have no ical file in your home directory.\n"
74434
 
+#| "Import cannot proceed.\n"
74435
 
+msgid "No calendars found, event cannot be added."
74436
 
+msgstr ""
74437
 
+"Nemáte ical súbor vo vašom domovskom adresári.\n"
74438
 
+"Import nemôže pokračovať.\n"
74439
 
+
74440
 
+#: freebusymanager.cpp:234
74441
 
+#, fuzzy
74442
 
+#| msgid ""
74443
 
+#| "<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
74444
 
+#| "KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. <br>Contact "
74445
 
+#| "your system administrator for the exact URL and the account details.</qt>"
74446
 
+msgid ""
74447
 
+"<qt><p>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
74448
 
+"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page.</p><p>Contact "
74449
 
+"your system administrator for the exact URL and the account details.</p></qt>"
74450
 
+msgstr ""
74451
 
+"<qt>Nebola zadaná žiadna URL pre publikovanie Vášho zoznamu aktivít. URL "
74452
 
+"nastavte v konfigračnom dialogu KOrganizeru na záložke \"Zoznam aktivít\". "
74453
 
+"<br>Kontaktujte miestneho administrátora pre získanie presnej URL a detailov "
74454
 
+"o účte.</qt>"
74455
 
+
74456
 
+#: freebusymanager.cpp:239
74457
 
+msgid "No Free/Busy Upload URL"
74458
 
+msgstr "URL pre publikovanie informácie o voľnom čase"
74459
 
+
74460
 
+#: freebusymanager.cpp:250
74461
 
+#, kde-format
74462
 
+msgid "<qt>The target URL '%1' provided is invalid.</qt>"
74463
 
+msgstr ""
74464
 
+
74465
 
+#: freebusymanager.cpp:251
74466
 
+msgid "Invalid URL"
74467
 
+msgstr ""
74468
 
+
74469
 
+#: freebusymanager.cpp:342
74470
 
+#, fuzzy, kde-format
74471
 
+#| msgid ""
74472
 
+#| "<qt>The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. "
74473
 
+#| "There might be a problem with the access rights, or you specified an "
74474
 
+#| "incorrect URL. The system said: <em>%2</em>.<br>Please check the URL or "
74475
 
+#| "contact your system administrator.</qt>"
74476
 
+msgid ""
74477
 
+"<qt><p>The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. "
74478
 
+"There might be a problem with the access rights, or you specified an "
74479
 
+"incorrect URL. The system said: <em>%2</em>.</p><p>Please check the URL or "
74480
 
+"contact your system administrator.</p></qt>"
74481
 
+msgstr ""
74482
 
+"<qt>Program nemôže poslať váš zoznam voľného času na URL '%1'. Možno je "
74483
 
+"problém s prístupovými právami alebo ste zadali nesprávne URL. Odpoveď "
74484
 
+"systému: <em>%2</em>.<br>Prosím, overte URL, alebo kontaktujte "
74485
 
+"administrátora systému.</qt>"
74486
 
+
74487
 
+#: navigatorbar.cpp:51
74488
 
+msgid "Scroll backward to the previous year"
74489
 
+msgstr ""
74490
 
+
74491
 
+#: navigatorbar.cpp:52
74492
 
+msgid ""
74493
 
+"Click this button to scroll the display to the same approximate day of the "
74494
 
+"previous year"
74495
 
+msgstr ""
74496
 
+
74497
 
+#: navigatorbar.cpp:57
74498
 
+msgid "Scroll backward to the previous month"
74499
 
+msgstr ""
74500
 
+
74501
 
+#: navigatorbar.cpp:58
74502
 
+msgid ""
74503
 
+"Click this button to scroll the display to the same approximate date of the "
74504
 
+"previous month"
74505
 
+msgstr ""
74506
 
+
74507
 
+#: navigatorbar.cpp:63
74508
 
+msgid "Scroll forward to the next month"
74509
 
+msgstr ""
74510
 
+
74511
 
+#: navigatorbar.cpp:64
74512
 
+msgid ""
74513
 
+"Click this button to scroll the display to the same approximate date of the "
74514
 
+"next month"
74515
 
+msgstr ""
74516
 
+
74517
 
+#: navigatorbar.cpp:69
74518
 
+msgid "Scroll forward to the next year"
74519
 
+msgstr ""
74520
 
+
74521
 
+#: navigatorbar.cpp:70
74522
 
+msgid ""
74523
 
+"Click this button to scroll the display to the same approximate day of the "
74524
 
+"next year"
74525
 
+msgstr ""
74526
 
+
74527
 
+#: navigatorbar.cpp:78
74528
 
+msgid "Select a month"
74529
 
+msgstr "Vyberte mesiac"
74530
 
+
74531
 
+#: navigatorbar.cpp:85
74532
 
+#, fuzzy
74533
 
+#| msgid "Select a month"
74534
 
+msgid "Select a year"
74535
 
+msgstr "Vyberte mesiac"
74536
 
+
74537
 
+#: navigatorbar.cpp:137
74538
 
+#, fuzzy, kde-format
74539
 
+#| msgid "%1"
74540
 
+msgctxt "monthname"
74541
 
+msgid "%1"
74542
 
+msgstr "- %1"
74543
 
+
74544
 
+#: navigatorbar.cpp:138
74545
 
+#, fuzzy, kde-format
74546
 
+#| msgid "%1"
74547
 
+msgctxt "4 digit year"
74548
 
+msgid "%1"
74549
 
+msgstr "- %1"
74550
 
+
74551
 
+#: koeditoralarms.cpp:70
74552
 
+#, fuzzy
74553
 
+#| msgid "Unknown"
74554
 
+msgctxt "@option unknown alarm type"
74555
 
+msgid "Unknown"
74556
 
+msgstr "Neznáma"
74557
 
+
74558
 
+#: koeditoralarms.cpp:73
74559
 
+#, fuzzy
74560
 
+#| msgid "Reminder Dialog"
74561
 
+msgctxt "@option popup reminder dialog"
74562
 
+msgid "Reminder Dialog"
74563
 
+msgstr "Dialóg pripomenky"
74564
 
+
74565
 
+#: koeditoralarms.cpp:76
74566
 
+msgctxt "@option run application or script"
74567
 
+msgid "Application/Script"
74568
 
+msgstr ""
74569
 
+
74570
 
+#: koeditoralarms.cpp:79
74571
 
+#, fuzzy
74572
 
+#| msgid "Email"
74573
 
+msgctxt "@option send email reminder"
74574
 
+msgid "Email"
74575
 
+msgstr "Email"
74576
 
+
74577
 
+#: koeditoralarms.cpp:82
74578
 
+#, fuzzy
74579
 
+#| msgid "Audio"
74580
 
+msgctxt "@option play a sound"
74581
 
+msgid "Audio"
74582
 
+msgstr "Zvuk"
74583
 
+
74584
 
+#: koeditoralarms.cpp:96
74585
 
+#, fuzzy, kde-format
74586
 
+#| msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end"
74587
 
+#| msgid "%1 before the start"
74588
 
+msgctxt "@item@intable N days/hours/minutes before/after the start/end"
74589
 
+msgid "%1 before the start"
74590
 
+msgstr "%1 pred spustením"
74591
 
+
74592
 
+#: koeditoralarms.cpp:101
74593
 
+#, fuzzy, kde-format
74594
 
+#| msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end"
74595
 
+#| msgid "%1 after the start"
74596
 
+msgctxt "@item@intable N days/hours/minutes before/after the start/end"
74597
 
+msgid "%1 after the start"
74598
 
+msgstr "%1 po spustení"
74599
 
+
74600
 
+#: koeditoralarms.cpp:108
74601
 
+#, fuzzy, kde-format
74602
 
+#| msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end"
74603
 
+#| msgid "%1 before the end"
74604
 
+msgctxt "@item@intable N days/hours/minutes before/after the start/end"
74605
 
+msgid "%1 before the end"
74606
 
+msgstr "%1 pred ukončením"
74607
 
+
74608
 
+#: koeditoralarms.cpp:113
74609
 
+#, fuzzy, kde-format
74610
 
+#| msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end"
74611
 
+#| msgid "%1 after the end"
74612
 
+msgctxt "@item@intable N days/hours/minutes before/after the start/end"
74613
 
+msgid "%1 after the end"
74614
 
+msgstr "%1 po ukončení"
74615
 
+
74616
 
+#: koeditoralarms.cpp:124
74617
 
+#, fuzzy, kde-format
74618
 
+msgctxt "@item@intable alarm offset specified in days"
74619
 
+msgid "1 day"
74620
 
+msgid_plural "%1 days"
74621
 
+msgstr[0] "1 deň"
74622
 
+msgstr[1] "%1 dni"
74623
 
+msgstr[2] "%1 dní"
74624
 
+
74625
 
+#: koeditoralarms.cpp:129
74626
 
+#, fuzzy, kde-format
74627
 
+#| msgid "1 hour"
74628
 
+#| msgid_plural "%1 hours"
74629
 
+msgctxt "@item@intable alarm offset specified in hours"
74630
 
+msgid "1 hour"
74631
 
+msgid_plural "%1 hours"
74632
 
+msgstr[0] "%1 hodina"
74633
 
+msgstr[1] "%1 hodiny"
74634
 
+msgstr[2] "%1 hodín"
74635
 
+
74636
 
+#: koeditoralarms.cpp:134
74637
 
+#, fuzzy, kde-format
74638
 
+#| msgid "1 minute"
74639
 
+#| msgid_plural "%1 minutes"
74640
 
+msgctxt "@item@intable alarm offset specified in minutes"
74641
 
+msgid "1 minute"
74642
 
+msgid_plural "%1 minutes"
74643
 
+msgstr[0] "%1 minúta"
74644
 
+msgstr[1] "%1 minúty"
74645
 
+msgstr[2] "%1 minút"
74646
 
+
74647
 
+#: koeditoralarms.cpp:140
74648
 
+msgctxt "@item@intable yes, the alarm repeats"
74649
 
+msgid "Yes"
74650
 
+msgstr ""
74651
 
+
74652
 
+#: koeditoralarms.cpp:153
74653
 
+#, fuzzy
74654
 
+#| msgid "Edit Reminders"
74655
 
+msgctxt "@title"
74656
 
+msgid "Edit Reminders"
74657
 
+msgstr "Upraviť pripomenky"
74658
 
+
74659
 
+#: koeditoralarms.cpp:446
74660
 
+#, fuzzy
74661
 
+#| msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end"
74662
 
+#| msgid "%1 before the start"
74663
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
74664
 
+msgid "before the to-do starts"
74665
 
+msgstr "%1 pred spustením"
74666
 
+
74667
 
+#: koeditoralarms.cpp:448
74668
 
+#, fuzzy
74669
 
+#| msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end"
74670
 
+#| msgid "%1 after the start"
74671
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
74672
 
+msgid "after the to-do starts"
74673
 
+msgstr "%1 po spustení"
74674
 
+
74675
 
+#: koeditoralarms.cpp:450
74676
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
74677
 
+msgid "before the to-do is due"
74678
 
+msgstr ""
74679
 
+
74680
 
+#: koeditoralarms.cpp:452
74681
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
74682
 
+msgid "after the to-do is due"
74683
 
+msgstr ""
74684
 
+
74685
 
+#: koeditoralarms.cpp:455
74686
 
+msgctxt "@info:tooltip"
74687
 
+msgid "Select the reminder trigger relative to the start or due time"
74688
 
+msgstr ""
74689
 
+
74690
 
+#: koeditoralarms.cpp:458
74691
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
74692
 
+msgid ""
74693
 
+"Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or "
74694
 
+"after the start or due time."
74695
 
+msgstr ""
74696
 
+
74697
 
+#: freebusyurldialog.cpp:47
74698
 
+msgid "Edit Free/Busy Location"
74699
 
+msgstr "Upraviť umiestnenie infomácie o voľnom čase"
74700
 
+
74701
 
+#: freebusyurldialog.cpp:75
74702
 
+#, fuzzy, kde-format
74703
 
+#| msgid "Location of Free/Busy information for %1 <%2>:"
74704
 
+msgid "Location of Free/Busy information for %1 <placeholder>%2</placeholder>:"
74705
 
+msgstr "Umiestnenie informácie o dňoch s voľným časom pre %1 <%2>:"
74706
 
+
74707
 
+#. i18n: file: filteredit_base.ui:25
74708
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNewButton)
74709
 
+#. i18n: file: publishdialog_base.ui:43
74710
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNew)
74711
 
+#. i18n: file: filteredit_base.ui:25
74712
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNewButton)
74713
 
+#. i18n: file: publishdialog_base.ui:43
74714
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNew)
74715
 
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:1249 rc.cpp:3052 rc.cpp:3456
74716
 
+msgid "&New"
74717
 
+msgstr "&Nový"
74718
 
+
74719
 
+#. i18n: file: filteredit_base.ui:39
74720
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDetailsFrame)
74721
 
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:3058
74722
 
+msgid "Filter Details"
74723
 
+msgstr "Detaily"
74724
 
+
74725
 
+#. i18n: file: filteredit_base.ui:59
74726
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
74727
 
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:3061
74728
 
+#, fuzzy
74729
 
+#| msgid "Name:"
74730
 
+msgctxt "filter name"
74731
 
+msgid "Name:"
74732
 
+msgstr "Meno:"
74733
 
+
74734
 
+#. i18n: file: filteredit_base.ui:71
74735
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRecurringCheck)
74736
 
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:3064
74737
 
+msgid ""
74738
 
+"Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in "
74739
 
+"your views. Daily and weekly recurring items may take a lot of space, so it "
74740
 
+"might be handy to hide them."
74741
 
+msgstr ""
74742
 
+"Vyberte túto možnosť keď nechcete vidieť opakujúce sa udalosti a úlohy vo "
74743
 
+"vašich pohľadoch. Denné a týždenné opakujúce sa udalosti zaberajú mnoho "
74744
 
+"miesta takže môže byť užitočné skrývať ich."
74745
 
+
74746
 
+#. i18n: file: filteredit_base.ui:74
74747
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRecurringCheck)
74748
 
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:3067
74749
 
+msgid "Hide &recurring events and to-dos"
74750
 
+msgstr "Skryť opakujúce sa udalosti"
74751
 
+
74752
 
+#. i18n: file: filteredit_base.ui:81
74753
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mCompletedCheck)
74754
 
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:3070
74755
 
+msgid ""
74756
 
+"If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, "
74757
 
+"that have been completed. Optionally, only items that have been completed a "
74758
 
+"given number of days are hidden."
74759
 
+msgstr ""
74760
 
+"Pokial je zvolená táto voľba tak filter skryje všetky dokončené úlohy zo "
74761
 
+"zoznamu. Obyčajne sa úlohy skryjú až niekoľko dní po dokončení."
74762
 
+
74763
 
+#. i18n: file: filteredit_base.ui:84
74764
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCompletedCheck)
74765
 
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:3073
74766
 
+msgid "Hide co&mpleted to-dos"
74767
 
+msgstr "Skryť dokončené Urobiť"
74768
 
+
74769
 
+#. i18n: file: filteredit_base.ui:118
74770
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mCompletedTimeSpanLabel)
74771
 
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:3076
74772
 
+msgid ""
74773
 
+"This option will allow you to select which completed to-dos should be "
74774
 
+"hidden. When you choose <i>Immediately</i>, it will hide the to-do as soon "
74775
 
+"as you check it. You can increase or decrease the number of days in the "
74776
 
+"spinbox."
74777
 
+msgstr ""
74778
 
+"Táto voľba vám dovolí vybrať ktoré dokončené úlohy majú byť skryté. Keď "
74779
 
+"zvolíte <i>Ihneď</i> tak sa úloha schová ihneď po vybraní. Počet dní môžete "
74780
 
+"zvýšiť alebo znížiť."
74781
 
+
74782
 
+#. i18n: file: filteredit_base.ui:121
74783
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCompletedTimeSpanLabel)
74784
 
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:3079
74785
 
+msgid "Days after completion:"
74786
 
+msgstr "Dní po dokončení:"
74787
 
+
74788
 
+#. i18n: file: filteredit_base.ui:134
74789
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, mCompletedTimeSpan)
74790
 
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:3082
74791
 
+msgid ""
74792
 
+"Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be "
74793
 
+"hidden from the to-do list. If you select \"Immediately\", all completed to-"
74794
 
+"dos will be hidden. If you, for example, choose a value of 1, all to-do "
74795
 
+"items will be hidden, that have been marked finished longer than 24 hours "
74796
 
+"ago."
74797
 
+msgstr ""
74798
 
+"Sem zadajte počet dní po ktorých uplynutí sa skryjú dokončené úlohy zo "
74799
 
+"zoznamu úloh. Ak zvolíte \"Ihneď\" tak sa okamžite skryjú všetky dokončené "
74800
 
+"úlohy. Ak zadáte 1 deň tak sa skryjú všetky úlohy dokončené pred viac ako 24 "
74801
 
+"hodinamy."
74802
 
+
74803
 
+#. i18n: file: filteredit_base.ui:159
74804
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideInactiveTodosCheck)
74805
 
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:3085
74806
 
+msgid ""
74807
 
+"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not "
74808
 
+"been reached. (Note that the start date is not the due date of the to-do "
74809
 
+"item.)"
74810
 
+msgstr ""
74811
 
+"Táto voľba skryje v zozname úloh všetky úlohy ktoré sa podľa dátumu ešte "
74812
 
+"nezačali. (Dátum začatia a dátum dokončenia úlohy je väčšinou rôzny) "
74813
 
+
74814
 
+#. i18n: file: filteredit_base.ui:162
74815
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideInactiveTodosCheck)
74816
 
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:3088
74817
 
+msgid "Hide &inactive to-dos"
74818
 
+msgstr "Skryť dokončené Urobiť"
74819
 
+
74820
 
+#. i18n: file: filteredit_base.ui:204
74821
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mCatHideCheck)
74822
 
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:3094
74823
 
+msgid ""
74824
 
+"When this option is enabled, this filter will show all items which do "
74825
 
+"<i>not</i> contain the selected categories."
74826
 
+msgstr ""
74827
 
+"Keď je táto voľba povolená tak filter zobrazí všetky prvky ktoré "
74828
 
+"<i>neobsahujú</i> vybrané kategórie."
74829
 
+
74830
 
+#. i18n: file: filteredit_base.ui:210
74831
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mCatHideCheck)
74832
 
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:3097
74833
 
+msgid "Show all except selected"
74834
 
+msgstr "Zobraziť všetky okrem vybraných"
74835
 
+
74836
 
+#. i18n: file: filteredit_base.ui:220
74837
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mCatShowCheck)
74838
 
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:3100
74839
 
+msgid ""
74840
 
+"When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
74841
 
+"least the selected items."
74842
 
+msgstr ""
74843
 
+"Keď je táto voľba povolená tak filter zobrazí všetky prvky ktoré obsahujú "
74844
 
+"aspoň vybraný prvok."
74845
 
+
74846
 
+#. i18n: file: filteredit_base.ui:223
74847
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mCatShowCheck)
74848
 
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:3103
74849
 
+msgid "Show only selected"
74850
 
+msgstr "Zobraziť iba vybrané"
74851
 
+
74852
 
+#. i18n: file: filteredit_base.ui:233
74853
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mCatEditButton)
74854
 
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:3106
74855
 
+msgid "Change..."
74856
 
+msgstr "&Upraviť"
74857
 
+
74858
 
+#. i18n: file: filteredit_base.ui:247
74859
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideTodosNotAssignedToMeCheck)
74860
 
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:3109
74861
 
+msgid ""
74862
 
+"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
74863
 
+"else.<br>\n"
74864
 
+"Only to-dos which have least one attendee will be checked.  If you are not "
74865
 
+"in the list of attendees the to-do will be hidden."
74866
 
+msgstr ""
74867
 
+"Táto voľba skryje z vašeho zoznamu všetky úlohy ktoré sú pridelené niekomu "
74868
 
+"inému. <br>\n"
74869
 
+"Kontrolujú sa iba úlohy ktoré majú najmenej jedného účastníka. Ak nebudete v "
74870
 
+"zozname účastníkov tak sa úloha skryje."
74871
 
+
74872
 
+#. i18n: file: filteredit_base.ui:250
74873
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideTodosNotAssignedToMeCheck)
74874
 
+#: rc.cpp:64 rc.cpp:3113
74875
 
+msgid "Hide to-dos not assigned to me"
74876
 
+msgstr "Skryt mne nepriradené úlohy"
74877
 
+
74878
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:14
74879
 
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KOEditorAlarms_base)
74880
 
+#: rc.cpp:67 rc.cpp:3173
74881
 
+msgid "Alarms"
74882
 
+msgstr "Alarm"
74883
 
+
74884
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:26
74885
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, mTimeGroup)
74886
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:418
74887
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, mSoundFile)
74888
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:26
74889
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, mTimeGroup)
74890
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:418
74891
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, mSoundFile)
74892
 
+#: rc.cpp:70 rc.cpp:200 rc.cpp:3176 rc.cpp:3306
74893
 
+msgid "Specify a file containing a sound to play when the reminder triggers"
74894
 
+msgstr ""
74895
 
+
74896
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:29
74897
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mTimeGroup)
74898
 
+#: rc.cpp:73 rc.cpp:3179
74899
 
+#, fuzzy
74900
 
+msgid "Time"
74901
 
+msgstr "Časový panel"
74902
 
+
74903
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:55
74904
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mAlarmOffset)
74905
 
+#: rc.cpp:76 rc.cpp:3182
74906
 
+#, fuzzy
74907
 
+#| msgid "Enter the reminder time here."
74908
 
+msgid "Set the reminder trigger time"
74909
 
+msgstr "Štandardný čas alarmu:"
74910
 
+
74911
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:58
74912
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mAlarmOffset)
74913
 
+#: rc.cpp:79 rc.cpp:3185
74914
 
+msgid ""
74915
 
+"This spinbox allows you to set the reminder trigger time. The time unit is "
74916
 
+"set in the combobox immediately adjacent."
74917
 
+msgstr ""
74918
 
+
74919
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:71
74920
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mOffsetUnit)
74921
 
+#: rc.cpp:82 rc.cpp:3188
74922
 
+#, fuzzy
74923
 
+#| msgid "Sets the start time for this to-do."
74924
 
+msgid "Select the reminder trigger time unit"
74925
 
+msgstr "Nastaví čas začiatku tejto úlohy."
74926
 
+
74927
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:74
74928
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mOffsetUnit)
74929
 
+#: rc.cpp:85 rc.cpp:3191
74930
 
+msgid ""
74931
 
+"This combobox allows you to set the units for the reminder trigger time. The "
74932
 
+"trigger time value is set in the spinbox immediately adjacent."
74933
 
+msgstr ""
74934
 
+
74935
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:81
74936
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit)
74937
 
+#: rc.cpp:88 rc.cpp:3194
74938
 
+#, fuzzy
74939
 
+#| msgid "minute(s)"
74940
 
+msgctxt "@item:inlistbox alarm offset expressed in minutes"
74941
 
+msgid "minute(s)"
74942
 
+msgstr "minúta(y)"
74943
 
+
74944
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:86
74945
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit)
74946
 
+#: rc.cpp:91 rc.cpp:3197
74947
 
+#, fuzzy
74948
 
+#| msgid "hour(s)"
74949
 
+msgctxt "@item:inlistbox alarm offset expressed in hours"
74950
 
+msgid "hour(s)"
74951
 
+msgstr "hodina(y)"
74952
 
+
74953
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:91
74954
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit)
74955
 
+#: rc.cpp:94 rc.cpp:3200
74956
 
+#, fuzzy
74957
 
+#| msgid "day(s)"
74958
 
+msgctxt "@item:inlistbox alarm offset expressed in days"
74959
 
+msgid "day(s)"
74960
 
+msgstr "deň/dni"
74961
 
+
74962
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:99
74963
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mBeforeAfter)
74964
 
+#: rc.cpp:97 rc.cpp:3203
74965
 
+#, fuzzy
74966
 
+#| msgid "Sets the due date for this to-do."
74967
 
+msgid "Select the reminder trigger relative to the start or end time"
74968
 
+msgstr "Nastaví dátum dokončenia tejto úlohy."
74969
 
+
74970
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:102
74971
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mBeforeAfter)
74972
 
+#: rc.cpp:100 rc.cpp:3206
74973
 
+msgid ""
74974
 
+"Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or "
74975
 
+"after the start or end time."
74976
 
+msgstr ""
74977
 
+
74978
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:106
74979
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter)
74980
 
+#: rc.cpp:103 rc.cpp:3209
74981
 
+#, fuzzy
74982
 
+#| msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end"
74983
 
+#| msgid "%1 before the start"
74984
 
+msgid "before the event starts"
74985
 
+msgstr "%1 pred spustením"
74986
 
+
74987
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:111
74988
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter)
74989
 
+#: rc.cpp:106 rc.cpp:3212
74990
 
+#, fuzzy
74991
 
+#| msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end"
74992
 
+#| msgid "%1 after the start"
74993
 
+msgid "after the event starts"
74994
 
+msgstr "%1 po spustení"
74995
 
+
74996
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:116
74997
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter)
74998
 
+#: rc.cpp:109 rc.cpp:3215
74999
 
+#, fuzzy
75000
 
+#| msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end"
75001
 
+#| msgid "%1 before the end"
75002
 
+msgid "before the event ends"
75003
 
+msgstr "%1 pred ukončením"
75004
 
+
75005
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:121
75006
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter)
75007
 
+#: rc.cpp:112 rc.cpp:3218
75008
 
+#, fuzzy
75009
 
+#| msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end"
75010
 
+#| msgid "%1 after the end"
75011
 
+msgid "after the event ends"
75012
 
+msgstr "%1 po ukončení"
75013
 
+
75014
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:148
75015
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHowOftenLabel)
75016
 
+#: rc.cpp:115 rc.cpp:3221
75017
 
+msgid "&How often:"
75018
 
+msgstr "Ako často:"
75019
 
+
75020
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:161
75021
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mRepeatCount)
75022
 
+#: rc.cpp:118 rc.cpp:3224
75023
 
+#, fuzzy
75024
 
+#| msgid "Sets how often this event or to-do should recur."
75025
 
+msgid "Select how often the reminder should repeat"
75026
 
+msgstr "Nastaví koľko-krát by sa táto udalosť alebo úloha mala zopakovať."
75027
 
+
75028
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:164
75029
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mRepeatCount)
75030
 
+#: rc.cpp:121 rc.cpp:3227
75031
 
+msgid ""
75032
 
+"Use this selector to choose how many times you want the recurring reminder "
75033
 
+"to repeat."
75034
 
+msgstr ""
75035
 
+
75036
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:167
75037
 
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mRepeatCount)
75038
 
+#: rc.cpp:124 rc.cpp:3230
75039
 
+msgid " time(s)"
75040
 
+msgstr "žiadny čas"
75041
 
+
75042
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:183
75043
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mIntervalLabel)
75044
 
+#: rc.cpp:127 rc.cpp:3233
75045
 
+msgid "&Interval:"
75046
 
+msgstr "&Všeobecné"
75047
 
+
75048
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:199
75049
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mRepeats)
75050
 
+#: rc.cpp:130 rc.cpp:3236
75051
 
+#, fuzzy
75052
 
+#| msgid "Send Update"
75053
 
+msgid "Set the reminder to repeat"
75054
 
+msgstr "Dátum konca:"
75055
 
+
75056
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:202
75057
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRepeats)
75058
 
+#: rc.cpp:133 rc.cpp:3239
75059
 
+#, fuzzy
75060
 
+#| msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line."
75061
 
+msgid "Check this if you want to the reminder to recur on a periodic interval."
75062
 
+msgstr "Toto zapnite, ak chcete sekundy v riadku Marcus Bains."
75063
 
+
75064
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:205
75065
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRepeats)
75066
 
+#: rc.cpp:136 rc.cpp:3242
75067
 
+#, fuzzy
75068
 
+msgid "&Repeating:"
75069
 
+msgstr "&Opakovať:"
75070
 
+
75071
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:215
75072
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mRepeatInterval)
75073
 
+#: rc.cpp:139 rc.cpp:3245
75074
 
+msgid "Select the time between reminder repeats"
75075
 
+msgstr ""
75076
 
+
75077
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:218
75078
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mRepeatInterval)
75079
 
+#: rc.cpp:142 rc.cpp:3248
75080
 
+msgid "Use this selector to choose the time between repeating reminders."
75081
 
+msgstr ""
75082
 
+
75083
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:221
75084
 
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mRepeatInterval)
75085
 
+#: rc.cpp:145 rc.cpp:3251
75086
 
+#, fuzzy
75087
 
+msgctxt "@label:spinbox repeat interval expressed in minutes"
75088
 
+msgid " Minute(s)"
75089
 
+msgstr " minúta(y)"
75090
 
+
75091
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:224
75092
 
+#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, mRepeatInterval)
75093
 
+#: rc.cpp:148 rc.cpp:3254
75094
 
+#, fuzzy
75095
 
+#| msgid "every "
75096
 
+msgctxt "repeat every X minutes"
75097
 
+msgid "every "
75098
 
+msgstr "Nikdy"
75099
 
+
75100
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:242
75101
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mTypeGroup)
75102
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:652
75103
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAlarmList)
75104
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:242
75105
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mTypeGroup)
75106
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:652
75107
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAlarmList)
75108
 
+#: rc.cpp:151 rc.cpp:281 rc.cpp:3257 rc.cpp:3387
75109
 
+msgid "Type"
75110
 
+msgstr "Typ Pohľadu"
75111
 
+
75112
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:275
75113
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mTypeDisplayRadio)
75114
 
+#: rc.cpp:154 rc.cpp:3260
75115
 
+msgid "Display optional text when the reminder is triggered"
75116
 
+msgstr ""
75117
 
+
75118
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:278
75119
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mTypeDisplayRadio)
75120
 
+#: rc.cpp:157 rc.cpp:3263
75121
 
+#, fuzzy
75122
 
+#| msgid ""
75123
 
+#| "Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by "
75124
 
+#| "their due date."
75125
 
+msgid ""
75126
 
+"Check this option if you want to display optional text in a popup notice "
75127
 
+"when the reminder triggers."
75128
 
+msgstr "Toto zapnite, ak chcete sekundy v riadku Marcus Bains."
75129
 
+
75130
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:281
75131
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeDisplayRadio)
75132
 
+#: rc.cpp:160 rc.cpp:3266
75133
 
+#, fuzzy
75134
 
+#| msgid "&Daily"
75135
 
+msgid "&Display"
75136
 
+msgstr "&Denne"
75137
 
+
75138
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:291
75139
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mTypeSoundRadio)
75140
 
+#: rc.cpp:163 rc.cpp:3269
75141
 
+msgid "Play a sound when the reminder is triggered"
75142
 
+msgstr ""
75143
 
+
75144
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:294
75145
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mTypeSoundRadio)
75146
 
+#: rc.cpp:166 rc.cpp:3272
75147
 
+#, fuzzy
75148
 
+#| msgid ""
75149
 
+#| "Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by "
75150
 
+#| "their due date."
75151
 
+msgid ""
75152
 
+"Check this option if you want to play a sound when the reminder triggers."
75153
 
+msgstr "Toto zapnite, ak chcete sekundy v riadku Marcus Bains."
75154
 
+
75155
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:297
75156
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeSoundRadio)
75157
 
+#: rc.cpp:169 rc.cpp:3275
75158
 
+#, fuzzy
75159
 
+msgid "&Sound"
75160
 
+msgstr "Pozdržať"
75161
 
+
75162
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:304
75163
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mTypeAppRadio)
75164
 
+#: rc.cpp:172 rc.cpp:3278
75165
 
+msgid "Run an application or script when the reminder is triggered"
75166
 
+msgstr ""
75167
 
+
75168
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:307
75169
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mTypeAppRadio)
75170
 
+#: rc.cpp:175 rc.cpp:3281
75171
 
+#, fuzzy
75172
 
+#| msgid ""
75173
 
+#| "Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by "
75174
 
+#| "their due date."
75175
 
+msgid ""
75176
 
+"Check this option if you want to run an application (or script) when the "
75177
 
+"reminder triggers."
75178
 
+msgstr "Toto zapnite, ak chcete sekundy v riadku Marcus Bains."
75179
 
+
75180
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:310
75181
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeAppRadio)
75182
 
+#: rc.cpp:178 rc.cpp:3284
75183
 
+msgid "Application / script"
75184
 
+msgstr ""
75185
 
+
75186
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:320
75187
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mTypeEmailRadio)
75188
 
+#: rc.cpp:181 rc.cpp:3287
75189
 
+#, fuzzy
75190
 
+#| msgid ""
75191
 
+#| "Sets how long before the event occurs the reminder will be triggered."
75192
 
+msgid "Send email when the reminder is triggered"
75193
 
+msgstr "Nastaví čas spustenia pripomienky pred výskytom udalosti."
75194
 
+
75195
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:323
75196
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mTypeEmailRadio)
75197
 
+#: rc.cpp:184 rc.cpp:3290
75198
 
+#, fuzzy
75199
 
+#| msgid ""
75200
 
+#| "Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by "
75201
 
+#| "their due date."
75202
 
+msgid ""
75203
 
+"Check this option if you want to send an email message when the reminder "
75204
 
+"triggers."
75205
 
+msgstr "Toto zapnite, ak chcete sekundy v riadku Marcus Bains."
75206
 
+
75207
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:326
75208
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeEmailRadio)
75209
 
+#: rc.cpp:187 rc.cpp:3293
75210
 
+#, fuzzy
75211
 
+#| msgid "Send Email"
75212
 
+msgid "Send email"
75213
 
+msgstr "Sendmail"
75214
 
+
75215
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:378
75216
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mDisplayTextLabel)
75217
 
+#: rc.cpp:190 rc.cpp:3296
75218
 
+#, fuzzy
75219
 
+#| msgid "Display Options"
75220
 
+msgid "Display &text:"
75221
 
+msgstr "Možnosti zobrazenia"
75222
 
+
75223
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:391
75224
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, mDisplayText)
75225
 
+#: rc.cpp:194 rc.cpp:3300
75226
 
+msgid ""
75227
 
+"Specify any text you desire to display in the popup notice when the reminder "
75228
 
+"triggers."
75229
 
+msgstr ""
75230
 
+
75231
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:408
75232
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSoundFileLabel)
75233
 
+#: rc.cpp:197 rc.cpp:3303
75234
 
+#, fuzzy
75235
 
+msgid "Sound &file:"
75236
 
+msgstr "Zvukový sú&bor:"
75237
 
+
75238
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:421
75239
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, mSoundFile)
75240
 
+#: rc.cpp:203 rc.cpp:3309
75241
 
+msgid ""
75242
 
+"Use the adjacent file browser to help you find the file you want to use when "
75243
 
+"playing a sound when the reminder triggers."
75244
 
+msgstr ""
75245
 
+
75246
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:424
75247
 
+#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, mSoundFile)
75248
 
+#: rc.cpp:206 rc.cpp:3312
75249
 
+msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg"
75250
 
+msgstr ""
75251
 
+
75252
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:457
75253
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mApplicationLabel)
75254
 
+#: rc.cpp:209 rc.cpp:3315
75255
 
+msgid "&Application / Script:"
75256
 
+msgstr ""
75257
 
+
75258
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:467
75259
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, mApplication)
75260
 
+#: rc.cpp:212 rc.cpp:3318
75261
 
+msgid ""
75262
 
+"Specify a file containing the application to run when the reminder triggers"
75263
 
+msgstr ""
75264
 
+
75265
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:470
75266
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, mApplication)
75267
 
+#: rc.cpp:215 rc.cpp:3321
75268
 
+msgid ""
75269
 
+"Use the adjacent file browser to help you find the file you want to use when "
75270
 
+"running an application when the reminder triggers."
75271
 
+msgstr ""
75272
 
+
75273
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:473
75274
 
+#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, mApplication)
75275
 
+#: rc.cpp:218 rc.cpp:3324
75276
 
+msgid "*.*|All files"
75277
 
+msgstr "*.*|Všetky súbory"
75278
 
+
75279
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:480
75280
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mAppArgumentsLabel)
75281
 
+#: rc.cpp:221 rc.cpp:3327
75282
 
+#, fuzzy
75283
 
+msgid "Ar&guments:"
75284
 
+msgstr "Ar&gumenty programu:"
75285
 
+
75286
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:490
75287
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mAppArguments)
75288
 
+#: rc.cpp:224 rc.cpp:3330
75289
 
+msgid "Specify arguments to pass to the application when the reminder triggers"
75290
 
+msgstr ""
75291
 
+
75292
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:493
75293
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mAppArguments)
75294
 
+#: rc.cpp:227 rc.cpp:3333
75295
 
+msgid ""
75296
 
+"Enter the application arguments to use when running an application when the "
75297
 
+"reminder triggers."
75298
 
+msgstr ""
75299
 
+
75300
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:526
75301
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailTextLabel)
75302
 
+#: rc.cpp:230 rc.cpp:3336
75303
 
+#, fuzzy
75304
 
+msgid "&Text of the message:"
75305
 
+msgstr " roku"
75306
 
+
75307
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:536
75308
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, mEmailText)
75309
 
+#: rc.cpp:233 rc.cpp:3339
75310
 
+msgid "Specify text of an email message to send when the reminder triggers"
75311
 
+msgstr ""
75312
 
+
75313
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:539
75314
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, mEmailText)
75315
 
+#: rc.cpp:236 rc.cpp:3342
75316
 
+#, fuzzy
75317
 
+#| msgid ""
75318
 
+#| "Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by "
75319
 
+#| "their due date."
75320
 
+msgid ""
75321
 
+"Enter the text you would like to be in the email message sent when the "
75322
 
+"reminder triggers."
75323
 
+msgstr "Toto zapnite, ak chcete sekundy v riadku Marcus Bains."
75324
 
+
75325
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:546
75326
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::AddresseeLineEdit, mEmailAddress)
75327
 
+#: rc.cpp:239 rc.cpp:3345
75328
 
+#, fuzzy
75329
 
+#| msgid "Press this button to define a new filter."
75330
 
+msgid "Specify a list of addresses to send email when the reminder triggers"
75331
 
+msgstr "Stlačte toto tlačidlo pre definíciu nového filtra."
75332
 
+
75333
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:549
75334
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::AddresseeLineEdit, mEmailAddress)
75335
 
+#: rc.cpp:242 rc.cpp:3348
75336
 
+#, fuzzy
75337
 
+#| msgid "Press this button to define a new filter."
75338
 
+msgid ""
75339
 
+"Enter a list of comma-separated addresses to which an email should be sent "
75340
 
+"when the reminder triggers."
75341
 
+msgstr "Stlačte toto tlačidlo pre definíciu nového filtra."
75342
 
+
75343
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:556
75344
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailToLabel)
75345
 
+#. i18n: file: searchdialog_base.ui:216
75346
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEndDateLabel)
75347
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:556
75348
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailToLabel)
75349
 
+#: rc.cpp:245 rc.cpp:1387 rc.cpp:2128 rc.cpp:3351
75350
 
+msgid "&To:"
75351
 
+msgstr "&Do:"
75352
 
+
75353
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:581
75354
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRemoveButton)
75355
 
+#: rc.cpp:248 rc.cpp:3354
75356
 
+#, fuzzy
75357
 
+#| msgid "Replace the currently selected date with this date."
75358
 
+msgid "Remove the currently selected reminder"
75359
 
+msgstr "Nahradiť aktuálne zvolený dátum týmto dátumom."
75360
 
+
75361
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:584
75362
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mRemoveButton)
75363
 
+#: rc.cpp:251 rc.cpp:3357
75364
 
+msgid ""
75365
 
+"Click this button if you want to remove the currently selected reminder. Be "
75366
 
+"careful with this option as there is no way to undo this operation."
75367
 
+msgstr ""
75368
 
+
75369
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:594
75370
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mAddButton)
75371
 
+#: rc.cpp:257 rc.cpp:3363
75372
 
+msgid "Create a new reminder using the settings specified below"
75373
 
+msgstr ""
75374
 
+
75375
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:597
75376
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mAddButton)
75377
 
+#: rc.cpp:260 rc.cpp:3366
75378
 
+msgid ""
75379
 
+"Click this button if you want to create a new reminder using the settings "
75380
 
+"specified below. You can continue to change the settings as needed."
75381
 
+msgstr ""
75382
 
+
75383
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:607
75384
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mDuplicateButton)
75385
 
+#: rc.cpp:266 rc.cpp:3372
75386
 
+#, fuzzy
75387
 
+#| msgid "Replace the currently selected date with this date."
75388
 
+msgid "Create a new reminder from the currently selected reminder"
75389
 
+msgstr "Nahradiť aktuálne zvolený dátum týmto dátumom."
75390
 
+
75391
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:610
75392
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mDuplicateButton)
75393
 
+#: rc.cpp:269 rc.cpp:3375
75394
 
+msgid ""
75395
 
+"Click this button if you want to create a new reminder using the settings "
75396
 
+"stored in the currently selected reminder. You can continue to change the "
75397
 
+"settings as needed."
75398
 
+msgstr ""
75399
 
+
75400
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:613
75401
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDuplicateButton)
75402
 
+#: rc.cpp:272 rc.cpp:3378
75403
 
+msgid "D&uplicate"
75404
 
+msgstr "Duplikát"
75405
 
+
75406
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:636
75407
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, mAlarmList)
75408
 
+#: rc.cpp:275 rc.cpp:3381
75409
 
+#, fuzzy
75410
 
+#| msgid "Activates a reminder for this event or to-do."
75411
 
+msgid "The list of reminders for this event or to-do"
75412
 
+msgstr "Zapne pripomienku pre túto udalosť alebo úlohu."
75413
 
+
75414
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:639
75415
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, mAlarmList)
75416
 
+#: rc.cpp:278 rc.cpp:3384
75417
 
+#, fuzzy
75418
 
+#| msgid ""
75419
 
+#| "Add this date as an exception to the recurrence rules for this event or "
75420
 
+#| "to-do."
75421
 
+msgid ""
75422
 
+"This area displays a list of all the reminders you have specified for this "
75423
 
+"event or to-do."
75424
 
+msgstr ""
75425
 
+"Pridať tento dátum ako výnimku z pravidiel opakovania tejto udalosti alebo "
75426
 
+"úlohy."
75427
 
+
75428
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:657
75429
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAlarmList)
75430
 
+#: rc.cpp:284 rc.cpp:3390
75431
 
+#, fuzzy
75432
 
+msgid "Offset"
75433
 
+msgstr "Časový posun"
75434
 
+
75435
 
+#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:662
75436
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAlarmList)
75437
 
+#: rc.cpp:287 rc.cpp:3393
75438
 
+msgid "Repeat"
75439
 
+msgstr "&Vrátiť"
75440
 
+
75441
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:35
75442
 
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPublish)
75443
 
+#: rc.cpp:290 rc.cpp:2905
75444
 
+msgid "P&ublish"
75445
 
+msgstr "Publikovať"
75446
 
+
75447
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:56
75448
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
75449
 
+#: rc.cpp:293 rc.cpp:2908
75450
 
+msgid ""
75451
 
+"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar "
75452
 
+"into account when inviting you for a meeting. Only the times you have "
75453
 
+"already busy are published, not why they are busy."
75454
 
+msgstr ""
75455
 
+"Ak budete publikovať zoznam voľného času, ostatní budú môcť s touto "
75456
 
+"informáciou počítať pri vašom pozvaní na stretnutie. Publikujú sa iba časy, "
75457
 
+"nie prečo inokedy nemáte čas."
75458
 
+
75459
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:68
75460
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, publishEnable)
75461
 
+#: rc.cpp:296 rc.cpp:2911
75462
 
+msgid ""
75463
 
+"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n"
75464
 
+"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy "
75465
 
+"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n"
75466
 
+"Note: If KOrganizer is acting as a KDE Kolab client, this is not required, "
75467
 
+"as the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information "
75468
 
+"and manages the access to it from other users."
75469
 
+msgstr ""
75470
 
+"Zaškrnite túto voľbu a informácie o termínoch sa budú automaticky "
75471
 
+"uploadovať.\n"
75472
 
+" Je možné vynechať túto možnosť a vaše informácie o termínoch môžete poslať "
75473
 
+"emailom alebo uploadovať pomocou menu Plánovanie v KOrgaizeru.\n"
75474
 
+"Poznámka: KOrganizer sa tvári ako KDE Kolab klient. Toto nieje požadované "
75475
 
+"pretože Kolab2 server má na starosť publikovanie vašich termínov a spravuje "
75476
 
+"k nim prístup pre ostatých užívateľov."
75477
 
+
75478
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:71
75479
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, publishEnable)
75480
 
+#: rc.cpp:301 rc.cpp:2916
75481
 
+msgid "Publish your free/&busy information automatically"
75482
 
+msgstr "Publikovať informácie o &voľnom čase automaticky"
75483
 
+
75484
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:95
75485
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, publishDelayLabel)
75486
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:108
75487
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, publishDelay)
75488
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:95
75489
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, publishDelayLabel)
75490
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:108
75491
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, publishDelay)
75492
 
+#: rc.cpp:304 rc.cpp:310 rc.cpp:2919 rc.cpp:2925
75493
 
+msgid ""
75494
 
+"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. "
75495
 
+"This configuration is only effective in case you choose to publish your "
75496
 
+"information automatically."
75497
 
+msgstr ""
75498
 
+"Nastaví minimálny interval v minutách medzi každým uploadom. Toto nastavenie "
75499
 
+"je účinné len v prípade že máte nastavené automatické publikovanie vašich "
75500
 
+"informácií."
75501
 
+
75502
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:98
75503
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publishDelayLabel)
75504
 
+#: rc.cpp:307 rc.cpp:2922
75505
 
+msgid "Minimum time between uploads (in minutes):"
75506
 
+msgstr "Minimálny čas medzi posielaním (v minútach):"
75507
 
+
75508
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:137
75509
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3)
75510
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:150
75511
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, publishDays)
75512
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:166
75513
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel4)
75514
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:137
75515
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3)
75516
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:150
75517
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, publishDays)
75518
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:166
75519
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel4)
75520
 
+#: rc.cpp:313 rc.cpp:319 rc.cpp:322 rc.cpp:2928 rc.cpp:2934 rc.cpp:2937
75521
 
+msgid ""
75522
 
+"Configure the number of calendar days you wish to be published and available "
75523
 
+"to others here."
75524
 
+msgstr ""
75525
 
+"Nastaví počet kalendárných dní ktoré chcete publikovať a sprístupniť "
75526
 
+"ostatným."
75527
 
+
75528
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:140
75529
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
75530
 
+#: rc.cpp:316 rc.cpp:2931
75531
 
+msgid "Publish"
75532
 
+msgstr "Publikovať"
75533
 
+
75534
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:169
75535
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
75536
 
+#: rc.cpp:325 rc.cpp:2940
75537
 
+msgid "days of free/busy information"
75538
 
+msgstr "informácie o dňoch s voľným časom"
75539
 
+
75540
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:194
75541
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup2)
75542
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:387
75543
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup2_2)
75544
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:194
75545
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup2)
75546
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:387
75547
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup2_2)
75548
 
+#: rc.cpp:328 rc.cpp:392 rc.cpp:2943 rc.cpp:3007
75549
 
+msgid "Server Information"
75550
 
+msgstr "Informácie o serveri"
75551
 
+
75552
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:225
75553
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, publishUrl)
75554
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:297
75555
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel7)
75556
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:225
75557
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, publishUrl)
75558
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:297
75559
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel7)
75560
 
+#: rc.cpp:331 rc.cpp:364 rc.cpp:2946 rc.cpp:2979
75561
 
+#, fuzzy
75562
 
+#| msgid ""
75563
 
+#| "Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be "
75564
 
+#| "published here.\n"
75565
 
+#| "Ask the server administrator for this information.\n"
75566
 
+#| "Here is a Kolab2 server URL example: \"webdavs://kolab2.com/freebusy/"
75567
 
+#| "joe@kolab2.com.ifb\""
75568
 
+msgid ""
75569
 
+"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be "
75570
 
+"published here.\n"
75571
 
+"Ask the server administrator for this information."
75572
 
+msgstr ""
75573
 
+"Sem vložte URL servera na ktorom majú byť publikované vaše termíny.\n"
75574
 
+"Tieto informácie získate od vášho administrátora servera.\n"
75575
 
+"Toto je príklad URL pre server Kolab2: \"webdavs://kolab2.com/freebusy/"
75576
 
+"joe@kolab2.com.ifb\""
75577
 
+
75578
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:232
75579
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, publishPassword)
75580
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:242
75581
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
75582
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:411
75583
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, retrievePassword)
75584
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:472
75585
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4)
75586
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:232
75587
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, publishPassword)
75588
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:242
75589
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
75590
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:411
75591
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, retrievePassword)
75592
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:472
75593
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4)
75594
 
+#: rc.cpp:335 rc.cpp:338 rc.cpp:395 rc.cpp:424 rc.cpp:2950 rc.cpp:2953
75595
 
+#: rc.cpp:3010 rc.cpp:3039
75596
 
+msgid "Enter your groupware server login password here."
75597
 
+msgstr "Sem vlože vaše prihlasvacie meno a heslo pre groupware server."
75598
 
+
75599
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:245
75600
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
75601
 
+#: rc.cpp:341 rc.cpp:2956
75602
 
+msgid "Password:"
75603
 
+msgstr "Heslo:"
75604
 
+
75605
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:257
75606
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel6)
75607
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:278
75608
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, publishUser)
75609
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:423
75610
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, retrieveUser)
75611
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:459
75612
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
75613
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:257
75614
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel6)
75615
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:278
75616
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, publishUser)
75617
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:423
75618
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, retrieveUser)
75619
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:459
75620
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
75621
 
+#: rc.cpp:344 rc.cpp:352 rc.cpp:398 rc.cpp:416 rc.cpp:2959 rc.cpp:2967
75622
 
+#: rc.cpp:3013 rc.cpp:3031
75623
 
+msgid ""
75624
 
+"Enter the login information relative to your account on the server here.\n"
75625
 
+"\n"
75626
 
+"A Kolab2 server specificity: Registered your UID (Unique IDentifier). By "
75627
 
+"default your UID would be your email address on the Kolab2 server but it may "
75628
 
+"also be different. In the last case enter your UID."
75629
 
+msgstr ""
75630
 
+"Sem zadajte prihlasovacie informácie patriace k vašemu účtu na serveru.\n"
75631
 
+"\n"
75632
 
+"Zvláštnosť servera Kolab2: Máte zaregistrované UID. Bežne je UID vaša "
75633
 
+"emailová adresa na serveri Kolab2 ale nie je to pravidlo, tak je možné že "
75634
 
+"máte iné UID."
75635
 
+
75636
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:260
75637
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
75638
 
+#: rc.cpp:349 rc.cpp:2964
75639
 
+#, fuzzy
75640
 
+#| msgid "Username:"
75641
 
+msgctxt "login name on the Kolab server"
75642
 
+msgid "Username:"
75643
 
+msgstr "Užívateľské meno:"
75644
 
+
75645
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:286
75646
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, publishSavePassword)
75647
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:492
75648
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, retrieveSavePassword)
75649
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:286
75650
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, publishSavePassword)
75651
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:492
75652
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, retrieveSavePassword)
75653
 
+#: rc.cpp:357 rc.cpp:430 rc.cpp:2972 rc.cpp:3045
75654
 
+msgid ""
75655
 
+"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you "
75656
 
+"each time it uploads your Free/Busy information, by storing it in the "
75657
 
+"configuration file.\n"
75658
 
+"For security reasons, it is not recommended to store your password in the "
75659
 
+"configuration file."
75660
 
+msgstr ""
75661
 
+"Zaškrnutie spôsobí že KOrganizer si uloží heslo pre upload vašich termínov "
75662
 
+"do konfiguračného súboru a tak nebudete musieť zadávať heslo pri každom "
75663
 
+"uploade.\n"
75664
 
+"Z bezpečnostných dôvodov nie je doporučené uchovávať heslo v konfiguračnom "
75665
 
+"súbore."
75666
 
+
75667
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:289
75668
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, publishSavePassword)
75669
 
+#: rc.cpp:361 rc.cpp:2976
75670
 
+msgid "Remember p&assword"
75671
 
+msgstr "&Uložiť heslo"
75672
 
+
75673
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:300
75674
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
75675
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:447
75676
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7_2)
75677
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:300
75678
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
75679
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:447
75680
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7_2)
75681
 
+#: rc.cpp:368 rc.cpp:413 rc.cpp:2983 rc.cpp:3028
75682
 
+msgid "Server URL:"
75683
 
+msgstr "URL serveru:"
75684
 
+
75685
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:330
75686
 
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabRetrieve)
75687
 
+#: rc.cpp:371 rc.cpp:2986
75688
 
+msgid "&Retrieve"
75689
 
+msgstr "Zí&skať"
75690
 
+
75691
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:351
75692
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
75693
 
+#: rc.cpp:374 rc.cpp:2989
75694
 
+msgid ""
75695
 
+"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take "
75696
 
+"their calendar into account when inviting them to a meeting."
75697
 
+msgstr ""
75698
 
+"Získaníe informácií o voľnom čase ostatných ľudí umožňuje zahrnúť túto "
75699
 
+"informáciu pri pozvaní na schôdzku."
75700
 
+
75701
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:361
75702
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, retrieveEnable)
75703
 
+#: rc.cpp:377 rc.cpp:2992
75704
 
+msgid ""
75705
 
+"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information "
75706
 
+"automatically. Note that you have to fill the correct server information to "
75707
 
+"make this possible."
75708
 
+msgstr ""
75709
 
+"Zaškrtnutím tejto voľby budete automaticky dostávať informácie o termínoch "
75710
 
+"ostatných ľudí. Aby to fungovalo musíte mať správne nastavené URL serveru."
75711
 
+
75712
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:364
75713
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, retrieveEnable)
75714
 
+#: rc.cpp:380 rc.cpp:2995
75715
 
+msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically"
75716
 
+msgstr "Získať informácie o voľnom čase &iných ľudí automaticky"
75717
 
+
75718
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:374
75719
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fullDomainRetrieval)
75720
 
+#: rc.cpp:383 rc.cpp:2998
75721
 
+msgid ""
75722
 
+"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server"
75723
 
+msgstr ""
75724
 
+"Toto nastavte pre získanie zo serveru informácie pre pouzivatel@domena.ifb "
75725
 
+"namiesto pouzivatel.ifb"
75726
 
+
75727
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:377
75728
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fullDomainRetrieval)
75729
 
+#: rc.cpp:386 rc.cpp:3001
75730
 
+msgid ""
75731
 
+"Check this box to download a free/busy file in the format \"user@domain.ifb"
75732
 
+"\" (for example joe@company.com.ifb). Otherwise, it will download a free/"
75733
 
+"busy file in the format user.ifb (for example joe.ifb). Ask the server "
75734
 
+"Administrator if you are not sure about how to configure this option."
75735
 
+msgstr ""
75736
 
+"Zaškrtnutím tejto voľby budete dostávať súbor s informáciami o termínoch vo "
75737
 
+"formáte \"user@domain.ifb\" (napríklad example joe@company.com.ifb). Inak "
75738
 
+"budete dostávať súbor s informáciami o termínoch vo formáte user.ifb "
75739
 
+"(napríklad joe.ifb). Informujte sa u vášho správcu servera ak si nieste istý "
75740
 
+"v akom formáte máte prijímať súbory."
75741
 
+
75742
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:380
75743
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fullDomainRetrieval)
75744
 
+#: rc.cpp:389 rc.cpp:3004
75745
 
+msgid "Use full email &address for retrieval"
75746
 
+msgstr "Použiť pre stiahnutie plnú e-mailovú adresu"
75747
 
+
75748
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:435
75749
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, retrieveUrl)
75750
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:444
75751
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel7_2)
75752
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:435
75753
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, retrieveUrl)
75754
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:444
75755
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel7_2)
75756
 
+#: rc.cpp:403 rc.cpp:408 rc.cpp:3018 rc.cpp:3023
75757
 
+#, fuzzy
75758
 
+#| msgid ""
75759
 
+#| "Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is "
75760
 
+#| "published here.\n"
75761
 
+#| "Ask the server administrator for this information.\n"
75762
 
+#| "Here is a Kolab2 server URL example: \"webdavs://kolab2.com/freebusy/\""
75763
 
+msgid ""
75764
 
+"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published "
75765
 
+"here.\n"
75766
 
+"Ask the server administrator for this information.\n"
75767
 
+"Here is a Kolab2 Server URL example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/\""
75768
 
+msgstr ""
75769
 
+"Sem vložte URL servera kde sú publikované informácie o termínoch.\n"
75770
 
+"Správnu URL zistíte u vášho správcu servera.\n"
75771
 
+"Tu je príklad URL pre server Kolab2: \"webdavs://kolab2.com/freebusy/\""
75772
 
+
75773
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:462
75774
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
75775
 
+#: rc.cpp:421 rc.cpp:3036
75776
 
+msgid "User&name:"
75777
 
+msgstr "Užívateľské me&no:"
75778
 
+
75779
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:475
75780
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
75781
 
+#: rc.cpp:427 rc.cpp:3042
75782
 
+msgid "Passwor&d:"
75783
 
+msgstr "Heslo:"
75784
 
+
75785
 
+#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:495
75786
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, retrieveSavePassword)
75787
 
+#: rc.cpp:434 rc.cpp:3049
75788
 
+msgid "Re&member password"
75789
 
+msgstr "&Uložiť heslo"
75790
 
+
75791
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:16
75792
 
+#. i18n: ectx: label, entry (EmailControlCenter), group (Personal Settings)
75793
 
+#: rc.cpp:437 rc.cpp:2201
75794
 
+#, fuzzy
75795
 
+#| msgid "Use email settings from Control Center"
75796
 
+msgid "Use email settings from System Settings"
75797
 
+msgstr "Použiť nastavenie pošty z Ovládacieho centra"
75798
 
+
75799
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:17
75800
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EmailControlCenter), group (Personal Settings)
75801
 
+#: rc.cpp:440 rc.cpp:2204
75802
 
+#, fuzzy
75803
 
+msgid ""
75804
 
+"Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined using "
75805
 
+"the System Settings \"About Me\" Module. Uncheck this box to be able to "
75806
 
+"specify your full name and e-mail."
75807
 
+msgstr ""
75808
 
+"Zaškrtnutím tejto možnosti použijete globálne KDE nastavenie emailu, ktoré "
75809
 
+"je nastavené v KDE Ovládacom Centri v položke &quot;Heslo a Užívateľský "
75810
 
+"účet&quot; Po odškrnutí tejto možnosti budete môcť zadať vaše meno a email."
75811
 
+
75812
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:22
75813
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
75814
 
+#: rc.cpp:443 rc.cpp:2207
75815
 
+#, fuzzy
75816
 
+#| msgid "Default appointment time"
75817
 
+msgid "Default Email Attachment Method"
75818
 
+msgstr "Štandardný čas schôdzky"
75819
 
+
75820
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:23
75821
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
75822
 
+#: rc.cpp:446 rc.cpp:2210
75823
 
+msgid "The default way of attaching dropped emails to an event"
75824
 
+msgstr ""
75825
 
+
75826
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:26
75827
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
75828
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:649
75829
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
75830
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:26
75831
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
75832
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:649
75833
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
75834
 
+#: rc.cpp:449 rc.cpp:1028 rc.cpp:2213 rc.cpp:2792
75835
 
+msgid "Always ask"
75836
 
+msgstr ""
75837
 
+
75838
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:29
75839
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
75840
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:652
75841
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
75842
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:29
75843
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
75844
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:652
75845
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
75846
 
+#: rc.cpp:452 rc.cpp:1031 rc.cpp:2216 rc.cpp:2795
75847
 
+msgid "Only attach link to message"
75848
 
+msgstr ""
75849
 
+
75850
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:32
75851
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
75852
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:655
75853
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
75854
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:32
75855
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
75856
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:655
75857
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
75858
 
+#: rc.cpp:455 rc.cpp:1034 rc.cpp:2219 rc.cpp:2798
75859
 
+#, fuzzy
75860
 
+#| msgid "Attach&ments"
75861
 
+msgid "Attach complete message"
75862
 
+msgstr "&Prílohy"
75863
 
+
75864
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:35
75865
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
75866
 
+#: rc.cpp:458 rc.cpp:2222
75867
 
+msgid "Attach message without attachments"
75868
 
+msgstr ""
75869
 
+
75870
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:45
75871
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Save Settings)
75872
 
+#: rc.cpp:461 rc.cpp:2225
75873
 
+msgid "Export to HTML with every save"
75874
 
+msgstr "Export do HTML pri každom uložení"
75875
 
+
75876
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:46
75877
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Save Settings)
75878
 
+#: rc.cpp:464 rc.cpp:2228
75879
 
+#, fuzzy
75880
 
+msgid ""
75881
 
+"Check this box to export the calendar to a HTML-file every time you save it. "
75882
 
+"By default, this file will be called calendar.html and placed in the user "
75883
 
+"home folder."
75884
 
+msgstr ""
75885
 
+"Zaškrtnutím tejto možnosti sa bude pri každom uložení kalendár exportovať do "
75886
 
+"HTML súboru. Štandardne bude súbor nazvaný calendar.html a bude uložený do "
75887
 
+"domovského adresára užívateľa."
75888
 
+
75889
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:51
75890
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Save Settings)
75891
 
+#: rc.cpp:467 rc.cpp:2231
75892
 
+msgid "Enable automatic saving of manually opened calendar files"
75893
 
+msgstr "Povoliť automatické ukladanie kalendára"
75894
 
+
75895
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:52
75896
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Save Settings)
75897
 
+#: rc.cpp:470 rc.cpp:2234
75898
 
+msgid ""
75899
 
+"Check this box to save your calendar file automatically when you exit "
75900
 
+"KOrganizer without asking and periodically, as you work. This setting does "
75901
 
+"not affect the automatic saving of the standard calendar, which is "
75902
 
+"automatically saved after each change."
75903
 
+msgstr ""
75904
 
+"Zaškrnutím tejto možnosti sa bude automaticky a bez otázok ukladať súbor "
75905
 
+"kalendára pri ukončovaní KOrganizeru a periodicky pri práci. Toto nastavenie "
75906
 
+"nemá vplyv na automatické ukladanie štandardného kalendára, ktorý sa ukladá "
75907
 
+"automaticky pri každej zmene."
75908
 
+
75909
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:57
75910
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Save Settings)
75911
 
+#: rc.cpp:473 rc.cpp:2237
75912
 
+msgid "Save &interval in minutes"
75913
 
+msgstr "&Interval ukladania v minútach:"
75914
 
+
75915
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:58
75916
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Save Settings)
75917
 
+#: rc.cpp:476 rc.cpp:2240
75918
 
+msgid ""
75919
 
+"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes "
75920
 
+"here. This setting only applies to files that are opened manually. The "
75921
 
+"standard KDE-wide calendar is automatically saved after each change."
75922
 
+msgstr ""
75923
 
+"Nastaví interval v minutách pre automatické ukladanie kalendára. Toto "
75924
 
+"nastavenie sa týka len súborov otvorených ručne. Štandardný KDE kalendár sa "
75925
 
+"ukladá automaticky pri každej zmene."
75926
 
+
75927
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:64
75928
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Confirm), group (Save Settings)
75929
 
+#: rc.cpp:479 rc.cpp:2243
75930
 
+msgid "Confirm deletes"
75931
 
+msgstr "Potvrdzovať odstránenia"
75932
 
+
75933
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:65
75934
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Confirm), group (Save Settings)
75935
 
+#: rc.cpp:482 rc.cpp:2246
75936
 
+msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items."
75937
 
+msgstr "Zapnite túto vľobu, ak chcete potvrdenie pri odstraňovaní položiek."
75938
 
+
75939
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:70
75940
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings)
75941
 
+#: rc.cpp:485 rc.cpp:2249
75942
 
+msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should"
75943
 
+msgstr "Nové udalosti, úlohy a zápisy v denníku by mali"
75944
 
+
75945
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:73
75946
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings)
75947
 
+#: rc.cpp:488 rc.cpp:2252
75948
 
+#, fuzzy
75949
 
+#| msgid "Be added to the standard resource"
75950
 
+msgid "Be added to the standard calendar"
75951
 
+msgstr "byť pridané do štandardného zdroja"
75952
 
+
75953
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:74
75954
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Destination), group (Save Settings)
75955
 
+#: rc.cpp:491 rc.cpp:2255
75956
 
+#, fuzzy
75957
 
+#| msgid ""
75958
 
+#| "Select this option to always record new events, to-dos and journal "
75959
 
+#| "entries using the standard resource."
75960
 
+msgid ""
75961
 
+"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries "
75962
 
+"using the standard calendar."
75963
 
+msgstr ""
75964
 
+"Vybraním tejto možosti sa vždy zaznamená nová udalosť, úloha a zápis v "
75965
 
+"denníku použitím štandarných zdrojov."
75966
 
+
75967
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:77
75968
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings)
75969
 
+#: rc.cpp:494 rc.cpp:2258
75970
 
+#, fuzzy
75971
 
+#| msgid "Be asked which resource to use"
75972
 
+msgid "Be asked which calendar to use"
75973
 
+msgstr "byť overené, ktorý zdroj majú používať"
75974
 
+
75975
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:78
75976
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Destination), group (Save Settings)
75977
 
+#: rc.cpp:497 rc.cpp:2261
75978
 
+#, fuzzy
75979
 
+#| msgid ""
75980
 
+#| "Select this option to choose the resource to be used to record the item "
75981
 
+#| "each time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is "
75982
 
+#| "recommended if you intend to use the shared folders functionality of the "
75983
 
+#| "Kolab server or have to manage multiple accounts using Kontact as a KDE "
75984
 
+#| "Kolab client. "
75985
 
+msgid ""
75986
 
+"Select this option to choose the calendar to be used to record the item each "
75987
 
+"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is "
75988
 
+"recommended if you intend to use the shared folders functionality of the "
75989
 
+"Kolab server or have to manage multiple accounts using Kontact as a KDE "
75990
 
+"Kolab client. "
75991
 
+msgstr ""
75992
 
+"Vyberte túto možnosť aby ste vybrali zdroj používaný pre záznam položiek "
75993
 
+"vždy ked vytvoríte novú udalosť, úlohu alebo zápis v denníku. Táto voľba je "
75994
 
+"doporučená ak máte v úmysle používať zdielané adresáre na serveri Kolab "
75995
 
+"alebo chcete spravovať viacej účtov s použitím Kotactu ako Kolab klienta. "
75996
 
+
75997
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:88
75998
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (System Tray)
75999
 
+#: rc.cpp:500 rc.cpp:2264
76000
 
+msgid "Show Reminder Daemon in the System Tray"
76001
 
+msgstr ""
76002
 
+
76003
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:89
76004
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (System Tray)
76005
 
+#: rc.cpp:503 rc.cpp:2267
76006
 
+#, fuzzy
76007
 
+#| msgid ""
76008
 
+#| "Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on "
76009
 
+#| "holidays."
76010
 
+msgid ""
76011
 
+"Check this box to show the KOrganizer reminder daemon in the system tray."
76012
 
+msgstr ""
76013
 
+"Zvolením tejto možnosti nebude KOrganizer zvýrazňovať pracovnu dobu počas "
76014
 
+"sviatkov."
76015
 
+
76016
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:97
76017
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TimeZoneId), group (Time &amp; Date)
76018
 
+#: rc.cpp:506 rc.cpp:2270
76019
 
+msgid ""
76020
 
+"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If "
76021
 
+"your city is not listed, select one which shares the same timezone. "
76022
 
+"KOrganizer will automatically adjust for daylight savings."
76023
 
+msgstr ""
76024
 
+"Vyberte časovú zónu zo zoznamu miest zo zoznamu. Ak Vaše mesto nie je v "
76025
 
+"zozname, vyberte iné, ktoré je v rovnakej časovej zóne. KOrganizer sa "
76026
 
+"automaticky prispôsobí letnému času."
76027
 
+
76028
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:101
76029
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DayBegins), group (Time &amp; Date)
76030
 
+#: rc.cpp:509 rc.cpp:2273
76031
 
+msgid "Day begins at"
76032
 
+msgstr "Deň začať o"
76033
 
+
76034
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:102
76035
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DayBegins), group (Time &amp; Date)
76036
 
+#: rc.cpp:512 rc.cpp:2276
76037
 
+msgid ""
76038
 
+"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time "
76039
 
+"that you use for events, as it will be displayed at the top."
76040
 
+msgstr ""
76041
 
+"Sem zadajte počiatočný čas pre udalosti. Tento čas má byť najskorší čas "
76042
 
+"ktorý používate na plánovanie udalostí a bude zobrazený hore."
76043
 
+
76044
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:107
76045
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Holidays), group (Time &amp; Date)
76046
 
+#: rc.cpp:515 rc.cpp:2279
76047
 
+msgid "Use holiday region:"
76048
 
+msgstr "Použiť sviatky z regiónu:"
76049
 
+
76050
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:108
76051
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Holidays), group (Time &amp; Date)
76052
 
+#: rc.cpp:518 rc.cpp:2282
76053
 
+msgid ""
76054
 
+"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays "
76055
 
+"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc."
76056
 
+msgstr ""
76057
 
+"Vyberte, ktorý región, z ktorého chcete použiť sviatky. Definované sviatky "
76058
 
+"sú zobrazené ako dni pracovného pokoja v kalendári, agende a pod."
76059
 
+
76060
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:112
76061
 
+#. i18n: ectx: label, entry (WorkingHoursStart), group (Time &amp; Date)
76062
 
+#: rc.cpp:521 rc.cpp:2285
76063
 
+msgid "Daily starting hour"
76064
 
+msgstr "Prvá hodina dňa"
76065
 
+
76066
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:113
76067
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WorkingHoursStart), group (Time &amp; Date)
76068
 
+#: rc.cpp:524 rc.cpp:2288
76069
 
+msgid ""
76070
 
+"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be "
76071
 
+"marked with color by KOrganizer."
76072
 
+msgstr ""
76073
 
+"Sem zadajte začiatok pracovnej doby. Pracovná doba sa v KOrganizeru zvýrazní "
76074
 
+"farbou."
76075
 
+
76076
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:118
76077
 
+#. i18n: ectx: label, entry (WorkingHoursEnd), group (Time &amp; Date)
76078
 
+#: rc.cpp:527 rc.cpp:2291
76079
 
+msgid "Daily ending hour"
76080
 
+msgstr "Posledná hodina dňa"
76081
 
+
76082
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:119
76083
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WorkingHoursEnd), group (Time &amp; Date)
76084
 
+#: rc.cpp:530 rc.cpp:2294
76085
 
+msgid ""
76086
 
+"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be "
76087
 
+"marked with color by KOrganizer."
76088
 
+msgstr ""
76089
 
+"Sem zadajte koniec pracovnej doby. Pracovná doba sa v KOrganizeru zvýrazní "
76090
 
+"farbou."
76091
 
+
76092
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:124
76093
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Time &amp; Date)
76094
 
+#: rc.cpp:533 rc.cpp:2297
76095
 
+msgid "Exclude holidays"
76096
 
+msgstr "Vynechať sviatky"
76097
 
+
76098
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:125
76099
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Time &amp; Date)
76100
 
+#: rc.cpp:536 rc.cpp:2300
76101
 
+msgid ""
76102
 
+"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on "
76103
 
+"holidays."
76104
 
+msgstr ""
76105
 
+"Zvolením tejto možnosti nebude KOrganizer zvýrazňovať pracovnu dobu počas "
76106
 
+"sviatkov."
76107
 
+
76108
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:133
76109
 
+#. i18n: ectx: label, entry (StartTime), group (Default Datetimes)
76110
 
+#: rc.cpp:539 rc.cpp:2303
76111
 
+msgid "Default appointment time"
76112
 
+msgstr "Štandardný čas schôdzky"
76113
 
+
76114
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:134
76115
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StartTime), group (Default Datetimes)
76116
 
+#: rc.cpp:542 rc.cpp:2306
76117
 
+msgid ""
76118
 
+"Enter the default time for events here. The default is used if you do not "
76119
 
+"supply a start time."
76120
 
+msgstr ""
76121
 
+"Tu môžete zadať štandardný čas udalosti, ktorý sa použije v prípade, že "
76122
 
+"nezadáte čas začiatku."
76123
 
+
76124
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:139
76125
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDuration), group (Default Datetimes)
76126
 
+#: rc.cpp:545 rc.cpp:2309
76127
 
+msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)"
76128
 
+msgstr "Štandardná dĺžka novej schôdzky"
76129
 
+
76130
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:140
76131
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDuration), group (Default Datetimes)
76132
 
+#: rc.cpp:548 rc.cpp:2312
76133
 
+msgid ""
76134
 
+"Enter default duration for events here. The default is used if you do not "
76135
 
+"supply an end time."
76136
 
+msgstr ""
76137
 
+"Sem môžete zdať štandardnú dĺžku udalosti. Tá sa použije, ak nezadáte čas "
76138
 
+"konca."
76139
 
+
76140
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:145
76141
 
+#. i18n: ectx: label, entry (defaultEventReminders), group (Default Datetimes)
76142
 
+#: rc.cpp:551 rc.cpp:2315
76143
 
+#, fuzzy
76144
 
+#| msgid "Edit Reminders"
76145
 
+msgid "Enable reminders for new Events"
76146
 
+msgstr "Upraviť pripomenky"
76147
 
+
76148
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:146
76149
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultEventReminders), group (Default Datetimes)
76150
 
+#: rc.cpp:554 rc.cpp:2318
76151
 
+msgid ""
76152
 
+"Check this box if you want to enable reminders for all newly created Events. "
76153
 
+"You can always turn-off the reminders in the Event editor dialog."
76154
 
+msgstr ""
76155
 
+
76156
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:147
76157
 
+#. i18n: ectx: tooltip, entry (defaultEventReminders), group (Default Datetimes)
76158
 
+#: rc.cpp:557 rc.cpp:2321
76159
 
+msgid "By default, enable reminders for new events"
76160
 
+msgstr ""
76161
 
+
76162
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:152
76163
 
+#. i18n: ectx: label, entry (defaultTodoReminders), group (Default Datetimes)
76164
 
+#: rc.cpp:560 rc.cpp:2324
76165
 
+#, fuzzy
76166
 
+#| msgid "Edit Reminders"
76167
 
+msgid "Enable reminders for new To-dos"
76168
 
+msgstr "Upraviť pripomenky"
76169
 
+
76170
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:153
76171
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultTodoReminders), group (Default Datetimes)
76172
 
+#: rc.cpp:563 rc.cpp:2327
76173
 
+msgid ""
76174
 
+"Check this box if you want to enable reminders for all newly created To-dos. "
76175
 
+"You can always turn-off the reminders in the To-do editor dialog."
76176
 
+msgstr ""
76177
 
+
76178
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:154
76179
 
+#. i18n: ectx: tooltip, entry (defaultTodoReminders), group (Default Datetimes)
76180
 
+#: rc.cpp:566 rc.cpp:2330
76181
 
+msgid "By default, enable reminders for new to-dos"
76182
 
+msgstr ""
76183
 
+
76184
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:160
76185
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ReminderTime), group (Default Datetimes)
76186
 
+#: rc.cpp:569 rc.cpp:2333
76187
 
+#, fuzzy
76188
 
+#| msgid "Default reminder time:"
76189
 
+msgid "Default reminder time"
76190
 
+msgstr "Štandardný čas pripomienky:"
76191
 
+
76192
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:161
76193
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ReminderTime), group (Default Datetimes)
76194
 
+#: rc.cpp:572 rc.cpp:2336
76195
 
+msgid ""
76196
 
+"Enter the default reminder time for all newly created items. The time unit "
76197
 
+"is specified in the adjacent combobox."
76198
 
+msgstr ""
76199
 
+
76200
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:162
76201
 
+#. i18n: ectx: tooltip, entry (ReminderTime), group (Default Datetimes)
76202
 
+#: rc.cpp:575 rc.cpp:2339
76203
 
+#, fuzzy
76204
 
+#| msgid "Default reminder time:"
76205
 
+msgid "Default time for reminders"
76206
 
+msgstr "Štandardný čas pripomienky:"
76207
 
+
76208
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:167
76209
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ReminderTimeUnits), group (Default Datetimes)
76210
 
+#: rc.cpp:578 rc.cpp:2342
76211
 
+msgid ""
76212
 
+"Enter the default reminder time units for all newly created items. The time "
76213
 
+"is specified in the adjacent spinbox."
76214
 
+msgstr ""
76215
 
+
76216
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:168
76217
 
+#. i18n: ectx: tooltip, entry (ReminderTimeUnits), group (Default Datetimes)
76218
 
+#: rc.cpp:581 rc.cpp:2345
76219
 
+#, fuzzy
76220
 
+#| msgid "Default reminder time:"
76221
 
+msgid "Default time unit for reminders"
76222
 
+msgstr "Štandardný čas pripomienky:"
76223
 
+
76224
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:176
76225
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General View)
76226
 
+#: rc.cpp:584 rc.cpp:2348
76227
 
+#, fuzzy
76228
 
+#| msgid "Enable tooltips displaying summary of events"
76229
 
+msgid "Enable tooltips for displaying summaries"
76230
 
+msgstr "Povoliť rady zobrazujúce súhrn udalostí"
76231
 
+
76232
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:177
76233
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General View)
76234
 
+#: rc.cpp:587 rc.cpp:2351
76235
 
+#, fuzzy
76236
 
+#| msgid ""
76237
 
+#| "Check this box to display an event summary tooltip when hovering the "
76238
 
+#| "mouse over an event."
76239
 
+msgid ""
76240
 
+"Check this box to display summary tooltips when hovering the mouse over an "
76241
 
+"event or a to-do."
76242
 
+msgstr "Toto zapnite, ak chcete pri ukázaní myšou na udalosť zobraziť radu."
76243
 
+
76244
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:182
76245
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General View)
76246
 
+#: rc.cpp:590 rc.cpp:2354
76247
 
+#, fuzzy
76248
 
+#| msgid "To-do due today color"
76249
 
+msgid "To-dos use category colors"
76250
 
+msgstr "Farba Urobiť pre dnešný deň"
76251
 
+
76252
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:183
76253
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General View)
76254
 
+#: rc.cpp:593 rc.cpp:2357
76255
 
+msgid ""
76256
 
+"Check this box so that to-dos will use category colors and not colors "
76257
 
+"specific to their due, due today or overdue state"
76258
 
+msgstr ""
76259
 
+
76260
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:188
76261
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DailyRecur), group (General View)
76262
 
+#: rc.cpp:596 rc.cpp:2360
76263
 
+#, fuzzy
76264
 
+#| msgid "Show events that recur daily in date navigator"
76265
 
+msgid "Show items that recur daily"
76266
 
+msgstr "Zobraziť udalosti opakujúce sa denne v navigátorovi dátumov"
76267
 
+
76268
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:189
76269
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DailyRecur), group (General View)
76270
 
+#: rc.cpp:599 rc.cpp:2363
76271
 
+msgid ""
76272
 
+"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold "
76273
 
+"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to "
76274
 
+"other (non daily recurring) events."
76275
 
+msgstr ""
76276
 
+"Zaškrtnutím tejto voľby sa dni, ktoré obsahujú denne opakujúce sa udalosťi, "
76277
 
+"zobrazia v dátumovom navigátore tučným písmom. Pri nezaškrtnutí tejto voľby "
76278
 
+"získajú iné udalosti (neopakujúce sa každý deň) vačšiu dôležitost."
76279
 
+
76280
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:194
76281
 
+#. i18n: ectx: label, entry (WeeklyRecur), group (General View)
76282
 
+#: rc.cpp:602 rc.cpp:2366
76283
 
+#, fuzzy
76284
 
+#| msgid "Show events that recur weekly in date navigator"
76285
 
+msgid "Show items that recur weekly"
76286
 
+msgstr "Zobraziť udalosti opakujúce sa týždenne v navigátori dátumov"
76287
 
+
76288
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:195
76289
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WeeklyRecur), group (General View)
76290
 
+#: rc.cpp:605 rc.cpp:2369
76291
 
+msgid ""
76292
 
+"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold "
76293
 
+"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to "
76294
 
+"other (non weekly recurring) events."
76295
 
+msgstr ""
76296
 
+"Zaškrtnutím tejto voľby sa dni, ktoré obsahujú týždenne opakujúce sa "
76297
 
+"udalosťi, zobrazia v dátumovom navigátore tučným písmom. Pri nezaškrtnutí "
76298
 
+"tejto voľby získajú iné udalosti (neopakujúce sa každý týždeň) vačšiu "
76299
 
+"dôležitost."
76300
 
+
76301
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:200
76302
 
+#. i18n: ectx: label, entry (HighlightTodos), group (General View)
76303
 
+#: rc.cpp:608 rc.cpp:2372
76304
 
+msgid "Show to-dos instead of events when in Todo View"
76305
 
+msgstr ""
76306
 
+
76307
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:201
76308
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HighlightTodos), group (General View)
76309
 
+#: rc.cpp:611 rc.cpp:2375
76310
 
+#, fuzzy
76311
 
+#| msgid ""
76312
 
+#| "Check this box to show the days containing daily recurring events in bold "
76313
 
+#| "typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to "
76314
 
+#| "other (non daily recurring) events."
76315
 
+msgid ""
76316
 
+"Check this box to show the days containing to-dos in bold typeface in the "
76317
 
+"Date Navigator when in to-do view."
76318
 
+msgstr ""
76319
 
+"Zaškrtnutím tejto voľby sa dni, ktoré obsahujú denne opakujúce sa udalosťi, "
76320
 
+"zobrazia v dátumovom navigátore tučným písmom. Pri nezaškrtnutí tejto voľby "
76321
 
+"získajú iné udalosti (neopakujúce sa každý deň) vačšiu dôležitost."
76322
 
+
76323
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:206
76324
 
+#. i18n: ectx: label, entry (HighlightJournals), group (General View)
76325
 
+#: rc.cpp:614 rc.cpp:2378
76326
 
+msgid "Show journals instead of events when in Journal View"
76327
 
+msgstr ""
76328
 
+
76329
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:207
76330
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HighlightJournals), group (General View)
76331
 
+#: rc.cpp:617 rc.cpp:2381
76332
 
+#, fuzzy
76333
 
+#| msgid ""
76334
 
+#| "Check this box to show the days containing daily recurring events in bold "
76335
 
+#| "typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to "
76336
 
+#| "other (non daily recurring) events."
76337
 
+msgid ""
76338
 
+"Check this box to show the days containing journals in bold typeface in the "
76339
 
+"Date Navigator when in journal view."
76340
 
+msgstr ""
76341
 
+"Zaškrtnutím tejto voľby sa dni, ktoré obsahujú denne opakujúce sa udalosťi, "
76342
 
+"zobrazia v dátumovom navigátore tučným písmom. Pri nezaškrtnutí tejto voľby "
76343
 
+"získajú iné udalosti (neopakujúce sa každý deň) vačšiu dôležitost."
76344
 
+
76345
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:215
76346
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
76347
 
+#: rc.cpp:620 rc.cpp:2384
76348
 
+msgid "Hour size"
76349
 
+msgstr "Dĺžka hodiny"
76350
 
+
76351
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:216
76352
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
76353
 
+#: rc.cpp:623 rc.cpp:2387
76354
 
+msgid ""
76355
 
+"Select the height of the hour rows in the agenda grid, in pixels. Increasing "
76356
 
+"this value will make each row in the agenda grid taller."
76357
 
+msgstr ""
76358
 
+
76359
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:217
76360
 
+#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View)
76361
 
+#: rc.cpp:626 rc.cpp:2390
76362
 
+msgid "Set the height (in pixels) for an hour in the agenda grid"
76363
 
+msgstr ""
76364
 
+
76365
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:224
76366
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
76367
 
+#: rc.cpp:629 rc.cpp:2393
76368
 
+msgid "Next x days"
76369
 
+msgstr "Nasledujúcich x dní"
76370
 
+
76371
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:225
76372
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
76373
 
+#: rc.cpp:632 rc.cpp:2396
76374
 
+#, fuzzy
76375
 
+msgid ""
76376
 
+"Select the number of \"x\" days to be displayed in the next days view. To "
76377
 
+"access the  the next \"x\" days view, choose the \"Next X Days\" menu item "
76378
 
+"from the \"View\" menu."
76379
 
+msgstr ""
76380
 
+"Vyberte počet &quot;x&quot; dní zobrazených v pohľade na následujúce dni. "
76381
 
+"Pohľad na následujúcich &quot;x&quot; dní zobrazíte klikutím na položku "
76382
 
+"&quot;Ďalších X dní&quot; v menu &quot;Zobraziť&quot;."
76383
 
+
76384
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:226
76385
 
+#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View)
76386
 
+#: rc.cpp:635 rc.cpp:2399
76387
 
+msgid "Show this many days at a time in the Next \"x\" days view"
76388
 
+msgstr ""
76389
 
+
76390
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:231
76391
 
+#. i18n: ectx: label, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View)
76392
 
+#: rc.cpp:638 rc.cpp:2402
76393
 
+#, fuzzy
76394
 
+msgid "Show icons in agenda view items"
76395
 
+msgstr "Zobraziť iba vybrané"
76396
 
+
76397
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:232
76398
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View)
76399
 
+#: rc.cpp:641 rc.cpp:2405
76400
 
+#, fuzzy
76401
 
+#| msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items."
76402
 
+msgid ""
76403
 
+"Check this box to display icons (alarm, recursion, etc.) in agenda view "
76404
 
+"items."
76405
 
+msgstr "Zapnite túto vľobu, ak chcete potvrdenie pri odstraňovaní položiek."
76406
 
+
76407
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:233
76408
 
+#. i18n: ectx: tooltip, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View)
76409
 
+#: rc.cpp:644 rc.cpp:2408
76410
 
+#, fuzzy
76411
 
+msgid "Display icons in agenda view items"
76412
 
+msgstr "Zobraziť iba vybrané"
76413
 
+
76414
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:238
76415
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View)
76416
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:331
76417
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View)
76418
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:238
76419
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View)
76420
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:331
76421
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View)
76422
 
+#: rc.cpp:647 rc.cpp:767 rc.cpp:2411 rc.cpp:2531
76423
 
+#, fuzzy
76424
 
+#| msgid "&Show To-do"
76425
 
+msgid "Show to-dos"
76426
 
+msgstr "&Zobraziť položku Urobiť..."
76427
 
+
76428
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:239
76429
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View)
76430
 
+#: rc.cpp:650 rc.cpp:2414
76431
 
+#, fuzzy
76432
 
+#| msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items."
76433
 
+msgid "Check this box to display to-dos in the agenda view."
76434
 
+msgstr "Zapnite túto vľobu, ak chcete potvrdenie pri odstraňovaní položiek."
76435
 
+
76436
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:240
76437
 
+#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View)
76438
 
+#: rc.cpp:653 rc.cpp:2417
76439
 
+#, fuzzy
76440
 
+msgid "Display to-dos in the agenda view"
76441
 
+msgstr "Zobraziť iba vybrané"
76442
 
+
76443
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:245
76444
 
+#. i18n: ectx: label, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View)
76445
 
+#: rc.cpp:656 rc.cpp:2420
76446
 
+msgid "Show current-time (Marcus Bains) line"
76447
 
+msgstr "Zobraziť aktuálny čas (čiara Marcusa Bainsa)"
76448
 
+
76449
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:246
76450
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View)
76451
 
+#: rc.cpp:659 rc.cpp:2423
76452
 
+#, fuzzy
76453
 
+#| msgid ""
76454
 
+#| "Check this box to display a red line in the day or week view indicating "
76455
 
+#| "the current-time line (Marcus Bains line)."
76456
 
+msgid ""
76457
 
+"Check this box to display a line in the day or week view indicating the "
76458
 
+"current-time line (Marcus Bains line)."
76459
 
+msgstr ""
76460
 
+"Ak je toto zapnuté, aktuálny čas v pohľadoch pre deň alebo týždeň sa zobrazí "
76461
 
+"červenou čiarou."
76462
 
+
76463
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:247
76464
 
+#. i18n: ectx: tooltip, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View)
76465
 
+#: rc.cpp:662 rc.cpp:2426
76466
 
+#, fuzzy
76467
 
+#| msgid "Displays appointment time information."
76468
 
+msgid "Display the current-time indicator"
76469
 
+msgstr "Zobrazí informácie o čase schôdzky."
76470
 
+
76471
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:252
76472
 
+#. i18n: ectx: label, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View)
76473
 
+#: rc.cpp:665 rc.cpp:2429
76474
 
+#, fuzzy
76475
 
+#| msgid "Show current-time (Marcus Bains) line"
76476
 
+msgid "Show seconds on the current-time (Marcus Bains) line"
76477
 
+msgstr "Zobraziť aktuálny čas (čiara Marcusa Bainsa)"
76478
 
+
76479
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:253
76480
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View)
76481
 
+#: rc.cpp:668 rc.cpp:2432
76482
 
+msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line."
76483
 
+msgstr "Toto zapnite, ak chcete sekundy v riadku Marcus Bains."
76484
 
+
76485
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:254
76486
 
+#. i18n: ectx: tooltip, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View)
76487
 
+#: rc.cpp:671 rc.cpp:2435
76488
 
+#, fuzzy
76489
 
+#| msgid "Show seconds on current-time line"
76490
 
+msgid "Display seconds with the current-time indicator"
76491
 
+msgstr "Zobraziť sekundy na Marcus Bains Line"
76492
 
+
76493
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:259
76494
 
+#. i18n: ectx: label, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View)
76495
 
+#: rc.cpp:674 rc.cpp:2438
76496
 
+msgid "Time range selection in agenda view starts event editor"
76497
 
+msgstr "Výber rozsahu času v pohľade programu spustí editor udalosti"
76498
 
+
76499
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:260
76500
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View)
76501
 
+#: rc.cpp:677 rc.cpp:2441
76502
 
+msgid ""
76503
 
+"Check this box to start the event editor automatically when you select a "
76504
 
+"time range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the "
76505
 
+"mouse from the start time to the end time of the event you are about to plan."
76506
 
+msgstr ""
76507
 
+"Zaškrtnutím tejto možnosti sa pri každom výbere časového intervalu v dennom "
76508
 
+"alebo týždenom pohľade automaticky spustí editor udalostí. Časový interval "
76509
 
+"vyberte ťahaním myši od nejakého počiatočného času až po koniec plánovanej "
76510
 
+"udalosti."
76511
 
+
76512
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:261
76513
 
+#. i18n: ectx: tooltip, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View)
76514
 
+#: rc.cpp:680 rc.cpp:2444
76515
 
+msgid "Enable automatic event editor with time range selection"
76516
 
+msgstr ""
76517
 
+
76518
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:266
76519
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
76520
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:351
76521
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
76522
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:266
76523
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
76524
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:351
76525
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
76526
 
+#: rc.cpp:683 rc.cpp:791 rc.cpp:2447 rc.cpp:2555
76527
 
+msgid "Color Usage"
76528
 
+msgstr ""
76529
 
+
76530
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:269
76531
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
76532
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:354
76533
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
76534
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:269
76535
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
76536
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:354
76537
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
76538
 
+#: rc.cpp:686 rc.cpp:794 rc.cpp:2450 rc.cpp:2558
76539
 
+msgid "Category inside, calendar outside"
76540
 
+msgstr ""
76541
 
+
76542
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:270
76543
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
76544
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:355
76545
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
76546
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:270
76547
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
76548
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:355
76549
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
76550
 
+#: rc.cpp:689 rc.cpp:797 rc.cpp:2453 rc.cpp:2561
76551
 
+msgid ""
76552
 
+"Select the \"Category inside, calendar outside\" option if you would like to "
76553
 
+"draw calendar items in their associated category color, with the item's "
76554
 
+"border drawn in the color of its calendar.  Please use the Colors and Fonts "
76555
 
+"configuration page for setting these colors."
76556
 
+msgstr ""
76557
 
+
76558
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:271
76559
 
+#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View)
76560
 
+#: rc.cpp:692 rc.cpp:2456
76561
 
+msgid ""
76562
 
+"Draw agenda items in their category color inside and calendar color for "
76563
 
+"their border"
76564
 
+msgstr ""
76565
 
+
76566
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:274
76567
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
76568
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:359
76569
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
76570
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:274
76571
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
76572
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:359
76573
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
76574
 
+#: rc.cpp:695 rc.cpp:803 rc.cpp:2459 rc.cpp:2567
76575
 
+#, fuzzy
76576
 
+#| msgid "Calendar"
76577
 
+msgid "Calendar inside, category outside"
76578
 
+msgstr "Kalendár"
76579
 
+
76580
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:275
76581
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
76582
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:360
76583
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
76584
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:275
76585
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
76586
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:360
76587
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
76588
 
+#: rc.cpp:698 rc.cpp:806 rc.cpp:2462 rc.cpp:2570
76589
 
+msgid ""
76590
 
+"Select the \"Calendar inside, category outside\" option if you would like to "
76591
 
+"draw calendar items in their associated calendar color, with the item's "
76592
 
+"border drawn in the color of its category.  Please use the Colors and Fonts "
76593
 
+"configuration page for setting these colors."
76594
 
+msgstr ""
76595
 
+
76596
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:276
76597
 
+#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View)
76598
 
+#: rc.cpp:701 rc.cpp:2465
76599
 
+msgid ""
76600
 
+"Draw agenda items in their calendar color inside and category color for "
76601
 
+"their border"
76602
 
+msgstr ""
76603
 
+
76604
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:279
76605
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
76606
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:364
76607
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
76608
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:279
76609
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
76610
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:364
76611
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
76612
 
+#: rc.cpp:704 rc.cpp:812 rc.cpp:2468 rc.cpp:2576
76613
 
+#, fuzzy
76614
 
+msgid "Only category"
76615
 
+msgstr "Kategórie: "
76616
 
+
76617
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:280
76618
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
76619
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:365
76620
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
76621
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:280
76622
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
76623
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:365
76624
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
76625
 
+#: rc.cpp:707 rc.cpp:815 rc.cpp:2471 rc.cpp:2579
76626
 
+msgid ""
76627
 
+"Select the \"Only category\" option if you would like to draw calendar items "
76628
 
+"(both inside and border) in the color of their associated category.  Please "
76629
 
+"use the Colors and Fonts configuration page for setting these colors."
76630
 
+msgstr ""
76631
 
+
76632
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:281
76633
 
+#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View)
76634
 
+#: rc.cpp:710 rc.cpp:2474
76635
 
+msgid "Draw agenda items using their category color for the inside and border"
76636
 
+msgstr ""
76637
 
+
76638
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:284
76639
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
76640
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:369
76641
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
76642
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:284
76643
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
76644
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:369
76645
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
76646
 
+#: rc.cpp:713 rc.cpp:821 rc.cpp:2477 rc.cpp:2585
76647
 
+#, fuzzy
76648
 
+#| msgid "Calendar"
76649
 
+msgid "Only calendar"
76650
 
+msgstr "Kalendár"
76651
 
+
76652
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:285
76653
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
76654
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:370
76655
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
76656
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:285
76657
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
76658
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:370
76659
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
76660
 
+#: rc.cpp:716 rc.cpp:824 rc.cpp:2480 rc.cpp:2588
76661
 
+msgid ""
76662
 
+"Select the \"Only calendar\" option if you would like to draw calendar items "
76663
 
+"(both inside and border) in the color of their calendar.  Please use the "
76664
 
+"Colors and Fonts configuration page for setting these colors."
76665
 
+msgstr ""
76666
 
+
76667
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:286
76668
 
+#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View)
76669
 
+#: rc.cpp:719 rc.cpp:2483
76670
 
+msgid "Draw agenda items using their calendar color for the inside and border"
76671
 
+msgstr ""
76672
 
+
76673
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:293
76674
 
+#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
76675
 
+#: rc.cpp:722 rc.cpp:2486
76676
 
+#, fuzzy
76677
 
+#| msgid "Active Calendar"
76678
 
+msgid "Multiple Calendar Display"
76679
 
+msgstr "Aktívny kalendár"
76680
 
+
76681
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:296
76682
 
+#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
76683
 
+#: rc.cpp:725 rc.cpp:2489
76684
 
+#, fuzzy
76685
 
+#| msgid "Open the given calendars in a new window"
76686
 
+msgid "Merge all calendars into one view"
76687
 
+msgstr "Otvoriť dané kalendáre v novom okne"
76688
 
+
76689
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:297
76690
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
76691
 
+#: rc.cpp:728 rc.cpp:2492
76692
 
+msgid ""
76693
 
+"Select the \"Merge all calendars into one view\" option if you would like "
76694
 
+"all your calendars to be shown together in one agenda view."
76695
 
+msgstr ""
76696
 
+
76697
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:298
76698
 
+#. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
76699
 
+#: rc.cpp:731 rc.cpp:2495
76700
 
+msgid "Show all calendars merged together"
76701
 
+msgstr ""
76702
 
+
76703
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:301
76704
 
+#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
76705
 
+#: rc.cpp:734 rc.cpp:2498
76706
 
+msgid "Show calendars side by side"
76707
 
+msgstr ""
76708
 
+
76709
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:302
76710
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
76711
 
+#: rc.cpp:737 rc.cpp:2501
76712
 
+msgid ""
76713
 
+"Select the \"Show calendars side by side\" option if you would like to see "
76714
 
+"two calendars at once, in a side-by-side view."
76715
 
+msgstr ""
76716
 
+
76717
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:303
76718
 
+#. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
76719
 
+#: rc.cpp:740 rc.cpp:2504
76720
 
+msgid "Show two calendars side-by-side"
76721
 
+msgstr ""
76722
 
+
76723
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:306
76724
 
+#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
76725
 
+#: rc.cpp:743 rc.cpp:2507
76726
 
+msgid "Switch between views with tabs"
76727
 
+msgstr ""
76728
 
+
76729
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:307
76730
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
76731
 
+#: rc.cpp:746 rc.cpp:2510
76732
 
+msgid ""
76733
 
+"Select \"Switch between views with tabs\" if you would like to alternate "
76734
 
+"between calendars using the tab key."
76735
 
+msgstr ""
76736
 
+
76737
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:308
76738
 
+#. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
76739
 
+#: rc.cpp:749 rc.cpp:2513
76740
 
+#, fuzzy
76741
 
+#| msgid "Merged calendar '%1'."
76742
 
+msgid "Tab through calendars"
76743
 
+msgstr "Zliaty kalendár '%1'."
76744
 
+
76745
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:318
76746
 
+#. i18n: ectx: label, entry (EnableMonthScroll), group (Month View)
76747
 
+#: rc.cpp:752 rc.cpp:2516
76748
 
+msgid "Enable scrollbars in month view cells"
76749
 
+msgstr "Povoliť posuvníky v bunkách mesačného pohľadu"
76750
 
+
76751
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:319
76752
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableMonthScroll), group (Month View)
76753
 
+#: rc.cpp:755 rc.cpp:2519
76754
 
+msgid ""
76755
 
+"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month "
76756
 
+"view; they will only appear when needed though."
76757
 
+msgstr ""
76758
 
+"Zapnutím tejto voľby sa zobrazia posuvníky pri kliknutí na bunku v mesačnom "
76759
 
+"pohľade. Budú zobrazené iba v prípade, že sú potrebné."
76760
 
+
76761
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:324
76762
 
+#. i18n: ectx: label, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View)
76763
 
+#: rc.cpp:758 rc.cpp:2522
76764
 
+#, fuzzy
76765
 
+msgid "Show icons in month view items"
76766
 
+msgstr "Zobraziť iba vybrané"
76767
 
+
76768
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:325
76769
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View)
76770
 
+#: rc.cpp:761 rc.cpp:2525
76771
 
+#, fuzzy
76772
 
+#| msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items."
76773
 
+msgid ""
76774
 
+"Check this box to display icons (alarm, recursion, etc.) in month view items."
76775
 
+msgstr "Zapnite túto vľobu, ak chcete potvrdenie pri odstraňovaní položiek."
76776
 
+
76777
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:326
76778
 
+#. i18n: ectx: tooltip, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View)
76779
 
+#: rc.cpp:764 rc.cpp:2528
76780
 
+#, fuzzy
76781
 
+#| msgid "Enable scrollbars in month view cells"
76782
 
+msgid "Display icons in month view items"
76783
 
+msgstr "Povoliť posuvníky v bunkách mesačného pohľadu"
76784
 
+
76785
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:332
76786
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View)
76787
 
+#: rc.cpp:770 rc.cpp:2534
76788
 
+#, fuzzy
76789
 
+#| msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items."
76790
 
+msgid "Check this box to display to-dos in the month view."
76791
 
+msgstr "Zapnite túto vľobu, ak chcete potvrdenie pri odstraňovaní položiek."
76792
 
+
76793
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:333
76794
 
+#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View)
76795
 
+#: rc.cpp:773 rc.cpp:2537
76796
 
+#, fuzzy
76797
 
+#| msgid "Enable scrollbars in month view cells"
76798
 
+msgid "Display to-dos in the month view"
76799
 
+msgstr "Povoliť posuvníky v bunkách mesačného pohľadu"
76800
 
+
76801
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:338
76802
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View)
76803
 
+#: rc.cpp:776 rc.cpp:2540
76804
 
+#, fuzzy
76805
 
+#| msgid "New &Journal..."
76806
 
+msgid "Show journals"
76807
 
+msgstr "Ž&urnál"
76808
 
+
76809
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:339
76810
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View)
76811
 
+#: rc.cpp:779 rc.cpp:2543
76812
 
+#, fuzzy
76813
 
+#| msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items."
76814
 
+msgid "Check this box to display journals in the month view."
76815
 
+msgstr "Zapnite túto vľobu, ak chcete potvrdenie pri odstraňovaní položiek."
76816
 
+
76817
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:340
76818
 
+#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View)
76819
 
+#: rc.cpp:782 rc.cpp:2546
76820
 
+#, fuzzy
76821
 
+#| msgid "Enable scrollbars in month view cells"
76822
 
+msgid "Display journals in the month view"
76823
 
+msgstr "Povoliť posuvníky v bunkách mesačného pohľadu"
76824
 
+
76825
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:345
76826
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
76827
 
+#: rc.cpp:785 rc.cpp:2549
76828
 
+msgid "Month view uses full window"
76829
 
+msgstr "Mesačný pohľad používa celé okno"
76830
 
+
76831
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:346
76832
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
76833
 
+#: rc.cpp:788 rc.cpp:2552
76834
 
+#, fuzzy
76835
 
+#| msgid ""
76836
 
+#| "Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the "
76837
 
+#| "month view. If this box is checked, you will gain some space for the "
76838
 
+#| "monthly view, but other widgets, such as the date navigator, the item "
76839
 
+#| "details and the resources list, will not be displayed."
76840
 
+msgid ""
76841
 
+"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month "
76842
 
+"view. If this box is checked, you will gain some space for the monthly view, "
76843
 
+"but other widgets, such as the date navigator, the item details and the "
76844
 
+"calendars list, will not be displayed."
76845
 
+msgstr ""
76846
 
+"Pri zaškrtnutí tejto voľby sa bude využívať celé okno KOrganizeru pre "
76847
 
+"zobrazenie mesačného prehľadu. Tím získate viac miesta pre mesačný prehľad "
76848
 
+"ale niektoré ďalšie prvky ako dátumový navigátor nebudú viditeľné a detaily "
76849
 
+"položiek sa nebudú zobrazovať."
76850
 
+
76851
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:356
76852
 
+#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View)
76853
 
+#: rc.cpp:800 rc.cpp:2564
76854
 
+msgid ""
76855
 
+"Draw month items in their category color inside and calendar color for their "
76856
 
+"border"
76857
 
+msgstr ""
76858
 
+
76859
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:361
76860
 
+#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View)
76861
 
+#: rc.cpp:809 rc.cpp:2573
76862
 
+msgid ""
76863
 
+"Draw month items in their calendar color inside and category color for their "
76864
 
+"border"
76865
 
+msgstr ""
76866
 
+
76867
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:366
76868
 
+#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View)
76869
 
+#: rc.cpp:818 rc.cpp:2582
76870
 
+msgid "Draw month items using their category color for the inside and border"
76871
 
+msgstr ""
76872
 
+
76873
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:371
76874
 
+#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View)
76875
 
+#: rc.cpp:827 rc.cpp:2591
76876
 
+msgid "Draw month items using their calendar color for the inside and border"
76877
 
+msgstr ""
76878
 
+
76879
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:381
76880
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View)
76881
 
+#: rc.cpp:830 rc.cpp:2594
76882
 
+msgid "Always display completed to-dos at the bottom of the list"
76883
 
+msgstr ""
76884
 
+
76885
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:382
76886
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View)
76887
 
+#: rc.cpp:833 rc.cpp:2597
76888
 
+msgid ""
76889
 
+"Check this box if you want all completed to-dos to be always grouped at the "
76890
 
+"bottom of the to-do list."
76891
 
+msgstr ""
76892
 
+
76893
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:387
76894
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View)
76895
 
+#: rc.cpp:836 rc.cpp:2600
76896
 
+msgid "To-do list view uses full window"
76897
 
+msgstr "Pohľad Urobiť používa celé okno"
76898
 
+
76899
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:388
76900
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View)
76901
 
+#: rc.cpp:839 rc.cpp:2603
76902
 
+#, fuzzy
76903
 
+#| msgid ""
76904
 
+#| "Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-"
76905
 
+#| "do list view. If this box is checked, you will gain some space for the to-"
76906
 
+#| "do list view, but other widgets, such as the date navigator, the to-do "
76907
 
+#| "details and the resources list, will not be displayed."
76908
 
+msgid ""
76909
 
+"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do "
76910
 
+"list view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do "
76911
 
+"list view, but other widgets, such as the date navigator, the to-do details "
76912
 
+"and the calendars list, will not be displayed."
76913
 
+msgstr ""
76914
 
+"Pri zaškrtnutí tejto voľby sa bude využívať celé okno KOrganizeru pre "
76915
 
+"zobrazenie zoznamu úloh. Tím získate viac miesta pre zoznam úloh ale "
76916
 
+"niektoré ďalšie prvky ako dátumový navigátor nebudú viditeľné a detaily "
76917
 
+"položiek sa nebudú zobrazovať."
76918
 
+
76919
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:393
76920
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View)
76921
 
+#: rc.cpp:842 rc.cpp:2606
76922
 
+msgid "Record completed to-dos in journal entries"
76923
 
+msgstr "Zaznamenať ukončené úlohy ako zápisy v denníku"
76924
 
+
76925
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:394
76926
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View)
76927
 
+#: rc.cpp:845 rc.cpp:2609
76928
 
+msgid ""
76929
 
+"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your "
76930
 
+"journal automatically."
76931
 
+msgstr ""
76932
 
+"Zaškrnutím tejto voľby sa automaticky zaznamená dokončenie úlohy do denníka."
76933
 
+
76934
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:402
76935
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
76936
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:833
76937
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
76938
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:937
76939
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
76940
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:402
76941
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
76942
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:833
76943
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
76944
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:937
76945
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
76946
 
+#: rc.cpp:848 rc.cpp:1093 rc.cpp:1135 rc.cpp:2612 rc.cpp:2857 rc.cpp:2899
76947
 
+msgid "Holiday color"
76948
 
+msgstr "Farba sviatkov"
76949
 
+
76950
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:403
76951
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors)
76952
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:834
76953
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
76954
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:938
76955
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
76956
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:403
76957
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors)
76958
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:834
76959
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
76960
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:938
76961
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
76962
 
+#: rc.cpp:851 rc.cpp:1096 rc.cpp:1138 rc.cpp:2615 rc.cpp:2860 rc.cpp:2902
76963
 
+msgid ""
76964
 
+"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the "
76965
 
+"holiday name in the month view and the holiday number in the date navigator."
76966
 
+msgstr ""
76967
 
+"Tu vyberte farbu pre štátne sviatky. Táto farba sa použije pre mená sviatkov "
76968
 
+"v mesačnom prehľade a čísla sviatkov v dátumovom navigátore."
76969
 
+
76970
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:408
76971
 
+#. i18n: ectx: label, entry (AgendaBgColor), group (Colors)
76972
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:745
76973
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
76974
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:408
76975
 
+#. i18n: ectx: label, entry (AgendaBgColor), group (Colors)
76976
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:745
76977
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
76978
 
+#: rc.cpp:854 rc.cpp:1063 rc.cpp:2618 rc.cpp:2827
76979
 
+msgid "Agenda view background color"
76980
 
+msgstr "Farba pozadia pohľadu programu"
76981
 
+
76982
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:409
76983
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaBgColor), group (Colors)
76984
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:746
76985
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
76986
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:409
76987
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaBgColor), group (Colors)
76988
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:746
76989
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
76990
 
+#: rc.cpp:857 rc.cpp:1066 rc.cpp:2621 rc.cpp:2830
76991
 
+msgid "Select the agenda view background color here."
76992
 
+msgstr "Farba pozadia pohľadu programu"
76993
 
+
76994
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:414
76995
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
76996
 
+#: rc.cpp:860 rc.cpp:2624
76997
 
+#, fuzzy
76998
 
+#| msgid "Displays appointment time information."
76999
 
+msgid "Agenda view current-time line color"
77000
 
+msgstr "Zobrazí informácie o čase schôdzky."
77001
 
+
77002
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:415
77003
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors)
77004
 
+#: rc.cpp:863 rc.cpp:2627
77005
 
+#, fuzzy
77006
 
+#| msgid "Show current-time (Marcus Bains) line"
77007
 
+msgid "Select a color to use for the current-time (Marcus Bains) line."
77008
 
+msgstr "Zobraziť aktuálny čas (čiara Marcusa Bainsa)"
77009
 
+
77010
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:416
77011
 
+#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Colors)
77012
 
+#: rc.cpp:866 rc.cpp:2630
77013
 
+#, fuzzy
77014
 
+#| msgid "Show current-time (Marcus Bains) line"
77015
 
+msgid "Use this color for the Agenda View current-time (Marcus Bains) line"
77016
 
+msgstr "Zobraziť aktuálny čas (čiara Marcusa Bainsa)"
77017
 
+
77018
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:421
77019
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
77020
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:757
77021
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
77022
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:857
77023
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
77024
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:421
77025
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
77026
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:757
77027
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
77028
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:857
77029
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
77030
 
+#: rc.cpp:869 rc.cpp:1075 rc.cpp:1111 rc.cpp:2633 rc.cpp:2839 rc.cpp:2875
77031
 
+msgid "Working hours color"
77032
 
+msgstr "Farba pracovných hodín"
77033
 
+
77034
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:422
77035
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors)
77036
 
+#: rc.cpp:872 rc.cpp:2636
77037
 
+#, fuzzy
77038
 
+#| msgid "Select the working hours color for the agenda view here."
77039
 
+msgid "Select the working hours color for the agenda view here."
77040
 
+msgstr "Tu vyberte farbu pracovných hodín zobrazených v agende."
77041
 
+
77042
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:427
77043
 
+#. i18n: ectx: label, entry (TodoDueTodayColor), group (Colors)
77044
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:804
77045
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
77046
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:908
77047
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
77048
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:427
77049
 
+#. i18n: ectx: label, entry (TodoDueTodayColor), group (Colors)
77050
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:804
77051
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
77052
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:908
77053
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
77054
 
+#: rc.cpp:875 rc.cpp:1081 rc.cpp:1123 rc.cpp:2639 rc.cpp:2845 rc.cpp:2887
77055
 
+msgid "To-do due today color"
77056
 
+msgstr "Farba Urobiť pre dnešný deň"
77057
 
+
77058
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:428
77059
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TodoDueTodayColor), group (Colors)
77060
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:805
77061
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
77062
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:909
77063
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
77064
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:428
77065
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TodoDueTodayColor), group (Colors)
77066
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:805
77067
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
77068
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:909
77069
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
77070
 
+#: rc.cpp:878 rc.cpp:1084 rc.cpp:1126 rc.cpp:2642 rc.cpp:2848 rc.cpp:2890
77071
 
+msgid "Select the to-do due today color here."
77072
 
+msgstr "Farba Urobiť pre dnešný deň"
77073
 
+
77074
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:433
77075
 
+#. i18n: ectx: label, entry (TodoOverdueColor), group (Colors)
77076
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:818
77077
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
77078
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:922
77079
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
77080
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:433
77081
 
+#. i18n: ectx: label, entry (TodoOverdueColor), group (Colors)
77082
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:818
77083
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
77084
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:922
77085
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
77086
 
+#: rc.cpp:881 rc.cpp:1087 rc.cpp:1129 rc.cpp:2645 rc.cpp:2851 rc.cpp:2893
77087
 
+msgid "To-do overdue color"
77088
 
+msgstr "Farba Urobiť, ktoré sú po termíne"
77089
 
+
77090
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:434
77091
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TodoOverdueColor), group (Colors)
77092
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:819
77093
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
77094
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:923
77095
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
77096
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:434
77097
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TodoOverdueColor), group (Colors)
77098
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:819
77099
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
77100
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:923
77101
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
77102
 
+#: rc.cpp:884 rc.cpp:1090 rc.cpp:1132 rc.cpp:2648 rc.cpp:2854 rc.cpp:2896
77103
 
+msgid "Select the to-do overdue color here."
77104
 
+msgstr "Farba Urobiť, ktoré sú po termíne"
77105
 
+
77106
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:439
77107
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
77108
 
+#: rc.cpp:887 rc.cpp:2651
77109
 
+msgid "\"No category\" color (for \"Only category\" drawing schemes)"
77110
 
+msgstr ""
77111
 
+
77112
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:440
77113
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors)
77114
 
+#: rc.cpp:890 rc.cpp:2654
77115
 
+msgid ""
77116
 
+"Select a color to use for the \"no category\" or \"unset category\" "
77117
 
+"situation, when an item does not belong to any category. This color is used "
77118
 
+"when drawing items in the agenda or month views using the \"Only category\" "
77119
 
+"scheme."
77120
 
+msgstr ""
77121
 
+
77122
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:441
77123
 
+#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Colors)
77124
 
+#: rc.cpp:893 rc.cpp:2657
77125
 
+msgid "Use this color when drawing items without a category"
77126
 
+msgstr ""
77127
 
+
77128
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:449
77129
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts)
77130
 
+#: rc.cpp:896 rc.cpp:2660
77131
 
+msgid "Time bar"
77132
 
+msgstr "Časový panel"
77133
 
+
77134
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:450
77135
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts)
77136
 
+#: rc.cpp:899 rc.cpp:2663
77137
 
+#, fuzzy
77138
 
+msgid ""
77139
 
+"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget "
77140
 
+"that shows the hours in the agenda view. This button will open the \"Select "
77141
 
+"Font\" dialog, allowing you to choose the hour font for the time bar."
77142
 
+msgstr ""
77143
 
+"Stlačením tohto tlačítka nastavíte font používaný v časovom panely. Časový "
77144
 
+"panel je prvok ktorý zobrazuje hodiny v agende. Toto tlačítko otvorí dialóg "
77145
 
+"&quot;Vyber Font&quot; a dovolí vybrať ľubovolý font."
77146
 
+
77147
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:454
77148
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts)
77149
 
+#: rc.cpp:902 rc.cpp:2666
77150
 
+msgid "Month view"
77151
 
+msgstr "Mesačný pohľad"
77152
 
+
77153
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:455
77154
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts)
77155
 
+#: rc.cpp:905 rc.cpp:2669
77156
 
+#, fuzzy
77157
 
+msgid ""
77158
 
+"Press this button to configure the month view font. This button will open "
77159
 
+"the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the items in "
77160
 
+"the month view."
77161
 
+msgstr ""
77162
 
+"Stlačením tohto tlačítka nastavíte font používaný v mesačnom pohľade. Toto "
77163
 
+"tlačítko otvorí dialóg &quot;Vyber Font&quot; a dovolí vybrať ľubovolý font "
77164
 
+"pre prvky v mesačom pohľade."
77165
 
+
77166
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:459
77167
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts)
77168
 
+#: rc.cpp:908 rc.cpp:2672
77169
 
+msgid "Agenda view"
77170
 
+msgstr "Pohľad programu"
77171
 
+
77172
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:460
77173
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts)
77174
 
+#: rc.cpp:911 rc.cpp:2675
77175
 
+#, fuzzy
77176
 
+msgid ""
77177
 
+"Press this button to configure the agenda view font. This button will open "
77178
 
+"the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the events "
77179
 
+"in the agenda view."
77180
 
+msgstr ""
77181
 
+"Stlačením tohto tlačítka nastavíte font používaný v agende. Toto tlačítko "
77182
 
+"otvorí dialóg &quot;Vyber Font&quot; a dovolí vybrať ľubovolý font pre "
77183
 
+"udalosti v agende."
77184
 
+
77185
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:464
77186
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts)
77187
 
+#: rc.cpp:914 rc.cpp:2678
77188
 
+msgid "Current-time line"
77189
 
+msgstr "Súčasný správca"
77190
 
+
77191
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:465
77192
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts)
77193
 
+#: rc.cpp:917 rc.cpp:2681
77194
 
+#, fuzzy
77195
 
+msgid ""
77196
 
+"Press this button to configure the current-time line font. This button will "
77197
 
+"open the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the "
77198
 
+"current-time line in the agenda view."
77199
 
+msgstr ""
77200
 
+"Stlačením tohto tlačítka nastavíte font používaný v súčasnom správci. Toto "
77201
 
+"tlačítko otvorí dialóg &quot;Vyber Font&quot; a dovolí vybrať ľubovolý font "
77202
 
+"pre súčasného správcu v agende."
77203
 
+
77204
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:472
77205
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling)
77206
 
+#: rc.cpp:920 rc.cpp:2684
77207
 
+msgid "Use Groupware communication"
77208
 
+msgstr "Použiť komunikáciu pre pracovné skupiny"
77209
 
+
77210
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:473
77211
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Group Scheduling)
77212
 
+#: rc.cpp:923 rc.cpp:2687
77213
 
+msgid ""
77214
 
+"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, "
77215
 
+"updating or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You "
77216
 
+"should check this box if you want to use the groupware functionality (e.g. "
77217
 
+"Configuring Kontact as a KDE Kolab client)."
77218
 
+msgstr ""
77219
 
+"Zaškrtnutím tejto voľby sa budú automaticky vytvárať emaily pri vytváraní, "
77220
 
+"zmene alebo vymazaní udalosti (alebo úlohy), ktoré zahrňujú iných "
77221
 
+"účastníkov. Túto voľbu by ste mali použiť ak chcete používať groupware "
77222
 
+"funkcie (napr. konfigurácia Kontact ako KDE Kolab klienta)."
77223
 
+
77224
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:478
77225
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling)
77226
 
+#: rc.cpp:926 rc.cpp:2690
77227
 
+msgid "Send copy to owner when mailing events"
77228
 
+msgstr "Poslať kópiu vlastníkovi, keď sa posiela správa o udalostiach."
77229
 
+
77230
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:479
77231
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Group Scheduling)
77232
 
+#: rc.cpp:929 rc.cpp:2693
77233
 
+msgid ""
77234
 
+"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at "
77235
 
+"your request to event attendees."
77236
 
+msgstr ""
77237
 
+"Vybraním tejto možnosti získate kópiu všetkých emailov ktoré poslal "
77238
 
+"KOrganizer na vašu žiadost učastníkom udalosti."
77239
 
+
77240
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:484
77241
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling)
77242
 
+#: rc.cpp:932 rc.cpp:2696
77243
 
+msgid "Mail Client"
77244
 
+msgstr "Poštový klient"
77245
 
+
77246
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:487
77247
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling)
77248
 
+#: rc.cpp:935 rc.cpp:2699
77249
 
+msgid "KMail"
77250
 
+msgstr "KMail"
77251
 
+
77252
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:488
77253
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Group Scheduling)
77254
 
+#: rc.cpp:938 rc.cpp:2702
77255
 
+msgid ""
77256
 
+"Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is "
77257
 
+"used for groupware functionality."
77258
 
+msgstr ""
77259
 
+"Zvolením tejto možnosti sa bude KMail používať pre \"mail transport\". Mail "
77260
 
+"transport sa využíva pre podporu funkčnosti groupware."
77261
 
+
77262
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:491
77263
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling)
77264
 
+#: rc.cpp:941 rc.cpp:2705
77265
 
+msgid "Sendmail"
77266
 
+msgstr "Sendmail"
77267
 
+
77268
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:492
77269
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Group Scheduling)
77270
 
+#: rc.cpp:944 rc.cpp:2708
77271
 
+msgid ""
77272
 
+"Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport "
77273
 
+"is used for groupware functionality. Please check if you have sendmail "
77274
 
+"installed before selecting this option."
77275
 
+msgstr ""
77276
 
+"Zvolením tejto možnosti sa bude používať sendmail pre \"mail transport\". "
77277
 
+"Mail transport sa využíva pre podporu funkčnosti groupware. Najskôr prosím "
77278
 
+"skontrolujte či máte nainštalovaný sendmail."
77279
 
+
77280
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:517
77281
 
+#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyPublishUrl), group (FreeBusy Publish)
77282
 
+#: rc.cpp:947 rc.cpp:2711
77283
 
+msgid "Free/Busy Publish URL"
77284
 
+msgstr "URL pre publikovanie informácie o voľnom čase"
77285
 
+
77286
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:518
77287
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyPublishUrl), group (FreeBusy Publish)
77288
 
+#: rc.cpp:950 rc.cpp:2714
77289
 
+msgid "URL for publishing free/busy information"
77290
 
+msgstr "URL pre publikovanie informácie o voľnom čase"
77291
 
+
77292
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:522
77293
 
+#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyPublishUser), group (FreeBusy Publish)
77294
 
+#: rc.cpp:953 rc.cpp:2717
77295
 
+msgid "Free/Busy Publish Username"
77296
 
+msgstr "Užívateľské meno pre publikovanie informácií o voľnom čase"
77297
 
+
77298
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:523
77299
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyPublishUser), group (FreeBusy Publish)
77300
 
+#: rc.cpp:956 rc.cpp:2720
77301
 
+msgid "Username for publishing free/busy information"
77302
 
+msgstr "Užívateľské meno pre publikovanie informácií o voľnom čase"
77303
 
+
77304
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:527
77305
 
+#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyPublishPassword), group (FreeBusy Publish)
77306
 
+#: rc.cpp:959 rc.cpp:2723
77307
 
+msgid "Free/Busy Publish Password"
77308
 
+msgstr "Heslo pre publikovanie informácií o voľnom čase"
77309
 
+
77310
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:528
77311
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyPublishPassword), group (FreeBusy Publish)
77312
 
+#: rc.cpp:962 rc.cpp:2726
77313
 
+msgid "Password for publishing free/busy information"
77314
 
+msgstr "Heslo pre publikovanie informácií o voľnom čase"
77315
 
+
77316
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:539
77317
 
+#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrieveAuto), group (FreeBusy Retrieve)
77318
 
+#: rc.cpp:965 rc.cpp:2729
77319
 
+msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval"
77320
 
+msgstr "Povoliť automatické sťahovanie informácií o voľnom čase"
77321
 
+
77322
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:544
77323
 
+#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyFullDomainRetrieval), group (FreeBusy Retrieve)
77324
 
+#: rc.cpp:968 rc.cpp:2732
77325
 
+msgid "Use full email address for retrieval"
77326
 
+msgstr "Použiť pre stiahnutie plnú e-mailovú adresu"
77327
 
+
77328
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:545
77329
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyFullDomainRetrieval), group (FreeBusy Retrieve)
77330
 
+#: rc.cpp:971 rc.cpp:2735
77331
 
+msgid ""
77332
 
+"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the "
77333
 
+"server. With this checked, it will download a free/busy file called "
77334
 
+"user@domain.ifb, for example nn@kde.org.ifb. Without this set, it will "
77335
 
+"download user.ifb, for example nn.ifb."
77336
 
+msgstr ""
77337
 
+"Týmto nastavením môžete zmeniť emno súboru, ktorý sa získa zo serveru. Ak je "
77338
 
+"táto voľba zapnutá, stiahne sa súbor s informáciami o voľnom čase s názvom v "
77339
 
+"tvare pouzivatel@domena.ifb, napríklad nn@kde.org.ifb. Ak je táto voľba "
77340
 
+"vypnutá, stiahne sa súbor pouzivatel.ifb, napríklad nn.ifb."
77341
 
+
77342
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:550
77343
 
+#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrieveUrl), group (FreeBusy Retrieve)
77344
 
+#: rc.cpp:974 rc.cpp:2738
77345
 
+msgid "Free/Busy Retrieval URL"
77346
 
+msgstr "URL pre sťahovanie informácií o voľnom čase"
77347
 
+
77348
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:554
77349
 
+#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrieveUser), group (FreeBusy Retrieve)
77350
 
+#: rc.cpp:977 rc.cpp:2741
77351
 
+msgid "Free/Busy Retrieval Username"
77352
 
+msgstr "Užívateľ pre sťahovanie informácií o voľnom čase"
77353
 
+
77354
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:558
77355
 
+#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrievePassword), group (FreeBusy Retrieve)
77356
 
+#: rc.cpp:980 rc.cpp:2744
77357
 
+msgid "Free/Busy Retrieval Password"
77358
 
+msgstr "Heslo pre sťahovanie informácií o voľnom čase"
77359
 
+
77360
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:559
77361
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyRetrievePassword), group (FreeBusy Retrieve)
77362
 
+#: rc.cpp:983 rc.cpp:2747
77363
 
+msgid "Password for retrieving free/busy information"
77364
 
+msgstr "Heslo pre sťahovanie informácií o voľnom čase"
77365
 
+
77366
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:581
77367
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
77368
 
+#: rc.cpp:986 rc.cpp:2750
77369
 
+msgid "Regularly archive events"
77370
 
+msgstr "Pravidelne archivovať udalosti"
77371
 
+
77372
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:586
77373
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
77374
 
+#: rc.cpp:989 rc.cpp:2753
77375
 
+msgid ""
77376
 
+"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be "
77377
 
+"archived. The unit of this value is specified in another field."
77378
 
+msgstr ""
77379
 
+"Ak je zapnuté automatické archivovanie, udalosti staršie než toto budú "
77380
 
+"archivované. Jednotky tohto nastavenia sú určené iným poľom."
77381
 
+
77382
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:591
77383
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog)
77384
 
+#: rc.cpp:992 rc.cpp:2756
77385
 
+msgid "The unit in which the expiry time is expressed."
77386
 
+msgstr "Jednotka, v ktorej je hodnota času vypršania platnosti."
77387
 
+
77388
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:594
77389
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog)
77390
 
+#: rc.cpp:995 rc.cpp:2759
77391
 
+msgid "In days"
77392
 
+msgstr "V dňoch"
77393
 
+
77394
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:597
77395
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog)
77396
 
+#: rc.cpp:998 rc.cpp:2762
77397
 
+msgid "In weeks"
77398
 
+msgstr "V týždňoch"
77399
 
+
77400
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:600
77401
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog)
77402
 
+#: rc.cpp:1001 rc.cpp:2765
77403
 
+msgid "In months"
77404
 
+msgstr "V mesiacoch"
77405
 
+
77406
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:607
77407
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
77408
 
+#: rc.cpp:1004 rc.cpp:2768
77409
 
+msgid "URL of the file where old events should be archived"
77410
 
+msgstr "URL súboru, kam sa majú archivovať staré udalosti"
77411
 
+
77412
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:611
77413
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
77414
 
+#: rc.cpp:1007 rc.cpp:2771
77415
 
+msgid "Archive events"
77416
 
+msgstr "Pravidelne archivovať udalosti"
77417
 
+
77418
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:616
77419
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
77420
 
+#: rc.cpp:1010 rc.cpp:2774
77421
 
+msgid "Archive to-dos"
77422
 
+msgstr "Tlačiť &všetky úlohy"
77423
 
+
77424
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:621
77425
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
77426
 
+#: rc.cpp:1013 rc.cpp:2777
77427
 
+msgid "What to do when archiving"
77428
 
+msgstr "Čo robiť pri archivovaní"
77429
 
+
77430
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:624
77431
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
77432
 
+#: rc.cpp:1016 rc.cpp:2780
77433
 
+msgid "Delete old events"
77434
 
+msgstr "Zmazať staré udalosti"
77435
 
+
77436
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:627
77437
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
77438
 
+#: rc.cpp:1019 rc.cpp:2783
77439
 
+msgid "Archive old events to a separate file"
77440
 
+msgstr "Archivovať staré udalosti do samostatného súboru"
77441
 
+
77442
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:645
77443
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
77444
 
+#: rc.cpp:1022 rc.cpp:2786
77445
 
+#, fuzzy
77446
 
+#| msgid "Default appointment time"
77447
 
+msgid "Default todo attachment method"
77448
 
+msgstr "Štandardný čas schôdzky"
77449
 
+
77450
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:646
77451
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
77452
 
+#: rc.cpp:1025 rc.cpp:2789
77453
 
+msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
77454
 
+msgstr ""
77455
 
+
77456
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:662
77457
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeZoneSelectorInIncidenceEditor), group (Hidden Options)
77458
 
+#: rc.cpp:1037 rc.cpp:2801
77459
 
+msgid "Show timezone selectors in the event and todo editor dialog."
77460
 
+msgstr ""
77461
 
+
77462
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:671
77463
 
+#. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatCounterProposals), group (Hidden Options)
77464
 
+#: rc.cpp:1040 rc.cpp:2804
77465
 
+msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals"
77466
 
+msgstr ""
77467
 
+
77468
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:676
77469
 
+#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyCheckHostname), group (Hidden Options)
77470
 
+#: rc.cpp:1043 rc.cpp:2807
77471
 
+msgid "Check whether hostname and retrieval email address match"
77472
 
+msgstr ""
77473
 
+
77474
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:677
77475
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyCheckHostname), group (Hidden Options)
77476
 
+#: rc.cpp:1046 rc.cpp:2810
77477
 
+msgid ""
77478
 
+"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy "
77479
 
+"url has to match the domain part of the user id you are looking for. For "
77480
 
+"example if this option is 'true' then looking for the free/busy data of "
77481
 
+"joe@mydomain.com on the server www.yourdomain.com will fail."
77482
 
+msgstr ""
77483
 
+
77484
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:692
77485
 
+#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (Internal Settings)
77486
 
+#: rc.cpp:1051 rc.cpp:2815
77487
 
+msgid "Full &name"
77488
 
+msgstr "Celé &meno:"
77489
 
+
77490
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:693
77491
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserName), group (Internal Settings)
77492
 
+#: rc.cpp:1054 rc.cpp:2818
77493
 
+msgid ""
77494
 
+"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in "
77495
 
+"to-dos and events you create."
77496
 
+msgstr ""
77497
 
+"Sem zadajte vaše celé meno. Toto meno sa bude zobrazovať ako \"Organizátor\" "
77498
 
+"v úlohách a udalostiach ktoré vytvoríte."
77499
 
+
77500
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:698
77501
 
+#. i18n: ectx: label, entry (UserEmail), group (Internal Settings)
77502
 
+#: rc.cpp:1057 rc.cpp:2821
77503
 
+msgid "E&mail address"
77504
 
+msgstr "E-mailová &adresa:"
77505
 
+
77506
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:699
77507
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserEmail), group (Internal Settings)
77508
 
+#: rc.cpp:1060 rc.cpp:2824
77509
 
+msgid ""
77510
 
+"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify "
77511
 
+"the owner of the calendar, and displayed in events and to-dos you create."
77512
 
+msgstr ""
77513
 
+"Sem zadajte vašu emailovú adresu. Táto adresa sa bude používať pre "
77514
 
+"identifikáciu majiteľa kalendára a bude zobrazovaná v udalostiach a úlohách "
77515
 
+"ktoré vytvoríte."
77516
 
+
77517
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:752
77518
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
77519
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:852
77520
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
77521
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:752
77522
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
77523
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:852
77524
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
77525
 
+#: rc.cpp:1069 rc.cpp:1105 rc.cpp:2833 rc.cpp:2869
77526
 
+msgid "Highlight color"
77527
 
+msgstr "Farba zvýraznenia"
77528
 
+
77529
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:753
77530
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
77531
 
+#: rc.cpp:1072 rc.cpp:2836
77532
 
+msgid ""
77533
 
+"Select the highlight color here. The highlight color will be used for "
77534
 
+"marking the currently selected area in your agenda and in the date navigator."
77535
 
+msgstr ""
77536
 
+"Tu vyberte farbu pre zvýrazňovanie. Táto farba sa použije pre označovanie "
77537
 
+"práve vybranej oblasti vo vašej agende a v dátumovom navigátore."
77538
 
+
77539
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:758
77540
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
77541
 
+#: rc.cpp:1078 rc.cpp:2842
77542
 
+#, fuzzy
77543
 
+#| msgid "Select the working hours color for the agenda view here."
77544
 
+msgid "Select the working hours background color for the agenda view here."
77545
 
+msgstr "Tu vyberte farbu pracovných hodín zobrazených v agende."
77546
 
+
77547
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:845
77548
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
77549
 
+#: rc.cpp:1099 rc.cpp:2863
77550
 
+#, fuzzy
77551
 
+#| msgid "Agenda view background color"
77552
 
+msgid "Month view background color"
77553
 
+msgstr "Farba pozadia pohľadu programu"
77554
 
+
77555
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:846
77556
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
77557
 
+#: rc.cpp:1102 rc.cpp:2866
77558
 
+#, fuzzy
77559
 
+#| msgid "Select the agenda view background color here."
77560
 
+msgid "Select the Month view background color here."
77561
 
+msgstr "Farba pozadia pohľadu programu"
77562
 
+
77563
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:853
77564
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
77565
 
+#: rc.cpp:1108 rc.cpp:2872
77566
 
+#, fuzzy
77567
 
+#| msgid ""
77568
 
+#| "Select the highlight color here. The highlight color will be used for "
77569
 
+#| "marking the currently selected area in your agenda and in the date "
77570
 
+#| "navigator."
77571
 
+msgid ""
77572
 
+"Select the highlight color here. The highlight color will be used for "
77573
 
+"marking the currently selected area in your Month and in the date navigator."
77574
 
+msgstr ""
77575
 
+"Tu vyberte farbu pre zvýrazňovanie. Táto farba sa použije pre označovanie "
77576
 
+"práve vybranej oblasti vo vašej agende a v dátumovom navigátore."
77577
 
+
77578
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:858
77579
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
77580
 
+#: rc.cpp:1114 rc.cpp:2878
77581
 
+#, fuzzy
77582
 
+#| msgid "Select the working hours color for the agenda view here."
77583
 
+msgid "Select the working hours background color for the Month view here."
77584
 
+msgstr "Tu vyberte farbu pracovných hodín zobrazených v agende."
77585
 
+
77586
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:880
77587
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
77588
 
+#: rc.cpp:1117 rc.cpp:2881
77589
 
+msgid "Default event color"
77590
 
+msgstr "Štandardná farba udalosti"
77591
 
+
77592
 
+#. i18n: file: korganizer.kcfg:881
77593
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
77594
 
+#: rc.cpp:1120 rc.cpp:2884
77595
 
+#, fuzzy
77596
 
+#| msgid ""
77597
 
+#| "Select the default event color here. The default event color will be used "
77598
 
+#| "for events categories in your agenda. Note that you can specify a "
77599
 
+#| "separate color for each event category below."
77600
 
+msgid ""
77601
 
+"Select the default event color here. The default event color will be used "
77602
 
+"for events categories in your Month. Note that you can specify a separate "
77603
 
+"color for each event category below."
77604
 
+msgstr ""
77605
 
+"Tu vyberte štandardnú farbu pre udalosti. Táto farba sa použije pre skupinu "
77606
 
+"udalostí vo vašej agende. Pre každú skupinu udalostí môžete vybrať inú farbu "
77607
 
+"nižšie."
77608
 
+
77609
 
+#. i18n: file: korganizer_part.rc:5
77610
 
+#. i18n: ectx: Menu (file)
77611
 
+#. i18n: file: korganizerui.rc:5
77612
 
+#. i18n: ectx: Menu (file)
77613
 
+#. i18n: file: korganizer_part.rc:5
77614
 
+#. i18n: ectx: Menu (file)
77615
 
+#: rc.cpp:1141 rc.cpp:1189 rc.cpp:3116 rc.cpp:3396
77616
 
+#, fuzzy
77617
 
+msgid "&File"
77618
 
+msgstr "&Titulok:"
77619
 
+
77620
 
+#. i18n: file: korganizer_part.rc:12
77621
 
+#. i18n: ectx: Menu (import)
77622
 
+#. i18n: file: korganizerui.rc:6
77623
 
+#. i18n: ectx: Menu (import)
77624
 
+#. i18n: file: korganizer_part.rc:12
77625
 
+#. i18n: ectx: Menu (import)
77626
 
+#: rc.cpp:1144 rc.cpp:1192 rc.cpp:3119 rc.cpp:3399
77627
 
+msgid "&Import"
77628
 
+msgstr "&Importovať"
77629
 
+
77630
 
+#. i18n: file: korganizer_part.rc:19
77631
 
+#. i18n: ectx: Menu (export)
77632
 
+#. i18n: file: korganizerui.rc:13
77633
 
+#. i18n: ectx: Menu (export)
77634
 
+#. i18n: file: korganizer_part.rc:19
77635
 
+#. i18n: ectx: Menu (export)
77636
 
+#: rc.cpp:1147 rc.cpp:1195 rc.cpp:3122 rc.cpp:3402
77637
 
+msgid "&Export"
77638
 
+msgstr "&Exportovať"
77639
 
+
77640
 
+#. i18n: file: korganizer_part.rc:45
77641
 
+#. i18n: ectx: Menu (view)
77642
 
+#. i18n: file: korganizerui.rc:31
77643
 
+#. i18n: ectx: Menu (view)
77644
 
+#. i18n: file: korganizer_part.rc:45
77645
 
+#. i18n: ectx: Menu (view)
77646
 
+#: rc.cpp:1153 rc.cpp:1201 rc.cpp:3128 rc.cpp:3408
77647
 
+#, fuzzy
77648
 
+msgid "&View"
77649
 
+msgstr "Prezeranie"
77650
 
+
77651
 
+#. i18n: file: korganizer_part.rc:67
77652
 
+#. i18n: ectx: Menu (zoom)
77653
 
+#. i18n: file: korganizerui.rc:54
77654
 
+#. i18n: ectx: Menu (zoom)
77655
 
+#. i18n: file: korganizer_part.rc:67
77656
 
+#. i18n: ectx: Menu (zoom)
77657
 
+#: rc.cpp:1156 rc.cpp:1204 rc.cpp:3131 rc.cpp:3411
77658
 
+#, fuzzy
77659
 
+msgid "&Zoom"
77660
 
+msgstr "Zväčšiť"
77661
 
+
77662
 
+#. i18n: file: korganizer_part.rc:75
77663
 
+#. i18n: ectx: Menu (go)
77664
 
+#. i18n: file: korganizerui.rc:62
77665
 
+#. i18n: ectx: Menu (go)
77666
 
+#. i18n: file: korganizer_part.rc:75
77667
 
+#. i18n: ectx: Menu (go)
77668
 
+#: rc.cpp:1159 rc.cpp:1207 rc.cpp:3134 rc.cpp:3414
77669
 
+msgid "&Go"
77670
 
+msgstr "&Prejsť"
77671
 
+
77672
 
+#. i18n: file: korganizer_part.rc:81
77673
 
+#. i18n: ectx: Menu (actions)
77674
 
+#. i18n: file: korganizerui.rc:68
77675
 
+#. i18n: ectx: Menu (actions)
77676
 
+#. i18n: file: korganizer_part.rc:81
77677
 
+#. i18n: ectx: Menu (actions)
77678
 
+#: rc.cpp:1162 rc.cpp:1210 rc.cpp:3137 rc.cpp:3417
77679
 
+msgid "&Actions"
77680
 
+msgstr "&Procesy"
77681
 
+
77682
 
+#. i18n: file: korganizer_part.rc:96
77683
 
+#. i18n: ectx: Menu (schedule)
77684
 
+#. i18n: file: korganizerui.rc:84
77685
 
+#. i18n: ectx: Menu (schedule)
77686
 
+#. i18n: file: korganizer_part.rc:96
77687
 
+#. i18n: ectx: Menu (schedule)
77688
 
+#: rc.cpp:1165 rc.cpp:1213 rc.cpp:3140 rc.cpp:3420
77689
 
+msgid "S&chedule"
77690
 
+msgstr "&Plánovať"
77691
 
+
77692
 
+#. i18n: file: korganizer_part.rc:108
77693
 
+#. i18n: ectx: Menu (settings)
77694
 
+#. i18n: file: korganizerui.rc:96
77695
 
+#. i18n: ectx: Menu (settings)
77696
 
+#. i18n: file: korganizer_part.rc:108
77697
 
+#. i18n: ectx: Menu (settings)
77698
 
+#: rc.cpp:1168 rc.cpp:1216 rc.cpp:3143 rc.cpp:3423
77699
 
+#, fuzzy
77700
 
+msgid "&Settings"
77701
 
+msgstr "Nastavenia:"
77702
 
+
77703
 
+#. i18n: file: korganizer_part.rc:109
77704
 
+#. i18n: ectx: Menu (sidebar)
77705
 
+#. i18n: file: korganizerui.rc:97
77706
 
+#. i18n: ectx: Menu (sidebar)
77707
 
+#. i18n: file: korganizer_part.rc:109
77708
 
+#. i18n: ectx: Menu (sidebar)
77709
 
+#: rc.cpp:1171 rc.cpp:1219 rc.cpp:3146 rc.cpp:3426
77710
 
+msgid "&Sidebar"
77711
 
+msgstr "Časový panel"
77712
 
+
77713
 
+#. i18n: file: korganizer_part.rc:127
77714
 
+#. i18n: ectx: Menu (help)
77715
 
+#. i18n: file: korganizerui.rc:111
77716
 
+#. i18n: ectx: Menu (help)
77717
 
+#. i18n: file: korganizer_part.rc:127
77718
 
+#. i18n: ectx: Menu (help)
77719
 
+#: rc.cpp:1174 rc.cpp:1222 rc.cpp:3149 rc.cpp:3429
77720
 
+msgid "&Help"
77721
 
+msgstr ""
77722
 
+
77723
 
+#. i18n: file: korganizer_part.rc:132
77724
 
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
77725
 
+#. i18n: file: korganizerui.rc:117
77726
 
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
77727
 
+#. i18n: file: korganizer_part.rc:132
77728
 
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
77729
 
+#: rc.cpp:1177 rc.cpp:1225 rc.cpp:3152 rc.cpp:3432
77730
 
+#, fuzzy
77731
 
+#| msgid "Main"
77732
 
+msgctxt "main toolbar"
77733
 
+msgid "Main"
77734
 
+msgstr "Hlavný"
77735
 
+
77736
 
+#. i18n: file: korganizer_part.rc:142
77737
 
+#. i18n: ectx: ToolBar (korganizer_toolbar)
77738
 
+#. i18n: file: korganizerui.rc:131
77739
 
+#. i18n: ectx: ToolBar (korganizer_toolbar)
77740
 
+#. i18n: file: korganizer_part.rc:142
77741
 
+#. i18n: ectx: ToolBar (korganizer_toolbar)
77742
 
+#: rc.cpp:1180 rc.cpp:1228 rc.cpp:3155 rc.cpp:3435
77743
 
+msgid "Views"
77744
 
+msgstr "Prezeranie"
77745
 
+
77746
 
+#. i18n: file: korganizer_part.rc:153
77747
 
+#. i18n: ectx: ToolBar (schedule_toolbar)
77748
 
+#. i18n: file: korganizerui.rc:140
77749
 
+#. i18n: ectx: ToolBar (schedule_toolbar)
77750
 
+#. i18n: file: korganizer_part.rc:153
77751
 
+#. i18n: ectx: ToolBar (schedule_toolbar)
77752
 
+#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1231 rc.cpp:3158 rc.cpp:3438
77753
 
+msgid "Schedule"
77754
 
+msgstr "Plánovať"
77755
 
+
77756
 
+#. i18n: file: korganizer_part.rc:159
77757
 
+#. i18n: ectx: ToolBar (filter_toolbar)
77758
 
+#. i18n: file: korganizerui.rc:147
77759
 
+#. i18n: ectx: ToolBar (filter_toolbar)
77760
 
+#. i18n: file: korganizer_part.rc:159
77761
 
+#. i18n: ectx: ToolBar (filter_toolbar)
77762
 
+#: rc.cpp:1186 rc.cpp:1234 rc.cpp:3161 rc.cpp:3441
77763
 
+msgid "Filters Toolbar"
77764
 
+msgstr "Panel nástrojov pre filtre"
77765
 
+
77766
 
+#. i18n: file: publishdialog_base.ui:23
77767
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, mListWidget)
77768
 
+#: rc.cpp:1237 rc.cpp:3444
77769
 
+#, fuzzy
77770
 
+#| msgid "Press this button to define a new filter."
77771
 
+msgid "The list of addressees to receive the invitation"
77772
 
+msgstr "Stlačte toto tlačidlo pre definíciu nového filtra."
77773
 
+
77774
 
+#. i18n: file: publishdialog_base.ui:26
77775
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, mListWidget)
77776
 
+#: rc.cpp:1240 rc.cpp:3447
77777
 
+msgid ""
77778
 
+"This is a list of all the addresses you have currently selected to receive "
77779
 
+"the iCalendar invitation."
77780
 
+msgstr ""
77781
 
+
77782
 
+#. i18n: file: publishdialog_base.ui:37
77783
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mNew)
77784
 
+#: rc.cpp:1243 rc.cpp:3450
77785
 
+#, fuzzy
77786
 
+#| msgid "Click to add a new to-do"
77787
 
+msgid "Create a new recipient"
77788
 
+msgstr "Kliknutím pridáte novú úlohu ToDo"
77789
 
+
77790
 
+#. i18n: file: publishdialog_base.ui:40
77791
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mNew)
77792
 
+#: rc.cpp:1246 rc.cpp:3453
77793
 
+msgid ""
77794
 
+"Click this button and you will be able to enter a name and email for a new "
77795
 
+"addressee to add to the recipients list"
77796
 
+msgstr ""
77797
 
+
77798
 
+#. i18n: file: publishdialog_base.ui:50
77799
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRemove)
77800
 
+#: rc.cpp:1252 rc.cpp:3459
77801
 
+msgid "Remove the recipient currently selected"
77802
 
+msgstr ""
77803
 
+
77804
 
+#. i18n: file: publishdialog_base.ui:53
77805
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mRemove)
77806
 
+#: rc.cpp:1255 rc.cpp:3462
77807
 
+#, fuzzy
77808
 
+#| msgid "Press this button to remove the currently active filter."
77809
 
+msgid ""
77810
 
+"Click this button to remove the recipient currently selected from the list"
77811
 
+msgstr "Stlačte toto tlačidlo pre odstránenie aktuálne aktívneho filtra."
77812
 
+
77813
 
+#. i18n: file: publishdialog_base.ui:63
77814
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSelectAddressee)
77815
 
+#: rc.cpp:1261 rc.cpp:3468
77816
 
+msgid "Select a recipient from your address book"
77817
 
+msgstr ""
77818
 
+
77819
 
+#. i18n: file: publishdialog_base.ui:66
77820
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mSelectAddressee)
77821
 
+#: rc.cpp:1264 rc.cpp:3471
77822
 
+msgid ""
77823
 
+"Click this button to show another dialog where you will be able to select a "
77824
 
+"recipient from your address book"
77825
 
+msgstr ""
77826
 
+
77827
 
+#. i18n: file: publishdialog_base.ui:69
77828
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSelectAddressee)
77829
 
+#: rc.cpp:1267 rc.cpp:3474
77830
 
+#, fuzzy
77831
 
+#| msgid "Select Addressee..."
77832
 
+msgid "&Select..."
77833
 
+msgstr "Vybrať adresáta..."
77834
 
+
77835
 
+#. i18n: file: publishdialog_base.ui:98
77836
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
77837
 
+#: rc.cpp:1270 rc.cpp:3477
77838
 
+#, fuzzy
77839
 
+#| msgid "Name:"
77840
 
+msgctxt "recipient name"
77841
 
+msgid "Name:"
77842
 
+msgstr "Meno:"
77843
 
+
77844
 
+#. i18n: file: publishdialog_base.ui:105
77845
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mNameLineEdit)
77846
 
+#: rc.cpp:1273 rc.cpp:3480
77847
 
+msgid "The recipient's name"
77848
 
+msgstr ""
77849
 
+
77850
 
+#. i18n: file: publishdialog_base.ui:108
77851
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mNameLineEdit)
77852
 
+#: rc.cpp:1276 rc.cpp:3483
77853
 
+msgid "This field contains the name of the recipient"
77854
 
+msgstr ""
77855
 
+
77856
 
+#. i18n: file: publishdialog_base.ui:119
77857
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
77858
 
+#: rc.cpp:1279 rc.cpp:3486
77859
 
+#, fuzzy
77860
 
+#| msgid "Email:"
77861
 
+msgctxt "recipient email"
77862
 
+msgid "Email:"
77863
 
+msgstr "E-mail:"
77864
 
+
77865
 
+#. i18n: file: publishdialog_base.ui:126
77866
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mEmailLineEdit)
77867
 
+#: rc.cpp:1282 rc.cpp:3489
77868
 
+#, fuzzy
77869
 
+#| msgid "Additional email address:"
77870
 
+msgid "The recipient's email address"
77871
 
+msgstr "Ďalšia emailová adresa:"
77872
 
+
77873
 
+#. i18n: file: publishdialog_base.ui:129
77874
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mEmailLineEdit)
77875
 
+#: rc.cpp:1285 rc.cpp:3492
77876
 
+msgid "This field contains the email address of the recipient"
77877
 
+msgstr ""
77878
 
+
77879
 
+#. i18n: file: searchdialog_base.ui:16
77880
 
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SearchDialog)
77881
 
+#: rc.cpp:1288 rc.cpp:2029
77882
 
+#, fuzzy
77883
 
+msgid "Find Events - KOrganizer"
77884
 
+msgstr "Nájsť udalosť(i)"
77885
 
+
77886
 
+#. i18n: file: searchdialog_base.ui:24
77887
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSearchLabel)
77888
 
+#: rc.cpp:1291 rc.cpp:2032
77889
 
+msgid "&Search for:"
77890
 
+msgstr "&Hľadať:"
77891
 
+
77892
 
+#. i18n: file: searchdialog_base.ui:37
77893
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mSearchEdit)
77894
 
+#: rc.cpp:1294 rc.cpp:2035
77895
 
+msgid "Search pattern, use wildcards '*' and '?' as desired."
77896
 
+msgstr ""
77897
 
+
77898
 
+#. i18n: file: searchdialog_base.ui:40
77899
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mSearchEdit)
77900
 
+#: rc.cpp:1297 rc.cpp:2038
77901
 
+msgid ""
77902
 
+"Enter your search pattern here. Wildcards '*' (matches any string) and "
77903
 
+"'?' (matches any character) are supported.  For example, to match any string "
77904
 
+"starting with the letter 'a', use the search pattern a*."
77905
 
+msgstr ""
77906
 
+
77907
 
+#. i18n: file: searchdialog_base.ui:43
77908
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, mSearchEdit)
77909
 
+#: rc.cpp:1300 rc.cpp:2041
77910
 
+msgid "*"
77911
 
+msgstr ""
77912
 
+
77913
 
+#. i18n: file: searchdialog_base.ui:52
77914
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSearchTypeGroup)
77915
 
+#: rc.cpp:1303 rc.cpp:2044
77916
 
+msgid "Search For"
77917
 
+msgstr "Hľadať"
77918
 
+
77919
 
+#. i18n: file: searchdialog_base.ui:58
77920
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mEventsCheck)
77921
 
+#: rc.cpp:1306 rc.cpp:2047
77922
 
+msgid "Search for Events with matching criteria"
77923
 
+msgstr ""
77924
 
+
77925
 
+#. i18n: file: searchdialog_base.ui:61
77926
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mEventsCheck)
77927
 
+#: rc.cpp:1309 rc.cpp:2050
77928
 
+#, fuzzy
77929
 
+#| msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line."
77930
 
+msgid ""
77931
 
+"Check this box if you want to search for Event items that match the search "
77932
 
+"criteria."
77933
 
+msgstr "Toto zapnite, ak chcete sekundy v riadku Marcus Bains."
77934
 
+
77935
 
+#. i18n: file: searchdialog_base.ui:64
77936
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEventsCheck)
77937
 
+#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:117
77938
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEvents)
77939
 
+#. i18n: file: searchdialog_base.ui:64
77940
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEventsCheck)
77941
 
+#: rc.cpp:1312 rc.cpp:2020 rc.cpp:2053
77942
 
+msgid "&Events"
77943
 
+msgstr "&Udalosti"
77944
 
+
77945
 
+#. i18n: file: searchdialog_base.ui:74
77946
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mJournalsCheck)
77947
 
+#: rc.cpp:1315 rc.cpp:2056
77948
 
+msgid "Search for Journals with matching criteria"
77949
 
+msgstr ""
77950
 
+
77951
 
+#. i18n: file: searchdialog_base.ui:77
77952
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mJournalsCheck)
77953
 
+#: rc.cpp:1318 rc.cpp:2059
77954
 
+#, fuzzy
77955
 
+#| msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line."
77956
 
+msgid ""
77957
 
+"Check this box if you want to search for Journal items that match the search "
77958
 
+"criteria."
77959
 
+msgstr "Toto zapnite, ak chcete sekundy v riadku Marcus Bains."
77960
 
+
77961
 
+#. i18n: file: searchdialog_base.ui:80
77962
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mJournalsCheck)
77963
 
+#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:131
77964
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mJournals)
77965
 
+#. i18n: file: searchdialog_base.ui:80
77966
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mJournalsCheck)
77967
 
+#: rc.cpp:1321 rc.cpp:2026 rc.cpp:2062
77968
 
+msgid "&Journals"
77969
 
+msgstr "&Denníky"
77970
 
+
77971
 
+#. i18n: file: searchdialog_base.ui:87
77972
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mTodosCheck)
77973
 
+#: rc.cpp:1324 rc.cpp:2065
77974
 
+msgid "Search for To-dos with matching criteria"
77975
 
+msgstr ""
77976
 
+
77977
 
+#. i18n: file: searchdialog_base.ui:90
77978
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mTodosCheck)
77979
 
+#: rc.cpp:1327 rc.cpp:2068
77980
 
+#, fuzzy
77981
 
+#| msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line."
77982
 
+msgid ""
77983
 
+"Check this box if you want to search To-do items that match the search "
77984
 
+"criteria."
77985
 
+msgstr "Toto zapnite, ak chcete sekundy v riadku Marcus Bains."
77986
 
+
77987
 
+#. i18n: file: searchdialog_base.ui:93
77988
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mTodosCheck)
77989
 
+#: rc.cpp:1330 rc.cpp:2071
77990
 
+msgid "To-&dos"
77991
 
+msgstr "&Urobiť"
77992
 
+
77993
 
+#. i18n: file: searchdialog_base.ui:106
77994
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSearchGroup)
77995
 
+#: rc.cpp:1333 rc.cpp:2074
77996
 
+msgid "Search In"
77997
 
+msgstr "Hľadať v"
77998
 
+
77999
 
+#. i18n: file: searchdialog_base.ui:112
78000
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mCategoryCheck)
78001
 
+#: rc.cpp:1336 rc.cpp:2077
78002
 
+msgid "Include item categories in your search"
78003
 
+msgstr ""
78004
 
+
78005
 
+#. i18n: file: searchdialog_base.ui:115
78006
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mCategoryCheck)
78007
 
+#: rc.cpp:1339 rc.cpp:2080
78008
 
+#, fuzzy
78009
 
+#| msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line."
78010
 
+msgid ""
78011
 
+"Check this box if you want to match item categories against your search "
78012
 
+"pattern."
78013
 
+msgstr "Toto zapnite, ak chcete sekundy v riadku Marcus Bains."
78014
 
+
78015
 
+#. i18n: file: searchdialog_base.ui:118
78016
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCategoryCheck)
78017
 
+#: rc.cpp:1342 rc.cpp:2083
78018
 
+msgid "Cate&gories"
78019
 
+msgstr "&Kategórie"
78020
 
+
78021
 
+#. i18n: file: searchdialog_base.ui:125
78022
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mLocationCheck)
78023
 
+#: rc.cpp:1345 rc.cpp:2086
78024
 
+msgid "Include item locations in your search"
78025
 
+msgstr ""
78026
 
+
78027
 
+#. i18n: file: searchdialog_base.ui:128
78028
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mLocationCheck)
78029
 
+#: rc.cpp:1348 rc.cpp:2089
78030
 
+#, fuzzy
78031
 
+#| msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line."
78032
 
+msgid ""
78033
 
+"Check this box if you want to match item locations against your search "
78034
 
+"pattern."
78035
 
+msgstr "Toto zapnite, ak chcete sekundy v riadku Marcus Bains."
78036
 
+
78037
 
+#. i18n: file: searchdialog_base.ui:131
78038
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLocationCheck)
78039
 
+#: rc.cpp:1351 rc.cpp:2092
78040
 
+#, fuzzy
78041
 
+msgid "Locations"
78042
 
+msgstr "U&miestnenie:"
78043
 
+
78044
 
+#. i18n: file: searchdialog_base.ui:138
78045
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mDescriptionCheck)
78046
 
+#: rc.cpp:1354 rc.cpp:2095
78047
 
+#, fuzzy
78048
 
+#| msgid "&Description"
78049
 
+msgid "Include item descriptions in your search"
78050
 
+msgstr "Popis:"
78051
 
+
78052
 
+#. i18n: file: searchdialog_base.ui:141
78053
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mDescriptionCheck)
78054
 
+#: rc.cpp:1357 rc.cpp:2098
78055
 
+#, fuzzy
78056
 
+#| msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line."
78057
 
+msgid ""
78058
 
+"Check this box if you want to match item descriptions against your search "
78059
 
+"pattern."
78060
 
+msgstr "Toto zapnite, ak chcete sekundy v riadku Marcus Bains."
78061
 
+
78062
 
+#. i18n: file: searchdialog_base.ui:144
78063
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDescriptionCheck)
78064
 
+#: rc.cpp:1360 rc.cpp:2101
78065
 
+msgid "Desc&riptions"
78066
 
+msgstr "&Popisy"
78067
 
+
78068
 
+#. i18n: file: searchdialog_base.ui:151
78069
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mSummaryCheck)
78070
 
+#: rc.cpp:1363 rc.cpp:2104
78071
 
+msgid "Include item summaries in your search"
78072
 
+msgstr ""
78073
 
+
78074
 
+#. i18n: file: searchdialog_base.ui:154
78075
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSummaryCheck)
78076
 
+#: rc.cpp:1366 rc.cpp:2107
78077
 
+#, fuzzy
78078
 
+#| msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line."
78079
 
+msgid ""
78080
 
+"Check this box if you want to match item summaries against your search "
78081
 
+"pattern."
78082
 
+msgstr "Toto zapnite, ak chcete sekundy v riadku Marcus Bains."
78083
 
+
78084
 
+#. i18n: file: searchdialog_base.ui:157
78085
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSummaryCheck)
78086
 
+#: rc.cpp:1369 rc.cpp:2110
78087
 
+msgid "Su&mmaries"
78088
 
+msgstr "&Súhrny"
78089
 
+
78090
 
+#. i18n: file: searchdialog_base.ui:178
78091
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mStartDateLabel)
78092
 
+#: rc.cpp:1375 rc.cpp:2116
78093
 
+msgid "Fr&om:"
78094
 
+msgstr "&Od:"
78095
 
+
78096
 
+#. i18n: file: searchdialog_base.ui:197
78097
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KDateEdit, mStartDate)
78098
 
+#: rc.cpp:1378 rc.cpp:2119
78099
 
+#, fuzzy
78100
 
+#| msgid "Sets the start date for this to-do"
78101
 
+msgid "Include items with a starting date on or after this date"
78102
 
+msgstr "Nastaví dátum začiatku tejto úlohy."
78103
 
+
78104
 
+#. i18n: file: searchdialog_base.ui:200
78105
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mStartDate)
78106
 
+#: rc.cpp:1381 rc.cpp:2122
78107
 
+msgid ""
78108
 
+"Search for items with a starting date on or after the date you specify here."
78109
 
+msgstr ""
78110
 
+
78111
 
+#. i18n: file: searchdialog_base.ui:204
78112
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mStartDate)
78113
 
+#. i18n: file: searchdialog_base.ui:242
78114
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mEndDate)
78115
 
+#. i18n: file: searchdialog_base.ui:204
78116
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mStartDate)
78117
 
+#. i18n: file: searchdialog_base.ui:242
78118
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mEndDate)
78119
 
+#: rc.cpp:1384 rc.cpp:1396 rc.cpp:2125 rc.cpp:2137
78120
 
+msgid "2008-08-18"
78121
 
+msgstr ""
78122
 
+
78123
 
+#. i18n: file: searchdialog_base.ui:235
78124
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KDateEdit, mEndDate)
78125
 
+#: rc.cpp:1390 rc.cpp:2131
78126
 
+#, fuzzy
78127
 
+#| msgid "Sets the due date for this to-do."
78128
 
+msgid "Include items with ending date on or before this date"
78129
 
+msgstr "Nastaví dátum dokončenia tejto úlohy."
78130
 
+
78131
 
+#. i18n: file: searchdialog_base.ui:238
78132
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mEndDate)
78133
 
+#: rc.cpp:1393 rc.cpp:2134
78134
 
+msgid ""
78135
 
+"Search for items with an ending date on or before the date you specify here."
78136
 
+msgstr ""
78137
 
+
78138
 
+#. i18n: file: searchdialog_base.ui:252
78139
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mInclusiveCheck)
78140
 
+#: rc.cpp:1399 rc.cpp:2140
78141
 
+msgid ""
78142
 
+"Include Events only if their date range falls into the range specified above"
78143
 
+msgstr ""
78144
 
+
78145
 
+#. i18n: file: searchdialog_base.ui:255
78146
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mInclusiveCheck)
78147
 
+#: rc.cpp:1402 rc.cpp:2143
78148
 
+msgid ""
78149
 
+"Check this box if you want to include Events that occur within the date "
78150
 
+"range specified.  Events that do not fall completely within the date range "
78151
 
+"will be excluded from the search results."
78152
 
+msgstr ""
78153
 
+
78154
 
+#. i18n: file: searchdialog_base.ui:258
78155
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mInclusiveCheck)
78156
 
+#: rc.cpp:1405 rc.cpp:2146
78157
 
+msgid "Include E&vents within the specified date range"
78158
 
+msgstr ""
78159
 
+
78160
 
+#. i18n: file: searchdialog_base.ui:265
78161
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mIncludeUndatedTodos)
78162
 
+#: rc.cpp:1408 rc.cpp:2149
78163
 
+#, fuzzy
78164
 
+#| msgid "Include to-dos &without due date"
78165
 
+msgid "Include To-dos in the search that do not have a due date"
78166
 
+msgstr "Zahrnúť úlohy Urobiť &bez termínu"
78167
 
+
78168
 
+#. i18n: file: searchdialog_base.ui:268
78169
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeUndatedTodos)
78170
 
+#: rc.cpp:1411 rc.cpp:2152
78171
 
+#, fuzzy
78172
 
+#| msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items."
78173
 
+msgid ""
78174
 
+"Check this box to include To-dos without a due date in the search results."
78175
 
+msgstr "Zapnite túto vľobu, ak chcete potvrdenie pri odstraňovaní položiek."
78176
 
+
78177
 
+#. i18n: file: searchdialog_base.ui:271
78178
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeUndatedTodos)
78179
 
+#: rc.cpp:1414 rc.cpp:2155
78180
 
+#, fuzzy
78181
 
+#| msgid "Include to-dos &without due date"
78182
 
+msgid "Include To-dos &without a due date"
78183
 
+msgstr "Zahrnúť úlohy Urobiť &bez termínu"
78184
 
+
78185
 
+#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:14
78186
 
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TemplateManagementDialog_base)
78187
 
+#: rc.cpp:1417 rc.cpp:2158
78188
 
+msgid "Template Management"
78189
 
+msgstr "Správa šablón"
78190
 
+
78191
 
+#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:27
78192
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_introLabel)
78193
 
+#: rc.cpp:1420 rc.cpp:2161
78194
 
+msgid ""
78195
 
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
78196
 
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
78197
 
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
78198
 
+"\">\n"
78199
 
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
78200
 
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
78201
 
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
78202
 
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
78203
 
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select a template and "
78204
 
+"click <span style=\" font-weight:600;\">Apply</span> to apply it to this "
78205
 
+"item. Click <span style=\" font-weight:600;\">New</span> to create a new "
78206
 
+"template based on the current item settings.</p></body></html>"
78207
 
+msgstr ""
78208
 
+
78209
 
+#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:52
78210
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, m_listBox)
78211
 
+#: rc.cpp:1427 rc.cpp:2168
78212
 
+#, fuzzy
78213
 
+#| msgid "Manage Templates"
78214
 
+msgid "The list of managed templates"
78215
 
+msgstr "Uložiť šablónu"
78216
 
+
78217
 
+#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:55
78218
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, m_listBox)
78219
 
+#: rc.cpp:1430 rc.cpp:2171
78220
 
+msgid ""
78221
 
+"This is a list of all the templates you have currently accessible for "
78222
 
+"creating new calendar items."
78223
 
+msgstr ""
78224
 
+
78225
 
+#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:66
78226
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
78227
 
+#: rc.cpp:1433 rc.cpp:2174
78228
 
+msgid "Create a new template from the current settings"
78229
 
+msgstr ""
78230
 
+
78231
 
+#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:69
78232
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
78233
 
+#: rc.cpp:1436 rc.cpp:2177
78234
 
+msgid ""
78235
 
+"Click on this button to create a new template based on the current settings "
78236
 
+"in the editor. You can use this template to quickly add new items in the "
78237
 
+"future."
78238
 
+msgstr ""
78239
 
+
78240
 
+#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:72
78241
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
78242
 
+#: rc.cpp:1439 rc.cpp:2180
78243
 
+#, fuzzy
78244
 
+msgid "&New..."
78245
 
+msgstr "&Nový"
78246
 
+
78247
 
+#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:82
78248
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
78249
 
+#: rc.cpp:1442 rc.cpp:2183
78250
 
+#, fuzzy
78251
 
+#| msgid "Replace the currently selected date with this date."
78252
 
+msgid "Remove the currently selected template"
78253
 
+msgstr "Nahradiť aktuálne zvolený dátum týmto dátumom."
78254
 
+
78255
 
+#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:85
78256
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
78257
 
+#: rc.cpp:1445 rc.cpp:2186
78258
 
+msgid ""
78259
 
+"Clicking this button will permanently remove the selected template from your "
78260
 
+"list of managed templates."
78261
 
+msgstr ""
78262
 
+
78263
 
+#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:95
78264
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonApply)
78265
 
+#: rc.cpp:1451 rc.cpp:2192
78266
 
+msgid "Apply the selected template settings"
78267
 
+msgstr ""
78268
 
+
78269
 
+#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:98
78270
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonApply)
78271
 
+#: rc.cpp:1454 rc.cpp:2195
78272
 
+msgid ""
78273
 
+"Clicking this button will apply the settings from the selected template to "
78274
 
+"the item you are currently editing."
78275
 
+msgstr ""
78276
 
+
78277
 
+#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:101
78278
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonApply)
78279
 
+#: rc.cpp:1457 rc.cpp:2198
78280
 
+msgid "Apply"
78281
 
+msgstr ""
78282
 
+
78283
 
+#. i18n: file: timescaleedit_base.ui:13
78284
 
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TimeScaleEditDialog)
78285
 
+#: rc.cpp:1460 rc.cpp:3164
78286
 
+#, fuzzy
78287
 
+msgid "Timezone"
78288
 
+msgstr "Časová zóna:"
78289
 
+
78290
 
+#. i18n: file: timescaleedit_base.ui:89
78291
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton)
78292
 
+#: rc.cpp:1463 rc.cpp:3167
78293
 
+#, fuzzy
78294
 
+#| msgctxt "Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH', short version"
78295
 
+#| msgid "&On"
78296
 
+msgid "&OK"
78297
 
+msgstr "&Dňa"
78298
 
+
78299
 
+#: rc.cpp:1467
78300
 
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
78301
 
+msgid "Your names"
78302
 
+msgstr "Richard Harnoš, Peter Strelec, Stanislav Višňovský"
78303
 
+
78304
 
+#: rc.cpp:1468
78305
 
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
78306
 
+msgid "Your emails"
78307
 
+msgstr "rharnos@gmail.com, beko@profi.sk, visnovsky@kde.org"
78308
 
+
78309
 
+#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:21
78310
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
78311
 
+#: rc.cpp:1471
78312
 
+msgid ""
78313
 
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
78314
 
+"\">\n"
78315
 
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
78316
 
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
78317
 
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
78318
 
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
78319
 
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
78320
 
+"weight:600;\">Print week options:</span></p></body></html>"
78321
 
+msgstr ""
78322
 
+
78323
 
+#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:28
78324
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
78325
 
+#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:28
78326
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
78327
 
+#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:28
78328
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
78329
 
+#. i18n: file: plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui:24
78330
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
78331
 
+#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:43
78332
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
78333
 
+#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:24
78334
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
78335
 
+#: rc.cpp:1477 rc.cpp:1606 rc.cpp:1768 rc.cpp:1978 rc.cpp:1993 rc.cpp:2008
78336
 
+msgid "Date && Time Range"
78337
 
+msgstr "Rozsah dátumu a času"
78338
 
+
78339
 
+#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:65
78340
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromDateLabel)
78341
 
+#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:81
78342
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate)
78343
 
+#: rc.cpp:1480 rc.cpp:1486
78344
 
+msgid ""
78345
 
+"Here you can choose which events should be printed based on their date. This "
78346
 
+"check enables you to enter the start date of the date range. Use the <i>End "
78347
 
+"date</i> to enter the end date of the daterange."
78348
 
+msgstr ""
78349
 
+"Tu môžete vybrať udalosti ktoré sa majú tlačit na základe dátumu. Táto voľba "
78350
 
+"vám umoží zadať dátum začiatku požadovaného intervalu. Pre zadanie dátumu "
78351
 
+"dokončeia použite voľbu <i>dátum dokončenia</i>"
78352
 
+
78353
 
+#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:68
78354
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
78355
 
+#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:40
78356
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
78357
 
+#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:121
78358
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
78359
 
+#. i18n: file: plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui:52
78360
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
78361
 
+#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:99
78362
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
78363
 
+#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:52
78364
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
78365
 
+#: rc.cpp:1483 rc.cpp:1612 rc.cpp:1882 rc.cpp:1981 rc.cpp:2002 rc.cpp:2011
78366
 
+msgid "&Start date:"
78367
 
+msgstr "Dátum z&ačiatku:"
78368
 
+
78369
 
+#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:85
78370
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate)
78371
 
+#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:176
78372
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mToDate)
78373
 
+#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:57
78374
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate)
78375
 
+#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:131
78376
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mToDate)
78377
 
+#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:152
78378
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate)
78379
 
+#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:189
78380
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mToDate)
78381
 
+#: rc.cpp:1489 rc.cpp:1519 rc.cpp:1618 rc.cpp:1642 rc.cpp:1888 rc.cpp:1897
78382
 
+msgid "2009-01-19"
78383
 
+msgstr ""
78384
 
+
78385
 
+#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:93
78386
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToTimeLabel)
78387
 
+#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:122
78388
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, mToTime)
78389
 
+#: rc.cpp:1492 rc.cpp:1498
78390
 
+msgid "All events which start later than the given time will not be printed."
78391
 
+msgstr "Všetky udalosti začínajúce neskôr ako zadaý čas sa nevytlačia."
78392
 
+
78393
 
+#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:96
78394
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToTimeLabel)
78395
 
+#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:142
78396
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToTimeLabel)
78397
 
+#: rc.cpp:1495 rc.cpp:1648
78398
 
+msgid "End ti&me:"
78399
 
+msgstr "Čas k&onca:"
78400
 
+
78401
 
+#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:125
78402
 
+#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mToTime)
78403
 
+#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:155
78404
 
+#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mFromTime)
78405
 
+#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:81
78406
 
+#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mFromTime)
78407
 
+#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:155
78408
 
+#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mToTime)
78409
 
+#: rc.cpp:1501 rc.cpp:1513 rc.cpp:1630 rc.cpp:1654
78410
 
+msgid "hh:mm"
78411
 
+msgstr ""
78412
 
+
78413
 
+#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:139
78414
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromTimeLabel)
78415
 
+#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:152
78416
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, mFromTime)
78417
 
+#: rc.cpp:1504 rc.cpp:1510
78418
 
+msgid "All events which start earlier than the given time will not be printed."
78419
 
+msgstr "Všetky udalosti začínajúce skôr ako zadaý čas sa nevytlačia."
78420
 
+
78421
 
+#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:142
78422
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromTimeLabel)
78423
 
+#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:68
78424
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromTimeLabel)
78425
 
+#: rc.cpp:1507 rc.cpp:1624
78426
 
+msgid "Start &time:"
78427
 
+msgstr "Čas zač&iatku:"
78428
 
+
78429
 
+#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:172
78430
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mToDate)
78431
 
+#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:184
78432
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToDateLabel)
78433
 
+#: rc.cpp:1516 rc.cpp:1522
78434
 
+msgid ""
78435
 
+"Here you can choose which events should be printed based on their date. This "
78436
 
+"check enables you to enter the end date of the date range. Use the <i>Start "
78437
 
+"date</i> to enter the start date of the daterange."
78438
 
+msgstr ""
78439
 
+"Tu môžete vybrať udalosti ktoré sa majú vytlačiť na základe dátumu. Táto "
78440
 
+"voľba slúži na definovanie dátumu dokončenia z nejakého intervalu. Použite "
78441
 
+"voľbu <i>dátum začiatku</i> pre zadanie dátumu začiatku."
78442
 
+
78443
 
+#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:187
78444
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
78445
 
+#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:114
78446
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
78447
 
+#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:169
78448
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
78449
 
+#. i18n: file: plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui:69
78450
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
78451
 
+#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:116
78452
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
78453
 
+#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:69
78454
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
78455
 
+#: rc.cpp:1525 rc.cpp:1636 rc.cpp:1891 rc.cpp:1984 rc.cpp:2005 rc.cpp:2014
78456
 
+msgid "&End date:"
78457
 
+msgstr "Dátum &konca:"
78458
 
+
78459
 
+#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:200
78460
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mPrintType)
78461
 
+#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:198
78462
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mPrintType)
78463
 
+#: rc.cpp:1528 rc.cpp:1663
78464
 
+msgid "Print Layout"
78465
 
+msgstr "Vytlačiť deň"
78466
 
+
78467
 
+#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:221
78468
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax)
78469
 
+#: rc.cpp:1531
78470
 
+msgid ""
78471
 
+"The Filofax view prints one week per page, so all days have a large surface."
78472
 
+msgstr ""
78473
 
+"Filofax stránka vytlačí jeden týždeň na jednu stranu takže pre všetky dni je "
78474
 
+"dostatok miesta."
78475
 
+
78476
 
+#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:224
78477
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax)
78478
 
+#: rc.cpp:1534
78479
 
+msgid "Print as &Filofax page"
78480
 
+msgstr "Tlačiť ako stránku &Filofax"
78481
 
+
78482
 
+#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:234
78483
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable)
78484
 
+#: rc.cpp:1537
78485
 
+msgid ""
78486
 
+"This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in "
78487
 
+"landscape layout. You can even use the same colors for the items if you "
78488
 
+"check <i>Use Colors</i>."
78489
 
+msgstr ""
78490
 
+"Tento pohľad je podobný ako pohľad na týždeň v KOrganizeru. Týždeň sa na "
78491
 
+"papier vytlačí naležato. Možete taktiež použit farby ak zvolíte možosť "
78492
 
+"<i>Použiť farby</i>."
78493
 
+
78494
 
+#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:237
78495
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable)
78496
 
+#: rc.cpp:1540
78497
 
+msgid "Print as &timetable view"
78498
 
+msgstr "Tlačiť ako časový &plán"
78499
 
+
78500
 
+#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:244
78501
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeSplitWeek)
78502
 
+#: rc.cpp:1543
78503
 
+msgid ""
78504
 
+"This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference "
78505
 
+"with the timetable view is the page layout. Timetables are printed in "
78506
 
+"landscape, the split week view in portrait."
78507
 
+msgstr ""
78508
 
+"Tento pohľad je podobný ako pohľad na týždeň v KOrganizeru. Jediný rozdiel v "
78509
 
+"časovom pláne je v rozmiestnení na stráke. Časový plán sa na papier vytlačí "
78510
 
+"naležato, rozdelený týždeň sa vytlačí na výšku."
78511
 
+
78512
 
+#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:247
78513
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeSplitWeek)
78514
 
+#: rc.cpp:1546
78515
 
+msgid "Print as split week view"
78516
 
+msgstr "Tlačiť ako rozdelený týždeň"
78517
 
+
78518
 
+#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:257
78519
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSecurity)
78520
 
+#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:233
78521
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSecurity)
78522
 
+#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:131
78523
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSecurity)
78524
 
+#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:312
78525
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSecurity)
78526
 
+#: rc.cpp:1549 rc.cpp:1678 rc.cpp:1795 rc.cpp:1924
78527
 
+msgid "Security Exclusions"
78528
 
+msgstr ""
78529
 
+
78530
 
+#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:266
78531
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
78532
 
+#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:242
78533
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
78534
 
+#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:140
78535
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
78536
 
+#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:321
78537
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
78538
 
+#: rc.cpp:1552 rc.cpp:1681 rc.cpp:1798 rc.cpp:1927
78539
 
+msgid "Check this option to exclude confidential events."
78540
 
+msgstr ""
78541
 
+
78542
 
+#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:269
78543
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
78544
 
+#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:245
78545
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
78546
 
+#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:143
78547
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
78548
 
+#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:324
78549
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
78550
 
+#: rc.cpp:1555 rc.cpp:1684 rc.cpp:1801 rc.cpp:1930
78551
 
+#, fuzzy
78552
 
+#| msgid "Exclude holidays"
78553
 
+msgid "Exclude c&onfidential"
78554
 
+msgstr "Vynechať sviatky"
78555
 
+
78556
 
+#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:276
78557
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
78558
 
+#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:252
78559
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
78560
 
+#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:150
78561
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
78562
 
+#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:331
78563
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
78564
 
+#: rc.cpp:1558 rc.cpp:1687 rc.cpp:1804 rc.cpp:1933
78565
 
+msgid "Check this option to exclude private events"
78566
 
+msgstr ""
78567
 
+
78568
 
+#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:279
78569
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
78570
 
+#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:255
78571
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
78572
 
+#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:153
78573
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
78574
 
+#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:334
78575
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
78576
 
+#: rc.cpp:1561 rc.cpp:1690 rc.cpp:1807 rc.cpp:1936
78577
 
+#, fuzzy
78578
 
+#| msgid "Exclude holidays"
78579
 
+msgid "Exclude pri&vate"
78580
 
+msgstr "Vynechať sviatky"
78581
 
+
78582
 
+#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:289
78583
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeTime)
78584
 
+#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:265
78585
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeTime)
78586
 
+#: rc.cpp:1564 rc.cpp:1693
78587
 
+msgid "Check this option to exclude the time in description box"
78588
 
+msgstr ""
78589
 
+
78590
 
+#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:292
78591
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeTime)
78592
 
+#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:268
78593
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeTime)
78594
 
+#: rc.cpp:1567 rc.cpp:1696
78595
 
+msgid "Exclude t&ime from timetable detail display items"
78596
 
+msgstr ""
78597
 
+
78598
 
+#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:302
78599
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeTodos)
78600
 
+#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:196
78601
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeTodos)
78602
 
+#: rc.cpp:1570 rc.cpp:1828
78603
 
+msgid ""
78604
 
+"Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their "
78605
 
+"due date."
78606
 
+msgstr "Toto zapnite, ak chcete sekundy v riadku Marcus Bains."
78607
 
+
78608
 
+#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:305
78609
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeTodos)
78610
 
+#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:281
78611
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeTodos)
78612
 
+#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:199
78613
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeTodos)
78614
 
+#: rc.cpp:1573 rc.cpp:1702 rc.cpp:1831
78615
 
+msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)"
78616
 
+msgstr "Zahrnúť ú&lohy, ktoré majú termín na tlačené dni"
78617
 
+
78618
 
+#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:312
78619
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeDescription)
78620
 
+#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:288
78621
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeDescription)
78622
 
+#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:206
78623
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeDescription)
78624
 
+#: rc.cpp:1576 rc.cpp:1705 rc.cpp:1834
78625
 
+msgid ""
78626
 
+"Check this option to include the more detailed description for each event."
78627
 
+msgstr ""
78628
 
+
78629
 
+#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:315
78630
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeDescription)
78631
 
+#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:291
78632
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeDescription)
78633
 
+#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:209
78634
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeDescription)
78635
 
+#: rc.cpp:1579 rc.cpp:1708 rc.cpp:1837
78636
 
+#, fuzzy
78637
 
+#| msgid "&Description"
78638
 
+msgid "Include &descriptions"
78639
 
+msgstr "Popis:"
78640
 
+
78641
 
+#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:322
78642
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
78643
 
+#: rc.cpp:1582
78644
 
+msgid "Check this option to draw note lines."
78645
 
+msgstr ""
78646
 
+
78647
 
+#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:325
78648
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
78649
 
+#: rc.cpp:1585
78650
 
+msgid "Show note &lines in Filofax layout"
78651
 
+msgstr ""
78652
 
+
78653
 
+#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:332
78654
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit)
78655
 
+#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:308
78656
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit)
78657
 
+#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:226
78658
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit)
78659
 
+#: rc.cpp:1588 rc.cpp:1717 rc.cpp:1846
78660
 
+msgid "Check this option to limit events to a single line."
78661
 
+msgstr ""
78662
 
+
78663
 
+#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:335
78664
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit)
78665
 
+#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:311
78666
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit)
78667
 
+#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:229
78668
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit)
78669
 
+#: rc.cpp:1591 rc.cpp:1720 rc.cpp:1849
78670
 
+msgid "Limit events in each day to a &single line"
78671
 
+msgstr ""
78672
 
+
78673
 
+#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:342
78674
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors)
78675
 
+#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:236
78676
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors)
78677
 
+#: rc.cpp:1594 rc.cpp:1852
78678
 
+msgid ""
78679
 
+"The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you "
78680
 
+"should check this option. The category colors will be used."
78681
 
+msgstr ""
78682
 
+"Pohľad na časový plán podporuje farby. Ak chcete používať farby tak "
78683
 
+"zaškrnite túto voľbu a pre kategórie sa použijú nastavené farby."
78684
 
+
78685
 
+#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:345
78686
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mColors)
78687
 
+#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:321
78688
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mColors)
78689
 
+#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:84
78690
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mColors)
78691
 
+#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:239
78692
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mColors)
78693
 
+#: rc.cpp:1597 rc.cpp:1726 rc.cpp:1759 rc.cpp:1855
78694
 
+msgid "&Use colors"
78695
 
+msgstr "Použiť &farby"
78696
 
+
78697
 
+#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:21
78698
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
78699
 
+#: rc.cpp:1600
78700
 
+msgid ""
78701
 
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
78702
 
+"\">\n"
78703
 
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
78704
 
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
78705
 
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
78706
 
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
78707
 
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
78708
 
+"weight:600;\">Print day options:</span></p></body></html>"
78709
 
+msgstr ""
78710
 
+
78711
 
+#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:37
78712
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromDateLabel)
78713
 
+#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:53
78714
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate)
78715
 
+#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:148
78716
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate)
78717
 
+#: rc.cpp:1609 rc.cpp:1615 rc.cpp:1885
78718
 
+msgid ""
78719
 
+"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with "
78720
 
+"this option and the <i>End date</i> option. This option is used to define "
78721
 
+"the start date."
78722
 
+msgstr ""
78723
 
+"Ak chcete tlačit viac dní naraz tak môžete definovať rozsah dátumov pomocou "
78724
 
+"tejto voľby a voľby<i>dátum dokončenia</i>. Táto voľba slúži na definovanie "
78725
 
+"dátumu začiatku."
78726
 
+
78727
 
+#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:65
78728
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromTimeLabel)
78729
 
+#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:78
78730
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, mFromTime)
78731
 
+#: rc.cpp:1621 rc.cpp:1627
78732
 
+msgid ""
78733
 
+"It is possible to print only those events which are inside a given "
78734
 
+"timerange. With this time selection box you can define the start of this "
78735
 
+"time range. The end time should be defined with the <i>End time</i> option. "
78736
 
+"Note you can automatically modify these settings if you check <i>Extend time "
78737
 
+"range to include all events</i>."
78738
 
+msgstr ""
78739
 
+"Je možné tlačiť len tie udalosti ktoré sú v určitom časovom intervale. Tu "
78740
 
+"môžete definovať začiatok tohto časového intervalu. Čas ukončenia sa "
78741
 
+"definuje pomocou možnosti <i>Dátum ukončenia</i>. Toto nastavenie sa dá "
78742
 
+"zmenit automaticky ak zvolíte <i>Upraviť interval tak, aby obsahoval všetky "
78743
 
+"udalosti</i>."
78744
 
+
78745
 
+#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:111
78746
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToDateLabel)
78747
 
+#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:127
78748
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mToDate)
78749
 
+#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:185
78750
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mToDate)
78751
 
+#: rc.cpp:1633 rc.cpp:1639 rc.cpp:1894
78752
 
+msgid ""
78753
 
+"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with "
78754
 
+"this option and the <i>Start date</i> option. This option is used to define "
78755
 
+"the end date."
78756
 
+msgstr ""
78757
 
+"Ak chcete tlačit viac dní naraz tak môžete definovať rozsah dátumov pomocou "
78758
 
+"tejto voľby a voľby <i>dátum začiatku</i>. Táto voľba slúži na definovanie "
78759
 
+"dátumu dokončenia."
78760
 
+
78761
 
+#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:139
78762
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToTimeLabel)
78763
 
+#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:152
78764
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, mToTime)
78765
 
+#: rc.cpp:1645 rc.cpp:1651
78766
 
+msgid ""
78767
 
+"It is possible to print only those events which are inside a given "
78768
 
+"timerange. With this time selection box you can define the end of this time "
78769
 
+"range. The start time should be defined with the <i>Start time</i> option. "
78770
 
+"Note you can automatically modify these settings if you check <i>Extend time "
78771
 
+"range to include all events</i>."
78772
 
+msgstr ""
78773
 
+"Je možné tlačiť len tie udalosti ktoré sú v určitom časovom intervale. Tu "
78774
 
+"môžete definovať koniec tohto časového intervalu. Čas začatia sa definuje "
78775
 
+"pomocou možnosti <i>Dátum začiatku</i>. Toto nastavenie sa dá zmenit "
78776
 
+"automaticky ak zvolíte <i>Upraviť interval tak, aby obsahoval všetky "
78777
 
+"udalosti</i>."
78778
 
+
78779
 
+#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:185
78780
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeAllEvents)
78781
 
+#: rc.cpp:1657
78782
 
+msgid ""
78783
 
+"Check this option to automatically determine the required time range, so all "
78784
 
+"events will be shown."
78785
 
+msgstr ""
78786
 
+"Zvoľte túto možnosť aby sa automaticky určil požadovanný časový interval tak "
78787
 
+"aby sa zobrazili všetky udalosti."
78788
 
+
78789
 
+#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:188
78790
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeAllEvents)
78791
 
+#: rc.cpp:1660
78792
 
+msgid "E&xtend time range to include all events"
78793
 
+msgstr "Up&raviť interval tak, aby obsahoval všetky udalosti"
78794
 
+
78795
 
+#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:207
78796
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax)
78797
 
+#: rc.cpp:1666
78798
 
+msgid ""
78799
 
+"The Filofax format prints the information for the days selected without a "
78800
 
+"timeline."
78801
 
+msgstr ""
78802
 
+
78803
 
+#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:210
78804
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax)
78805
 
+#: rc.cpp:1669
78806
 
+#, fuzzy
78807
 
+#| msgid "Prints all events of one month on one page"
78808
 
+msgid "Print date range as &Filofax format, all on one page"
78809
 
+msgstr "Vytlačí všetky udalosti jedného mesiaca na jednej stránke"
78810
 
+
78811
 
+#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:217
78812
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable)
78813
 
+#: rc.cpp:1672
78814
 
+msgid "The timetable print view has the times to the left of the page"
78815
 
+msgstr ""
78816
 
+
78817
 
+#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:220
78818
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable)
78819
 
+#: rc.cpp:1675
78820
 
+#, fuzzy
78821
 
+#| msgid "Print as &timetable view"
78822
 
+msgid "Print as &timetable view, one page per day"
78823
 
+msgstr "Tlačiť ako časový &plán"
78824
 
+
78825
 
+#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:278
78826
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeTodos)
78827
 
+#: rc.cpp:1699
78828
 
+msgid ""
78829
 
+"You should check this option if you want to print to-dos which are due on "
78830
 
+"one of the dates which are in the supplied date range."
78831
 
+msgstr ""
78832
 
+"Túto voľbu použite ak chcete tlačit úlohy ktoré sú dokončené v nejaký dátum "
78833
 
+"z vybraného rozsahu dátumov."
78834
 
+
78835
 
+#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:298
78836
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
78837
 
+#: rc.cpp:1711
78838
 
+msgid "Check this option to draw note lines "
78839
 
+msgstr ""
78840
 
+
78841
 
+#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:301
78842
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
78843
 
+#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:74
78844
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
78845
 
+#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:219
78846
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
78847
 
+#: rc.cpp:1714 rc.cpp:1753 rc.cpp:1843
78848
 
+#, fuzzy
78849
 
+#| msgid "S&how time as:"
78850
 
+msgid "Show note &lines"
78851
 
+msgstr "Zobraziť ča&s ako:"
78852
 
+
78853
 
+#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:318
78854
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors)
78855
 
+#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:81
78856
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors)
78857
 
+#: rc.cpp:1723 rc.cpp:1756
78858
 
+msgid ""
78859
 
+"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, "
78860
 
+"check this option."
78861
 
+msgstr ""
78862
 
+"Ak pri tlači chcete použit farbu pre rozlíšenie určitých kategórií tak "
78863
 
+"zvolte túto možnosť."
78864
 
+
78865
 
+#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:21
78866
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
78867
 
+#: rc.cpp:1729
78868
 
+msgid ""
78869
 
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
78870
 
+"\">\n"
78871
 
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
78872
 
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
78873
 
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
78874
 
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
78875
 
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
78876
 
+"weight:600;\">Print incidence options:</span></p></body></html>"
78877
 
+msgstr ""
78878
 
+
78879
 
+#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:28
78880
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, mComponentsGroup)
78881
 
+#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:218
78882
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, includeInfoBox)
78883
 
+#: rc.cpp:1735 rc.cpp:1900
78884
 
+msgid "Include Information"
78885
 
+msgstr "Informácie o serveri"
78886
 
+
78887
 
+#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:40
78888
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowDetails)
78889
 
+#: rc.cpp:1738
78890
 
+msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)"
78891
 
+msgstr "Po&drobnosti (viditeľnosť, súkromie, atď.)"
78892
 
+
78893
 
+#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:47
78894
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAttendees)
78895
 
+#: rc.cpp:1741
78896
 
+msgid "&Attendees"
78897
 
+msgstr "Úč&astníci"
78898
 
+
78899
 
+#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:54
78900
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowSubitemsNotes)
78901
 
+#: rc.cpp:1744
78902
 
+#, fuzzy
78903
 
+#| msgid "&Notes, Subitems"
78904
 
+msgid "&Notes, subitems"
78905
 
+msgstr "&Poznámky, podpoložky"
78906
 
+
78907
 
+#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:61
78908
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAttachments)
78909
 
+#: rc.cpp:1747
78910
 
+msgid "Attach&ments"
78911
 
+msgstr "&Prílohy"
78912
 
+
78913
 
+#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:71
78914
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
78915
 
+#: rc.cpp:1750
78916
 
+msgid "Draw note lines in empty area"
78917
 
+msgstr ""
78918
 
+
78919
 
+#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:21
78920
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
78921
 
+#: rc.cpp:1762
78922
 
+msgid ""
78923
 
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
78924
 
+"\">\n"
78925
 
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
78926
 
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
78927
 
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
78928
 
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
78929
 
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
78930
 
+"weight:600;\">Print month options:</span></p></body></html>"
78931
 
+msgstr ""
78932
 
+
78933
 
+#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:49
78934
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromDateLabel)
78935
 
+#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:62
78936
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mFromMonth)
78937
 
+#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:69
78938
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mFromYear)
78939
 
+#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:95
78940
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mToMonth)
78941
 
+#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:102
78942
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mToYear)
78943
 
+#: rc.cpp:1771 rc.cpp:1777 rc.cpp:1780 rc.cpp:1789 rc.cpp:1792
78944
 
+msgid ""
78945
 
+"When you want to print more months at once, you can define a month range. "
78946
 
+"This option defines the first month to be printed. Use the option <i>End "
78947
 
+"month</i> to define the last month in this range."
78948
 
+msgstr ""
78949
 
+"Ak chcete vytlačit viac mesiacov naraz musíte určit iterval požadovaých "
78950
 
+"mesiacov. Táto voľba nastavuje prvý mesiac ktorý sa má tlačiť. Použite voľbu "
78951
 
+"<i>Koncový mesiac</i> pre nastavenie posledného mesiaca v intervale."
78952
 
+
78953
 
+#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:52
78954
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
78955
 
+#: rc.cpp:1774
78956
 
+msgid "&Start month:"
78957
 
+msgstr "Poči&atočný mesiac:"
78958
 
+
78959
 
+#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:82
78960
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToDateLabel)
78961
 
+#: rc.cpp:1783
78962
 
+msgid ""
78963
 
+"When you want to print more months at once, you can define a month range. "
78964
 
+"This option defines the last month to be printed. Use the option <i>Start "
78965
 
+"month</i> to define the first month in this range."
78966
 
+msgstr ""
78967
 
+"Ak chcete vytlačit viac mesiacov naraz musíte určit iterval požadovaých "
78968
 
+"mesiacov. Táto voľba nastavuje posledný mesiac ktorý sa má tlačiť. Použite "
78969
 
+"voľbu <i>Počiatočný mesiac</i> pre nastavenie prvého mesiaca v intervale."
78970
 
+
78971
 
+#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:85
78972
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
78973
 
+#: rc.cpp:1786
78974
 
+msgid "&End month:"
78975
 
+msgstr "&Koncový mesiac:"
78976
 
+
78977
 
+#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:163
78978
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mWeekNumbers)
78979
 
+#: rc.cpp:1810
78980
 
+msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row."
78981
 
+msgstr "Tímto povolíte tlač čísiel týždňov na ľavej strane každého riadku."
78982
 
+
78983
 
+#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:166
78984
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mWeekNumbers)
78985
 
+#: rc.cpp:1813
78986
 
+msgid "Print week &numbers"
78987
 
+msgstr "Tlačiť čí&sla týždňov"
78988
 
+
78989
 
+#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:173
78990
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRecurDaily)
78991
 
+#: rc.cpp:1816
78992
 
+msgid ""
78993
 
+"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and "
78994
 
+"events in the print. They take a lot of space and make the month view "
78995
 
+"needlessly complicated."
78996
 
+msgstr ""
78997
 
+"Táto voľba pri tlači vynechá denne sa opakujúce úlohy a udalosti. Zaberajú "
78998
 
+"veľa miesta a mesačý pohľad robia zbytoče komplikovaný."
78999
 
+
79000
 
+#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:176
79001
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRecurDaily)
79002
 
+#: rc.cpp:1819
79003
 
+msgid "Print daily re&curring to-dos and events"
79004
 
+msgstr "Skryť opakujúce sa udalosti"
79005
 
+
79006
 
+#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:183
79007
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRecurWeekly)
79008
 
+#: rc.cpp:1822
79009
 
+msgid ""
79010
 
+"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and "
79011
 
+"events will be omitted when making a print of the selected month."
79012
 
+msgstr ""
79013
 
+"Podobne ako \"Skryť denne opakujúce sa udalosti\". Týždenné úlohy a udalosti "
79014
 
+"sa vynechajú pri tlači označeného mesiaca."
79015
 
+
79016
 
+#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:186
79017
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRecurWeekly)
79018
 
+#: rc.cpp:1825
79019
 
+msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events"
79020
 
+msgstr "Skryť týždenne opakujúce sa udalosti"
79021
 
+
79022
 
+#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:216
79023
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
79024
 
+#: rc.cpp:1840
79025
 
+#, fuzzy
79026
 
+#| msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line."
79027
 
+msgid "Check this option to show note lines."
79028
 
+msgstr "Toto zapnite, ak chcete sekundy v riadku Marcus Bains."
79029
 
+
79030
 
+#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:21
79031
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
79032
 
+#: rc.cpp:1858
79033
 
+msgid ""
79034
 
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
79035
 
+"\">\n"
79036
 
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
79037
 
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
79038
 
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
79039
 
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
79040
 
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
79041
 
+"weight:600;\">Print to-dos options:</span></p></body></html>"
79042
 
+msgstr ""
79043
 
+
79044
 
+#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:30
79045
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTitleLabel)
79046
 
+#: rc.cpp:1864
79047
 
+msgid "&Title:"
79048
 
+msgstr "&Titulok:"
79049
 
+
79050
 
+#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:40
79051
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, mTitle)
79052
 
+#: rc.cpp:1867
79053
 
+msgid "To-do List"
79054
 
+msgstr "Zoznam položiť &Urobiť"
79055
 
+
79056
 
+#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:49
79057
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mPrintType)
79058
 
+#: rc.cpp:1870
79059
 
+msgid "To-dos to Print"
79060
 
+msgstr "Tlačené položky"
79061
 
+
79062
 
+#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:58
79063
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintAll)
79064
 
+#: rc.cpp:1873
79065
 
+msgid "Print &all to-dos"
79066
 
+msgstr "Vytlačiť úlohy"
79067
 
+
79068
 
+#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:71
79069
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintUnfinished)
79070
 
+#: rc.cpp:1876
79071
 
+msgid "Print &unfinished to-dos only"
79072
 
+msgstr "Tlačiť iba &nedokončené položky"
79073
 
+
79074
 
+#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:81
79075
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintDueRange)
79076
 
+#: rc.cpp:1879
79077
 
+msgid "Print only to-dos due in the &range:"
79078
 
+msgstr "Iba položky s termínom v &rozsahu:"
79079
 
+
79080
 
+#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:230
79081
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDescription)
79082
 
+#: rc.cpp:1903
79083
 
+msgid "&Description"
79084
 
+msgstr "Popis:"
79085
 
+
79086
 
+#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:240
79087
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPriority)
79088
 
+#: rc.cpp:1906
79089
 
+msgid "&Priority"
79090
 
+msgstr "&Priorita:"
79091
 
+
79092
 
+#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:250
79093
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDueDate)
79094
 
+#: rc.cpp:1909
79095
 
+msgid "Due date"
79096
 
+msgstr "Termíny"
79097
 
+
79098
 
+#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:263
79099
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPercentComplete)
79100
 
+#: rc.cpp:1912
79101
 
+msgid "Per&centage completed"
79102
 
+msgstr "%1 %"
79103
 
+
79104
 
+#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:280
79105
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, otherOptionsBox)
79106
 
+#: rc.cpp:1915
79107
 
+msgid "Other Options"
79108
 
+msgstr "&Popisy"
79109
 
+
79110
 
+#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:289
79111
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mConnectSubTodos)
79112
 
+#: rc.cpp:1918
79113
 
+msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
79114
 
+msgstr "Prepo&jiť podúlohy s nadradenou úlohou"
79115
 
+
79116
 
+#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:299
79117
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mStrikeOutCompleted)
79118
 
+#: rc.cpp:1921
79119
 
+msgid "Strike &out completed to-do summaries"
79120
 
+msgstr "Skryť dokončené Urobiť"
79121
 
+
79122
 
+#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:344
79123
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sortingOptionsBox)
79124
 
+#: rc.cpp:1939
79125
 
+msgid "Sorting Options"
79126
 
+msgstr "Možnosti zoradenia"
79127
 
+
79128
 
+#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:358
79129
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sortFieldLabel)
79130
 
+#: rc.cpp:1942
79131
 
+msgid "Sort field:"
79132
 
+msgstr "Triediť Id"
79133
 
+
79134
 
+#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:385
79135
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sortDirectionLabel)
79136
 
+#: rc.cpp:1945
79137
 
+msgid "Sort direction:"
79138
 
+msgstr "Triediť Id"
79139
 
+
79140
 
+#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:21
79141
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, mDateRangeGroup)
79142
 
+#: rc.cpp:1948
79143
 
+#, fuzzy
79144
 
+#| msgid "Yearly print options"
79145
 
+msgid "Yearly Print Options"
79146
 
+msgstr "Voľby tlače roku"
79147
 
+
79148
 
+#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:33
79149
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mYearLabel)
79150
 
+#: rc.cpp:1951
79151
 
+#, fuzzy
79152
 
+#| msgid "Print &Year"
79153
 
+msgid "Print &year:"
79154
 
+msgstr "V&ytlačiť rok"
79155
 
+
79156
 
+#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:46
79157
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mPagesLabel)
79158
 
+#: rc.cpp:1954
79159
 
+msgid "Number of &pages:"
79160
 
+msgstr "Počet &strán:"
79161
 
+
79162
 
+#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:110
79163
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDisplayOptionsGroup)
79164
 
+#: rc.cpp:1957
79165
 
+msgid "Display Options"
79166
 
+msgstr "Možnosti zobrazenia"
79167
 
+
79168
 
+#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:119
79169
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSubDaysLabel)
79170
 
+#: rc.cpp:1960
79171
 
+msgid "Show sub-day events as:"
79172
 
+msgstr "Zobrazovať udalosti v rámci dňa ako:"
79173
 
+
79174
 
+#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:129
79175
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHolidaysLabel)
79176
 
+#: rc.cpp:1963
79177
 
+msgid "Show holidays as:"
79178
 
+msgstr "Zobraziť voľno ako:"
79179
 
+
79180
 
+#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:143
79181
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mSubDays)
79182
 
+#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:157
79183
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mHolidays)
79184
 
+#: rc.cpp:1966 rc.cpp:1972
79185
 
+msgid "Text"
79186
 
+msgstr "Text"
79187
 
+
79188
 
+#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:148
79189
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mSubDays)
79190
 
+#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:162
79191
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mHolidays)
79192
 
+#: rc.cpp:1969 rc.cpp:1975
79193
 
+msgid "Time Boxes"
79194
 
+msgstr "Časové rámčeky"
79195
 
+
79196
 
+#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:36
79197
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
79198
 
+#: rc.cpp:1987
79199
 
+msgid ""
79200
 
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
79201
 
+"\">\n"
79202
 
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
79203
 
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
79204
 
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
79205
 
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
79206
 
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
79207
 
+"weight:600;\">Print journal options:</span></p></body></html>"
79208
 
+msgstr ""
79209
 
+
79210
 
+#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:49
79211
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mAllJournals)
79212
 
+#: rc.cpp:1996
79213
 
+msgid "&All journal entries"
79214
 
+msgstr "&Všetky zápisy v denníku"
79215
 
+
79216
 
+#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:59
79217
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mRangeJournals)
79218
 
+#: rc.cpp:1999
79219
 
+msgid "Date &range:"
79220
 
+msgstr "Rozsah dátumu"
79221
 
+
79222
 
+#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:105
79223
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
79224
 
+#: rc.cpp:2017
79225
 
+msgid "Print Incidences of Type"
79226
 
+msgstr "Tlač indície typu"
79227
 
+
79228
 
+#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:124
79229
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mTodos)
79230
 
+#: rc.cpp:2023
79231
 
+msgid "&To-dos"
79232
 
+msgstr "&Urobiť"
79233
 
+
79234
 
+#. i18n: file: tips:2
79235
 
+#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
79236
 
+#: tips.cpp:3
79237
 
+#, fuzzy
79238
 
+#| msgid ""
79239
 
+#| "<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday "
79240
 
+#| "in the KDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional "
79241
 
+#| "& Accessibility->Country/Region & Languages in the KDE Control Center, or "
79242
 
+#| "select <b>Settings</b>,\n"
79243
 
+#| "<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & "
79244
 
+#| "Dates tab.\n"
79245
 
+#| "</p>\n"
79246
 
+msgid ""
79247
 
+"<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in "
79248
 
+"the System Settings? KOrganizer uses this setting. Look at \n"
79249
 
+"Regional & Language->Country/Region & Languages in the System Settings, or "
79250
 
+"select <b>Settings</b>,\n"
79251
 
+"<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates "
79252
 
+"tab.\n"
79253
 
+"</p>\n"
79254
 
+msgstr ""
79255
 
+"<p>...môžete vybrať v Ovládacom centre KDE, či týždeň začína nedeľou alebo "
79256
 
+"pondelkom?\n"
79257
 
+"KOrganizer toto nastavenie používa. Nájdete ho v \"Prístupnosť a regionálne "
79258
 
+"nastavenie\"->\"Krajina/Región a jazyk\". Potom vyberte kartu \"Čas a dátum"
79259
 
+"\".\n"
79260
 
+
79261
 
+#. i18n: file: tips:11
79262
 
+#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
79263
 
+#: tips.cpp:11
79264
 
+msgid ""
79265
 
+"<p>...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you "
79266
 
+"wish to change; like the priority, the category or the date?\n"
79267
 
+"</p>\n"
79268
 
+msgstr ""
79269
 
+"<p>...môžete upraviť úlohy \"Urobiť\" rýchlo kliknutím pravým tlačidlom myši "
79270
 
+"na vlastosti, ktorú chcete zmeniť, napr. prioritu, kategóriu alebo dátum?\n"
79271
 
+
79272
 
+#. i18n: file: tips:18
79273
 
+#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
79274
 
+#: tips.cpp:17
79275
 
+msgid ""
79276
 
+"<p>...that your calendar can display birthdays from your address book? It is "
79277
 
+"even possible to set up reminders for them. To activate this, add the "
79278
 
+"corresponding 'birthdays' calendar from the Calendar Manager.\n"
79279
 
+"</p>\n"
79280
 
+msgstr ""
79281
 
+
79282
 
+#. i18n: file: tips:25
79283
 
+#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
79284
 
+#: tips.cpp:23
79285
 
+#, fuzzy
79286
 
+#| msgid ""
79287
 
+#| "<p>...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard "
79288
 
+#| "file dialog to save the calendar to a URL like <b>ftp://"
79289
 
+#| "username@ftpserver/filename</b>. You can make your calendar active and "
79290
 
+#| "load and save it as if it were local, or add it permanently to your "
79291
 
+#| "resources list, using the remote file resource. Just make sure that no "
79292
 
+#| "two KOrganizer applications are working on the same file, at the same "
79293
 
+#| "time.\n"
79294
 
+#| "</p>\n"
79295
 
+msgid ""
79296
 
+"<p>...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard "
79297
 
+"file dialog to save the calendar to a URL like <b>ftp://username@ftpserver/"
79298
 
+"filename</b>. You can make your calendar active and load and save it as if "
79299
 
+"it were local, or add it permanently to your calendar list, by adding a "
79300
 
+"remote file from the Calendar Manager. Just make sure that no two KOrganizer "
79301
 
+"applications are working on the same file, at the same time.\n"
79302
 
+"</p>\n"
79303
 
+msgstr ""
79304
 
+"<p>...môžete ukladať váš kalendár na serveri FTP? Použite štandardný dialóg\n"
79305
 
+"pre súbory a uložte ho na URL v tvare \"ftp://užívateľ@ftpserver/menosúboru"
79306
 
+"\".\n"
79307
 
+"Takýto kalendár môžete používať ako aktívny a ukladať ho, ako keby bol "
79308
 
+"lokálne uložený.\n"
79309
 
+"Iba musíte zabezpečiť, že ho naraz nepoužívajú dva KOrgranizery.\n"
79310
 
+
79311
 
+#. i18n: file: tips:32
79312
 
+#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
79313
 
+#: tips.cpp:29
79314
 
+msgid ""
79315
 
+"<p>...that you can create hierarchical to-dos by clicking with the right "
79316
 
+"mouse button on an existing to-do and selecting <b>New Sub-to-do</b> from "
79317
 
+"the context menu?\n"
79318
 
+"</p>\n"
79319
 
+msgstr ""
79320
 
+"<p>...ak chcete vytvoriť hierarchický zoznam Urobiť, môžete kliknúť pravý "
79321
 
+"tlačidlom myši\n"
79322
 
+"na existujúcu úlohu a vybrať \"Nová podúloha...\"?\n"
79323
 
+
79324
 
+#. i18n: file: tips:39
79325
 
+#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
79326
 
+#: tips.cpp:35
79327
 
+msgid ""
79328
 
+"<p>...that a color can be assigned to each category? Events with a certain "
79329
 
+"category will be shown in that color. You can assign these in the section "
79330
 
+"<b>Colors</b> within the dialog which appears after selecting <b>Settings</"
79331
 
+"b>, <b>Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n"
79332
 
+"</p>\n"
79333
 
+msgstr ""
79334
 
+"<p>...pre každú kategóriu môžete určiť farbu? Udalosti s danou kategóriou "
79335
 
+"budú zobrazené danou farbou. Nastavenie je v časti <b>Farby</b> v dialógu "
79336
 
+"zobrazenom pomocou menu <b>Nastavenia</b>, <b>Nastaviť KOrganizer...</b>.\n"
79337
 
+
79338
 
+#. i18n: file: tips:46
79339
 
+#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
79340
 
+#: tips.cpp:41
79341
 
+msgid ""
79342
 
+"<p>...that you can view and edit a calendar with Konqueror? Just click on "
79343
 
+"the calendar file to make Konqueror open it.\n"
79344
 
+"</p>\n"
79345
 
+msgstr ""
79346
 
+"<p>...môžete zobraziť a upraviť kalendár z okna Konqueror? Kliknite na "
79347
 
+"kalendárový súbor a Konqueror ho otvorí.\n"
79348
 
+
79349
 
+#. i18n: file: tips:53
79350
 
+#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
79351
 
+#: tips.cpp:47
79352
 
+msgid ""
79353
 
+"<p>...that it is possible to add an attachment to an event or to-do? To do "
79354
 
+"so, add a link to the <b>Attachments</b> tab within the <b>Edit Event</b> or "
79355
 
+"<b>Edit To-do</b> dialog.\n"
79356
 
+"</p>\n"
79357
 
+msgstr ""
79358
 
+"<p>...je možné pridať k udalosti prílohu? Pridajte odkaz v karte <b>Prílohy</"
79359
 
+"b> v dialógu <b>Upraviť udalosť</b>.\n"
79360
 
+
79361
 
+#. i18n: file: tips:60
79362
 
+#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
79363
 
+#: tips.cpp:53
79364
 
+msgid ""
79365
 
+"<p>...that you can export your calendar to HTML? Select <b>File</b>, "
79366
 
+"<b>Export</b>, <b>Export Web Page...</b> from the menu bar to open the "
79367
 
+"<b>Export calendar as web page</b> dialog.\n"
79368
 
+"</p>\n"
79369
 
+msgstr ""
79370
 
+"<p>...je možné exportovať kaledár do HTML? Vyberte <b>Súbor</b>, "
79371
 
+"<b>Exportovať</b>, <b>Exportortovať Web Stráku...</b> z menu a otvorí sa "
79372
 
+"dialóg <b>Exportuj kalendár ako web stránku</b>.\n"
79373
 
+"</p>\n"
79374
 
+
79375
 
+#. i18n: file: tips:67
79376
 
+#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
79377
 
+#: tips.cpp:59
79378
 
+msgid ""
79379
 
+"<p>...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the <b>File</b> "
79380
 
+"menu and choose <b>Purge Completed</b>.\n"
79381
 
+msgstr ""
79382
 
+"<p>...môžete vyčistiť dokončené úlohy jedným krokom? Použite <b>Súbor</b> a "
79383
 
+"vyberte <b>Vyčistiť dokončené<p>.\n"
79384
 
+
79385
 
+#. i18n: file: tips:74
79386
 
+#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
79387
 
+#: tips.cpp:64
79388
 
+msgid ""
79389
 
+"<p>...that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another "
79390
 
+"one is selected?\n"
79391
 
+"</p>\n"
79392
 
+msgstr ""
79393
 
+"<p>...môžete vyrobiť novú podúlohu Urobiť vložením úlohy zo schránky ak máte "
79394
 
+"označenú inú úlohu?\n"
79395
 
--- /dev/null
79396
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/kio_groupwise.po
79397
 
@@ -0,0 +1,62 @@
79398
 
+# translation of kio_groupwise.po to Slovak
79399
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2009.
79400
 
+msgid ""
79401
 
+msgstr ""
79402
 
+"Project-Id-Version: kio_groupwise\n"
79403
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
79404
 
+"POT-Creation-Date: 2009-04-08 12:01+0200\n"
79405
 
+"PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:42+0200\n"
79406
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
79407
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
79408
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
79409
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
79410
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
79411
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
79412
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
79413
 
+
79414
 
+#: groupwise.cpp:119
79415
 
+msgid ""
79416
 
+"Unknown path. Known paths are '/freebusy/', '/calendar/' and '/addressbook/'."
79417
 
+msgstr ""
79418
 
+"Neznáma cesta. Známe cesty sú '/freebusy/', '/calendar/' a '/addressbook/'."
79419
 
+
79420
 
+#: groupwise.cpp:164
79421
 
+msgid "Illegal filename. File has to have '.ifb' suffix."
79422
 
+msgstr "Neprípustné meno súboru. Súbor musí mať príponu '.ifb'."
79423
 
+
79424
 
+#: groupwise.cpp:188
79425
 
+msgid "Need username and password to read Free/Busy information."
79426
 
+msgstr "Čítanie Voľné/Obsadené informácií si vyžaduje meno užívateľa a heslo."
79427
 
+
79428
 
+#: groupwise.cpp:202 groupwise.cpp:248 groupwise.cpp:309 groupwise.cpp:379
79429
 
+msgid "Unable to login: "
79430
 
+msgstr "Nedá sa prihlásiť: "
79431
 
+
79432
 
+#: groupwise.cpp:206
79433
 
+msgid "Unable to read free/busy data: "
79434
 
+msgstr "Nedajú sa čítať Voľné/Obsadené dáta: "
79435
 
+
79436
 
+#: groupwise.cpp:252
79437
 
+msgid "Unable to read calendar data: "
79438
 
+msgstr "Nedajú sa čítať kalendárové dáta: "
79439
 
+
79440
 
+#: groupwise.cpp:280 groupwise.cpp:350
79441
 
+#, fuzzy
79442
 
+#| msgid "No addressbook IDs given."
79443
 
+msgid "No address book IDs given."
79444
 
+msgstr "Nedodaný žiaden ID adresára."
79445
 
+
79446
 
+#: groupwise.cpp:313
79447
 
+#, fuzzy
79448
 
+#| msgid "Unable to read addressbook data: "
79449
 
+msgid "Unable to read address book data: "
79450
 
+msgstr "Nedajú sa čítať adresárové dáta: "
79451
 
+
79452
 
+#: groupwise.cpp:421
79453
 
+#, kde-format
79454
 
+msgid ""
79455
 
+"An error occurred while communicating with the GroupWise server:\n"
79456
 
+"%1"
79457
 
+msgstr ""
79458
 
+"Nastala chyba pri komunikácii s GroupWise serverom:\n"
79459
 
+"%1"
79460
 
--- /dev/null
79461
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/akonadi_nntp_resource.po
79462
 
@@ -0,0 +1,230 @@
79463
 
+# translation of akonadi_nntp_resource.po to Slovak
79464
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
79465
 
+msgid ""
79466
 
+msgstr ""
79467
 
+"Project-Id-Version: akonadi_nntp_resource\n"
79468
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
79469
 
+"POT-Creation-Date: 2009-10-14 07:09+0200\n"
79470
 
+"PO-Revision-Date: 2009-04-12 15:28+0200\n"
79471
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
79472
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
79473
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
79474
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
79475
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
79476
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
79477
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
79478
 
+
79479
 
+#: configdialog.cpp:32
79480
 
+msgid " article"
79481
 
+msgid_plural " articles"
79482
 
+msgstr[0] ""
79483
 
+msgstr[1] ""
79484
 
+msgstr[2] ""
79485
 
+
79486
 
+#: nntpresource.cpp:200
79487
 
+msgid "no subject"
79488
 
+msgstr ""
79489
 
+
79490
 
+#. i18n: file: configdialog.ui:24
79491
 
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
79492
 
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:105
79493
 
+msgid "General"
79494
 
+msgstr ""
79495
 
+
79496
 
+#. i18n: file: configdialog.ui:30
79497
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
79498
 
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:108
79499
 
+msgid "&Name:"
79500
 
+msgstr ""
79501
 
+
79502
 
+#. i18n: file: configdialog.ui:43
79503
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
79504
 
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:111
79505
 
+msgid "&Server:"
79506
 
+msgstr ""
79507
 
+
79508
 
+#. i18n: file: configdialog.ui:56
79509
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
79510
 
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:114
79511
 
+msgid "Port:"
79512
 
+msgstr ""
79513
 
+
79514
 
+#. i18n: file: configdialog.ui:79
79515
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_Encryption)
79516
 
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:117
79517
 
+msgid "Encryption"
79518
 
+msgstr ""
79519
 
+
79520
 
+#. i18n: file: configdialog.ui:87
79521
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
79522
 
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:120
79523
 
+msgid "&None"
79524
 
+msgstr ""
79525
 
+
79526
 
+#. i18n: file: configdialog.ui:94
79527
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
79528
 
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:123
79529
 
+msgid "&SSL"
79530
 
+msgstr ""
79531
 
+
79532
 
+#. i18n: file: configdialog.ui:101
79533
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3)
79534
 
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:126
79535
 
+msgid "&TLS"
79536
 
+msgstr ""
79537
 
+
79538
 
+#. i18n: file: configdialog.ui:126
79539
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkServerButton)
79540
 
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:129
79541
 
+msgid "&Check Server"
79542
 
+msgstr ""
79543
 
+
79544
 
+#. i18n: file: configdialog.ui:136
79545
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
79546
 
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:132
79547
 
+msgid "Authentication"
79548
 
+msgstr ""
79549
 
+
79550
 
+#. i18n: file: configdialog.ui:142
79551
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RequiresAuthentication)
79552
 
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:135
79553
 
+msgid "Server requires authentication"
79554
 
+msgstr ""
79555
 
+
79556
 
+#. i18n: file: configdialog.ui:152
79557
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
79558
 
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:138
79559
 
+msgid "&Username:"
79560
 
+msgstr ""
79561
 
+
79562
 
+#. i18n: file: configdialog.ui:172
79563
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
79564
 
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:141
79565
 
+msgid "&Password:"
79566
 
+msgstr ""
79567
 
+
79568
 
+#. i18n: file: configdialog.ui:195
79569
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StorePassword)
79570
 
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:144
79571
 
+msgid "Store password in KWallet"
79572
 
+msgstr ""
79573
 
+
79574
 
+#. i18n: file: configdialog.ui:219
79575
 
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
79576
 
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:147
79577
 
+msgid "Advanced"
79578
 
+msgstr ""
79579
 
+
79580
 
+#. i18n: file: configdialog.ui:225
79581
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
79582
 
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:150
79583
 
+msgid "Articles"
79584
 
+msgstr ""
79585
 
+
79586
 
+#. i18n: file: configdialog.ui:231
79587
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
79588
 
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:153
79589
 
+msgid "Download at most:"
79590
 
+msgstr ""
79591
 
+
79592
 
+#. i18n: file: configdialog.ui:261
79593
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
79594
 
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:156
79595
 
+msgid "Newsgroups"
79596
 
+msgstr ""
79597
 
+
79598
 
+#. i18n: file: configdialog.ui:267
79599
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlatHierarchy)
79600
 
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:159
79601
 
+msgid "Create flat newsgroup hierarchy by default"
79602
 
+msgstr ""
79603
 
+
79604
 
+#. i18n: file: nntpresource.kcfg:10
79605
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Server), group (Account)
79606
 
+#: rc.cpp:60
79607
 
+msgid "Server hostname"
79608
 
+msgstr ""
79609
 
+
79610
 
+#. i18n: file: nntpresource.kcfg:14
79611
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Port), group (Account)
79612
 
+#: rc.cpp:63
79613
 
+msgid "Server port number"
79614
 
+msgstr ""
79615
 
+
79616
 
+#. i18n: file: nntpresource.kcfg:19
79617
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Encryption), group (Account)
79618
 
+#: rc.cpp:66
79619
 
+msgid "Encryption method"
79620
 
+msgstr ""
79621
 
+
79622
 
+#. i18n: file: nntpresource.kcfg:23
79623
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Encryption), group (Account)
79624
 
+#: rc.cpp:69
79625
 
+msgid "No encryption"
79626
 
+msgstr ""
79627
 
+
79628
 
+#. i18n: file: nntpresource.kcfg:26
79629
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Encryption), group (Account)
79630
 
+#: rc.cpp:72
79631
 
+msgid "SSL encryption"
79632
 
+msgstr ""
79633
 
+
79634
 
+#. i18n: file: nntpresource.kcfg:29
79635
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Encryption), group (Account)
79636
 
+#: rc.cpp:75
79637
 
+msgid "TLS encryption"
79638
 
+msgstr ""
79639
 
+
79640
 
+#. i18n: file: nntpresource.kcfg:34
79641
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Name), group (Account)
79642
 
+#: rc.cpp:78
79643
 
+msgid "Account name"
79644
 
+msgstr ""
79645
 
+
79646
 
+#. i18n: file: nntpresource.kcfg:38
79647
 
+#. i18n: ectx: label, entry (RequiresAuthentication), group (Account)
79648
 
+#: rc.cpp:81
79649
 
+msgid "Server requires login"
79650
 
+msgstr ""
79651
 
+
79652
 
+#. i18n: file: nntpresource.kcfg:42
79653
 
+#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (Account)
79654
 
+#: rc.cpp:84
79655
 
+msgid "Username for login"
79656
 
+msgstr ""
79657
 
+
79658
 
+#. i18n: file: nntpresource.kcfg:46
79659
 
+#. i18n: ectx: label, entry (StorePassword), group (Account)
79660
 
+#: rc.cpp:87
79661
 
+msgid "Store login password in KWallet"
79662
 
+msgstr ""
79663
 
+
79664
 
+#. i18n: file: nntpresource.kcfg:55
79665
 
+#. i18n: ectx: label, entry (MaxDownload), group (Articles)
79666
 
+#: rc.cpp:90
79667
 
+msgid "Maximum number of articles to download."
79668
 
+msgstr ""
79669
 
+
79670
 
+#. i18n: file: nntpresource.kcfg:63
79671
 
+#. i18n: ectx: label, entry (LocalHierarchy), group (Newsgroups)
79672
 
+#: rc.cpp:93
79673
 
+msgid "Allow local modifications of the news group hierarchy"
79674
 
+msgstr ""
79675
 
+
79676
 
+#. i18n: file: nntpresource.kcfg:67
79677
 
+#. i18n: ectx: label, entry (FlatHierarchy), group (Newsgroups)
79678
 
+#: rc.cpp:96
79679
 
+msgid "Create newsgroups in a flat hierarchy by default"
79680
 
+msgstr ""
79681
 
+
79682
 
+#. i18n: file: nntpresource.kcfg:71
79683
 
+#. i18n: ectx: label, entry (LocalNames), group (Newsgroups)
79684
 
+#: rc.cpp:99
79685
 
+msgid "Allow local renaming of newsgroups"
79686
 
+msgstr ""
79687
 
+
79688
 
+#. i18n: file: nntpresource.kcfg:79
79689
 
+#. i18n: ectx: label, entry (LastGroupList), group (Internal)
79690
 
+#: rc.cpp:102
79691
 
+msgid "Last update of the newsgroup list"
79692
 
+msgstr ""
79693
 
--- /dev/null
79694
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/akonadi_vcarddir_resource.po
79695
 
@@ -0,0 +1,113 @@
79696
 
+# translation of akonadi_vcarddir_resource.po to Slovak
79697
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
79698
 
+msgid ""
79699
 
+msgstr ""
79700
 
+"Project-Id-Version: akonadi_vcarddir_resource\n"
79701
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
79702
 
+"POT-Creation-Date: 2009-10-14 07:09+0200\n"
79703
 
+"PO-Revision-Date: 2009-04-12 15:29+0200\n"
79704
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
79705
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
79706
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
79707
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
79708
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
79709
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
79710
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
79711
 
+
79712
 
+#. i18n: file: settingsdialog.ui:20
79713
 
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
79714
 
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:42
79715
 
+msgid "Directory"
79716
 
+msgstr ""
79717
 
+
79718
 
+#. i18n: file: settingsdialog.ui:26
79719
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
79720
 
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:45
79721
 
+msgid "Directory Name"
79722
 
+msgstr ""
79723
 
+
79724
 
+#. i18n: file: settingsdialog.ui:34
79725
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
79726
 
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:48
79727
 
+msgid "&Directory:"
79728
 
+msgstr ""
79729
 
+
79730
 
+#. i18n: file: settingsdialog.ui:49
79731
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
79732
 
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:51
79733
 
+msgid ""
79734
 
+"Select the directory whose contents should be represented by this resource. "
79735
 
+"If the directory does not exist, it will be created."
79736
 
+msgstr ""
79737
 
+
79738
 
+#. i18n: file: settingsdialog.ui:62
79739
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
79740
 
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:54
79741
 
+msgid "Access Rights"
79742
 
+msgstr ""
79743
 
+
79744
 
+#. i18n: file: settingsdialog.ui:68
79745
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
79746
 
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:57
79747
 
+msgid "Read only"
79748
 
+msgstr ""
79749
 
+
79750
 
+#. i18n: file: settingsdialog.ui:75
79751
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
79752
 
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:60
79753
 
+msgid ""
79754
 
+"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the directory "
79755
 
+"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not "
79756
 
+"have write access to the directory."
79757
 
+msgstr ""
79758
 
+
79759
 
+#. i18n: file: settingsdialog.ui:102
79760
 
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
79761
 
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:63
79762
 
+msgid "Tuning"
79763
 
+msgstr ""
79764
 
+
79765
 
+#. i18n: file: settingsdialog.ui:108
79766
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
79767
 
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:66
79768
 
+msgid ""
79769
 
+"The options on this page allow you to change parameters that balance data "
79770
 
+"safety and consistency against performance. In general you should be careful "
79771
 
+"with changing anything here, the defaults are good enough in most cases."
79772
 
+msgstr ""
79773
 
+
79774
 
+#. i18n: file: settingsdialog.ui:120
79775
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autosaveLabel)
79776
 
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:69
79777
 
+msgid "Autosave delay:"
79778
 
+msgstr ""
79779
 
+
79780
 
+#. i18n: file: vcarddirresource.kcfg:9
79781
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
79782
 
+#: rc.cpp:33
79783
 
+msgid "Path to vCard directory"
79784
 
+msgstr ""
79785
 
+
79786
 
+#. i18n: file: vcarddirresource.kcfg:13
79787
 
+#. i18n: ectx: label, entry (AutosaveInterval), group (General)
79788
 
+#: rc.cpp:36
79789
 
+msgid "Autosave interval time (in minutes)."
79790
 
+msgstr ""
79791
 
+
79792
 
+#. i18n: file: vcarddirresource.kcfg:17
79793
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
79794
 
+#: rc.cpp:39
79795
 
+msgid "Do not change the actual backend data."
79796
 
+msgstr ""
79797
 
+
79798
 
+#: settingsdialog.cpp:49
79799
 
+msgid " minute"
79800
 
+msgid_plural " minutes"
79801
 
+msgstr[0] ""
79802
 
+msgstr[1] ""
79803
 
+msgstr[2] ""
79804
 
+
79805
 
+#: vcarddirresource.cpp:117 vcarddirresource.cpp:151 vcarddirresource.cpp:184
79806
 
+#, kde-format
79807
 
+msgid "Trying to write to a read-only directory: '%1'"
79808
 
+msgstr ""
79809
 
--- /dev/null
79810
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/akonadi_ical_resource.po
79811
 
@@ -0,0 +1,84 @@
79812
 
+# translation of akonadi_ical_resource.po to Slovak
79813
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
79814
 
+msgid ""
79815
 
+msgstr ""
79816
 
+"Project-Id-Version: akonadi_ical_resource\n"
79817
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
79818
 
+"POT-Creation-Date: 2010-02-26 20:29+0100\n"
79819
 
+"PO-Revision-Date: 2009-04-12 15:28+0200\n"
79820
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
79821
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
79822
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
79823
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
79824
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
79825
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
79826
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
79827
 
+
79828
 
+#: icalresource.cpp:40 icalresource.cpp:51
79829
 
+msgctxt "Filedialog filter for *.ics *.ical"
79830
 
+msgid "iCal Calendar File"
79831
 
+msgstr ""
79832
 
+
79833
 
+#: icalresource.cpp:70
79834
 
+#, kde-format
79835
 
+msgid "Incidence with uid '%1' not found."
79836
 
+msgstr ""
79837
 
+
79838
 
+#: icalresourcebase.h:96 icalresourcebase.cpp:61 icalresourcebase.cpp:99
79839
 
+msgid "Calendar not loaded."
79840
 
+msgstr ""
79841
 
+
79842
 
+#: icalresourcebase.h:101
79843
 
+#, kde-format
79844
 
+msgid "Unable to retrieve added item %1."
79845
 
+msgstr ""
79846
 
+
79847
 
+#: icalresourcebase.h:102
79848
 
+#, kde-format
79849
 
+msgid "Unable to retrieve modified item %1."
79850
 
+msgstr ""
79851
 
+
79852
 
+#: icalresourcebase.cpp:79
79853
 
+msgid "Select Calendar"
79854
 
+msgstr ""
79855
 
+
79856
 
+#: icalresourcebase.cpp:120
79857
 
+#, kde-format
79858
 
+msgid "Failed to save calendar file to %1"
79859
 
+msgstr ""
79860
 
+
79861
 
+#. i18n: file: icalresource.kcfg:9
79862
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
79863
 
+#. i18n: file: notes/notesresource.kcfg:9
79864
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
79865
 
+#. i18n: file: icalresource.kcfg:9
79866
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
79867
 
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:12 rc.cpp:24
79868
 
+msgid "Path to iCal file."
79869
 
+msgstr ""
79870
 
+
79871
 
+#. i18n: file: icalresource.kcfg:13
79872
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
79873
 
+#. i18n: file: notes/notesresource.kcfg:13
79874
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
79875
 
+#. i18n: file: icalresource.kcfg:13
79876
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
79877
 
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:15 rc.cpp:27
79878
 
+msgid "Do not change the actual backend data."
79879
 
+msgstr ""
79880
 
+
79881
 
+#. i18n: file: icalresource.kcfg:17
79882
 
+#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General)
79883
 
+#. i18n: file: notes/notesresource.kcfg:21
79884
 
+#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General)
79885
 
+#. i18n: file: icalresource.kcfg:17
79886
 
+#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General)
79887
 
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 rc.cpp:30
79888
 
+msgid "Monitor file for changes."
79889
 
+msgstr ""
79890
 
+
79891
 
+#. i18n: file: notes/notesresource.kcfg:17
79892
 
+#. i18n: ectx: label, entry (AutosaveInterval), group (General)
79893
 
+#: rc.cpp:18
79894
 
+msgid "Autosave interval time (in minutes)."
79895
 
+msgstr ""
79896
 
--- /dev/null
79897
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/akonadi_kcal_resource.po
79898
 
@@ -0,0 +1,68 @@
79899
 
+# translation of akonadi_kcal_resource.po to Slovak
79900
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
79901
 
+msgid ""
79902
 
+msgstr ""
79903
 
+"Project-Id-Version: akonadi_kcal_resource\n"
79904
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
79905
 
+"POT-Creation-Date: 2010-01-03 06:15+0100\n"
79906
 
+"PO-Revision-Date: 2009-04-12 15:28+0200\n"
79907
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
79908
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
79909
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
79910
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
79911
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
79912
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
79913
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
79914
 
+
79915
 
+#: kcalresource.cpp:84
79916
 
+msgctxt "@info:status"
79917
 
+msgid "Changing calendar plugin configuration"
79918
 
+msgstr ""
79919
 
+
79920
 
+#: kcalresource.cpp:104
79921
 
+msgctxt "@info:status"
79922
 
+msgid "Acquiring calendar plugin configuration"
79923
 
+msgstr ""
79924
 
+
79925
 
+#: kcalresource.cpp:113 kcalresource.cpp:144 kcalresource.cpp:232
79926
 
+#: kcalresource.cpp:265 kcalresource.cpp:317 kcalresource.cpp:356
79927
 
+#: kcalresource.cpp:410 kcalresource.cpp:435 kcalresource.cpp:454
79928
 
+#: kcalresource.cpp:485 kcalresource.cpp:582 kcalresource.cpp:594
79929
 
+#: kcalresource.cpp:600
79930
 
+msgctxt "@info:status"
79931
 
+msgid "No KDE calendar plugin configured yet"
79932
 
+msgstr ""
79933
 
+
79934
 
+#: kcalresource.cpp:124
79935
 
+msgctxt "@info:status"
79936
 
+msgid "Initialization based on newly created configuration failed."
79937
 
+msgstr ""
79938
 
+
79939
 
+#: kcalresource.cpp:130 kcalresource.cpp:616
79940
 
+msgctxt "@info:status"
79941
 
+msgid "Loading calendar"
79942
 
+msgstr ""
79943
 
+
79944
 
+#: kcalresource.cpp:278
79945
 
+msgctxt "@info:status"
79946
 
+msgid ""
79947
 
+"Request for data of a specific calendar entry failed because there is no "
79948
 
+"such entry"
79949
 
+msgstr ""
79950
 
+
79951
 
+#: kcalresource.cpp:610
79952
 
+msgctxt "@info:status"
79953
 
+msgid "Initialization based on stored configuration failed."
79954
 
+msgstr ""
79955
 
+
79956
 
+#: kcalresource.cpp:662
79957
 
+#, kde-format
79958
 
+msgctxt "@info:status"
79959
 
+msgid "Loading of calendar failed: %1"
79960
 
+msgstr ""
79961
 
+
79962
 
+#: kcalresource.cpp:674
79963
 
+#, kde-format
79964
 
+msgctxt "@info:status"
79965
 
+msgid "Saving of calendar failed: %1"
79966
 
+msgstr ""
79967
 
--- /dev/null
79968
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/cryptopageplugin.po
79969
 
@@ -0,0 +1,43 @@
79970
 
+# translation of cryptopageplugin.po to Slovak
79971
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
79972
 
+msgid ""
79973
 
+msgstr ""
79974
 
+"Project-Id-Version: cryptopageplugin\n"
79975
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
79976
 
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 06:41+0100\n"
79977
 
+"PO-Revision-Date: 2009-12-08 21:43+0100\n"
79978
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
79979
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
79980
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
79981
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
79982
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
79983
 
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
79984
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
79985
 
+
79986
 
+#: cryptopageplugin.cpp:66
79987
 
+msgid "Allowed Protocols"
79988
 
+msgstr ""
79989
 
+
79990
 
+#: cryptopageplugin.cpp:81
79991
 
+msgid "Preferred OpenPGP encryption key:"
79992
 
+msgstr ""
79993
 
+
79994
 
+#: cryptopageplugin.cpp:87
79995
 
+msgid "Preferred S/MIME encryption certificate:"
79996
 
+msgstr ""
79997
 
+
79998
 
+#: cryptopageplugin.cpp:93
79999
 
+msgid "Message Preference"
80000
 
+msgstr ""
80001
 
+
80002
 
+#: cryptopageplugin.cpp:100
80003
 
+msgid "Sign:"
80004
 
+msgstr ""
80005
 
+
80006
 
+#: cryptopageplugin.cpp:112
80007
 
+msgid "Encrypt:"
80008
 
+msgstr ""
80009
 
+
80010
 
+#: cryptopageplugin.cpp:129
80011
 
+msgid "Crypto Settings"
80012
 
+msgstr ""
80013
 
--- /dev/null
80014
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/libmessagelist.po
80015
 
@@ -0,0 +1,1638 @@
80016
 
+# translation of libmessagelist.po to Slovak
80017
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2000-2002.
80018
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004.
80019
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2007, 2009.
80020
 
+# Jozef Riha <jose1711@gmail.com>, 2006, 2007.
80021
 
+msgid ""
80022
 
+msgstr ""
80023
 
+"Project-Id-Version: libmessagelist\n"
80024
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
80025
 
+"POT-Creation-Date: 2010-05-21 01:23+0200\n"
80026
 
+"PO-Revision-Date: 2007-06-22 13:43+0200\n"
80027
 
+"Last-Translator: Jozef Říha <jose1711@gmail.com>\n"
80028
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
80029
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
80030
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
80031
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
80032
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
80033
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
80034
 
+
80035
 
+#: utils/aggregationeditor.cpp:47
80036
 
+#, fuzzy
80037
 
+#| msgid "Virus handling"
80038
 
+msgid "Groups && Threading"
80039
 
+msgstr "Kontrola vírusov"
80040
 
+
80041
 
+#: utils/aggregationeditor.cpp:51
80042
 
+#, fuzzy
80043
 
+#| msgid "&Groupware"
80044
 
+msgid "Grouping:"
80045
 
+msgstr "&Pracovné skupiny"
80046
 
+
80047
 
+#: utils/aggregationeditor.cpp:58
80048
 
+#, fuzzy
80049
 
+#| msgid "Send policy:"
80050
 
+msgid "Group expand policy:"
80051
 
+msgstr "Politika posielania:"
80052
 
+
80053
 
+#: utils/aggregationeditor.cpp:62
80054
 
+#, fuzzy
80055
 
+#| msgid "&Reading"
80056
 
+msgid "Threading:"
80057
 
+msgstr "Čí&tanie"
80058
 
+
80059
 
+#: utils/aggregationeditor.cpp:69
80060
 
+#, fuzzy
80061
 
+#| msgid "&Trash folder:"
80062
 
+msgid "Thread leader:"
80063
 
+msgstr "&Odpadkový kôš:"
80064
 
+
80065
 
+#: utils/aggregationeditor.cpp:73
80066
 
+#, fuzzy
80067
 
+#| msgid "Send policy:"
80068
 
+msgid "Thread expand policy:"
80069
 
+msgstr "Politika posielania:"
80070
 
+
80071
 
+#: utils/aggregationeditor.cpp:82
80072
 
+#, fuzzy
80073
 
+#| msgid "Advanced"
80074
 
+msgctxt "@title:tab Advanced settings tab for aggregation mode"
80075
 
+msgid "Advanced"
80076
 
+msgstr "Pokročilé"
80077
 
+
80078
 
+#: utils/aggregationeditor.cpp:86
80079
 
+msgid "Fill view strategy:"
80080
 
+msgstr ""
80081
 
+
80082
 
+#: utils/configurethemesdialog.cpp:92
80083
 
+#, fuzzy
80084
 
+#| msgid "&Custom Templates"
80085
 
+msgid "Customize Themes"
80086
 
+msgstr "&Vlastné šablóny"
80087
 
+
80088
 
+#: utils/configurethemesdialog.cpp:106 utils/configurethemesdialog.cpp:321
80089
 
+#, fuzzy
80090
 
+#| msgid "Time"
80091
 
+msgid "New Theme"
80092
 
+msgstr "Čas"
80093
 
+
80094
 
+#: utils/configurethemesdialog.cpp:114
80095
 
+#, fuzzy
80096
 
+#| msgid "Time"
80097
 
+msgid "Clone Theme"
80098
 
+msgstr "Čas"
80099
 
+
80100
 
+#: utils/configurethemesdialog.cpp:127
80101
 
+#, fuzzy
80102
 
+#| msgid "Delete T&hread"
80103
 
+msgid "Delete Theme"
80104
 
+msgstr "Zmazať vlá&kno"
80105
 
+
80106
 
+#: utils/configurethemesdialog.cpp:304
80107
 
+#, fuzzy
80108
 
+#| msgid "Unnamed"
80109
 
+msgid "Unnamed Theme"
80110
 
+msgstr "Bez mena"
80111
 
+
80112
 
+#: utils/configurethemesdialog.cpp:323 utils/themeeditor.cpp:1228
80113
 
+#, fuzzy
80114
 
+#| msgid " Column: %1 "
80115
 
+msgid "New Column"
80116
 
+msgstr " Stĺpec: %1 "
80117
 
+
80118
 
+#: utils/aggregationconfigbutton.cpp:45 utils/themeconfigbutton.cpp:46
80119
 
+#: core/widgetbase.cpp:450 core/widgetbase.cpp:554
80120
 
+#, fuzzy
80121
 
+#| msgid "Configure KMail..."
80122
 
+msgid "Configure..."
80123
 
+msgstr "Nastaviť KMail..."
80124
 
+
80125
 
+#: utils/themeeditor.cpp:84
80126
 
+#, fuzzy
80127
 
+#| msgid "Name:"
80128
 
+msgctxt "@label:textbox Property name"
80129
 
+msgid "Name:"
80130
 
+msgstr "Meno:"
80131
 
+
80132
 
+#: utils/themeeditor.cpp:88
80133
 
+msgid "The label that will be displayed in the column header."
80134
 
+msgstr ""
80135
 
+
80136
 
+#: utils/themeeditor.cpp:91
80137
 
+msgid "Header click sorts messages:"
80138
 
+msgstr ""
80139
 
+
80140
 
+#: utils/themeeditor.cpp:95
80141
 
+msgid "The sorting order that clicking on this column header will switch to."
80142
 
+msgstr ""
80143
 
+
80144
 
+#: utils/themeeditor.cpp:98
80145
 
+msgid "Visible by default"
80146
 
+msgstr ""
80147
 
+
80148
 
+#: utils/themeeditor.cpp:99
80149
 
+msgid "Check this if this column should be visible when the theme is selected."
80150
 
+msgstr ""
80151
 
+
80152
 
+#: utils/themeeditor.cpp:102
80153
 
+msgid "Contains \"Sender or Receiver\" field"
80154
 
+msgstr ""
80155
 
+
80156
 
+#: utils/themeeditor.cpp:103
80157
 
+msgid ""
80158
 
+"Check this if this column label should be updated depending on the folder "
80159
 
+"\"inbound\"/\"outbound\" type."
80160
 
+msgstr ""
80161
 
+
80162
 
+#: utils/themeeditor.cpp:125
80163
 
+#, fuzzy
80164
 
+#| msgid "Unnamed"
80165
 
+msgid "Unnamed Column"
80166
 
+msgstr "Bez mena"
80167
 
+
80168
 
+#: utils/themeeditor.cpp:192
80169
 
+#, fuzzy
80170
 
+#| msgid "Message Body"
80171
 
+msgid "Message Group"
80172
 
+msgstr "Telo správy"
80173
 
+
80174
 
+#: utils/themeeditor.cpp:196 utils/themeeditor.cpp:204 core/theme.cpp:83
80175
 
+#: core/manager.cpp:671
80176
 
+#, fuzzy
80177
 
+#| msgid "Sender/Receiver"
80178
 
+msgid "Sender/Receiver"
80179
 
+msgstr "Odosielateľ/Príjemca"
80180
 
+
80181
 
+#: utils/themeeditor.cpp:197 utils/themeeditor.cpp:207
80182
 
+msgid ""
80183
 
+"Very long subject very long subject very long subject very long subject very "
80184
 
+"long subject very long"
80185
 
+msgstr ""
80186
 
+
80187
 
+#: utils/themeeditor.cpp:205 core/model.cpp:479
80188
 
+#, fuzzy
80189
 
+#| msgid "Sender"
80190
 
+msgid "Sender"
80191
 
+msgstr "Odosielateľ"
80192
 
+
80193
 
+#: utils/themeeditor.cpp:206 core/model.cpp:478
80194
 
+#, fuzzy
80195
 
+#| msgid "Receiver"
80196
 
+msgid "Receiver"
80197
 
+msgstr "Príjemca"
80198
 
+
80199
 
+#: utils/themeeditor.cpp:212
80200
 
+#, fuzzy
80201
 
+#| msgid "Message Text as Is"
80202
 
+msgid "Sample Tag 1"
80203
 
+msgstr "Text správy tak ako je"
80204
 
+
80205
 
+#: utils/themeeditor.cpp:213
80206
 
+msgid "Sample Tag 2"
80207
 
+msgstr ""
80208
 
+
80209
 
+#: utils/themeeditor.cpp:214
80210
 
+msgid "Sample Tag 3"
80211
 
+msgstr ""
80212
 
+
80213
 
+#: utils/themeeditor.cpp:418
80214
 
+msgctxt "Indicates whether or not a header label is visible"
80215
 
+msgid "Visible"
80216
 
+msgstr ""
80217
 
+
80218
 
+#: utils/themeeditor.cpp:860
80219
 
+#, fuzzy
80220
 
+msgctxt "@action:inmenu soften the text color"
80221
 
+msgid "Soften"
80222
 
+msgstr "Po&slať"
80223
 
+
80224
 
+#: utils/themeeditor.cpp:870
80225
 
+#, fuzzy
80226
 
+msgctxt "@action:inmenu Font setting"
80227
 
+msgid "Default"
80228
 
+msgstr "Nastaviť štandard"
80229
 
+
80230
 
+#: utils/themeeditor.cpp:875
80231
 
+msgctxt "@action:inmenu Font setting"
80232
 
+msgid "Custom..."
80233
 
+msgstr ""
80234
 
+
80235
 
+#: utils/themeeditor.cpp:888
80236
 
+#, fuzzy
80237
 
+#| msgid "Contacts"
80238
 
+msgid "Font"
80239
 
+msgstr "Kontakty"
80240
 
+
80241
 
+#: utils/themeeditor.cpp:898
80242
 
+#, fuzzy
80243
 
+msgctxt "@action:inmenu Foreground color setting"
80244
 
+msgid "Default"
80245
 
+msgstr "Nastaviť štandard"
80246
 
+
80247
 
+#: utils/themeeditor.cpp:903
80248
 
+msgctxt "@action:inmenu Foreground color setting"
80249
 
+msgid "Custom..."
80250
 
+msgstr ""
80251
 
+
80252
 
+#: utils/themeeditor.cpp:916
80253
 
+msgid "Foreground Color"
80254
 
+msgstr ""
80255
 
+
80256
 
+#: utils/themeeditor.cpp:927
80257
 
+#, fuzzy
80258
 
+#| msgctxt "View->attachments->"
80259
 
+#| msgid "&Hide"
80260
 
+msgctxt ""
80261
 
+"Hide a mark if the mail does not have the attribute, e.g. Important mark on "
80262
 
+"a non important mail"
80263
 
+msgid "Hide"
80264
 
+msgstr "&Skryť"
80265
 
+
80266
 
+#: utils/themeeditor.cpp:932
80267
 
+msgctxt ""
80268
 
+"Keep a empty space in the list if the mail does not have the attribute, e.g. "
80269
 
+"Important mark on a non important mail"
80270
 
+msgid "Keep Empty Space"
80271
 
+msgstr ""
80272
 
+
80273
 
+#: utils/themeeditor.cpp:937
80274
 
+msgctxt ""
80275
 
+"Show the icon softened in the list if the mail does not have the attribute, "
80276
 
+"e.g. Important mark on a non important mail"
80277
 
+msgid "Keep Softened Icon"
80278
 
+msgstr ""
80279
 
+
80280
 
+#: utils/themeeditor.cpp:946
80281
 
+msgid "When Disabled"
80282
 
+msgstr ""
80283
 
+
80284
 
+#: utils/themeeditor.cpp:955
80285
 
+#, fuzzy
80286
 
+#| msgid "&Groupware"
80287
 
+msgid "Group Header"
80288
 
+msgstr "&Pracovné skupiny"
80289
 
+
80290
 
+#: utils/themeeditor.cpp:963
80291
 
+#, fuzzy
80292
 
+#| msgctxt "Permissions"
80293
 
+#| msgid "None"
80294
 
+msgctxt "@action:inmenu Group header background color setting"
80295
 
+msgid "None"
80296
 
+msgstr "Žiadne"
80297
 
+
80298
 
+#: utils/themeeditor.cpp:968
80299
 
+#, fuzzy
80300
 
+#| msgid "Never Automatically"
80301
 
+msgctxt "@action:inmenu Group header background color setting"
80302
 
+msgid "Automatic"
80303
 
+msgstr "Nikdy automaticky"
80304
 
+
80305
 
+#: utils/themeeditor.cpp:973
80306
 
+msgctxt "@action:inmenu Group header background color setting"
80307
 
+msgid "Custom..."
80308
 
+msgstr ""
80309
 
+
80310
 
+#: utils/themeeditor.cpp:986
80311
 
+#, fuzzy
80312
 
+#| msgid "Alternative Background Color"
80313
 
+msgid "Background Color"
80314
 
+msgstr "Alternatívna farba pozadia"
80315
 
+
80316
 
+#: utils/themeeditor.cpp:1008
80317
 
+msgid "Background Style"
80318
 
+msgstr ""
80319
 
+
80320
 
+#: utils/themeeditor.cpp:1198 utils/themeeditor.cpp:1262
80321
 
+#, fuzzy
80322
 
+msgid "Column Properties"
80323
 
+msgstr "&Vlastnosti"
80324
 
+
80325
 
+#: utils/themeeditor.cpp:1202
80326
 
+#, fuzzy
80327
 
+#| msgid "Add Entry..."
80328
 
+msgid "Add Column..."
80329
 
+msgstr "Pridať položku..."
80330
 
+
80331
 
+#: utils/themeeditor.cpp:1206
80332
 
+#, fuzzy
80333
 
+#| msgid "Delete Folder"
80334
 
+msgid "Delete Column"
80335
 
+msgstr "Zmazať priečinok"
80336
 
+
80337
 
+#: utils/themeeditor.cpp:1235
80338
 
+msgid "Add New Column"
80339
 
+msgstr ""
80340
 
+
80341
 
+#: utils/themeeditor.cpp:1307
80342
 
+#, fuzzy
80343
 
+#| msgctxt "Permissions"
80344
 
+#| msgid "Append"
80345
 
+msgid "Appearance"
80346
 
+msgstr "Pripojenie"
80347
 
+
80348
 
+#: utils/themeeditor.cpp:1311
80349
 
+#, fuzzy
80350
 
+#| msgid "Contacts"
80351
 
+msgid "Content Items"
80352
 
+msgstr "Kontakty"
80353
 
+
80354
 
+#: utils/themeeditor.cpp:1443
80355
 
+msgid ""
80356
 
+"Right click on the header to add or modify columns. Drag the content items "
80357
 
+"and drop them on the columns in order to compose your theme. Right click on "
80358
 
+"the items inside the view for more options."
80359
 
+msgstr ""
80360
 
+
80361
 
+#: utils/themeeditor.cpp:1452
80362
 
+#, fuzzy
80363
 
+#| msgid "Advanced"
80364
 
+msgctxt "@title:tab Advanced theme settings"
80365
 
+msgid "Advanced"
80366
 
+msgstr "Pokročilé"
80367
 
+
80368
 
+#: utils/themeeditor.cpp:1456
80369
 
+#, fuzzy
80370
 
+#| msgid "H&eaders"
80371
 
+msgid "Header:"
80372
 
+msgstr "Hl&avičky"
80373
 
+
80374
 
+#: utils/themeeditor.cpp:1462
80375
 
+#, fuzzy
80376
 
+#| msgid "Size"
80377
 
+msgid "Icon size:"
80378
 
+msgstr "Veľkosť"
80379
 
+
80380
 
+#: utils/themeeditor.cpp:1468
80381
 
+msgctxt "suffix in a spinbox"
80382
 
+msgid " pixel"
80383
 
+msgid_plural " pixels"
80384
 
+msgstr[0] ""
80385
 
+msgstr[1] ""
80386
 
+msgstr[2] ""
80387
 
+
80388
 
+#: utils/optionseteditor.cpp:40
80389
 
+#, fuzzy
80390
 
+#| msgid "General"
80391
 
+msgctxt "@title:tab General options of a view mode"
80392
 
+msgid "General"
80393
 
+msgstr "Všeobecné"
80394
 
+
80395
 
+#: utils/optionseteditor.cpp:44
80396
 
+#, fuzzy
80397
 
+#| msgid "Name:"
80398
 
+msgctxt "@label:textbox Name of the option"
80399
 
+msgid "Name:"
80400
 
+msgstr "Meno:"
80401
 
+
80402
 
+#: utils/optionseteditor.cpp:53
80403
 
+#, fuzzy
80404
 
+#| msgid "&Description:"
80405
 
+msgctxt "@label:textbox Description of the option"
80406
 
+msgid "Description:"
80407
 
+msgstr "&Popis:"
80408
 
+
80409
 
+#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:98
80410
 
+msgid "Customize Message Aggregation Modes"
80411
 
+msgstr ""
80412
 
+
80413
 
+#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:112
80414
 
+#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:319
80415
 
+#, fuzzy
80416
 
+#| msgid "Suggestions"
80417
 
+msgid "New Aggregation"
80418
 
+msgstr "Návrhy"
80419
 
+
80420
 
+#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:120
80421
 
+#, fuzzy
80422
 
+#| msgid "Suggestions"
80423
 
+msgid "Clone Aggregation"
80424
 
+msgstr "Návrhy"
80425
 
+
80426
 
+#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:133
80427
 
+#, fuzzy
80428
 
+#| msgid "Delete T&hread"
80429
 
+msgid "Delete Aggregation"
80430
 
+msgstr "Zmazať vlá&kno"
80431
 
+
80432
 
+#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:302
80433
 
+#, fuzzy
80434
 
+#| msgid "Suggestions"
80435
 
+msgid "Unnamed Aggregation"
80436
 
+msgstr "Návrhy"
80437
 
+
80438
 
+#: core/model.cpp:288
80439
 
+#, fuzzy
80440
 
+#| msgid " day"
80441
 
+#| msgid_plural " days"
80442
 
+msgid "Today"
80443
 
+msgstr " deň"
80444
 
+
80445
 
+#: core/model.cpp:289
80446
 
+#, fuzzy
80447
 
+#| msgid "System &Tray"
80448
 
+msgid "Yesterday"
80449
 
+msgstr "Systémová liš&ta"
80450
 
+
80451
 
+#: core/model.cpp:291 core/manager.cpp:96
80452
 
+#, fuzzy
80453
 
+#| msgid "Unknown"
80454
 
+msgctxt "Unknown date"
80455
 
+msgid "Unknown"
80456
 
+msgstr "Neznámy"
80457
 
+
80458
 
+#: core/model.cpp:292
80459
 
+#, fuzzy
80460
 
+#| msgid "Last Search"
80461
 
+msgid "Last Week"
80462
 
+msgstr "Posledné hľadanie"
80463
 
+
80464
 
+#: core/model.cpp:293
80465
 
+msgid "Two Weeks Ago"
80466
 
+msgstr ""
80467
 
+
80468
 
+#: core/model.cpp:294
80469
 
+msgid "Three Weeks Ago"
80470
 
+msgstr ""
80471
 
+
80472
 
+#: core/model.cpp:295
80473
 
+msgid "Four Weeks Ago"
80474
 
+msgstr ""
80475
 
+
80476
 
+#: core/model.cpp:296
80477
 
+msgid "Five Weeks Ago"
80478
 
+msgstr ""
80479
 
+
80480
 
+#: core/model.cpp:3763
80481
 
+#, kde-format
80482
 
+msgid "Processed 1 Message of %2"
80483
 
+msgid_plural "Processed %1 Messages of %2"
80484
 
+msgstr[0] ""
80485
 
+msgstr[1] ""
80486
 
+msgstr[2] ""
80487
 
+
80488
 
+#: core/model.cpp:3769 core/model.cpp:3775
80489
 
+#, fuzzy, kde-format
80490
 
+#| msgid "Unread Message"
80491
 
+msgid "Threaded 1 Message of %2"
80492
 
+msgid_plural "Threaded %1 Messages of %2"
80493
 
+msgstr[0] "Neprečítaná správa"
80494
 
+msgstr[1] "Neprečítaná správa"
80495
 
+msgstr[2] "Neprečítaná správa"
80496
 
+
80497
 
+#: core/model.cpp:3781
80498
 
+#, kde-format
80499
 
+msgid "Grouped 1 Thread of %2"
80500
 
+msgid_plural "Grouped %1 Threads of %2"
80501
 
+msgstr[0] ""
80502
 
+msgstr[1] ""
80503
 
+msgstr[2] ""
80504
 
+
80505
 
+#: core/model.cpp:3787
80506
 
+#, kde-format
80507
 
+msgid "Updated 1 Group of %2"
80508
 
+msgid_plural "Updated %1 Groups of %2"
80509
 
+msgstr[0] ""
80510
 
+msgstr[1] ""
80511
 
+msgstr[2] ""
80512
 
+
80513
 
+#: core/model.cpp:3883
80514
 
+#, fuzzy
80515
 
+#| msgid "Ready."
80516
 
+msgctxt "@info:status Finished view fill"
80517
 
+msgid "Ready"
80518
 
+msgstr "Pripravený."
80519
 
+
80520
 
+#: core/view.cpp:716
80521
 
+msgid "Adjust Column Sizes"
80522
 
+msgstr ""
80523
 
+
80524
 
+#: core/view.cpp:719
80525
 
+#, fuzzy
80526
 
+#| msgid "Show alway&s"
80527
 
+msgid "Show Default Columns"
80528
 
+msgstr "Zobraziť &vždy"
80529
 
+
80530
 
+#: core/view.cpp:723
80531
 
+#, fuzzy
80532
 
+msgid "Display Tooltips"
80533
 
+msgstr "&Komu:"
80534
 
+
80535
 
+#: core/view.cpp:1548
80536
 
+#, fuzzy
80537
 
+msgid "Sorting"
80538
 
+msgstr "&Nič"
80539
 
+
80540
 
+#: core/view.cpp:1554 core/widgetbase.cpp:513
80541
 
+#, fuzzy
80542
 
+#| msgid "Suggestions"
80543
 
+msgid "Aggregation"
80544
 
+msgstr "Návrhy"
80545
 
+
80546
 
+#: core/view.cpp:1560 core/widgetbase.cpp:409
80547
 
+#, fuzzy
80548
 
+#| msgid "Time"
80549
 
+msgid "Theme"
80550
 
+msgstr "Čas"
80551
 
+
80552
 
+#: core/view.cpp:2272
80553
 
+#, fuzzy
80554
 
+#| msgid "&From"
80555
 
+msgid "From"
80556
 
+msgstr "&Odosielateľ"
80557
 
+
80558
 
+#: core/view.cpp:2285
80559
 
+#, fuzzy
80560
 
+#| msgid "To"
80561
 
+msgctxt "Receiver of the emial"
80562
 
+msgid "To"
80563
 
+msgstr "Pre"
80564
 
+
80565
 
+#: core/view.cpp:2298
80566
 
+msgid "Date"
80567
 
+msgstr "Dátum"
80568
 
+
80569
 
+#: core/view.cpp:2320 core/manager.cpp:791
80570
 
+#, fuzzy
80571
 
+#| msgid "Status: "
80572
 
+msgid "Status"
80573
 
+msgstr "Stav:"
80574
 
+
80575
 
+#: core/view.cpp:2333
80576
 
+msgid "Size"
80577
 
+msgstr "Veľkosť"
80578
 
+
80579
 
+#: core/view.cpp:2352
80580
 
+#, kde-format
80581
 
+msgid "<b>%1</b> reply"
80582
 
+msgid_plural "<b>%1</b> replies"
80583
 
+msgstr[0] ""
80584
 
+msgstr[1] ""
80585
 
+msgstr[2] ""
80586
 
+
80587
 
+#: core/view.cpp:2356
80588
 
+#, kde-format
80589
 
+msgid "<b>%1</b> message in subtree (<b>%2</b> new + <b>%3</b> unread)"
80590
 
+msgid_plural "<b>%1</b> messages in subtree (<b>%2</b> new + <b>%3</b> unread)"
80591
 
+msgstr[0] ""
80592
 
+msgstr[1] ""
80593
 
+msgstr[2] ""
80594
 
+
80595
 
+#: core/view.cpp:2402
80596
 
+#, kde-format
80597
 
+msgctxt ""
80598
 
+"@info:tooltip Formats to something like 'Threads started on 2008-12-21'"
80599
 
+msgid "Threads started on %1"
80600
 
+msgstr ""
80601
 
+
80602
 
+#: core/view.cpp:2408
80603
 
+#, kde-format
80604
 
+msgctxt "@info:tooltip Formats to something like 'Threads started Yesterday'"
80605
 
+msgid "Threads started %1"
80606
 
+msgstr ""
80607
 
+
80608
 
+#: core/view.cpp:2413
80609
 
+#, fuzzy, kde-format
80610
 
+msgid "Threads with messages dated %1"
80611
 
+msgstr "Zrušiť platnosť prečítaných správ po"
80612
 
+
80613
 
+#: core/view.cpp:2425
80614
 
+#, fuzzy, kde-format
80615
 
+#| msgid "Message was signed by %1."
80616
 
+msgctxt "@info:tooltip Formats to something like 'Messages sent on 2008-12-21'"
80617
 
+msgid "Messages sent on %1"
80618
 
+msgstr "Správu podpísal %1."
80619
 
+
80620
 
+#: core/view.cpp:2431
80621
 
+#, fuzzy, kde-format
80622
 
+#| msgid "Message was signed by %1."
80623
 
+msgctxt ""
80624
 
+"@info:tooltip Formats to something like 'Messages received on 2008-12-21'"
80625
 
+msgid "Messages received on %1"
80626
 
+msgstr "Správu podpísal %1."
80627
 
+
80628
 
+#: core/view.cpp:2438
80629
 
+#, fuzzy, kde-format
80630
 
+#| msgid "Message Text as Is"
80631
 
+msgctxt "@info:tooltip Formats to something like 'Messages sent Yesterday'"
80632
 
+msgid "Messages sent %1"
80633
 
+msgstr "Text správy tak ako je"
80634
 
+
80635
 
+#: core/view.cpp:2444
80636
 
+#, fuzzy, kde-format
80637
 
+#| msgid "Message was signed by %1."
80638
 
+msgctxt "@info:tooltip Formats to something like 'Messages received Yesterday'"
80639
 
+msgid "Messages received %1"
80640
 
+msgstr "Správu podpísal %1."
80641
 
+
80642
 
+#: core/view.cpp:2456
80643
 
+#, kde-format
80644
 
+msgid "Threads started within %1"
80645
 
+msgstr ""
80646
 
+
80647
 
+#: core/view.cpp:2459
80648
 
+#, kde-format
80649
 
+msgid "Threads containing messages with dates within %1"
80650
 
+msgstr ""
80651
 
+
80652
 
+#: core/view.cpp:2467
80653
 
+#, fuzzy, kde-format
80654
 
+#| msgid "Message was signed with key %1."
80655
 
+msgid "Messages sent within %1"
80656
 
+msgstr "Správa bola podpísaná kľúčom %1."
80657
 
+
80658
 
+#: core/view.cpp:2469
80659
 
+#, fuzzy, kde-format
80660
 
+#| msgid "Message was signed with key %1."
80661
 
+msgid "Messages received within %1"
80662
 
+msgstr "Správa bola podpísaná kľúčom %1."
80663
 
+
80664
 
+#: core/view.cpp:2479
80665
 
+#, kde-format
80666
 
+msgid "Threads started by %1"
80667
 
+msgstr ""
80668
 
+
80669
 
+#: core/view.cpp:2482
80670
 
+#, kde-format
80671
 
+msgid "Threads with most recent message by %1"
80672
 
+msgstr ""
80673
 
+
80674
 
+#: core/view.cpp:2492 core/view.cpp:2518
80675
 
+#, fuzzy, kde-format
80676
 
+#| msgid "Message was signed by %1."
80677
 
+msgid "Messages sent to %1"
80678
 
+msgstr "Správu podpísal %1."
80679
 
+
80680
 
+#: core/view.cpp:2494
80681
 
+#, fuzzy, kde-format
80682
 
+#| msgid "Message was signed by %1."
80683
 
+msgid "Messages sent by %1"
80684
 
+msgstr "Správu podpísal %1."
80685
 
+
80686
 
+#: core/view.cpp:2496
80687
 
+#, fuzzy, kde-format
80688
 
+#| msgid "Message was signed by %1."
80689
 
+msgid "Messages received from %1"
80690
 
+msgstr "Správu podpísal %1."
80691
 
+
80692
 
+#: core/view.cpp:2506
80693
 
+#, kde-format
80694
 
+msgid "Threads directed to %1"
80695
 
+msgstr ""
80696
 
+
80697
 
+#: core/view.cpp:2509
80698
 
+#, kde-format
80699
 
+msgid "Threads with most recent message directed to %1"
80700
 
+msgstr ""
80701
 
+
80702
 
+#: core/view.cpp:2520
80703
 
+#, fuzzy, kde-format
80704
 
+#| msgid "Message was signed by %1."
80705
 
+msgid "Messages received by %1"
80706
 
+msgstr "Správu podpísal %1."
80707
 
+
80708
 
+#: core/view.cpp:2549
80709
 
+#, fuzzy, kde-format
80710
 
+#| msgid "<b>Bad</b> signature"
80711
 
+msgid "<b>%1</b> thread"
80712
 
+msgid_plural "<b>%1</b> threads"
80713
 
+msgstr[0] "<b>Zlý</b> podpis"
80714
 
+msgstr[1] "<b>Zlý</b> podpis"
80715
 
+msgstr[2] "<b>Zlý</b> podpis"
80716
 
+
80717
 
+#: core/view.cpp:2554
80718
 
+#, kde-format
80719
 
+msgid "<b>%1</b> message (<b>%2</b> new + <b>%3</b> unread)"
80720
 
+msgid_plural "<b>%1</b> messages (<b>%2</b> new + <b>%3</b> unread)"
80721
 
+msgstr[0] ""
80722
 
+msgstr[1] ""
80723
 
+msgstr[2] ""
80724
 
+
80725
 
+#: core/sortorder.cpp:39 core/sortorder.cpp:83
80726
 
+msgid "None (Storage Order)"
80727
 
+msgstr ""
80728
 
+
80729
 
+#: core/sortorder.cpp:40
80730
 
+msgid "By Date/Time"
80731
 
+msgstr ""
80732
 
+
80733
 
+#: core/sortorder.cpp:42
80734
 
+msgid "By Date/Time of Most Recent in Subtree"
80735
 
+msgstr ""
80736
 
+
80737
 
+#: core/sortorder.cpp:43 core/aggregation.cpp:211
80738
 
+#, fuzzy
80739
 
+#| msgid "Sender"
80740
 
+msgid "By Sender"
80741
 
+msgstr "Odosielateľ"
80742
 
+
80743
 
+#: core/sortorder.cpp:44 core/aggregation.cpp:212
80744
 
+#, fuzzy
80745
 
+#| msgid "Receiver"
80746
 
+msgid "By Receiver"
80747
 
+msgstr "Príjemca"
80748
 
+
80749
 
+#: core/sortorder.cpp:45 core/aggregation.cpp:210
80750
 
+#, fuzzy
80751
 
+#| msgid "Sender/Receiver"
80752
 
+msgid "By Smart Sender/Receiver"
80753
 
+msgstr "Odosielateľ/Príjemca"
80754
 
+
80755
 
+#: core/sortorder.cpp:46
80756
 
+#, fuzzy
80757
 
+#| msgid "Subject"
80758
 
+msgid "By Subject"
80759
 
+msgstr "Predmet"
80760
 
+
80761
 
+#: core/sortorder.cpp:47
80762
 
+#, fuzzy
80763
 
+#| msgid "Size"
80764
 
+msgid "By Size"
80765
 
+msgstr "Veľkosť"
80766
 
+
80767
 
+#: core/sortorder.cpp:48
80768
 
+#, fuzzy
80769
 
+#| msgid "Remove &Important Message Mark"
80770
 
+msgid "By Action Item Status"
80771
 
+msgstr "Odstániť označenie správy ako &dôležitá"
80772
 
+
80773
 
+#: core/sortorder.cpp:49
80774
 
+msgid "By New/Unread Status"
80775
 
+msgstr ""
80776
 
+
80777
 
+#: core/sortorder.cpp:64 core/sortorder.cpp:105
80778
 
+#, fuzzy
80779
 
+#| msgid "Type of recipients editor"
80780
 
+msgid "Least Recent on Top"
80781
 
+msgstr "Typ editora prijímateľov"
80782
 
+
80783
 
+#: core/sortorder.cpp:65 core/sortorder.cpp:106
80784
 
+msgid "Most Recent on Top"
80785
 
+msgstr ""
80786
 
+
80787
 
+#: core/sortorder.cpp:69
80788
 
+#, fuzzy
80789
 
+#| msgid "&Sending"
80790
 
+msgctxt "Sort order for messages"
80791
 
+msgid "Ascending"
80792
 
+msgstr "Po&sielanie"
80793
 
+
80794
 
+#: core/sortorder.cpp:70
80795
 
+#, fuzzy
80796
 
+#| msgid "&Sending"
80797
 
+msgctxt "Sort order for messages"
80798
 
+msgid "Descending"
80799
 
+msgstr "Po&sielanie"
80800
 
+
80801
 
+#: core/sortorder.cpp:81
80802
 
+msgid "by Date/Time"
80803
 
+msgstr ""
80804
 
+
80805
 
+#: core/sortorder.cpp:84
80806
 
+msgid "by Date/Time of Most Recent Message in Group"
80807
 
+msgstr ""
80808
 
+
80809
 
+#: core/sortorder.cpp:87
80810
 
+#, fuzzy
80811
 
+#| msgid "Sender/Receiver"
80812
 
+msgid "by Sender/Receiver"
80813
 
+msgstr "Odosielateľ/Príjemca"
80814
 
+
80815
 
+#: core/sortorder.cpp:89
80816
 
+#, fuzzy
80817
 
+#| msgid "Sender"
80818
 
+msgid "by Sender"
80819
 
+msgstr "Odosielateľ"
80820
 
+
80821
 
+#: core/sortorder.cpp:91
80822
 
+#, fuzzy
80823
 
+#| msgid "Receiver"
80824
 
+msgid "by Receiver"
80825
 
+msgstr "Príjemca"
80826
 
+
80827
 
+#: core/sortorder.cpp:109
80828
 
+#, fuzzy
80829
 
+#| msgid "&Sending"
80830
 
+msgctxt "Sort order for mail groups"
80831
 
+msgid "Ascending"
80832
 
+msgstr "Po&sielanie"
80833
 
+
80834
 
+#: core/sortorder.cpp:110
80835
 
+#, fuzzy
80836
 
+#| msgid "&Sending"
80837
 
+msgctxt "Sort order for mail groups"
80838
 
+msgid "Descending"
80839
 
+msgstr "Po&sielanie"
80840
 
+
80841
 
+#: core/aggregation.cpp:207
80842
 
+#, fuzzy
80843
 
+#| msgctxt "Permissions"
80844
 
+#| msgid "None"
80845
 
+msgctxt "No grouping of messages"
80846
 
+msgid "None"
80847
 
+msgstr "Žiadne"
80848
 
+
80849
 
+#: core/aggregation.cpp:208
80850
 
+msgid "By Exact Date (of Thread Leaders)"
80851
 
+msgstr ""
80852
 
+
80853
 
+#: core/aggregation.cpp:209
80854
 
+msgid "By Smart Date Ranges (of Thread Leaders)"
80855
 
+msgstr ""
80856
 
+
80857
 
+#: core/aggregation.cpp:222
80858
 
+#, fuzzy
80859
 
+#| msgctxt "View->"
80860
 
+#| msgid "Ex&pand All Threads"
80861
 
+msgid "Never Expand Groups"
80862
 
+msgstr "R&ozbaliť všetky vlákna"
80863
 
+
80864
 
+#: core/aggregation.cpp:224
80865
 
+#, fuzzy
80866
 
+#| msgctxt "View->"
80867
 
+#| msgid "Ex&pand All Threads"
80868
 
+msgid "Expand Recent Groups"
80869
 
+msgstr "R&ozbaliť všetky vlákna"
80870
 
+
80871
 
+#: core/aggregation.cpp:225
80872
 
+#, fuzzy
80873
 
+#| msgctxt "View->"
80874
 
+#| msgid "Ex&pand All Threads"
80875
 
+msgid "Always Expand Groups"
80876
 
+msgstr "R&ozbaliť všetky vlákna"
80877
 
+
80878
 
+#: core/aggregation.cpp:232
80879
 
+#, fuzzy
80880
 
+#| msgctxt "Permissions"
80881
 
+#| msgid "None"
80882
 
+msgctxt "No threading of messages"
80883
 
+msgid "None"
80884
 
+msgstr "Žiadne"
80885
 
+
80886
 
+#: core/aggregation.cpp:233
80887
 
+msgid "Perfect Only"
80888
 
+msgstr ""
80889
 
+
80890
 
+#: core/aggregation.cpp:234
80891
 
+msgid "Perfect and by References"
80892
 
+msgstr ""
80893
 
+
80894
 
+#: core/aggregation.cpp:235
80895
 
+msgid "Perfect, by References and by Subject"
80896
 
+msgstr ""
80897
 
+
80898
 
+#: core/aggregation.cpp:244
80899
 
+#, fuzzy
80900
 
+#| msgid "Cut Messages"
80901
 
+msgid "Topmost Message"
80902
 
+msgstr "Vystrihnúť správy"
80903
 
+
80904
 
+#: core/aggregation.cpp:247
80905
 
+#, fuzzy
80906
 
+#| msgid "Redirect Message"
80907
 
+msgid "Most Recent Message"
80908
 
+msgstr "Presmerovať správu"
80909
 
+
80910
 
+#: core/aggregation.cpp:256
80911
 
+#, fuzzy
80912
 
+#| msgctxt "View->"
80913
 
+#| msgid "&Expand Thread"
80914
 
+msgid "Never Expand Threads"
80915
 
+msgstr "&Rozbaliť vlákno"
80916
 
+
80917
 
+#: core/aggregation.cpp:257
80918
 
+#, fuzzy
80919
 
+#| msgid "Message List - New Messages"
80920
 
+msgid "Expand Threads With New Messages"
80921
 
+msgstr "Zoznam správ - nové správy"
80922
 
+
80923
 
+#: core/aggregation.cpp:258
80924
 
+#, fuzzy
80925
 
+#| msgid "Message List - Unread Messages"
80926
 
+msgid "Expand Threads With Unread Messages"
80927
 
+msgstr "Zoznam správ - neprečítané správy"
80928
 
+
80929
 
+#: core/aggregation.cpp:259
80930
 
+#, fuzzy
80931
 
+#| msgid "Message List - Important Messages"
80932
 
+msgid "Expand Threads With Unread or Important Messages"
80933
 
+msgstr "Zoznam správ - dôležité správy"
80934
 
+
80935
 
+#: core/aggregation.cpp:260
80936
 
+#, fuzzy
80937
 
+#| msgctxt "View->"
80938
 
+#| msgid "&Expand Thread"
80939
 
+msgid "Always Expand Threads"
80940
 
+msgstr "&Rozbaliť vlákno"
80941
 
+
80942
 
+#: core/aggregation.cpp:267
80943
 
+msgid "Favor Interactivity"
80944
 
+msgstr ""
80945
 
+
80946
 
+#: core/aggregation.cpp:268
80947
 
+msgid "Favor Speed"
80948
 
+msgstr ""
80949
 
+
80950
 
+#: core/aggregation.cpp:269
80951
 
+msgid "Batch Job (No Interactivity)"
80952
 
+msgstr ""
80953
 
+
80954
 
+#: core/item.cpp:230
80955
 
+#, fuzzy
80956
 
+#| msgid "New"
80957
 
+msgctxt "Status of an item"
80958
 
+msgid "New"
80959
 
+msgstr "Nový"
80960
 
+
80961
 
+#: core/item.cpp:232
80962
 
+#, fuzzy
80963
 
+#| msgctxt "msg status"
80964
 
+#| msgid "Unread"
80965
 
+msgctxt "Status of an item"
80966
 
+msgid "Unread"
80967
 
+msgstr "Neprečítaná"
80968
 
+
80969
 
+#: core/item.cpp:234
80970
 
+#, fuzzy
80971
 
+#| msgctxt "Permissions"
80972
 
+#| msgid "Read"
80973
 
+msgctxt "Status of an item"
80974
 
+msgid "Read"
80975
 
+msgstr "Čítanie"
80976
 
+
80977
 
+#: core/item.cpp:237
80978
 
+#, fuzzy
80979
 
+#| msgid "Has Attachment"
80980
 
+msgctxt "Status of an item"
80981
 
+msgid "Has Attachment"
80982
 
+msgstr "Má prílohu"
80983
 
+
80984
 
+#: core/item.cpp:240
80985
 
+#, fuzzy
80986
 
+#| msgctxt "msg status"
80987
 
+#| msgid "Replied"
80988
 
+msgctxt "Status of an item"
80989
 
+msgid "Replied"
80990
 
+msgstr "Odpovedaná"
80991
 
+
80992
 
+#: core/item.cpp:243
80993
 
+#, fuzzy
80994
 
+#| msgctxt "msg status"
80995
 
+#| msgid "Forwarded"
80996
 
+msgctxt "Status of an item"
80997
 
+msgid "Forwarded"
80998
 
+msgstr "Poslaná ďalej"
80999
 
+
81000
 
+#: core/item.cpp:246
81001
 
+#, fuzzy
81002
 
+#| msgid "Sent"
81003
 
+msgctxt "Status of an item"
81004
 
+msgid "Sent"
81005
 
+msgstr "Odoslané"
81006
 
+
81007
 
+#: core/item.cpp:249
81008
 
+#, fuzzy
81009
 
+#| msgctxt "msg status"
81010
 
+#| msgid "Important"
81011
 
+msgctxt "Status of an item"
81012
 
+msgid "Important"
81013
 
+msgstr "Dôležité"
81014
 
+
81015
 
+#: core/item.cpp:252
81016
 
+#, fuzzy
81017
 
+#| msgid "Remove &Important Message Mark"
81018
 
+msgctxt "Status of an item"
81019
 
+msgid "Action Item"
81020
 
+msgstr "Odstániť označenie správy ako &dôležitá"
81021
 
+
81022
 
+#: core/item.cpp:255
81023
 
+#, fuzzy
81024
 
+#| msgid "Spam"
81025
 
+msgctxt "Status of an item"
81026
 
+msgid "Spam"
81027
 
+msgstr "Spam"
81028
 
+
81029
 
+#: core/item.cpp:258
81030
 
+#, fuzzy
81031
 
+#| msgid "Ham"
81032
 
+msgctxt "Status of an item"
81033
 
+msgid "Ham"
81034
 
+msgstr "Ham"
81035
 
+
81036
 
+#: core/item.cpp:261
81037
 
+#, fuzzy
81038
 
+#| msgctxt "msg status"
81039
 
+#| msgid "Watched"
81040
 
+msgctxt "Status of an item"
81041
 
+msgid "Watched"
81042
 
+msgstr "Sledovaná"
81043
 
+
81044
 
+#: core/item.cpp:264
81045
 
+#, fuzzy
81046
 
+#| msgctxt "msg status"
81047
 
+#| msgid "Ignored"
81048
 
+msgctxt "Status of an item"
81049
 
+msgid "Ignored"
81050
 
+msgstr "Ignorovaná"
81051
 
+
81052
 
+#: core/theme.cpp:77
81053
 
+#, fuzzy
81054
 
+#| msgid "Subject"
81055
 
+msgctxt "Description of Type Subject"
81056
 
+msgid "Subject"
81057
 
+msgstr "Predmet"
81058
 
+
81059
 
+#: core/theme.cpp:80
81060
 
+#, fuzzy
81061
 
+#| msgid "Date"
81062
 
+msgctxt "Description of Type Date"
81063
 
+msgid "Date"
81064
 
+msgstr "Dátum"
81065
 
+
81066
 
+#: core/theme.cpp:86
81067
 
+#, fuzzy
81068
 
+#| msgid "Sender"
81069
 
+msgctxt "Description of Type Sender"
81070
 
+msgid "Sender"
81071
 
+msgstr "Odosielateľ"
81072
 
+
81073
 
+#: core/theme.cpp:89
81074
 
+#, fuzzy
81075
 
+#| msgid "Receiver"
81076
 
+msgctxt "Description of Type Receiver"
81077
 
+msgid "Receiver"
81078
 
+msgstr "Príjemca"
81079
 
+
81080
 
+#: core/theme.cpp:92
81081
 
+#, fuzzy
81082
 
+#| msgid "Size"
81083
 
+msgctxt "Description of Type Size"
81084
 
+msgid "Size"
81085
 
+msgstr "Veľkosť"
81086
 
+
81087
 
+#: core/theme.cpp:95
81088
 
+msgid "New/Unread/Read Icon"
81089
 
+msgstr ""
81090
 
+
81091
 
+#: core/theme.cpp:98
81092
 
+#, fuzzy
81093
 
+#| msgctxt "Config->Composer->Attachments"
81094
 
+#| msgid "A&ttachments"
81095
 
+msgid "Attachment Icon"
81096
 
+msgstr "&Prílohy"
81097
 
+
81098
 
+#: core/theme.cpp:101
81099
 
+msgid "Replied/Forwarded Icon"
81100
 
+msgstr ""
81101
 
+
81102
 
+#: core/theme.cpp:104
81103
 
+msgid "Combined New/Unread/Read/Replied/Forwarded Icon"
81104
 
+msgstr ""
81105
 
+
81106
 
+#: core/theme.cpp:107
81107
 
+#, fuzzy
81108
 
+#| msgid "Remove &Important Message Mark"
81109
 
+msgid "Action Item Icon"
81110
 
+msgstr "Odstániť označenie správy ako &dôležitá"
81111
 
+
81112
 
+#: core/theme.cpp:110
81113
 
+#, fuzzy
81114
 
+#| msgctxt "msg status"
81115
 
+#| msgid "Important"
81116
 
+msgid "Important Icon"
81117
 
+msgstr "Dôležité"
81118
 
+
81119
 
+#: core/theme.cpp:113
81120
 
+#, fuzzy
81121
 
+#| msgid "&Groupware"
81122
 
+msgid "Group Header Label"
81123
 
+msgstr "&Pracovné skupiny"
81124
 
+
81125
 
+#: core/theme.cpp:116
81126
 
+msgid "Spam/Ham Icon"
81127
 
+msgstr ""
81128
 
+
81129
 
+#: core/theme.cpp:119
81130
 
+msgid "Watched/Ignored Icon"
81131
 
+msgstr ""
81132
 
+
81133
 
+#: core/theme.cpp:122
81134
 
+msgid "Group Header Expand/Collapse Icon"
81135
 
+msgstr ""
81136
 
+
81137
 
+#: core/theme.cpp:125
81138
 
+#, fuzzy
81139
 
+#| msgid "Encryption Key Selection"
81140
 
+msgid "Encryption State Icon"
81141
 
+msgstr "Výber šifrovacieho kľúča"
81142
 
+
81143
 
+#: core/theme.cpp:128
81144
 
+#, fuzzy
81145
 
+#| msgid "Signature"
81146
 
+msgid "Signature State Icon"
81147
 
+msgstr "Podpis"
81148
 
+
81149
 
+#: core/theme.cpp:131
81150
 
+msgid "Vertical Separation Line"
81151
 
+msgstr ""
81152
 
+
81153
 
+#: core/theme.cpp:134
81154
 
+#, fuzzy
81155
 
+#| msgid "internal part"
81156
 
+msgid "Horizontal Spacer"
81157
 
+msgstr "interná časť"
81158
 
+
81159
 
+#: core/theme.cpp:137
81160
 
+#, fuzzy
81161
 
+#| msgid "Date"
81162
 
+msgid "Max Date"
81163
 
+msgstr "Dátum"
81164
 
+
81165
 
+#: core/theme.cpp:140
81166
 
+#, fuzzy
81167
 
+#| msgid "&Message"
81168
 
+msgid "Message Tags"
81169
 
+msgstr "&Správa"
81170
 
+
81171
 
+#: core/theme.cpp:143
81172
 
+#, fuzzy
81173
 
+#| msgid "Unknown"
81174
 
+msgctxt "Description for an Unknown Type"
81175
 
+msgid "Unknown"
81176
 
+msgstr "Neznámy"
81177
 
+
81178
 
+#: core/theme.cpp:557 core/manager.cpp:679
81179
 
+#, fuzzy
81180
 
+#| msgctxt "msg status"
81181
 
+#| msgid "Unread"
81182
 
+msgid "New/Unread"
81183
 
+msgstr "Neprečítaná"
81184
 
+
81185
 
+#: core/theme.cpp:707
81186
 
+#, fuzzy
81187
 
+#| msgid "Receiver"
81188
 
+msgid "Never Show"
81189
 
+msgstr "Príjemca"
81190
 
+
81191
 
+#: core/theme.cpp:708
81192
 
+#, fuzzy
81193
 
+#| msgid "Always"
81194
 
+msgid "Always Show"
81195
 
+msgstr "Vždy"
81196
 
+
81197
 
+#: core/theme.cpp:715
81198
 
+msgid "Plain Rectangles"
81199
 
+msgstr ""
81200
 
+
81201
 
+#: core/theme.cpp:716
81202
 
+msgid "Plain Joined Rectangle"
81203
 
+msgstr ""
81204
 
+
81205
 
+#: core/theme.cpp:717
81206
 
+msgid "Rounded Rectangles"
81207
 
+msgstr ""
81208
 
+
81209
 
+#: core/theme.cpp:718
81210
 
+msgid "Rounded Joined Rectangle"
81211
 
+msgstr ""
81212
 
+
81213
 
+#: core/theme.cpp:719
81214
 
+msgid "Gradient Rectangles"
81215
 
+msgstr ""
81216
 
+
81217
 
+#: core/theme.cpp:720
81218
 
+msgid "Gradient Joined Rectangle"
81219
 
+msgstr ""
81220
 
+
81221
 
+#: core/theme.cpp:721
81222
 
+msgid "Styled Rectangles"
81223
 
+msgstr ""
81224
 
+
81225
 
+#: core/theme.cpp:722
81226
 
+msgid "Styled Joined Rectangles"
81227
 
+msgstr ""
81228
 
+
81229
 
+#: core/manager.cpp:289
81230
 
+msgid "Current Activity, Threaded"
81231
 
+msgstr ""
81232
 
+
81233
 
+#: core/manager.cpp:290
81234
 
+msgid ""
81235
 
+"This view uses smart date range groups. Messages are threaded. So for "
81236
 
+"example, in \"Today\" you will find all the messages arrived today and all "
81237
 
+"the threads that have been active today."
81238
 
+msgstr ""
81239
 
+
81240
 
+#: core/manager.cpp:306
81241
 
+msgid "Current Activity, Flat"
81242
 
+msgstr ""
81243
 
+
81244
 
+#: core/manager.cpp:307
81245
 
+msgid ""
81246
 
+"This view uses smart date range groups. Messages are not threaded. So for "
81247
 
+"example, in \"Today\" you will simply find all the messages arrived today."
81248
 
+msgstr ""
81249
 
+
81250
 
+#: core/manager.cpp:322
81251
 
+msgid "Activity by Date, Threaded"
81252
 
+msgstr ""
81253
 
+
81254
 
+#: core/manager.cpp:323
81255
 
+msgid ""
81256
 
+"This view uses day-by-day groups. Messages are threaded. So for example, in "
81257
 
+"\"Today\" you will find all the messages arrived today and all the threads "
81258
 
+"that have been active today."
81259
 
+msgstr ""
81260
 
+
81261
 
+#: core/manager.cpp:339
81262
 
+msgid "Activity by Date, Flat"
81263
 
+msgstr ""
81264
 
+
81265
 
+#: core/manager.cpp:340
81266
 
+msgid ""
81267
 
+"This view uses day-by-day groups. Messages are not threaded. So for example, "
81268
 
+"in \"Today\" you will simply find all the messages arrived today."
81269
 
+msgstr ""
81270
 
+
81271
 
+#: core/manager.cpp:355
81272
 
+#, fuzzy
81273
 
+#| msgid "Associated Mailing List"
81274
 
+msgid "Standard Mailing List"
81275
 
+msgstr "Asociovaný distribučný zoznam"
81276
 
+
81277
 
+#: core/manager.cpp:356
81278
 
+msgid ""
81279
 
+"This is a plain and old mailing list view: no groups and heavy threading."
81280
 
+msgstr ""
81281
 
+
81282
 
+#: core/manager.cpp:368
81283
 
+msgid "Flat Date View"
81284
 
+msgstr ""
81285
 
+
81286
 
+#: core/manager.cpp:369
81287
 
+msgid ""
81288
 
+"This is a plain and old list of messages sorted by date: no groups and no "
81289
 
+"threading."
81290
 
+msgstr ""
81291
 
+
81292
 
+#: core/manager.cpp:382
81293
 
+#, fuzzy
81294
 
+#| msgid "Sender/Receiver"
81295
 
+msgid "Senders/Receivers, Flat"
81296
 
+msgstr "Odosielateľ/Príjemca"
81297
 
+
81298
 
+#: core/manager.cpp:383
81299
 
+msgid ""
81300
 
+"This view groups the messages by senders or receivers (depending on the "
81301
 
+"folder type). Messages are not threaded."
81302
 
+msgstr ""
81303
 
+
81304
 
+#: core/manager.cpp:398
81305
 
+msgid "Thread Starters"
81306
 
+msgstr ""
81307
 
+
81308
 
+#: core/manager.cpp:399
81309
 
+msgid ""
81310
 
+"This view groups the messages in threads and then groups the threads by the "
81311
 
+"starting user."
81312
 
+msgstr ""
81313
 
+
81314
 
+#: core/manager.cpp:634
81315
 
+msgctxt "Default theme name"
81316
 
+msgid "Classic"
81317
 
+msgstr ""
81318
 
+
81319
 
+#: core/manager.cpp:635
81320
 
+msgid "A simple, backward compatible, single row theme"
81321
 
+msgstr ""
81322
 
+
81323
 
+#: core/manager.cpp:639
81324
 
+#, fuzzy
81325
 
+#| msgid "Subject"
81326
 
+msgctxt "@title:column Subject of messages"
81327
 
+msgid "Subject"
81328
 
+msgstr "Predmet"
81329
 
+
81330
 
+#: core/manager.cpp:673
81331
 
+#, fuzzy
81332
 
+#| msgid "Sender"
81333
 
+msgctxt "Sender of a message"
81334
 
+msgid "Sender"
81335
 
+msgstr "Odosielateľ"
81336
 
+
81337
 
+#: core/manager.cpp:674
81338
 
+#, fuzzy
81339
 
+#| msgid "Receiver"
81340
 
+msgctxt "Receiver of a message"
81341
 
+msgid "Receiver"
81342
 
+msgstr "Príjemca"
81343
 
+
81344
 
+#: core/manager.cpp:675
81345
 
+#, fuzzy
81346
 
+#| msgid "Date"
81347
 
+msgctxt "Date of a message"
81348
 
+msgid "Date"
81349
 
+msgstr "Dátum"
81350
 
+
81351
 
+#: core/manager.cpp:676
81352
 
+msgid "Most Recent Date"
81353
 
+msgstr ""
81354
 
+
81355
 
+#: core/manager.cpp:677
81356
 
+#, fuzzy
81357
 
+#| msgid "Size"
81358
 
+msgctxt "Size of a message"
81359
 
+msgid "Size"
81360
 
+msgstr "Veľkosť"
81361
 
+
81362
 
+#: core/manager.cpp:678
81363
 
+#, fuzzy
81364
 
+#| msgctxt "Config->Composer->Attachments"
81365
 
+#| msgid "A&ttachments"
81366
 
+msgctxt "Attachement indication"
81367
 
+msgid "Attachment"
81368
 
+msgstr "&Prílohy"
81369
 
+
81370
 
+#: core/manager.cpp:680
81371
 
+#, fuzzy
81372
 
+#| msgctxt "msg status"
81373
 
+#| msgid "Replied"
81374
 
+msgid "Replied"
81375
 
+msgstr "Odpovedaná"
81376
 
+
81377
 
+#: core/manager.cpp:681
81378
 
+#, fuzzy
81379
 
+#| msgctxt "msg status"
81380
 
+#| msgid "Important"
81381
 
+msgctxt "Message importance indication"
81382
 
+msgid "Important"
81383
 
+msgstr "Dôležité"
81384
 
+
81385
 
+#: core/manager.cpp:682 core/widgetbase.cpp:220
81386
 
+#, fuzzy
81387
 
+#| msgid "Remove &Important Message Mark"
81388
 
+msgid "Action Item"
81389
 
+msgstr "Odstániť označenie správy ako &dôležitá"
81390
 
+
81391
 
+#: core/manager.cpp:683
81392
 
+#, fuzzy
81393
 
+#| msgid "Spam"
81394
 
+msgid "Spam/Ham"
81395
 
+msgstr "Spam"
81396
 
+
81397
 
+#: core/manager.cpp:684
81398
 
+#, fuzzy
81399
 
+#| msgctxt "msg status"
81400
 
+#| msgid "Watched"
81401
 
+msgid "Watched/Ignored"
81402
 
+msgstr "Sledovaná"
81403
 
+
81404
 
+#: core/manager.cpp:685
81405
 
+msgid "Encryption"
81406
 
+msgstr "Šifrovanie"
81407
 
+
81408
 
+#: core/manager.cpp:686
81409
 
+msgid "Signature"
81410
 
+msgstr "Podpis"
81411
 
+
81412
 
+#: core/manager.cpp:687
81413
 
+#, fuzzy
81414
 
+#| msgid "Save List"
81415
 
+msgid "Tag List"
81416
 
+msgstr "Uložiť zoznam"
81417
 
+
81418
 
+#: core/manager.cpp:696
81419
 
+msgid "Fancy"
81420
 
+msgstr ""
81421
 
+
81422
 
+#: core/manager.cpp:697
81423
 
+msgid "A fancy multiline and multi item theme"
81424
 
+msgstr ""
81425
 
+
81426
 
+#: core/manager.cpp:701
81427
 
+#, fuzzy
81428
 
+#| msgid "&Message"
81429
 
+msgid "Message"
81430
 
+msgstr "&Správa"
81431
 
+
81432
 
+#: core/manager.cpp:787
81433
 
+msgid "Fancy with Clickable Status"
81434
 
+msgstr ""
81435
 
+
81436
 
+#: core/manager.cpp:788
81437
 
+msgid "A fancy multiline and multi item theme with a clickable status column"
81438
 
+msgstr ""
81439
 
+
81440
 
+#: core/widgetbase.cpp:133
81441
 
+#, fuzzy
81442
 
+msgctxt "Search for messages."
81443
 
+msgid "Search"
81444
 
+msgstr "&Nájsť"
81445
 
+
81446
 
+#: core/widgetbase.cpp:152
81447
 
+#, fuzzy
81448
 
+#| msgid "Delete Search"
81449
 
+msgid "Open Full Search"
81450
 
+msgstr "Zmazať hľadanie"
81451
 
+
81452
 
+#: core/widgetbase.cpp:196
81453
 
+#, fuzzy
81454
 
+#| msgid "Status: "
81455
 
+msgid "Any Status"
81456
 
+msgstr "Stav:"
81457
 
+
81458
 
+#: core/widgetbase.cpp:200
81459
 
+#, fuzzy
81460
 
+#| msgid "New"
81461
 
+msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
81462
 
+msgid "New"
81463
 
+msgstr "Nový"
81464
 
+
81465
 
+#: core/widgetbase.cpp:204
81466
 
+#, fuzzy
81467
 
+#| msgctxt "msg status"
81468
 
+#| msgid "Unread"
81469
 
+msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
81470
 
+msgid "Unread"
81471
 
+msgstr "Neprečítaná"
81472
 
+
81473
 
+#: core/widgetbase.cpp:208
81474
 
+#, fuzzy
81475
 
+#| msgctxt "msg status"
81476
 
+#| msgid "Replied"
81477
 
+msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
81478
 
+msgid "Replied"
81479
 
+msgstr "Odpovedaná"
81480
 
+
81481
 
+#: core/widgetbase.cpp:212
81482
 
+#, fuzzy
81483
 
+#| msgctxt "msg status"
81484
 
+#| msgid "Forwarded"
81485
 
+msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
81486
 
+msgid "Forwarded"
81487
 
+msgstr "Poslaná ďalej"
81488
 
+
81489
 
+#: core/widgetbase.cpp:216
81490
 
+#, fuzzy
81491
 
+#| msgctxt "msg status"
81492
 
+#| msgid "Important"
81493
 
+msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
81494
 
+msgid "Important"
81495
 
+msgstr "Dôležité"
81496
 
+
81497
 
+#: core/widgetbase.cpp:224
81498
 
+#, fuzzy
81499
 
+#| msgctxt "msg status"
81500
 
+#| msgid "Watched"
81501
 
+msgid "Watched"
81502
 
+msgstr "Sledovaná"
81503
 
+
81504
 
+#: core/widgetbase.cpp:228
81505
 
+#, fuzzy
81506
 
+#| msgctxt "msg status"
81507
 
+#| msgid "Ignored"
81508
 
+msgid "Ignored"
81509
 
+msgstr "Ignorovaná"
81510
 
+
81511
 
+#: core/widgetbase.cpp:232
81512
 
+#, fuzzy
81513
 
+#| msgid "Has Attachment"
81514
 
+msgid "Has Attachment"
81515
 
+msgstr "Má prílohu"
81516
 
+
81517
 
+#: core/widgetbase.cpp:236
81518
 
+msgid "Spam"
81519
 
+msgstr "Spam"
81520
 
+
81521
 
+#: core/widgetbase.cpp:240
81522
 
+msgid "Ham"
81523
 
+msgstr "Ham"
81524
 
+
81525
 
+#: core/widgetbase.cpp:610
81526
 
+#, fuzzy
81527
 
+#| msgid "Delete Folder"
81528
 
+msgid "Message Sort Order"
81529
 
+msgstr "Zmazať priečinok"
81530
 
+
81531
 
+#: core/widgetbase.cpp:637
81532
 
+#, fuzzy
81533
 
+#| msgid "Message Text as Is"
81534
 
+msgid "Message Sort Direction"
81535
 
+msgstr "Text správy tak ako je"
81536
 
+
81537
 
+#: core/widgetbase.cpp:658
81538
 
+#, fuzzy
81539
 
+#| msgid "Delete Folder"
81540
 
+msgid "Group Sort Order"
81541
 
+msgstr "Zmazať priečinok"
81542
 
+
81543
 
+#: core/widgetbase.cpp:680
81544
 
+msgid "Group Sort Direction"
81545
 
+msgstr ""
81546
 
+
81547
 
+#: core/widgetbase.cpp:698
81548
 
+msgid "Folder Always Uses This Sort Order"
81549
 
+msgstr ""
81550
 
+
81551
 
+#: pane.cpp:105
81552
 
+msgctxt "@info:tooltip"
81553
 
+msgid "Open a new tab"
81554
 
+msgstr ""
81555
 
+
81556
 
+#: pane.cpp:113
81557
 
+#, fuzzy
81558
 
+#| msgid "Collapse the current thread"
81559
 
+msgctxt "@info:tooltip"
81560
 
+msgid "Close the current tab"
81561
 
+msgstr "Zabaliť aktuálne vlákno"
81562
 
+
81563
 
+#: pane.cpp:311 pane.cpp:401
81564
 
+#, fuzzy
81565
 
+#| msgid "Empty"
81566
 
+msgctxt "@title:tab Empty messagelist"
81567
 
+msgid "Empty"
81568
 
+msgstr "Prázdne"
81569
 
+
81570
 
+#: pane.cpp:366
81571
 
+msgctxt "@action:inmenu"
81572
 
+msgid "Close Tab"
81573
 
+msgstr ""
81574
 
+
81575
 
+#: pane.cpp:372
81576
 
+#, fuzzy
81577
 
+#| msgctxt "View->"
81578
 
+#| msgid "C&ollapse All Threads"
81579
 
+msgctxt "@action:inmenu"
81580
 
+msgid "Close All Other Tabs"
81581
 
+msgstr "Z&abaliť všetky vlákna"
81582
 
+
81583
 
+#: widget.cpp:275
81584
 
+#, fuzzy
81585
 
+#| msgctxt "View->"
81586
 
+#| msgid "Ex&pand All Threads"
81587
 
+msgid "Expand All Groups"
81588
 
+msgstr "R&ozbaliť všetky vlákna"
81589
 
+
81590
 
+#: widget.cpp:279
81591
 
+#, fuzzy
81592
 
+#| msgctxt "View->"
81593
 
+#| msgid "C&ollapse All Threads"
81594
 
+msgid "Collapse All Groups"
81595
 
+msgstr "Z&abaliť všetky vlákna"
81596
 
+
81597
 
+#: widget.cpp:344
81598
 
+msgid "&Move Here"
81599
 
+msgstr "&Presunúť sem"
81600
 
+
81601
 
+#: widget.cpp:345
81602
 
+msgid "&Copy Here"
81603
 
+msgstr "&Kopírovať sem"
81604
 
+
81605
 
+#: widget.cpp:347
81606
 
+msgid "C&ancel"
81607
 
+msgstr "&Zrušiť"
81608
 
+
81609
 
+#: storagemodel.cpp:210
81610
 
+#, fuzzy
81611
 
+#| msgid "No Subject"
81612
 
+msgctxt "displayed as subject when the subject of a mail is empty"
81613
 
+msgid "No Subject"
81614
 
+msgstr "Bez predmetu"
81615
 
+
81616
 
+#: storagemodel.cpp:211
81617
 
+#, fuzzy
81618
 
+#| msgid "Unknown"
81619
 
+msgctxt "displayed when a mail has unknown sender, receiver or date"
81620
 
+msgid "Unknown"
81621
 
+msgstr "Neznámy"
81622
 
+
81623
 
+#. i18n: file: core/settings.kcfg:10
81624
 
+#. i18n: ectx: label, entry (MessageToolTipEnabled), group (MessageListView)
81625
 
+#: rc.cpp:3
81626
 
+#, fuzzy
81627
 
+#| msgid "Choose display style of message headers"
81628
 
+msgid "Display tooltips for messages and group headers"
81629
 
+msgstr "Zvoľte si štýl zobrazenia hlavičiek správy"
81630
 
+
81631
 
+#. i18n: file: core/settings.kcfg:11
81632
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessageToolTipEnabled), group (MessageListView)
81633
 
+#: rc.cpp:6
81634
 
+msgid ""
81635
 
+"Enable this option to display tooltips when hovering over an item in the "
81636
 
+"message list."
81637
 
+msgstr ""
81638
 
+
81639
 
+#. i18n: file: core/settings.kcfg:15
81640
 
+#. i18n: ectx: label, entry (AutoHideTabBarWithSingleTab), group (MessageListView)
81641
 
+#: rc.cpp:9
81642
 
+msgid "Hide tab bar when only one tab is open"
81643
 
+msgstr ""
81644
 
+
81645
 
+#. i18n: file: core/settings.kcfg:16
81646
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoHideTabBarWithSingleTab), group (MessageListView)
81647
 
+#: rc.cpp:12
81648
 
+msgid ""
81649
 
+"With this option enabled the tab bar will be displayed only when there are "
81650
 
+"two or more tabs. With this option disabled the tab bar will be always "
81651
 
+"shown. When the tab bar is hidden you can always open a folder in a new tab "
81652
 
+"by middle-clicking it."
81653
 
+msgstr ""
81654
 
--- /dev/null
81655
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/akonadi_birthdays_resource.po
81656
 
@@ -0,0 +1,87 @@
81657
 
+# translation of akonadi_birthdays_resource.po to Slovak
81658
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
81659
 
+msgid ""
81660
 
+msgstr ""
81661
 
+"Project-Id-Version: akonadi_birthdays_resource\n"
81662
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
81663
 
+"POT-Creation-Date: 2009-10-14 07:09+0200\n"
81664
 
+"PO-Revision-Date: 2009-04-12 15:27+0200\n"
81665
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
81666
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
81667
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
81668
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
81669
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
81670
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
81671
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
81672
 
+
81673
 
+#: birthdaysresource.cpp:54
81674
 
+msgid "Birthdays & Anniversaries"
81675
 
+msgstr ""
81676
 
+
81677
 
+#: birthdaysresource.cpp:232
81678
 
+#, kde-format
81679
 
+msgid "%1's birthday"
81680
 
+msgstr ""
81681
 
+
81682
 
+#: birthdaysresource.cpp:243
81683
 
+msgid "Birthday"
81684
 
+msgstr ""
81685
 
+
81686
 
+#: birthdaysresource.cpp:271
81687
 
+#, kde-format
81688
 
+msgctxt "insert names of both spouses"
81689
 
+msgid "%1's & %2's anniversary"
81690
 
+msgstr ""
81691
 
+
81692
 
+#: birthdaysresource.cpp:274
81693
 
+#, kde-format
81694
 
+msgctxt "only one spouse in addressbook, insert the name"
81695
 
+msgid "%1's anniversary"
81696
 
+msgstr ""
81697
 
+
81698
 
+#: birthdaysresource.cpp:286
81699
 
+msgid "Anniversary"
81700
 
+msgstr ""
81701
 
+
81702
 
+#: configdialog.cpp:32
81703
 
+msgid " day"
81704
 
+msgid_plural " days"
81705
 
+msgstr[0] ""
81706
 
+msgstr[1] ""
81707
 
+msgstr[2] ""
81708
 
+
81709
 
+#. i18n: file: configdialog.ui:16
81710
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
81711
 
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:21
81712
 
+msgid "Reminder"
81713
 
+msgstr ""
81714
 
+
81715
 
+#. i18n: file: configdialog.ui:25
81716
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableAlarm)
81717
 
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:24
81718
 
+msgid "Set &reminder"
81719
 
+msgstr ""
81720
 
+
81721
 
+#. i18n: file: configdialog.ui:35
81722
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
81723
 
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:27
81724
 
+msgid "R&emind prior to event:"
81725
 
+msgstr ""
81726
 
+
81727
 
+#. i18n: file: configdialog.ui:61
81728
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
81729
 
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:30
81730
 
+msgid "Filter"
81731
 
+msgstr ""
81732
 
+
81733
 
+#. i18n: file: configdialog.ui:67
81734
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FilterOnCategories)
81735
 
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:33
81736
 
+msgid "&Filter by categories"
81737
 
+msgstr ""
81738
 
+
81739
 
+#. i18n: file: configdialog.ui:77
81740
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListBox, kcfg_FilterCategories)
81741
 
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:36
81742
 
+msgid "Categories"
81743
 
+msgstr ""
81744
 
--- /dev/null
81745
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/kdgantt1.po
81746
 
@@ -0,0 +1,277 @@
81747
 
+# translation of kdgantt1.po to Slovak
81748
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2004.
81749
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2009.
81750
 
+msgid ""
81751
 
+msgstr ""
81752
 
+"Project-Id-Version: kdgantt1\n"
81753
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
81754
 
+"POT-Creation-Date: 2008-11-27 09:46+0100\n"
81755
 
+"PO-Revision-Date: 2006-07-05 12:02+0200\n"
81756
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
81757
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
81758
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
81759
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
81760
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
81761
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
81762
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
81763
 
+
81764
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:779
81765
 
+msgid "Go to start of"
81766
 
+msgstr ""
81767
 
+
81768
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:780 KDGanttViewSubwidgets.cpp:791
81769
 
+msgid "Today"
81770
 
+msgstr ""
81771
 
+
81772
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:781 KDGanttViewSubwidgets.cpp:792
81773
 
+msgid "Yesterday"
81774
 
+msgstr ""
81775
 
+
81776
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:782 KDGanttViewSubwidgets.cpp:793
81777
 
+msgid "Current Week"
81778
 
+msgstr ""
81779
 
+
81780
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:783 KDGanttViewSubwidgets.cpp:794
81781
 
+#, fuzzy
81782
 
+#| msgid "Week"
81783
 
+msgid "Last Week"
81784
 
+msgstr "Týždeň"
81785
 
+
81786
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:784 KDGanttViewSubwidgets.cpp:795
81787
 
+msgid "Current Month"
81788
 
+msgstr ""
81789
 
+
81790
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:785 KDGanttViewSubwidgets.cpp:796
81791
 
+#, fuzzy
81792
 
+#| msgid "Month"
81793
 
+msgid "Last Month"
81794
 
+msgstr "Mesiac"
81795
 
+
81796
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:786 KDGanttViewSubwidgets.cpp:797
81797
 
+msgid "Current Year"
81798
 
+msgstr ""
81799
 
+
81800
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:787 KDGanttViewSubwidgets.cpp:798
81801
 
+msgid "Last Year"
81802
 
+msgstr ""
81803
 
+
81804
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:790
81805
 
+msgid "Show timespan of"
81806
 
+msgstr ""
81807
 
+
81808
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:801
81809
 
+msgid "&Zoom"
81810
 
+msgstr ""
81811
 
+
81812
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:802
81813
 
+msgid "Zoom to 100%"
81814
 
+msgstr "Zväčšiť na 100%"
81815
 
+
81816
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:803
81817
 
+#, fuzzy
81818
 
+#| msgid "Zoom to Fit"
81819
 
+msgid "Zoom to fit"
81820
 
+msgstr "Zväčšiť aby sa zmestilo"
81821
 
+
81822
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:804
81823
 
+#, fuzzy
81824
 
+#| msgid "Zoom In (x 2)"
81825
 
+msgid "Zoom in (x 2)"
81826
 
+msgstr "Zväčšiť (x 2)"
81827
 
+
81828
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:805
81829
 
+#, fuzzy
81830
 
+#| msgid "Zoom In (x 6)"
81831
 
+msgid "Zoom in (x 6)"
81832
 
+msgstr "Zväčšiť (x 6)"
81833
 
+
81834
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:806
81835
 
+#, fuzzy
81836
 
+#| msgid "Zoom In (x 12)"
81837
 
+msgid "Zoom in (x 12)"
81838
 
+msgstr "Zväčšiť (x 12)"
81839
 
+
81840
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:807
81841
 
+#, fuzzy
81842
 
+#| msgid "Zoom Out (x 1/2)"
81843
 
+msgid "Zoom out (x 1/2)"
81844
 
+msgstr "Zmenšiť (x 1/2)"
81845
 
+
81846
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:808
81847
 
+#, fuzzy
81848
 
+#| msgid "Zoom Out (x 1/6)"
81849
 
+msgid "Zoom out (x 1/6)"
81850
 
+msgstr "Zmenšiť (x 1/6)"
81851
 
+
81852
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:809
81853
 
+#, fuzzy
81854
 
+#| msgid "Zoom Out (x 1/12)"
81855
 
+msgid "Zoom out (x 1/12)"
81856
 
+msgstr "Zmenšiť (x 1/12)"
81857
 
+
81858
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:812
81859
 
+msgid "Scale"
81860
 
+msgstr "Škálovať"
81861
 
+
81862
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:815
81863
 
+msgid "Second"
81864
 
+msgstr ""
81865
 
+
81866
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:815
81867
 
+msgid "Minute"
81868
 
+msgstr "Minúta"
81869
 
+
81870
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:815
81871
 
+msgid "Hour"
81872
 
+msgstr "Hodina"
81873
 
+
81874
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:815
81875
 
+msgid "Day"
81876
 
+msgstr "Deň"
81877
 
+
81878
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:816
81879
 
+msgid "Week"
81880
 
+msgstr "Týždeň"
81881
 
+
81882
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:816
81883
 
+msgid "Month"
81884
 
+msgstr "Mesiac"
81885
 
+
81886
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:816
81887
 
+msgid "Auto"
81888
 
+msgstr "Automaticky"
81889
 
+
81890
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:821
81891
 
+msgid "Time Format"
81892
 
+msgstr "Formát času"
81893
 
+
81894
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:824
81895
 
+msgid "24 Hour"
81896
 
+msgstr "24 hodín"
81897
 
+
81898
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:824
81899
 
+msgid "12 PM Hour"
81900
 
+msgstr "12 hodín"
81901
 
+
81902
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:824
81903
 
+msgid "24:00 Hour"
81904
 
+msgstr "24:00 hodín"
81905
 
+
81906
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:830
81907
 
+msgid "Year Format"
81908
 
+msgstr "Formát roku"
81909
 
+
81910
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:833
81911
 
+msgid "Four Digit"
81912
 
+msgstr "Štyri cifry"
81913
 
+
81914
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:833
81915
 
+msgid "Two Digit"
81916
 
+msgstr "Dve cifry"
81917
 
+
81918
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:834
81919
 
+msgid "Two Digit Apostrophe"
81920
 
+msgstr "Dve cifry s apostrofom"
81921
 
+
81922
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:834
81923
 
+msgid "No Date on Minute/Hour Scale"
81924
 
+msgstr "Žiadny dátum na škále minúta/hodina"
81925
 
+
81926
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:840
81927
 
+msgid "Grid"
81928
 
+msgstr "Mriežka"
81929
 
+
81930
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:843
81931
 
+#, fuzzy
81932
 
+#| msgid "Show Minor Grid"
81933
 
+msgid "Show minor grid"
81934
 
+msgstr "Zobraziť menšiu mriežku"
81935
 
+
81936
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:843
81937
 
+#, fuzzy
81938
 
+#| msgid "Show Major Grid"
81939
 
+msgid "Show major grid"
81940
 
+msgstr "Zobraziť väčšiu mriežku"
81941
 
+
81942
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:843
81943
 
+#, fuzzy
81944
 
+#| msgid "Show No Grid"
81945
 
+msgid "Show no grid"
81946
 
+msgstr "Nezobraziť mriežku"
81947
 
+
81948
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:847
81949
 
+msgid "Print"
81950
 
+msgstr ""
81951
 
+
81952
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:874
81953
 
+#, fuzzy
81954
 
+#| msgid "Zoom to Fit"
81955
 
+msgid "Zoom  "
81956
 
+msgstr "Zväčšiť aby sa zmestilo"
81957
 
+
81958
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3028
81959
 
+msgid " Legend is hidden"
81960
 
+msgstr " Legenda je skrytá"
81961
 
+
81962
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3047
81963
 
+msgid "Legend: "
81964
 
+msgstr "Legenda: "
81965
 
+
81966
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3128
81967
 
+#, fuzzy
81968
 
+#| msgid "Legend: "
81969
 
+msgid "Legend:"
81970
 
+msgstr "Legenda: "
81971
 
+
81972
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3229
81973
 
+msgid "Task Name"
81974
 
+msgstr "Meno úlohy"
81975
 
+
81976
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3552
81977
 
+msgid "New Root"
81978
 
+msgstr "Nový koreň"
81979
 
+
81980
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3553 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3558
81981
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3563
81982
 
+msgid "Event"
81983
 
+msgstr "Udalosť"
81984
 
+
81985
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3554 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3559
81986
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3564
81987
 
+msgid "Task"
81988
 
+msgstr "Úloha"
81989
 
+
81990
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3555 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3560
81991
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3565
81992
 
+msgid "Summary"
81993
 
+msgstr "Súhrn"
81994
 
+
81995
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3557
81996
 
+msgid "New Child"
81997
 
+msgstr "Nový potomok"
81998
 
+
81999
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3562
82000
 
+msgid "New After"
82001
 
+msgstr "Nový Po"
82002
 
+
82003
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3568
82004
 
+#, fuzzy
82005
 
+#| msgid "Date:"
82006
 
+msgid "Paste"
82007
 
+msgstr "Dátum:"
82008
 
+
82009
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3569
82010
 
+msgid "As Root"
82011
 
+msgstr "Ako koreň"
82012
 
+
82013
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3570
82014
 
+msgid "As Child"
82015
 
+msgstr "Ako potomok"
82016
 
+
82017
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3571
82018
 
+msgid "After"
82019
 
+msgstr "Po"
82020
 
+
82021
 
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3575
82022
 
+msgid "Cut Item"
82023
 
+msgstr "Vystrihnúť položku"
82024
 
--- /dev/null
82025
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/libksieve.po
82026
 
@@ -0,0 +1,202 @@
82027
 
+# translation of libksieve.po to Slovak
82028
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2004.
82029
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
82030
 
+msgid ""
82031
 
+msgstr ""
82032
 
+"Project-Id-Version: libksieve\n"
82033
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
82034
 
+"POT-Creation-Date: 2007-10-11 05:43+0200\n"
82035
 
+"PO-Revision-Date: 2004-01-28 15:45+0100\n"
82036
 
+"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
82037
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
82038
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
82039
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
82040
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
82041
 
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
82042
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
82043
 
+
82044
 
+#: shared/error.cpp:110
82045
 
+msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)"
82046
 
+msgstr "Chyba spracovania: Znak CR bez znaku LF"
82047
 
+
82048
 
+#: shared/error.cpp:113
82049
 
+msgid ""
82050
 
+"Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?"
82051
 
+msgstr "Chyba spracovania: Znak '/' bez znaku '*'. Poškodený komentár?"
82052
 
+
82053
 
+#: shared/error.cpp:117
82054
 
+msgid "Parse error: Illegal Character"
82055
 
+msgstr "Chyba spracovania: Neplatný znak"
82056
 
+
82057
 
+#: shared/error.cpp:120
82058
 
+msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?"
82059
 
+msgstr "Chyba spracovania: Neočakávaný znak, možno chýba medzera."
82060
 
+
82061
 
+#: shared/error.cpp:123
82062
 
+msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits"
82063
 
+msgstr "Chyba spracovania: Meno značky začína číslicami"
82064
 
+
82065
 
+#: shared/error.cpp:126
82066
 
+msgid ""
82067
 
+"Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same "
82068
 
+"line"
82069
 
+msgstr ""
82070
 
+"Chyba spracovania: Za \"text:\" môže na riadku nasledovať iba medzera a "
82071
 
+"komentáre"
82072
 
+
82073
 
+#: shared/error.cpp:130
82074
 
+#, kde-format
82075
 
+msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)"
82076
 
+msgstr "Chyba spracovania: Číslo mimo rozsah (musí byť menšie než %1)"
82077
 
+
82078
 
+#: shared/error.cpp:133
82079
 
+msgid "Parse error: Invalid UTF-8 sequence"
82080
 
+msgstr "Chyba spracovania: Neplatná sekvencia UTF-8"
82081
 
+
82082
 
+#: shared/error.cpp:136
82083
 
+msgid ""
82084
 
+"Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)"
82085
 
+msgstr ""
82086
 
+"Chyba spracovania: Neočakávaný koniec viacriadkového reťazca (zabudnutá '.'?)"
82087
 
+
82088
 
+#: shared/error.cpp:139
82089
 
+msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')"
82090
 
+msgstr "Chyba spracovania: Neočakávaný koniec reťazca (chýbajúca koncová '\"')"
82091
 
+
82092
 
+#: shared/error.cpp:142
82093
 
+msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')"
82094
 
+msgstr "Chyba spracovania: Neočakávaný koniec zoznamu reťazcov (chýbajúca ']')"
82095
 
+
82096
 
+#: shared/error.cpp:145
82097
 
+msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')"
82098
 
+msgstr "Chyba spracovania: Neočakávaný koniec zoznamu testov (chýbajúca ')')"
82099
 
+
82100
 
+#: shared/error.cpp:148
82101
 
+msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')"
82102
 
+msgstr "Chyba spracovania: Neočakávaný koniec bloku (chýbajúca '}')"
82103
 
+
82104
 
+#: shared/error.cpp:151
82105
 
+msgid "Parse error: Missing Whitespace"
82106
 
+msgstr "Chyba spracovania: Chýbajúca medzera"
82107
 
+
82108
 
+#: shared/error.cpp:154
82109
 
+msgid "Parse error: Missing ';' or Block"
82110
 
+msgstr "Chyba spracovania: Chýbajúca ';' alebo blok"
82111
 
+
82112
 
+#: shared/error.cpp:157
82113
 
+msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else"
82114
 
+msgstr "Chyba spracovania: Očakávané ';' alebo '{', nájdené niečo iné"
82115
 
+
82116
 
+#: shared/error.cpp:160 shared/error.cpp:175
82117
 
+msgid "Parse error: Expected Command, got something else"
82118
 
+msgstr "Chyba spracovania: Očakávaný príkaz, nájdené niečo iné"
82119
 
+
82120
 
+#: shared/error.cpp:163
82121
 
+msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List"
82122
 
+msgstr ""
82123
 
+"Chyba spracovania: V zozname reťazcov čiarka na začiatku, konci alebo "
82124
 
+"duplikovaná"
82125
 
+
82126
 
+#: shared/error.cpp:166
82127
 
+msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List"
82128
 
+msgstr ""
82129
 
+"Chyba spracovania: V zozname testov čiarka na začiatku, konci alebo "
82130
 
+"duplikovaná"
82131
 
+
82132
 
+#: shared/error.cpp:169
82133
 
+msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List"
82134
 
+msgstr "Chyba spracovania: V zozname reťazcov chýbajúca ',' medzi reťazcami"
82135
 
+
82136
 
+#: shared/error.cpp:172
82137
 
+msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List"
82138
 
+msgstr "Chyba spracovania: V zozname testov chýbajúca ',' medzi testami"
82139
 
+
82140
 
+#: shared/error.cpp:178
82141
 
+msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists"
82142
 
+msgstr "Chyba spracovania: V zoznamoch reťazcov povolené iba reťazce"
82143
 
+
82144
 
+#: shared/error.cpp:181
82145
 
+msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists"
82146
 
+msgstr "Chyba spracovania: V zoznamoch testov povolené iba testy"
82147
 
+
82148
 
+#: shared/error.cpp:186
82149
 
+msgid "\"require\" must be first command"
82150
 
+msgstr "\"require\" musí byť prvý príkaz"
82151
 
+
82152
 
+#: shared/error.cpp:189
82153
 
+#, kde-format
82154
 
+msgid "\"require\" missing for command \"%1\""
82155
 
+msgstr "príkaz \"%1\" bez \"require\""
82156
 
+
82157
 
+#: shared/error.cpp:192
82158
 
+#, kde-format
82159
 
+msgid "\"require\" missing for test \"%1\""
82160
 
+msgstr "test \"%1\"  bez \"require\""
82161
 
+
82162
 
+#: shared/error.cpp:195
82163
 
+#, kde-format
82164
 
+msgid "\"require\" missing for comparator \"%1\""
82165
 
+msgstr "porovnanie \"%1\" bez \"require\""
82166
 
+
82167
 
+#: shared/error.cpp:198
82168
 
+#, kde-format
82169
 
+msgid "Command \"%1\" not supported"
82170
 
+msgstr "Príkaz \"%1\" nie je podporovaný"
82171
 
+
82172
 
+#: shared/error.cpp:201
82173
 
+#, kde-format
82174
 
+msgid "Test \"%1\" not supported"
82175
 
+msgstr "Test \"%1\" nie je podporovaný"
82176
 
+
82177
 
+#: shared/error.cpp:204
82178
 
+#, kde-format
82179
 
+msgid "Comparator \"%1\" not supported"
82180
 
+msgstr "Porovnanie \"%1\" nie je podporované"
82181
 
+
82182
 
+#: shared/error.cpp:207
82183
 
+#, kde-format
82184
 
+msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)"
82185
 
+msgstr "Porušenie limitu serveru: Príliš hlboké vnorenie testu (max. %1)"
82186
 
+
82187
 
+#: shared/error.cpp:210
82188
 
+#, kde-format
82189
 
+msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)"
82190
 
+msgstr "Porušenie limitu serveru: Príliš hlboké vnorenie blokov (max. %1)"
82191
 
+
82192
 
+#: shared/error.cpp:213
82193
 
+#, kde-format
82194
 
+msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\""
82195
 
+msgstr "Neplatný argument \"%1\" pre \"%2\""
82196
 
+
82197
 
+#: shared/error.cpp:216
82198
 
+#, kde-format
82199
 
+msgid "Conflicting Arguments: \"%1\" and \"%2\""
82200
 
+msgstr "Konfliktné argumenty: \"%1\" a \"%2\""
82201
 
+
82202
 
+#: shared/error.cpp:219
82203
 
+#, kde-format
82204
 
+msgid "Argument \"%1\" Repeated"
82205
 
+msgstr "Viacnásobný argument \"%1\""
82206
 
+
82207
 
+#: shared/error.cpp:222
82208
 
+#, kde-format
82209
 
+msgid "Command \"%1\" violates command ordering constraints"
82210
 
+msgstr "Príkaz \"%1\" porušuje obmedzenia pre poradie príkazov"
82211
 
+
82212
 
+#: shared/error.cpp:227
82213
 
+#, kde-format
82214
 
+msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested"
82215
 
+msgstr "Požadované nekompatibilné akcie \"%1\" a \"%2\""
82216
 
+
82217
 
+#: shared/error.cpp:230
82218
 
+msgid "Mail Loop detected"
82219
 
+msgstr "Nájdený cyklus v adresách"
82220
 
+
82221
 
+#: shared/error.cpp:233
82222
 
+#, kde-format
82223
 
+msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)"
82224
 
+msgstr "Porušenie limitu serveru: Príliš veľa požadovaných akcií (max. %1)"
82225
 
+
82226
 
+#: shared/error.cpp:236
82227
 
+msgid "Unknown error"
82228
 
+msgstr "Neznáma chyba"
82229
 
--- /dev/null
82230
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/akonadi_knut_resource.po
82231
 
@@ -0,0 +1,45 @@
82232
 
+# translation of akonadi_knut_resource.po to Slovak
82233
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
82234
 
+msgid ""
82235
 
+msgstr ""
82236
 
+"Project-Id-Version: akonadi_knut_resource\n"
82237
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
82238
 
+"POT-Creation-Date: 2009-04-05 11:09+0200\n"
82239
 
+"PO-Revision-Date: 2009-04-12 15:28+0200\n"
82240
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
82241
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
82242
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
82243
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
82244
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
82245
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
82246
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
82247
 
+
82248
 
+#: knutresource.cpp:70
82249
 
+msgid "No data file selected."
82250
 
+msgstr ""
82251
 
+
82252
 
+#: knutresource.cpp:85
82253
 
+#, kde-format
82254
 
+msgid "File '%1' loaded successfully."
82255
 
+msgstr ""
82256
 
+
82257
 
+#: knutresource.cpp:112
82258
 
+msgctxt "Filedialog filter for Akonadi data file"
82259
 
+msgid "Akonadi Knut Data File"
82260
 
+msgstr ""
82261
 
+
82262
 
+#: knutresource.cpp:112
82263
 
+msgid "Select Data File"
82264
 
+msgstr ""
82265
 
+
82266
 
+#. i18n: file: knutresource.kcfg:9
82267
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DataFile), group (General)
82268
 
+#: rc.cpp:3
82269
 
+msgid "Path to the Knut data file."
82270
 
+msgstr ""
82271
 
+
82272
 
+#. i18n: file: knutresource.kcfg:13
82273
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
82274
 
+#: rc.cpp:6
82275
 
+msgid "Do not change the actual backend data."
82276
 
+msgstr ""
82277
 
--- /dev/null
82278
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/akonadi_openchange_resource.po
82279
 
@@ -0,0 +1,90 @@
82280
 
+# translation of akonadi_openchange_resource.po to Slovak
82281
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
82282
 
+msgid ""
82283
 
+msgstr ""
82284
 
+"Project-Id-Version: akonadi_openchange_resource\n"
82285
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
82286
 
+"POT-Creation-Date: 2009-11-07 06:23+0100\n"
82287
 
+"PO-Revision-Date: 2009-04-12 15:29+0200\n"
82288
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
82289
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
82290
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
82291
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
82292
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
82293
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
82294
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
82295
 
+
82296
 
+#: ocresource.cpp:1641
82297
 
+#, kde-format
82298
 
+msgid "Appending new message failed: %1"
82299
 
+msgstr ""
82300
 
+
82301
 
+#: profiledialog.cpp:43
82302
 
+msgid "Profile Configuration"
82303
 
+msgstr ""
82304
 
+
82305
 
+#: profiledialog.cpp:47
82306
 
+msgid "OpenChange Profiles"
82307
 
+msgstr ""
82308
 
+
82309
 
+#: profiledialog.cpp:62
82310
 
+msgid "Add Profile"
82311
 
+msgstr ""
82312
 
+
82313
 
+#: profiledialog.cpp:67
82314
 
+msgid "Edit Profile"
82315
 
+msgstr ""
82316
 
+
82317
 
+#: profiledialog.cpp:72
82318
 
+msgid "Make default"
82319
 
+msgstr ""
82320
 
+
82321
 
+#: profiledialog.cpp:77
82322
 
+msgid "Remove Profile"
82323
 
+msgstr ""
82324
 
+
82325
 
+#: profiledialog.cpp:82
82326
 
+msgid "Close"
82327
 
+msgstr ""
82328
 
+
82329
 
+#: profileeditdialog.cpp:45
82330
 
+msgid "Add / Edit Profile"
82331
 
+msgstr ""
82332
 
+
82333
 
+#: profileeditdialog.cpp:49
82334
 
+msgid "Profile name"
82335
 
+msgstr ""
82336
 
+
82337
 
+#: profileeditdialog.cpp:57
82338
 
+msgid "Username"
82339
 
+msgstr ""
82340
 
+
82341
 
+#: profileeditdialog.cpp:65
82342
 
+msgid "Password"
82343
 
+msgstr ""
82344
 
+
82345
 
+#: profileeditdialog.cpp:74
82346
 
+msgid "Server name or address"
82347
 
+msgstr ""
82348
 
+
82349
 
+#: profileeditdialog.cpp:82
82350
 
+msgid "Local machine name or address"
82351
 
+msgstr ""
82352
 
+
82353
 
+#: profileeditdialog.cpp:93
82354
 
+msgid "Authentication domain"
82355
 
+msgstr ""
82356
 
+
82357
 
+#: profileeditdialog.cpp:99
82358
 
+msgid ""
82359
 
+"The authentication domain (also known as realm) to use for this account. Ask "
82360
 
+"your exchange server administrator if you are do not know about this."
82361
 
+msgstr ""
82362
 
+
82363
 
+#: profileeditdialog.cpp:106
82364
 
+msgid "OK"
82365
 
+msgstr ""
82366
 
+
82367
 
+#: profileeditdialog.cpp:111
82368
 
+msgid "Cancel"
82369
 
+msgstr ""
82370
 
--- /dev/null
82371
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/libkpgp.po
82372
 
@@ -0,0 +1,744 @@
82373
 
+# translation of libkpgp.po to Slovak
82374
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2009.
82375
 
+# Jozef Říha <jose1711@gmail.com>, 2006.
82376
 
+msgid ""
82377
 
+msgstr ""
82378
 
+"Project-Id-Version: libkpgp\n"
82379
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
82380
 
+"POT-Creation-Date: 2010-01-13 07:19+0100\n"
82381
 
+"PO-Revision-Date: 2006-08-17 06:53+0200\n"
82382
 
+"Last-Translator: Jozef Říha <jose1711@gmail.com>\n"
82383
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
82384
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
82385
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
82386
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
82387
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
82388
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
82389
 
+
82390
 
+#: kpgpbase2.cpp:137 kpgpbaseG.cpp:150
82391
 
+#, kde-format
82392
 
+msgid ""
82393
 
+"Could not find public keys matching the userid(s)\n"
82394
 
+"%1;\n"
82395
 
+"the message is not encrypted."
82396
 
+msgstr ""
82397
 
+"Nedajú sa nájsť verejné kľúče zhodujúce sa s uživateľským id\n"
82398
 
+"%1;\n"
82399
 
+"správa nie je zašifrovaná."
82400
 
+
82401
 
+#: kpgpbase2.cpp:142 kpgpbaseG.cpp:155
82402
 
+#, kde-format
82403
 
+msgid ""
82404
 
+"Could not find public keys matching the userid(s)\n"
82405
 
+"%1;\n"
82406
 
+"these persons will not be able to read the message."
82407
 
+msgstr ""
82408
 
+"Nedajú sa nájsť verejné kľúče zhodujúce sa s uživateľským id\n"
82409
 
+"%1;\n"
82410
 
+"tieto osoby nebudú môcť správu čítať."
82411
 
+
82412
 
+#: kpgpbase2.cpp:168
82413
 
+#, kde-format
82414
 
+msgid ""
82415
 
+"Public keys not certified with trusted signature for userid(s)\n"
82416
 
+"%1.\n"
82417
 
+"The message is not encrypted."
82418
 
+msgstr ""
82419
 
+"Verejné kľúče nie sú certifikované dôveryhodným podpisom pre užívateľské id\n"
82420
 
+"%1.\n"
82421
 
+"Správa nie je zašifrovaná."
82422
 
+
82423
 
+#: kpgpbase2.cpp:174
82424
 
+#, kde-format
82425
 
+msgid ""
82426
 
+"Public keys not certified with trusted signature for userid(s)\n"
82427
 
+"%1;\n"
82428
 
+"these persons will not be able to read the message."
82429
 
+msgstr ""
82430
 
+"Verejné kľúče nie sú certifikované dôveryhodným podpisom pre užívateľské id\n"
82431
 
+"%1.\n"
82432
 
+"tieto osoby nebudú môcť správu čítať."
82433
 
+
82434
 
+#: kpgpbase2.cpp:195
82435
 
+msgid "Bad passphrase; could not sign."
82436
 
+msgstr "Zlá slovníková fráza, nedá sa podpísať."
82437
 
+
82438
 
+#: kpgpbase2.cpp:203
82439
 
+msgid ""
82440
 
+"Signing failed: please check your PGP User Identity, the PGP setup, and the "
82441
 
+"key rings."
82442
 
+msgstr ""
82443
 
+"Podpísanie zlyhalo: prosím, skontrolujte, že PGP User Identity, nastavenia "
82444
 
+"PGP a kľúčové kruhy."
82445
 
+
82446
 
+#: kpgpbase2.cpp:211
82447
 
+msgid "Encryption failed: please check your PGP setup and the key rings."
82448
 
+msgstr ""
82449
 
+"Šifrovanie zlyhalo: prosím, skontrolujte nastavenie PGP a kľúčové kruhy."
82450
 
+
82451
 
+#: kpgpbase2.cpp:257 kpgpbase6.cpp:60 kpgpbase6.cpp:358
82452
 
+msgid "error running PGP"
82453
 
+msgstr "chyba spustenia PGP"
82454
 
+
82455
 
+#: kpgpbase2.cpp:297 kpgpbase5.cpp:227 kpgpbase6.cpp:85 kpgpbaseG.cpp:260
82456
 
+msgid "Bad passphrase; could not decrypt."
82457
 
+msgstr "Zlá slovníková fráza, nedá sa dešifrovať."
82458
 
+
82459
 
+#: kpgpbase2.cpp:308 kpgpbase5.cpp:238 kpgpbaseG.cpp:281
82460
 
+msgid "You do not have the secret key needed to decrypt this message."
82461
 
+msgstr "Nemáte tajný kľúč potrebný na dešifrovanie správy."
82462
 
+
82463
 
+#: kpgpbase2.cpp:448
82464
 
+#, kde-format
82465
 
+msgid ""
82466
 
+"The keyring file %1 does not exist.\n"
82467
 
+"Please check your PGP setup."
82468
 
+msgstr ""
82469
 
+"Súbor keyring %1 neexistuje.\n"
82470
 
+"Prosím, skontrolujte nastavenie PGP"
82471
 
+
82472
 
+#: kpgpbase2.cpp:454
82473
 
+msgid "Unknown error"
82474
 
+msgstr "Neznáma chyba"
82475
 
+
82476
 
+#: kpgpbase5.cpp:86
82477
 
+msgid "Neither recipients nor passphrase specified."
82478
 
+msgstr "Ani prijimatelia ani slovníková fráza nie sú špecifikované."
82479
 
+
82480
 
+#: kpgpbase5.cpp:128
82481
 
+msgid "The passphrase you entered is invalid."
82482
 
+msgstr "Zadaná slovníková fráza je neplatná."
82483
 
+
82484
 
+#: kpgpbase5.cpp:154
82485
 
+msgid ""
82486
 
+"The key(s) you want to encrypt your message to are not trusted. No "
82487
 
+"encryption done."
82488
 
+msgstr ""
82489
 
+"Kľúč(e), ktorým chcete zašifrovať správu nie sú dôveryhodné. Žiadne "
82490
 
+"šifrovanie nebolo."
82491
 
+
82492
 
+#: kpgpbase5.cpp:157
82493
 
+#, kde-format
82494
 
+msgid ""
82495
 
+"The following key(s) are not trusted:\n"
82496
 
+"%1\n"
82497
 
+"Their owner(s) will not be able to decrypt the message."
82498
 
+msgstr ""
82499
 
+"Nasledujúci kľúč(e) nie sú dôveryhodné:\n"
82500
 
+"%1\n"
82501
 
+"Jeho vlastník nebude môcť dešifrovať správu."
82502
 
+
82503
 
+#: kpgpbase5.cpp:169
82504
 
+#, kde-format
82505
 
+msgid ""
82506
 
+"Missing encryption key(s) for:\n"
82507
 
+"%1"
82508
 
+msgstr ""
82509
 
+"Chýbajúci kľúč šifrovania pre :\n"
82510
 
+"%1"
82511
 
+
82512
 
+#: kpgpbase5.cpp:206
82513
 
+msgid "Error running PGP"
82514
 
+msgstr "Chyba spustenia PGP"
82515
 
+
82516
 
+#: kpgpbase6.cpp:93
82517
 
+msgid "You do not have the secret key for this message."
82518
 
+msgstr "Nemáte tajný kľúč pre túto správu."
82519
 
+
82520
 
+#: kpgpbase6.cpp:170
82521
 
+msgid "??? (file ~/.pgp/pubring.pkr not found)"
82522
 
+msgstr "??? (nenájdený súbor ~/.pgp/pubring.pkr)"
82523
 
+
82524
 
+#: kpgpbaseG.cpp:117
82525
 
+msgid "Unknown error."
82526
 
+msgstr "Neznáma chyba."
82527
 
+
82528
 
+#: kpgpbaseG.cpp:180
82529
 
+msgid "Signing failed because the passphrase is wrong."
82530
 
+msgstr "Podpísanie zlyhalo, pretože slovníková fráza je chybná."
82531
 
+
82532
 
+#: kpgpbaseG.cpp:187
82533
 
+msgid "Signing failed because your secret key is unusable."
82534
 
+msgstr "Podpísanie zlyhalo, pretože tajný kľúč je nepoužiteľný."
82535
 
+
82536
 
+#: kpgpbaseG.cpp:218
82537
 
+msgid "Error running gpg"
82538
 
+msgstr "Chyba spustenia gpg"
82539
 
+
82540
 
+#: kpgpbaseG.cpp:288
82541
 
+#, fuzzy
82542
 
+#| msgid "The passphrase you entered is invalid."
82543
 
+msgid "The passphrase dialog was cancelled."
82544
 
+msgstr "Zadaná slovníková fráza je neplatná."
82545
 
+
82546
 
+#: kpgpbaseG.cpp:365
82547
 
+msgid "??? (file ~/.gnupg/pubring.gpg not found)"
82548
 
+msgstr "??? (nenájdený súbor ~/.gnupg/pubring.gpg)"
82549
 
+
82550
 
+#: kpgp.cpp:191
82551
 
+msgid ""
82552
 
+"Could not find PGP executable.\n"
82553
 
+"Please check your PATH is set correctly."
82554
 
+msgstr ""
82555
 
+"Nedá sa nájsť PGP program.\n"
82556
 
+"Prosím, skontrolujte či PATH je nastavená správne."
82557
 
+
82558
 
+#: kpgp.cpp:210
82559
 
+msgid "OpenPGP Security Check"
82560
 
+msgstr "Kontrola OpenPGP bezpečnosti"
82561
 
+
82562
 
+#: kpgp.cpp:217
82563
 
+msgid "Passphrase is too long, it must contain fewer than 1024 characters."
82564
 
+msgstr "Slovníková fráza je príliš dlhá, musí mať menej ako 1024 znakov."
82565
 
+
82566
 
+#: kpgp.cpp:219
82567
 
+msgid "Out of memory."
82568
 
+msgstr "Málo pamäte."
82569
 
+
82570
 
+#: kpgp.cpp:290
82571
 
+msgid ""
82572
 
+"You just entered an invalid passphrase.\n"
82573
 
+"Do you want to try again, or cancel and view the message undecrypted?"
82574
 
+msgstr ""
82575
 
+"Zadali ste neplatnú slovníkovú frázu.\n"
82576
 
+"Chcete to skúsiť znova alebo stornovať a vidieť správu nerozšifrovanú?"
82577
 
+
82578
 
+#: kpgp.cpp:293 kpgp.cpp:352 kpgp.cpp:381 kpgp.cpp:400 kpgp.cpp:426
82579
 
+#: kpgp.cpp:593 kpgp.cpp:612
82580
 
+msgid "PGP Warning"
82581
 
+msgstr "PGP upozornenie"
82582
 
+
82583
 
+#: kpgp.cpp:293 kpgp.cpp:353
82584
 
+msgid "&Retry"
82585
 
+msgstr "&Opakovať"
82586
 
+
82587
 
+#: kpgp.cpp:347
82588
 
+msgid ""
82589
 
+"You entered an invalid passphrase.\n"
82590
 
+"Do you want to try again, continue and leave the message unsigned, or cancel "
82591
 
+"sending the message?"
82592
 
+msgstr ""
82593
 
+"Zadali ste neplatnú slovníkovú frázu.\n"
82594
 
+"Chcete to skúsiť znova alebo pokračovať a nechať správu nepodpísanú alebo "
82595
 
+"stornovať poslanie správy?"
82596
 
+
82597
 
+#: kpgp.cpp:354 kpgp.cpp:382
82598
 
+msgid "Send &Unsigned"
82599
 
+msgstr "Poslať &nepodpísané"
82600
 
+
82601
 
+#: kpgp.cpp:376
82602
 
+#, kde-format
82603
 
+msgctxt "%1 = 'signing failed' error message"
82604
 
+msgid ""
82605
 
+"%1\n"
82606
 
+"Do you want to send the message unsigned, or cancel sending the message?"
82607
 
+msgstr ""
82608
 
+"%1\n"
82609
 
+"Chcete poslať správu nepodpísanú alebo stornovať poslanie?"
82610
 
+
82611
 
+#: kpgp.cpp:394
82612
 
+#, kde-format
82613
 
+msgctxt "%1 = 'bad keys' error message"
82614
 
+msgid ""
82615
 
+"%1\n"
82616
 
+"Do you want to encrypt anyway, leave the message as-is, or cancel sending "
82617
 
+"the message?"
82618
 
+msgstr ""
82619
 
+"%1\n"
82620
 
+"Chcete šifrovanie v každom prípade, nechať správu ako je alebo stornovať "
82621
 
+"poslanie správy?"
82622
 
+
82623
 
+#: kpgp.cpp:401 kpgp.cpp:613
82624
 
+msgid "Send &Encrypted"
82625
 
+msgstr "Poslať z&ašifrované"
82626
 
+
82627
 
+#: kpgp.cpp:402 kpgp.cpp:594 kpgp.cpp:614
82628
 
+msgid "Send &Unencrypted"
82629
 
+msgstr "Poslať &nezašifrované"
82630
 
+
82631
 
+#: kpgp.cpp:421
82632
 
+#, kde-format
82633
 
+msgctxt "%1 = 'missing keys' error message"
82634
 
+msgid ""
82635
 
+"%1\n"
82636
 
+"Do you want to leave the message as-is, or cancel sending the message?"
82637
 
+msgstr ""
82638
 
+"%1\n"
82639
 
+"Chcete nechať správu ako je alebo stornovať poslanie správy?"
82640
 
+
82641
 
+#: kpgp.cpp:427
82642
 
+msgid "&Send As-Is"
82643
 
+msgstr "Po&slat ako je"
82644
 
+
82645
 
+#: kpgp.cpp:438
82646
 
+#, kde-format
82647
 
+msgid ""
82648
 
+"The following error occurred:\n"
82649
 
+"%1"
82650
 
+msgstr ""
82651
 
+"Nastala nasledujúca chyba:\n"
82652
 
+"%1"
82653
 
+
82654
 
+#: kpgp.cpp:440
82655
 
+#, kde-format
82656
 
+msgid ""
82657
 
+"This is the error message of %1:\n"
82658
 
+"%2"
82659
 
+msgstr ""
82660
 
+"Toto je chybová správa od %1:\n"
82661
 
+"%2"
82662
 
+
82663
 
+#: kpgp.cpp:585
82664
 
+msgid ""
82665
 
+"You did not select an encryption key for the recipient of this message; "
82666
 
+"therefore, the message will not be encrypted."
82667
 
+msgstr ""
82668
 
+"Nevybrali ste kľúč šifrovania pre prijímateľa správy, preto správa nebude "
82669
 
+"zašifrovaná."
82670
 
+
82671
 
+#: kpgp.cpp:588
82672
 
+msgid ""
82673
 
+"You did not select an encryption key for any of the recipients of this "
82674
 
+"message; therefore, the message will not be encrypted."
82675
 
+msgstr ""
82676
 
+"Nevybrali ste kľúč šifrovania pre žiadneho prijímateľa tejto správy, preto "
82677
 
+"správa nebude zašifrovaná."
82678
 
+
82679
 
+#: kpgp.cpp:604
82680
 
+msgid ""
82681
 
+"You did not select an encryption key for one of the recipients; this person "
82682
 
+"will not be able to decrypt the message if you encrypt it."
82683
 
+msgstr ""
82684
 
+"Nevybrali ste kľúč šifrovania pre jedného z prijímatelov, táto osoba nebude "
82685
 
+"môcť dešifrovať správu ak ju zašifrujete."
82686
 
+
82687
 
+#: kpgp.cpp:607
82688
 
+msgid ""
82689
 
+"You did not select encryption keys for some of the recipients; these persons "
82690
 
+"will not be able to decrypt the message if you encrypt it."
82691
 
+msgstr ""
82692
 
+"Nevybrali ste kľúč šifrovania pre miektorých prijímatelov, tieto osoby "
82693
 
+"nebudú môcť dešifrovať správu ak ju zašifrujete."
82694
 
+
82695
 
+#: kpgp.cpp:881
82696
 
+msgid ""
82697
 
+"This feature is\n"
82698
 
+"still missing"
82699
 
+msgstr ""
82700
 
+"Táto vlastnosť\n"
82701
 
+"stále chýba"
82702
 
+
82703
 
+#: kpgp.cpp:929 kpgp.cpp:964 kpgp.cpp:1000
82704
 
+msgid ""
82705
 
+"You either do not have GnuPG/PGP installed or you chose not to use GnuPG/PGP."
82706
 
+msgstr ""
82707
 
+"Buď nemáte nainštalované GnuPG/PGP alebo ste zvolili nepoužiť GnuPG/PGP."
82708
 
+
82709
 
+#: kpgp.cpp:1213 kpgp.cpp:1277 kpgp.cpp:1303 kpgpui.cpp:1528 kpgpui.cpp:1540
82710
 
+msgid "Encryption Key Selection"
82711
 
+msgstr "Voľba kľúča šifrovania"
82712
 
+
82713
 
+#: kpgp.cpp:1217
82714
 
+#, kde-format
82715
 
+msgctxt ""
82716
 
+"if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
82717
 
+"plural in the translation"
82718
 
+msgid ""
82719
 
+"There is a problem with the encryption key(s) for \"%1\".\n"
82720
 
+"\n"
82721
 
+"Please re-select the key(s) which should be used for this recipient."
82722
 
+msgstr ""
82723
 
+"Problém s kľúčom(mi) šifrovania pre \"%1\".\n"
82724
 
+"\n"
82725
 
+"Prosím, zvolte znova kľúč(e), ktoré by mali byť použité pre tohoto "
82726
 
+"prijímateľa."
82727
 
+
82728
 
+#: kpgp.cpp:1281
82729
 
+#, kde-format
82730
 
+msgctxt ""
82731
 
+"if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
82732
 
+"plural in the translation"
82733
 
+msgid ""
82734
 
+"No valid and trusted OpenPGP key was found for \"%1\".\n"
82735
 
+"\n"
82736
 
+"Select the key(s) which should be used for this recipient."
82737
 
+msgstr ""
82738
 
+"Neplatný a nedôverihodný OpenPGP kľúč(e) bol nájdený pre \"%1\".\n"
82739
 
+"\n"
82740
 
+"Zvolte kľúč(e), ktorý by mal byť použitý pre tohoto prijímatela."
82741
 
+
82742
 
+#: kpgp.cpp:1307
82743
 
+#, kde-format
82744
 
+msgctxt ""
82745
 
+"if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
82746
 
+"plural in the translation"
82747
 
+msgid ""
82748
 
+"More than one key matches \"%1\".\n"
82749
 
+"\n"
82750
 
+"Select the key(s) which should be used for this recipient."
82751
 
+msgstr ""
82752
 
+"Viac ako jeden kľúč sa zhoduje \"%1\".\n"
82753
 
+"\n"
82754
 
+"Zvolte kľúč(e), ktorý by mal byť použitý pre tohoto prijímatela."
82755
 
+
82756
 
+#: kpgpui.cpp:75
82757
 
+msgid "Please enter your OpenPGP passphrase:"
82758
 
+msgstr "Prosím zadajte OpenPGP slovníkovú frázu:"
82759
 
+
82760
 
+#: kpgpui.cpp:77
82761
 
+#, kde-format
82762
 
+msgid ""
82763
 
+"Please enter the OpenPGP passphrase for\n"
82764
 
+"\"%1\":"
82765
 
+msgstr ""
82766
 
+"Prosím zadajte OpenPGP slovníkovú frázu pre\n"
82767
 
+"\"%1\":"
82768
 
+
82769
 
+#: kpgpui.cpp:106
82770
 
+#, fuzzy
82771
 
+msgid "Warning"
82772
 
+msgstr "PGP upozornenie"
82773
 
+
82774
 
+#: kpgpui.cpp:111
82775
 
+msgid ""
82776
 
+"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
82777
 
+"Also note that attachments are not encrypted by the PGP/GPG module."
82778
 
+msgstr ""
82779
 
+"Prosím skontrolujte, či šifrovanie naozaj funguje predtým ako ho začnete "
82780
 
+"používať seriózne. Pamätejte, že prílohy nie sú zašifrované PGP/GPG modulom."
82781
 
+
82782
 
+#: kpgpui.cpp:124
82783
 
+msgid "Encryption Tool"
82784
 
+msgstr "Šifrovací nástroj"
82785
 
+
82786
 
+#: kpgpui.cpp:130
82787
 
+msgid "Select encryption tool to &use:"
82788
 
+msgstr "Zvolte, ktorý šifrovací nástroj sa po&užije:"
82789
 
+
82790
 
+#: kpgpui.cpp:134
82791
 
+msgid "Autodetect"
82792
 
+msgstr "Automaticky nájsť"
82793
 
+
82794
 
+#: kpgpui.cpp:135
82795
 
+msgid "GnuPG - Gnu Privacy Guard"
82796
 
+msgstr "GnuPG - Gnu Privacy Guard"
82797
 
+
82798
 
+#: kpgpui.cpp:136
82799
 
+msgid "PGP Version 2.x"
82800
 
+msgstr "PGP verzia 2.x"
82801
 
+
82802
 
+#: kpgpui.cpp:137
82803
 
+msgid "PGP Version 5.x"
82804
 
+msgstr "PGP verzia 5.x"
82805
 
+
82806
 
+#: kpgpui.cpp:138
82807
 
+msgid "PGP Version 6.x"
82808
 
+msgstr "PGP verzia 6.x"
82809
 
+
82810
 
+#: kpgpui.cpp:139
82811
 
+msgid "Do not use any encryption tool"
82812
 
+msgstr "Nepoužiť žiadny šifrovací nástroj"
82813
 
+
82814
 
+#: kpgpui.cpp:148
82815
 
+msgid "Options"
82816
 
+msgstr ""
82817
 
+
82818
 
+#: kpgpui.cpp:151
82819
 
+msgid "&Keep passphrase in memory"
82820
 
+msgstr "&Ponechať slovníkovú frázu v pamäti"
82821
 
+
82822
 
+#: kpgpui.cpp:156
82823
 
+msgid ""
82824
 
+"<qt><p>When this option is enabled, the passphrase of your private key will "
82825
 
+"be remembered by the application as long as the application is running. Thus "
82826
 
+"you will only have to enter the passphrase once.</p><p>Be aware that this "
82827
 
+"could be a security risk. If you leave your computer, others can use it to "
82828
 
+"send signed messages and/or read your encrypted messages. If a core dump "
82829
 
+"occurs, the contents of your RAM will be saved onto disk, including your "
82830
 
+"passphrase.</p><p>Note that when using KMail, this setting only applies if "
82831
 
+"you are not using gpg-agent. It is also ignored if you are using crypto "
82832
 
+"plugins.</p></qt>"
82833
 
+msgstr ""
82834
 
+"<qt><p>Ak je táto možnosť povolená, slovníková fráza privátneho kľúča si "
82835
 
+"aplikácia zapamätábe tak dlho ako bude spustená. Takto slovníkovú frázu "
82836
 
+"budete musieť zadať iba raz.</p><p>Buďte si vedomý, že toto môže byť "
82837
 
+"bezpečnostné riziko. Ak necháte počítač ostatný ho môžu použiť na poslanie "
82838
 
+"podpísanej správy a/alebo prečítať Vaše zašifrované správy. Ak nastane výpis "
82839
 
+"jadra, obsah pamäte sa zapíše na disk vrátane Vašej slovníkovej frázy. </"
82840
 
+"p><p>Poznámka ak používate KMail, toto nastavenie sa aplikuje len ak "
82841
 
+"používate gpg-agent. Je taktiež ignorované ak používate crypto moduly.</p></"
82842
 
+"qt>"
82843
 
+
82844
 
+#: kpgpui.cpp:169
82845
 
+msgid "Always encr&ypt to self"
82846
 
+msgstr "Vždy ši&frovať na mňa"
82847
 
+
82848
 
+#: kpgpui.cpp:174
82849
 
+msgid ""
82850
 
+"<qt><p>When this option is enabled, the message/file will not only be "
82851
 
+"encrypted with the receiver's public key, but also with your key. This will "
82852
 
+"enable you to decrypt the message/file at a later time. This is generally a "
82853
 
+"good idea.</p></qt>"
82854
 
+msgstr ""
82855
 
+"<qt><p>Ak je táto možnosť povolená, správa/súbor nebude zašifrovaná len "
82856
 
+"verejným kľúčom prijímateľa, ale aj s Vašim kľúčom. Toto Vám umožní "
82857
 
+"dešifrovať správu/súbor neskôr. Toto je vo všeobecnosti dobrá myšlienka.</"
82858
 
+"p></qt>"
82859
 
+
82860
 
+#: kpgpui.cpp:183
82861
 
+msgid "&Show signed/encrypted text after composing"
82862
 
+msgstr "&Zobraziť podpísaný/zašifrovaný text po vytvorení"
82863
 
+
82864
 
+#: kpgpui.cpp:189
82865
 
+msgid ""
82866
 
+"<qt><p>When this option is enabled, the signed/encrypted text will be shown "
82867
 
+"in a separate window, enabling you to know how it will look before it is "
82868
 
+"sent. This is a good idea when you are verifying that your encryption system "
82869
 
+"works.</p></qt>"
82870
 
+msgstr ""
82871
 
+"<qt><p>Ak je táto možnosť povolená, podpísaný/zašifrovaný text sa zobrazí vo "
82872
 
+"vlastnom okne, aby ste sa mohli pozrieť ako vyzera pre tým ako sa pošle. "
82873
 
+"Toto je dobrá myšlienka ak preverujete, či šifrovací systém funguje.</p></qt>"
82874
 
+
82875
 
+#: kpgpui.cpp:195
82876
 
+msgid "Always show the encryption keys &for approval"
82877
 
+msgstr "Vždy zobraziť kľúče šifrovania na &schválenie"
82878
 
+
82879
 
+#: kpgpui.cpp:200
82880
 
+msgid ""
82881
 
+"<qt><p>When this option is enabled, the application will always show you a "
82882
 
+"list of public keys from which you can choose the one it will use for "
82883
 
+"encryption. If it is off, the application will only show the dialog if it "
82884
 
+"cannot find the right key or if there are several which could be used. </p></"
82885
 
+"qt>"
82886
 
+msgstr ""
82887
 
+"<qt><p>Ak je táto možnosť povolená, aplikácia vždy zobrazí zoznam verejných "
82888
 
+"kľúčov, z ktorého si môžte vybrať jeden, ktorý sa použije na šifrovanie. Ak "
82889
 
+"je vypnutá, aplikácia zobrazí dialóg len ak nevie nájsť správny kľúč alebo "
82890
 
+"ak je ich je niekoľko použiteľných. </p></qt>"
82891
 
+
82892
 
+#: kpgpui.cpp:333
82893
 
+msgid "&Search for:"
82894
 
+msgstr "&Hľadať:"
82895
 
+
82896
 
+#: kpgpui.cpp:344
82897
 
+msgid "Key ID"
82898
 
+msgstr "ID kľúča"
82899
 
+
82900
 
+#: kpgpui.cpp:345
82901
 
+msgid "User ID"
82902
 
+msgstr "ID užívateľa"
82903
 
+
82904
 
+#: kpgpui.cpp:359
82905
 
+msgid "Remember choice"
82906
 
+msgstr "Zapamätať si voľbu"
82907
 
+
82908
 
+#: kpgpui.cpp:362
82909
 
+msgid ""
82910
 
+"<qt><p>If you check this box your choice will be stored and you will not be "
82911
 
+"asked again.</p></qt>"
82912
 
+msgstr ""
82913
 
+"<qt><p>Ak zaškrtnete, voľba sa uloží a už sa nebude znova pýtať.</p></qt>"
82914
 
+
82915
 
+#: kpgpui.cpp:399
82916
 
+msgid "&Reread Keys"
82917
 
+msgstr "&Znova čítať kľúče"
82918
 
+
82919
 
+#: kpgpui.cpp:473
82920
 
+#, kde-format
82921
 
+msgid "Fingerprint: %1"
82922
 
+msgstr "Otlačok prsta: %1"
82923
 
+
82924
 
+#: kpgpui.cpp:507
82925
 
+msgid "Revoked"
82926
 
+msgstr "Odvolať"
82927
 
+
82928
 
+#: kpgpui.cpp:510
82929
 
+msgid "Expired"
82930
 
+msgstr "Vypršané"
82931
 
+
82932
 
+#: kpgpui.cpp:513
82933
 
+msgid "Disabled"
82934
 
+msgstr "Zakázané"
82935
 
+
82936
 
+#: kpgpui.cpp:516
82937
 
+msgid "Invalid"
82938
 
+msgstr "Neplatné"
82939
 
+
82940
 
+#: kpgpui.cpp:522
82941
 
+msgid "Undefined trust"
82942
 
+msgstr "Nedefinovaná dôvera"
82943
 
+
82944
 
+#: kpgpui.cpp:525
82945
 
+msgid "Untrusted"
82946
 
+msgstr "Nedôveryhodné"
82947
 
+
82948
 
+#: kpgpui.cpp:528
82949
 
+msgid "Marginally trusted"
82950
 
+msgstr "Okrajovo dôveryhodné"
82951
 
+
82952
 
+#: kpgpui.cpp:531
82953
 
+msgid "Fully trusted"
82954
 
+msgstr "Plne dôveryhodné"
82955
 
+
82956
 
+#: kpgpui.cpp:534
82957
 
+msgid "Ultimately trusted"
82958
 
+msgstr "Skutočne dôveryhodné"
82959
 
+
82960
 
+#: kpgpui.cpp:538
82961
 
+msgid "Unknown"
82962
 
+msgstr "Neznáme"
82963
 
+
82964
 
+#: kpgpui.cpp:541
82965
 
+msgid "Secret key available"
82966
 
+msgstr "Tajný kľúč dostupný"
82967
 
+
82968
 
+#: kpgpui.cpp:544
82969
 
+msgid "Sign only key"
82970
 
+msgstr "Podpísať len kľúč"
82971
 
+
82972
 
+#: kpgpui.cpp:547
82973
 
+msgid "Encryption only key"
82974
 
+msgstr "Zašifrovať len kľúč"
82975
 
+
82976
 
+#: kpgpui.cpp:555
82977
 
+#, kde-format
82978
 
+msgctxt "creation date and status of an OpenPGP key"
82979
 
+msgid "Creation date: %1, Status: %2"
82980
 
+msgstr "Dátum vytvorenia: %1, Stav: %2"
82981
 
+
82982
 
+#: kpgpui.cpp:561
82983
 
+#, kde-format
82984
 
+msgctxt "creation date, status and remark of an OpenPGP key"
82985
 
+msgid "Creation date: %1, Status: %2 (%3)"
82986
 
+msgstr "Dátum vytvorenia: %1, Stav: %2 (%3)"
82987
 
+
82988
 
+#: kpgpui.cpp:1014
82989
 
+msgid "Checking Keys"
82990
 
+msgstr "Kontrolujú sa kľúče"
82991
 
+
82992
 
+#: kpgpui.cpp:1015
82993
 
+msgid "Checking key 0xMMMMMMMM..."
82994
 
+msgstr "Kontroluje sa kľúč 0xMMMMMMMM..."
82995
 
+
82996
 
+#: kpgpui.cpp:1026
82997
 
+#, kde-format
82998
 
+msgid "Checking key 0x%1..."
82999
 
+msgstr "Kontroluje sa kľúč 0x%1..."
83000
 
+
83001
 
+#: kpgpui.cpp:1050
83002
 
+msgid "Recheck Key"
83003
 
+msgstr "Znova skontrolovať kľúč"
83004
 
+
83005
 
+#: kpgpui.cpp:1174
83006
 
+msgid "OpenPGP Key Selection"
83007
 
+msgstr "Voľba OpenPGP kľúča"
83008
 
+
83009
 
+#: kpgpui.cpp:1175
83010
 
+msgid "Please select an OpenPGP key to use."
83011
 
+msgstr "Prosim, vyberte OpenPGP kľúč, ktorý sa použije."
83012
 
+
83013
 
+#: kpgpui.cpp:1195
83014
 
+msgid "Clear"
83015
 
+msgstr ""
83016
 
+
83017
 
+#: kpgpui.cpp:1198 kpgpui.cpp:1396 kpgpui.cpp:1453
83018
 
+msgid "Change..."
83019
 
+msgstr "Zmeniť..."
83020
 
+
83021
 
+#: kpgpui.cpp:1334
83022
 
+msgid "Encryption Key Approval"
83023
 
+msgstr "Schválenie šifrovacieho kľúča"
83024
 
+
83025
 
+#: kpgpui.cpp:1353
83026
 
+msgid "The following keys will be used for encryption:"
83027
 
+msgstr "Nasledujúce kľúče sa použijú na šifrovanie:"
83028
 
+
83029
 
+#: kpgpui.cpp:1376
83030
 
+msgid "Your keys:"
83031
 
+msgstr "Vaše kľúče:"
83032
 
+
83033
 
+#: kpgpui.cpp:1379 kpgpui.cpp:1436
83034
 
+msgctxt "@info"
83035
 
+msgid "<placeholder>none</placeholder> means 'no key'"
83036
 
+msgstr ""
83037
 
+
83038
 
+#: kpgpui.cpp:1427
83039
 
+msgid "Recipient:"
83040
 
+msgstr "Prijímateľ"
83041
 
+
83042
 
+#: kpgpui.cpp:1433
83043
 
+msgid "Encryption keys:"
83044
 
+msgstr "Šifrovacie kľúče:"
83045
 
+
83046
 
+#: kpgpui.cpp:1462
83047
 
+msgid "Encryption preference:"
83048
 
+msgstr "Šifrovacie preferencie:"
83049
 
+
83050
 
+#: kpgpui.cpp:1464
83051
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
83052
 
+msgid "<placeholder>none</placeholder>"
83053
 
+msgstr ""
83054
 
+
83055
 
+#: kpgpui.cpp:1465
83056
 
+#, fuzzy
83057
 
+#| msgid "Never Encrypt with This Key"
83058
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
83059
 
+msgid "Never Encrypt with This Key"
83060
 
+msgstr "Nikdy nešifrovať týmto kľúčom"
83061
 
+
83062
 
+#: kpgpui.cpp:1466
83063
 
+#, fuzzy
83064
 
+#| msgid "Always Encrypt with This Key"
83065
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
83066
 
+msgid "Always Encrypt with This Key"
83067
 
+msgstr "Vždy šifrovať týmto kľúčom"
83068
 
+
83069
 
+#: kpgpui.cpp:1467
83070
 
+#, fuzzy
83071
 
+#| msgid "Encrypt Whenever Encryption is Possible"
83072
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
83073
 
+msgid "Encrypt Whenever Encryption is Possible"
83074
 
+msgstr "Šifrovať vždy, keď je šifrovanie možné"
83075
 
+
83076
 
+#: kpgpui.cpp:1468
83077
 
+#, fuzzy
83078
 
+#| msgid "Always Ask"
83079
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
83080
 
+msgid "Always Ask"
83081
 
+msgstr "Vždy potvrdiť"
83082
 
+
83083
 
+#: kpgpui.cpp:1469
83084
 
+#, fuzzy
83085
 
+#| msgid "Ask Whenever Encryption is Possible"
83086
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
83087
 
+msgid "Ask Whenever Encryption is Possible"
83088
 
+msgstr "Potvrdiť vždy keď je šifrovanie možné"
83089
 
+
83090
 
+#: kpgpui.cpp:1532
83091
 
+msgctxt ""
83092
 
+"if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
83093
 
+"plural in the translation"
83094
 
+msgid ""
83095
 
+"Select the key(s) which should be used to encrypt the message to yourself."
83096
 
+msgstr "Vyberte kľúč(e), ktorý sa použije na šifrovanie správy na Vás."
83097
 
+
83098
 
+#: kpgpui.cpp:1544
83099
 
+#, kde-format
83100
 
+msgctxt ""
83101
 
+"if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
83102
 
+"plural in the translation"
83103
 
+msgid ""
83104
 
+"Select the key(s) which should be used to encrypt the message for\n"
83105
 
+"%1"
83106
 
+msgstr ""
83107
 
+"Vyberte kľúč(e), ktorý sa použije na šifrovanie správy na\n"
83108
 
+"%1"
83109
 
+
83110
 
+#: kpgpui.cpp:1621
83111
 
+msgid "OpenPGP Information"
83112
 
+msgstr "Informácie o OpenPGP"
83113
 
+
83114
 
+#: kpgpui.cpp:1632
83115
 
+msgid "Result of the last encryption/sign operation:"
83116
 
+msgstr "Výsledok ostatnej šifrovacej/podpisovacej operácie:"
83117
 
--- /dev/null
83118
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/knotes.po
83119
 
@@ -0,0 +1,559 @@
83120
 
+# translation of knotes.po to Slovak
83121
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001,2002.
83122
 
+# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2003.
83123
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004.
83124
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2009.
83125
 
+msgid ""
83126
 
+msgstr ""
83127
 
+"Project-Id-Version: knotes\n"
83128
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
83129
 
+"POT-Creation-Date: 2009-09-17 06:30+0200\n"
83130
 
+"PO-Revision-Date: 2006-05-05 19:43+0200\n"
83131
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
83132
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
83133
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
83134
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
83135
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
83136
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
83137
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
83138
 
+
83139
 
+#: knotealarmdlg.cpp:60
83140
 
+msgid "Scheduled Alarm"
83141
 
+msgstr "Naplánovaný poplach"
83142
 
+
83143
 
+#: knotealarmdlg.cpp:62
83144
 
+msgid "&No alarm"
83145
 
+msgstr "Žiad&ny poplach"
83146
 
+
83147
 
+#: knotealarmdlg.cpp:69
83148
 
+msgid "Alarm &at:"
83149
 
+msgstr "Popl&ach o:"
83150
 
+
83151
 
+#: knotealarmdlg.cpp:77
83152
 
+msgid "Alarm &in:"
83153
 
+msgstr "P&oplach v:"
83154
 
+
83155
 
+#: knoteconfigdlg.cpp:66
83156
 
+msgid "Display"
83157
 
+msgstr "Zobrazovač"
83158
 
+
83159
 
+#: knoteconfigdlg.cpp:67
83160
 
+msgid "Display Settings"
83161
 
+msgstr "Nastavenia zobrazovača"
83162
 
+
83163
 
+#: knoteconfigdlg.cpp:68
83164
 
+msgid "Editor"
83165
 
+msgstr "Editor"
83166
 
+
83167
 
+#: knoteconfigdlg.cpp:69
83168
 
+msgid "Editor Settings"
83169
 
+msgstr "Nastavenia editora"
83170
 
+
83171
 
+#: knoteconfigdlg.cpp:175
83172
 
+msgid "&Text color:"
83173
 
+msgstr "Farba &textu:"
83174
 
+
83175
 
+#: knoteconfigdlg.cpp:184
83176
 
+msgid "&Background color:"
83177
 
+msgstr "Farba &pozadia:"
83178
 
+
83179
 
+#: knoteconfigdlg.cpp:195
83180
 
+msgid "&Show note in taskbar"
83181
 
+msgstr "Zobraziť poznámku v &zozname procesov"
83182
 
+
83183
 
+#: knoteconfigdlg.cpp:199
83184
 
+#, fuzzy
83185
 
+#| msgid "&All Desktops"
83186
 
+msgid "&Remember desktop"
83187
 
+msgstr "&Všetky plochy"
83188
 
+
83189
 
+#: knoteconfigdlg.cpp:203
83190
 
+msgid "Default &width:"
83191
 
+msgstr "Štandardná ší&rka:"
83192
 
+
83193
 
+#: knoteconfigdlg.cpp:215
83194
 
+msgid "Default &height:"
83195
 
+msgstr "Štandardná &výška:"
83196
 
+
83197
 
+#: knoteconfigdlg.cpp:266
83198
 
+msgid "&Tab size:"
83199
 
+msgstr "Veľkosť &tabulátoru:"
83200
 
+
83201
 
+#: knoteconfigdlg.cpp:277
83202
 
+msgid "Auto &indent"
83203
 
+msgstr "Automatické &odsadzovanie"
83204
 
+
83205
 
+#: knoteconfigdlg.cpp:282
83206
 
+msgid "&Rich text"
83207
 
+msgstr "&Rich text"
83208
 
+
83209
 
+#: knoteconfigdlg.cpp:286
83210
 
+msgid "Text font:"
83211
 
+msgstr "Písmo textu:"
83212
 
+
83213
 
+#: knoteconfigdlg.cpp:296
83214
 
+msgid "Title font:"
83215
 
+msgstr "Písmo titulku:"
83216
 
+
83217
 
+#: knoteconfigdlg.cpp:338
83218
 
+msgid "&Mail action:"
83219
 
+msgstr "Akcia &poslania:"
83220
 
+
83221
 
+#: knoteconfigdlg.cpp:370
83222
 
+msgid "Incoming Notes"
83223
 
+msgstr "Prichádzajúce poznámky"
83224
 
+
83225
 
+#: knoteconfigdlg.cpp:373
83226
 
+msgid "Accept incoming notes"
83227
 
+msgstr "Akceptovať prichádzajúce poznámky"
83228
 
+
83229
 
+#: knoteconfigdlg.cpp:379
83230
 
+msgid "Outgoing Notes"
83231
 
+msgstr "Odchádzajúce poznámky"
83232
 
+
83233
 
+#: knoteconfigdlg.cpp:382
83234
 
+msgid "&Sender ID:"
83235
 
+msgstr "&ID odosielateľa:"
83236
 
+
83237
 
+#: knoteconfigdlg.cpp:394
83238
 
+msgid "&Port:"
83239
 
+msgstr "&Port:"
83240
 
+
83241
 
+#: knoteconfigdlg.cpp:430
83242
 
+msgid "&Style:"
83243
 
+msgstr "Š&týl:"
83244
 
+
83245
 
+#: knoteconfigdlg.cpp:437
83246
 
+msgid "Plain"
83247
 
+msgstr ""
83248
 
+
83249
 
+#: knote.cpp:135
83250
 
+#, kde-format
83251
 
+msgid "<qt>Do you really want to delete note <b>%1</b>?</qt>"
83252
 
+msgstr "<qt>Naozaj chcete odstrániť poznámku <b>%1</b>?</qt>"
83253
 
+
83254
 
+#: knote.cpp:137
83255
 
+msgid "Confirm Delete"
83256
 
+msgstr "Potvrďte odstránenie"
83257
 
+
83258
 
+#: knote.cpp:138
83259
 
+msgid "&Delete"
83260
 
+msgstr ""
83261
 
+
83262
 
+#: knote.cpp:301
83263
 
+msgid "Please enter the new name:"
83264
 
+msgstr "Prosím, vložte nové meno:"
83265
 
+
83266
 
+#: knote.cpp:407
83267
 
+#, kde-format
83268
 
+msgid "Send \"%1\""
83269
 
+msgstr "Poslať \"%1\""
83270
 
+
83271
 
+#: knote.cpp:421
83272
 
+msgid "The host cannot be empty."
83273
 
+msgstr "Hostiteľ nemôže byť prázdny."
83274
 
+
83275
 
+#: knote.cpp:451
83276
 
+msgid "Unable to start the mail process."
83277
 
+msgstr "Nepodarilo sa spustiť oroces pre poslanie pošty."
83278
 
+
83279
 
+#: knote.cpp:476
83280
 
+msgid "Save note as plain text"
83281
 
+msgstr "Uložiť poznámku ako obyčajný text"
83282
 
+
83283
 
+#: knote.cpp:482
83284
 
+msgid "Save As"
83285
 
+msgstr ""
83286
 
+
83287
 
+#: knote.cpp:495
83288
 
+#, fuzzy, kde-format
83289
 
+#| msgid ""
83290
 
+#| "<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
83291
 
+#| "overwrite it?</qt>"
83292
 
+msgid ""
83293
 
+"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br />Are you sure you want to "
83294
 
+"overwrite it?</qt>"
83295
 
+msgstr ""
83296
 
+"<qt>Súbor s menom <b>%1</b> už existuje.<br>Ste si istý, že ho chcete "
83297
 
+"prepísať?</qt>"
83298
 
+
83299
 
+#: knote.cpp:597
83300
 
+msgid "&All Desktops"
83301
 
+msgstr "&Všetky plochy"
83302
 
+
83303
 
+#: knote.cpp:642
83304
 
+msgid "New"
83305
 
+msgstr "Nová"
83306
 
+
83307
 
+#: knote.cpp:646
83308
 
+msgid "Rename..."
83309
 
+msgstr "Premenovať..."
83310
 
+
83311
 
+#: knote.cpp:651
83312
 
+msgid "Lock"
83313
 
+msgstr "Zamknúť"
83314
 
+
83315
 
+#: knote.cpp:655
83316
 
+msgid "Unlock"
83317
 
+msgstr "Odomknúť"
83318
 
+
83319
 
+#: knote.cpp:657
83320
 
+msgid "Hide"
83321
 
+msgstr "Skryť"
83322
 
+
83323
 
+#: knote.cpp:662
83324
 
+#, fuzzy
83325
 
+msgid "Delete"
83326
 
+msgstr "Potvrďte odstránenie"
83327
 
+
83328
 
+#: knote.cpp:666
83329
 
+msgid "Insert Date"
83330
 
+msgstr "Vložiť dátum"
83331
 
+
83332
 
+#: knote.cpp:670
83333
 
+msgid "Set Alarm..."
83334
 
+msgstr "Nastaviť poplach..."
83335
 
+
83336
 
+#: knote.cpp:675
83337
 
+msgid "Send..."
83338
 
+msgstr "Poslať..."
83339
 
+
83340
 
+#: knote.cpp:679
83341
 
+msgid "Mail..."
83342
 
+msgstr "Poslať..."
83343
 
+
83344
 
+#: knote.cpp:683
83345
 
+#, fuzzy
83346
 
+msgid "Save As..."
83347
 
+msgstr "Nastaviť poplach..."
83348
 
+
83349
 
+#: knote.cpp:690
83350
 
+msgid "Preferences..."
83351
 
+msgstr "Nastavenie..."
83352
 
+
83353
 
+#: knote.cpp:696
83354
 
+msgid "Keep Above Others"
83355
 
+msgstr "Udržiavať nad ostatnými"
83356
 
+
83357
 
+#: knote.cpp:702
83358
 
+msgid "Keep Below Others"
83359
 
+msgstr "Udržiavať pod ostatnými"
83360
 
+
83361
 
+#: knote.cpp:708
83362
 
+msgid "To Desktop"
83363
 
+msgstr "Na plochu"
83364
 
+
83365
 
+#: knote.cpp:717
83366
 
+msgid "Walk Through Notes"
83367
 
+msgstr "Prechádzať cez poznámky"
83368
 
+
83369
 
+#: knoteedit.cpp:58
83370
 
+msgid "Bold"
83371
 
+msgstr "Tučné"
83372
 
+
83373
 
+#: knoteedit.cpp:63
83374
 
+msgid "Italic"
83375
 
+msgstr ""
83376
 
+
83377
 
+#: knoteedit.cpp:67
83378
 
+msgid "Underline"
83379
 
+msgstr "Podčiarknuté"
83380
 
+
83381
 
+#: knoteedit.cpp:71
83382
 
+msgid "Strike Out"
83383
 
+msgstr "Prečiarknuté"
83384
 
+
83385
 
+#: knoteedit.cpp:84
83386
 
+msgid "Align Left"
83387
 
+msgstr "Zarovnať vľavo"
83388
 
+
83389
 
+#: knoteedit.cpp:91
83390
 
+msgid "Align Center"
83391
 
+msgstr "Zarovnať na stred"
83392
 
+
83393
 
+#: knoteedit.cpp:97
83394
 
+msgid "Align Right"
83395
 
+msgstr "Zarovnať vpravo"
83396
 
+
83397
 
+#: knoteedit.cpp:103
83398
 
+msgid "Align Block"
83399
 
+msgstr "Zarovnať do bloku"
83400
 
+
83401
 
+#: knoteedit.cpp:115
83402
 
+msgid "List"
83403
 
+msgstr "Zoznam"
83404
 
+
83405
 
+#: knoteedit.cpp:120
83406
 
+msgid "Superscript"
83407
 
+msgstr "Horný index"
83408
 
+
83409
 
+#: knoteedit.cpp:124
83410
 
+msgid "Subscript"
83411
 
+msgstr "Dolný index"
83412
 
+
83413
 
+#: knoteedit.cpp:131
83414
 
+msgid "Increase Indent"
83415
 
+msgstr ""
83416
 
+
83417
 
+#: knoteedit.cpp:139
83418
 
+msgid "Decrease Indent"
83419
 
+msgstr ""
83420
 
+
83421
 
+#: knoteedit.cpp:152
83422
 
+msgid "Text Color..."
83423
 
+msgstr "Farba textu..."
83424
 
+
83425
 
+#: knoteedit.cpp:157
83426
 
+#, fuzzy
83427
 
+#| msgid "Text Color..."
83428
 
+msgid "Text Background Color..."
83429
 
+msgstr "Farba textu..."
83430
 
+
83431
 
+#: knoteedit.cpp:161
83432
 
+msgid "Text Font"
83433
 
+msgstr "Písmo textu"
83434
 
+
83435
 
+#: knoteedit.cpp:166
83436
 
+msgid "Text Size"
83437
 
+msgstr "Veľkosť textu"
83438
 
+
83439
 
+#: knotehostdlg.cpp:60
83440
 
+msgid "Select recipient:"
83441
 
+msgstr ""
83442
 
+
83443
 
+#: knotehostdlg.cpp:76
83444
 
+msgid "Hostname or IP address:"
83445
 
+msgstr "Hostiteľ alebo adresa IP:"
83446
 
+
83447
 
+#: knoteprinter.cpp:79
83448
 
+#, kde-format
83449
 
+msgid "Print %1"
83450
 
+msgstr "Tlačiť %1"
83451
 
+
83452
 
+#: knoteprinter.cpp:111 knoteprinter.cpp:140
83453
 
+#, fuzzy, kde-format
83454
 
+#| msgid "Print %1"
83455
 
+msgid "Print Note"
83456
 
+msgid_plural "Print %1 notes"
83457
 
+msgstr[0] "Tlačiť %1"
83458
 
+msgstr[1] "Tlačiť %1"
83459
 
+msgstr[2] "Tlačiť %1"
83460
 
+
83461
 
+#: knotesalarm.cpp:81
83462
 
+#, fuzzy
83463
 
+#| msgid "The following notes triggered alarms:"
83464
 
+msgid "The following notes triggered alarms:"
83465
 
+msgstr "Nasledujúce poznámky vyvolali poplachy:"
83466
 
+
83467
 
+#: knotesalarm.cpp:84
83468
 
+msgid "Alarm"
83469
 
+msgstr "Poplach"
83470
 
+
83471
 
+#: knotesapp.cpp:70
83472
 
+msgid "Configure Shortcuts"
83473
 
+msgstr "Konfigurovať skratky"
83474
 
+
83475
 
+#: knotesapp.cpp:81
83476
 
+msgid "Note Actions"
83477
 
+msgstr "Poznamenať akcie"
83478
 
+
83479
 
+#: knotesapp.cpp:112
83480
 
+msgid "KNotes: Sticky notes for KDE"
83481
 
+msgstr "KNotes: Poznámkové papieriky pre KDE"
83482
 
+
83483
 
+#: knotesapp.cpp:128
83484
 
+msgid "New Note"
83485
 
+msgstr "Nová poznámka"
83486
 
+
83487
 
+#: knotesapp.cpp:136
83488
 
+msgid "New Note From Clipboard"
83489
 
+msgstr "Nová poznámka zo schránky"
83490
 
+
83491
 
+#: knotesapp.cpp:142
83492
 
+msgid "Show All Notes"
83493
 
+msgstr "Zobraziť všetky poznámky"
83494
 
+
83495
 
+#: knotesapp.cpp:149
83496
 
+msgid "Hide All Notes"
83497
 
+msgstr "Skryť všetky poznámky"
83498
 
+
83499
 
+#: knotesapp.cpp:481
83500
 
+msgid "Settings"
83501
 
+msgstr "Nastavenie"
83502
 
+
83503
 
+#: knotesapp.cpp:684
83504
 
+msgid "No Notes"
83505
 
+msgstr "Žiadne poznámky"
83506
 
+
83507
 
+#: knotesnetsend.cpp:92
83508
 
+#, kde-format
83509
 
+msgid "Communication error: %1"
83510
 
+msgstr "Chyba počas komunikácie: %1"
83511
 
+
83512
 
+#. i18n: file: knotesappui.rc:5
83513
 
+#. i18n: ectx: Menu (knotes_context)
83514
 
+#. i18n: file: knotesappui.rc:6
83515
 
+#. i18n: ectx: Menu (knotes_context)
83516
 
+#: main.cpp:45 rc.cpp:3 rc.cpp:6
83517
 
+msgid "KNotes"
83518
 
+msgstr "KNotes"
83519
 
+
83520
 
+#: main.cpp:47
83521
 
+msgid "KDE Notes"
83522
 
+msgstr "KDE Notes"
83523
 
+
83524
 
+#: main.cpp:49
83525
 
+#, fuzzy
83526
 
+#| msgid "(c) 1997-2006, The KNotes Developers"
83527
 
+msgid "(c) 1997-2009, The KNotes Developers"
83528
 
+msgstr "(c) 1997-2006, vývojári KNotes"
83529
 
+
83530
 
+#: main.cpp:108
83531
 
+msgid "Suppress creation of a new note on a non-unique instance."
83532
 
+msgstr ""
83533
 
+
83534
 
+#: main.cpp:116
83535
 
+msgid "Guillermo Antonio Amaral Bastidas"
83536
 
+msgstr ""
83537
 
+
83538
 
+#: main.cpp:117
83539
 
+msgid "Maintainer"
83540
 
+msgstr "Správca"
83541
 
+
83542
 
+#: main.cpp:119
83543
 
+msgid "Michael Brade"
83544
 
+msgstr ""
83545
 
+
83546
 
+#: main.cpp:120
83547
 
+#, fuzzy
83548
 
+#| msgid "Maintainer"
83549
 
+msgid "Previous Maintainer"
83550
 
+msgstr "Správca"
83551
 
+
83552
 
+#: main.cpp:122
83553
 
+msgid "Bernd Johannes Wuebben"
83554
 
+msgstr ""
83555
 
+
83556
 
+#: main.cpp:123
83557
 
+msgid "Original KNotes Author"
83558
 
+msgstr "Pôvodný autor Poznámok"
83559
 
+
83560
 
+#: main.cpp:125
83561
 
+msgid "Wynn Wilkes"
83562
 
+msgstr ""
83563
 
+
83564
 
+#: main.cpp:126
83565
 
+msgid "Ported KNotes to KDE 2"
83566
 
+msgstr "Port Poznámok do KDE 2"
83567
 
+
83568
 
+#: main.cpp:128
83569
 
+#, fuzzy
83570
 
+#| msgid "&Mail action:"
83571
 
+msgid "Daniel Martin"
83572
 
+msgstr "Akcia &poslania:"
83573
 
+
83574
 
+#: main.cpp:129
83575
 
+msgid "Network Interface"
83576
 
+msgstr "Sieťové rozhranie"
83577
 
+
83578
 
+#: main.cpp:131
83579
 
+msgid "Bo Thorsen"
83580
 
+msgstr ""
83581
 
+
83582
 
+#: main.cpp:132
83583
 
+msgid "Started KDE Resource Framework Integration"
83584
 
+msgstr "Začiatok integrácie s KDE Resource Framework"
83585
 
+
83586
 
+#: main.cpp:135
83587
 
+msgid "Bera Debajyoti"
83588
 
+msgstr ""
83589
 
+
83590
 
+#: main.cpp:136
83591
 
+#, fuzzy
83592
 
+#| msgid "Idea and initial code for the new look&feel"
83593
 
+msgid "Idea and initial code for the new look & feel"
83594
 
+msgstr "Nápad a počiatočný kód pre nový vzhľad a &pocit"
83595
 
+
83596
 
+#: main.cpp:138
83597
 
+msgid "Matthias Ettrich"
83598
 
+msgstr ""
83599
 
+
83600
 
+#: main.cpp:141
83601
 
+msgid "David Faure"
83602
 
+msgstr ""
83603
 
+
83604
 
+#: main.cpp:144
83605
 
+msgid "Matthias Kiefer"
83606
 
+msgstr ""
83607
 
+
83608
 
+#: main.cpp:147
83609
 
+msgid "Luboš Luňák"
83610
 
+msgstr ""
83611
 
+
83612
 
+#: main.cpp:150
83613
 
+msgid "Laurent Montel"
83614
 
+msgstr ""
83615
 
+
83616
 
+#: main.cpp:153
83617
 
+msgid "Dirk A. Mueller"
83618
 
+msgstr ""
83619
 
+
83620
 
+#: main.cpp:156
83621
 
+msgid "Carsten Pfeiffer"
83622
 
+msgstr ""
83623
 
+
83624
 
+#: main.cpp:159
83625
 
+msgid "Harri Porten"
83626
 
+msgstr ""
83627
 
+
83628
 
+#: main.cpp:162
83629
 
+msgid "Espen Sand"
83630
 
+msgstr ""
83631
 
+
83632
 
+#. i18n: file: knotesappui.rc:18
83633
 
+#. i18n: ectx: Menu (help)
83634
 
+#: rc.cpp:9
83635
 
+msgid "&Help"
83636
 
+msgstr ""
83637
 
+
83638
 
+#. i18n: file: knotesappui.rc:30
83639
 
+#. i18n: ectx: Menu (notes_menu)
83640
 
+#. i18n: file: knotesappui.rc:31
83641
 
+#. i18n: ectx: Menu (notes_menu)
83642
 
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:15
83643
 
+msgid "Notes"
83644
 
+msgstr "Poznámky"
83645
 
+
83646
 
+#. i18n: file: knotesglobalconfig.kcfg:26
83647
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Port), group (Network)
83648
 
+#: rc.cpp:18
83649
 
+msgid "The port KNotes will listen on and send notes to."
83650
 
+msgstr ""
83651
 
+"Port, kde bude KNotes čakať na prichádzajúce poznámky a kam bude "
83652
 
+"odchádzajúce poznámky posielať."
83653
 
+
83654
 
+#: rc.cpp:19
83655
 
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
83656
 
+msgid "Your names"
83657
 
+msgstr "Juraj Bednar,Peter Strelec,Stanislav Višňovský,Pavol Cvengroš"
83658
 
+
83659
 
+#: rc.cpp:20
83660
 
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
83661
 
+msgid "Your emails"
83662
 
+msgstr "juraj@bednar.sk,beko@profi.sk,visnovsky@kde.org, "
83663
 
+
83664
 
+#: resourcelocalconfig.cpp:39
83665
 
+msgid "Location:"
83666
 
+msgstr "Umiestnenie:"
83667
 
+
83668
 
+#: resourcelocal.cpp:96
83669
 
+#, fuzzy, kde-format
83670
 
+#| msgid ""
83671
 
+#| "<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient "
83672
 
+#| "disk space.<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>"
83673
 
+msgid ""
83674
 
+"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient "
83675
 
+"disk space.<br />There should be a backup in the same directory though.</qt>"
83676
 
+msgstr ""
83677
 
+"<qt>Nemôžem uložiť poznámky do <b>%1</b>! Overte, že je dispozícii dostatok "
83678
 
+"miesta na disku.<br>Záloha by mala byť v rovnakom priečinku.</qt>"
83679
 
--- /dev/null
83680
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/kalarm.po
83681
 
@@ -0,0 +1,6813 @@
83682
 
+# translation of kalarm.po to Slovak
83683
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001-2002.
83684
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2004.
83685
 
+# Michal Gaspar <miguel@portugal.sk>, 2006.
83686
 
+# Jozef Riha <jose1711@gmail.com>, 2006, 2007.
83687
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2007, 2009.
83688
 
+msgid ""
83689
 
+msgstr ""
83690
 
+"Project-Id-Version: kalarm\n"
83691
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
83692
 
+"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:25+0200\n"
83693
 
+"PO-Revision-Date: 2007-10-04 18:49+0200\n"
83694
 
+"Last-Translator: Jozef Říha <jose1711@gmail.com>\n"
83695
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
83696
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
83697
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
83698
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
83699
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
83700
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
83701
 
+
83702
 
+#: cal/alarmtext.cpp:330
83703
 
+msgctxt "@info/plain 'From' email address"
83704
 
+msgid "From:"
83705
 
+msgstr "Od:"
83706
 
+
83707
 
+#: cal/alarmtext.cpp:331
83708
 
+msgctxt "@info/plain Email addressee"
83709
 
+msgid "To:"
83710
 
+msgstr "Pre:"
83711
 
+
83712
 
+#: cal/alarmtext.cpp:332
83713
 
+msgctxt "@info/plain Copy-to in email headers"
83714
 
+msgid "Cc:"
83715
 
+msgstr "Cc:"
83716
 
+
83717
 
+#: cal/alarmtext.cpp:333
83718
 
+msgctxt "@info/plain"
83719
 
+msgid "Date:"
83720
 
+msgstr "Dátum:"
83721
 
+
83722
 
+#: cal/alarmtext.cpp:334
83723
 
+msgctxt "@info/plain Email subject"
83724
 
+msgid "Subject:"
83725
 
+msgstr "Predmet:"
83726
 
+
83727
 
+#: cal/alarmtext.cpp:336
83728
 
+#, fuzzy
83729
 
+#| msgctxt "@label:textbox Email addressee"
83730
 
+#| msgid "To:"
83731
 
+msgctxt "@info/plain Todo calendar item's title field"
83732
 
+msgid "To-do:"
83733
 
+msgstr "Pre:"
83734
 
+
83735
 
+#: cal/alarmtext.cpp:337
83736
 
+#, fuzzy
83737
 
+#| msgctxt "@label:textbox"
83738
 
+#| msgid "Location:"
83739
 
+msgctxt "@info/plain Todo calendar item's location field"
83740
 
+msgid "Location:"
83741
 
+msgstr "Umiestnenie:"
83742
 
+
83743
 
+#: cal/alarmtext.cpp:338
83744
 
+#, fuzzy
83745
 
+#| msgctxt "@info/plain"
83746
 
+#| msgid "Date:"
83747
 
+msgctxt "@info/plain Todo calendar item's due date/time"
83748
 
+msgid "Due:"
83749
 
+msgstr "Dátum:"
83750
 
+
83751
 
+#: cal/kaeventdata.cpp:2352
83752
 
+msgctxt "@info/plain Brief form of 'At Login'"
83753
 
+msgid "Login"
83754
 
+msgstr "Prihlásenie"
83755
 
+
83756
 
+#: cal/kaeventdata.cpp:2352
83757
 
+msgctxt "@info/plain"
83758
 
+msgid "At login"
83759
 
+msgstr "Pri prihlásení"
83760
 
+
83761
 
+#: cal/kaeventdata.cpp:2360 cal/kaeventdata.cpp:2395
83762
 
+#, kde-format
83763
 
+msgctxt "@info/plain"
83764
 
+msgid "1 Minute"
83765
 
+msgid_plural "%1 Minutes"
83766
 
+msgstr[0] "1 minúta"
83767
 
+msgstr[1] "%1 minúty"
83768
 
+msgstr[2] "%1 minút"
83769
 
+
83770
 
+#: cal/kaeventdata.cpp:2362 cal/kaeventdata.cpp:2397
83771
 
+#, kde-format
83772
 
+msgctxt "@info/plain"
83773
 
+msgid "1 Hour"
83774
 
+msgid_plural "%1 Hours"
83775
 
+msgstr[0] "1 hodina"
83776
 
+msgstr[1] "%1 hodiny"
83777
 
+msgstr[2] "%1 hodín"
83778
 
+
83779
 
+#: cal/kaeventdata.cpp:2366 cal/kaeventdata.cpp:2399
83780
 
+#, kde-format
83781
 
+msgctxt "@info/plain Hours and minutes"
83782
 
+msgid "%1h %2m"
83783
 
+msgstr "%1: %2m"
83784
 
+
83785
 
+#: cal/kaeventdata.cpp:2369 cal/kaeventdata.cpp:2403
83786
 
+#, kde-format
83787
 
+msgctxt "@info/plain"
83788
 
+msgid "1 Day"
83789
 
+msgid_plural "%1 Days"
83790
 
+msgstr[0] "1 deň"
83791
 
+msgstr[1] "%1 dni"
83792
 
+msgstr[2] "%1 dní"
83793
 
+
83794
 
+#: cal/kaeventdata.cpp:2371 cal/kaeventdata.cpp:2404
83795
 
+#, kde-format
83796
 
+msgctxt "@info/plain"
83797
 
+msgid "1 Week"
83798
 
+msgid_plural "%1 Weeks"
83799
 
+msgstr[0] "1 týždeň"
83800
 
+msgstr[1] "%1 týždne"
83801
 
+msgstr[2] "%1 týždňov"
83802
 
+
83803
 
+#: cal/kaeventdata.cpp:2373
83804
 
+#, kde-format
83805
 
+msgctxt "@info/plain"
83806
 
+msgid "1 Month"
83807
 
+msgid_plural "%1 Months"
83808
 
+msgstr[0] "1 mesiac"
83809
 
+msgstr[1] "%1 mesiace"
83810
 
+msgstr[2] "%1 mesiacov"
83811
 
+
83812
 
+#: cal/kaeventdata.cpp:2375
83813
 
+#, kde-format
83814
 
+msgctxt "@info/plain"
83815
 
+msgid "1 Year"
83816
 
+msgid_plural "%1 Years"
83817
 
+msgstr[0] "1 rok"
83818
 
+msgstr[1] "%1 roky"
83819
 
+msgstr[2] "%1 rokov"
83820
 
+
83821
 
+#: cal/kaeventdata.cpp:2381
83822
 
+msgctxt "@info/plain No recurrence"
83823
 
+msgid "None"
83824
 
+msgstr "Žiadne"
83825
 
+
83826
 
+#: cal/kaeventdata.cpp:2406
83827
 
+msgctxt "@info/plain No repetition"
83828
 
+msgid "None"
83829
 
+msgstr "Žiadne"
83830
 
+
83831
 
+#: autostart/autostart.cpp:44
83832
 
+#, fuzzy
83833
 
+#| msgctxt "@option:check"
83834
 
+#| msgid "Autostart at login"
83835
 
+msgid "KAlarm Autostart"
83836
 
+msgstr "Automaticky spustiť pri prihlásení"
83837
 
+
83838
 
+#: autostart/autostart.cpp:45
83839
 
+#, fuzzy
83840
 
+#| msgctxt "@option:check"
83841
 
+#| msgid "Autostart at login"
83842
 
+msgid "KAlarm autostart at login"
83843
 
+msgstr "Automaticky spustiť pri prihlásení"
83844
 
+
83845
 
+#: autostart/autostart.cpp:46
83846
 
+#, fuzzy
83847
 
+#| msgid "Copyright 2001-2007, David Jarvie"
83848
 
+msgid "Copyright 2001,2008 David Jarvie"
83849
 
+msgstr "Copyright 2001-2007, David Jarvie"
83850
 
+
83851
 
+#: autostart/autostart.cpp:48 main.cpp:41
83852
 
+msgid "David Jarvie"
83853
 
+msgstr "David Jarvie"
83854
 
+
83855
 
+#: autostart/autostart.cpp:48
83856
 
+msgid "Maintainer"
83857
 
+msgstr "Správca"
83858
 
+
83859
 
+#: autostart/autostart.cpp:53
83860
 
+msgid "Application to autostart"
83861
 
+msgstr ""
83862
 
+
83863
 
+#: autostart/autostart.cpp:54
83864
 
+#, fuzzy
83865
 
+#| msgctxt "@title:group"
83866
 
+#| msgid "Command Alarms"
83867
 
+msgid "Command line arguments"
83868
 
+msgstr "Príkazové alarmy"
83869
 
+
83870
 
+#: lib/filedialog.cpp:60
83871
 
+#, fuzzy
83872
 
+#| msgctxt "@info"
83873
 
+#| msgid "Failed to open file"
83874
 
+msgctxt "@option:check"
83875
 
+msgid "Append to existing file"
83876
 
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor"
83877
 
+
83878
 
+#: lib/timespinbox.cpp:77
83879
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
83880
 
+msgid ""
83881
 
+"Press the Shift key while clicking the spin buttons to adjust the time by a "
83882
 
+"larger step (6 hours / 5 minutes)."
83883
 
+msgstr ""
83884
 
+"Držaním Shiftu počas kliknutia na spin tlačidlo sa bude čas upravovať po "
83885
 
+"väčších krokoch (6 hodín/5 minút)."
83886
 
+
83887
 
+#: lib/shellprocess.cpp:158
83888
 
+#, fuzzy
83889
 
+#| msgctxt "@info"
83890
 
+#| msgid "Failed to execute command (shell access not authorized):"
83891
 
+msgctxt "@info"
83892
 
+msgid "Failed to execute command (shell access not authorized)"
83893
 
+msgstr ""
83894
 
+"Nepodarilo sa vykonať príkaz (prístup k príkazovému riadku nepovolený):"
83895
 
+
83896
 
+#: lib/shellprocess.cpp:161
83897
 
+#, fuzzy
83898
 
+#| msgctxt "@info"
83899
 
+#| msgid "Failed to execute command:"
83900
 
+msgctxt "@info"
83901
 
+msgid "Failed to execute command"
83902
 
+msgstr "Nepodarilo sa vykonať príkaz:"
83903
 
+
83904
 
+#: lib/shellprocess.cpp:163
83905
 
+#, fuzzy
83906
 
+#| msgctxt "@info"
83907
 
+#| msgid "Command execution error:"
83908
 
+msgctxt "@info"
83909
 
+msgid "Command execution error"
83910
 
+msgstr "Chyba pri spustení príkazu:"
83911
 
+
83912
 
+#: lib/shellprocess.cpp:166
83913
 
+#, fuzzy, kde-format
83914
 
+#| msgctxt "@info"
83915
 
+#| msgid "Command executed: <icode>%1</icode>"
83916
 
+msgctxt "@info"
83917
 
+msgid "Command exit code: %1"
83918
 
+msgstr "Spustený príkaz: <icode>%1</icode>"
83919
 
+
83920
 
+#: lib/timeperiod.cpp:37
83921
 
+#, fuzzy
83922
 
+#| msgctxt "@item:inlistbox"
83923
 
+#| msgid "hours/minutes"
83924
 
+msgctxt "@item:inlistbox Time units"
83925
 
+msgid "minutes"
83926
 
+msgstr "hodín/minút"
83927
 
+
83928
 
+#: lib/timeperiod.cpp:38
83929
 
+#, fuzzy
83930
 
+#| msgctxt "@item:inlistbox"
83931
 
+#| msgid "hours/minutes"
83932
 
+msgctxt "@item:inlistbox Time units"
83933
 
+msgid "hours/minutes"
83934
 
+msgstr "hodín/minút"
83935
 
+
83936
 
+#: lib/timeperiod.cpp:39
83937
 
+#, fuzzy
83938
 
+#| msgctxt "@item:inlistbox"
83939
 
+#| msgid "days"
83940
 
+msgctxt "@item:inlistbox Time units"
83941
 
+msgid "days"
83942
 
+msgstr "dní"
83943
 
+
83944
 
+#: lib/timeperiod.cpp:40
83945
 
+#, fuzzy
83946
 
+#| msgctxt "@item:inlistbox"
83947
 
+#| msgid "weeks"
83948
 
+msgctxt "@item:inlistbox Time units"
83949
 
+msgid "weeks"
83950
 
+msgstr "týždňov"
83951
 
+
83952
 
+#: lib/timeedit.cpp:177
83953
 
+msgctxt "@item:inlistbox Morning, as in 2am"
83954
 
+msgid "am"
83955
 
+msgstr "am"
83956
 
+
83957
 
+#: lib/timeedit.cpp:196
83958
 
+msgctxt "@item:inlistbox Afternoon, as in 2pm"
83959
 
+msgid "pm"
83960
 
+msgstr "pm"
83961
 
+
83962
 
+#: lib/kalocale.cpp:51
83963
 
+#, fuzzy
83964
 
+#| msgctxt "Name of the weekday"
83965
 
+#| msgid "Monday"
83966
 
+msgctxt "@option Name of the weekday"
83967
 
+msgid "Monday"
83968
 
+msgstr "Pondelok"
83969
 
+
83970
 
+#: lib/kalocale.cpp:52
83971
 
+#, fuzzy
83972
 
+#| msgctxt "Name of the weekday"
83973
 
+#| msgid "Tuesday"
83974
 
+msgctxt "@option Name of the weekday"
83975
 
+msgid "Tuesday"
83976
 
+msgstr "Utorok"
83977
 
+
83978
 
+#: lib/kalocale.cpp:53
83979
 
+#, fuzzy
83980
 
+#| msgctxt "Name of the weekday"
83981
 
+#| msgid "Wednesday"
83982
 
+msgctxt "@option Name of the weekday"
83983
 
+msgid "Wednesday"
83984
 
+msgstr "Streda"
83985
 
+
83986
 
+#: lib/kalocale.cpp:54
83987
 
+#, fuzzy
83988
 
+#| msgctxt "Name of the weekday"
83989
 
+#| msgid "Thursday"
83990
 
+msgctxt "@option Name of the weekday"
83991
 
+msgid "Thursday"
83992
 
+msgstr "Štvrtok"
83993
 
+
83994
 
+#: lib/kalocale.cpp:55
83995
 
+#, fuzzy
83996
 
+#| msgctxt "Name of the weekday"
83997
 
+#| msgid "Friday"
83998
 
+msgctxt "@option Name of the weekday"
83999
 
+msgid "Friday"
84000
 
+msgstr "Piatok"
84001
 
+
84002
 
+#: lib/kalocale.cpp:56
84003
 
+#, fuzzy
84004
 
+#| msgctxt "Name of the weekday"
84005
 
+#| msgid "Saturday"
84006
 
+msgctxt "@option Name of the weekday"
84007
 
+msgid "Saturday"
84008
 
+msgstr "Sobota"
84009
 
+
84010
 
+#: lib/kalocale.cpp:57
84011
 
+#, fuzzy
84012
 
+#| msgctxt "Name of the weekday"
84013
 
+#| msgid "Sunday"
84014
 
+msgctxt "@option Name of the weekday"
84015
 
+msgid "Sunday"
84016
 
+msgstr "Nedeľa"
84017
 
+
84018
 
+#: lib/dateedit.cpp:65
84019
 
+#, fuzzy, kde-format
84020
 
+#| msgid "Date cannot be earlier than %1"
84021
 
+msgctxt "@info"
84022
 
+msgid "Date cannot be earlier than %1"
84023
 
+msgstr "Dátum nemôže byť skôr ako %1"
84024
 
+
84025
 
+#: lib/dateedit.cpp:71
84026
 
+#, fuzzy, kde-format
84027
 
+#| msgid "Date cannot be later than %1"
84028
 
+msgctxt "@info"
84029
 
+msgid "Date cannot be later than %1"
84030
 
+msgstr "Dátum nemôže byť neskôr ako %1"
84031
 
+
84032
 
+#: lib/dateedit.cpp:83
84033
 
+#, fuzzy
84034
 
+#| msgctxt "@info"
84035
 
+#| msgid "today"
84036
 
+msgctxt "@info/plain"
84037
 
+msgid "today"
84038
 
+msgstr "dnes"
84039
 
+
84040
 
+#: resources/resourcelocaldir.cpp:484
84041
 
+msgctxt "@info/plain Directory in filesystem"
84042
 
+msgid "Directory"
84043
 
+msgstr "Adresár"
84044
 
+
84045
 
+#: resources/resourcelocal.cpp:268
84046
 
+msgctxt "@info/plain"
84047
 
+msgid "File"
84048
 
+msgstr "Súbor"
84049
 
+
84050
 
+#: resources/resourceremote.cpp:365
84051
 
+msgctxt "@info/plain"
84052
 
+msgid "URL"
84053
 
+msgstr "URL"
84054
 
+
84055
 
+#: resources/alarmresource.cpp:353
84056
 
+msgctxt "@info/plain"
84057
 
+msgid "Active alarms"
84058
 
+msgstr "Aktívne alarmy"
84059
 
+
84060
 
+#: resources/alarmresource.cpp:354
84061
 
+msgctxt "@info/plain"
84062
 
+msgid "Archived alarms"
84063
 
+msgstr "Archivované alarmy"
84064
 
+
84065
 
+#: resources/alarmresource.cpp:355
84066
 
+msgctxt "@info/plain"
84067
 
+msgid "Alarm templates"
84068
 
+msgstr "Šablóny alarmov"
84069
 
+
84070
 
+#: resources/alarmresource.cpp:358 resourcemodelview.cpp:114
84071
 
+msgctxt "@info/plain"
84072
 
+msgid "Read-only"
84073
 
+msgstr "Iba pre čítanie"
84074
 
+
84075
 
+#: resources/alarmresource.cpp:358
84076
 
+msgctxt "@info/plain"
84077
 
+msgid "Read-write"
84078
 
+msgstr "Pre čítanie i zápis"
84079
 
+
84080
 
+#: resources/alarmresource.cpp:359
84081
 
+msgctxt "@info/plain"
84082
 
+msgid "Enabled"
84083
 
+msgstr "Povoliť"
84084
 
+
84085
 
+#: resources/alarmresource.cpp:359 resourcemodelview.cpp:113
84086
 
+#, fuzzy
84087
 
+#| msgctxt "@label"
84088
 
+#| msgid "Disabled alarm color"
84089
 
+msgctxt "@info/plain"
84090
 
+msgid "Disabled (wrong alarm type)"
84091
 
+msgstr "Farba vypnutého alarmu"
84092
 
+
84093
 
+#: resources/alarmresource.cpp:359 resourcemodelview.cpp:113
84094
 
+msgctxt "@info/plain"
84095
 
+msgid "Disabled"
84096
 
+msgstr "Vypnuté"
84097
 
+
84098
 
+#: resources/alarmresource.cpp:360
84099
 
+#, fuzzy
84100
 
+#| msgctxt "@info/plain Parameter in 'Default resource: Yes/No'"
84101
 
+#| msgid "Yes"
84102
 
+msgctxt "@info/plain Parameter in 'Default calendar: Yes/No'"
84103
 
+msgid "Yes"
84104
 
+msgstr "Áno"
84105
 
+
84106
 
+#: resources/alarmresource.cpp:360
84107
 
+#, fuzzy
84108
 
+#| msgctxt "@info/plain Parameter in 'Default resource: Yes/No'"
84109
 
+#| msgid "No"
84110
 
+msgctxt "@info/plain Parameter in 'Default calendar: Yes/No'"
84111
 
+msgid "No"
84112
 
+msgstr "Nie"
84113
 
+
84114
 
+#: resources/alarmresource.cpp:362
84115
 
+#, fuzzy, kde-format
84116
 
+#| msgctxt "@info"
84117
 
+#| msgid ""
84118
 
+#| "<title>%1</title><para>Resource type: %2<br />Contents: %3<br />%4: "
84119
 
+#| "<filename>%5</filename><br />Permissions: %6<br />Status: %7<br />Default "
84120
 
+#| "resource: %8</para>"
84121
 
+msgctxt "@info"
84122
 
+msgid ""
84123
 
+"<title>%1</title><para>Calendar type: %2<nl/>Contents: %3<nl/>%4: <filename>%"
84124
 
+"5</filename><nl/>Permissions: %6<nl/>Status: %7<nl/>Default calendar: %8</"
84125
 
+"para>"
84126
 
+msgstr ""
84127
 
+"<title>%1</title><para>Typ zdroja: %2<br />Obsah: %3<br />%4: <filename>%5</"
84128
 
+"filename><br />Oprávnenia: %6<br />Stav: %7<br />Východzí zdroj: %8</para>"
84129
 
+
84130
 
+#: resources/resourcelocaldirwidget.cpp:39
84131
 
+#: resources/resourcelocalwidget.cpp:40
84132
 
+msgctxt "@label:textbox"
84133
 
+msgid "Location:"
84134
 
+msgstr "Umiestnenie:"
84135
 
+
84136
 
+#: resources/resourcelocalwidget.cpp:43 alarmcalendar.cpp:559
84137
 
+#: alarmcalendar.cpp:704
84138
 
+msgctxt "@info/plain"
84139
 
+msgid "Calendar Files"
84140
 
+msgstr "Súbory kalendára"
84141
 
+
84142
 
+#: resources/resourceremotewidget.cpp:42
84143
 
+msgctxt "@label:textbox"
84144
 
+msgid "Download from:"
84145
 
+msgstr "Stiahnuť z:"
84146
 
+
84147
 
+#: resources/resourceremotewidget.cpp:48
84148
 
+msgctxt "@label:textbox"
84149
 
+msgid "Upload to:"
84150
 
+msgstr "Uploadovať z:"
84151
 
+
84152
 
+#: resources/resourceremotewidget.cpp:94
84153
 
+msgctxt "@info"
84154
 
+msgid "You have specified no upload URL: the alarm calendar will be read-only."
84155
 
+msgstr ""
84156
 
+"Nezadali ste žiadne URL pre upload: kalendár alarmov bude iba pre čítanie."
84157
 
+
84158
 
+#: resources/alarmresources.cpp:133
84159
 
+msgctxt "@info/plain"
84160
 
+msgid "Active Alarms"
84161
 
+msgstr "Aktívne alarmy"
84162
 
+
84163
 
+#: resources/alarmresources.cpp:138
84164
 
+msgctxt "@info/plain"
84165
 
+msgid "Alarm Templates"
84166
 
+msgstr "Šablóny alarmov"
84167
 
+
84168
 
+#: resources/alarmresources.cpp:143
84169
 
+msgctxt "@info/plain"
84170
 
+msgid "Archived Alarms"
84171
 
+msgstr "Archivované alarmy"
84172
 
+
84173
 
+#: resources/alarmresources.cpp:157
84174
 
+#, kde-format
84175
 
+msgctxt "@info"
84176
 
+msgid "%1: invalid calendar file name: <filename>%2</filename>"
84177
 
+msgstr "%1: Neplatná názov súboru s kalendárom: <filename>%2</filename>"
84178
 
+
84179
 
+#: resources/alarmresources.cpp:165
84180
 
+#, kde-format
84181
 
+msgctxt "@info"
84182
 
+msgid "%1: file name not permitted: <filename>%2</filename>"
84183
 
+msgstr "%1: názov súboru nepovolený: <filename>%2</filename>"
84184
 
+
84185
 
+#: resources/resourcewidget.cpp:53
84186
 
+#, fuzzy, kde-format
84187
 
+#| msgctxt "@info"
84188
 
+#| msgid ""
84189
 
+#| "Resource <resource>%1</resource> cannot be made writable since it either "
84190
 
+#| "was not created by <application>KAlarm</application>, or was created by a "
84191
 
+#| "newer version of <application>KAlarm</application>"
84192
 
+msgctxt "@info"
84193
 
+msgid ""
84194
 
+"Calendar <resource>%1</resource> cannot be made writable since it either was "
84195
 
+"not created by <application>KAlarm</application>, or was created by a newer "
84196
 
+"version of <application>KAlarm</application>"
84197
 
+msgstr ""
84198
 
+"Zdroj <resource>%1</resource> sa nedá prepnúť do režimu zápisu, pretože buď "
84199
 
+"nebol vytvorený <application>KAlarmom</application> alebo bol vytvorený "
84200
 
+"novšou verziou <application>KAlarmu</application>"
84201
 
+
84202
 
+#: akonadi/kalarmresource.cpp:44
84203
 
+#, fuzzy
84204
 
+#| msgctxt "@info/plain"
84205
 
+#| msgid "Calendar Files"
84206
 
+msgctxt "Filedialog filter for *.ics *.ical"
84207
 
+msgid "KAlarm Calendar File"
84208
 
+msgstr "Súbory kalendára"
84209
 
+
84210
 
+#: akonadi/kalarmresource.cpp:74
84211
 
+#, kde-format
84212
 
+msgid "Event with uid '%1' not found."
84213
 
+msgstr ""
84214
 
+
84215
 
+#: akonadi/kalarmresource.cpp:80 akonadi/kalarmresource.cpp:88
84216
 
+#, kde-format
84217
 
+msgid "Event with uid '%1' contains no usable alarms."
84218
 
+msgstr ""
84219
 
+
84220
 
+#: akonadi/kalarmresource.cpp:126
84221
 
+#, kde-format
84222
 
+msgid "Item ID %1 differs from payload ID %2."
84223
 
+msgstr ""
84224
 
+
84225
 
+#: kamail.cpp:84
84226
 
+msgctxt "@info/plain"
84227
 
+msgid ""
84228
 
+"A 'From' email address must be configured in order to execute email alarms."
84229
 
+msgstr "Musíte zadať adresu 'Od', aby ste mohli posielať emailové alarmy."
84230
 
+
84231
 
+#: kamail.cpp:87
84232
 
+msgctxt ""
84233
 
+"@info/plain KMail folder name: this should be translated the same as in kmail"
84234
 
+msgid "sent-mail"
84235
 
+msgstr "sent-mail"
84236
 
+
84237
 
+#: kamail.cpp:119
84238
 
+#, fuzzy, kde-format
84239
 
+#| msgctxt "@info"
84240
 
+#| msgid ""
84241
 
+#| "Invalid 'From' email address.<br /><application>KMail</application> "
84242
 
+#| "identity <resource>%1</resource> not found."
84243
 
+msgctxt "@info"
84244
 
+msgid ""
84245
 
+"Invalid 'From' email address.<nl/>Email identity <resource>%1</resource> not "
84246
 
+"found"
84247
 
+msgstr ""
84248
 
+"Neplatné pole 'Od' emailovej adresy.<br />Identita <application>KMailu</"
84249
 
+"application> <resource>%1</resource> nenájdená."
84250
 
+
84251
 
+#: kamail.cpp:125
84252
 
+#, fuzzy, kde-format
84253
 
+#| msgctxt "@info"
84254
 
+#| msgid ""
84255
 
+#| "Invalid 'From' email address.<br /><application>KMail</application> "
84256
 
+#| "identity <resource>%1</resource> not found."
84257
 
+msgctxt "@info"
84258
 
+msgid ""
84259
 
+"Invalid 'From' email address.<nl/>Email identity <resource>%1</resource> has "
84260
 
+"no email address"
84261
 
+msgstr ""
84262
 
+"Neplatné pole 'Od' emailovej adresy.<br />Identita <application>KMailu</"
84263
 
+"application> <resource>%1</resource> nenájdená."
84264
 
+
84265
 
+#: kamail.cpp:136
84266
 
+#, fuzzy
84267
 
+#| msgctxt "@info"
84268
 
+#| msgid ""
84269
 
+#| "<para>No 'From' email address is configured (no default "
84270
 
+#| "<application>KMail</application> identity found)</para><para>Please set "
84271
 
+#| "it in <application>KMail</application> or in the <application>KAlarm</"
84272
 
+#| "application> Preferences dialog.</para>"
84273
 
+msgctxt "@info"
84274
 
+msgid ""
84275
 
+"<para>No 'From' email address is configured (no default email identity found)"
84276
 
+"</para><para>Please set it in <application>KMail</application> or in the "
84277
 
+"<application>KAlarm</application> Configuration dialog.</para>"
84278
 
+msgstr ""
84279
 
+"<para>Nie je nastavená e-mailová adresa 'Od' (nenašla sa východzia identita "
84280
 
+"<application>KMailu</application>)</para><para>Prosím, zadajte ju v dialógu "
84281
 
+"nastavenia <application>KMailu</application> alebo <application>KAlarmu</"
84282
 
+"application>.</para>"
84283
 
+
84284
 
+#: kamail.cpp:141
84285
 
+#, fuzzy
84286
 
+#| msgctxt "@info"
84287
 
+#| msgid ""
84288
 
+#| "<para>No 'From' email address is configured.</para><para>Please set it in "
84289
 
+#| "the KDE Control Center or in the <application>KAlarm</application> "
84290
 
+#| "Preferences dialog.</para>"
84291
 
+msgctxt "@info"
84292
 
+msgid ""
84293
 
+"<para>No 'From' email address is configured.</para><para>Please set it in "
84294
 
+"the KDE System Settings or in the <application>KAlarm</application> "
84295
 
+"Configuration dialog.</para>"
84296
 
+msgstr ""
84297
 
+"<para>Nie je nastavená e-mailová adresa 'Od'.</para><para>Prosím, zadajte ju "
84298
 
+"v Ovládacom centre KDE alebo v dialógu nastavenia <application>KAlarmu</"
84299
 
+"application>.</para>"
84300
 
+
84301
 
+#: kamail.cpp:146
84302
 
+#, fuzzy
84303
 
+#| msgctxt "@info"
84304
 
+#| msgid ""
84305
 
+#| "<para>No 'From' email address is configured.</para><para>Please set it in "
84306
 
+#| "the <application>KAlarm</application> Preferences dialog.</para>"
84307
 
+msgctxt "@info"
84308
 
+msgid ""
84309
 
+"<para>No 'From' email address is configured.</para><para>Please set it in "
84310
 
+"the <application>KAlarm</application> Configuration dialog.</para>"
84311
 
+msgstr ""
84312
 
+"<para>Nie je nastavená e-mailová adresa 'Od'.</para><para>Prosím, zadajte ju "
84313
 
+"v dialógu nastavenia <application>KAlarmu</application>.</para>"
84314
 
+
84315
 
+#: kamail.cpp:193
84316
 
+#, fuzzy, kde-format
84317
 
+#| msgctxt "@info"
84318
 
+#| msgid "Unable to create resource of type <resource>%1</resource>."
84319
 
+msgctxt "@info"
84320
 
+msgid "No mail transport configured for email identity <resource>%1</resource>"
84321
 
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť zdroj typu <resource>%1</resource>."
84322
 
+
84323
 
+#: kamail.cpp:202
84324
 
+msgctxt "@info"
84325
 
+msgid "Unable to create mail transport job"
84326
 
+msgstr ""
84327
 
+
84328
 
+#: kamail.cpp:254
84329
 
+msgctxt "@info"
84330
 
+msgid "Emails may not have been sent"
84331
 
+msgstr ""
84332
 
+
84333
 
+#: kamail.cpp:255
84334
 
+msgctxt "@info"
84335
 
+msgid "Program error"
84336
 
+msgstr "Chyba v programe"
84337
 
+
84338
 
+#: kamail.cpp:335
84339
 
+msgctxt "@info"
84340
 
+msgid "Error calling <application>KMail</application>"
84341
 
+msgstr "Chyba pri volaní <application>KMailu<application>"
84342
 
+
84343
 
+#: kamail.cpp:420
84344
 
+#, kde-format
84345
 
+msgctxt "@info"
84346
 
+msgid "Error attaching file: <filename>%1</filename>"
84347
 
+msgstr "Chyba pri prikladaní súboru: <filename>%1</filename>"
84348
 
+
84349
 
+#: kamail.cpp:425
84350
 
+#, kde-format
84351
 
+msgctxt "@info"
84352
 
+msgid "Attachment not found: <filename>%1</filename>"
84353
 
+msgstr "Príloha nenájdená: <filename>%1</filename>"
84354
 
+
84355
 
+#: kamail.cpp:500
84356
 
+msgctxt "@info"
84357
 
+msgid "An email has been queued to be sent"
84358
 
+msgstr "Správa vložená do frontu na odoslanie"
84359
 
+
84360
 
+#: kamail.cpp:663
84361
 
+msgctxt "@info"
84362
 
+msgid "Failed to send email"
84363
 
+msgstr "Nepodarilo sa poslať e-mail"
84364
 
+
84365
 
+#: kamail.cpp:664
84366
 
+#, fuzzy
84367
 
+#| msgctxt "@info"
84368
 
+#| msgid "Error saving alarm"
84369
 
+msgctxt "@info"
84370
 
+msgid "Error sending email"
84371
 
+msgstr "Chyba pri ukladaní alarmu"
84372
 
+
84373
 
+#: kamail.cpp:665
84374
 
+#, kde-format
84375
 
+msgctxt "@info"
84376
 
+msgid ""
84377
 
+"Error copying sent email to <application>KMail</application> <resource>%1</"
84378
 
+"resource> folder"
84379
 
+msgstr ""
84380
 
+"Chyba pri kopírovaní odoslaného emailu do priečinku <resource>%1</resource> "
84381
 
+"<application>KMailu</application>"
84382
 
+
84383
 
+#: deferdlg.cpp:46
84384
 
+msgctxt "@title:window"
84385
 
+msgid "Defer Alarm"
84386
 
+msgstr "Pozdržať alarm"
84387
 
+
84388
 
+#: deferdlg.cpp:48
84389
 
+msgctxt "@action:button"
84390
 
+msgid "Cancel Deferral"
84391
 
+msgstr "Zrušiť pozdržanie"
84392
 
+
84393
 
+#: deferdlg.cpp:67
84394
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
84395
 
+msgid "Defer the alarm until the specified time."
84396
 
+msgstr "Pozdržať alarm na zadanú dobu."
84397
 
+
84398
 
+#: deferdlg.cpp:68
84399
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
84400
 
+msgid "Cancel the deferred alarm. This does not affect future recurrences."
84401
 
+msgstr "Zruší pozdržaný alarm, ale neovplyvní budúce opakovania."
84402
 
+
84403
 
+#: deferdlg.cpp:100
84404
 
+#, kde-format
84405
 
+msgctxt "@info"
84406
 
+msgid "Cannot defer past the alarm's next sub-repetition (currently %1)"
84407
 
+msgstr ""
84408
 
+"Nie je možné pozdržať alarm po jeho ďalšom podopakovaní (momentálne %1)"
84409
 
+
84410
 
+#: deferdlg.cpp:104
84411
 
+#, kde-format
84412
 
+msgctxt "@info"
84413
 
+msgid "Cannot defer past the alarm's next recurrence (currently %1)"
84414
 
+msgstr "Nie je možné pozdržať alarm po jeho ďalšom výskyte (momentálne %1)"
84415
 
+
84416
 
+#: deferdlg.cpp:108
84417
 
+#, kde-format
84418
 
+msgctxt "@info"
84419
 
+msgid "Cannot defer past the alarm's next reminder (currently %1)"
84420
 
+msgstr "Nie je možné pozdržať alarm po jeho ďalšom pripomenutí (momentálne %1)"
84421
 
+
84422
 
+#: deferdlg.cpp:112
84423
 
+#, kde-format
84424
 
+msgctxt "@info"
84425
 
+msgid "Cannot defer reminder past the main alarm time (%1)"
84426
 
+msgstr "Nie je možné pozdržať alarm po hlavnom čase alarmu (%1)"
84427
 
+
84428
 
+#: undo.cpp:398
84429
 
+#, fuzzy
84430
 
+#| msgctxt "@info"
84431
 
+#| msgid "Alarm not found"
84432
 
+msgctxt "@info/plain"
84433
 
+msgid "Alarm not found"
84434
 
+msgstr "Alarm sa nenašiel"
84435
 
+
84436
 
+#: undo.cpp:399
84437
 
+#, fuzzy
84438
 
+#| msgctxt "@info"
84439
 
+#| msgid "Error recreating alarm"
84440
 
+msgctxt "@info/plain"
84441
 
+msgid "Error recreating alarm"
84442
 
+msgstr "Chyba pri znovuvytváraní alarmu"
84443
 
+
84444
 
+#: undo.cpp:400
84445
 
+#, fuzzy
84446
 
+#| msgctxt "@info"
84447
 
+#| msgid "Error recreating alarm template"
84448
 
+msgctxt "@info/plain"
84449
 
+msgid "Error recreating alarm template"
84450
 
+msgstr "Chyba pri znovuvytváraní šablóny alarmu"
84451
 
+
84452
 
+#: undo.cpp:401
84453
 
+#, fuzzy
84454
 
+#| msgctxt "@info"
84455
 
+#| msgid "Cannot reactivate archived alarm"
84456
 
+msgctxt "@info/plain"
84457
 
+msgid "Cannot reactivate archived alarm"
84458
 
+msgstr "Nepodarilo sa opätovne aktivovať archivovaný alarm"
84459
 
+
84460
 
+#: undo.cpp:402
84461
 
+#, fuzzy
84462
 
+#| msgctxt "@info"
84463
 
+#| msgid "Program error"
84464
 
+msgctxt "@info/plain"
84465
 
+msgid "Program error"
84466
 
+msgstr "Chyba v programe"
84467
 
+
84468
 
+#: undo.cpp:403
84469
 
+#, fuzzy
84470
 
+#| msgctxt "@info"
84471
 
+#| msgid "Unknown error"
84472
 
+msgctxt "@info/plain"
84473
 
+msgid "Unknown error"
84474
 
+msgstr "Neznáma chyba"
84475
 
+
84476
 
+#: undo.cpp:405
84477
 
+#, kde-format
84478
 
+msgctxt "@info Undo-action: message"
84479
 
+msgid "%1: %2"
84480
 
+msgstr "%1: %2"
84481
 
+
84482
 
+#: undo.cpp:642
84483
 
+#, fuzzy
84484
 
+#| msgctxt "@info Action to create a new alarm"
84485
 
+#| msgid "New alarm"
84486
 
+msgctxt "@info/plain Action to create a new alarm"
84487
 
+msgid "New alarm"
84488
 
+msgstr "Nový alarm"
84489
 
+
84490
 
+#: undo.cpp:644
84491
 
+#, fuzzy
84492
 
+#| msgctxt "@info Action to delete an alarm"
84493
 
+#| msgid "Delete alarm"
84494
 
+msgctxt "@info/plain Action to delete an alarm"
84495
 
+msgid "Delete alarm"
84496
 
+msgstr "Vymazať alarm"
84497
 
+
84498
 
+#: undo.cpp:647
84499
 
+#, fuzzy
84500
 
+#| msgctxt "@info Action to create a new alarm template"
84501
 
+#| msgid "New template"
84502
 
+msgctxt "@info/plain Action to create a new alarm template"
84503
 
+msgid "New template"
84504
 
+msgstr "Nová šablóna"
84505
 
+
84506
 
+#: undo.cpp:649
84507
 
+#, fuzzy
84508
 
+#| msgctxt "@info Action to delete an alarm template"
84509
 
+#| msgid "Delete template"
84510
 
+msgctxt "@info/plain Action to delete an alarm template"
84511
 
+msgid "Delete template"
84512
 
+msgstr "Vymazať šablónu"
84513
 
+
84514
 
+#: undo.cpp:651
84515
 
+#, fuzzy
84516
 
+#| msgctxt "@info"
84517
 
+#| msgid "Delete archived alarm"
84518
 
+msgctxt "@info/plain"
84519
 
+msgid "Delete archived alarm"
84520
 
+msgstr "Vymazať archivovaný alarm"
84521
 
+
84522
 
+#: undo.cpp:866
84523
 
+#, fuzzy
84524
 
+#| msgctxt "@info"
84525
 
+#| msgid "Create multiple alarms"
84526
 
+msgctxt "@info/plain"
84527
 
+msgid "Create multiple alarms"
84528
 
+msgstr "Vytvoriť viacero alarmov"
84529
 
+
84530
 
+#: undo.cpp:960
84531
 
+#, fuzzy
84532
 
+#| msgctxt "@info Action to edit an alarm"
84533
 
+#| msgid "Edit alarm"
84534
 
+msgctxt "@info/plain Action to edit an alarm"
84535
 
+msgid "Edit alarm"
84536
 
+msgstr "Upraviť alarm"
84537
 
+
84538
 
+#: undo.cpp:962
84539
 
+#, fuzzy
84540
 
+#| msgctxt "@info Action to edit an alarm template"
84541
 
+#| msgid "Edit template"
84542
 
+msgctxt "@info/plain Action to edit an alarm template"
84543
 
+msgid "Edit template"
84544
 
+msgstr "Upraviť šablónu"
84545
 
+
84546
 
+#: undo.cpp:1125
84547
 
+#, fuzzy
84548
 
+#| msgctxt "@info"
84549
 
+#| msgid "Delete multiple alarms"
84550
 
+msgctxt "@info/plain"
84551
 
+msgid "Delete multiple alarms"
84552
 
+msgstr "Vymazať viacero alarmov"
84553
 
+
84554
 
+#: undo.cpp:1127
84555
 
+#, fuzzy
84556
 
+#| msgctxt "@info"
84557
 
+#| msgid "Delete multiple templates"
84558
 
+msgctxt "@info/plain"
84559
 
+msgid "Delete multiple templates"
84560
 
+msgstr "Vymazať viacero šablón"
84561
 
+
84562
 
+#: undo.cpp:1134
84563
 
+#, fuzzy
84564
 
+#| msgctxt "@info"
84565
 
+#| msgid "Delete multiple archived alarms"
84566
 
+msgctxt "@info/plain"
84567
 
+msgid "Delete multiple archived alarms"
84568
 
+msgstr "Vymazať viacero archivovaných alarmov"
84569
 
+
84570
 
+#: undo.cpp:1177 undo.cpp:1221
84571
 
+#, fuzzy
84572
 
+#| msgctxt "@info"
84573
 
+#| msgid "Reactivate alarm"
84574
 
+msgctxt "@info/plain"
84575
 
+msgid "Reactivate alarm"
84576
 
+msgstr "Znovu aktivovať alarm"
84577
 
+
84578
 
+#: undo.cpp:1244
84579
 
+#, fuzzy
84580
 
+#| msgctxt "@info"
84581
 
+#| msgid "Reactivate multiple alarms"
84582
 
+msgctxt "@info/plain"
84583
 
+msgid "Reactivate multiple alarms"
84584
 
+msgstr "Znovu aktivovať viacero alarmov"
84585
 
+
84586
 
+#: resourcemodelview.cpp:117
84587
 
+#, fuzzy, kde-format
84588
 
+#| msgctxt "@info:tooltip"
84589
 
+#| msgid "%1<br/>%2: <filename>%3</filename><br/>%4, %5"
84590
 
+msgctxt "@info:tooltip"
84591
 
+msgid "%1<nl/>%2: <filename>%3</filename><nl/>%4, %5"
84592
 
+msgstr "%1<br/>%2: <filename>%3</filename><br/>%4, %5"
84593
 
+
84594
 
+#: resourcemodelview.cpp:123
84595
 
+#, fuzzy, kde-format
84596
 
+#| msgctxt "@info:tooltip"
84597
 
+#| msgid "%1<br/>%2: <filename>%3</filename><br/>%4"
84598
 
+msgctxt "@info:tooltip"
84599
 
+msgid "%1<nl/>%2: <filename>%3</filename><nl/>%4"
84600
 
+msgstr "%1<br/>%2: <filename>%3</filename><br/>%4"
84601
 
+
84602
 
+#: resourcemodelview.cpp:129
84603
 
+#, fuzzy, kde-format
84604
 
+#| msgctxt "@info:tooltip"
84605
 
+#| msgid "%1<br/>%2: <filename>%3</filename>"
84606
 
+msgctxt "@info:tooltip"
84607
 
+msgid "%1<nl/>%2: <filename>%3</filename>"
84608
 
+msgstr "%1<br/>%2: <filename>%3</filename>"
84609
 
+
84610
 
+#: resourcemodelview.cpp:416
84611
 
+#, fuzzy
84612
 
+#| msgctxt "@info"
84613
 
+#| msgid "You cannot disable your default active alarm resource."
84614
 
+msgctxt "@info"
84615
 
+msgid "You cannot disable your default active alarm calendar."
84616
 
+msgstr "Nemôžete vypnúť váš východzí zdroj aktívnych alarmov."
84617
 
+
84618
 
+#: resourcemodelview.cpp:425
84619
 
+#, fuzzy
84620
 
+#| msgctxt "@info"
84621
 
+#| msgid ""
84622
 
+#| "You cannot disable your default archived alarm resource while expired "
84623
 
+#| "alarms are configured to be kept."
84624
 
+msgctxt "@info"
84625
 
+msgid ""
84626
 
+"You cannot disable your default archived alarm calendar while expired alarms "
84627
 
+"are configured to be kept."
84628
 
+msgstr ""
84629
 
+"Nemôžete vypnúť váš východzí zdroj archivovaných alarmov, pretože máte v "
84630
 
+"nastaveniach zapnuté ich archivovanie."
84631
 
+
84632
 
+#: resourcemodelview.cpp:430
84633
 
+#, fuzzy
84634
 
+#| msgctxt "@info"
84635
 
+#| msgid "Do you really want to disable your default resource?"
84636
 
+msgctxt "@info"
84637
 
+msgid "Do you really want to disable your default calendar?"
84638
 
+msgstr "Naozaj chcete vypnúť váš východzí zdroj?"
84639
 
+
84640
 
+#: newalarmaction.cpp:46
84641
 
+msgctxt "@item:inmenu"
84642
 
+msgid "&Display Alarm Template"
84643
 
+msgstr "&Vymazať šablónu alarmov"
84644
 
+
84645
 
+#: newalarmaction.cpp:46
84646
 
+#, fuzzy
84647
 
+#| msgctxt "@title:window"
84648
 
+#| msgid "New Display Alarm"
84649
 
+msgctxt "@action"
84650
 
+msgid "New Display Alarm"
84651
 
+msgstr "Nové zobrazenie alarmov"
84652
 
+
84653
 
+#: newalarmaction.cpp:49
84654
 
+msgctxt "@item:inmenu"
84655
 
+msgid "&Command Alarm Template"
84656
 
+msgstr "Vy&berte šablónu alarmu"
84657
 
+
84658
 
+#: newalarmaction.cpp:49
84659
 
+#, fuzzy
84660
 
+#| msgctxt "@title:window"
84661
 
+#| msgid "New Command Alarm"
84662
 
+msgctxt "@action"
84663
 
+msgid "New Command Alarm"
84664
 
+msgstr "Nový príkazový alarm"
84665
 
+
84666
 
+#: newalarmaction.cpp:52
84667
 
+msgctxt "@item:inmenu"
84668
 
+msgid "&Email Alarm Template"
84669
 
+msgstr "Šablóna &e-mailového alarmu"
84670
 
+
84671
 
+#: newalarmaction.cpp:52
84672
 
+#, fuzzy
84673
 
+#| msgctxt "@title:window"
84674
 
+#| msgid "New Email Alarm"
84675
 
+msgctxt "@action"
84676
 
+msgid "New Email Alarm"
84677
 
+msgstr "Nový emailový alarm"
84678
 
+
84679
 
+#: newalarmaction.cpp:55
84680
 
+#, fuzzy
84681
 
+#| msgctxt "@item:inmenu"
84682
 
+#| msgid "&Email Alarm Template"
84683
 
+msgctxt "@item:inmenu"
84684
 
+msgid "&Audio Alarm Template"
84685
 
+msgstr "Šablóna &e-mailového alarmu"
84686
 
+
84687
 
+#: newalarmaction.cpp:55
84688
 
+#, fuzzy
84689
 
+#| msgctxt "@title:window"
84690
 
+#| msgid "New Email Alarm"
84691
 
+msgctxt "@action"
84692
 
+msgid "New Audio Alarm"
84693
 
+msgstr "Nový emailový alarm"
84694
 
+
84695
 
+#: soundpicker.cpp:49
84696
 
+#, fuzzy
84697
 
+#| msgctxt "@label:listbox"
84698
 
+#| msgid "Sound:"
84699
 
+msgctxt "@label:listbox Listbox providing audio options"
84700
 
+msgid "Sound:"
84701
 
+msgstr "Zvuk:"
84702
 
+
84703
 
+#: soundpicker.cpp:50
84704
 
+msgctxt "@item:inlistbox No sound"
84705
 
+msgid "None"
84706
 
+msgstr "Žiadny"
84707
 
+
84708
 
+#: soundpicker.cpp:51
84709
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
84710
 
+msgid "Beep"
84711
 
+msgstr "Pípnuť"
84712
 
+
84713
 
+#: soundpicker.cpp:52
84714
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
84715
 
+msgid "Speak"
84716
 
+msgstr "Čítať"
84717
 
+
84718
 
+#: soundpicker.cpp:53
84719
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
84720
 
+msgid "Sound file"
84721
 
+msgstr "Zvukový súbor"
84722
 
+
84723
 
+#: soundpicker.cpp:97
84724
 
+msgctxt "@info:tooltip"
84725
 
+msgid "Configure sound file"
84726
 
+msgstr "Nastaviť zvukový súbor"
84727
 
+
84728
 
+#: soundpicker.cpp:98
84729
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
84730
 
+msgid "Configure a sound file to play when the alarm is displayed."
84731
 
+msgstr "Vyberte zvukový súbor, ktorý sa prehrá pri zobrazení alarmu."
84732
 
+
84733
 
+#: soundpicker.cpp:131
84734
 
+#, kde-format
84735
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
84736
 
+msgid "<interface>%1</interface>: the message is displayed silently."
84737
 
+msgstr "<interface>%1</interface>: správa je zobrazená potichu."
84738
 
+
84739
 
+#: soundpicker.cpp:132
84740
 
+#, kde-format
84741
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
84742
 
+msgid "<interface>%1</interface>: a simple beep is sounded."
84743
 
+msgstr "<interface>%1</interface>: jednoduché pípnutie."
84744
 
+
84745
 
+#: soundpicker.cpp:133
84746
 
+#, kde-format
84747
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
84748
 
+msgid ""
84749
 
+"<interface>%1</interface>: an audio file is played. You will be prompted to "
84750
 
+"choose the file and set play options."
84751
 
+msgstr ""
84752
 
+"<interface>%1</interface>: je prehraný audio súbor. Zobrazí sa okno s "
84753
 
+"výberom súboru a nastavením volieb prehrávania."
84754
 
+
84755
 
+#: soundpicker.cpp:137
84756
 
+#, kde-format
84757
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
84758
 
+msgid "<interface>%1</interface>: the message text is spoken."
84759
 
+msgstr "<interface>%1</interface>: text správy je prečítaný."
84760
 
+
84761
 
+#: soundpicker.cpp:139
84762
 
+#, kde-format
84763
 
+msgctxt "@info:whatsthis Combination of multiple whatsthis items"
84764
 
+msgid ""
84765
 
+"<para>Choose a sound to play when the message is displayed:<list><item>%1</"
84766
 
+"item><item>%2</item><item>%3</item><item>%4</item></list></para>"
84767
 
+msgstr ""
84768
 
+"<para>Vyberte zvuk, ktorý sa má prehrať pri zobrazení správy:<list><item>%1</"
84769
 
+"item><item>%2</item><item>%3</item><item>%4</item></list></para>"
84770
 
+
84771
 
+#: soundpicker.cpp:147
84772
 
+#, kde-format
84773
 
+msgctxt "@info:whatsthis Combination of multiple whatsthis items"
84774
 
+msgid ""
84775
 
+"<para>Choose a sound to play when the message is displayed:<list><item>%1</"
84776
 
+"item><item>%2</item><item>%3</item></list></para>"
84777
 
+msgstr ""
84778
 
+"<para>Vyberte zvuk, ktorý sa má prehrať pri zobrazení správy:<list><item>%1</"
84779
 
+"item><item>%2</item><item>%3</item></list></para>"
84780
 
+
84781
 
+#: soundpicker.cpp:265
84782
 
+msgctxt "@title:window"
84783
 
+msgid "Sound File"
84784
 
+msgstr "Zvukový súbor"
84785
 
+
84786
 
+#: soundpicker.cpp:329
84787
 
+msgctxt "@title:window"
84788
 
+msgid "Choose Sound File"
84789
 
+msgstr "Vyberte zvukový súbor"
84790
 
+
84791
 
+#: alarmcalendar.cpp:264 alarmcalendar.cpp:590
84792
 
+#, kde-format
84793
 
+msgctxt "@info"
84794
 
+msgid "Cannot download calendar: <filename>%1</filename>"
84795
 
+msgstr "Nepodarilo sa stiahnuť kalendár: <filename>%1</filename>"
84796
 
+
84797
 
+#: alarmcalendar.cpp:279
84798
 
+#, kde-format
84799
 
+msgctxt "@info"
84800
 
+msgid ""
84801
 
+"<para>Error loading calendar:</para><para><filename>%1</filename></"
84802
 
+"para><para>Please fix or delete the file.</para>"
84803
 
+msgstr ""
84804
 
+"<para>Chyba pri načítavaní kalendára:</para><para><filename>%1</filename></"
84805
 
+"para><para>Prosím, opravte to, alebo súbor odstráňte.</para>"
84806
 
+
84807
 
+#: alarmcalendar.cpp:342
84808
 
+#, kde-format
84809
 
+msgctxt "@info"
84810
 
+msgid "Failed to save calendar to <filename>%1</filename>"
84811
 
+msgstr "Nepodarilo sa uložiť kalendár do <filename>%1</filename>"
84812
 
+
84813
 
+#: alarmcalendar.cpp:351
84814
 
+#, kde-format
84815
 
+msgctxt "@info"
84816
 
+msgid "Cannot upload calendar to <filename>%1</filename>"
84817
 
+msgstr "Nepodarilo sa poslať kalendár na <filename>%1</filename>"
84818
 
+
84819
 
+#: alarmcalendar.cpp:581 alarmcalendar.cpp:602
84820
 
+#, kde-format
84821
 
+msgctxt "@info"
84822
 
+msgid "Could not load calendar <filename>%1</filename>."
84823
 
+msgstr "Nepodarilo sa načítať kalendár <filename>%1</filename>."
84824
 
+
84825
 
+#: alarmcalendar.cpp:705
84826
 
+msgctxt "@title:window"
84827
 
+msgid "Choose Export Calendar"
84828
 
+msgstr ""
84829
 
+
84830
 
+#: alarmcalendar.cpp:727
84831
 
+#, fuzzy, kde-format
84832
 
+#| msgctxt "@info"
84833
 
+#| msgid "Cannot upload calendar to <filename>%1</filename>"
84834
 
+msgctxt "@info"
84835
 
+msgid "Error loading calendar to append to:<nl/><filename>%1</filename>"
84836
 
+msgstr "Nepodarilo sa poslať kalendár na <filename>%1</filename>"
84837
 
+
84838
 
+#: alarmcalendar.cpp:762
84839
 
+#, fuzzy, kde-format
84840
 
+#| msgctxt "@info"
84841
 
+#| msgid "Failed to save calendar to <filename>%1</filename>"
84842
 
+msgctxt "@info"
84843
 
+msgid "Failed to save new calendar to:<nl/><filename>%1</filename>"
84844
 
+msgstr "Nepodarilo sa uložiť kalendár do <filename>%1</filename>"
84845
 
+
84846
 
+#: alarmcalendar.cpp:768
84847
 
+#, fuzzy, kde-format
84848
 
+#| msgctxt "@info"
84849
 
+#| msgid "Cannot upload calendar to <filename>%1</filename>"
84850
 
+msgctxt "@info"
84851
 
+msgid "Cannot upload new calendar to:<nl/><filename>%1</filename>"
84852
 
+msgstr "Nepodarilo sa poslať kalendár na <filename>%1</filename>"
84853
 
+
84854
 
+#: fontcolourbutton.cpp:43
84855
 
+msgctxt "@action:button"
84856
 
+msgid "Font && Color..."
84857
 
+msgstr "Písmo && farba..."
84858
 
+
84859
 
+#: fontcolourbutton.cpp:47
84860
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
84861
 
+msgid ""
84862
 
+"Choose the font, and foreground and background color, for the alarm message."
84863
 
+msgstr "Vyberte písmo a farbu popredia a pozadia pre správu alarmu."
84864
 
+
84865
 
+#: fontcolourbutton.cpp:71
84866
 
+msgctxt "@title:window"
84867
 
+msgid "Choose Alarm Font & Color"
84868
 
+msgstr "Vyberte písmo a farbu alarmu"
84869
 
+
84870
 
+#: commandoptions.cpp:184
84871
 
+#, kde-format
84872
 
+msgctxt "@info:shell"
84873
 
+msgid "<icode>%1</icode>: invalid email address"
84874
 
+msgstr "<icode>%1</icode>: neplatná e-mailová adresa"
84875
 
+
84876
 
+#: commandoptions.cpp:290 commandoptions.cpp:306 commandoptions.cpp:379
84877
 
+#, kde-format
84878
 
+msgctxt "@info:shell"
84879
 
+msgid "Invalid <icode>%1</icode> parameter for date-only alarm"
84880
 
+msgstr "Neplatný parameter <icode>%1</icode> pre alarm iba s určeným dátumom"
84881
 
+
84882
 
+#: commandoptions.cpp:294
84883
 
+#, kde-format
84884
 
+msgctxt "@info:shell"
84885
 
+msgid "<icode>%1</icode> earlier than <icode>%2</icode>"
84886
 
+msgstr "<icode>%1</icode> je skôr ako <icode>%2</icode>"
84887
 
+
84888
 
+#: commandoptions.cpp:315
84889
 
+#, kde-format
84890
 
+msgctxt "@info:shell"
84891
 
+msgid ""
84892
 
+"Invalid <icode>%1</icode> and <icode>%2</icode> parameters: repetition is "
84893
 
+"longer than <icode>%3</icode> interval"
84894
 
+msgstr ""
84895
 
+"Neplatné parametre <icode>%1</icode> a <icode>%2</icode>: opakovanie je "
84896
 
+"dlhšie než interval <icode>%3</icode>"
84897
 
+
84898
 
+#: commandoptions.cpp:365
84899
 
+#, kde-format
84900
 
+msgctxt "@info:shell"
84901
 
+msgid ""
84902
 
+"<icode>%1</icode> requires speech synthesis to be configured using KTTSD"
84903
 
+msgstr ""
84904
 
+"<icode>%1</icode> vyžaduje, aby bola syntéza reči nastavená pomocou KTTSD"
84905
 
+
84906
 
+#: commandoptions.cpp:462
84907
 
+#, fuzzy
84908
 
+#| msgctxt "@info:shell"
84909
 
+#| msgid ""
84910
 
+#| ": option(s) only valid with a message/<icode>%1</icode>/<icode>%2</icode>"
84911
 
+msgctxt "@info:shell"
84912
 
+msgid ": option(s) only valid with an appropriate action option or message"
84913
 
+msgstr ""
84914
 
+": možnosť(i) je (sú) platná(é) iba so správou/<icode>%1</icode>/<icode>%2</"
84915
 
+"icode>"
84916
 
+
84917
 
+#: commandoptions.cpp:482
84918
 
+msgctxt "@info:shell"
84919
 
+msgid ""
84920
 
+"\n"
84921
 
+"Use --help to get a list of available command line options.\n"
84922
 
+msgstr ""
84923
 
+"\n"
84924
 
+"Zoznam dostupných volieb príkazového riadku získate pomocou --help.\n"
84925
 
+
84926
 
+#: commandoptions.cpp:511
84927
 
+#, kde-format
84928
 
+msgctxt "@info:shell"
84929
 
+msgid "<icode>%1</icode> requires <icode>%2</icode>"
84930
 
+msgstr "<icode>%1</icode> vyžaduje <icode>%2</icode>"
84931
 
+
84932
 
+#: commandoptions.cpp:513
84933
 
+#, kde-format
84934
 
+msgctxt "@info:shell"
84935
 
+msgid "<icode>%1</icode> requires <icode>%2</icode> or <icode>%3</icode>"
84936
 
+msgstr "<icode>%1</icode> vyžaduje <icode>%2</icode> alebo <icode>%3</icode>"
84937
 
+
84938
 
+#: commandoptions.cpp:518
84939
 
+#, kde-format
84940
 
+msgctxt "@info:shell"
84941
 
+msgid "Invalid <icode>%1</icode> parameter"
84942
 
+msgstr "Neplatný parameter <icode>%1</icode>"
84943
 
+
84944
 
+#: commandoptions.cpp:529
84945
 
+#, kde-format
84946
 
+msgctxt "@info:shell"
84947
 
+msgid "<icode>%1</icode> incompatible with <icode>%2</icode>"
84948
 
+msgstr "<icode>%1</icode> nekompatibilná s <icode>%2</icode>"
84949
 
+
84950
 
+#: templatedlg.cpp:67
84951
 
+msgctxt "@title:window"
84952
 
+msgid "Alarm Templates"
84953
 
+msgstr "Šablóny alarmov"
84954
 
+
84955
 
+#: templatedlg.cpp:83 templatelistview.cpp:37
84956
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
84957
 
+msgid "The list of alarm templates"
84958
 
+msgstr "Zoznam šablón alarmov"
84959
 
+
84960
 
+#: templatedlg.cpp:91
84961
 
+msgctxt "@action:button"
84962
 
+msgid "New"
84963
 
+msgstr "Nový"
84964
 
+
84965
 
+#: templatedlg.cpp:92
84966
 
+msgctxt "@action"
84967
 
+msgid "New"
84968
 
+msgstr "Nový"
84969
 
+
84970
 
+#: templatedlg.cpp:95
84971
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
84972
 
+msgid "Create a new alarm template"
84973
 
+msgstr "Vytvoriť novú šablónu alarmov"
84974
 
+
84975
 
+#: templatedlg.cpp:98 resourceselector.cpp:104
84976
 
+msgctxt "@action:button"
84977
 
+msgid "Edit..."
84978
 
+msgstr "Upraviť..."
84979
 
+
84980
 
+#: templatedlg.cpp:100
84981
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
84982
 
+msgid "Edit the currently highlighted alarm template"
84983
 
+msgstr "Upraviť momentálne zvýraznenú šablónu alarmov"
84984
 
+
84985
 
+#: templatedlg.cpp:103
84986
 
+msgctxt "@action:button"
84987
 
+msgid "Copy"
84988
 
+msgstr "Kopírovať"
84989
 
+
84990
 
+#: templatedlg.cpp:105
84991
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
84992
 
+msgid ""
84993
 
+"Create a new alarm template based on a copy of the currently highlighted "
84994
 
+"template"
84995
 
+msgstr ""
84996
 
+"Vytvoriť novú šablónu alarmov založenú na kópii práve zvýraznenej šablóny"
84997
 
+
84998
 
+#: templatedlg.cpp:108 recurrenceedit.cpp:360
84999
 
+msgctxt "@action:button"
85000
 
+msgid "Delete"
85001
 
+msgstr "Vymazať"
85002
 
+
85003
 
+#: templatedlg.cpp:110
85004
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
85005
 
+msgid "Delete the currently highlighted alarm template"
85006
 
+msgstr "Odstrániť momentálne zvýraznenú šablónu alarmov"
85007
 
+
85008
 
+#: templatedlg.cpp:183
85009
 
+#, kde-format
85010
 
+msgctxt "@info"
85011
 
+msgid "Do you really want to delete the selected alarm template?"
85012
 
+msgid_plural "Do you really want to delete the %1 selected alarm templates?"
85013
 
+msgstr[0] "Naozaj chcete vymazať vybranú šablónu alarmov?"
85014
 
+msgstr[1] "Naozaj chcete vymazať %1 vybrané šablóny alarmov?"
85015
 
+msgstr[2] "Naozaj chcete vymazať %1 vybraných šablón alarmov?"
85016
 
+
85017
 
+#: templatedlg.cpp:185
85018
 
+msgctxt "@title:window"
85019
 
+msgid "Delete Alarm Template"
85020
 
+msgid_plural "Delete Alarm Templates"
85021
 
+msgstr[0] "Vymazať šablónu alarmov"
85022
 
+msgstr[1] "Vymazať šablóny alarmov"
85023
 
+msgstr[2] "Vymazať šablóny alarmov"
85024
 
+
85025
 
+#: templatedlg.cpp:186 mainwindow.cpp:742
85026
 
+msgctxt "@action:button"
85027
 
+msgid "&Delete"
85028
 
+msgstr "&Vymazať"
85029
 
+
85030
 
+#: resourceselector.cpp:73
85031
 
+#, fuzzy
85032
 
+#| msgctxt "@info/plain"
85033
 
+#| msgid "Calendar Files"
85034
 
+msgctxt "@title:group"
85035
 
+msgid "Calendars"
85036
 
+msgstr "Súbory kalendára"
85037
 
+
85038
 
+#: resourceselector.cpp:77
85039
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
85040
 
+msgid "Active Alarms"
85041
 
+msgstr "Aktívne alarmy"
85042
 
+
85043
 
+#: resourceselector.cpp:78
85044
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
85045
 
+msgid "Archived Alarms"
85046
 
+msgstr "Archivované alarmy"
85047
 
+
85048
 
+#: resourceselector.cpp:79
85049
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
85050
 
+msgid "Alarm Templates"
85051
 
+msgstr "Šablóny alarmov"
85052
 
+
85053
 
+#: resourceselector.cpp:81
85054
 
+#, fuzzy
85055
 
+#| msgctxt "@info:whatsthis"
85056
 
+#| msgid "Choose which type of data to show alarm resources for"
85057
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
85058
 
+msgid "Choose which type of data to show alarm calendars for"
85059
 
+msgstr "Vyberte, pre ktorý typ dát sa majú zobrazovať zdroje alarmov"
85060
 
+
85061
 
+#: resourceselector.cpp:93
85062
 
+#, fuzzy
85063
 
+#| msgctxt "@info:whatsthis"
85064
 
+#| msgid ""
85065
 
+#| "List of available resources of the selected type. The checked state shows "
85066
 
+#| "whether a resource is enabled (checked) or disabled (unchecked). The "
85067
 
+#| "default resource is shown in bold."
85068
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
85069
 
+msgid ""
85070
 
+"List of available calendars of the selected type. The checked state shows "
85071
 
+"whether a calendar is enabled (checked) or disabled (unchecked). The default "
85072
 
+"calendar is shown in bold."
85073
 
+msgstr ""
85074
 
+"Zoznam dostupných zdrojov vybraného typu. Stav zaškrtnutia symbolizuje, či "
85075
 
+"je zdroj zapnutý (zaškrtnuté) alebo vypnutý (nezaškrtnuté). Východzí zdroj "
85076
 
+"je zobrazený tučne."
85077
 
+
85078
 
+#: resourceselector.cpp:103 editdlgtypes.cpp:1124
85079
 
+msgctxt "@action:button"
85080
 
+msgid "Add..."
85081
 
+msgstr "Pridať..."
85082
 
+
85083
 
+#: resourceselector.cpp:105 editdlgtypes.cpp:1129
85084
 
+msgctxt "@action:button"
85085
 
+msgid "Remove"
85086
 
+msgstr "Odstrániť"
85087
 
+
85088
 
+#: resourceselector.cpp:109
85089
 
+#, fuzzy
85090
 
+#| msgctxt "@info:whatsthis"
85091
 
+#| msgid "Edit the highlighted resource"
85092
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
85093
 
+msgid "Edit the highlighted calendar"
85094
 
+msgstr "Upraviť zvýraznený zdroj"
85095
 
+
85096
 
+#: resourceselector.cpp:110
85097
 
+#, fuzzy
85098
 
+#| msgctxt "@info:whatsthis"
85099
 
+#| msgid ""
85100
 
+#| "<para>Remove the highlighted resource from the list.</para><para>The "
85101
 
+#| "resource itself is left intact, and may subsequently be reinstated in the "
85102
 
+#| "list if desired.</para>"
85103
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
85104
 
+msgid ""
85105
 
+"<para>Remove the highlighted calendar from the list.</para><para>The "
85106
 
+"calendar itself is left intact, and may subsequently be reinstated in the "
85107
 
+"list if desired.</para>"
85108
 
+msgstr ""
85109
 
+"<para>Odstrániť zvýraznený zdroj zo zoznamu.</para><para>Zdroj ako taký "
85110
 
+"zostáva nedotknutý a môže byť opätovne načítaný do zoznamu, ak je to "
85111
 
+"vyžadované.</para>"
85112
 
+
85113
 
+#: resourceselector.cpp:138
85114
 
+#, fuzzy
85115
 
+#| msgctxt "@info:tooltip"
85116
 
+#| msgid "Add a new active alarm resource"
85117
 
+msgctxt "@info:tooltip"
85118
 
+msgid "Add a new active alarm calendar"
85119
 
+msgstr "Pridať nový zdroj aktívnych alarmov"
85120
 
+
85121
 
+#: resourceselector.cpp:142
85122
 
+#, fuzzy
85123
 
+#| msgctxt "@info:tooltip"
85124
 
+#| msgid "Add a new archived alarm resource"
85125
 
+msgctxt "@info:tooltip"
85126
 
+msgid "Add a new archived alarm calendar"
85127
 
+msgstr "Pridať nový zdroj archivovaných alarmov"
85128
 
+
85129
 
+#: resourceselector.cpp:146
85130
 
+#, fuzzy
85131
 
+#| msgctxt "@info:tooltip"
85132
 
+#| msgid "Add a new alarm template resource"
85133
 
+msgctxt "@info:tooltip"
85134
 
+msgid "Add a new alarm template calendar"
85135
 
+msgstr "Pridať nový zdroj šablón alarmov"
85136
 
+
85137
 
+#: resourceselector.cpp:187 resourceconfigdialog.cpp:47
85138
 
+#, fuzzy
85139
 
+#| msgctxt "@title:group"
85140
 
+#| msgid "Alarm Configuration"
85141
 
+msgctxt "@title:window"
85142
 
+msgid "Calendar Configuration"
85143
 
+msgstr "Nastavenie alarmu"
85144
 
+
85145
 
+#: resourceselector.cpp:188
85146
 
+#, fuzzy
85147
 
+#| msgctxt "@info"
85148
 
+#| msgid "Select storage type of new resource:"
85149
 
+msgctxt "@info"
85150
 
+msgid "Select storage type of new calendar:"
85151
 
+msgstr "Vyberte typ úložišťa nového zdroja:"
85152
 
+
85153
 
+#: resourceselector.cpp:195
85154
 
+#, fuzzy, kde-format
85155
 
+#| msgctxt "@info"
85156
 
+#| msgid "Unable to create resource of type <resource>%1</resource>."
85157
 
+msgctxt "@info"
85158
 
+msgid "Unable to create calendar of type <resource>%1</resource>."
85159
 
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť zdroj typu <resource>%1</resource>."
85160
 
+
85161
 
+#: resourceselector.cpp:198
85162
 
+#, kde-format
85163
 
+msgctxt "@info/plain"
85164
 
+msgid "%1 calendar"
85165
 
+msgstr ""
85166
 
+
85167
 
+#: resourceselector.cpp:243
85168
 
+#, fuzzy
85169
 
+#| msgctxt "@info"
85170
 
+#| msgid "You cannot make your default active alarm resource read-only."
85171
 
+msgctxt "@info"
85172
 
+msgid "You cannot make your default active alarm calendar read-only."
85173
 
+msgstr ""
85174
 
+"Nemôžete nastaviť váš východzí zdroj aktívnych alarmov iba pre čítanie."
85175
 
+
85176
 
+#: resourceselector.cpp:250
85177
 
+#, fuzzy
85178
 
+#| msgctxt "@info"
85179
 
+#| msgid ""
85180
 
+#| "You cannot make your default archived alarm resource read-only while "
85181
 
+#| "expired alarms are configured to be kept."
85182
 
+msgctxt "@info"
85183
 
+msgid ""
85184
 
+"You cannot make your default archived alarm calendar read-only while expired "
85185
 
+"alarms are configured to be kept."
85186
 
+msgstr ""
85187
 
+"Nemôžete vytvoriť váš východzí zdroj archivovaných alarmov iba pre čítanie, "
85188
 
+"pretože máte nastavené archivovanie expirovaných alarmov."
85189
 
+
85190
 
+#: resourceselector.cpp:254
85191
 
+#, fuzzy
85192
 
+#| msgctxt "@info"
85193
 
+#| msgid "Do you really want to make your default resource read-only?"
85194
 
+msgctxt "@info"
85195
 
+msgid "Do you really want to make your default calendar read-only?"
85196
 
+msgstr "Naozaj chcete nastaviť východzí zdroj iba na čítanie?"
85197
 
+
85198
 
+#: resourceselector.cpp:277
85199
 
+#, fuzzy
85200
 
+#| msgctxt "@info"
85201
 
+#| msgid "You cannot remove your default active alarm resource."
85202
 
+msgctxt "@info"
85203
 
+msgid "You cannot remove your default active alarm calendar."
85204
 
+msgstr "Nemôžete odstrániť váš východzí zdroj aktívnych alarmov."
85205
 
+
85206
 
+#: resourceselector.cpp:284
85207
 
+#, fuzzy
85208
 
+#| msgctxt "@info"
85209
 
+#| msgid ""
85210
 
+#| "You cannot remove your default archived alarm resource while expired "
85211
 
+#| "alarms are configured to be kept."
85212
 
+msgctxt "@info"
85213
 
+msgid ""
85214
 
+"You cannot remove your default archived alarm calendar while expired alarms "
85215
 
+"are configured to be kept."
85216
 
+msgstr ""
85217
 
+"Nemôžete odstrániť východzí zdroj archivovaných alarmov, pretože máte "
85218
 
+"nastavené archivovanie expirovaných alarmov."
85219
 
+
85220
 
+#: resourceselector.cpp:289
85221
 
+#, fuzzy, kde-format
85222
 
+#| msgctxt "@info"
85223
 
+#| msgid ""
85224
 
+#| "Do you really want to remove your default resource (<resource>%1</"
85225
 
+#| "resource>) from the list?"
85226
 
+msgctxt "@info"
85227
 
+msgid ""
85228
 
+"Do you really want to remove your default calendar (<resource>%1</resource>) "
85229
 
+"from the list?"
85230
 
+msgstr ""
85231
 
+"Určite chcete odstrániť východzí zdroj (<resource>%1</resource>) zo zoznamu?"
85232
 
+
85233
 
+#: resourceselector.cpp:290
85234
 
+#, fuzzy, kde-format
85235
 
+#| msgctxt "@info"
85236
 
+#| msgid ""
85237
 
+#| "Do you really want to remove the resource <resource>%1</resource> from "
85238
 
+#| "the list?"
85239
 
+msgctxt "@info"
85240
 
+msgid ""
85241
 
+"Do you really want to remove the calendar <resource>%1</resource> from the "
85242
 
+"list?"
85243
 
+msgstr "Určite chcete odstrániť zdroj <resource>%1</resource> zo zoznamu?"
85244
 
+
85245
 
+#: resourceselector.cpp:322
85246
 
+#, fuzzy
85247
 
+#| msgctxt "@action Reload resource"
85248
 
+#| msgid "Re&load"
85249
 
+msgctxt "@action Reload calendar"
85250
 
+msgid "Re&load"
85251
 
+msgstr "&Obnoviť"
85252
 
+
85253
 
+#: resourceselector.cpp:325
85254
 
+msgctxt "@action"
85255
 
+msgid "&Save"
85256
 
+msgstr "&Uložiť"
85257
 
+
85258
 
+#: resourceselector.cpp:328
85259
 
+msgctxt "@action"
85260
 
+msgid "Show &Details"
85261
 
+msgstr "Zobraziť &podrobnosti"
85262
 
+
85263
 
+#: resourceselector.cpp:331
85264
 
+#, fuzzy
85265
 
+#| msgctxt "@action"
85266
 
+#| msgid "Set &Color"
85267
 
+msgctxt "@action"
85268
 
+msgid "Set &Color..."
85269
 
+msgstr "Písmo a farby"
85270
 
+
85271
 
+#: resourceselector.cpp:334
85272
 
+msgctxt "@action"
85273
 
+msgid "Clear C&olor"
85274
 
+msgstr "&Vyčistiť farbu"
85275
 
+
85276
 
+#: resourceselector.cpp:337 mainwindow.cpp:462
85277
 
+msgctxt "@action"
85278
 
+msgid "&Edit..."
85279
 
+msgstr "&Upraviť..."
85280
 
+
85281
 
+#: resourceselector.cpp:340
85282
 
+msgctxt "@action"
85283
 
+msgid "&Remove"
85284
 
+msgstr "O&dstrániť"
85285
 
+
85286
 
+#: resourceselector.cpp:346
85287
 
+msgctxt "@action"
85288
 
+msgid "&Add..."
85289
 
+msgstr "&Pridať..."
85290
 
+
85291
 
+#: resourceselector.cpp:349
85292
 
+msgctxt "@action"
85293
 
+msgid "Im&port..."
85294
 
+msgstr "Im&portovať..."
85295
 
+
85296
 
+#: resourceselector.cpp:352 mainwindow.cpp:530
85297
 
+#, fuzzy
85298
 
+#| msgctxt "@action"
85299
 
+#| msgid "Im&port..."
85300
 
+msgctxt "@action"
85301
 
+msgid "E&xport..."
85302
 
+msgstr "Im&portovať..."
85303
 
+
85304
 
+#: resourceselector.cpp:409
85305
 
+msgctxt "@action"
85306
 
+msgid "Use as &Default for Active Alarms"
85307
 
+msgstr "Použiť ako &východzí pre aktívne alarmy"
85308
 
+
85309
 
+#: resourceselector.cpp:410
85310
 
+msgctxt "@action"
85311
 
+msgid "Use as &Default for Archived Alarms"
85312
 
+msgstr "Použiť ako východzí pre &archivované alarmy"
85313
 
+
85314
 
+#: resourceselector.cpp:411
85315
 
+msgctxt "@action"
85316
 
+msgid "Use as &Default for Alarm Templates"
85317
 
+msgstr "Použiť ako východzí p&re šablóny alarmov"
85318
 
+
85319
 
+#: resourceselector.cpp:488
85320
 
+#, fuzzy
85321
 
+#| msgctxt "@info:tooltip"
85322
 
+#| msgid "Add a new active alarm resource"
85323
 
+msgctxt "@info/plain"
85324
 
+msgid "It is not an active alarm calendar."
85325
 
+msgstr "Pridať nový zdroj aktívnych alarmov"
85326
 
+
85327
 
+#: resourceselector.cpp:491
85328
 
+#, fuzzy
85329
 
+#| msgctxt "@info:tooltip"
85330
 
+#| msgid "Add a new archived alarm resource"
85331
 
+msgctxt "@info/plain"
85332
 
+msgid "It is not an archived alarm calendar."
85333
 
+msgstr "Pridať nový zdroj archivovaných alarmov"
85334
 
+
85335
 
+#: resourceselector.cpp:494
85336
 
+#, fuzzy
85337
 
+#| msgctxt "@info:tooltip"
85338
 
+#| msgid "Add a new alarm template resource"
85339
 
+msgctxt "@info/plain"
85340
 
+msgid "It is not an alarm template calendar."
85341
 
+msgstr "Pridať nový zdroj šablón alarmov"
85342
 
+
85343
 
+#: resourceselector.cpp:499
85344
 
+#, kde-format
85345
 
+msgctxt "@info"
85346
 
+msgid ""
85347
 
+"<para>Calendar <resource>%1</resource> has been disabled:</para><para>%2</"
85348
 
+"para>"
85349
 
+msgstr ""
85350
 
+
85351
 
+#: fontcolour.cpp:71
85352
 
+msgctxt "@label:listbox"
85353
 
+msgid "Foreground color:"
85354
 
+msgstr "Farba popredia:"
85355
 
+
85356
 
+#: fontcolour.cpp:76
85357
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
85358
 
+msgid "Select the alarm message foreground color"
85359
 
+msgstr "Vyberte farbu popredia pre správu alarmu"
85360
 
+
85361
 
+#: fontcolour.cpp:84
85362
 
+msgctxt "@label:listbox"
85363
 
+msgid "Background color:"
85364
 
+msgstr "Farba pozadia:"
85365
 
+
85366
 
+#: fontcolour.cpp:89
85367
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
85368
 
+msgid "Select the alarm message background color"
85369
 
+msgstr "Vyberte farbu pozadia pre správu alarmu"
85370
 
+
85371
 
+#: fontcolour.cpp:97
85372
 
+msgctxt "@option:check"
85373
 
+msgid "Use default font"
85374
 
+msgstr "Použiť východzie písmo"
85375
 
+
85376
 
+#: fontcolour.cpp:100
85377
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
85378
 
+msgid ""
85379
 
+"Check to use the default font current at the time the alarm is displayed."
85380
 
+msgstr ""
85381
 
+"Toto zapnite, ak sa má použiť písmo nastavené ako východzie v dobe "
85382
 
+"zobrazenia alarmu."
85383
 
+
85384
 
+#: mainwindow.cpp:112
85385
 
+msgctxt "@action"
85386
 
+msgid "Show &Alarm Times"
85387
 
+msgstr "Zobrazovať ča&sy alarmov"
85388
 
+
85389
 
+#: mainwindow.cpp:113
85390
 
+msgctxt "@option:check"
85391
 
+msgid "Show alarm time"
85392
 
+msgstr "Zobrazovať čas alarmu"
85393
 
+
85394
 
+#: mainwindow.cpp:114
85395
 
+msgctxt "@action"
85396
 
+msgid "Show Time t&o Alarms"
85397
 
+msgstr "Zobrazovať časy &k alarmom"
85398
 
+
85399
 
+#: mainwindow.cpp:115
85400
 
+msgctxt "@option:check"
85401
 
+msgid "Show time until alarm"
85402
 
+msgstr "Zobrazovať čas &do alarmu"
85403
 
+
85404
 
+#: mainwindow.cpp:402
85405
 
+#, kde-format
85406
 
+msgctxt "@info"
85407
 
+msgid ""
85408
 
+"Failure to create menus (perhaps <filename>%1</filename> missing or "
85409
 
+"corrupted)"
85410
 
+msgstr ""
85411
 
+"Chyba pri vytváraní menu (<filename>%1</filename> pravdepodobne chýba alebo "
85412
 
+"je poškodený)"
85413
 
+
85414
 
+#: mainwindow.cpp:423
85415
 
+msgctxt "@action"
85416
 
+msgid "&Templates..."
85417
 
+msgstr "Ša&blóny..."
85418
 
+
85419
 
+#: mainwindow.cpp:427
85420
 
+msgctxt "@action"
85421
 
+msgid "&New"
85422
 
+msgstr "&Nový"
85423
 
+
85424
 
+#: mainwindow.cpp:450
85425
 
+msgctxt "@action"
85426
 
+msgid "New &From Template"
85427
 
+msgstr "No&vý zo šablóny"
85428
 
+
85429
 
+#: mainwindow.cpp:453
85430
 
+msgctxt "@action"
85431
 
+msgid "Create Tem&plate..."
85432
 
+msgstr "Vytvoriť ša&blónu..."
85433
 
+
85434
 
+#: mainwindow.cpp:457
85435
 
+msgctxt "@action"
85436
 
+msgid "&Copy..."
85437
 
+msgstr "&Kopírovať..."
85438
 
+
85439
 
+#: mainwindow.cpp:467
85440
 
+msgctxt "@action"
85441
 
+msgid "&Delete"
85442
 
+msgstr "&Vymazať"
85443
 
+
85444
 
+#: mainwindow.cpp:473
85445
 
+msgctxt "@action"
85446
 
+msgid "Delete Without Confirmation"
85447
 
+msgstr ""
85448
 
+
85449
 
+#: mainwindow.cpp:478
85450
 
+msgctxt "@action"
85451
 
+msgid "Reac&tivate"
85452
 
+msgstr "&Znovuaktivovať"
85453
 
+
85454
 
+#: mainwindow.cpp:501
85455
 
+#, fuzzy
85456
 
+#| msgctxt "@info:tooltip"
85457
 
+#| msgid "Show Archived Alarms"
85458
 
+msgctxt "@action"
85459
 
+msgid "Show Archi&ved Alarms"
85460
 
+msgstr "Zobrazovať archivované alarmy"
85461
 
+
85462
 
+#: mainwindow.cpp:506
85463
 
+msgctxt "@action"
85464
 
+msgid "Show in System &Tray"
85465
 
+msgstr "Zobrazovať v systémovej &lište"
85466
 
+
85467
 
+#: mainwindow.cpp:510
85468
 
+#, fuzzy
85469
 
+#| msgctxt "@info/plain"
85470
 
+#| msgid "Calendar Files"
85471
 
+msgctxt "@action"
85472
 
+msgid "Show &Calendars"
85473
 
+msgstr "Súbory kalendára"
85474
 
+
85475
 
+#: mainwindow.cpp:518
85476
 
+msgctxt "@action"
85477
 
+msgid "Import &Alarms..."
85478
 
+msgstr "Importovať &alarmy..."
85479
 
+
85480
 
+#: mainwindow.cpp:522
85481
 
+msgctxt "@action"
85482
 
+msgid "Import &Birthdays..."
85483
 
+msgstr "Importovať n&arodeniny..."
85484
 
+
85485
 
+#: mainwindow.cpp:526
85486
 
+#, fuzzy
85487
 
+#| msgctxt "@action"
85488
 
+#| msgid "Import &Alarms..."
85489
 
+msgctxt "@action"
85490
 
+msgid "E&xport Selected Alarms..."
85491
 
+msgstr "Importovať &alarmy..."
85492
 
+
85493
 
+#: mainwindow.cpp:534
85494
 
+msgctxt "@action"
85495
 
+msgid "&Refresh Alarms"
85496
 
+msgstr "&Aktualizovať alarmy"
85497
 
+
85498
 
+#: mainwindow.cpp:739
85499
 
+#, kde-format
85500
 
+msgctxt "@info"
85501
 
+msgid "Do you really want to delete the selected alarm?"
85502
 
+msgid_plural "Do you really want to delete the %1 selected alarms?"
85503
 
+msgstr[0] "Naozaj chcete vymazať vybraný alarm?"
85504
 
+msgstr[1] "Naozaj chcete vymazať %1 vybrané alarmy?"
85505
 
+msgstr[2] "Naozaj chcete vymazať %1 vybraných alarmov?"
85506
 
+
85507
 
+#: mainwindow.cpp:741
85508
 
+msgctxt "@title:window"
85509
 
+msgid "Delete Alarm"
85510
 
+msgid_plural "Delete Alarms"
85511
 
+msgstr[0] "Vymazať alarm"
85512
 
+msgstr[1] "Vymazať alarmy"
85513
 
+msgstr[2] "Vymazať alarmy"
85514
 
+
85515
 
+#: mainwindow.cpp:837
85516
 
+msgctxt "@info:tooltip"
85517
 
+msgid "Hide Archived Alarms"
85518
 
+msgstr "Skryť archivované alarmy"
85519
 
+
85520
 
+#: mainwindow.cpp:838
85521
 
+msgctxt "@info:tooltip"
85522
 
+msgid "Show Archived Alarms"
85523
 
+msgstr "Zobrazovať archivované alarmy"
85524
 
+
85525
 
+#: mainwindow.cpp:897
85526
 
+msgctxt "@info"
85527
 
+msgid "Import birthdays"
85528
 
+msgstr "Importovať narodeniny"
85529
 
+
85530
 
+#: mainwindow.cpp:1067
85531
 
+#, fuzzy, kde-format
85532
 
+#| msgctxt "@info Undo-action: message"
85533
 
+#| msgid "%1: %2"
85534
 
+msgctxt "@action Undo/Redo [action]"
85535
 
+msgid "%1 %2"
85536
 
+msgstr "%1: %2"
85537
 
+
85538
 
+#: mainwindow.cpp:1068
85539
 
+#, kde-format
85540
 
+msgctxt "@action Undo [action]: message"
85541
 
+msgid "%1 %2: %3"
85542
 
+msgstr "%1 %2: %3"
85543
 
+
85544
 
+#: mainwindow.cpp:1344
85545
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
85546
 
+msgid "Display Alarm"
85547
 
+msgstr "Zobraziť alarm"
85548
 
+
85549
 
+#: mainwindow.cpp:1346
85550
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
85551
 
+msgid "Email Alarm"
85552
 
+msgstr "E-mailový alarm"
85553
 
+
85554
 
+#: mainwindow.cpp:1348
85555
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
85556
 
+msgid "Command Alarm"
85557
 
+msgstr "Príkazový alarm"
85558
 
+
85559
 
+#: mainwindow.cpp:1350
85560
 
+msgctxt "@title:window"
85561
 
+msgid "Alarm Type"
85562
 
+msgstr "Typ alarmu"
85563
 
+
85564
 
+#: mainwindow.cpp:1351
85565
 
+msgctxt "@info"
85566
 
+msgid "Choose alarm type to create:"
85567
 
+msgstr "Vyberte typu alarmu, ktorý chcete vytvoriť:"
85568
 
+
85569
 
+#: mainwindow.cpp:1480
85570
 
+msgctxt "@action"
85571
 
+msgid "Ena&ble"
85572
 
+msgstr "&Povoliť"
85573
 
+
85574
 
+#: mainwindow.cpp:1480
85575
 
+msgctxt "@action"
85576
 
+msgid "Disa&ble"
85577
 
+msgstr "Za&kázať"
85578
 
+
85579
 
+#: reminder.cpp:41
85580
 
+msgctxt "@option:check"
85581
 
+msgid "Reminder for first recurrence only"
85582
 
+msgstr "Pripomenúť iba prvé opakovanie"
85583
 
+
85584
 
+#: reminder.cpp:54
85585
 
+msgctxt "@option:check"
85586
 
+msgid "Reminder:"
85587
 
+msgstr "Upozornenie:"
85588
 
+
85589
 
+#: reminder.cpp:54
85590
 
+msgctxt "@label"
85591
 
+msgid "in advance"
85592
 
+msgstr "vopred"
85593
 
+
85594
 
+#: reminder.cpp:70
85595
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
85596
 
+msgid "Display the reminder only before the first time the alarm is scheduled"
85597
 
+msgstr "Zobraziť pripomenutie iba pred naplánovaním prvého výskytu alarmu"
85598
 
+
85599
 
+#: latecancel.cpp:37
85600
 
+msgctxt "@option:check"
85601
 
+msgid "Cancel if late"
85602
 
+msgstr "Zrušiť, ak neskoro"
85603
 
+
85604
 
+#: latecancel.cpp:38
85605
 
+msgctxt "@option:check"
85606
 
+msgid "Auto-close window after this time"
85607
 
+msgstr "Automaticky zavrieť okno po tejto dobe"
85608
 
+
85609
 
+#: latecancel.cpp:39
85610
 
+msgctxt "@option:check"
85611
 
+msgid "Auto-close window after late-cancellation time"
85612
 
+msgstr "Automaticky zavrieť okno po dlhom čase zrušenia"
85613
 
+
85614
 
+#: latecancel.cpp:49
85615
 
+#, fuzzy
85616
 
+#| msgctxt "@info:whatsthis"
85617
 
+#| msgid ""
85618
 
+#| "<para>If checked, the alarm will be canceled if it cannot be triggered "
85619
 
+#| "within the specified period after its scheduled time. Possible reasons "
85620
 
+#| "for not triggering include your being logged off, X not running, or the "
85621
 
+#| "alarm daemon not running.</para><para>If unchecked, the alarm will be "
85622
 
+#| "triggered at the first opportunity after its scheduled time, regardless "
85623
 
+#| "of how late it is.</para>"
85624
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
85625
 
+msgid ""
85626
 
+"<para>If checked, the alarm will be canceled if it cannot be triggered "
85627
 
+"within the specified period after its scheduled time. Possible reasons for "
85628
 
+"not triggering include your being logged off, X not running, or "
85629
 
+"<application>KAlarm</application> not running.</para><para>If unchecked, the "
85630
 
+"alarm will be triggered at the first opportunity after its scheduled time, "
85631
 
+"regardless of how late it is.</para>"
85632
 
+msgstr ""
85633
 
+"<para>Ak je voľba povolená, alarm bude zrušený v prípade, že nemôže byť "
85634
 
+"spustený v čase naplánovania po uplynutí zadanej doby po jeho vypršaní. "
85635
 
+"Možné dôvody pre nespustenie alarmu sú odhlásenie, nebežiace X alebo "
85636
 
+"nebežiaci alarm démon.</para><para>Ak voľba nie je zapnutá, alarm bude "
85637
 
+"spustený pri prvej príležitosti po zadanom čase, bez ohľadu na to, ako "
85638
 
+"neskoro to bude."
85639
 
+
85640
 
+#: latecancel.cpp:75
85641
 
+msgctxt "@option:check Cancel if late by 10 minutes"
85642
 
+msgid "Cancel if late by"
85643
 
+msgstr "Zrušiť pri oneskorení o"
85644
 
+
85645
 
+#: latecancel.cpp:76
85646
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
85647
 
+msgid "Enter how late will cause the alarm to be canceled"
85648
 
+msgstr "Zadajte, aké veľké oneskorenie alarmu spôsobí jeho zrušenie"
85649
 
+
85650
 
+#: latecancel.cpp:88
85651
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
85652
 
+msgid ""
85653
 
+"Automatically close the alarm window after the expiry of the late-"
85654
 
+"cancellation period"
85655
 
+msgstr "Automaticky zavrieť okno alarmu po uplynutí doby neskorého zrušenia"
85656
 
+
85657
 
+#: eventlistmodel.cpp:307
85658
 
+#, fuzzy
85659
 
+#| msgctxt "@info"
85660
 
+#| msgid "Command execution error:"
85661
 
+msgctxt "@info:tooltip"
85662
 
+msgid "Command execution failed"
85663
 
+msgstr "Chyba pri spustení príkazu:"
85664
 
+
85665
 
+#: eventlistmodel.cpp:309
85666
 
+#, fuzzy
85667
 
+#| msgctxt "@label"
85668
 
+#| msgid "Pre-alarm action"
85669
 
+msgctxt "@info:tooltip"
85670
 
+msgid "Pre-alarm action execution failed"
85671
 
+msgstr "Akcia pred alarmom"
85672
 
+
85673
 
+#: eventlistmodel.cpp:311
85674
 
+#, fuzzy
85675
 
+#| msgctxt "@label"
85676
 
+#| msgid "Post-alarm action"
85677
 
+msgctxt "@info:tooltip"
85678
 
+msgid "Post-alarm action execution failed"
85679
 
+msgstr "Akcia po alarme"
85680
 
+
85681
 
+#: eventlistmodel.cpp:313
85682
 
+msgctxt "@info:tooltip"
85683
 
+msgid "Pre- and post-alarm action execution failed"
85684
 
+msgstr ""
85685
 
+
85686
 
+#: eventlistmodel.cpp:357
85687
 
+msgctxt "@title:column"
85688
 
+msgid "Time"
85689
 
+msgstr "Čas"
85690
 
+
85691
 
+#: eventlistmodel.cpp:359
85692
 
+msgctxt "@title:column"
85693
 
+msgid "Time To"
85694
 
+msgstr "Čas do"
85695
 
+
85696
 
+#: eventlistmodel.cpp:361
85697
 
+msgctxt "@title:column"
85698
 
+msgid "Repeat"
85699
 
+msgstr "Opakovanie"
85700
 
+
85701
 
+#: eventlistmodel.cpp:367
85702
 
+msgctxt "@title:column"
85703
 
+msgid "Message, File or Command"
85704
 
+msgstr "Správa, súbor alebo príkaz"
85705
 
+
85706
 
+#: eventlistmodel.cpp:369
85707
 
+msgctxt "@title:column Template name"
85708
 
+msgid "Name"
85709
 
+msgstr "Meno"
85710
 
+
85711
 
+#: eventlistmodel.cpp:826 eventlistmodel.cpp:864
85712
 
+#, fuzzy
85713
 
+#| msgctxt "@info Alarm never occurs"
85714
 
+#| msgid "Never"
85715
 
+msgctxt "@info/plain Alarm never occurs"
85716
 
+msgid "Never"
85717
 
+msgstr "Nikdy"
85718
 
+
85719
 
+#: eventlistmodel.cpp:870
85720
 
+#, fuzzy, no-c-format, kde-format
85721
 
+#| msgctxt "@info n days"
85722
 
+#| msgid " %1d "
85723
 
+msgctxt "@info/plain n days"
85724
 
+msgid "%1d"
85725
 
+msgstr " %1d "
85726
 
+
85727
 
+#: eventlistmodel.cpp:879
85728
 
+#, fuzzy, kde-format
85729
 
+#| msgctxt "@info Undo-action: message"
85730
 
+#| msgid "%1: %2"
85731
 
+msgctxt "@info/plain hours:minutes"
85732
 
+msgid "%1:%2"
85733
 
+msgstr "%1: %2"
85734
 
+
85735
 
+#: eventlistmodel.cpp:882
85736
 
+#, fuzzy, kde-format
85737
 
+#| msgctxt "@info days hours:minutes"
85738
 
+#| msgid " %1d %2:%3 "
85739
 
+msgctxt "@info/plain days hours:minutes"
85740
 
+msgid "%1d %2:%3"
85741
 
+msgstr " %1d %2:%3 "
85742
 
+
85743
 
+#: eventlistmodel.cpp:966
85744
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
85745
 
+msgid "Next scheduled date and time of the alarm"
85746
 
+msgstr "Ďalší naplánovaný dátum a čas alarmu"
85747
 
+
85748
 
+#: eventlistmodel.cpp:968
85749
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
85750
 
+msgid "How long until the next scheduled trigger of the alarm"
85751
 
+msgstr "Aký dlhý čas uplynie pred nasledujúcim naplánovaným spustením alarmu"
85752
 
+
85753
 
+#: eventlistmodel.cpp:970
85754
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
85755
 
+msgid "How often the alarm recurs"
85756
 
+msgstr "Ako často sa alarm opakuje"
85757
 
+
85758
 
+#: eventlistmodel.cpp:972
85759
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
85760
 
+msgid "Background color of alarm message"
85761
 
+msgstr "Farba pozadia správy alarmu"
85762
 
+
85763
 
+#: eventlistmodel.cpp:974
85764
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
85765
 
+msgid "Alarm type (message, file, command or email)"
85766
 
+msgstr "Typ alarmu (správa, súbor, príkaz alebo email)"
85767
 
+
85768
 
+#: eventlistmodel.cpp:976
85769
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
85770
 
+msgid ""
85771
 
+"Alarm message text, URL of text file to display, command to execute, or "
85772
 
+"email subject line"
85773
 
+msgstr ""
85774
 
+"Text správy alarmu, URL textového súboru, príkaz, ktorý sa má vykonať alebo "
85775
 
+"predmet e-mailu"
85776
 
+
85777
 
+#: eventlistmodel.cpp:978
85778
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
85779
 
+msgid "Name of the alarm template"
85780
 
+msgstr "Meno šablóny alarmu"
85781
 
+
85782
 
+#: kalarmapp.cpp:317
85783
 
+#, kde-format
85784
 
+msgctxt "@info:shell"
85785
 
+msgid ""
85786
 
+"<icode>%1</icode>: Event <resource>%2</resource> not found, or not editable"
85787
 
+msgstr ""
85788
 
+"<icode>%1</icode>: Udalosť <resource>%2</resource> nenájdená alebo "
85789
 
+"needitovateľná"
85790
 
+
85791
 
+#: kalarmapp.cpp:528
85792
 
+msgctxt "@info"
85793
 
+msgid ""
85794
 
+"Quitting will disable alarms (once any alarm message windows are closed)."
85795
 
+msgstr "Ukončenie vypne alarmy (po zatvorení všetkých okien s alarmami)."
85796
 
+
85797
 
+#: kalarmapp.cpp:1704
85798
 
+msgctxt "@info"
85799
 
+msgid "Error creating temporary script file"
85800
 
+msgstr "Chyba pri vytváraní dočasného súboru so skriptom"
85801
 
+
85802
 
+#: kalarmapp.cpp:1790
85803
 
+msgctxt "@info"
85804
 
+msgid "Pre-alarm action:"
85805
 
+msgstr "Akcia pred alarmom:"
85806
 
+
85807
 
+#: kalarmapp.cpp:1796
85808
 
+msgctxt "@info"
85809
 
+msgid "Post-alarm action:"
85810
 
+msgstr "Akcia po alarme:"
85811
 
+
85812
 
+#: calendarcompat.cpp:106
85813
 
+#, fuzzy, kde-format
85814
 
+#| msgctxt "@info"
85815
 
+#| msgid ""
85816
 
+#| "Resource <resource>%1</resource> is in an old format "
85817
 
+#| "(<application>KAlarm</application> version %2), and will be read-only "
85818
 
+#| "unless you choose to update it to the current format."
85819
 
+msgctxt "@info"
85820
 
+msgid ""
85821
 
+"Calendar <resource>%1</resource> is in an old format (<application>KAlarm</"
85822
 
+"application> version %2), and will be read-only unless you choose to update "
85823
 
+"it to the current format."
85824
 
+msgstr ""
85825
 
+"Zdroj <resource>%1</resource> je v starom formáte (verzia "
85826
 
+"<application>KAlarmu</application> %2) a bude otvorený iba pre čítanie, "
85827
 
+"pokiaľ nespustíte jeho aktualizáciu do súčasného formátu."
85828
 
+
85829
 
+#: calendarcompat.cpp:108
85830
 
+#, fuzzy, kde-format
85831
 
+#| msgctxt "@info"
85832
 
+#| msgid ""
85833
 
+#| "Some or all of the alarms in resource <resource>%1</resource> are in an "
85834
 
+#| "old <application>KAlarm</application> format, and will be read-only "
85835
 
+#| "unless you choose to update them to the current format."
85836
 
+msgctxt "@info"
85837
 
+msgid ""
85838
 
+"Some or all of the alarms in calendar <resource>%1</resource> are in an old "
85839
 
+"<application>KAlarm</application> format, and will be read-only unless you "
85840
 
+"choose to update them to the current format."
85841
 
+msgstr ""
85842
 
+"Niektoré alebo všetky alarmy v zdroji <resource>%1</resource> používajú "
85843
 
+"starý formát <application>KAlarmu</application> a budú otvorené iba na "
85844
 
+"čítanie, pokiaľ nespstíte ich aktualizáciu do súčasného formátu."
85845
 
+
85846
 
+#: calendarcompat.cpp:111
85847
 
+#, fuzzy, kde-format
85848
 
+#| msgctxt "@info"
85849
 
+#| msgid ""
85850
 
+#| "<para>%1</para><para><warning>Do not update the resource if it is shared "
85851
 
+#| "with other users who run an older version of <application>KAlarm</"
85852
 
+#| "application>. If you do so, they may be unable to use it any more.</"
85853
 
+#| "warning></para><para>Do you wish to update the resource?</para>"
85854
 
+msgctxt "@info"
85855
 
+msgid ""
85856
 
+"<para>%1</para><para><warning>Do not update the calendar if it is shared "
85857
 
+"with other users who run an older version of <application>KAlarm</"
85858
 
+"application>. If you do so, they may be unable to use it any more.</"
85859
 
+"warning></para><para>Do you wish to update the calendar?</para>"
85860
 
+msgstr ""
85861
 
+"<para>%1</para><para><warning>Neaktualizujte zdroj, ak ho zdieľate s inými "
85862
 
+"užívateľmi, ktorý používajú staršiu verziu <application>KAlarmu</"
85863
 
+"application>. Ak to urobíte, je možné, že ho už nebudú môcť použiť.</"
85864
 
+"warning></para><para>Chcete aktualizovať zdroj?</para>"
85865
 
+
85866
 
+#: repetitionbutton.cpp:83
85867
 
+msgctxt "@title:window"
85868
 
+msgid "Alarm Sub-Repetition"
85869
 
+msgstr "Pod-opakovanie alarmu"
85870
 
+
85871
 
+#: repetitionbutton.cpp:161
85872
 
+msgctxt "@option:check Repeat every 10 minutes"
85873
 
+msgid "Repeat every"
85874
 
+msgstr "Opakovať každých"
85875
 
+
85876
 
+#: repetitionbutton.cpp:162
85877
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
85878
 
+msgid ""
85879
 
+"Instead of the alarm triggering just once at each recurrence, checking this "
85880
 
+"option makes the alarm trigger multiple times at each recurrence."
85881
 
+msgstr ""
85882
 
+"Namiesto spustenia alarmu pri každom výskyte iba raz, môžete zaškrtnutím "
85883
 
+"nastaviť jeho viacnásobné spustenie."
85884
 
+
85885
 
+#: repetitionbutton.cpp:164
85886
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
85887
 
+msgid "Enter the time between repetitions of the alarm"
85888
 
+msgstr "Zadajte čas medzi opakovaniami alarmu"
85889
 
+
85890
 
+#: repetitionbutton.cpp:182
85891
 
+msgctxt "@option:radio"
85892
 
+msgid "Number of repetitions:"
85893
 
+msgstr "Počet opakovaní:"
85894
 
+
85895
 
+#: repetitionbutton.cpp:184
85896
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
85897
 
+msgid ""
85898
 
+"Check to specify the number of times the alarm should repeat after each "
85899
 
+"recurrence"
85900
 
+msgstr "Tu môžete zadať počet opakovaní alarmu pri každom jeho spustení"
85901
 
+
85902
 
+#: repetitionbutton.cpp:192
85903
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
85904
 
+msgid ""
85905
 
+"Enter the number of times to trigger the alarm after its initial occurrence"
85906
 
+msgstr "Zadajte celkový počet opakovaní alarmu po jeho prvom výskyte"
85907
 
+
85908
 
+#: repetitionbutton.cpp:200
85909
 
+msgctxt "@option:radio"
85910
 
+msgid "Duration:"
85911
 
+msgstr "Trvanie:"
85912
 
+
85913
 
+#: repetitionbutton.cpp:202
85914
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
85915
 
+msgid "Check to specify how long the alarm is to be repeated"
85916
 
+msgstr "Toto zapnite, ak chcete zadať dĺžku času opakovania alarmu"
85917
 
+
85918
 
+#: repetitionbutton.cpp:208
85919
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
85920
 
+msgid "Enter the length of time to repeat the alarm"
85921
 
+msgstr "Zadajte dĺžku času opakovania alarmu"
85922
 
+
85923
 
+#: fontcolour.h:39
85924
 
+msgid "Requested font"
85925
 
+msgstr "Požadované písmo"
85926
 
+
85927
 
+#: resourceconfigdialog.cpp:60
85928
 
+msgctxt "@title:group"
85929
 
+msgid "General Settings"
85930
 
+msgstr "Všeobecné nastavenia"
85931
 
+
85932
 
+#: resourceconfigdialog.cpp:62
85933
 
+#, fuzzy
85934
 
+#| msgctxt "@label:textbox Resource name"
85935
 
+#| msgid "Name:"
85936
 
+msgctxt "@label:textbox Calendar name"
85937
 
+msgid "Name:"
85938
 
+msgstr "Názov:"
85939
 
+
85940
 
+#: resourceconfigdialog.cpp:67
85941
 
+msgctxt "@option:check"
85942
 
+msgid "Read-only"
85943
 
+msgstr "Iba pre čítanie"
85944
 
+
85945
 
+#: resourceconfigdialog.cpp:80
85946
 
+#, fuzzy, kde-format
85947
 
+#| msgctxt "@title:group"
85948
 
+#| msgid "<resource>%1</resource> Resource Settings"
85949
 
+msgctxt "@title:group"
85950
 
+msgid "<resource>%1</resource> Calendar Settings"
85951
 
+msgstr "Nastavenia zdroja <resource>%1</resource>"
85952
 
+
85953
 
+#: resourceconfigdialog.cpp:122
85954
 
+#, fuzzy
85955
 
+#| msgctxt "@info"
85956
 
+#| msgid "Please enter a resource name."
85957
 
+msgctxt "@info"
85958
 
+msgid "Please enter a calendar name."
85959
 
+msgstr "Prosím zadajte názov zdroja."
85960
 
+
85961
 
+#: sounddlg.cpp:52
85962
 
+msgctxt "@option:check"
85963
 
+msgid "Repeat"
85964
 
+msgstr "Opakovanie"
85965
 
+
85966
 
+#: sounddlg.cpp:146
85967
 
+#, fuzzy
85968
 
+#| msgctxt "@label:textbox"
85969
 
+#| msgid "Sound file:"
85970
 
+msgctxt "@label"
85971
 
+msgid "Sound file:"
85972
 
+msgstr "Zvukový súbor:"
85973
 
+
85974
 
+#: sounddlg.cpp:160 sounddlg.cpp:416
85975
 
+msgctxt "@info:tooltip"
85976
 
+msgid "Test the sound"
85977
 
+msgstr "Vyskúšať zvuk"
85978
 
+
85979
 
+#: sounddlg.cpp:161 sounddlg.cpp:417
85980
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
85981
 
+msgid "Play the selected sound file."
85982
 
+msgstr "Prehrá zvolený zvukový súbor."
85983
 
+
85984
 
+#: sounddlg.cpp:167
85985
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
85986
 
+msgid "Enter the name or URL of a sound file to play."
85987
 
+msgstr "Zadajte názov alebo URL zvukového súboru, ktorý sa má prehrať."
85988
 
+
85989
 
+#: sounddlg.cpp:178 editdlgtypes.cpp:188 editdlgtypes.cpp:781
85990
 
+msgctxt "@info:tooltip"
85991
 
+msgid "Choose a file"
85992
 
+msgstr "Vyberte súbor"
85993
 
+
85994
 
+#: sounddlg.cpp:179
85995
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
85996
 
+msgid "Select a sound file to play."
85997
 
+msgstr "Vyberte zvukový súbor, ktorý sa má prehrať."
85998
 
+
85999
 
+#: sounddlg.cpp:193
86000
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86001
 
+msgid ""
86002
 
+"If checked, the sound file will be played repeatedly for as long as the "
86003
 
+"message is displayed."
86004
 
+msgstr ""
86005
 
+"Ak je toto zapnuté, zvuk sa bude prehrávať dookola, kým bude zobrazená "
86006
 
+"správa."
86007
 
+
86008
 
+#: sounddlg.cpp:199
86009
 
+msgctxt "@title:group Sound volume"
86010
 
+msgid "Volume"
86011
 
+msgstr "Hlasitosť"
86012
 
+
86013
 
+#: sounddlg.cpp:214
86014
 
+msgctxt "@option:check"
86015
 
+msgid "Set volume"
86016
 
+msgstr "Nastaviť hlasitosť"
86017
 
+
86018
 
+#: sounddlg.cpp:217
86019
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86020
 
+msgid "Select to choose the volume for playing the sound file."
86021
 
+msgstr "Tu môžete nastaviť hlasitosť pre prehranie zvuku."
86022
 
+
86023
 
+#: sounddlg.cpp:224
86024
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86025
 
+msgid "Choose the volume for playing the sound file."
86026
 
+msgstr "Vyberte hlasitosť pre prehranie zvuku."
86027
 
+
86028
 
+#: sounddlg.cpp:229
86029
 
+msgctxt "@option:check"
86030
 
+msgid "Fade"
86031
 
+msgstr "Zosilňovanie"
86032
 
+
86033
 
+#: sounddlg.cpp:232
86034
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86035
 
+msgid "Select to fade the volume when the sound file first starts to play."
86036
 
+msgstr ""
86037
 
+"Tu môžete nastaviť pridávanie hlasitosti, keď sa súbor začne prehrávať."
86038
 
+
86039
 
+#: sounddlg.cpp:240
86040
 
+msgctxt "@label:spinbox Time period over which to fade the sound"
86041
 
+msgid "Fade time:"
86042
 
+msgstr "Čas zosilnenia:"
86043
 
+
86044
 
+#: sounddlg.cpp:247
86045
 
+msgctxt "@label"
86046
 
+msgid "seconds"
86047
 
+msgstr "sekúnd"
86048
 
+
86049
 
+#: sounddlg.cpp:249
86050
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86051
 
+msgid ""
86052
 
+"Enter how many seconds to fade the sound before reaching the set volume."
86053
 
+msgstr ""
86054
 
+"Zadajte koľko sekúnd sa má zvuk zosilňovať, kým dosiahne určenú hlasitosť."
86055
 
+
86056
 
+#: sounddlg.cpp:256
86057
 
+msgctxt "@label:slider"
86058
 
+msgid "Initial volume:"
86059
 
+msgstr "Počiatočná hlasitosť:"
86060
 
+
86061
 
+#: sounddlg.cpp:264
86062
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86063
 
+msgid "Choose the initial volume for playing the sound file."
86064
 
+msgstr "Vyberte počiatočnú hlasitosť pre prehranie zvukového súboru."
86065
 
+
86066
 
+#: sounddlg.cpp:403 messagewin.cpp:690
86067
 
+msgctxt "@info:tooltip"
86068
 
+msgid "Stop sound"
86069
 
+msgstr "Zastaviť zvuk"
86070
 
+
86071
 
+#: sounddlg.cpp:404 messagewin.cpp:691
86072
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86073
 
+msgid "Stop playing the sound"
86074
 
+msgstr "Zastaviť prehrávanie zvuku"
86075
 
+
86076
 
+#: alarmtimewidget.cpp:51
86077
 
+msgctxt "@info/plain"
86078
 
+msgid ""
86079
 
+"Enter the length of time (in hours and minutes) after the current time to "
86080
 
+"schedule the alarm."
86081
 
+msgstr ""
86082
 
+"Zadajte dĺžku času (v hodinách a minútach) od aktuálneho času pre "
86083
 
+"naplánovanie alarmu."
86084
 
+
86085
 
+#: alarmtimewidget.cpp:83
86086
 
+msgctxt "@info/plain"
86087
 
+msgid ""
86088
 
+"If a recurrence is configured, the start date/time will be adjusted to the "
86089
 
+"first recurrence on or after the entered date/time."
86090
 
+msgstr ""
86091
 
+"Ak je nastavené opakovanie, počiatočný dátum/čas budú upravené na prvé "
86092
 
+"opakovanie na alebo po zadanom dátume a čase."
86093
 
+
86094
 
+#: alarmtimewidget.cpp:86
86095
 
+#, fuzzy
86096
 
+#| msgctxt "@info/plain"
86097
 
+#| msgid "This uses KAlarm's default time zone, set in the Preferences dialog."
86098
 
+msgctxt "@info/plain"
86099
 
+msgid "This uses KAlarm's default time zone, set in the Configuration dialog."
86100
 
+msgstr ""
86101
 
+"Toto používa východzie časové pásmo KAlarmu, ktoré nastavíte v menu "
86102
 
+"Nastavenia."
86103
 
+
86104
 
+#: alarmtimewidget.cpp:107
86105
 
+msgctxt "@option:radio"
86106
 
+msgid "Defer to date/time:"
86107
 
+msgstr "Pozdržať do dátumu/času:"
86108
 
+
86109
 
+#: alarmtimewidget.cpp:107
86110
 
+#, fuzzy
86111
 
+#| msgctxt "@option:radio"
86112
 
+#| msgid "Defer to date/time:"
86113
 
+msgctxt "@option:radio"
86114
 
+msgid "At date/time:"
86115
 
+msgstr "Pozdržať do dátumu/času:"
86116
 
+
86117
 
+#: alarmtimewidget.cpp:109
86118
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86119
 
+msgid "Reschedule the alarm to the specified date and time."
86120
 
+msgstr "Preplánovať alarm na zadaný dátum a čas."
86121
 
+
86122
 
+#: alarmtimewidget.cpp:110
86123
 
+#, fuzzy
86124
 
+#| msgctxt "@info:whatsthis"
86125
 
+#| msgid "Next scheduled date and time of the alarm"
86126
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86127
 
+msgid "Specify the date, or date and time, to schedule the alarm."
86128
 
+msgstr "Ďalší naplánovaný dátum a čas alarmu"
86129
 
+
86130
 
+#: alarmtimewidget.cpp:117
86131
 
+#, kde-format
86132
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86133
 
+msgid "<para>Enter the date to schedule the alarm.</para><para>%1</para>"
86134
 
+msgstr "<para>Zadajte dátum pre naplánovanie alarmu.</para><para>%1</para>"
86135
 
+
86136
 
+#: alarmtimewidget.cpp:128
86137
 
+#, kde-format
86138
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86139
 
+msgid ""
86140
 
+"<para>Enter the time to schedule the alarm.</para><para>%1</para><para>%2</"
86141
 
+"para>"
86142
 
+msgstr ""
86143
 
+"<para>Zadajte čas pre naplánovanie alarmu.</para><para>%1</para><para>%2</"
86144
 
+"para>"
86145
 
+
86146
 
+#: alarmtimewidget.cpp:141 recurrenceedit.cpp:292
86147
 
+msgctxt "@option:check"
86148
 
+msgid "Any time"
86149
 
+msgstr "Kedykoľvek"
86150
 
+
86151
 
+#: alarmtimewidget.cpp:145
86152
 
+#, fuzzy
86153
 
+#| msgctxt "@info:whatsthis"
86154
 
+#| msgid ""
86155
 
+#| "Stop repeating the alarm after your first login on or after the specified "
86156
 
+#| "end date"
86157
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86158
 
+msgid ""
86159
 
+"Check to specify only a date (without a time) for the alarm. The alarm will "
86160
 
+"trigger at the first opportunity on the selected date."
86161
 
+msgstr ""
86162
 
+"Zastaviť opakovanie alarmu po prvom prihlásení alebo po zadanom konečnom "
86163
 
+"dátume"
86164
 
+
86165
 
+#: alarmtimewidget.cpp:149
86166
 
+msgctxt "@option:radio"
86167
 
+msgid "Defer for time interval:"
86168
 
+msgstr "Pozdržať na časový interval:"
86169
 
+
86170
 
+#: alarmtimewidget.cpp:149 editdlg.cpp:355
86171
 
+msgctxt "@option:radio"
86172
 
+msgid "Time from now:"
86173
 
+msgstr "Čas od teraz:"
86174
 
+
86175
 
+#: alarmtimewidget.cpp:151
86176
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86177
 
+msgid "Reschedule the alarm for the specified time interval after now."
86178
 
+msgstr "Znovu naplánovať alarm na zadaný časový interval od teraz."
86179
 
+
86180
 
+#: alarmtimewidget.cpp:152
86181
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86182
 
+msgid "Schedule the alarm after the specified time interval from now."
86183
 
+msgstr ""
86184
 
+"Naplánovať alarm od aktuálneho času na zadaný časový interval od teraz."
86185
 
+
86186
 
+#: alarmtimewidget.cpp:160 editdlg.cpp:367
86187
 
+#, kde-format
86188
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86189
 
+msgid "<para>%1</para><para>%2</para>"
86190
 
+msgstr "<para>%1</para><para>%2</para>"
86191
 
+
86192
 
+#: alarmtimewidget.cpp:161
86193
 
+#, kde-format
86194
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86195
 
+msgid "<para>%1</para><para>%2</para><para>%3</para>"
86196
 
+msgstr "<para>%1</para><para>%2</para><para>%3</para>"
86197
 
+
86198
 
+#: alarmtimewidget.cpp:191
86199
 
+#, fuzzy
86200
 
+#| msgctxt "@label"
86201
 
+#| msgid "Time zone"
86202
 
+msgctxt "@action:button"
86203
 
+msgid "Time Zone..."
86204
 
+msgstr "Časové pásmo"
86205
 
+
86206
 
+#: alarmtimewidget.cpp:194
86207
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86208
 
+msgid ""
86209
 
+"Choose a time zone for this alarm which is different from the default time "
86210
 
+"zone set in KAlarm's configuration dialog."
86211
 
+msgstr ""
86212
 
+
86213
 
+#: alarmtimewidget.cpp:208 prefdlg.cpp:603
86214
 
+msgctxt "@label:listbox"
86215
 
+msgid "Time zone:"
86216
 
+msgstr "Časové pásmo:"
86217
 
+
86218
 
+#: alarmtimewidget.cpp:212
86219
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86220
 
+msgid "Select the time zone to use for this alarm."
86221
 
+msgstr "Vyberte časové pásmo pre tento alarm."
86222
 
+
86223
 
+#: alarmtimewidget.cpp:217
86224
 
+msgctxt "@option:check"
86225
 
+msgid "Ignore time zone"
86226
 
+msgstr "Ignorovať časové pásmo"
86227
 
+
86228
 
+#: alarmtimewidget.cpp:220
86229
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86230
 
+msgid ""
86231
 
+"<para>Check to use the local computer time, ignoring time zones.</"
86232
 
+"para><para>You are recommended not to use this option if the alarm has a "
86233
 
+"recurrence specified in hours/minutes. If you do, the alarm may occur at "
86234
 
+"unexpected times after daylight saving time shifts.</para>"
86235
 
+msgstr ""
86236
 
+"<para>Zaškrtnite, ak chcete používať miestny čas nastavený v počítači, bez "
86237
 
+"ohľadu na časové pásma</para><para>Táto voľba sa neodporúča, ak máte "
86238
 
+"nastavené opakovanie alarmu v hodinách/minútach. Ak ju použijete, alarm sa "
86239
 
+"môže spustiť v nečakaných časoch pri posune časového pásma.</para>"
86240
 
+
86241
 
+#: alarmtimewidget.cpp:291 alarmtimewidget.cpp:317
86242
 
+msgctxt "@info"
86243
 
+msgid "Invalid time"
86244
 
+msgstr "Neplatný čas"
86245
 
+
86246
 
+#: alarmtimewidget.cpp:310
86247
 
+msgctxt "@info"
86248
 
+msgid "Invalid date"
86249
 
+msgstr "Neplatný dátum"
86250
 
+
86251
 
+#: alarmtimewidget.cpp:331
86252
 
+msgctxt "@info"
86253
 
+msgid "Alarm date has already expired"
86254
 
+msgstr "Dátum alarmu už vypršal"
86255
 
+
86256
 
+#: alarmtimewidget.cpp:343
86257
 
+msgctxt "@info"
86258
 
+msgid "Alarm time has already expired"
86259
 
+msgstr "Čas alarmu už vypršal"
86260
 
+
86261
 
+#: editdlgtypes.cpp:83
86262
 
+msgctxt "@title:window"
86263
 
+msgid "Choose Log File"
86264
 
+msgstr "Vyberte log súbor"
86265
 
+
86266
 
+#: editdlgtypes.cpp:96
86267
 
+msgctxt "@option:check"
86268
 
+msgid "Confirm acknowledgment"
86269
 
+msgstr "Potvrdenie potvrdenia"
86270
 
+
86271
 
+#: editdlgtypes.cpp:132
86272
 
+msgctxt "@title:window"
86273
 
+msgid "New Display Alarm Template"
86274
 
+msgstr "Nové zobrazenie šablóny alarmov"
86275
 
+
86276
 
+#: editdlgtypes.cpp:132
86277
 
+msgctxt "@title:window"
86278
 
+msgid "Edit Display Alarm Template"
86279
 
+msgstr "Upraviť zobrazenie šablóny alarmu"
86280
 
+
86281
 
+#: editdlgtypes.cpp:133
86282
 
+msgctxt "@title:window"
86283
 
+msgid "New Display Alarm"
86284
 
+msgstr "Nové zobrazenie alarmov"
86285
 
+
86286
 
+#: editdlgtypes.cpp:133
86287
 
+msgctxt "@title:window"
86288
 
+msgid "Edit Display Alarm"
86289
 
+msgstr "Upraviť zobrazenie alarmov"
86290
 
+
86291
 
+#: editdlgtypes.cpp:145
86292
 
+msgctxt "@label:listbox"
86293
 
+msgid "Display type:"
86294
 
+msgstr "Typ zobrazenia:"
86295
 
+
86296
 
+#: editdlgtypes.cpp:148
86297
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
86298
 
+msgid "Text message"
86299
 
+msgstr "Textová správa"
86300
 
+
86301
 
+#: editdlgtypes.cpp:149
86302
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
86303
 
+msgid "File contents"
86304
 
+msgstr "Obsah súboru"
86305
 
+
86306
 
+#: editdlgtypes.cpp:150
86307
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
86308
 
+msgid "Command output"
86309
 
+msgstr "Výstup príkazu"
86310
 
+
86311
 
+#: editdlgtypes.cpp:159
86312
 
+#, kde-format
86313
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86314
 
+msgid ""
86315
 
+"<para>Select what the alarm should display:<list><item><interface>%1</"
86316
 
+"interface>: the alarm will display the text message you type in.</"
86317
 
+"item><item><interface>%2</interface>: the alarm will display the contents of "
86318
 
+"a text or image file.</item><item><interface>%3</interface>: the alarm will "
86319
 
+"display the output from a command.</item></list></para>"
86320
 
+msgstr ""
86321
 
+"<para>Vyberte, čo má alarm zobraziť:<list><item><interface>%1</interface>: "
86322
 
+"alarm zobrazí textovú správu, ktorú zadáte.</item><item><interface>%2</"
86323
 
+"interface>: alarm zobrazí obsah textového súboru alebo obrázok.</"
86324
 
+"item><item><interface>%3</interface>: alarm zobrazí výstup príkazu.</item></"
86325
 
+"list></para>"
86326
 
+
86327
 
+#: editdlgtypes.cpp:170
86328
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86329
 
+msgid "Enter the text of the alarm message. It may be multi-line."
86330
 
+msgstr "Zadajte text správy alarmu. Môžete použiť aj viac riadkov."
86331
 
+
86332
 
+#: editdlgtypes.cpp:180
86333
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86334
 
+msgid "Enter the name or URL of a text or image file to display."
86335
 
+msgstr ""
86336
 
+"Zadajte meno textového súboru, URL alebo obrázok, ktorý sa má zobraziť."
86337
 
+
86338
 
+#: editdlgtypes.cpp:189
86339
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86340
 
+msgid "Select a text or image file to display."
86341
 
+msgstr "Vyberte textový súbor alebo obrázok, ktorý sa má zobraziť."
86342
 
+
86343
 
+#: editdlgtypes.cpp:237
86344
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86345
 
+msgid ""
86346
 
+"Enter how long in advance of the main alarm to display a reminder alarm."
86347
 
+msgstr "Zadajte, ako dlho pred hlavným alarmom sa má zobraziť upozornenie."
86348
 
+
86349
 
+#: editdlgtypes.cpp:238
86350
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86351
 
+msgid ""
86352
 
+"Check to additionally display a reminder in advance of the main alarm time"
86353
 
+"(s)."
86354
 
+msgstr ""
86355
 
+"Zaškrtnite, ak sa má pred hlavným alarmom zobrazovať upozornenie(a) vopred."
86356
 
+
86357
 
+#: editdlgtypes.cpp:239
86358
 
+#, kde-format
86359
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86360
 
+msgid ""
86361
 
+"<para>Enter how long in advance of the main alarm to display a reminder "
86362
 
+"alarm.</para><para>%1</para>"
86363
 
+msgstr ""
86364
 
+"<para>Zadajte, ako dlho pred hlavným alarmom sa má zobraziť upozornenie.</"
86365
 
+"para><para>%1</para>"
86366
 
+
86367
 
+#: editdlgtypes.cpp:249
86368
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86369
 
+msgid "Check to be prompted for confirmation when you acknowledge the alarm."
86370
 
+msgstr "Zaškrtnite, ak chcete zobrazovať výzvu na potvrdenie alarmu."
86371
 
+
86372
 
+#: editdlgtypes.cpp:589
86373
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86374
 
+msgid "Display the alarm message now"
86375
 
+msgstr "Zobraziť správu alarmu teraz"
86376
 
+
86377
 
+#: editdlgtypes.cpp:600
86378
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86379
 
+msgid "Display the file now"
86380
 
+msgstr "Zobraziť súbor teraz"
86381
 
+
86382
 
+#: editdlgtypes.cpp:612
86383
 
+#, fuzzy
86384
 
+#| msgctxt "@info:whatsthis"
86385
 
+#| msgid "Display the alarm message now"
86386
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86387
 
+msgid "Display the command output now"
86388
 
+msgstr "Zobraziť správu alarmu teraz"
86389
 
+
86390
 
+#: editdlgtypes.cpp:626
86391
 
+msgctxt "@title:window"
86392
 
+msgid "Choose Text or Image File to Display"
86393
 
+msgstr "Vyberte textový súbor alebo obrázok, ktorý chcete zobraziť"
86394
 
+
86395
 
+#: editdlgtypes.cpp:701
86396
 
+msgctxt "@option:check"
86397
 
+msgid "Enter a script"
86398
 
+msgstr "Zadajte skript"
86399
 
+
86400
 
+#: editdlgtypes.cpp:702
86401
 
+msgctxt "@option:radio"
86402
 
+msgid "Execute in terminal window"
86403
 
+msgstr "Spustiť v okne terminálu"
86404
 
+
86405
 
+#: editdlgtypes.cpp:703
86406
 
+msgctxt "@option:check"
86407
 
+msgid "Execute in terminal window"
86408
 
+msgstr "Spustiť v okne terminálu"
86409
 
+
86410
 
+#: editdlgtypes.cpp:733
86411
 
+msgctxt "@title:window"
86412
 
+msgid "New Command Alarm Template"
86413
 
+msgstr "Nová šablóna príkazových alarmov"
86414
 
+
86415
 
+#: editdlgtypes.cpp:733
86416
 
+msgctxt "@title:window"
86417
 
+msgid "Edit Command Alarm Template"
86418
 
+msgstr "Upraviť šablónu príkazových alarmu"
86419
 
+
86420
 
+#: editdlgtypes.cpp:734
86421
 
+msgctxt "@title:window"
86422
 
+msgid "New Command Alarm"
86423
 
+msgstr "Nový príkazový alarm"
86424
 
+
86425
 
+#: editdlgtypes.cpp:734
86426
 
+msgctxt "@title:window"
86427
 
+msgid "Edit Command Alarm"
86428
 
+msgstr "Upraviť príkazový alarm"
86429
 
+
86430
 
+#: editdlgtypes.cpp:742
86431
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86432
 
+msgid "Execute the specified command now"
86433
 
+msgstr "Spustiť zadaný príkaz teraz"
86434
 
+
86435
 
+#: editdlgtypes.cpp:751
86436
 
+msgctxt "@title:group"
86437
 
+msgid "Command Output"
86438
 
+msgstr "Výstup príkazu"
86439
 
+
86440
 
+#: editdlgtypes.cpp:762
86441
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86442
 
+msgid "Check to execute the command in a terminal window"
86443
 
+msgstr "Zaškrtnite pre spustenie príkazu v okne terminálu"
86444
 
+
86445
 
+#: editdlgtypes.cpp:772
86446
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86447
 
+msgid "Enter the name or path of the log file."
86448
 
+msgstr "Zadajte názov alebo cestu k log súboru."
86449
 
+
86450
 
+#: editdlgtypes.cpp:782
86451
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86452
 
+msgid "Select a log file."
86453
 
+msgstr "Vyberte log súbor."
86454
 
+
86455
 
+#: editdlgtypes.cpp:785
86456
 
+msgctxt "@option:radio"
86457
 
+msgid "Log to file"
86458
 
+msgstr "Logovať do súboru"
86459
 
+
86460
 
+#: editdlgtypes.cpp:787
86461
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86462
 
+msgid ""
86463
 
+"Check to log the command output to a local file. The output will be appended "
86464
 
+"to any existing contents of the file."
86465
 
+msgstr ""
86466
 
+"Zaškrtnite pre logovanie výstupu príkazu do lokálneho súboru. Výstup bude "
86467
 
+"pripojený k existujúcemu obsahu súboru."
86468
 
+
86469
 
+#: editdlgtypes.cpp:794
86470
 
+msgctxt "@option:radio"
86471
 
+msgid "Discard"
86472
 
+msgstr "Zahodiť"
86473
 
+
86474
 
+#: editdlgtypes.cpp:796
86475
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86476
 
+msgid "Check to discard command output."
86477
 
+msgstr "Zapnite pre zahodenie výstupu príkazu."
86478
 
+
86479
 
+#: editdlgtypes.cpp:949
86480
 
+msgctxt "@info"
86481
 
+msgid ""
86482
 
+"Log file must be the name or path of a local file, with write permission."
86483
 
+msgstr ""
86484
 
+"Logovací súbor musí byť meno alebo cesta k lokálnemu súboru s povolením "
86485
 
+"zapisovať."
86486
 
+
86487
 
+#: editdlgtypes.cpp:966
86488
 
+#, kde-format
86489
 
+msgctxt "@info"
86490
 
+msgid "Command executed: <icode>%1</icode>"
86491
 
+msgstr "Spustený príkaz: <icode>%1</icode>"
86492
 
+
86493
 
+#: editdlgtypes.cpp:1000
86494
 
+msgctxt "@option:check"
86495
 
+msgid "Copy email to self"
86496
 
+msgstr "Kópiu e-mailu pre seba"
86497
 
+
86498
 
+#: editdlgtypes.cpp:1032
86499
 
+msgctxt "@title:window"
86500
 
+msgid "New Email Alarm Template"
86501
 
+msgstr "Nová šablóna emailových alarmov"
86502
 
+
86503
 
+#: editdlgtypes.cpp:1032
86504
 
+msgctxt "@title:window"
86505
 
+msgid "Edit Email Alarm Template"
86506
 
+msgstr "Upraviť šablónu emailových alarmov"
86507
 
+
86508
 
+#: editdlgtypes.cpp:1033
86509
 
+msgctxt "@title:window"
86510
 
+msgid "New Email Alarm"
86511
 
+msgstr "Nový emailový alarm"
86512
 
+
86513
 
+#: editdlgtypes.cpp:1033
86514
 
+msgctxt "@title:window"
86515
 
+msgid "Edit Email Alarm"
86516
 
+msgstr "Upraviť emailový alarm"
86517
 
+
86518
 
+#: editdlgtypes.cpp:1041
86519
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86520
 
+msgid "Send the email to the specified addressees now"
86521
 
+msgstr "Poslať e-mail na zadané adresy teraz"
86522
 
+
86523
 
+#: editdlgtypes.cpp:1052
86524
 
+msgctxt "@label:listbox 'From' email address"
86525
 
+msgid "From:"
86526
 
+msgstr "Od:"
86527
 
+
86528
 
+#: editdlgtypes.cpp:1059
86529
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86530
 
+msgid ""
86531
 
+"Your email identity, used to identify you as the sender when sending email "
86532
 
+"alarms."
86533
 
+msgstr ""
86534
 
+"Vaša e-mailová identita, ktorá vás identifikuje ako odosielateľa pri "
86535
 
+"posielaní emailových alarmov."
86536
 
+
86537
 
+#: editdlgtypes.cpp:1065
86538
 
+msgctxt "@label:textbox Email addressee"
86539
 
+msgid "To:"
86540
 
+msgstr "Pre:"
86541
 
+
86542
 
+#: editdlgtypes.cpp:1071
86543
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86544
 
+msgid ""
86545
 
+"Enter the addresses of the email recipients. Separate multiple addresses by "
86546
 
+"commas or semicolons."
86547
 
+msgstr "Zadajte adresátov e-mailu. Oddeľte ich čiarkami alebo bodkočiarkami."
86548
 
+
86549
 
+#: editdlgtypes.cpp:1081
86550
 
+msgctxt "@info:tooltip"
86551
 
+msgid "Open address book"
86552
 
+msgstr "Otvoriť adresár"
86553
 
+
86554
 
+#: editdlgtypes.cpp:1082
86555
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86556
 
+msgid "Select email addresses from your address book."
86557
 
+msgstr "Vyberte e-mailové adresy z vášho adresára."
86558
 
+
86559
 
+#: editdlgtypes.cpp:1086
86560
 
+msgctxt "@label:textbox Email subject"
86561
 
+msgid "Subject:"
86562
 
+msgstr "Predmet:"
86563
 
+
86564
 
+#: editdlgtypes.cpp:1093
86565
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86566
 
+msgid "Enter the email subject."
86567
 
+msgstr "Zadajte predmet správy."
86568
 
+
86569
 
+#: editdlgtypes.cpp:1099
86570
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86571
 
+msgid "Enter the email message."
86572
 
+msgstr "Zadajte text e-mailu."
86573
 
+
86574
 
+#: editdlgtypes.cpp:1107
86575
 
+msgctxt "@label:listbox"
86576
 
+msgid "Attachments:"
86577
 
+msgstr "Prílohy:"
86578
 
+
86579
 
+#: editdlgtypes.cpp:1120
86580
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86581
 
+msgid "Files to send as attachments to the email."
86582
 
+msgstr "Súbory, ktoré sa majú poslať ako prílohy emailu."
86583
 
+
86584
 
+#: editdlgtypes.cpp:1126
86585
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86586
 
+msgid "Add an attachment to the email."
86587
 
+msgstr "Pridať prílohu k správe."
86588
 
+
86589
 
+#: editdlgtypes.cpp:1131
86590
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86591
 
+msgid "Remove the highlighted attachment from the email."
86592
 
+msgstr "Odstrániť zvýraznenú prílohu z emailu."
86593
 
+
86594
 
+#: editdlgtypes.cpp:1137
86595
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86596
 
+msgid "If checked, the email will be blind copied to you."
86597
 
+msgstr ""
86598
 
+"Ak je zaškrtnuté, e-mailová správa bude poslaná ako neviditeľná kópia aj vám."
86599
 
+
86600
 
+#: editdlgtypes.cpp:1314
86601
 
+#, kde-format
86602
 
+msgctxt "@info"
86603
 
+msgid "Invalid email address: <email>%1</email>"
86604
 
+msgstr "Neplatná e-mailová adresa: <email>%1</email>"
86605
 
+
86606
 
+#: editdlgtypes.cpp:1321
86607
 
+msgctxt "@info"
86608
 
+msgid "No email address specified"
86609
 
+msgstr "Nezadaná e-mailová adresa"
86610
 
+
86611
 
+#: editdlgtypes.cpp:1338
86612
 
+#, kde-format
86613
 
+msgctxt "@info"
86614
 
+msgid "Invalid email attachment: <filename>%1</filename>"
86615
 
+msgstr "Neplatná príloha e-mailu: <filename>%1</filename>"
86616
 
+
86617
 
+#: editdlgtypes.cpp:1342
86618
 
+msgctxt "@info"
86619
 
+msgid "Do you really want to send the email now to the specified recipient(s)?"
86620
 
+msgstr "Naozaj chcete teraz poslať správu zadaným adresátom?"
86621
 
+
86622
 
+#: editdlgtypes.cpp:1343
86623
 
+msgctxt "@action:button"
86624
 
+msgid "Confirm Email"
86625
 
+msgstr "Potvrdiť e-mail"
86626
 
+
86627
 
+#: editdlgtypes.cpp:1343
86628
 
+msgctxt "@action:button"
86629
 
+msgid "Send"
86630
 
+msgstr "Poslať"
86631
 
+
86632
 
+#: editdlgtypes.cpp:1358
86633
 
+#, fuzzy, kde-format
86634
 
+#| msgctxt "@info"
86635
 
+#| msgid "Email sent to:<br/>%1<br/>Bcc: <email>%2</email>"
86636
 
+msgctxt "@info"
86637
 
+msgid "Email sent to:<nl/>%1<nl/>Bcc: <email>%2</email>"
86638
 
+msgstr "Email poslaný:<br/>%1<br/>Bcc: <email>%2</email>"
86639
 
+
86640
 
+#: editdlgtypes.cpp:1361
86641
 
+#, fuzzy, kde-format
86642
 
+#| msgctxt "@info"
86643
 
+#| msgid "Email sent to:<br/>%1"
86644
 
+msgctxt "@info"
86645
 
+msgid "Email sent to:<nl/>%1"
86646
 
+msgstr "Poslať e-mail:<br/>%1"
86647
 
+
86648
 
+#: editdlgtypes.cpp:1386
86649
 
+msgctxt "@title:window"
86650
 
+msgid "Choose File to Attach"
86651
 
+msgstr "Vyberte súbor, ktorý chcete priložiť"
86652
 
+
86653
 
+#: editdlgtypes.cpp:1459
86654
 
+#, fuzzy
86655
 
+#| msgctxt "@title:window"
86656
 
+#| msgid "New Email Alarm Template"
86657
 
+msgctxt "@title:window"
86658
 
+msgid "New Audio Alarm Template"
86659
 
+msgstr "Nová šablóna emailových alarmov"
86660
 
+
86661
 
+#: editdlgtypes.cpp:1459
86662
 
+#, fuzzy
86663
 
+#| msgctxt "@title:window"
86664
 
+#| msgid "Edit Email Alarm Template"
86665
 
+msgctxt "@title:window"
86666
 
+msgid "Edit Audio Alarm Template"
86667
 
+msgstr "Upraviť šablónu emailových alarmov"
86668
 
+
86669
 
+#: editdlgtypes.cpp:1460
86670
 
+#, fuzzy
86671
 
+#| msgctxt "@title:window"
86672
 
+#| msgid "New Email Alarm"
86673
 
+msgctxt "@title:window"
86674
 
+msgid "New Audio Alarm"
86675
 
+msgstr "Nový emailový alarm"
86676
 
+
86677
 
+#: editdlgtypes.cpp:1460
86678
 
+#, fuzzy
86679
 
+#| msgctxt "@title:window"
86680
 
+#| msgid "Edit Email Alarm"
86681
 
+msgctxt "@title:window"
86682
 
+msgid "Edit Audio Alarm"
86683
 
+msgstr "Upraviť emailový alarm"
86684
 
+
86685
 
+#: editdlgtypes.cpp:1603
86686
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86687
 
+msgid "Check to enter the contents of a script instead of a shell command line"
86688
 
+msgstr "Zaškrtnite pre vloženie obsahu skriptu miesto príkazu shellu"
86689
 
+
86690
 
+#: editdlgtypes.cpp:1609
86691
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86692
 
+msgid "Enter a shell command to execute."
86693
 
+msgstr "Zadajte príkaz, ktorý sa má spustiť."
86694
 
+
86695
 
+#: editdlgtypes.cpp:1614
86696
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86697
 
+msgid "Enter the contents of a script to execute"
86698
 
+msgstr "Zadajte obsah skriptu, ktorý sa má spustiť"
86699
 
+
86700
 
+#: editdlgtypes.cpp:1670
86701
 
+#, fuzzy
86702
 
+#| msgctxt "@info:whatsthis"
86703
 
+#| msgid "Enter the contents of a script to execute"
86704
 
+msgctxt "@info"
86705
 
+msgid "Please enter a command or script to execute"
86706
 
+msgstr "Zadajte obsah skriptu, ktorý sa má spustiť"
86707
 
+
86708
 
+#: find.cpp:127
86709
 
+msgctxt "@title:group"
86710
 
+msgid "Alarm Type"
86711
 
+msgstr "Typ alarmu"
86712
 
+
86713
 
+#: find.cpp:135
86714
 
+#, fuzzy
86715
 
+#| msgctxt "@option:check"
86716
 
+#| msgid "Active"
86717
 
+msgctxt "@option:check Alarm type"
86718
 
+msgid "Active"
86719
 
+msgstr "Aktívny"
86720
 
+
86721
 
+#: find.cpp:137
86722
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86723
 
+msgid "Check to include active alarms in the search."
86724
 
+msgstr "Zapnite pre zahrnutie aktívnych alarmov do vyhľadávania."
86725
 
+
86726
 
+#: find.cpp:140
86727
 
+#, fuzzy
86728
 
+#| msgctxt "@option:check"
86729
 
+#| msgid "Archived"
86730
 
+msgctxt "@option:check Alarm type"
86731
 
+msgid "Archived"
86732
 
+msgstr "Archivovaný"
86733
 
+
86734
 
+#: find.cpp:142
86735
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86736
 
+msgid ""
86737
 
+"Check to include archived alarms in the search. This option is only "
86738
 
+"available if archived alarms are currently being displayed."
86739
 
+msgstr ""
86740
 
+"Zaškrtnite, ak chcete zahrnúť archivované alarmy do vyhľadávania. Táto voľba "
86741
 
+"je dostupná iba vtedy, keď sú zobrazené archivované alarmy."
86742
 
+
86743
 
+#: find.cpp:150
86744
 
+#, fuzzy
86745
 
+#| msgctxt "@option:check"
86746
 
+#| msgid "Text"
86747
 
+msgctxt "@option:check Alarm action = text display"
86748
 
+msgid "Text"
86749
 
+msgstr "Text"
86750
 
+
86751
 
+#: find.cpp:152
86752
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86753
 
+msgid "Check to include text message alarms in the search."
86754
 
+msgstr "Zaškrtnite pre zahrnutie textových alarmov do vyhľadávania."
86755
 
+
86756
 
+#: find.cpp:155
86757
 
+#, fuzzy
86758
 
+#| msgctxt "@option:check"
86759
 
+#| msgid "File"
86760
 
+msgctxt "@option:check Alarm action = file display"
86761
 
+msgid "File"
86762
 
+msgstr "Súbor"
86763
 
+
86764
 
+#: find.cpp:157
86765
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86766
 
+msgid "Check to include file alarms in the search."
86767
 
+msgstr "Zaškrtnite pre zahrnutie súborových alarmov do vyhľadávania."
86768
 
+
86769
 
+#: find.cpp:160
86770
 
+#, fuzzy
86771
 
+#| msgctxt "@option:check"
86772
 
+#| msgid "Command"
86773
 
+msgctxt "@option:check Alarm action"
86774
 
+msgid "Command"
86775
 
+msgstr "Príkaz"
86776
 
+
86777
 
+#: find.cpp:162
86778
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86779
 
+msgid "Check to include command alarms in the search."
86780
 
+msgstr "Zaškrtnite pre zahrnutie príkazových alarmov do vyhľadávania."
86781
 
+
86782
 
+#: find.cpp:165
86783
 
+#, fuzzy
86784
 
+#| msgctxt "@title:tab"
86785
 
+#| msgid "Email"
86786
 
+msgctxt "@option:check Alarm action"
86787
 
+msgid "Email"
86788
 
+msgstr "E-Mail"
86789
 
+
86790
 
+#: find.cpp:167
86791
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86792
 
+msgid "Check to include email alarms in the search."
86793
 
+msgstr "Zaškrtnite pre zahrnutie e-mailových alarmov do vyhľadávania."
86794
 
+
86795
 
+#: find.cpp:170
86796
 
+msgctxt "@option:check Alarm action"
86797
 
+msgid "Audio"
86798
 
+msgstr ""
86799
 
+
86800
 
+#: find.cpp:172
86801
 
+#, fuzzy
86802
 
+#| msgctxt "@info:whatsthis"
86803
 
+#| msgid "Check to include email alarms in the search."
86804
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86805
 
+msgid "Check to include audio alarms in the search."
86806
 
+msgstr "Zaškrtnite pre zahrnutie e-mailových alarmov do vyhľadávania."
86807
 
+
86808
 
+#: find.cpp:257
86809
 
+msgctxt "@info"
86810
 
+msgid "No alarm types are selected to search"
86811
 
+msgstr "Nie sú vybrané žiadne typy alarmov pre vyhľadávanie"
86812
 
+
86813
 
+#: find.cpp:399
86814
 
+msgctxt "@info"
86815
 
+msgid ""
86816
 
+"<para>End of alarm list reached.</para><para>Continue from the beginning?</"
86817
 
+"para>"
86818
 
+msgstr ""
86819
 
+"<para>Koniec zoznamu alarmov.</para><para>Pokračovať od začiatku?</para>"
86820
 
+
86821
 
+#: find.cpp:400
86822
 
+msgctxt "@info"
86823
 
+msgid ""
86824
 
+"<para>Beginning of alarm list reached.</para><para>Continue from the end?</"
86825
 
+"para>"
86826
 
+msgstr ""
86827
 
+"<para>Začiatok zoznamu alarmov.</para><para>Pokračovať od konca?</para>"
86828
 
+
86829
 
+#: prefdlg.cpp:145
86830
 
+#, fuzzy
86831
 
+#| msgctxt "@info:tooltip"
86832
 
+#| msgid "Configure sound file"
86833
 
+msgctxt "@title:window"
86834
 
+msgid "Configure"
86835
 
+msgstr "Nastaviť zvukový súbor"
86836
 
+
86837
 
+#: prefdlg.cpp:153
86838
 
+#, fuzzy
86839
 
+#| msgctxt "@title:tab"
86840
 
+#| msgid "General"
86841
 
+msgctxt "@title:tab General preferences"
86842
 
+msgid "General"
86843
 
+msgstr "Všeobecné"
86844
 
+
86845
 
+#: prefdlg.cpp:154
86846
 
+#, fuzzy
86847
 
+#| msgctxt "@title:tab"
86848
 
+#| msgid "General"
86849
 
+msgctxt "@title General preferences"
86850
 
+msgid "General"
86851
 
+msgstr "Všeobecné"
86852
 
+
86853
 
+#: prefdlg.cpp:159
86854
 
+msgctxt "@title:tab"
86855
 
+msgid "Time & Date"
86856
 
+msgstr "Čas & dátum"
86857
 
+
86858
 
+#: prefdlg.cpp:160
86859
 
+msgctxt "@title"
86860
 
+msgid "Time and Date"
86861
 
+msgstr "Čas a dátum"
86862
 
+
86863
 
+#: prefdlg.cpp:165
86864
 
+msgctxt "@title:tab"
86865
 
+msgid "Storage"
86866
 
+msgstr "Úložisko"
86867
 
+
86868
 
+#: prefdlg.cpp:166
86869
 
+msgctxt "@title"
86870
 
+msgid "Alarm Storage"
86871
 
+msgstr "Úložisko alarmov"
86872
 
+
86873
 
+#: prefdlg.cpp:171
86874
 
+#, fuzzy
86875
 
+#| msgctxt "@title:tab"
86876
 
+#| msgid "Email"
86877
 
+msgctxt "@title:tab Email preferences"
86878
 
+msgid "Email"
86879
 
+msgstr "E-Mail"
86880
 
+
86881
 
+#: prefdlg.cpp:172
86882
 
+msgctxt "@title"
86883
 
+msgid "Email Alarm Settings"
86884
 
+msgstr "Nastavenie e-mailového alarmu"
86885
 
+
86886
 
+#: prefdlg.cpp:177
86887
 
+msgctxt "@title:tab"
86888
 
+msgid "View"
86889
 
+msgstr "Zobrazenie"
86890
 
+
86891
 
+#: prefdlg.cpp:178
86892
 
+msgctxt "@title"
86893
 
+msgid "View Settings"
86894
 
+msgstr "Zobraziť nastavenia"
86895
 
+
86896
 
+#: prefdlg.cpp:183
86897
 
+msgctxt "@title:tab"
86898
 
+msgid "Edit"
86899
 
+msgstr "Upraviť"
86900
 
+
86901
 
+#: prefdlg.cpp:184
86902
 
+msgctxt "@title"
86903
 
+msgid "Default Alarm Edit Settings"
86904
 
+msgstr "Východzie nastavenia úpravy alarmu"
86905
 
+
86906
 
+#: prefdlg.cpp:260
86907
 
+msgctxt "@info"
86908
 
+msgid "Reset all tabs to their default values, or only reset the current tab?"
86909
 
+msgstr ""
86910
 
+
86911
 
+#: prefdlg.cpp:262
86912
 
+msgctxt "@action:button Reset ALL tabs"
86913
 
+msgid "&All"
86914
 
+msgstr ""
86915
 
+
86916
 
+#: prefdlg.cpp:263
86917
 
+msgctxt "@action:button Reset the CURRENT tab"
86918
 
+msgid "C&urrent"
86919
 
+msgstr ""
86920
 
+
86921
 
+#: prefdlg.cpp:407
86922
 
+msgctxt "@title:group"
86923
 
+msgid "Run Mode"
86924
 
+msgstr "Režim spustenia"
86925
 
+
86926
 
+#: prefdlg.cpp:413
86927
 
+#, fuzzy
86928
 
+#| msgctxt "@option:check"
86929
 
+#| msgid "Autostart at login"
86930
 
+msgctxt "@option:check"
86931
 
+msgid "Start at login"
86932
 
+msgstr "Automaticky spustiť pri prihlásení"
86933
 
+
86934
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:89
86935
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoStart), group (General)
86936
 
+#: prefdlg.cpp:416 rc.cpp:48 rc.cpp:426
86937
 
+#, fuzzy
86938
 
+#| msgctxt "@info:whatsthis"
86939
 
+#| msgid ""
86940
 
+#| "<para>Automatically start alarm monitoring whenever you start KDE, by "
86941
 
+#| "running the alarm daemon (<command>%1</command>).</para><para>This option "
86942
 
+#| "should always be checked unless you intend to discontinue use of "
86943
 
+#| "<application>KAlarm</application>.</para>"
86944
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86945
 
+msgid ""
86946
 
+"<para>Automatically start <application>KAlarm</application> whenever you "
86947
 
+"start KDE.</para><para>This option should always be checked unless you "
86948
 
+"intend to discontinue use of <application>KAlarm</application>.</para>"
86949
 
+msgstr ""
86950
 
+"<para>Automaticky spustiť monitorovanie alarmu pri každom štarte KDE "
86951
 
+"spustením démona alarmov (<command>%1</command>).</para><para>Tato voľba by "
86952
 
+"vždy mala byť zapnutá bez ohľadu na to, či si želáte alebo neželáte používať "
86953
 
+"<application>KAlarm</application>.</para>"
86954
 
+
86955
 
+#: prefdlg.cpp:420
86956
 
+msgctxt "@option:check"
86957
 
+msgid "Warn before quitting"
86958
 
+msgstr "Varovať pred ukončením"
86959
 
+
86960
 
+#: prefdlg.cpp:421
86961
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86962
 
+msgid ""
86963
 
+"Check to display a warning prompt before quitting <application>KAlarm</"
86964
 
+"application>."
86965
 
+msgstr ""
86966
 
+"Zapnutím sa zobrazí varovanie pred ukončením <application>KAlarmu</"
86967
 
+"application>."
86968
 
+
86969
 
+#: prefdlg.cpp:429
86970
 
+msgctxt "@option:check"
86971
 
+msgid "Confirm alarm deletions"
86972
 
+msgstr "Potvrdzovať odstraňovanie alarmov"
86973
 
+
86974
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:355
86975
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_ConfirmAlarmDeletion), group (Notification Messages)
86976
 
+#: prefdlg.cpp:431 rc.cpp:346 rc.cpp:724
86977
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86978
 
+msgid "Check to be prompted for confirmation each time you delete an alarm."
86979
 
+msgstr ""
86980
 
+"Zaškrtnite, ak chcete zobrazovať výzvu na potvrdenie pri každom odstráňovaní "
86981
 
+"alarmu."
86982
 
+
86983
 
+#: prefdlg.cpp:439
86984
 
+#, fuzzy
86985
 
+#| msgctxt "@option:radio"
86986
 
+#| msgid "Defer for time interval:"
86987
 
+msgctxt "@label:spinbox"
86988
 
+msgid "Default defer time interval:"
86989
 
+msgstr "Pozdržať na časový interval:"
86990
 
+
86991
 
+#: prefdlg.cpp:443
86992
 
+#, fuzzy
86993
 
+#| msgctxt "@info:whatsthis"
86994
 
+#| msgid "Enter the default sound file to use in the alarm edit dialog."
86995
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
86996
 
+msgid ""
86997
 
+"Enter the default time interval (hours & minutes) to defer alarms, used by "
86998
 
+"the Defer Alarm dialog."
86999
 
+msgstr "Zadajte východzí zvukový súbor pre použitie v dialógu úprav alarmu."
87000
 
+
87001
 
+#: prefdlg.cpp:449
87002
 
+msgctxt "@title:group"
87003
 
+msgid "Terminal for Command Alarms"
87004
 
+msgstr "Terminál pre príkazové alarmy"
87005
 
+
87006
 
+#: prefdlg.cpp:450
87007
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
87008
 
+msgid ""
87009
 
+"Choose which application to use when a command alarm is executed in a "
87010
 
+"terminal window"
87011
 
+msgstr ""
87012
 
+"Vyberte aplikáciu, ktorá má byť použitá pri spustení príkazového alarmu v "
87013
 
+"okne terminálu"
87014
 
+
87015
 
+#: prefdlg.cpp:476
87016
 
+#, kde-format
87017
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
87018
 
+msgid ""
87019
 
+"Check to execute command alarms in a terminal window by <icode>%1</icode>"
87020
 
+msgstr ""
87021
 
+"Zaškrtnite pre spustenie alarmu vo forme príkazu v okne terminálu <icode>%1</"
87022
 
+"icode>"
87023
 
+
87024
 
+#: prefdlg.cpp:485
87025
 
+#, fuzzy
87026
 
+#| msgctxt "@option:radio"
87027
 
+#| msgid "Other:"
87028
 
+msgctxt "@option:radio Other terminal window command"
87029
 
+msgid "Other:"
87030
 
+msgstr "Iný:"
87031
 
+
87032
 
+#: prefdlg.cpp:495
87033
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
87034
 
+msgid ""
87035
 
+"Enter the full command line needed to execute a command in your chosen "
87036
 
+"terminal window. By default the alarm's command string will be appended to "
87037
 
+"what you enter here. See the <application>KAlarm</application> Handbook for "
87038
 
+"details of special codes to tailor the command line."
87039
 
+msgstr ""
87040
 
+"Zadajte úplný príkaz príkazového riadku vo vami zvolenom terminále. V "
87041
 
+"štandardnom nastavení sa k tu zadanému príkazu pripojí príkaz alarmu. Viac "
87042
 
+"informácií o nastavení príkazového riadku nájdete v príručke aplikácie "
87043
 
+"<application>KAlarm</application>."
87044
 
+
87045
 
+#: prefdlg.cpp:541
87046
 
+#, kde-format
87047
 
+msgctxt "@info"
87048
 
+msgid "Command to invoke terminal window not found: <command>%1</command>"
87049
 
+msgstr ""
87050
 
+"Príkaz pre spustenie okna terminálu nebol nájdený: <command>%1</command>"
87051
 
+
87052
 
+#: prefdlg.cpp:578
87053
 
+msgctxt "@info"
87054
 
+msgid ""
87055
 
+"You should not uncheck this option unless you intend to discontinue use of "
87056
 
+"<application>KAlarm</application>"
87057
 
+msgstr ""
87058
 
+"Túto voľbu by ste nemali rušiť, zrušte ju len ak máte v úmysle ďalej "
87059
 
+"nepoužívať <application>KAlarm</application>"
87060
 
+
87061
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:58
87062
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_TimeZone), group (General)
87063
 
+#: prefdlg.cpp:616 rc.cpp:12 rc.cpp:390
87064
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
87065
 
+msgid ""
87066
 
+"Select the time zone which <application>KAlarm</application> should use as "
87067
 
+"its default for displaying and entering dates and times."
87068
 
+msgstr ""
87069
 
+"Vyberte časové pásmo, ktoré má <application>KAlarm</application> použiť ako "
87070
 
+"východzie pre zobrazovanie a zadávanie dátumu a času."
87071
 
+
87072
 
+#: prefdlg.cpp:628
87073
 
+msgctxt "@label:listbox"
87074
 
+msgid "Holiday region:"
87075
 
+msgstr ""
87076
 
+
87077
 
+#: prefdlg.cpp:635
87078
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
87079
 
+msgid "Select which holiday region to use"
87080
 
+msgstr ""
87081
 
+
87082
 
+#: prefdlg.cpp:655
87083
 
+#, fuzzy
87084
 
+#| msgctxt "@item:inlistbox No date"
87085
 
+#| msgid "None"
87086
 
+msgctxt "@item:inlistbox Do not use holidays"
87087
 
+msgid "(None)"
87088
 
+msgstr "Žiadny"
87089
 
+
87090
 
+#: prefdlg.cpp:664
87091
 
+msgctxt "@label:spinbox"
87092
 
+msgid "Start of day for date-only alarms:"
87093
 
+msgstr "Počiatočný deň pre iba denné alarmy:"
87094
 
+
87095
 
+#: prefdlg.cpp:669
87096
 
+#, kde-format
87097
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
87098
 
+msgid ""
87099
 
+"<para>The earliest time of day at which a date-only alarm will be triggered."
87100
 
+"</para><para>%1</para>"
87101
 
+msgstr ""
87102
 
+"<para>Najskorší čas dňa, kedy sa má spúštať alarm nastavený iba pre deň.</"
87103
 
+"para><para>%1</para>"
87104
 
+
87105
 
+#: prefdlg.cpp:675
87106
 
+msgctxt "@title:group"
87107
 
+msgid "Working Hours"
87108
 
+msgstr "Pracovné hodiny"
87109
 
+
87110
 
+#: prefdlg.cpp:692
87111
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
87112
 
+msgid "Check the days in the week which are work days"
87113
 
+msgstr "Zaškrtnite dni v týždni, ktoré sú pracovné"
87114
 
+
87115
 
+#: prefdlg.cpp:700
87116
 
+msgctxt "@label:spinbox"
87117
 
+msgid "Daily start time:"
87118
 
+msgstr "Počiatočný čas dňa:"
87119
 
+
87120
 
+#: prefdlg.cpp:705
87121
 
+#, kde-format
87122
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
87123
 
+msgid "<para>Enter the start time of the working day.</para><para>%1</para>"
87124
 
+msgstr "<para>Zadajte počiatočný čas pracovného dňa.</para><para>%1</para>"
87125
 
+
87126
 
+#: prefdlg.cpp:715
87127
 
+msgctxt "@label:spinbox"
87128
 
+msgid "Daily end time:"
87129
 
+msgstr "Záverečný čas dňa:"
87130
 
+
87131
 
+#: prefdlg.cpp:720
87132
 
+#, kde-format
87133
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
87134
 
+msgid "<para>Enter the end time of the working day.</para><para>%1</para>"
87135
 
+msgstr "<para>Zadajte záverečný čas pracovného dňa.</para><para>%1</para>"
87136
 
+
87137
 
+#: prefdlg.cpp:726
87138
 
+#, fuzzy
87139
 
+#| msgctxt "@option:check"
87140
 
+#| msgid "Show in KOrganizer"
87141
 
+msgctxt "@title:group"
87142
 
+msgid "KOrganizer"
87143
 
+msgstr "Zobraziť v KOrganizeri"
87144
 
+
87145
 
+#: prefdlg.cpp:737
87146
 
+msgctxt "@label:spinbox"
87147
 
+msgid "KOrganizer event duration:"
87148
 
+msgstr ""
87149
 
+
87150
 
+#: prefdlg.cpp:742
87151
 
+#, fuzzy, kde-format
87152
 
+#| msgctxt "@info:whatsthis"
87153
 
+#| msgid ""
87154
 
+#| "<para>Enter the start time for alarms based on this template.</para><para>"
87155
 
+#| "%1</para>"
87156
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
87157
 
+msgid ""
87158
 
+"<para>Enter the event duration in hours and minutes, for alarms which are "
87159
 
+"copied to KOrganizer.</para><para>%1</para>"
87160
 
+msgstr ""
87161
 
+"<para>Zadajte počiatočný čas alarmov založených na tejto šablóne.</"
87162
 
+"para><para>%1</para>"
87163
 
+
87164
 
+#: prefdlg.cpp:841
87165
 
+msgctxt "@title:group"
87166
 
+msgid "New Alarms && Templates"
87167
 
+msgstr "Nové alarmy && šablóny"
87168
 
+
87169
 
+#: prefdlg.cpp:847
87170
 
+#, fuzzy
87171
 
+#| msgctxt "@option:radio"
87172
 
+#| msgid "Store in default resource"
87173
 
+msgctxt "@option:radio"
87174
 
+msgid "Store in default calendar"
87175
 
+msgstr "Uložiť do východzieho zdroja"
87176
 
+
87177
 
+#: prefdlg.cpp:849
87178
 
+#, fuzzy
87179
 
+#| msgctxt "@info:whatsthis"
87180
 
+#| msgid ""
87181
 
+#| "Add all new alarms and alarm templates to the default resources, without "
87182
 
+#| "prompting."
87183
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
87184
 
+msgid ""
87185
 
+"Add all new alarms and alarm templates to the default calendars, without "
87186
 
+"prompting."
87187
 
+msgstr ""
87188
 
+"Pridávať všetky nové alarmy a nové šablóny do východzích zdrojov, bez výzvy."
87189
 
+
87190
 
+#: prefdlg.cpp:851
87191
 
+#, fuzzy
87192
 
+#| msgctxt "@option:radio"
87193
 
+#| msgid "Prompt for which resource to store in"
87194
 
+msgctxt "@option:radio"
87195
 
+msgid "Prompt for which calendar to store in"
87196
 
+msgstr "Výzva, do ktorého zdroja sa má ukladať"
87197
 
+
87198
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:99
87199
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AskResource), group (General)
87200
 
+#: prefdlg.cpp:854 rc.cpp:60 rc.cpp:438
87201
 
+#, fuzzy
87202
 
+#| msgctxt "@info:whatsthis"
87203
 
+#| msgid ""
87204
 
+#| "<para>When saving a new alarm or alarm template, prompt for which "
87205
 
+#| "resource to store it in, if there is more than one active resource.</"
87206
 
+#| "para><para>Note that archived alarms are always stored in the default "
87207
 
+#| "archived alarm resource.</para>"
87208
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
87209
 
+msgid ""
87210
 
+"<para>When saving a new alarm or alarm template, prompt for which calendar "
87211
 
+"to store it in, if there is more than one active calendar.</para><para>Note "
87212
 
+"that archived alarms are always stored in the default archived alarm "
87213
 
+"calendar.</para>"
87214
 
+msgstr ""
87215
 
+"<para>Pýtať sa pri ukladaní nového alarmu alebo šablóny, do ktorého zdroja "
87216
 
+"ukladať, ak existuje viac ako jeden aktívny zdroj.</para><para>Všimnite si, "
87217
 
+"že archivované alarmy sú vždy ukladané do východzieho zdroja archivovaných "
87218
 
+"alarmov.</para>"
87219
 
+
87220
 
+#: prefdlg.cpp:859
87221
 
+msgctxt "@title:group"
87222
 
+msgid "Archived Alarms"
87223
 
+msgstr "Archivované alarmy"
87224
 
+
87225
 
+#: prefdlg.cpp:865
87226
 
+msgctxt "@option:check"
87227
 
+msgid "Keep alarms after expiry"
87228
 
+msgstr "Uchovávať alarmy po vypršaní"
87229
 
+
87230
 
+#: prefdlg.cpp:868
87231
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
87232
 
+msgid ""
87233
 
+"Check to archive alarms after expiry or deletion (except deleted alarms "
87234
 
+"which were never triggered)."
87235
 
+msgstr ""
87236
 
+"Zaškrtnite pre archivovanie alarmov po ich expirovaní alebo vymazaní (okrem "
87237
 
+"vymazaných alarmov, ktoré neboli nikdy spustené)."
87238
 
+
87239
 
+#: prefdlg.cpp:874
87240
 
+msgctxt "@option:check"
87241
 
+msgid "Discard archived alarms after:"
87242
 
+msgstr "Zahodiť archivované alarmy po:"
87243
 
+
87244
 
+#: prefdlg.cpp:881
87245
 
+#, fuzzy
87246
 
+#| msgctxt "@item:inlistbox"
87247
 
+#| msgid "days"
87248
 
+msgctxt "@label Time unit for user-entered number"
87249
 
+msgid "days"
87250
 
+msgstr "dní"
87251
 
+
87252
 
+#: prefdlg.cpp:884
87253
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
87254
 
+msgid ""
87255
 
+"Uncheck to store archived alarms indefinitely. Check to enter how long "
87256
 
+"archived alarms should be stored."
87257
 
+msgstr ""
87258
 
+"Odškrtnite, ak chcete archivovať alarmy na neurčito. Zaškrtnite a zadajte "
87259
 
+"dobu, ak chcete archivovať alarmy po určitý čas."
87260
 
+
87261
 
+#: prefdlg.cpp:887
87262
 
+msgctxt "@action:button"
87263
 
+msgid "Clear Archived Alarms"
87264
 
+msgstr "Vyčistiť archivované alarmy"
87265
 
+
87266
 
+#: prefdlg.cpp:891
87267
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
87268
 
+msgid "Delete all existing archived alarms."
87269
 
+msgstr "Vymazať všetky jestvujúce archivované alarmy."
87270
 
+
87271
 
+#: prefdlg.cpp:892
87272
 
+#, fuzzy
87273
 
+#| msgctxt "@info:whatsthis"
87274
 
+#| msgid ""
87275
 
+#| "Delete all existing archived alarms (from the default archived alarm "
87276
 
+#| "resource only)."
87277
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
87278
 
+msgid ""
87279
 
+"Delete all existing archived alarms (from the default archived alarm "
87280
 
+"calendar only)."
87281
 
+msgstr ""
87282
 
+"Vymazať všetky existujúce archivované alarmy (iba z východzieho zdroja "
87283
 
+"archivovaných alarmov)."
87284
 
+
87285
 
+#: prefdlg.cpp:936
87286
 
+#, fuzzy
87287
 
+#| msgctxt "@info"
87288
 
+#| msgid ""
87289
 
+#| "<para>A default resource is required in order to archive alarms, but none "
87290
 
+#| "is currently enabled.</para><para>If you wish to keep expired alarms, "
87291
 
+#| "please first use the resources view to select a default archived alarms "
87292
 
+#| "resource.</para>"
87293
 
+msgctxt "@info"
87294
 
+msgid ""
87295
 
+"<para>A default calendar is required in order to archive alarms, but none is "
87296
 
+"currently enabled.</para><para>If you wish to keep expired alarms, please "
87297
 
+"first use the calendars view to select a default archived alarms calendar.</"
87298
 
+"para>"
87299
 
+msgstr ""
87300
 
+"<para>Je vyžadovaný východzí zdroj pre archivovanie alarmov, ale momentálne "
87301
 
+"nie je žiaden zapnutý.</para><para>Ak si želáte uchovávať expirované alarmy, "
87302
 
+"prosím použite zobrazenie zdrojov na výber východzieho zdroja archivovaných "
87303
 
+"alarmov.</para>"
87304
 
+
87305
 
+#: prefdlg.cpp:952
87306
 
+msgctxt "@info"
87307
 
+msgid "Do you really want to delete all archived alarms?"
87308
 
+msgstr "Naozaj chcete vymazať všetky archivované alarmy?"
87309
 
+
87310
 
+#: prefdlg.cpp:953
87311
 
+#, fuzzy
87312
 
+#| msgctxt "@info"
87313
 
+#| msgid ""
87314
 
+#| "Do you really want to delete all alarms in the default archived alarm "
87315
 
+#| "resource?"
87316
 
+msgctxt "@info"
87317
 
+msgid ""
87318
 
+"Do you really want to delete all alarms in the default archived alarm "
87319
 
+"calendar?"
87320
 
+msgstr ""
87321
 
+"Naozaj chcete vymazať všetky alarmy vo východzom zdroji archivovaných "
87322
 
+"alarmov?"
87323
 
+
87324
 
+#: prefdlg.cpp:972
87325
 
+msgctxt "@label"
87326
 
+msgid "Email client:"
87327
 
+msgstr "Poštový klient:"
87328
 
+
87329
 
+#: prefdlg.cpp:974
87330
 
+msgctxt "@option:radio"
87331
 
+msgid "KMail"
87332
 
+msgstr "KMail"
87333
 
+
87334
 
+#: prefdlg.cpp:975
87335
 
+msgctxt "@option:radio"
87336
 
+msgid "Sendmail"
87337
 
+msgstr "Sendmail"
87338
 
+
87339
 
+#: prefdlg.cpp:985
87340
 
+#, kde-format
87341
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
87342
 
+msgid ""
87343
 
+"<para>Choose how to send email when an email alarm is triggered."
87344
 
+"<list><item><interface>%1</interface>: The email is sent automatically via "
87345
 
+"<application>KMail</application>. <application>KMail</application> is "
87346
 
+"started first if necessary.</item><item><interface>%2</interface>: The email "
87347
 
+"is sent automatically. This option will only work if your system is "
87348
 
+"configured to use <application>sendmail</application> or a sendmail "
87349
 
+"compatible mail transport agent.</item></list></para>"
87350
 
+msgstr ""
87351
 
+"<para>Vyberte, akým spôsobom poslať email, keď je emailový alarm spustený."
87352
 
+"<list><item><interface>%1</interface>: Email je automaticky poslaný cez "
87353
 
+"<application>KMail</application>. Ak je to nutné, najprv sa spustí "
87354
 
+"<application>KMail</application>.</item><item><interface>%2</interface>: "
87355
 
+"Email je poslaný automaticky. Táto voľba bude pracovať iba vtedy, ak je váš "
87356
 
+"systém nakonfigurovaný na použitie <application>sendmailu</application> "
87357
 
+"alebo iného MTA kompatibilného so sendmailom.</item></list></para>"
87358
 
+
87359
 
+#: prefdlg.cpp:993
87360
 
+#, kde-format
87361
 
+msgctxt "@option:check"
87362
 
+msgid ""
87363
 
+"Copy sent emails into <application>KMail</application>'s <resource>%1</"
87364
 
+"resource> folder"
87365
 
+msgstr ""
87366
 
+"Kopírovať odoslané e-maily do priečinku <resource>%1</resource> "
87367
 
+"<application>KMailu</application>"
87368
 
+
87369
 
+#: prefdlg.cpp:994
87370
 
+#, kde-format
87371
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
87372
 
+msgid ""
87373
 
+"After sending an email, store a copy in <application>KMail</application>'s "
87374
 
+"<resource>%1</resource> folder"
87375
 
+msgstr ""
87376
 
+"Po odoslaní e-mailu uložiť kópiu v priečinku <resource>%1</resource> "
87377
 
+"<application>KMailu</application>"
87378
 
+
87379
 
+#: prefdlg.cpp:1000
87380
 
+msgctxt "@option:check"
87381
 
+msgid "Notify when remote emails are queued"
87382
 
+msgstr "Upozorniť pri uložení vzdialených emailov do frontu"
87383
 
+
87384
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:360
87385
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailQueuedNotify), group (Notification Messages)
87386
 
+#: prefdlg.cpp:1002 rc.cpp:352 rc.cpp:730
87387
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
87388
 
+msgid ""
87389
 
+"Display a notification message whenever an email alarm has queued an email "
87390
 
+"for sending to a remote system. This could be useful if, for example, you "
87391
 
+"have a dial-up connection, so that you can then ensure that the email is "
87392
 
+"actually transmitted."
87393
 
+msgstr ""
87394
 
+"Zobraziť správu s upozornením pri vložení správy adresovanej na vzdialený "
87395
 
+"systém do poštového frontu. To sa hodí, napríklad ak máte vytáčané "
87396
 
+"pripojenie. Takto môžete zaistiť, aby sa správy naozaj poslali."
87397
 
+
87398
 
+#: prefdlg.cpp:1008
87399
 
+msgctxt "@title:group"
87400
 
+msgid "Your Email Address"
87401
 
+msgstr "Vaša e-mailová adresa"
87402
 
+
87403
 
+#: prefdlg.cpp:1015
87404
 
+msgctxt "@label 'From' email address"
87405
 
+msgid "From:"
87406
 
+msgstr "Od:"
87407
 
+
87408
 
+#: prefdlg.cpp:1027
87409
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
87410
 
+msgid ""
87411
 
+"Your email address, used to identify you as the sender when sending email "
87412
 
+"alarms."
87413
 
+msgstr ""
87414
 
+"Vaša e-mailová adresa, ktorá sa použije pri posielaní emailového alarmu."
87415
 
+
87416
 
+#: prefdlg.cpp:1034 prefdlg.cpp:1070
87417
 
+#, fuzzy
87418
 
+#| msgctxt "@option:radio"
87419
 
+#| msgid "Use address from Control Center"
87420
 
+msgctxt "@option:radio"
87421
 
+msgid "Use address from System Settings"
87422
 
+msgstr "Použiť adresu z Ovládacieho centra"
87423
 
+
87424
 
+#: prefdlg.cpp:1037
87425
 
+#, fuzzy
87426
 
+#| msgctxt "@info:whatsthis"
87427
 
+#| msgid ""
87428
 
+#| "Check to use the email address set in the KDE Control Center, to identify "
87429
 
+#| "you as the sender when sending email alarms."
87430
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
87431
 
+msgid ""
87432
 
+"Check to use the email address set in KDE System Settings, to identify you "
87433
 
+"as the sender when sending email alarms."
87434
 
+msgstr ""
87435
 
+"Toto zapnite, ak sa má použiť adresa z Ovládacieho centra KDE pre označenie "
87436
 
+"odosielateľa e-mailovej správy."
87437
 
+
87438
 
+#: prefdlg.cpp:1041
87439
 
+msgctxt "@option:radio"
87440
 
+msgid "Use <application>KMail</application> identities"
87441
 
+msgstr "Používať identity <application>KMailu</application>"
87442
 
+
87443
 
+#: prefdlg.cpp:1044
87444
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
87445
 
+msgid ""
87446
 
+"Check to use <application>KMail</application>'s email identities to identify "
87447
 
+"you as the sender when sending email alarms. For existing email alarms, "
87448
 
+"<application>KMail</application>'s default identity will be used. For new "
87449
 
+"email alarms, you will be able to pick which of <application>KMail</"
87450
 
+"application>'s identities to use."
87451
 
+msgstr ""
87452
 
+"Zaškrtnite, ak chcete použiť e-mailové identity <application>KMailu</"
87453
 
+"application> pre vašu identifikáciu ako odosielateľa pri posielaní e-"
87454
 
+"mailových alarmov. Pre existujúce e-mailové alarmy bude použitá štandardná "
87455
 
+"identita <application>KMailu</application>. Pre nové alarmy budete môcť "
87456
 
+"vybrať, ktorá z identít <application>KMailu</application> sa použije."
87457
 
+
87458
 
+#: prefdlg.cpp:1051
87459
 
+msgctxt "@label 'Bcc' email address"
87460
 
+msgid "Bcc:"
87461
 
+msgstr "Bcc:"
87462
 
+
87463
 
+#: prefdlg.cpp:1062
87464
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
87465
 
+msgid ""
87466
 
+"Your email address, used for blind copying email alarms to yourself. If you "
87467
 
+"want blind copies to be sent to your account on the computer which "
87468
 
+"<application>KAlarm</application> runs on, you can simply enter your user "
87469
 
+"login name."
87470
 
+msgstr ""
87471
 
+"Vaša e-mailová adresa, ktorá sa použije pre vytvorenie vašej vlastnej kópie "
87472
 
+"e-mailu alarmu. Ak chcete túto kópiu poslať na účet, ktorý je priamo na "
87473
 
+"počítači, kde <application>KAlarm</application> beží, stačí zadať "
87474
 
+"užívateľské meno."
87475
 
+
87476
 
+#: prefdlg.cpp:1073
87477
 
+#, fuzzy
87478
 
+#| msgctxt "@info:whatsthis"
87479
 
+#| msgid ""
87480
 
+#| "Check to use the email address set in the KDE Control Center, for blind "
87481
 
+#| "copying email alarms to yourself."
87482
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
87483
 
+msgid ""
87484
 
+"Check to use the email address set in KDE System Settings, for blind copying "
87485
 
+"email alarms to yourself."
87486
 
+msgstr ""
87487
 
+"Toto zapnite, ak sa má použiť e-mailová adresa nastavená v Ovládacom centre "
87488
 
+"KDE pre slepú kópiu správy alarmu pre vás."
87489
 
+
87490
 
+#: prefdlg.cpp:1157
87491
 
+msgctxt "@info/plain"
87492
 
+msgid "No valid 'Bcc' email address is specified."
87493
 
+msgstr "Nebola zadaná platná e-mailová adresa v poli 'Bcc'."
87494
 
+
87495
 
+#: prefdlg.cpp:1164
87496
 
+#, kde-format
87497
 
+msgctxt "@info"
87498
 
+msgid "<para>%1</para><para>Are you sure you want to save your changes?</para>"
87499
 
+msgstr "<para>%1</para><para>Naozaj chcete uložiť zmeny?</para>"
87500
 
+
87501
 
+#: prefdlg.cpp:1170
87502
 
+#, fuzzy, kde-format
87503
 
+#| msgctxt "@info"
87504
 
+#| msgid "No email address is currently set in the KDE Control Center. %1"
87505
 
+msgctxt "@info"
87506
 
+msgid "No email address is currently set in KDE System Settings. %1"
87507
 
+msgstr "V Ovládacom centre KDE nie je nastavená žiadna e-mailová adresa. %1"
87508
 
+
87509
 
+#: prefdlg.cpp:1175
87510
 
+#, kde-format
87511
 
+msgctxt "@info"
87512
 
+msgid "No <application>KMail</application> identities currently exist. %1"
87513
 
+msgstr ""
87514
 
+"V <application>KMaili</application> momentálne neexistujú žiadne identity. %1"
87515
 
+
87516
 
+#: prefdlg.cpp:1193
87517
 
+#, fuzzy, kde-format
87518
 
+#| msgctxt "@info:whatsthis sound file 'Repeat' checkbox"
87519
 
+#| msgid ""
87520
 
+#| "The default setting for sound file <interface>%1</interface> in the alarm "
87521
 
+#| "edit dialog."
87522
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
87523
 
+msgid ""
87524
 
+"The default setting for <interface>%1</interface> in the alarm edit dialog."
87525
 
+msgstr ""
87526
 
+"Východzie nastavenie pre zvukový súbor <interface>%1</interface> v dialógu "
87527
 
+"úprav alarmu."
87528
 
+
87529
 
+#: prefdlg.cpp:1200 prefdlg.cpp:1563
87530
 
+#, fuzzy
87531
 
+#| msgctxt "@title:tab"
87532
 
+#| msgid "General"
87533
 
+msgctxt "@title:tab"
87534
 
+msgid "General"
87535
 
+msgstr "Všeobecné"
87536
 
+
87537
 
+#: prefdlg.cpp:1204
87538
 
+#, fuzzy
87539
 
+#| msgctxt "@title:group"
87540
 
+#| msgid "Alarm Type"
87541
 
+msgctxt "@title:tab"
87542
 
+msgid "Alarm Types"
87543
 
+msgstr "Typ alarmu"
87544
 
+
87545
 
+#: prefdlg.cpp:1208
87546
 
+#, fuzzy
87547
 
+#| msgctxt "@title:tab"
87548
 
+#| msgid "Font & Color"
87549
 
+msgctxt "@title:tab"
87550
 
+msgid "Font && Color"
87551
 
+msgstr "Písmo a farba"
87552
 
+
87553
 
+#: prefdlg.cpp:1229
87554
 
+msgctxt "@label:listbox"
87555
 
+msgid "Recurrence:"
87556
 
+msgstr "Opakovanie:"
87557
 
+
87558
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:300
87559
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults)
87560
 
+#: prefdlg.cpp:1242 rc.cpp:283 rc.cpp:661
87561
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
87562
 
+msgid "The default setting for the recurrence rule in the alarm edit dialog."
87563
 
+msgstr "Východzie nastavenie opakovania v dialógu úprav alarmu."
87564
 
+
87565
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:313
87566
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults)
87567
 
+#: prefdlg.cpp:1249 rc.cpp:295 rc.cpp:673
87568
 
+msgctxt "@label"
87569
 
+msgid "In non-leap years, repeat yearly February 29th alarms on:"
87570
 
+msgstr "V neprestupných rokoch opakovať ročné alarmy pre 29. február:"
87571
 
+
87572
 
+#: prefdlg.cpp:1258
87573
 
+msgctxt "@option:radio"
87574
 
+msgid "February 2&8th"
87575
 
+msgstr "&28. februára"
87576
 
+
87577
 
+#: prefdlg.cpp:1261
87578
 
+msgctxt "@option:radio"
87579
 
+msgid "March &1st"
87580
 
+msgstr "&1. marca"
87581
 
+
87582
 
+#: prefdlg.cpp:1264
87583
 
+msgctxt "@option:radio"
87584
 
+msgid "Do not repeat"
87585
 
+msgstr "Neopakovať"
87586
 
+
87587
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:314
87588
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults)
87589
 
+#: prefdlg.cpp:1269 rc.cpp:298 rc.cpp:676
87590
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
87591
 
+msgid ""
87592
 
+"For yearly recurrences, choose what date, if any, alarms due on February "
87593
 
+"29th should occur in non-leap years.<note>The next scheduled occurrence of "
87594
 
+"existing alarms is not re-evaluated when you change this setting.</note>"
87595
 
+msgstr ""
87596
 
+"Pre ročné opakovanie alarmu vyberte, na ktorý dátum, ak vôbec, pripadne "
87597
 
+"alarm 29. februára pre neprestupný rok.<note>Uvedomte si, že nasledujúci "
87598
 
+"naplánovaný alarm sa po zmene tohto nastavenia nezmení.</note>"
87599
 
+
87600
 
+#: prefdlg.cpp:1277
87601
 
+msgctxt "@title:group"
87602
 
+msgid "Display Alarms"
87603
 
+msgstr "Zobraziť alarmy"
87604
 
+
87605
 
+#: prefdlg.cpp:1296
87606
 
+msgctxt "@label:listbox"
87607
 
+msgid "Reminder units:"
87608
 
+msgstr "Jednotky pripomenutia:"
87609
 
+
87610
 
+#: prefdlg.cpp:1298
87611
 
+#, fuzzy
87612
 
+#| msgctxt "@info/plain"
87613
 
+#| msgid "1 Minute"
87614
 
+#| msgid_plural "%1 Minutes"
87615
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
87616
 
+msgid "Minutes"
87617
 
+msgstr "1 minúta"
87618
 
+
87619
 
+#: prefdlg.cpp:1299
87620
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
87621
 
+msgid "Hours/Minutes"
87622
 
+msgstr "Hodiny/Minúty"
87623
 
+
87624
 
+#: prefdlg.cpp:1302
87625
 
+#, fuzzy
87626
 
+#| msgctxt "@info:whatsthis"
87627
 
+#| msgid "The default units for the reminder in the alarm edit dialog."
87628
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
87629
 
+msgid ""
87630
 
+"The default units for the reminder in the alarm edit dialog, for alarms due "
87631
 
+"soon."
87632
 
+msgstr "Východzie jednotky opakovania v dialógu úpravy alarmu."
87633
 
+
87634
 
+#: prefdlg.cpp:1309
87635
 
+#, fuzzy
87636
 
+#| msgctxt "@title:group"
87637
 
+#| msgid "Sound"
87638
 
+msgctxt "@title:group Audio options group"
87639
 
+msgid "Sound"
87640
 
+msgstr "Zvuk"
87641
 
+
87642
 
+#: prefdlg.cpp:1328
87643
 
+msgctxt "@option:check"
87644
 
+msgid "Repeat sound file"
87645
 
+msgstr "Opakovať zvukový súbor"
87646
 
+
87647
 
+#: prefdlg.cpp:1331
87648
 
+#, kde-format
87649
 
+msgctxt "@info:whatsthis sound file 'Repeat' checkbox"
87650
 
+msgid ""
87651
 
+"The default setting for sound file <interface>%1</interface> in the alarm "
87652
 
+"edit dialog."
87653
 
+msgstr ""
87654
 
+"Východzie nastavenie pre zvukový súbor <interface>%1</interface> v dialógu "
87655
 
+"úprav alarmu."
87656
 
+
87657
 
+#: prefdlg.cpp:1337
87658
 
+msgctxt "@label:textbox"
87659
 
+msgid "Sound file:"
87660
 
+msgstr "Zvukový súbor:"
87661
 
+
87662
 
+#: prefdlg.cpp:1345
87663
 
+msgctxt "@info:tooltip"
87664
 
+msgid "Choose a sound file"
87665
 
+msgstr "Vyberte zvukový súbor"
87666
 
+
87667
 
+#: prefdlg.cpp:1346
87668
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
87669
 
+msgid "Enter the default sound file to use in the alarm edit dialog."
87670
 
+msgstr "Zadajte východzí zvukový súbor pre použitie v dialógu úprav alarmu."
87671
 
+
87672
 
+#: prefdlg.cpp:1352
87673
 
+msgctxt "@title:group"
87674
 
+msgid "Command Alarms"
87675
 
+msgstr "Príkazové alarmy"
87676
 
+
87677
 
+#: prefdlg.cpp:1372
87678
 
+msgctxt "@title:group"
87679
 
+msgid "Email Alarms"
87680
 
+msgstr "E-mailové alarmy"
87681
 
+
87682
 
+#: prefdlg.cpp:1388
87683
 
+msgctxt "@title:group"
87684
 
+msgid "Message Font && Color"
87685
 
+msgstr "Písmo a farba správy"
87686
 
+
87687
 
+#: prefdlg.cpp:1546
87688
 
+#, kde-format
87689
 
+msgctxt "@info"
87690
 
+msgid ""
87691
 
+"You must enter a sound file when <interface>%1</interface> is selected as "
87692
 
+"the default sound type"
87693
 
+msgstr ""
87694
 
+"Musíte zadať zvukový súbor, keď je <interface>%1</interface> vybraný ako "
87695
 
+"východzí zvukový typ"
87696
 
+
87697
 
+#: prefdlg.cpp:1567
87698
 
+#, fuzzy
87699
 
+#| msgctxt "@title:group"
87700
 
+#| msgid "Alarm List"
87701
 
+msgctxt "@title:tab"
87702
 
+msgid "Alarm Windows"
87703
 
+msgstr "Zoznam alarmov"
87704
 
+
87705
 
+#: prefdlg.cpp:1572
87706
 
+#, fuzzy
87707
 
+#| msgctxt "@action"
87708
 
+#| msgid "Show in System &Tray"
87709
 
+msgctxt "@option:check"
87710
 
+msgid "Show in system tray"
87711
 
+msgstr "Zobrazovať v systémovej &lište"
87712
 
+
87713
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:83
87714
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowInSystemTray), group (General)
87715
 
+#: prefdlg.cpp:1574 rc.cpp:42 rc.cpp:420
87716
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
87717
 
+msgid ""
87718
 
+"<para>Check to show <application>KAlarm</application>'s icon in the system "
87719
 
+"tray. Showing it in the system tray provides easy access and a status "
87720
 
+"indication.</para>"
87721
 
+msgstr ""
87722
 
+
87723
 
+#: prefdlg.cpp:1579
87724
 
+msgctxt "@title:group"
87725
 
+msgid "System Tray Tooltip"
87726
 
+msgstr "Náhľad v systémovej lište"
87727
 
+
87728
 
+#: prefdlg.cpp:1587
87729
 
+msgctxt "@option:check"
87730
 
+msgid "Show next &24 hours' alarms"
87731
 
+msgstr "Zobraziť alarmy pre nasledujúcich &24 hodín"
87732
 
+
87733
 
+#: prefdlg.cpp:1591
87734
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
87735
 
+msgid ""
87736
 
+"Specify whether to include in the system tray tooltip, a summary of alarms "
87737
 
+"due in the next 24 hours."
87738
 
+msgstr ""
87739
 
+"Zadajte, či sa má v náhľade systémovej lišty zobraziť aj zoznam alarmov, "
87740
 
+"ktoré budú aktivované v nasledujúcich 24 hodinách"
87741
 
+
87742
 
+#: prefdlg.cpp:1597
87743
 
+msgctxt "@option:check"
87744
 
+msgid "Maximum number of alarms to show:"
87745
 
+msgstr "Maximálny počet zobrazených alarmov:"
87746
 
+
87747
 
+#: prefdlg.cpp:1604
87748
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
87749
 
+msgid ""
87750
 
+"Uncheck to display all of the next 24 hours' alarms in the system tray "
87751
 
+"tooltip. Check to enter an upper limit on the number to be displayed."
87752
 
+msgstr ""
87753
 
+"Ak toto vypnete, v náhľade systémovej lišty sa budú zobrazovať všetky alarmy "
87754
 
+"pre nasledujúcich 24 hodín. Ak voľbu zapnete, môžete zadať horný limit počtu "
87755
 
+"alarmov, ktoré sa majú zobrazovať."
87756
 
+
87757
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:131
87758
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTooltipAlarmTime), group (General)
87759
 
+#: prefdlg.cpp:1611 rc.cpp:92 rc.cpp:470
87760
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
87761
 
+msgid ""
87762
 
+"Specify whether to show in the system tray tooltip, the time at which each "
87763
 
+"alarm is due."
87764
 
+msgstr ""
87765
 
+"Zadajte, či sa má čas aktivácie alarmu zobraziť v náhľade systémovej lišty"
87766
 
+
87767
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:136
87768
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTooltipTimeToAlarm), group (General)
87769
 
+#: prefdlg.cpp:1617 rc.cpp:98 rc.cpp:476
87770
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
87771
 
+msgid ""
87772
 
+"Specify whether to show in the system tray tooltip, how long until each "
87773
 
+"alarm is due."
87774
 
+msgstr ""
87775
 
+"Zadajte, či sa má zobraziť v náhľade systémovej lišty, koľko času zostáva do "
87776
 
+"aktivácie jednotlivých alarmov"
87777
 
+
87778
 
+#: prefdlg.cpp:1623 birthdaydlg.cpp:89
87779
 
+msgctxt "@label:textbox"
87780
 
+msgid "Prefix:"
87781
 
+msgstr "Predpona:"
87782
 
+
87783
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:141
87784
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooltipTimeToPrefix), group (General)
87785
 
+#: prefdlg.cpp:1626 rc.cpp:104 rc.cpp:482
87786
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
87787
 
+msgid ""
87788
 
+"Enter the text to be displayed in front of the time until the alarm, in the "
87789
 
+"system tray tooltip."
87790
 
+msgstr ""
87791
 
+"Zadajte text, zobrazený pred časom do alarmu v náhľade systémovej lišty"
87792
 
+
87793
 
+#: prefdlg.cpp:1631
87794
 
+msgctxt "@title:group"
87795
 
+msgid "Alarm List"
87796
 
+msgstr "Zoznam alarmov"
87797
 
+
87798
 
+#: prefdlg.cpp:1642
87799
 
+msgctxt "@label:listbox"
87800
 
+msgid "Disabled alarm color:"
87801
 
+msgstr "Farba vypnutého alarmu:"
87802
 
+
87803
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:198
87804
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DisabledColour), group (General)
87805
 
+#: prefdlg.cpp:1646 rc.cpp:170 rc.cpp:548
87806
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
87807
 
+msgid "Choose the text color in the alarm list for disabled alarms."
87808
 
+msgstr "Vyberte farbu textu pre zobrazenie vypnutých alarmov v zozname."
87809
 
+
87810
 
+#: prefdlg.cpp:1652
87811
 
+msgctxt "@label:listbox"
87812
 
+msgid "Archived alarm color:"
87813
 
+msgstr "Farba archivovaného alarmu:"
87814
 
+
87815
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:204
87816
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArchivedColour), group (General)
87817
 
+#: prefdlg.cpp:1656 rc.cpp:176 rc.cpp:554
87818
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
87819
 
+msgid "Choose the text color in the alarm list for archived alarms."
87820
 
+msgstr ""
87821
 
+"Vyberte farbu textu pre zobrazenie archivovaných alarmov v zozname alarmov."
87822
 
+
87823
 
+#: prefdlg.cpp:1663
87824
 
+msgctxt "@title:group"
87825
 
+msgid "Alarm Message Windows"
87826
 
+msgstr ""
87827
 
+
87828
 
+#: prefdlg.cpp:1673
87829
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
87830
 
+msgid ""
87831
 
+"<para>Choose how to reduce the chance of alarm messages being accidentally "
87832
 
+"acknowledged:<list><item>Position alarm message windows as far as possible "
87833
 
+"from the current mouse cursor location, or</item><item>Position alarm "
87834
 
+"message windows in the center of the screen, but disable buttons for a short "
87835
 
+"time after the window is displayed.</item></list></para>"
87836
 
+msgstr ""
87837
 
+
87838
 
+#: prefdlg.cpp:1676
87839
 
+msgctxt "@option:radio"
87840
 
+msgid "Position windows far from mouse cursor"
87841
 
+msgstr ""
87842
 
+
87843
 
+#: prefdlg.cpp:1680
87844
 
+msgctxt "@option:radio"
87845
 
+msgid "Center windows, delay activating window buttons"
87846
 
+msgstr ""
87847
 
+
87848
 
+#: prefdlg.cpp:1690
87849
 
+msgctxt "@label:spinbox"
87850
 
+msgid "Button activation delay (seconds):"
87851
 
+msgstr ""
87852
 
+
87853
 
+#: prefdlg.cpp:1695
87854
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
87855
 
+msgid ""
87856
 
+"Enter how long its buttons should remain disabled after the alarm message "
87857
 
+"window is shown."
87858
 
+msgstr ""
87859
 
+
87860
 
+#: prefdlg.cpp:1701
87861
 
+msgctxt "@option:check"
87862
 
+msgid "Message windows have a title bar and take keyboard focus"
87863
 
+msgstr "Okná správ majú titulok a privlastnia si klávesnicu"
87864
 
+
87865
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:105
87866
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ModalMessages), group (General)
87867
 
+#: prefdlg.cpp:1704 rc.cpp:66 rc.cpp:444
87868
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
87869
 
+msgid ""
87870
 
+"<para>Specify the characteristics of alarm message windows:<list><item>If "
87871
 
+"checked, the window is a normal window with a title bar, which grabs "
87872
 
+"keyboard input when it is displayed.</item><item>If unchecked, the window "
87873
 
+"does not interfere with your typing when it is displayed, but it has no "
87874
 
+"title bar and cannot be moved or resized.</item></list></para>"
87875
 
+msgstr ""
87876
 
+"<para>Zadajte, ako sa má okno alarmu chovať:<list><item>Ak je toto zapnuté, "
87877
 
+"okno bude normálne okno s titulkom, do ktorého ale bude nasmerovaný vstup z "
87878
 
+"klávesnice.</item><item>Ak je toto vypnuté, okno nebude nijak ovplyvňovať "
87879
 
+"vstup z klávesnice do ostatných okien, ale nebude mať titulok a preto ho "
87880
 
+"nebude možné presunúť ani zmeniť jeho veľkosť.</item></list></para>"
87881
 
+
87882
 
+#: functions.cpp:156
87883
 
+msgctxt "@action"
87884
 
+msgid "Enable &Alarms"
87885
 
+msgstr "&Povoliť alarmy"
87886
 
+
87887
 
+#: functions.cpp:169
87888
 
+msgctxt "@action"
87889
 
+msgid "Stop Play"
87890
 
+msgstr ""
87891
 
+
87892
 
+#: functions.cpp:182
87893
 
+#, fuzzy
87894
 
+#| msgctxt "@title:group"
87895
 
+#| msgid "Alarm List"
87896
 
+msgctxt "@action"
87897
 
+msgid "Spread Windows"
87898
 
+msgstr "Zoznam alarmov"
87899
 
+
87900
 
+#: functions.cpp:819
87901
 
+msgctxt "@info"
87902
 
+msgid "Error saving alarms"
87903
 
+msgstr "Chyba pri ukladaní alarmov"
87904
 
+
87905
 
+#: functions.cpp:820
87906
 
+msgctxt "@info"
87907
 
+msgid "Error saving alarm"
87908
 
+msgstr "Chyba pri ukladaní alarmu"
87909
 
+
87910
 
+#: functions.cpp:823
87911
 
+msgctxt "@info"
87912
 
+msgid "Error deleting alarms"
87913
 
+msgstr "Chyba pri mazaní alarmov"
87914
 
+
87915
 
+#: functions.cpp:824
87916
 
+msgctxt "@info"
87917
 
+msgid "Error deleting alarm"
87918
 
+msgstr "Chyba pri mazaní alarmu"
87919
 
+
87920
 
+#: functions.cpp:827
87921
 
+msgctxt "@info"
87922
 
+msgid "Error saving reactivated alarms"
87923
 
+msgstr "Chyba pri ukladaní znovuaktivovaných alarmov"
87924
 
+
87925
 
+#: functions.cpp:828
87926
 
+msgctxt "@info"
87927
 
+msgid "Error saving reactivated alarm"
87928
 
+msgstr "Chyba pri ukladaní znovuaktivovaného alarmu"
87929
 
+
87930
 
+#: functions.cpp:831
87931
 
+msgctxt "@info"
87932
 
+msgid "Error saving alarm templates"
87933
 
+msgstr "Chyba pri ukladaní šablón alarmu"
87934
 
+
87935
 
+#: functions.cpp:832
87936
 
+msgctxt "@info"
87937
 
+msgid "Error saving alarm template"
87938
 
+msgstr "Chyba pri ukladaní šablóny alarmu"
87939
 
+
87940
 
+#: functions.cpp:851
87941
 
+msgctxt "@info"
87942
 
+msgid "Unable to show alarms in KOrganizer"
87943
 
+msgstr "Alarmy sa nedajú zobraziť v KOrganizeri"
87944
 
+
87945
 
+#: functions.cpp:852
87946
 
+msgctxt "@info"
87947
 
+msgid "Unable to show alarm in KOrganizer"
87948
 
+msgstr "Alarm sa nedá zobraziť v KOrganizeri"
87949
 
+
87950
 
+#: functions.cpp:855
87951
 
+msgctxt "@info"
87952
 
+msgid "Unable to update alarm in KOrganizer"
87953
 
+msgstr "Alarm sa nedá aktualizovať v KOrganizeri"
87954
 
+
87955
 
+#: functions.cpp:858
87956
 
+msgctxt "@info"
87957
 
+msgid "Unable to delete alarms from KOrganizer"
87958
 
+msgstr "Alarmy sa nedajú vymazať z KOrganizera"
87959
 
+
87960
 
+#: functions.cpp:859
87961
 
+msgctxt "@info"
87962
 
+msgid "Unable to delete alarm from KOrganizer"
87963
 
+msgstr "Alarm sa nedá vymazať z KOrganizera"
87964
 
+
87965
 
+#: functions.cpp:866
87966
 
+#, fuzzy, kde-format
87967
 
+#| msgctxt "@info:whatsthis"
87968
 
+#| msgid "<para>%1</para><para>%2</para>"
87969
 
+msgctxt "@info"
87970
 
+msgid "<para>%1</para><para>(KOrganizer not fully started)</para>"
87971
 
+msgstr "<para>%1</para><para>%2</para>"
87972
 
+
87973
 
+#: functions.cpp:868
87974
 
+#, fuzzy, kde-format
87975
 
+#| msgctxt "@info"
87976
 
+#| msgid ""
87977
 
+#| "<para>%1</para><para>Are you sure you want to save your changes?</para>"
87978
 
+msgctxt "@info"
87979
 
+msgid "<para>%1</para><para>(Error communicating with KOrganizer)</para>"
87980
 
+msgstr "<para>%1</para><para>Naozaj chcete uložiť zmeny?</para>"
87981
 
+
87982
 
+#: functions.cpp:1012
87983
 
+#, fuzzy
87984
 
+#| msgctxt "@info"
87985
 
+#| msgid "You must select a resource to save the alarm in"
87986
 
+msgctxt "@info"
87987
 
+msgid "You must enable a template calendar to save the template in"
87988
 
+msgstr "Musíte vybrať zdroj, do ktorej bude alarm uložený"
87989
 
+
87990
 
+#: functions.cpp:1228
87991
 
+#, fuzzy, kde-format
87992
 
+#| msgctxt "@info Please set the 'From' email address..."
87993
 
+#| msgid "<para>%1</para><para>Please set it in the Preferences dialog.</para>"
87994
 
+msgctxt "@info Please set the 'From' email address..."
87995
 
+msgid "<para>%1</para><para>Please set it in the Configuration dialog.</para>"
87996
 
+msgstr ""
87997
 
+"<para>%1</para><para>Prosím, zadajte ju v dialógu nastavenia KAlarmu.</para>"
87998
 
+
87999
 
+#: functions.cpp:1232
88000
 
+msgctxt "@info"
88001
 
+msgid ""
88002
 
+"<para>Alarms are currently disabled.</para><para>Do you want to enable "
88003
 
+"alarms now?</para>"
88004
 
+msgstr ""
88005
 
+"<para>Alarmy sú momentálne zakázané.</para><para>Chcete ich povoliť?</para>"
88006
 
+
88007
 
+#: functions.cpp:1233
88008
 
+msgctxt "@action:button"
88009
 
+msgid "Enable"
88010
 
+msgstr "Povoliť"
88011
 
+
88012
 
+#: functions.cpp:1233
88013
 
+msgctxt "@action:button"
88014
 
+msgid "Keep Disabled"
88015
 
+msgstr "Nechať zakázané"
88016
 
+
88017
 
+#: functions.cpp:1300
88018
 
+#, fuzzy, kde-format
88019
 
+#| msgctxt "@info"
88020
 
+#| msgid ""
88021
 
+#| "Unable to start <application>KMail</application><br />(<message>%1</"
88022
 
+#| "message>)"
88023
 
+msgctxt "@info"
88024
 
+msgid ""
88025
 
+"Unable to start <application>KMail</application><nl/>(<message>%1</message>)"
88026
 
+msgstr ""
88027
 
+"Nepodarilo sa spustiť <application>KMail</application><br />(<message>%1</"
88028
 
+"message>)"
88029
 
+
88030
 
+#: functions.cpp:1578
88031
 
+msgctxt "@info"
88032
 
+msgid "Please select a file to display"
88033
 
+msgstr "Vyberte prosím súbor pre zobrazenie"
88034
 
+
88035
 
+#: functions.cpp:1580
88036
 
+#, fuzzy
88037
 
+#| msgctxt "@info"
88038
 
+#| msgid "Please select a file to display"
88039
 
+msgctxt "@info"
88040
 
+msgid "Please select a file to play"
88041
 
+msgstr "Vyberte prosím súbor pre zobrazenie"
88042
 
+
88043
 
+#: functions.cpp:1586
88044
 
+#, kde-format
88045
 
+msgctxt "@info"
88046
 
+msgid "<filename>%1</filename> is a folder"
88047
 
+msgstr "<filename>%1</filename> je priečinok"
88048
 
+
88049
 
+#: functions.cpp:1588
88050
 
+#, kde-format
88051
 
+msgctxt "@info"
88052
 
+msgid "<filename>%1</filename> not found"
88053
 
+msgstr "<filename>%1</filename> nenájdený"
88054
 
+
88055
 
+#: functions.cpp:1589
88056
 
+#, kde-format
88057
 
+msgctxt "@info"
88058
 
+msgid "<filename>%1</filename> is not readable"
88059
 
+msgstr "<filename>%1</filename> sa nedá čítať"
88060
 
+
88061
 
+#: functions.cpp:1590
88062
 
+#, kde-format
88063
 
+msgctxt "@info"
88064
 
+msgid "<filename>%1</filename> appears not to be a text or image file"
88065
 
+msgstr "<filename>%1</filename>asi nie je textový súbor alebo obrázok"
88066
 
+
88067
 
+#: main.cpp:37
88068
 
+msgid "KAlarm"
88069
 
+msgstr "KAlarm"
88070
 
+
88071
 
+#: main.cpp:38
88072
 
+msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE"
88073
 
+msgstr "Osobný plánovač textových, príkazových a e-mailových alarmov pre KDE"
88074
 
+
88075
 
+#: main.cpp:40
88076
 
+#, fuzzy
88077
 
+#| msgid "Copyright 2001-2007, David Jarvie"
88078
 
+msgid "Copyright 2001-2009, David Jarvie"
88079
 
+msgstr "Copyright 2001-2007, David Jarvie"
88080
 
+
88081
 
+#: main.cpp:48
88082
 
+msgid "Prompt for confirmation when alarm is acknowledged"
88083
 
+msgstr "Význa na potvrdenie pri zobrazení alarmu"
88084
 
+
88085
 
+#: main.cpp:50
88086
 
+msgid "Attach file to email (repeat as needed)"
88087
 
+msgstr "Priložiť súbor k správe (opakovať podľa potreby)"
88088
 
+
88089
 
+#: main.cpp:51
88090
 
+msgid "Auto-close alarm window after --late-cancel period"
88091
 
+msgstr "Automaticky zavrieť okno alarmu po uplynutí doby --late-cancel"
88092
 
+
88093
 
+#: main.cpp:52
88094
 
+msgid "Blind copy email to self"
88095
 
+msgstr "Slepá kópia e-mailu sebe"
88096
 
+
88097
 
+#: main.cpp:54
88098
 
+msgid "Beep when message is displayed"
88099
 
+msgstr "Pípnuť pri zobrazení správy"
88100
 
+
88101
 
+#: main.cpp:57
88102
 
+msgid "Message background color (name or hex 0xRRGGBB)"
88103
 
+msgstr "Farba pozadia správy (meno alebo hexačíslo 0xRRGGBB)"
88104
 
+
88105
 
+#: main.cpp:60
88106
 
+msgid "Message foreground color (name or hex 0xRRGGBB)"
88107
 
+msgstr "Farba popredia správy (meno alebo hexačíslo 0xRRGGBB)"
88108
 
+
88109
 
+#: main.cpp:61
88110
 
+msgid "Cancel alarm with the specified event ID"
88111
 
+msgstr "Zrušiť správu so zadaným ID udalosti"
88112
 
+
88113
 
+#: main.cpp:63
88114
 
+msgid "Disable the alarm"
88115
 
+msgstr "Zakázať alarm"
88116
 
+
88117
 
+#: main.cpp:65
88118
 
+msgid "Execute a shell command line"
88119
 
+msgstr "Spustiť príkaz shellu"
88120
 
+
88121
 
+#: main.cpp:67
88122
 
+msgid "Command line to generate alarm message text"
88123
 
+msgstr ""
88124
 
+
88125
 
+#: main.cpp:68
88126
 
+msgid "Display the alarm edit dialog to edit the specified alarm"
88127
 
+msgstr "Zobraziť dialóg úpravy zvoleného alarmu"
88128
 
+
88129
 
+#: main.cpp:69
88130
 
+#, fuzzy
88131
 
+#| msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new alarm"
88132
 
+msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new display alarm"
88133
 
+msgstr "Zobraziť dialóg úpravy nového alarmu"
88134
 
+
88135
 
+#: main.cpp:70
88136
 
+#, fuzzy
88137
 
+#| msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new alarm"
88138
 
+msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new command alarm"
88139
 
+msgstr "Zobraziť dialóg úpravy nového alarmu"
88140
 
+
88141
 
+#: main.cpp:71
88142
 
+#, fuzzy
88143
 
+#| msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new alarm"
88144
 
+msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new email alarm"
88145
 
+msgstr "Zobraziť dialóg úpravy nového alarmu"
88146
 
+
88147
 
+#: main.cpp:72
88148
 
+#, fuzzy
88149
 
+#| msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new alarm"
88150
 
+msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new audio alarm"
88151
 
+msgstr "Zobraziť dialóg úpravy nového alarmu"
88152
 
+
88153
 
+#: main.cpp:73
88154
 
+msgid "Display the alarm edit dialog, preset with a template"
88155
 
+msgstr "Zobraziť dialóg úpravy alarmu s predvoleným hodnotami zo šablóny"
88156
 
+
88157
 
+#: main.cpp:75
88158
 
+msgid "File to display"
88159
 
+msgstr "Súbor, ktorý sa má zobraziť"
88160
 
+
88161
 
+#: main.cpp:77
88162
 
+msgid "KMail identity to use as sender of email"
88163
 
+msgstr "Identita KMailu použitá pre odoslanie emailu"
88164
 
+
88165
 
+#: main.cpp:79
88166
 
+msgid "Interval between alarm repetitions"
88167
 
+msgstr "Interval medzi opakovaniami alarmu"
88168
 
+
88169
 
+#: main.cpp:81
88170
 
+msgid "Show alarm as an event in KOrganizer"
88171
 
+msgstr "Zobraziť alarm ako udalosť v KOrganizer"
88172
 
+
88173
 
+#: main.cpp:83
88174
 
+msgid "Cancel alarm if more than 'period' late when triggered"
88175
 
+msgstr ""
88176
 
+"Zrušiť alarm, ak uplynula viac než jedna perióda od posledného spustenia"
88177
 
+
88178
 
+#: main.cpp:85
88179
 
+msgid "Repeat alarm at every login"
88180
 
+msgstr "Opakovať alarm pri každom prihlásení"
88181
 
+
88182
 
+#: main.cpp:87
88183
 
+msgid "Send an email to the given address (repeat as needed)"
88184
 
+msgstr "Poslať e-mail na zadanú adresu (opakovať podľa potreby)"
88185
 
+
88186
 
+#: main.cpp:89
88187
 
+msgid "Audio file to play once"
88188
 
+msgstr "Zvukový súbor, ktorý sa má prehrať raz"
88189
 
+
88190
 
+#: main.cpp:91
88191
 
+msgid "Audio file to play repeatedly"
88192
 
+msgstr "Zvukový súbor, ktorý sa má prehrať opakovane"
88193
 
+
88194
 
+#: main.cpp:92
88195
 
+msgid "Specify alarm recurrence using iCalendar syntax"
88196
 
+msgstr "Zadajte opakovanie alarmu pomocou syntaxu iCalendar"
88197
 
+
88198
 
+#: main.cpp:94
88199
 
+msgid "Display reminder in advance of alarm"
88200
 
+msgstr "Zobraziť upozornenie dopredu pred alarmom"
88201
 
+
88202
 
+#: main.cpp:95
88203
 
+msgid "Display reminder once, before first alarm recurrence"
88204
 
+msgstr "Zobraziť upozornenie raz pred prvým výskytom alarmu"
88205
 
+
88206
 
+#: main.cpp:97
88207
 
+msgid "Number of times to repeat alarm (including initial occasion)"
88208
 
+msgstr "Počet opakovaní alarmu (vrátane prvého zobrazenia)"
88209
 
+
88210
 
+#: main.cpp:99
88211
 
+msgid "Speak the message when it is displayed"
88212
 
+msgstr "Prečítať správu, keď je zobrazená"
88213
 
+
88214
 
+#: main.cpp:101
88215
 
+msgid "Email subject line"
88216
 
+msgstr "Riadok s predmetom e-mailu"
88217
 
+
88218
 
+#: main.cpp:103
88219
 
+#, fuzzy
88220
 
+#| msgid ""
88221
 
+#| "Repeat until time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ], or date yyyy-mm-dd [TZ]"
88222
 
+msgid "Simulate system time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ] (debug mode)"
88223
 
+msgstr ""
88224
 
+"Opakovať až do [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ] alebo do dňa yyyy-mm-dd [TZ]"
88225
 
+
88226
 
+#: main.cpp:106
88227
 
+msgid ""
88228
 
+"Trigger alarm at time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ], or date yyyy-mm-dd [TZ]"
88229
 
+msgstr ""
88230
 
+"Spustiť alarm v čase [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ] alebo v deň yyyy-mm-dd [TZ]"
88231
 
+
88232
 
+#: main.cpp:107
88233
 
+msgid "Display system tray icon"
88234
 
+msgstr "Zobraziť ikonu systémovej lišty"
88235
 
+
88236
 
+#: main.cpp:108
88237
 
+msgid "Trigger alarm with the specified event ID"
88238
 
+msgstr "Zobraziť alarm so zadaným ID udalosti"
88239
 
+
88240
 
+#: main.cpp:110
88241
 
+msgid "Repeat until time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ], or date yyyy-mm-dd [TZ]"
88242
 
+msgstr ""
88243
 
+"Opakovať až do [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ] alebo do dňa yyyy-mm-dd [TZ]"
88244
 
+
88245
 
+#: main.cpp:112
88246
 
+msgid "Volume to play audio file"
88247
 
+msgstr "Hlasitosť prehrávania zvukového súboru"
88248
 
+
88249
 
+#: main.cpp:113
88250
 
+msgid "Message text to display"
88251
 
+msgstr "Text správy, ktorý sa má zobraziť"
88252
 
+
88253
 
+#: messagewin.cpp:377
88254
 
+msgctxt "@title:window"
88255
 
+msgid "Reminder"
88256
 
+msgstr "Upozornenie"
88257
 
+
88258
 
+#: messagewin.cpp:377 messagewin.cpp:791
88259
 
+msgctxt "@title:window"
88260
 
+msgid "Message"
88261
 
+msgstr "Správa"
88262
 
+
88263
 
+#: messagewin.cpp:395
88264
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
88265
 
+msgid ""
88266
 
+"The scheduled date/time for the message (as opposed to the actual time of "
88267
 
+"display)."
88268
 
+msgstr "Naplánovaný dátum/čas správy (namiesto aktuálneho času zobrazenia)."
88269
 
+
88270
 
+#: messagewin.cpp:402
88271
 
+msgctxt "@info"
88272
 
+msgid "Reminder"
88273
 
+msgstr "Upozornenie"
88274
 
+
88275
 
+#: messagewin.cpp:426
88276
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
88277
 
+msgid "The file whose contents are displayed below"
88278
 
+msgstr "Súbor, ktorého obsah sa zobrazí nižšie"
88279
 
+
88280
 
+#: messagewin.cpp:482
88281
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
88282
 
+msgid "The contents of the file to be displayed"
88283
 
+msgstr "Obsah súboru, ktorý sa má zobraziť"
88284
 
+
88285
 
+#: messagewin.cpp:490
88286
 
+msgctxt "@info"
88287
 
+msgid "File is a folder"
88288
 
+msgstr "Súbor je priečinok"
88289
 
+
88290
 
+#: messagewin.cpp:490
88291
 
+msgctxt "@info"
88292
 
+msgid "Failed to open file"
88293
 
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor"
88294
 
+
88295
 
+#: messagewin.cpp:490
88296
 
+msgctxt "@info"
88297
 
+msgid "File not found"
88298
 
+msgstr "Súbor nenájdený"
88299
 
+
88300
 
+#: messagewin.cpp:510
88301
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
88302
 
+msgid "The alarm message"
88303
 
+msgstr "Správa alarmu"
88304
 
+
88305
 
+#: messagewin.cpp:537
88306
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
88307
 
+msgid "The output of the alarm's command"
88308
 
+msgstr ""
88309
 
+
88310
 
+#: messagewin.cpp:579
88311
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
88312
 
+msgid "The email to send"
88313
 
+msgstr "E-mail, ktorý sa má poslať"
88314
 
+
88315
 
+#: messagewin.cpp:585
88316
 
+msgctxt "@info Email addressee"
88317
 
+msgid "To:"
88318
 
+msgstr "Pre:"
88319
 
+
88320
 
+#: messagewin.cpp:592
88321
 
+msgctxt "@info Email subject"
88322
 
+msgid "Subject:"
88323
 
+msgstr "Predmet:"
88324
 
+
88325
 
+#: messagewin.cpp:618
88326
 
+msgctxt "@title:window"
88327
 
+msgid "Error"
88328
 
+msgstr "Chyba"
88329
 
+
88330
 
+#: messagewin.cpp:638
88331
 
+msgctxt "@option:check"
88332
 
+msgid "Do not display this error message again for this alarm"
88333
 
+msgstr "Nezobrazovať v budúcnosti pre tento alarm túto chybovú hlášku"
88334
 
+
88335
 
+#: messagewin.cpp:657
88336
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
88337
 
+msgid "Acknowledge the alarm"
88338
 
+msgstr "Potvrdiť alarm"
88339
 
+
88340
 
+#: messagewin.cpp:662
88341
 
+msgctxt "@action:button"
88342
 
+msgid "&Edit..."
88343
 
+msgstr "&Upraviť..."
88344
 
+
88345
 
+#: messagewin.cpp:667
88346
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
88347
 
+msgid "Edit the alarm."
88348
 
+msgstr "Upraviť alarm."
88349
 
+
88350
 
+#: messagewin.cpp:671
88351
 
+msgctxt "@action:button"
88352
 
+msgid "&Defer..."
88353
 
+msgstr "&Pozdržať..."
88354
 
+
88355
 
+#: messagewin.cpp:676
88356
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
88357
 
+msgid ""
88358
 
+"<para>Defer the alarm until later.</para><para>You will be prompted to "
88359
 
+"specify when the alarm should be redisplayed.</para>"
88360
 
+msgstr ""
88361
 
+"<para>Pozdržať tento alarm.</para><para>Bude zobrazená výzva, kedy sa má "
88362
 
+"alarm znovu zobraziť.</para>"
88363
 
+
88364
 
+#: messagewin.cpp:705
88365
 
+msgctxt "@info:tooltip Locate this email in KMail"
88366
 
+msgid "Locate in <application>KMail</application>"
88367
 
+msgstr "Hľadať v <application>KMaili</application>"
88368
 
+
88369
 
+#: messagewin.cpp:706
88370
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
88371
 
+msgid "Locate and highlight this email in <application>KMail</application>"
88372
 
+msgstr "Nájsť a označiť tento email v <application>KMaili</application>"
88373
 
+
88374
 
+#: messagewin.cpp:715
88375
 
+msgctxt "@info:tooltip"
88376
 
+msgid "Activate <application>KAlarm</application>"
88377
 
+msgstr "Aktivovať <application>KAlarm</application>"
88378
 
+
88379
 
+#: messagewin.cpp:716
88380
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
88381
 
+msgid "Activate <application>KAlarm</application>"
88382
 
+msgstr "Aktivovať <application>KAlarm</application>"
88383
 
+
88384
 
+#: messagewin.cpp:865
88385
 
+msgctxt "@info"
88386
 
+msgid "Today"
88387
 
+msgstr "Dnes"
88388
 
+
88389
 
+#: messagewin.cpp:867
88390
 
+#, kde-format
88391
 
+msgctxt "@info"
88392
 
+msgid "Tomorrow"
88393
 
+msgid_plural "in %1 days' time"
88394
 
+msgstr[0] "Zajtra"
88395
 
+msgstr[1] "Za %1 dni"
88396
 
+msgstr[2] "Za %1 dní"
88397
 
+
88398
 
+#: messagewin.cpp:869
88399
 
+#, kde-format
88400
 
+msgctxt "@info"
88401
 
+msgid "in 1 week's time"
88402
 
+msgid_plural "in %1 weeks' time"
88403
 
+msgstr[0] "za týždeň"
88404
 
+msgstr[1] "za %1 týždne"
88405
 
+msgstr[2] "za %1 týždňov"
88406
 
+
88407
 
+#: messagewin.cpp:883
88408
 
+#, kde-format
88409
 
+msgctxt "@info"
88410
 
+msgid "in 1 minute's time"
88411
 
+msgid_plural "in %1 minutes' time"
88412
 
+msgstr[0] "za 1 minútu"
88413
 
+msgstr[1] "za %1 minúty"
88414
 
+msgstr[2] "za %1 minút"
88415
 
+
88416
 
+#: messagewin.cpp:885
88417
 
+#, kde-format
88418
 
+msgctxt "@info"
88419
 
+msgid "in 1 hour's time"
88420
 
+msgid_plural "in %1 hours' time"
88421
 
+msgstr[0] "za 1 hodinu"
88422
 
+msgstr[1] "za %1 hodiny"
88423
 
+msgstr[2] "za %1 hodín"
88424
 
+
88425
 
+#: messagewin.cpp:887
88426
 
+#, kde-format
88427
 
+msgctxt "@info"
88428
 
+msgid "in 1 hour 1 minute's time"
88429
 
+msgid_plural "in %1 hours 1 minute's time"
88430
 
+msgstr[0] "za 1 hodinu, 1 minútu"
88431
 
+msgstr[1] "za %1 hodiny, 1 minútu"
88432
 
+msgstr[2] "za %1 hodín, 1 minútu"
88433
 
+
88434
 
+#: messagewin.cpp:889
88435
 
+#, kde-format
88436
 
+msgctxt "@info"
88437
 
+msgid "in 1 hour %2 minutes' time"
88438
 
+msgid_plural "in %1 hours %2 minutes' time"
88439
 
+msgstr[0] "za 1 hodinu, %2 minúty"
88440
 
+msgstr[1] "za %1 hodiny, %2 minúty"
88441
 
+msgstr[2] "za %1 hodín, %2 minút"
88442
 
+
88443
 
+#: messagewin.cpp:1305 messagewin.cpp:1315
88444
 
+msgctxt "@info"
88445
 
+msgid "Unable to speak message"
88446
 
+msgstr "Nie je možné prečítať správu"
88447
 
+
88448
 
+#: messagewin.cpp:1315
88449
 
+#, fuzzy
88450
 
+#| msgctxt "@info"
88451
 
+#| msgid "D-Bus call sayMessage failed"
88452
 
+msgctxt "@info"
88453
 
+msgid "D-Bus call say() failed"
88454
 
+msgstr "DBus volanie sayMessage zlyhalo"
88455
 
+
88456
 
+#: messagewin.cpp:1451
88457
 
+#, kde-format
88458
 
+msgctxt "@info"
88459
 
+msgid "Cannot open audio file: <filename>%1</filename>"
88460
 
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zvukový súbor: <filename>%1</filename>"
88461
 
+
88462
 
+#: messagewin.cpp:1530
88463
 
+#, fuzzy, kde-format
88464
 
+#| msgctxt "@info"
88465
 
+#| msgid "Error attaching file: <filename>%1</filename>"
88466
 
+msgctxt "@info"
88467
 
+msgid ""
88468
 
+"<para>Error playing audio file: <filename>%1</filename></para><para>%2</para>"
88469
 
+msgstr "Chyba pri prikladaní súboru: <filename>%1</filename>"
88470
 
+
88471
 
+#: messagewin.cpp:1854
88472
 
+msgctxt "@info"
88473
 
+msgid "Do you really want to acknowledge this alarm?"
88474
 
+msgstr "Naozaj chcete potvrdiť tento alarm?"
88475
 
+
88476
 
+#: messagewin.cpp:1855
88477
 
+msgctxt "@action:button"
88478
 
+msgid "Acknowledge Alarm"
88479
 
+msgstr "Potvrdiť alarm"
88480
 
+
88481
 
+#: messagewin.cpp:1855
88482
 
+msgctxt "@action:button"
88483
 
+msgid "Acknowledge"
88484
 
+msgstr "Potvrdiť"
88485
 
+
88486
 
+#: messagewin.cpp:1902
88487
 
+msgctxt "@info"
88488
 
+msgid "Unable to locate this email in <application>KMail</application>"
88489
 
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť tento email v <application>KMaili</application>"
88490
 
+
88491
 
+#: messagewin.cpp:2063
88492
 
+msgctxt "@info"
88493
 
+msgid "<para>Cannot defer alarm:</para><para>Alarm not found.</para>"
88494
 
+msgstr "<para>Nepodarilo sa odložiť alarm:</para><para>Alarm nenájdený.</para>"
88495
 
+
88496
 
+#: eventlistview.cpp:47
88497
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
88498
 
+msgid "List of scheduled alarms"
88499
 
+msgstr "Zoznam naplánovaných alarmov"
88500
 
+
88501
 
+#: templatepickdlg.cpp:44
88502
 
+msgctxt "@title:window"
88503
 
+msgid "Choose Alarm Template"
88504
 
+msgstr "Vyberte šablónu alarmu"
88505
 
+
88506
 
+#: templatepickdlg.cpp:65
88507
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
88508
 
+msgid "Select a template to base the new alarm on."
88509
 
+msgstr "Vyberte šablónu, na ktorej chcete založiť nový alarm."
88510
 
+
88511
 
+#: specialactions.cpp:48
88512
 
+msgctxt "@action:button"
88513
 
+msgid "Special Actions..."
88514
 
+msgstr "Špeciálne akcie..."
88515
 
+
88516
 
+#: specialactions.cpp:55
88517
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
88518
 
+msgid "Specify actions to execute before and after the alarm is displayed."
88519
 
+msgstr "Zadajte akcie, ktoré sa majú vykonať pred a po zobrazení alarmu."
88520
 
+
88521
 
+#: specialactions.cpp:105
88522
 
+msgctxt "@title:window"
88523
 
+msgid "Special Alarm Actions"
88524
 
+msgstr "Špeciálne akcie alarmu"
88525
 
+
88526
 
+#: specialactions.cpp:163
88527
 
+#, fuzzy
88528
 
+#| msgctxt "@label"
88529
 
+#| msgid "Pre-alarm action"
88530
 
+msgctxt "@title:group"
88531
 
+msgid "Pre-Alarm Action"
88532
 
+msgstr "Akcia pred alarmom"
88533
 
+
88534
 
+#: specialactions.cpp:173 specialactions.cpp:199
88535
 
+#, fuzzy
88536
 
+#| msgctxt "@option:check"
88537
 
+#| msgid "Command"
88538
 
+msgctxt "@label:textbox"
88539
 
+msgid "Command:"
88540
 
+msgstr "Príkaz"
88541
 
+
88542
 
+#: specialactions.cpp:178
88543
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
88544
 
+msgid ""
88545
 
+"<para>Enter a shell command to execute before the alarm is displayed.</"
88546
 
+"para><para>Note that it is executed only when the alarm proper is displayed, "
88547
 
+"not when a reminder or deferred alarm is displayed.</para><para><note>KAlarm "
88548
 
+"will wait for the command to complete before displaying the alarm.</note></"
88549
 
+"para>"
88550
 
+msgstr ""
88551
 
+"<para>Zadajte príkaz, ktorý sa má vykonať pred zobrazením alarmu.</"
88552
 
+"para><para>Príkaz sa vykoná iba ak sa alarm správne zobrazí, nie keď sa "
88553
 
+"zobrazí pripomienka alebo odložený alarm.</para><para><note>N.B. Pred "
88554
 
+"zobrazením alarmu sa bude čakať na dokončenie tohto príkazu.</note></para>"
88555
 
+
88556
 
+#: specialactions.cpp:184
88557
 
+msgctxt "@option:check"
88558
 
+msgid "Cancel alarm on error"
88559
 
+msgstr ""
88560
 
+
88561
 
+#: specialactions.cpp:185
88562
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
88563
 
+msgid ""
88564
 
+"Cancel the alarm if the pre-alarm command fails, i.e. do not display the "
88565
 
+"alarm or execute any post-alarm action command."
88566
 
+msgstr ""
88567
 
+
88568
 
+#: specialactions.cpp:189
88569
 
+#, fuzzy
88570
 
+#| msgctxt "@label"
88571
 
+#| msgid "Post-alarm action"
88572
 
+msgctxt "@title:group"
88573
 
+msgid "Post-Alarm Action"
88574
 
+msgstr "Akcia po alarme"
88575
 
+
88576
 
+#: specialactions.cpp:203
88577
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
88578
 
+msgid ""
88579
 
+"<para>Enter a shell command to execute after the alarm window is closed.</"
88580
 
+"para><para>Note that it is not executed after closing a reminder window. If "
88581
 
+"you defer the alarm, it is not executed until the alarm is finally "
88582
 
+"acknowledged or closed.</para>"
88583
 
+msgstr ""
88584
 
+"<para>Zadajte príkaz, ktorý sa má vykonať pred zatvorením okna.</"
88585
 
+"para><para>Príkaz sa nevykoná po zatvorení okna pripomienky. Ak alarm "
88586
 
+"odložíte, príkaz sa nevykoná pokým alarm konečne nepotvrdíte alebo "
88587
 
+"neukončíte.</para>"
88588
 
+
88589
 
+#: editdlg.cpp:95
88590
 
+#, fuzzy, kde-format
88591
 
+#| msgctxt "@title:tab"
88592
 
+#| msgid "&Recurrence"
88593
 
+msgctxt "@title:tab"
88594
 
+msgid "Recurrence - [%1]"
88595
 
+msgstr "&Opakovanie"
88596
 
+
88597
 
+#: editdlg.cpp:100
88598
 
+msgctxt "@option:check"
88599
 
+msgid "Show in KOrganizer"
88600
 
+msgstr "Zobraziť v KOrganizeri"
88601
 
+
88602
 
+#: editdlg.cpp:213
88603
 
+#, fuzzy
88604
 
+#| msgctxt "@title:window"
88605
 
+#| msgid "Alarm Templates"
88606
 
+msgctxt "@title:window"
88607
 
+msgid "Alarm Template [read-only]"
88608
 
+msgstr "Šablóny alarmov"
88609
 
+
88610
 
+#: editdlg.cpp:214
88611
 
+msgctxt "@title:window"
88612
 
+msgid "Archived Alarm [read-only]"
88613
 
+msgstr "Archivovaný alarm [iba na čítanie]"
88614
 
+
88615
 
+#: editdlg.cpp:215
88616
 
+#, fuzzy
88617
 
+#| msgctxt "@title:window"
88618
 
+#| msgid "Archived Alarm [read-only]"
88619
 
+msgctxt "@title:window"
88620
 
+msgid "Alarm [read-only]"
88621
 
+msgstr "Archivovaný alarm [iba na čítanie]"
88622
 
+
88623
 
+#: editdlg.cpp:221
88624
 
+msgctxt "@action:button"
88625
 
+msgid "Load Template..."
88626
 
+msgstr "Načítať šablónu..."
88627
 
+
88628
 
+#: editdlg.cpp:235
88629
 
+msgctxt "@label:textbox"
88630
 
+msgid "Template name:"
88631
 
+msgstr "Meno šablóny:"
88632
 
+
88633
 
+#: editdlg.cpp:241
88634
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
88635
 
+msgid "Enter the name of the alarm template"
88636
 
+msgstr "Zadajte meno pre šablónu alarmov"
88637
 
+
88638
 
+#: editdlg.cpp:248
88639
 
+#, fuzzy
88640
 
+#| msgctxt "@title:tab"
88641
 
+#| msgid "&Alarm"
88642
 
+msgctxt "@title:tab"
88643
 
+msgid "Alarm"
88644
 
+msgstr "&Alarm"
88645
 
+
88646
 
+#: editdlg.cpp:272
88647
 
+msgctxt "@title:group"
88648
 
+msgid "Action"
88649
 
+msgstr "Akcia"
88650
 
+
88651
 
+#: editdlg.cpp:283
88652
 
+msgctxt "@title:group"
88653
 
+msgid "Deferred Alarm"
88654
 
+msgstr "Pozdržaný alarm"
88655
 
+
88656
 
+#: editdlg.cpp:288
88657
 
+msgctxt "@label"
88658
 
+msgid "Deferred to:"
88659
 
+msgstr "Pozdržať do:"
88660
 
+
88661
 
+#: editdlg.cpp:294
88662
 
+msgctxt "@action:button"
88663
 
+msgid "Change..."
88664
 
+msgstr "Zmeniť..."
88665
 
+
88666
 
+#: editdlg.cpp:297
88667
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
88668
 
+msgid "Change the alarm's deferred time, or cancel the deferral"
88669
 
+msgstr "Zmení čas odloženia alarmu, alebo zruší odloženie"
88670
 
+
88671
 
+#: editdlg.cpp:309 editdlg.cpp:376
88672
 
+msgctxt "@title:group"
88673
 
+msgid "Time"
88674
 
+msgstr "Čas"
88675
 
+
88676
 
+#: editdlg.cpp:318
88677
 
+msgctxt "@option:radio"
88678
 
+msgid "Default time"
88679
 
+msgstr "Východzí čas"
88680
 
+
88681
 
+#: editdlg.cpp:321
88682
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
88683
 
+msgid ""
88684
 
+"Do not specify a start time for alarms based on this template. The normal "
88685
 
+"default start time will be used."
88686
 
+msgstr ""
88687
 
+"Nezadávajte počiatočný čas pre alarmy založené na tejto šablóne. Použije sa "
88688
 
+"východzí počiatočný čas."
88689
 
+
88690
 
+#: editdlg.cpp:329
88691
 
+msgctxt "@option:radio"
88692
 
+msgid "Time:"
88693
 
+msgstr "Čas:"
88694
 
+
88695
 
+#: editdlg.cpp:332
88696
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
88697
 
+msgid "Specify a start time for alarms based on this template."
88698
 
+msgstr "Zadajte počiatočný čas alarmov založených na tejto šablóne."
88699
 
+
88700
 
+#: editdlg.cpp:338
88701
 
+#, kde-format
88702
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
88703
 
+msgid ""
88704
 
+"<para>Enter the start time for alarms based on this template.</para><para>%"
88705
 
+"1</para>"
88706
 
+msgstr ""
88707
 
+"<para>Zadajte počiatočný čas alarmov založených na tejto šablóne.</"
88708
 
+"para><para>%1</para>"
88709
 
+
88710
 
+#: editdlg.cpp:345
88711
 
+msgctxt "@option:radio"
88712
 
+msgid "Date only"
88713
 
+msgstr "Iba dátum"
88714
 
+
88715
 
+#: editdlg.cpp:348
88716
 
+#, fuzzy
88717
 
+#| msgctxt "@info:whatsthis"
88718
 
+#| msgid ""
88719
 
+#| "Set the <interface>Date</interface> option for alarms based on this "
88720
 
+#| "template."
88721
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
88722
 
+msgid ""
88723
 
+"Set the <interface>Any time</interface> option for alarms based on this "
88724
 
+"template."
88725
 
+msgstr ""
88726
 
+"Nastavte voľbu <interface>Dátum</interface> pre alarmy založené na tejto "
88727
 
+"šablóne."
88728
 
+
88729
 
+#: editdlg.cpp:359
88730
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
88731
 
+msgid ""
88732
 
+"Set alarms based on this template to start after the specified time interval "
88733
 
+"from when the alarm is created."
88734
 
+msgstr ""
88735
 
+"Nastavte alarmy založené na tejto šablóne, aby sa spustili po určenom "
88736
 
+"časovom intervale od vytvorenia alarmu."
88737
 
+
88738
 
+#: editdlg.cpp:425
88739
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
88740
 
+msgid "Check to copy the alarm into KOrganizer's calendar"
88741
 
+msgstr "Zapnite, ak chcete kopírovať alarm do kalendára KOrganizeru"
88742
 
+
88743
 
+#: editdlg.cpp:429
88744
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
88745
 
+msgid "Schedule the alarm at the specified time."
88746
 
+msgstr "Naplánuje alarm na daný dátum a čas."
88747
 
+
88748
 
+#: editdlg.cpp:919
88749
 
+msgctxt "@info"
88750
 
+msgid "You must enter a name for the alarm template"
88751
 
+msgstr "Musíte zadať meno pre šablónu alarmov"
88752
 
+
88753
 
+#: editdlg.cpp:923
88754
 
+msgctxt "@info"
88755
 
+msgid "Template name is already in use"
88756
 
+msgstr "Meno šablóny sa už používa"
88757
 
+
88758
 
+#: editdlg.cpp:969
88759
 
+#, kde-format
88760
 
+msgctxt "@info The parameter is a date value"
88761
 
+msgid ""
88762
 
+"The start date does not match the alarm's recurrence pattern, so it will be "
88763
 
+"adjusted to the date of the next recurrence (%1)."
88764
 
+msgstr ""
88765
 
+
88766
 
+#: editdlg.cpp:973
88767
 
+#, kde-format
88768
 
+msgctxt "@info The parameter is a date/time value"
88769
 
+msgid ""
88770
 
+"The start date/time does not match the alarm's recurrence pattern, so it "
88771
 
+"will be adjusted to the date/time of the next recurrence (%1)."
88772
 
+msgstr ""
88773
 
+
88774
 
+#: editdlg.cpp:995
88775
 
+msgctxt "@info"
88776
 
+msgid "Recurrence has already expired"
88777
 
+msgstr "Opakovanie už vypršalo"
88778
 
+
88779
 
+#: editdlg.cpp:1000
88780
 
+msgctxt "@info"
88781
 
+msgid "The alarm will never occur during working hours"
88782
 
+msgstr "Alarm nebude nikdy spustený počas pracovných hodín"
88783
 
+
88784
 
+#: editdlg.cpp:1029
88785
 
+#, kde-format
88786
 
+msgctxt "@info"
88787
 
+msgid ""
88788
 
+"Reminder period must be less than the recurrence interval, unless <interface>"
88789
 
+"%1</interface> is checked."
88790
 
+msgstr ""
88791
 
+"Perióda pripomenutia musí byť menšia než je interval opakovania, iba že by "
88792
 
+"ste zapli <interface>%1</interface>."
88793
 
+
88794
 
+#: editdlg.cpp:1044
88795
 
+msgctxt "@info"
88796
 
+msgid ""
88797
 
+"The duration of a repetition within the recurrence must be less than the "
88798
 
+"recurrence interval minus any reminder period"
88799
 
+msgstr ""
88800
 
+"Trvanie jednoduchého opakovania alarmu musí byť menšia než doba opakovania "
88801
 
+"mínus ľubovoľná doba pripomenutia"
88802
 
+
88803
 
+#: editdlg.cpp:1051
88804
 
+msgctxt "@info"
88805
 
+msgid ""
88806
 
+"For a repetition within the recurrence, its period must be in units of days "
88807
 
+"or weeks for a date-only alarm"
88808
 
+msgstr ""
88809
 
+"Pre opakovanie v rámci opakovania musí byť perióda pre alarmy založené iba "
88810
 
+"na dátume zadaná v dňoch alebo týždňoch"
88811
 
+
88812
 
+#: editdlg.cpp:1084
88813
 
+#, fuzzy
88814
 
+#| msgctxt "@info"
88815
 
+#| msgid "You must select a resource to save the alarm in"
88816
 
+msgctxt "@info"
88817
 
+msgid "You must select a calendar to save the alarm in"
88818
 
+msgstr "Musíte vybrať zdroj, do ktorej bude alarm uložený"
88819
 
+
88820
 
+#: editdlg.cpp:1165
88821
 
+msgctxt "@action:button"
88822
 
+msgid "Less Options <<"
88823
 
+msgstr ""
88824
 
+
88825
 
+#: editdlg.cpp:1170
88826
 
+msgctxt "@action:button"
88827
 
+msgid "More Options >>"
88828
 
+msgstr ""
88829
 
+
88830
 
+#: recurrenceedit.cpp:76
88831
 
+#, fuzzy
88832
 
+#| msgctxt "@item:inlistbox"
88833
 
+#| msgid "No Recurrence"
88834
 
+msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type"
88835
 
+msgid "No Recurrence"
88836
 
+msgstr "Žiadne opakovanie"
88837
 
+
88838
 
+#: recurrenceedit.cpp:77
88839
 
+#, fuzzy
88840
 
+#| msgctxt "@item:inlistbox"
88841
 
+#| msgid "At Login"
88842
 
+msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type"
88843
 
+msgid "At Login"
88844
 
+msgstr "Pri prihlásení"
88845
 
+
88846
 
+#: recurrenceedit.cpp:78
88847
 
+#, fuzzy
88848
 
+#| msgctxt "@item:inlistbox"
88849
 
+#| msgid "Hourly/Minutely"
88850
 
+msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type"
88851
 
+msgid "Hourly/Minutely"
88852
 
+msgstr "Hodiny/Minúty"
88853
 
+
88854
 
+#: recurrenceedit.cpp:79
88855
 
+#, fuzzy
88856
 
+#| msgctxt "@item:inlistbox"
88857
 
+#| msgid "Daily"
88858
 
+msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type"
88859
 
+msgid "Daily"
88860
 
+msgstr "Denne"
88861
 
+
88862
 
+#: recurrenceedit.cpp:80
88863
 
+#, fuzzy
88864
 
+#| msgctxt "@item:inlistbox"
88865
 
+#| msgid "Weekly"
88866
 
+msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type"
88867
 
+msgid "Weekly"
88868
 
+msgstr "Týždenne"
88869
 
+
88870
 
+#: recurrenceedit.cpp:81
88871
 
+#, fuzzy
88872
 
+#| msgctxt "@item:inlistbox"
88873
 
+#| msgid "Monthly"
88874
 
+msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type"
88875
 
+msgid "Monthly"
88876
 
+msgstr "Mesačne"
88877
 
+
88878
 
+#: recurrenceedit.cpp:82
88879
 
+#, fuzzy
88880
 
+#| msgctxt "@item:inlistbox"
88881
 
+#| msgid "Yearly"
88882
 
+msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type"
88883
 
+msgid "Yearly"
88884
 
+msgstr "Ročne"
88885
 
+
88886
 
+#: recurrenceedit.cpp:108
88887
 
+msgctxt "@title:group"
88888
 
+msgid "Recurrence Rule"
88889
 
+msgstr "Pravidlo opakovania"
88890
 
+
88891
 
+#: recurrenceedit.cpp:126
88892
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
88893
 
+msgid "Do not repeat the alarm"
88894
 
+msgstr "Neopakovať alarm"
88895
 
+
88896
 
+#: recurrenceedit.cpp:134
88897
 
+#, fuzzy
88898
 
+#| msgctxt "@info:whatsthis"
88899
 
+#| msgid ""
88900
 
+#| "<para>Trigger the alarm at the specified date/time and at every login "
88901
 
+#| "until then.</para><para>Note that it will also be triggered any time the "
88902
 
+#| "alarm daemon is restarted.</para>"
88903
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
88904
 
+msgid ""
88905
 
+"<para>Trigger the alarm at the specified date/time and at every login until "
88906
 
+"then.</para><para>Note that it will also be triggered any time "
88907
 
+"<application>KAlarm</application> is restarted.</para>"
88908
 
+msgstr ""
88909
 
+"<para>Spustiť alarm v daný deň/čas pri každom prihlásení až do daného času.</"
88910
 
+"para><para>Uvedomte si, že sa bude spúšťať aj pri každom reštarte alarm "
88911
 
+"démona.</para>"
88912
 
+
88913
 
+#: recurrenceedit.cpp:142
88914
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
88915
 
+msgid "Repeat the alarm at hourly/minutely intervals"
88916
 
+msgstr "Opakovať alarm v hodinových/minútových intervaloch"
88917
 
+
88918
 
+#: recurrenceedit.cpp:149
88919
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
88920
 
+msgid "Repeat the alarm at daily intervals"
88921
 
+msgstr "Opakovať alarm denne"
88922
 
+
88923
 
+#: recurrenceedit.cpp:156
88924
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
88925
 
+msgid "Repeat the alarm at weekly intervals"
88926
 
+msgstr "Opakovať alarm každý týždeň"
88927
 
+
88928
 
+#: recurrenceedit.cpp:163
88929
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
88930
 
+msgid "Repeat the alarm at monthly intervals"
88931
 
+msgstr "Opakovať alarm mesačne"
88932
 
+
88933
 
+#: recurrenceedit.cpp:170
88934
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
88935
 
+msgid "Repeat the alarm at annual intervals"
88936
 
+msgstr "Opakovať alarm ročne"
88937
 
+
88938
 
+#: recurrenceedit.cpp:176 birthdaydlg.cpp:217
88939
 
+msgctxt "@action:button"
88940
 
+msgid "Sub-Repetition"
88941
 
+msgstr "Pod-opakovanie"
88942
 
+
88943
 
+#: recurrenceedit.cpp:180
88944
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
88945
 
+msgid ""
88946
 
+"Set up a repetition within the recurrence, to trigger the alarm multiple "
88947
 
+"times each time the recurrence is due."
88948
 
+msgstr ""
88949
 
+"Nastavte opakovanie v rámci výskytu pre viacnásobné spustenie alarmu vždy, "
88950
 
+"keď dôjde ku spusteniu."
88951
 
+
88952
 
+#: recurrenceedit.cpp:228
88953
 
+msgctxt "@title:group"
88954
 
+msgid "Recurrence End"
88955
 
+msgstr "Koniec opakovania"
88956
 
+
88957
 
+#: recurrenceedit.cpp:237
88958
 
+msgctxt "@option:radio"
88959
 
+msgid "No end"
88960
 
+msgstr "Bez konca"
88961
 
+
88962
 
+#: recurrenceedit.cpp:240
88963
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
88964
 
+msgid "Repeat the alarm indefinitely"
88965
 
+msgstr "Opakovať do neurčita"
88966
 
+
88967
 
+#: recurrenceedit.cpp:248
88968
 
+msgctxt "@option:radio"
88969
 
+msgid "End after:"
88970
 
+msgstr "Skončiť po:"
88971
 
+
88972
 
+#: recurrenceedit.cpp:250
88973
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
88974
 
+msgid "Repeat the alarm for the number of times specified"
88975
 
+msgstr "Opakovať alarm zadaný počet krát"
88976
 
+
88977
 
+#: recurrenceedit.cpp:257
88978
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
88979
 
+msgid "Enter the total number of times to trigger the alarm"
88980
 
+msgstr "Zadajte celkový počet opakovaní alarmu"
88981
 
+
88982
 
+#: recurrenceedit.cpp:261
88983
 
+msgctxt "@label"
88984
 
+msgid "occurrence(s)"
88985
 
+msgstr "výskyt(y)"
88986
 
+
88987
 
+#: recurrenceedit.cpp:273
88988
 
+msgctxt "@option:radio"
88989
 
+msgid "End by:"
88990
 
+msgstr "Skončiť:"
88991
 
+
88992
 
+#: recurrenceedit.cpp:276
88993
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
88994
 
+msgid ""
88995
 
+"<para>Repeat the alarm until the date/time specified.</para><para><note>This "
88996
 
+"applies to the main recurrence only. It does not limit any sub-repetition "
88997
 
+"which will occur regardless after the last main recurrence.</note></para>"
88998
 
+msgstr ""
88999
 
+"<para>Opakovať alarm až do zadaného dátumu/času.</para><para><note>Toto "
89000
 
+"platí len pre vlastný výskyt alarmu. Neobmedzuje to žiadne pod-opakovania, "
89001
 
+"ktoré sa môže spustiť bez ohľadu na posledný vlastný výskyt alarmu.</note></"
89002
 
+"para>"
89003
 
+
89004
 
+#: recurrenceedit.cpp:281
89005
 
+msgctxt "@info/plain"
89006
 
+msgid "This uses the same time zone as the start time."
89007
 
+msgstr "Toto používa rovnaké časové pásmo ako počiatočný čas."
89008
 
+
89009
 
+#: recurrenceedit.cpp:283
89010
 
+#, kde-format
89011
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
89012
 
+msgid "<para>Enter the last date to repeat the alarm.</para><para>%1</para>"
89013
 
+msgstr ""
89014
 
+"<para>Zadajte posledný dátum pre opakovanie alarmu.</para><para>%1</para>"
89015
 
+
89016
 
+#: recurrenceedit.cpp:290
89017
 
+#, kde-format
89018
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
89019
 
+msgid ""
89020
 
+"<para>Enter the last time to repeat the alarm.</para><para>%1</para><para>%"
89021
 
+"2</para>"
89022
 
+msgstr ""
89023
 
+"<para>Zadajte posledný čas pre opakovanie alarmu.</para><para>%1</para><para>"
89024
 
+"%2</para>"
89025
 
+
89026
 
+#: recurrenceedit.cpp:295
89027
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
89028
 
+msgid ""
89029
 
+"Stop repeating the alarm after your first login on or after the specified "
89030
 
+"end date"
89031
 
+msgstr ""
89032
 
+"Zastaviť opakovanie alarmu po prvom prihlásení alebo po zadanom konečnom "
89033
 
+"dátume"
89034
 
+
89035
 
+#: recurrenceedit.cpp:313
89036
 
+msgctxt "@title:group"
89037
 
+msgid "Exceptions"
89038
 
+msgstr "Výnimky"
89039
 
+
89040
 
+#: recurrenceedit.cpp:324
89041
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
89042
 
+msgid "The list of exceptions, i.e. dates/times excluded from the recurrence"
89043
 
+msgstr "Zoznam výnimiek, čiže dátumov a časov, kedy sa alarm nemá opakovať"
89044
 
+
89045
 
+#: recurrenceedit.cpp:342
89046
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
89047
 
+msgid ""
89048
 
+"Enter a date to insert in the exceptions list. Use in conjunction with the "
89049
 
+"Add or Change button below."
89050
 
+msgstr ""
89051
 
+"Zadajte dátum, ktorý chcete vložiť do zoznamu výnimiek. Použite tlačidlá "
89052
 
+"Pridať a Upraviť nižšie."
89053
 
+
89054
 
+#: recurrenceedit.cpp:349
89055
 
+msgctxt "@action:button"
89056
 
+msgid "Add"
89057
 
+msgstr "Pridať"
89058
 
+
89059
 
+#: recurrenceedit.cpp:350
89060
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
89061
 
+msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
89062
 
+msgstr "Pridať dátum zadaný vyššie do zoznamu výnimiek"
89063
 
+
89064
 
+#: recurrenceedit.cpp:354
89065
 
+msgctxt "@action:button"
89066
 
+msgid "Change"
89067
 
+msgstr "Zmeniť"
89068
 
+
89069
 
+#: recurrenceedit.cpp:356
89070
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
89071
 
+msgid ""
89072
 
+"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
89073
 
+"entered above"
89074
 
+msgstr ""
89075
 
+"Nahradiť práve zvýraznenú položku v zozname výnimiek dátumom zadaným vyššie"
89076
 
+
89077
 
+#: recurrenceedit.cpp:361
89078
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
89079
 
+msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
89080
 
+msgstr "Odstrániť aktuálne zvýraznenú položku zo zoznamu výnimiek"
89081
 
+
89082
 
+#: recurrenceedit.cpp:368
89083
 
+msgctxt "@option:check"
89084
 
+msgid "Exclude holidays"
89085
 
+msgstr ""
89086
 
+
89087
 
+#: recurrenceedit.cpp:371
89088
 
+#, fuzzy
89089
 
+#| msgctxt "@info:whatsthis"
89090
 
+#| msgid ""
89091
 
+#| "<para>Only execute the alarm during working hours.</para><para>You can "
89092
 
+#| "specify working hours in the Preferences dialog.</para>"
89093
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
89094
 
+msgid ""
89095
 
+"<para>Do not trigger the alarm on holidays.</para><para>You can specify your "
89096
 
+"holiday region in the Configuration dialog.</para>"
89097
 
+msgstr ""
89098
 
+"<para>Spúšťať alarm iba počas pracovných hodín.</para><para>Pracovné hodiny "
89099
 
+"môžete zadať v dialógu Nastavenia.</para>"
89100
 
+
89101
 
+#: recurrenceedit.cpp:376
89102
 
+#, fuzzy
89103
 
+#| msgctxt "@option:check"
89104
 
+#| msgid "Only during working hours"
89105
 
+msgctxt "@option:check"
89106
 
+msgid "Only during working time"
89107
 
+msgstr "Iba počas pracovných hodín"
89108
 
+
89109
 
+#: recurrenceedit.cpp:379
89110
 
+#, fuzzy
89111
 
+#| msgctxt "@info:whatsthis"
89112
 
+#| msgid ""
89113
 
+#| "<para>Only execute the alarm during working hours.</para><para>You can "
89114
 
+#| "specify working hours in the Preferences dialog.</para>"
89115
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
89116
 
+msgid ""
89117
 
+"<para>Only execute the alarm during working hours, on working days.</"
89118
 
+"para><para>You can specify working days and hours in the Configuration "
89119
 
+"dialog.</para>"
89120
 
+msgstr ""
89121
 
+"<para>Spúšťať alarm iba počas pracovných hodín.</para><para>Pracovné hodiny "
89122
 
+"môžete zadať v dialógu Nastavenia.</para>"
89123
 
+
89124
 
+#: recurrenceedit.cpp:422
89125
 
+msgctxt "@info"
89126
 
+msgid "End date is earlier than start date"
89127
 
+msgstr "Koncový dátum je skôr ako počiatočný"
89128
 
+
89129
 
+#: recurrenceedit.cpp:423
89130
 
+msgctxt "@info"
89131
 
+msgid "End date/time is earlier than start date/time"
89132
 
+msgstr "Koncový dátum alebo čas je skôr ako počiatočný"
89133
 
+
89134
 
+#: recurrenceedit.cpp:693
89135
 
+msgctxt "@info Date cannot be earlier than start date"
89136
 
+msgid "start date"
89137
 
+msgstr "dátum začiatku"
89138
 
+
89139
 
+#: recurrenceedit.cpp:1112
89140
 
+msgctxt "@label:spinbox"
89141
 
+msgid "Recur e&very"
89142
 
+msgstr "Opakovať &každých"
89143
 
+
89144
 
+#: recurrenceedit.cpp:1181
89145
 
+#, fuzzy
89146
 
+#| msgctxt "@label"
89147
 
+#| msgid "hours:minutes"
89148
 
+msgctxt "@label Time units for user-entered numbers"
89149
 
+msgid "hours:minutes"
89150
 
+msgstr "hodiny:minúty"
89151
 
+
89152
 
+#: recurrenceedit.cpp:1182
89153
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
89154
 
+msgid "Enter the number of hours and minutes between repetitions of the alarm"
89155
 
+msgstr "Zadajte čas (v hodinách a minútach) medzi opakovaniami alarmu"
89156
 
+
89157
 
+#: recurrenceedit.cpp:1202
89158
 
+msgctxt "@label On: Tuesday"
89159
 
+msgid "O&n:"
89160
 
+msgstr "&Deň v týždni:"
89161
 
+
89162
 
+#: recurrenceedit.cpp:1283
89163
 
+msgctxt "@info"
89164
 
+msgid "No day selected"
89165
 
+msgstr "Vo vybraný deň"
89166
 
+
89167
 
+#: recurrenceedit.cpp:1312
89168
 
+#, fuzzy
89169
 
+#| msgctxt "@label"
89170
 
+#| msgid "day(s)"
89171
 
+msgctxt "@label Time unit for user-entered number"
89172
 
+msgid "day(s)"
89173
 
+msgstr "deň(ni)"
89174
 
+
89175
 
+#: recurrenceedit.cpp:1313
89176
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
89177
 
+msgid "Enter the number of days between repetitions of the alarm"
89178
 
+msgstr "Zadajte počet dní medzi opakovaniami alarmu"
89179
 
+
89180
 
+#: recurrenceedit.cpp:1314
89181
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
89182
 
+msgid "Select the days of the week on which the alarm is allowed to occur"
89183
 
+msgstr "Vyberte dni v týždni, kedy sa má alarm opakovať"
89184
 
+
89185
 
+#: recurrenceedit.cpp:1325
89186
 
+#, fuzzy
89187
 
+#| msgctxt "@label"
89188
 
+#| msgid "week(s)"
89189
 
+msgctxt "@label Time unit for user-entered number"
89190
 
+msgid "week(s)"
89191
 
+msgstr "týždeň(ne)"
89192
 
+
89193
 
+#: recurrenceedit.cpp:1326
89194
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
89195
 
+msgid "Enter the number of weeks between repetitions of the alarm"
89196
 
+msgstr "Zadajte počet týždňov medzi opakovaniami alarmu"
89197
 
+
89198
 
+#: recurrenceedit.cpp:1327
89199
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
89200
 
+msgid "Select the days of the week on which to repeat the alarm"
89201
 
+msgstr "Vyberte deň(ni) v týždni, kedy sa má alarm opakovať"
89202
 
+
89203
 
+#: recurrenceedit.cpp:1350
89204
 
+msgctxt "@option:radio On day number in the month"
89205
 
+msgid "O&n day"
89206
 
+msgstr "&Dňa"
89207
 
+
89208
 
+#: recurrenceedit.cpp:1354
89209
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
89210
 
+msgid "Repeat the alarm on the selected day of the month"
89211
 
+msgstr "Opakovať alarm vybraný deň v mesiaci"
89212
 
+
89213
 
+#: recurrenceedit.cpp:1361
89214
 
+msgctxt "@item:inlistbox Last day of month"
89215
 
+msgid "Last"
89216
 
+msgstr "Posledný"
89217
 
+
89218
 
+#: recurrenceedit.cpp:1364
89219
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
89220
 
+msgid "Select the day of the month on which to repeat the alarm"
89221
 
+msgstr "Vyberte deň v mesiaci, kedy sa má alarm opakovať"
89222
 
+
89223
 
+#: recurrenceedit.cpp:1378
89224
 
+msgctxt "@option:radio On the 1st Tuesday"
89225
 
+msgid "On t&he"
89226
 
+msgstr "&Dňa"
89227
 
+
89228
 
+#: recurrenceedit.cpp:1382
89229
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
89230
 
+msgid ""
89231
 
+"Repeat the alarm on one day of the week, in the selected week of the month"
89232
 
+msgstr "Opakovať alarm jeden deň vo vybranom týždni mesiaca"
89233
 
+
89234
 
+#: recurrenceedit.cpp:1386
89235
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
89236
 
+msgid "1st"
89237
 
+msgstr "1."
89238
 
+
89239
 
+#: recurrenceedit.cpp:1387
89240
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
89241
 
+msgid "2nd"
89242
 
+msgstr "2."
89243
 
+
89244
 
+#: recurrenceedit.cpp:1388
89245
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
89246
 
+msgid "3rd"
89247
 
+msgstr "3."
89248
 
+
89249
 
+#: recurrenceedit.cpp:1389
89250
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
89251
 
+msgid "4th"
89252
 
+msgstr "4."
89253
 
+
89254
 
+#: recurrenceedit.cpp:1390
89255
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
89256
 
+msgid "5th"
89257
 
+msgstr "5."
89258
 
+
89259
 
+#: recurrenceedit.cpp:1391
89260
 
+msgctxt "@item:inlistbox Last Monday in March"
89261
 
+msgid "Last"
89262
 
+msgstr "Posledný"
89263
 
+
89264
 
+#: recurrenceedit.cpp:1392
89265
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
89266
 
+msgid "2nd Last"
89267
 
+msgstr "2. posledný"
89268
 
+
89269
 
+#: recurrenceedit.cpp:1393
89270
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
89271
 
+msgid "3rd Last"
89272
 
+msgstr "3. posledný"
89273
 
+
89274
 
+#: recurrenceedit.cpp:1394
89275
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
89276
 
+msgid "4th Last"
89277
 
+msgstr "4. posledný"
89278
 
+
89279
 
+#: recurrenceedit.cpp:1395
89280
 
+msgctxt "@item:inlistbox"
89281
 
+msgid "5th Last"
89282
 
+msgstr "5. posledný"
89283
 
+
89284
 
+#: recurrenceedit.cpp:1398
89285
 
+msgctxt "@item:inlistbox Every (Monday...) in month"
89286
 
+msgid "Every"
89287
 
+msgstr "Každý"
89288
 
+
89289
 
+#: recurrenceedit.cpp:1401
89290
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
89291
 
+msgid "Select the week of the month in which to repeat the alarm"
89292
 
+msgstr "Vyberte týždeň v mesiaci, kedy sa má alarm opakovať"
89293
 
+
89294
 
+#: recurrenceedit.cpp:1416
89295
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
89296
 
+msgid "Select the day of the week on which to repeat the alarm"
89297
 
+msgstr "Vyberte deň v týždni, kedy sa má alarm opakovať"
89298
 
+
89299
 
+#: recurrenceedit.cpp:1539
89300
 
+#, fuzzy
89301
 
+#| msgctxt "@label"
89302
 
+#| msgid "month(s)"
89303
 
+msgctxt "@label Time unit for user-entered number"
89304
 
+msgid "month(s)"
89305
 
+msgstr "mesiac(e)"
89306
 
+
89307
 
+#: recurrenceedit.cpp:1540
89308
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
89309
 
+msgid "Enter the number of months between repetitions of the alarm"
89310
 
+msgstr "Zadajte počet mesiacov medzi opakovaniami alarmu"
89311
 
+
89312
 
+#: recurrenceedit.cpp:1551
89313
 
+#, fuzzy
89314
 
+#| msgctxt "@label"
89315
 
+#| msgid "year(s)"
89316
 
+msgctxt "@label Time unit for user-entered number"
89317
 
+msgid "year(s)"
89318
 
+msgstr "rok(y)"
89319
 
+
89320
 
+#: recurrenceedit.cpp:1552
89321
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
89322
 
+msgid "Enter the number of years between repetitions of the alarm"
89323
 
+msgstr "Zadajte počet rokov medzi opakovaniami alarmu"
89324
 
+
89325
 
+#: recurrenceedit.cpp:1559
89326
 
+#, fuzzy
89327
 
+#| msgctxt "@item:inlistbox"
89328
 
+#| msgid "Monthly"
89329
 
+msgctxt "@label List of months to select"
89330
 
+msgid "Months:"
89331
 
+msgstr "Mesačne"
89332
 
+
89333
 
+#: recurrenceedit.cpp:1581
89334
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
89335
 
+msgid "Select the months of the year in which to repeat the alarm"
89336
 
+msgstr "Vyberte mesiac v roku, kedy sa má alarm opakovať"
89337
 
+
89338
 
+#: recurrenceedit.cpp:1590
89339
 
+msgctxt "@label:listbox"
89340
 
+msgid "February 2&9th alarm in non-leap years:"
89341
 
+msgstr "Alarmy 2&9. februára v neprestupných rokoch:"
89342
 
+
89343
 
+#: recurrenceedit.cpp:1594
89344
 
+msgctxt "@item:inlistbox No date"
89345
 
+msgid "None"
89346
 
+msgstr "Žiadny"
89347
 
+
89348
 
+#: recurrenceedit.cpp:1595
89349
 
+msgctxt "@item:inlistbox 1st March (short form)"
89350
 
+msgid "1 Mar"
89351
 
+msgstr "1 Mar"
89352
 
+
89353
 
+#: recurrenceedit.cpp:1596
89354
 
+msgctxt "@item:inlistbox 28th February (short form)"
89355
 
+msgid "28 Feb"
89356
 
+msgstr "28 Feb"
89357
 
+
89358
 
+#: recurrenceedit.cpp:1602
89359
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
89360
 
+msgid ""
89361
 
+"Select which date, if any, the February 29th alarm should trigger in non-"
89362
 
+"leap years"
89363
 
+msgstr ""
89364
 
+"Vyberte kedy, ak vôbec, sa má alarm z 29. februára spustiť v nepriestupných "
89365
 
+"rokoch"
89366
 
+
89367
 
+#: recurrenceedit.cpp:1686
89368
 
+msgctxt "@info"
89369
 
+msgid "No month selected"
89370
 
+msgstr "Nezadaný mesiac"
89371
 
+
89372
 
+#: traywindow.cpp:80
89373
 
+msgctxt "@info"
89374
 
+msgid "Cannot load system tray icon."
89375
 
+msgstr "Nepodarilo sa načítať ikonu systémovej lišty."
89376
 
+
89377
 
+#: traywindow.cpp:109
89378
 
+msgctxt "@action"
89379
 
+msgid "&New Alarm"
89380
 
+msgstr "&Nový alarm"
89381
 
+
89382
 
+#: traywindow.cpp:114
89383
 
+msgctxt "@action"
89384
 
+msgid "New Alarm From &Template"
89385
 
+msgstr "No&vý alarm zo šablóny"
89386
 
+
89387
 
+#: traywindow.cpp:281
89388
 
+#, fuzzy, kde-format
89389
 
+#| msgctxt "@info"
89390
 
+#| msgid "%1 - disabled"
89391
 
+msgctxt "@info:tooltip 'KAlarm - disabled'"
89392
 
+msgid "%1 - disabled"
89393
 
+msgstr "%1 - vypnuté"
89394
 
+
89395
 
+#: traywindow.cpp:283
89396
 
+#, kde-format
89397
 
+msgctxt "@info:tooltip Brief: some alarms are disabled"
89398
 
+msgid "%1<nl/>(Some alarms disabled)%2"
89399
 
+msgstr ""
89400
 
+
89401
 
+#: traywindow.cpp:285
89402
 
+#, fuzzy, kde-format
89403
 
+#| msgctxt "@info Undo-action: message"
89404
 
+#| msgid "%1: %2"
89405
 
+msgctxt "@info:tooltip"
89406
 
+msgid "%1%2"
89407
 
+msgstr "%1: %2"
89408
 
+
89409
 
+#: traywindow.cpp:333
89410
 
+#, fuzzy, kde-format
89411
 
+#| msgctxt "@info:tooltip prefix + hours:minutes"
89412
 
+#| msgid "(%1%2:%3)"
89413
 
+msgctxt "@info/plain prefix + hours:minutes"
89414
 
+msgid "(%1%2:%3)"
89415
 
+msgstr "(%1%2:%3)"
89416
 
+
89417
 
+#: traywindow.cpp:335
89418
 
+#, fuzzy, kde-format
89419
 
+#| msgctxt "@info:tooltip prefix + hours:minutes"
89420
 
+#| msgid "%1%2:%3"
89421
 
+msgctxt "@info/plain prefix + hours:minutes"
89422
 
+msgid "%1%2:%3"
89423
 
+msgstr "%1%2:%3"
89424
 
+
89425
 
+#: birthdaydlg.cpp:66
89426
 
+msgctxt "@title:window"
89427
 
+msgid "Import Birthdays From KAddressBook"
89428
 
+msgstr "Importovať narodeniny z KAddressBooku"
89429
 
+
89430
 
+#: birthdaydlg.cpp:81
89431
 
+msgctxt "@info/plain"
89432
 
+msgid "Birthday: "
89433
 
+msgstr "Narodeniny: "
89434
 
+
89435
 
+#: birthdaydlg.cpp:84
89436
 
+msgctxt "@title:group"
89437
 
+msgid "Alarm Text"
89438
 
+msgstr "Text alarmu"
89439
 
+
89440
 
+#: birthdaydlg.cpp:97
89441
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
89442
 
+msgid ""
89443
 
+"Enter text to appear before the person's name in the alarm message, "
89444
 
+"including any necessary trailing spaces."
89445
 
+msgstr ""
89446
 
+"Zadajte text, ktorý sa v správe alarmu objaví pred menom osoby. Nezabudnite "
89447
 
+"na potrebné medzery."
89448
 
+
89449
 
+#: birthdaydlg.cpp:101
89450
 
+msgctxt "@label:textbox"
89451
 
+msgid "Suffix:"
89452
 
+msgstr "Prípona:"
89453
 
+
89454
 
+#: birthdaydlg.cpp:109
89455
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
89456
 
+msgid ""
89457
 
+"Enter text to appear after the person's name in the alarm message, including "
89458
 
+"any necessary leading spaces."
89459
 
+msgstr ""
89460
 
+"Zadajte text, ktorý sa v správe alarmu objaví za menom osoby. Nezabudnite na "
89461
 
+"potrebné medzery."
89462
 
+
89463
 
+#: birthdaydlg.cpp:113
89464
 
+msgctxt "@title:group"
89465
 
+msgid "Select Birthdays"
89466
 
+msgstr "Vyberte narodeniny"
89467
 
+
89468
 
+#: birthdaydlg.cpp:149
89469
 
+#, fuzzy
89470
 
+#| msgctxt "@info:whatsthis"
89471
 
+#| msgid ""
89472
 
+#| "<para>Select birthdays to set alarms for.<br />This list shows all "
89473
 
+#| "birthdays in <application>KAddressBook</application> except those for "
89474
 
+#| "which alarms already exist.</para><para>You can select multiple birthdays "
89475
 
+#| "at one time by dragging the mouse over the list, or by clicking the mouse "
89476
 
+#| "while pressing Ctrl or Shift.</para>"
89477
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
89478
 
+msgid ""
89479
 
+"<para>Select birthdays to set alarms for.<nl/>This list shows all birthdays "
89480
 
+"in <application>KAddressBook</application> except those for which alarms "
89481
 
+"already exist.</para><para>You can select multiple birthdays at one time by "
89482
 
+"dragging the mouse over the list, or by clicking the mouse while pressing "
89483
 
+"Ctrl or Shift.</para>"
89484
 
+msgstr ""
89485
 
+"<para>Vyberte narodeniny, pre ktoré chcete nastaviť alarm.<br />Tento zoznam "
89486
 
+"obsahuje všetky narodeniny z adresára <application>KAddressBook</"
89487
 
+"application> okrem tých, pre ktoré už alarm existuje.</para><para>Môžete "
89488
 
+"vybrať naraz viac narodenín kliknutím myšou so stlačeným klávesom Ctrl alebo "
89489
 
+"Shift.</para>"
89490
 
+
89491
 
+#: birthdaydlg.cpp:155
89492
 
+msgctxt "@title:group"
89493
 
+msgid "Alarm Configuration"
89494
 
+msgstr "Nastavenie alarmu"
89495
 
+
89496
 
+#: birthdaydlg.cpp:178
89497
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
89498
 
+msgid "Check to display a reminder in advance of the birthday."
89499
 
+msgstr "Zapnite túto voľbu pre upozornenie na narodeniny vopred."
89500
 
+
89501
 
+#: birthdaydlg.cpp:179
89502
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
89503
 
+msgid ""
89504
 
+"Enter the number of days before each birthday to display a reminder. This is "
89505
 
+"in addition to the alarm which is displayed on the birthday."
89506
 
+msgstr ""
89507
 
+"Zadajte počet dní pred narodeninami, kedy sa má zobraziť upozornenie. Toto "
89508
 
+"je dodatočný alarm k alarmu, ktorý sa zobrazí v deň narodenín."
89509
 
+
89510
 
+#: birthdaydlg.cpp:220
89511
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
89512
 
+msgid "Set up an additional alarm repetition"
89513
 
+msgstr "Nastavte dodatočné opakovanie alarmu"
89514
 
+
89515
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:53
89516
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
89517
 
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:381
89518
 
+msgctxt "@label"
89519
 
+msgid "KAlarm version"
89520
 
+msgstr "Verzia KAlarmu"
89521
 
+
89522
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:54
89523
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (General)
89524
 
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:384
89525
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
89526
 
+msgid "KAlarm version which wrote this file."
89527
 
+msgstr "Verzia KAlarmu, ktorá zapísala tento súbor."
89528
 
+
89529
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:57
89530
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Base_TimeZone), group (General)
89531
 
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:387
89532
 
+msgctxt "@label"
89533
 
+msgid "Time zone"
89534
 
+msgstr "Časové pásmo"
89535
 
+
89536
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:62
89537
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Base_HolidayRegion), group (General)
89538
 
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:393
89539
 
+msgctxt "@label"
89540
 
+msgid "Holiday region"
89541
 
+msgstr ""
89542
 
+
89543
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:63
89544
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_HolidayRegion), group (General)
89545
 
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:396
89546
 
+#, fuzzy
89547
 
+#| msgctxt "@info:whatsthis"
89548
 
+#| msgid "Select the time zone to use for this alarm."
89549
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
89550
 
+msgid "Select the holiday region to use."
89551
 
+msgstr "Vyberte časové pásmo pre tento alarm."
89552
 
+
89553
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:67
89554
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFgColour), group (General)
89555
 
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:399
89556
 
+#, fuzzy
89557
 
+#| msgctxt "@label:listbox"
89558
 
+#| msgid "Foreground color:"
89559
 
+msgctxt "@label"
89560
 
+msgid "Foreground color"
89561
 
+msgstr "Farba popredia:"
89562
 
+
89563
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:68
89564
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultFgColour), group (General)
89565
 
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:402
89566
 
+#, fuzzy
89567
 
+#| msgctxt "@info:whatsthis"
89568
 
+#| msgid "Default background color for alarm message windows."
89569
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
89570
 
+msgid "Default foreground color for alarm message windows."
89571
 
+msgstr "Východzia farba pozadia pre okná so správami alarmov."
89572
 
+
89573
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:72
89574
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DefaultBgColour), group (General)
89575
 
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:405
89576
 
+msgctxt "@label"
89577
 
+msgid "Background color"
89578
 
+msgstr "Farba pozadia"
89579
 
+
89580
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:73
89581
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultBgColour), group (General)
89582
 
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:408
89583
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
89584
 
+msgid "Default background color for alarm message windows."
89585
 
+msgstr "Východzia farba pozadia pre okná so správami alarmov."
89586
 
+
89587
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:77
89588
 
+#. i18n: ectx: label, entry (MessageFont), group (General)
89589
 
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:411
89590
 
+msgctxt "@label"
89591
 
+msgid "Message font"
89592
 
+msgstr "Písmo správy"
89593
 
+
89594
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:78
89595
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessageFont), group (General)
89596
 
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:414
89597
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
89598
 
+msgid "Default font for displaying alarm messages."
89599
 
+msgstr "Východzie písmo pre zobrazenie správ alarmov."
89600
 
+
89601
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:82
89602
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ShowInSystemTray), group (General)
89603
 
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:417
89604
 
+#, fuzzy
89605
 
+#| msgctxt "@action"
89606
 
+#| msgid "Show in System &Tray"
89607
 
+msgctxt "@label"
89608
 
+msgid "Show in system tray"
89609
 
+msgstr "Zobrazovať v systémovej &lište"
89610
 
+
89611
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:88
89612
 
+#. i18n: ectx: label, entry (AutoStart), group (General)
89613
 
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:423
89614
 
+#, fuzzy
89615
 
+#| msgctxt "@label"
89616
 
+#| msgid "Autostart at login"
89617
 
+msgctxt "@label"
89618
 
+msgid "Start at login"
89619
 
+msgstr "Automaticky spustiť pri prihlásení"
89620
 
+
89621
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:93
89622
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDeferTime), group (General)
89623
 
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:429
89624
 
+#, fuzzy
89625
 
+#| msgctxt "@option:radio"
89626
 
+#| msgid "Defer for time interval:"
89627
 
+msgctxt "@label"
89628
 
+msgid "Default defer time interval"
89629
 
+msgstr "Pozdržať na časový interval:"
89630
 
+
89631
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:94
89632
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDeferTime), group (General)
89633
 
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:432
89634
 
+#, fuzzy
89635
 
+#| msgctxt "@info:whatsthis"
89636
 
+#| msgid "Enter the default sound file to use in the alarm edit dialog."
89637
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
89638
 
+msgid ""
89639
 
+"Enter the default time interval (in minutes) to defer alarms, used by the "
89640
 
+"Defer Alarm dialog."
89641
 
+msgstr "Zadajte východzí zvukový súbor pre použitie v dialógu úprav alarmu."
89642
 
+
89643
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:98
89644
 
+#. i18n: ectx: label, entry (AskResource), group (General)
89645
 
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:435
89646
 
+#, fuzzy
89647
 
+#| msgctxt "@label"
89648
 
+#| msgid "Prompt for which resource to store in"
89649
 
+msgctxt "@label"
89650
 
+msgid "Prompt for which calendar to store in"
89651
 
+msgstr "Výzva, do ktorého zdroja sa má ukladať"
89652
 
+
89653
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:104
89654
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ModalMessages), group (General)
89655
 
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:441
89656
 
+msgctxt "@label"
89657
 
+msgid "Message windows have a title bar and take keyboard focus"
89658
 
+msgstr "Okná správ majú titulok a privlastnia si klávesnicu"
89659
 
+
89660
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:109
89661
 
+#. i18n: ectx: label, entry (MessageButtonDelay), group (General)
89662
 
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:447
89663
 
+msgctxt "@label"
89664
 
+msgid "Delay before message window buttons are enabled"
89665
 
+msgstr "Oneskorenie pred tým, ako sa zobrazia tlačidlá okna"
89666
 
+
89667
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:114
89668
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessageButtonDelay), group (General)
89669
 
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:450
89670
 
+#, fuzzy
89671
 
+#| msgid ""
89672
 
+#| "<para>Specify the positioning of alarm message windows, and the delay in "
89673
 
+#| "seconds after a window shows until its buttons are enabled.\n"
89674
 
+#| "        <list><item>0 to position message windows as far from the cursor "
89675
 
+#| "as possible with no enable delay.</item>\n"
89676
 
+#| "        <item>>0 to position in center of screen and delay enabling "
89677
 
+#| "buttons.</item>\n"
89678
 
+#| "        <item>-1 for no special positioning and no enable delay.</item></"
89679
 
+#| "list></para>\n"
89680
 
+#| "      "
89681
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
89682
 
+msgid ""
89683
 
+"<para>Specify the positioning of alarm message windows, and the delay in "
89684
 
+"seconds after a window shows until its buttons are enabled.\n"
89685
 
+"        <list><item>0 to position message windows as far from the cursor as "
89686
 
+"possible with no enable delay.</item>\n"
89687
 
+"        <item>> 0 to position in center of screen and specify delay before "
89688
 
+"enabling buttons.</item>\n"
89689
 
+"        <item>-1 for no special positioning and no enable delay.</item></"
89690
 
+"list></para>\n"
89691
 
+"      "
89692
 
+msgstr ""
89693
 
+"<para>Zadajte umiestnenie okien správ alarmov a oneskorenie v sekundách, po "
89694
 
+"ktorom sa zobrazia tlačidlá.\n"
89695
 
+"        <list><item>0 pre umiestnenie okien správ tak ďaleko od kurzora, ako "
89696
 
+"sa len dá bez oneskorenia.</item>\n"
89697
 
+"        <item>Kladné hodnoty pre umiestnenie okna do stredu obrazovky a "
89698
 
+"nastavenie oneskorenia pre zobrazenie tlačidiel.</item>\n"
89699
 
+"        <item>–1 bez špeciálneho umiestnenia a bez oneskorenia.</item></"
89700
 
+"list></para>\n"
89701
 
+"      "
89702
 
+
89703
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:120
89704
 
+#. i18n: ectx: label, entry (TooltipAlarmCount), group (General)
89705
 
+#: rc.cpp:79 rc.cpp:457
89706
 
+msgctxt "@label"
89707
 
+msgid "Number of alarms to show in system tray tooltip"
89708
 
+msgstr "Počet alarmov, ktoré sa majú zobrazovať v náhľade systémovej lišty"
89709
 
+
89710
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:125
89711
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooltipAlarmCount), group (General)
89712
 
+#: rc.cpp:82 rc.cpp:460
89713
 
+#, fuzzy
89714
 
+#| msgid ""
89715
 
+#| "<para>How many alarms due in the next 24 hours to show in the system tray "
89716
 
+#| "tooltip:\n"
89717
 
+#| "        <list><item>0 to display none</item>\n"
89718
 
+#| "        <item>-1 to display all</item>\n"
89719
 
+#| "        <item>>0 to set a limit.</item></list></para>\n"
89720
 
+#| "      "
89721
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
89722
 
+msgid ""
89723
 
+"<para>How many alarms due in the next 24 hours to show in the system tray "
89724
 
+"tooltip:\n"
89725
 
+"        <list><item>0 to display none</item>\n"
89726
 
+"        <item>-1 to display all</item>\n"
89727
 
+"        <item>>0 to set a limit.</item></list></para>\n"
89728
 
+"      "
89729
 
+msgstr ""
89730
 
+"<para>Koľko alarmov, ktoré sa majú spustiť do 24 hodín, zobrazovať v náhľade "
89731
 
+"systémovej lišty\n"
89732
 
+":<list><item>0 pre zakázanie zobrazovania</item>\n"
89733
 
+"<item>–1 pre zobrazenie všetkých</item>\n"
89734
 
+"<item>kladné hodnoty pre nastavenie limitu.</item></list></para>\n"
89735
 
+"      "
89736
 
+
89737
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:130
89738
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ShowTooltipAlarmTime), group (General)
89739
 
+#: rc.cpp:89 rc.cpp:467
89740
 
+msgctxt "@label"
89741
 
+msgid "Show alarm times in system tray tooltip"
89742
 
+msgstr "Zobrazovať časy alarmov v náhľade systémovej lišty"
89743
 
+
89744
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:135
89745
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ShowTooltipTimeToAlarm), group (General)
89746
 
+#: rc.cpp:95 rc.cpp:473
89747
 
+msgctxt "@label"
89748
 
+msgid "Show time to alarms in system tray tooltip"
89749
 
+msgstr "Zobrazovať časy do alarmu v náhľade systémovej lišty"
89750
 
+
89751
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:140
89752
 
+#. i18n: ectx: label, entry (TooltipTimeToPrefix), group (General)
89753
 
+#: rc.cpp:101 rc.cpp:479
89754
 
+msgctxt "@label"
89755
 
+msgid "Time-to-alarm prefix in system tray tooltip"
89756
 
+msgstr "Predpona čas-do-alarmu pre náhľad v systémovej lište"
89757
 
+
89758
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:145
89759
 
+#. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General)
89760
 
+#: rc.cpp:107 rc.cpp:485
89761
 
+msgctxt "@label"
89762
 
+msgid "Email client"
89763
 
+msgstr "Poštový klient"
89764
 
+
89765
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:146
89766
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EmailClient), group (General)
89767
 
+#: rc.cpp:110 rc.cpp:488
89768
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
89769
 
+msgid ""
89770
 
+"<para>How to send email when an email alarm is triggered.<list><item>KMail: "
89771
 
+"The email is sent automatically via <application>KMail</application>. "
89772
 
+"<application>KMail</application> is started first if necessary.</"
89773
 
+"item><item>Sendmail: The email is sent automatically. This option will only "
89774
 
+"work if your system is configured to use <application>sendmail</application> "
89775
 
+"or a sendmail compatible mail transport agent.</item></list></para>"
89776
 
+msgstr ""
89777
 
+"<para>Akým spôsobom poslať email, keď je emailový alarm spustený."
89778
 
+"<list><item>KMail: Email je automaticky poslaný cez <application>KMail</"
89779
 
+"application>. Ak je to nutné, najprv sa spustí <application>KMail</"
89780
 
+"application>.</item><item>Sendmail: Email je poslaný automaticky. Táto voľba "
89781
 
+"bude pracovať iba vtedy, ak je váš systém nakonfigurovaný na použitie "
89782
 
+"<application>sendmail</application> alebo iného MTA kompatibilného so "
89783
 
+"sendmailom.</item></list></para>"
89784
 
+
89785
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:148
89786
 
+#. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General)
89787
 
+#: rc.cpp:113 rc.cpp:491
89788
 
+#, fuzzy
89789
 
+#| msgid "Sendmail"
89790
 
+msgctxt "@option"
89791
 
+msgid "Sendmail"
89792
 
+msgstr "Sendmail"
89793
 
+
89794
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:149
89795
 
+#. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General)
89796
 
+#: rc.cpp:116 rc.cpp:494
89797
 
+#, fuzzy
89798
 
+#| msgid "KMail"
89799
 
+msgctxt "@option"
89800
 
+msgid "KMail"
89801
 
+msgstr "KMail"
89802
 
+
89803
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:154
89804
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailCopyToKMail), group (General)
89805
 
+#: rc.cpp:119 rc.cpp:497
89806
 
+msgctxt "@label"
89807
 
+msgid "Whether to copy sent emails into KMail's Sent folder."
89808
 
+msgstr "Či kopírovať odoslané e-maily do priečinku Odoslané v KMaili."
89809
 
+
89810
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:155
89811
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailCopyToKMail), group (General)
89812
 
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:500
89813
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
89814
 
+msgid ""
89815
 
+"Whether after sending an email to store a copy in KMail's sent-mail folder. "
89816
 
+"Only applies when sendmail is selected as the email client."
89817
 
+msgstr ""
89818
 
+"Či po odoslaní emalu uložiť jeho kópiu do priečinku odoslaná pošta v KMaili. "
89819
 
+"Použije sa iba vtedy, ak je nastavený sendmail ako východzí emailový klient."
89820
 
+
89821
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:159
89822
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailFrom), group (General)
89823
 
+#: rc.cpp:125 rc.cpp:503
89824
 
+msgctxt "@label"
89825
 
+msgid "'From' email address"
89826
 
+msgstr "E-mailová adresa 'Od'"
89827
 
+
89828
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:160
89829
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailFrom), group (General)
89830
 
+#: rc.cpp:128 rc.cpp:506
89831
 
+#, fuzzy
89832
 
+#| msgctxt "@info:whatsthis"
89833
 
+#| msgid ""
89834
 
+#| "Your email address, used to identify you as the sender when sending email "
89835
 
+#| "alarms. Enter \"@ControlCenter\" to use the email address set in the "
89836
 
+#| "Control Center, \"@KMail\" to allow choice of KMail identities, or enter "
89837
 
+#| "the actual email address otherwise."
89838
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
89839
 
+msgid ""
89840
 
+"Your email address, used to identify you as the sender when sending email "
89841
 
+"alarms. Enter \"@SystemSettings\" to use the email address set in System "
89842
 
+"Settings, \"@KMail\" to allow choice of KMail identities, or enter the "
89843
 
+"actual email address otherwise."
89844
 
+msgstr ""
89845
 
+"Vaša emailová adresa, ktorá je použitá na identifikáciu odosielateľa pri "
89846
 
+"odosielaní emailových alarmov. Zadajte \"@ControlCenter\" pre použitie "
89847
 
+"emailovej adresy nastavenej v Ovládacom centre, \"@KMail\" pre možnosť "
89848
 
+"výberu KMail identít alebo zadajte aktuálnu emailovú adresu."
89849
 
+
89850
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:164
89851
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailBccAddress), group (General)
89852
 
+#: rc.cpp:131 rc.cpp:509
89853
 
+msgctxt "@label"
89854
 
+msgid "'Bcc' email address"
89855
 
+msgstr "E-mailová adresa 'Bcc'"
89856
 
+
89857
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:165
89858
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailBccAddress), group (General)
89859
 
+#: rc.cpp:134 rc.cpp:512
89860
 
+#, fuzzy
89861
 
+#| msgctxt "@info:whatsthis"
89862
 
+#| msgid ""
89863
 
+#| "Your email address, used for blind copying email alarms to yourself. If "
89864
 
+#| "you want blind copies to be sent to your account on the computer which "
89865
 
+#| "KAlarm runs on, you can simply enter your user login name. Enter "
89866
 
+#| "\"@ControlCenter\" to use the email address set in the Control Center, or "
89867
 
+#| "enter the actual email address otherwise."
89868
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
89869
 
+msgid ""
89870
 
+"Your email address, used for blind copying email alarms to yourself. If you "
89871
 
+"want blind copies to be sent to your account on the computer which KAlarm "
89872
 
+"runs on, you can simply enter your user login name. Enter \"@SystemSettings"
89873
 
+"\" to use the email address set in System Settings, or enter the actual "
89874
 
+"email address otherwise."
89875
 
+msgstr ""
89876
 
+"Vaša emailová adresa, ktorá je použitá na posielanie bcc kópie na váš email "
89877
 
+"pri odosielaní emailových alarmov. Ak chcete posielať bcc kópie na účet na "
89878
 
+"vašom počítači, môžete jednoducho zadať užívateľské meno. Zadajte "
89879
 
+"\"@ControlCenter\" pre použitie emailovej adresy nastavenej v Ovládacom "
89880
 
+"centre, \"@KMail\" pre možnosť výberu KMail identít alebo zadajte aktuálnu "
89881
 
+"emailovú adresu."
89882
 
+
89883
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:169
89884
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Base_CmdXTermCommand), group (General)
89885
 
+#: rc.cpp:137 rc.cpp:515
89886
 
+msgctxt "@label"
89887
 
+msgid "Terminal for command alarms"
89888
 
+msgstr "Terminál pre alarmy vo forme príkazov"
89889
 
+
89890
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:170
89891
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_CmdXTermCommand), group (General)
89892
 
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:518
89893
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
89894
 
+msgid ""
89895
 
+"Command line to execute command alarms in a terminal window, including "
89896
 
+"special codes described in the KAlarm handbook."
89897
 
+msgstr ""
89898
 
+"Príkazový riadok, ktorý sa má použiť pri spúšťaní alarmov vo forme príkazov "
89899
 
+"vrátane špeciálnych kódov popísaných v príručke KAlarmu."
89900
 
+
89901
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:173
89902
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Base_StartOfDay), group (General)
89903
 
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:521
89904
 
+msgctxt "@label"
89905
 
+msgid "Start of day for date-only alarms"
89906
 
+msgstr "Počiatočný deň pre iba dňom určené alarmy"
89907
 
+
89908
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:174
89909
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_StartOfDay), group (General)
89910
 
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:524
89911
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
89912
 
+msgid "The earliest time of day at which a date-only alarm will be triggered."
89913
 
+msgstr "Najskorší čas dňa, kedy sa má spúštať alarm nastavený iba pre deň."
89914
 
+
89915
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:179
89916
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDayStart), group (General)
89917
 
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:527
89918
 
+msgctxt "@label"
89919
 
+msgid "Start time of working day"
89920
 
+msgstr "Počiatočný čas pracovného dňa"
89921
 
+
89922
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:180
89923
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDayStart), group (General)
89924
 
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:530
89925
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
89926
 
+msgid "The start time of the working day."
89927
 
+msgstr "Počiatočný čas pracovného dňa."
89928
 
+
89929
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:185
89930
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDayEnd), group (General)
89931
 
+#: rc.cpp:155 rc.cpp:533
89932
 
+msgctxt "@label"
89933
 
+msgid "End time of working day"
89934
 
+msgstr "Záverečný čas pracovného dňa"
89935
 
+
89936
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:186
89937
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDayEnd), group (General)
89938
 
+#: rc.cpp:158 rc.cpp:536
89939
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
89940
 
+msgid "The end time of the working day."
89941
 
+msgstr "Záverečný čas pracovného dňa."
89942
 
+
89943
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:191
89944
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDays), group (General)
89945
 
+#: rc.cpp:161 rc.cpp:539
89946
 
+msgctxt "@label"
89947
 
+msgid "Working days"
89948
 
+msgstr "Pracovné dni"
89949
 
+
89950
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:192
89951
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDays), group (General)
89952
 
+#: rc.cpp:164 rc.cpp:542
89953
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
89954
 
+msgid ""
89955
 
+"OR'ed bits indicating which days of the week are work days, 1 = Monday ... "
89956
 
+"64 = Sunday."
89957
 
+msgstr ""
89958
 
+"ORované bity vyjadrujúce, ktoré dni v týždni sú pracovné, 1 = Pondelok ... "
89959
 
+"64 = Nedeľa."
89960
 
+
89961
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:197
89962
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DisabledColour), group (General)
89963
 
+#: rc.cpp:167 rc.cpp:545
89964
 
+msgctxt "@label"
89965
 
+msgid "Disabled alarm color"
89966
 
+msgstr "Farba vypnutého alarmu"
89967
 
+
89968
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:203
89969
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ArchivedColour), group (General)
89970
 
+#: rc.cpp:173 rc.cpp:551
89971
 
+msgctxt "@label"
89972
 
+msgid "Archived alarm color"
89973
 
+msgstr "Farba archivovaného alarmu"
89974
 
+
89975
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:209
89976
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ArchivedKeepDays), group (General)
89977
 
+#: rc.cpp:179 rc.cpp:557
89978
 
+msgctxt "@label"
89979
 
+msgid "Days to keep expired alarms"
89980
 
+msgstr "Dni, počas ktorých sa má uchovávať expirovaný alarm"
89981
 
+
89982
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:214
89983
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArchivedKeepDays), group (General)
89984
 
+#: rc.cpp:182 rc.cpp:560
89985
 
+#, fuzzy
89986
 
+#| msgid ""
89987
 
+#| "<para>Specify how many days to keep alarms after they expire or are "
89988
 
+#| "deleted (except deleted alarms which were never triggered):\n"
89989
 
+#| "        <list><item>0 to not keep</item>\n"
89990
 
+#| "        <item>-1 to keep indefinitely</item>\n"
89991
 
+#| "        <item>>0 number of days to keep.</item></list></para>\n"
89992
 
+#| "      "
89993
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
89994
 
+msgid ""
89995
 
+"<para>Specify how many days to keep alarms after they expire or are deleted "
89996
 
+"(except deleted alarms which were never triggered):\n"
89997
 
+"        <list><item>0 to not keep</item>\n"
89998
 
+"        <item>-1 to keep indefinitely</item>\n"
89999
 
+"        <item>>0 number of days to keep.</item></list></para>\n"
90000
 
+"      "
90001
 
+msgstr ""
90002
 
+"<para>Zadajte koľko dní sa majú zobrazovať alarmy, ktoré expirovali alebo "
90003
 
+"boli vymazané (okrem vymazaných alarmov, ktoré neboli nikdy spustené):\n"
90004
 
+"        <list><item>0 pre nearchivovať</item>\n"
90005
 
+"        <item>-1 pre neobmedzenú archiváciu</item>\n"
90006
 
+"        <item>číslo väčšie ako 0 pre počet dní archivácie.</item></list></"
90007
 
+"para>\n"
90008
 
+"      "
90009
 
+
90010
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:220
90011
 
+#. i18n: ectx: label, entry (KOrgEventDuration), group (General)
90012
 
+#: rc.cpp:189 rc.cpp:567
90013
 
+msgctxt "@label"
90014
 
+msgid "KOrganizer event duration"
90015
 
+msgstr ""
90016
 
+
90017
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:221
90018
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (KOrgEventDuration), group (General)
90019
 
+#: rc.cpp:192 rc.cpp:570
90020
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
90021
 
+msgid ""
90022
 
+"Enter the event duration in minutes, for alarms which are copied to "
90023
 
+"KOrganizer."
90024
 
+msgstr ""
90025
 
+
90026
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:227
90027
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DefaultLateCancel), group (Defaults)
90028
 
+#: rc.cpp:195 rc.cpp:573
90029
 
+msgctxt "@label"
90030
 
+msgid "Cancel if late (minutes)"
90031
 
+msgstr "Zrušiť, ak neskoro (v minútach)"
90032
 
+
90033
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:228
90034
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultLateCancel), group (Defaults)
90035
 
+#: rc.cpp:198 rc.cpp:576
90036
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
90037
 
+msgid ""
90038
 
+"Default value in the alarm edit dialog for late cancellation time (in "
90039
 
+"minutes). 0 for no late cancellation, >0 how many minutes before cancelling."
90040
 
+msgstr ""
90041
 
+"Východzia hodnota v dialógu úpravy alarmu pre neskorší čas zrušenia (v "
90042
 
+"minútach). 0 pre žiadne neskoršie zrušenie, kladné hodnoty označujú počet "
90043
 
+"minút do zrušenia."
90044
 
+
90045
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:233
90046
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DefaultAutoClose), group (Defaults)
90047
 
+#: rc.cpp:201 rc.cpp:579
90048
 
+msgctxt "@label"
90049
 
+msgid "Auto-close window after late-cancellation time"
90050
 
+msgstr "Automaticky zavrieť okno po dlhom čase zrušenia"
90051
 
+
90052
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:234
90053
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultAutoClose), group (Defaults)
90054
 
+#: rc.cpp:204 rc.cpp:582
90055
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
90056
 
+msgid "Default setting in the alarm edit dialog for \"auto close if late\"."
90057
 
+msgstr ""
90058
 
+"Východzie nastavenie pre \"automaticky zavrieť, ak je neskoro\" v dialógu "
90059
 
+"úprav alarmu."
90060
 
+
90061
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:238
90062
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DefaultConfirmAck), group (Defaults)
90063
 
+#: rc.cpp:207 rc.cpp:585
90064
 
+msgctxt "@label"
90065
 
+msgid "Confirm acknowledgement"
90066
 
+msgstr "Potvrdenie potvrdenia"
90067
 
+
90068
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:239
90069
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultConfirmAck), group (Defaults)
90070
 
+#: rc.cpp:210 rc.cpp:588
90071
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
90072
 
+msgid ""
90073
 
+"Default setting in the alarm edit dialog for \"confirm alarm acknowledgement"
90074
 
+"\"."
90075
 
+msgstr ""
90076
 
+"Východzie nastavenie pre \"Potvrdiť potvrdenie alarmu\" v dialógu úprav "
90077
 
+"alarmu."
90078
 
+
90079
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:243
90080
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCopyToKOrganizer), group (Defaults)
90081
 
+#: rc.cpp:213 rc.cpp:591
90082
 
+msgctxt "@label"
90083
 
+msgid "Show in KOrganizer"
90084
 
+msgstr "Zobraziť v KOrganizeri"
90085
 
+
90086
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:244
90087
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCopyToKOrganizer), group (Defaults)
90088
 
+#: rc.cpp:216 rc.cpp:594
90089
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
90090
 
+msgid "Default setting in the alarm edit dialog for \"show in KOrganizer\"."
90091
 
+msgstr ""
90092
 
+"Východzie nastavenie pre \"zobrazovať v KOrganizeri\" pre dialóg úprav "
90093
 
+"alarmu."
90094
 
+
90095
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:248
90096
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundType), group (Defaults)
90097
 
+#: rc.cpp:219 rc.cpp:597
90098
 
+#, fuzzy
90099
 
+#| msgctxt "@title:group"
90100
 
+#| msgid "Sound"
90101
 
+msgctxt "@label Label for audio options"
90102
 
+msgid "Sound"
90103
 
+msgstr "Zvuk"
90104
 
+
90105
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:249
90106
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundType), group (Defaults)
90107
 
+#: rc.cpp:222 rc.cpp:600
90108
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
90109
 
+msgid "Default sound type in the alarm edit dialog."
90110
 
+msgstr "Východzí typ zvuku v dialógu úpravy alarmov."
90111
 
+
90112
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:253
90113
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundType), group (Defaults)
90114
 
+#: rc.cpp:225 rc.cpp:603
90115
 
+#, fuzzy
90116
 
+#| msgid "Play File"
90117
 
+msgctxt "@option"
90118
 
+msgid "Play File"
90119
 
+msgstr "Prehrať súbor"
90120
 
+
90121
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:259
90122
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundFile), group (Defaults)
90123
 
+#: rc.cpp:228 rc.cpp:606
90124
 
+msgctxt "@label"
90125
 
+msgid "Sound file"
90126
 
+msgstr "Zvukový súbor"
90127
 
+
90128
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:260
90129
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundFile), group (Defaults)
90130
 
+#: rc.cpp:231 rc.cpp:609
90131
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
90132
 
+msgid "Default sound file path in the alarm edit dialog."
90133
 
+msgstr "Východzia cesta ku zvukovým súborom v dialógu úprav alarmu."
90134
 
+
90135
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:263
90136
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Base_DefaultSoundVolume), group (Defaults)
90137
 
+#: rc.cpp:234 rc.cpp:612
90138
 
+msgctxt "@label"
90139
 
+msgid "Sound volume"
90140
 
+msgstr "Hlasitosť zvuku"
90141
 
+
90142
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:264
90143
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_DefaultSoundVolume), group (Defaults)
90144
 
+#: rc.cpp:238 rc.cpp:616
90145
 
+#, no-c-format
90146
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
90147
 
+msgid ""
90148
 
+"Default sound volume in the alarm edit dialog. -1 to deselect volume, or 0 - "
90149
 
+"100 %"
90150
 
+msgstr ""
90151
 
+"Východzia hlasitosť zvuku v dialógu úpravy alarmov. -1 pre zrušenie výberu "
90152
 
+"alebo 0 - 100 %"
90153
 
+
90154
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:270
90155
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundRepeat), group (Defaults)
90156
 
+#: rc.cpp:241 rc.cpp:619
90157
 
+msgctxt "@label"
90158
 
+msgid "Repeat sound file"
90159
 
+msgstr "Opakovať zvukový súbor"
90160
 
+
90161
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:271
90162
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundRepeat), group (Defaults)
90163
 
+#: rc.cpp:244 rc.cpp:622
90164
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
90165
 
+msgid "Default setting in the alarm edit dialog for sound repetition."
90166
 
+msgstr "Východzie nastavenie pre opakovanie zvuku v dialógu úpravy alarmu."
90167
 
+
90168
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:275
90169
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdScript), group (Defaults)
90170
 
+#: rc.cpp:247 rc.cpp:625
90171
 
+msgctxt "@label"
90172
 
+msgid "Enter script"
90173
 
+msgstr "Zadajte skript"
90174
 
+
90175
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:276
90176
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdScript), group (Defaults)
90177
 
+#: rc.cpp:250 rc.cpp:628
90178
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
90179
 
+msgid "Default setting in the alarm edit dialog for command script entry."
90180
 
+msgstr ""
90181
 
+"Východzie nastavenie pre položku príkazového skriptu v dialógu úprav alarmu."
90182
 
+
90183
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:280
90184
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults)
90185
 
+#: rc.cpp:253 rc.cpp:631
90186
 
+msgctxt "@label"
90187
 
+msgid "Command output"
90188
 
+msgstr "Výstup príkazu"
90189
 
+
90190
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:281
90191
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults)
90192
 
+#: rc.cpp:256 rc.cpp:634
90193
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
90194
 
+msgid ""
90195
 
+"Default setting in the alarm edit dialog for where to send command alarm "
90196
 
+"output."
90197
 
+msgstr ""
90198
 
+"Východzie nastavenie kam posielať výstup alarmu vo forme príkazu v dialógu "
90199
 
+"úprav alarmu."
90200
 
+
90201
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:283
90202
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults)
90203
 
+#: rc.cpp:259 rc.cpp:637
90204
 
+#, fuzzy
90205
 
+#| msgid "Discard Output"
90206
 
+msgctxt "@option"
90207
 
+msgid "Discard Output"
90208
 
+msgstr "Zahodiť výstup"
90209
 
+
90210
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:284
90211
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults)
90212
 
+#: rc.cpp:262 rc.cpp:640
90213
 
+#, fuzzy
90214
 
+#| msgid "Log To File"
90215
 
+msgctxt "@option"
90216
 
+msgid "Log To File"
90217
 
+msgstr "Logovať do súboru"
90218
 
+
90219
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:285
90220
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults)
90221
 
+#: rc.cpp:265 rc.cpp:643
90222
 
+#, fuzzy
90223
 
+#| msgid "Execute in terminal window"
90224
 
+msgctxt "@option"
90225
 
+msgid "Execute in terminal window"
90226
 
+msgstr "Spustiť v okne terminálu"
90227
 
+
90228
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:290
90229
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogFile), group (Defaults)
90230
 
+#: rc.cpp:268 rc.cpp:646
90231
 
+msgctxt "@label"
90232
 
+msgid "Log file"
90233
 
+msgstr "Log súbor"
90234
 
+
90235
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:291
90236
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdLogFile), group (Defaults)
90237
 
+#: rc.cpp:271 rc.cpp:649
90238
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
90239
 
+msgid "Default log file path for command alarms in the alarm edit dialog."
90240
 
+msgstr ""
90241
 
+"Východzia cesta k log súboru pre alarmy vo forme príkazov v dialógu úprav "
90242
 
+"alarmu."
90243
 
+
90244
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:294
90245
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailBcc), group (Defaults)
90246
 
+#: rc.cpp:274 rc.cpp:652
90247
 
+msgctxt "@label"
90248
 
+msgid "Copy email to self"
90249
 
+msgstr "Kópiu e-mailu pre seba"
90250
 
+
90251
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:295
90252
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultEmailBcc), group (Defaults)
90253
 
+#: rc.cpp:277 rc.cpp:655
90254
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
90255
 
+msgid ""
90256
 
+"Default setting in the alarm edit dialog for blind copying emails to self."
90257
 
+msgstr ""
90258
 
+"Východzie nastavenie pre posielanie slepej kópie vlastnej osobe v editore "
90259
 
+"alarmu."
90260
 
+
90261
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:299
90262
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults)
90263
 
+#: rc.cpp:280 rc.cpp:658
90264
 
+msgctxt "@label"
90265
 
+msgid "Recurrence period"
90266
 
+msgstr "Perióda opakovania"
90267
 
+
90268
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:302
90269
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults)
90270
 
+#: rc.cpp:286 rc.cpp:664
90271
 
+#, fuzzy
90272
 
+#| msgid "No recurrence"
90273
 
+msgctxt "@option"
90274
 
+msgid "No recurrence"
90275
 
+msgstr "Žiadne opakovanie"
90276
 
+
90277
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:303
90278
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults)
90279
 
+#: rc.cpp:289 rc.cpp:667
90280
 
+#, fuzzy
90281
 
+#| msgid "At login"
90282
 
+msgctxt "@option"
90283
 
+msgid "At login"
90284
 
+msgstr "Pri prihlásení"
90285
 
+
90286
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:304
90287
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults)
90288
 
+#: rc.cpp:292 rc.cpp:670
90289
 
+#, fuzzy
90290
 
+#| msgid "Hourly/minutely"
90291
 
+msgctxt "@option"
90292
 
+msgid "Hourly/minutely"
90293
 
+msgstr "Po hodine/minúte"
90294
 
+
90295
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:316
90296
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults)
90297
 
+#: rc.cpp:301 rc.cpp:679
90298
 
+#, fuzzy
90299
 
+#| msgid "February 28th"
90300
 
+msgctxt "@option"
90301
 
+msgid "February 28th"
90302
 
+msgstr "28. februára"
90303
 
+
90304
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:317
90305
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults)
90306
 
+#: rc.cpp:304 rc.cpp:682
90307
 
+#, fuzzy
90308
 
+#| msgid "March 1st"
90309
 
+msgctxt "@option"
90310
 
+msgid "March 1st"
90311
 
+msgstr "1. marca"
90312
 
+
90313
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:318
90314
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults)
90315
 
+#: rc.cpp:307 rc.cpp:685
90316
 
+#, fuzzy
90317
 
+#| msgid "Do not repeat"
90318
 
+msgctxt "@option"
90319
 
+msgid "Do not repeat"
90320
 
+msgstr "Neopakovať"
90321
 
+
90322
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:324
90323
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults)
90324
 
+#: rc.cpp:310 rc.cpp:688
90325
 
+msgctxt "@label"
90326
 
+msgid "Reminder units"
90327
 
+msgstr "Jednotky pre pripomínanie"
90328
 
+
90329
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:325
90330
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults)
90331
 
+#: rc.cpp:313 rc.cpp:691
90332
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
90333
 
+msgid "Default reminder time units in the alarm edit dialog."
90334
 
+msgstr "Východzie časové jednotky pre pripomínanie v dialógu úprav alarmu."
90335
 
+
90336
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:328
90337
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults)
90338
 
+#: rc.cpp:316 rc.cpp:694
90339
 
+#, fuzzy
90340
 
+#| msgid "Hours/Minutes"
90341
 
+msgctxt "@option"
90342
 
+msgid "Hours/Minutes"
90343
 
+msgstr "Hodiny/Minúty"
90344
 
+
90345
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:333
90346
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DefaultPreAction), group (Defaults)
90347
 
+#: rc.cpp:319 rc.cpp:697
90348
 
+msgctxt "@label"
90349
 
+msgid "Pre-alarm action"
90350
 
+msgstr "Akcia pred alarmom"
90351
 
+
90352
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:334
90353
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultPreAction), group (Defaults)
90354
 
+#: rc.cpp:322 rc.cpp:700
90355
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
90356
 
+msgid "Default command to execute before displaying alarms."
90357
 
+msgstr "Východzí príkaz, ktorý sa má spustiť pred zobrazením alarmov."
90358
 
+
90359
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:337
90360
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCancelOnPreActionError), group (Defaults)
90361
 
+#: rc.cpp:325 rc.cpp:703
90362
 
+msgctxt "@label"
90363
 
+msgid "Cancel alarm on pre-alarm action error"
90364
 
+msgstr ""
90365
 
+
90366
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:338
90367
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCancelOnPreActionError), group (Defaults)
90368
 
+#: rc.cpp:328 rc.cpp:706
90369
 
+#, fuzzy
90370
 
+#| msgctxt "@info:whatsthis"
90371
 
+#| msgid ""
90372
 
+#| "The default setting for the recurrence rule in the alarm edit dialog."
90373
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
90374
 
+msgid ""
90375
 
+"Default setting for whether to cancel the alarm if the pre-alarm action "
90376
 
+"command fails."
90377
 
+msgstr "Východzie nastavenie opakovania v dialógu úprav alarmu."
90378
 
+
90379
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:342
90380
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DefaultPostAction), group (Defaults)
90381
 
+#: rc.cpp:331 rc.cpp:709
90382
 
+msgctxt "@label"
90383
 
+msgid "Post-alarm action"
90384
 
+msgstr "Akcia po alarme"
90385
 
+
90386
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:343
90387
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultPostAction), group (Defaults)
90388
 
+#: rc.cpp:334 rc.cpp:712
90389
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
90390
 
+msgid "Default command to execute after alarm message windows are closed."
90391
 
+msgstr ""
90392
 
+"Východzí príkaz, ktorý sa má spustiť po uzatvorení všetkých okien s alarmami."
90393
 
+
90394
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:349
90395
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Base_QuitWarn), group (Notification Messages)
90396
 
+#: rc.cpp:337 rc.cpp:715
90397
 
+msgctxt "@label"
90398
 
+msgid "Warn before quitting"
90399
 
+msgstr "Varovať pred ukončením"
90400
 
+
90401
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:350
90402
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_QuitWarn), group (Notification Messages)
90403
 
+#: rc.cpp:340 rc.cpp:718
90404
 
+#, fuzzy
90405
 
+#| msgctxt "@info:whatsthis"
90406
 
+#| msgid ""
90407
 
+#| "Check to display a warning prompt before quitting <application>KAlarm</"
90408
 
+#| "application>."
90409
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
90410
 
+msgid "Whether to suppress a warning prompt before quitting KAlarm."
90411
 
+msgstr ""
90412
 
+"Zapnutím sa zobrazí varovanie pred ukončením <application>KAlarmu</"
90413
 
+"application>."
90414
 
+
90415
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:354
90416
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Base_ConfirmAlarmDeletion), group (Notification Messages)
90417
 
+#: rc.cpp:343 rc.cpp:721
90418
 
+msgctxt "@label"
90419
 
+msgid "Confirm alarm deletions"
90420
 
+msgstr "Potvrdzovať odstraňovanie alarmov"
90421
 
+
90422
 
+#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:359
90423
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailQueuedNotify), group (Notification Messages)
90424
 
+#: rc.cpp:349 rc.cpp:727
90425
 
+msgctxt "@label"
90426
 
+msgid "Notify when remote emails are queued"
90427
 
+msgstr "Upozorniť pri uložení vzdialených emailov do frontu"
90428
 
+
90429
 
+#. i18n: file: kalarmui.rc:23
90430
 
+#. i18n: ectx: Menu (file)
90431
 
+#: rc.cpp:355 rc.cpp:733
90432
 
+msgid "&File"
90433
 
+msgstr "&Súbor"
90434
 
+
90435
 
+#. i18n: file: kalarmui.rc:36
90436
 
+#. i18n: ectx: Menu (edit)
90437
 
+#: rc.cpp:358 rc.cpp:736
90438
 
+#, fuzzy
90439
 
+#| msgctxt "@title:tab"
90440
 
+#| msgid "Edit"
90441
 
+msgid "&Edit"
90442
 
+msgstr "Upraviť"
90443
 
+
90444
 
+#. i18n: file: kalarmui.rc:51
90445
 
+#. i18n: ectx: Menu (view)
90446
 
+#: rc.cpp:361 rc.cpp:739
90447
 
+msgid "&View"
90448
 
+msgstr "&Zobrazenie"
90449
 
+
90450
 
+#. i18n: file: kalarmui.rc:62
90451
 
+#. i18n: ectx: Menu (actions)
90452
 
+#: rc.cpp:364 rc.cpp:742
90453
 
+msgid "&Actions"
90454
 
+msgstr "&Akcie"
90455
 
+
90456
 
+#. i18n: file: kalarmui.rc:72
90457
 
+#. i18n: ectx: Menu (settings)
90458
 
+#: rc.cpp:367 rc.cpp:745
90459
 
+msgid "&Settings"
90460
 
+msgstr "&Nastavenia"
90461
 
+
90462
 
+#: rc.cpp:368
90463
 
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
90464
 
+msgid "Your names"
90465
 
+msgstr "Jozef Říha"
90466
 
+
90467
 
+#: rc.cpp:369
90468
 
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
90469
 
+msgid "Your emails"
90470
 
+msgstr "jose1711@gmail.com"
90471
 
+
90472
 
+#. i18n: file: akonadi/kalarmresource.kcfg:9
90473
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
90474
 
+#: rc.cpp:372
90475
 
+#, fuzzy
90476
 
+#| msgctxt "@info"
90477
 
+#| msgid "Please enter a resource name."
90478
 
+msgid "Path to KAlarm calendar file."
90479
 
+msgstr "Prosím zadajte názov zdroja."
90480
 
+
90481
 
+#. i18n: file: akonadi/kalarmresource.kcfg:13
90482
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
90483
 
+#: rc.cpp:375
90484
 
+#, fuzzy
90485
 
+#| msgctxt "@info:whatsthis"
90486
 
+#| msgid "Do not change this value!"
90487
 
+msgid "Do not change the actual backend data."
90488
 
+msgstr "Nemeňte túto hodnotu!"
90489
 
+
90490
 
+#. i18n: file: akonadi/kalarmresource.kcfg:17
90491
 
+#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General)
90492
 
+#: rc.cpp:378
90493
 
+msgid "Monitor file for changes."
90494
 
+msgstr ""
90495
 
--- /dev/null
90496
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/kmail_text_vcard_plugin.po
90497
 
@@ -0,0 +1,42 @@
90498
 
+# translation of kmail_text_vcard_plugin.po to Slovak
90499
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2004.
90500
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
90501
 
+msgid ""
90502
 
+msgstr ""
90503
 
+"Project-Id-Version: kmail_text_vcard_plugin\n"
90504
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
90505
 
+"POT-Creation-Date: 2009-04-08 12:01+0200\n"
90506
 
+"PO-Revision-Date: 2004-08-01 08:54+0200\n"
90507
 
+"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
90508
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
90509
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
90510
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
90511
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
90512
 
+"X-Generator: KBabel 1.9\n"
90513
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
90514
 
+
90515
 
+#: text_vcard.cpp:82
90516
 
+msgid "Attached business cards"
90517
 
+msgstr "Priložená vizitka"
90518
 
+
90519
 
+#: text_vcard.cpp:93
90520
 
+#, fuzzy
90521
 
+#| msgid "[Add this contact to the addressbook]"
90522
 
+msgid "[Add this contact to the address book]"
90523
 
+msgstr "[Pridať tento kontakt do adresára]"
90524
 
+
90525
 
+#: text_vcard.cpp:132
90526
 
+msgid "Add this contact to the address book."
90527
 
+msgstr "Pridať tento kontakt do adresára."
90528
 
+
90529
 
+#. i18n: file: ui_attendeeselector.ui:20
90530
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
90531
 
+#: rc.cpp:3
90532
 
+msgid "Add"
90533
 
+msgstr "Pridať"
90534
 
+
90535
 
+#. i18n: file: ui_attendeeselector.ui:30
90536
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
90537
 
+#: rc.cpp:6
90538
 
+msgid "Remove"
90539
 
+msgstr "Odstrániť"
90540
 
--- /dev/null
90541
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/akonadi_maildir_resource.po
90542
 
@@ -0,0 +1,132 @@
90543
 
+# translation of akonadi_maildir_resource.po to Slovak
90544
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
90545
 
+msgid ""
90546
 
+msgstr ""
90547
 
+"Project-Id-Version: akonadi_maildir_resource\n"
90548
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
90549
 
+"POT-Creation-Date: 2009-10-15 06:19+0200\n"
90550
 
+"PO-Revision-Date: 2009-04-12 15:28+0200\n"
90551
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
90552
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
90553
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
90554
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
90555
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
90556
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
90557
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
90558
 
+
90559
 
+#: configdialog.cpp:58
90560
 
+msgid "The selected path contains valid Maildir folders."
90561
 
+msgstr ""
90562
 
+
90563
 
+#: configdialog.cpp:65
90564
 
+msgid "The selected path is a valid Maildir."
90565
 
+msgstr ""
90566
 
+
90567
 
+#: configdialog.cpp:71
90568
 
+msgid "The selected path does not exist yet, a new Maildir will be created."
90569
 
+msgstr ""
90570
 
+
90571
 
+#: configdialog.cpp:74
90572
 
+msgid "The selected path does not exist."
90573
 
+msgstr ""
90574
 
+
90575
 
+#: maildirresource.cpp:92
90576
 
+#, kde-format
90577
 
+msgid "Unable to fetch item: The maildir folder \"%1\" is not valid."
90578
 
+msgstr ""
90579
 
+
90580
 
+#: maildirresource.cpp:146 maildirresource.cpp:171
90581
 
+msgid "Error: Unsupported type."
90582
 
+msgstr ""
90583
 
+
90584
 
+#: maildirresource.cpp:189
90585
 
+#, kde-format
90586
 
+msgid "Source folder is invalid: '%1'."
90587
 
+msgstr ""
90588
 
+
90589
 
+#: maildirresource.cpp:195
90590
 
+#, kde-format
90591
 
+msgid "Destination folder is invalid: '%1'."
90592
 
+msgstr ""
90593
 
+
90594
 
+#: maildirresource.cpp:201
90595
 
+#, kde-format
90596
 
+msgid "Could not move message '%1'."
90597
 
+msgstr ""
90598
 
+
90599
 
+#: maildirresource.cpp:217
90600
 
+#, kde-format
90601
 
+msgid "Failed to delete message: %1"
90602
 
+msgstr ""
90603
 
+
90604
 
+#: maildirresource.cpp:276
90605
 
+#, kde-format
90606
 
+msgid "Maildir '%1' for collection '%2' is invalid."
90607
 
+msgstr ""
90608
 
+
90609
 
+#: maildirresource.cpp:336
90610
 
+#, kde-format
90611
 
+msgid "Unable to rename maildir folder '%1'."
90612
 
+msgstr ""
90613
 
+
90614
 
+#: maildirresource.cpp:349
90615
 
+#, kde-format
90616
 
+msgid "Cannot move root maildir folder '%1'."
90617
 
+msgstr ""
90618
 
+
90619
 
+#: maildirresource.cpp:364
90620
 
+#, kde-format
90621
 
+msgid "Unable to move maildir folder '%1' from '%2' to '%3'."
90622
 
+msgstr ""
90623
 
+
90624
 
+#: maildirresource.cpp:374
90625
 
+#, kde-format
90626
 
+msgid "Cannot delete top-level maildir folder '%1'."
90627
 
+msgstr ""
90628
 
+
90629
 
+#: maildirresource.cpp:383
90630
 
+#, kde-format
90631
 
+msgid "Failed to delete sub-folder '%1'."
90632
 
+msgstr ""
90633
 
+
90634
 
+#: maildirresource.cpp:392
90635
 
+#, kde-format
90636
 
+msgid "Unable to create maildir '%1'."
90637
 
+msgstr ""
90638
 
+
90639
 
+#. i18n: file: maildirresource.kcfg:9
90640
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
90641
 
+#: rc.cpp:3
90642
 
+msgid "Path to maildir"
90643
 
+msgstr ""
90644
 
+
90645
 
+#. i18n: file: maildirresource.kcfg:13
90646
 
+#. i18n: ectx: label, entry (TopLevelIsContainer), group (General)
90647
 
+#: rc.cpp:6
90648
 
+msgid ""
90649
 
+"Path points to a folder containing Maildirs instead of to a maildir itself."
90650
 
+msgstr ""
90651
 
+
90652
 
+#. i18n: file: maildirresource.kcfg:17
90653
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
90654
 
+#: rc.cpp:9
90655
 
+msgid "Do not change the actual backend data."
90656
 
+msgstr ""
90657
 
+
90658
 
+#. i18n: file: settings.ui:15
90659
 
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigDialog)
90660
 
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:21
90661
 
+msgid "Mail Directory Settings"
90662
 
+msgstr ""
90663
 
+
90664
 
+#. i18n: file: settings.ui:21
90665
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
90666
 
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:24
90667
 
+msgid "Select the folder containing the maildir information:"
90668
 
+msgstr ""
90669
 
+
90670
 
+#. i18n: file: settings.ui:31
90671
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
90672
 
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:27
90673
 
+msgid "Open in read-only mode"
90674
 
+msgstr ""
90675
 
--- /dev/null
90676
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/kabcclient.po
90677
 
@@ -0,0 +1,391 @@
90678
 
+# translation of kabcclient.po to Slovak
90679
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2007, 2009.
90680
 
+msgid ""
90681
 
+msgstr ""
90682
 
+"Project-Id-Version: kabcclient\n"
90683
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
90684
 
+"POT-Creation-Date: 2010-02-26 20:29+0100\n"
90685
 
+"PO-Revision-Date: 2007-12-27 20:32+0100\n"
90686
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
90687
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
90688
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
90689
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
90690
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
90691
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
90692
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
90693
 
+
90694
 
+#: src/kabcclient.cpp:48
90695
 
+msgid "Saving modifications to address book failed"
90696
 
+msgstr ""
90697
 
+
90698
 
+#: src/kabcclient.cpp:49
90699
 
+#, kde-format
90700
 
+msgid ""
90701
 
+"Input number %1 matches more than one contact. Skipping it to avoid "
90702
 
+"undesired results"
90703
 
+msgstr ""
90704
 
+
90705
 
+#: src/kabcclient.cpp:92
90706
 
+#, kde-format
90707
 
+msgid "Input format '%1' not usable with operation '%2'"
90708
 
+msgstr ""
90709
 
+
90710
 
+#: src/inputformatimpls.cpp:46
90711
 
+msgid "Interprets input as a unique KABC contact identifier"
90712
 
+msgstr ""
90713
 
+
90714
 
+#: src/inputformatimpls.cpp:104
90715
 
+msgid "Interprets input as VCard data"
90716
 
+msgstr ""
90717
 
+
90718
 
+#: src/inputformatimpls.cpp:134
90719
 
+#, kde-format
90720
 
+msgid ""
90721
 
+"Warning: using codec '%1' with input format vcard, but vCards are usually "
90722
 
+"expected to be in UTF-8."
90723
 
+msgstr ""
90724
 
+
90725
 
+#: src/inputformatimpls.cpp:180
90726
 
+msgid "Interprets input as email and optional name"
90727
 
+msgstr ""
90728
 
+
90729
 
+#: src/inputformatimpls.cpp:244
90730
 
+msgid ""
90731
 
+"Tries to get email and name from input,\n"
90732
 
+"\t\totherwise sets input text for both"
90733
 
+msgstr ""
90734
 
+
90735
 
+#: src/inputformatimpls.cpp:317
90736
 
+msgid ""
90737
 
+"Interprets the input as a name.\n"
90738
 
+"\t\tRecommended format is 'lastname, firstname middlename'"
90739
 
+msgstr ""
90740
 
+
90741
 
+#: src/inputformatimpls.cpp:381
90742
 
+msgid "Interprets the input as a delimiter separated list of fields."
90743
 
+msgstr ""
90744
 
+
90745
 
+#: src/inputformatimpls.cpp:401 src/outputformatimpls.cpp:631
90746
 
+msgid "Specify one of the following CSV templates:"
90747
 
+msgstr ""
90748
 
+
90749
 
+#: src/inputformatimpls.cpp:569
90750
 
+msgid "Select contacts in a dialog instead of reading input text"
90751
 
+msgstr ""
90752
 
+
90753
 
+#: src/outputformatimpls.cpp:54
90754
 
+msgid "Writes the unique KABC contact identifier"
90755
 
+msgstr ""
90756
 
+
90757
 
+#: src/outputformatimpls.cpp:125
90758
 
+msgid "Exports to VCard format"
90759
 
+msgstr ""
90760
 
+
90761
 
+#: src/outputformatimpls.cpp:145
90762
 
+#, kde-format
90763
 
+msgid "Optionally use a different vCard version (default is %1)"
90764
 
+msgstr ""
90765
 
+
90766
 
+#: src/outputformatimpls.cpp:151
90767
 
+msgid "Uses the vCard version 2.1"
90768
 
+msgstr ""
90769
 
+
90770
 
+#: src/outputformatimpls.cpp:168
90771
 
+#, kde-format
90772
 
+msgid ""
90773
 
+"Warning: using codec '%1' with output format vcard, but vCards are usually "
90774
 
+"expected to be in UTF-8."
90775
 
+msgstr ""
90776
 
+
90777
 
+#: src/outputformatimpls.cpp:250
90778
 
+msgid "Writes email address or formatted name &lt;email address&gt;"
90779
 
+msgstr ""
90780
 
+
90781
 
+#: src/outputformatimpls.cpp:278
90782
 
+msgid "Comma separated list of: allemails, withname"
90783
 
+msgstr ""
90784
 
+
90785
 
+#: src/outputformatimpls.cpp:283 src/outputformatimpls.cpp:427
90786
 
+msgid "List all email addresses of each contact"
90787
 
+msgstr ""
90788
 
+
90789
 
+#: src/outputformatimpls.cpp:288
90790
 
+msgid ""
90791
 
+"Prepend formatted name, e.g\n"
90792
 
+"\t\tJohn Doe &lt;jdoe@foo.com&gt;"
90793
 
+msgstr ""
90794
 
+
90795
 
+#: src/outputformatimpls.cpp:389
90796
 
+msgid "Formats output as needed by the mail client mutt"
90797
 
+msgstr ""
90798
 
+
90799
 
+#: src/outputformatimpls.cpp:422
90800
 
+msgid ""
90801
 
+"Comma separated list of: allemails, query, alias, altkeys. Default is alias"
90802
 
+msgstr ""
90803
 
+
90804
 
+#: src/outputformatimpls.cpp:432
90805
 
+msgid ""
90806
 
+"Use mutt's query format, e.g.\n"
90807
 
+"\t\tjdoe@foo.com [tab] John Doe\n"
90808
 
+"\t\tConflicts with alias"
90809
 
+msgstr ""
90810
 
+
90811
 
+#: src/outputformatimpls.cpp:439
90812
 
+msgid ""
90813
 
+"Use mutt's alias format, e.g.\n"
90814
 
+"\t\talias JohDoe[tab]John Doe &lt;jdoe@foo.com&gt;\n"
90815
 
+"\t\tConflicts with query"
90816
 
+msgstr ""
90817
 
+
90818
 
+#: src/outputformatimpls.cpp:446
90819
 
+msgid ""
90820
 
+"Use alternative keys with alias format, e.g.\n"
90821
 
+"\t\talias jdoe[tab]John Doe &lt;jdoe@foo.com&gt;"
90822
 
+msgstr ""
90823
 
+
90824
 
+#: src/outputformatimpls.cpp:506
90825
 
+msgid "preferred"
90826
 
+msgstr ""
90827
 
+
90828
 
+#: src/outputformatimpls.cpp:611
90829
 
+msgid "Writes the data as a delimiter separated list of values"
90830
 
+msgstr ""
90831
 
+
90832
 
+#: src/main.cpp:64
90833
 
+msgid "KABC client"
90834
 
+msgstr ""
90835
 
+
90836
 
+#: src/main.cpp:65
90837
 
+msgid "KDE address book command-line client"
90838
 
+msgstr ""
90839
 
+
90840
 
+#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:427
90841
 
+msgid "Kevin Krammer"
90842
 
+msgstr ""
90843
 
+
90844
 
+#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:425
90845
 
+msgid "Primary Author"
90846
 
+msgstr ""
90847
 
+
90848
 
+#: src/main.cpp:74
90849
 
+msgid "Add input data as new address book entries"
90850
 
+msgstr ""
90851
 
+
90852
 
+#: src/main.cpp:78
90853
 
+msgid "Remove entries matching the input data"
90854
 
+msgstr ""
90855
 
+
90856
 
+#: src/main.cpp:82
90857
 
+msgid "Merge input data into the address book"
90858
 
+msgstr ""
90859
 
+
90860
 
+#: src/main.cpp:86
90861
 
+msgid "Search for entries matching the input data"
90862
 
+msgstr ""
90863
 
+
90864
 
+#: src/main.cpp:90
90865
 
+msgid "List all entries in address book"
90866
 
+msgstr ""
90867
 
+
90868
 
+#: src/main.cpp:92
90869
 
+msgid "Do not save changes to the address book on add/remove operations"
90870
 
+msgstr ""
90871
 
+
90872
 
+#: src/main.cpp:96
90873
 
+msgid "How to interpret the input data."
90874
 
+msgstr ""
90875
 
+
90876
 
+#: src/main.cpp:100
90877
 
+msgid "Input options for the selected format"
90878
 
+msgstr ""
90879
 
+
90880
 
+#: src/main.cpp:104
90881
 
+msgid "How to present the output data."
90882
 
+msgstr ""
90883
 
+
90884
 
+#: src/main.cpp:108
90885
 
+msgid "Output options for the selected format"
90886
 
+msgstr ""
90887
 
+
90888
 
+#: src/main.cpp:112
90889
 
+msgid "How to convert the input text."
90890
 
+msgstr ""
90891
 
+
90892
 
+#: src/main.cpp:116
90893
 
+msgid "How to convert the output text."
90894
 
+msgstr ""
90895
 
+
90896
 
+#: src/main.cpp:118
90897
 
+msgid "Match key fields case sensitive. UID is always matched case sensitive"
90898
 
+msgstr ""
90899
 
+
90900
 
+#: src/main.cpp:120
90901
 
+msgid "Input to use instead of reading stdin"
90902
 
+msgstr ""
90903
 
+
90904
 
+#: src/main.cpp:160
90905
 
+msgid "No operation specified, assuming --search"
90906
 
+msgstr ""
90907
 
+
90908
 
+#: src/main.cpp:167 src/main.cpp:298
90909
 
+#, kde-format
90910
 
+msgid "Invalid input format \"%1\". See --input-format help"
90911
 
+msgstr ""
90912
 
+
90913
 
+#: src/main.cpp:177
90914
 
+#, kde-format
90915
 
+msgid ""
90916
 
+"Invalid options for input format \"%1\". See --input-format-options help"
90917
 
+msgstr ""
90918
 
+
90919
 
+#: src/main.cpp:186 src/main.cpp:352
90920
 
+#, kde-format
90921
 
+msgid "Invalid output format \"%1\". See --output-format help"
90922
 
+msgstr ""
90923
 
+
90924
 
+#: src/main.cpp:196
90925
 
+#, kde-format
90926
 
+msgid ""
90927
 
+"Invalid options for output format \"%1\". See --output-format-options help"
90928
 
+msgstr ""
90929
 
+
90930
 
+#: src/main.cpp:209
90931
 
+#, kde-format
90932
 
+msgid "Invalid input codec \"%1\""
90933
 
+msgstr ""
90934
 
+
90935
 
+#: src/main.cpp:220
90936
 
+#, kde-format
90937
 
+msgid "Invalid output codec \"%1\""
90938
 
+msgstr ""
90939
 
+
90940
 
+#: src/main.cpp:252 src/main.cpp:492
90941
 
+msgid "Unable to perform requested operation"
90942
 
+msgstr ""
90943
 
+
90944
 
+#: src/main.cpp:270
90945
 
+msgid "The following input formats are available:"
90946
 
+msgstr ""
90947
 
+
90948
 
+#: src/main.cpp:283 src/main.cpp:337
90949
 
+msgid "No description available"
90950
 
+msgstr ""
90951
 
+
90952
 
+#: src/main.cpp:309
90953
 
+#, kde-format
90954
 
+msgid "No options available for input format %1"
90955
 
+msgstr ""
90956
 
+
90957
 
+#: src/main.cpp:310
90958
 
+#, kde-format
90959
 
+msgid "The following options are available for input format %1:"
90960
 
+msgstr ""
90961
 
+
90962
 
+#: src/main.cpp:324
90963
 
+msgid "The following output formats are available:"
90964
 
+msgstr ""
90965
 
+
90966
 
+#: src/main.cpp:363
90967
 
+#, kde-format
90968
 
+msgid "No options available for output format %1"
90969
 
+msgstr ""
90970
 
+
90971
 
+#: src/main.cpp:364
90972
 
+#, kde-format
90973
 
+msgid "The following options are available for output format %1:"
90974
 
+msgstr ""
90975
 
+
90976
 
+#: src/main.cpp:386
90977
 
+msgid ""
90978
 
+"The input codec transforms the input text data into an universal internal "
90979
 
+"format"
90980
 
+msgstr ""
90981
 
+
90982
 
+#: src/main.cpp:388
90983
 
+msgid ""
90984
 
+"Default input encoding is 'local' unless input format is 'vcard', in which "
90985
 
+"case the default encoding will be 'utf8'."
90986
 
+msgstr ""
90987
 
+
90988
 
+#: src/main.cpp:396
90989
 
+msgid ""
90990
 
+"The output codec transforms the output text data from the internal format to "
90991
 
+"an 8-bit text format"
90992
 
+msgstr ""
90993
 
+
90994
 
+#: src/main.cpp:398
90995
 
+msgid ""
90996
 
+"Default output encoding is 'local' unless output format is 'vcard', in which "
90997
 
+"case the default encoding will be 'utf8'."
90998
 
+msgstr ""
90999
 
+
91000
 
+#: src/main.cpp:404
91001
 
+msgid ""
91002
 
+"Built-in codecs are UTF8 and LOCAL, respectively using the 8-bit unicode "
91003
 
+"format or your local encoding"
91004
 
+msgstr ""
91005
 
+
91006
 
+#: src/main.cpp:408
91007
 
+msgid ""
91008
 
+"Other codecs can be specified by their ISO code, for example 'ISO 8859-15' "
91009
 
+"for western european languages, including the Euro sign"
91010
 
+msgstr ""
91011
 
+
91012
 
+#: src/main.cpp:421
91013
 
+msgid "kabc2mutt"
91014
 
+msgstr ""
91015
 
+
91016
 
+#: src/main.cpp:422
91017
 
+msgid "kabc - mutt converter"
91018
 
+msgstr ""
91019
 
+
91020
 
+#: src/main.cpp:425
91021
 
+msgid "Tobias König"
91022
 
+msgstr ""
91023
 
+
91024
 
+#: src/main.cpp:427
91025
 
+msgid "Contributor"
91026
 
+msgstr ""
91027
 
+
91028
 
+#: src/main.cpp:432
91029
 
+msgid ""
91030
 
+"Only show contacts where name or address matches <placeholder>substring</"
91031
 
+"placeholder>"
91032
 
+msgstr ""
91033
 
+
91034
 
+#: src/main.cpp:434
91035
 
+msgid ""
91036
 
+"Default format is 'alias'. 'query' returns email[tab]name[tab], as needed by "
91037
 
+"mutt's query_command"
91038
 
+msgstr ""
91039
 
+
91040
 
+#: src/main.cpp:437
91041
 
+msgid "Default key format is 'JohDoe', this option turns it into 'jdoe'"
91042
 
+msgstr ""
91043
 
+
91044
 
+#: src/main.cpp:439
91045
 
+msgid "Make queries case insensitive"
91046
 
+msgstr ""
91047
 
+
91048
 
+#: src/main.cpp:441
91049
 
+msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one"
91050
 
+msgstr ""
91051
 
+
91052
 
+#: src/main.cpp:497
91053
 
+msgid "Searching KDE address book"
91054
 
+msgstr ""
91055
 
+
91056
 
+#: src/main.cpp:503
91057
 
+msgid "No matches in KDE address book"
91058
 
+msgstr ""
91059
 
+
91060
 
+#: rc.cpp:1
91061
 
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
91062
 
+msgid "Your names"
91063
 
+msgstr ""
91064
 
+
91065
 
+#: rc.cpp:2
91066
 
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
91067
 
+msgid "Your emails"
91068
 
+msgstr ""
91069
 
--- /dev/null
91070
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/kres_birthday.po
91071
 
@@ -0,0 +1,52 @@
91072
 
+# translation of kres_birthday.po to Slovak
91073
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2009.
91074
 
+msgid ""
91075
 
+msgstr ""
91076
 
+"Project-Id-Version: kres_birthday\n"
91077
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
91078
 
+"POT-Creation-Date: 2009-09-12 06:25+0200\n"
91079
 
+"PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:44+0200\n"
91080
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
91081
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
91082
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
91083
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
91084
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
91085
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
91086
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
91087
 
+
91088
 
+#: resourcekabcconfig.cpp:52
91089
 
+msgid "Set reminder"
91090
 
+msgstr "Nastaviť pripomienku"
91091
 
+
91092
 
+#: resourcekabcconfig.cpp:55
91093
 
+msgid "Reminder before (in days):"
91094
 
+msgstr "Pripomenúť pred (v dňoch):"
91095
 
+
91096
 
+#: resourcekabcconfig.cpp:66
91097
 
+msgid "Filter by categories"
91098
 
+msgstr "Filter podľa kategórií"
91099
 
+
91100
 
+#: resourcekabc.cpp:153
91101
 
+#, kde-format
91102
 
+msgid "%1's birthday"
91103
 
+msgstr "%1 narodeniny"
91104
 
+
91105
 
+#: resourcekabc.cpp:195
91106
 
+msgid "Birthday"
91107
 
+msgstr "Narodeniny"
91108
 
+
91109
 
+#: resourcekabc.cpp:267
91110
 
+#, kde-format
91111
 
+msgctxt "insert names of both spouses"
91112
 
+msgid "%1's & %2's anniversary"
91113
 
+msgstr "%1 a %2 výročie"
91114
 
+
91115
 
+#: resourcekabc.cpp:270
91116
 
+#, kde-format
91117
 
+msgctxt "only one spouse in addressbook, insert the name"
91118
 
+msgid "%1's anniversary"
91119
 
+msgstr "%1 výročie"
91120
 
+
91121
 
+#: resourcekabc.cpp:315
91122
 
+msgid "Anniversary"
91123
 
+msgstr "Výročie"
91124
 
--- /dev/null
91125
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/kres_groupwise.po
91126
 
@@ -0,0 +1,359 @@
91127
 
+# translation of kres_groupwise.po to Slovak
91128
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2009.
91129
 
+msgid ""
91130
 
+msgstr ""
91131
 
+"Project-Id-Version: kres_groupwise\n"
91132
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
91133
 
+"POT-Creation-Date: 2009-05-11 12:54+0200\n"
91134
 
+"PO-Revision-Date: 2007-01-11 19:33+0100\n"
91135
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
91136
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
91137
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
91138
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
91139
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
91140
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
91141
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
91142
 
+
91143
 
+#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:50 kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:52
91144
 
+msgid "Yes"
91145
 
+msgstr ""
91146
 
+
91147
 
+#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:51 kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:53
91148
 
+msgid "No"
91149
 
+msgstr ""
91150
 
+
91151
 
+#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:69 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:52
91152
 
+msgid "URL:"
91153
 
+msgstr "URL:"
91154
 
+
91155
 
+#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:75 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:57
91156
 
+msgid "User:"
91157
 
+msgstr "Užívateľ:"
91158
 
+
91159
 
+#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:81 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:62
91160
 
+msgid "Password:"
91161
 
+msgstr "Heslo:"
91162
 
+
91163
 
+#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:93
91164
 
+msgid "Retrieve Address Book List From Server"
91165
 
+msgstr "Získať zoznam adresárov zo servera"
91166
 
+
91167
 
+#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:97
91168
 
+msgid "Address Book"
91169
 
+msgstr "Adresár"
91170
 
+
91171
 
+#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:98
91172
 
+msgid "Personal"
91173
 
+msgstr "Osobné"
91174
 
+
91175
 
+#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:99
91176
 
+msgid "Frequent Contacts"
91177
 
+msgstr "Najčastejšie kontakty"
91178
 
+
91179
 
+#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:104
91180
 
+msgid "Address book for new contacts:"
91181
 
+msgstr "Adresár pre nové kontakty:"
91182
 
+
91183
 
+#: kabc_resourcegroupwise.cpp:208
91184
 
+#, fuzzy, kde-format
91185
 
+#| msgid "Retrieve Address Book List From Server"
91186
 
+msgctxt "Message displayed while fetching the list of address books"
91187
 
+msgid "Error retrieving your address book list from the server: %1"
91188
 
+msgstr "Získať zoznam adresárov zo servera"
91189
 
+
91190
 
+#: kabc_resourcegroupwise.cpp:260
91191
 
+#, fuzzy, kde-format
91192
 
+#| msgid "Loading GroupWise resource %1"
91193
 
+msgctxt "label for addressbook load progress"
91194
 
+msgid "Loading GroupWise resource %1"
91195
 
+msgstr "Načítam GroupWise zdroj %1"
91196
 
+
91197
 
+#: kabc_resourcegroupwise.cpp:335
91198
 
+msgid "Fetching System Address Book"
91199
 
+msgstr "Získavam systémový adresár"
91200
 
+
91201
 
+#: kabc_resourcegroupwise.cpp:345
91202
 
+msgid "Fetching User Address Books"
91203
 
+msgstr "Získavam užívateľské adresáre"
91204
 
+
91205
 
+#: kabc_resourcegroupwise.cpp:398
91206
 
+#, fuzzy, kde-format
91207
 
+#| msgid "Fetching System Address Book"
91208
 
+msgctxt "Message displayed on error fetching the Groupwise system address book"
91209
 
+msgid "Error while fetching the Groupwise System Address Book: %1"
91210
 
+msgstr "Získavam systémový adresár"
91211
 
+
91212
 
+#: kabc_resourcegroupwise.cpp:422
91213
 
+#, fuzzy, kde-format
91214
 
+#| msgid "Unable to read GroupWise address book: %1"
91215
 
+msgctxt "Message displayed on error fetching the Groupwise user address book"
91216
 
+msgid "Error while fetching your Groupwise user address book: %1"
91217
 
+msgstr "Nedá sa čítať GroupWise adresár: %1"
91218
 
+
91219
 
+#: kabc_resourcegroupwise.cpp:455 kabc_resourcegroupwise.cpp:470
91220
 
+msgid "Updating System Address Book"
91221
 
+msgstr "Aktualizuje sa systémový adresár"
91222
 
+
91223
 
+#: kabc_resourcegroupwise.cpp:687
91224
 
+#, fuzzy, kde-format
91225
 
+#| msgid "Applications which should load the System Address Book"
91226
 
+msgctxt "Message syncing Groupwise address book"
91227
 
+msgid "Error calculating how to sync the System Address Book: %1"
91228
 
+msgstr "Aplikácie, ktoré by mali načítať systémový adresár"
91229
 
+
91230
 
+#: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:68
91231
 
+msgid "View User Settings"
91232
 
+msgstr "Zobraziť nastavenia užívateľa"
91233
 
+
91234
 
+#: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:129
91235
 
+msgid "GroupWise Settings"
91236
 
+msgstr "Nastavenia GroupWise"
91237
 
+
91238
 
+#: kcal_resourcegroupwise.cpp:166
91239
 
+msgid "Downloading calendar"
91240
 
+msgstr "Sťahuje sa kalendár"
91241
 
+
91242
 
+#: kcal_resourcegroupwise.cpp:191
91243
 
+msgid "Error parsing calendar data."
91244
 
+msgstr "Chyba pri analýze kalendárových dát."
91245
 
+
91246
 
+#: kcal_resourcegroupwise.cpp:251
91247
 
+msgid "Unable to login to server: "
91248
 
+msgstr "Nedá sa prihlásiť na server: "
91249
 
+
91250
 
+#: kcal_resourcegroupwise.cpp:285
91251
 
+msgid "Added"
91252
 
+msgstr "Pridané"
91253
 
+
91254
 
+#: kcal_resourcegroupwise.cpp:286
91255
 
+msgid "Changed"
91256
 
+msgstr "Zmenené"
91257
 
+
91258
 
+#: kcal_resourcegroupwise.cpp:287
91259
 
+msgid "Deleted"
91260
 
+msgstr "Odstránené"
91261
 
+
91262
 
+#. i18n: file: groupwisesettingswidgetbase.ui:23
91263
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_settingsList)
91264
 
+#: rc.cpp:3 soap/contactconverter.cpp:262
91265
 
+msgid "Group"
91266
 
+msgstr "Skupina"
91267
 
+
91268
 
+#. i18n: file: groupwisesettingswidgetbase.ui:34
91269
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_settingsList)
91270
 
+#: rc.cpp:6
91271
 
+msgid "Setting"
91272
 
+msgstr "Nastavenie"
91273
 
+
91274
 
+#. i18n: file: groupwisesettingswidgetbase.ui:45
91275
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_settingsList)
91276
 
+#: rc.cpp:9
91277
 
+msgid "Value"
91278
 
+msgstr "Hodnota"
91279
 
+
91280
 
+#. i18n: file: groupwisesettingswidgetbase.ui:56
91281
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_settingsList)
91282
 
+#: rc.cpp:12
91283
 
+msgid "Locked"
91284
 
+msgstr "Zamknuté"
91285
 
+
91286
 
+#. i18n: file: kresources_kabc_groupwise.kcfg:9
91287
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
91288
 
+#. i18n: file: kresources_kcal_groupwise.kcfg:9
91289
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
91290
 
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:60
91291
 
+msgid "Server URL"
91292
 
+msgstr "URL servera"
91293
 
+
91294
 
+#. i18n: file: kresources_kabc_groupwise.kcfg:10
91295
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
91296
 
+#. i18n: file: kresources_kcal_groupwise.kcfg:10
91297
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
91298
 
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:63
91299
 
+msgid "URL of SOAP interface of GroupWise server"
91300
 
+msgstr "URL alebo SOAP rozhranie GroupWise servera"
91301
 
+
91302
 
+#. i18n: file: kresources_kabc_groupwise.kcfg:13
91303
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
91304
 
+#. i18n: file: kresources_kcal_groupwise.kcfg:13
91305
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
91306
 
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:66
91307
 
+msgid "User Name"
91308
 
+msgstr "Meno užívateľa"
91309
 
+
91310
 
+#. i18n: file: kresources_kabc_groupwise.kcfg:16
91311
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
91312
 
+#. i18n: file: kresources_kcal_groupwise.kcfg:16
91313
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
91314
 
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:69 soap/soapdebug.cpp:46
91315
 
+msgid "Password"
91316
 
+msgstr "Heslo"
91317
 
+
91318
 
+#. i18n: file: kresources_kabc_groupwise.kcfg:21
91319
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (AddressBooks)
91320
 
+#: rc.cpp:27
91321
 
+msgid "Ids of Address Books"
91322
 
+msgstr "ID adresára"
91323
 
+
91324
 
+#. i18n: file: kresources_kabc_groupwise.kcfg:24
91325
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (AddressBooks)
91326
 
+#: rc.cpp:30
91327
 
+msgid "Names of Address Books"
91328
 
+msgstr "Mená adresárov"
91329
 
+
91330
 
+#. i18n: file: kresources_kabc_groupwise.kcfg:27
91331
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (AddressBooks)
91332
 
+#: rc.cpp:33
91333
 
+msgid "Personal State of Address Books"
91334
 
+msgstr "Osobný stav adresára"
91335
 
+
91336
 
+#. i18n: file: kresources_kabc_groupwise.kcfg:30
91337
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (AddressBooks)
91338
 
+#: rc.cpp:36
91339
 
+msgid "Frequent Contacts state of Address Books"
91340
 
+msgstr "Stav najčastejších kontaktov adresára"
91341
 
+
91342
 
+#. i18n: file: kresources_kabc_groupwise.kcfg:33
91343
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (AddressBooks)
91344
 
+#: rc.cpp:39
91345
 
+msgid "Readable Address Books"
91346
 
+msgstr "Čitateľný adresár"
91347
 
+
91348
 
+#. i18n: file: kresources_kabc_groupwise.kcfg:36
91349
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (AddressBooks)
91350
 
+#: rc.cpp:42
91351
 
+msgid "Address Book for new Contacts"
91352
 
+msgstr "Adresár pre nové kontakty"
91353
 
+
91354
 
+#. i18n: file: kresources_kabc_groupwise.kcfg:39
91355
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (AddressBooks)
91356
 
+#: rc.cpp:45
91357
 
+msgid "ID of System Address Book"
91358
 
+msgstr "ID systémového adresára"
91359
 
+
91360
 
+#. i18n: file: kresources_kabc_groupwise.kcfg:42
91361
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (AddressBooks)
91362
 
+#: rc.cpp:48
91363
 
+msgid "Last time the Post Office was rebuilt"
91364
 
+msgstr "Čas kedy bol Post Office naposledy vytvorený"
91365
 
+
91366
 
+#. i18n: file: kresources_kabc_groupwise.kcfg:45
91367
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (AddressBooks)
91368
 
+#: rc.cpp:51
91369
 
+msgid "The first sequence number of the GW System Address Book held locally"
91370
 
+msgstr "Prvé číslo sekvencie GW systémového adresára držaného lokálne"
91371
 
+
91372
 
+#. i18n: file: kresources_kabc_groupwise.kcfg:48
91373
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (AddressBooks)
91374
 
+#: rc.cpp:54
91375
 
+msgid "The last sequence number of the GW System Address Book held locally"
91376
 
+msgstr "Posledné číslo sekvencie GW systémového adresára držaného lokálne"
91377
 
+
91378
 
+#. i18n: file: kresources_kabc_groupwise.kcfg:51
91379
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (AddressBooks)
91380
 
+#: rc.cpp:57
91381
 
+msgid "Applications which should load the System Address Book"
91382
 
+msgstr "Aplikácie, ktoré by mali načítať systémový adresár"
91383
 
+
91384
 
+#. i18n: file: kresources_kcal_groupwise.kcfg:19
91385
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
91386
 
+#: rc.cpp:72
91387
 
+msgid "TCP Port"
91388
 
+msgstr "TCP port"
91389
 
+
91390
 
+#: rc.cpp:73
91391
 
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
91392
 
+msgid "Your names"
91393
 
+msgstr "Richard Frič"
91394
 
+
91395
 
+#: rc.cpp:74
91396
 
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
91397
 
+msgid "Your emails"
91398
 
+msgstr "Richard.Fric@kdemail.net"
91399
 
+
91400
 
+#: soap/contactconverter.cpp:250
91401
 
+msgid "Resource"
91402
 
+msgstr "Zdroj"
91403
 
+
91404
 
+#: soap/groupwiseserver.cpp:345
91405
 
+msgid "Login failed, but the GroupWise server did not report an error"
91406
 
+msgstr "Prihlásenie zlyhalo, ale GroupWise server nehlásil chybu"
91407
 
+
91408
 
+#: soap/groupwiseserver.cpp:1660
91409
 
+#, kde-format
91410
 
+msgid "Connect failed: %1."
91411
 
+msgstr "Spojenie zlyhalo: %1."
91412
 
+
91413
 
+#: soap/gwjobs.cpp:123
91414
 
+#, kde-format
91415
 
+msgid "Unable to read GroupWise address book: %1"
91416
 
+msgstr "Nedá sa čítať GroupWise adresár: %1"
91417
 
+
91418
 
+#: soap/gwjobs.cpp:624
91419
 
+#, kde-format
91420
 
+msgid "Unable to read GroupWise address book: reading %1 returned no items."
91421
 
+msgstr "Nedá sa čítať GroupWise adresár: čítanie %1 nevrátilo žiadnu položku."
91422
 
+
91423
 
+#: soap/incidenceconverter.cpp:233
91424
 
+msgid "Novell GroupWise does not support locations for to-dos."
91425
 
+msgstr "Novell GroupWise nepodporuje umiestnenia pre na-práci."
91426
 
+
91427
 
+#: soap/ksslsocket.cpp:331
91428
 
+#, kde-format
91429
 
+msgid ""
91430
 
+"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was "
91431
 
+"issued to."
91432
 
+msgstr ""
91433
 
+"IP adresa počítača %1 sa nezhoduje s tou, pre ktorú bol vydaný certifikát."
91434
 
+
91435
 
+#: soap/ksslsocket.cpp:335 soap/ksslsocket.cpp:345 soap/ksslsocket.cpp:361
91436
 
+msgid "Server Authentication"
91437
 
+msgstr "Overenie servera"
91438
 
+
91439
 
+#: soap/ksslsocket.cpp:336 soap/ksslsocket.cpp:346
91440
 
+msgid "&Details"
91441
 
+msgstr "&Detaily"
91442
 
+
91443
 
+#: soap/ksslsocket.cpp:342
91444
 
+#, kde-format
91445
 
+msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
91446
 
+msgstr "Overenie certifikátu servera zlyhalo (%1)."
91447
 
+
91448
 
+#: soap/ksslsocket.cpp:358
91449
 
+msgid ""
91450
 
+"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
91451
 
+msgstr "Chcete navždy akceptovať tento certifikát bez ďalšieho opýtania?"
91452
 
+
91453
 
+#: soap/ksslsocket.cpp:362
91454
 
+msgid "&Forever"
91455
 
+msgstr "&Navždy"
91456
 
+
91457
 
+#: soap/ksslsocket.cpp:363
91458
 
+msgid "&Current Sessions Only"
91459
 
+msgstr "Iba pre aktuálne &sedenie"
91460
 
+
91461
 
+#: soap/soapdebug.cpp:35
91462
 
+msgid "Groupwise Soap Debug"
91463
 
+msgstr "Groupwise Soap Debug"
91464
 
+
91465
 
+#: soap/soapdebug.cpp:36
91466
 
+msgid "Cornelius Schumacher"
91467
 
+msgstr ""
91468
 
+
91469
 
+#: soap/soapdebug.cpp:42
91470
 
+msgid "Server"
91471
 
+msgstr "Server"
91472
 
+
91473
 
+#: soap/soapdebug.cpp:44
91474
 
+msgid "User"
91475
 
+msgstr "Užívateľ"
91476
 
+
91477
 
+#: soap/soapdebug.cpp:48
91478
 
+msgid "Free/Busy user name"
91479
 
+msgstr "Voľné/Obsadené meno užívateľa"
91480
 
+
91481
 
+#: soap/soapdebug.cpp:49
91482
 
+#, fuzzy
91483
 
+#| msgid "Addressbook identifier"
91484
 
+msgid "Address book identifier"
91485
 
+msgstr "Identifikátor adresára"
91486
 
--- /dev/null
91487
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/akonadi_mbox_resource.po
91488
 
@@ -0,0 +1,245 @@
91489
 
+# translation of akonadi_mbox_resource.po to Slovak
91490
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
91491
 
+msgid ""
91492
 
+msgstr ""
91493
 
+"Project-Id-Version: akonadi_mbox_resource\n"
91494
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
91495
 
+"POT-Creation-Date: 2009-11-20 06:13+0100\n"
91496
 
+"PO-Revision-Date: 2009-04-12 15:28+0200\n"
91497
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
91498
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
91499
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
91500
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
91501
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
91502
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
91503
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
91504
 
+
91505
 
+#: compactpage.cpp:85
91506
 
+#, kde-format
91507
 
+msgid "(1 message marked for deletion)"
91508
 
+msgid_plural "(%1 messages marked for deletion)"
91509
 
+msgstr[0] ""
91510
 
+msgstr[1] ""
91511
 
+msgstr[2] ""
91512
 
+
91513
 
+#: compactpage.cpp:93
91514
 
+msgid "Failed to fetch the collection."
91515
 
+msgstr ""
91516
 
+
91517
 
+#: compactpage.cpp:109
91518
 
+msgid "Failed to load the mbox file"
91519
 
+msgstr ""
91520
 
+
91521
 
+#: compactpage.cpp:111
91522
 
+#, kde-format
91523
 
+msgid "(Deleting 1 message)"
91524
 
+msgid_plural "(Deleting %1 messages)"
91525
 
+msgstr[0] ""
91526
 
+msgstr[1] ""
91527
 
+msgstr[2] ""
91528
 
+
91529
 
+#: compactpage.cpp:120 compactpage.cpp:127
91530
 
+msgid "Failed to compact the mbox file."
91531
 
+msgstr ""
91532
 
+
91533
 
+#: compactpage.cpp:129
91534
 
+msgid "MBox file compacted."
91535
 
+msgstr ""
91536
 
+
91537
 
+#: mboxresource.cpp:88
91538
 
+msgid "Select MBox file"
91539
 
+msgstr ""
91540
 
+
91541
 
+#: mboxresource.cpp:149 mboxresource.cpp:177
91542
 
+msgid "MBox not loaded."
91543
 
+msgstr ""
91544
 
+
91545
 
+#: mboxresource.cpp:157
91546
 
+#, kde-format
91547
 
+msgid "Failed to read message with uid '%1'."
91548
 
+msgstr ""
91549
 
+
91550
 
+#: mboxresource.cpp:183
91551
 
+msgid "Only email messages can be added to the MBox resource."
91552
 
+msgstr ""
91553
 
+
91554
 
+#: mboxresource.cpp:189
91555
 
+msgid "Mail message not added to the MBox."
91556
 
+msgstr ""
91557
 
+
91558
 
+#: mboxresource.cpp:233
91559
 
+#, kde-format
91560
 
+msgid "Could not fetch the collection: %1"
91561
 
+msgstr ""
91562
 
+
91563
 
+#: mboxresource.cpp:263
91564
 
+msgid ""
91565
 
+"The MBox file was changed by another program. A copy of the new file was "
91566
 
+"made and pending changes are appended to that copy. To prevent this from "
91567
 
+"happening use locking and make sure that all programs accessing the mbox use "
91568
 
+"the same locking method."
91569
 
+msgstr ""
91570
 
+
91571
 
+#: mboxresource.cpp:296
91572
 
+#, kde-format
91573
 
+msgid "Failed to save mbox file to %1"
91574
 
+msgstr ""
91575
 
+
91576
 
+#: mboxresource.cpp:356
91577
 
+#, kde-format
91578
 
+msgid ""
91579
 
+"Failed to update the changed item because the old item could not be deleted "
91580
 
+"Reason: %1"
91581
 
+msgstr ""
91582
 
+
91583
 
+#. i18n: file: compactpage.ui:23
91584
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
91585
 
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:69
91586
 
+msgid ""
91587
 
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
91588
 
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
91589
 
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
91590
 
+"\">\n"
91591
 
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
91592
 
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
91593
 
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
91594
 
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
91595
 
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The only way to actually "
91596
 
+"remove a mail from an mbox file is by removing it from the actual file. As "
91597
 
+"this can be a rather expensive operation, the mbox resource keeps a list of "
91598
 
+"deleted messages. Once in a while these messages are really removed from the "
91599
 
+"file.</p>\n"
91600
 
+"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
91601
 
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
91602
 
+"p>\n"
91603
 
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
91604
 
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
91605
 
+"weight:600;\">Note:</span> The downside of this is that if the file is "
91606
 
+"changed by another program, the list of deleted messages cannot be trust any "
91607
 
+"longer and deleted messages might reappear.</p></body></html>"
91608
 
+msgstr ""
91609
 
+
91610
 
+#. i18n: file: compactpage.ui:49
91611
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, compactButton)
91612
 
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:78
91613
 
+msgid "&Compact now"
91614
 
+msgstr ""
91615
 
+
91616
 
+#. i18n: file: compactpage.ui:79
91617
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, never)
91618
 
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:81
91619
 
+msgid "&Never compact automatically"
91620
 
+msgstr ""
91621
 
+
91622
 
+#. i18n: file: compactpage.ui:86
91623
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, per_x_messages)
91624
 
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:84
91625
 
+msgid "C&ompact every"
91626
 
+msgstr ""
91627
 
+
91628
 
+#. i18n: file: compactpage.ui:99
91629
 
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_MessageCount)
91630
 
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:87
91631
 
+msgid "msg"
91632
 
+msgstr ""
91633
 
+
91634
 
+#. i18n: file: lockfilepage.ui:15
91635
 
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LockFilePage)
91636
 
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:90
91637
 
+msgid "MBox Settings"
91638
 
+msgstr ""
91639
 
+
91640
 
+#. i18n: file: lockfilepage.ui:27
91641
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
91642
 
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:93
91643
 
+msgid ""
91644
 
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
91645
 
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
91646
 
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
91647
 
+"\">\n"
91648
 
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
91649
 
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
91650
 
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
91651
 
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
91652
 
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select a method to lock "
91653
 
+"the mbox file when data is read from or written to the file.</p>\n"
91654
 
+"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
91655
 
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
91656
 
+"p>\n"
91657
 
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
91658
 
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
91659
 
+"weight:600;\">Note</span>: For some of them it might be needed that you have "
91660
 
+"to install additional software before the method can be used.</p></body></"
91661
 
+"html>"
91662
 
+msgstr ""
91663
 
+
91664
 
+#. i18n: file: lockfilepage.ui:43
91665
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, procmail)
91666
 
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:102
91667
 
+msgid "Procmail loc&kfile"
91668
 
+msgstr ""
91669
 
+
91670
 
+#. i18n: file: lockfilepage.ui:53
91671
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mutt_dotlock)
91672
 
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:105
91673
 
+msgid "&Mutt dotlock"
91674
 
+msgstr ""
91675
 
+
91676
 
+#. i18n: file: lockfilepage.ui:60
91677
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mutt_dotlock_privileged)
91678
 
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:108
91679
 
+msgid "M&utt dotlock privileged"
91680
 
+msgstr ""
91681
 
+
91682
 
+#. i18n: file: lockfilepage.ui:67
91683
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, none)
91684
 
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:111
91685
 
+msgid "Non&e"
91686
 
+msgstr ""
91687
 
+
91688
 
+#. i18n: file: lockfilepage.ui:84
91689
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Lockfile)
91690
 
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:114
91691
 
+msgid ".lock"
91692
 
+msgstr ""
91693
 
+
91694
 
+#. i18n: file: lockfilepage.ui:92
91695
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
91696
 
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:117
91697
 
+msgid ""
91698
 
+"None, the default configuration, should be safe in most cases.  However, if "
91699
 
+"programs that do not make use of akonadi are also accessing the configured "
91700
 
+"mbox file, you will need to set an appropriate locking method. Note that if "
91701
 
+"this is the case, the resource and the other programs must all use the same "
91702
 
+"locking method."
91703
 
+msgstr ""
91704
 
+
91705
 
+#. i18n: file: mboxresource.kcfg:10
91706
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
91707
 
+#: rc.cpp:54
91708
 
+msgid "Path to mbox file."
91709
 
+msgstr ""
91710
 
+
91711
 
+#. i18n: file: mboxresource.kcfg:14
91712
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
91713
 
+#: rc.cpp:57
91714
 
+msgid "Do not change the actual backend data."
91715
 
+msgstr ""
91716
 
+
91717
 
+#. i18n: file: mboxresource.kcfg:18
91718
 
+#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General)
91719
 
+#: rc.cpp:60
91720
 
+msgid "Monitor file for changes."
91721
 
+msgstr ""
91722
 
+
91723
 
+#. i18n: file: mboxresource.kcfg:33
91724
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Lockfile), group (Locking)
91725
 
+#: rc.cpp:63
91726
 
+msgid "Lockfile"
91727
 
+msgstr ""
91728
 
+
91729
 
+#. i18n: file: mboxresource.kcfg:46
91730
 
+#. i18n: ectx: label, entry (MessageCount), group (Compacting)
91731
 
+#: rc.cpp:66
91732
 
+msgid "Number of deleted messages before a purge is started."
91733
 
+msgstr ""
91734
 
--- /dev/null
91735
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/kres-migrator.po
91736
 
@@ -0,0 +1,187 @@
91737
 
+# translation of kres-migrator.po to Slovak
91738
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
91739
 
+msgid ""
91740
 
+msgstr ""
91741
 
+"Project-Id-Version: kres-migrator\n"
91742
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
91743
 
+"POT-Creation-Date: 2010-02-18 01:30+0100\n"
91744
 
+"PO-Revision-Date: 2009-03-08 14:02+0100\n"
91745
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
91746
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
91747
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
91748
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
91749
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
91750
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
91751
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
91752
 
+
91753
 
+#: kabcmigrator.cpp:53
91754
 
+#, kde-format
91755
 
+msgid ""
91756
 
+"Unsupported file format found. The file format '%1' is no longer supported, "
91757
 
+"please convert to another one."
91758
 
+msgstr ""
91759
 
+
91760
 
+#: kabcmigrator.cpp:57
91761
 
+#, kde-format
91762
 
+msgid "File format '%1' is not yet supported natively."
91763
 
+msgstr ""
91764
 
+
91765
 
+#: kabcmigrator.cpp:67 kcalmigrator.cpp:54
91766
 
+#, kde-format
91767
 
+msgid "Failed to create resource: %1"
91768
 
+msgstr ""
91769
 
+
91770
 
+#: kabcmigrator.cpp:78 kcalmigrator.cpp:65 kcalmigrator.cpp:89
91771
 
+msgid "Failed to obtain D-Bus interface for remote configuration."
91772
 
+msgstr ""
91773
 
+
91774
 
+#: kcalmigrator.cpp:77
91775
 
+#, kde-format
91776
 
+msgid "Failed to create birthdays resource: %1"
91777
 
+msgstr ""
91778
 
+
91779
 
+#: kresmigratorbase.cpp:55
91780
 
+#, kde-format
91781
 
+msgid "Trying to migrate '%1' to compatibility bridge..."
91782
 
+msgstr ""
91783
 
+
91784
 
+#: kresmigratorbase.cpp:64
91785
 
+#, kde-format
91786
 
+msgid "Unable to create compatibility bridge: %1"
91787
 
+msgstr ""
91788
 
+
91789
 
+#: kresmigratorbase.cpp:100
91790
 
+#, kde-format
91791
 
+msgid "Migration of '%1' to compatibility bridge failed: %2"
91792
 
+msgstr ""
91793
 
+
91794
 
+#: kresmigratorbase.cpp:103
91795
 
+#, kde-format
91796
 
+msgid "Migration of '%1' to native backend failed: %2"
91797
 
+msgstr ""
91798
 
+
91799
 
+#: main.cpp:46
91800
 
+msgid "KResource Migration Tool"
91801
 
+msgstr ""
91802
 
+
91803
 
+#: main.cpp:48
91804
 
+msgid "Migration of KResource settings and application to Akonadi"
91805
 
+msgstr ""
91806
 
+
91807
 
+#: main.cpp:50
91808
 
+msgid "(c) 2008 the Akonadi developers"
91809
 
+msgstr ""
91810
 
+
91811
 
+#: main.cpp:54
91812
 
+msgid "Volker Krause"
91813
 
+msgstr ""
91814
 
+
91815
 
+#: main.cpp:54
91816
 
+msgid "Author"
91817
 
+msgstr ""
91818
 
+
91819
 
+#: main.cpp:60
91820
 
+msgid "Only migrate to Akonadi KResource bridges"
91821
 
+msgstr ""
91822
 
+
91823
 
+#: main.cpp:61
91824
 
+msgid "Omit setting up of the client side compatibility bridges"
91825
 
+msgstr ""
91826
 
+
91827
 
+#: main.cpp:62
91828
 
+msgid "Only migrate contact resources"
91829
 
+msgstr ""
91830
 
+
91831
 
+#: main.cpp:63
91832
 
+msgid "Only migrate calendar resources"
91833
 
+msgstr ""
91834
 
+
91835
 
+#: main.cpp:64
91836
 
+msgid "Only migrate the specified types (supported: contact, calendar)"
91837
 
+msgstr ""
91838
 
+
91839
 
+#: main.cpp:66
91840
 
+msgid "Show reporting dialog"
91841
 
+msgstr ""
91842
 
+
91843
 
+#: main.cpp:67
91844
 
+msgid "Show report only if changes were made"
91845
 
+msgstr ""
91846
 
+
91847
 
+#: rc.cpp:1
91848
 
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
91849
 
+msgid "Your names"
91850
 
+msgstr ""
91851
 
+
91852
 
+#: rc.cpp:2
91853
 
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
91854
 
+msgid "Your emails"
91855
 
+msgstr ""
91856
 
+
91857
 
+#: kresmigrator.h:74
91858
 
+msgid "Client-side bridge already set up."
91859
 
+msgstr ""
91860
 
+
91861
 
+#: kresmigrator.h:80
91862
 
+#, kde-format
91863
 
+msgid "Trying to migrate '%1'..."
91864
 
+msgstr ""
91865
 
+
91866
 
+#: kresmigrator.h:87
91867
 
+#, kde-format
91868
 
+msgid "No native backend for '%1' available."
91869
 
+msgstr ""
91870
 
+
91871
 
+#: kresmigrator.h:96
91872
 
+#, kde-format
91873
 
+msgid "'%1' has already been migrated."
91874
 
+msgstr ""
91875
 
+
91876
 
+#: kresmigrator.h:117
91877
 
+#, kde-format
91878
 
+msgid ""
91879
 
+"No Akonadi agent identifier specified for previously bridged resource '%1'"
91880
 
+msgstr ""
91881
 
+
91882
 
+#: kresmigrator.h:129
91883
 
+#, kde-format
91884
 
+msgid "Bridged resource '%1' has no standard resource."
91885
 
+msgstr ""
91886
 
+
91887
 
+#: kresmigrator.h:135
91888
 
+#, kde-format
91889
 
+msgid "Trying to migrate '%1' from compatibility bridge to native backend..."
91890
 
+msgstr ""
91891
 
+
91892
 
+#: kresmigrator.h:139
91893
 
+#, kde-format
91894
 
+msgid "No native backend available, keeping compatibility bridge for '%1'."
91895
 
+msgstr ""
91896
 
+
91897
 
+#: kresmigrator.h:169
91898
 
+#, kde-format
91899
 
+msgid "Migration of '%1' succeeded."
91900
 
+msgstr ""
91901
 
+
91902
 
+#: kresmigrator.h:177
91903
 
+#, kde-format
91904
 
+msgid "Migration of '%1' to compatibility bridge succeeded."
91905
 
+msgstr ""
91906
 
+
91907
 
+#: kresmigrator.h:199
91908
 
+msgid "Setting up client-side bridge..."
91909
 
+msgstr ""
91910
 
+
91911
 
+#: kresmigrator.h:203
91912
 
+msgid "Akonadi Compatibility Resource"
91913
 
+msgstr ""
91914
 
+
91915
 
+#: kresmigrator.h:206
91916
 
+msgid "Client-side bridge set up successfully."
91917
 
+msgstr ""
91918
 
+
91919
 
+#: kresmigrator.h:208
91920
 
+msgid ""
91921
 
+"Could not create client-side bridge, check if Akonadi KResource bridge is "
91922
 
+"installed."
91923
 
+msgstr ""
91924
 
--- /dev/null
91925
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/akonadi_kresourceassistant.po
91926
 
@@ -0,0 +1,99 @@
91927
 
+# translation of akonadi_kresourceassistant.po to Slovak
91928
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
91929
 
+msgid ""
91930
 
+msgstr ""
91931
 
+"Project-Id-Version: akonadi_kresourceassistant\n"
91932
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
91933
 
+"POT-Creation-Date: 2009-07-12 11:38+0200\n"
91934
 
+"PO-Revision-Date: 2009-04-12 15:28+0200\n"
91935
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
91936
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
91937
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
91938
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
91939
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
91940
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
91941
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
91942
 
+
91943
 
+#: kresourceassistant.cpp:47
91944
 
+msgctxt "@info"
91945
 
+msgid ""
91946
 
+"<title>Introduction</title><para>This assistant will guide you through the "
91947
 
+"necessary steps to use a traditional KDE resource plugin to populate a "
91948
 
+"folder of your Akonadi personal information setup with data otherwise not "
91949
 
+"yet accessible through native Akonadi resources.</para><para>The setup "
91950
 
+"process consists of three steps:</para><para><list><item>Step 1: Selecting a "
91951
 
+"plugin suitable for the kind of data source you want to add;</"
91952
 
+"item><item>Step 2: Providing the selected plugin with information on where "
91953
 
+"to find and how to access the data;</item><item>Step 3: Naming the resulting "
91954
 
+"data source so you can easily identify it in any application presenting you "
91955
 
+"a choice of which data to process.</item></list></para>"
91956
 
+msgstr ""
91957
 
+
91958
 
+#: kresourceassistant.cpp:116
91959
 
+msgctxt "@info"
91960
 
+msgid "No description available"
91961
 
+msgstr ""
91962
 
+
91963
 
+#: kresourceassistant.cpp:153
91964
 
+#, kde-format
91965
 
+msgctxt "@title:group"
91966
 
+msgid "%1 Plugin Settings"
91967
 
+msgstr ""
91968
 
+
91969
 
+#: kresourceassistant.cpp:159
91970
 
+msgctxt "@info"
91971
 
+msgid "No plugin specific configuration available"
91972
 
+msgstr ""
91973
 
+
91974
 
+#: kresourceassistant.cpp:235
91975
 
+msgctxt "@info"
91976
 
+msgid ""
91977
 
+"The settings on this page allow you to customize how the data from the "
91978
 
+"plugin will fit into your personal information setup."
91979
 
+msgstr ""
91980
 
+
91981
 
+#: kresourceassistant.cpp:251
91982
 
+#, kde-format
91983
 
+msgctxt "@title:group general resource settings"
91984
 
+msgid "%1 Folder Settings"
91985
 
+msgstr ""
91986
 
+
91987
 
+#: kresourceassistant.cpp:254
91988
 
+msgctxt "@label resource name"
91989
 
+msgid "Name:"
91990
 
+msgstr ""
91991
 
+
91992
 
+#: kresourceassistant.cpp:262
91993
 
+msgctxt "@option:check if resource is read-only"
91994
 
+msgid "Read-only"
91995
 
+msgstr ""
91996
 
+
91997
 
+#: kresourceassistant.cpp:316
91998
 
+msgctxt "@title user visible resource type"
91999
 
+msgid "Address Book"
92000
 
+msgstr ""
92001
 
+
92002
 
+#: kresourceassistant.cpp:318
92003
 
+msgctxt "@title user visible resource type"
92004
 
+msgid "Calendar"
92005
 
+msgstr ""
92006
 
+
92007
 
+#: kresourceassistant.cpp:323
92008
 
+msgctxt "@title:window"
92009
 
+msgid "KDE Compatibility Assistant"
92010
 
+msgstr ""
92011
 
+
92012
 
+#: kresourceassistant.cpp:332
92013
 
+msgctxt "@title assistant dialog step"
92014
 
+msgid "Step 1: Select a KDE resource plugin"
92015
 
+msgstr ""
92016
 
+
92017
 
+#: kresourceassistant.cpp:337
92018
 
+msgctxt "@title assistant dialog step"
92019
 
+msgid "Step 2: Configure the selected KDE resource plugin"
92020
 
+msgstr ""
92021
 
+
92022
 
+#: kresourceassistant.cpp:341
92023
 
+msgctxt "@title assistant dialog step"
92024
 
+msgid "Step 3: Choose target folder properties"
92025
 
+msgstr ""
92026
 
--- /dev/null
92027
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/akonadi_imap_resource.po
92028
 
@@ -0,0 +1,512 @@
92029
 
+# translation of akonadi_imap_resource.po to Slovak
92030
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
92031
 
+msgid ""
92032
 
+msgstr ""
92033
 
+"Project-Id-Version: akonadi_imap_resource\n"
92034
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
92035
 
+"POT-Creation-Date: 2010-02-16 01:35+0100\n"
92036
 
+"PO-Revision-Date: 2009-04-12 15:28+0200\n"
92037
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
92038
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
92039
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
92040
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
92041
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
92042
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
92043
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
92044
 
+
92045
 
+#: imapaccount.cpp:226
92046
 
+#, kde-format
92047
 
+msgid ""
92048
 
+"You requested TLS/SSL to connect to %1, but your system does not seem to be "
92049
 
+"set up for that."
92050
 
+msgstr ""
92051
 
+
92052
 
+#: imapaccount.cpp:270 imapresource.cpp:1347
92053
 
+#, kde-format
92054
 
+msgid "Could not connect to the IMAP-server %1."
92055
 
+msgstr ""
92056
 
+
92057
 
+#: imapaccount.cpp:296
92058
 
+#, kde-format
92059
 
+msgid "Could not test the capabilities supported by the IMAP server %1."
92060
 
+msgstr ""
92061
 
+
92062
 
+#: imapaccount.cpp:323
92063
 
+#, kde-format
92064
 
+msgid ""
92065
 
+"Cannot use the IMAP server %1, some mandatory capabilities are missing: %2. "
92066
 
+"Please ask your sysadmin to upgrade the server."
92067
 
+msgstr ""
92068
 
+
92069
 
+#: imapresource.cpp:142 imapresource.cpp:598 imapresource.cpp:797
92070
 
+msgid "There is currently no connection to the IMAP server."
92071
 
+msgstr ""
92072
 
+
92073
 
+#: imapresource.cpp:204
92074
 
+msgid "No message retrieved, server reply was empty."
92075
 
+msgstr ""
92076
 
+
92077
 
+#: imapresource.cpp:238
92078
 
+msgid "No server configured yet."
92079
 
+msgstr ""
92080
 
+
92081
 
+#: imapresource.cpp:257
92082
 
+msgid "Could not read the password: user rejected wallet access."
92083
 
+msgstr ""
92084
 
+
92085
 
+#: imapresource.cpp:260
92086
 
+msgid "Authentication failed."
92087
 
+msgstr ""
92088
 
+
92089
 
+#: imapresource.cpp:477
92090
 
+msgid "Cannot move message, it does not exist on the server."
92091
 
+msgstr ""
92092
 
+
92093
 
+#: imapresource.cpp:483
92094
 
+#, kde-format
92095
 
+msgid "Cannot move message out of '%1', '%1' does not exist on the server."
92096
 
+msgstr ""
92097
 
+
92098
 
+#: imapresource.cpp:490
92099
 
+#, kde-format
92100
 
+msgid "Cannot move message to '%1', '%1' does not exist on the server."
92101
 
+msgstr ""
92102
 
+
92103
 
+#: imapresource.cpp:534
92104
 
+#, kde-format
92105
 
+msgid ""
92106
 
+"Failed to move message out of '%1' on the IMAP server. Could not select '%1'."
92107
 
+msgstr ""
92108
 
+
92109
 
+#: imapresource.cpp:570
92110
 
+#, kde-format
92111
 
+msgid ""
92112
 
+"Failed to move message to '%1' on the IMAP server. Could not copy into '%1'."
92113
 
+msgstr ""
92114
 
+
92115
 
+#: imapresource.cpp:583
92116
 
+#, kde-format
92117
 
+msgid ""
92118
 
+"Failed to mark the message from '%1' for deletion on the IMAP server. It "
92119
 
+"will reappear on next sync."
92120
 
+msgstr ""
92121
 
+
92122
 
+#: imapresource.cpp:693
92123
 
+msgid "Inbox"
92124
 
+msgstr ""
92125
 
+
92126
 
+#: imapresource.cpp:710
92127
 
+msgid "Shared Folders"
92128
 
+msgstr ""
92129
 
+
92130
 
+#: imapresource.cpp:937
92131
 
+#, kde-format
92132
 
+msgid "Cannot add IMAP folder '%1' for a non-existing parent folder '%2'."
92133
 
+msgstr ""
92134
 
+
92135
 
+#: imapresource.cpp:972
92136
 
+#, kde-format
92137
 
+msgid "Failed to create folder '%1' on the IMAP server."
92138
 
+msgstr ""
92139
 
+
92140
 
+#: imapresource.cpp:986
92141
 
+#, kde-format
92142
 
+msgid "Cannot modify IMAP folder '%1', it does not exist on the server."
92143
 
+msgstr ""
92144
 
+
92145
 
+#: imapresource.cpp:1037
92146
 
+#, kde-format
92147
 
+msgid ""
92148
 
+"ACLs for '%1' need to be retrieved from the IMAP server first. Skipping ACL "
92149
 
+"change"
92150
 
+msgstr ""
92151
 
+
92152
 
+#: imapresource.cpp:1179
92153
 
+msgid "Failed to rename the folder, restoring folder list."
92154
 
+msgstr ""
92155
 
+
92156
 
+#: imapresource.cpp:1190
92157
 
+#, kde-format
92158
 
+msgid "Failed to write the new ACLs for '%1' on the IMAP server. %2"
92159
 
+msgstr ""
92160
 
+
92161
 
+#: imapresource.cpp:1205
92162
 
+#, kde-format
92163
 
+msgid "Failed to write the new annotations for '%1' on the IMAP server. %2"
92164
 
+msgstr ""
92165
 
+
92166
 
+#: imapresource.cpp:1236
92167
 
+msgid "Failed to delete the folder, restoring folder list."
92168
 
+msgstr ""
92169
 
+
92170
 
+#: imapresource.cpp:1252
92171
 
+#, kde-format
92172
 
+msgid "Cannot move IMAP folder '%1', it does not exist on the server."
92173
 
+msgstr ""
92174
 
+
92175
 
+#: imapresource.cpp:1259
92176
 
+#, kde-format
92177
 
+msgid ""
92178
 
+"Cannot move IMAP folder '%1' out of '%2', '%2' does not exist on the server."
92179
 
+msgstr ""
92180
 
+
92181
 
+#: imapresource.cpp:1267
92182
 
+#, kde-format
92183
 
+msgid ""
92184
 
+"Cannot move IMAP folder '%1' to '%2', '%2' does not exist on the server."
92185
 
+msgstr ""
92186
 
+
92187
 
+#: imapresource.cpp:1304
92188
 
+#, kde-format
92189
 
+msgid "Failed to move folder '%1' out of '%2' on the IMAP server."
92190
 
+msgstr ""
92191
 
+
92192
 
+#: imapresource.cpp:1314
92193
 
+#, kde-format
92194
 
+msgid "Failed to subscribe to the newly moved folder '%1' on the IMAP server."
92195
 
+msgstr ""
92196
 
+
92197
 
+#: imapresource.cpp:1332
92198
 
+msgid ""
92199
 
+"The server refused the supplied username and password. Do you want to go to "
92200
 
+"the settings, have another attempt at logging in, or do nothing?"
92201
 
+msgstr ""
92202
 
+
92203
 
+#: imapresource.cpp:1335
92204
 
+msgid "Could Not Authenticate"
92205
 
+msgstr ""
92206
 
+
92207
 
+#: imapresource.cpp:1336
92208
 
+msgid "Settings"
92209
 
+msgstr ""
92210
 
+
92211
 
+#: imapresource.cpp:1337
92212
 
+msgctxt "Input username/password manually and not store them"
92213
 
+msgid "Single Input"
92214
 
+msgstr ""
92215
 
+
92216
 
+#: imapresource.cpp:1362
92217
 
+msgid "Connection established."
92218
 
+msgstr ""
92219
 
+
92220
 
+#. i18n: file: imapresource.kcfg:9
92221
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ImapServer), group (network)
92222
 
+#: rc.cpp:3
92223
 
+msgid "IMAP server"
92224
 
+msgstr ""
92225
 
+
92226
 
+#. i18n: file: imapresource.kcfg:12
92227
 
+#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (network)
92228
 
+#: rc.cpp:6
92229
 
+msgid "Username"
92230
 
+msgstr ""
92231
 
+
92232
 
+#. i18n: file: imapresource.kcfg:15
92233
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Safety), group (network)
92234
 
+#: rc.cpp:9
92235
 
+msgid "Defines the encryption type to use"
92236
 
+msgstr ""
92237
 
+
92238
 
+#. i18n: file: imapresource.kcfg:19
92239
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Authentication), group (network)
92240
 
+#: rc.cpp:12
92241
 
+msgid "Defines the authentication type to use"
92242
 
+msgstr ""
92243
 
+
92244
 
+#. i18n: file: imapresource.kcfg:23
92245
 
+#. i18n: ectx: label, entry (SubscriptionEnabled), group (network)
92246
 
+#: rc.cpp:15
92247
 
+msgid "Defines if the server side subscription is enabled"
92248
 
+msgstr ""
92249
 
+
92250
 
+#. i18n: file: imapresource.kcfg:29
92251
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DisconnectedModeEnabled), group (cache)
92252
 
+#: rc.cpp:18
92253
 
+msgid "Defines if all the IMAP data should be cached locally all the time"
92254
 
+msgstr ""
92255
 
+
92256
 
+#. i18n: file: imapresource.kcfg:33
92257
 
+#. i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckTime), group (cache)
92258
 
+#: rc.cpp:21
92259
 
+msgid "Check interval in minutes"
92260
 
+msgstr ""
92261
 
+
92262
 
+#. i18n: file: imapresource.kcfg:38
92263
 
+#. i18n: ectx: label, entry (RetrieveMetadataOnFolderListing), group (cache)
92264
 
+#: rc.cpp:24
92265
 
+msgid ""
92266
 
+"Defines if the annotations, ACLs and quota information of mailboxes should\n"
92267
 
+"             also be retrieved when the mailboxes get listed."
92268
 
+msgstr ""
92269
 
+
92270
 
+#. i18n: file: imapresource.kcfg:43
92271
 
+#. i18n: ectx: label, entry (AutomaticExpungeEnabled), group (cache)
92272
 
+#: rc.cpp:28
92273
 
+msgid ""
92274
 
+"Defines if the expunge command is issued automatically, otherwise it should "
92275
 
+"be\n"
92276
 
+"             triggered manually through the D-Bus interface."
92277
 
+msgstr ""
92278
 
+
92279
 
+#. i18n: file: imapresource.kcfg:49
92280
 
+#. i18n: ectx: label, entry (IdleRidPath), group (idle)
92281
 
+#: rc.cpp:32
92282
 
+msgid "RID path to the mailbox to watch for changes"
92283
 
+msgstr ""
92284
 
+
92285
 
+#. i18n: file: setupserverview.ui:19
92286
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
92287
 
+#: rc.cpp:35
92288
 
+msgid ""
92289
 
+"Indicate the IMAP server. If you want to connect to a non-standard port for "
92290
 
+"a specific encryption scheme, you can add \":port\" to indicate that. For "
92291
 
+"example: \"imap.foo.com:144\"."
92292
 
+msgstr ""
92293
 
+
92294
 
+#. i18n: file: setupserverview.ui:22
92295
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
92296
 
+#: rc.cpp:38
92297
 
+msgid "IMAP server:"
92298
 
+msgstr ""
92299
 
+
92300
 
+#. i18n: file: setupserverview.ui:37
92301
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, testButton)
92302
 
+#: rc.cpp:41
92303
 
+msgid "Auto Detect"
92304
 
+msgstr ""
92305
 
+
92306
 
+#. i18n: file: setupserverview.ui:52
92307
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, safeImap)
92308
 
+#: rc.cpp:44
92309
 
+msgid ""
92310
 
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
92311
 
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
92312
 
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
92313
 
+"\">\n"
92314
 
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
92315
 
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
92316
 
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
92317
 
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
92318
 
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
92319
 
+"weight:600;\">SSL</span> is safe IMAP over port 993;</p>\n"
92320
 
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
92321
 
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
92322
 
+"weight:600;\">TLS</span> will operate on port 143 and switch to a secure "
92323
 
+"connection directly after connecting;</p>\n"
92324
 
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
92325
 
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
92326
 
+"weight:600;\">None</span> will connect to port 143 but not switch to a "
92327
 
+"secure connection. This setting is not recommended.</p></body></html>"
92328
 
+msgstr ""
92329
 
+
92330
 
+#. i18n: file: setupserverview.ui:55
92331
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, safeImap)
92332
 
+#: rc.cpp:53
92333
 
+msgid "Encryption"
92334
 
+msgstr ""
92335
 
+
92336
 
+#. i18n: file: setupserverview.ui:61
92337
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noRadio)
92338
 
+#: rc.cpp:56
92339
 
+msgid "None"
92340
 
+msgstr ""
92341
 
+
92342
 
+#. i18n: file: setupserverview.ui:74
92343
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sslRadio)
92344
 
+#: rc.cpp:60
92345
 
+msgid "SSL"
92346
 
+msgstr ""
92347
 
+
92348
 
+#. i18n: file: setupserverview.ui:84
92349
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tlsRadio)
92350
 
+#: rc.cpp:64
92351
 
+msgid "TLS"
92352
 
+msgstr ""
92353
 
+
92354
 
+#. i18n: file: setupserverview.ui:97
92355
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
92356
 
+#: rc.cpp:68
92357
 
+msgid "The username."
92358
 
+msgstr ""
92359
 
+
92360
 
+#. i18n: file: setupserverview.ui:100
92361
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
92362
 
+#: rc.cpp:71
92363
 
+msgid "Username:"
92364
 
+msgstr ""
92365
 
+
92366
 
+#. i18n: file: setupserverview.ui:113
92367
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
92368
 
+#: rc.cpp:74
92369
 
+msgid "The password."
92370
 
+msgstr ""
92371
 
+
92372
 
+#. i18n: file: setupserverview.ui:116
92373
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
92374
 
+#: rc.cpp:77
92375
 
+msgid "Password:"
92376
 
+msgstr ""
92377
 
+
92378
 
+#. i18n: file: setupserverview.ui:133
92379
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authImap)
92380
 
+#: rc.cpp:80
92381
 
+msgid "Authentication Method"
92382
 
+msgstr ""
92383
 
+
92384
 
+#. i18n: file: setupserverview.ui:139
92385
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, clearRadio)
92386
 
+#: rc.cpp:83
92387
 
+msgid "Clear text"
92388
 
+msgstr ""
92389
 
+
92390
 
+#. i18n: file: setupserverview.ui:152
92391
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, digestMd5Radio)
92392
 
+#: rc.cpp:87
92393
 
+msgid "DIGEST-MD5"
92394
 
+msgstr ""
92395
 
+
92396
 
+#. i18n: file: setupserverview.ui:162
92397
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loginRadio)
92398
 
+#: rc.cpp:91
92399
 
+msgid "LOGIN"
92400
 
+msgstr ""
92401
 
+
92402
 
+#. i18n: file: setupserverview.ui:172
92403
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ntlmRadio)
92404
 
+#: rc.cpp:95
92405
 
+msgid "NTLM"
92406
 
+msgstr ""
92407
 
+
92408
 
+#. i18n: file: setupserverview.ui:182
92409
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, plainRadio)
92410
 
+#: rc.cpp:99
92411
 
+msgid "PLAIN"
92412
 
+msgstr ""
92413
 
+
92414
 
+#. i18n: file: setupserverview.ui:192
92415
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gssapiRadio)
92416
 
+#: rc.cpp:103
92417
 
+msgid "GSSAPI"
92418
 
+msgstr ""
92419
 
+
92420
 
+#. i18n: file: setupserverview.ui:202
92421
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cramMd5Radio)
92422
 
+#: rc.cpp:107
92423
 
+msgid "CRAM-MD5"
92424
 
+msgstr ""
92425
 
+
92426
 
+#. i18n: file: setupserverview.ui:212
92427
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, anonymousRadio)
92428
 
+#: rc.cpp:111
92429
 
+msgid "Anonymous"
92430
 
+msgstr ""
92431
 
+
92432
 
+#. i18n: file: setupserverview.ui:232
92433
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
92434
 
+#: rc.cpp:115
92435
 
+msgid "Check interval:"
92436
 
+msgstr ""
92437
 
+
92438
 
+#. i18n: file: setupserverview.ui:239
92439
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, subscriptionEnabled)
92440
 
+#: rc.cpp:118
92441
 
+msgid "Enable Server-Side Subscriptions"
92442
 
+msgstr ""
92443
 
+
92444
 
+#. i18n: file: setupserverview.ui:249
92445
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, subscriptionButton)
92446
 
+#: rc.cpp:121 setupserver.cpp:353
92447
 
+msgid "Serverside Subscription..."
92448
 
+msgstr ""
92449
 
+
92450
 
+#. i18n: file: setupserverview.ui:256
92451
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disconnectedModeEnabled)
92452
 
+#: rc.cpp:124
92453
 
+msgid "Enable Disconnected Mode"
92454
 
+msgstr ""
92455
 
+
92456
 
+#. i18n: file: setupserverview.ui:269
92457
 
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, checkInterval)
92458
 
+#: rc.cpp:127
92459
 
+msgid " minutes"
92460
 
+msgstr ""
92461
 
+
92462
 
+#. i18n: file: setupserverview.ui:275
92463
 
+#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, checkInterval)
92464
 
+#: rc.cpp:130
92465
 
+msgctxt "no interval mail check"
92466
 
+msgid "Never"
92467
 
+msgstr ""
92468
 
+
92469
 
+#. i18n: file: setupserverview.ui:290
92470
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, testInfo)
92471
 
+#: rc.cpp:133
92472
 
+msgid "Empty"
92473
 
+msgstr ""
92474
 
+
92475
 
+#: rc.cpp:134
92476
 
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
92477
 
+msgid "Your names"
92478
 
+msgstr ""
92479
 
+
92480
 
+#: rc.cpp:135
92481
 
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
92482
 
+msgid "Your emails"
92483
 
+msgstr ""
92484
 
+
92485
 
+#: settings.cpp:98
92486
 
+#, kde-format
92487
 
+msgid ""
92488
 
+"Could not find a valid password for user '%1' on IMAP server '%2', please "
92489
 
+"enter it here."
92490
 
+msgstr ""
92491
 
+
92492
 
+#: setupserver.cpp:153
92493
 
+msgid ""
92494
 
+"Could not access KWallet. If you want to store the password permanently then "
92495
 
+"you have to activate it. If you do not want to use KWallet, check the box "
92496
 
+"below, but note that you will be prompted for your password when needed."
92497
 
+msgstr ""
92498
 
+
92499
 
+#: setupserver.cpp:158
92500
 
+msgid "Do not use KWallet"
92501
 
+msgstr ""
92502
 
+
92503
 
+#: setupserver.cpp:217
92504
 
+msgid "<qt><b>TLS is supported and recommended.</b></qt>"
92505
 
+msgstr ""
92506
 
+
92507
 
+#: setupserver.cpp:220
92508
 
+msgid "<qt><b>SSL is supported and recommended.</b></qt>"
92509
 
+msgstr ""
92510
 
+
92511
 
+#: setupserver.cpp:223
92512
 
+msgid ""
92513
 
+"<qt><b>No security is supported. It is not recommended to connect to this "
92514
 
+"server.</b></qt>"
92515
 
+msgstr ""
92516
 
+
92517
 
+#: setupserver.cpp:226
92518
 
+msgid "<qt><b>It is not possible to use this server.</b></qt>"
92519
 
+msgstr ""
92520
 
+
92521
 
+#: subscriptiondialog.cpp:305
92522
 
+msgid "Enable Subscriptions?"
92523
 
+msgstr ""
92524
 
+
92525
 
+#: subscriptiondialog.cpp:305
92526
 
+msgid "Enable"
92527
 
+msgstr ""
92528
 
+
92529
 
+#: subscriptiondialog.cpp:305
92530
 
+msgid "Do Not Enable"
92531
 
+msgstr ""
92532
 
+
92533
 
+#: subscriptiondialog.cpp:374
92534
 
+#, kde-format
92535
 
+msgctxt "@info"
92536
 
+msgid ""
92537
 
+"Currently subscriptions are not used for server <resource>%1</resource>.<nl/"
92538
 
+">\n"
92539
 
+"Do you want to enable subscriptions?"
92540
 
+msgstr ""
92541
 
--- /dev/null
92542
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/akonaditray.po
92543
 
@@ -0,0 +1,202 @@
92544
 
+# translation of akonaditray.po to Slovak
92545
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2008, 2009.
92546
 
+msgid ""
92547
 
+msgstr ""
92548
 
+"Project-Id-Version: akonaditray\n"
92549
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
92550
 
+"POT-Creation-Date: 2009-09-17 06:28+0200\n"
92551
 
+"PO-Revision-Date: 2008-05-08 16:19+0200\n"
92552
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
92553
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
92554
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
92555
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
92556
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
92557
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
92558
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
92559
 
+
92560
 
+#: backupassistant.cpp:42
92561
 
+msgid ""
92562
 
+"The backup can not be made. Either the mysqldump application is not "
92563
 
+"installed, or the bzip2 application is not found. Please install those and "
92564
 
+"make sure they can be found in the current path. Restart this Assistant when "
92565
 
+"this is fixed."
92566
 
+msgstr ""
92567
 
+
92568
 
+#: backupassistant.cpp:47
92569
 
+msgid ""
92570
 
+"Please select the file where to store the backup, give it the extension .tar."
92571
 
+"bz2"
92572
 
+msgstr ""
92573
 
+
92574
 
+#: backupassistant.cpp:50
92575
 
+msgid "&Click Here to Select the Backup Location..."
92576
 
+msgstr ""
92577
 
+
92578
 
+#: backupassistant.cpp:53
92579
 
+msgid "Press 'Next' to start the Backup"
92580
 
+msgstr ""
92581
 
+
92582
 
+#: backupassistant.cpp:57
92583
 
+msgid "Welcome to the Backup Assistant"
92584
 
+msgstr ""
92585
 
+
92586
 
+#: backupassistant.cpp:62
92587
 
+msgid "Making the backup"
92588
 
+msgstr ""
92589
 
+
92590
 
+#: backupassistant.cpp:83
92591
 
+msgid "Save As"
92592
 
+msgstr ""
92593
 
+
92594
 
+#: backupassistant.cpp:99
92595
 
+msgid "Please be patient, the backup is being created..."
92596
 
+msgstr ""
92597
 
+
92598
 
+#: backupassistant.cpp:106
92599
 
+msgid ""
92600
 
+"The backup has been made. Please verify manually if the backup is complete. "
92601
 
+"Also note that KWallet stored passwords are not in the backup, you might "
92602
 
+"want to verify you have a backup of those elsewhere."
92603
 
+msgstr ""
92604
 
+
92605
 
+#: backupassistant.cpp:112
92606
 
+msgid ""
92607
 
+"The backup process ended unexpectedly. Please report a bug, so we can find "
92608
 
+"out what the cause is."
92609
 
+msgstr ""
92610
 
+
92611
 
+#: dock.cpp:69
92612
 
+msgid "Akonadi"
92613
 
+msgstr ""
92614
 
+
92615
 
+#: dock.cpp:75
92616
 
+msgid "&Stop Akonadi"
92617
 
+msgstr ""
92618
 
+
92619
 
+#: dock.cpp:76
92620
 
+msgid "S&tart Akonadi"
92621
 
+msgstr ""
92622
 
+
92623
 
+#: dock.cpp:77
92624
 
+msgid "Make &Backup..."
92625
 
+msgstr ""
92626
 
+
92627
 
+#: dock.cpp:78
92628
 
+msgid "&Restore Backup..."
92629
 
+msgstr ""
92630
 
+
92631
 
+#: dock.cpp:79
92632
 
+msgid "&Configure..."
92633
 
+msgstr ""
92634
 
+
92635
 
+#: dock.cpp:104 dock.cpp:156
92636
 
+msgid "Akonadi available"
92637
 
+msgstr ""
92638
 
+
92639
 
+#: dock.cpp:105 dock.cpp:157
92640
 
+msgid "The Akonadi server has been started and can be used now."
92641
 
+msgstr ""
92642
 
+
92643
 
+#: dock.cpp:113 dock.cpp:159
92644
 
+msgid "Akonadi not available"
92645
 
+msgstr ""
92646
 
+
92647
 
+#: dock.cpp:114 dock.cpp:160
92648
 
+msgid ""
92649
 
+"The Akonadi server has been stopped, Akonadi related applications can no "
92650
 
+"longer be used."
92651
 
+msgstr ""
92652
 
+
92653
 
+#: dock.cpp:166
92654
 
+msgid "Akonadi is running"
92655
 
+msgstr ""
92656
 
+
92657
 
+#: dock.cpp:166
92658
 
+msgid "Akonadi is not running"
92659
 
+msgstr ""
92660
 
+
92661
 
+#: dock.cpp:182
92662
 
+msgid "Akonadi message"
92663
 
+msgstr ""
92664
 
+
92665
 
+#: dock.cpp:194
92666
 
+msgid "Akonadi error"
92667
 
+msgstr ""
92668
 
+
92669
 
+#: main.cpp:53
92670
 
+msgid "AkonadiTray"
92671
 
+msgstr ""
92672
 
+
92673
 
+#: main.cpp:55
92674
 
+msgid "System tray application to control basic Akonadi functions"
92675
 
+msgstr ""
92676
 
+
92677
 
+#: main.cpp:57
92678
 
+msgid "(c) 2008 Omat Holding B.V."
92679
 
+msgstr ""
92680
 
+
92681
 
+#: main.cpp:59
92682
 
+msgid "Tom Albers"
92683
 
+msgstr ""
92684
 
+
92685
 
+#: main.cpp:59
92686
 
+msgid "Maintainer and Author"
92687
 
+msgstr ""
92688
 
+
92689
 
+#: rc.cpp:1
92690
 
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
92691
 
+msgid "Your names"
92692
 
+msgstr ""
92693
 
+
92694
 
+#: rc.cpp:2
92695
 
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
92696
 
+msgid "Your emails"
92697
 
+msgstr ""
92698
 
+
92699
 
+#: restoreassistant.cpp:41
92700
 
+msgid ""
92701
 
+"The backup can not be restored. Either the mysql application is not "
92702
 
+"installed, or the bzip2 application is not found. Please install those and "
92703
 
+"make sure they can be found in the current path. Restart this Assistant when "
92704
 
+"this is fixed."
92705
 
+msgstr ""
92706
 
+
92707
 
+#: restoreassistant.cpp:46
92708
 
+msgid ""
92709
 
+"Please select the file to restore. Note that restoring a backup will "
92710
 
+"overwrite all existing data. You might want to make a backup first and "
92711
 
+"please consider closing all Akonadi applications (but do not stop the "
92712
 
+"akonadi server)."
92713
 
+msgstr ""
92714
 
+
92715
 
+#: restoreassistant.cpp:51
92716
 
+msgid "&Click Here to Select the File to Restore..."
92717
 
+msgstr ""
92718
 
+
92719
 
+#: restoreassistant.cpp:54
92720
 
+msgid "Press 'Next' to start the Restore"
92721
 
+msgstr ""
92722
 
+
92723
 
+#: restoreassistant.cpp:58
92724
 
+msgid "Welcome to the Restore Assistant"
92725
 
+msgstr ""
92726
 
+
92727
 
+#: restoreassistant.cpp:63
92728
 
+msgid "Restoring"
92729
 
+msgstr ""
92730
 
+
92731
 
+#: restoreassistant.cpp:89
92732
 
+msgid "Please be patient, the backup is being restored..."
92733
 
+msgstr ""
92734
 
+
92735
 
+#: restoreassistant.cpp:96
92736
 
+msgid ""
92737
 
+"The backup has been restored. Note that KWallet stored passwords are not "
92738
 
+"restored, so applications might ask for those."
92739
 
+msgstr ""
92740
 
+
92741
 
+#: restoreassistant.cpp:101
92742
 
+msgid ""
92743
 
+"The restore process ended unexpectedly. Please report a bug, so we can find "
92744
 
+"out what the cause is."
92745
 
+msgstr ""
92746
 
--- /dev/null
92747
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/kmail_text_xdiff_plugin.po
92748
 
@@ -0,0 +1,27 @@
92749
 
+# translation of kmail_text_xdiff_plugin.po to Slovak
92750
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2007, 2009.
92751
 
+msgid ""
92752
 
+msgstr ""
92753
 
+"Project-Id-Version: kmail_text_xdiff_plugin\n"
92754
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
92755
 
+"POT-Creation-Date: 2008-08-25 09:09+0200\n"
92756
 
+"PO-Revision-Date: 2007-12-27 20:32+0100\n"
92757
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
92758
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
92759
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
92760
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
92761
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
92762
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
92763
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
92764
 
+
92765
 
+#. i18n: file: ui_attendeeselector.ui:20
92766
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
92767
 
+#: rc.cpp:3
92768
 
+msgid "Add"
92769
 
+msgstr "Pridať"
92770
 
+
92771
 
+#. i18n: file: ui_attendeeselector.ui:30
92772
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
92773
 
+#: rc.cpp:6
92774
 
+msgid "Remove"
92775
 
+msgstr "Odstrániť"
92776
 
--- /dev/null
92777
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/mailreader.po
92778
 
@@ -0,0 +1,277 @@
92779
 
+# translation of mailreader.po to Slovak
92780
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
92781
 
+msgid ""
92782
 
+msgstr ""
92783
 
+"Project-Id-Version: mailreader\n"
92784
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
92785
 
+"POT-Creation-Date: 2010-02-26 20:29+0100\n"
92786
 
+"PO-Revision-Date: 2009-10-10 13:40+0200\n"
92787
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
92788
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
92789
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
92790
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
92791
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
92792
 
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
92793
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
92794
 
+
92795
 
+#: mailreader.cpp:112
92796
 
+msgid "Messages"
92797
 
+msgstr ""
92798
 
+
92799
 
+#: mailreader.cpp:119
92800
 
+msgid "Folders"
92801
 
+msgstr ""
92802
 
+
92803
 
+#: mailreader.cpp:139
92804
 
+msgid "Open a new tab"
92805
 
+msgstr ""
92806
 
+
92807
 
+#: mailreader.cpp:146
92808
 
+msgid "Previous Message"
92809
 
+msgstr ""
92810
 
+
92811
 
+#: mailreader.cpp:149
92812
 
+msgid "Next Message"
92813
 
+msgstr ""
92814
 
+
92815
 
+#: mailreaderview.cpp:74
92816
 
+#, kde-format
92817
 
+msgctxt "%1: Mailreader version;--- end of comment ---"
92818
 
+msgid ""
92819
 
+"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Mailreader %1</h2><p>Mailread is a "
92820
 
+"proof of concept reader for the Akonadi/KMime framework.</p>\n"
92821
 
+"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; <a href='http://pim.kde.org/"
92822
 
+"akonadi'>The Akonadi Team</a></p>"
92823
 
+msgstr ""
92824
 
+
92825
 
+#: mailreaderview.cpp:95
92826
 
+msgid "Viewer"
92827
 
+msgstr ""
92828
 
+
92829
 
+#: mailreaderview.cpp:102
92830
 
+msgid "Message List"
92831
 
+msgstr ""
92832
 
+
92833
 
+#: main.cpp:8
92834
 
+msgid "A KDE 4 Application"
92835
 
+msgstr ""
92836
 
+
92837
 
+#: main.cpp:14
92838
 
+msgid "mailreader"
92839
 
+msgstr ""
92840
 
+
92841
 
+#: main.cpp:15
92842
 
+msgid "(C) 2007 Andras Mantia"
92843
 
+msgstr ""
92844
 
+
92845
 
+#: main.cpp:16
92846
 
+msgid "Andras Mantia"
92847
 
+msgstr ""
92848
 
+
92849
 
+#: main.cpp:20
92850
 
+msgid "Document to open"
92851
 
+msgstr ""
92852
 
+
92853
 
+#. i18n: file: mailreader.kcfg:9
92854
 
+#. i18n: ectx: label, entry (col_background), group (Preferences)
92855
 
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:182
92856
 
+msgid "color of the background"
92857
 
+msgstr ""
92858
 
+
92859
 
+#. i18n: file: mailreader.kcfg:13
92860
 
+#. i18n: ectx: label, entry (col_foreground), group (Preferences)
92861
 
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:185
92862
 
+msgid "color of the foreground"
92863
 
+msgstr ""
92864
 
+
92865
 
+#. i18n: file: mailreader.kcfg:17
92866
 
+#. i18n: ectx: label, entry (val_time), group (Preferences)
92867
 
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:188
92868
 
+msgid "size of a ball"
92869
 
+msgstr ""
92870
 
+
92871
 
+#. i18n: file: mailreaderui.rc:10
92872
 
+#. i18n: ectx: ToolBar (naviToolbar)
92873
 
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:179
92874
 
+msgid "Navigation Toolbar"
92875
 
+msgstr ""
92876
 
+
92877
 
+#. i18n: file: prefs_base.ui:16
92878
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
92879
 
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:98
92880
 
+msgid "Background color:"
92881
 
+msgstr ""
92882
 
+
92883
 
+#. i18n: file: prefs_base.ui:26
92884
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_col_background)
92885
 
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:101
92886
 
+msgid "Choose a new background color"
92887
 
+msgstr ""
92888
 
+
92889
 
+#. i18n: file: prefs_base.ui:32
92890
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_col_background)
92891
 
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:104
92892
 
+msgid ""
92893
 
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
92894
 
+"\">\n"
92895
 
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
92896
 
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Serif'; font-size:9pt; "
92897
 
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
92898
 
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
92899
 
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Change the <span style=\" "
92900
 
+"font-weight:600;\">background</span> color by clicking here and choose the "
92901
 
+"new <span style=\" color:#ff0000;\">color</span> in the <span style=\" font-"
92902
 
+"style:italic;\">color dialog</span>.</p></body></html>"
92903
 
+msgstr ""
92904
 
+
92905
 
+#. i18n: file: prefs_base.ui:42
92906
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
92907
 
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:110
92908
 
+msgid "Project age:"
92909
 
+msgstr ""
92910
 
+
92911
 
+#. i18n: file: prefs_base.ui:52
92912
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
92913
 
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:113
92914
 
+msgid "Foreground color:"
92915
 
+msgstr ""
92916
 
+
92917
 
+#. i18n: file: prefs_base.ui:62
92918
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_col_foreground)
92919
 
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:116
92920
 
+msgid "Choose a new foreground color"
92921
 
+msgstr ""
92922
 
+
92923
 
+#. i18n: file: prefs_base.ui:68
92924
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_col_foreground)
92925
 
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:119
92926
 
+msgid ""
92927
 
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
92928
 
+"\">\n"
92929
 
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
92930
 
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Serif'; font-size:9pt; "
92931
 
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
92932
 
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
92933
 
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Change the <span style=\" "
92934
 
+"font-weight:600;\">foreground</span> color by clicking here and choose the "
92935
 
+"new <span style=\" color:#ff0000;\">color</span> in the <span style=\" font-"
92936
 
+"style:italic;\">color dialog</span>.</p></body></html>"
92937
 
+msgstr ""
92938
 
+
92939
 
+#. i18n: file: prefs_base.ui:110
92940
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_val_time)
92941
 
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:125
92942
 
+msgid "Set the project age (in days)"
92943
 
+msgstr ""
92944
 
+
92945
 
+#. i18n: file: prefs_base.ui:113
92946
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_val_time)
92947
 
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:128
92948
 
+msgid "Change the project age (in days) by choosing a new number of days."
92949
 
+msgstr ""
92950
 
+
92951
 
+#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:17
92952
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mainGroup)
92953
 
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:131
92954
 
+msgid "General"
92955
 
+msgstr ""
92956
 
+
92957
 
+#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:23
92958
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MessageToolTipEnabled)
92959
 
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:134
92960
 
+msgid "Display tooltips for messages and group headers"
92961
 
+msgstr ""
92962
 
+
92963
 
+#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:30
92964
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoHideTabBarWithSingleTab)
92965
 
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:137
92966
 
+msgid "Hide tab bar when only one tab is open"
92967
 
+msgstr ""
92968
 
+
92969
 
+#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:40
92970
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorGroup)
92971
 
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:140
92972
 
+msgid "Colors"
92973
 
+msgstr ""
92974
 
+
92975
 
+#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:48
92976
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseDefaultColors)
92977
 
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:143
92978
 
+msgid "Use default colors"
92979
 
+msgstr ""
92980
 
+
92981
 
+#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:55
92982
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
92983
 
+#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:125
92984
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
92985
 
+#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:55
92986
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
92987
 
+#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:125
92988
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
92989
 
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:84 rc.cpp:146 rc.cpp:167
92990
 
+msgid "New messages:"
92991
 
+msgstr ""
92992
 
+
92993
 
+#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:65
92994
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
92995
 
+#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:132
92996
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
92997
 
+#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:65
92998
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
92999
 
+#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:132
93000
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
93001
 
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 rc.cpp:149 rc.cpp:170
93002
 
+msgid "Unread messages:"
93003
 
+msgstr ""
93004
 
+
93005
 
+#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:75
93006
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
93007
 
+#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:139
93008
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
93009
 
+#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:75
93010
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
93011
 
+#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:139
93012
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
93013
 
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:90 rc.cpp:152 rc.cpp:173
93014
 
+msgid "Important messages:"
93015
 
+msgstr ""
93016
 
+
93017
 
+#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:85
93018
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
93019
 
+#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:146
93020
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
93021
 
+#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:85
93022
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
93023
 
+#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:146
93024
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
93025
 
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:93 rc.cpp:155 rc.cpp:176
93026
 
+msgid "Action messages:"
93027
 
+msgstr ""
93028
 
+
93029
 
+#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:100
93030
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fontGroup)
93031
 
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:158
93032
 
+msgid "Fonts"
93033
 
+msgstr ""
93034
 
+
93035
 
+#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:111
93036
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseDefaultFonts)
93037
 
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:161
93038
 
+msgid "Use default fonts"
93039
 
+msgstr ""
93040
 
+
93041
 
+#. i18n: file: prefs_messagelist.ui:118
93042
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
93043
 
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:164
93044
 
+msgid "Message list:"
93045
 
+msgstr ""
93046
 
+
93047
 
+#: rc.cpp:94
93048
 
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
93049
 
+msgid "Your names"
93050
 
+msgstr ""
93051
 
+
93052
 
+#: rc.cpp:95
93053
 
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
93054
 
+msgid "Your emails"
93055
 
+msgstr ""
93056
 
--- /dev/null
93057
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/akonadi_pop3_resource.po
93058
 
@@ -0,0 +1,657 @@
93059
 
+# translation of akonadi_pop3_resource.po to Slovak
93060
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
93061
 
+msgid ""
93062
 
+msgstr ""
93063
 
+"Project-Id-Version: akonadi_pop3_resource\n"
93064
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
93065
 
+"POT-Creation-Date: 2010-02-07 01:30+0100\n"
93066
 
+"PO-Revision-Date: 2009-10-22 20:17+0200\n"
93067
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
93068
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
93069
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
93070
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
93071
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
93072
 
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
93073
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
93074
 
+
93075
 
+#: accountdialog.cpp:171
93076
 
+msgid "POP3 Account"
93077
 
+msgstr ""
93078
 
+
93079
 
+#: accountdialog.cpp:340
93080
 
+msgid ""
93081
 
+"The server does not seem to support unique message numbers, but this is a "
93082
 
+"requirement for leaving messages on the server.\n"
93083
 
+"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still "
93084
 
+"have the possibility to turn leaving fetched messages on the server on."
93085
 
+msgstr ""
93086
 
+
93087
 
+#: accountdialog.cpp:356
93088
 
+msgid ""
93089
 
+"The server does not seem to support fetching message headers, but this is a "
93090
 
+"requirement for filtering messages on the server.\n"
93091
 
+"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still "
93092
 
+"have the possibility to turn filtering messages on the server on."
93093
 
+msgstr ""
93094
 
+
93095
 
+#: accountdialog.cpp:371
93096
 
+msgid ""
93097
 
+"Please note that this feature can cause some POP3 servers that do not "
93098
 
+"support pipelining to send corrupted mail;\n"
93099
 
+"this is configurable, though, because some servers support pipelining but do "
93100
 
+"not announce their capabilities. To check whether your POP3 server announces "
93101
 
+"pipelining support use the \"Check What the Server Supports\" button at the "
93102
 
+"bottom of the dialog;\n"
93103
 
+"if your server does not announce it, but you want more speed, then you "
93104
 
+"should do some testing first by sending yourself a batch of mail and "
93105
 
+"downloading it."
93106
 
+msgstr ""
93107
 
+
93108
 
+#: accountdialog.cpp:408
93109
 
+msgid "Please specify a server and port on the General tab first."
93110
 
+msgstr ""
93111
 
+
93112
 
+#: accountdialog.cpp:476
93113
 
+msgid ""
93114
 
+"The server does not seem to support pipelining; therefore, this option has "
93115
 
+"been disabled.\n"
93116
 
+"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still "
93117
 
+"have the possibility to turn pipelining on. But please note that this "
93118
 
+"feature can cause some POP servers that do not support pipelining to send "
93119
 
+"corrupt messages. So before using this feature with important mail you "
93120
 
+"should first test it by sending yourself a larger number of test messages "
93121
 
+"which you all download in one go from the POP server."
93122
 
+msgstr ""
93123
 
+
93124
 
+#: accountdialog.cpp:497
93125
 
+msgid ""
93126
 
+"The server does not seem to support unique message numbers, but this is a "
93127
 
+"requirement for leaving messages on the server; therefore, this option has "
93128
 
+"been disabled.\n"
93129
 
+"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still "
93130
 
+"have the possibility to turn leaving fetched messages on the server on."
93131
 
+msgstr ""
93132
 
+
93133
 
+#: accountdialog.cpp:512
93134
 
+msgid ""
93135
 
+"The server does not seem to support fetching message headers, but this is a "
93136
 
+"requirement for filtering messages on the server; therefore, this option has "
93137
 
+"been disabled.\n"
93138
 
+"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still "
93139
 
+"have the possibility to turn filtering messages on the server on."
93140
 
+msgstr ""
93141
 
+
93142
 
+#: accountdialog.cpp:526
93143
 
+msgid " day"
93144
 
+msgid_plural " days"
93145
 
+msgstr[0] ""
93146
 
+msgstr[1] ""
93147
 
+msgstr[2] ""
93148
 
+
93149
 
+#: accountdialog.cpp:532
93150
 
+msgid " message"
93151
 
+msgid_plural " messages"
93152
 
+msgstr[0] ""
93153
 
+msgstr[1] ""
93154
 
+msgstr[2] ""
93155
 
+
93156
 
+#: accountdialog.cpp:538
93157
 
+msgid " byte"
93158
 
+msgid_plural " bytes"
93159
 
+msgstr[0] ""
93160
 
+msgstr[1] ""
93161
 
+msgstr[2] ""
93162
 
+
93163
 
+#: jobs.cpp:240
93164
 
+msgid "Unable to create POP3 slave, aborting mail check."
93165
 
+msgstr ""
93166
 
+
93167
 
+#: pop3resource.cpp:83
93168
 
+msgid "Mail check aborted."
93169
 
+msgstr ""
93170
 
+
93171
 
+#: pop3resource.cpp:89
93172
 
+msgid "Mail check was canceled manually."
93173
 
+msgstr ""
93174
 
+
93175
 
+#: pop3resource.cpp:123
93176
 
+#, kde-format
93177
 
+msgid "Please enter the username and password for account '%1'."
93178
 
+msgstr ""
93179
 
+
93180
 
+#: pop3resource.cpp:149
93181
 
+msgid ""
93182
 
+"You are asked here because the password could not be loaded from the wallet."
93183
 
+msgstr ""
93184
 
+
93185
 
+#: pop3resource.cpp:186
93186
 
+msgid "Account:"
93187
 
+msgstr ""
93188
 
+
93189
 
+#: pop3resource.cpp:188
93190
 
+msgid "No username and password supplied."
93191
 
+msgstr ""
93192
 
+
93193
 
+#: pop3resource.cpp:225
93194
 
+#, kde-format
93195
 
+msgid "Preparing transmission from \"%1\"."
93196
 
+msgstr ""
93197
 
+
93198
 
+#: pop3resource.cpp:252
93199
 
+msgid "Executing precommand."
93200
 
+msgstr ""
93201
 
+
93202
 
+#: pop3resource.cpp:283
93203
 
+msgid "You are asked here because the previous login was not successful."
93204
 
+msgstr ""
93205
 
+
93206
 
+#: pop3resource.cpp:285
93207
 
+msgid "You are asked here because the username you supplied is empty."
93208
 
+msgstr ""
93209
 
+
93210
 
+#: pop3resource.cpp:287
93211
 
+msgid ""
93212
 
+"You are asked here because you choose to not store the password in the "
93213
 
+"wallet."
93214
 
+msgstr ""
93215
 
+
93216
 
+#: pop3resource.cpp:321
93217
 
+msgid "Fetching mail listing."
93218
 
+msgstr ""
93219
 
+
93220
 
+#: pop3resource.cpp:380
93221
 
+msgid "Saving downloaded messages."
93222
 
+msgstr ""
93223
 
+
93224
 
+#: pop3resource.cpp:395
93225
 
+msgid "Deleting messages from the server."
93226
 
+msgstr ""
93227
 
+
93228
 
+#: pop3resource.cpp:423
93229
 
+msgid "Saving password to the wallet."
93230
 
+msgstr ""
93231
 
+
93232
 
+#: pop3resource.cpp:438
93233
 
+msgid "Error while trying to get the local inbox folder, aborting mail check."
93234
 
+msgstr ""
93235
 
+
93236
 
+#: pop3resource.cpp:451
93237
 
+msgid ""
93238
 
+"Error while trying to get the folder for incoming mail, aborting mail check."
93239
 
+msgstr ""
93240
 
+
93241
 
+#: pop3resource.cpp:461
93242
 
+msgid "Could not find folder for incoming mail, aborting mail check."
93243
 
+msgstr ""
93244
 
+
93245
 
+#: pop3resource.cpp:473
93246
 
+msgid "Error while executing precommand."
93247
 
+msgstr ""
93248
 
+
93249
 
+#: pop3resource.cpp:487
93250
 
+#, kde-format
93251
 
+msgid "Unable to login to the server %1."
93252
 
+msgstr ""
93253
 
+
93254
 
+#: pop3resource.cpp:498
93255
 
+msgid "Error while getting the list of messages on the server."
93256
 
+msgstr ""
93257
 
+
93258
 
+#: pop3resource.cpp:513
93259
 
+msgid "Error while getting list of unique mail identifiers from the server."
93260
 
+msgstr ""
93261
 
+
93262
 
+#: pop3resource.cpp:526
93263
 
+#, kde-format
93264
 
+msgid ""
93265
 
+"Your POP3 server (Account: %1) does not support the UIDL command: this "
93266
 
+"command is required to determine, in a reliable way, which of the mails on "
93267
 
+"the server KMail has already seen before;\n"
93268
 
+"the feature to leave the mails on the server will therefore not work "
93269
 
+"properly."
93270
 
+msgstr ""
93271
 
+
93272
 
+#: pop3resource.cpp:540
93273
 
+msgid "Error while fetching mails from the server."
93274
 
+msgstr ""
93275
 
+
93276
 
+#: pop3resource.cpp:596
93277
 
+#, kde-format
93278
 
+msgid ""
93279
 
+"Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5 (%6 KB remain on the server)."
93280
 
+msgstr ""
93281
 
+
93282
 
+#: pop3resource.cpp:604
93283
 
+#, kde-format
93284
 
+msgid "Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5"
93285
 
+msgstr ""
93286
 
+
93287
 
+#: pop3resource.cpp:625
93288
 
+msgid "Unable to store downloaded mails."
93289
 
+msgstr ""
93290
 
+
93291
 
+#: pop3resource.cpp:756
93292
 
+msgid "Failed to delete the messages from the server."
93293
 
+msgstr ""
93294
 
+
93295
 
+#: pop3resource.cpp:796
93296
 
+msgid "Finished mail check, no message downloaded."
93297
 
+msgstr ""
93298
 
+
93299
 
+#: pop3resource.cpp:798
93300
 
+#, kde-format
93301
 
+msgid "Finished mail check, 1 message downloaded."
93302
 
+msgid_plural "Finished mail check, %1 messages downloaded."
93303
 
+msgstr[0] ""
93304
 
+msgstr[1] ""
93305
 
+msgstr[2] ""
93306
 
+
93307
 
+#: pop3resource.cpp:808
93308
 
+msgid "Unable to complete the mail fetch."
93309
 
+msgstr ""
93310
 
+
93311
 
+#: pop3resource.cpp:948
93312
 
+msgid "Mail check already in progress, unable to start a second check."
93313
 
+msgstr ""
93314
 
+
93315
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:23
93316
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
93317
 
+#: rc.cpp:3
93318
 
+msgid "Account Type: POP Account"
93319
 
+msgstr ""
93320
 
+
93321
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:46
93322
 
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, page1)
93323
 
+#: rc.cpp:6
93324
 
+msgid "General"
93325
 
+msgstr ""
93326
 
+
93327
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:54
93328
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
93329
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:136
93330
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, loginEdit)
93331
 
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:45
93332
 
+msgid ""
93333
 
+"Your Internet Service Provider gave you a <em>user name</em> which is used "
93334
 
+"to authenticate you with their servers. It usually is the first part of your "
93335
 
+"email address (the part before <em>@</em>)."
93336
 
+msgstr ""
93337
 
+
93338
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:57
93339
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
93340
 
+#: rc.cpp:12
93341
 
+msgid "Account &name:"
93342
 
+msgstr ""
93343
 
+
93344
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:67
93345
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, nameEdit)
93346
 
+#: rc.cpp:15
93347
 
+msgid "Name displayed in the list of accounts"
93348
 
+msgstr ""
93349
 
+
93350
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:70
93351
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameEdit)
93352
 
+#: rc.cpp:18
93353
 
+msgid "Account name: This defines the name displayed in the account list."
93354
 
+msgstr ""
93355
 
+
93356
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:77
93357
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
93358
 
+#: rc.cpp:21
93359
 
+msgid "Incoming mail &server:"
93360
 
+msgstr ""
93361
 
+
93362
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:87
93363
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, hostEdit)
93364
 
+#: rc.cpp:24
93365
 
+msgid "Address of the mail POP3 server"
93366
 
+msgstr ""
93367
 
+
93368
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:90
93369
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, hostEdit)
93370
 
+#: rc.cpp:27
93371
 
+msgid ""
93372
 
+"The address of the POP3 server, e.g. pop3.yourprovider.org. You should get "
93373
 
+"this address from your mail provider."
93374
 
+msgstr ""
93375
 
+
93376
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:97
93377
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
93378
 
+#: rc.cpp:30
93379
 
+msgid "Port:"
93380
 
+msgstr ""
93381
 
+
93382
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:104
93383
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, portEdit)
93384
 
+#: rc.cpp:33
93385
 
+msgid "Communication port with the mail server"
93386
 
+msgstr ""
93387
 
+
93388
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:107
93389
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, portEdit)
93390
 
+#: rc.cpp:36
93391
 
+msgid ""
93392
 
+"Port: Defines the communication port with the mail server. You do not need "
93393
 
+"to change this unless your mail provider uses some non-standard port."
93394
 
+msgstr ""
93395
 
+
93396
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:123
93397
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
93398
 
+#: rc.cpp:39
93399
 
+msgid "&Login:"
93400
 
+msgstr ""
93401
 
+
93402
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:133
93403
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, loginEdit)
93404
 
+#: rc.cpp:42
93405
 
+msgid "The username that identifies you against the mail server"
93406
 
+msgstr ""
93407
 
+
93408
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:143
93409
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
93410
 
+#: rc.cpp:48
93411
 
+msgid "P&assword:"
93412
 
+msgstr ""
93413
 
+
93414
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:153
93415
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, passwordEdit)
93416
 
+#: rc.cpp:51
93417
 
+msgid "Password for access to the mail server"
93418
 
+msgstr ""
93419
 
+
93420
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:156
93421
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, passwordEdit)
93422
 
+#: rc.cpp:54
93423
 
+msgid "Password: The password given to you by your mail provider."
93424
 
+msgstr ""
93425
 
+
93426
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:168
93427
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, storePasswordCheck)
93428
 
+#: rc.cpp:57
93429
 
+msgid "Whether to store the password or ask for it when checking for new mail"
93430
 
+msgstr ""
93431
 
+
93432
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:171
93433
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, storePasswordCheck)
93434
 
+#: rc.cpp:60
93435
 
+msgid ""
93436
 
+"Check this option to store the password in KWallet. If this option is "
93437
 
+"disabled, you will be asked for the password on every mail check."
93438
 
+msgstr ""
93439
 
+
93440
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:174
93441
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, storePasswordCheck)
93442
 
+#: rc.cpp:63
93443
 
+msgid "Sto&re POP password"
93444
 
+msgstr ""
93445
 
+
93446
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:181
93447
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, includeInCheck)
93448
 
+#: rc.cpp:66
93449
 
+msgid "Include this account when clicking on the toolbar button"
93450
 
+msgstr ""
93451
 
+
93452
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:184
93453
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, includeInCheck)
93454
 
+#: rc.cpp:69
93455
 
+msgid "Include in man&ual mail check"
93456
 
+msgstr ""
93457
 
+
93458
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:191
93459
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, intervalCheck)
93460
 
+#: rc.cpp:72
93461
 
+msgid ""
93462
 
+"If active, the POP3 account will be checked for new mail every x minutes"
93463
 
+msgstr ""
93464
 
+
93465
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:194
93466
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, intervalCheck)
93467
 
+#: rc.cpp:75
93468
 
+msgid "Enable &interval mail checking"
93469
 
+msgstr ""
93470
 
+
93471
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:203
93472
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalLabel)
93473
 
+#: rc.cpp:78
93474
 
+msgid "Check interval:"
93475
 
+msgstr ""
93476
 
+
93477
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:219
93478
 
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, intervalSpin)
93479
 
+#: rc.cpp:81
93480
 
+msgid " min"
93481
 
+msgstr ""
93482
 
+
93483
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:242
93484
 
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, page2)
93485
 
+#: rc.cpp:84
93486
 
+msgid "Advanced"
93487
 
+msgstr ""
93488
 
+
93489
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:251
93490
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerCheck)
93491
 
+#: rc.cpp:87
93492
 
+msgid "If checked the message is not deleted from the mail server"
93493
 
+msgstr ""
93494
 
+
93495
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:254
93496
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, leaveOnServerCheck)
93497
 
+#: rc.cpp:90
93498
 
+msgid ""
93499
 
+"Check this option if you want to fetch only copies of the mails and leave "
93500
 
+"the original mails on the server."
93501
 
+msgstr ""
93502
 
+
93503
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:257
93504
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerCheck)
93505
 
+#: rc.cpp:93
93506
 
+msgid "Lea&ve fetched messages on the server"
93507
 
+msgstr ""
93508
 
+
93509
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:264
93510
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerDaysCheck)
93511
 
+#: rc.cpp:96
93512
 
+msgid "The original message is deleted from the server after x days"
93513
 
+msgstr ""
93514
 
+
93515
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:267
93516
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerDaysCheck)
93517
 
+#: rc.cpp:99
93518
 
+msgid "Leave messages on the server for"
93519
 
+msgstr ""
93520
 
+
93521
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:286
93522
 
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, leaveOnServerDaysSpin)
93523
 
+#: rc.cpp:102
93524
 
+msgctxt "Number of days that the message will be left on the server."
93525
 
+msgid " days"
93526
 
+msgstr ""
93527
 
+
93528
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:293
93529
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerCountCheck)
93530
 
+#: rc.cpp:105
93531
 
+msgid "Only the x most recent messages are kept on the server"
93532
 
+msgstr ""
93533
 
+
93534
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:296
93535
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, leaveOnServerCountCheck)
93536
 
+#: rc.cpp:108
93537
 
+msgid ""
93538
 
+"Check this option if you want to only keep the x most recent messages on the "
93539
 
+"server and delete all older."
93540
 
+msgstr ""
93541
 
+
93542
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:299
93543
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerCountCheck)
93544
 
+#: rc.cpp:111
93545
 
+msgid "Keep onl&y the last"
93546
 
+msgstr ""
93547
 
+
93548
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:318
93549
 
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, leaveOnServerCountSpin)
93550
 
+#: rc.cpp:114
93551
 
+msgid " messages"
93552
 
+msgstr ""
93553
 
+
93554
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:325
93555
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerSizeCheck)
93556
 
+#: rc.cpp:117
93557
 
+msgid "Keep most recent messages within the quota and delete oldest"
93558
 
+msgstr ""
93559
 
+
93560
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:328
93561
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, leaveOnServerSizeCheck)
93562
 
+#: rc.cpp:120
93563
 
+msgid ""
93564
 
+"If active, most recent messages are kept until the quota is reached and "
93565
 
+"oldest messages are deleted."
93566
 
+msgstr ""
93567
 
+
93568
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:331
93569
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerSizeCheck)
93570
 
+#: rc.cpp:123
93571
 
+msgid "Keep only the last"
93572
 
+msgstr ""
93573
 
+
93574
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:350
93575
 
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, leaveOnServerSizeSpin)
93576
 
+#: rc.cpp:126
93577
 
+msgid " MB"
93578
 
+msgstr ""
93579
 
+
93580
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:357
93581
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, filterOnServerCheck)
93582
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:370
93583
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, filterOnServerSizeSpin)
93584
 
+#: rc.cpp:129 rc.cpp:135
93585
 
+msgid ""
93586
 
+"If you select this option, POP Filters will be used to decide what to do "
93587
 
+"with messages. You can then select to download, delete or keep them on the "
93588
 
+"server."
93589
 
+msgstr ""
93590
 
+
93591
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:360
93592
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterOnServerCheck)
93593
 
+#: rc.cpp:132
93594
 
+msgid "&Filter messages if they are greater than"
93595
 
+msgstr ""
93596
 
+
93597
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:385
93598
 
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, filterOnServerSizeSpin)
93599
 
+#: rc.cpp:138
93600
 
+msgid " bytes"
93601
 
+msgstr ""
93602
 
+
93603
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:400
93604
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
93605
 
+#: rc.cpp:141
93606
 
+msgid "Destination folder:"
93607
 
+msgstr ""
93608
 
+
93609
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:407
93610
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preCommandLabel)
93611
 
+#: rc.cpp:144
93612
 
+msgid "Pre-com&mand:"
93613
 
+msgstr ""
93614
 
+
93615
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:423
93616
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, precommand)
93617
 
+#: rc.cpp:147
93618
 
+msgid "Command that is executed before checking mail"
93619
 
+msgstr ""
93620
 
+
93621
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:455
93622
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, usePipeliningCheck)
93623
 
+#: rc.cpp:150
93624
 
+msgid "&Use pipelining for faster mail download"
93625
 
+msgstr ""
93626
 
+
93627
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:463
93628
 
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, page3)
93629
 
+#: rc.cpp:153
93630
 
+msgid "Security"
93631
 
+msgstr ""
93632
 
+
93633
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:469
93634
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
93635
 
+#: rc.cpp:156
93636
 
+msgid "Encryption"
93637
 
+msgstr ""
93638
 
+
93639
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:475
93640
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionNone)
93641
 
+#: rc.cpp:159
93642
 
+msgid "&None"
93643
 
+msgstr ""
93644
 
+
93645
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:482
93646
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionSSL)
93647
 
+#: rc.cpp:162
93648
 
+msgid "Use &SSL for secure mail download"
93649
 
+msgstr ""
93650
 
+
93651
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:489
93652
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionTLS)
93653
 
+#: rc.cpp:165
93654
 
+msgid "Use &TLS for secure mail download"
93655
 
+msgstr ""
93656
 
+
93657
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:499
93658
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
93659
 
+#: rc.cpp:168
93660
 
+msgid "Authentication Method"
93661
 
+msgstr ""
93662
 
+
93663
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:505
93664
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, authUser)
93665
 
+#: rc.cpp:171
93666
 
+msgid "Clear te&xt"
93667
 
+msgstr ""
93668
 
+
93669
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:512
93670
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, authLogin)
93671
 
+#: rc.cpp:174
93672
 
+msgid "&LOGIN"
93673
 
+msgstr ""
93674
 
+
93675
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:519
93676
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, authPlain)
93677
 
+#: rc.cpp:177
93678
 
+msgid "&PLAIN"
93679
 
+msgstr ""
93680
 
+
93681
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:526
93682
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, authNTLM)
93683
 
+#: rc.cpp:180
93684
 
+msgid "NTL&M"
93685
 
+msgstr ""
93686
 
+
93687
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:533
93688
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, authDigestMd5)
93689
 
+#: rc.cpp:183
93690
 
+msgid "&DIGEST-MD5"
93691
 
+msgstr ""
93692
 
+
93693
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:540
93694
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, authCRAM_MD5)
93695
 
+#: rc.cpp:186
93696
 
+msgid "CRAM-MD&5"
93697
 
+msgstr ""
93698
 
+
93699
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:547
93700
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, authGSSAPI)
93701
 
+#: rc.cpp:189
93702
 
+msgid "&GSSAPI"
93703
 
+msgstr ""
93704
 
+
93705
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:554
93706
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, authAPOP)
93707
 
+#: rc.cpp:192
93708
 
+msgid "&APOP"
93709
 
+msgstr ""
93710
 
+
93711
 
+#. i18n: file: popsettings.ui:586
93712
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, checkCapabilities)
93713
 
+#: rc.cpp:195
93714
 
+msgid "Check &What the Server Supports"
93715
 
+msgstr ""
93716
 
--- /dev/null
93717
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/kres_kolab.po
93718
 
@@ -0,0 +1,133 @@
93719
 
+# translation of kres_kolab.po to Slovak
93720
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2009.
93721
 
+msgid ""
93722
 
+msgstr ""
93723
 
+"Project-Id-Version: kres_kolab\n"
93724
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
93725
 
+"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:22+0200\n"
93726
 
+"PO-Revision-Date: 2006-04-18 20:12+0200\n"
93727
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
93728
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
93729
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
93730
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
93731
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
93732
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
93733
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
93734
 
+
93735
 
+#: kabc/resourcekolab.cpp:229
93736
 
+msgid "Loading contacts..."
93737
 
+msgstr "Načítavajú sa kontakty..."
93738
 
+
93739
 
+#: kcal/resourcekolab.cpp:175
93740
 
+msgid "Loading tasks..."
93741
 
+msgstr "Načítavajú sa úlohy..."
93742
 
+
93743
 
+#: kcal/resourcekolab.cpp:176
93744
 
+msgid "Loading journals..."
93745
 
+msgstr "Načítavajú sa zápisky..."
93746
 
+
93747
 
+#: kcal/resourcekolab.cpp:177
93748
 
+msgid "Loading events..."
93749
 
+msgstr "Načítavajú sa udalosti..."
93750
 
+
93751
 
+#: kcal/resourcekolab.cpp:420
93752
 
+#, kde-format
93753
 
+msgid "Copy of: %1"
93754
 
+msgstr "Kópia z: %1"
93755
 
+
93756
 
+#: kcal/resourcekolab.cpp:578
93757
 
+msgid "Choose the folder where you want to store this event"
93758
 
+msgstr ""
93759
 
+
93760
 
+#: kcal/resourcekolab.cpp:580
93761
 
+msgid "Choose the folder where you want to store this task"
93762
 
+msgstr ""
93763
 
+
93764
 
+#: kcal/resourcekolab.cpp:582
93765
 
+msgid "Choose the folder where you want to store this incidence"
93766
 
+msgstr ""
93767
 
+
93768
 
+#: kcal/resourcekolab.cpp:585
93769
 
+#, kde-format
93770
 
+msgid "<b>Summary:</b> %1"
93771
 
+msgstr ""
93772
 
+
93773
 
+#: kcal/resourcekolab.cpp:587
93774
 
+#, kde-format
93775
 
+msgid "<b>Location:</b> %1"
93776
 
+msgstr ""
93777
 
+
93778
 
+#: kcal/resourcekolab.cpp:590
93779
 
+#, kde-format
93780
 
+msgid "<b>Start:</b> %1, %2"
93781
 
+msgstr ""
93782
 
+
93783
 
+#: kcal/resourcekolab.cpp:592
93784
 
+#, kde-format
93785
 
+msgid "<b>Start:</b> %1"
93786
 
+msgstr ""
93787
 
+
93788
 
+#: kcal/resourcekolab.cpp:598
93789
 
+#, kde-format
93790
 
+msgid "<b>End:</b> %1, %2"
93791
 
+msgstr ""
93792
 
+
93793
 
+#: kcal/resourcekolab.cpp:600
93794
 
+#, kde-format
93795
 
+msgid "<b>End:</b> %1"
93796
 
+msgstr ""
93797
 
+
93798
 
+#: kcal/resourcekolab.cpp:1160
93799
 
+msgid "Calendar"
93800
 
+msgstr ""
93801
 
+
93802
 
+#: kcal/resourcekolab.cpp:1160
93803
 
+msgid "Tasks"
93804
 
+msgstr ""
93805
 
+
93806
 
+#: kcal/resourcekolab.cpp:1160
93807
 
+msgid "Journals"
93808
 
+msgstr ""
93809
 
+
93810
 
+#: kcal/resourcekolab.cpp:1161
93811
 
+msgid "Which kind of subresource should this be?"
93812
 
+msgstr ""
93813
 
+
93814
 
+#: shared/resourcekolabbase.cpp:123
93815
 
+#, kde-format
93816
 
+msgid ""
93817
 
+"This is a Kolab Groupware object.\n"
93818
 
+"To view this object you will need an email client that can understand the "
93819
 
+"Kolab Groupware format.\n"
93820
 
+"For a list of such email clients please visit\n"
93821
 
+"%1"
93822
 
+msgstr ""
93823
 
+"Toto je Kolab Groupware objekt.\n"
93824
 
+"Aby ste mohli vidieť tento objekt, potrebujete poštového klienta, ktorý "
93825
 
+"rozumie Kolab Groupware formátu.\n"
93826
 
+"Pre zoznam takýchto klientov, prosím, navštívte\n"
93827
 
+"%1"
93828
 
+
93829
 
+#: shared/resourcekolabbase.cpp:153
93830
 
+msgid "Internal kolab data: Do not delete this mail."
93831
 
+msgstr "Interné kolab dáta: Neodstránte túto poštu."
93832
 
+
93833
 
+#: shared/resourcekolabbase.cpp:229
93834
 
+msgid ""
93835
 
+"No writable resource was found, saving will not be possible. Reconfigure "
93836
 
+"KMail first."
93837
 
+msgstr ""
93838
 
+"Neboli nájdené žiadne zapisovateľné zdroje, ukladanie nebude možné. Zmente "
93839
 
+"najprv konfiguráciu KMail."
93840
 
+
93841
 
+#: shared/resourcekolabbase.cpp:238
93842
 
+msgid ""
93843
 
+"You have more than one writable resource folder. Please select the one you "
93844
 
+"want to write to."
93845
 
+msgstr ""
93846
 
+"Máte viac ako jeden zapisovateľný zdrojový priečinok. Prosím, zvolte jeden, "
93847
 
+"do ktorého chcete zapisovať."
93848
 
+
93849
 
+#: shared/resourcekolabbase.cpp:242
93850
 
+msgid "Select Resource Folder"
93851
 
+msgstr "Zvolte zdrojový priečinok"
93852
 
--- /dev/null
93853
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/ktimetracker.po
93854
 
@@ -0,0 +1,1215 @@
93855
 
+# translation of ktimetracker.po to Slovak
93856
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002.
93857
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2004.
93858
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2007, 2009.
93859
 
+msgid ""
93860
 
+msgstr ""
93861
 
+"Project-Id-Version: ktimetracker\n"
93862
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
93863
 
+"POT-Creation-Date: 2010-02-26 20:29+0100\n"
93864
 
+"PO-Revision-Date: 2007-02-07 20:03+0100\n"
93865
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
93866
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
93867
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
93868
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
93869
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
93870
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
93871
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
93872
 
+
93873
 
+#: csvexportdialog.h:37
93874
 
+#, fuzzy
93875
 
+#| msgid "&Export"
93876
 
+msgctxt "@action:button"
93877
 
+msgid "&Export"
93878
 
+msgstr "&Export"
93879
 
+
93880
 
+#: csvexportdialog.h:38
93881
 
+#, fuzzy
93882
 
+msgctxt "@action:button"
93883
 
+msgid "E&xport to Clipboard"
93884
 
+msgstr "&Kopírovať celkový čas do schránky"
93885
 
+
93886
 
+#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:176
93887
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combodecimalminutes)
93888
 
+#: csvexportdialog.cpp:93 rc.cpp:99 rc.cpp:316
93889
 
+#, fuzzy
93890
 
+#| msgid "Decimal"
93891
 
+msgctxt "format to display times"
93892
 
+msgid "Decimal"
93893
 
+msgstr "Desiatková"
93894
 
+
93895
 
+#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:203
93896
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combosessiontimes)
93897
 
+#: csvexportdialog.cpp:108 rc.cpp:108 rc.cpp:325
93898
 
+#, fuzzy
93899
 
+msgid "Session Times"
93900
 
+msgstr "Čas sedenia"
93901
 
+
93902
 
+#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:220
93903
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboalltasks)
93904
 
+#: csvexportdialog.cpp:109 rc.cpp:111 rc.cpp:328
93905
 
+msgid "All Tasks"
93906
 
+msgstr "Všetky úlohy"
93907
 
+
93908
 
+#: historydialog.cpp:78 timekard.cpp:67
93909
 
+msgid "Task"
93910
 
+msgstr "Úloha"
93911
 
+
93912
 
+#: historydialog.cpp:78
93913
 
+#, fuzzy
93914
 
+#| msgid "Total Time"
93915
 
+msgid "StartTime"
93916
 
+msgstr "Celkový čas"
93917
 
+
93918
 
+#: historydialog.cpp:78
93919
 
+#, fuzzy
93920
 
+#| msgid "Time"
93921
 
+msgid "EndTime"
93922
 
+msgstr "Čas"
93923
 
+
93924
 
+#: historydialog.cpp:79
93925
 
+#, fuzzy
93926
 
+#| msgid "Comma"
93927
 
+msgid "Comment"
93928
 
+msgstr "Čiarka"
93929
 
+
93930
 
+#: historydialog.cpp:113
93931
 
+msgid "You can change this task's comment, start time and end time."
93932
 
+msgstr ""
93933
 
+
93934
 
+#: historydialog.cpp:185 historydialog.cpp:208
93935
 
+msgid "This is not a valid Date/Time."
93936
 
+msgstr ""
93937
 
+
93938
 
+#: idletimedetector.cpp:118
93939
 
+#, kde-format
93940
 
+msgid "Continue timing. Timing has started at %1"
93941
 
+msgstr ""
93942
 
+
93943
 
+#: idletimedetector.cpp:119
93944
 
+#, kde-format
93945
 
+msgid "Stop timing and revert back to the time at %1."
93946
 
+msgstr ""
93947
 
+
93948
 
+#: idletimedetector.cpp:120
93949
 
+#, fuzzy
93950
 
+msgid "Continue timing."
93951
 
+msgstr "Pokračovať časovanie"
93952
 
+
93953
 
+#: idletimedetector.cpp:121
93954
 
+#, fuzzy
93955
 
+msgid "Revert timing"
93956
 
+msgstr "Vrátiť a pokračovať"
93957
 
+
93958
 
+#: karm.cpp:45 karm.cpp:46
93959
 
+msgid "KArmReminder"
93960
 
+msgstr ""
93961
 
+
93962
 
+#: karm.cpp:47
93963
 
+msgid "(c) 2006"
93964
 
+msgstr ""
93965
 
+
93966
 
+#: karm.cpp:52
93967
 
+msgid "Someone, probably you, has called karm.\n"
93968
 
+msgstr ""
93969
 
+
93970
 
+#: karm.cpp:53
93971
 
+msgid ""
93972
 
+"KArm has been renamed to KTimeTracker. This makes it easier to recognize.\n"
93973
 
+"Compatibility advice: Do not give ktimetracker files to karm users. Using "
93974
 
+"karm files with ktimetracker is possible.\n"
93975
 
+msgstr ""
93976
 
+
93977
 
+#: karm.cpp:54
93978
 
+msgid ""
93979
 
+"Please learn to call ktimetracker as this reminder may be removed in the "
93980
 
+"future.\n"
93981
 
+msgstr ""
93982
 
+
93983
 
+#: karm.cpp:55
93984
 
+msgid ""
93985
 
+"Someone, probably you, has called karm. KArm has been renamed to "
93986
 
+"KTimeTracker. This makes it easier to recognize. Compatibility advice: Do "
93987
 
+"not give ktimetracker files to karm users. Using karm files with "
93988
 
+"ktimetracker is possible. Please learn to call ktimetracker as this reminder "
93989
 
+"may be removed in the future."
93990
 
+msgstr ""
93991
 
+
93992
 
+#: karm.cpp:55
93993
 
+msgid "KArm is now ktimetracker"
93994
 
+msgstr ""
93995
 
+
93996
 
+#: ktimetrackerpart.cpp:72
93997
 
+#, fuzzy
93998
 
+msgid "ktimetracker"
93999
 
+msgstr "KDE nástroj na sledovanie času"
94000
 
+
94001
 
+#: ktimetrackerpart.cpp:85 mainwindow.cpp:160
94002
 
+msgid "Configure key bindings"
94003
 
+msgstr "Nastaví klávesy"
94004
 
+
94005
 
+#: ktimetrackerpart.cpp:86 mainwindow.cpp:161
94006
 
+#, fuzzy
94007
 
+#| msgid "This will let you configure keybindings which is specific to karm"
94008
 
+msgid ""
94009
 
+"This will let you configure keybindings which are specific to ktimetracker"
94010
 
+msgstr "Toto umožňuje nastaviť klávesové skratky pre karm"
94011
 
+
94012
 
+#: main.cpp:42
94013
 
+msgid "KDE Time tracker tool"
94014
 
+msgstr "KDE nástroj na sledovanie času"
94015
 
+
94016
 
+#: main.cpp:46
94017
 
+msgid "Just caught a software interrupt."
94018
 
+msgstr "Len zachytiť softwarove prerušenie."
94019
 
+
94020
 
+#: main.cpp:85 timetrackerstorage.cpp:973 timetrackerstorage.cpp:996
94021
 
+#, fuzzy
94022
 
+msgid "KTimeTracker"
94023
 
+msgstr "KDE nástroj na sledovanie času"
94024
 
+
94025
 
+#: main.cpp:87
94026
 
+msgid "(c) 1997-2009, KDE PIM Developers"
94027
 
+msgstr ""
94028
 
+
94029
 
+#: main.cpp:89
94030
 
+msgid "Thorsten St&auml;rk"
94031
 
+msgstr ""
94032
 
+
94033
 
+#: main.cpp:89
94034
 
+msgid "Current Maintainer"
94035
 
+msgstr "Aktuálny správca"
94036
 
+
94037
 
+#: main.cpp:91
94038
 
+msgid "Sirtaj Singh Kang"
94039
 
+msgstr ""
94040
 
+
94041
 
+#: main.cpp:91
94042
 
+msgid "Original Author"
94043
 
+msgstr "Pôvodný Autor"
94044
 
+
94045
 
+#: main.cpp:93
94046
 
+msgid "Allen Winter"
94047
 
+msgstr ""
94048
 
+
94049
 
+#: main.cpp:94
94050
 
+msgid "David Faure"
94051
 
+msgstr ""
94052
 
+
94053
 
+#: main.cpp:95
94054
 
+msgid "Mathias Soeken"
94055
 
+msgstr ""
94056
 
+
94057
 
+#: main.cpp:96
94058
 
+msgid "Jesper Pedersen"
94059
 
+msgstr ""
94060
 
+
94061
 
+#: main.cpp:97
94062
 
+msgid "Kalle Dalheimer"
94063
 
+msgstr ""
94064
 
+
94065
 
+#: main.cpp:98
94066
 
+msgid "Mark Bucciarelli"
94067
 
+msgstr ""
94068
 
+
94069
 
+#: main.cpp:102
94070
 
+msgid "The iCalendar file to open"
94071
 
+msgstr "Súbor iCalendar na otvorenie"
94072
 
+
94073
 
+#: main.cpp:103
94074
 
+msgid "List all tasks as text output"
94075
 
+msgstr ""
94076
 
+
94077
 
+#: main.cpp:104
94078
 
+msgid "Add task <taskname>"
94079
 
+msgstr ""
94080
 
+
94081
 
+#: main.cpp:105
94082
 
+#, fuzzy
94083
 
+#| msgid "Delete selected task"
94084
 
+msgid "Delete task <taskid>"
94085
 
+msgstr "Odstráni vybranú úlohu"
94086
 
+
94087
 
+#: main.cpp:106
94088
 
+msgid "Print the task ids for all tasks named <taskname>"
94089
 
+msgstr ""
94090
 
+
94091
 
+#: main.cpp:107
94092
 
+#, fuzzy
94093
 
+#| msgid "Start timing for selected task"
94094
 
+msgid "Start timer for task <taskid>"
94095
 
+msgstr "Začne počítať čas pre vybranú úlohu"
94096
 
+
94097
 
+#: main.cpp:108
94098
 
+#, fuzzy
94099
 
+#| msgid "Start timing for selected task"
94100
 
+msgid "Stop timer for task <taskid>"
94101
 
+msgstr "Začne počítať čas pre vybranú úlohu"
94102
 
+
94103
 
+#: main.cpp:109
94104
 
+msgid "Deliver total minutes for task id"
94105
 
+msgstr ""
94106
 
+
94107
 
+#: main.cpp:110
94108
 
+msgid "Outputs the version"
94109
 
+msgstr ""
94110
 
+
94111
 
+#: mainwindow.cpp:84
94112
 
+msgid "Could not find the KTimeTracker part."
94113
 
+msgstr ""
94114
 
+
94115
 
+#: mainwindow.cpp:118
94116
 
+#, fuzzy
94117
 
+#| msgid "Configure KArm..."
94118
 
+msgid "Configure KTimeTracker..."
94119
 
+msgstr "Konfigurovať KArm..."
94120
 
+
94121
 
+#: mainwindow.cpp:201
94122
 
+msgid "task_popup"
94123
 
+msgstr "task_popup"
94124
 
+
94125
 
+#. i18n: file: cfgbehavior.ui:16
94126
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enabled)
94127
 
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:220
94128
 
+#, fuzzy
94129
 
+#| msgid "Detect desktop as idle after"
94130
 
+msgid "Detect desktop as idle after:"
94131
 
+msgstr "Označiť prostredie ako nečinné po"
94132
 
+
94133
 
+#. i18n: file: cfgbehavior.ui:23
94134
 
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_period)
94135
 
+#. i18n: file: cfgstorage.ui:35
94136
 
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_autoSavePeriod)
94137
 
+#. i18n: file: cfgbehavior.ui:23
94138
 
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_period)
94139
 
+#. i18n: file: cfgstorage.ui:35
94140
 
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_autoSavePeriod)
94141
 
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:63 rc.cpp:223 rc.cpp:247
94142
 
+msgid " min"
94143
 
+msgstr " min"
94144
 
+
94145
 
+#. i18n: file: cfgbehavior.ui:36
94146
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
94147
 
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:226
94148
 
+msgid "Minimum desktop active time:"
94149
 
+msgstr ""
94150
 
+
94151
 
+#. i18n: file: cfgbehavior.ui:43
94152
 
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_minActiveTime)
94153
 
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:229
94154
 
+msgid " sec"
94155
 
+msgstr ""
94156
 
+
94157
 
+#. i18n: file: cfgbehavior.ui:56
94158
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_promptDelete)
94159
 
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:232
94160
 
+msgid "Prompt before deleting tasks"
94161
 
+msgstr "Opýtať sa pred odstránením úloh"
94162
 
+
94163
 
+#. i18n: file: cfgbehavior.ui:63
94164
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_uniTasking)
94165
 
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:235
94166
 
+msgid ""
94167
 
+"Unitasking - allow only one task to be timed at a time. Does not stop any "
94168
 
+"timer."
94169
 
+msgstr ""
94170
 
+
94171
 
+#. i18n: file: cfgbehavior.ui:66
94172
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_uniTasking)
94173
 
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:238
94174
 
+msgid "Allow only one timer at a time"
94175
 
+msgstr ""
94176
 
+
94177
 
+#. i18n: file: cfgbehavior.ui:73
94178
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayIcon)
94179
 
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:241
94180
 
+msgid "Place an icon to the system tray"
94181
 
+msgstr ""
94182
 
+
94183
 
+#. i18n: file: cfgdisplay.ui:19
94184
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
94185
 
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:250
94186
 
+msgctxt "title of group box, general options"
94187
 
+msgid "General"
94188
 
+msgstr ""
94189
 
+
94190
 
+#. i18n: file: cfgdisplay.ui:25
94191
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_decimalFormat)
94192
 
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:253
94193
 
+#, fuzzy
94194
 
+msgid "Decimal number format"
94195
 
+msgstr "Formát času"
94196
 
+
94197
 
+#. i18n: file: cfgdisplay.ui:32
94198
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_configPDA)
94199
 
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:256
94200
 
+msgid ""
94201
 
+"Choose this if you have a touchscreen and your screen real estate is precious"
94202
 
+msgstr ""
94203
 
+
94204
 
+#. i18n: file: cfgdisplay.ui:35
94205
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_configPDA)
94206
 
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:259
94207
 
+#, fuzzy
94208
 
+#| msgid "Confirmation Required"
94209
 
+msgctxt ""
94210
 
+"Choose this if you have a touchscreen and your screen real estate is "
94211
 
+"precious."
94212
 
+msgid "Configuration for PDA"
94213
 
+msgstr "Nutné potvrdenie"
94214
 
+
94215
 
+#. i18n: file: cfgdisplay.ui:45
94216
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
94217
 
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:262
94218
 
+#, fuzzy
94219
 
+#| msgid "Columns displayed:"
94220
 
+msgid "Columns Displayed"
94221
 
+msgstr "Zobrazené stĺpce:"
94222
 
+
94223
 
+#. i18n: file: cfgdisplay.ui:51
94224
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displaySessionTime)
94225
 
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:265
94226
 
+msgid "Session time"
94227
 
+msgstr "Čas sedenia"
94228
 
+
94229
 
+#. i18n: file: cfgdisplay.ui:58
94230
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayTime)
94231
 
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:268
94232
 
+msgid "Cumulative task time"
94233
 
+msgstr "Celkový čas úlohy"
94234
 
+
94235
 
+#. i18n: file: cfgdisplay.ui:65
94236
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayTotalSessionTime)
94237
 
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:271
94238
 
+msgid "Total session time"
94239
 
+msgstr "Celkový čas sedenia"
94240
 
+
94241
 
+#. i18n: file: cfgdisplay.ui:72
94242
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayTotalTime)
94243
 
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:274
94244
 
+msgid "Total task time"
94245
 
+msgstr "Celkový čas úlohy"
94246
 
+
94247
 
+#. i18n: file: cfgdisplay.ui:79
94248
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayPriority)
94249
 
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:277 taskview.cpp:183
94250
 
+msgid "Priority"
94251
 
+msgstr ""
94252
 
+
94253
 
+#. i18n: file: cfgdisplay.ui:86
94254
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayPercentComplete)
94255
 
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:280
94256
 
+#, fuzzy
94257
 
+msgid "Percent complete"
94258
 
+msgstr "&Označiť ako dokončené"
94259
 
+
94260
 
+#. i18n: file: cfgstorage.ui:28
94261
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoSave)
94262
 
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:244
94263
 
+#, fuzzy
94264
 
+#| msgid "Save tasks every"
94265
 
+msgid "Save tasks every:"
94266
 
+msgstr "Uložiť úlohy každých"
94267
 
+
94268
 
+#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:13
94269
 
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (KDialog, CSVExportDialogBase)
94270
 
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:283
94271
 
+msgid "CSV Export"
94272
 
+msgstr "Export do CSV"
94273
 
+
94274
 
+#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:36
94275
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
94276
 
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:286
94277
 
+msgid "Export to:"
94278
 
+msgstr "Export do:"
94279
 
+
94280
 
+#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:46
94281
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, urlExportTo)
94282
 
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:289
94283
 
+#, fuzzy
94284
 
+#| msgid "The file where Karm will write the data."
94285
 
+msgid "The file where KTimeTracker will write the data."
94286
 
+msgstr "Súbor, do ktorého KArm zapíše dáta."
94287
 
+
94288
 
+#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:64
94289
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quotesLabel)
94290
 
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:292
94291
 
+msgid "Quotes:"
94292
 
+msgstr "Úvodzovky:"
94293
 
+
94294
 
+#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:85
94295
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cboQuote)
94296
 
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:295
94297
 
+msgid "All fields are quoted in the output."
94298
 
+msgstr "Všetky polia budú vo výstupe s úvodzovkami."
94299
 
+
94300
 
+#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:89
94301
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboQuote)
94302
 
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:298
94303
 
+msgid "\""
94304
 
+msgstr "\""
94305
 
+
94306
 
+#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:94
94307
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboQuote)
94308
 
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:301
94309
 
+msgid "'"
94310
 
+msgstr "'"
94311
 
+
94312
 
+#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:105
94313
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpDateRange)
94314
 
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:304
94315
 
+msgid "Date Range"
94316
 
+msgstr "Rozsah dátumov"
94317
 
+
94318
 
+#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:108
94319
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpDateRange)
94320
 
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:307
94321
 
+msgid ""
94322
 
+"<p>An inclusive date range for reporting on time card history.  Not enabled "
94323
 
+"when reporting on totals.</p>"
94324
 
+msgstr ""
94325
 
+"<p>Rozsah dátumov pre výstup na časovej karte histórie. Nie je zapnuté pre "
94326
 
+"súhrny.</p>"
94327
 
+
94328
 
+#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:114
94329
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
94330
 
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:310
94331
 
+msgid "From:"
94332
 
+msgstr "Od:"
94333
 
+
94334
 
+#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:139
94335
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
94336
 
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:313
94337
 
+msgid "To:"
94338
 
+msgstr "Do:"
94339
 
+
94340
 
+#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:181
94341
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combodecimalminutes)
94342
 
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:319
94343
 
+msgid "Hours:Minutes"
94344
 
+msgstr "Hodiny:minúty"
94345
 
+
94346
 
+#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:198
94347
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combosessiontimes)
94348
 
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:322
94349
 
+#, fuzzy
94350
 
+msgid "All Times"
94351
 
+msgstr "Vynulovať všetky časy"
94352
 
+
94353
 
+#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:225
94354
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboalltasks)
94355
 
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:331
94356
 
+#, fuzzy
94357
 
+msgid "Only Selected"
94358
 
+msgstr "Zvolená úlohu"
94359
 
+
94360
 
+#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:241
94361
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpDelimiter)
94362
 
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:334
94363
 
+msgid "Delimiter"
94364
 
+msgstr "Oddeľovač"
94365
 
+
94366
 
+#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:244
94367
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpDelimiter)
94368
 
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:337
94369
 
+#, fuzzy
94370
 
+#| msgid "The character used to seperate one field from another in the output."
94371
 
+msgid "The character used to separate one field from another in the output."
94372
 
+msgstr "Znak použitý vo výstupe pre oddelenie jedného poľa od iného."
94373
 
+
94374
 
+#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:256
94375
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioTab)
94376
 
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:340
94377
 
+#, fuzzy
94378
 
+#| msgid "Tab"
94379
 
+msgctxt "tabulator delimiter"
94380
 
+msgid "Tab"
94381
 
+msgstr "Tabulátor"
94382
 
+
94383
 
+#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:263
94384
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOther)
94385
 
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:343
94386
 
+#, fuzzy
94387
 
+#| msgid "Other:"
94388
 
+msgctxt "user can set an user defined delimiter"
94389
 
+msgid "Other:"
94390
 
+msgstr "Iný:"
94391
 
+
94392
 
+#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:270
94393
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSpace)
94394
 
+#: rc.cpp:129 rc.cpp:346
94395
 
+msgid "Space"
94396
 
+msgstr "Medzera"
94397
 
+
94398
 
+#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:277
94399
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioComma)
94400
 
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:349
94401
 
+msgid "Comma"
94402
 
+msgstr "Čiarka"
94403
 
+
94404
 
+#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:314
94405
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSemicolon)
94406
 
+#: rc.cpp:135 rc.cpp:352
94407
 
+msgid "Semicolon"
94408
 
+msgstr "Bodkočiarka"
94409
 
+
94410
 
+#. i18n: file: edittaskdialog.ui:14
94411
 
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EditTaskDialog)
94412
 
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:355
94413
 
+#, fuzzy
94414
 
+#| msgid "Decimal"
94415
 
+msgid "Dialog"
94416
 
+msgstr "Desiatková"
94417
 
+
94418
 
+#. i18n: file: edittaskdialog.ui:20
94419
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tasknamelabel)
94420
 
+#: rc.cpp:141 rc.cpp:358
94421
 
+#, fuzzy
94422
 
+#| msgid "Task Name"
94423
 
+msgid "Task Name:"
94424
 
+msgstr "Meno úlohy"
94425
 
+
94426
 
+#. i18n: file: edittaskdialog.ui:32
94427
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, tasknamelineedit)
94428
 
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:361
94429
 
+msgid ""
94430
 
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
94431
 
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
94432
 
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
94433
 
+"\">\n"
94434
 
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
94435
 
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
94436
 
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
94437
 
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
94438
 
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Enter the name of the task "
94439
 
+"here. You can choose it freely.</p>\n"
94440
 
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
94441
 
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
94442
 
+"italic;\">Example:</span> phone with mother</p></body></html>"
94443
 
+msgstr ""
94444
 
+
94445
 
+#. i18n: file: edittaskdialog.ui:39
94446
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autotrackinggroupbox)
94447
 
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:369
94448
 
+#, fuzzy
94449
 
+#| msgid "A&uto tracking"
94450
 
+msgid "Auto Tracking"
94451
 
+msgstr "A&utomatické sledovanie"
94452
 
+
94453
 
+#. i18n: file: edittaskdialog.ui:63
94454
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, edittimespushbutton)
94455
 
+#: rc.cpp:155 rc.cpp:372
94456
 
+msgid "To change this task's time, you have to edit its event history."
94457
 
+msgstr ""
94458
 
+
94459
 
+#. i18n: file: edittaskdialog.ui:66
94460
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edittimespushbutton)
94461
 
+#: rc.cpp:158 rc.cpp:375
94462
 
+#, fuzzy
94463
 
+#| msgid "Edit Task"
94464
 
+msgid "Edit Times"
94465
 
+msgstr "Upraviť úlohu"
94466
 
+
94467
 
+#. i18n: file: historydialog.ui:14
94468
 
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, historydialog)
94469
 
+#: rc.cpp:161 rc.cpp:378
94470
 
+#, fuzzy
94471
 
+msgid "Edit History"
94472
 
+msgstr "História úlohy"
94473
 
+
94474
 
+#. i18n: file: historydialog.ui:23
94475
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deletepushbutton)
94476
 
+#: rc.cpp:164 rc.cpp:381
94477
 
+#, fuzzy
94478
 
+msgid "delete"
94479
 
+msgstr "Oddeľovač"
94480
 
+
94481
 
+#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:5
94482
 
+#. i18n: ectx: Menu (file)
94483
 
+#: rc.cpp:172 rc.cpp:384
94484
 
+msgid "&File"
94485
 
+msgstr ""
94486
 
+
94487
 
+#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:16
94488
 
+#. i18n: ectx: Menu (import)
94489
 
+#: rc.cpp:175 rc.cpp:387
94490
 
+#, fuzzy
94491
 
+#| msgid "&Export"
94492
 
+msgid "&Import"
94493
 
+msgstr "&Export"
94494
 
+
94495
 
+#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:20
94496
 
+#. i18n: ectx: Menu (export)
94497
 
+#: rc.cpp:178 rc.cpp:390
94498
 
+msgid "&Export"
94499
 
+msgstr "&Export"
94500
 
+
94501
 
+#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:31
94502
 
+#. i18n: ectx: Menu (clock)
94503
 
+#: rc.cpp:181 rc.cpp:393
94504
 
+msgid "&Clock"
94505
 
+msgstr "&Hodinky"
94506
 
+
94507
 
+#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:38
94508
 
+#. i18n: ectx: Menu (task)
94509
 
+#: rc.cpp:184 rc.cpp:396
94510
 
+msgid "&Task"
94511
 
+msgstr "&Úloha"
94512
 
+
94513
 
+#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:49
94514
 
+#. i18n: ectx: Menu (settings)
94515
 
+#: rc.cpp:187 rc.cpp:399
94516
 
+#, fuzzy
94517
 
+msgid "&Settings"
94518
 
+msgstr "Nastavenie zobrazenia"
94519
 
+
94520
 
+#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:54
94521
 
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
94522
 
+#: rc.cpp:190 rc.cpp:402
94523
 
+msgid "Main Toolbar"
94524
 
+msgstr ""
94525
 
+
94526
 
+#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:63
94527
 
+#. i18n: ectx: ToolBar (taskToolBar)
94528
 
+#: rc.cpp:193 rc.cpp:405
94529
 
+#, fuzzy
94530
 
+#| msgid "Task"
94531
 
+msgid "Tasks"
94532
 
+msgstr "Úloha"
94533
 
+
94534
 
+#: rc.cpp:194
94535
 
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
94536
 
+msgid "Your names"
94537
 
+msgstr "Juraj Bednár,Stanislav Višňovský"
94538
 
+
94539
 
+#: rc.cpp:195
94540
 
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
94541
 
+msgid "Your emails"
94542
 
+msgstr "juraj@bednar.sk,visnovsky@kde.org"
94543
 
+
94544
 
+#. i18n: file: new/mainwindow.ui:50
94545
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuFile)
94546
 
+#: rc.cpp:199
94547
 
+msgid "File"
94548
 
+msgstr ""
94549
 
+
94550
 
+#. i18n: file: new/mainwindow.ui:58
94551
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuHelp)
94552
 
+#. i18n: file: new/mainwindow.ui:97
94553
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
94554
 
+#: rc.cpp:202 rc.cpp:217
94555
 
+msgid "Help"
94556
 
+msgstr ""
94557
 
+
94558
 
+#. i18n: file: new/mainwindow.ui:68
94559
 
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QToolBar, toolBar)
94560
 
+#: rc.cpp:205
94561
 
+msgid "toolBar"
94562
 
+msgstr ""
94563
 
+
94564
 
+#. i18n: file: new/mainwindow.ui:82
94565
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
94566
 
+#: rc.cpp:208
94567
 
+msgid "Load"
94568
 
+msgstr ""
94569
 
+
94570
 
+#. i18n: file: new/mainwindow.ui:87
94571
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
94572
 
+#: rc.cpp:211
94573
 
+#, fuzzy
94574
 
+#| msgid "Space"
94575
 
+msgid "Save"
94576
 
+msgstr "Medzera"
94577
 
+
94578
 
+#. i18n: file: new/mainwindow.ui:92
94579
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
94580
 
+#: rc.cpp:214
94581
 
+msgid "Quit"
94582
 
+msgstr ""
94583
 
+
94584
 
+#: taskview.cpp:181
94585
 
+msgid "Task Name"
94586
 
+msgstr "Meno úlohy"
94587
 
+
94588
 
+#: taskview.cpp:181
94589
 
+msgid "Session Time"
94590
 
+msgstr "Čas sedenia"
94591
 
+
94592
 
+#: taskview.cpp:181 timekard.cpp:66
94593
 
+msgid "Time"
94594
 
+msgstr "Čas"
94595
 
+
94596
 
+#: taskview.cpp:182
94597
 
+msgid "Total Session Time"
94598
 
+msgstr "Celkový čas sedenia"
94599
 
+
94600
 
+#: taskview.cpp:182
94601
 
+msgid "Total Time"
94602
 
+msgstr "Celkový čas"
94603
 
+
94604
 
+#: taskview.cpp:183
94605
 
+#, fuzzy
94606
 
+msgid "Percent Complete"
94607
 
+msgstr "&Označiť ako dokončené"
94608
 
+
94609
 
+#: taskview.cpp:233
94610
 
+#, kde-format
94611
 
+msgid "%1 %"
94612
 
+msgstr ""
94613
 
+
94614
 
+#: taskview.cpp:246
94615
 
+msgid "unspecified"
94616
 
+msgstr ""
94617
 
+
94618
 
+#: taskview.cpp:249
94619
 
+msgctxt "combox entry for highest priority"
94620
 
+msgid "1 (highest)"
94621
 
+msgstr ""
94622
 
+
94623
 
+#: taskview.cpp:252
94624
 
+msgctxt "combox entry for medium priority"
94625
 
+msgid "5 (medium)"
94626
 
+msgstr ""
94627
 
+
94628
 
+#: taskview.cpp:255
94629
 
+msgctxt "combox entry for lowest priority"
94630
 
+msgid "9 (lowest)"
94631
 
+msgstr ""
94632
 
+
94633
 
+#: taskview.cpp:300 taskview.cpp:865
94634
 
+msgid ""
94635
 
+"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit "
94636
 
+"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove "
94637
 
+"any lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
94638
 
+msgstr ""
94639
 
+"Chyba pri uložení novej úlohy. Zmeny neboli uložené. Presvedčte sa, že "
94640
 
+"môžete editovať iCalendar súbor. Tiež ukončite všetky aplikácie používajúce "
94641
 
+"tento súbor a odstránte príslušný zamkýňací súbor podľa jeho mena z ~/.kde/"
94642
 
+"share/apps/kabc/lock/"
94643
 
+
94644
 
+#: taskview.cpp:466
94645
 
+msgid "Your virtual desktop number is too high, desktop tracking will not work"
94646
 
+msgstr ""
94647
 
+
94648
 
+#: taskview.cpp:694
94649
 
+#, fuzzy
94650
 
+#| msgid "Successfully saved tasks and history"
94651
 
+msgid "Successfully saved file "
94652
 
+msgstr "Úlohy a história úspešne uložená"
94653
 
+
94654
 
+#: taskview.cpp:696
94655
 
+msgid "Could not save. Disk full ?"
94656
 
+msgstr ""
94657
 
+
94658
 
+#: taskview.cpp:697
94659
 
+#, fuzzy
94660
 
+#| msgid "Could not open \"%1\"."
94661
 
+msgid "Could not save."
94662
 
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť \"%1\"."
94663
 
+
94664
 
+#: taskview.cpp:838
94665
 
+msgid "New Task"
94666
 
+msgstr "Nová úloha"
94667
 
+
94668
 
+#: taskview.cpp:850 taskview.cpp:923
94669
 
+msgid "Unnamed Task"
94670
 
+msgstr "Nepomenovaná úloha"
94671
 
+
94672
 
+#: taskview.cpp:904
94673
 
+msgid "New Sub Task"
94674
 
+msgstr "Nová pod-úloha"
94675
 
+
94676
 
+#: taskview.cpp:918
94677
 
+msgid "Edit Task"
94678
 
+msgstr "Upraviť úlohu"
94679
 
+
94680
 
+#: taskview.cpp:959 taskview.cpp:1000 taskview.cpp:1022
94681
 
+msgid "No task selected."
94682
 
+msgstr "Žiadna úloha nevybraná."
94683
 
+
94684
 
+#: taskview.cpp:1008
94685
 
+#, fuzzy
94686
 
+#| msgid ""
94687
 
+#| "Are you sure you want to delete the task named\n"
94688
 
+#| "\"%1\" and its entire history?\n"
94689
 
+#| "NOTE: all its subtasks and their history will also be deleted."
94690
 
+msgid ""
94691
 
+"Are you sure you want to delete the selected task and its entire history?\n"
94692
 
+"NOTE: All subtasks and their history will also be deleted."
94693
 
+msgstr ""
94694
 
+"Ste si istý, že chcete odstrániť úlohu s menom\n"
94695
 
+"\"%1\" aj s celou jej históriou?\n"
94696
 
+"Poznámka: Všetky jej pod-úlohy budú tiež odstránené."
94697
 
+
94698
 
+#: taskview.cpp:1012
94699
 
+#, fuzzy
94700
 
+#| msgid "Deleting Task"
94701
 
+msgid "Deleting Task"
94702
 
+msgstr "Mažem úlohu"
94703
 
+
94704
 
+#: timekard.cpp:62
94705
 
+msgid "Task Totals"
94706
 
+msgstr "Celkom úloha"
94707
 
+
94708
 
+#: timekard.cpp:97
94709
 
+#, fuzzy
94710
 
+#| msgid "Total"
94711
 
+msgctxt "total time of all tasks"
94712
 
+msgid "Total"
94713
 
+msgstr "Celkom"
94714
 
+
94715
 
+#: timekard.cpp:100
94716
 
+msgid "No tasks."
94717
 
+msgstr "Žiadné úlohy."
94718
 
+
94719
 
+#: timekard.cpp:161
94720
 
+#, kde-format
94721
 
+msgid "Week of %1"
94722
 
+msgstr "Týždeň %1."
94723
 
+
94724
 
+#: timetrackerstorage.cpp:190 timetrackerstorage.cpp:276
94725
 
+#, kde-format
94726
 
+msgid "Error loading \"%1\": could not find parent (uid=%2)"
94727
 
+msgstr "Chyba pri načítaní \"%1\": nepodarilo sa nájsť rodiča (uid=%2)"
94728
 
+
94729
 
+#: timetrackerstorage.cpp:448
94730
 
+msgid "Export Progress"
94731
 
+msgstr "Exportovať priebeh"
94732
 
+
94733
 
+#: timetrackerstorage.cpp:528 timetrackerstorage.cpp:817
94734
 
+#, kde-format
94735
 
+msgid "Could not open \"%1\"."
94736
 
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť \"%1\"."
94737
 
+
94738
 
+#: timetrackerwidget.cpp:106
94739
 
+msgid "Search or add task"
94740
 
+msgstr ""
94741
 
+
94742
 
+#: timetrackerwidget.cpp:107
94743
 
+msgid ""
94744
 
+"This is a combined field. As long as you do not type ENTER, it acts as a "
94745
 
+"filter. Then, only tasks that match your input are shown. As soon as you "
94746
 
+"type ENTER, your input is used as name to create a new task."
94747
 
+msgstr ""
94748
 
+
94749
 
+#: timetrackerwidget.cpp:186
94750
 
+msgid "Cannot create new file."
94751
 
+msgstr ""
94752
 
+
94753
 
+#: timetrackerwidget.cpp:199 timetrackerwidget.cpp:464
94754
 
+msgid "Untitled"
94755
 
+msgstr ""
94756
 
+
94757
 
+#: timetrackerwidget.cpp:297
94758
 
+msgid "Start &New Session"
94759
 
+msgstr "Spustiť &nové sedenie"
94760
 
+
94761
 
+#: timetrackerwidget.cpp:298
94762
 
+#, fuzzy
94763
 
+#| msgid "Start a new session"
94764
 
+msgid "Starts a new session"
94765
 
+msgstr "Spustí nové sedenie"
94766
 
+
94767
 
+#: timetrackerwidget.cpp:298
94768
 
+msgid ""
94769
 
+"This will reset the session time to 0 for all tasks, to start a new session, "
94770
 
+"without affecting the totals."
94771
 
+msgstr ""
94772
 
+"Toto vynuluje čas sedenia na 0 pre všetky úlohy, pre štart nového sedenia, "
94773
 
+"bez ovplivnenia celku."
94774
 
+
94775
 
+#: timetrackerwidget.cpp:302
94776
 
+#, fuzzy
94777
 
+msgid "Edit History..."
94778
 
+msgstr "História úlohy"
94779
 
+
94780
 
+#: timetrackerwidget.cpp:303
94781
 
+msgid "Edits history of all tasks of the current document"
94782
 
+msgstr ""
94783
 
+
94784
 
+#: timetrackerwidget.cpp:303
94785
 
+msgid ""
94786
 
+"A window will be opened where you can change start and stop times of tasks "
94787
 
+"or add a comment to them."
94788
 
+msgstr ""
94789
 
+
94790
 
+#: timetrackerwidget.cpp:307
94791
 
+msgid "&Reset All Times"
94792
 
+msgstr "&Vynulovať všetky časy"
94793
 
+
94794
 
+#: timetrackerwidget.cpp:308
94795
 
+#, fuzzy
94796
 
+#| msgid "Reset all times"
94797
 
+msgid "Resets all times"
94798
 
+msgstr "Vynulovať všetky časy"
94799
 
+
94800
 
+#: timetrackerwidget.cpp:308
94801
 
+msgid ""
94802
 
+"This will reset the session and total time to 0 for all tasks, to restart "
94803
 
+"from scratch."
94804
 
+msgstr ""
94805
 
+"Toto vynuluje čas sedenia a celkový čas na 0 pre všetky úlohy, pre nové "
94806
 
+"spustenie od začiatku."
94807
 
+
94808
 
+#: timetrackerwidget.cpp:311
94809
 
+#, fuzzy
94810
 
+#| msgid "Total Time"
94811
 
+msgid "&Start"
94812
 
+msgstr "Celkový čas"
94813
 
+
94814
 
+#: timetrackerwidget.cpp:312
94815
 
+#, fuzzy
94816
 
+#| msgid "Start timing for selected task"
94817
 
+msgid "Starts timing for selected task"
94818
 
+msgstr "Začne počítať čas pre vybranú úlohu"
94819
 
+
94820
 
+#: timetrackerwidget.cpp:312
94821
 
+#, fuzzy
94822
 
+#| msgid ""
94823
 
+#| "This will start timing for the selected task.\n"
94824
 
+#| "It is even possible to time several tasks simultaneously.\n"
94825
 
+#| "\n"
94826
 
+#| "You may also start timing of a tasks by double clicking the left mouse "
94827
 
+#| "button on a given task. This will, however, stop timing of other tasks."
94828
 
+msgid ""
94829
 
+"This will start timing for the selected task.\n"
94830
 
+"It is even possible to time several tasks simultanously.\n"
94831
 
+"\n"
94832
 
+"You may also start timing of tasks by double clicking the left mouse button "
94833
 
+"on a given task. This will, however, stop timing of other tasks."
94834
 
+msgstr ""
94835
 
+"Toto spustí meranie času pre vybranú úlohu.\n"
94836
 
+"Je dokonca možné merať pre viac úloh naraz.\n"
94837
 
+"\n"
94838
 
+"Spustiť meranie môžete aj dvojitým kliknutím ľavým tlačidlom myši na úlohe. "
94839
 
+"To ale zastaví ostatné úlohy."
94840
 
+
94841
 
+#: timetrackerwidget.cpp:318
94842
 
+msgid "S&top"
94843
 
+msgstr "S&top"
94844
 
+
94845
 
+#: timetrackerwidget.cpp:319
94846
 
+#, fuzzy
94847
 
+#| msgid "Stop timing of the selected task"
94848
 
+msgid "Stops timing of the selected task"
94849
 
+msgstr "Prestane počítať čas pre vybranú úlohu"
94850
 
+
94851
 
+#: timetrackerwidget.cpp:321
94852
 
+msgid "Focus on Searchbar"
94853
 
+msgstr ""
94854
 
+
94855
 
+#: timetrackerwidget.cpp:322
94856
 
+msgid "Sets the focus on the searchbar"
94857
 
+msgstr ""
94858
 
+
94859
 
+#: timetrackerwidget.cpp:324
94860
 
+msgid "Stop &All Timers"
94861
 
+msgstr "Z&astaviť všetky časovače"
94862
 
+
94863
 
+#: timetrackerwidget.cpp:325
94864
 
+#, fuzzy
94865
 
+#| msgid "Stop all of the active timers"
94866
 
+msgid "Stops all of the active timers"
94867
 
+msgstr "Zastavý všetky aktívne časovače"
94868
 
+
94869
 
+#: timetrackerwidget.cpp:327
94870
 
+msgid "Track Active Applications"
94871
 
+msgstr ""
94872
 
+
94873
 
+#: timetrackerwidget.cpp:328
94874
 
+msgid ""
94875
 
+"Auto-creates and updates tasks when the focus of the current window has "
94876
 
+"changed"
94877
 
+msgstr ""
94878
 
+
94879
 
+#: timetrackerwidget.cpp:329
94880
 
+msgid ""
94881
 
+"If the focus of a window changes for the first time when this action is "
94882
 
+"enabled, a new task will be created with the title of the window as its name "
94883
 
+"and will be started. If there already exists such an task it will be started."
94884
 
+msgstr ""
94885
 
+
94886
 
+#: timetrackerwidget.cpp:337
94887
 
+#, fuzzy
94888
 
+#| msgid "New Task"
94889
 
+msgid "&New Task..."
94890
 
+msgstr "Nová úloha"
94891
 
+
94892
 
+#: timetrackerwidget.cpp:337
94893
 
+#, fuzzy
94894
 
+#| msgid "Create new top level task"
94895
 
+msgid "Creates new top level task"
94896
 
+msgstr "Vytvorí novú úlohu najvyššej úrovne"
94897
 
+
94898
 
+#: timetrackerwidget.cpp:338
94899
 
+msgid "This will create a new top level task."
94900
 
+msgstr "Toto vytvorí novú úlohu najvyššej úrovne"
94901
 
+
94902
 
+#: timetrackerwidget.cpp:340
94903
 
+msgid "New &Subtask..."
94904
 
+msgstr "Nová &pod-úloha..."
94905
 
+
94906
 
+#: timetrackerwidget.cpp:341
94907
 
+msgid "Creates a new subtask to the current selected task"
94908
 
+msgstr ""
94909
 
+
94910
 
+#: timetrackerwidget.cpp:342
94911
 
+#, fuzzy
94912
 
+#| msgid "This will create a new top level task."
94913
 
+msgid "This will create a new subtask to the current selected task."
94914
 
+msgstr "Toto vytvorí novú úlohu najvyššej úrovne"
94915
 
+
94916
 
+#: timetrackerwidget.cpp:344
94917
 
+#, fuzzy
94918
 
+msgid "&Delete"
94919
 
+msgstr "Oddeľovač"
94920
 
+
94921
 
+#: timetrackerwidget.cpp:344
94922
 
+#, fuzzy
94923
 
+#| msgid "Delete selected task"
94924
 
+msgid "Deletes selected task"
94925
 
+msgstr "Odstráni vybranú úlohu"
94926
 
+
94927
 
+#: timetrackerwidget.cpp:345
94928
 
+#, fuzzy
94929
 
+#| msgid "This will delete the selected task and all its subtasks."
94930
 
+msgid "This will delete the selected task(s) and all subtasks."
94931
 
+msgstr "Toto odstráni vybranú úlohu a všetky jej pod-úlohy."
94932
 
+
94933
 
+#: timetrackerwidget.cpp:348
94934
 
+msgid "&Edit..."
94935
 
+msgstr "&Upraviť..."
94936
 
+
94937
 
+#: timetrackerwidget.cpp:349
94938
 
+#, fuzzy
94939
 
+#| msgid "Edit name or times for selected task"
94940
 
+msgid "Edits name or times for selected task"
94941
 
+msgstr "Upraví meno alebo čas vybranej úlohy"
94942
 
+
94943
 
+#: timetrackerwidget.cpp:349
94944
 
+msgid ""
94945
 
+"This will bring up a dialog box where you may edit the parameters for the "
94946
 
+"selected task."
94947
 
+msgstr "Toto zobrazí dialóg, kde je možné upraviť parametre vybranej úlohy."
94948
 
+
94949
 
+#: timetrackerwidget.cpp:352
94950
 
+msgid "&Mark as Complete"
94951
 
+msgstr "&Označiť ako dokončené"
94952
 
+
94953
 
+#: timetrackerwidget.cpp:355
94954
 
+msgid "&Mark as Incomplete"
94955
 
+msgstr "&Označiť ako nedokončené"
94956
 
+
94957
 
+#: timetrackerwidget.cpp:358
94958
 
+#, fuzzy
94959
 
+msgid "&Export Times..."
94960
 
+msgstr "&Export do súboru CSV..."
94961
 
+
94962
 
+#: timetrackerwidget.cpp:361
94963
 
+#, fuzzy
94964
 
+msgid "Export &History..."
94965
 
+msgstr "Export &histórie do súboru CSV..."
94966
 
+
94967
 
+#: timetrackerwidget.cpp:364
94968
 
+msgid "Import Tasks From &Planner..."
94969
 
+msgstr "Importovať úlohy z &plánovača..."
94970
 
+
94971
 
+#: timetrackerwidget.cpp:367
94972
 
+msgid "Show Searchbar"
94973
 
+msgstr ""
94974
 
+
94975
 
+#: timetrackerwidget.cpp:463
94976
 
+msgid "This document has not been saved yet. Do you want to save it?"
94977
 
+msgstr ""
94978
 
+
94979
 
+#: timetrackerwidget.cpp:684
94980
 
+#, fuzzy
94981
 
+msgid "Settings"
94982
 
+msgstr "Nastavenie zobrazenia"
94983
 
+
94984
 
+#: timetrackerwidget.cpp:808
94985
 
+msgctxt "@info in message box"
94986
 
+msgid ""
94987
 
+"There is no history yet. Start and stop a task and you will have an entry in "
94988
 
+"your history."
94989
 
+msgstr ""
94990
 
+
94991
 
+#: timetrackerwidget.cpp:817
94992
 
+msgid "Do you really want to reset the time to zero for all tasks?"
94993
 
+msgstr "Naozaj chcete nastaviť časy všetkých úloh na 0?"
94994
 
+
94995
 
+#: timetrackerwidget.cpp:818
94996
 
+msgid "Confirmation Required"
94997
 
+msgstr "Nutné potvrdenie"
94998
 
+
94999
 
+#: timetrackerwidget.cpp:818
95000
 
+msgid "Reset All Times"
95001
 
+msgstr "Vynulovať všetky časy"
95002
 
+
95003
 
+#: timetrackerwidget.cpp:992
95004
 
+msgid "Save failed, most likely because the file could not be locked."
95005
 
+msgstr "Uloženie zlyhalo, najpravdepodobnejšie pretože súbor sa nedá zamknúť."
95006
 
+
95007
 
+#: timetrackerwidget.cpp:994
95008
 
+msgid "Could not modify calendar resource."
95009
 
+msgstr "Nedá sa zmeniť zdroj kalendára."
95010
 
+
95011
 
+#: timetrackerwidget.cpp:996
95012
 
+msgid "Out of memory--could not create object."
95013
 
+msgstr "Nedostatok pamäte - nedá sa vytvoriť objekt."
95014
 
+
95015
 
+#: timetrackerwidget.cpp:998
95016
 
+msgid "UID not found."
95017
 
+msgstr "UID nenájdený."
95018
 
+
95019
 
+#: timetrackerwidget.cpp:1000
95020
 
+msgid "Invalidate date--format is YYYY-MM-DD."
95021
 
+msgstr "Neplatný formát dátumu je YYYY-MM-DD."
95022
 
+
95023
 
+#: timetrackerwidget.cpp:1002
95024
 
+msgid "Invalid time--format is YYYY-MM-DDTHH:MM:SS."
95025
 
+msgstr "Neplatný formát času je YYYY-MM-DDTHH:MM:SS."
95026
 
+
95027
 
+#: timetrackerwidget.cpp:1004
95028
 
+msgid "Invalid task duration--must be greater than zero."
95029
 
+msgstr "Neplatná dĺžka úlohy - musí byť väčšia ako nula."
95030
 
+
95031
 
+#: timetrackerwidget.cpp:1006
95032
 
+#, kde-format
95033
 
+msgid "Invalid error number: %1"
95034
 
+msgstr "Neplatné číslo chyby: %1"
95035
 
+
95036
 
+#: timetrackerwidget.cpp:1272
95037
 
+msgid ""
95038
 
+"This is ktimetracker, KDE's program to help you track your time. Best, start "
95039
 
+"with creating your first task - enter it into the field where you see "
95040
 
+"\"search or add task\"."
95041
 
+msgstr ""
95042
 
+
95043
 
+#: timetrackerwidget.cpp:1273
95044
 
+msgid "You have already created a task. You can now start and stop timing"
95045
 
+msgstr ""
95046
 
+
95047
 
+#: tray.cpp:142
95048
 
+msgid "No active tasks"
95049
 
+msgstr "Žiadné aktívne úlohy"
95050
 
+
95051
 
+#: tray.cpp:147
95052
 
+msgid ", ..."
95053
 
+msgstr ", ..."
95054
 
+
95055
 
+#: tray.cpp:163
95056
 
+msgid ", "
95057
 
+msgstr ", "
95058
 
+
95059
 
+#: treeviewheadercontextmenu.cpp:47
95060
 
+msgid "Columns"
95061
 
+msgstr ""
95062
 
+
95063
 
+#: treeviewheadercontextmenu.cpp:141
95064
 
+msgid "Show"
95065
 
+msgstr ""
95066
 
+
95067
 
+#: treeviewheadercontextmenu.cpp:141
95068
 
+msgid "Hide"
95069
 
+msgstr ""
95070
 
--- /dev/null
95071
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/kres_blog.po
95072
 
@@ -0,0 +1,68 @@
95073
 
+# translation of kres_blog.po to Slovak
95074
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2007, 2009.
95075
 
+msgid ""
95076
 
+msgstr ""
95077
 
+"Project-Id-Version: kres_blog\n"
95078
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
95079
 
+"POT-Creation-Date: 2009-05-11 12:54+0200\n"
95080
 
+"PO-Revision-Date: 2007-12-27 20:32+0100\n"
95081
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
95082
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
95083
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
95084
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
95085
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
95086
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
95087
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
95088
 
+
95089
 
+#: resourceblogconfig.cpp:45
95090
 
+msgid "XML-RPC URL:"
95091
 
+msgstr ""
95092
 
+
95093
 
+#: resourceblogconfig.cpp:51
95094
 
+msgid "Username:"
95095
 
+msgstr ""
95096
 
+
95097
 
+#: resourceblogconfig.cpp:57
95098
 
+msgid "Password:"
95099
 
+msgstr ""
95100
 
+
95101
 
+#: resourceblogconfig.cpp:64
95102
 
+msgid "API:"
95103
 
+msgstr ""
95104
 
+
95105
 
+#: resourceblogconfig.cpp:78
95106
 
+msgid "Blog:"
95107
 
+msgstr ""
95108
 
+
95109
 
+#: resourceblogconfig.cpp:85
95110
 
+msgid "Posts to download:"
95111
 
+msgstr ""
95112
 
+
95113
 
+#: resourceblog.cpp:275
95114
 
+msgid "Downloading blog posts"
95115
 
+msgstr ""
95116
 
+
95117
 
+#: resourceblog.cpp:507
95118
 
+#, kde-format
95119
 
+msgid "URL: %1"
95120
 
+msgstr ""
95121
 
+
95122
 
+#: resourceblog.cpp:508
95123
 
+#, kde-format
95124
 
+msgid "Username: %1"
95125
 
+msgstr ""
95126
 
+
95127
 
+#: resourceblog.cpp:509
95128
 
+#, kde-format
95129
 
+msgid "XML-RPC interface: %1"
95130
 
+msgstr ""
95131
 
+
95132
 
+#: resourceblog.cpp:510
95133
 
+#, kde-format
95134
 
+msgid "Blog name: %1"
95135
 
+msgstr ""
95136
 
+
95137
 
+#: resourceblog.cpp:511
95138
 
+#, kde-format
95139
 
+msgid "Posts to download: %1"
95140
 
+msgstr ""
95141
 
--- /dev/null
95142
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/kdepimwizards.po
95143
 
@@ -0,0 +1,403 @@
95144
 
+# translation of kdepimwizards.po to Slovak
95145
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2004.
95146
 
+# laki <laki@laki.sk>, 2006.
95147
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2007, 2009.
95148
 
+msgid ""
95149
 
+msgstr ""
95150
 
+"Project-Id-Version: kdepimwizards\n"
95151
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
95152
 
+"POT-Creation-Date: 2009-10-22 06:28+0200\n"
95153
 
+"PO-Revision-Date: 2007-04-07 15:43+0200\n"
95154
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
95155
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
95156
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
95157
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
95158
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
95159
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
95160
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
95161
 
+
95162
 
+#: groupwaremain.cpp:35
95163
 
+msgid "KDE-PIM Groupware Configuration Wizard"
95164
 
+msgstr "Sprievodca nastavením pre pracovné skupiny KDE-PIM"
95165
 
+
95166
 
+#: groupwaremain.cpp:39
95167
 
+msgid "The server type"
95168
 
+msgstr ""
95169
 
+
95170
 
+#: groupwarewizard.cpp:34 overviewpage.cpp:47
95171
 
+msgid "KDE Groupware Wizard"
95172
 
+msgstr "Sprievodca pre pracovné skupiny KDE"
95173
 
+
95174
 
+#: groupwisemain.cpp:35
95175
 
+msgid "Novell GroupWise Configuration Wizard"
95176
 
+msgstr "Sprievodca nastavením Novell GroupWise"
95177
 
+
95178
 
+#: groupwisemain.cpp:40 kolabmain.cpp:39 sloxmain.cpp:39
95179
 
+msgid "Verbose output"
95180
 
+msgstr ""
95181
 
+
95182
 
+#: groupwisewizard.cpp:57
95183
 
+msgid "Create GroupWise Calendar Resource"
95184
 
+msgstr "Vytvoriť zdroj pre GroupWise kalendár"
95185
 
+
95186
 
+#: groupwisewizard.cpp:68 groupwisewizard.cpp:134 groupwisewizard.cpp:246
95187
 
+msgid "GroupWise"
95188
 
+msgstr "GroupWise"
95189
 
+
95190
 
+#: groupwisewizard.cpp:87
95191
 
+msgid "Update GroupWise Calendar Resource"
95192
 
+msgstr "Aktualizovať zdroj pre GroupWise kalendár"
95193
 
+
95194
 
+#: groupwisewizard.cpp:117
95195
 
+#, fuzzy
95196
 
+#| msgid "Create GroupWise Addressbook Resource"
95197
 
+msgid "Create GroupWise Address Book Resource"
95198
 
+msgstr "Vytvoriť zdroj pre GroupWise adresár"
95199
 
+
95200
 
+#: groupwisewizard.cpp:146
95201
 
+#, fuzzy
95202
 
+#| msgid "Update GroupWise Addressbook Resource"
95203
 
+msgid "Update GroupWise Address Book Resource"
95204
 
+msgstr "Aktualizovať zdroj pre GroupWise adresár"
95205
 
+
95206
 
+#: groupwisewizard.cpp:273 overviewpage.cpp:72
95207
 
+msgid "Novell GroupWise"
95208
 
+msgstr "Novell GroupWise"
95209
 
+
95210
 
+#: groupwisewizard.cpp:279 kolabwizard.cpp:263 sloxwizard.cpp:231
95211
 
+msgid "Server name:"
95212
 
+msgstr "Meno serveru:"
95213
 
+
95214
 
+#: groupwisewizard.cpp:284
95215
 
+msgid "Path to SOAP interface:"
95216
 
+msgstr "Cesta k SOAP rozhraniu:"
95217
 
+
95218
 
+#: groupwisewizard.cpp:289
95219
 
+msgid "Port:"
95220
 
+msgstr "Port:"
95221
 
+
95222
 
+#: groupwisewizard.cpp:294 sloxwizard.cpp:236
95223
 
+msgid "User name:"
95224
 
+msgstr "Užívateľské meno:"
95225
 
+
95226
 
+#: groupwisewizard.cpp:299 kolabwizard.cpp:280 sloxwizard.cpp:241
95227
 
+msgid "Password:"
95228
 
+msgstr "Heslo:"
95229
 
+
95230
 
+#: groupwisewizard.cpp:305 kolabwizard.cpp:286 sloxwizard.cpp:247
95231
 
+msgid "Save password"
95232
 
+msgstr "Uložiť heslo"
95233
 
+
95234
 
+#: groupwisewizard.cpp:308 sloxwizard.cpp:250
95235
 
+msgid "Encrypt communication with server"
95236
 
+msgstr "Šifrovať komunikáciu so serverom"
95237
 
+
95238
 
+#: groupwisewizard.cpp:314
95239
 
+msgid "Mail"
95240
 
+msgstr "Mail"
95241
 
+
95242
 
+#: groupwisewizard.cpp:320
95243
 
+msgid "Create Mail Account"
95244
 
+msgstr "Vytvoriť poštový učet"
95245
 
+
95246
 
+#: groupwisewizard.cpp:327 kolabwizard.cpp:268
95247
 
+msgid "Email address:"
95248
 
+msgstr "Emailová adresa:"
95249
 
+
95250
 
+#: groupwisewizard.cpp:333
95251
 
+msgid "Full name:"
95252
 
+msgstr "Celé meno:"
95253
 
+
95254
 
+#: groupwisewizard.cpp:364 groupwisewizard.cpp:370 kolabwizard.cpp:325
95255
 
+#: sloxwizard.cpp:272
95256
 
+msgid "Please fill in all fields."
95257
 
+msgstr "Prosím vyplnťe všetky polia."
95258
 
+
95259
 
+#: groupwisewizard.cpp:368
95260
 
+msgid "Invalid email address entered."
95261
 
+msgstr "Zadaná neplatná emailová adresa"
95262
 
+
95263
 
+#: kmailchanges.cpp:39
95264
 
+msgid "Calendar"
95265
 
+msgstr "Kalendár"
95266
 
+
95267
 
+#: kmailchanges.cpp:40
95268
 
+msgid "Contacts"
95269
 
+msgstr "Kontakty"
95270
 
+
95271
 
+#: kmailchanges.cpp:41
95272
 
+msgid "Notes"
95273
 
+msgstr "Poznámky"
95274
 
+
95275
 
+#: kmailchanges.cpp:42
95276
 
+msgid "Tasks"
95277
 
+msgstr "Úlohy"
95278
 
+
95279
 
+#: kmailchanges.cpp:43
95280
 
+msgid "Journal"
95281
 
+msgstr "Žurnál"
95282
 
+
95283
 
+#: kmailchanges.cpp:152
95284
 
+msgid "Create Disconnected IMAP Account for KMail"
95285
 
+msgstr "Vytvoriť účet pre odpojený IMAP pre KMail"
95286
 
+
95287
 
+#: kmailchanges.cpp:312
95288
 
+msgid "Create Online IMAP Account for KMail"
95289
 
+msgstr "Vytvoriť účet pre pripojený IMAP pre KMail"
95290
 
+
95291
 
+#: kolabkmailchanges.cpp:133
95292
 
+msgid "Kolab Server Mail"
95293
 
+msgstr "Poštový server Kolab"
95294
 
+
95295
 
+#: kolabkmailchanges.cpp:149 kolabwizard.cpp:110 kolabwizard.cpp:130
95296
 
+#: kolabwizard.cpp:151 kolabwizard.cpp:258
95297
 
+msgid "Kolab Server"
95298
 
+msgstr "Server Kolab"
95299
 
+
95300
 
+#: kolabmain.cpp:35
95301
 
+msgid "Kolab Configuration Wizard"
95302
 
+msgstr "Sprievodca nastavením pre Kolab"
95303
 
+
95304
 
+#: kolabwizard.cpp:50
95305
 
+msgid "Setup LDAP Search Account"
95306
 
+msgstr "Nastaviť účet pre hľadanie pre LDAP"
95307
 
+
95308
 
+#: kolabwizard.cpp:101
95309
 
+msgid "Create Calendar IMAP Resource"
95310
 
+msgstr "Vytvoriť zdroj kalendára pre LDAP"
95311
 
+
95312
 
+#: kolabwizard.cpp:121
95313
 
+msgid "Create Contact IMAP Resource"
95314
 
+msgstr "Vytvoriť zdroj kontaktov pre IMAP"
95315
 
+
95316
 
+#: kolabwizard.cpp:142
95317
 
+msgid "Create Notes IMAP Resource"
95318
 
+msgstr "Vytvoriť zdroj poznámok pre IMAP"
95319
 
+
95320
 
+#: kolabwizard.cpp:272
95321
 
+msgid "Your email address on the Kolab Server. Format: <i>name@example.net</i>"
95322
 
+msgstr "Vaša emailová adresa na Kolab servery. Formát: <i>name@example.net</i>"
95323
 
+
95324
 
+#: kolabwizard.cpp:275
95325
 
+msgid "Real name:"
95326
 
+msgstr "Skutočné meno:"
95327
 
+
95328
 
+#: kolabwizard.cpp:291
95329
 
+msgid "Use an online IMAP account for non-groupware folders"
95330
 
+msgstr "Použite účet pre pripojený IMAP pre non-groupware priečinky"
95331
 
+
95332
 
+#: kolabwizard.cpp:295
95333
 
+msgid "Server Version"
95334
 
+msgstr "Verzia serveru"
95335
 
+
95336
 
+#: kolabwizard.cpp:298
95337
 
+msgid "Choose the version of the Kolab Server you are using."
95338
 
+msgstr "Zvolte verziu Kolab Serveru, ktorý používate."
95339
 
+
95340
 
+#: kolabwizard.cpp:299
95341
 
+msgid "Kolab 1"
95342
 
+msgstr "Kolab 1"
95343
 
+
95344
 
+#: kolabwizard.cpp:301
95345
 
+msgid "Kolab 2"
95346
 
+msgstr "Kolab 2"
95347
 
+
95348
 
+#: overviewpage.cpp:59
95349
 
+#, fuzzy
95350
 
+#| msgid "Select the type of server you want connect your KDE to:"
95351
 
+msgid "Select the type of server you would like Kontact to connect to:"
95352
 
+msgstr "Vyberte typ serveru, ku ktorému sa má KDE pripojiť:"
95353
 
+
95354
 
+#: overviewpage.cpp:64
95355
 
+msgid "Kolab"
95356
 
+msgstr "Kolab"
95357
 
+
95358
 
+#: overviewpage.cpp:68
95359
 
+msgid "SUSE Linux Openexchange (SLOX)"
95360
 
+msgstr "SUSE Linux Openexchange (SLOX)"
95361
 
+
95362
 
+#. i18n: file: groupwise.kcfg:10
95363
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
95364
 
+#. i18n: file: slox.kcfg:10
95365
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Server), group (General)
95366
 
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:69
95367
 
+msgid "Server name"
95368
 
+msgstr "Meno serveru"
95369
 
+
95370
 
+#. i18n: file: groupwise.kcfg:13
95371
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
95372
 
+#: rc.cpp:6
95373
 
+msgid "Port"
95374
 
+msgstr "Port"
95375
 
+
95376
 
+#. i18n: file: groupwise.kcfg:17
95377
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
95378
 
+#. i18n: file: slox.kcfg:14
95379
 
+#. i18n: ectx: label, entry (User), group (General)
95380
 
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:72
95381
 
+msgid "User name"
95382
 
+msgstr "Meno užívateľa"
95383
 
+
95384
 
+#. i18n: file: groupwise.kcfg:20
95385
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
95386
 
+#: rc.cpp:12
95387
 
+msgid "Path to SOAP interface"
95388
 
+msgstr "Cesta k SOAP rozhraniu"
95389
 
+
95390
 
+#. i18n: file: groupwise.kcfg:24
95391
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
95392
 
+#. i18n: file: slox.kcfg:18
95393
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Password), group (General)
95394
 
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:75
95395
 
+msgid "User password"
95396
 
+msgstr "Heslo užívateľa"
95397
 
+
95398
 
+#. i18n: file: groupwise.kcfg:28
95399
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
95400
 
+#: rc.cpp:18
95401
 
+msgid "Email Address"
95402
 
+msgstr "Emailová adresa"
95403
 
+
95404
 
+#. i18n: file: groupwise.kcfg:31
95405
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
95406
 
+#: rc.cpp:21
95407
 
+msgid "Full Name of User"
95408
 
+msgstr "Celé meno užívateľa"
95409
 
+
95410
 
+#. i18n: file: groupwise.kcfg:34
95411
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
95412
 
+#: rc.cpp:24
95413
 
+msgid "Create email account"
95414
 
+msgstr "Vytvoriť poštový učet"
95415
 
+
95416
 
+#. i18n: file: groupwise.kcfg:39
95417
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
95418
 
+#. i18n: file: kolab.kcfg:26
95419
 
+#. i18n: ectx: label, entry (SavePassword), group (General)
95420
 
+#. i18n: file: slox.kcfg:22
95421
 
+#. i18n: ectx: label, entry (SavePassword), group (General)
95422
 
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:60 rc.cpp:78
95423
 
+msgid "Save Password"
95424
 
+msgstr "Uložiť heslo"
95425
 
+
95426
 
+#. i18n: file: groupwise.kcfg:43
95427
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
95428
 
+#. i18n: file: slox.kcfg:26
95429
 
+#. i18n: ectx: label, entry (UseHttps), group (General)
95430
 
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:81
95431
 
+msgid "Use HTTPS"
95432
 
+msgstr "Použiť HTTPS"
95433
 
+
95434
 
+#. i18n: file: groupwise.kcfg:47
95435
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
95436
 
+#. i18n: file: slox.kcfg:30
95437
 
+#. i18n: ectx: label, entry (LogFile), group (General)
95438
 
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:84
95439
 
+msgid "Log File"
95440
 
+msgstr "Súbor so záznamom"
95441
 
+
95442
 
+#. i18n: file: groupwise.kcfg:53
95443
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Resources)
95444
 
+#. i18n: file: slox.kcfg:36
95445
 
+#. i18n: ectx: label, entry (KcalResource), group (Resources)
95446
 
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:87
95447
 
+msgid "Id of KCal resource"
95448
 
+msgstr "ID zdroja KCal"
95449
 
+
95450
 
+#. i18n: file: groupwise.kcfg:56
95451
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Resources)
95452
 
+#. i18n: file: slox.kcfg:39
95453
 
+#. i18n: ectx: label, entry (KabcResource), group (Resources)
95454
 
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:90
95455
 
+msgid "Id of KABC resource"
95456
 
+msgstr "ID zdroja KABC"
95457
 
+
95458
 
+#. i18n: file: groupwise.kcfg:59
95459
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Resources)
95460
 
+#: rc.cpp:42
95461
 
+msgid "Id of KMail account for receiving mail"
95462
 
+msgstr "ID KMail prenosu pre príjem pošty"
95463
 
+
95464
 
+#. i18n: file: groupwise.kcfg:63
95465
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Resources)
95466
 
+#: rc.cpp:45
95467
 
+msgid "Id of KMail transport for sending mail"
95468
 
+msgstr "ID KMail prenosu pre odosielanie pošty"
95469
 
+
95470
 
+#. i18n: file: kolab.kcfg:10
95471
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Server), group (General)
95472
 
+#: rc.cpp:48
95473
 
+msgid "Kolab server name"
95474
 
+msgstr "Meno serveru Kolab"
95475
 
+
95476
 
+#. i18n: file: kolab.kcfg:14
95477
 
+#. i18n: ectx: label, entry (User), group (General)
95478
 
+#: rc.cpp:51
95479
 
+msgid "Kolab user name"
95480
 
+msgstr "Meno užívateľa pre Kolab"
95481
 
+
95482
 
+#. i18n: file: kolab.kcfg:18
95483
 
+#. i18n: ectx: label, entry (RealName), group (General)
95484
 
+#: rc.cpp:54
95485
 
+msgid "Real user name"
95486
 
+msgstr "Skutočné meno užívateľa"
95487
 
+
95488
 
+#. i18n: file: kolab.kcfg:22
95489
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Password), group (General)
95490
 
+#: rc.cpp:57
95491
 
+msgid "Kolab user password"
95492
 
+msgstr "Heslo užívateľa pre Kolab"
95493
 
+
95494
 
+#. i18n: file: kolab.kcfg:31
95495
 
+#. i18n: ectx: label, entry (UseOnlineForNonGroupware), group (General)
95496
 
+#: rc.cpp:63
95497
 
+msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders"
95498
 
+msgstr "Použite účet pre pripojený IMAP pre non-groupware priečinky"
95499
 
+
95500
 
+#. i18n: file: kolab.kcfg:36
95501
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Kolab1Legacy), group (General)
95502
 
+#: rc.cpp:66
95503
 
+msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings"
95504
 
+msgstr "Povolit nastavenia pre Kolab 1"
95505
 
+
95506
 
+#: rc.cpp:91
95507
 
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
95508
 
+msgid "Your names"
95509
 
+msgstr "Stanislav Višňovský, laki, Jozef Říha"
95510
 
+
95511
 
+#: rc.cpp:92
95512
 
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
95513
 
+msgid "Your emails"
95514
 
+msgstr "visnovsky@kde.org, laki@laki.sk, jose1711@gmail.com"
95515
 
+
95516
 
+#: sloxmain.cpp:34
95517
 
+msgid "SUSE LINUX Openexchange Server Configuration Wizard"
95518
 
+msgstr "Sprievodca nastavením pre SUSE LINUX Openexchange Server"
95519
 
+
95520
 
+#: sloxwizard.cpp:56
95521
 
+msgid "Create SLOX Calendar Resource"
95522
 
+msgstr "Vytvoriť zdroj kalendára pre SLOX"
95523
 
+
95524
 
+#: sloxwizard.cpp:68 sloxwizard.cpp:130
95525
 
+msgid "Openexchange Server"
95526
 
+msgstr "Openexchange Server"
95527
 
+
95528
 
+#: sloxwizard.cpp:85
95529
 
+msgid "Update SLOX Calendar Resource"
95530
 
+msgstr "Aktualizovať zdroj kalendára pre SLOX"
95531
 
+
95532
 
+#: sloxwizard.cpp:116
95533
 
+#, fuzzy
95534
 
+#| msgid "Create SLOX Addressbook Resource"
95535
 
+msgid "Create SLOX Address Book Resource"
95536
 
+msgstr "Vytvoriť zdroj adresára pre SLOX"
95537
 
+
95538
 
+#: sloxwizard.cpp:142
95539
 
+#, fuzzy
95540
 
+#| msgid "Update SLOX Addressbook Resource"
95541
 
+msgid "Update SLOX Address Book Resource"
95542
 
+msgstr "Aktualizovať zdroj adresára pre SLOX"
95543
 
+
95544
 
+#: sloxwizard.cpp:225
95545
 
+msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server"
95546
 
+msgstr "SUSE LINUX OpenExchange Server"
95547
 
--- /dev/null
95548
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/kcm_akonadi.po
95549
 
@@ -0,0 +1,255 @@
95550
 
+# translation of kcm_akonadi.po to Slovak
95551
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
95552
 
+msgid ""
95553
 
+msgstr ""
95554
 
+"Project-Id-Version: kcm_akonadi\n"
95555
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
95556
 
+"POT-Creation-Date: 2009-06-28 11:40+0200\n"
95557
 
+"PO-Revision-Date: 2009-03-08 14:02+0100\n"
95558
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
95559
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
95560
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
95561
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
95562
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
95563
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
95564
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
95565
 
+
95566
 
+#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:36
95567
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, removeButton)
95568
 
+#: rc.cpp:3
95569
 
+msgid "Remove resource from your Akonadi server."
95570
 
+msgstr ""
95571
 
+
95572
 
+#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:39
95573
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
95574
 
+#: rc.cpp:6
95575
 
+msgid "R&emove"
95576
 
+msgstr ""
95577
 
+
95578
 
+#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:46
95579
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, editButton)
95580
 
+#: rc.cpp:9
95581
 
+msgid "Modify your installed resources"
95582
 
+msgstr ""
95583
 
+
95584
 
+#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:49
95585
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
95586
 
+#: rc.cpp:12
95587
 
+msgid "&Modify..."
95588
 
+msgstr ""
95589
 
+
95590
 
+#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:56
95591
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, addButton)
95592
 
+#: rc.cpp:15
95593
 
+msgid "Add resource to your Akonadi server."
95594
 
+msgstr ""
95595
 
+
95596
 
+#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:59
95597
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
95598
 
+#: rc.cpp:18
95599
 
+msgid "A&dd..."
95600
 
+msgstr ""
95601
 
+
95602
 
+#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:17
95603
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
95604
 
+#: rc.cpp:21
95605
 
+msgid "Status"
95606
 
+msgstr ""
95607
 
+
95608
 
+#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:30
95609
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
95610
 
+#: rc.cpp:24
95611
 
+msgid ""
95612
 
+"Note: The changes made above will only take effect after the next server "
95613
 
+"restart."
95614
 
+msgstr ""
95615
 
+
95616
 
+#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:40
95617
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, selfTestButton)
95618
 
+#: rc.cpp:27
95619
 
+msgid "Test your MySQL settings for Akonadi."
95620
 
+msgstr ""
95621
 
+
95622
 
+#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:43
95623
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selfTestButton)
95624
 
+#: rc.cpp:30
95625
 
+msgid "Test..."
95626
 
+msgstr ""
95627
 
+
95628
 
+#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:63
95629
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, startStopButton)
95630
 
+#: rc.cpp:33
95631
 
+msgid "Stop Akonadi"
95632
 
+msgstr ""
95633
 
+
95634
 
+#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:73
95635
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, restartButton)
95636
 
+#: rc.cpp:36
95637
 
+msgid "Restart Akonadi"
95638
 
+msgstr ""
95639
 
+
95640
 
+#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:76
95641
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, restartButton)
95642
 
+#: rc.cpp:39
95643
 
+msgid "Restart"
95644
 
+msgstr ""
95645
 
+
95646
 
+#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:17
95647
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, startServer)
95648
 
+#: rc.cpp:42
95649
 
+msgid "Choose whether Akonadi should use an internal or external MySQL server."
95650
 
+msgstr ""
95651
 
+
95652
 
+#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:20
95653
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startServer)
95654
 
+#: rc.cpp:45
95655
 
+msgid "Use internal MySQL server"
95656
 
+msgstr ""
95657
 
+
95658
 
+#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:30
95659
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
95660
 
+#: rc.cpp:48
95661
 
+msgid "Internal MySQL Server"
95662
 
+msgstr ""
95663
 
+
95664
 
+#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:36
95665
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
95666
 
+#: rc.cpp:51
95667
 
+msgid "MySQL server executable:"
95668
 
+msgstr ""
95669
 
+
95670
 
+#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:46
95671
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, serverPath)
95672
 
+#: rc.cpp:54
95673
 
+msgid ""
95674
 
+"<p><b>MySQL server location</b></p><br>Enter the location of your internal "
95675
 
+"MySQL server or click on the Browse button."
95676
 
+msgstr ""
95677
 
+
95678
 
+#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:59
95679
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
95680
 
+#: rc.cpp:57
95681
 
+msgid "External MySQL Server"
95682
 
+msgstr ""
95683
 
+
95684
 
+#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:65
95685
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
95686
 
+#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:29
95687
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
95688
 
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:93
95689
 
+msgid "Database name:"
95690
 
+msgstr ""
95691
 
+
95692
 
+#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:75
95693
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, name)
95694
 
+#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:39
95695
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, name)
95696
 
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:96
95697
 
+msgid ""
95698
 
+"<p><b>Database Name</b></p><br>Enter the name of your Akonadi database on "
95699
 
+"your external MySQL server."
95700
 
+msgstr ""
95701
 
+
95702
 
+#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:82
95703
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
95704
 
+#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:46
95705
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
95706
 
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:99
95707
 
+msgid "Host:"
95708
 
+msgstr ""
95709
 
+
95710
 
+#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:92
95711
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, host)
95712
 
+#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:56
95713
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, host)
95714
 
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:102
95715
 
+msgid ""
95716
 
+"<p><b>Host</b></p><br>Enter the hostname or the IP address of the machine "
95717
 
+"hosting your MySQL server."
95718
 
+msgstr ""
95719
 
+
95720
 
+#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:99
95721
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
95722
 
+#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:63
95723
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
95724
 
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:105
95725
 
+msgid "Username:"
95726
 
+msgstr ""
95727
 
+
95728
 
+#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:109
95729
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, username)
95730
 
+#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:73
95731
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, username)
95732
 
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:108
95733
 
+msgid "Enter the username required to access your MySQL database."
95734
 
+msgstr ""
95735
 
+
95736
 
+#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:116
95737
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
95738
 
+#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:80
95739
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
95740
 
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:111
95741
 
+msgid "Password:"
95742
 
+msgstr ""
95743
 
+
95744
 
+#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:126
95745
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, password)
95746
 
+#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:90
95747
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, password)
95748
 
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:114
95749
 
+msgid "Enter the password required to access your MySQL database."
95750
 
+msgstr ""
95751
 
+
95752
 
+#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:136
95753
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
95754
 
+#: rc.cpp:84
95755
 
+msgid "Options:"
95756
 
+msgstr ""
95757
 
+
95758
 
+#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:146
95759
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, options)
95760
 
+#: rc.cpp:87
95761
 
+msgid ""
95762
 
+"<p><b>External MySQL server options</b></p><br>If necessary, you may pass "
95763
 
+"options to your MySQL server."
95764
 
+msgstr ""
95765
 
+
95766
 
+#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:20
95767
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
95768
 
+#: rc.cpp:90
95769
 
+msgid "External PostgreSQL Server"
95770
 
+msgstr ""
95771
 
+
95772
 
+#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:100
95773
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
95774
 
+#: rc.cpp:117
95775
 
+msgid "Port:"
95776
 
+msgstr ""
95777
 
+
95778
 
+#. i18n: file: serverstoragedriver.ui:29
95779
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
95780
 
+#: rc.cpp:120
95781
 
+msgid "Server database storage driver"
95782
 
+msgstr ""
95783
 
+
95784
 
+#. i18n: file: serverstoragedriver.ui:41
95785
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
95786
 
+#: rc.cpp:123
95787
 
+msgid "Database driver"
95788
 
+msgstr ""
95789
 
+
95790
 
+#: serverconfigmodule.cpp:180
95791
 
+msgid "<b>The Akonadi server is running.</b>"
95792
 
+msgstr ""
95793
 
+
95794
 
+#: serverconfigmodule.cpp:181
95795
 
+msgid "Stop"
95796
 
+msgstr ""
95797
 
+
95798
 
+#: serverconfigmodule.cpp:184
95799
 
+msgid "The Akonadi server is <b>not</b> running."
95800
 
+msgstr ""
95801
 
+
95802
 
+#: serverconfigmodule.cpp:185
95803
 
+msgid "Start"
95804
 
+msgstr ""
95805
 
--- /dev/null
95806
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/kmail-migrator.po
95807
 
@@ -0,0 +1,109 @@
95808
 
+# translation of kmail-migrator.po to Slovak
95809
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
95810
 
+msgid ""
95811
 
+msgstr ""
95812
 
+"Project-Id-Version: kmail-migrator\n"
95813
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
95814
 
+"POT-Creation-Date: 2009-10-02 06:07+0200\n"
95815
 
+"PO-Revision-Date: 2009-06-28 12:34+0200\n"
95816
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
95817
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
95818
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
95819
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
95820
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
95821
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
95822
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
95823
 
+
95824
 
+#: kmailmigrator.cpp:79
95825
 
+msgid "Beginning KMail migration"
95826
 
+msgstr ""
95827
 
+
95828
 
+#: kmailmigrator.cpp:102
95829
 
+#, kde-format
95830
 
+msgid "No backend for '%1' available."
95831
 
+msgstr ""
95832
 
+
95833
 
+#: kmailmigrator.cpp:109
95834
 
+#, kde-format
95835
 
+msgid "'%1' has been already migrated."
95836
 
+msgstr ""
95837
 
+
95838
 
+#: kmailmigrator.cpp:121
95839
 
+#, kde-format
95840
 
+msgid "Migration of '%1' to akonadi resource failed: %2"
95841
 
+msgstr ""
95842
 
+
95843
 
+#: kmailmigrator.cpp:136
95844
 
+#, kde-format
95845
 
+msgid "Migration of '%1' succeeded."
95846
 
+msgstr ""
95847
 
+
95848
 
+#: kmailmigrator.cpp:148
95849
 
+#, kde-format
95850
 
+msgid "Trying to migrate '%1' to resource..."
95851
 
+msgstr ""
95852
 
+
95853
 
+#: kmailmigrator.cpp:178 kmailmigrator.cpp:283 kmailmigrator.cpp:320
95854
 
+#, kde-format
95855
 
+msgid "Failed to create resource: %1"
95856
 
+msgstr ""
95857
 
+
95858
 
+#: kmailmigrator.cpp:181
95859
 
+msgid "Created imap resource"
95860
 
+msgstr ""
95861
 
+
95862
 
+#: kmailmigrator.cpp:191 kmailmigrator.cpp:296 kmailmigrator.cpp:333
95863
 
+msgid "Failed to obtain D-Bus interface for remote configuration."
95864
 
+msgstr ""
95865
 
+
95866
 
+#: kmailmigrator.cpp:286
95867
 
+msgid "Created mbox resource"
95868
 
+msgstr ""
95869
 
+
95870
 
+#: kmailmigrator.cpp:323
95871
 
+msgid "Created maildir resource"
95872
 
+msgstr ""
95873
 
+
95874
 
+#: main.cpp:39
95875
 
+msgid "KMail Migration Tool"
95876
 
+msgstr ""
95877
 
+
95878
 
+#: main.cpp:41
95879
 
+msgid "Migration of KMail accounts to Akonadi"
95880
 
+msgstr ""
95881
 
+
95882
 
+#: main.cpp:43
95883
 
+msgid "(c) 2009 the Akonadi developers"
95884
 
+msgstr ""
95885
 
+
95886
 
+#: main.cpp:47
95887
 
+msgid "Jonathan Armond"
95888
 
+msgstr ""
95889
 
+
95890
 
+#: main.cpp:47
95891
 
+msgid "Author"
95892
 
+msgstr ""
95893
 
+
95894
 
+#: main.cpp:54
95895
 
+msgid ""
95896
 
+"Only migrate the specified types (supported: imap, mbox, maildir, dimap, "
95897
 
+"local, pop)"
95898
 
+msgstr ""
95899
 
+
95900
 
+#: main.cpp:57
95901
 
+msgid "Show reporting dialog"
95902
 
+msgstr ""
95903
 
+
95904
 
+#: main.cpp:58
95905
 
+msgid "Show report only if changes were made"
95906
 
+msgstr ""
95907
 
+
95908
 
+#: rc.cpp:1
95909
 
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
95910
 
+msgid "Your names"
95911
 
+msgstr ""
95912
 
+
95913
 
+#: rc.cpp:2
95914
 
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
95915
 
+msgid "Your emails"
95916
 
+msgstr ""
95917
 
--- /dev/null
95918
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/akonadi_mailtransport_resource.po
95919
 
@@ -0,0 +1,33 @@
95920
 
+# translation of akonadi_mailtransport_resource.po to Slovak
95921
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
95922
 
+msgid ""
95923
 
+msgstr ""
95924
 
+"Project-Id-Version: akonadi_mailtransport_resource\n"
95925
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
95926
 
+"POT-Creation-Date: 2009-08-12 07:18+0200\n"
95927
 
+"PO-Revision-Date: 2009-08-13 21:43+0200\n"
95928
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
95929
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
95930
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
95931
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
95932
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
95933
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
95934
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
95935
 
+
95936
 
+#. i18n: file: mtdummyresource.kcfg:9
95937
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Sink), group (General)
95938
 
+#: rc.cpp:3
95939
 
+msgid "Collection to dump sent mail into."
95940
 
+msgstr ""
95941
 
+
95942
 
+#. i18n: file: settings.ui:15
95943
 
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigDialog)
95944
 
+#: rc.cpp:6
95945
 
+msgid "Mail Dispatcher Agent Settings"
95946
 
+msgstr ""
95947
 
+
95948
 
+#. i18n: file: settings.ui:21
95949
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
95950
 
+#: rc.cpp:9
95951
 
+msgid "Select the collection to dump sent messages to:"
95952
 
+msgstr ""
95953
 
--- /dev/null
95954
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/blogilo.po
95955
 
@@ -0,0 +1,1552 @@
95956
 
+# translation of blogilo.po to Slovak
95957
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
95958
 
+msgid ""
95959
 
+msgstr ""
95960
 
+"Project-Id-Version: blogilo\n"
95961
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
95962
 
+"POT-Creation-Date: 2010-06-19 01:24+0200\n"
95963
 
+"PO-Revision-Date: 2009-09-26 13:40+0200\n"
95964
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
95965
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
95966
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
95967
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
95968
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
95969
 
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
95970
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
95971
 
+
95972
 
+#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:49
95973
 
+msgid "Attach media"
95974
 
+msgstr ""
95975
 
+
95976
 
+#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:58
95977
 
+msgid "Type media path here."
95978
 
+msgstr ""
95979
 
+
95980
 
+#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:61
95981
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, kcfg_urlBrowser)
95982
 
+#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:59 rc.cpp:77
95983
 
+msgid "Browse"
95984
 
+msgstr ""
95985
 
+
95986
 
+#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:71
95987
 
+#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:75
95988
 
+#: src/composer/dialogs/addimagedialog.cpp:65
95989
 
+#: src/composer/dialogs/addimagedialog.cpp:67
95990
 
+msgid "Choose a file"
95991
 
+msgstr ""
95992
 
+
95993
 
+#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:117
95994
 
+msgid "The selected media address is an invalid URL."
95995
 
+msgstr ""
95996
 
+
95997
 
+#: src/composer/dialogs/addimagedialog.cpp:48
95998
 
+msgid "Add Image"
95999
 
+msgstr ""
96000
 
+
96001
 
+#: src/composer/dialogs/addimagedialog.cpp:65
96002
 
+msgid "Images (*.png *.gif *.jpg)"
96003
 
+msgstr ""
96004
 
+
96005
 
+#: src/composer/dialogs/addeditlink.cpp:90
96006
 
+msgctxt "verb, to insert a link into the text"
96007
 
+msgid "Add Link"
96008
 
+msgstr ""
96009
 
+
96010
 
+#: src/composer/dialogs/addeditlink.cpp:93
96011
 
+msgctxt "verb, to modify an existing link"
96012
 
+msgid "Edit Link"
96013
 
+msgstr ""
96014
 
+
96015
 
+#: src/composer/bilboeditor.cpp:88
96016
 
+msgctxt "Software"
96017
 
+msgid "Visual Editor"
96018
 
+msgstr ""
96019
 
+
96020
 
+#: src/composer/bilboeditor.cpp:89
96021
 
+msgctxt "Software"
96022
 
+msgid "Html Editor"
96023
 
+msgstr ""
96024
 
+
96025
 
+#: src/composer/bilboeditor.cpp:90
96026
 
+msgctxt "preview of the edited post"
96027
 
+msgid "Post Preview"
96028
 
+msgstr ""
96029
 
+
96030
 
+#: src/composer/bilboeditor.cpp:106
96031
 
+msgid "Media list:"
96032
 
+msgstr ""
96033
 
+
96034
 
+#: src/composer/bilboeditor.cpp:152 src/composer/bilboeditor.cpp:1000
96035
 
+msgid "Post Title"
96036
 
+msgstr ""
96037
 
+
96038
 
+#: src/composer/bilboeditor.cpp:177
96039
 
+msgid "Enable Spell Checking"
96040
 
+msgstr ""
96041
 
+
96042
 
+#: src/composer/bilboeditor.cpp:187
96043
 
+msgctxt "Makes text bold, and its shortcut is (Ctrl+b)"
96044
 
+msgid "Bold (Ctrl+b)"
96045
 
+msgstr ""
96046
 
+
96047
 
+#: src/composer/bilboeditor.cpp:195
96048
 
+msgctxt "Makes text italic, and its shortcut is (Ctrl+i)"
96049
 
+msgid "Italic (Ctrl+i)"
96050
 
+msgstr ""
96051
 
+
96052
 
+#: src/composer/bilboeditor.cpp:203
96053
 
+msgctxt "Makes text underlined, and its shortcut is (Ctrl+u)"
96054
 
+msgid "Underline (Ctrl+u)"
96055
 
+msgstr ""
96056
 
+
96057
 
+#: src/composer/bilboeditor.cpp:211
96058
 
+msgctxt "Strikes the text out, and its shortcut is (Ctrl+l)"
96059
 
+msgid "Strike out (Ctrl+l)"
96060
 
+msgstr ""
96061
 
+
96062
 
+#: src/composer/bilboeditor.cpp:218
96063
 
+msgctxt "Sets text font to code style"
96064
 
+msgid "Code"
96065
 
+msgstr ""
96066
 
+
96067
 
+#: src/composer/bilboeditor.cpp:228 src/composer/bilboeditor.cpp:237
96068
 
+#: src/composer/bilboeditor.cpp:382
96069
 
+msgid "Paragraph"
96070
 
+msgstr ""
96071
 
+
96072
 
+#: src/composer/bilboeditor.cpp:229 src/composer/bilboeditor.cpp:387
96073
 
+msgid "Heading 1"
96074
 
+msgstr ""
96075
 
+
96076
 
+#: src/composer/bilboeditor.cpp:230 src/composer/bilboeditor.cpp:392
96077
 
+msgid "Heading 2"
96078
 
+msgstr ""
96079
 
+
96080
 
+#: src/composer/bilboeditor.cpp:231 src/composer/bilboeditor.cpp:397
96081
 
+msgid "Heading 3"
96082
 
+msgstr ""
96083
 
+
96084
 
+#: src/composer/bilboeditor.cpp:232 src/composer/bilboeditor.cpp:402
96085
 
+msgid "Heading 4"
96086
 
+msgstr ""
96087
 
+
96088
 
+#: src/composer/bilboeditor.cpp:233 src/composer/bilboeditor.cpp:407
96089
 
+msgid "Heading 5"
96090
 
+msgstr ""
96091
 
+
96092
 
+#: src/composer/bilboeditor.cpp:234
96093
 
+msgid "Heading 6"
96094
 
+msgstr ""
96095
 
+
96096
 
+#: src/composer/bilboeditor.cpp:242
96097
 
+msgid "Increase font size"
96098
 
+msgstr ""
96099
 
+
96100
 
+#: src/composer/bilboeditor.cpp:246
96101
 
+msgid "Decrease font size"
96102
 
+msgstr ""
96103
 
+
96104
 
+#: src/composer/bilboeditor.cpp:250
96105
 
+msgctxt "verb, to select text color"
96106
 
+msgid "Select Color"
96107
 
+msgstr ""
96108
 
+
96109
 
+#: src/composer/bilboeditor.cpp:255
96110
 
+msgid "Remove formatting"
96111
 
+msgstr ""
96112
 
+
96113
 
+#: src/composer/bilboeditor.cpp:260
96114
 
+msgid "Blockquote"
96115
 
+msgstr ""
96116
 
+
96117
 
+#: src/composer/bilboeditor.cpp:269
96118
 
+msgctxt "verb, to add a new link or edit an existing one"
96119
 
+msgid "Add/Edit Link"
96120
 
+msgstr ""
96121
 
+
96122
 
+#: src/composer/bilboeditor.cpp:275
96123
 
+msgctxt "verb, to remove an existing link"
96124
 
+msgid "Remove Link"
96125
 
+msgstr ""
96126
 
+
96127
 
+#: src/composer/bilboeditor.cpp:280
96128
 
+msgctxt "verb, to insert an image"
96129
 
+msgid "Add Image"
96130
 
+msgstr ""
96131
 
+
96132
 
+#: src/composer/bilboeditor.cpp:286
96133
 
+msgctxt "verb, to align text from left"
96134
 
+msgid "Align left"
96135
 
+msgstr ""
96136
 
+
96137
 
+#: src/composer/bilboeditor.cpp:290
96138
 
+msgctxt "verb, to align text from center"
96139
 
+msgid "Align center"
96140
 
+msgstr ""
96141
 
+
96142
 
+#: src/composer/bilboeditor.cpp:294
96143
 
+msgctxt "verb, to align text from right"
96144
 
+msgid "Align right"
96145
 
+msgstr ""
96146
 
+
96147
 
+#: src/composer/bilboeditor.cpp:299
96148
 
+msgctxt "verb, to justify text"
96149
 
+msgid "Justify"
96150
 
+msgstr ""
96151
 
+
96152
 
+#: src/composer/bilboeditor.cpp:305
96153
 
+msgctxt "Sets text direction as right to left"
96154
 
+msgid "Right to Left"
96155
 
+msgstr ""
96156
 
+
96157
 
+#: src/composer/bilboeditor.cpp:319
96158
 
+msgid "Ordered List"
96159
 
+msgstr ""
96160
 
+
96161
 
+#: src/composer/bilboeditor.cpp:323
96162
 
+msgid "Unordered List"
96163
 
+msgstr ""
96164
 
+
96165
 
+#: src/composer/bilboeditor.cpp:327
96166
 
+msgid "Split text"
96167
 
+msgstr ""
96168
 
+
96169
 
+#: src/composer/medialistwidget.cpp:38
96170
 
+msgid "Edit properties"
96171
 
+msgstr ""
96172
 
+
96173
 
+#: src/composer/medialistwidget.cpp:40 src/toolbox.cpp:554
96174
 
+msgid "Copy URL"
96175
 
+msgstr ""
96176
 
+
96177
 
+#: src/composer/medialistwidget.cpp:42
96178
 
+msgid "Remove media"
96179
 
+msgstr ""
96180
 
+
96181
 
+#: src/composer/bilbobrowser_win.cpp:66 src/composer/bilbobrowser.cpp:82
96182
 
+msgid "Get blog style"
96183
 
+msgstr ""
96184
 
+
96185
 
+#: src/composer/bilbobrowser_win.cpp:69 src/composer/bilbobrowser.cpp:85
96186
 
+msgid "View post in the blog style"
96187
 
+msgstr ""
96188
 
+
96189
 
+#: src/composer/bilbobrowser_win.cpp:107 src/composer/bilbobrowser.cpp:123
96190
 
+msgid "loading page items..."
96191
 
+msgstr ""
96192
 
+
96193
 
+#: src/composer/bilbobrowser_win.cpp:127 src/composer/bilbobrowser.cpp:151
96194
 
+msgid "Please select a blog, then try again."
96195
 
+msgstr ""
96196
 
+
96197
 
+#: src/composer/bilbobrowser_win.cpp:128 src/composer/bilbobrowser.cpp:152
96198
 
+msgid "Select a blog"
96199
 
+msgstr ""
96200
 
+
96201
 
+#: src/composer/bilbobrowser_win.cpp:132 src/composer/bilbobrowser.cpp:157
96202
 
+msgid "Fetching blog style from the web..."
96203
 
+msgstr ""
96204
 
+
96205
 
+#: src/composer/bilbobrowser_win.cpp:146 src/composer/bilbobrowser.cpp:171
96206
 
+msgid "Blog style fetched."
96207
 
+msgstr ""
96208
 
+
96209
 
+#: src/composer/bilbobrowser_win.cpp:158 src/composer/bilbobrowser.cpp:189
96210
 
+#: src/composer/stylegetter.cpp:244 src/toolbox.cpp:241
96211
 
+msgid "An error occurred in the latest transaction."
96212
 
+msgstr ""
96213
 
+
96214
 
+#: src/composer/bilbobrowser.cpp:191
96215
 
+msgid "Operation canceled."
96216
 
+msgstr ""
96217
 
+
96218
 
+#: src/composer/htmleditor.cpp:84
96219
 
+msgid "Dynamic Word Wrap"
96220
 
+msgstr ""
96221
 
+
96222
 
+#: src/composer/htmleditor.cpp:88
96223
 
+msgid "Show line numbers"
96224
 
+msgstr ""
96225
 
+
96226
 
+#: src/composer/htmleditor.cpp:92
96227
 
+msgid "Options"
96228
 
+msgstr ""
96229
 
+
96230
 
+#: src/composer/stylegetter.cpp:55
96231
 
+msgid "Cannot fetch the selected blog style."
96232
 
+msgstr ""
96233
 
+
96234
 
+#: src/composer/stylegetter.cpp:171
96235
 
+msgid "Cannot get html file."
96236
 
+msgstr ""
96237
 
+
96238
 
+#: src/composer/stylegetter.cpp:203
96239
 
+#, kde-format
96240
 
+msgid "Cannot write data to file %1"
96241
 
+msgstr ""
96242
 
+
96243
 
+#: src/addeditblog.cpp:53
96244
 
+msgid "Add a new blog"
96245
 
+msgstr ""
96246
 
+
96247
 
+#: src/addeditblog.cpp:70
96248
 
+msgid "Edit blog settings"
96249
 
+msgstr ""
96250
 
+
96251
 
+#: src/addeditblog.cpp:111
96252
 
+msgid "You have to set the username, password and URL of your blog or website."
96253
 
+msgstr ""
96254
 
+
96255
 
+#: src/addeditblog.cpp:112
96256
 
+msgid "Incomplete fields"
96257
 
+msgstr ""
96258
 
+
96259
 
+#: src/addeditblog.cpp:115
96260
 
+msgid "Trying to guess blog and API type..."
96261
 
+msgstr ""
96262
 
+
96263
 
+#: src/addeditblog.cpp:163 src/addeditblog.cpp:226
96264
 
+msgid ""
96265
 
+"Auto configuration failed. You have to set Blog API on Advanced tab manually."
96266
 
+msgstr ""
96267
 
+
96268
 
+#: src/addeditblog.cpp:229
96269
 
+msgid ""
96270
 
+"The program could not guess the API of your blog, but has found an XMLRPC "
96271
 
+"interface and is trying to use it.\n"
96272
 
+"The MovableType API is assumed for now; choose another API if you know the "
96273
 
+"server supports it."
96274
 
+msgstr ""
96275
 
+
96276
 
+#. i18n: file: src/waitwidgetbase.ui:19
96277
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, operationNameLabel)
96278
 
+#: src/addeditblog.cpp:281 rc.cpp:119
96279
 
+msgid "Please wait..."
96280
 
+msgstr ""
96281
 
+
96282
 
+#: src/addeditblog.cpp:283
96283
 
+msgid "Fetching Blog Id..."
96284
 
+msgstr ""
96285
 
+
96286
 
+#: src/addeditblog.cpp:300
96287
 
+msgid ""
96288
 
+"Fetching the blog id timed out. Check your Internet connection,and your "
96289
 
+"homepage URL, username or password.\n"
96290
 
+"Note that the URL has to contain \"http://\"\n"
96291
 
+"If you are using a self-hosted Wordpress blog, you have to enable Remote "
96292
 
+"Publishing in its configuration."
96293
 
+msgstr ""
96294
 
+
96295
 
+#: src/addeditblog.cpp:313
96296
 
+msgid ""
96297
 
+"The API guess function has failed, please check your Internet connection. "
96298
 
+"Otherwise, you have to set the API type manually on the Advanced tab."
96299
 
+msgstr ""
96300
 
+
96301
 
+#: src/addeditblog.cpp:315
96302
 
+msgid "Auto Configuration Failed"
96303
 
+msgstr ""
96304
 
+
96305
 
+#: src/addeditblog.cpp:324
96306
 
+msgid ""
96307
 
+"Fetching BlogID Failed.\n"
96308
 
+"Please check your Internet connection."
96309
 
+msgstr ""
96310
 
+
96311
 
+#: src/addeditblog.cpp:360
96312
 
+msgid "Which blog?"
96313
 
+msgstr ""
96314
 
+
96315
 
+#: src/addeditblog.cpp:455
96316
 
+msgctxt "Supported feature or Not"
96317
 
+msgid "Yes"
96318
 
+msgstr ""
96319
 
+
96320
 
+#: src/addeditblog.cpp:457
96321
 
+msgctxt "Supported feature or Not"
96322
 
+msgid "No, API does not support it"
96323
 
+msgstr ""
96324
 
+
96325
 
+#: src/addeditblog.cpp:458
96326
 
+msgctxt "Supported feature or Not"
96327
 
+msgid "No, Blogilo does not yet support it"
96328
 
+msgstr ""
96329
 
+
96330
 
+#: src/addeditblog.cpp:539
96331
 
+msgid ""
96332
 
+"Blog ID has not yet been retrieved.\n"
96333
 
+"You can fetch the blog ID by clicking on \"Auto Configure\" or the \"Fetch ID"
96334
 
+"\" button; otherwise, you have to insert your blog ID manually."
96335
 
+msgstr ""
96336
 
+
96337
 
+#: src/blogsettings.cpp:101
96338
 
+msgid "Are you sure you want to remove the selected blog?"
96339
 
+msgstr ""
96340
 
+
96341
 
+#: src/uploadmediadialog.cpp:51
96342
 
+msgid "Upload"
96343
 
+msgstr ""
96344
 
+
96345
 
+#: src/uploadmediadialog.cpp:52 src/mainwindow.cpp:163
96346
 
+msgid "Upload Media..."
96347
 
+msgstr ""
96348
 
+
96349
 
+#: src/uploadmediadialog.cpp:79
96350
 
+msgid "Blog API"
96351
 
+msgstr ""
96352
 
+
96353
 
+#: src/uploadmediadialog.cpp:82
96354
 
+msgid "FTP"
96355
 
+msgstr ""
96356
 
+
96357
 
+#: src/uploadmediadialog.cpp:96 src/uploadmediadialog.cpp:100
96358
 
+msgid "Select Media to Upload"
96359
 
+msgstr ""
96360
 
+
96361
 
+#: src/uploadmediadialog.cpp:143
96362
 
+msgid "Please insert FTP URL."
96363
 
+msgstr ""
96364
 
+
96365
 
+#: src/uploadmediadialog.cpp:160
96366
 
+msgid ""
96367
 
+"Inserted FTP URL is not a valid URL.\n"
96368
 
+"Note: The URL must start with \"ftp\" or \"sftp\", and end with a \"/\" that "
96369
 
+"indicates the directory to which the file should be uploaded."
96370
 
+msgstr ""
96371
 
+
96372
 
+#: src/uploadmediadialog.cpp:191 src/uploadmediadialog.cpp:208
96373
 
+#, kde-format
96374
 
+msgid ""
96375
 
+"Media uploaded, and URL copied to clipboard.\n"
96376
 
+"You can find it here:\n"
96377
 
+"%1"
96378
 
+msgstr ""
96379
 
+
96380
 
+#: src/uploadmediadialog.cpp:194 src/uploadmediadialog.cpp:211
96381
 
+#, kde-format
96382
 
+msgid ""
96383
 
+"Media uploaded.\n"
96384
 
+"You can find it here:\n"
96385
 
+"%1"
96386
 
+msgstr ""
96387
 
+
96388
 
+#: src/uploadmediadialog.cpp:197 src/uploadmediadialog.cpp:214
96389
 
+msgid "Successfully uploaded"
96390
 
+msgstr ""
96391
 
+
96392
 
+#: src/uploadmediadialog.cpp:221
96393
 
+#, kde-format
96394
 
+msgid ""
96395
 
+"Media uploading failed with this result:\n"
96396
 
+"%1\n"
96397
 
+"Try again?"
96398
 
+msgstr ""
96399
 
+
96400
 
+#: src/postentry.cpp:93
96401
 
+msgctxt "noun, the post title"
96402
 
+msgid "Title:"
96403
 
+msgstr ""
96404
 
+
96405
 
+#: src/postentry.cpp:231
96406
 
+#, kde-format
96407
 
+msgid ""
96408
 
+"Uploading the media file %1 failed.\n"
96409
 
+"%2"
96410
 
+msgstr ""
96411
 
+
96412
 
+#: src/postentry.cpp:254
96413
 
+#, kde-format
96414
 
+msgid ""
96415
 
+"An error occurred in the last transaction.\n"
96416
 
+"%1"
96417
 
+msgstr ""
96418
 
+
96419
 
+#: src/postentry.cpp:266
96420
 
+msgid ""
96421
 
+"Your post title or body is empty.\n"
96422
 
+"Are you sure you want to submit this post?"
96423
 
+msgstr ""
96424
 
+
96425
 
+#: src/postentry.cpp:282
96426
 
+msgctxt "Post status, e.g Draft or Published Post"
96427
 
+msgid "draft"
96428
 
+msgstr ""
96429
 
+
96430
 
+#: src/postentry.cpp:285
96431
 
+msgctxt "Post status, e.g Draft or Published Post"
96432
 
+msgid "post"
96433
 
+msgstr ""
96434
 
+
96435
 
+#: src/postentry.cpp:291
96436
 
+#, kde-format
96437
 
+msgid "Submitting new %1..."
96438
 
+msgstr ""
96439
 
+
96440
 
+#: src/postentry.cpp:294
96441
 
+#, kde-format
96442
 
+msgid "Modifying %1..."
96443
 
+msgstr ""
96444
 
+
96445
 
+#: src/postentry.cpp:326
96446
 
+#, kde-format
96447
 
+msgid "Draft with title \"%1\" saved successfully."
96448
 
+msgstr ""
96449
 
+
96450
 
+#: src/postentry.cpp:328
96451
 
+#, kde-format
96452
 
+msgid "Post with title \"%1\" modified successfully."
96453
 
+msgstr ""
96454
 
+
96455
 
+#: src/postentry.cpp:330
96456
 
+#, kde-format
96457
 
+msgid "Post with title \"%1\" published successfully."
96458
 
+msgstr ""
96459
 
+
96460
 
+#: src/postentry.cpp:353
96461
 
+msgid ""
96462
 
+"The current post content is empty, are you sure you want to save an empty "
96463
 
+"post?"
96464
 
+msgstr ""
96465
 
+
96466
 
+#: src/postentry.cpp:359
96467
 
+msgid "Post saved locally."
96468
 
+msgstr ""
96469
 
+
96470
 
+#: src/sendtoblogdialog.cpp:36
96471
 
+msgid "Submitting as..."
96472
 
+msgstr ""
96473
 
+
96474
 
+#: src/dbman.cpp:58
96475
 
+msgid "Cannot create database"
96476
 
+msgstr ""
96477
 
+
96478
 
+#: src/dbman.cpp:107
96479
 
+msgid "Cannot connect to database"
96480
 
+msgstr ""
96481
 
+
96482
 
+#: src/dbman.cpp:1003
96483
 
+msgid "There is no post with the requested ID"
96484
 
+msgstr ""
96485
 
+
96486
 
+#: src/dbman.cpp:1269
96487
 
+msgid "There is no local post with the requested ID "
96488
 
+msgstr ""
96489
 
+
96490
 
+#: src/main.cpp:34
96491
 
+msgid "A KDE Blogging Client"
96492
 
+msgstr ""
96493
 
+
96494
 
+#: src/main.cpp:40
96495
 
+msgid "(C) 2008-2009 Blogilo Developers"
96496
 
+msgstr ""
96497
 
+
96498
 
+#: src/main.cpp:42
96499
 
+msgid "Mehrdad Momeny"
96500
 
+msgstr ""
96501
 
+
96502
 
+#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43
96503
 
+msgid "Core Developer"
96504
 
+msgstr ""
96505
 
+
96506
 
+#: src/main.cpp:43
96507
 
+msgid "Golnaz Nilieh"
96508
 
+msgstr ""
96509
 
+
96510
 
+#: src/main.cpp:44
96511
 
+msgid "Roozbeh Shafiee"
96512
 
+msgstr ""
96513
 
+
96514
 
+#: src/main.cpp:44 src/main.cpp:45
96515
 
+msgid "Icon designer"
96516
 
+msgstr ""
96517
 
+
96518
 
+#: src/main.cpp:45
96519
 
+msgid "Sajjad Baroodkoo"
96520
 
+msgstr ""
96521
 
+
96522
 
+#: src/main.cpp:47 rc.cpp:1
96523
 
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
96524
 
+msgid "Your names"
96525
 
+msgstr ""
96526
 
+
96527
 
+#: src/main.cpp:48 rc.cpp:2
96528
 
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
96529
 
+msgid "Your emails"
96530
 
+msgstr ""
96531
 
+
96532
 
+#: src/mainwindow.cpp:73 src/mainwindow.cpp:385
96533
 
+msgid "Blogilo"
96534
 
+msgstr ""
96535
 
+
96536
 
+#: src/mainwindow.cpp:82
96537
 
+msgid "Toolbox"
96538
 
+msgstr ""
96539
 
+
96540
 
+#: src/mainwindow.cpp:92
96541
 
+msgid "Close tab"
96542
 
+msgstr ""
96543
 
+
96544
 
+#: src/mainwindow.cpp:150
96545
 
+msgid "New Post"
96546
 
+msgstr ""
96547
 
+
96548
 
+#: src/mainwindow.cpp:155
96549
 
+msgid "Add Blog..."
96550
 
+msgstr ""
96551
 
+
96552
 
+#: src/mainwindow.cpp:159
96553
 
+msgid "Submit..."
96554
 
+msgstr ""
96555
 
+
96556
 
+#: src/mainwindow.cpp:167
96557
 
+msgid "Save Locally"
96558
 
+msgstr ""
96559
 
+
96560
 
+#: src/mainwindow.cpp:172
96561
 
+msgid "Show Toolbox"
96562
 
+msgstr ""
96563
 
+
96564
 
+#: src/mainwindow.cpp:180
96565
 
+msgid "Clear Cached Images"
96566
 
+msgstr ""
96567
 
+
96568
 
+#: src/mainwindow.cpp:187 src/toolbox.cpp:551
96569
 
+msgid "Open in browser"
96570
 
+msgstr ""
96571
 
+
96572
 
+#: src/mainwindow.cpp:189
96573
 
+msgid "Open current blog in browser"
96574
 
+msgstr ""
96575
 
+
96576
 
+#: src/mainwindow.cpp:303
96577
 
+msgctxt "Configure Page"
96578
 
+msgid "General"
96579
 
+msgstr ""
96580
 
+
96581
 
+#: src/mainwindow.cpp:304
96582
 
+msgctxt "Configure Page"
96583
 
+msgid "Blogs"
96584
 
+msgstr ""
96585
 
+
96586
 
+#: src/mainwindow.cpp:305
96587
 
+msgctxt "Configure Page"
96588
 
+msgid "Editor"
96589
 
+msgstr ""
96590
 
+
96591
 
+#: src/mainwindow.cpp:306
96592
 
+msgctxt "Configure Page"
96593
 
+msgid "Advanced"
96594
 
+msgstr ""
96595
 
+
96596
 
+#: src/mainwindow.cpp:447
96597
 
+msgid "You have to select a blog to publish this post to."
96598
 
+msgstr ""
96599
 
+
96600
 
+#: src/mainwindow.cpp:452
96601
 
+msgid "There is no open post to submit."
96602
 
+msgstr ""
96603
 
+
96604
 
+#: src/mainwindow.cpp:511
96605
 
+msgid "An error occurred in the last transaction."
96606
 
+msgstr ""
96607
 
+
96608
 
+#: src/mainwindow.cpp:558
96609
 
+msgid "Submitting post failed"
96610
 
+msgstr ""
96611
 
+
96612
 
+#: src/mainwindow.cpp:561
96613
 
+#, kde-format
96614
 
+msgid ""
96615
 
+"%1\n"
96616
 
+"Do you want to keep the post open?"
96617
 
+msgstr ""
96618
 
+
96619
 
+#: src/mainwindow.cpp:661
96620
 
+msgid "Cannot find current blog URL."
96621
 
+msgstr ""
96622
 
+
96623
 
+#: src/toolbox.cpp:120
96624
 
+msgid ""
96625
 
+"No blog has been selected: you have to select a blog from the Blogs page "
96626
 
+"before asking for the list of categories."
96627
 
+msgstr ""
96628
 
+
96629
 
+#: src/toolbox.cpp:129
96630
 
+msgid "Requesting list of categories..."
96631
 
+msgstr ""
96632
 
+
96633
 
+#: src/toolbox.cpp:138
96634
 
+msgid ""
96635
 
+"No blog has been selected: you have to select a blog from the Blogs page "
96636
 
+"before asking for the list of entries."
96637
 
+msgstr ""
96638
 
+
96639
 
+#: src/toolbox.cpp:158
96640
 
+msgid "Requesting list of entries..."
96641
 
+msgstr ""
96642
 
+
96643
 
+#: src/toolbox.cpp:184
96644
 
+msgid "List of entries received."
96645
 
+msgstr ""
96646
 
+
96647
 
+#: src/toolbox.cpp:208
96648
 
+msgid "List of categories received."
96649
 
+msgstr ""
96650
 
+
96651
 
+#: src/toolbox.cpp:217
96652
 
+#, kde-format
96653
 
+msgid ""
96654
 
+"Removing a post from your blog cannot be undone.\n"
96655
 
+"Are you sure you want to remove the post with title \"%1\" from your blog?"
96656
 
+msgstr ""
96657
 
+
96658
 
+#: src/toolbox.cpp:225
96659
 
+msgid "Removing post..."
96660
 
+msgstr ""
96661
 
+
96662
 
+#: src/toolbox.cpp:231
96663
 
+#, kde-format
96664
 
+msgctxt "Post removed from Blog"
96665
 
+msgid "Post with title \"%1\" removed from \"%2\"."
96666
 
+msgstr ""
96667
 
+
96668
 
+#: src/toolbox.cpp:234
96669
 
+msgid "Post removed"
96670
 
+msgstr ""
96671
 
+
96672
 
+#: src/toolbox.cpp:242
96673
 
+msgctxt "Operation failed"
96674
 
+msgid "Failed"
96675
 
+msgstr ""
96676
 
+
96677
 
+#: src/toolbox.cpp:437
96678
 
+msgid "No link field is available in the database for this entry."
96679
 
+msgstr ""
96680
 
+
96681
 
+#: src/toolbox.cpp:511
96682
 
+msgid "Are you sure you want to remove the selected local entry?"
96683
 
+msgstr ""
96684
 
+
96685
 
+#: src/toolbox.cpp:518
96686
 
+msgid "Cannot remove selected local entry."
96687
 
+msgstr ""
96688
 
+
96689
 
+#: src/toolbox.cpp:522
96690
 
+msgid "You have to select at least one entry from list."
96691
 
+msgstr ""
96692
 
+
96693
 
+#: src/toolbox.cpp:531
96694
 
+msgid "Are you sure you want to clear the list of entries?"
96695
 
+msgstr ""
96696
 
+
96697
 
+#: src/toolbox.cpp:537
96698
 
+msgid "Cannot clear the list of entries."
96699
 
+msgstr ""
96700
 
+
96701
 
+#: src/toolbox.cpp:557
96702
 
+msgid "Copy title"
96703
 
+msgstr ""
96704
 
+
96705
 
+#: src/backend.cpp:177
96706
 
+#, kde-format
96707
 
+msgid "Publishing/Modifying post failed: %1"
96708
 
+msgstr ""
96709
 
+
96710
 
+#: src/backend.cpp:208
96711
 
+msgid ""
96712
 
+"Uploading media failed: Your Blog API does not support uploading media "
96713
 
+"objects."
96714
 
+msgstr ""
96715
 
+
96716
 
+#: src/backend.cpp:225 src/backend.cpp:233
96717
 
+#, kde-format
96718
 
+msgid ""
96719
 
+"Uploading media failed: Cannot read the media file, please check if it "
96720
 
+"exists. Path: %1"
96721
 
+msgstr ""
96722
 
+
96723
 
+#: src/backend.cpp:247
96724
 
+#, kde-format
96725
 
+msgid ""
96726
 
+"Uploading media failed: Media file checksum is zero, please check file path. "
96727
 
+"Path: %1"
96728
 
+msgstr ""
96729
 
+
96730
 
+#: src/backend.cpp:256
96731
 
+msgid ""
96732
 
+"INTERNAL ERROR: MWBlog is NULL: casting has not worked, this should NEVER "
96733
 
+"happen."
96734
 
+msgstr ""
96735
 
+
96736
 
+#: src/backend.cpp:270
96737
 
+msgid "API type is not set correctly."
96738
 
+msgstr ""
96739
 
+
96740
 
+#: src/backend.cpp:290
96741
 
+#, kde-format
96742
 
+msgid "Uploading media failed: %1"
96743
 
+msgstr ""
96744
 
+
96745
 
+#: src/backend.cpp:299
96746
 
+#, kde-format
96747
 
+msgid "Uploading media failed: Checksum error. Returned error: %1"
96748
 
+msgstr ""
96749
 
+
96750
 
+#: src/backend.cpp:383
96751
 
+msgid "Server (XMLRPC) error: "
96752
 
+msgstr ""
96753
 
+
96754
 
+#: src/backend.cpp:386
96755
 
+msgid "Server (Atom) error: "
96756
 
+msgstr ""
96757
 
+
96758
 
+#: src/backend.cpp:389
96759
 
+msgid "Parsing error: "
96760
 
+msgstr ""
96761
 
+
96762
 
+#: src/backend.cpp:392
96763
 
+msgid "Authentication error: "
96764
 
+msgstr ""
96765
 
+
96766
 
+#: src/backend.cpp:395
96767
 
+msgid "Not supported error: "
96768
 
+msgstr ""
96769
 
+
96770
 
+#: src/backend.cpp:398
96771
 
+msgid "Unknown error: "
96772
 
+msgstr ""
96773
 
+
96774
 
+#. i18n: file: src/blogiloui.rc:4
96775
 
+#. i18n: ectx: Menu (blog)
96776
 
+#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:546
96777
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, localEntriesTable)
96778
 
+#. i18n: file: src/blogiloui.rc:4
96779
 
+#. i18n: ectx: Menu (blog)
96780
 
+#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:546
96781
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, localEntriesTable)
96782
 
+#: rc.cpp:5 rc.cpp:209
96783
 
+msgid "Blog"
96784
 
+msgstr ""
96785
 
+
96786
 
+#. i18n: file: src/blogiloui.rc:8
96787
 
+#. i18n: ectx: Menu (post)
96788
 
+#: rc.cpp:8
96789
 
+msgid "Post"
96790
 
+msgstr ""
96791
 
+
96792
 
+#. i18n: file: src/blogiloui.rc:13
96793
 
+#. i18n: ectx: Menu (settings)
96794
 
+#: rc.cpp:11
96795
 
+msgid "Settings"
96796
 
+msgstr ""
96797
 
+
96798
 
+#. i18n: file: src/blogiloui.rc:19
96799
 
+#. i18n: ectx: Menu (settings)
96800
 
+#: rc.cpp:14
96801
 
+msgid "Toolbar"
96802
 
+msgstr ""
96803
 
+
96804
 
+#. i18n: file: src/composer/dialogs/addmediadialogbase.ui:34
96805
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radiobtnLocalUrl)
96806
 
+#: rc.cpp:17
96807
 
+msgid "From your computer"
96808
 
+msgstr ""
96809
 
+
96810
 
+#. i18n: file: src/composer/dialogs/addmediadialogbase.ui:47
96811
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radiobtnRemoteUrl)
96812
 
+#: rc.cpp:20
96813
 
+msgid "From the web"
96814
 
+msgstr ""
96815
 
+
96816
 
+#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:13
96817
 
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditImageBase)
96818
 
+#: rc.cpp:23
96819
 
+msgctxt "verb, to modify selected image attributes"
96820
 
+msgid "Edit Image Properties"
96821
 
+msgstr ""
96822
 
+
96823
 
+#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:19
96824
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWidth)
96825
 
+#: rc.cpp:26
96826
 
+msgctxt "noun, width of the image in pixels"
96827
 
+msgid "Image width:"
96828
 
+msgstr ""
96829
 
+
96830
 
+#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:32
96831
 
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxWidth)
96832
 
+#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:42
96833
 
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxHeight)
96834
 
+#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:32
96835
 
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxWidth)
96836
 
+#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:42
96837
 
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxHeight)
96838
 
+#: rc.cpp:29 rc.cpp:32
96839
 
+msgid " pixel"
96840
 
+msgstr ""
96841
 
+
96842
 
+#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:58
96843
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitle)
96844
 
+#: rc.cpp:35
96845
 
+msgid "Image Title:"
96846
 
+msgstr ""
96847
 
+
96848
 
+#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:68
96849
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelHeight)
96850
 
+#: rc.cpp:38
96851
 
+msgctxt "noun, height of the image in pixels"
96852
 
+msgid "Image height:"
96853
 
+msgstr ""
96854
 
+
96855
 
+#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:85
96856
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAltText)
96857
 
+#: rc.cpp:41
96858
 
+msgctxt ""
96859
 
+"the alternative text which is displayed to the user, if the image can not be "
96860
 
+"loaded."
96861
 
+msgid "Alternative text:"
96862
 
+msgstr ""
96863
 
+
96864
 
+#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:102
96865
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLink)
96866
 
+#: rc.cpp:44
96867
 
+msgid "Image links to:"
96868
 
+msgstr ""
96869
 
+
96870
 
+#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:29
96871
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
96872
 
+#: rc.cpp:47
96873
 
+msgctxt "the web address of the link"
96874
 
+msgid "Link &address:"
96875
 
+msgstr ""
96876
 
+
96877
 
+#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:48
96878
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
96879
 
+#: rc.cpp:50
96880
 
+msgctxt "the word which is showed as a link"
96881
 
+msgid "Link &title:"
96882
 
+msgstr ""
96883
 
+
96884
 
+#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:105
96885
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnClear)
96886
 
+#: rc.cpp:53
96887
 
+msgid "Clear link cache"
96888
 
+msgstr ""
96889
 
+
96890
 
+#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:113
96891
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboTarget)
96892
 
+#: rc.cpp:56
96893
 
+msgid "Not Set"
96894
 
+msgstr ""
96895
 
+
96896
 
+#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:118
96897
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboTarget)
96898
 
+#: rc.cpp:59
96899
 
+msgid "Current Window"
96900
 
+msgstr ""
96901
 
+
96902
 
+#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:123
96903
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboTarget)
96904
 
+#: rc.cpp:62
96905
 
+msgid "New Window"
96906
 
+msgstr ""
96907
 
+
96908
 
+#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:137
96909
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
96910
 
+#: rc.cpp:65
96911
 
+msgid "&Target:"
96912
 
+msgstr ""
96913
 
+
96914
 
+#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:17
96915
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
96916
 
+#: rc.cpp:68
96917
 
+msgid "Select media to upload"
96918
 
+msgstr ""
96919
 
+
96920
 
+#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:26
96921
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
96922
 
+#: rc.cpp:71
96923
 
+msgid "File:"
96924
 
+msgstr ""
96925
 
+
96926
 
+#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:39
96927
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
96928
 
+#: rc.cpp:74
96929
 
+msgid "Name on server:"
96930
 
+msgstr ""
96931
 
+
96932
 
+#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:89
96933
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
96934
 
+#: rc.cpp:80
96935
 
+msgid "Upload via:"
96936
 
+msgstr ""
96937
 
+
96938
 
+#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:120
96939
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ftpBox)
96940
 
+#: rc.cpp:83
96941
 
+msgid "FTP Configurations"
96942
 
+msgstr ""
96943
 
+
96944
 
+#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:129
96945
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl)
96946
 
+#: rc.cpp:86
96947
 
+msgid "This is going to be used for the direct link generation."
96948
 
+msgstr ""
96949
 
+
96950
 
+#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:132
96951
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl)
96952
 
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:92
96953
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, txtUrl)
96954
 
+#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:132
96955
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl)
96956
 
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:92
96957
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, txtUrl)
96958
 
+#: rc.cpp:89 rc.cpp:243
96959
 
+msgid "http://"
96960
 
+msgstr ""
96961
 
+
96962
 
+#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:139
96963
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
96964
 
+#: rc.cpp:92
96965
 
+msgid "URL to path:"
96966
 
+msgstr ""
96967
 
+
96968
 
+#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:152
96969
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_FtpPath)
96970
 
+#: rc.cpp:95
96971
 
+msgid "This is going to be used for the upload."
96972
 
+msgstr ""
96973
 
+
96974
 
+#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:155
96975
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_FtpPath)
96976
 
+#: rc.cpp:98
96977
 
+msgid "ftp://"
96978
 
+msgstr ""
96979
 
+
96980
 
+#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:162
96981
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
96982
 
+#: rc.cpp:101
96983
 
+msgid "(S)FTP path:"
96984
 
+msgstr ""
96985
 
+
96986
 
+#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:180
96987
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
96988
 
+#: rc.cpp:104
96989
 
+msgid "e.g. sftp://domain.com/user/images/"
96990
 
+msgstr ""
96991
 
+
96992
 
+#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:192
96993
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
96994
 
+#: rc.cpp:107
96995
 
+msgid "e.g. http://domain.com/images/"
96996
 
+msgstr ""
96997
 
+
96998
 
+#. i18n: file: src/sendtoblogbase.ui:16
96999
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pubAsModify)
97000
 
+#: rc.cpp:110
97001
 
+msgid "Publish as an edit of the original entry"
97002
 
+msgstr ""
97003
 
+
97004
 
+#. i18n: file: src/sendtoblogbase.ui:23
97005
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pubAsNewPost)
97006
 
+#: rc.cpp:113
97007
 
+msgid "Publish as a new post"
97008
 
+msgstr ""
97009
 
+
97010
 
+#. i18n: file: src/sendtoblogbase.ui:36
97011
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveDraft)
97012
 
+#: rc.cpp:116
97013
 
+msgid "Save entry in drafts"
97014
 
+msgstr ""
97015
 
+
97016
 
+#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:16
97017
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
97018
 
+#: rc.cpp:122
97019
 
+msgid "Category name:"
97020
 
+msgstr ""
97021
 
+
97022
 
+#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:29
97023
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
97024
 
+#: rc.cpp:125
97025
 
+msgid "Category slug:"
97026
 
+msgstr ""
97027
 
+
97028
 
+#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:42
97029
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
97030
 
+#: rc.cpp:128
97031
 
+msgid "Parent category:"
97032
 
+msgstr ""
97033
 
+
97034
 
+#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:55
97035
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
97036
 
+#: rc.cpp:131
97037
 
+msgid "Description:"
97038
 
+msgstr ""
97039
 
+
97040
 
+#. i18n: file: src/advancedsettingsbase.ui:16
97041
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_changeNToBreak)
97042
 
+#: rc.cpp:134
97043
 
+msgid ""
97044
 
+"This can be useful for some blogs, like Wordpress, that do not store posts "
97045
 
+"as HTML"
97046
 
+msgstr ""
97047
 
+
97048
 
+#. i18n: file: src/advancedsettingsbase.ui:19
97049
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_changeNToBreak)
97050
 
+#: rc.cpp:137
97051
 
+msgid "Change \\n to <br/> on posts retrieved from server"
97052
 
+msgstr ""
97053
 
+
97054
 
+#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:34
97055
 
+#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgEntries)
97056
 
+#: rc.cpp:140
97057
 
+msgid "Blog Posts"
97058
 
+msgstr ""
97059
 
+
97060
 
+#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:80
97061
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnEntriesUpdate)
97062
 
+#: rc.cpp:143
97063
 
+msgid "Update list of entries"
97064
 
+msgstr ""
97065
 
+
97066
 
+#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:87
97067
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnEntriesClear)
97068
 
+#: rc.cpp:146
97069
 
+msgid "Clear list of entries"
97070
 
+msgstr ""
97071
 
+
97072
 
+#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:101
97073
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnEntriesRemove)
97074
 
+#: rc.cpp:149
97075
 
+msgid "Remove selected entry from server"
97076
 
+msgstr ""
97077
 
+
97078
 
+#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:134
97079
 
+#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgCat)
97080
 
+#: rc.cpp:152
97081
 
+msgid "Post &Categories"
97082
 
+msgstr ""
97083
 
+
97084
 
+#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:188
97085
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnCatReload)
97086
 
+#: rc.cpp:155
97087
 
+msgid "Reload list of categories"
97088
 
+msgstr ""
97089
 
+
97090
 
+#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:195
97091
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnCatAdd)
97092
 
+#: rc.cpp:158
97093
 
+msgid "Add a new category to the selected blog"
97094
 
+msgstr ""
97095
 
+
97096
 
+#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:219
97097
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCatTags)
97098
 
+#: rc.cpp:161
97099
 
+msgid "&Tags:"
97100
 
+msgstr ""
97101
 
+
97102
 
+#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:245
97103
 
+#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgOptions)
97104
 
+#: rc.cpp:164
97105
 
+msgid "Post &Options"
97106
 
+msgstr ""
97107
 
+
97108
 
+#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:262
97109
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
97110
 
+#: rc.cpp:167
97111
 
+msgctxt "Status of the current post"
97112
 
+msgid "Status:"
97113
 
+msgstr ""
97114
 
+
97115
 
+#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:279
97116
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboOptionsStatus)
97117
 
+#: rc.cpp:170
97118
 
+msgid "Published"
97119
 
+msgstr ""
97120
 
+
97121
 
+#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:284
97122
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboOptionsStatus)
97123
 
+#: rc.cpp:173
97124
 
+msgid "Draft"
97125
 
+msgstr ""
97126
 
+
97127
 
+#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:289
97128
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboOptionsStatus)
97129
 
+#: rc.cpp:176
97130
 
+msgid "Local Draft"
97131
 
+msgstr ""
97132
 
+
97133
 
+#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:327
97134
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
97135
 
+#: rc.cpp:179
97136
 
+msgid "Feedback:"
97137
 
+msgstr ""
97138
 
+
97139
 
+#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:336
97140
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOptionsComments)
97141
 
+#: rc.cpp:182
97142
 
+msgid "Comments"
97143
 
+msgstr ""
97144
 
+
97145
 
+#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:346
97146
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOptionsTrackback)
97147
 
+#: rc.cpp:185
97148
 
+msgid "Trackback"
97149
 
+msgstr ""
97150
 
+
97151
 
+#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:363
97152
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOptionsTime)
97153
 
+#: rc.cpp:188
97154
 
+msgid "Modify time&stamp"
97155
 
+msgstr ""
97156
 
+
97157
 
+#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:445
97158
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnOptionsNow)
97159
 
+#: rc.cpp:191
97160
 
+msgid "Now"
97161
 
+msgstr ""
97162
 
+
97163
 
+#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:457
97164
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
97165
 
+#: rc.cpp:194
97166
 
+msgid "Permalink (Wordpress):"
97167
 
+msgstr ""
97168
 
+
97169
 
+#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:467
97170
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOptionsTrackBack)
97171
 
+#: rc.cpp:197
97172
 
+msgid "&Trackback URLs:"
97173
 
+msgstr ""
97174
 
+
97175
 
+#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:480
97176
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
97177
 
+#: rc.cpp:200
97178
 
+msgid "Summary:"
97179
 
+msgstr ""
97180
 
+
97181
 
+#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:519
97182
 
+#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgNotes)
97183
 
+#: rc.cpp:203
97184
 
+msgid "&Local Entries"
97185
 
+msgstr ""
97186
 
+
97187
 
+#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:541
97188
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, localEntriesTable)
97189
 
+#: rc.cpp:206
97190
 
+msgctxt "Post title"
97191
 
+msgid "Title"
97192
 
+msgstr ""
97193
 
+
97194
 
+#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:572
97195
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnLocalRemove)
97196
 
+#: rc.cpp:212
97197
 
+msgid "Remove selected entry"
97198
 
+msgstr ""
97199
 
+
97200
 
+#. i18n: file: src/settingsbase.ui:16
97201
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableSysTrayIcon)
97202
 
+#: rc.cpp:215
97203
 
+msgid "Enable system tray icon"
97204
 
+msgstr ""
97205
 
+
97206
 
+#. i18n: file: src/settingsbase.ui:23
97207
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CopyMediaUrl)
97208
 
+#: rc.cpp:218
97209
 
+msgid "Copy media URL to clipboard after upload"
97210
 
+msgstr ""
97211
 
+
97212
 
+#. i18n: file: src/entriescountdialogbase.ui:17
97213
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
97214
 
+#: rc.cpp:221
97215
 
+msgid "Number of entries to fetch:"
97216
 
+msgstr ""
97217
 
+
97218
 
+#. i18n: file: src/entriescountdialogbase.ui:40
97219
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_remember)
97220
 
+#: rc.cpp:224
97221
 
+msgid "Do not ask again"
97222
 
+msgstr ""
97223
 
+
97224
 
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:18
97225
 
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBasic)
97226
 
+#: rc.cpp:227
97227
 
+msgctxt "Basic configurations"
97228
 
+msgid "Basic"
97229
 
+msgstr ""
97230
 
+
97231
 
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:30
97232
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
97233
 
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:222
97234
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
97235
 
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:30
97236
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
97237
 
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:222
97238
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
97239
 
+#: rc.cpp:230 rc.cpp:264
97240
 
+msgid "Blog Account Configuration"
97241
 
+msgstr ""
97242
 
+
97243
 
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:47
97244
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
97245
 
+#: rc.cpp:233
97246
 
+msgid ""
97247
 
+"Please fill in these fields and click on the \"Auto-Configure\" button to "
97248
 
+"let Blogilo configure your blog account.\n"
97249
 
+"You can set more options in the Advanced tab."
97250
 
+msgstr ""
97251
 
+
97252
 
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:66
97253
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
97254
 
+#: rc.cpp:237
97255
 
+msgctxt "Blog Title"
97256
 
+msgid "Title:"
97257
 
+msgstr ""
97258
 
+
97259
 
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:79
97260
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
97261
 
+#: rc.cpp:240
97262
 
+msgid "Blog/Homepage URL:"
97263
 
+msgstr ""
97264
 
+
97265
 
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:95
97266
 
+#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, txtUrl)
97267
 
+#: rc.cpp:246
97268
 
+msgid "http://YourHomePage.com"
97269
 
+msgstr ""
97270
 
+
97271
 
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:112
97272
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
97273
 
+#: rc.cpp:249
97274
 
+msgid "e.g.: http://domain.com/blog/"
97275
 
+msgstr ""
97276
 
+
97277
 
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:119
97278
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
97279
 
+#: rc.cpp:252
97280
 
+msgctxt "Blog account Username"
97281
 
+msgid "Username:"
97282
 
+msgstr ""
97283
 
+
97284
 
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:135
97285
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
97286
 
+#: rc.cpp:255
97287
 
+msgid "Password:"
97288
 
+msgstr ""
97289
 
+
97290
 
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:180
97291
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAutoConf)
97292
 
+#: rc.cpp:258
97293
 
+msgid "Auto-Configure"
97294
 
+msgstr ""
97295
 
+
97296
 
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:210
97297
 
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAdvanced)
97298
 
+#: rc.cpp:261
97299
 
+msgctxt "Advanced configurations"
97300
 
+msgid "Advanced"
97301
 
+msgstr ""
97302
 
+
97303
 
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:232
97304
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
97305
 
+#: rc.cpp:267
97306
 
+msgctxt "Name of the API which is used to communicate with Blog"
97307
 
+msgid "API:"
97308
 
+msgstr ""
97309
 
+
97310
 
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:246
97311
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
97312
 
+#: rc.cpp:270
97313
 
+msgid "Blogger 1.0 API"
97314
 
+msgstr ""
97315
 
+
97316
 
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:251
97317
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
97318
 
+#: rc.cpp:273
97319
 
+msgid "MetaWeblog API"
97320
 
+msgstr ""
97321
 
+
97322
 
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:256
97323
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
97324
 
+#: rc.cpp:276
97325
 
+msgid "MovableType API"
97326
 
+msgstr ""
97327
 
+
97328
 
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:261
97329
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
97330
 
+#: rc.cpp:279
97331
 
+msgid "Wordpress"
97332
 
+msgstr ""
97333
 
+
97334
 
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:266
97335
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
97336
 
+#: rc.cpp:282
97337
 
+msgid "Blogspot.com"
97338
 
+msgstr ""
97339
 
+
97340
 
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:290
97341
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
97342
 
+#: rc.cpp:285
97343
 
+msgid "Blog ID:"
97344
 
+msgstr ""
97345
 
+
97346
 
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:318
97347
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnFetch)
97348
 
+#: rc.cpp:288
97349
 
+msgctxt "verb, fetch the blog ID from the web"
97350
 
+msgid "Fetch ID"
97351
 
+msgstr ""
97352
 
+
97353
 
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:341
97354
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
97355
 
+#: rc.cpp:291
97356
 
+msgctxt "Default direction of text in the blog"
97357
 
+msgid "Default text direction:"
97358
 
+msgstr ""
97359
 
+
97360
 
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:355
97361
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboDir)
97362
 
+#: rc.cpp:294
97363
 
+msgid "Left to Right"
97364
 
+msgstr ""
97365
 
+
97366
 
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:360
97367
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboDir)
97368
 
+#: rc.cpp:297
97369
 
+msgid "Right to Left"
97370
 
+msgstr ""
97371
 
+
97372
 
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:372
97373
 
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
97374
 
+#: rc.cpp:300
97375
 
+msgid "Supported Features"
97376
 
+msgstr ""
97377
 
+
97378
 
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:378
97379
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
97380
 
+#: rc.cpp:303
97381
 
+msgid "Create/Modify posts:"
97382
 
+msgstr ""
97383
 
+
97384
 
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:407
97385
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
97386
 
+#: rc.cpp:306
97387
 
+msgid "Support for categories:"
97388
 
+msgstr ""
97389
 
+
97390
 
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:417
97391
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
97392
 
+#: rc.cpp:309
97393
 
+msgid "Support for tags:"
97394
 
+msgstr ""
97395
 
+
97396
 
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:433
97397
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
97398
 
+#: rc.cpp:312
97399
 
+msgid "Remove posts:"
97400
 
+msgstr ""
97401
 
+
97402
 
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:446
97403
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
97404
 
+#: rc.cpp:315
97405
 
+msgid "Fetch recent posts:"
97406
 
+msgstr ""
97407
 
+
97408
 
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:459
97409
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
97410
 
+#: rc.cpp:318
97411
 
+msgid "Multipaged posts:"
97412
 
+msgstr ""
97413
 
+
97414
 
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:472
97415
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
97416
 
+#: rc.cpp:321
97417
 
+msgid ""
97418
 
+"Note: You can see a list of supported features for your blog after "
97419
 
+"configuring it."
97420
 
+msgstr ""
97421
 
+
97422
 
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:482
97423
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
97424
 
+#: rc.cpp:324
97425
 
+msgid "Upload media:"
97426
 
+msgstr ""
97427
 
+
97428
 
+#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:495
97429
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
97430
 
+#: rc.cpp:327
97431
 
+msgid "Create new categories:"
97432
 
+msgstr ""
97433
 
+
97434
 
+#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:45
97435
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, blogsTable)
97436
 
+#: rc.cpp:330
97437
 
+msgctxt "Blog Title"
97438
 
+msgid "Title"
97439
 
+msgstr ""
97440
 
+
97441
 
+#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:50
97442
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, blogsTable)
97443
 
+#: rc.cpp:333
97444
 
+msgctxt "Blog URL"
97445
 
+msgid "URL"
97446
 
+msgstr ""
97447
 
+
97448
 
+#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:76
97449
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdd)
97450
 
+#: rc.cpp:336
97451
 
+msgid "&Add..."
97452
 
+msgstr ""
97453
 
+
97454
 
+#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:86
97455
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnEdit)
97456
 
+#: rc.cpp:339
97457
 
+msgid "&Modify..."
97458
 
+msgstr ""
97459
 
+
97460
 
+#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:96
97461
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRemove)
97462
 
+#: rc.cpp:342
97463
 
+msgid "&Remove"
97464
 
+msgstr ""
97465
 
+
97466
 
+#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:17
97467
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
97468
 
+#: rc.cpp:345
97469
 
+msgid "Editor auto save interval:"
97470
 
+msgstr ""
97471
 
+
97472
 
+#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:30
97473
 
+#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_autosaveInterval)
97474
 
+#: rc.cpp:348
97475
 
+msgctxt "Auto save interval disabled"
97476
 
+msgid "Disabled"
97477
 
+msgstr ""
97478
 
+
97479
 
+#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:33
97480
 
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_autosaveInterval)
97481
 
+#: rc.cpp:351
97482
 
+msgid " minutes"
97483
 
+msgstr ""
97484
 
+
97485
 
+#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:46
97486
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_addPoweredBy)
97487
 
+#: rc.cpp:354
97488
 
+msgid "Automatically add \"Powered by Blogilo\" to every post"
97489
 
+msgstr ""
97490
 
+
97491
 
+#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:66
97492
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_previewInBlogStyle)
97493
 
+#: rc.cpp:357
97494
 
+msgid "Enable post preview in blog style, if available"
97495
 
+msgstr ""
97496
 
+
97497
 
+#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:73
97498
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_urlCachingEnabled)
97499
 
+#: rc.cpp:360
97500
 
+msgid "Enable URL caching in the \"Add Link\" dialog"
97501
 
+msgstr ""
97502
 
+
97503
 
+#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:80
97504
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableCheckSpelling)
97505
 
+#: rc.cpp:363
97506
 
+msgid "Enable spell checking"
97507
 
+msgstr ""
97508
 
--- /dev/null
97509
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/akregator.po
97510
 
@@ -0,0 +1,2256 @@
97511
 
+# translation of akregator.po to Slovak
97512
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2007.
97513
 
+# Peter Adamka <peter.adamka@gamo.sk>, 2007.
97514
 
+# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009.
97515
 
+msgid ""
97516
 
+msgstr ""
97517
 
+"Project-Id-Version: akregator\n"
97518
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
97519
 
+"POT-Creation-Date: 2010-06-11 01:25+0200\n"
97520
 
+"PO-Revision-Date: 2009-09-19 10:39+0200\n"
97521
 
+"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
97522
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
97523
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
97524
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
97525
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
97526
 
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
97527
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
97528
 
+
97529
 
+#: plugins/mk4storage/storagefactorymk4impl.cpp:48
97530
 
+msgid "Metakit"
97531
 
+msgstr "Metakit"
97532
 
+
97533
 
+#: plugins/onlinesync/sync/googlereader.cpp:276
97534
 
+msgid "Authentication failed, synchronization aborted."
97535
 
+msgstr "Autentifikácia zlyhala, synchronizácia prerušená."
97536
 
+
97537
 
+#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:161
97538
 
+msgid ""
97539
 
+"Some categories and feeds have been marked for removal. Do you want to "
97540
 
+"delete them?"
97541
 
+msgstr ""
97542
 
+"Niektoré kategórie a kanály boli označené na odstránenie. Chcete ich "
97543
 
+"odstrániť?"
97544
 
+
97545
 
+#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:163
97546
 
+msgid "Remove nothing"
97547
 
+msgstr "Neodstraňovať nič"
97548
 
+
97549
 
+#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:164
97550
 
+msgid "Remove only categories"
97551
 
+msgstr "Odstrániť iba kategórie"
97552
 
+
97553
 
+#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:165
97554
 
+msgid "Remove feeds"
97555
 
+msgstr "Odstrániť kanály"
97556
 
+
97557
 
+#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:217
97558
 
+msgid "An error occurred, synchronization aborted."
97559
 
+msgstr "Nastala chyba, synchronizácia prerušená."
97560
 
+
97561
 
+#: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.cpp:43
97562
 
+msgid "Modify Online Reader Account"
97563
 
+msgstr "Upraviť účet online čítačky"
97564
 
+
97565
 
+#: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.cpp:44
97566
 
+msgid "Google Reader"
97567
 
+msgstr "Google Reader"
97568
 
+
97569
 
+#: plugins/onlinesync/ui/configurationdialog.cpp:37
97570
 
+msgid "Online Reader Configuration"
97571
 
+msgstr "Nastavenie online čítačky"
97572
 
+
97573
 
+#: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.cpp:43
97574
 
+msgid "Nothing"
97575
 
+msgstr "Nič"
97576
 
+
97577
 
+#: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.cpp:44
97578
 
+msgid "Categories"
97579
 
+msgstr "Kategórie"
97580
 
+
97581
 
+#: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.cpp:45 src/akregator_part.cpp:96
97582
 
+msgid "Feeds"
97583
 
+msgstr "Kanály"
97584
 
+
97585
 
+#: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.cpp:46
97586
 
+msgid "Ask"
97587
 
+msgstr "Pýtať sa"
97588
 
+
97589
 
+#: plugins/onlinesync/onlinesyncplugin.cpp:61
97590
 
+msgid "Synchronize Feeds"
97591
 
+msgstr "Synchronizovať kanály"
97592
 
+
97593
 
+#: plugins/onlinesync/onlinesyncplugin.cpp:96
97594
 
+#, kde-format
97595
 
+msgid "Get from %1"
97596
 
+msgstr "Získať z %1"
97597
 
+
97598
 
+#: plugins/onlinesync/onlinesyncplugin.cpp:105
97599
 
+#, kde-format
97600
 
+msgid "Send to %1"
97601
 
+msgstr "Poslať na %1"
97602
 
+
97603
 
+#: plugins/onlinesync/onlinesyncplugin.cpp:114
97604
 
+msgid "Manage..."
97605
 
+msgstr "Spravovať..."
97606
 
+
97607
 
+#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:49
97608
 
+msgid "kcmakronlinesyncconfig"
97609
 
+msgstr "kcmakronlinesyncconfig"
97610
 
+
97611
 
+#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:50
97612
 
+msgid "Configure Online Readers"
97613
 
+msgstr "Nastavenie online čítačiek"
97614
 
+
97615
 
+#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:52
97616
 
+msgid "(c), 2008 Didier Hoarau"
97617
 
+msgstr "(c), 2008 Didier Hoarau"
97618
 
+
97619
 
+#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:54
97620
 
+msgid "Didier Hoarau"
97621
 
+msgstr "Didier Hoarau"
97622
 
+
97623
 
+#: src/dummystorage/storagefactorydummyimpl.cpp:48
97624
 
+msgid "No Archive"
97625
 
+msgstr "Žiadny archív"
97626
 
+
97627
 
+#: src/pluginmanager.cpp:165
97628
 
+msgctxt "Name of the plugin"
97629
 
+msgid "Name"
97630
 
+msgstr "Názov"
97631
 
+
97632
 
+#: src/pluginmanager.cpp:166
97633
 
+msgctxt "Library name"
97634
 
+msgid "Library"
97635
 
+msgstr "Knižnica"
97636
 
+
97637
 
+#: src/pluginmanager.cpp:167
97638
 
+msgctxt "Plugin authors"
97639
 
+msgid "Authors"
97640
 
+msgstr "Autori"
97641
 
+
97642
 
+#: src/pluginmanager.cpp:168
97643
 
+msgctxt "Plugin authors' emaila addresses"
97644
 
+msgid "Email"
97645
 
+msgstr "E-mail"
97646
 
+
97647
 
+#: src/pluginmanager.cpp:169
97648
 
+msgctxt "Plugin version"
97649
 
+msgid "Version"
97650
 
+msgstr "Verzia"
97651
 
+
97652
 
+#: src/pluginmanager.cpp:170
97653
 
+msgctxt "Framework version plugin requires"
97654
 
+msgid "Framework Version"
97655
 
+msgstr "Verzia frameworku"
97656
 
+
97657
 
+#: src/pluginmanager.cpp:174
97658
 
+msgid "Plugin Information"
97659
 
+msgstr "Informácie o module"
97660
 
+
97661
 
+#: src/pageviewer.cpp:101 src/actionmanagerimpl.cpp:572
97662
 
+msgctxt "Go back in browser history"
97663
 
+msgid "Back"
97664
 
+msgstr "Späť"
97665
 
+
97666
 
+#: src/pageviewer.cpp:109 src/actionmanagerimpl.cpp:565
97667
 
+msgctxt "Go forward in browser history"
97668
 
+msgid "Forward"
97669
 
+msgstr "Dopredu"
97670
 
+
97671
 
+#: src/pageviewer.cpp:116 src/actionmanagerimpl.cpp:581
97672
 
+msgctxt "Reload current page"
97673
 
+msgid "Reload"
97674
 
+msgstr "Znovu načítať"
97675
 
+
97676
 
+#: src/pageviewer.cpp:119 src/actionmanagerimpl.cpp:586
97677
 
+msgid "Stop"
97678
 
+msgstr "Zastaviť"
97679
 
+
97680
 
+#: src/pageviewer.cpp:411 src/actions.cpp:35
97681
 
+msgid "Open Link in New &Tab"
97682
 
+msgstr "Otvoriť odkaz v novej kar&te"
97683
 
+
97684
 
+#: src/pageviewer.cpp:412
97685
 
+msgid "<b>Open Link in New Tab</b><p>Opens current link in a new tab.</p>"
97686
 
+msgstr ""
97687
 
+"<b>Otvoriť odkaz v novej karte</b><p>Otvorí aktuálny odkaz v novej karte.</p>"
97688
 
+
97689
 
+#: src/pageviewer.cpp:413 src/actions.cpp:44
97690
 
+msgid "Open Link in External &Browser"
97691
 
+msgstr "Otvoriť odkaz v externom &prehliadači"
97692
 
+
97693
 
+#: src/pageviewer.cpp:445
97694
 
+msgid "Open Page in External Browser"
97695
 
+msgstr "Otvoriť stránku v externom prehliadači"
97696
 
+
97697
 
+#: src/pageviewer.cpp:453
97698
 
+msgid "Add to Konqueror Bookmarks"
97699
 
+msgstr "Pridať do záložiek Konqueror"
97700
 
+
97701
 
+#: src/feedlist.cpp:177
97702
 
+msgid "All Feeds"
97703
 
+msgstr "Všetky kanály"
97704
 
+
97705
 
+#: src/akregator_options.h:37 src/akregator_options.h:41
97706
 
+msgid "Add a feed with the given URL"
97707
 
+msgstr "Pridať kanál s daným URL"
97708
 
+
97709
 
+#: src/akregator_options.h:39
97710
 
+msgid "When adding feeds, place them in this group"
97711
 
+msgstr "Pri pridávaní kanálov ich umiestniť do tejto skupiny"
97712
 
+
97713
 
+#: src/akregator_options.h:40
97714
 
+msgid "Hide main window on startup"
97715
 
+msgstr "Skryť hlavné okno pri štarte"
97716
 
+
97717
 
+#: src/progressmanager.cpp:178
97718
 
+msgid "Fetch completed"
97719
 
+msgstr "Sťahovanie dokončené"
97720
 
+
97721
 
+#: src/progressmanager.cpp:188
97722
 
+msgid "Fetch error"
97723
 
+msgstr "Chyba sťahovania"
97724
 
+
97725
 
+#: src/progressmanager.cpp:198
97726
 
+msgid "Fetch aborted"
97727
 
+msgstr "Sťahovanie prerušené"
97728
 
+
97729
 
+#: src/akregator_part.cpp:107
97730
 
+msgid "Akregator News"
97731
 
+msgstr "Akregator novinky"
97732
 
+
97733
 
+#: src/akregator_part.cpp:112
97734
 
+msgid "Akregator Blog"
97735
 
+msgstr "Akregator blog"
97736
 
+
97737
 
+#: src/akregator_part.cpp:117
97738
 
+msgid "KDE Dot News"
97739
 
+msgstr "KDE Dot novinky"
97740
 
+
97741
 
+#: src/akregator_part.cpp:122
97742
 
+msgid "Planet KDE"
97743
 
+msgstr "Planéta KDE"
97744
 
+
97745
 
+#: src/akregator_part.cpp:127
97746
 
+msgid "KDE Apps"
97747
 
+msgstr "KDE aplikácie"
97748
 
+
97749
 
+#: src/akregator_part.cpp:132
97750
 
+msgid "KDE Look"
97751
 
+msgstr "KDE vzhľad"
97752
 
+
97753
 
+#: src/akregator_part.cpp:205
97754
 
+#, kde-format
97755
 
+msgid "Unable to load storage backend plugin \"%1\". No feeds are archived."
97756
 
+msgstr ""
97757
 
+"Nedá sa načítať ukladací modul \"%1\". Žiadne kanály nie sú archivované."
97758
 
+
97759
 
+#: src/akregator_part.cpp:205
97760
 
+msgid "Plugin error"
97761
 
+msgstr "Chyba modulu"
97762
 
+
97763
 
+#: src/akregator_part.cpp:431
97764
 
+#, kde-format
97765
 
+msgid ""
97766
 
+"Access denied: Cannot save feed list to <b>%1</b>. Please check your "
97767
 
+"permissions."
97768
 
+msgstr ""
97769
 
+"Prístup zamietnutý: nie je možné uložiť zoznam kanálov <b>%1</b>. Prosím "
97770
 
+"skontrolujte práva."
97771
 
+
97772
 
+#: src/akregator_part.cpp:432 src/akregator_part.cpp:491
97773
 
+msgid "Write Error"
97774
 
+msgstr "Chyba zápisu"
97775
 
+
97776
 
+#: src/akregator_part.cpp:467
97777
 
+#, kde-format
97778
 
+msgid "Could not import the file %1 (no valid OPML)"
97779
 
+msgstr "Nedá sa importovať súbor %1 (neplatný OPML)"
97780
 
+
97781
 
+#: src/akregator_part.cpp:467 src/loadfeedlistcommand.cpp:76
97782
 
+msgid "OPML Parsing Error"
97783
 
+msgstr "Chyba analýzy OPML"
97784
 
+
97785
 
+#: src/akregator_part.cpp:470
97786
 
+#, kde-format
97787
 
+msgid ""
97788
 
+"The file %1 could not be read, check if it exists or if it is readable for "
97789
 
+"the current user."
97790
 
+msgstr ""
97791
 
+"Súbor %1 sa nedá čítať, skontrolujte či existuje alebo či je čitateľný pre "
97792
 
+"aktuálneho užívateľa."
97793
 
+
97794
 
+#: src/akregator_part.cpp:470 src/loadfeedlistcommand.cpp:142
97795
 
+msgid "Read Error"
97796
 
+msgstr "Chyba čítania"
97797
 
+
97798
 
+#: src/akregator_part.cpp:484
97799
 
+#, kde-format
97800
 
+msgid "The file %1 already exists; do you want to overwrite it?"
97801
 
+msgstr "Súbor %1 už existuje, chcete ho prepísať?"
97802
 
+
97803
 
+#: src/akregator_part.cpp:485
97804
 
+msgid "Export"
97805
 
+msgstr "Exportovať"
97806
 
+
97807
 
+#: src/akregator_part.cpp:491
97808
 
+#, kde-format
97809
 
+msgid "Access denied: cannot write to file %1. Please check your permissions."
97810
 
+msgstr ""
97811
 
+"Prístup zamietnutý: nedá sa zapísať do súboru %1. Prosím skontrolujte práva."
97812
 
+
97813
 
+#: src/akregator_part.cpp:514 src/akregator_part.cpp:524
97814
 
+msgid "OPML Outlines (*.opml, *.xml)"
97815
 
+msgstr "OPML osnovy (*.opml, *.xml)"
97816
 
+
97817
 
+#: src/akregator_part.cpp:515 src/akregator_part.cpp:525
97818
 
+msgid "All Files"
97819
 
+msgstr "Všetky súbory"
97820
 
+
97821
 
+#: src/akregator_part.cpp:679
97822
 
+msgid "Imported Folder"
97823
 
+msgstr "Importovaný priečinok"
97824
 
+
97825
 
+#: src/feedpropertiesdialog.cpp:71 src/feedpropertiesdialog.cpp:96
97826
 
+#, fuzzy
97827
 
+msgid "Minute"
97828
 
+msgid_plural "Minutes"
97829
 
+msgstr[0] "minút"
97830
 
+msgstr[1] "minút"
97831
 
+msgstr[2] "minút"
97832
 
+
97833
 
+#: src/feedpropertiesdialog.cpp:72 src/feedpropertiesdialog.cpp:97
97834
 
+#, fuzzy
97835
 
+msgid "Hour"
97836
 
+msgid_plural "Hours"
97837
 
+msgstr[0] "hodín"
97838
 
+msgstr[1] "hodín"
97839
 
+msgstr[2] "hodín"
97840
 
+
97841
 
+#: src/feedpropertiesdialog.cpp:73 src/feedpropertiesdialog.cpp:98
97842
 
+#, fuzzy
97843
 
+msgid "Day"
97844
 
+msgid_plural "Days"
97845
 
+msgstr[0] "dní"
97846
 
+msgstr[1] "dní"
97847
 
+msgstr[2] "dní"
97848
 
+
97849
 
+#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:21
97850
 
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Akregator::FeedPropertiesWidgetBase)
97851
 
+#: src/feedpropertiesdialog.cpp:88 src/feedpropertiesdialog.cpp:130 rc.cpp:265
97852
 
+msgid "Feed Properties"
97853
 
+msgstr "Vlastnosti kanálu"
97854
 
+
97855
 
+#: src/feedpropertiesdialog.cpp:99
97856
 
+msgid "Never"
97857
 
+msgstr "nikdy"
97858
 
+
97859
 
+#: src/feedpropertiesdialog.cpp:100
97860
 
+#: configuration/akregator_config_archive.cpp:56
97861
 
+#, fuzzy
97862
 
+msgid " day"
97863
 
+msgid_plural " days"
97864
 
+msgstr[0] "1 deň"
97865
 
+msgstr[1] "1 deň"
97866
 
+msgstr[2] "1 deň"
97867
 
+
97868
 
+#: src/feedpropertiesdialog.cpp:101
97869
 
+#: configuration/akregator_config_archive.cpp:55
97870
 
+#, fuzzy
97871
 
+msgid " article"
97872
 
+msgid_plural " articles"
97873
 
+msgstr[0] "1 článok"
97874
 
+msgstr[1] "1 článok"
97875
 
+msgstr[2] "1 článok"
97876
 
+
97877
 
+#: src/feedpropertiesdialog.cpp:131
97878
 
+#, kde-format
97879
 
+msgid "Properties of %1"
97880
 
+msgstr "Vlastnosti %1"
97881
 
+
97882
 
+#: src/aboutdata.cpp:35 src/articleviewer.cpp:682
97883
 
+msgid "Akregator"
97884
 
+msgstr "Akregator"
97885
 
+
97886
 
+#: src/aboutdata.cpp:35
97887
 
+msgid "A KDE Feed Reader"
97888
 
+msgstr "KDE čítačka RSS kanálov"
97889
 
+
97890
 
+#: src/aboutdata.cpp:36
97891
 
+#, fuzzy
97892
 
+msgid "(C) 2004-2008 Akregator developers"
97893
 
+msgstr "(C) 2004-2009 vývojári Akregator"
97894
 
+
97895
 
+#: src/aboutdata.cpp:40 configuration/akregator_config_general.cpp:63
97896
 
+#: configuration/akregator_config_archive.cpp:68
97897
 
+#: configuration/akregator_config_browser.cpp:59
97898
 
+#: configuration/akregator_config_appearance.cpp:70
97899
 
+#: configuration/akregator_config_advanced.cpp:53
97900
 
+msgid "Frank Osterfeld"
97901
 
+msgstr "Frank Osterfeld"
97902
 
+
97903
 
+#: src/aboutdata.cpp:40
97904
 
+msgid "Maintainer"
97905
 
+msgstr "Správca"
97906
 
+
97907
 
+#: src/aboutdata.cpp:41
97908
 
+msgid "Teemu Rytilahti"
97909
 
+msgstr "Teemu Rytilahti"
97910
 
+
97911
 
+#: src/aboutdata.cpp:41 src/aboutdata.cpp:42 src/aboutdata.cpp:43
97912
 
+#: src/aboutdata.cpp:44
97913
 
+msgid "Developer"
97914
 
+msgstr "Vývojár"
97915
 
+
97916
 
+#: src/aboutdata.cpp:42
97917
 
+msgid "Sashmit Bhaduri"
97918
 
+msgstr "Sashmit Bhaduri"
97919
 
+
97920
 
+#: src/aboutdata.cpp:43
97921
 
+msgid "Pierre Habouzit"
97922
 
+msgstr "Pierre Habouzit"
97923
 
+
97924
 
+#: src/aboutdata.cpp:44
97925
 
+msgid "Stanislav Karchebny"
97926
 
+msgstr "Stanislav Karchebny"
97927
 
+
97928
 
+#: src/aboutdata.cpp:45
97929
 
+msgid "Gary Cramblitt"
97930
 
+msgstr "Gary Cramblitt"
97931
 
+
97932
 
+#: src/aboutdata.cpp:45 src/aboutdata.cpp:46 src/aboutdata.cpp:47
97933
 
+msgid "Contributor"
97934
 
+msgstr "Prispievateľ"
97935
 
+
97936
 
+#: src/aboutdata.cpp:46
97937
 
+msgid "Stephan Binner"
97938
 
+msgstr "Stephan Binner"
97939
 
+
97940
 
+#: src/aboutdata.cpp:47
97941
 
+msgid "Christof Musik"
97942
 
+msgstr "Christof Musik"
97943
 
+
97944
 
+#: src/aboutdata.cpp:48
97945
 
+msgid "Anne-Marie Mahfouf"
97946
 
+msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
97947
 
+
97948
 
+#: src/aboutdata.cpp:48
97949
 
+msgid "Handbook"
97950
 
+msgstr "Príručka"
97951
 
+
97952
 
+#: src/aboutdata.cpp:49
97953
 
+msgid "Frerich Raabe"
97954
 
+msgstr "Frerich Raabe"
97955
 
+
97956
 
+#: src/aboutdata.cpp:49
97957
 
+msgid "Author of librss"
97958
 
+msgstr "Autor librss"
97959
 
+
97960
 
+#: src/aboutdata.cpp:50
97961
 
+msgid "Eckhart Woerner"
97962
 
+msgstr "Eckhart Woerner"
97963
 
+
97964
 
+#: src/aboutdata.cpp:50
97965
 
+msgid "Bug tracker management, Usability improvements"
97966
 
+msgstr "Správa chýb, vylepšenia použiteľnosti"
97967
 
+
97968
 
+#: src/aboutdata.cpp:51
97969
 
+msgid "Heinrich Wendel"
97970
 
+msgstr "Heinrich Wendel"
97971
 
+
97972
 
+#: src/aboutdata.cpp:51
97973
 
+msgid "Tons of bug fixes"
97974
 
+msgstr "Tony opráv chýb"
97975
 
+
97976
 
+#: src/aboutdata.cpp:52
97977
 
+msgid "Eike Hein"
97978
 
+msgstr "Eike Hein"
97979
 
+
97980
 
+#: src/aboutdata.cpp:52
97981
 
+msgid "'Delayed mark as read' feature"
97982
 
+msgstr "Funkcia 'Označiť ako prečítané s oneskorením'"
97983
 
+
97984
 
+#: src/aboutdata.cpp:53
97985
 
+msgid "Marcel Dierkes"
97986
 
+msgstr "Marcel Dierkes"
97987
 
+
97988
 
+#: src/aboutdata.cpp:53
97989
 
+msgid "Icons"
97990
 
+msgstr "Ikony"
97991
 
+
97992
 
+#: src/aboutdata.cpp:54
97993
 
+msgid "George Staikos"
97994
 
+msgstr "George Staikos"
97995
 
+
97996
 
+#: src/aboutdata.cpp:54
97997
 
+msgid "Insomnia"
97998
 
+msgstr "Nespavosť"
97999
 
+
98000
 
+#: src/aboutdata.cpp:55
98001
 
+msgid "Philipp Droessler"
98002
 
+msgstr "Philipp Droessler"
98003
 
+
98004
 
+#: src/aboutdata.cpp:55
98005
 
+msgid "Gentoo Ebuild"
98006
 
+msgstr "Gentoo Ebuild"
98007
 
+
98008
 
+#: src/articleviewer.cpp:135
98009
 
+msgid "Copy &Link Address"
98010
 
+msgstr "Kopírovať adresu od&kazu"
98011
 
+
98012
 
+#: src/articleviewer.cpp:139
98013
 
+msgid "&Save Link As..."
98014
 
+msgstr "&Uložiť odkaz ako..."
98015
 
+
98016
 
+#: src/articleviewer.cpp:666
98017
 
+#, kde-format
98018
 
+msgctxt "%1: Akregator version; %2: homepage URL; --- end of comment ---"
98019
 
+msgid ""
98020
 
+"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is a "
98021
 
+"feed reader for the K Desktop Environment. Feed readers provide a convenient "
98022
 
+"way to browse different kinds of content, including news, blogs, and other "
98023
 
+"content from online sites. Instead of checking all your favorite web sites "
98024
 
+"manually for updates, Akregator collects the content for you.</p><p>For more "
98025
 
+"information about using Akregator, check the <a href=\"%2\">Akregator "
98026
 
+"website</a>. If you do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/"
98027
 
+"disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy "
98028
 
+"Akregator.</p>\n"
98029
 
+"<p>Thank you,</p>\n"
98030
 
+"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
98031
 
+msgstr ""
98032
 
+"<h2 style='margin-top: 0px;'>Víta vás aplikácia Akregator %1</"
98033
 
+"h2><p>Akregator je čítačka RSS kanálov pre KDE. Čítačky kanálov poskytujú "
98034
 
+"pohodlný spôsob na prehliadanie rôznych druhov obsahu, vrátane správ, "
98035
 
+"blogov, a iných obsahov z online stránok. Namiesto manuálneho kontrolovania "
98036
 
+"aktualizácií všetkých vašich obľúbených web stránok, to Akregator spraví za "
98037
 
+"vás.</p><p>Viac informácií o použití Akregator nájdete na <a href=\"%2\">web "
98038
 
+"stránke Akregatora</a>. Ak nechcete nabudúce zobrazovať túto stránku <a href="
98039
 
+"\"config:/disable_introduction\">kliknite sem</a>.</p><p>Dúfame, že sa vám "
98040
 
+"Akregator bude páčiť.</p>\n"
98041
 
+"<p>Ďakujeme,</p>\n"
98042
 
+"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; Tím Akregatora</p>\n"
98043
 
+
98044
 
+#: src/articleviewer.cpp:684
98045
 
+msgid "An RSS feed reader for the K Desktop Environment."
98046
 
+msgstr "Čítačka RSS kanálov pre KDE."
98047
 
+
98048
 
+#: src/articleviewer.cpp:721
98049
 
+msgid "Disable"
98050
 
+msgstr "Zakázať"
98051
 
+
98052
 
+#: src/articleviewer.cpp:723
98053
 
+msgid "Keep Enabled"
98054
 
+msgstr "Nechať povolenú"
98055
 
+
98056
 
+#: src/articleviewer.cpp:724
98057
 
+msgid "Are you sure you want to disable this introduction page?"
98058
 
+msgstr "Ste si istý, že chcete zakázať túto úvodnú stránku?"
98059
 
+
98060
 
+#: src/articleviewer.cpp:724
98061
 
+msgid "Disable Introduction Page"
98062
 
+msgstr "Zakázať úvodnú stránku"
98063
 
+
98064
 
+#: src/speechclient.cpp:115
98065
 
+msgid "Next Article: "
98066
 
+msgstr "Nasledujúci článok: "
98067
 
+
98068
 
+#: src/articlejobs.cpp:188
98069
 
+msgid "The feed to be listed was already removed."
98070
 
+msgstr "Kanál, ktorý sa má zobraziť v zozname bol už odstránený."
98071
 
+
98072
 
+#: src/notificationmanager.cpp:80
98073
 
+#, kde-format
98074
 
+msgid ""
98075
 
+"Feed added:\n"
98076
 
+" %1"
98077
 
+msgstr ""
98078
 
+"Pridaný kanál:\n"
98079
 
+" %1"
98080
 
+
98081
 
+#: src/notificationmanager.cpp:88
98082
 
+#, kde-format
98083
 
+msgid ""
98084
 
+"Feeds added:\n"
98085
 
+" %1"
98086
 
+msgstr ""
98087
 
+"Pridané kanály:\n"
98088
 
+" %1"
98089
 
+
98090
 
+#: src/tabwidget.cpp:112
98091
 
+msgid "Close the current tab"
98092
 
+msgstr "Zavrieť aktuálnu kartu"
98093
 
+
98094
 
+#: src/frame.cpp:101
98095
 
+msgid "Untitled"
98096
 
+msgstr "Bez názvu"
98097
 
+
98098
 
+#: src/frame.cpp:161
98099
 
+msgid "Loading..."
98100
 
+msgstr "Načítava sa..."
98101
 
+
98102
 
+#: src/frame.cpp:182
98103
 
+msgid "Loading canceled"
98104
 
+msgstr "Načítanie prerušené"
98105
 
+
98106
 
+#: src/frame.cpp:196
98107
 
+msgid "Loading completed"
98108
 
+msgstr "Načítanie ukončené"
98109
 
+
98110
 
+#: src/searchbar.cpp:77
98111
 
+msgctxt "Title of article searchbar"
98112
 
+msgid "S&earch:"
98113
 
+msgstr "Hľ&adať:"
98114
 
+
98115
 
+#: src/searchbar.cpp:88
98116
 
+msgid "Status:"
98117
 
+msgstr "Stav:"
98118
 
+
98119
 
+#: src/searchbar.cpp:97
98120
 
+msgid "All Articles"
98121
 
+msgstr "Všetky články"
98122
 
+
98123
 
+#: src/searchbar.cpp:98
98124
 
+msgctxt "Unread articles filter"
98125
 
+msgid "Unread"
98126
 
+msgstr "Neprečítané"
98127
 
+
98128
 
+#: src/searchbar.cpp:99
98129
 
+msgctxt "New articles filter"
98130
 
+msgid "New"
98131
 
+msgstr "Nové"
98132
 
+
98133
 
+#: src/searchbar.cpp:100
98134
 
+msgctxt "Important articles filter"
98135
 
+msgid "Important"
98136
 
+msgstr "Dôležité"
98137
 
+
98138
 
+#: src/searchbar.cpp:102
98139
 
+msgid "Enter space-separated terms to filter article list"
98140
 
+msgstr "Zadajte medzerou oddelené termíny pre filtrovanie zoznamu článkov"
98141
 
+
98142
 
+#: src/searchbar.cpp:103
98143
 
+msgid "Choose what kind of articles to show in article list"
98144
 
+msgstr "Zvolte, aké druhy článkov sa majú zobraziť v zozname"
98145
 
+
98146
 
+#: src/createfoldercommand.cpp:66
98147
 
+msgid "Add Folder"
98148
 
+msgstr "Pridať priečinok"
98149
 
+
98150
 
+#: src/createfoldercommand.cpp:67
98151
 
+msgid "Folder name:"
98152
 
+msgstr "Názov priečinku:"
98153
 
+
98154
 
+#: src/subscriptionlistview.cpp:184 src/articlelistview.cpp:178
98155
 
+msgid "Columns"
98156
 
+msgstr "Stĺpce"
98157
 
+
98158
 
+#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:53
98159
 
+msgid ""
98160
 
+"<qt>Are you sure you want to delete this folder and its feeds and subfolders?"
98161
 
+"</qt>"
98162
 
+msgstr ""
98163
 
+"<qt>Ste si istý, že chcete odstrániť tento priečinok a jeho kanály a "
98164
 
+"podpriečinky?</qt>"
98165
 
+
98166
 
+#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:54
98167
 
+#, kde-format
98168
 
+msgid ""
98169
 
+"<qt>Are you sure you want to delete folder <b>%1</b> and its feeds and "
98170
 
+"subfolders?</qt>"
98171
 
+msgstr ""
98172
 
+"<qt>Ste si istý, že chcete odstrániť priečinok <b>%1</b> a jeho kanály a "
98173
 
+"podpriečinky?</qt>"
98174
 
+
98175
 
+#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:58
98176
 
+msgid "Delete Folder"
98177
 
+msgstr "Odstrániť priečinok"
98178
 
+
98179
 
+#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:73
98180
 
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete this feed?</qt>"
98181
 
+msgstr "<qt>Ste si istý, že chcete odstrániť tento kanál?</qt>"
98182
 
+
98183
 
+#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:75
98184
 
+#, kde-format
98185
 
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete feed <b>%1</b>?</qt>"
98186
 
+msgstr "<qt>Ste si istý, že chcete odstrániť kanál <b>%1</b>?</qt>"
98187
 
+
98188
 
+#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:79
98189
 
+msgid "Delete Feed"
98190
 
+msgstr "Odstrániť kanál"
98191
 
+
98192
 
+#: src/articleformatter.cpp:57
98193
 
+#, kde-format
98194
 
+msgid "(%1, %2)"
98195
 
+msgstr "(%1, %2)"
98196
 
+
98197
 
+#: src/articleformatter.cpp:62
98198
 
+#, kde-format
98199
 
+msgid "<a href=\"%1\">%2</a> %3"
98200
 
+msgstr "<a href=\"%1\">%2</a> %3"
98201
 
+
98202
 
+#: src/articleformatter.cpp:108 src/articleformatter.cpp:150
98203
 
+msgid " (no unread articles)"
98204
 
+msgstr " (žiadne neprečítané články)"
98205
 
+
98206
 
+#: src/articleformatter.cpp:110 src/articleformatter.cpp:152
98207
 
+#, kde-format
98208
 
+msgid " (1 unread article)"
98209
 
+msgid_plural " (%1 unread articles)"
98210
 
+msgstr[0] " (1 neprečítaný článok)"
98211
 
+msgstr[1] " (%1 neprečítané články)"
98212
 
+msgstr[2] " (%1 neprečítaných článkov)"
98213
 
+
98214
 
+#: src/articleformatter.cpp:128
98215
 
+#, kde-format
98216
 
+msgid "<b>Description:</b> %1<br /><br />"
98217
 
+msgstr "<b>Popis:</b> %1<br /><br />"
98218
 
+
98219
 
+#: src/articleformatter.cpp:135
98220
 
+#, kde-format
98221
 
+msgid "<b>Homepage:</b> <a href=\"%1\">%2</a>"
98222
 
+msgstr "<b>Domovská stránka:</b> <a href=\"%1\">%2</a>"
98223
 
+
98224
 
+#: src/articleformatter.cpp:189 src/articleformatter.cpp:190
98225
 
+#: src/articleformatter.cpp:385 src/articleformatter.cpp:386
98226
 
+msgid "Date"
98227
 
+msgstr "Dátum"
98228
 
+
98229
 
+#: src/articleformatter.cpp:197 src/articleformatter.cpp:198
98230
 
+#: src/articleformatter.cpp:394 src/articleformatter.cpp:395
98231
 
+msgid "Author"
98232
 
+msgstr "Autor"
98233
 
+
98234
 
+#: src/articleformatter.cpp:205 src/articleformatter.cpp:206
98235
 
+#: src/articleformatter.cpp:402 src/articleformatter.cpp:403
98236
 
+msgid "Enclosure"
98237
 
+msgstr "Príloha"
98238
 
+
98239
 
+#: src/articleformatter.cpp:237 src/articleformatter.cpp:434
98240
 
+msgid "Comments"
98241
 
+msgstr "Komentáre"
98242
 
+
98243
 
+#: src/articleformatter.cpp:246 src/articleformatter.cpp:444
98244
 
+msgid "Enclosure:"
98245
 
+msgstr "Príloha:"
98246
 
+
98247
 
+#: src/articleformatter.cpp:260 src/articleformatter.cpp:458
98248
 
+msgid "Complete Story"
98249
 
+msgstr "Celý článok"
98250
 
+
98251
 
+#: src/articlelistview.cpp:322
98252
 
+msgid ""
98253
 
+"<h2>Article list</h2>Here you can browse articles from the currently "
98254
 
+"selected feed. You can also manage articles, as marking them as persistent "
98255
 
+"(\"Keep Article\") or delete them, using the right mouse button menu.To view "
98256
 
+"the web page of the article, you can open the article internally in a tab or "
98257
 
+"in an external browser window."
98258
 
+msgstr ""
98259
 
+"<h2>Zoznam článkov</h2>Tu môžete prehliadať články z aktuálne vybratého "
98260
 
+"kanálu. Taktiež môžete články spravovať, označovať ich ako trvalé "
98261
 
+"(\"Ponechať článok\") alebo ich odstrániť použitím pravého tlačidla myši. Na "
98262
 
+"zobrazenie web stránky článku môžete článok otvoriť v internej karte alebo v "
98263
 
+"externom okne prehliadača."
98264
 
+
98265
 
+#: src/articlelistview.cpp:389
98266
 
+msgid ""
98267
 
+"<div align=center><h3>No matches</h3>Filter does not match any articles, "
98268
 
+"please change your criteria and try again.</div>"
98269
 
+msgstr ""
98270
 
+"<div align=center><h3>Žiadne zhody</h3>Filter sa nezhoduje so žiadnym "
98271
 
+"článkom, prosím zmente kritériá a skúste znova.</div>"
98272
 
+
98273
 
+#: src/articlelistview.cpp:400
98274
 
+msgid ""
98275
 
+"<div align=center><h3>No feed selected</h3>This area is article list. Select "
98276
 
+"a feed from the feed list and you will see its articles here.</div>"
98277
 
+msgstr ""
98278
 
+"<div align=center><h3>Žiaden kanál nevybratý</h3>Táto oblasť je zoznam "
98279
 
+"článkov. Vyberte kanál zo zoznamu kanálov a tu uvidíte jeho články.</div>"
98280
 
+
98281
 
+#: src/mainwindow.cpp:105
98282
 
+msgid "Could not find the Akregator part; please check your installation."
98283
 
+msgstr "Nedá sa nájsť komponent Akregator, skontrolujte inštaláciu."
98284
 
+
98285
 
+#: src/mainwindow.cpp:231
98286
 
+#, kde-format
98287
 
+msgid ""
98288
 
+"<qt><p>Closing the main window will keep Akregator running in the system "
98289
 
+"tray. Use 'Quit' from the 'File' menu to quit the application.</p><p><center>"
98290
 
+"%1</center></p></qt>"
98291
 
+msgstr ""
98292
 
+"<qt><p>Zavretie hlavného okna ponechá Akregator spustený v systémovej lište. "
98293
 
+"Použite 'Koniec' z menu 'Súbor' na ukončenie aplikácie.</p><p><center>%1</"
98294
 
+"center></p></qt>"
98295
 
+
98296
 
+#: src/mainwindow.cpp:231
98297
 
+msgid "Docking in System Tray"
98298
 
+msgstr "Dokovanie v systémovej lište"
98299
 
+
98300
 
+#: src/importfeedlistcommand.cpp:64
98301
 
+msgid "Imported Feeds"
98302
 
+msgstr "Importované kanály"
98303
 
+
98304
 
+#: src/importfeedlistcommand.cpp:96
98305
 
+msgid "Add Imported Folder"
98306
 
+msgstr "Pridať importovaný priečinok"
98307
 
+
98308
 
+#: src/importfeedlistcommand.cpp:97
98309
 
+msgid "Imported folder name:"
98310
 
+msgstr "Názov importovaného priečinku:"
98311
 
+
98312
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:77 src/actionmanagerimpl.cpp:254
98313
 
+msgid "&Fetch Feed"
98314
 
+msgstr "Stiah&nuť kanál"
98315
 
+
98316
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:78 src/actionmanagerimpl.cpp:222
98317
 
+msgid "&Delete Feed"
98318
 
+msgstr "O&dstrániť kanál"
98319
 
+
98320
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:79 src/actionmanagerimpl.cpp:228
98321
 
+msgid "&Edit Feed..."
98322
 
+msgstr "&Upraviť kanál..."
98323
 
+
98324
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:80 src/actionmanagerimpl.cpp:273
98325
 
+msgid "&Mark Feed as Read"
98326
 
+msgstr "Označiť ako p&rečítané"
98327
 
+
98328
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:94
98329
 
+msgid "&Fetch Feeds"
98330
 
+msgstr "Stiah&nuť kanály"
98331
 
+
98332
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:95
98333
 
+msgid "&Delete Folder"
98334
 
+msgstr "O&dstrániť priečinok"
98335
 
+
98336
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:96
98337
 
+msgid "&Rename Folder"
98338
 
+msgstr "P&remenovať priečinok"
98339
 
+
98340
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:97
98341
 
+msgid "&Mark Feeds as Read"
98342
 
+msgstr "&Označiť kanály ako prečítané"
98343
 
+
98344
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:172
98345
 
+msgid "&Import Feeds..."
98346
 
+msgstr "&Importovať kanály..."
98347
 
+
98348
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:176
98349
 
+msgid "&Export Feeds..."
98350
 
+msgstr "&Exportovať kanály..."
98351
 
+
98352
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:181
98353
 
+msgid "&Configure Akregator..."
98354
 
+msgstr "Nastaviť &Akregator..."
98355
 
+
98356
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:204
98357
 
+msgid "&Open Homepage"
98358
 
+msgstr "&Otvoriť domovskú stránku"
98359
 
+
98360
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:210
98361
 
+msgid "&Add Feed..."
98362
 
+msgstr "Prid&ať kanál..."
98363
 
+
98364
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:216
98365
 
+msgid "Ne&w Folder..."
98366
 
+msgstr "No&vý priečinok..."
98367
 
+
98368
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:235
98369
 
+msgid "&Normal View"
98370
 
+msgstr "&Normálny pohľad"
98371
 
+
98372
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:241
98373
 
+msgid "&Widescreen View"
98374
 
+msgstr "Ši&rokouhlý pohľad"
98375
 
+
98376
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:247
98377
 
+msgid "C&ombined View"
98378
 
+msgstr "K&ombinovaný pohľad"
98379
 
+
98380
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:260
98381
 
+msgid "Fe&tch All Feeds"
98382
 
+msgstr "S&tiahnuť všetky kanály"
98383
 
+
98384
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:266
98385
 
+#, fuzzy
98386
 
+msgid "C&ancel Feed Fetches"
98387
 
+msgstr "Súčasné sťahovanie"
98388
 
+
98389
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:279
98390
 
+msgid "Ma&rk All Feeds as Read"
98391
 
+msgstr "Označiť všetky kanály ako p&rečítané"
98392
 
+
98393
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:9
98394
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
98395
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:285 rc.cpp:47
98396
 
+msgid "Show Quick Filter"
98397
 
+msgstr "Zobraziť rýchly filter"
98398
 
+
98399
 
+#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:20
98400
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LMBBehaviour)
98401
 
+#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:46
98402
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MMBBehaviour)
98403
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:291 rc.cpp:349 rc.cpp:361
98404
 
+msgid "Open in Tab"
98405
 
+msgstr "Otvoriť v karte"
98406
 
+
98407
 
+#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:30
98408
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LMBBehaviour)
98409
 
+#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:56
98410
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MMBBehaviour)
98411
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:297 rc.cpp:355 rc.cpp:367
98412
 
+msgid "Open in External Browser"
98413
 
+msgstr "Otvoriť v externom prehliadači"
98414
 
+
98415
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:302 src/actionmanagerimpl.cpp:534
98416
 
+msgid "Copy Link Address"
98417
 
+msgstr "Kopírovať adresu odkazu"
98418
 
+
98419
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:307
98420
 
+msgid "Pre&vious Unread Article"
98421
 
+msgstr "Pre&dchádzajúci neprečítaný článok"
98422
 
+
98423
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:313
98424
 
+msgid "Ne&xt Unread Article"
98425
 
+msgstr "Na&sledujúci neprečítaný článok"
98426
 
+
98427
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:319
98428
 
+msgid "&Delete"
98429
 
+msgstr "O&dstrániť"
98430
 
+
98431
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:324
98432
 
+msgid "&Mark As"
98433
 
+msgstr "&Označiť ako"
98434
 
+
98435
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:329
98436
 
+msgid "&Speak Selected Articles"
98437
 
+msgstr "&Povedať zvolený článok"
98438
 
+
98439
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:334
98440
 
+msgid "&Stop Speaking"
98441
 
+msgstr "Za&staviť hovorenie"
98442
 
+
98443
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:343
98444
 
+msgctxt "as in: mark as read"
98445
 
+msgid "&Read"
98446
 
+msgstr "P&rečítané"
98447
 
+
98448
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:345
98449
 
+msgid "Mark selected article as read"
98450
 
+msgstr "Označiť vybraný článok ako prečítaný"
98451
 
+
98452
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:351
98453
 
+msgctxt "as in: mark as new"
98454
 
+msgid "&New"
98455
 
+msgstr "&Nové"
98456
 
+
98457
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:354
98458
 
+msgid "Mark selected article as new"
98459
 
+msgstr "Označiť vybraný článok ako nový"
98460
 
+
98461
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:360
98462
 
+msgctxt "as in: mark as unread"
98463
 
+msgid "&Unread"
98464
 
+msgstr "N&eprečítané"
98465
 
+
98466
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:362
98467
 
+msgid "Mark selected article as unread"
98468
 
+msgstr "Označiť vybraný článok ako neprečítaný"
98469
 
+
98470
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:368
98471
 
+msgid "&Mark as Important"
98472
 
+msgstr "&Označiť ako dôležité"
98473
 
+
98474
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:373
98475
 
+msgid "Remove &Important Mark"
98476
 
+msgstr "Odstrániť značku &dôležité"
98477
 
+
98478
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:377
98479
 
+msgid "Move Node Up"
98480
 
+msgstr "Presunúť uzol nahor"
98481
 
+
98482
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:382
98483
 
+msgid "Move Node Down"
98484
 
+msgstr "Presunúť uzol nadol"
98485
 
+
98486
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:386 src/actionmanagerimpl.cpp:387
98487
 
+msgid "Move Node Left"
98488
 
+msgstr "Presunúť uzol doľava"
98489
 
+
98490
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:392
98491
 
+msgid "Move Node Right"
98492
 
+msgstr "Presunúť uzol doprava"
98493
 
+
98494
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:398
98495
 
+msgid "Send &Link Address..."
98496
 
+msgstr "Pos&lať adresu odkazu..."
98497
 
+
98498
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:403
98499
 
+msgid "Send &File..."
98500
 
+msgstr "Poslať &súbor..."
98501
 
+
98502
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:437
98503
 
+msgid "&Previous Article"
98504
 
+msgstr "&Predchádzajúci článok"
98505
 
+
98506
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:441
98507
 
+msgid "&Next Article"
98508
 
+msgstr "&Nasledujúci článok"
98509
 
+
98510
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:456
98511
 
+msgid "&Previous Feed"
98512
 
+msgstr "P&redchádzajúci kanál"
98513
 
+
98514
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:461
98515
 
+msgid "&Next Feed"
98516
 
+msgstr "N&asledujúci kanál"
98517
 
+
98518
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:467
98519
 
+msgid "N&ext Unread Feed"
98520
 
+msgstr "Nasl&edujúci neprečítaný kanál"
98521
 
+
98522
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:473
98523
 
+msgid "Prev&ious Unread Feed"
98524
 
+msgstr "Predchádzajú&ci neprečítaný kanál"
98525
 
+
98526
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:478
98527
 
+msgid "Go to Top of Tree"
98528
 
+msgstr "Prejsť na vrchol stromu"
98529
 
+
98530
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:483
98531
 
+msgid "Go to Bottom of Tree"
98532
 
+msgstr "Prejsť na spodok stromu"
98533
 
+
98534
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:488
98535
 
+msgid "Go Left in Tree"
98536
 
+msgstr "Prejsť doľava v strome"
98537
 
+
98538
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:493
98539
 
+msgid "Go Right in Tree"
98540
 
+msgstr "Prejsť doprava v strome"
98541
 
+
98542
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:498
98543
 
+msgid "Go Up in Tree"
98544
 
+msgstr "Prejsť nahor v strome"
98545
 
+
98546
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:503
98547
 
+msgid "Go Down in Tree"
98548
 
+msgstr "Prejsť nadol v strome"
98549
 
+
98550
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:518
98551
 
+msgid "Select Next Tab"
98552
 
+msgstr "Vybrať nasledujúcu kartu"
98553
 
+
98554
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:523
98555
 
+msgid "Select Previous Tab"
98556
 
+msgstr "Vybrať predchádzajúcu kartu"
98557
 
+
98558
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:529
98559
 
+msgid "Detach Tab"
98560
 
+msgstr "Odpojiť kartu"
98561
 
+
98562
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:539
98563
 
+msgid "&Close Tab"
98564
 
+msgstr "&Zavrieť kartu"
98565
 
+
98566
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:545
98567
 
+msgid "&Increase Font Sizes"
98568
 
+msgstr "Zväčš&iť veľkosť písma"
98569
 
+
98570
 
+#: src/actionmanagerimpl.cpp:551
98571
 
+msgid "&Decrease Font Sizes"
98572
 
+msgstr "Zm&enšiť veľkosť písma"
98573
 
+
98574
 
+#: src/mainwidget.cpp:174
98575
 
+msgid "You can view multiple articles in several open tabs."
98576
 
+msgstr "Môžete prehliadať viacero článkov v otvorených kartách."
98577
 
+
98578
 
+#: src/mainwidget.cpp:178
98579
 
+msgid "Articles list."
98580
 
+msgstr "Zoznam článkov."
98581
 
+
98582
 
+#: src/mainwidget.cpp:242
98583
 
+msgid "Browsing area."
98584
 
+msgstr "Oblasť prehliadania."
98585
 
+
98586
 
+#: src/mainwidget.cpp:247 src/mainwidget.cpp:604
98587
 
+msgid "Articles"
98588
 
+msgstr "Články"
98589
 
+
98590
 
+#: src/mainwidget.cpp:263
98591
 
+msgid "About"
98592
 
+msgstr "O aplikácii"
98593
 
+
98594
 
+#: src/mainwidget.cpp:781
98595
 
+msgid "Fetching Feeds..."
98596
 
+msgstr "Sťahujú sa kanály..."
98597
 
+
98598
 
+#: src/mainwidget.cpp:965
98599
 
+#, kde-format
98600
 
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete article <b>%1</b>?</qt>"
98601
 
+msgstr "<qt>Ste si istý, že chcete odstrániť článok <b>%1</b>?</qt>"
98602
 
+
98603
 
+#: src/mainwidget.cpp:968
98604
 
+#, kde-format
98605
 
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete the selected article?</qt>"
98606
 
+msgid_plural ""
98607
 
+"<qt>Are you sure you want to delete the %1 selected articles?</qt>"
98608
 
+msgstr[0] "<qt>Ste si istý, že chcete odstrániť vybraný článok?</qt>"
98609
 
+msgstr[1] "<qt>Ste si istý, že chcete odstrániť %1 vybrané články?</qt>"
98610
 
+msgstr[2] "<qt>Ste si istý, že chcete odstrániť %1 vybraných článkov?</qt>"
98611
 
+
98612
 
+#: src/mainwidget.cpp:972
98613
 
+msgid "Delete Article"
98614
 
+msgstr "Odstrániť článok"
98615
 
+
98616
 
+#: src/articlemodel.cpp:106
98617
 
+msgctxt "Articlelist's column header"
98618
 
+msgid "Title"
98619
 
+msgstr "Názov"
98620
 
+
98621
 
+#: src/articlemodel.cpp:108
98622
 
+msgctxt "Articlelist's column header"
98623
 
+msgid "Feed"
98624
 
+msgstr "Kanál"
98625
 
+
98626
 
+#: src/articlemodel.cpp:110
98627
 
+msgctxt "Articlelist's column header"
98628
 
+msgid "Date"
98629
 
+msgstr "Dátum"
98630
 
+
98631
 
+#: src/articlemodel.cpp:112
98632
 
+msgctxt "Articlelist's column header"
98633
 
+msgid "Author"
98634
 
+msgstr "Autor"
98635
 
+
98636
 
+#: src/articlemodel.cpp:114
98637
 
+msgctxt "Articlelist's column header"
98638
 
+msgid "Description"
98639
 
+msgstr "Popis"
98640
 
+
98641
 
+#: src/articlemodel.cpp:116
98642
 
+msgctxt "Articlelist's column header"
98643
 
+msgid "Content"
98644
 
+msgstr "Obsah"
98645
 
+
98646
 
+#: src/trayicon.cpp:63
98647
 
+msgid "Akregator - Feed Reader"
98648
 
+msgstr "Akregator - čítačka RSS kanálov"
98649
 
+
98650
 
+#: src/trayicon.cpp:120
98651
 
+#, kde-format
98652
 
+msgid "Akregator - 1 unread article"
98653
 
+msgid_plural "Akregator - %1 unread articles"
98654
 
+msgstr[0] "Akregator - 1 neprečítaný článok"
98655
 
+msgstr[1] "Akregator - %1 neprečítané články"
98656
 
+msgstr[2] "Akregator - %1 neprečítaných článkov"
98657
 
+
98658
 
+#: src/loadfeedlistcommand.cpp:72
98659
 
+#, kde-format
98660
 
+msgid ""
98661
 
+"<qt>The standard feed list is corrupted (invalid OPML). A backup was created:"
98662
 
+"<p><b>%1</b></p></qt>"
98663
 
+msgstr ""
98664
 
+"<qt>Štandardný zoznam kanálov je poškodený (neplatný OPML). Bola vytvorená "
98665
 
+"záloha:<p><b>%1</b></p></qt>"
98666
 
+
98667
 
+#: src/loadfeedlistcommand.cpp:73
98668
 
+msgid ""
98669
 
+"<qt>The standard feed list is corrupted (invalid OPML). Could not create a "
98670
 
+"backup.</p></qt>"
98671
 
+msgstr ""
98672
 
+"<qt>Štandardný zoznam kanálov je poškodený (neplatný OPML). Nepodarilo sa "
98673
 
+"vytvoriť zálohu.</p></qt>"
98674
 
+
98675
 
+#: src/loadfeedlistcommand.cpp:124
98676
 
+msgid "Opening Feed List..."
98677
 
+msgstr "Otvára sa zoznam kanálov..."
98678
 
+
98679
 
+#: src/loadfeedlistcommand.cpp:142
98680
 
+#, kde-format
98681
 
+msgid "<qt>Could not open feed list (%1) for reading.</p></qt>"
98682
 
+msgstr "<qt>Nepodarilo sa otvoriť zoznam kanálov (%1) na čítanie.</p></qt>"
98683
 
+
98684
 
+#: src/loadfeedlistcommand.cpp:154
98685
 
+msgctxt "error message window caption"
98686
 
+msgid "XML Parsing Error"
98687
 
+msgstr "Chyba analýzy XML"
98688
 
+
98689
 
+#: src/loadfeedlistcommand.cpp:155
98690
 
+#, kde-format
98691
 
+msgid "<qt><p>XML parsing error in line %1, column %2 of %3:</p><p>%4</p></qt>"
98692
 
+msgstr ""
98693
 
+"<qt><p>Chyba analýzy XML na riadku %1, stĺpec %2 z %3:</p><p>%4</p></qt>"
98694
 
+
98695
 
+#: src/loadfeedlistcommand.cpp:161
98696
 
+#, kde-format
98697
 
+msgid ""
98698
 
+"<qt>The standard feed list is corrupted (invalid XML). A backup was created:"
98699
 
+"<p><b>%1</b></p></qt>"
98700
 
+msgstr ""
98701
 
+"<qt>Štandardný zoznam kanálov je poškodený (neplatný XML). Bola vytvorená "
98702
 
+"záloha: <p><b>%1</b></p></qt>"
98703
 
+
98704
 
+#: src/loadfeedlistcommand.cpp:162
98705
 
+msgid ""
98706
 
+"<qt>The standard feed list is corrupted (invalid XML). Could not create a "
98707
 
+"backup.</p></qt>"
98708
 
+msgstr ""
98709
 
+"<qt>Štandardný zoznam kanálov je poškodený (neplatný XML). Nepodarilo sa "
98710
 
+"vytvoriť zálohu.</p></qt>"
98711
 
+
98712
 
+#: src/subscriptionlistjobs.cpp:64
98713
 
+msgid "Feed list was deleted"
98714
 
+msgstr "Zoznam kanálov bol odstránený"
98715
 
+
98716
 
+#: src/subscriptionlistjobs.cpp:75
98717
 
+msgid "Node or destination folder not found"
98718
 
+msgstr "Uzol alebo cieľový priečinok nenájdený"
98719
 
+
98720
 
+#: src/subscriptionlistjobs.cpp:83
98721
 
+#, kde-format
98722
 
+msgid "Cannot move folder %1 to its own subfolder %2"
98723
 
+msgstr "Nie je možné presunúť priečinok %1 do vlastného podpriečinka %2"
98724
 
+
98725
 
+#: src/subscriptionlistmodel.cpp:61
98726
 
+msgid "Timeout on remote server"
98727
 
+msgstr "Vypršal časový limit pre vzdialený server"
98728
 
+
98729
 
+#: src/subscriptionlistmodel.cpp:63
98730
 
+msgid "Unknown host"
98731
 
+msgstr "Neznámy hostiteľ"
98732
 
+
98733
 
+#: src/subscriptionlistmodel.cpp:65
98734
 
+msgid "Feed file not found on remote server"
98735
 
+msgstr "Nebol nájdený súbor kanálu na vzdialenom serveri"
98736
 
+
98737
 
+#: src/subscriptionlistmodel.cpp:67
98738
 
+msgid "Could not read feed (invalid XML)"
98739
 
+msgstr "Nepodarilo sa prečítať kanál (neplatný XML)"
98740
 
+
98741
 
+#: src/subscriptionlistmodel.cpp:69
98742
 
+msgid "Could not read feed (unknown format)"
98743
 
+msgstr "Nepodarilo sa prečítať kanál (neplatný formát)"
98744
 
+
98745
 
+#: src/subscriptionlistmodel.cpp:71
98746
 
+msgid "Could not read feed (invalid feed)"
98747
 
+msgstr "Nepodarilo sa prečítať kanál (neplatný kanál)"
98748
 
+
98749
 
+#: src/subscriptionlistmodel.cpp:157
98750
 
+#, kde-format
98751
 
+msgid "Could not fetch feed: %1"
98752
 
+msgstr "Nepodarilo sa stiahnuť kanál: %1"
98753
 
+
98754
 
+#: src/subscriptionlistmodel.cpp:213
98755
 
+msgctxt "Feedlist's column header"
98756
 
+msgid "Feeds"
98757
 
+msgstr "Kanály"
98758
 
+
98759
 
+#: src/subscriptionlistmodel.cpp:215
98760
 
+msgctxt "Feedlist's column header"
98761
 
+msgid "Unread"
98762
 
+msgstr "Neprečítané"
98763
 
+
98764
 
+#: src/subscriptionlistmodel.cpp:217
98765
 
+msgctxt "Feedlist's column header"
98766
 
+msgid "Total"
98767
 
+msgstr "Celkom"
98768
 
+
98769
 
+#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:13
98770
 
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Akregator::AddFeedWidgetBase)
98771
 
+#: src/addfeeddialog.cpp:65 rc.cpp:256
98772
 
+msgid "Add Feed"
98773
 
+msgstr "Pridať kanál"
98774
 
+
98775
 
+#: src/addfeeddialog.cpp:103
98776
 
+#, kde-format
98777
 
+msgid "Downloading %1"
98778
 
+msgstr "Sťahuje sa %1"
98779
 
+
98780
 
+#: src/addfeeddialog.cpp:122
98781
 
+#, kde-format
98782
 
+msgid "Feed not found from %1."
98783
 
+msgstr "Kanál nenájdený na %1."
98784
 
+
98785
 
+#: src/addfeeddialog.cpp:128
98786
 
+msgid "Feed found, downloading..."
98787
 
+msgstr "Kanál nájdený, sťahuje sa..."
98788
 
+
98789
 
+#: configuration/akregator_config_general.cpp:51
98790
 
+#, fuzzy
98791
 
+msgid " minute"
98792
 
+msgid_plural " minutes"
98793
 
+msgstr[0] "1 minúta"
98794
 
+msgstr[1] "1 minúta"
98795
 
+msgstr[2] "1 minúta"
98796
 
+
98797
 
+#: configuration/akregator_config_general.cpp:58
98798
 
+msgid "kcmakrgeneralconfig"
98799
 
+msgstr "kcmakrgeneralconfig"
98800
 
+
98801
 
+#: configuration/akregator_config_general.cpp:59
98802
 
+msgid "Configure Feeds"
98803
 
+msgstr "Nastaviť kanály"
98804
 
+
98805
 
+#: configuration/akregator_config_general.cpp:61
98806
 
+#: configuration/akregator_config_archive.cpp:66
98807
 
+#: configuration/akregator_config_browser.cpp:57
98808
 
+#: configuration/akregator_config_appearance.cpp:68
98809
 
+#: configuration/akregator_config_advanced.cpp:51
98810
 
+msgid "(c), 2004 - 2008 Frank Osterfeld"
98811
 
+msgstr "(c), 2004 - 2008 Frank Osterfeld"
98812
 
+
98813
 
+#: configuration/akregator_config_archive.cpp:63
98814
 
+msgid "kcmakrarchiveconfig"
98815
 
+msgstr "kcmakrarchiveconfig"
98816
 
+
98817
 
+#: configuration/akregator_config_archive.cpp:64
98818
 
+msgid "Configure Feed Reader Archive"
98819
 
+msgstr "Nastaviť archív čítačky kanálov"
98820
 
+
98821
 
+#: configuration/akregator_config_browser.cpp:54
98822
 
+msgid "kcmakrbrowserconfig"
98823
 
+msgstr "kcmakrbrowserconfig"
98824
 
+
98825
 
+#: configuration/akregator_config_browser.cpp:55
98826
 
+msgid "Configure Feed Reader Browser"
98827
 
+msgstr "Nastaviť prehliadač čítačky kanálov"
98828
 
+
98829
 
+#: configuration/akregator_config_appearance.cpp:65
98830
 
+msgid "kcmakrappearanceconfig"
98831
 
+msgstr "kcmakrappearanceconfig"
98832
 
+
98833
 
+#: configuration/akregator_config_appearance.cpp:66
98834
 
+msgid "Configure Feed Reader Appearance"
98835
 
+msgstr "Nastaviť vzhľad čítačky kanálov"
98836
 
+
98837
 
+#: configuration/akregator_config_advanced.cpp:48
98838
 
+msgid "kcmakradvancedconfig"
98839
 
+msgstr "kcmakradvancedconfig"
98840
 
+
98841
 
+#: configuration/akregator_config_advanced.cpp:49
98842
 
+msgid "Advanced Feed Reader Settings"
98843
 
+msgstr "Pokročilé nastavenie čítačky kanálov"
98844
 
+
98845
 
+#: rc.cpp:1
98846
 
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
98847
 
+msgid "Your names"
98848
 
+msgstr "Richard Frič,Peter Adamka,Michal Šulek"
98849
 
+
98850
 
+#: rc.cpp:2
98851
 
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
98852
 
+msgid "Your emails"
98853
 
+msgstr "Richard.Fric@kdemail.net,peter.adamka@gmail.com,misurel@gmail.com"
98854
 
+
98855
 
+#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:18
98856
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConfigName)
98857
 
+#: rc.cpp:5
98858
 
+msgid "Online reader accounts:"
98859
 
+msgstr "Účty online čítačiek:"
98860
 
+
98861
 
+#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:36
98862
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list_readerList)
98863
 
+#: rc.cpp:8
98864
 
+msgid "Type"
98865
 
+msgstr "Typ"
98866
 
+
98867
 
+#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:41
98868
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list_readerList)
98869
 
+#: rc.cpp:11
98870
 
+msgid "Description"
98871
 
+msgstr "Popis"
98872
 
+
98873
 
+#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:51
98874
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_add)
98875
 
+#: rc.cpp:14
98876
 
+msgid "Add..."
98877
 
+msgstr "Pridať..."
98878
 
+
98879
 
+#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:58
98880
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_update)
98881
 
+#: rc.cpp:17
98882
 
+msgid "Modify..."
98883
 
+msgstr "Upraviť..."
98884
 
+
98885
 
+#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:65
98886
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_remove)
98887
 
+#: rc.cpp:20
98888
 
+msgid "Remove"
98889
 
+msgstr "Odstrániť"
98890
 
+
98891
 
+#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:94
98892
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDeletePolicy)
98893
 
+#: rc.cpp:23
98894
 
+msgid "Delete feeds:"
98895
 
+msgstr "Odstrániť kanály:"
98896
 
+
98897
 
+#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:27
98898
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
98899
 
+#: rc.cpp:26
98900
 
+msgid "Type:"
98901
 
+msgstr "Typ:"
98902
 
+
98903
 
+#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:52
98904
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAccountGoogleReader)
98905
 
+#: rc.cpp:29
98906
 
+msgid "Login:"
98907
 
+msgstr "Login:"
98908
 
+
98909
 
+#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:69
98910
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPasswordGoogleReader)
98911
 
+#: rc.cpp:32
98912
 
+msgid "Password:"
98913
 
+msgstr "Heslo:"
98914
 
+
98915
 
+#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:87
98916
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
98917
 
+#: rc.cpp:35
98918
 
+msgid "File:"
98919
 
+msgstr "Súbor:"
98920
 
+
98921
 
+#. i18n: file: plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.rc:4
98922
 
+#. i18n: ectx: Menu (file)
98923
 
+#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:4
98924
 
+#. i18n: ectx: Menu (file)
98925
 
+#: rc.cpp:38 rc.cpp:226
98926
 
+msgid "&File"
98927
 
+msgstr "&Súbor"
98928
 
+
98929
 
+#. i18n: file: plugins/onlinesync/onlinesyncsettings.kcfg:9
98930
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Foo)
98931
 
+#: rc.cpp:41
98932
 
+msgid "Bar Settings"
98933
 
+msgstr "Nastavenie panela"
98934
 
+
98935
 
+#. i18n: file: plugins/onlinesync/onlinesyncsettings.kcfg:10
98936
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Foo)
98937
 
+#: rc.cpp:44
98938
 
+msgid "Bar!"
98939
 
+msgstr "Panel!"
98940
 
+
98941
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:10
98942
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View)
98943
 
+#: rc.cpp:50
98944
 
+msgid "Show Quick Filter Bar"
98945
 
+msgstr "Zobraziť panel rýchleho filtra"
98946
 
+
98947
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:14
98948
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
98949
 
+#: rc.cpp:53
98950
 
+msgid "Status Filter"
98951
 
+msgstr "Filter stavu"
98952
 
+
98953
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:15
98954
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View)
98955
 
+#: rc.cpp:56
98956
 
+msgid "Stores the last status filter setting"
98957
 
+msgstr "Uloží posledné nastavenie filtra stavu"
98958
 
+
98959
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:19
98960
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
98961
 
+#: rc.cpp:59
98962
 
+msgid "Text Filter"
98963
 
+msgstr "Textový filter"
98964
 
+
98965
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:20
98966
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View)
98967
 
+#: rc.cpp:62
98968
 
+msgid "Stores the last search line text"
98969
 
+msgstr "Uloží posledný text riadku hľadania"
98970
 
+
98971
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:23
98972
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
98973
 
+#: rc.cpp:65
98974
 
+msgid "View Mode"
98975
 
+msgstr "Režim zobrazenia"
98976
 
+
98977
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:24
98978
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View)
98979
 
+#: rc.cpp:68
98980
 
+msgid "Article display mode."
98981
 
+msgstr "Režim zobrazenia článku."
98982
 
+
98983
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:28
98984
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
98985
 
+#: rc.cpp:71
98986
 
+msgid "Sizes for first splitter"
98987
 
+msgstr "Veľkosti prvého rozdeľovača"
98988
 
+
98989
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:29
98990
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View)
98991
 
+#: rc.cpp:74
98992
 
+msgid "First (usually vertical) splitter widget sizes."
98993
 
+msgstr "Veľkosti prvého (obvykle vertikálneho) rozdeľovača."
98994
 
+
98995
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:33
98996
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
98997
 
+#: rc.cpp:77
98998
 
+msgid "Sizes for second splitter"
98999
 
+msgstr "Veľkosti druhého rozdeľovača"
99000
 
+
99001
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:34
99002
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View)
99003
 
+#: rc.cpp:80
99004
 
+msgid "Second (usually horizontal) splitter widget sizes."
99005
 
+msgstr "Veľkosti druhého (obvykle horizontálneho) rozdeľovača."
99006
 
+
99007
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:64
99008
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive)
99009
 
+#: rc.cpp:83
99010
 
+msgid "Archive Mode"
99011
 
+msgstr "Archivačný režim"
99012
 
+
99013
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:68
99014
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive)
99015
 
+#: rc.cpp:86
99016
 
+msgid "Keep All Articles"
99017
 
+msgstr "Ponechať všetky články"
99018
 
+
99019
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:69
99020
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive)
99021
 
+#: rc.cpp:89
99022
 
+msgid "Save an unlimited number of articles."
99023
 
+msgstr "Uložiť neobmedzený počet článkov."
99024
 
+
99025
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:72
99026
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive)
99027
 
+#: rc.cpp:92
99028
 
+msgid "Limit Number of Articles"
99029
 
+msgstr "Obmedziť počet článkov"
99030
 
+
99031
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:73
99032
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive)
99033
 
+#: rc.cpp:95
99034
 
+msgid "Limit the number of articles in a feed"
99035
 
+msgstr "Obmedziť počet článkov v kanáli"
99036
 
+
99037
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:76
99038
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive)
99039
 
+#: rc.cpp:98
99040
 
+msgid "Delete Expired Articles"
99041
 
+msgstr "Odstrániť expirované články"
99042
 
+
99043
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:77
99044
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive)
99045
 
+#: rc.cpp:101
99046
 
+msgid "Delete expired articles"
99047
 
+msgstr "Odstrániť expirované články"
99048
 
+
99049
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:80
99050
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive)
99051
 
+#: rc.cpp:104
99052
 
+msgid "Disable Archiving"
99053
 
+msgstr "Zakázať archiváciu"
99054
 
+
99055
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:81
99056
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive)
99057
 
+#: rc.cpp:107
99058
 
+msgid "Do not save any articles"
99059
 
+msgstr "Neukladať žiadne články"
99060
 
+
99061
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:86
99062
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive)
99063
 
+#: rc.cpp:110
99064
 
+msgid "Expiry Age"
99065
 
+msgstr "Doba expirácie"
99066
 
+
99067
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:87
99068
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive)
99069
 
+#: rc.cpp:113
99070
 
+msgid "Default expiry age for articles in days."
99071
 
+msgstr "Štandardná doba expirácie pre články v dňoch."
99072
 
+
99073
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:91
99074
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive)
99075
 
+#: rc.cpp:116
99076
 
+msgid "Article Limit"
99077
 
+msgstr "Limit článku"
99078
 
+
99079
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:92
99080
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive)
99081
 
+#: rc.cpp:119
99082
 
+msgid "Number of articles to keep per feed."
99083
 
+msgstr "Počet ponechaných článkov na kanál."
99084
 
+
99085
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:96
99086
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive)
99087
 
+#: rc.cpp:122
99088
 
+msgid "Do Not Expire Important Articles"
99089
 
+msgstr "Neexpirovať dôležité články"
99090
 
+
99091
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:97
99092
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive)
99093
 
+#: rc.cpp:125
99094
 
+msgid ""
99095
 
+"When this option is enabled, articles you marked as important will not be "
99096
 
+"removed when limit the archive size by either age or number of the articles."
99097
 
+msgstr ""
99098
 
+"Ak je táto možnosť povolená, články označené ako dôležité nebudú odstránené "
99099
 
+"pri dosiahnutí limitu veľkosti archívu ani pri prekročení limitu veku a "
99100
 
+"počtu článkov."
99101
 
+
99102
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:103
99103
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Network)
99104
 
+#: rc.cpp:128
99105
 
+msgid "Concurrent Fetches"
99106
 
+msgstr "Súčasné sťahovanie"
99107
 
+
99108
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:104
99109
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Network)
99110
 
+#: rc.cpp:131
99111
 
+msgid "Number of concurrent fetches"
99112
 
+msgstr "Počet súčasných sťahovaní"
99113
 
+
99114
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:108
99115
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Network)
99116
 
+#: rc.cpp:134
99117
 
+msgid "Use HTML Cache"
99118
 
+msgstr "Použiť HTML vyrovnávaciu pamäť"
99119
 
+
99120
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:109
99121
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Network)
99122
 
+#: rc.cpp:137
99123
 
+msgid ""
99124
 
+"Use the KDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
99125
 
+"unnecessary traffic. Disable only when necessary."
99126
 
+msgstr ""
99127
 
+"Pri sťahovaní kanálov použiť KDE HTML vyrovnávaciu pamäť, aby sa zabránilo "
99128
 
+"nepotrebnej prevádzke. Zakážte, len ak je to nevyhnutné."
99129
 
+
99130
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:113
99131
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Network)
99132
 
+#: rc.cpp:140
99133
 
+msgid ""
99134
 
+"This option allows user to specify custom user-agent string instead of using "
99135
 
+"the default one. This is here because some proxies may interrupt the "
99136
 
+"connection because of having \"gator\" in the name."
99137
 
+msgstr ""
99138
 
+"Táto možnosť umožňuje zadať vlastný reťazec user-agent namiesto použitia "
99139
 
+"štandardného. Táto možnosť je tu preto, lebo niektoré proxy môžu prerušiť "
99140
 
+"spojenie kvôli \"gator\" v názve."
99141
 
+
99142
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:119
99143
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
99144
 
+#: rc.cpp:143
99145
 
+msgid "Fetch on startup"
99146
 
+msgstr "Stiahnuť pri štarte"
99147
 
+
99148
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:120
99149
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
99150
 
+#: rc.cpp:146
99151
 
+msgid "Fetch feedlist on startup."
99152
 
+msgstr "Stiahnuť zoznam kanálov pri štarte."
99153
 
+
99154
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:124
99155
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
99156
 
+#: rc.cpp:149
99157
 
+msgid "Mark all feeds as read on startup"
99158
 
+msgstr "Označiť všetky kanály ako prečítané pri štarte"
99159
 
+
99160
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:125
99161
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
99162
 
+#: rc.cpp:152
99163
 
+msgid "Mark all feeds as read on startup."
99164
 
+msgstr "Označiť všetky kanály ako prečítané pri štarte."
99165
 
+
99166
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:129
99167
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
99168
 
+#: rc.cpp:155
99169
 
+msgid "Use interval fetching"
99170
 
+msgstr "Použiť interval sťahovania"
99171
 
+
99172
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:130
99173
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
99174
 
+#: rc.cpp:159
99175
 
+#, no-c-format, kde-format
99176
 
+msgid "Fetch all feeds every %1 minutes."
99177
 
+msgstr "Stiahnuť všetky kanály každých %1 minút."
99178
 
+
99179
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:134
99180
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
99181
 
+#: rc.cpp:162
99182
 
+msgid "Interval for autofetching"
99183
 
+msgstr "Interval pre automatické sťahovanie"
99184
 
+
99185
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:135
99186
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
99187
 
+#: rc.cpp:165
99188
 
+msgid "Interval for autofetching in minutes."
99189
 
+msgstr "Interval pre automatické sťahovanie v minútach."
99190
 
+
99191
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:139
99192
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
99193
 
+#: rc.cpp:168
99194
 
+msgid "Use notifications"
99195
 
+msgstr "Použiť upozornenia"
99196
 
+
99197
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:140
99198
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
99199
 
+#: rc.cpp:171
99200
 
+msgid "Specifies if the balloon notifications are used or not."
99201
 
+msgstr "Určuje či sa zobrazia bublinkové upozornenia."
99202
 
+
99203
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:144
99204
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
99205
 
+#: rc.cpp:174
99206
 
+msgid "Show tray icon"
99207
 
+msgstr "Zobraziť ikonu v paneli"
99208
 
+
99209
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:145
99210
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
99211
 
+#: rc.cpp:177
99212
 
+msgid "Specifies if the tray icon is shown or not."
99213
 
+msgstr "Určuje či sa zobrazí ikona v paneli."
99214
 
+
99215
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:151
99216
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser)
99217
 
+#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:108
99218
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysShowTabBar)
99219
 
+#: rc.cpp:180 rc.cpp:386
99220
 
+msgid "Always show the tab bar"
99221
 
+msgstr "Vždy zobraziť panel kariet"
99222
 
+
99223
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:152
99224
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser)
99225
 
+#: rc.cpp:183
99226
 
+msgid "Always show the tab bar, even when only one tab is open"
99227
 
+msgstr "Vždy zobraziť panel kariet aj keď je otvorená iba jedna karta"
99228
 
+
99229
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:156
99230
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser)
99231
 
+#: rc.cpp:186
99232
 
+msgid "Show close buttons on tabs"
99233
 
+msgstr "Zobraziť tlačidlá zavretia na kartách"
99234
 
+
99235
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:157
99236
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser)
99237
 
+#: rc.cpp:189
99238
 
+msgid "Show close buttons on tabs instead of icons"
99239
 
+msgstr "Zobraziť tlačidlá zavretia na kartách namiesto ikôn"
99240
 
+
99241
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:161
99242
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser)
99243
 
+#: rc.cpp:192
99244
 
+msgid "Use default KDE web browser"
99245
 
+msgstr "Použiť štandardný KDE web prehliadač"
99246
 
+
99247
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:162
99248
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser)
99249
 
+#: rc.cpp:195
99250
 
+msgid "Use KDE web browser when opening in external browser."
99251
 
+msgstr "Použiť KDE web prehliadač pri otváraní v externom prehliadači."
99252
 
+
99253
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:166
99254
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser)
99255
 
+#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:82
99256
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExternalBrowserUseCustomCommand)
99257
 
+#: rc.cpp:198 rc.cpp:377
99258
 
+msgid "Use this command:"
99259
 
+msgstr "Použiť tento príkaz:"
99260
 
+
99261
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:167
99262
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser)
99263
 
+#: rc.cpp:201
99264
 
+msgid "Use the specified command when opening in external browser."
99265
 
+msgstr "Použiť špecifický príkaz pri otváraní v externom prehliadači."
99266
 
+
99267
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:171
99268
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser)
99269
 
+#: rc.cpp:205
99270
 
+#, no-c-format
99271
 
+msgid "Command to launch external browser.  URL will substitute for %u."
99272
 
+msgstr "Príkaz na spustenie externého prehliadača. Náhrada za URL je %u."
99273
 
+
99274
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:175
99275
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser)
99276
 
+#: rc.cpp:208
99277
 
+msgid "What the click with left mouse button should do."
99278
 
+msgstr "Čo robiť po kliknutí ľavým tlačidlom myši."
99279
 
+
99280
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:184
99281
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser)
99282
 
+#: rc.cpp:211
99283
 
+msgid "What the click with middle mouse button should do."
99284
 
+msgstr "Čo robiť po kliknutí stredným tlačidlom myši."
99285
 
+
99286
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:209
99287
 
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Advanced)
99288
 
+#: rc.cpp:214
99289
 
+msgid "Archive Backend"
99290
 
+msgstr "Archivátor"
99291
 
+
99292
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:213
99293
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseMarkReadDelay), group (Advanced)
99294
 
+#: rc.cpp:217
99295
 
+msgid "Whether to delay before marking an article as read upon selecting it."
99296
 
+msgstr ""
99297
 
+"Či sa má čakať pred tým ako sa článok označí ako prečítaný pri jeho vybratí."
99298
 
+
99299
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:217
99300
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarkReadDelay), group (Advanced)
99301
 
+#: rc.cpp:220
99302
 
+msgid ""
99303
 
+"Configurable delay between selecting an article and it being marked as read."
99304
 
+msgstr ""
99305
 
+"Konfigurovateľné oneskorenie medzi vybratím článku a označením ako prečítaný."
99306
 
+
99307
 
+#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:221
99308
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Advanced)
99309
 
+#: rc.cpp:223
99310
 
+msgid "Resets the quick filter when changing feeds."
99311
 
+msgstr "Znovu nastaví rýchly filter pri zmene kanálov."
99312
 
+
99313
 
+#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:11
99314
 
+#. i18n: ectx: Menu (edit)
99315
 
+#. i18n: file: src/akregator_part.rc:14
99316
 
+#. i18n: ectx: Menu (edit)
99317
 
+#: rc.cpp:229 rc.cpp:319
99318
 
+msgid "&Edit"
99319
 
+msgstr "&Upraviť"
99320
 
+
99321
 
+#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:16
99322
 
+#. i18n: ectx: Menu (view)
99323
 
+#. i18n: file: src/akregator_part.rc:21
99324
 
+#. i18n: ectx: Menu (view)
99325
 
+#: rc.cpp:232 rc.cpp:322
99326
 
+msgid "&View"
99327
 
+msgstr "&Zobraziť"
99328
 
+
99329
 
+#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:21
99330
 
+#. i18n: ectx: Menu (go)
99331
 
+#. i18n: file: src/pageviewer.rc:34
99332
 
+#. i18n: ectx: Menu (go)
99333
 
+#. i18n: file: src/akregator_part.rc:31
99334
 
+#. i18n: ectx: Menu (go)
99335
 
+#: rc.cpp:235 rc.cpp:316 rc.cpp:325
99336
 
+msgid "&Go"
99337
 
+msgstr "Pre&jsť na"
99338
 
+
99339
 
+#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:26
99340
 
+#. i18n: ectx: Menu (feed)
99341
 
+#. i18n: file: src/akregator_part.rc:44
99342
 
+#. i18n: ectx: Menu (feed)
99343
 
+#: rc.cpp:238 rc.cpp:328
99344
 
+msgid "Fee&d"
99345
 
+msgstr "&Kanál"
99346
 
+
99347
 
+#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:31
99348
 
+#. i18n: ectx: Menu (article)
99349
 
+#. i18n: file: src/akregator_part.rc:57
99350
 
+#. i18n: ectx: Menu (article)
99351
 
+#: rc.cpp:241 rc.cpp:331
99352
 
+msgid "&Article"
99353
 
+msgstr "Člán&ok"
99354
 
+
99355
 
+#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:36
99356
 
+#. i18n: ectx: Menu (settings)
99357
 
+#. i18n: file: src/akregator_part.rc:73
99358
 
+#. i18n: ectx: Menu (settings)
99359
 
+#: rc.cpp:244 rc.cpp:334
99360
 
+msgid "&Settings"
99361
 
+msgstr "&Nastavenie"
99362
 
+
99363
 
+#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:47
99364
 
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
99365
 
+#. i18n: file: src/akregator_part.rc:84
99366
 
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
99367
 
+#: rc.cpp:247 rc.cpp:337
99368
 
+msgid "Main Toolbar"
99369
 
+msgstr "Hlavný panel nástrojov"
99370
 
+
99371
 
+#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:51
99372
 
+#. i18n: ectx: ToolBar (browserToolBar)
99373
 
+#. i18n: file: src/akregator_part.rc:94
99374
 
+#. i18n: ectx: ToolBar (browserToolBar)
99375
 
+#: rc.cpp:250 rc.cpp:340
99376
 
+msgid "Browser Toolbar"
99377
 
+msgstr "Panel nástrojov prehliadača"
99378
 
+
99379
 
+#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:54
99380
 
+#. i18n: ectx: ToolBar (textToSpeechToolBar)
99381
 
+#. i18n: file: src/akregator_part.rc:102
99382
 
+#. i18n: ectx: ToolBar (textToSpeechToolBar)
99383
 
+#: rc.cpp:253 rc.cpp:343
99384
 
+msgid "Speech Toolbar"
99385
 
+msgstr "Panel nástrojov reči"
99386
 
+
99387
 
+#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:124
99388
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
99389
 
+#: rc.cpp:259
99390
 
+msgid "Add New Source"
99391
 
+msgstr "Pridať nový zdroj"
99392
 
+
99393
 
+#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:131
99394
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
99395
 
+#: rc.cpp:262
99396
 
+msgid "Feed &URL:"
99397
 
+msgstr "&URL kanálu:"
99398
 
+
99399
 
+#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:42
99400
 
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
99401
 
+#: rc.cpp:268
99402
 
+msgid "&General"
99403
 
+msgstr "&Všeobecné"
99404
 
+
99405
 
+#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:54
99406
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_updateInterval)
99407
 
+#: rc.cpp:271
99408
 
+msgid "U&se a custom update interval"
99409
 
+msgstr "Použiť vla&stný interval aktualizácie"
99410
 
+
99411
 
+#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:88
99412
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, updateLabel)
99413
 
+#: rc.cpp:274
99414
 
+msgid "Update &every:"
99415
 
+msgstr "Aktualizovať &každých:"
99416
 
+
99417
 
+#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:114
99418
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_useNotification)
99419
 
+#: rc.cpp:277
99420
 
+msgid "Notify when new articles arri&ve"
99421
 
+msgstr "Upozorniť na no&vé články"
99422
 
+
99423
 
+#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:129
99424
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
99425
 
+#: rc.cpp:280
99426
 
+msgid "&URL:"
99427
 
+msgstr "&URL:"
99428
 
+
99429
 
+#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:139
99430
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
99431
 
+#: rc.cpp:283
99432
 
+msgid "&Name:"
99433
 
+msgstr "&Názov:"
99434
 
+
99435
 
+#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:157
99436
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, feedNameEdit)
99437
 
+#: rc.cpp:286
99438
 
+msgid "Display name of RSS column"
99439
 
+msgstr "Zobrazovaný názov RSS kanálu"
99440
 
+
99441
 
+#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:183
99442
 
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
99443
 
+#: rc.cpp:289
99444
 
+msgid "Ar&chive"
99445
 
+msgstr "Ar&chív"
99446
 
+
99447
 
+#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:195
99448
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_globalDefault)
99449
 
+#: rc.cpp:292
99450
 
+msgid "&Use default settings"
99451
 
+msgstr "Po&užiť štandardné nastavenia"
99452
 
+
99453
 
+#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:205
99454
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_disableArchiving)
99455
 
+#: rc.cpp:295
99456
 
+msgid "Di&sable archiving"
99457
 
+msgstr "Za&kázať archiváciu"
99458
 
+
99459
 
+#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:236
99460
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_limitArticleNumber)
99461
 
+#: rc.cpp:298
99462
 
+msgid "Limit archi&ve to:"
99463
 
+msgstr "Obmedziť archí&v na:"
99464
 
+
99465
 
+#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:260
99466
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_limitArticleAge)
99467
 
+#: rc.cpp:301
99468
 
+msgid "&Delete articles older than:"
99469
 
+msgstr "O&dstrániť články staršie ako:"
99470
 
+
99471
 
+#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:312
99472
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_keepAllArticles)
99473
 
+#: rc.cpp:304
99474
 
+msgid "&Keep all articles"
99475
 
+msgstr "Ponechať všet&ky články"
99476
 
+
99477
 
+#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:320
99478
 
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3)
99479
 
+#: rc.cpp:307
99480
 
+msgid "Adva&nced"
99481
 
+msgstr "Pok&ročilé"
99482
 
+
99483
 
+#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:353
99484
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_loadWebsite)
99485
 
+#: rc.cpp:310
99486
 
+msgid "Load the &full website when reading articles"
99487
 
+msgstr "Načítať &celú web stránku pri čítaní článkov"
99488
 
+
99489
 
+#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:360
99490
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_markRead)
99491
 
+#: rc.cpp:313
99492
 
+msgid "Mar&k articles as read when they arrive"
99493
 
+msgstr "Označiť člán&ky ako prečítané keď prídu"
99494
 
+
99495
 
+#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:12
99496
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LMBlabel)
99497
 
+#: rc.cpp:346
99498
 
+msgid "Left mouse click:"
99499
 
+msgstr "Ľavé tlačidlo myši:"
99500
 
+
99501
 
+#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:25
99502
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LMBBehaviour)
99503
 
+#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:51
99504
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MMBBehaviour)
99505
 
+#: rc.cpp:352 rc.cpp:364
99506
 
+msgid "Open in Background Tab"
99507
 
+msgstr "Otvoriť v karte na pozadí"
99508
 
+
99509
 
+#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:38
99510
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MMBlabel)
99511
 
+#: rc.cpp:358
99512
 
+msgid "Middle mouse click:"
99513
 
+msgstr "Stredné tlačidlo myši:"
99514
 
+
99515
 
+#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:66
99516
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, externalBrowserGroupBox)
99517
 
+#: rc.cpp:370
99518
 
+msgid "External Browsing"
99519
 
+msgstr "Externé prehliadanie"
99520
 
+
99521
 
+#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:75
99522
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_ExternalBrowserCustomCommand)
99523
 
+#: rc.cpp:374
99524
 
+#, no-c-format
99525
 
+msgid "firefox %u"
99526
 
+msgstr "firefox %u"
99527
 
+
99528
 
+#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:89
99529
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExternalBrowserUseKdeDefault)
99530
 
+#: rc.cpp:380
99531
 
+msgid "Use default web browser"
99532
 
+msgstr "Použiť štandardný web prehliadač"
99533
 
+
99534
 
+#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:102
99535
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, tabsGroupBox)
99536
 
+#: rc.cpp:383
99537
 
+msgid "Tabs"
99538
 
+msgstr "Karty"
99539
 
+
99540
 
+#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:115
99541
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CloseButtonOnTabs)
99542
 
+#: rc.cpp:389
99543
 
+msgid "Show close button on each tab"
99544
 
+msgstr "Zobraziť tlačidlo zatvorenia na každej karte"
99545
 
+
99546
 
+#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:10
99547
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
99548
 
+#: rc.cpp:392
99549
 
+msgid "Article List Colors"
99550
 
+msgstr "Farba zoznamu článkov"
99551
 
+
99552
 
+#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:37
99553
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_unreadArticles)
99554
 
+#: rc.cpp:395
99555
 
+msgid "Unread articles:"
99556
 
+msgstr "Neprečítané články:"
99557
 
+
99558
 
+#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:54
99559
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_newArticles)
99560
 
+#: rc.cpp:398
99561
 
+msgid "New articles:"
99562
 
+msgstr "Nové články:"
99563
 
+
99564
 
+#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:70
99565
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseCustomColors)
99566
 
+#: rc.cpp:401
99567
 
+msgid "Use custom colors"
99568
 
+msgstr "Použiť vlastné farby"
99569
 
+
99570
 
+#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:80
99571
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
99572
 
+#: rc.cpp:404
99573
 
+msgid "Font Size"
99574
 
+msgstr "Veľkosť písma"
99575
 
+
99576
 
+#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:86
99577
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MinimumFontSize)
99578
 
+#: rc.cpp:407
99579
 
+msgid "Minimum font size:"
99580
 
+msgstr "Minimálna veľkosť písma:"
99581
 
+
99582
 
+#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:126
99583
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MediumFontSize)
99584
 
+#: rc.cpp:410
99585
 
+msgid "Medium font size:"
99586
 
+msgstr "Stredná veľkosť písma:"
99587
 
+
99588
 
+#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:169
99589
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
99590
 
+#: rc.cpp:413
99591
 
+msgid "Fonts"
99592
 
+msgstr "Písma"
99593
 
+
99594
 
+#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:175
99595
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
99596
 
+#: rc.cpp:416
99597
 
+msgid "Standard font:"
99598
 
+msgstr "Štandardné písmo:"
99599
 
+
99600
 
+#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:185
99601
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
99602
 
+#: rc.cpp:419
99603
 
+msgid "Fixed font:"
99604
 
+msgstr "Písmo s pevnou šírkou:"
99605
 
+
99606
 
+#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:195
99607
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
99608
 
+#: rc.cpp:422
99609
 
+msgid "Serif font:"
99610
 
+msgstr "Písmo Serif:"
99611
 
+
99612
 
+#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:205
99613
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
99614
 
+#: rc.cpp:425
99615
 
+msgid "Sans serif font:"
99616
 
+msgstr "Písmo Sans serif:"
99617
 
+
99618
 
+#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:218
99619
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UnderlineLinks)
99620
 
+#: rc.cpp:428
99621
 
+msgid "&Underline links"
99622
 
+msgstr "&Podčiarknuť odkazy"
99623
 
+
99624
 
+#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:10
99625
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
99626
 
+#: rc.cpp:431
99627
 
+msgid "Archive"
99628
 
+msgstr "Archív"
99629
 
+
99630
 
+#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:18
99631
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
99632
 
+#: rc.cpp:434
99633
 
+msgid "Archive backend:"
99634
 
+msgstr "Archivátor:"
99635
 
+
99636
 
+#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:28
99637
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbBackendConfigure)
99638
 
+#: rc.cpp:437
99639
 
+msgid "&Configure..."
99640
 
+msgstr "Nas&taviť..."
99641
 
+
99642
 
+#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:53
99643
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
99644
 
+#: rc.cpp:440
99645
 
+msgid "Article List"
99646
 
+msgstr "Zoznam článkov"
99647
 
+
99648
 
+#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:61
99649
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseMarkReadDelay)
99650
 
+#: rc.cpp:443
99651
 
+msgid "Mar&k selected article read after"
99652
 
+msgstr "Označiť vybraný článo&k ako prečítaný po"
99653
 
+
99654
 
+#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:71
99655
 
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_MarkReadDelay)
99656
 
+#: rc.cpp:446
99657
 
+msgid " sec"
99658
 
+msgstr " sek"
99659
 
+
99660
 
+#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:93
99661
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetQuickFilterOnNodeChange)
99662
 
+#: rc.cpp:449
99663
 
+msgid "Reset search bar when changing feeds"
99664
 
+msgstr "Znovu nastaviť panel hľadania pri zmene kanálov"
99665
 
+
99666
 
+#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:10
99667
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
99668
 
+#: rc.cpp:452
99669
 
+msgid "Global"
99670
 
+msgstr "Globálne"
99671
 
+
99672
 
+#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:16
99673
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon)
99674
 
+#: rc.cpp:455
99675
 
+msgid "Show tra&y icon"
99676
 
+msgstr "Zobraziť ikonu v &paneli"
99677
 
+
99678
 
+#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:26
99679
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseNotifications)
99680
 
+#: rc.cpp:458
99681
 
+msgid "Select this if you want to get notified when there are new articles."
99682
 
+msgstr "Vyberte túto možnosť, ak chcete byť upozornený na nové články."
99683
 
+
99684
 
+#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:29
99685
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseNotifications)
99686
 
+#: rc.cpp:461
99687
 
+msgid "Use &notifications for all feeds"
99688
 
+msgstr "Použiť upozor&nenia pre všetky kanály"
99689
 
+
99690
 
+#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:36
99691
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseIntervalFetch)
99692
 
+#: rc.cpp:464
99693
 
+msgid "&Use interval fetching"
99694
 
+msgstr "Po&užiť sťahovanie v intervaloch"
99695
 
+
99696
 
+#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:64
99697
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoFetchIntervalLabel)
99698
 
+#: rc.cpp:467
99699
 
+msgid "Fetch feeds every:"
99700
 
+msgstr "Stiahnuť kanály každých:"
99701
 
+
99702
 
+#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:105
99703
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
99704
 
+#: rc.cpp:470
99705
 
+msgid "Startup"
99706
 
+msgstr "Spustenie"
99707
 
+
99708
 
+#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:111
99709
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MarkAllFeedsReadOnStartup)
99710
 
+#: rc.cpp:473
99711
 
+msgid "Mark &all feeds as read on startup"
99712
 
+msgstr "Ozn&ačiť všetky kanály ako prečítané pri štarte"
99713
 
+
99714
 
+#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:118
99715
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FetchOnStartup)
99716
 
+#: rc.cpp:476
99717
 
+msgid "Fetch all fee&ds on startup"
99718
 
+msgstr "&Stiahnuť všetky kanály pri štarte"
99719
 
+
99720
 
+#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:128
99721
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
99722
 
+#: rc.cpp:479
99723
 
+msgid "Network"
99724
 
+msgstr "Sieť"
99725
 
+
99726
 
+#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:134
99727
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseHTMLCache)
99728
 
+#: rc.cpp:482
99729
 
+msgid "Use the &browser cache (less network traffic)"
99730
 
+msgstr "Použiť vyrovnávaciu pamäť &prehliadača (menšia sieťová prevádzka)"
99731
 
+
99732
 
+#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:10
99733
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
99734
 
+#: rc.cpp:485
99735
 
+msgid "Default Archive Settings"
99736
 
+msgstr "Štandardné nastavenie archívu"
99737
 
+
99738
 
+#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:16
99739
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_DisableArchiving)
99740
 
+#: rc.cpp:488
99741
 
+msgid "Disable archiving"
99742
 
+msgstr "Zakázať archiváciu"
99743
 
+
99744
 
+#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:23
99745
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_KeepAllArticles)
99746
 
+#: rc.cpp:491
99747
 
+msgid "Keep all articles"
99748
 
+msgstr "Ponechať všetky články"
99749
 
+
99750
 
+#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:35
99751
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_LimitArticleNumber)
99752
 
+#: rc.cpp:494
99753
 
+msgid "Limit feed archive size to:"
99754
 
+msgstr "Obmedziť veľkosť archívu kanálov na:"
99755
 
+
99756
 
+#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:62
99757
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_LimitArticleAge)
99758
 
+#: rc.cpp:497
99759
 
+msgid "Delete articles older than: "
99760
 
+msgstr "Odstrániť články staršie ako: "
99761
 
+
99762
 
+#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:100
99763
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DoNotExpireImportantArticles)
99764
 
+#: rc.cpp:500
99765
 
+msgid "Do not expire important articles"
99766
 
+msgstr "Neexpirovať dôležité články"
99767
 
--- /dev/null
99768
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/desktop_kdepim.po
99769
 
@@ -0,0 +1,2005 @@
99770
 
+# translation of desktop_kdepim.po to Slovak
99771
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002.
99772
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2004.
99773
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2007, 2009.
99774
 
+msgid ""
99775
 
+msgstr ""
99776
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdepim\n"
99777
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
99778
 
+"POT-Creation-Date: 2010-06-15 23:33+0000\n"
99779
 
+"PO-Revision-Date: 2007-03-05 18:29+0100\n"
99780
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
99781
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
99782
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
99783
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
99784
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
99785
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
99786
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
99787
 
+
99788
 
+#: akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:2
99789
 
+msgctxt "Name"
99790
 
+msgid "Akonadi Console"
99791
 
+msgstr ""
99792
 
+
99793
 
+#: akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:45
99794
 
+msgctxt "Comment"
99795
 
+msgid "Akonadi Management and Debugging Console"
99796
 
+msgstr ""
99797
 
+
99798
 
+#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:13
99799
 
+msgctxt "Name"
99800
 
+msgid "Advanced"
99801
 
+msgstr ""
99802
 
+
99803
 
+#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:55
99804
 
+msgctxt "Comment"
99805
 
+msgid "Advanced Feed Reader Settings"
99806
 
+msgstr ""
99807
 
+
99808
 
+#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:13
99809
 
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:15
99810
 
+#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:16
99811
 
+#: knode/knode_config_appearance.desktop:15
99812
 
+#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:16
99813
 
+msgctxt "Name"
99814
 
+msgid "Appearance"
99815
 
+msgstr "Vzhľad"
99816
 
+
99817
 
+#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:77
99818
 
+msgctxt "Comment"
99819
 
+msgid "Configure the Feed Reader Appearance"
99820
 
+msgstr ""
99821
 
+
99822
 
+#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:13
99823
 
+msgctxt "Name"
99824
 
+msgid "Archive"
99825
 
+msgstr ""
99826
 
+
99827
 
+#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:53
99828
 
+#, fuzzy
99829
 
+#| msgctxt "Comment"
99830
 
+#| msgid "Configure the Address Book"
99831
 
+msgctxt "Comment"
99832
 
+msgid "Configure Feed Archive"
99833
 
+msgstr "Nastavenie Adresára"
99834
 
+
99835
 
+#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:13
99836
 
+msgctxt "Name"
99837
 
+msgid "Browser"
99838
 
+msgstr ""
99839
 
+
99840
 
+#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:54
99841
 
+msgctxt "Comment"
99842
 
+msgid "Configure Internal Browser Component"
99843
 
+msgstr ""
99844
 
+
99845
 
+#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:13
99846
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:16
99847
 
+msgctxt "Name"
99848
 
+msgid "General"
99849
 
+msgstr "Všeobecné"
99850
 
+
99851
 
+#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:75
99852
 
+#, fuzzy
99853
 
+#| msgctxt "Comment"
99854
 
+#| msgid "Configure the Address Book"
99855
 
+msgctxt "Comment"
99856
 
+msgid "Configure Feeds"
99857
 
+msgstr "Nastavenie Adresára"
99858
 
+
99859
 
+#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:3
99860
 
+msgctxt "Name"
99861
 
+msgid "Metakit storage backend"
99862
 
+msgstr "Metakit storage backend"
99863
 
+
99864
 
+#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:55
99865
 
+#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:41
99866
 
+#: akregator/src/akregator_plugin.desktop:4
99867
 
+msgctxt "Comment"
99868
 
+msgid "Plugin for Akregator"
99869
 
+msgstr "Modul pre Akregator"
99870
 
+
99871
 
+#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:14
99872
 
+#, fuzzy
99873
 
+#| msgctxt "GenericName"
99874
 
+#| msgid "RSS Feed Reader"
99875
 
+msgctxt "Name"
99876
 
+msgid "Online Readers"
99877
 
+msgstr "Prehliadač RSS kŕmitok"
99878
 
+
99879
 
+#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:53
99880
 
+#, fuzzy
99881
 
+#| msgctxt "Comment"
99882
 
+#| msgid "Configure the Address Book"
99883
 
+msgctxt "Comment"
99884
 
+msgid "Configure Online Readers"
99885
 
+msgstr "Nastavenie Adresára"
99886
 
+
99887
 
+#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:3
99888
 
+msgctxt "Name"
99889
 
+msgid "Akregator Online Feed Reader Support"
99890
 
+msgstr ""
99891
 
+
99892
 
+#: akregator/src/akregator.desktop:2
99893
 
+msgctxt "Name"
99894
 
+msgid "Akregator"
99895
 
+msgstr "Akregator"
99896
 
+
99897
 
+#: akregator/src/akregator.desktop:64
99898
 
+#, fuzzy
99899
 
+#| msgctxt "GenericName"
99900
 
+#| msgid "RSS Feed Reader"
99901
 
+msgctxt "GenericName"
99902
 
+msgid "Feed Reader"
99903
 
+msgstr "Prehliadač RSS kŕmitok"
99904
 
+
99905
 
+#: akregator/src/akregator.desktop:105
99906
 
+#, fuzzy
99907
 
+#| msgctxt "GenericName"
99908
 
+#| msgid "RSS Feed Reader"
99909
 
+msgctxt "Comment"
99910
 
+msgid "A Feed Reader for KDE"
99911
 
+msgstr "Prehliadač RSS kŕmitok"
99912
 
+
99913
 
+#: akregator/src/akregator.notifyrc:3
99914
 
+msgctxt "Comment"
99915
 
+msgid "Akregator"
99916
 
+msgstr "Akregator"
99917
 
+
99918
 
+#: akregator/src/akregator.notifyrc:59
99919
 
+msgctxt "Name"
99920
 
+msgid "Feed added"
99921
 
+msgstr "Kŕmitko pridané"
99922
 
+
99923
 
+#: akregator/src/akregator.notifyrc:110
99924
 
+msgctxt "Comment"
99925
 
+msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
99926
 
+msgstr "Nové kŕmitko bolo vzdialene pridané do Akregator"
99927
 
+
99928
 
+#: akregator/src/akregator.notifyrc:163
99929
 
+msgctxt "Name"
99930
 
+msgid "New Articles"
99931
 
+msgstr "Nový článok"
99932
 
+
99933
 
+#: akregator/src/akregator.notifyrc:217
99934
 
+msgctxt "Comment"
99935
 
+msgid "New articles were fetched"
99936
 
+msgstr "Získali sa nové články"
99937
 
+
99938
 
+#: akregator/src/akregator_part.desktop:2
99939
 
+msgctxt "Name"
99940
 
+msgid "aKregatorPart"
99941
 
+msgstr "aKregatorPart"
99942
 
+
99943
 
+#: blogilo/blogilo.desktop:2
99944
 
+msgctxt "Name"
99945
 
+msgid "Blogilo"
99946
 
+msgstr ""
99947
 
+
99948
 
+#: blogilo/blogilo.desktop:41
99949
 
+msgctxt "GenericName"
99950
 
+msgid "A KDE Blogging Client"
99951
 
+msgstr ""
99952
 
+
99953
 
+#: console/kabcclient/doc/examples/letters/home_address.desktop:5
99954
 
+msgctxt "Name"
99955
 
+msgid "Letter home/private address"
99956
 
+msgstr ""
99957
 
+
99958
 
+#: console/kabcclient/doc/examples/letters/work_address.desktop:5
99959
 
+msgctxt "Name"
99960
 
+msgid "Letter business/work address"
99961
 
+msgstr ""
99962
 
+
99963
 
+#: console/konsolekalendar/konsolekalendar.desktop:2
99964
 
+msgctxt "Name"
99965
 
+msgid "KonsoleKalendar"
99966
 
+msgstr "KonsoleKalendar"
99967
 
+
99968
 
+#: doc/kontact-admin/kontact-admin.desktop:2
99969
 
+#, fuzzy
99970
 
+#| msgctxt "Comment"
99971
 
+#| msgid "KOrganizer View Configuration"
99972
 
+msgctxt "Name"
99973
 
+msgid "Kontact Administration"
99974
 
+msgstr "Nastavenie pohľadov pre KOrganizer"
99975
 
+
99976
 
+#: examples/mailreader/kmail-plasma/plasma-applet-kpapplet.desktop:2
99977
 
+#: kmail/KMail.desktop:2
99978
 
+msgctxt "Name"
99979
 
+msgid "KMail"
99980
 
+msgstr "KMail"
99981
 
+
99982
 
+#: examples/mailreader/kmail-plasma/plasma-applet-kpapplet.desktop:68
99983
 
+msgctxt "Comment"
99984
 
+msgid "Your emails"
99985
 
+msgstr ""
99986
 
+
99987
 
+#: examples/mailreader/mailreader.desktop:2
99988
 
+msgctxt "Name"
99989
 
+msgid "mailreader"
99990
 
+msgstr ""
99991
 
+
99992
 
+#: examples/mailreader/mailreader.desktop:39
99993
 
+msgctxt "GenericName"
99994
 
+msgid "A KDE4 Application"
99995
 
+msgstr ""
99996
 
+
99997
 
+#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:2 kaddressbook/kaddressbookpart.desktop:3
99998
 
+msgctxt "Name"
99999
 
+msgid "KAddressBook"
100000
 
+msgstr "Adresár"
100001
 
+
100002
 
+#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:60
100003
 
+#, fuzzy
100004
 
+#| msgctxt "Name"
100005
 
+#| msgid "Contacts"
100006
 
+msgctxt "GenericName"
100007
 
+msgid "Contact Manager"
100008
 
+msgstr "Kontakty"
100009
 
+
100010
 
+#: kaddressbook/xxport/ldap/kcmldap.desktop:12
100011
 
+msgctxt "Name"
100012
 
+msgid "LDAP Server Settings"
100013
 
+msgstr ""
100014
 
+
100015
 
+#: kaddressbook/xxport/ldap/kcmldap.desktop:47
100016
 
+msgctxt "Comment"
100017
 
+msgid "Configure the available LDAP servers"
100018
 
+msgstr ""
100019
 
+
100020
 
+#: kalarm/akonadi/akonadi_serializer_kalarm.desktop:2
100021
 
+#, fuzzy
100022
 
+msgctxt "Name"
100023
 
+msgid "KAlarm Event Serializer"
100024
 
+msgstr "Správca adries"
100025
 
+
100026
 
+#: kalarm/akonadi/akonadi_serializer_kalarm.desktop:33
100027
 
+msgctxt "Comment"
100028
 
+msgid "An Akonadi serializer plugin for KAlarm events"
100029
 
+msgstr ""
100030
 
+
100031
 
+#: kalarm/akonadi/kalarmresource_active.desktop:2
100032
 
+msgctxt "Name"
100033
 
+msgid "KAlarm Active Alarms"
100034
 
+msgstr ""
100035
 
+
100036
 
+#: kalarm/akonadi/kalarmresource_active.desktop:35
100037
 
+#, fuzzy
100038
 
+#| msgctxt "Name"
100039
 
+#| msgid "KAB Distribution List Plugin"
100040
 
+msgctxt "Comment"
100041
 
+msgid "Loads data from a KAlarm active alarm calendar file"
100042
 
+msgstr "KAB plugin distribučného zoznamu"
100043
 
+
100044
 
+#: kalarm/akonadi/kalarmresource_archived.desktop:2
100045
 
+msgctxt "Name"
100046
 
+msgid "KAlarm Archived Alarms"
100047
 
+msgstr ""
100048
 
+
100049
 
+#: kalarm/akonadi/kalarmresource_archived.desktop:34
100050
 
+#, fuzzy
100051
 
+#| msgctxt "Name"
100052
 
+#| msgid "KAB Distribution List Plugin"
100053
 
+msgctxt "Comment"
100054
 
+msgid "Loads data from a KAlarm archived alarm calendar file"
100055
 
+msgstr "KAB plugin distribučného zoznamu"
100056
 
+
100057
 
+#: kalarm/akonadi/kalarmresource.desktop:2
100058
 
+#, fuzzy
100059
 
+#| msgctxt "Name"
100060
 
+#| msgid "Calendar in Remote File"
100061
 
+msgctxt "Name"
100062
 
+msgid "KAlarm Calendar File"
100063
 
+msgstr "Kalendár vo vzdialenom súbore"
100064
 
+
100065
 
+#: kalarm/akonadi/kalarmresource.desktop:35
100066
 
+#, fuzzy
100067
 
+#| msgctxt "Name"
100068
 
+#| msgid "KAB Distribution List Plugin"
100069
 
+msgctxt "Comment"
100070
 
+msgid "Loads data from a KAlarm calendar file"
100071
 
+msgstr "KAB plugin distribučného zoznamu"
100072
 
+
100073
 
+#: kalarm/akonadi/kalarmresource_template.desktop:2
100074
 
+msgctxt "Name"
100075
 
+msgid "KAlarm Templates"
100076
 
+msgstr ""
100077
 
+
100078
 
+#: kalarm/akonadi/kalarmresource_template.desktop:36
100079
 
+#, fuzzy
100080
 
+#| msgctxt "Name"
100081
 
+#| msgid "KAB Distribution List Plugin"
100082
 
+msgctxt "Comment"
100083
 
+msgid "Loads data from a KAlarm alarm template file"
100084
 
+msgstr "KAB plugin distribučného zoznamu"
100085
 
+
100086
 
+#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:3 kalarm/kalarm.desktop:3
100087
 
+msgctxt "Name"
100088
 
+msgid "KAlarm"
100089
 
+msgstr "KAlarm"
100090
 
+
100091
 
+#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:68
100092
 
+#, fuzzy
100093
 
+#| msgctxt "Comment"
100094
 
+#| msgid "KAlarm alarm daemon autostart at login"
100095
 
+msgctxt "Comment"
100096
 
+msgid "KAlarm autostart at login"
100097
 
+msgstr "Automatické spustenie kAlarm démona pri štarte"
100098
 
+
100099
 
+#: kalarm/kalarm.desktop:68
100100
 
+msgctxt "GenericName"
100101
 
+msgid "Personal Alarm Scheduler"
100102
 
+msgstr "Osobný plánovač alarmov"
100103
 
+
100104
 
+#: kalarm/resources/kalarm_manager.desktop:3
100105
 
+#, fuzzy
100106
 
+msgctxt "Name"
100107
 
+msgid "Alarms"
100108
 
+msgstr "KAlarm"
100109
 
+
100110
 
+#: kalarm/resources/local.desktop:2
100111
 
+#, fuzzy
100112
 
+msgctxt "Name"
100113
 
+msgid "Alarms in Local File"
100114
 
+msgstr "Kalendár v lokálnom súbore"
100115
 
+
100116
 
+#: kalarm/resources/local.desktop:45
100117
 
+msgctxt "Comment"
100118
 
+msgid "Provides access to an alarm calendar stored in a single local file"
100119
 
+msgstr ""
100120
 
+
100121
 
+#: kalarm/resources/localdir.desktop:2
100122
 
+#, fuzzy
100123
 
+msgctxt "Name"
100124
 
+msgid "Alarms in Local Directory"
100125
 
+msgstr "Kalendár v lokálnom priečinku"
100126
 
+
100127
 
+#: kalarm/resources/localdir.desktop:46
100128
 
+msgctxt "Comment"
100129
 
+msgid ""
100130
 
+"Provides access to an alarm calendar stored in a local directory, in which "
100131
 
+"each calendar item is stored in a separate file"
100132
 
+msgstr ""
100133
 
+
100134
 
+#: kalarm/resources/remote.desktop:2
100135
 
+#, fuzzy
100136
 
+msgctxt "Name"
100137
 
+msgid "Alarms in Remote File"
100138
 
+msgstr "Kalendár vo vzdialenom súbore"
100139
 
+
100140
 
+#: kalarm/resources/remote.desktop:46
100141
 
+msgctxt "Comment"
100142
 
+msgid ""
100143
 
+"Provides access to an alarm calendar in a remote file using KDE's network "
100144
 
+"framework KIO"
100145
 
+msgstr ""
100146
 
+
100147
 
+#: kjots/kjots_config_misc.desktop:15 kmail/kmail_config_misc.desktop:16
100148
 
+msgctxt "Name"
100149
 
+msgid "Misc"
100150
 
+msgstr "Rôzne"
100151
 
+
100152
 
+#: kjots/kjots_config_misc.desktop:76
100153
 
+msgctxt "Comment"
100154
 
+msgid "Setup misc for KJots"
100155
 
+msgstr ""
100156
 
+
100157
 
+#: kjots/Kjots.desktop:3
100158
 
+#, fuzzy
100159
 
+#| msgctxt "Name"
100160
 
+#| msgid "KNotes"
100161
 
+msgctxt "Name"
100162
 
+msgid "KJots"
100163
 
+msgstr "KNotes"
100164
 
+
100165
 
+#: kjots/Kjots.desktop:43
100166
 
+#, fuzzy
100167
 
+#| msgctxt "Name"
100168
 
+#| msgid "News Ticker"
100169
 
+msgctxt "GenericName"
100170
 
+msgid "Note Taker"
100171
 
+msgstr "Sledovanie správ"
100172
 
+
100173
 
+#: kjots/kjotspart.desktop:2
100174
 
+#, fuzzy
100175
 
+#| msgctxt "Name"
100176
 
+#| msgid "Kontact"
100177
 
+msgctxt "Name"
100178
 
+msgid "KJotsPart"
100179
 
+msgstr "Kontact"
100180
 
+
100181
 
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:79
100182
 
+msgctxt "Comment"
100183
 
+msgid "Colors & Fonts Configuration"
100184
 
+msgstr "Nastavenie písiem a farieb"
100185
 
+
100186
 
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:15
100187
 
+msgctxt "Name"
100188
 
+msgid "Directory Services"
100189
 
+msgstr "Adresárové služby"
100190
 
+
100191
 
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:71
100192
 
+#, fuzzy
100193
 
+#| msgctxt "Comment"
100194
 
+#| msgid "Configuration of LDAP directory services"
100195
 
+msgctxt "Comment"
100196
 
+msgid "Configuration of directory services"
100197
 
+msgstr "Nastavenie adresárových služieb LDAP"
100198
 
+
100199
 
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:15
100200
 
+msgctxt "Name"
100201
 
+msgid "DN-Attribute Order"
100202
 
+msgstr "Poradie atribútov DN"
100203
 
+
100204
 
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:69
100205
 
+msgctxt "Comment"
100206
 
+msgid "Configure the order in which DN attributes are shown"
100207
 
+msgstr "Nastavenie poradia, v ktorom sú zobrazené atribúty DN"
100208
 
+
100209
 
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:15
100210
 
+msgctxt "Name"
100211
 
+msgid "GnuPG System"
100212
 
+msgstr ""
100213
 
+
100214
 
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:53
100215
 
+#, fuzzy
100216
 
+#| msgctxt "Comment"
100217
 
+#| msgid "Configuration of LDAP directory services"
100218
 
+msgctxt "Comment"
100219
 
+msgid "Configuration of GnuPG System options"
100220
 
+msgstr "Nastavenie adresárových služieb LDAP"
100221
 
+
100222
 
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:15
100223
 
+msgctxt "Name"
100224
 
+msgid "S/MIME Validation"
100225
 
+msgstr ""
100226
 
+
100227
 
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:54
100228
 
+msgctxt "Comment"
100229
 
+msgid "Configuration of S/MIME certificate validation options"
100230
 
+msgstr ""
100231
 
+
100232
 
+#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:6
100233
 
+msgctxt "Name"
100234
 
+msgid "Kleopatra Decrypt/Verify Files"
100235
 
+msgstr ""
100236
 
+
100237
 
+#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:47
100238
 
+msgctxt "Name"
100239
 
+msgid "Decrypt/Verify File"
100240
 
+msgstr ""
100241
 
+
100242
 
+#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:5
100243
 
+msgctxt "Name"
100244
 
+msgid "Kleopatra Decrypt/Verify All Files In Folder"
100245
 
+msgstr ""
100246
 
+
100247
 
+#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:46
100248
 
+msgctxt "Name"
100249
 
+msgid "Decrypt/Verify All Files In Folder"
100250
 
+msgstr ""
100251
 
+
100252
 
+#: kleopatra/kleopatra.desktop:6 kleopatra/kleopatra_import.desktop:8
100253
 
+msgctxt "Name"
100254
 
+msgid "Kleopatra"
100255
 
+msgstr "Kleopatra"
100256
 
+
100257
 
+#: kleopatra/kleopatra.desktop:68
100258
 
+msgctxt "GenericName"
100259
 
+msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
100260
 
+msgstr ""
100261
 
+
100262
 
+#: kleopatra/kleopatra_import.desktop:70
100263
 
+msgctxt "Comment"
100264
 
+msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
100265
 
+msgstr ""
100266
 
+
100267
 
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:7
100268
 
+msgctxt "Name"
100269
 
+msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Files"
100270
 
+msgstr ""
100271
 
+
100272
 
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:48
100273
 
+msgctxt "Name"
100274
 
+msgid "Encrypt & Sign File"
100275
 
+msgstr ""
100276
 
+
100277
 
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:91
100278
 
+msgctxt "Name"
100279
 
+msgid "Encrypt File"
100280
 
+msgstr ""
100281
 
+
100282
 
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:136
100283
 
+msgctxt "Name"
100284
 
+msgid "OpenPGP-Sign File"
100285
 
+msgstr ""
100286
 
+
100287
 
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:178
100288
 
+msgctxt "Name"
100289
 
+msgid "S/MIME-Sign File"
100290
 
+msgstr ""
100291
 
+
100292
 
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:6
100293
 
+msgctxt "Name"
100294
 
+msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Folders"
100295
 
+msgstr ""
100296
 
+
100297
 
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:46
100298
 
+msgctxt "Name"
100299
 
+msgid "Archive, Sign & Encrypt Folder"
100300
 
+msgstr ""
100301
 
+
100302
 
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:88
100303
 
+msgctxt "Name"
100304
 
+msgid "Archive & Encrypt Folder"
100305
 
+msgstr ""
100306
 
+
100307
 
+#: kmail/application_octetstream.desktop:2
100308
 
+#, fuzzy
100309
 
+#| msgctxt "Name"
100310
 
+#| msgid "Application Octetstream"
100311
 
+msgctxt "Name"
100312
 
+msgid "Application Octet Stream"
100313
 
+msgstr "Application Octetstream"
100314
 
+
100315
 
+#: kmail/application_octetstream.desktop:37
100316
 
+msgctxt "Comment"
100317
 
+msgid "A bodypart formatter plugin for application/octet-stream"
100318
 
+msgstr "Formátovač tela pre MIME typ application/octet-stream"
100319
 
+
100320
 
+#: kmail/dbusimap.desktop:4 kmail/dbusmail.desktop:4
100321
 
+#, fuzzy
100322
 
+msgctxt "Comment"
100323
 
+msgid "Mail program with a D-Bus interface"
100324
 
+msgstr "Poštový program s DCOP rozhraním"
100325
 
+
100326
 
+#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:16
100327
 
+#: knode/knode_config_accounts.desktop:15
100328
 
+msgctxt "Name"
100329
 
+msgid "Accounts"
100330
 
+msgstr "Účty"
100331
 
+
100332
 
+#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:79
100333
 
+msgctxt "Comment"
100334
 
+msgid "Setup for Sending and Receiving Messages"
100335
 
+msgstr "Nastavenie príjmu a odosielania správ"
100336
 
+
100337
 
+#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:80
100338
 
+#: knode/knode_config_appearance.desktop:79
100339
 
+msgctxt "Comment"
100340
 
+msgid "Customize Visual Appearance"
100341
 
+msgstr "Prispôsobenie vzhľadu"
100342
 
+
100343
 
+#: kmail/kmail_config_composer.desktop:16
100344
 
+msgctxt "Name"
100345
 
+msgid "Composer"
100346
 
+msgstr "Editor správ"
100347
 
+
100348
 
+#: kmail/kmail_config_composer.desktop:75
100349
 
+msgctxt "Comment"
100350
 
+msgid "Message Composer Settings"
100351
 
+msgstr ""
100352
 
+
100353
 
+#: kmail/kmail_config_identity.desktop:16
100354
 
+msgctxt "Name"
100355
 
+msgid "Identities"
100356
 
+msgstr "Identity"
100357
 
+
100358
 
+#: kmail/kmail_config_identity.desktop:78
100359
 
+msgctxt "Comment"
100360
 
+msgid "Manage Identities"
100361
 
+msgstr "Správa identít"
100362
 
+
100363
 
+#: kmail/kmail_config_misc.desktop:77
100364
 
+msgctxt "Comment"
100365
 
+msgid "Settings that don't fit elsewhere"
100366
 
+msgstr "Nastavenie, ktoré sa inam nehodí"
100367
 
+
100368
 
+#: kmail/kmail_config_security.desktop:16
100369
 
+msgctxt "Name"
100370
 
+msgid "Security"
100371
 
+msgstr "Zabezpečenie"
100372
 
+
100373
 
+#: kmail/kmail_config_security.desktop:80
100374
 
+msgctxt "Comment"
100375
 
+msgid "Security & Privacy Settings"
100376
 
+msgstr "Zabezpečenie a súkromie"
100377
 
+
100378
 
+#: kmail/KMail.desktop:72
100379
 
+msgctxt "GenericName"
100380
 
+msgid "Mail Client"
100381
 
+msgstr "Poštový klient"
100382
 
+
100383
 
+#: kmail/kmail.notifyrc:3
100384
 
+msgctxt "Comment"
100385
 
+msgid "KMail"
100386
 
+msgstr "KMail"
100387
 
+
100388
 
+#: kmail/kmail.notifyrc:65
100389
 
+msgctxt "Name"
100390
 
+msgid "Error While Checking Mail"
100391
 
+msgstr ""
100392
 
+
100393
 
+#: kmail/kmail.notifyrc:99
100394
 
+msgctxt "Comment"
100395
 
+msgid "There was an error while checking for new mail"
100396
 
+msgstr ""
100397
 
+
100398
 
+#: kmail/kmail.notifyrc:136
100399
 
+msgctxt "Name"
100400
 
+msgid "New Mail Arrived"
100401
 
+msgstr "Prišla nová pošta"
100402
 
+
100403
 
+#: kmail/kmail.notifyrc:192
100404
 
+msgctxt "Comment"
100405
 
+msgid "New mail arrived"
100406
 
+msgstr "Prišla nová pošta"
100407
 
+
100408
 
+#: kmail/kmail_view.desktop:2
100409
 
+#, fuzzy
100410
 
+#| msgctxt "Name"
100411
 
+#| msgid "KMail"
100412
 
+msgctxt "Name"
100413
 
+msgid "KMail view"
100414
 
+msgstr "KMail"
100415
 
+
100416
 
+#: knode/knode_config_accounts.desktop:78
100417
 
+msgctxt "Comment"
100418
 
+msgid "Setup for Newsgroup and Mail Servers"
100419
 
+msgstr "Nastavenie serverov pre poštu a diskusné skupiny"
100420
 
+
100421
 
+#: knode/knode_config_cleanup.desktop:15
100422
 
+msgctxt "Name"
100423
 
+msgid "Cleanup"
100424
 
+msgstr "Vyčistenie"
100425
 
+
100426
 
+#: knode/knode_config_cleanup.desktop:72
100427
 
+msgctxt "Comment"
100428
 
+msgid "Preserving Disk Space"
100429
 
+msgstr "Úspora miesta na disku"
100430
 
+
100431
 
+#: knode/knode_config_identity.desktop:15
100432
 
+msgctxt "Name"
100433
 
+msgid "Identity"
100434
 
+msgstr "Identita"
100435
 
+
100436
 
+#: knode/knode_config_identity.desktop:79
100437
 
+msgctxt "Comment"
100438
 
+msgid "Personal Information"
100439
 
+msgstr "Osobné informácie"
100440
 
+
100441
 
+#: knode/knode_config_post_news.desktop:15
100442
 
+msgctxt "Name"
100443
 
+msgid "Posting News"
100444
 
+msgstr "Posielanie príspevkov"
100445
 
+
100446
 
+#: knode/knode_config_privacy.desktop:15
100447
 
+msgctxt "Name"
100448
 
+msgid "Signing/Verifying"
100449
 
+msgstr "Podpis/overenie"
100450
 
+
100451
 
+#: knode/knode_config_privacy.desktop:69
100452
 
+msgctxt "Comment"
100453
 
+msgid "Protect your privacy by signing and verifying postings"
100454
 
+msgstr "Chráňte svoje súkromie digitálnymi podpismi a overovaním príspevkov"
100455
 
+
100456
 
+#: knode/knode_config_read_news.desktop:15
100457
 
+msgctxt "Name"
100458
 
+msgid "Reading News"
100459
 
+msgstr "Čítanie diskusných skupín"
100460
 
+
100461
 
+#: knode/KNode.desktop:7
100462
 
+msgctxt "Name"
100463
 
+msgid "KNode"
100464
 
+msgstr "KNode"
100465
 
+
100466
 
+#: knode/KNode.desktop:67
100467
 
+msgctxt "GenericName"
100468
 
+msgid "News Reader"
100469
 
+msgstr "Prehliadač správ"
100470
 
+
100471
 
+#: knotes/knote_config_action.desktop:15
100472
 
+#, fuzzy
100473
 
+#| msgctxt "Name"
100474
 
+#| msgid "Accounts"
100475
 
+msgctxt "Name"
100476
 
+msgid "Actions"
100477
 
+msgstr "Účty"
100478
 
+
100479
 
+#: knotes/knote_config_action.desktop:53
100480
 
+msgctxt "Comment"
100481
 
+msgid "Setup actions for notes"
100482
 
+msgstr ""
100483
 
+
100484
 
+#: knotes/knote_config_display.desktop:15
100485
 
+msgctxt "Name"
100486
 
+msgid "Display"
100487
 
+msgstr ""
100488
 
+
100489
 
+#: knotes/knote_config_display.desktop:54
100490
 
+msgctxt "Comment"
100491
 
+msgid "Setup display for notes"
100492
 
+msgstr ""
100493
 
+
100494
 
+#: knotes/knote_config_editor.desktop:15
100495
 
+msgctxt "Name"
100496
 
+msgid "Editor"
100497
 
+msgstr ""
100498
 
+
100499
 
+#: knotes/knote_config_editor.desktop:54
100500
 
+msgctxt "Comment"
100501
 
+msgid "Setup editor"
100502
 
+msgstr ""
100503
 
+
100504
 
+#: knotes/knote_config_network.desktop:15
100505
 
+msgctxt "Name"
100506
 
+msgid "Network"
100507
 
+msgstr ""
100508
 
+
100509
 
+#: knotes/knote_config_network.desktop:54
100510
 
+msgctxt "Comment"
100511
 
+msgid "Network Settings"
100512
 
+msgstr ""
100513
 
+
100514
 
+#: knotes/knote_config_style.desktop:15
100515
 
+#, fuzzy
100516
 
+#| msgctxt "Name"
100517
 
+#| msgid "Skype"
100518
 
+msgctxt "Name"
100519
 
+msgid "Style"
100520
 
+msgstr "Skype"
100521
 
+
100522
 
+#: knotes/knote_config_style.desktop:53
100523
 
+msgctxt "Comment"
100524
 
+msgid "Style Settings"
100525
 
+msgstr ""
100526
 
+
100527
 
+#: knotes/knotes.desktop:8
100528
 
+msgctxt "GenericName"
100529
 
+msgid "Popup Notes"
100530
 
+msgstr "Vyskakujúce poznámky"
100531
 
+
100532
 
+#: knotes/knotes.desktop:68
100533
 
+msgctxt "Name"
100534
 
+msgid "KNotes"
100535
 
+msgstr "KNotes"
100536
 
+
100537
 
+#: knotes/knotes_manager.desktop:3
100538
 
+#: runtime/resources/ical/notes/notesresource.desktop:2
100539
 
+msgctxt "Name"
100540
 
+msgid "Notes"
100541
 
+msgstr "Poznámky"
100542
 
+
100543
 
+#: knotes/local.desktop:2
100544
 
+msgctxt "Name"
100545
 
+msgid "Notes in Local File"
100546
 
+msgstr "Poznámky v lokálnom súbore"
100547
 
+
100548
 
+#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:16
100549
 
+msgctxt "Comment"
100550
 
+msgid "Akregator Plugin"
100551
 
+msgstr "Modul Akregator"
100552
 
+
100553
 
+#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:74
100554
 
+#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:2
100555
 
+msgctxt "Name"
100556
 
+msgid "Feeds"
100557
 
+msgstr "Kŕmitka"
100558
 
+
100559
 
+#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:60
100560
 
+#, fuzzy
100561
 
+#| msgctxt "GenericName"
100562
 
+#| msgid "RSS Feed Reader"
100563
 
+msgctxt "Comment"
100564
 
+msgid "Feed Reader"
100565
 
+msgstr "Prehliadač RSS kŕmitok"
100566
 
+
100567
 
+#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:19
100568
 
+msgctxt "Comment"
100569
 
+msgid "Kontact KAddressBook Plugin"
100570
 
+msgstr "Kontact KAddressBook Plugin"
100571
 
+
100572
 
+#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:77
100573
 
+#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:2
100574
 
+msgctxt "Name"
100575
 
+msgid "Contacts"
100576
 
+msgstr "Kontakty"
100577
 
+
100578
 
+#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:65
100579
 
+msgctxt "Comment"
100580
 
+msgid "Address Book Component"
100581
 
+msgstr "Komponent adresára"
100582
 
+
100583
 
+#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:19
100584
 
+#, fuzzy
100585
 
+#| msgctxt "Comment"
100586
 
+#| msgid "Kontact KNotes Plugin"
100587
 
+msgctxt "Comment"
100588
 
+msgid "Kontact KJots Plugin"
100589
 
+msgstr "Kontact KNotes Plugin"
100590
 
+
100591
 
+#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:57
100592
 
+#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:2
100593
 
+#, fuzzy
100594
 
+#| msgctxt "Name"
100595
 
+#| msgid "Notes"
100596
 
+msgctxt "Name"
100597
 
+msgid "Notebooks"
100598
 
+msgstr "Poznámky"
100599
 
+
100600
 
+#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:41
100601
 
+#, fuzzy
100602
 
+#| msgctxt "Comment"
100603
 
+#| msgid "Address Book Component"
100604
 
+msgctxt "Comment"
100605
 
+msgid "Notebooks Component"
100606
 
+msgstr "Komponent adresára"
100607
 
+
100608
 
+#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:14
100609
 
+#, fuzzy
100610
 
+msgctxt "Name"
100611
 
+msgid "New Messages"
100612
 
+msgstr "MSN Messenger"
100613
 
+
100614
 
+#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:59
100615
 
+msgctxt "Comment"
100616
 
+msgid "Mail Summary Setup"
100617
 
+msgstr "Nastavenie súhrnu pošty"
100618
 
+
100619
 
+#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:19
100620
 
+msgctxt "Comment"
100621
 
+msgid "Kontact KMail Plugin"
100622
 
+msgstr "Kontact KMail Plugin"
100623
 
+
100624
 
+#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:80
100625
 
+#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:2
100626
 
+msgctxt "Name"
100627
 
+msgid "Mail"
100628
 
+msgstr "Pošta"
100629
 
+
100630
 
+#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:67
100631
 
+msgctxt "Comment"
100632
 
+msgid "Mail Component"
100633
 
+msgstr "Komponent pošty"
100634
 
+
100635
 
+#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:18
100636
 
+msgctxt "Comment"
100637
 
+msgid "Kontact KNode Plugin"
100638
 
+msgstr "Modul KNode pre Kontact"
100639
 
+
100640
 
+#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:77
100641
 
+#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:2
100642
 
+msgctxt "Name"
100643
 
+msgid "Usenet"
100644
 
+msgstr ""
100645
 
+
100646
 
+#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:44
100647
 
+#, fuzzy
100648
 
+msgctxt "Comment"
100649
 
+msgid "Usenet Component"
100650
 
+msgstr "Komponent správ"
100651
 
+
100652
 
+#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:17
100653
 
+msgctxt "Comment"
100654
 
+msgid "Kontact KNotes Plugin"
100655
 
+msgstr "Kontact KNotes Plugin"
100656
 
+
100657
 
+#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:76
100658
 
+#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:2
100659
 
+#, fuzzy
100660
 
+#| msgctxt "GenericName"
100661
 
+#| msgid "Popup Notes"
100662
 
+msgctxt "Name"
100663
 
+msgid "Popup Notes"
100664
 
+msgstr "Vyskakujúce poznámky"
100665
 
+
100666
 
+#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:42
100667
 
+#, fuzzy
100668
 
+#| msgctxt "Comment"
100669
 
+#| msgid "Address Book Component"
100670
 
+msgctxt "Comment"
100671
 
+msgid "Popup Notes Component"
100672
 
+msgstr "Komponent adresára"
100673
 
+
100674
 
+#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:18
100675
 
+msgctxt "Comment"
100676
 
+msgid "Kontact KOrganizer Journal Plugin"
100677
 
+msgstr "Modul Kontact KOrganizer žurnálu"
100678
 
+
100679
 
+#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:68
100680
 
+msgctxt "Name"
100681
 
+msgid "Journal"
100682
 
+msgstr "Žurnál"
100683
 
+
100684
 
+#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:14
100685
 
+msgctxt "Name"
100686
 
+msgid "Upcoming Events"
100687
 
+msgstr ""
100688
 
+
100689
 
+#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:56
100690
 
+#, fuzzy
100691
 
+msgctxt "Comment"
100692
 
+msgid "Upcoming Events Summary Setup"
100693
 
+msgstr "Nastavenie súhrnu špeciálnych dátumov"
100694
 
+
100695
 
+#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:14
100696
 
+msgctxt "Name"
100697
 
+msgid "Pending To-dos"
100698
 
+msgstr ""
100699
 
+
100700
 
+#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:56
100701
 
+#, fuzzy
100702
 
+msgctxt "Comment"
100703
 
+msgid "Pending To-dos Summary Setup"
100704
 
+msgstr "Nastavenie súhrnu pripomienok a úloh"
100705
 
+
100706
 
+#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:18
100707
 
+msgctxt "Comment"
100708
 
+msgid "Kontact KOrganizer Plugin"
100709
 
+msgstr "Kontact KOrganizer Plugin"
100710
 
+
100711
 
+#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:77
100712
 
+#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:2
100713
 
+msgctxt "Name"
100714
 
+msgid "Calendar"
100715
 
+msgstr "Kalendár"
100716
 
+
100717
 
+#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:65
100718
 
+msgctxt "Comment"
100719
 
+msgid "Calendar Component"
100720
 
+msgstr "Komponent kalendára"
100721
 
+
100722
 
+#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:18
100723
 
+msgctxt "Comment"
100724
 
+msgid "Kontact KOrganizer To-do List Plugin"
100725
 
+msgstr "KOrganizer modul zoznamu úloh pre Kontact"
100726
 
+
100727
 
+#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:68
100728
 
+msgctxt "Name"
100729
 
+msgid "To-do List"
100730
 
+msgstr "Zoznam úloh"
100731
 
+
100732
 
+#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:17
100733
 
+#, fuzzy
100734
 
+msgctxt "Comment"
100735
 
+msgid "TimeTracker Plugin"
100736
 
+msgstr "Osobný merač času"
100737
 
+
100738
 
+#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:56
100739
 
+#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:2
100740
 
+#, fuzzy
100741
 
+msgctxt "Name"
100742
 
+msgid "Time Tracker"
100743
 
+msgstr "Osobný merač času"
100744
 
+
100745
 
+#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:41
100746
 
+#, fuzzy
100747
 
+#| msgctxt "Comment"
100748
 
+#| msgid "News Ticker Component"
100749
 
+msgctxt "Comment"
100750
 
+msgid "Time Tracker Component"
100751
 
+msgstr "Komponent zdrojov správ"
100752
 
+
100753
 
+#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:14
100754
 
+#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:16
100755
 
+#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:2
100756
 
+msgctxt "Name"
100757
 
+msgid "Planner"
100758
 
+msgstr ""
100759
 
+
100760
 
+#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:54
100761
 
+msgctxt "Comment"
100762
 
+msgid "Planner Setup"
100763
 
+msgstr ""
100764
 
+
100765
 
+#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:56
100766
 
+#, fuzzy
100767
 
+#| msgctxt "Comment"
100768
 
+#| msgid "Calendar Plugin"
100769
 
+msgctxt "Comment"
100770
 
+msgid "Planner Plugin"
100771
 
+msgstr "Modul Calendar"
100772
 
+
100773
 
+#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:42
100774
 
+#, fuzzy
100775
 
+#| msgctxt "Name"
100776
 
+#| msgid "Summary"
100777
 
+msgctxt "Comment"
100778
 
+msgid "Planner Summary"
100779
 
+msgstr "Súhrn"
100780
 
+
100781
 
+#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:14
100782
 
+#, fuzzy
100783
 
+msgctxt "Name"
100784
 
+msgid "Upcoming Special Dates"
100785
 
+msgstr "Špeciálne dátumy"
100786
 
+
100787
 
+#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:58
100788
 
+#, fuzzy
100789
 
+msgctxt "Comment"
100790
 
+msgid "Upcoming Special Dates Summary Setup"
100791
 
+msgstr "Nastavenie súhrnu špeciálnych dátumov"
100792
 
+
100793
 
+#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:16
100794
 
+msgctxt "Name"
100795
 
+msgid "Special Dates"
100796
 
+msgstr "Špeciálne dátumy"
100797
 
+
100798
 
+#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:74
100799
 
+msgctxt "Comment"
100800
 
+msgid "Special Dates Plugin"
100801
 
+msgstr "Modul špeciálnych dátumov"
100802
 
+
100803
 
+#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:2
100804
 
+msgctxt "Name"
100805
 
+msgid "Special Dates Summary"
100806
 
+msgstr "Súhrn špeciálnych dátumov"
100807
 
+
100808
 
+#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:57
100809
 
+msgctxt "Comment"
100810
 
+msgid "Special Dates Summary Component"
100811
 
+msgstr "Komponent súhrnu špeciálnych dátumov"
100812
 
+
100813
 
+#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:14
100814
 
+#, fuzzy
100815
 
+#| msgctxt "Comment"
100816
 
+#| msgid "Summary View"
100817
 
+msgctxt "Name"
100818
 
+msgid "Summaries"
100819
 
+msgstr "Súhrnný pohľad"
100820
 
+
100821
 
+#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:53
100822
 
+#, fuzzy
100823
 
+#| msgctxt "Comment"
100824
 
+#| msgid "Mail Summary Setup"
100825
 
+msgctxt "Comment"
100826
 
+msgid "Summary Selection"
100827
 
+msgstr "Nastavenie súhrnu pošty"
100828
 
+
100829
 
+#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:14
100830
 
+msgctxt "Comment"
100831
 
+msgid "Kontact SummaryView Plugin"
100832
 
+msgstr "Modul súhrnu pre Kontact"
100833
 
+
100834
 
+#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:67
100835
 
+#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:2
100836
 
+msgctxt "Name"
100837
 
+msgid "Summary"
100838
 
+msgstr "Súhrn"
100839
 
+
100840
 
+#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:65
100841
 
+msgctxt "Comment"
100842
 
+msgid "Summary View"
100843
 
+msgstr "Súhrnný pohľad"
100844
 
+
100845
 
+#: kontact/src/kontactconfig.desktop:15 kontact/src/Kontact.desktop:2
100846
 
+msgctxt "Name"
100847
 
+msgid "Kontact"
100848
 
+msgstr "Kontact"
100849
 
+
100850
 
+#: kontact/src/kontactconfig.desktop:74
100851
 
+msgctxt "Comment"
100852
 
+msgid "Default KDE Kontact Component"
100853
 
+msgstr ""
100854
 
+
100855
 
+#: kontact/src/Kontact.desktop:64
100856
 
+msgctxt "GenericName"
100857
 
+msgid "Personal Information Manager"
100858
 
+msgstr "Osobný manažér informácii"
100859
 
+
100860
 
+#: korganizer/dbuscalendar.desktop:2
100861
 
+#, fuzzy
100862
 
+#| msgctxt "Name"
100863
 
+#| msgid "Calendar"
100864
 
+msgctxt "Name"
100865
 
+msgid "DBUSCalendar"
100866
 
+msgstr "Kalendár"
100867
 
+
100868
 
+#: korganizer/dbuscalendar.desktop:44
100869
 
+#, fuzzy
100870
 
+msgctxt "Comment"
100871
 
+msgid "Organizer with a D-Bus interface"
100872
 
+msgstr "Organizér s DCOP rozhraním"
100873
 
+
100874
 
+#: korganizer/interfaces/calendar/calendardecoration.desktop:2
100875
 
+#, fuzzy
100876
 
+#| msgctxt "Comment"
100877
 
+#| msgid "Calendar Decoration Plugin"
100878
 
+msgctxt "Name"
100879
 
+msgid "Calendar Decoration Interface"
100880
 
+msgstr "Modul pre skrášlenie kalendára"
100881
 
+
100882
 
+#: korganizer/interfaces/calendar/calendardecoration.desktop:43
100883
 
+msgctxt "Comment"
100884
 
+msgid "Calendar Decoration Plugin"
100885
 
+msgstr "Modul pre skrášlenie kalendára"
100886
 
+
100887
 
+#: korganizer/interfaces/calendar/calendarplugin.desktop:2
100888
 
+#, fuzzy
100889
 
+#| msgctxt "Comment"
100890
 
+#| msgid "Calendar Plugin"
100891
 
+msgctxt "Name"
100892
 
+msgid "Calendar Plugin Interface"
100893
 
+msgstr "Modul Calendar"
100894
 
+
100895
 
+#: korganizer/interfaces/calendar/calendarplugin.desktop:43
100896
 
+msgctxt "Comment"
100897
 
+msgid "Calendar Plugin"
100898
 
+msgstr "Modul Calendar"
100899
 
+
100900
 
+#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:2
100901
 
+#, fuzzy
100902
 
+#| msgctxt "Comment"
100903
 
+#| msgid "KOrganizer Part"
100904
 
+msgctxt "Name"
100905
 
+msgid "KOrganizer Part Interface"
100906
 
+msgstr "Part KOrganizer"
100907
 
+
100908
 
+#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:42
100909
 
+#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:41
100910
 
+msgctxt "Comment"
100911
 
+msgid "KOrganizer Part"
100912
 
+msgstr "Part KOrganizer"
100913
 
+
100914
 
+#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:2
100915
 
+#, fuzzy
100916
 
+msgctxt "Name"
100917
 
+msgid "KOrganizer Print Plugin Interface"
100918
 
+msgstr "Organizér s DCOP rozhraním"
100919
 
+
100920
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:16
100921
 
+msgctxt "Name"
100922
 
+msgid "Colors and Fonts"
100923
 
+msgstr ""
100924
 
+
100925
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:56
100926
 
+#, fuzzy
100927
 
+#| msgctxt "Comment"
100928
 
+#| msgid "KOrganizer Colors Configuration"
100929
 
+msgctxt "Comment"
100930
 
+msgid "KOrganizer Colors and Fonts Configuration"
100931
 
+msgstr "Nastavenie farieb pre KOrganizer"
100932
 
+
100933
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:16
100934
 
+msgctxt "Name"
100935
 
+msgid "Custom Pages"
100936
 
+msgstr "Vlastné stránky"
100937
 
+
100938
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:74
100939
 
+msgctxt "Comment"
100940
 
+msgid "Configure the Custom Pages"
100941
 
+msgstr "Nastavenie vlastných stránok"
100942
 
+
100943
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:16
100944
 
+msgctxt "Name"
100945
 
+msgid "Free/Busy"
100946
 
+msgstr "Voľný čas"
100947
 
+
100948
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:75
100949
 
+msgctxt "Comment"
100950
 
+msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration"
100951
 
+msgstr "Nastavenie voľného času pre KOrganizer"
100952
 
+
100953
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:16
100954
 
+msgctxt "Name"
100955
 
+msgid "Group Scheduling"
100956
 
+msgstr "Skupinové plánovanie"
100957
 
+
100958
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:71
100959
 
+msgctxt "Comment"
100960
 
+msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration"
100961
 
+msgstr "Nastavenie skupinového plánovania pre KOrganizer"
100962
 
+
100963
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:78
100964
 
+msgctxt "Comment"
100965
 
+msgid "KOrganizer Main Configuration"
100966
 
+msgstr "Hlavné nastavenie KOrganizer"
100967
 
+
100968
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:16
100969
 
+msgctxt "Name"
100970
 
+msgid "Plugins"
100971
 
+msgstr "Moduly"
100972
 
+
100973
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:76
100974
 
+msgctxt "Comment"
100975
 
+msgid "KOrganizer Plugin Configuration"
100976
 
+msgstr "Nastavenie modulu KOrganizer"
100977
 
+
100978
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:16
100979
 
+#, fuzzy
100980
 
+#| msgctxt "Name"
100981
 
+#| msgid "Time & Date"
100982
 
+msgctxt "Name"
100983
 
+msgid "Time and Date"
100984
 
+msgstr "Dátum a čas"
100985
 
+
100986
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:58
100987
 
+#, fuzzy
100988
 
+#| msgctxt "Comment"
100989
 
+#| msgid "KOrganizer Time Configuration"
100990
 
+msgctxt "Comment"
100991
 
+msgid "KOrganizer Time and Date Configuration"
100992
 
+msgstr "Nastavenie času pre KOrganizer"
100993
 
+
100994
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:16
100995
 
+msgctxt "Name"
100996
 
+msgid "Views"
100997
 
+msgstr "Pohľady"
100998
 
+
100999
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:78
101000
 
+msgctxt "Comment"
101001
 
+msgid "KOrganizer View Configuration"
101002
 
+msgstr "Nastavenie pohľadov pre KOrganizer"
101003
 
+
101004
 
+#: korganizer/korgac/korgac.desktop:3
101005
 
+msgctxt "Name"
101006
 
+msgid "KOrganizer Reminder Client"
101007
 
+msgstr "Klient pripomienok pre KOrganizer"
101008
 
+
101009
 
+#: korganizer/korgac/korgac.desktop:56
101010
 
+msgctxt "GenericName"
101011
 
+msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client"
101012
 
+msgstr "Klient KOrganizer pre démona pripomienok"
101013
 
+
101014
 
+#: korganizer/korganizer.desktop:3 korganizer/korganizer-import.desktop:3
101015
 
+#: korganizer/korganizer_part.desktop:3
101016
 
+msgctxt "Comment"
101017
 
+msgid "Calendar and Scheduling Program"
101018
 
+msgstr "Kalendár a plánovací program"
101019
 
+
101020
 
+#: korganizer/korganizer.desktop:69 korganizer/korganizer-import.desktop:70
101021
 
+#: korganizer/korganizer_part.desktop:68
101022
 
+msgctxt "Name"
101023
 
+msgid "KOrganizer"
101024
 
+msgstr "KOrganizer"
101025
 
+
101026
 
+#: korganizer/korganizer.desktop:129 korganizer/korganizer-import.desktop:130
101027
 
+msgctxt "GenericName"
101028
 
+msgid "Personal Organizer"
101029
 
+msgstr "Osobný plánovač"
101030
 
+
101031
 
+#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:3
101032
 
+msgctxt "Name"
101033
 
+msgid "Date Numbers Plugin for Calendars"
101034
 
+msgstr "Modul dátumov pre kalendáre"
101035
 
+
101036
 
+#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:55
101037
 
+msgctxt "Comment"
101038
 
+msgid ""
101039
 
+"For each day this plugin shows its daynumber of the year at the top of the "
101040
 
+"agenda view. For example, February 1 is day 32 of the year."
101041
 
+msgstr ""
101042
 
+"Tento modul pre každý deň zobrazí jeho číslo dňa v roku navrchu pohľadu "
101043
 
+"agendy. Napríklad 1. február je deň číslo 32 v roku."
101044
 
+
101045
 
+#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:3
101046
 
+msgctxt "Name"
101047
 
+msgid "Jewish Calendar Plugin"
101048
 
+msgstr "Modul Židovského kalendára"
101049
 
+
101050
 
+#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:57
101051
 
+#, fuzzy
101052
 
+#| msgctxt "Comment"
101053
 
+#| msgid "Shows all dates in korganizer also in the Jewish calendar system."
101054
 
+msgctxt "Comment"
101055
 
+msgid "Shows all dates in KOrganizer also in the Jewish calendar system."
101056
 
+msgstr "Zobrazí všetky dátumy v korganizer tiež aj židovskom kalendári."
101057
 
+
101058
 
+#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:3
101059
 
+#, fuzzy
101060
 
+msgctxt "Name"
101061
 
+msgid "Wikipedia Picture Of the Day Plugin for Calendars"
101062
 
+msgstr "Modul dátumov pre kalendáre"
101063
 
+
101064
 
+#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:44
101065
 
+msgctxt "Comment"
101066
 
+msgid "This plugin provides the Wikipedia Picture of the Day"
101067
 
+msgstr ""
101068
 
+
101069
 
+#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:3
101070
 
+msgctxt "Name"
101071
 
+msgid "Journal Print Style"
101072
 
+msgstr "Štýl tlače žurnálu"
101073
 
+
101074
 
+#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:54
101075
 
+msgctxt "Comment"
101076
 
+msgid "This plugin allows you to print out journal entries (diary entries)."
101077
 
+msgstr "Tento modul umožní vytlačiť položky žurnálu (denníkové položky)."
101078
 
+
101079
 
+#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:3
101080
 
+msgctxt "Name"
101081
 
+msgid "List Print Style"
101082
 
+msgstr "Štýl tlače zoznamu"
101083
 
+
101084
 
+#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:54
101085
 
+msgctxt "Comment"
101086
 
+msgid "This plugin allows you to print out events and to-dos in list form."
101087
 
+msgstr "Tento modul umožní vytlačiť udalosti a úlohy vo forme zoznamu."
101088
 
+
101089
 
+#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:3
101090
 
+msgctxt "Name"
101091
 
+msgid "What's Next Print Style"
101092
 
+msgstr "Štýl tlače Čo nasleduje"
101093
 
+
101094
 
+#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:54
101095
 
+msgctxt "Comment"
101096
 
+msgid ""
101097
 
+"This plugin allows you to print out a list of all upcoming events and to-dos."
101098
 
+msgstr ""
101099
 
+"Tento modul umožní vytlačiť zoznam všetkých nadchádzajúcich udalostí a úloh."
101100
 
+
101101
 
+#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:3
101102
 
+msgctxt "Name"
101103
 
+msgid "Yearly Print Style"
101104
 
+msgstr "Štýl tlače pre rok"
101105
 
+
101106
 
+#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:49
101107
 
+msgctxt "Comment"
101108
 
+msgid "This plugin allows you to print out a yearly calendar."
101109
 
+msgstr "Tento modul vám umožní vytlačiť kalendár na rok."
101110
 
+
101111
 
+#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:3
101112
 
+msgctxt "Name"
101113
 
+msgid "Wikipedia 'This Day in History' Plugin"
101114
 
+msgstr ""
101115
 
+
101116
 
+#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:41
101117
 
+msgctxt "Comment"
101118
 
+msgid "This plugin provides links to Wikipedia's 'This Day in History' pages"
101119
 
+msgstr ""
101120
 
+
101121
 
+#: kresources/birthdays/kabc.desktop:2
101122
 
+msgctxt "Name"
101123
 
+msgid "Birthdays From KAddressBook"
101124
 
+msgstr "Dátumy narodenia z adresára KDE"
101125
 
+
101126
 
+#: kresources/birthdays/kabc.desktop:60
101127
 
+msgctxt "Comment"
101128
 
+msgid ""
101129
 
+"Provides access to birthday dates of contacts in the KDE address book as "
101130
 
+"calendar events"
101131
 
+msgstr ""
101132
 
+
101133
 
+#: kresources/blog/blog.desktop:2
101134
 
+#, fuzzy
101135
 
+msgctxt "Name"
101136
 
+msgid "Journal in a blog"
101137
 
+msgstr "Štýl tlače žurnálu"
101138
 
+
101139
 
+#: kresources/blog/blog.desktop:45
101140
 
+#, fuzzy
101141
 
+#| msgctxt "Comment"
101142
 
+#| msgid "This plugin allows you to print out journal entries (diary entries)."
101143
 
+msgctxt "Comment"
101144
 
+msgid "Allows to post calendar journal entries as blog entries"
101145
 
+msgstr "Tento modul umožní vytlačiť položky žurnálu (denníkové položky)."
101146
 
+
101147
 
+#: kresources/groupdav/kabc_groupdav.desktop:2
101148
 
+#: kresources/groupdav/kcal_groupdav.desktop:2
101149
 
+msgctxt "Name"
101150
 
+msgid "GroupDAV Server (e.g. OpenGroupware)"
101151
 
+msgstr "GroupDAV Server (napr. OpenGroupware)"
101152
 
+
101153
 
+#: kresources/groupdav/kabc_groupdav.desktop:52
101154
 
+msgctxt "Comment"
101155
 
+msgid ""
101156
 
+"Provides access to contacts stored in address books on GroupDAV enabled "
101157
 
+"servers, e.g. OpenGroupware"
101158
 
+msgstr ""
101159
 
+
101160
 
+#: kresources/groupware/kabc_groupware.desktop:2
101161
 
+#: kresources/groupware/kcal_groupware.desktop:2
101162
 
+msgctxt "Name"
101163
 
+msgid "Groupware Server"
101164
 
+msgstr "Groupware Server"
101165
 
+
101166
 
+#: kresources/groupware/kabc_groupware.desktop:55
101167
 
+msgctxt "Comment"
101168
 
+msgid "Provides access to contacts stored on a Groupware server."
101169
 
+msgstr ""
101170
 
+
101171
 
+#: kresources/groupwise/kabc_groupwise.desktop:2
101172
 
+#: kresources/groupwise/kcal_groupwise.desktop:2
101173
 
+msgctxt "Name"
101174
 
+msgid "Novell GroupWise Server"
101175
 
+msgstr "Novell GroupWise Server"
101176
 
+
101177
 
+#: kresources/kolab/kabc/kolab.desktop:2
101178
 
+#, fuzzy
101179
 
+#| msgctxt "Name"
101180
 
+#| msgid "Addressbook on IMAP Server via KMail"
101181
 
+msgctxt "Name"
101182
 
+msgid "Address Book on IMAP Server via KMail"
101183
 
+msgstr "Adresár na IMAP-serveri pomocou KMail"
101184
 
+
101185
 
+#: kresources/kolab/kabc/kolab.desktop:36
101186
 
+msgctxt "Comment"
101187
 
+msgid ""
101188
 
+"Provides access to contacts stored on a Kolab server using IMAP via KMail or "
101189
 
+"Kontact"
101190
 
+msgstr ""
101191
 
+
101192
 
+#: kresources/kolab/kcal/kolab.desktop:2
101193
 
+msgctxt "Name"
101194
 
+msgid "Calendar on IMAP Server via KMail"
101195
 
+msgstr "Kalendár na IMAP serveri pomocou KMail"
101196
 
+
101197
 
+#: kresources/kolab/kcal/kolab.desktop:53
101198
 
+msgctxt "Comment"
101199
 
+msgid ""
101200
 
+"Provides access to a calendar stored on a Kolab server using IMAP via KMail "
101201
 
+"or Kontact"
101202
 
+msgstr ""
101203
 
+
101204
 
+#: kresources/kolab/knotes/kolabresource.desktop:2
101205
 
+msgctxt "Name"
101206
 
+msgid "IMAP Server via KMail"
101207
 
+msgstr "IMAP-server pomocou KMail"
101208
 
+
101209
 
+#: kresources/remote/remote.desktop:2
101210
 
+msgctxt "Name"
101211
 
+msgid "Calendar in Remote File"
101212
 
+msgstr "Kalendár vo vzdialenom súbore"
101213
 
+
101214
 
+#: kresources/remote/remote.desktop:57
101215
 
+msgctxt "Comment"
101216
 
+msgid ""
101217
 
+"Provides access to a calendar in a remote file using KDE's network framework "
101218
 
+"KIO"
101219
 
+msgstr ""
101220
 
+
101221
 
+#: kresources/slox/kabc_ox.desktop:2 kresources/slox/kcal_ox.desktop:2
101222
 
+msgctxt "Name"
101223
 
+msgid "OpenXchange Server"
101224
 
+msgstr "OpenXchange Server"
101225
 
+
101226
 
+#: kresources/slox/kabc_ox.desktop:53
101227
 
+msgctxt "Comment"
101228
 
+msgid "Provides access to contacts stored on an Open-Xchange server"
101229
 
+msgstr ""
101230
 
+
101231
 
+#: kresources/slox/kabc_slox.desktop:2 kresources/slox/kcal_slox.desktop:2
101232
 
+msgctxt "Name"
101233
 
+msgid "SUSE LINUX Openexchange Server"
101234
 
+msgstr "SUSE LINUX Openexchange Server"
101235
 
+
101236
 
+#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:16
101237
 
+msgctxt "Name"
101238
 
+msgid "Behavior"
101239
 
+msgstr ""
101240
 
+
101241
 
+#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:53
101242
 
+#, fuzzy
101243
 
+#| msgctxt "Comment"
101244
 
+#| msgid "Configure the Address Book"
101245
 
+msgctxt "Comment"
101246
 
+msgid "Configure Behavior"
101247
 
+msgstr "Nastavenie Adresára"
101248
 
+
101249
 
+#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:80
101250
 
+#, fuzzy
101251
 
+#| msgctxt "Comment"
101252
 
+#| msgid "Configure the Address Book"
101253
 
+msgctxt "Comment"
101254
 
+msgid "Configure Appearance"
101255
 
+msgstr "Nastavenie Adresára"
101256
 
+
101257
 
+#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:16
101258
 
+msgctxt "Name"
101259
 
+msgid "Storage"
101260
 
+msgstr ""
101261
 
+
101262
 
+#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:52
101263
 
+#, fuzzy
101264
 
+#| msgctxt "Comment"
101265
 
+#| msgid "Configure the Address Book"
101266
 
+msgctxt "Comment"
101267
 
+msgid "Configure Storage"
101268
 
+msgstr "Nastavenie Adresára"
101269
 
+
101270
 
+#: ktimetracker/ktimetrackerpart.desktop:2
101271
 
+#, fuzzy
101272
 
+#| msgctxt "Comment"
101273
 
+#| msgid "News Ticker Component"
101274
 
+msgctxt "Name"
101275
 
+msgid "KTimeTracker Component"
101276
 
+msgstr "Komponent zdrojov správ"
101277
 
+
101278
 
+#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:2
101279
 
+#, fuzzy
101280
 
+msgctxt "Name"
101281
 
+msgid "KTimeTracker"
101282
 
+msgstr "Osobný merač času"
101283
 
+
101284
 
+#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:43
101285
 
+msgctxt "GenericName"
101286
 
+msgid "Personal Time Tracker"
101287
 
+msgstr "Osobný merač času"
101288
 
+
101289
 
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:4
101290
 
+msgctxt "Name"
101291
 
+msgid "TAR (PGP®-compatible)"
101292
 
+msgstr ""
101293
 
+
101294
 
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:41
101295
 
+msgctxt "Name"
101296
 
+msgid "ZIP"
101297
 
+msgstr ""
101298
 
+
101299
 
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:80
101300
 
+msgctxt "Name"
101301
 
+msgid "TAR (with bzip2 compression)"
101302
 
+msgstr ""
101303
 
+
101304
 
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:115
101305
 
+msgctxt "Name"
101306
 
+msgid "Not Validated Key"
101307
 
+msgstr "Neoverený kľúč"
101308
 
+
101309
 
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:172
101310
 
+msgctxt "Name"
101311
 
+msgid "Expired Key"
101312
 
+msgstr "Vypršaný kľúč"
101313
 
+
101314
 
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:230
101315
 
+msgctxt "Name"
101316
 
+msgid "Revoked Key"
101317
 
+msgstr "Kľúč so zrušenou platnosťou"
101318
 
+
101319
 
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:288
101320
 
+msgctxt "Name"
101321
 
+msgid "Trusted Root Certificate"
101322
 
+msgstr "Dôveryhodný koreňový certifikát"
101323
 
+
101324
 
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:348
101325
 
+msgctxt "Name"
101326
 
+msgid "Not Trusted Root Certificate"
101327
 
+msgstr "Nedôveryhodný koreňový certifikát"
101328
 
+
101329
 
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:404
101330
 
+msgctxt "Name"
101331
 
+msgid "Keys for Qualified Signatures"
101332
 
+msgstr ""
101333
 
+
101334
 
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:444
101335
 
+#, fuzzy
101336
 
+msgctxt "Name"
101337
 
+msgid "Other Keys"
101338
 
+msgstr "Iné kľúče"
101339
 
+
101340
 
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:487
101341
 
+msgctxt "Name"
101342
 
+msgid "Smartcard Key"
101343
 
+msgstr ""
101344
 
+
101345
 
+#: nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:2
101346
 
+msgctxt "Name"
101347
 
+msgid "Nepomuk EMail Feeder"
101348
 
+msgstr ""
101349
 
+
101350
 
+#: nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:39
101351
 
+msgctxt "Comment"
101352
 
+msgid "Extension to push emails into Nepomuk"
101353
 
+msgstr ""
101354
 
+
101355
 
+#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_calendar.desktop:2
101356
 
+#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_vcard.desktop:2
101357
 
+#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:2
101358
 
+msgctxt "Name"
101359
 
+msgid "Application Octetstream"
101360
 
+msgstr "Application Octetstream"
101361
 
+
101362
 
+#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_calendar.desktop:53
101363
 
+msgctxt "Comment"
101364
 
+msgid "A bodypart formatter plugin for text/calendar"
101365
 
+msgstr "Modul pre formátovanie tela pre text/calendar"
101366
 
+
101367
 
+#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_vcard.desktop:53
101368
 
+msgctxt "Comment"
101369
 
+msgid "A bodypart formatter plugin for text/vcard"
101370
 
+msgstr "Modul pre formátovanie tela pre text/vcard"
101371
 
+
101372
 
+#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:53
101373
 
+#, fuzzy
101374
 
+msgctxt "Comment"
101375
 
+msgid "A bodypart formatter plugin for text/x-patch"
101376
 
+msgstr "Modul pre formátovanie tela pre text/x-diff"
101377
 
+
101378
 
+#: runtime/agents/maildispatcher/maildispatcheragent.desktop:2
101379
 
+msgctxt "Name"
101380
 
+msgid "Mail Dispatcher Agent"
101381
 
+msgstr ""
101382
 
+
101383
 
+#: runtime/agents/nepomuk_calendar_feeder/nepomukcalendarfeeder.desktop:2
101384
 
+msgctxt "Name"
101385
 
+msgid "Nepomuk Calendar Feeder"
101386
 
+msgstr ""
101387
 
+
101388
 
+#: runtime/agents/nepomuk_calendar_feeder/nepomukcalendarfeeder.desktop:33
101389
 
+msgctxt "Comment"
101390
 
+msgid "Extension to push events, journals and todos into Nepomuk"
101391
 
+msgstr ""
101392
 
+
101393
 
+#: runtime/agents/nepomuk_contact_feeder/nepomukcontactfeeder.desktop:2
101394
 
+msgctxt "Name"
101395
 
+msgid "Nepomuk Contact Feeder"
101396
 
+msgstr ""
101397
 
+
101398
 
+#: runtime/agents/nepomuk_contact_feeder/nepomukcontactfeeder.desktop:39
101399
 
+msgctxt "Comment"
101400
 
+msgid "Extension to push contacts into Nepomuk"
101401
 
+msgstr ""
101402
 
+
101403
 
+#: runtime/kcm/kcm_akonadi.desktop:15
101404
 
+#, fuzzy
101405
 
+#| msgctxt "Comment"
101406
 
+#| msgid "KOrganizer View Configuration"
101407
 
+msgctxt "Name"
101408
 
+msgid "Akonadi Configuration"
101409
 
+msgstr "Nastavenie pohľadov pre KOrganizer"
101410
 
+
101411
 
+#: runtime/kcm/kcm_akonadi.desktop:52
101412
 
+msgctxt "Comment"
101413
 
+msgid "Configuration of the Akonadi Personal Information Management framework"
101414
 
+msgstr ""
101415
 
+
101416
 
+#: runtime/kcm/kcm_akonadi_resources.desktop:15
101417
 
+#, fuzzy
101418
 
+#| msgctxt "Comment"
101419
 
+#| msgid "KOrganizer View Configuration"
101420
 
+msgctxt "Name"
101421
 
+msgid "Akonadi Resources Configuration"
101422
 
+msgstr "Nastavenie pohľadov pre KOrganizer"
101423
 
+
101424
 
+#: runtime/kcm/kcm_akonadi_server.desktop:15
101425
 
+#, fuzzy
101426
 
+#| msgctxt "Comment"
101427
 
+#| msgid "KOrganizer View Configuration"
101428
 
+msgctxt "Name"
101429
 
+msgid "Akonadi Server Configuration"
101430
 
+msgstr "Nastavenie pohľadov pre KOrganizer"
101431
 
+
101432
 
+#: runtime/kresources/kabc/akonadi.desktop:2
101433
 
+#, fuzzy
101434
 
+#| msgctxt "Comment"
101435
 
+#| msgid "Configure the Address Book"
101436
 
+msgctxt "Name"
101437
 
+msgid "Akonadi Address Books"
101438
 
+msgstr "Nastavenie Adresára"
101439
 
+
101440
 
+#: runtime/kresources/kabc/akonadi.desktop:40
101441
 
+msgctxt "Comment"
101442
 
+msgid "Provides access to contacts stored in Akonadi address book folders"
101443
 
+msgstr ""
101444
 
+
101445
 
+#: runtime/kresources/kcal/akonadi.desktop:2
101446
 
+msgctxt "Name"
101447
 
+msgid "Akonadi"
101448
 
+msgstr ""
101449
 
+
101450
 
+#: runtime/kresources/kcal/akonadi.desktop:41
101451
 
+msgctxt "Comment"
101452
 
+msgid "Provides access to calendars stored in Akonadi calendar folders"
101453
 
+msgstr ""
101454
 
+
101455
 
+#: runtime/migration/kaddressbook/kaddressbookmigrator.desktop:2
101456
 
+msgctxt "Name"
101457
 
+msgid "kaddressbookmigrator"
101458
 
+msgstr ""
101459
 
+
101460
 
+#: runtime/migration/kaddressbook/kaddressbookmigrator.desktop:37
101461
 
+msgctxt "Comment"
101462
 
+msgid "Tool to migrate the old kresource based address book to Akonadi."
101463
 
+msgstr ""
101464
 
+
101465
 
+#: runtime/plugins/akonadi_serializer_addressee.desktop:2
101466
 
+#, fuzzy
101467
 
+msgctxt "Name"
101468
 
+msgid "Addressee Serializer"
101469
 
+msgstr "Správca adries"
101470
 
+
101471
 
+#: runtime/plugins/akonadi_serializer_addressee.desktop:38
101472
 
+msgctxt "Comment"
101473
 
+msgid "An Akonadi serializer plugin for addressee objects"
101474
 
+msgstr ""
101475
 
+
101476
 
+#: runtime/plugins/akonadi_serializer_bookmark.desktop:2
101477
 
+#, fuzzy
101478
 
+msgctxt "Name"
101479
 
+msgid "Bookmark serializer"
101480
 
+msgstr "Upozornenie na mail"
101481
 
+
101482
 
+#: runtime/plugins/akonadi_serializer_bookmark.desktop:37
101483
 
+msgctxt "Comment"
101484
 
+msgid "An Akonadi serializer plugin for bookmark objects"
101485
 
+msgstr ""
101486
 
+
101487
 
+#: runtime/plugins/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:2
101488
 
+#, fuzzy
101489
 
+msgctxt "Name"
101490
 
+msgid "Contact Group Serializer"
101491
 
+msgstr "Upozornenie na mail"
101492
 
+
101493
 
+#: runtime/plugins/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:37
101494
 
+msgctxt "Comment"
101495
 
+msgid "An Akonadi serializer plugin for contact group objects"
101496
 
+msgstr ""
101497
 
+
101498
 
+#: runtime/plugins/akonadi_serializer_kcal.desktop:2
101499
 
+msgctxt "Name"
101500
 
+msgid "Incidence Serializer"
101501
 
+msgstr ""
101502
 
+
101503
 
+#: runtime/plugins/akonadi_serializer_kcal.desktop:37
101504
 
+msgctxt "Comment"
101505
 
+msgid "An Akonadi serializer plugin for events, tasks and journal entries"
101506
 
+msgstr ""
101507
 
+
101508
 
+#: runtime/plugins/akonadi_serializer_mail.desktop:2
101509
 
+#, fuzzy
101510
 
+msgctxt "Name"
101511
 
+msgid "Mail Serializer"
101512
 
+msgstr "Upozornenie na mail"
101513
 
+
101514
 
+#: runtime/plugins/akonadi_serializer_mail.desktop:39
101515
 
+msgctxt "Comment"
101516
 
+msgid "An Akonadi serializer plugin for mail objects"
101517
 
+msgstr ""
101518
 
+
101519
 
+#: runtime/plugins/akonadi_serializer_microblog.desktop:2
101520
 
+#, fuzzy
101521
 
+msgctxt "Name"
101522
 
+msgid "Microblog Serializer"
101523
 
+msgstr "Upozornenie na mail"
101524
 
+
101525
 
+#: runtime/plugins/akonadi_serializer_microblog.desktop:37
101526
 
+msgctxt "Comment"
101527
 
+msgid "An Akonadi serializer plugin for Microblog"
101528
 
+msgstr ""
101529
 
+
101530
 
+#: runtime/resources/birthdays/birthdaysresource.desktop:2
101531
 
+msgctxt "Name"
101532
 
+msgid "Birthdays & Anniversaries"
101533
 
+msgstr ""
101534
 
+
101535
 
+#: runtime/resources/birthdays/birthdaysresource.desktop:39
101536
 
+msgctxt "Comment"
101537
 
+msgid ""
101538
 
+"Provides access to birthday and anniversary dates of contacts in your "
101539
 
+"address book as calendar events"
101540
 
+msgstr ""
101541
 
+
101542
 
+#: runtime/resources/contacts/contactsresource.desktop:2
101543
 
+#, fuzzy
101544
 
+#| msgctxt "Comment"
101545
 
+#| msgid "Personal Information"
101546
 
+msgctxt "Name"
101547
 
+msgid "Personal Contacts"
101548
 
+msgstr "Osobné informácie"
101549
 
+
101550
 
+#: runtime/resources/contacts/contactsresource.desktop:36
101551
 
+msgctxt "Comment"
101552
 
+msgid "The address book with personal contacts"
101553
 
+msgstr ""
101554
 
+
101555
 
+#: runtime/resources/ical/icalresource.desktop:2
101556
 
+#, fuzzy
101557
 
+#| msgctxt "Name"
101558
 
+#| msgid "Calendar in Remote File"
101559
 
+msgctxt "Name"
101560
 
+msgid "ICal Calendar File"
101561
 
+msgstr "Kalendár vo vzdialenom súbore"
101562
 
+
101563
 
+#: runtime/resources/ical/icalresource.desktop:41
101564
 
+msgctxt "Comment"
101565
 
+msgid "Loads data from an iCal file"
101566
 
+msgstr ""
101567
 
+
101568
 
+#: runtime/resources/ical/notes/notesresource.desktop:66
101569
 
+msgctxt "Comment"
101570
 
+msgid "Loads data from a notes file"
101571
 
+msgstr ""
101572
 
+
101573
 
+#: runtime/resources/imap/imapresource.desktop:2
101574
 
+#, fuzzy
101575
 
+msgctxt "Name"
101576
 
+msgid "IMAP E-Mail Server"
101577
 
+msgstr "Upozornenie na mail"
101578
 
+
101579
 
+#: runtime/resources/imap/imapresource.desktop:37
101580
 
+msgctxt "Comment"
101581
 
+msgid "Connects to an IMAP e-mail server."
101582
 
+msgstr ""
101583
 
+
101584
 
+#: runtime/resources/kabc/kabcresource.desktop:2
101585
 
+#, fuzzy
101586
 
+#| msgctxt "Comment"
101587
 
+#| msgid "Calendar Decoration Plugin"
101588
 
+msgctxt "Name"
101589
 
+msgid "KDE Address Book (traditional)"
101590
 
+msgstr "Modul pre skrášlenie kalendára"
101591
 
+
101592
 
+#: runtime/resources/kabc/kabcresource.desktop:38
101593
 
+#, fuzzy
101594
 
+#| msgctxt "Name"
101595
 
+#| msgid "KAB Distribution List Plugin"
101596
 
+msgctxt "Comment"
101597
 
+msgid "Loads data from a traditional KDE address book resource"
101598
 
+msgstr "KAB plugin distribučného zoznamu"
101599
 
+
101600
 
+#: runtime/resources/kcal/kcalresource.desktop:2
101601
 
+#, fuzzy
101602
 
+#| msgctxt "Comment"
101603
 
+#| msgid "Calendar Decoration Plugin"
101604
 
+msgctxt "Name"
101605
 
+msgid "KDE Calendar (traditional)"
101606
 
+msgstr "Modul pre skrášlenie kalendára"
101607
 
+
101608
 
+#: runtime/resources/kcal/kcalresource.desktop:41
101609
 
+msgctxt "Comment"
101610
 
+msgid "Loads data from a traditional KDE calendar resource"
101611
 
+msgstr ""
101612
 
+
101613
 
+#: runtime/resources/knut/knutresource.desktop:2
101614
 
+msgctxt "Name"
101615
 
+msgid "Knut"
101616
 
+msgstr ""
101617
 
+
101618
 
+#: runtime/resources/knut/knutresource.desktop:42
101619
 
+msgctxt "Comment"
101620
 
+msgid "An agent for debugging purpose"
101621
 
+msgstr ""
101622
 
+
101623
 
+#: runtime/resources/kolabproxy/kolabproxyresource.desktop:2
101624
 
+#, fuzzy
101625
 
+#| msgctxt "Name"
101626
 
+#| msgid "Groupware Server"
101627
 
+msgctxt "Name"
101628
 
+msgid "Kolab Groupware Server"
101629
 
+msgstr "Groupware Server"
101630
 
+
101631
 
+#: runtime/resources/kolabproxy/kolabproxyresource.desktop:34
101632
 
+msgctxt "Comment"
101633
 
+msgid ""
101634
 
+"Provides access to Kolab groupware folders on an IMAP server (IMAP accounts "
101635
 
+"need to be set up separately)."
101636
 
+msgstr ""
101637
 
+
101638
 
+#: runtime/resources/localbookmarks/localbookmarksresource.desktop:2
101639
 
+msgctxt "Name"
101640
 
+msgid "Local Bookmarks"
101641
 
+msgstr ""
101642
 
+
101643
 
+#: runtime/resources/localbookmarks/localbookmarksresource.desktop:39
101644
 
+msgctxt "Comment"
101645
 
+msgid "Loads data from a local bookmarks file"
101646
 
+msgstr ""
101647
 
+
101648
 
+#: runtime/resources/maildir/maildirresource.desktop:2
101649
 
+#, fuzzy
101650
 
+#| msgctxt "Name"
101651
 
+#| msgid "Mail"
101652
 
+msgctxt "Name"
101653
 
+msgid "Maildir"
101654
 
+msgstr "Pošta"
101655
 
+
101656
 
+#: runtime/resources/maildir/maildirresource.desktop:41
101657
 
+msgctxt "Comment"
101658
 
+msgid "Loads data from a local maildir folder"
101659
 
+msgstr ""
101660
 
+
101661
 
+#: runtime/resources/mailtransport_dummy/mtdummyresource.desktop:2
101662
 
+msgctxt "Name"
101663
 
+msgid "Dummy MailTransport Resource"
101664
 
+msgstr ""
101665
 
+
101666
 
+#: runtime/resources/mailtransport_dummy/mtdummyresource.desktop:32
101667
 
+msgctxt "Comment"
101668
 
+msgid "Dummy Resource implementing mail transport interface"
101669
 
+msgstr ""
101670
 
+
101671
 
+#: runtime/resources/mbox/mboxresource.desktop:2
101672
 
+msgctxt "Name"
101673
 
+msgid "Mbox"
101674
 
+msgstr ""
101675
 
+
101676
 
+#: runtime/resources/mbox/mboxresource.desktop:40
101677
 
+#, fuzzy
101678
 
+#| msgctxt "Name"
101679
 
+#| msgid "KAB Distribution List Plugin"
101680
 
+msgctxt "Comment"
101681
 
+msgid "Loads data from a local mbox file"
101682
 
+msgstr "KAB plugin distribučného zoznamu"
101683
 
+
101684
 
+#: runtime/resources/microblog/microblog.desktop:2
101685
 
+msgctxt "Name"
101686
 
+msgid "Microblog (Twitter and Identi.ca)"
101687
 
+msgstr ""
101688
 
+
101689
 
+#: runtime/resources/microblog/microblog.desktop:39
101690
 
+msgctxt "Comment"
101691
 
+msgid "Shows your microblog data from Twitter or Identi.ca."
101692
 
+msgstr ""
101693
 
+
101694
 
+#: runtime/resources/nepomuktag/nepomuktagresource.desktop:2
101695
 
+msgctxt "Name"
101696
 
+msgid "Nepomuk Tags (Virtual Folders)"
101697
 
+msgstr ""
101698
 
+
101699
 
+#: runtime/resources/nepomuktag/nepomuktagresource.desktop:40
101700
 
+msgctxt "Comment"
101701
 
+msgid "Virtual folders for selecting messages which have Nepomuk Tags."
101702
 
+msgstr ""
101703
 
+
101704
 
+#: runtime/resources/nntp/nntpresource.desktop:2
101705
 
+msgctxt "Name"
101706
 
+msgid "Usenet Newsgroups (NNTP)"
101707
 
+msgstr ""
101708
 
+
101709
 
+#: runtime/resources/nntp/nntpresource.desktop:39
101710
 
+msgctxt "Comment"
101711
 
+msgid "Makes it possible to read articles from a news server"
101712
 
+msgstr ""
101713
 
+
101714
 
+#: runtime/resources/openchange/ocresource.desktop:2
101715
 
+#, fuzzy
101716
 
+#| msgctxt "Name"
101717
 
+#| msgid "OpenXchange Server"
101718
 
+msgctxt "Name"
101719
 
+msgid "OpenChange"
101720
 
+msgstr "OpenXchange Server"
101721
 
+
101722
 
+#: runtime/resources/openchange/ocresource.desktop:41
101723
 
+msgctxt "Comment"
101724
 
+msgid "Makes it possible to work with an OpenChange / Exchange server"
101725
 
+msgstr ""
101726
 
+
101727
 
+#: runtime/resources/pop3/pop3resource.desktop:2
101728
 
+msgctxt "Name"
101729
 
+msgid "POP3"
101730
 
+msgstr ""
101731
 
+
101732
 
+#: runtime/resources/pop3/pop3resource.desktop:37
101733
 
+msgctxt "Comment"
101734
 
+msgid "Fetches mail from a POP3 server"
101735
 
+msgstr ""
101736
 
+
101737
 
+#: runtime/resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:2
101738
 
+#, fuzzy
101739
 
+msgctxt "Name"
101740
 
+msgid "VCard Directory"
101741
 
+msgstr "Kalendár v lokálnom priečinku"
101742
 
+
101743
 
+#: runtime/resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:41
101744
 
+msgctxt "Comment"
101745
 
+msgid "Loads data from a directory with VCards"
101746
 
+msgstr ""
101747
 
+
101748
 
+#: runtime/resources/vcard/vcardresource.desktop:2
101749
 
+#, fuzzy
101750
 
+#| msgctxt "Name"
101751
 
+#| msgid "Card View"
101752
 
+msgctxt "Name"
101753
 
+msgid "VCard File"
101754
 
+msgstr "Prezeranie karty"
101755
 
+
101756
 
+#: runtime/resources/vcard/vcardresource.desktop:41
101757
 
+msgctxt "Comment"
101758
 
+msgid "Loads data from a VCard file"
101759
 
+msgstr ""
101760
 
+
101761
 
+#: runtime/tray/akonaditray.desktop:6
101762
 
+msgctxt "Name"
101763
 
+msgid "Akonaditray"
101764
 
+msgstr ""
101765
 
+
101766
 
+#: runtime/tray/akonaditray.desktop:45
101767
 
+msgctxt "GenericName"
101768
 
+msgid "Akonadi Tray Utility"
101769
 
+msgstr ""
101770
 
+
101771
 
+#: wizards/groupwarewizard.desktop:2
101772
 
+msgctxt "Name"
101773
 
+msgid "KDE Groupware Wizard"
101774
 
+msgstr "Sprievodca KDE Groupware"
101775
 
--- /dev/null
101776
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/kleopatra.po
101777
 
@@ -0,0 +1,6901 @@
101778
 
+# translation of kleopatra.po to Slovak
101779
 
+# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2003.
101780
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004.
101781
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2009.
101782
 
+msgid ""
101783
 
+msgstr ""
101784
 
+"Project-Id-Version: kleopatra\n"
101785
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
101786
 
+"POT-Creation-Date: 2010-02-26 20:29+0100\n"
101787
 
+"PO-Revision-Date: 2006-09-29 19:22+0200\n"
101788
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
101789
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
101790
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
101791
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
101792
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
101793
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
101794
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
101795
 
+
101796
 
+#: kwatchgnupg/tray.cpp:57
101797
 
+#, fuzzy
101798
 
+#| msgid "GnuPG Log Viewer..."
101799
 
+msgid "KWatchGnuPG Log Viewer"
101800
 
+msgstr "Prehliadač záznamu GnuPG..."
101801
 
+
101802
 
+#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:40
101803
 
+#, fuzzy
101804
 
+#| msgid "GnuPG Log Viewer..."
101805
 
+msgid "GnuPG log viewer"
101806
 
+msgstr "Prehliadač záznamu GnuPG..."
101807
 
+
101808
 
+#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:50
101809
 
+msgid "Steffen Hansen"
101810
 
+msgstr ""
101811
 
+
101812
 
+#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:50 aboutdata.cpp:65
101813
 
+msgid "Original Author"
101814
 
+msgstr "Pôvodný autor"
101815
 
+
101816
 
+#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:61
101817
 
+msgid "KWatchGnuPG"
101818
 
+msgstr ""
101819
 
+
101820
 
+#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:63
101821
 
+msgid "(c) 2004 Klarälvdalens Datakonsult AB\n"
101822
 
+msgstr ""
101823
 
+
101824
 
+#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:103
101825
 
+#, kde-format
101826
 
+msgid "[%1] Log cleared"
101827
 
+msgstr ""
101828
 
+
101829
 
+#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:110
101830
 
+msgid "C&lear History"
101831
 
+msgstr ""
101832
 
+
101833
 
+#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:141
101834
 
+#, kde-format
101835
 
+msgid "[%1] Log stopped"
101836
 
+msgstr ""
101837
 
+
101838
 
+#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:156
101839
 
+msgid ""
101840
 
+"The watchgnupg logging process could not be started.\n"
101841
 
+"Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n"
101842
 
+"This log window is unable to display any useful information."
101843
 
+msgstr ""
101844
 
+
101845
 
+#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:158
101846
 
+#, kde-format
101847
 
+msgid "[%1] Log started"
101848
 
+msgstr ""
101849
 
+
101850
 
+#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:193
101851
 
+msgid "There are no components available that support logging."
101852
 
+msgstr ""
101853
 
+
101854
 
+#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:199
101855
 
+msgid ""
101856
 
+"The watchgnupg logging process died.\n"
101857
 
+"Do you want to try to restart it?"
101858
 
+msgstr ""
101859
 
+
101860
 
+#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:199
101861
 
+msgid "Try Restart"
101862
 
+msgstr ""
101863
 
+
101864
 
+#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:199
101865
 
+msgid "Do Not Try"
101866
 
+msgstr ""
101867
 
+
101868
 
+#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:200
101869
 
+msgid "====== Restarting logging process ====="
101870
 
+msgstr ""
101871
 
+
101872
 
+#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:203
101873
 
+msgid ""
101874
 
+"The watchgnupg logging process is not running.\n"
101875
 
+"This log window is unable to display any useful information."
101876
 
+msgstr ""
101877
 
+
101878
 
+#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:234
101879
 
+msgid "Save Log to File"
101880
 
+msgstr ""
101881
 
+
101882
 
+#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:239
101883
 
+#, fuzzy, kde-format
101884
 
+#| msgid ""
101885
 
+#| "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
101886
 
+msgid ""
101887
 
+"The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
101888
 
+msgstr "Súbor \"%1\" už existuje. Naozaj ho chcete prepísať?"
101889
 
+
101890
 
+#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:242
101891
 
+#, fuzzy
101892
 
+#| msgid "Overwrite File?"
101893
 
+msgid "Overwrite File"
101894
 
+msgstr "Prepísať súbor?"
101895
 
+
101896
 
+#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:249
101897
 
+#, fuzzy, kde-format
101898
 
+#| msgid "Could not generate certificate: %1"
101899
 
+msgid "Could not save file %1: %2"
101900
 
+msgstr "Nebolo možné vygenerovať certifikát: %1"
101901
 
+
101902
 
+#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:75
101903
 
+#, fuzzy
101904
 
+#| msgid "Configure &GpgME Backend"
101905
 
+msgid "Configure KWatchGnuPG"
101906
 
+msgstr "Nastaviť backend &GnuPG"
101907
 
+
101908
 
+#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:90
101909
 
+msgid "WatchGnuPG"
101910
 
+msgstr ""
101911
 
+
101912
 
+#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:102
101913
 
+msgid "&Executable:"
101914
 
+msgstr ""
101915
 
+
101916
 
+#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:111
101917
 
+msgid "&Socket:"
101918
 
+msgstr ""
101919
 
+
101920
 
+#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:120
101921
 
+#, fuzzy
101922
 
+#| msgid "Done."
101923
 
+msgid "None"
101924
 
+msgstr "Hotovo."
101925
 
+
101926
 
+#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:121
101927
 
+msgid "Basic"
101928
 
+msgstr ""
101929
 
+
101930
 
+#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:122
101931
 
+msgid "Advanced"
101932
 
+msgstr ""
101933
 
+
101934
 
+#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:123
101935
 
+msgid "Expert"
101936
 
+msgstr ""
101937
 
+
101938
 
+#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:124
101939
 
+msgid "Guru"
101940
 
+msgstr ""
101941
 
+
101942
 
+#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:125
101943
 
+msgid "Default &log level:"
101944
 
+msgstr ""
101945
 
+
101946
 
+#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:133
101947
 
+msgid "Log Window"
101948
 
+msgstr ""
101949
 
+
101950
 
+#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:146
101951
 
+msgctxt "history size spinbox suffix"
101952
 
+msgid " line"
101953
 
+msgid_plural " lines"
101954
 
+msgstr[0] ""
101955
 
+msgstr[1] ""
101956
 
+msgstr[2] ""
101957
 
+
101958
 
+#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:147
101959
 
+msgid "unlimited"
101960
 
+msgstr ""
101961
 
+
101962
 
+#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:148
101963
 
+msgid "&History size:"
101964
 
+msgstr ""
101965
 
+
101966
 
+#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:152
101967
 
+msgid "Set &Unlimited"
101968
 
+msgstr ""
101969
 
+
101970
 
+#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:159
101971
 
+msgid "Enable &word wrapping"
101972
 
+msgstr ""
101973
 
+
101974
 
+#: conf/dirservconfigpage.cpp:171
101975
 
+#, fuzzy
101976
 
+msgid "LDAP &timeout (minutes:seconds):"
101977
 
+msgstr "LDAP čas vypršania (minú&ty:sekundy)"
101978
 
+
101979
 
+#: conf/dirservconfigpage.cpp:181
101980
 
+#, fuzzy
101981
 
+msgid "&Maximum number of items returned by query:"
101982
 
+msgstr "&Maximálny počet návratových položiek z vyhľadávania"
101983
 
+
101984
 
+#: conf/dirservconfigpage.cpp:191
101985
 
+msgid "Automatically add &new servers discovered in CRL distribution points"
101986
 
+msgstr "Automaticky pridať &nové servre objavené v CRL distribučných miestach"
101987
 
+
101988
 
+#: conf/dirservconfigpage.cpp:385
101989
 
+#, kde-format
101990
 
+msgid "Backend error: gpgconf does not seem to know the entry for %1/%2/%3"
101991
 
+msgstr "Chyba podpory: nezdá sa, že gpgconf pozná položku pre %1/%2/%3"
101992
 
+
101993
 
+#: conf/dirservconfigpage.cpp:390
101994
 
+#, kde-format
101995
 
+msgid "Backend error: gpgconf has wrong type for %1/%2/%3: %4 %5"
101996
 
+msgstr "Chyba podpory: gpgconf má zlý typ pre %1/%2/%3: %4 %5"
101997
 
+
101998
 
+#: conf/configuredialog.cpp:52
101999
 
+msgid "Configure"
102000
 
+msgstr ""
102001
 
+
102002
 
+#: conf/smimevalidationconfigurationwidget.cpp:131
102003
 
+msgid "This option requires dirmngr >= 0.9.0"
102004
 
+msgstr ""
102005
 
+
102006
 
+#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:215
102007
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, systemHTTPProxy)
102008
 
+#: conf/smimevalidationconfigurationwidget.cpp:259 rc.cpp:122
102009
 
+msgid "no proxy"
102010
 
+msgstr ""
102011
 
+
102012
 
+#: conf/smimevalidationconfigurationwidget.cpp:260
102013
 
+#, kde-format
102014
 
+msgid "(Current system setting: %1)"
102015
 
+msgstr ""
102016
 
+
102017
 
+#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:145
102018
 
+#, fuzzy
102019
 
+#| msgid "<unnamed>"
102020
 
+msgctxt "Key filter without user-assigned name"
102021
 
+msgid "<unnamed>"
102022
 
+msgstr "<bez mena>"
102023
 
+
102024
 
+#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:277
102025
 
+msgid "This parameter has been locked down by the system administrator."
102026
 
+msgstr ""
102027
 
+
102028
 
+#: kgpgconf/configuration.cpp:345
102029
 
+msgctxt "as in \"verbosity level\""
102030
 
+msgid "Level"
102031
 
+msgstr ""
102032
 
+
102033
 
+#: kgpgconf/configuration.cpp:345
102034
 
+msgid "Set/Unset"
102035
 
+msgstr ""
102036
 
+
102037
 
+#: kgpgconf/configuration.cpp:347
102038
 
+msgid "String List"
102039
 
+msgstr ""
102040
 
+
102041
 
+#: kgpgconf/configuration.cpp:347
102042
 
+msgid "String"
102043
 
+msgstr ""
102044
 
+
102045
 
+#: kgpgconf/configuration.cpp:349
102046
 
+msgid "List of Integers"
102047
 
+msgstr ""
102048
 
+
102049
 
+#: kgpgconf/configuration.cpp:349
102050
 
+msgid "Integer"
102051
 
+msgstr ""
102052
 
+
102053
 
+#: kgpgconf/configuration.cpp:351
102054
 
+msgid "List of Unsigned Integers"
102055
 
+msgstr ""
102056
 
+
102057
 
+#: kgpgconf/configuration.cpp:351
102058
 
+msgid "Unsigned Integer "
102059
 
+msgstr ""
102060
 
+
102061
 
+#: kgpgconf/configuration.cpp:353
102062
 
+#, fuzzy
102063
 
+#| msgid "Path"
102064
 
+msgid "Path List"
102065
 
+msgstr "Cesta"
102066
 
+
102067
 
+#: kgpgconf/configuration.cpp:353
102068
 
+msgid "Path"
102069
 
+msgstr "Cesta"
102070
 
+
102071
 
+#: kgpgconf/configuration.cpp:355
102072
 
+msgid "List of URLs"
102073
 
+msgstr ""
102074
 
+
102075
 
+#: kgpgconf/configuration.cpp:355
102076
 
+msgid "URL"
102077
 
+msgstr ""
102078
 
+
102079
 
+#: kgpgconf/configuration.cpp:357
102080
 
+msgid "List of LDAP URLs"
102081
 
+msgstr ""
102082
 
+
102083
 
+#: kgpgconf/configuration.cpp:357
102084
 
+msgid "LDAP URL"
102085
 
+msgstr ""
102086
 
+
102087
 
+#: kgpgconf/configuration.cpp:359
102088
 
+msgid "Directory Path List"
102089
 
+msgstr ""
102090
 
+
102091
 
+#: kgpgconf/configuration.cpp:359
102092
 
+msgid "Directory Path"
102093
 
+msgstr ""
102094
 
+
102095
 
+#: kgpgconf/configreader.cpp:234
102096
 
+msgid "Parse error on gpgconf --list-config output:"
102097
 
+msgstr ""
102098
 
+
102099
 
+#: kgpgconf/configreader.cpp:239
102100
 
+#, kde-format
102101
 
+msgid "gpgconf --list-config: Unknown component: %1"
102102
 
+msgstr ""
102103
 
+
102104
 
+#: kgpgconf/configreader.cpp:244
102105
 
+#, kde-format
102106
 
+msgid "gpgconf --list-config: Unknown entry: %1:%2"
102107
 
+msgstr ""
102108
 
+
102109
 
+#: kgpgconf/configreader.cpp:250
102110
 
+#, kde-format
102111
 
+msgid "gpgconf --list-config: Invalid entry: value must start with '\"': %1"
102112
 
+msgstr ""
102113
 
+
102114
 
+#: kgpgconf/configreader.cpp:283
102115
 
+msgid "Parse error on gpgconf --list-components. output:"
102116
 
+msgstr ""
102117
 
+
102118
 
+#: kgpgconf/configreader.cpp:311
102119
 
+msgid "gpgconf not found or cannot be started"
102120
 
+msgstr ""
102121
 
+
102122
 
+#: kgpgconf/configreader.cpp:313
102123
 
+msgid "gpgconf terminated unexpectedly"
102124
 
+msgstr ""
102125
 
+
102126
 
+#: kgpgconf/configreader.cpp:315
102127
 
+msgid "timeout while executing gpgconf"
102128
 
+msgstr ""
102129
 
+
102130
 
+#: kgpgconf/configreader.cpp:317
102131
 
+msgid "error while writing to gpgconf"
102132
 
+msgstr ""
102133
 
+
102134
 
+#: kgpgconf/configreader.cpp:319
102135
 
+msgid "error while reading from gpgconf"
102136
 
+msgstr ""
102137
 
+
102138
 
+#: kgpgconf/configreader.cpp:322
102139
 
+msgid "Unknown error while executing gpgconf"
102140
 
+msgstr ""
102141
 
+
102142
 
+#. i18n: file: kleopatra.rc:5
102143
 
+#. i18n: ectx: Menu (file)
102144
 
+#. i18n: file: kwatchgnupg/kwatchgnupgui.rc:4
102145
 
+#. i18n: ectx: Menu (file)
102146
 
+#. i18n: file: kleopatra.rc:5
102147
 
+#. i18n: ectx: Menu (file)
102148
 
+#: kgpgconf/mainwindow.cpp:67 rc.cpp:3 rc.cpp:35 rc.cpp:742
102149
 
+#, fuzzy
102150
 
+msgid "&File"
102151
 
+msgstr "Zlyhanie."
102152
 
+
102153
 
+#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:57
102154
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveAsPB)
102155
 
+#: kgpgconf/mainwindow.cpp:68 rc.cpp:529
102156
 
+msgid "Save As..."
102157
 
+msgstr ""
102158
 
+
102159
 
+#: kgpgconf/mainwindow.cpp:70
102160
 
+msgid "Quit"
102161
 
+msgstr ""
102162
 
+
102163
 
+#: kgpgconf/mainwindow.cpp:86
102164
 
+#, fuzzy
102165
 
+#| msgid "Kleopatra Error"
102166
 
+msgid "Setup Error"
102167
 
+msgstr "Chyba Kleopatra"
102168
 
+
102169
 
+#: kgpgconf/mainwindow.cpp:86
102170
 
+#, kde-format
102171
 
+msgid ""
102172
 
+"KGpgConf could not execute gpgconf.exe.\n"
102173
 
+"\n"
102174
 
+"Error: %1\n"
102175
 
+"Error Code: %2"
102176
 
+msgstr ""
102177
 
+
102178
 
+#: kgpgconf/mainwindow.cpp:91
102179
 
+msgid "Parsing Error"
102180
 
+msgstr ""
102181
 
+
102182
 
+#: kgpgconf/mainwindow.cpp:91 kgpgconf/mainwindow.cpp:96
102183
 
+#, fuzzy, kde-format
102184
 
+#| msgid ""
102185
 
+#| "An error occurred while trying to refresh keys:\n"
102186
 
+#| "%1"
102187
 
+msgid ""
102188
 
+"An error occurred while reading the current configuration.\n"
102189
 
+"\n"
102190
 
+"Error: %1"
102191
 
+msgstr ""
102192
 
+"Nastala chyba pri pokuse o aktualizáciu kľúčov:\n"
102193
 
+"%1"
102194
 
+
102195
 
+#: kgpgconf/mainwindow.cpp:96
102196
 
+msgid "Error"
102197
 
+msgstr ""
102198
 
+
102199
 
+#: kgpgconf/mainwindow.cpp:213 kgpgconf/mainwindow.cpp:232
102200
 
+msgid "Write Error"
102201
 
+msgstr ""
102202
 
+
102203
 
+#: kgpgconf/mainwindow.cpp:213
102204
 
+#, kde-format
102205
 
+msgid ""
102206
 
+"Could not open file %1 for writing. You might not have the permission to "
102207
 
+"write to that file."
102208
 
+msgstr ""
102209
 
+
102210
 
+#: kgpgconf/mainwindow.cpp:232
102211
 
+#, kde-format
102212
 
+msgid "Error while writing to file %1."
102213
 
+msgstr ""
102214
 
+
102215
 
+#: kgpgconf/mainwindow.cpp:238
102216
 
+msgid "Save As"
102217
 
+msgstr ""
102218
 
+
102219
 
+#: tests/kleo_test.h:47
102220
 
+msgid "qttest"
102221
 
+msgstr ""
102222
 
+
102223
 
+#: tests/test_verificationresultdialog.cpp:79
102224
 
+msgid "VerificationResultDialog Test"
102225
 
+msgstr ""
102226
 
+
102227
 
+#: tests/test_verificationresultdialog.cpp:84
102228
 
+msgid "Signature file"
102229
 
+msgstr ""
102230
 
+
102231
 
+#: tests/test_verificationresultdialog.cpp:85
102232
 
+msgid "Data file"
102233
 
+msgstr ""
102234
 
+
102235
 
+#: tests/test_keylistmodels.cpp:90
102236
 
+msgid "FlatKeyListModel Test"
102237
 
+msgstr ""
102238
 
+
102239
 
+#: tests/test_keylistmodels.cpp:94
102240
 
+#, fuzzy
102241
 
+#| msgid "&Certificates"
102242
 
+msgid "Perform flat certificate listing"
102243
 
+msgstr "&Certifikáty"
102244
 
+
102245
 
+#: tests/test_keylistmodels.cpp:95
102246
 
+#, fuzzy
102247
 
+#| msgid "Hierarchical Key List"
102248
 
+msgid "Perform hierarchical certificate listing"
102249
 
+msgstr "Hierarchický zoznam kľúčov"
102250
 
+
102251
 
+#: tests/test_keylistmodels.cpp:96
102252
 
+#, fuzzy
102253
 
+#| msgid "ASCII Armored Certificate Bundles (*.pem)"
102254
 
+msgid "Do not list SMIME certificates"
102255
 
+msgstr "ASCII kódovaný archív certifikátov (*.pem)"
102256
 
+
102257
 
+#: tests/test_useridlistmodels.cpp:158
102258
 
+msgid "UserIDListModel Test"
102259
 
+msgstr ""
102260
 
+
102261
 
+#: tests/test_useridlistmodels.cpp:162
102262
 
+#, fuzzy
102263
 
+#| msgid "Certificate Manager Error"
102264
 
+msgid "OpenPGP certificate to look up"
102265
 
+msgstr "Chyba manažéra certifikátov"
102266
 
+
102267
 
+#: tests/test_useridlistmodels.cpp:163
102268
 
+#, fuzzy
102269
 
+#| msgid "Certificate Manager Error"
102270
 
+msgid "X.509 certificate to look up"
102271
 
+msgstr "Chyba manažéra certifikátov"
102272
 
+
102273
 
+#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:176
102274
 
+msgid "No option name given"
102275
 
+msgstr ""
102276
 
+
102277
 
+#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:327
102278
 
+#, fuzzy
102279
 
+#| msgid "Kleopatra Error"
102280
 
+msgid "Parse error"
102281
 
+msgstr "Chyba Kleopatra"
102282
 
+
102283
 
+#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:336
102284
 
+msgid "Parse error: numeric session id too large"
102285
 
+msgstr ""
102286
 
+
102287
 
+#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:349
102288
 
+msgid "CAPABILITIES does not take arguments"
102289
 
+msgstr ""
102290
 
+
102291
 
+#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:383
102292
 
+msgid "Unknown value for WHAT"
102293
 
+msgstr ""
102294
 
+
102295
 
+#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:394
102296
 
+msgid "START_KEYMANAGER does not take arguments"
102297
 
+msgstr ""
102298
 
+
102299
 
+#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:408
102300
 
+msgid "START_CONFDIALOG does not take arguments"
102301
 
+msgstr ""
102302
 
+
102303
 
+#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:453
102304
 
+#, kde-format
102305
 
+msgid "Message #%1"
102306
 
+msgstr ""
102307
 
+
102308
 
+#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:464
102309
 
+msgid "Empty file path"
102310
 
+msgstr ""
102311
 
+
102312
 
+#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:467
102313
 
+#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:520
102314
 
+msgid "Only absolute file paths are allowed"
102315
 
+msgstr ""
102316
 
+
102317
 
+#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:469
102318
 
+msgid "Only files are allowed in INPUT/OUTPUT FILE"
102319
 
+msgstr ""
102320
 
+
102321
 
+#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:534
102322
 
+msgid "unknown exception caught"
102323
 
+msgstr ""
102324
 
+
102325
 
+#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:587
102326
 
+msgid "Cannot mix --info with non-info SENDER or RECIPIENT"
102327
 
+msgstr ""
102328
 
+
102329
 
+#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:591
102330
 
+msgid "Argument is not a valid RFC-2822 mailbox"
102331
 
+msgstr ""
102332
 
+
102333
 
+#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:594
102334
 
+msgid "Garbage after valid RFC-2822 mailbox detected"
102335
 
+msgstr ""
102336
 
+
102337
 
+#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:623
102338
 
+#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:634
102339
 
+#, kde-format
102340
 
+msgctxt "@info"
102341
 
+msgid ""
102342
 
+"<para>The sender address <email>%1</email> matches more than one "
102343
 
+"cryptographic format.</para><para>Which format do you want to use?</para>"
102344
 
+msgstr ""
102345
 
+
102346
 
+#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:625
102347
 
+#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:636
102348
 
+msgctxt "@title"
102349
 
+msgid "Format Choice"
102350
 
+msgstr ""
102351
 
+
102352
 
+#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:626
102353
 
+#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:637
102354
 
+msgctxt "@action:button"
102355
 
+msgid "Send OpenPGP-Signed"
102356
 
+msgstr ""
102357
 
+
102358
 
+#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:627
102359
 
+#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:638
102360
 
+msgctxt "@action:button"
102361
 
+msgid "Send S/MIME-Signed"
102362
 
+msgstr ""
102363
 
+
102364
 
+#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1009
102365
 
+#, kde-format
102366
 
+msgid "Caught unexpected exception: %1"
102367
 
+msgstr ""
102368
 
+
102369
 
+#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1013
102370
 
+msgid "Caught unknown exception - please report this error to the developers."
102371
 
+msgstr ""
102372
 
+
102373
 
+#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1139
102374
 
+#, kde-format
102375
 
+msgid "Can not send \"%1\" status"
102376
 
+msgstr ""
102377
 
+
102378
 
+#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1146
102379
 
+msgid "Can not send data"
102380
 
+msgstr ""
102381
 
+
102382
 
+#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1149
102383
 
+msgid "Can not flush data"
102384
 
+msgstr ""
102385
 
+
102386
 
+#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1318
102387
 
+#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1364
102388
 
+msgid "Caught unknown exception"
102389
 
+msgstr ""
102390
 
+
102391
 
+#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1385
102392
 
+msgid "Required --mode option missing"
102393
 
+msgstr ""
102394
 
+
102395
 
+#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1392
102396
 
+#, kde-format
102397
 
+msgid "invalid mode: \"%1\""
102398
 
+msgstr ""
102399
 
+
102400
 
+#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1413
102401
 
+msgid "Required --protocol option missing"
102402
 
+msgstr ""
102403
 
+
102404
 
+#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1418
102405
 
+msgid "--protocol is not allowed here"
102406
 
+msgstr ""
102407
 
+
102408
 
+#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1425
102409
 
+#, kde-format
102410
 
+msgid "invalid protocol \"%1\""
102411
 
+msgstr ""
102412
 
+
102413
 
+#: uiserver/uiserver.cpp:209
102414
 
+msgid ""
102415
 
+"Could not determine the GnuPG home directory. Consider setting the GNUPGHOME "
102416
 
+"environment variable."
102417
 
+msgstr ""
102418
 
+
102419
 
+#: uiserver/uiserver.cpp:219
102420
 
+#, kde-format
102421
 
+msgid ""
102422
 
+"Cannot determine the GnuPG home directory: %1 exists but is not a directory."
102423
 
+msgstr ""
102424
 
+
102425
 
+#: uiserver/uiserver.cpp:225
102426
 
+#, fuzzy, kde-format
102427
 
+#| msgid "Could not generate certificate: %1"
102428
 
+msgid "Could not create GnuPG home directory %1: %2"
102429
 
+msgstr "Nebolo možné vygenerovať certifikát: %1"
102430
 
+
102431
 
+#: uiserver/uiserver.cpp:237
102432
 
+#, kde-format
102433
 
+msgid "Detected another running gnupg UI server listening at %1."
102434
 
+msgstr ""
102435
 
+
102436
 
+#: uiserver/uiserver_unix.cpp:70 uiserver/uiserver_win.cpp:68
102437
 
+#, fuzzy, kde-format
102438
 
+#| msgid "Could not generate certificate: %1"
102439
 
+msgid "Could not create socket: %1"
102440
 
+msgstr "Nebolo možné vygenerovať certifikát: %1"
102441
 
+
102442
 
+#: uiserver/uiserver_unix.cpp:83 uiserver/uiserver_win.cpp:77
102443
 
+#, fuzzy, kde-format
102444
 
+#| msgid "Could not generate certificate: %1"
102445
 
+msgid "Could not bind to socket: %1"
102446
 
+msgstr "Nebolo možné vygenerovať certifikát: %1"
102447
 
+
102448
 
+#: uiserver/uiserver_unix.cpp:89 uiserver/uiserver_win.cpp:80
102449
 
+#, fuzzy, kde-format
102450
 
+#| msgid "Could not generate certificate: %1"
102451
 
+msgid "Could not get socket nonce: %1"
102452
 
+msgstr "Nebolo možné vygenerovať certifikát: %1"
102453
 
+
102454
 
+#: uiserver/uiserver_unix.cpp:94 uiserver/uiserver_win.cpp:84
102455
 
+#, fuzzy, kde-format
102456
 
+#| msgid "Could not generate certificate: %1"
102457
 
+msgid "Could not listen to socket: %1"
102458
 
+msgstr "Nebolo možné vygenerovať certifikát: %1"
102459
 
+
102460
 
+#: uiserver/uiserver_unix.cpp:97 uiserver/uiserver_win.cpp:87
102461
 
+#, kde-format
102462
 
+msgid ""
102463
 
+"Could not pass socket to Qt: %1. This should not happen, please report this "
102464
 
+"bug."
102465
 
+msgstr ""
102466
 
+
102467
 
+#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:81
102468
 
+msgid "INPUT/OUTPUT/MESSAGE may only be given after PREP_ENCRYPT"
102469
 
+msgstr ""
102470
 
+
102471
 
+#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:85
102472
 
+msgid ""
102473
 
+"PREP_ENCRYPT is an email mode command, connection seems to be in filemanager "
102474
 
+"mode"
102475
 
+msgstr ""
102476
 
+
102477
 
+#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:89
102478
 
+msgid "SENDER may not be given prior to PREP_ENCRYPT, except with --info"
102479
 
+msgstr ""
102480
 
+
102481
 
+#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:93 uiserver/encryptcommand.cpp:131
102482
 
+msgid "No recipients given, or only with --info"
102483
 
+msgstr ""
102484
 
+
102485
 
+#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:134
102486
 
+#, kde-format
102487
 
+msgid ""
102488
 
+"Caught unexpected exception in PrepEncryptCommand::Private::"
102489
 
+"slotRecipientsResolved: %1"
102490
 
+msgstr ""
102491
 
+
102492
 
+#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:138
102493
 
+msgid ""
102494
 
+"Caught unknown exception in PrepEncryptCommand::Private::"
102495
 
+"slotRecipientsResolved"
102496
 
+msgstr ""
102497
 
+
102498
 
+#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:83
102499
 
+#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:164
102500
 
+msgid "At least one FILE must be present"
102501
 
+msgstr ""
102502
 
+
102503
 
+#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:88
102504
 
+#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:93
102505
 
+#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:99
102506
 
+#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:104
102507
 
+#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:109
102508
 
+#, kde-format
102509
 
+msgid ""
102510
 
+"%1 is a filemanager mode command, connection seems to be in email mode (%2 "
102511
 
+"present)"
102512
 
+msgstr ""
102513
 
+
102514
 
+#: uiserver/signcommand.cpp:86
102515
 
+msgid ""
102516
 
+"SIGN is an email mode command, connection seems to be in filemanager mode"
102517
 
+msgstr ""
102518
 
+
102519
 
+#: uiserver/signcommand.cpp:90
102520
 
+msgid "RECIPIENT may not be given prior to SIGN, except with --info"
102521
 
+msgstr ""
102522
 
+
102523
 
+#: uiserver/signcommand.cpp:94 uiserver/encryptcommand.cpp:97
102524
 
+msgid "At least one INPUT must be present"
102525
 
+msgstr ""
102526
 
+
102527
 
+#: uiserver/signcommand.cpp:98 uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:187
102528
 
+#: uiserver/encryptcommand.cpp:105
102529
 
+msgid "INPUT/OUTPUT count mismatch"
102530
 
+msgstr ""
102531
 
+
102532
 
+#: uiserver/signcommand.cpp:102
102533
 
+msgid "MESSAGE command is not allowed before SIGN"
102534
 
+msgstr ""
102535
 
+
102536
 
+#: uiserver/signcommand.cpp:143
102537
 
+#, kde-format
102538
 
+msgid ""
102539
 
+"Caught unexpected exception in SignCommand::Private::slotRecipientsResolved: "
102540
 
+"%1"
102541
 
+msgstr ""
102542
 
+
102543
 
+#: uiserver/signcommand.cpp:147
102544
 
+msgid ""
102545
 
+"Caught unknown exception in SignCommand::Private::slotRecipientsResolved"
102546
 
+msgstr ""
102547
 
+
102548
 
+#: uiserver/signcommand.cpp:165 uiserver/echocommand.cpp:147
102549
 
+#, kde-format
102550
 
+msgid ""
102551
 
+"Caught unexpected exception in SignCommand::Private::slotMicAlgDetermined: %1"
102552
 
+msgstr ""
102553
 
+
102554
 
+#: uiserver/signcommand.cpp:169 uiserver/echocommand.cpp:151
102555
 
+msgid "Caught unknown exception in SignCommand::Private::slotMicAlgDetermined"
102556
 
+msgstr ""
102557
 
+
102558
 
+#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:145
102559
 
+msgid "Can not use non-info SENDER"
102560
 
+msgstr ""
102561
 
+
102562
 
+#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:149
102563
 
+msgid "Can not use non-info RECIPIENT"
102564
 
+msgstr ""
102565
 
+
102566
 
+#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:164
102567
 
+msgid "FILES present"
102568
 
+msgstr ""
102569
 
+
102570
 
+#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:168
102571
 
+msgid "At least one INPUT needs to be provided"
102572
 
+msgstr ""
102573
 
+
102574
 
+#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:173
102575
 
+msgid "INPUT/SENDER --info count mismatch"
102576
 
+msgstr ""
102577
 
+
102578
 
+#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:178
102579
 
+msgid "INPUT/MESSAGE count mismatch"
102580
 
+msgstr ""
102581
 
+
102582
 
+#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:181
102583
 
+msgid "MESSAGE can only be given for detached signature verification"
102584
 
+msgstr ""
102585
 
+
102586
 
+#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:190
102587
 
+msgid "Can not use OUTPUT and MESSAGE simultaneously"
102588
 
+msgstr ""
102589
 
+
102590
 
+#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:198
102591
 
+msgid "No backend support for OpenPGP"
102592
 
+msgstr ""
102593
 
+
102594
 
+#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:199
102595
 
+msgid "No backend support for S/MIME"
102596
 
+msgstr ""
102597
 
+
102598
 
+#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:145
102599
 
+msgid "Can not use SENDER"
102600
 
+msgstr ""
102601
 
+
102602
 
+#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:149
102603
 
+msgid "Can not use RECIPIENT"
102604
 
+msgstr ""
102605
 
+
102606
 
+#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:156
102607
 
+msgid "INPUT present"
102608
 
+msgstr ""
102609
 
+
102610
 
+#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:158
102611
 
+msgid "MESSAGE present"
102612
 
+msgstr ""
102613
 
+
102614
 
+#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:160
102615
 
+msgid "OUTPUT present"
102616
 
+msgstr ""
102617
 
+
102618
 
+#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:167
102619
 
+msgid "DECRYPT/VERIFY_FILES cannot use directories as input"
102620
 
+msgstr ""
102621
 
+
102622
 
+#: uiserver/selectcertificatecommand.cpp:151
102623
 
+#, kde-format
102624
 
+msgid ""
102625
 
+"Caught unexpected exception in SelectCertificateCommand::Private::"
102626
 
+"slotDialogAccepted: %1"
102627
 
+msgstr ""
102628
 
+
102629
 
+#: uiserver/selectcertificatecommand.cpp:155
102630
 
+msgid ""
102631
 
+"Caught unknown exception in SelectCertificateCommand::Private::"
102632
 
+"slotDialogAccepted"
102633
 
+msgstr ""
102634
 
+
102635
 
+#: uiserver/encryptcommand.cpp:89
102636
 
+msgid ""
102637
 
+"ENCRYPT is an email mode command, connection seems to be in filmanager mode"
102638
 
+msgstr ""
102639
 
+
102640
 
+#: uiserver/encryptcommand.cpp:93
102641
 
+msgid "SENDER may not be given prior to ENCRYPT, except with --info"
102642
 
+msgstr ""
102643
 
+
102644
 
+#: uiserver/encryptcommand.cpp:101
102645
 
+msgid "At least one OUTPUT must be present"
102646
 
+msgstr ""
102647
 
+
102648
 
+#: uiserver/encryptcommand.cpp:109
102649
 
+msgid "MESSAGE command is not allowed before ENCRYPT"
102650
 
+msgstr ""
102651
 
+
102652
 
+#: uiserver/encryptcommand.cpp:118
102653
 
+msgid "Protocol given conflicts with protocol determined by PREP_ENCRYPT"
102654
 
+msgstr ""
102655
 
+
102656
 
+#: uiserver/encryptcommand.cpp:122
102657
 
+msgid "New recipients added after PREP_ENCRYPT command"
102658
 
+msgstr ""
102659
 
+
102660
 
+#: uiserver/encryptcommand.cpp:125
102661
 
+msgid "New senders added after PREP_ENCRYPT command"
102662
 
+msgstr ""
102663
 
+
102664
 
+#: uiserver/encryptcommand.cpp:185
102665
 
+#, kde-format
102666
 
+msgid ""
102667
 
+"Caught unexpected exception in EncryptCommand::Private::"
102668
 
+"slotRecipientsResolved: %1"
102669
 
+msgstr ""
102670
 
+
102671
 
+#: uiserver/encryptcommand.cpp:189
102672
 
+msgid ""
102673
 
+"Caught unknown exception in EncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved"
102674
 
+msgstr ""
102675
 
+
102676
 
+#: view/searchbar.cpp:90
102677
 
+#, fuzzy
102678
 
+#| msgid "Find"
102679
 
+msgid "&Find:"
102680
 
+msgstr "Hľadať"
102681
 
+
102682
 
+#: view/tabwidget.cpp:385
102683
 
+msgid "New Tab"
102684
 
+msgstr ""
102685
 
+
102686
 
+#: view/tabwidget.cpp:385
102687
 
+msgid "Open a new tab"
102688
 
+msgstr ""
102689
 
+
102690
 
+#: view/tabwidget.cpp:386
102691
 
+msgid "CTRL+SHIFT+N"
102692
 
+msgstr ""
102693
 
+
102694
 
+#: view/tabwidget.cpp:392
102695
 
+msgid "Rename Tab..."
102696
 
+msgstr ""
102697
 
+
102698
 
+#: view/tabwidget.cpp:392
102699
 
+msgid "Rename this tab"
102700
 
+msgstr ""
102701
 
+
102702
 
+#: view/tabwidget.cpp:393
102703
 
+msgid "CTRL+SHIFT+R"
102704
 
+msgstr ""
102705
 
+
102706
 
+#: view/tabwidget.cpp:394
102707
 
+msgid "Duplicate Tab"
102708
 
+msgstr ""
102709
 
+
102710
 
+#: view/tabwidget.cpp:394
102711
 
+msgid "Duplicate this tab"
102712
 
+msgstr ""
102713
 
+
102714
 
+#: view/tabwidget.cpp:395
102715
 
+msgid "CTRL+SHIFT+D"
102716
 
+msgstr ""
102717
 
+
102718
 
+#: view/tabwidget.cpp:396
102719
 
+msgid "Close Tab"
102720
 
+msgstr ""
102721
 
+
102722
 
+#: view/tabwidget.cpp:396
102723
 
+msgid "Close this tab"
102724
 
+msgstr ""
102725
 
+
102726
 
+#: view/tabwidget.cpp:397
102727
 
+msgid "CTRL+SHIFT+W"
102728
 
+msgstr ""
102729
 
+
102730
 
+#: view/tabwidget.cpp:398
102731
 
+msgid "Move Tab Left"
102732
 
+msgstr ""
102733
 
+
102734
 
+#: view/tabwidget.cpp:399
102735
 
+msgid "CTRL+SHIFT+LEFT"
102736
 
+msgstr ""
102737
 
+
102738
 
+#: view/tabwidget.cpp:400
102739
 
+msgid "Move Tab Right"
102740
 
+msgstr ""
102741
 
+
102742
 
+#: view/tabwidget.cpp:401
102743
 
+msgid "CTRL+SHIFT+RIGHT"
102744
 
+msgstr ""
102745
 
+
102746
 
+#: view/tabwidget.cpp:402
102747
 
+#, fuzzy
102748
 
+#| msgid "Hierarchical Key List"
102749
 
+msgid "Hierarchical Certificate List"
102750
 
+msgstr "Hierarchický zoznam kľúčov"
102751
 
+
102752
 
+#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:244
102753
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, expandAllCertificationsPB)
102754
 
+#: view/tabwidget.cpp:404 rc.cpp:484
102755
 
+msgid "Expand All"
102756
 
+msgstr "Rozbaliť všetko"
102757
 
+
102758
 
+#: view/tabwidget.cpp:405
102759
 
+msgid "CTRL+."
102760
 
+msgstr ""
102761
 
+
102762
 
+#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:254
102763
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, collapseAllCertificationsPB)
102764
 
+#: view/tabwidget.cpp:406 rc.cpp:487
102765
 
+msgid "Collapse All"
102766
 
+msgstr "Zbaliť všetko"
102767
 
+
102768
 
+#: view/tabwidget.cpp:407
102769
 
+msgid "CTRL+,"
102770
 
+msgstr ""
102771
 
+
102772
 
+#: view/tabwidget.cpp:529
102773
 
+msgid "Rename Tab"
102774
 
+msgstr ""
102775
 
+
102776
 
+#: view/tabwidget.cpp:529
102777
 
+msgid "New tab title:"
102778
 
+msgstr ""
102779
 
+
102780
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:265
102781
 
+msgid "new email"
102782
 
+msgstr ""
102783
 
+
102784
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:266
102785
 
+msgid "new dns name"
102786
 
+msgstr ""
102787
 
+
102788
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:267
102789
 
+msgid "new uri"
102790
 
+msgstr ""
102791
 
+
102792
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:521
102793
 
+msgctxt "@action"
102794
 
+msgid "Create Key"
102795
 
+msgstr ""
102796
 
+
102797
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:572
102798
 
+#, fuzzy, kde-format
102799
 
+#| msgid "Could not start certificate generation: %1"
102800
 
+msgid "Could not start certificate creation: %1"
102801
 
+msgstr "Nebolo možné spustiť generovanie certifikátu: %1"
102802
 
+
102803
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:585
102804
 
+#, fuzzy
102805
 
+#| msgid "Certificate Download Failed"
102806
 
+msgid "Operation canceled."
102807
 
+msgstr "Stiahnutie certifikátu zlyhalo"
102808
 
+
102809
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:586
102810
 
+#, fuzzy, kde-format
102811
 
+#| msgid "Could not generate certificate: %1"
102812
 
+msgid "Could not create certificate: %1"
102813
 
+msgstr "Nebolo možné vygenerovať certifikát: %1"
102814
 
+
102815
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:593
102816
 
+#, fuzzy, kde-format
102817
 
+#| msgid "Certificate Download Failed"
102818
 
+msgid ""
102819
 
+"Certificate created successfully.\n"
102820
 
+"Fingerprint: %1"
102821
 
+msgstr "Stiahnutie certifikátu zlyhalo"
102822
 
+
102823
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:599
102824
 
+#, fuzzy, kde-format
102825
 
+#| msgid "Could not generate certificate: %1"
102826
 
+msgid "Could not write output file %1: %2"
102827
 
+msgstr "Nebolo možné vygenerovať certifikát: %1"
102828
 
+
102829
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:607
102830
 
+#, fuzzy
102831
 
+#| msgid "CRL cache cleared successfully."
102832
 
+msgid "Certificate created successfully."
102833
 
+msgstr "Vyrovnávacia pamäť pre CRL úspešne vyčistená."
102834
 
+
102835
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:646
102836
 
+#, fuzzy
102837
 
+#| msgid "Key Generation Wizard"
102838
 
+msgctxt "@title"
102839
 
+msgid "Key Creation Failed"
102840
 
+msgstr "Sprievodca generovaním kľúča"
102841
 
+
102842
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:647
102843
 
+msgid "Key pair creation failed. Please find details about the failure below."
102844
 
+msgstr ""
102845
 
+
102846
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:649
102847
 
+msgctxt "@title"
102848
 
+msgid "Key Pair Successfully Created"
102849
 
+msgstr ""
102850
 
+
102851
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:650
102852
 
+msgid ""
102853
 
+"Your new key pair was created successfully. Please find details on the "
102854
 
+"result and some suggested next steps below."
102855
 
+msgstr ""
102856
 
+
102857
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:704
102858
 
+msgctxt "@title"
102859
 
+msgid "Save Request"
102860
 
+msgstr ""
102861
 
+
102862
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:705
102863
 
+#, fuzzy
102864
 
+#| msgid "PKCS#12 Key Bundle (*.p12)"
102865
 
+msgid "PKCS#10 Requests (*.p10)"
102866
 
+msgstr "Archív kľúčov PKCS#12 (*.p12)"
102867
 
+
102868
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:714
102869
 
+#, kde-format
102870
 
+msgctxt "@info"
102871
 
+msgid ""
102872
 
+"Could not copy temporary file <filename>%1</filename> to file <filename>%2</"
102873
 
+"filename>: <message>%3</message>"
102874
 
+msgstr ""
102875
 
+
102876
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:717
102877
 
+msgctxt "@title"
102878
 
+msgid "Error Saving Request"
102879
 
+msgstr ""
102880
 
+
102881
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:721
102882
 
+#, kde-format
102883
 
+msgctxt "@info"
102884
 
+msgid ""
102885
 
+"<para>Successfully wrote request to <filename>%1</filename>.</para><para>You "
102886
 
+"should now send the request to the Certification Authority (CA).</para>"
102887
 
+msgstr ""
102888
 
+
102889
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:724
102890
 
+msgctxt "@title"
102891
 
+msgid "Request Saved"
102892
 
+msgstr ""
102893
 
+
102894
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:732
102895
 
+#, fuzzy
102896
 
+#| msgid "Do you really want to delete this certificate?"
102897
 
+#| msgid_plural "Do you really want to delete these %1 certificates?"
102898
 
+msgid "Please process this certificate."
102899
 
+msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento %1 certifikát?"
102900
 
+
102901
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:733
102902
 
+msgid ""
102903
 
+"Please process this certificate and inform the sender about the location to "
102904
 
+"fetch the resulting certificate.\n"
102905
 
+"\n"
102906
 
+"Thanks,\n"
102907
 
+msgstr ""
102908
 
+
102909
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:757
102910
 
+#, fuzzy
102911
 
+#| msgid "&Certificates"
102912
 
+msgid "My new OpenPGP certificate"
102913
 
+msgstr "&Certifikáty"
102914
 
+
102915
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:758
102916
 
+msgid "Please find attached my new OpenPGP certificate."
102917
 
+msgstr ""
102918
 
+
102919
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:789
102920
 
+msgctxt "@info"
102921
 
+msgid ""
102922
 
+"<para><application>Kleopatra</application> tried to send a mail via your "
102923
 
+"default mail client.</para><para>Some mail clients are known not to support "
102924
 
+"attachments when invoked this way.</para><para>If your mail client does not "
102925
 
+"have an attachment, then drag the <application>Kleopatra</application> icon "
102926
 
+"and drop it on the message compose window of your mail client.</"
102927
 
+"para><para>If that does not work, either, save the request to a file, and "
102928
 
+"then attach that.</para>"
102929
 
+msgstr ""
102930
 
+
102931
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:793
102932
 
+#, fuzzy
102933
 
+#| msgid "Canceled."
102934
 
+msgctxt "@title"
102935
 
+msgid "Sending Mail"
102936
 
+msgstr "Prerušené."
102937
 
+
102938
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:829
102939
 
+msgctxt "@info"
102940
 
+msgid ""
102941
 
+"This operation will delete the certification request. Please make sure that "
102942
 
+"you have sent or saved it before proceeding."
102943
 
+msgstr ""
102944
 
+
102945
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:831
102946
 
+#, fuzzy
102947
 
+#| msgid "Your Certificate Request is Ready to Be Sent"
102948
 
+msgctxt "@title"
102949
 
+msgid "Certification Request About To Be Deleted"
102950
 
+msgstr "Vaša požiadavka certifikácie je pripravená na odoslanie"
102951
 
+
102952
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:862
102953
 
+#, fuzzy
102954
 
+#| msgid "Certificate Deletion Failed"
102955
 
+msgctxt "@title"
102956
 
+msgid "Certificate Creation Wizard"
102957
 
+msgstr "Odstránenie certifikátu zlyhalo"
102958
 
+
102959
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:921
102960
 
+#: models/keylistmodel.cpp:247 models/useridlistmodel.cpp:249
102961
 
+msgid "Name"
102962
 
+msgstr ""
102963
 
+
102964
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:923
102965
 
+msgid "Comment"
102966
 
+msgstr ""
102967
 
+
102968
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:925
102969
 
+#: models/useridlistmodel.cpp:250
102970
 
+#, fuzzy
102971
 
+#| msgid "Email"
102972
 
+msgid "EMail"
102973
 
+msgstr "Email"
102974
 
+
102975
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:938
102976
 
+#, kde-format
102977
 
+msgctxt "Format string for the labels in the \"Your Personal Data\" page"
102978
 
+msgid "%1 (%2):"
102979
 
+msgstr "%1 (%2):"
102980
 
+
102981
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:26
102982
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameRequiredLB)
102983
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:43
102984
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailRequiredLB)
102985
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1019 rc.cpp:402 rc.cpp:408
102986
 
+msgid "(required)"
102987
 
+msgstr ""
102988
 
+
102989
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:60
102990
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commentRequiredLB)
102991
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1019 rc.cpp:414
102992
 
+#, fuzzy
102993
 
+#| msgid "Stop Operation"
102994
 
+msgid "(optional)"
102995
 
+msgstr "Zastaviť operáciu"
102996
 
+
102997
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1193
102998
 
+#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:346
102999
 
+#, fuzzy
103000
 
+#| msgid "For &signing only"
103001
 
+msgid "Sign"
103002
 
+msgstr "Iba pre &podpisy"
103003
 
+
103004
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1195
103005
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1219
103006
 
+#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:345
103007
 
+#, fuzzy
103008
 
+#| msgid "For &encrypting only"
103009
 
+msgid "Encrypt"
103010
 
+msgstr "Iba pre ši&frovanie"
103011
 
+
103012
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1198
103013
 
+#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:158
103014
 
+#, fuzzy
103015
 
+#| msgid "Certificate Usage"
103016
 
+msgid "Certify"
103017
 
+msgstr "Použitie certifikátu"
103018
 
+
103019
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1200
103020
 
+msgid "Authenticate"
103021
 
+msgstr ""
103022
 
+
103023
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1250
103024
 
+msgid "Key Type:"
103025
 
+msgstr ""
103026
 
+
103027
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1252
103028
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1254
103029
 
+msgid "Key Strength:"
103030
 
+msgstr ""
103031
 
+
103032
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1254
103033
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1266
103034
 
+msgid "default"
103035
 
+msgstr ""
103036
 
+
103037
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1257
103038
 
+msgid "Key Usage:"
103039
 
+msgstr ""
103040
 
+
103041
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1257
103042
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1259
103043
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1267
103044
 
+msgctxt "separator for key usages"
103045
 
+msgid ",&nbsp;"
103046
 
+msgstr ""
103047
 
+
103048
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1259
103049
 
+#, fuzzy
103050
 
+#| msgid "Certificate Usage"
103051
 
+msgid "Certificate Usage:"
103052
 
+msgstr "Použitie certifikátu"
103053
 
+
103054
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1262
103055
 
+msgid "Subkey Type:"
103056
 
+msgstr ""
103057
 
+
103058
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1264
103059
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1266
103060
 
+msgid "Subkey Strength:"
103061
 
+msgstr ""
103062
 
+
103063
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1267
103064
 
+msgid "Subkey Usage:"
103065
 
+msgstr ""
103066
 
+
103067
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1270
103068
 
+#, fuzzy
103069
 
+#| msgid "Validate"
103070
 
+msgid "Valid Until:"
103071
 
+msgstr "Overiť"
103072
 
+
103073
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1271
103074
 
+msgid "Email Address:"
103075
 
+msgstr ""
103076
 
+
103077
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1273
103078
 
+#, fuzzy
103079
 
+#| msgid "Serial Number"
103080
 
+msgid "Real Name:"
103081
 
+msgstr "Sériove číslo"
103082
 
+
103083
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:50
103084
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commentLB)
103085
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1275 rc.cpp:411
103086
 
+msgid "Comment:"
103087
 
+msgstr ""
103088
 
+
103089
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1277
103090
 
+#, fuzzy
103091
 
+#| msgid "Subject"
103092
 
+msgid "Subject-DN:"
103093
 
+msgstr "Predmet"
103094
 
+
103095
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1279
103096
 
+msgid "Add. Email Address:"
103097
 
+msgstr ""
103098
 
+
103099
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1281
103100
 
+msgid "DNS Name:"
103101
 
+msgstr ""
103102
 
+
103103
 
+#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1283
103104
 
+msgid "URI:"
103105
 
+msgstr ""
103106
 
+
103107
 
+#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:84
103108
 
+msgid ""
103109
 
+"You need to select an OpenPGP signing certificate to perform this operation."
103110
 
+msgstr ""
103111
 
+
103112
 
+#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:87
103113
 
+msgid "You need to select at least one signing certificate to proceed."
103114
 
+msgstr ""
103115
 
+
103116
 
+#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:90
103117
 
+msgid ""
103118
 
+"Only OpenPGP certificates will be offered for selection because you "
103119
 
+"specified a combined sign/encrypt operation that is only available for "
103120
 
+"OpenPGP."
103121
 
+msgstr ""
103122
 
+
103123
 
+#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:93
103124
 
+msgid ""
103125
 
+"Only OpenPGP certificates will be offered for selection because you only "
103126
 
+"specified an OpenPGP signing certificate."
103127
 
+msgstr ""
103128
 
+
103129
 
+#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:96
103130
 
+msgid ""
103131
 
+"Only S/MIME certificates will be offered for selection because you only "
103132
 
+"specified an S/MIME signing certificate."
103133
 
+msgstr ""
103134
 
+
103135
 
+#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:102
103136
 
+msgid ""
103137
 
+"You have selected both OpenPGP and S/MIME signing certificate types, thus "
103138
 
+"two signatures will be created."
103139
 
+msgstr ""
103140
 
+
103141
 
+#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:106
103142
 
+msgid ""
103143
 
+"If you select both OpenPGP and S/MIME receipient certificates, two encrypted "
103144
 
+"files will be created: one for OpenPGP recipients, one for S/MIME recipients."
103145
 
+msgstr ""
103146
 
+
103147
 
+#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:131
103148
 
+#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:157
103149
 
+msgid "Sign/Encrypt Files"
103150
 
+msgstr ""
103151
 
+
103152
 
+#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:132
103153
 
+#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:144
103154
 
+msgid "Sign Files"
103155
 
+msgstr ""
103156
 
+
103157
 
+#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:133
103158
 
+#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:151
103159
 
+msgid "Encrypt Files"
103160
 
+msgstr ""
103161
 
+
103162
 
+#: crypto/gui/encryptemailwizard.cpp:52
103163
 
+msgid "Encrypt Mail Message"
103164
 
+msgstr ""
103165
 
+
103166
 
+#: crypto/gui/resultlistwidget.cpp:223 crypto/gui/newresultpage.cpp:158
103167
 
+#: crypto/gui/resultpage.cpp:149
103168
 
+#, fuzzy, kde-format
103169
 
+#| msgid "Stop Operation"
103170
 
+msgctxt "number, operation description"
103171
 
+msgid "Operation %1: %2"
103172
 
+msgstr "Zastaviť operáciu"
103173
 
+
103174
 
+#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:85
103175
 
+#, fuzzy
103176
 
+#| msgid "Certificate Deletion Failed"
103177
 
+msgid "No certificate selected"
103178
 
+msgstr "Odstránenie certifikátu zlyhalo"
103179
 
+
103180
 
+#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:84
103181
 
+#, kde-format
103182
 
+msgctxt "%1=protocol (S/Mime, OpenPGP), %2=certificate"
103183
 
+msgid "Sign using %1: %2"
103184
 
+msgstr ""
103185
 
+
103186
 
+#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:282
103187
 
+msgid "Sign and encrypt (OpenPGP only)"
103188
 
+msgstr ""
103189
 
+
103190
 
+#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:288
103191
 
+#, fuzzy
103192
 
+#| msgid "For &encrypting only"
103193
 
+msgid "Encrypt only"
103194
 
+msgstr "Iba pre ši&frovanie"
103195
 
+
103196
 
+#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:293
103197
 
+#, fuzzy
103198
 
+#| msgid "For &signing only"
103199
 
+msgid "Sign only"
103200
 
+msgstr "Iba pre &podpisy"
103201
 
+
103202
 
+#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:298
103203
 
+msgid "Encryption Options"
103204
 
+msgstr ""
103205
 
+
103206
 
+#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:301
103207
 
+#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:347
103208
 
+msgid "Text output (ASCII armor)"
103209
 
+msgstr ""
103210
 
+
103211
 
+#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:304
103212
 
+#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:348
103213
 
+msgid "Remove unencrypted original file when done"
103214
 
+msgstr ""
103215
 
+
103216
 
+#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:310
103217
 
+#, fuzzy
103218
 
+#| msgid "Canceled."
103219
 
+msgid "Signing Options"
103220
 
+msgstr "Prerušené."
103221
 
+
103222
 
+#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:315
103223
 
+msgid "Signer:"
103224
 
+msgstr ""
103225
 
+
103226
 
+#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:330
103227
 
+#, fuzzy
103228
 
+#| msgid "Save Certificate"
103229
 
+msgid "Change Signing Certificates..."
103230
 
+msgstr "Uložiť certifikát"
103231
 
+
103232
 
+#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:489
103233
 
+msgid "<b>Choose Operation to be Performed</b>"
103234
 
+msgstr ""
103235
 
+
103236
 
+#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:79
103237
 
+msgid "Input file:"
103238
 
+msgstr ""
103239
 
+
103240
 
+#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:83
103241
 
+msgid "&Input file is a detached signature"
103242
 
+msgstr ""
103243
 
+
103244
 
+#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:84
103245
 
+msgid "&Signed data:"
103246
 
+msgstr ""
103247
 
+
103248
 
+#: crypto/gui/newresultpage.cpp:101 crypto/gui/resultpage.cpp:104
103249
 
+msgid "Keep open after operation completed"
103250
 
+msgstr ""
103251
 
+
103252
 
+#: crypto/gui/newresultpage.cpp:133 crypto/gui/resultpage.cpp:131
103253
 
+#, kde-format
103254
 
+msgid "%1: All operations completed."
103255
 
+msgstr ""
103256
 
+
103257
 
+#: crypto/gui/newresultpage.cpp:135 crypto/gui/resultpage.cpp:133
103258
 
+msgid "All operations completed."
103259
 
+msgstr ""
103260
 
+
103261
 
+#: crypto/gui/newresultpage.cpp:160 crypto/gui/resultpage.cpp:151
103262
 
+#, fuzzy, kde-format
103263
 
+#| msgctxt "Format string for the labels in the \"Your Personal Data\" page"
103264
 
+#| msgid "%1 (%2):"
103265
 
+msgctxt "tag( \"OpenPGP\" or \"CMS\"),  operation description"
103266
 
+msgid "%1: %2"
103267
 
+msgstr "%1 (%2):"
103268
 
+
103269
 
+#: crypto/gui/newresultpage.cpp:165 crypto/gui/resultpage.cpp:156
103270
 
+msgid "<b>Results</b>"
103271
 
+msgstr ""
103272
 
+
103273
 
+#: crypto/gui/wizard.cpp:99
103274
 
+msgid "&Next"
103275
 
+msgstr ""
103276
 
+
103277
 
+#: crypto/gui/wizard.cpp:137
103278
 
+msgid "Back"
103279
 
+msgstr ""
103280
 
+
103281
 
+#: crypto/gui/resultitemwidget.cpp:93
103282
 
+msgid "Show Audit Log"
103283
 
+msgstr ""
103284
 
+
103285
 
+#: crypto/gui/resultitemwidget.cpp:93
103286
 
+msgid "No Audit Log available"
103287
 
+msgstr ""
103288
 
+
103289
 
+#: crypto/gui/resultitemwidget.cpp:94
103290
 
+#, fuzzy
103291
 
+#| msgid "&Details"
103292
 
+msgid "Hide Details"
103293
 
+msgstr "&Detaily"
103294
 
+
103295
 
+#: crypto/gui/resultitemwidget.cpp:94
103296
 
+#, fuzzy
103297
 
+#| msgid "&Details"
103298
 
+msgid "Show Details"
103299
 
+msgstr "&Detaily"
103300
 
+
103301
 
+#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:203
103302
 
+msgid "<i>No certificate selected</i>"
103303
 
+msgstr ""
103304
 
+
103305
 
+#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:210
103306
 
+#, fuzzy
103307
 
+#| msgid "A.k.a."
103308
 
+msgid "..."
103309
 
+msgstr "A.k.a."
103310
 
+
103311
 
+#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:401
103312
 
+msgid "<b>Recipients</b>"
103313
 
+msgstr ""
103314
 
+
103315
 
+#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:416
103316
 
+msgid "Add Recipient..."
103317
 
+msgstr ""
103318
 
+
103319
 
+#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:420 crypto/gui/objectspage.cpp:87
103320
 
+msgid "Remove Selected"
103321
 
+msgstr ""
103322
 
+
103323
 
+#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:431 utils/formatting.cpp:395
103324
 
+msgid "OpenPGP"
103325
 
+msgstr ""
103326
 
+
103327
 
+#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:435
103328
 
+msgid "S/MIME"
103329
 
+msgstr ""
103330
 
+
103331
 
+#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:450
103332
 
+msgid ""
103333
 
+"<b>Warning:</b> None of the selected certificates seem to be your own. You "
103334
 
+"will not be able to decrypt the encrypted data again."
103335
 
+msgstr ""
103336
 
+
103337
 
+#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:567
103338
 
+#, fuzzy
103339
 
+#| msgid "Description"
103340
 
+msgid "Recipient"
103341
 
+msgstr "Popis"
103342
 
+
103343
 
+#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:569
103344
 
+#, kde-format
103345
 
+msgctxt "%1 == number"
103346
 
+msgid "Recipient (%1)"
103347
 
+msgstr ""
103348
 
+
103349
 
+#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:602
103350
 
+#, kde-format
103351
 
+msgid "<qt><p>Recipients predefined via GnuPG settings:</p>%1"
103352
 
+msgstr ""
103353
 
+
103354
 
+#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:612
103355
 
+#, fuzzy
103356
 
+#| msgid "Serial"
103357
 
+msgid "Sender"
103358
 
+msgstr "Séria"
103359
 
+
103360
 
+#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:207
103361
 
+msgid "<b>Choose operations to be performed</b>"
103362
 
+msgstr ""
103363
 
+
103364
 
+#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:208
103365
 
+msgid ""
103366
 
+"Here you can check and, if needed, override the operations Kleopatra "
103367
 
+"detected for the input given."
103368
 
+msgstr ""
103369
 
+
103370
 
+#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:211
103371
 
+msgid "&Decrypt/Verify"
103372
 
+msgstr ""
103373
 
+
103374
 
+#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:217
103375
 
+msgid "Create all output files in a single folder"
103376
 
+msgstr ""
103377
 
+
103378
 
+#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:218
103379
 
+msgid "&Output folder:"
103380
 
+msgstr ""
103381
 
+
103382
 
+#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:136
103383
 
+#, fuzzy
103384
 
+#| msgid "Select CRL File"
103385
 
+msgctxt "@title:window"
103386
 
+msgid "Selected Files"
103387
 
+msgstr "Vyberte súbor CRL"
103388
 
+
103389
 
+#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:215
103390
 
+#, fuzzy
103391
 
+#| msgid "Certificate Deletion Failed"
103392
 
+msgid "No files selected."
103393
 
+msgstr "Odstránenie certifikátu zlyhalo"
103394
 
+
103395
 
+#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:216
103396
 
+#, fuzzy
103397
 
+#| msgid "Select CRL File"
103398
 
+msgid "Selected file:"
103399
 
+msgid_plural "Selected files:"
103400
 
+msgstr[0] "Vyberte súbor CRL"
103401
 
+msgstr[1] "Vyberte súbor CRL"
103402
 
+msgstr[2] "Vyberte súbor CRL"
103403
 
+
103404
 
+#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:219
103405
 
+#, fuzzy
103406
 
+#| msgid "Revoke"
103407
 
+msgctxt "@action"
103408
 
+msgid "More..."
103409
 
+msgstr "Zrušiť platnosť"
103410
 
+
103411
 
+#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:340
103412
 
+msgid "Archive files with:"
103413
 
+msgstr ""
103414
 
+
103415
 
+#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:342
103416
 
+#, fuzzy
103417
 
+#| msgid "Serial Number"
103418
 
+msgid "Archive name:"
103419
 
+msgstr "Sériove číslo"
103420
 
+
103421
 
+#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:344
103422
 
+msgid "Sign and Encrypt (OpenPGP only)"
103423
 
+msgstr ""
103424
 
+
103425
 
+#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:351
103426
 
+msgctxt "@title"
103427
 
+msgid "What do you want to do?"
103428
 
+msgstr ""
103429
 
+
103430
 
+#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:353
103431
 
+msgctxt "@title"
103432
 
+msgid "Please select here whether you want to sign or encrypt files."
103433
 
+msgstr ""
103434
 
+
103435
 
+#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:434
103436
 
+#, fuzzy
103437
 
+#| msgid "Search:"
103438
 
+msgctxt "base name of an archive file, e.g. archive.zip or archive.tar.gz"
103439
 
+msgid "archive"
103440
 
+msgstr "Hľadať:"
103441
 
+
103442
 
+#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:448
103443
 
+msgid "This operation is not available for S/MIME"
103444
 
+msgstr ""
103445
 
+
103446
 
+#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:493
103447
 
+#, fuzzy
103448
 
+#| msgid "A.k.a."
103449
 
+msgid "Add"
103450
 
+msgstr "A.k.a."
103451
 
+
103452
 
+#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:494
103453
 
+msgid "Remove"
103454
 
+msgstr ""
103455
 
+
103456
 
+#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:497
103457
 
+msgctxt "@title"
103458
 
+msgid "For whom do you want to encrypt?"
103459
 
+msgstr ""
103460
 
+
103461
 
+#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:499
103462
 
+msgctxt "@title"
103463
 
+msgid ""
103464
 
+"Please select for whom you want the files to be encrypted. Do not forget to "
103465
 
+"pick one of your own certificates."
103466
 
+msgstr ""
103467
 
+
103468
 
+#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:502
103469
 
+#, fuzzy
103470
 
+#| msgid "For &encrypting only"
103471
 
+msgctxt "@action"
103472
 
+msgid "Encrypt"
103473
 
+msgstr "Iba pre ši&frovanie"
103474
 
+
103475
 
+#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:596
103476
 
+msgctxt "@info"
103477
 
+msgid ""
103478
 
+"<para>None of the recipients you are encrypting to seems to be your own.</"
103479
 
+"para><para>This means that you will not be able to decrypt the data anymore, "
103480
 
+"once encrypted.</para><para>Do you want to continue, or cancel to change the "
103481
 
+"recipient selection?</para>"
103482
 
+msgstr ""
103483
 
+
103484
 
+#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:599
103485
 
+#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:610
103486
 
+msgctxt "@title:window"
103487
 
+msgid "Encrypt-To-Self Warning"
103488
 
+msgstr ""
103489
 
+
103490
 
+#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:608
103491
 
+msgctxt "@info"
103492
 
+msgid ""
103493
 
+"<para>You have requested the unencrypted data to be removed after encryption."
103494
 
+"</para><para>Are you really sure you do not need to access the data anymore "
103495
 
+"in decrypted form?</para>"
103496
 
+msgstr ""
103497
 
+
103498
 
+#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:659
103499
 
+msgid "Sign with OpenPGP"
103500
 
+msgstr ""
103501
 
+
103502
 
+#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:660
103503
 
+msgid "Sign with S/MIME"
103504
 
+msgstr ""
103505
 
+
103506
 
+#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:663
103507
 
+msgctxt "@title"
103508
 
+msgid "Who do you want to sign as?"
103509
 
+msgstr ""
103510
 
+
103511
 
+#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:665
103512
 
+msgctxt "@title"
103513
 
+msgid "Please choose an identity with which to sign the data."
103514
 
+msgstr ""
103515
 
+
103516
 
+#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:740
103517
 
+#, fuzzy
103518
 
+#| msgid "For &signing only"
103519
 
+msgctxt "@action"
103520
 
+msgid "Sign"
103521
 
+msgstr "Iba pre &podpisy"
103522
 
+
103523
 
+#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:759
103524
 
+#, fuzzy
103525
 
+#| msgid "For &encrypting only"
103526
 
+msgctxt "@action"
103527
 
+msgid "Sign && Encrypt"
103528
 
+msgstr "Iba pre ši&frovanie"
103529
 
+
103530
 
+#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:806
103531
 
+msgctxt "@title"
103532
 
+msgid "Results"
103533
 
+msgstr ""
103534
 
+
103535
 
+#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:808
103536
 
+msgctxt "@title"
103537
 
+msgid "Status and progress of the crypto operations is shown here."
103538
 
+msgstr ""
103539
 
+
103540
 
+#: crypto/gui/objectspage.cpp:77
103541
 
+msgid "<b>Objects</b>"
103542
 
+msgstr ""
103543
 
+
103544
 
+#: crypto/gui/objectspage.cpp:99
103545
 
+#, fuzzy
103546
 
+#| msgid "Select CRL File"
103547
 
+msgid "Select File"
103548
 
+msgstr "Vyberte súbor CRL"
103549
 
+
103550
 
+#: crypto/gui/signingcertificateselectiondialog.cpp:49
103551
 
+#, fuzzy
103552
 
+#| msgid "Deleting CA Certificates"
103553
 
+msgid "Select Signing Certificates"
103554
 
+msgstr "Odstraňujem certifikáty CA"
103555
 
+
103556
 
+#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:82
103557
 
+msgid "You need to select a signing certificate to proceed."
103558
 
+msgstr ""
103559
 
+
103560
 
+#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:88
103561
 
+#, kde-format
103562
 
+msgid "You need to select an %1 signing certificate to proceed."
103563
 
+msgstr ""
103564
 
+
103565
 
+#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:90
103566
 
+#, kde-format
103567
 
+msgid "You need to select %1 and %2 signing certificates to proceed."
103568
 
+msgstr ""
103569
 
+
103570
 
+#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:118
103571
 
+msgid "Sign Mail Message"
103572
 
+msgstr ""
103573
 
+
103574
 
+#: crypto/encryptemailcontroller.cpp:149
103575
 
+msgid "Call to EncryptEMailController::protocolAsString() is ambiguous."
103576
 
+msgstr ""
103577
 
+
103578
 
+#: crypto/encryptemailcontroller.cpp:168 crypto/signemailcontroller.cpp:179
103579
 
+#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:276
103580
 
+msgid "User cancel"
103581
 
+msgstr ""
103582
 
+
103583
 
+#: crypto/task.cpp:167
103584
 
+msgid "Unknown exception in Task::start()"
103585
 
+msgstr ""
103586
 
+
103587
 
+#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:83
103588
 
+msgid "Status and progress of the crypto operations is shown here."
103589
 
+msgstr ""
103590
 
+
103591
 
+#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:162
103592
 
+#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:181
103593
 
+#, fuzzy
103594
 
+#| msgid "Canceled."
103595
 
+msgid "User canceled"
103596
 
+msgstr "Prerušené."
103597
 
+
103598
 
+#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:250
103599
 
+msgid "Decrypt/Verify E-Mail"
103600
 
+msgstr ""
103601
 
+
103602
 
+#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:272
103603
 
+msgid "At least one input needs to be provided"
103604
 
+msgstr ""
103605
 
+
103606
 
+#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:276
103607
 
+msgid "Informative sender/signed data count mismatch"
103608
 
+msgstr ""
103609
 
+
103610
 
+#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:281
103611
 
+msgid "Signature/signed data count mismatch"
103612
 
+msgstr ""
103613
 
+
103614
 
+#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:284
103615
 
+msgid "Signed data can only be given for detached signature verification"
103616
 
+msgstr ""
103617
 
+
103618
 
+#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:290
103619
 
+msgid "Input/Output count mismatch"
103620
 
+msgstr ""
103621
 
+
103622
 
+#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:293
103623
 
+msgid "Cannot use output and signed data simultaneously"
103624
 
+msgstr ""
103625
 
+
103626
 
+#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:300
103627
 
+#, kde-format
103628
 
+msgid "No backend support for %1"
103629
 
+msgstr ""
103630
 
+
103631
 
+#: crypto/signencryptfilestask.cpp:72 crypto/decryptverifytask.cpp:277
103632
 
+#, kde-format
103633
 
+msgctxt "Input file --> Output file (rarr is arrow"
103634
 
+msgid "%1 &rarr; %2"
103635
 
+msgstr ""
103636
 
+
103637
 
+#: crypto/signencryptfilestask.cpp:132 crypto/signemailtask.cpp:83
103638
 
+#, fuzzy
103639
 
+#| msgid "Canceled."
103640
 
+msgid "Signing canceled."
103641
 
+msgstr "Prerušené."
103642
 
+
103643
 
+#: crypto/signencryptfilestask.cpp:135
103644
 
+#, fuzzy
103645
 
+#| msgid "Canceled."
103646
 
+msgid "Signing failed."
103647
 
+msgstr "Prerušené."
103648
 
+
103649
 
+#: crypto/signencryptfilestask.cpp:136 crypto/signemailtask.cpp:88
103650
 
+msgid "Signing succeeded."
103651
 
+msgstr ""
103652
 
+
103653
 
+#: crypto/signencryptfilestask.cpp:145 crypto/encryptemailtask.cpp:84
103654
 
+msgid "Encryption canceled."
103655
 
+msgstr ""
103656
 
+
103657
 
+#: crypto/signencryptfilestask.cpp:148
103658
 
+#, fuzzy
103659
 
+#| msgid "Certificate Deletion Failed"
103660
 
+msgid "Encryption failed."
103661
 
+msgstr "Odstránenie certifikátu zlyhalo"
103662
 
+
103663
 
+#: crypto/signencryptfilestask.cpp:150 crypto/encryptemailtask.cpp:89
103664
 
+msgid "Encryption succeeded."
103665
 
+msgstr ""
103666
 
+
103667
 
+#: crypto/signencryptfilestask.cpp:169
103668
 
+#, fuzzy
103669
 
+#| msgid "For signing &and encrypting"
103670
 
+msgid "Signing and encryption succeeded."
103671
 
+msgstr "Pre podpisy &a šifrovanie"
103672
 
+
103673
 
+#: crypto/signencryptfilestask.cpp:183
103674
 
+#, fuzzy
103675
 
+#| msgid "Certificate Download Failed"
103676
 
+msgid " Encryption succeeded."
103677
 
+msgstr "Stiahnutie certifikátu zlyhalo"
103678
 
+
103679
 
+#: crypto/signencryptfilestask.cpp:195
103680
 
+#, fuzzy, kde-format
103681
 
+#| msgid "Certificate Download Failed"
103682
 
+msgid "%1: <b>Sign/encrypt canceled.</b>"
103683
 
+msgstr "Stiahnutie certifikátu zlyhalo"
103684
 
+
103685
 
+#: crypto/signencryptfilestask.cpp:195
103686
 
+#, kde-format
103687
 
+msgid " %1: Sign/encrypt failed."
103688
 
+msgstr ""
103689
 
+
103690
 
+#: crypto/signencryptfilestask.cpp:196
103691
 
+#, kde-format
103692
 
+msgctxt "label: result. Example: foo -> foo.gpg: Encryption failed."
103693
 
+msgid "%1: <b>%2</b>"
103694
 
+msgstr ""
103695
 
+
103696
 
+#: crypto/signencryptfilestask.cpp:340
103697
 
+msgid "Cannot determine protocol for task"
103698
 
+msgstr ""
103699
 
+
103700
 
+#: crypto/encryptemailtask.cpp:87
103701
 
+#, kde-format
103702
 
+msgid "Encryption failed: %1"
103703
 
+msgstr ""
103704
 
+
103705
 
+#: crypto/decryptverifytask.cpp:167
103706
 
+msgid "Error: Signature not verified"
103707
 
+msgstr ""
103708
 
+
103709
 
+#: crypto/decryptverifytask.cpp:169
103710
 
+#, fuzzy
103711
 
+#| msgid "New signatures:"
103712
 
+msgid "Good signature"
103713
 
+msgstr "Nové podpisy:"
103714
 
+
103715
 
+#: crypto/decryptverifytask.cpp:171
103716
 
+#, fuzzy
103717
 
+#| msgid "New signatures:"
103718
 
+msgid "Bad signature"
103719
 
+msgstr "Nové podpisy:"
103720
 
+
103721
 
+#: crypto/decryptverifytask.cpp:173
103722
 
+#, fuzzy
103723
 
+#| msgid "Deleting CA Certificates"
103724
 
+msgid "Signing certificate revoked"
103725
 
+msgstr "Odstraňujem certifikáty CA"
103726
 
+
103727
 
+#: crypto/decryptverifytask.cpp:175
103728
 
+#, fuzzy
103729
 
+#| msgid "Deleting CA Certificates"
103730
 
+msgid "Signing certificate expired"
103731
 
+msgstr "Odstraňujem certifikáty CA"
103732
 
+
103733
 
+#: crypto/decryptverifytask.cpp:177
103734
 
+msgid "No public certificate to verify the signature"
103735
 
+msgstr ""
103736
 
+
103737
 
+#: crypto/decryptverifytask.cpp:179
103738
 
+msgid "Signature expired"
103739
 
+msgstr ""
103740
 
+
103741
 
+#: crypto/decryptverifytask.cpp:181
103742
 
+#, fuzzy
103743
 
+#| msgid "Certificate Usage"
103744
 
+msgid "Certificate missing"
103745
 
+msgstr "Použitie certifikátu"
103746
 
+
103747
 
+#: crypto/decryptverifytask.cpp:183
103748
 
+msgid "CRL missing"
103749
 
+msgstr ""
103750
 
+
103751
 
+#: crypto/decryptverifytask.cpp:185
103752
 
+msgid "CRL too old"
103753
 
+msgstr ""
103754
 
+
103755
 
+#: crypto/decryptverifytask.cpp:187
103756
 
+msgid "Bad policy"
103757
 
+msgstr ""
103758
 
+
103759
 
+#: crypto/decryptverifytask.cpp:189
103760
 
+#, fuzzy
103761
 
+#| msgid "Kleopatra Error"
103762
 
+msgid "System error"
103763
 
+msgstr "Chyba Kleopatra"
103764
 
+
103765
 
+#: crypto/decryptverifytask.cpp:198
103766
 
+msgid ""
103767
 
+"The signature is valid but the trust in the certificate's validity is only "
103768
 
+"marginal."
103769
 
+msgstr ""
103770
 
+
103771
 
+#: crypto/decryptverifytask.cpp:200
103772
 
+msgid "The signature is valid and the certificate's validity is fully trusted."
103773
 
+msgstr ""
103774
 
+
103775
 
+#: crypto/decryptverifytask.cpp:202
103776
 
+msgid ""
103777
 
+"The signature is valid and the certificate's validity is ultimately trusted."
103778
 
+msgstr ""
103779
 
+
103780
 
+#: crypto/decryptverifytask.cpp:204
103781
 
+msgid ""
103782
 
+"The signature is valid but the certificate's validity is <em>not trusted</"
103783
 
+"em>."
103784
 
+msgstr ""
103785
 
+
103786
 
+#: crypto/decryptverifytask.cpp:206
103787
 
+msgid "The signature is valid but the certificate's validity is unknown."
103788
 
+msgstr ""
103789
 
+
103790
 
+#: crypto/decryptverifytask.cpp:209
103791
 
+msgid "The signature is valid but the certificate's validity is undefined."
103792
 
+msgstr ""
103793
 
+
103794
 
+#: crypto/decryptverifytask.cpp:225 crypto/decryptverifytask.cpp:231
103795
 
+#, fuzzy
103796
 
+#| msgid "Deleting CA Certificates"
103797
 
+msgid "Unknown certificate"
103798
 
+msgstr "Odstraňujem certifikáty CA"
103799
 
+
103800
 
+#: crypto/decryptverifytask.cpp:250
103801
 
+#, fuzzy, kde-format
103802
 
+#| msgid "Deleting CA Certificates"
103803
 
+msgid "Signed on %1 with unknown certificate %2."
103804
 
+msgstr "Odstraňujem certifikáty CA"
103805
 
+
103806
 
+#: crypto/decryptverifytask.cpp:252
103807
 
+#, fuzzy, kde-format
103808
 
+#| msgid "Deleting CA Certificates"
103809
 
+msgid "Signed with unknown certificate %1."
103810
 
+msgstr "Odstraňujem certifikáty CA"
103811
 
+
103812
 
+#: crypto/decryptverifytask.cpp:257
103813
 
+#, kde-format
103814
 
+msgctxt "date, key owner, key ID"
103815
 
+msgid "Signed on %1 by %2 (Key ID: %3)."
103816
 
+msgstr ""
103817
 
+
103818
 
+#: crypto/decryptverifytask.cpp:262
103819
 
+#, fuzzy, kde-format
103820
 
+#| msgid "Deleting CA Certificates"
103821
 
+msgid "Signed by %1 with certificate %2."
103822
 
+msgstr "Odstraňujem certifikáty CA"
103823
 
+
103824
 
+#: crypto/decryptverifytask.cpp:265
103825
 
+#, fuzzy, kde-format
103826
 
+#| msgid "Deleting CA Certificates"
103827
 
+msgid "Signed on %1 with certificate %2."
103828
 
+msgstr "Odstraňujem certifikáty CA"
103829
 
+
103830
 
+#: crypto/decryptverifytask.cpp:266
103831
 
+#, fuzzy, kde-format
103832
 
+#| msgid "Deleting CA Certificates"
103833
 
+msgid "Signed with certificate %1."
103834
 
+msgstr "Odstraňujem certifikáty CA"
103835
 
+
103836
 
+#: crypto/decryptverifytask.cpp:347
103837
 
+#, fuzzy
103838
 
+#| msgid "Certificate Download Failed"
103839
 
+msgid "<b>Verification canceled.</b>"
103840
 
+msgstr "Stiahnutie certifikátu zlyhalo"
103841
 
+
103842
 
+#: crypto/decryptverifytask.cpp:349
103843
 
+#, fuzzy, kde-format
103844
 
+#| msgid "Certificate Deletion Failed"
103845
 
+msgid "<b>Verification failed: %1.</b>"
103846
 
+msgstr "Odstránenie certifikátu zlyhalo"
103847
 
+
103848
 
+#: crypto/decryptverifytask.cpp:355
103849
 
+msgid "<b>No signatures found.</b>"
103850
 
+msgstr ""
103851
 
+
103852
 
+#: crypto/decryptverifytask.cpp:359
103853
 
+#, kde-format
103854
 
+msgid "<b>Invalid signature.</b>"
103855
 
+msgid_plural "<b>%1 invalid signatures.</b>"
103856
 
+msgstr[0] ""
103857
 
+msgstr[1] ""
103858
 
+msgstr[2] ""
103859
 
+
103860
 
+#: crypto/decryptverifytask.cpp:363
103861
 
+#, kde-format
103862
 
+msgid "<b>Not enough information to check signature validity.</b>"
103863
 
+msgid_plural "<b>%1 signatures could not be verified.</b>"
103864
 
+msgstr[0] ""
103865
 
+msgstr[1] ""
103866
 
+msgstr[2] ""
103867
 
+
103868
 
+#: crypto/decryptverifytask.cpp:370
103869
 
+msgid "<b>Signature is valid.</b>"
103870
 
+msgstr ""
103871
 
+
103872
 
+#: crypto/decryptverifytask.cpp:371
103873
 
+#, kde-format
103874
 
+msgid "<b>Signed by %1</b>"
103875
 
+msgstr ""
103876
 
+
103877
 
+#: crypto/decryptverifytask.cpp:374
103878
 
+#, fuzzy
103879
 
+#| msgid "&Certificates"
103880
 
+msgid "certificate"
103881
 
+msgstr "&Certifikáty"
103882
 
+
103883
 
+#: crypto/decryptverifytask.cpp:373
103884
 
+#, kde-format
103885
 
+msgid ""
103886
 
+"<br/><b>Warning:</b> The sender's mail address is not stored in the %1 used "
103887
 
+"for signing."
103888
 
+msgstr ""
103889
 
+
103890
 
+#: crypto/decryptverifytask.cpp:377
103891
 
+#, kde-format
103892
 
+msgid "<b>Valid signature.</b>"
103893
 
+msgid_plural "<b>%1 valid signatures.</b>"
103894
 
+msgstr[0] ""
103895
 
+msgstr[1] ""
103896
 
+msgstr[2] ""
103897
 
+
103898
 
+#: crypto/decryptverifytask.cpp:379
103899
 
+msgid ""
103900
 
+"<br/><b>Warning:</b> The sender's mail address is not stored in the "
103901
 
+"certificates used for signing."
103902
 
+msgstr ""
103903
 
+
103904
 
+#: crypto/decryptverifytask.cpp:390
103905
 
+#, fuzzy
103906
 
+#| msgid "Certificate Download Failed"
103907
 
+msgid "<b>Decryption canceled.</b>"
103908
 
+msgstr "Stiahnutie certifikátu zlyhalo"
103909
 
+
103910
 
+#: crypto/decryptverifytask.cpp:392
103911
 
+#, fuzzy, kde-format
103912
 
+#| msgid "Certificate Deletion Failed"
103913
 
+msgid "<b>Decryption failed: %1.</b>"
103914
 
+msgstr "Odstránenie certifikátu zlyhalo"
103915
 
+
103916
 
+#: crypto/decryptverifytask.cpp:393
103917
 
+#, fuzzy
103918
 
+#| msgid "Certificate Download Failed"
103919
 
+msgid "<b>Decryption succeeded.</b>"
103920
 
+msgstr "Stiahnutie certifikátu zlyhalo"
103921
 
+
103922
 
+#: crypto/decryptverifytask.cpp:408
103923
 
+#, fuzzy
103924
 
+#| msgid "New signatures:"
103925
 
+msgid "The signature is bad."
103926
 
+msgstr "Nové podpisy:"
103927
 
+
103928
 
+#: crypto/decryptverifytask.cpp:410
103929
 
+msgid "The validity of the signature cannot be verified."
103930
 
+msgstr ""
103931
 
+
103932
 
+#: crypto/decryptverifytask.cpp:411
103933
 
+#, fuzzy, kde-format
103934
 
+#| msgid "New signatures:"
103935
 
+msgid "The signature is invalid: %1"
103936
 
+msgstr "Nové podpisy:"
103937
 
+
103938
 
+#: crypto/decryptverifytask.cpp:430
103939
 
+msgctxt "separator for a list of e-mail addresses"
103940
 
+msgid ", "
103941
 
+msgstr ""
103942
 
+
103943
 
+#: crypto/decryptverifytask.cpp:430
103944
 
+#, kde-format
103945
 
+msgid ""
103946
 
+"<p>The sender's address %1 is not stored in the certificate. Stored: %2</p>"
103947
 
+msgstr ""
103948
 
+
103949
 
+#: crypto/decryptverifytask.cpp:440
103950
 
+#, kde-format
103951
 
+msgid "One unknown recipient."
103952
 
+msgid_plural "%1 unknown recipients."
103953
 
+msgstr[0] ""
103954
 
+msgstr[1] ""
103955
 
+msgstr[2] ""
103956
 
+
103957
 
+#: crypto/decryptverifytask.cpp:444
103958
 
+#, fuzzy
103959
 
+#| msgid "Description"
103960
 
+msgid "Recipient:"
103961
 
+msgid_plural "Recipients:"
103962
 
+msgstr[0] "Popis"
103963
 
+msgstr[1] "Popis"
103964
 
+msgstr[2] "Popis"
103965
 
+
103966
 
+#: crypto/decryptverifytask.cpp:452
103967
 
+#, kde-format
103968
 
+msgid "One unknown recipient"
103969
 
+msgid_plural "%1 unknown recipients"
103970
 
+msgstr[0] ""
103971
 
+msgstr[1] ""
103972
 
+msgstr[2] ""
103973
 
+
103974
 
+#: crypto/decryptverifytask.cpp:667
103975
 
+#, fuzzy, kde-format
103976
 
+#| msgctxt "Format string for the labels in the \"Your Personal Data\" page"
103977
 
+#| msgid "%1 (%2):"
103978
 
+msgctxt "label: result example: foo.sig: Verification failed. "
103979
 
+msgid "%1: %2"
103980
 
+msgstr "%1 (%2):"
103981
 
+
103982
 
+#: crypto/decryptverifytask.cpp:829 crypto/decryptverifytask.cpp:958
103983
 
+#, fuzzy, kde-format
103984
 
+#| msgid "Deleting keys..."
103985
 
+msgid "Decrypting: %1..."
103986
 
+msgstr "Odstraňujem kľúče..."
103987
 
+
103988
 
+#: crypto/decryptverifytask.cpp:1089
103989
 
+#, kde-format
103990
 
+msgid "Verifying: %1..."
103991
 
+msgstr ""
103992
 
+
103993
 
+#: crypto/decryptverifytask.cpp:1216
103994
 
+#, kde-format
103995
 
+msgid "Verifying signature: %1..."
103996
 
+msgstr ""
103997
 
+
103998
 
+#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:170
103999
 
+#, kde-format
104000
 
+msgid ""
104001
 
+"Caught unexpected exception in DecryptVerifyFilesController::Private::"
104002
 
+"slotWizardOperationPrepared: %1"
104003
 
+msgstr ""
104004
 
+
104005
 
+#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:174
104006
 
+msgid ""
104007
 
+"Caught unknown exception in DecryptVerifyFilesController::Private::"
104008
 
+"slotWizardOperationPrepared"
104009
 
+msgstr ""
104010
 
+
104011
 
+#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:225
104012
 
+msgid "Decrypt/Verify Files"
104013
 
+msgstr ""
104014
 
+
104015
 
+#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:306
104016
 
+msgid "No usable inputs found"
104017
 
+msgstr ""
104018
 
+
104019
 
+#: crypto/signemailtask.cpp:86
104020
 
+#, kde-format
104021
 
+msgid "Signing failed: %1"
104022
 
+msgstr ""
104023
 
+
104024
 
+#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:142
104025
 
+msgid "Archive and Sign Files"
104026
 
+msgstr ""
104027
 
+
104028
 
+#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:149
104029
 
+#, fuzzy
104030
 
+#| msgid "Certificate Deletion Failed"
104031
 
+msgid "Archive and Encrypt Files"
104032
 
+msgstr "Odstránenie certifikátu zlyhalo"
104033
 
+
104034
 
+#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:155
104035
 
+msgid "Archive and Sign/Encrypt Files"
104036
 
+msgstr ""
104037
 
+
104038
 
+#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:472
104039
 
+#, kde-format
104040
 
+msgid ""
104041
 
+"Caught unexpected exception in SignEncryptFilesController::Private::"
104042
 
+"slotWizardOperationPrepared: %1"
104043
 
+msgstr ""
104044
 
+
104045
 
+#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:476
104046
 
+msgid ""
104047
 
+"Caught unknown exception in SignEncryptFilesController::Private::"
104048
 
+"slotWizardOperationPrepared"
104049
 
+msgstr ""
104050
 
+
104051
 
+#: dialogs/selftestdialog.cpp:94
104052
 
+msgid "Passed"
104053
 
+msgstr ""
104054
 
+
104055
 
+#: dialogs/selftestdialog.cpp:100
104056
 
+msgid "Skipped"
104057
 
+msgstr ""
104058
 
+
104059
 
+#: dialogs/selftestdialog.cpp:117
104060
 
+msgid "Test Name"
104061
 
+msgstr ""
104062
 
+
104063
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:16
104064
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, resultGB)
104065
 
+#: dialogs/selftestdialog.cpp:118 rc.cpp:339
104066
 
+msgid "Result"
104067
 
+msgstr ""
104068
 
+
104069
 
+#: dialogs/selftestdialog.cpp:173
104070
 
+msgid "(select test first)"
104071
 
+msgstr ""
104072
 
+
104073
 
+#: dialogs/selftestdialog.cpp:213
104074
 
+msgid "Rerun Tests"
104075
 
+msgstr ""
104076
 
+
104077
 
+#: dialogs/selftestdialog.cpp:218
104078
 
+msgid "Continue"
104079
 
+msgstr ""
104080
 
+
104081
 
+#: dialogs/ownertrustdialog.cpp:55
104082
 
+#, fuzzy
104083
 
+#| msgid "Deleting CA Certificates"
104084
 
+msgid "(unknown certificate)"
104085
 
+msgstr "Odstraňujem certifikáty CA"
104086
 
+
104087
 
+#: dialogs/ownertrustdialog.cpp:102
104088
 
+#, kde-format
104089
 
+msgctxt "@title"
104090
 
+msgid "Change Trust Level of %1"
104091
 
+msgstr ""
104092
 
+
104093
 
+#: dialogs/ownertrustdialog.cpp:103
104094
 
+#, kde-format
104095
 
+msgctxt "@info"
104096
 
+msgid ""
104097
 
+"How much do you trust certifications made by <b>%1</b> to correctly verify "
104098
 
+"authenticity of certificates?"
104099
 
+msgstr ""
104100
 
+
104101
 
+#: dialogs/lookupcertificatesdialog.cpp:120
104102
 
+#, fuzzy
104103
 
+#| msgid "Imported:"
104104
 
+msgid "Import"
104105
 
+msgstr "Importovaných:"
104106
 
+
104107
 
+#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:230
104108
 
+#, fuzzy, kde-format
104109
 
+#| msgid ""
104110
 
+#| "<qt><p>An error occurred while trying to delete the certificates:</"
104111
 
+#| "p><p><b>%1</b></p></qt>"
104112
 
+msgctxt "@info"
104113
 
+msgid ""
104114
 
+"<para>An error occurred while loading the certifications: <message>%1</"
104115
 
+"message></para>"
104116
 
+msgstr ""
104117
 
+"<qt><p>Nastala chyba počas odstraňovania certifikátov:</p><p><b>%1</b></p></"
104118
 
+"qt>"
104119
 
+
104120
 
+#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:233
104121
 
+#, fuzzy
104122
 
+#| msgid "Certificate Listing Failed"
104123
 
+msgctxt "@title"
104124
 
+msgid "Certifications Loading Failed"
104125
 
+msgstr "Výpis certifikátu zlyhal"
104126
 
+
104127
 
+#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:256
104128
 
+msgid "Please wait while generating the dump..."
104129
 
+msgstr ""
104130
 
+
104131
 
+#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:334
104132
 
+msgid "(please wait while certifications are being loaded)"
104133
 
+msgstr ""
104134
 
+
104135
 
+#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:335
104136
 
+msgid "Load Certifications (may take a while)"
104137
 
+msgstr ""
104138
 
+
104139
 
+#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:361
104140
 
+#, fuzzy, kde-format
104141
 
+#| msgid "Issuer certificate not found ( %1)"
104142
 
+msgid "Issuer Certificate Not Found (%1)"
104143
 
+msgstr "Vydavateľ certifikátu nenájdený (%1)"
104144
 
+
104145
 
+#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:417
104146
 
+#, fuzzy
104147
 
+#| msgid "New subkeys:"
104148
 
+msgctxt "@title"
104149
 
+msgid "Subkeys"
104150
 
+msgstr "Nové podkľúče:"
104151
 
+
104152
 
+#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:110
104153
 
+msgid "Please select one or more of the following certificates:"
104154
 
+msgstr ""
104155
 
+
104156
 
+#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:111
104157
 
+msgid "Please select one of the following certificates:"
104158
 
+msgstr ""
104159
 
+
104160
 
+#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:148
104161
 
+msgid "Reload"
104162
 
+msgstr ""
104163
 
+
104164
 
+#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:149
104165
 
+msgid "Lookup..."
104166
 
+msgstr ""
104167
 
+
104168
 
+#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:150
104169
 
+#, fuzzy
104170
 
+#| msgid "A.k.a."
104171
 
+msgid "New..."
104172
 
+msgstr "A.k.a."
104173
 
+
104174
 
+#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:152
104175
 
+#, fuzzy
104176
 
+#| msgid "Certificate Manager Error"
104177
 
+msgctxt "@info:tooltip"
104178
 
+msgid "Lookup certificates on server"
104179
 
+msgstr "Chyba manažéra certifikátov"
104180
 
+
104181
 
+#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:153
104182
 
+#, fuzzy
104183
 
+#| msgid "&Certificates"
104184
 
+msgctxt "@info:tooltip"
104185
 
+msgid "Refresh certificate list"
104186
 
+msgstr "&Certifikáty"
104187
 
+
104188
 
+#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:154
104189
 
+#, fuzzy
104190
 
+#| msgid "Delete Certificates"
104191
 
+msgctxt "@info:tooltip"
104192
 
+msgid "Create a new certificate"
104193
 
+msgstr "Odstrániť certifikáty"
104194
 
+
104195
 
+#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:180
104196
 
+#, fuzzy
104197
 
+#| msgid "Certificate Deletion Failed"
104198
 
+msgid "Certificate Selection"
104199
 
+msgstr "Odstránenie certifikátu zlyhalo"
104200
 
+
104201
 
+#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:94
104202
 
+msgid "These are the certificates you have selected for deletion:"
104203
 
+msgstr ""
104204
 
+
104205
 
+#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:96
104206
 
+msgid ""
104207
 
+"These certificates will be deleted even though you did <emphasis>not</"
104208
 
+"emphasis><nl/> explicitly select them (<a href=\"whatsthis://\">Why?</a>):"
104209
 
+msgstr ""
104210
 
+
104211
 
+#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:117
104212
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
104213
 
+msgid ""
104214
 
+"<title>Why do you want to delete more certificates than I selected?</"
104215
 
+"title><para>When you delete CA certificates (both root CAs and intermediate "
104216
 
+"CAs), the certificates issued by them will also be deleted.</para><para>This "
104217
 
+"can be nicely seen in <application>Kleopatra</application>'s hierarchical "
104218
 
+"view mode: In this mode, if you delete a certificate that has children, "
104219
 
+"those children will also be deleted. Think of CA certificates as folders "
104220
 
+"containing other certificates: When you delete the folder, you delete its "
104221
 
+"contents, too.</para>"
104222
 
+msgstr ""
104223
 
+
104224
 
+#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:129
104225
 
+msgctxt "@action:button"
104226
 
+msgid "Delete"
104227
 
+msgstr ""
104228
 
+
104229
 
+#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:189
104230
 
+msgid ""
104231
 
+"The certificate to be deleted is your own. It contains private key material, "
104232
 
+"which is needed to decrypt past communication encrypted to the certificate, "
104233
 
+"and should therefore not be deleted."
104234
 
+msgid_plural ""
104235
 
+"All of the certificates to be deleted are your own. They contain private key "
104236
 
+"material, which is needed to decrypt past communication encrypted to the "
104237
 
+"certificate, and should therefore not be deleted."
104238
 
+msgstr[0] ""
104239
 
+msgstr[1] ""
104240
 
+msgstr[2] ""
104241
 
+
104242
 
+#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:203
104243
 
+msgid ""
104244
 
+"One of the certificates to be deleted is your own. It contains private key "
104245
 
+"material, which is needed to decrypt past communication encrypted to the "
104246
 
+"certificate, and should therefore not be deleted."
104247
 
+msgid_plural ""
104248
 
+"Some of the certificates to be deleted are your own. They contain private "
104249
 
+"key material, which is needed to decrypt past communication encrypted to the "
104250
 
+"certificate, and should therefore not be deleted."
104251
 
+msgstr[0] ""
104252
 
+msgstr[1] ""
104253
 
+msgstr[2] ""
104254
 
+
104255
 
+#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:218
104256
 
+#, fuzzy
104257
 
+#| msgid "Certificate Deletion Failed"
104258
 
+msgid "Secret Certificate Deletion"
104259
 
+msgstr "Odstránenie certifikátu zlyhalo"
104260
 
+
104261
 
+#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:103
104262
 
+#, fuzzy
104263
 
+#| msgid "Secret Key Export"
104264
 
+msgid "Secret Key Files"
104265
 
+msgstr "Export tajného kľúča"
104266
 
+
104267
 
+#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:124
104268
 
+#, fuzzy, kde-format
104269
 
+#| msgid "Do you really want to delete this certificate?"
104270
 
+#| msgid_plural "Do you really want to delete these %1 certificates?"
104271
 
+msgctxt "@info"
104272
 
+msgid "Please select export options for %1:"
104273
 
+msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento %1 certifikát?"
104274
 
+
104275
 
+#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:138
104276
 
+msgid "Secret Key Files (*.pem *.p12 *.gpg *.asc *.pgp)"
104277
 
+msgstr ""
104278
 
+
104279
 
+#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:206
104280
 
+msgctxt "@info"
104281
 
+msgid "You have to enter an output filename."
104282
 
+msgstr ""
104283
 
+
104284
 
+#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:207 dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:216
104285
 
+#, fuzzy
104286
 
+#| msgid "Not imported:"
104287
 
+msgctxt "@title"
104288
 
+msgid "Incomplete data"
104289
 
+msgstr "Neimportované:"
104290
 
+
104291
 
+#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:215
104292
 
+msgctxt "@info"
104293
 
+msgid "You have to choose a passphrase character set."
104294
 
+msgstr ""
104295
 
+
104296
 
+#: dialogs/adduseriddialog.cpp:129
104297
 
+msgctxt "@info"
104298
 
+msgid "<interface>Real name</interface> is required, but missing."
104299
 
+msgstr ""
104300
 
+
104301
 
+#: dialogs/adduseriddialog.cpp:131
104302
 
+msgctxt "@info"
104303
 
+msgid "<interface>Real name</interface> must be at least 5 characters long."
104304
 
+msgstr ""
104305
 
+
104306
 
+#: dialogs/adduseriddialog.cpp:133
104307
 
+msgctxt "@info"
104308
 
+msgid "<interface>EMail address</interface> is required, but missing."
104309
 
+msgstr ""
104310
 
+
104311
 
+#: dialogs/adduseriddialog.cpp:135
104312
 
+msgctxt "@info"
104313
 
+msgid "<interface>EMail address</interface> is incomplete."
104314
 
+msgstr ""
104315
 
+
104316
 
+#: dialogs/adduseriddialog.cpp:137
104317
 
+msgctxt "@info"
104318
 
+msgid "<interface>EMail address</interface> is invalid."
104319
 
+msgstr ""
104320
 
+
104321
 
+#: dialogs/adduseriddialog.cpp:139
104322
 
+msgctxt "@info"
104323
 
+msgid "<interface>Comment</interface> contains invalid characters."
104324
 
+msgstr ""
104325
 
+
104326
 
+#: dialogs/exportcertificatesdialog.cpp:67
104327
 
+msgid "Export"
104328
 
+msgstr ""
104329
 
+
104330
 
+#: dialogs/exportcertificatesdialog.cpp:71
104331
 
+msgid " OpenPGP export file:"
104332
 
+msgstr ""
104333
 
+
104334
 
+#: dialogs/exportcertificatesdialog.cpp:77
104335
 
+msgid "S/MIME export file:"
104336
 
+msgstr ""
104337
 
+
104338
 
+#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:117
104339
 
+msgid "<b>Step 1:</b> Please select the user IDs you wish to certify."
104340
 
+msgstr ""
104341
 
+
104342
 
+#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:44
104343
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singleKeyLabel)
104344
 
+#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:171 rc.cpp:595
104345
 
+#, no-c-format, kde-format
104346
 
+msgid "Certification will be performed using certificate %1."
104347
 
+msgstr ""
104348
 
+
104349
 
+#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:201
104350
 
+#, fuzzy
104351
 
+#| msgid "New user IDs:"
104352
 
+msgid "Signed user IDs:"
104353
 
+msgstr "ID nových užívateľov:"
104354
 
+
104355
 
+#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:204
104356
 
+msgid "<b>Summary:</b>"
104357
 
+msgstr ""
104358
 
+
104359
 
+#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:208
104360
 
+msgid "Check level:"
104361
 
+msgstr ""
104362
 
+
104363
 
+#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:211
104364
 
+#, fuzzy
104365
 
+#| msgid "Delete Certificates"
104366
 
+msgid "Selected secret certificate:"
104367
 
+msgstr "Odstrániť certifikáty"
104368
 
+
104369
 
+#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:230
104370
 
+#, fuzzy
104371
 
+#| msgid "Delete Certificates"
104372
 
+msgid "Default certificate"
104373
 
+msgstr "Odstrániť certifikáty"
104374
 
+
104375
 
+#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:234
104376
 
+msgid "No statement made"
104377
 
+msgstr ""
104378
 
+
104379
 
+#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:237
104380
 
+msgid "Not checked"
104381
 
+msgstr ""
104382
 
+
104383
 
+#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:240
104384
 
+msgid "Casually checked"
104385
 
+msgstr ""
104386
 
+
104387
 
+#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:243
104388
 
+msgid "Thoroughly checked"
104389
 
+msgstr ""
104390
 
+
104391
 
+#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:258
104392
 
+msgid ""
104393
 
+"The certificate was not certified because it was already certified by the "
104394
 
+"same certificate."
104395
 
+msgstr ""
104396
 
+
104397
 
+#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:260
104398
 
+#, kde-format
104399
 
+msgid "The certificate could not be certified. <b>Error</b>: %1"
104400
 
+msgstr ""
104401
 
+
104402
 
+#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:262
104403
 
+#, fuzzy
104404
 
+#| msgid "Certificate Download Failed"
104405
 
+msgid "Certification canceled."
104406
 
+msgstr "Stiahnutie certifikátu zlyhalo"
104407
 
+
104408
 
+#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:264
104409
 
+#, fuzzy
104410
 
+#| msgid "CRL cache cleared successfully."
104411
 
+msgid "Certification successful."
104412
 
+msgstr "Vyrovnávacia pamäť pre CRL úspešne vyčistená."
104413
 
+
104414
 
+#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:333
104415
 
+#, fuzzy, kde-format
104416
 
+#| msgid "Deleting CA Certificates"
104417
 
+msgctxt "arg is name, email of certificate holder"
104418
 
+msgid "Certify Certificate: %1"
104419
 
+msgstr "Odstraňujem certifikáty CA"
104420
 
+
104421
 
+#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:89
104422
 
+msgctxt "@info"
104423
 
+msgid ""
104424
 
+"No NullPin found. <warning>If this PIN was not set by you personally, the "
104425
 
+"card might have been tampered with.</warning>"
104426
 
+msgstr ""
104427
 
+
104428
 
+#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:94
104429
 
+msgctxt "@info"
104430
 
+msgid "Canceled setting PIN."
104431
 
+msgstr ""
104432
 
+
104433
 
+#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:97
104434
 
+#, fuzzy, kde-format
104435
 
+#| msgid ""
104436
 
+#| "<qt><p>An error occurred while trying to delete the certificates:</"
104437
 
+#| "p><p><b>%1</b></p></qt>"
104438
 
+msgctxt "@info"
104439
 
+msgid "There was an error setting the PIN: <message>%1</message>."
104440
 
+msgstr ""
104441
 
+"<qt><p>Nastala chyba počas odstraňovania certifikátov:</p><p><b>%1</b></p></"
104442
 
+"qt>"
104443
 
+
104444
 
+#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:100
104445
 
+#, fuzzy
104446
 
+#| msgid "Certificate Download Failed"
104447
 
+msgctxt "@info"
104448
 
+msgid "PIN set successfully."
104449
 
+msgstr "Stiahnutie certifikátu zlyhalo"
104450
 
+
104451
 
+#: models/subkeylistmodel.cpp:156 models/useridlistmodel.cpp:248
104452
 
+msgid "ID"
104453
 
+msgstr ""
104454
 
+
104455
 
+#: models/subkeylistmodel.cpp:157
104456
 
+msgid "Type"
104457
 
+msgstr ""
104458
 
+
104459
 
+#: models/subkeylistmodel.cpp:158 models/keylistmodel.cpp:249
104460
 
+#: models/useridlistmodel.cpp:251
104461
 
+#, fuzzy
104462
 
+#| msgid "Valid"
104463
 
+msgid "Valid From"
104464
 
+msgstr "Platný"
104465
 
+
104466
 
+#: models/subkeylistmodel.cpp:159 models/keylistmodel.cpp:250
104467
 
+#: models/useridlistmodel.cpp:252
104468
 
+#, fuzzy
104469
 
+#| msgid "Validate"
104470
 
+msgid "Valid Until"
104471
 
+msgstr "Overiť"
104472
 
+
104473
 
+#: models/subkeylistmodel.cpp:160 models/useridlistmodel.cpp:253
104474
 
+#: utils/kleo_kicondialog.cpp:366
104475
 
+msgid "Status"
104476
 
+msgstr ""
104477
 
+
104478
 
+#: models/subkeylistmodel.cpp:161
104479
 
+msgid "Strength"
104480
 
+msgstr ""
104481
 
+
104482
 
+#: models/keylistmodel.cpp:248
104483
 
+#, fuzzy
104484
 
+#| msgid "Email"
104485
 
+msgid "E-Mail"
104486
 
+msgstr "Email"
104487
 
+
104488
 
+#: models/keylistmodel.cpp:251
104489
 
+#, fuzzy
104490
 
+#| msgid "&Details"
104491
 
+msgid "Details"
104492
 
+msgstr "&Detaily"
104493
 
+
104494
 
+#: models/keylistmodel.cpp:252 utils/formatting.cpp:302
104495
 
+msgid "Fingerprint"
104496
 
+msgstr "Fingerprint"
104497
 
+
104498
 
+#: models/useridlistmodel.cpp:304 utils/formatting.cpp:429
104499
 
+#: utils/formatting.cpp:441
104500
 
+#, fuzzy
104501
 
+#| msgid "Revoke"
104502
 
+msgid "revoked"
104503
 
+msgstr "Zrušiť platnosť"
104504
 
+
104505
 
+#: models/useridlistmodel.cpp:306 utils/formatting.cpp:431
104506
 
+#: utils/formatting.cpp:467
104507
 
+msgid "expired"
104508
 
+msgstr ""
104509
 
+
104510
 
+#: models/useridlistmodel.cpp:308 utils/formatting.cpp:433
104511
 
+msgid "disabled"
104512
 
+msgstr ""
104513
 
+
104514
 
+#: models/useridlistmodel.cpp:310 utils/formatting.cpp:435
104515
 
+#: utils/formatting.cpp:443 utils/formatting.cpp:466
104516
 
+#, fuzzy
104517
 
+#| msgid "Valid"
104518
 
+msgid "invalid"
104519
 
+msgstr "Platný"
104520
 
+
104521
 
+#: models/useridlistmodel.cpp:311
104522
 
+msgid "good"
104523
 
+msgstr ""
104524
 
+
104525
 
+#: models/keycache.cpp:902
104526
 
+#, fuzzy
104527
 
+#| msgid "&Certificates"
104528
 
+msgid "Listing public X.509 certificates"
104529
 
+msgstr "&Certifikáty"
104530
 
+
104531
 
+#: models/keycache.cpp:902
104532
 
+#, fuzzy
104533
 
+#| msgid "&Certificates"
104534
 
+msgid "Listing private X.509 certificates"
104535
 
+msgstr "&Certifikáty"
104536
 
+
104537
 
+#: models/keycache.cpp:903
104538
 
+#, fuzzy
104539
 
+#| msgid "Certificate Manager Error"
104540
 
+msgid "Listing public OpenPGP certificates"
104541
 
+msgstr "Chyba manažéra certifikátov"
104542
 
+
104543
 
+#: models/keycache.cpp:903
104544
 
+#, fuzzy
104545
 
+#| msgid "&Certificates"
104546
 
+msgid "Listing private OpenPGP certificates"
104547
 
+msgstr "&Certifikáty"
104548
 
+
104549
 
+#: selftest/gpgconfcheck.cpp:61
104550
 
+#, fuzzy, kde-format
104551
 
+#| msgid "Color & Font Configuration"
104552
 
+msgctxt "@title"
104553
 
+msgid "%1 Configuration Check"
104554
 
+msgstr "Nastavenie farieb a písma"
104555
 
+
104556
 
+#: selftest/gpgconfcheck.cpp:115
104557
 
+msgid "The process terminated prematurely"
104558
 
+msgstr ""
104559
 
+
104560
 
+#: selftest/gpgconfcheck.cpp:120
104561
 
+#, fuzzy
104562
 
+#| msgid "Failed."
104563
 
+msgctxt "self-test did not pass"
104564
 
+msgid "Failed"
104565
 
+msgstr "Zlyhanie."
104566
 
+
104567
 
+#: selftest/gpgconfcheck.cpp:122
104568
 
+#, kde-format
104569
 
+msgid ""
104570
 
+"There was an error executing the GnuPG configuration self-check for %2:\n"
104571
 
+"  %1\n"
104572
 
+"You might want to execute \"gpgconf %3\" on the command line.\n"
104573
 
+msgstr ""
104574
 
+
104575
 
+#: selftest/gpgconfcheck.cpp:127
104576
 
+msgid "Diagnostics:"
104577
 
+msgstr ""
104578
 
+
104579
 
+#: selftest/gpgconfcheck.cpp:132
104580
 
+#, fuzzy
104581
 
+#| msgid "Failed."
104582
 
+msgctxt "self-check did not pass"
104583
 
+msgid "Failed"
104584
 
+msgstr "Zlyhanie."
104585
 
+
104586
 
+#: selftest/gpgconfcheck.cpp:135
104587
 
+#, fuzzy, kde-format
104588
 
+#| msgid "Color & Font Configuration"
104589
 
+msgctxt "Self-test did not pass"
104590
 
+msgid ""
104591
 
+"The GnuPG configuration self-check failed.\n"
104592
 
+"\n"
104593
 
+"Error code: %1\n"
104594
 
+"Diagnostics:"
104595
 
+msgstr "Nastavenie farieb a písma"
104596
 
+
104597
 
+#: selftest/gpgconfcheck.cpp:140
104598
 
+#, fuzzy, kde-format
104599
 
+#| msgid "Color & Font Configuration"
104600
 
+msgctxt "self-check did not pass"
104601
 
+msgid ""
104602
 
+"The GnuPG configuration self-check failed with error code %1.\n"
104603
 
+"No output was received."
104604
 
+msgstr "Nastavenie farieb a písma"
104605
 
+
104606
 
+#: selftest/uiservercheck.cpp:61
104607
 
+msgctxt "@title"
104608
 
+msgid "UiServer Connectivity"
104609
 
+msgstr ""
104610
 
+
104611
 
+#: selftest/uiservercheck.cpp:79 selftest/gpgagentcheck.cpp:102
104612
 
+msgid "not reachable"
104613
 
+msgstr ""
104614
 
+
104615
 
+#: selftest/uiservercheck.cpp:81
104616
 
+#, kde-format
104617
 
+msgctxt "@info"
104618
 
+msgid "Could not connect to UiServer: <message>%1</message>"
104619
 
+msgstr ""
104620
 
+
104621
 
+#: selftest/uiservercheck.cpp:84
104622
 
+msgctxt "@info"
104623
 
+msgid ""
104624
 
+"<para>Check that your firewall is not set to block local connections (allow "
104625
 
+"connections to <resource>localhost</resource> or <resource>127.0.0.1</"
104626
 
+"resource>).</para>"
104627
 
+msgstr ""
104628
 
+
104629
 
+#: selftest/uiservercheck.cpp:88
104630
 
+msgid "multiple instances"
104631
 
+msgstr ""
104632
 
+
104633
 
+#: selftest/uiservercheck.cpp:90
104634
 
+#, kde-format
104635
 
+msgctxt "@info"
104636
 
+msgid ""
104637
 
+"It seems another <application>Kleopatra</application> is running (with "
104638
 
+"process-id %1)"
104639
 
+msgstr ""
104640
 
+
104641
 
+#: selftest/uiservercheck.cpp:93
104642
 
+msgctxt "@info"
104643
 
+msgid ""
104644
 
+"Quit any other running instances of <application>Kleopatra</application>."
104645
 
+msgstr ""
104646
 
+
104647
 
+#: selftest/enginecheck.cpp:71
104648
 
+msgctxt "@title"
104649
 
+msgid "GPG (OpenPGP Backend) installation"
104650
 
+msgstr ""
104651
 
+
104652
 
+#: selftest/enginecheck.cpp:72
104653
 
+msgctxt "@title"
104654
 
+msgid "GpgSM (S/MIME Backend) installation"
104655
 
+msgstr ""
104656
 
+
104657
 
+#: selftest/enginecheck.cpp:73
104658
 
+msgctxt "@title"
104659
 
+msgid "GpgConf (Configuration) installation"
104660
 
+msgstr ""
104661
 
+
104662
 
+#: selftest/enginecheck.cpp:98
104663
 
+#, kde-format
104664
 
+msgctxt "@info"
104665
 
+msgid ""
104666
 
+"<para>A problem was detected with the <application>%1</application> backend."
104667
 
+"</para>"
104668
 
+msgstr ""
104669
 
+
104670
 
+#: selftest/enginecheck.cpp:103
104671
 
+#, fuzzy
104672
 
+#| msgid "Not imported:"
104673
 
+msgid "not supported"
104674
 
+msgstr "Neimportované:"
104675
 
+
104676
 
+#: selftest/enginecheck.cpp:105
104677
 
+msgctxt "@info"
104678
 
+msgid ""
104679
 
+"<para>It seems that the <icode>gpgme</icode> library was compiled without "
104680
 
+"support for this backend.</para>"
104681
 
+msgstr ""
104682
 
+
104683
 
+#: selftest/enginecheck.cpp:108
104684
 
+#, kde-format
104685
 
+msgctxt "@info"
104686
 
+msgid ""
104687
 
+"<para>Replace the <icode>gpgme</icode> library with a version compiled with "
104688
 
+"<application>%1</application> support.</para>"
104689
 
+msgstr ""
104690
 
+
104691
 
+#: selftest/enginecheck.cpp:112
104692
 
+msgid "not properly installed"
104693
 
+msgstr ""
104694
 
+
104695
 
+#: selftest/enginecheck.cpp:114
104696
 
+#, kde-format
104697
 
+msgctxt "@info"
104698
 
+msgid "<para>Backend <command>%1</command> is not installed properly.</para>"
104699
 
+msgstr ""
104700
 
+
104701
 
+#: selftest/enginecheck.cpp:116
104702
 
+#, kde-format
104703
 
+msgctxt "@info"
104704
 
+msgid ""
104705
 
+"<para>Please check the output of <command>%1 --version</command> manually.</"
104706
 
+"para>"
104707
 
+msgstr ""
104708
 
+
104709
 
+#: selftest/enginecheck.cpp:119
104710
 
+msgid "too old"
104711
 
+msgstr ""
104712
 
+
104713
 
+#: selftest/enginecheck.cpp:121
104714
 
+#, kde-format
104715
 
+msgctxt "@info"
104716
 
+msgid ""
104717
 
+"<para>Backend <command>%1</command> is installed in version %2, but at least "
104718
 
+"version %3 is required.</para>"
104719
 
+msgstr ""
104720
 
+
104721
 
+#: selftest/enginecheck.cpp:127 selftest/enginecheck.cpp:203
104722
 
+#, kde-format
104723
 
+msgctxt "@info"
104724
 
+msgid ""
104725
 
+"<para>Install <application>%1</application> version %2 or higher.</para>"
104726
 
+msgstr ""
104727
 
+
104728
 
+#: selftest/enginecheck.cpp:130
104729
 
+msgid "unknown problem"
104730
 
+msgstr ""
104731
 
+
104732
 
+#: selftest/enginecheck.cpp:132
104733
 
+#, kde-format
104734
 
+msgctxt "@info"
104735
 
+msgid ""
104736
 
+"<para>Make sure <application>%1</application> is installed and in "
104737
 
+"<envar>PATH</envar>.</para>"
104738
 
+msgstr ""
104739
 
+
104740
 
+#: selftest/enginecheck.cpp:200
104741
 
+#, kde-format
104742
 
+msgctxt "@info"
104743
 
+msgid ""
104744
 
+"<para><application>%1</application> v%2.%3.%4 is required for this test, but "
104745
 
+"only %5 is installed.</para>"
104746
 
+msgstr ""
104747
 
+
104748
 
+#: selftest/enginecheck.cpp:208
104749
 
+#, kde-format
104750
 
+msgctxt "@info"
104751
 
+msgid ""
104752
 
+"<para><application>%1</application> is required for this test, but does not "
104753
 
+"seem available.</para><para>See tests further up for more information.</para>"
104754
 
+msgstr ""
104755
 
+
104756
 
+#: selftest/enginecheck.cpp:212
104757
 
+#, kde-format
104758
 
+msgctxt "@info %1: test name"
104759
 
+msgid "<para>See \"%1\" above.</para>"
104760
 
+msgstr ""
104761
 
+
104762
 
+#: selftest/registrycheck.cpp:60
104763
 
+msgctxt "@title"
104764
 
+msgid "Windows Registry"
104765
 
+msgstr ""
104766
 
+
104767
 
+#: selftest/registrycheck.cpp:72
104768
 
+msgid "Obsolete registry entries found"
104769
 
+msgstr ""
104770
 
+
104771
 
+#: selftest/registrycheck.cpp:76
104772
 
+#, kde-format
104773
 
+msgctxt "@info"
104774
 
+msgid ""
104775
 
+"<para>Kleopatra detected an obsolete registry key (<resource>%1\\%2</"
104776
 
+"resource>), added by either a previous <application>Gpg4win</application> "
104777
 
+"version or applications such as <application>WinPT</application> or "
104778
 
+"<application>EnigMail</application>.</para><para>Keeping the entry might "
104779
 
+"lead to an old GnuPG backend being used.</para>"
104780
 
+msgstr ""
104781
 
+
104782
 
+#: selftest/registrycheck.cpp:82
104783
 
+#, kde-format
104784
 
+msgctxt "@info"
104785
 
+msgid "<para>Delete registry key <resource>%1\\%2</resource>.</para>"
104786
 
+msgstr ""
104787
 
+
104788
 
+#: selftest/registrycheck.cpp:99
104789
 
+#, kde-format
104790
 
+msgctxt "@info"
104791
 
+msgid "Could not delete the registry key <resource>%1\\%2</resource>"
104792
 
+msgstr ""
104793
 
+
104794
 
+#: selftest/registrycheck.cpp:100
104795
 
+#, fuzzy
104796
 
+#| msgid "Deleting keys..."
104797
 
+msgctxt "@title"
104798
 
+msgid "Error Deleting Registry Key"
104799
 
+msgstr "Odstraňujem kľúče..."
104800
 
+
104801
 
+#: selftest/gpgagentcheck.cpp:64
104802
 
+msgctxt "@title"
104803
 
+msgid "Gpg-Agent Connectivity"
104804
 
+msgstr ""
104805
 
+
104806
 
+#: selftest/gpgagentcheck.cpp:74
104807
 
+msgid "GpgME library too old"
104808
 
+msgstr ""
104809
 
+
104810
 
+#: selftest/gpgagentcheck.cpp:76
104811
 
+msgctxt "@info"
104812
 
+msgid ""
104813
 
+"Either the GpgME library itself is too old, or the GpgME++ library was "
104814
 
+"compiled against an older GpgME that did not support connecting to gpg-agent."
104815
 
+msgstr ""
104816
 
+
104817
 
+#: selftest/gpgagentcheck.cpp:80
104818
 
+msgctxt "@info"
104819
 
+msgid ""
104820
 
+"Upgrade to <application>gpgme</application> 1.2.0 or higher, and ensure that "
104821
 
+"gpgme++ was compiled against it."
104822
 
+msgstr ""
104823
 
+
104824
 
+#: selftest/gpgagentcheck.cpp:87
104825
 
+msgid "GpgME does not support gpg-agent"
104826
 
+msgstr ""
104827
 
+
104828
 
+#: selftest/gpgagentcheck.cpp:89
104829
 
+#, kde-format
104830
 
+msgctxt "@info"
104831
 
+msgid ""
104832
 
+"<para>The <application>GpgME</application> library is new enough to support "
104833
 
+"<application>gpg-agent</application>, but does not seem to do so in this "
104834
 
+"installation.</para><para>The error returned was: <message>%1</message>.</"
104835
 
+"para>"
104836
 
+msgstr ""
104837
 
+
104838
 
+#: selftest/gpgagentcheck.cpp:104
104839
 
+#, kde-format
104840
 
+msgctxt "@info"
104841
 
+msgid "Could not connect to GpgAgent: <message>%1</message>"
104842
 
+msgstr ""
104843
 
+
104844
 
+#: selftest/gpgagentcheck.cpp:107
104845
 
+msgctxt "@info"
104846
 
+msgid ""
104847
 
+"<para>Check that gpg-agent is running and that the "
104848
 
+"<environment>GPG_AGENT_INFO</environment> variable is set and up-to-date.</"
104849
 
+"para>"
104850
 
+msgstr ""
104851
 
+
104852
 
+#: selftest/gpgagentcheck.cpp:111
104853
 
+msgid "unexpected error"
104854
 
+msgstr ""
104855
 
+
104856
 
+#: selftest/gpgagentcheck.cpp:113
104857
 
+#, fuzzy, kde-format
104858
 
+#| msgid ""
104859
 
+#| "An error occurred when trying to clear the CRL cache. The output from "
104860
 
+#| "DirMngr was:\n"
104861
 
+#| "%1"
104862
 
+msgctxt "@info"
104863
 
+msgid ""
104864
 
+"<para>Unexpected error while asking <application>gpg-agent</application> for "
104865
 
+"its version.</para><para>The error returned was: <message>%1</message>.</"
104866
 
+"para>"
104867
 
+msgstr ""
104868
 
+"Nastala chyba pri pokuse o vyčistenie vyrovnávacej pamäti CRL. Výstup z "
104869
 
+"DirMngr:\n"
104870
 
+"%1"
104871
 
+
104872
 
+#: utils/input.cpp:155
104873
 
+#, kde-format
104874
 
+msgid "Could not open FD %1 for reading"
104875
 
+msgstr ""
104876
 
+
104877
 
+#: utils/input.cpp:184 utils/input.cpp:200
104878
 
+#, kde-format
104879
 
+msgid "Could not open file \"%1\" for reading"
104880
 
+msgstr ""
104881
 
+
104882
 
+#: utils/input.cpp:197
104883
 
+#, kde-format
104884
 
+msgid "File \"%1\" is already open, but not for reading"
104885
 
+msgstr ""
104886
 
+
104887
 
+#: utils/input.cpp:234
104888
 
+#, fuzzy, kde-format
104889
 
+#| msgid "Could not generate certificate: %1"
104890
 
+msgid "Could not start %1 process: %2"
104891
 
+msgstr "Nebolo možné vygenerovať certifikát: %1"
104892
 
+
104893
 
+#: utils/input.cpp:243
104894
 
+#, kde-format
104895
 
+msgctxt "e.g. \"Output of tar xf - file1 ...\""
104896
 
+msgid "Output of %1 ..."
104897
 
+msgstr ""
104898
 
+
104899
 
+#: utils/input.cpp:245
104900
 
+#, kde-format
104901
 
+msgctxt "e.g. \"Output of tar xf - file\""
104902
 
+msgid "Output of %1"
104903
 
+msgstr ""
104904
 
+
104905
 
+#: utils/input.cpp:267
104906
 
+msgid "Could not open clipboard for reading"
104907
 
+msgstr ""
104908
 
+
104909
 
+#: utils/input.cpp:277
104910
 
+msgid "Clipboard contents"
104911
 
+msgstr ""
104912
 
+
104913
 
+#: utils/input.cpp:279
104914
 
+msgid "FindBuffer contents"
104915
 
+msgstr ""
104916
 
+
104917
 
+#: utils/input.cpp:281
104918
 
+#, fuzzy
104919
 
+#| msgid "Current Maintainer"
104920
 
+msgid "Current selection"
104921
 
+msgstr "Aktuálny udržovateľ"
104922
 
+
104923
 
+#: utils/formatting.cpp:205 utils/formatting.cpp:208
104924
 
+#, fuzzy, kde-format
104925
 
+#| msgid "<tr><td align=\"right\">%1</td><td>%2</td></tr>"
104926
 
+msgid "<tr><th>%1:</th><td>%2</td></tr>"
104927
 
+msgstr "<tr><td align=\"right\">%1</td><td>%2</td></tr>"
104928
 
+
104929
 
+#: utils/formatting.cpp:217
104930
 
+#, kde-format
104931
 
+msgid "%1-bit %2 (secret certificate available)"
104932
 
+msgstr ""
104933
 
+
104934
 
+#: utils/formatting.cpp:219
104935
 
+#, fuzzy, kde-format
104936
 
+#| msgid "%1 bit"
104937
 
+#| msgid_plural "%1 bits"
104938
 
+msgid "%1-bit %2"
104939
 
+msgstr "%1 bit"
104940
 
+
104941
 
+#: utils/formatting.cpp:226
104942
 
+msgid "Signing EMails and Files (Qualified)"
104943
 
+msgstr ""
104944
 
+
104945
 
+#: utils/formatting.cpp:228
104946
 
+msgid "Signing EMails and Files"
104947
 
+msgstr ""
104948
 
+
104949
 
+#: utils/formatting.cpp:231
104950
 
+msgid "Encrypting EMails and Files"
104951
 
+msgstr ""
104952
 
+
104953
 
+#: utils/formatting.cpp:233
104954
 
+#, fuzzy
104955
 
+#| msgid "Deleting CA Certificates"
104956
 
+msgid "Certifying other Certificates"
104957
 
+msgstr "Odstraňujem certifikáty CA"
104958
 
+
104959
 
+#: utils/formatting.cpp:235
104960
 
+msgid "Authenticate against Servers"
104961
 
+msgstr ""
104962
 
+
104963
 
+#: utils/formatting.cpp:236
104964
 
+msgid ", "
104965
 
+msgstr ""
104966
 
+
104967
 
+#: utils/formatting.cpp:261
104968
 
+#, fuzzy
104969
 
+#| msgid "Certificate Download Failed"
104970
 
+msgid "This certificate has been revoked."
104971
 
+msgstr "Stiahnutie certifikátu zlyhalo"
104972
 
+
104973
 
+#: utils/formatting.cpp:263
104974
 
+#, fuzzy
104975
 
+#| msgid "Fetching certificate from server..."
104976
 
+msgid "This certificate has expired."
104977
 
+msgstr "Sťahujem certifikát zo serveru..."
104978
 
+
104979
 
+#: utils/formatting.cpp:265
104980
 
+msgid "This certificate has been disabled locally."
104981
 
+msgstr ""
104982
 
+
104983
 
+#: utils/formatting.cpp:267
104984
 
+#, fuzzy
104985
 
+#| msgid "Certificate Download Failed"
104986
 
+msgid "This certificate is currently valid."
104987
 
+msgstr "Stiahnutie certifikátu zlyhalo"
104988
 
+
104989
 
+#: utils/formatting.cpp:269
104990
 
+msgid "The validity of this certificate cannot be checked at the moment."
104991
 
+msgstr ""
104992
 
+
104993
 
+#: utils/formatting.cpp:277
104994
 
+#, fuzzy
104995
 
+#| msgid "Serial Number"
104996
 
+msgid "Serial number"
104997
 
+msgstr "Sériove číslo"
104998
 
+
104999
 
+#: utils/formatting.cpp:279
105000
 
+msgid "Issuer"
105001
 
+msgstr "Vydavateľ"
105002
 
+
105003
 
+#: utils/formatting.cpp:285
105004
 
+msgid "Subject"
105005
 
+msgstr "Predmet"
105006
 
+
105007
 
+#: utils/formatting.cpp:286
105008
 
+msgid "User-ID"
105009
 
+msgstr ""
105010
 
+
105011
 
+#: utils/formatting.cpp:290
105012
 
+#, fuzzy
105013
 
+#| msgid "A.k.a."
105014
 
+msgid "a.k.a."
105015
 
+msgstr "A.k.a."
105016
 
+
105017
 
+#: utils/formatting.cpp:293
105018
 
+#, fuzzy
105019
 
+#| msgid "Valid"
105020
 
+msgid "Validity"
105021
 
+msgstr "Platný"
105022
 
+
105023
 
+#: utils/formatting.cpp:295
105024
 
+#, kde-format
105025
 
+msgid "from %1 until forever"
105026
 
+msgstr ""
105027
 
+
105028
 
+#: utils/formatting.cpp:296
105029
 
+#, kde-format
105030
 
+msgid "from %1 through %2"
105031
 
+msgstr ""
105032
 
+
105033
 
+#: utils/formatting.cpp:298
105034
 
+#, fuzzy
105035
 
+#| msgid "Certificate Usage"
105036
 
+msgid "Certificate type"
105037
 
+msgstr "Použitie certifikátu"
105038
 
+
105039
 
+#: utils/formatting.cpp:300
105040
 
+#, fuzzy
105041
 
+#| msgid "Certificate Usage"
105042
 
+msgid "Certificate usage"
105043
 
+msgstr "Použitie certifikátu"
105044
 
+
105045
 
+#: utils/formatting.cpp:393
105046
 
+msgctxt "X.509/CMS encryption standard"
105047
 
+msgid "X.509"
105048
 
+msgstr ""
105049
 
+
105050
 
+#: utils/formatting.cpp:396
105051
 
+msgctxt "Unknown encryption protocol"
105052
 
+msgid "Unknown"
105053
 
+msgstr ""
105054
 
+
105055
 
+#: utils/formatting.cpp:414 utils/formatting.cpp:445
105056
 
+msgctxt "unknown trust level"
105057
 
+msgid "unknown"
105058
 
+msgstr ""
105059
 
+
105060
 
+#: utils/formatting.cpp:415 utils/formatting.cpp:447
105061
 
+msgid "untrusted"
105062
 
+msgstr ""
105063
 
+
105064
 
+#: utils/formatting.cpp:416 utils/formatting.cpp:448
105065
 
+#, fuzzy
105066
 
+#| msgid "Email"
105067
 
+msgctxt "marginal trust"
105068
 
+msgid "marginal"
105069
 
+msgstr "Email"
105070
 
+
105071
 
+#: utils/formatting.cpp:417 utils/formatting.cpp:449
105072
 
+msgctxt "full trust"
105073
 
+msgid "full"
105074
 
+msgstr ""
105075
 
+
105076
 
+#: utils/formatting.cpp:418 utils/formatting.cpp:450
105077
 
+#, fuzzy
105078
 
+#| msgid "Validate"
105079
 
+msgctxt "ultimate trust"
105080
 
+msgid "ultimate"
105081
 
+msgstr "Overiť"
105082
 
+
105083
 
+#: utils/formatting.cpp:419 utils/formatting.cpp:446
105084
 
+msgctxt "undefined trust"
105085
 
+msgid "undefined"
105086
 
+msgstr ""
105087
 
+
105088
 
+#: utils/formatting.cpp:436
105089
 
+msgctxt "as in good/valid signature"
105090
 
+msgid "good"
105091
 
+msgstr ""
105092
 
+
105093
 
+#: utils/formatting.cpp:460
105094
 
+#, kde-format
105095
 
+msgid "class %1"
105096
 
+msgstr ""
105097
 
+
105098
 
+#: utils/formatting.cpp:462
105099
 
+msgctxt "good/valid signature"
105100
 
+msgid "good"
105101
 
+msgstr ""
105102
 
+
105103
 
+#: utils/formatting.cpp:468
105104
 
+#, fuzzy
105105
 
+#| msgid "Deleting CA Certificates"
105106
 
+msgid "certificate expired"
105107
 
+msgstr "Odstraňujem certifikáty CA"
105108
 
+
105109
 
+#: utils/formatting.cpp:469
105110
 
+msgctxt "fake/invalid signature"
105111
 
+msgid "bad"
105112
 
+msgstr ""
105113
 
+
105114
 
+#: utils/formatting.cpp:486
105115
 
+#, fuzzy, kde-format
105116
 
+#| msgctxt "Format string for the labels in the \"Your Personal Data\" page"
105117
 
+#| msgid "%1 (%2):"
105118
 
+msgctxt "name, email, key id"
105119
 
+msgid "%1 %2 (%3)"
105120
 
+msgstr "%1 (%2):"
105121
 
+
105122
 
+#: utils/formatting.cpp:528
105123
 
+#, kde-format
105124
 
+msgid "Bad signature by unknown certificate %1: %2"
105125
 
+msgstr ""
105126
 
+
105127
 
+#: utils/formatting.cpp:530
105128
 
+#, fuzzy, kde-format
105129
 
+#| msgid "Could not generate certificate: %1"
105130
 
+msgid "Bad signature by an unknown certificate: %1"
105131
 
+msgstr "Nebolo možné vygenerovať certifikát: %1"
105132
 
+
105133
 
+#: utils/formatting.cpp:532
105134
 
+#, kde-format
105135
 
+msgid "Bad signature by %1: %2"
105136
 
+msgstr ""
105137
 
+
105138
 
+#: utils/formatting.cpp:537
105139
 
+#, fuzzy, kde-format
105140
 
+#| msgid "Deleting CA Certificates"
105141
 
+msgid "Good signature by unknown certificate %1."
105142
 
+msgstr "Odstraňujem certifikáty CA"
105143
 
+
105144
 
+#: utils/formatting.cpp:539
105145
 
+#, fuzzy
105146
 
+#| msgid "Delete Certificates"
105147
 
+msgid "Good signature by an unknown certificate."
105148
 
+msgstr "Odstrániť certifikáty"
105149
 
+
105150
 
+#: utils/formatting.cpp:541
105151
 
+#, kde-format
105152
 
+msgid "Good signature by %1."
105153
 
+msgstr ""
105154
 
+
105155
 
+#: utils/formatting.cpp:546
105156
 
+#, kde-format
105157
 
+msgid "Invalid signature by unknown certificate %1: %2"
105158
 
+msgstr ""
105159
 
+
105160
 
+#: utils/formatting.cpp:548
105161
 
+#, fuzzy, kde-format
105162
 
+#| msgid "Could not generate certificate: %1"
105163
 
+msgid "Invalid signature by an unknown certificate: %1"
105164
 
+msgstr "Nebolo možné vygenerovať certifikát: %1"
105165
 
+
105166
 
+#: utils/formatting.cpp:550
105167
 
+#, kde-format
105168
 
+msgid "Invalid signature by %1: %2"
105169
 
+msgstr ""
105170
 
+
105171
 
+#: utils/formatting.cpp:563
105172
 
+msgid "This certificate was imported from the following sources:"
105173
 
+msgstr ""
105174
 
+
105175
 
+#: utils/formatting.cpp:573
105176
 
+#, fuzzy
105177
 
+#| msgid "Fetching certificate from server..."
105178
 
+msgid "The import of this certificate was canceled."
105179
 
+msgstr "Sťahujem certifikát zo serveru..."
105180
 
+
105181
 
+#: utils/formatting.cpp:575
105182
 
+#, fuzzy, kde-format
105183
 
+#| msgid ""
105184
 
+#| "An error occurred while trying to refresh keys:\n"
105185
 
+#| "%1"
105186
 
+msgid "An error occurred importing this certificate: %1"
105187
 
+msgstr ""
105188
 
+"Nastala chyba pri pokuse o aktualizáciu kľúčov:\n"
105189
 
+"%1"
105190
 
+
105191
 
+#: utils/formatting.cpp:581
105192
 
+msgid "This certificate was new to your keystore. The secret key is available."
105193
 
+msgstr ""
105194
 
+
105195
 
+#: utils/formatting.cpp:582
105196
 
+#, fuzzy
105197
 
+#| msgid "Certificate Download Failed"
105198
 
+msgid "This certificate is new to your keystore."
105199
 
+msgstr "Stiahnutie certifikátu zlyhalo"
105200
 
+
105201
 
+#: utils/formatting.cpp:586
105202
 
+msgid "New user-ids were added to this certificate by the import."
105203
 
+msgstr ""
105204
 
+
105205
 
+#: utils/formatting.cpp:588
105206
 
+msgid "New signatures were added to this certificate by the import."
105207
 
+msgstr ""
105208
 
+
105209
 
+#: utils/formatting.cpp:590
105210
 
+msgid "New subkeys were added to this certificate by the import."
105211
 
+msgstr ""
105212
 
+
105213
 
+#: utils/formatting.cpp:593
105214
 
+#, fuzzy
105215
 
+#| msgid "Fetching certificate from server..."
105216
 
+msgid "The import contained no new data for this certificate. It is unchanged."
105217
 
+msgstr "Sťahujem certifikát zo serveru..."
105218
 
+
105219
 
+#: utils/log.cpp:157
105220
 
+#, fuzzy, kde-format
105221
 
+#| msgid "Could not generate certificate: %1"
105222
 
+msgid "Log Error: Could not open log file \"%1\" for writing."
105223
 
+msgstr "Nebolo možné vygenerovať certifikát: %1"
105224
 
+
105225
 
+#: utils/kleo_kicondialog.cpp:263 utils/kleo_kicondialog.cpp:275
105226
 
+#, fuzzy
105227
 
+#| msgid "Set F&ont..."
105228
 
+msgid "Select Icon"
105229
 
+msgstr "Nastaviť &písmo..."
105230
 
+
105231
 
+#: utils/kleo_kicondialog.cpp:296
105232
 
+msgid "Icon Source"
105233
 
+msgstr ""
105234
 
+
105235
 
+#: utils/kleo_kicondialog.cpp:306
105236
 
+msgid "S&ystem icons:"
105237
 
+msgstr ""
105238
 
+
105239
 
+#: utils/kleo_kicondialog.cpp:312
105240
 
+msgid "O&ther icons:"
105241
 
+msgstr ""
105242
 
+
105243
 
+#: utils/kleo_kicondialog.cpp:315
105244
 
+msgid "&Browse..."
105245
 
+msgstr ""
105246
 
+
105247
 
+#: utils/kleo_kicondialog.cpp:327
105248
 
+#, fuzzy
105249
 
+#| msgid "Search:"
105250
 
+msgid "&Search:"
105251
 
+msgstr "Hľadať:"
105252
 
+
105253
 
+#: utils/kleo_kicondialog.cpp:334
105254
 
+msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
105255
 
+msgstr ""
105256
 
+
105257
 
+#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:34
105258
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, overviewActionsGB)
105259
 
+#: utils/kleo_kicondialog.cpp:355 rc.cpp:438
105260
 
+#, fuzzy
105261
 
+#| msgid "Location"
105262
 
+msgid "Actions"
105263
 
+msgstr "Umiestnenie"
105264
 
+
105265
 
+#: utils/kleo_kicondialog.cpp:356
105266
 
+#, fuzzy
105267
 
+msgid "Animations"
105268
 
+msgstr "Informácie o certifikáte"
105269
 
+
105270
 
+#: utils/kleo_kicondialog.cpp:357
105271
 
+#, fuzzy
105272
 
+#| msgid "Location"
105273
 
+msgid "Applications"
105274
 
+msgstr "Umiestnenie"
105275
 
+
105276
 
+#: utils/kleo_kicondialog.cpp:358
105277
 
+#, fuzzy
105278
 
+#| msgid "Key Categories"
105279
 
+msgid "Categories"
105280
 
+msgstr "Kategórie kľúčov"
105281
 
+
105282
 
+#: utils/kleo_kicondialog.cpp:359
105283
 
+msgid "Devices"
105284
 
+msgstr ""
105285
 
+
105286
 
+#: utils/kleo_kicondialog.cpp:360
105287
 
+msgid "Emblems"
105288
 
+msgstr ""
105289
 
+
105290
 
+#: utils/kleo_kicondialog.cpp:361
105291
 
+msgid "Emotes"
105292
 
+msgstr ""
105293
 
+
105294
 
+#: utils/kleo_kicondialog.cpp:362
105295
 
+msgid "Filesystems"
105296
 
+msgstr ""
105297
 
+
105298
 
+#: utils/kleo_kicondialog.cpp:363
105299
 
+#, fuzzy
105300
 
+msgid "International"
105301
 
+msgstr "Informácie o certifikáte"
105302
 
+
105303
 
+#: utils/kleo_kicondialog.cpp:364
105304
 
+msgid "Mimetypes"
105305
 
+msgstr ""
105306
 
+
105307
 
+#: utils/kleo_kicondialog.cpp:365
105308
 
+msgid "Places"
105309
 
+msgstr ""
105310
 
+
105311
 
+#: utils/kleo_kicondialog.cpp:568
105312
 
+msgid "Open"
105313
 
+msgstr ""
105314
 
+
105315
 
+#: utils/kleo_kicondialog.cpp:568
105316
 
+msgid "Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
105317
 
+msgstr ""
105318
 
+
105319
 
+#: utils/output.cpp:252
105320
 
+#, kde-format
105321
 
+msgid "Could not open FD %1 for writing"
105322
 
+msgstr ""
105323
 
+
105324
 
+#: utils/output.cpp:277
105325
 
+#, fuzzy, kde-format
105326
 
+#| msgid "Could not generate certificate: %1"
105327
 
+msgid "Could not create temporary file for output \"%1\""
105328
 
+msgstr "Nebolo možné vygenerovať certifikát: %1"
105329
 
+
105330
 
+#: utils/output.cpp:283
105331
 
+#, kde-format
105332
 
+msgid ""
105333
 
+"The file <b>%1</b> already exists.\n"
105334
 
+"Overwrite?"
105335
 
+msgstr ""
105336
 
+
105337
 
+#: utils/output.cpp:285
105338
 
+#, fuzzy
105339
 
+#| msgid "Overwrite File?"
105340
 
+msgid "Overwrite Existing File?"
105341
 
+msgstr "Prepísať súbor?"
105342
 
+
105343
 
+#: utils/output.cpp:287
105344
 
+#, fuzzy
105345
 
+#| msgid "Overwrite File?"
105346
 
+msgid "Overwrite All"
105347
 
+msgstr "Prepísať súbor?"
105348
 
+
105349
 
+#: utils/output.cpp:325
105350
 
+#, fuzzy
105351
 
+#| msgid "Overwrite File?"
105352
 
+msgid "Overwriting declined"
105353
 
+msgstr "Prepísať súbor?"
105354
 
+
105355
 
+#: utils/output.cpp:331
105356
 
+#, fuzzy, kde-format
105357
 
+#| msgid "Could not generate certificate: %1"
105358
 
+msgid "Could not remove file \"%1\" for overwriting."
105359
 
+msgstr "Nebolo možné vygenerovať certifikát: %1"
105360
 
+
105361
 
+#: utils/output.cpp:343
105362
 
+#, fuzzy, kde-format
105363
 
+#| msgid "Could not generate certificate: %1"
105364
 
+msgid "Could not rename file \"%1\" to \"%2\""
105365
 
+msgstr "Nebolo možné vygenerovať certifikát: %1"
105366
 
+
105367
 
+#: utils/output.cpp:359
105368
 
+#, fuzzy
105369
 
+#| msgid "Could not generate certificate: %1"
105370
 
+msgid "Could not write to clipboard"
105371
 
+msgstr "Nebolo možné vygenerovať certifikát: %1"
105372
 
+
105373
 
+#: utils/output.cpp:365 commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:122
105374
 
+#: systrayicon.cpp:199
105375
 
+msgid "Clipboard"
105376
 
+msgstr ""
105377
 
+
105378
 
+#: utils/output.cpp:367
105379
 
+msgid "Find buffer"
105380
 
+msgstr ""
105381
 
+
105382
 
+#: utils/output.cpp:369
105383
 
+#, fuzzy
105384
 
+#| msgid "Description"
105385
 
+msgid "Selection"
105386
 
+msgstr "Popis"
105387
 
+
105388
 
+#: utils/output.cpp:381
105389
 
+msgid "Could not find clipboard"
105390
 
+msgstr ""
105391
 
+
105392
 
+#: utils/path-helper.cpp:102
105393
 
+#, fuzzy, kde-format
105394
 
+#| msgid "Could not generate certificate: %1"
105395
 
+msgid "Cannot remove directory %1"
105396
 
+msgstr "Nebolo možné vygenerovať certifikát: %1"
105397
 
+
105398
 
+#: utils/path-helper.cpp:106
105399
 
+#, fuzzy, kde-format
105400
 
+#| msgid "Could not generate certificate: %1"
105401
 
+msgid "Cannot remove file %1: %2"
105402
 
+msgstr "Nebolo možné vygenerovať certifikát: %1"
105403
 
+
105404
 
+#: utils/hex.cpp:55
105405
 
+#, kde-format
105406
 
+msgid "Invalid hex char '%1' in input stream."
105407
 
+msgstr ""
105408
 
+
105409
 
+#: utils/hex.cpp:68 utils/hex.cpp:73
105410
 
+msgid "Premature end of hex-encoded char in input stream"
105411
 
+msgstr ""
105412
 
+
105413
 
+#: utils/archivedefinition.cpp:71
105414
 
+#, kde-format
105415
 
+msgid "Error in archive definition %1: %2"
105416
 
+msgstr ""
105417
 
+
105418
 
+#: utils/archivedefinition.cpp:89
105419
 
+msgid "'extensions' entry is empty/missing"
105420
 
+msgstr ""
105421
 
+
105422
 
+#: utils/archivedefinition.cpp:93
105423
 
+msgid "'command' entry is empty/missing"
105424
 
+msgstr ""
105425
 
+
105426
 
+#: utils/archivedefinition.cpp:130
105427
 
+#, kde-format
105428
 
+msgid ""
105429
 
+"Cannot find common base directory for these files:\n"
105430
 
+"%1"
105431
 
+msgstr ""
105432
 
+
105433
 
+#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:275
105434
 
+#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:280
105435
 
+#, fuzzy, kde-format
105436
 
+#| msgid "Export Certificates..."
105437
 
+msgctxt "@title %1:\"OpenPGP\" or \"CMS\""
105438
 
+msgid "%1 Certificate Server"
105439
 
+msgstr "Export certifikátov..."
105440
 
+
105441
 
+#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:308
105442
 
+#, kde-format
105443
 
+msgctxt "@info"
105444
 
+msgid ""
105445
 
+"Failed to search on certificate server. The error returned was:\n"
105446
 
+"%1"
105447
 
+msgstr ""
105448
 
+
105449
 
+#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:316
105450
 
+#, fuzzy
105451
 
+#| msgid ""
105452
 
+#| "The query result has been truncated.\n"
105453
 
+#| "Either the local or a remote limit on the maximum number of returned hits "
105454
 
+#| "has been exceeded.\n"
105455
 
+#| "You can try to increase the local limit in the configuration dialog, but "
105456
 
+#| "if one of the configured servers is the limiting factor, you have to "
105457
 
+#| "refine your search."
105458
 
+msgctxt "@info"
105459
 
+msgid ""
105460
 
+"<para>The query result has been truncated.</para><para>Either the local or a "
105461
 
+"remote limit on the maximum number of returned hits has been exceeded.</"
105462
 
+"para><para>You can try to increase the local limit in the configuration "
105463
 
+"dialog, but if one of the configured servers is the limiting factor, you "
105464
 
+"have to refine your search.</para>"
105465
 
+msgstr ""
105466
 
+"Výsledok dotazu je orezaný.\n"
105467
 
+"Presiahnutý lokálny alebo vzdialený maximálny počet výsledkov.\n"
105468
 
+"Môžete skúsiť zvýšiť lokálny maximálny počet v dialógu nastavenia, ale ak "
105469
 
+"bolo dosiahnuté obmedzenie na serveri, budete musieť upraviť vaše hľadanie."
105470
 
+
105471
 
+#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:324
105472
 
+msgctxt "@title"
105473
 
+msgid "Result Truncated"
105474
 
+msgstr ""
105475
 
+
105476
 
+#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:353
105477
 
+msgctxt "@info"
105478
 
+msgid ""
105479
 
+"<para>You do not have any directory servers configured.</para><para>You need "
105480
 
+"to configure at least one directory server to search on one.</para><para>You "
105481
 
+"can configure directory servers here: <interface>Settings->Configure "
105482
 
+"Kleopatra</interface>.</para>"
105483
 
+msgstr ""
105484
 
+
105485
 
+#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:358
105486
 
+msgctxt "@title"
105487
 
+msgid "No Directory Servers Configured"
105488
 
+msgstr ""
105489
 
+
105490
 
+#: commands/decryptverifyfilescommand.cpp:162
105491
 
+#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:159
105492
 
+#: commands/signclipboardcommand.cpp:147 commands/signclipboardcommand.cpp:161
105493
 
+#: commands/signencryptfilescommand.cpp:232
105494
 
+#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:144
105495
 
+#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:158
105496
 
+#, kde-format
105497
 
+msgid "An error occurred: %1"
105498
 
+msgstr ""
105499
 
+
105500
 
+#: commands/decryptverifyfilescommand.cpp:164
105501
 
+msgid "Decrypt/Verify Files Error"
105502
 
+msgstr ""
105503
 
+
105504
 
+#: commands/decryptverifyfilescommand.cpp:180
105505
 
+msgid "Select One or More Files to Decrypt and/or Verify"
105506
 
+msgstr ""
105507
 
+
105508
 
+#: commands/importcertificatescommand.cpp:212
105509
 
+#, fuzzy, kde-format
105510
 
+#| msgid "Import Certificates..."
105511
 
+msgctxt "@info:tooltip"
105512
 
+msgid "Imported Certificates from %1"
105513
 
+msgstr "Import certifikátov..."
105514
 
+
105515
 
+#: commands/importcertificatescommand.cpp:216
105516
 
+#, fuzzy, kde-format
105517
 
+#| msgid "Import Certificates..."
105518
 
+msgctxt "@info:tooltip"
105519
 
+msgid "Imported certificates from these sources:<br/>%1"
105520
 
+msgstr "Import certifikátov..."
105521
 
+
105522
 
+#: commands/importcertificatescommand.cpp:223
105523
 
+#, fuzzy
105524
 
+#| msgid "Import Certificates..."
105525
 
+msgctxt "@title:tab"
105526
 
+msgid "Imported Certificates"
105527
 
+msgstr "Import certifikátov..."
105528
 
+
105529
 
+#: commands/importcertificatescommand.cpp:236
105530
 
+#, kde-format
105531
 
+msgid "<tr><td align=\"right\">%1</td><td>%2</td></tr>"
105532
 
+msgstr "<tr><td align=\"right\">%1</td><td>%2</td></tr>"
105533
 
+
105534
 
+#: commands/importcertificatescommand.cpp:237
105535
 
+#, kde-format
105536
 
+msgid "<tr><td align=\"right\"><b>%1</b></td><td>%2</td></tr>"
105537
 
+msgstr "<tr><td align=\"right\"><b>%1</b></td><td>%2</td></tr>"
105538
 
+
105539
 
+#: commands/importcertificatescommand.cpp:238
105540
 
+#, fuzzy, kde-format
105541
 
+#| msgid "<tr><td align=\"right\">%1</td><td>%2</td></tr>"
105542
 
+msgid "<tr><th colspan=\"2\" align=\"center\">%1</th></tr>"
105543
 
+msgstr "<tr><td align=\"right\">%1</td><td>%2</td></tr>"
105544
 
+
105545
 
+#: commands/importcertificatescommand.cpp:245
105546
 
+msgid "Total number processed:"
105547
 
+msgstr "Celkový počet spracovaných:"
105548
 
+
105549
 
+#: commands/importcertificatescommand.cpp:247
105550
 
+msgid "Imported:"
105551
 
+msgstr "Importovaných:"
105552
 
+
105553
 
+#: commands/importcertificatescommand.cpp:250
105554
 
+msgid "New signatures:"
105555
 
+msgstr "Nové podpisy:"
105556
 
+
105557
 
+#: commands/importcertificatescommand.cpp:253
105558
 
+msgid "New user IDs:"
105559
 
+msgstr "ID nových užívateľov:"
105560
 
+
105561
 
+#: commands/importcertificatescommand.cpp:256
105562
 
+#, fuzzy
105563
 
+#| msgid "Keys without user IDs:"
105564
 
+msgid "Certificates without user IDs:"
105565
 
+msgstr "Kľúče bez ID užívateľa:"
105566
 
+
105567
 
+#: commands/importcertificatescommand.cpp:259
105568
 
+msgid "New subkeys:"
105569
 
+msgstr "Nové podkľúče:"
105570
 
+
105571
 
+#: commands/importcertificatescommand.cpp:262
105572
 
+msgid "Newly revoked:"
105573
 
+msgstr "Novozrušené platnosti:"
105574
 
+
105575
 
+#: commands/importcertificatescommand.cpp:265
105576
 
+msgid "Not imported:"
105577
 
+msgstr "Neimportované:"
105578
 
+
105579
 
+#: commands/importcertificatescommand.cpp:268
105580
 
+msgid "Unchanged:"
105581
 
+msgstr "Nezmenené:"
105582
 
+
105583
 
+#: commands/importcertificatescommand.cpp:271
105584
 
+#, fuzzy
105585
 
+#| msgid "Secret keys processed:"
105586
 
+msgid "Secret certificates processed:"
105587
 
+msgstr "Spracovaných tajných kľúčov:"
105588
 
+
105589
 
+#: commands/importcertificatescommand.cpp:274
105590
 
+#, fuzzy
105591
 
+#| msgid "Secret keys imported:"
105592
 
+msgid "Secret certificates imported:"
105593
 
+msgstr "Importovaných tajných kľúčov:"
105594
 
+
105595
 
+#: commands/importcertificatescommand.cpp:278
105596
 
+#, fuzzy
105597
 
+#| msgid "Secret keys <em>not</em> imported:"
105598
 
+msgid "Secret certificates <em>not</em> imported:"
105599
 
+msgstr "<em>Neimportovaných</em> tajných kľúčov:"
105600
 
+
105601
 
+#: commands/importcertificatescommand.cpp:281
105602
 
+#, fuzzy
105603
 
+#| msgid "Secret keys unchanged:"
105604
 
+msgid "Secret certificates unchanged:"
105605
 
+msgstr "Nezmenených tajných kľúčov:"
105606
 
+
105607
 
+#: commands/importcertificatescommand.cpp:294
105608
 
+msgid "No imports (should not happen, please report a bug)."
105609
 
+msgstr ""
105610
 
+
105611
 
+#: commands/importcertificatescommand.cpp:298
105612
 
+#: commands/importcertificatescommand.cpp:303
105613
 
+#, fuzzy, kde-format
105614
 
+#| msgid "<qt><p>Detailed results of importing %1:</p><table>%2</table></qt>"
105615
 
+msgid ""
105616
 
+"<qt><p>Detailed results of certificate import:</p><table width=\"100%\">%1</"
105617
 
+"table></qt>"
105618
 
+msgstr "<qt><p>Detailné výsledky importu %1:</p><table>%2</table></qt>"
105619
 
+
105620
 
+#: commands/importcertificatescommand.cpp:300
105621
 
+#, fuzzy, kde-format
105622
 
+#| msgid "<qt><p>Detailed results of importing %1:</p><table>%2</table></qt>"
105623
 
+msgid ""
105624
 
+"<qt><p>Detailed results of importing %1:</p><table width=\"100%\">%2</"
105625
 
+"table></qt>"
105626
 
+msgstr "<qt><p>Detailné výsledky importu %1:</p><table>%2</table></qt>"
105627
 
+
105628
 
+#: commands/importcertificatescommand.cpp:304
105629
 
+#, fuzzy
105630
 
+#| msgid "&Details"
105631
 
+msgid "Totals"
105632
 
+msgstr "&Detaily"
105633
 
+
105634
 
+#: commands/importcertificatescommand.cpp:310
105635
 
+#: commands/importcertificatescommand.cpp:318
105636
 
+msgid "Certificate Import Result"
105637
 
+msgstr "Výsledok importu certifikátu"
105638
 
+
105639
 
+#: commands/importcertificatescommand.cpp:325
105640
 
+#, fuzzy, kde-format
105641
 
+#| msgid ""
105642
 
+#| "<qt><p>An error occurred while trying to import the certificate %1:</"
105643
 
+#| "p><p><b>%2</b></p></qt>"
105644
 
+msgid ""
105645
 
+"<qt><p>An error occurred while trying to import the certificate:</p><p><b>%"
105646
 
+"1</b></p></qt>"
105647
 
+msgstr ""
105648
 
+"<qt><p>Nastala chyba počas importu certifikátu %1:</p><p><b>%2</b></p></qt>"
105649
 
+
105650
 
+#: commands/importcertificatescommand.cpp:329
105651
 
+#, kde-format
105652
 
+msgid ""
105653
 
+"<qt><p>An error occurred while trying to import the certificate %1:</p><p><b>"
105654
 
+"%2</b></p></qt>"
105655
 
+msgstr ""
105656
 
+"<qt><p>Nastala chyba počas importu certifikátu %1:</p><p><b>%2</b></p></qt>"
105657
 
+
105658
 
+#: commands/importcertificatescommand.cpp:337
105659
 
+#: commands/importcertificatescommand.cpp:343
105660
 
+#: commands/importcertificatescommand.cpp:406
105661
 
+#: commands/importcertificatescommand.cpp:443
105662
 
+#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:139
105663
 
+#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:144
105664
 
+#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:116
105665
 
+#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:120
105666
 
+msgid "Certificate Import Failed"
105667
 
+msgstr "Import certifikátu zlyhal"
105668
 
+
105669
 
+#: commands/importcertificatescommand.cpp:404
105670
 
+#: commands/importcertificatescommand.cpp:441
105671
 
+#, kde-format
105672
 
+msgid ""
105673
 
+"The type of this certificate (%1) is not supported by this Kleopatra "
105674
 
+"installation."
105675
 
+msgstr ""
105676
 
+
105677
 
+#: commands/adduseridcommand.cpp:212
105678
 
+#, fuzzy, kde-format
105679
 
+#| msgid ""
105680
 
+#| "<qt><p>An error occurred while trying to delete the certificates:</"
105681
 
+#| "p><p><b>%1</b></p></qt>"
105682
 
+msgctxt "@info"
105683
 
+msgid ""
105684
 
+"<para>An error occurred while trying to add the user-id: <message>%1</"
105685
 
+"message></para>"
105686
 
+msgstr ""
105687
 
+"<qt><p>Nastala chyba počas odstraňovania certifikátov:</p><p><b>%1</b></p></"
105688
 
+"qt>"
105689
 
+
105690
 
+#: commands/adduseridcommand.cpp:215
105691
 
+#, fuzzy
105692
 
+#| msgid "A.k.a."
105693
 
+msgctxt "@title:window"
105694
 
+msgid "Add User-ID Error"
105695
 
+msgstr "A.k.a."
105696
 
+
105697
 
+#: commands/adduseridcommand.cpp:220
105698
 
+#, fuzzy
105699
 
+#| msgid "Certificate Download Failed"
105700
 
+msgctxt "@info"
105701
 
+msgid "User-ID successfully added."
105702
 
+msgstr "Stiahnutie certifikátu zlyhalo"
105703
 
+
105704
 
+#: commands/adduseridcommand.cpp:221
105705
 
+#, fuzzy
105706
 
+#| msgid "A.k.a."
105707
 
+msgctxt "@title:window"
105708
 
+msgid "Add User-ID Succeeded"
105709
 
+msgstr "A.k.a."
105710
 
+
105711
 
+#: commands/certifycertificatecommand.cpp:183
105712
 
+msgid ""
105713
 
+"To certify other certificates, you first need to create an OpenPGP "
105714
 
+"certificate for yourself. Choose <interface>File->New Certificate...</"
105715
 
+"interface> to create one."
105716
 
+msgstr ""
105717
 
+
105718
 
+#: commands/certifycertificatecommand.cpp:184
105719
 
+#, fuzzy
105720
 
+#| msgid "Certificate Deletion Failed"
105721
 
+msgid "Certification Not Possible"
105722
 
+msgstr "Odstránenie certifikátu zlyhalo"
105723
 
+
105724
 
+#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:74
105725
 
+msgctxt "@info"
105726
 
+msgid ""
105727
 
+"<para>No OpenPGP directory services have been configured.</para><para>If not "
105728
 
+"all of the certificates carry the name of their preferred certificate server "
105729
 
+"(few do), a fallback server is needed to fetch from.</para><para>Since none "
105730
 
+"is configured, <application>Kleopatra</application> will use <resource>keys."
105731
 
+"gnupg.net</resource> as the fallback.</para><para>You can configure OpenPGP "
105732
 
+"directory servers in Kleopatra's configuration dialog.</para><para>Do you "
105733
 
+"want to continue with <resource>keys.gnupg.net</resource> as fallback server?"
105734
 
+"</para>"
105735
 
+msgstr ""
105736
 
+
105737
 
+#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:83
105738
 
+#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:96
105739
 
+#, fuzzy
105740
 
+#| msgid "Certificate Usage"
105741
 
+msgctxt "@title:window"
105742
 
+msgid "OpenPGP Certificate Refresh"
105743
 
+msgstr "Použitie certifikátu"
105744
 
+
105745
 
+#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:90
105746
 
+msgctxt "@info"
105747
 
+msgid ""
105748
 
+"<para>Refreshing OpenPGP certificates implies downloading all certificates "
105749
 
+"anew, to check if any of them have been revoked in the meantime.</"
105750
 
+"para><para>This can put a severe strain on your own as well as other "
105751
 
+"people's network connections, and can take up to an hour or more to "
105752
 
+"complete, depending on your network connection, and the number of "
105753
 
+"certificates to check.</para> <para>Are you sure you want to continue?</para>"
105754
 
+msgstr ""
105755
 
+
105756
 
+#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:112
105757
 
+#, fuzzy
105758
 
+#| msgid "Certificate Manager Error"
105759
 
+msgctxt "@title:window"
105760
 
+msgid "OpenPGP Certificate Refresh Error"
105761
 
+msgstr "Chyba manažéra certifikátov"
105762
 
+
105763
 
+#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:116
105764
 
+#, fuzzy
105765
 
+#| msgid "Certificate Request Options"
105766
 
+msgctxt "@title:window"
105767
 
+msgid "OpenPGP Certificate Refresh Finished"
105768
 
+msgstr "Možnosti požiadavky certifikácie"
105769
 
+
105770
 
+#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:121
105771
 
+#, fuzzy, kde-format
105772
 
+#| msgid ""
105773
 
+#| "The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely "
105774
 
+#| "because of an unexpected error."
105775
 
+msgctxt "@info"
105776
 
+msgid ""
105777
 
+"<para>The GPG process that tried to refresh OpenPGP certificates ended "
105778
 
+"prematurely because of an unexpected error.</para><para>Please check the "
105779
 
+"output of <icode>%1</icode> for details.</para>"
105780
 
+msgstr ""
105781
 
+"Dirmngr proces skúsil naimportovať CRL súbor, avšak neočakávane skončil pre "
105782
 
+"chybu."
105783
 
+
105784
 
+#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:128
105785
 
+#, fuzzy, kde-format
105786
 
+#| msgid ""
105787
 
+#| "An error occurred when trying to clear the CRL cache. The output from "
105788
 
+#| "DirMngr was:\n"
105789
 
+#| "%1"
105790
 
+msgctxt "@info"
105791
 
+msgid ""
105792
 
+"<para>An error occurred while trying to refresh OpenPGP certificates.</para> "
105793
 
+"<para>The output from <command>%1</command> was: <message>%2</message></para>"
105794
 
+msgstr ""
105795
 
+"Nastala chyba pri pokuse o vyčistenie vyrovnávacej pamäti CRL. Výstup z "
105796
 
+"DirMngr:\n"
105797
 
+"%1"
105798
 
+
105799
 
+#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:134
105800
 
+#, fuzzy
105801
 
+#| msgid "CRL cache cleared successfully."
105802
 
+msgctxt "@info"
105803
 
+msgid "OpenPGP certificates refreshed successfully."
105804
 
+msgstr "Vyrovnávacia pamäť pre CRL úspešne vyčistená."
105805
 
+
105806
 
+#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:139
105807
 
+#, kde-format
105808
 
+msgid "Could not open file %1 for reading"
105809
 
+msgstr ""
105810
 
+
105811
 
+#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:144
105812
 
+#, fuzzy, kde-format
105813
 
+#| msgid "Could not generate certificate: %1"
105814
 
+msgid "Could not determine certificate type of %1."
105815
 
+msgstr "Nebolo možné vygenerovať certifikát: %1"
105816
 
+
105817
 
+#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:153
105818
 
+#, fuzzy
105819
 
+#| msgid "&Certificates"
105820
 
+msgid "Certificates"
105821
 
+msgstr "&Certifikáty"
105822
 
+
105823
 
+#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:154
105824
 
+#, fuzzy
105825
 
+#| msgid "Certificate Deletion Failed"
105826
 
+msgid "Any files"
105827
 
+msgstr "Odstránenie certifikátu zlyhalo"
105828
 
+
105829
 
+#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:160
105830
 
+msgid "Select Certificate File"
105831
 
+msgstr "Vyberte súbor certifikátu"
105832
 
+
105833
 
+#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:62 commands/importcrlcommand.cpp:158
105834
 
+#, fuzzy
105835
 
+#| msgid "Clear CRL Cache..."
105836
 
+msgid "Clear CRL Cache Error"
105837
 
+msgstr "Vyčistiť vyrovnávaciu pamäť CRL..."
105838
 
+
105839
 
+#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:66
105840
 
+#, fuzzy
105841
 
+#| msgid "Clear CRL Cache..."
105842
 
+msgid "Clear CRL Cache Finished"
105843
 
+msgstr "Vyčistiť vyrovnávaciu pamäť CRL..."
105844
 
+
105845
 
+#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:70
105846
 
+#, fuzzy, kde-format
105847
 
+#| msgid ""
105848
 
+#| "The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely "
105849
 
+#| "because of an unexpected error."
105850
 
+msgid ""
105851
 
+"The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely "
105852
 
+"because of an unexpected error. Please check the output of %1 for details."
105853
 
+msgstr ""
105854
 
+"Dirmngr proces skúsil naimportovať CRL súbor, avšak neočakávane skončil pre "
105855
 
+"chybu."
105856
 
+
105857
 
+#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:76
105858
 
+#, fuzzy, kde-format
105859
 
+#| msgid ""
105860
 
+#| "An error occurred when trying to clear the CRL cache. The output from "
105861
 
+#| "DirMngr was:\n"
105862
 
+#| "%1"
105863
 
+msgid ""
105864
 
+"An error occurred while trying to clear the CRL cache. The output from %1 "
105865
 
+"was:\n"
105866
 
+"%2"
105867
 
+msgstr ""
105868
 
+"Nastala chyba pri pokuse o vyčistenie vyrovnávacej pamäti CRL. Výstup z "
105869
 
+"DirMngr:\n"
105870
 
+"%1"
105871
 
+
105872
 
+#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:81
105873
 
+msgid "CRL cache cleared successfully."
105874
 
+msgstr "Vyrovnávacia pamäť pre CRL úspešne vyčistená."
105875
 
+
105876
 
+#: commands/changeexpirycommand.cpp:222
105877
 
+#, fuzzy, kde-format
105878
 
+#| msgid ""
105879
 
+#| "<qt><p>An error occurred while trying to delete the certificates:</"
105880
 
+#| "p><p><b>%1</b></p></qt>"
105881
 
+msgid ""
105882
 
+"<p>An error occurred while trying to change the expiry date for <b>%1</b>:</"
105883
 
+"p><p>%2</p>"
105884
 
+msgstr ""
105885
 
+"<qt><p>Nastala chyba počas odstraňovania certifikátov:</p><p><b>%1</b></p></"
105886
 
+"qt>"
105887
 
+
105888
 
+#: commands/changeexpirycommand.cpp:226
105889
 
+#, fuzzy
105890
 
+#| msgid "Certificate Manager Error"
105891
 
+msgid "Expiry Date Change Error"
105892
 
+msgstr "Chyba manažéra certifikátov"
105893
 
+
105894
 
+#: commands/changeexpirycommand.cpp:231
105895
 
+#, fuzzy
105896
 
+#| msgid "CRL cache cleared successfully."
105897
 
+msgid "Expiry date changed successfully."
105898
 
+msgstr "Vyrovnávacia pamäť pre CRL úspešne vyčistená."
105899
 
+
105900
 
+#: commands/changeexpirycommand.cpp:232
105901
 
+msgid "Expiry Date Change Succeeded"
105902
 
+msgstr ""
105903
 
+
105904
 
+#: commands/learncardkeyscommand.cpp:72
105905
 
+msgid "Error Learning SmartCard"
105906
 
+msgstr ""
105907
 
+
105908
 
+#: commands/learncardkeyscommand.cpp:76
105909
 
+msgid "Finished Learning SmartCard"
105910
 
+msgstr ""
105911
 
+
105912
 
+#: commands/learncardkeyscommand.cpp:81
105913
 
+#, fuzzy, kde-format
105914
 
+#| msgid ""
105915
 
+#| "The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely "
105916
 
+#| "because of an unexpected error."
105917
 
+msgctxt "@info"
105918
 
+msgid ""
105919
 
+"<para>The GPG or GpgSM process that tried to learn the smart card ended "
105920
 
+"prematurely because of an unexpected error.</para><para>Please check the "
105921
 
+"output of <icode>%1</icode> for details.</para>"
105922
 
+msgstr ""
105923
 
+"Dirmngr proces skúsil naimportovať CRL súbor, avšak neočakávane skončil pre "
105924
 
+"chybu."
105925
 
+
105926
 
+#: commands/learncardkeyscommand.cpp:88
105927
 
+#, fuzzy, kde-format
105928
 
+#| msgid ""
105929
 
+#| "An error occurred when trying to clear the CRL cache. The output from "
105930
 
+#| "DirMngr was:\n"
105931
 
+#| "%1"
105932
 
+msgctxt "@info"
105933
 
+msgid ""
105934
 
+"<para>An error occurred while trying to learn the smart card's certificates."
105935
 
+"</para> <para>The output from <command>%1</command> was: <message>%2</"
105936
 
+"message></para>"
105937
 
+msgstr ""
105938
 
+"Nastala chyba pri pokuse o vyčistenie vyrovnávacej pamäti CRL. Výstup z "
105939
 
+"DirMngr:\n"
105940
 
+"%1"
105941
 
+
105942
 
+#: commands/learncardkeyscommand.cpp:94
105943
 
+#, fuzzy
105944
 
+#| msgid "Secret keys imported:"
105945
 
+msgid "Smart card certificates successfully learned."
105946
 
+msgstr "Importovaných tajných kľúčov:"
105947
 
+
105948
 
+#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:129
105949
 
+#, fuzzy
105950
 
+#| msgid "Certificate Manager Error"
105951
 
+msgctxt "@title:window"
105952
 
+msgid "Secret Certificate Export Error"
105953
 
+msgstr "Chyba manažéra certifikátov"
105954
 
+
105955
 
+#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:133
105956
 
+#, fuzzy
105957
 
+#| msgid "Certificate Request Options"
105958
 
+msgctxt "@title:window"
105959
 
+msgid "Secret Certificate Export Finished"
105960
 
+msgstr "Možnosti požiadavky certifikácie"
105961
 
+
105962
 
+#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:138
105963
 
+#, fuzzy, kde-format
105964
 
+#| msgid ""
105965
 
+#| "The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely "
105966
 
+#| "because of an unexpected error."
105967
 
+msgctxt "@info"
105968
 
+msgid ""
105969
 
+"<para>The GPG or GpgSM process that tried to export the secret certificate "
105970
 
+"ended prematurely because of an unexpected error.</para><para>Please check "
105971
 
+"the output of <icode>%1</icode> for details.</para>"
105972
 
+msgstr ""
105973
 
+"Dirmngr proces skúsil naimportovať CRL súbor, avšak neočakávane skončil pre "
105974
 
+"chybu."
105975
 
+
105976
 
+#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:145
105977
 
+#, fuzzy, kde-format
105978
 
+#| msgid ""
105979
 
+#| "An error occurred when trying to clear the CRL cache. The output from "
105980
 
+#| "DirMngr was:\n"
105981
 
+#| "%1"
105982
 
+msgctxt "@info"
105983
 
+msgid ""
105984
 
+"<para>An error occurred while trying to export the secret certificate.</"
105985
 
+"para> <para>The output from <command>%1</command> was: <message>%2</"
105986
 
+"message></para>"
105987
 
+msgstr ""
105988
 
+"Nastala chyba pri pokuse o vyčistenie vyrovnávacej pamäti CRL. Výstup z "
105989
 
+"DirMngr:\n"
105990
 
+"%1"
105991
 
+
105992
 
+#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:151
105993
 
+#, fuzzy
105994
 
+#| msgid "Secret keys imported:"
105995
 
+msgctxt "@info"
105996
 
+msgid "Secret certificate successfully exported."
105997
 
+msgstr "Importovaných tajných kľúčov:"
105998
 
+
105999
 
+#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:86
106000
 
+msgctxt "@info"
106001
 
+msgid ""
106002
 
+"<para>No OpenPGP directory services have been configured.</para><para>Since "
106003
 
+"none is configured, <application>Kleopatra</application> will use "
106004
 
+"<resource>keys.gnupg.net</resource> as the server to export to.</"
106005
 
+"para><para>You can configure OpenPGP directory servers in "
106006
 
+"<application>Kleopatra</application>'s configuration dialog.</para><para>Do "
106007
 
+"you want to continue with <resource>keys.gnupg.net</resource> as the server "
106008
 
+"to export to?</para>"
106009
 
+msgstr ""
106010
 
+
106011
 
+#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:93
106012
 
+#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:105
106013
 
+#, fuzzy
106014
 
+#| msgid "Certificate Manager Error"
106015
 
+msgctxt "@title:window"
106016
 
+msgid "OpenPGP Certificate Export"
106017
 
+msgstr "Chyba manažéra certifikátov"
106018
 
+
106019
 
+#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:100
106020
 
+msgctxt "@info"
106021
 
+msgid ""
106022
 
+"<para>When OpenPGP certificates have been exported to a public directory "
106023
 
+"server, it is nearly impossible to remove them again.</para><para>Before "
106024
 
+"exporting your certificate to a public directory server, make sure that you "
106025
 
+"have created a revocation certificate so you can revoke the certificate if "
106026
 
+"needed later.</para><para>Are you sure you want to continue?</para>"
106027
 
+msgstr ""
106028
 
+
106029
 
+#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:123
106030
 
+#, fuzzy
106031
 
+#| msgid "Certificate Manager Error"
106032
 
+msgctxt "@title:window"
106033
 
+msgid "OpenPGP Certificate Export Error"
106034
 
+msgstr "Chyba manažéra certifikátov"
106035
 
+
106036
 
+#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:127
106037
 
+#, fuzzy
106038
 
+#| msgid "Certificate Request Options"
106039
 
+msgctxt "@title:window"
106040
 
+msgid "OpenPGP Certificate Export Finished"
106041
 
+msgstr "Možnosti požiadavky certifikácie"
106042
 
+
106043
 
+#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:132
106044
 
+#, fuzzy, kde-format
106045
 
+#| msgid ""
106046
 
+#| "The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely "
106047
 
+#| "because of an unexpected error."
106048
 
+msgctxt "@info"
106049
 
+msgid ""
106050
 
+"<para>The GPG process that tried to export OpenPGP certificates ended "
106051
 
+"prematurely because of an unexpected error.</para><para>Please check the "
106052
 
+"output of <icode>%1</icode> for details.</para>"
106053
 
+msgstr ""
106054
 
+"Dirmngr proces skúsil naimportovať CRL súbor, avšak neočakávane skončil pre "
106055
 
+"chybu."
106056
 
+
106057
 
+#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:139
106058
 
+#, fuzzy, kde-format
106059
 
+#| msgid ""
106060
 
+#| "An error occurred when trying to clear the CRL cache. The output from "
106061
 
+#| "DirMngr was:\n"
106062
 
+#| "%1"
106063
 
+msgctxt "@info"
106064
 
+msgid ""
106065
 
+"<para>An error occurred while trying to export OpenPGP certificates.</para> "
106066
 
+"<para>The output from <command>%1</command> was: <message>%2</message></para>"
106067
 
+msgstr ""
106068
 
+"Nastala chyba pri pokuse o vyčistenie vyrovnávacej pamäti CRL. Výstup z "
106069
 
+"DirMngr:\n"
106070
 
+"%1"
106071
 
+
106072
 
+#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:145
106073
 
+#, fuzzy
106074
 
+#| msgid "CRL cache cleared successfully."
106075
 
+msgctxt "@info"
106076
 
+msgid "OpenPGP certificates exported successfully."
106077
 
+msgstr "Vyrovnávacia pamäť pre CRL úspešne vyčistená."
106078
 
+
106079
 
+#: commands/exportcertificatecommand.cpp:200
106080
 
+#, fuzzy
106081
 
+#| msgid "Export Certificates..."
106082
 
+msgid "Export Certificates"
106083
 
+msgstr "Export certifikátov..."
106084
 
+
106085
 
+#: commands/exportcertificatecommand.cpp:203
106086
 
+#, fuzzy
106087
 
+#| msgid "Certificate Manager Error"
106088
 
+msgid "OpenPGP Certificates"
106089
 
+msgstr "Chyba manažéra certifikátov"
106090
 
+
106091
 
+#: commands/exportcertificatecommand.cpp:204
106092
 
+#, fuzzy
106093
 
+#| msgid "ASCII Armored Certificate Bundles (*.pem)"
106094
 
+msgid "S/MIME Certificates"
106095
 
+msgstr "ASCII kódovaný archív certifikátov (*.pem)"
106096
 
+
106097
 
+#: commands/exportcertificatecommand.cpp:238
106098
 
+#, fuzzy
106099
 
+#| msgid "Exporting certificate..."
106100
 
+msgid "Exporting certificates..."
106101
 
+msgstr "Exportujem certifikát..."
106102
 
+
106103
 
+#: commands/exportcertificatecommand.cpp:249
106104
 
+#, kde-format
106105
 
+msgid ""
106106
 
+"<qt><p>An error occurred while trying to export the certificate:</p><p><b>%"
106107
 
+"1</b></p></qt>"
106108
 
+msgstr ""
106109
 
+"<qt><p>Nastala chyba počas exportu certifikátu:</p><p><b>%1</b></p></qt>"
106110
 
+
106111
 
+#: commands/exportcertificatecommand.cpp:253
106112
 
+#: commands/exportcertificatecommand.cpp:296
106113
 
+msgid "Certificate Export Failed"
106114
 
+msgstr "Export certifikátu zlyhal"
106115
 
+
106116
 
+#: commands/exportcertificatecommand.cpp:295
106117
 
+#, fuzzy, kde-format
106118
 
+#| msgid "Could not generate certificate: %1"
106119
 
+msgid "Could not write to file %1."
106120
 
+msgstr "Nebolo možné vygenerovať certifikát: %1"
106121
 
+
106122
 
+#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:90 commands/dumpcrlcachecommand.cpp:87
106123
 
+msgctxt "@action:button Update the log text widget"
106124
 
+msgid "&Update"
106125
 
+msgstr ""
106126
 
+
106127
 
+#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:260
106128
 
+#, fuzzy
106129
 
+#| msgid "Certificate Usage"
106130
 
+msgid "Certificate Dump"
106131
 
+msgstr "Použitie certifikátu"
106132
 
+
106133
 
+#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:285
106134
 
+#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:246
106135
 
+#, fuzzy
106136
 
+#| msgid "Unable to start %1 process. Please check your installation."
106137
 
+msgid "Unable to start process gpgsm. Please check your installation."
106138
 
+msgstr "Nemôžem spustiť proces %1. Prosím overte si inštaláciu."
106139
 
+
106140
 
+#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:287
106141
 
+#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:311
106142
 
+#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:316
106143
 
+#, fuzzy
106144
 
+#| msgid "Certificate Manager Error"
106145
 
+msgid "Dump Certificate Error"
106146
 
+msgstr "Chyba manažéra certifikátov"
106147
 
+
106148
 
+#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:307
106149
 
+#, fuzzy, kde-format
106150
 
+#| msgid ""
106151
 
+#| "The GpgSM process that tried to import the CRL file ended prematurely "
106152
 
+#| "because of an unexpected error."
106153
 
+msgid ""
106154
 
+"The GpgSM process that tried to dump the certificate ended prematurely "
106155
 
+"because of an unexpected error. Please check the output of gpgsm --dump-cert "
106156
 
+"%1 for details."
106157
 
+msgstr ""
106158
 
+"Proces GpgSM skúsil naimportovať CRL súbor, avšak neočakávane skončil pre "
106159
 
+"chybu."
106160
 
+
106161
 
+#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:314
106162
 
+#, fuzzy, kde-format
106163
 
+#| msgid ""
106164
 
+#| "An error occurred when trying to import the CRL file. The output from "
106165
 
+#| "GpgSM was:\n"
106166
 
+#| "%1"
106167
 
+msgid ""
106168
 
+"An error occurred while trying to dump the certificate. The output from "
106169
 
+"GpgSM was:\n"
106170
 
+"%1"
106171
 
+msgstr ""
106172
 
+"Nastala chyba pri pokuse o import CRL súboru. Výstup z GpgSM:\n"
106173
 
+"%1"
106174
 
+
106175
 
+#: commands/setinitialpincommand.cpp:70
106176
 
+msgctxt "@title"
106177
 
+msgid "Set Initial Pin"
106178
 
+msgstr ""
106179
 
+
106180
 
+#: commands/gnupgprocesscommand.cpp:141
106181
 
+#, fuzzy, kde-format
106182
 
+#| msgid "Unable to start %1 process. Please check your installation."
106183
 
+msgid "Unable to start process %1. Please check your installation."
106184
 
+msgstr "Nemôžem spustiť proces %1. Prosím overte si inštaláciu."
106185
 
+
106186
 
+#: commands/refreshx509certscommand.cpp:62
106187
 
+msgctxt "@info"
106188
 
+msgid ""
106189
 
+"<para>Refreshing X.509 certificates implies downloading CRLs for all "
106190
 
+"certificates, even if they might otherwise still be valid.</para><para>This "
106191
 
+"can put a severe strain on your own as well as other people's network "
106192
 
+"connections, and can take up to an hour or more to complete, depending on "
106193
 
+"your network connection, and the number of certificates to check.</para> "
106194
 
+"<para>Are you sure you want to continue?</para>"
106195
 
+msgstr ""
106196
 
+
106197
 
+#: commands/refreshx509certscommand.cpp:68
106198
 
+#, fuzzy
106199
 
+#| msgid "Certificate Usage"
106200
 
+msgctxt "@title:window"
106201
 
+msgid "X.509 Certificate Refresh"
106202
 
+msgstr "Použitie certifikátu"
106203
 
+
106204
 
+#: commands/refreshx509certscommand.cpp:79
106205
 
+#, fuzzy
106206
 
+#| msgid "Certificate Manager Error"
106207
 
+msgctxt "@title:window"
106208
 
+msgid "X.509 Certificate Refresh Error"
106209
 
+msgstr "Chyba manažéra certifikátov"
106210
 
+
106211
 
+#: commands/refreshx509certscommand.cpp:83
106212
 
+#, fuzzy
106213
 
+#| msgid "Certificate Request Options"
106214
 
+msgctxt "@title:window"
106215
 
+msgid "X.509 Certificate Refresh Finished"
106216
 
+msgstr "Možnosti požiadavky certifikácie"
106217
 
+
106218
 
+#: commands/refreshx509certscommand.cpp:88
106219
 
+#, fuzzy, kde-format
106220
 
+#| msgid ""
106221
 
+#| "The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely "
106222
 
+#| "because of an unexpected error."
106223
 
+msgctxt "@info"
106224
 
+msgid ""
106225
 
+"<para>The GpgSM process that tried to refresh X.509 certificates ended "
106226
 
+"prematurely because of an unexpected error.</para><para>Please check the "
106227
 
+"output of <icode>%1</icode> for details.</para>"
106228
 
+msgstr ""
106229
 
+"Dirmngr proces skúsil naimportovať CRL súbor, avšak neočakávane skončil pre "
106230
 
+"chybu."
106231
 
+
106232
 
+#: commands/refreshx509certscommand.cpp:95
106233
 
+#, fuzzy, kde-format
106234
 
+#| msgid ""
106235
 
+#| "An error occurred when trying to clear the CRL cache. The output from "
106236
 
+#| "DirMngr was:\n"
106237
 
+#| "%1"
106238
 
+msgctxt "@info"
106239
 
+msgid ""
106240
 
+"<para>An error occurred while trying to refresh X.509 certificates.</"
106241
 
+"para><para>The output from <command>%1</command> was: <message>%2</message></"
106242
 
+"para>"
106243
 
+msgstr ""
106244
 
+"Nastala chyba pri pokuse o vyčistenie vyrovnávacej pamäti CRL. Výstup z "
106245
 
+"DirMngr:\n"
106246
 
+"%1"
106247
 
+
106248
 
+#: commands/refreshx509certscommand.cpp:101
106249
 
+#, fuzzy
106250
 
+#| msgid "CRL cache cleared successfully."
106251
 
+msgctxt "@info"
106252
 
+msgid "X.509 certificates refreshed successfully."
106253
 
+msgstr "Vyrovnávacia pamäť pre CRL úspešne vyčistená."
106254
 
+
106255
 
+#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:144
106256
 
+msgid "The clipboard does not appear to contain a signature or encrypted text."
106257
 
+msgstr ""
106258
 
+
106259
 
+#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:146
106260
 
+#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:161
106261
 
+#, fuzzy
106262
 
+#| msgid "Deleting keys..."
106263
 
+msgid "Decrypt/Verify Clipboard Error"
106264
 
+msgstr "Odstraňujem kľúče..."
106265
 
+
106266
 
+#: commands/deletecertificatescommand.cpp:98
106267
 
+#, fuzzy
106268
 
+#| msgid "Deleting CA Certificates"
106269
 
+msgctxt "@title:window"
106270
 
+msgid "Delete Certificates"
106271
 
+msgstr "Odstraňujem certifikáty CA"
106272
 
+
106273
 
+#: commands/deletecertificatescommand.cpp:163
106274
 
+msgid ""
106275
 
+"Neither the OpenPGP nor the CMS backends support certificate deletion.\n"
106276
 
+"Check your installation."
106277
 
+msgstr ""
106278
 
+
106279
 
+#: commands/deletecertificatescommand.cpp:167
106280
 
+msgid ""
106281
 
+"The OpenPGP backend does not support certificate deletion.\n"
106282
 
+"Check your installation.\n"
106283
 
+"Only the selected CMS certificates will be deleted."
106284
 
+msgstr ""
106285
 
+
106286
 
+#: commands/deletecertificatescommand.cpp:174
106287
 
+#: commands/deletecertificatescommand.cpp:178
106288
 
+msgid ""
106289
 
+"The OpenPGP backend does not support certificate deletion.\n"
106290
 
+"Check your installation."
106291
 
+msgstr ""
106292
 
+
106293
 
+#: commands/deletecertificatescommand.cpp:184
106294
 
+msgid ""
106295
 
+"The CMS backend does not support certificate deletion.\n"
106296
 
+"Check your installation.\n"
106297
 
+"Only the selected OpenPGP certificates will be deleted."
106298
 
+msgstr ""
106299
 
+
106300
 
+#: commands/deletecertificatescommand.cpp:200
106301
 
+#: commands/deletecertificatescommand.cpp:213
106302
 
+msgid ""
106303
 
+"The CMS backend does not support certificate deletion.\n"
106304
 
+"Check your installation."
106305
 
+msgstr ""
106306
 
+
106307
 
+#: commands/deletecertificatescommand.cpp:281
106308
 
+#: commands/deletecertificatescommand.cpp:346
106309
 
+msgid "Certificate Deletion Failed"
106310
 
+msgstr "Odstránenie certifikátu zlyhalo"
106311
 
+
106312
 
+#: commands/deletecertificatescommand.cpp:282
106313
 
+#, fuzzy
106314
 
+#| msgid "Certificate Deletion Failed"
106315
 
+msgid "Certificate Deletion Problem"
106316
 
+msgstr "Odstránenie certifikátu zlyhalo"
106317
 
+
106318
 
+#: commands/deletecertificatescommand.cpp:337
106319
 
+#, kde-format
106320
 
+msgid "OpenPGP backend: %1"
106321
 
+msgstr ""
106322
 
+
106323
 
+#: commands/deletecertificatescommand.cpp:340
106324
 
+#, kde-format
106325
 
+msgid "CMS backend: %1"
106326
 
+msgstr ""
106327
 
+
106328
 
+#: commands/deletecertificatescommand.cpp:342
106329
 
+#, fuzzy, kde-format
106330
 
+#| msgid ""
106331
 
+#| "<qt><p>An error occurred while trying to delete the certificates:</"
106332
 
+#| "p><p><b>%1</b></p></qt>"
106333
 
+msgid ""
106334
 
+"<qt><p>An error occurred while trying to delete the certificate:</p><p><b>%"
106335
 
+"1</b></p></qt>"
106336
 
+msgstr ""
106337
 
+"<qt><p>Nastala chyba počas odstraňovania certifikátov:</p><p><b>%1</b></p></"
106338
 
+"qt>"
106339
 
+
106340
 
+#: commands/changepassphrasecommand.cpp:79
106341
 
+#, fuzzy
106342
 
+#| msgid "Certificate Manager Error"
106343
 
+msgctxt "@title:window"
106344
 
+msgid "Passphrase Change Error"
106345
 
+msgstr "Chyba manažéra certifikátov"
106346
 
+
106347
 
+#: commands/changepassphrasecommand.cpp:83
106348
 
+#, fuzzy
106349
 
+#| msgid "Clear CRL Cache..."
106350
 
+msgctxt "@title:window"
106351
 
+msgid "Passphrase Change Finished"
106352
 
+msgstr "Vyčistiť vyrovnávaciu pamäť CRL..."
106353
 
+
106354
 
+#: commands/changepassphrasecommand.cpp:88
106355
 
+#, fuzzy, kde-format
106356
 
+#| msgid ""
106357
 
+#| "The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely "
106358
 
+#| "because of an unexpected error."
106359
 
+msgctxt "@info"
106360
 
+msgid ""
106361
 
+"<para>The GPG or GpgSM process that tried to change the passphrase ended "
106362
 
+"prematurely because of an unexpected error.</para><para>Please check the "
106363
 
+"output of <icode>%1</icode> for details.</para>"
106364
 
+msgstr ""
106365
 
+"Dirmngr proces skúsil naimportovať CRL súbor, avšak neočakávane skončil pre "
106366
 
+"chybu."
106367
 
+
106368
 
+#: commands/changepassphrasecommand.cpp:95
106369
 
+#, fuzzy, kde-format
106370
 
+#| msgid ""
106371
 
+#| "An error occurred when trying to clear the CRL cache. The output from "
106372
 
+#| "DirMngr was:\n"
106373
 
+#| "%1"
106374
 
+msgctxt "@info"
106375
 
+msgid ""
106376
 
+"<para>An error occurred while trying to change the passphrase.</para> "
106377
 
+"<para>The output from <command>%1</command> was: <message>%2</message></para>"
106378
 
+msgstr ""
106379
 
+"Nastala chyba pri pokuse o vyčistenie vyrovnávacej pamäti CRL. Výstup z "
106380
 
+"DirMngr:\n"
106381
 
+"%1"
106382
 
+
106383
 
+#: commands/changepassphrasecommand.cpp:101
106384
 
+#, fuzzy
106385
 
+#| msgid "CRL cache cleared successfully."
106386
 
+msgctxt "@info"
106387
 
+msgid "Passphrase changed successfully."
106388
 
+msgstr "Vyrovnávacia pamäť pre CRL úspešne vyčistená."
106389
 
+
106390
 
+#: commands/signclipboardcommand.cpp:149 commands/signclipboardcommand.cpp:163
106391
 
+msgid "Sign Clipboard Error"
106392
 
+msgstr ""
106393
 
+
106394
 
+#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:115
106395
 
+msgid "Clipboard contents do not look like a certificate."
106396
 
+msgstr ""
106397
 
+
106398
 
+#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:120
106399
 
+#, fuzzy
106400
 
+#| msgid "Could not generate certificate: %1"
106401
 
+msgid "Could not determine certificate type of clipboard contents."
106402
 
+msgstr "Nebolo možné vygenerovať certifikát: %1"
106403
 
+
106404
 
+#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:226
106405
 
+#, fuzzy
106406
 
+#| msgid "CRL cache dump:"
106407
 
+msgid "CRL Cache Dump"
106408
 
+msgstr "Výpis CRL cache:"
106409
 
+
106410
 
+#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:248 commands/dumpcrlcachecommand.cpp:271
106411
 
+#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:276
106412
 
+#, fuzzy
106413
 
+#| msgid "Dump CRL Cache..."
106414
 
+msgid "Dump CRL Cache Error"
106415
 
+msgstr "Vypísať vyrovnávaciu pamäť CRL..."
106416
 
+
106417
 
+#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:268
106418
 
+#, fuzzy
106419
 
+#| msgid ""
106420
 
+#| "The GpgSM process that tried to import the CRL file ended prematurely "
106421
 
+#| "because of an unexpected error."
106422
 
+msgid ""
106423
 
+"The GpgSM process that tried to dump the CRL cache ended prematurely because "
106424
 
+"of an unexpected error. Please check the output of gpgsm --call-dirmngr "
106425
 
+"listcrls for details."
106426
 
+msgstr ""
106427
 
+"Proces GpgSM skúsil naimportovať CRL súbor, avšak neočakávane skončil pre "
106428
 
+"chybu."
106429
 
+
106430
 
+#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:274
106431
 
+#, fuzzy, kde-format
106432
 
+#| msgid ""
106433
 
+#| "An error occurred when trying to import the CRL file. The output from "
106434
 
+#| "GpgSM was:\n"
106435
 
+#| "%1"
106436
 
+msgid ""
106437
 
+"An error occurred while trying to dump the CRL cache. The output from GpgSM "
106438
 
+"was:\n"
106439
 
+"%1"
106440
 
+msgstr ""
106441
 
+"Nastala chyba pri pokuse o import CRL súboru. Výstup z GpgSM:\n"
106442
 
+"%1"
106443
 
+
106444
 
+#: commands/signencryptfilescommand.cpp:234
106445
 
+msgid "Sign/Encrypt Files Error"
106446
 
+msgstr ""
106447
 
+
106448
 
+#: commands/signencryptfilescommand.cpp:250
106449
 
+msgid "Select One or More Files to Sign and/or Encrypt"
106450
 
+msgstr ""
106451
 
+
106452
 
+#: commands/changeownertrustcommand.cpp:221
106453
 
+#, fuzzy, kde-format
106454
 
+#| msgid ""
106455
 
+#| "<qt><p>An error occurred while trying to delete the certificates:</"
106456
 
+#| "p><p><b>%1</b></p></qt>"
106457
 
+msgid ""
106458
 
+"<p>An error occurred while trying to change the owner trust for <b>%1</b>:</"
106459
 
+"p><p>%2</p>"
106460
 
+msgstr ""
106461
 
+"<qt><p>Nastala chyba počas odstraňovania certifikátov:</p><p><b>%1</b></p></"
106462
 
+"qt>"
106463
 
+
106464
 
+#: commands/changeownertrustcommand.cpp:225
106465
 
+#, fuzzy
106466
 
+#| msgid "Certificate Manager Error"
106467
 
+msgid "Owner Trust Change Error"
106468
 
+msgstr "Chyba manažéra certifikátov"
106469
 
+
106470
 
+#: commands/changeownertrustcommand.cpp:230
106471
 
+#, fuzzy
106472
 
+#| msgid "CRL cache cleared successfully."
106473
 
+msgid "Owner trust changed successfully."
106474
 
+msgstr "Vyrovnávacia pamäť pre CRL úspešne vyčistená."
106475
 
+
106476
 
+#: commands/changeownertrustcommand.cpp:231
106477
 
+msgid "Owner Trust Change Succeeded"
106478
 
+msgstr ""
106479
 
+
106480
 
+#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:146
106481
 
+#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:160
106482
 
+msgid "Encrypt Clipboard Error"
106483
 
+msgstr ""
106484
 
+
106485
 
+#: commands/importcrlcommand.cpp:67
106486
 
+#, fuzzy
106487
 
+#| msgid "Certificate Revocation List (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)"
106488
 
+msgid "Certificate Revocation Lists (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)"
106489
 
+msgstr ""
106490
 
+"Zoznam certifikátov so zrušenou platnosťou (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)"
106491
 
+
106492
 
+#: commands/importcrlcommand.cpp:68
106493
 
+#, fuzzy
106494
 
+#| msgid "Select CRL File"
106495
 
+msgid "Select CRL File to Import"
106496
 
+msgstr "Vyberte súbor CRL"
106497
 
+
106498
 
+#: commands/importcrlcommand.cpp:156
106499
 
+#, fuzzy
106500
 
+#| msgid "Unable to start %1 process. Please check your installation."
106501
 
+msgid "Unable to start process dirmngr. Please check your installation."
106502
 
+msgstr "Nemôžem spustiť proces %1. Prosím overte si inštaláciu."
106503
 
+
106504
 
+#: commands/importcrlcommand.cpp:175
106505
 
+#, fuzzy
106506
 
+#| msgid ""
106507
 
+#| "The GpgSM process that tried to import the CRL file ended prematurely "
106508
 
+#| "because of an unexpected error."
106509
 
+msgid ""
106510
 
+"The GpgSM process that tried to import the CRL file ended prematurely "
106511
 
+"because of an unexpected error. Please check the output of gpgsm --call-"
106512
 
+"dirmngr loadcrl &lt;filename&gt; for details."
106513
 
+msgstr ""
106514
 
+"Proces GpgSM skúsil naimportovať CRL súbor, avšak neočakávane skončil pre "
106515
 
+"chybu."
106516
 
+
106517
 
+#: commands/importcrlcommand.cpp:178 commands/importcrlcommand.cpp:183
106518
 
+#, fuzzy
106519
 
+#| msgid "Import CRLs..."
106520
 
+msgid "Import CRL Error"
106521
 
+msgstr "Import zoznamov CRL..."
106522
 
+
106523
 
+#: commands/importcrlcommand.cpp:181
106524
 
+#, fuzzy, kde-format
106525
 
+#| msgid ""
106526
 
+#| "An error occurred when trying to import the CRL file. The output from "
106527
 
+#| "GpgSM was:\n"
106528
 
+#| "%1"
106529
 
+msgid ""
106530
 
+"An error occurred while trying to import the CRL file. The output from gpgsm "
106531
 
+"was:\n"
106532
 
+"%1"
106533
 
+msgstr ""
106534
 
+"Nastala chyba pri pokuse o import CRL súboru. Výstup z GpgSM:\n"
106535
 
+"%1"
106536
 
+
106537
 
+#: commands/importcrlcommand.cpp:186
106538
 
+msgid "CRL file imported successfully."
106539
 
+msgstr "CRL súbor bol naimportovaný úspešne."
106540
 
+
106541
 
+#: commands/importcrlcommand.cpp:187
106542
 
+#, fuzzy
106543
 
+#| msgid "Import CRLs..."
106544
 
+msgid "Import CRL Finished"
106545
 
+msgstr "Import zoznamov CRL..."
106546
 
+
106547
 
+#: aboutdata.cpp:53
106548
 
+#, fuzzy
106549
 
+#| msgid "Certificate Manager Information"
106550
 
+msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
106551
 
+msgstr "Informácie o správcovi certifikátov"
106552
 
+
106553
 
+#: aboutdata.cpp:63
106554
 
+msgid "Current Maintainer"
106555
 
+msgstr "Aktuálny udržovateľ"
106556
 
+
106557
 
+#: aboutdata.cpp:64
106558
 
+msgid "Former Maintainer"
106559
 
+msgstr "Pôdodný správca"
106560
 
+
106561
 
+#: aboutdata.cpp:70
106562
 
+msgid "David Faure"
106563
 
+msgstr ""
106564
 
+
106565
 
+#: aboutdata.cpp:71
106566
 
+msgid "Backend configuration framework, KIO integration"
106567
 
+msgstr "Systém nastavenia backendov, integrácia s KIO"
106568
 
+
106569
 
+#: aboutdata.cpp:73
106570
 
+msgid "Michel Boyer de la Giroday"
106571
 
+msgstr ""
106572
 
+
106573
 
+#: aboutdata.cpp:74
106574
 
+#, fuzzy
106575
 
+#| msgid "Key-state dependant colors and fonts in the key list"
106576
 
+msgid "Key-state dependent colors and fonts in the certificates list"
106577
 
+msgstr "Farby a písma v zozname kľúčov závislé na stave kľúča"
106578
 
+
106579
 
+#: aboutdata.cpp:76
106580
 
+msgid "Thomas Moenicke"
106581
 
+msgstr ""
106582
 
+
106583
 
+#: aboutdata.cpp:77
106584
 
+msgid "Artwork"
106585
 
+msgstr ""
106586
 
+
106587
 
+#: aboutdata.cpp:79
106588
 
+msgid "Frank Osterfeld"
106589
 
+msgstr ""
106590
 
+
106591
 
+#: aboutdata.cpp:80
106592
 
+msgid "Resident gpgme/win wrangler, UI Server commands and dialogs"
106593
 
+msgstr ""
106594
 
+
106595
 
+#: aboutdata.cpp:82
106596
 
+msgid "Karl-Heinz Zimmer"
106597
 
+msgstr ""
106598
 
+
106599
 
+#: aboutdata.cpp:83
106600
 
+msgid "DN display ordering support, infrastructure"
106601
 
+msgstr "Podpora triedenia DN, infraštruktúra"
106602
 
+
106603
 
+#: aboutdata.cpp:89
106604
 
+msgid "Kleopatra"
106605
 
+msgstr "Kleopatra"
106606
 
+
106607
 
+#: aboutdata.cpp:91
106608
 
+msgid ""
106609
 
+"(c) 2002 Steffen Hansen, Matthias Kalle Dalheimer, "
106610
 
+"Klarälvdalens Datakonsult AB\n"
106611
 
+"(c) 2004, 2007, 2008, 2009 Marc Mutz, Klarälvdalens Datakonsult AB"
106612
 
+msgstr ""
106613
 
+
106614
 
+#: aboutdata.cpp:105
106615
 
+msgid ""
106616
 
+"Gpg4win is an installer package for Windows for EMail and file encryption "
106617
 
+"using the core component GnuPG for Windows. Both relevant cryptography "
106618
 
+"standards are supported, OpenPGP and S/MIME. Gpg4win and the software "
106619
 
+"included with Gpg4win are Free Software."
106620
 
+msgstr ""
106621
 
+
106622
 
+#: aboutdata.cpp:120 aboutdata.cpp:127
106623
 
+msgctxt "Version string is a guess"
106624
 
+msgid "guessed"
106625
 
+msgstr ""
106626
 
+
106627
 
+#: aboutdata.cpp:143
106628
 
+msgid "Gpg4win"
106629
 
+msgstr ""
106630
 
+
106631
 
+#: aboutdata.cpp:147
106632
 
+msgid "Intevation GmbH (Project Management)"
106633
 
+msgstr ""
106634
 
+
106635
 
+#: aboutdata.cpp:148
106636
 
+msgid "g¹ºcode GmbH (Crypto Functionality, GpgOL, GpgEX, GPA)"
106637
 
+msgstr ""
106638
 
+
106639
 
+#: aboutdata.cpp:149
106640
 
+#, fuzzy
106641
 
+#| msgid "Kleopatra"
106642
 
+msgid "KDAB (Kleopatra)"
106643
 
+msgstr "Kleopatra"
106644
 
+
106645
 
+#: aboutdata.cpp:150 aboutdata.cpp:151
106646
 
+msgid "Gpg4win is being developed by the following companies:"
106647
 
+msgstr ""
106648
 
+
106649
 
+#: crlview.cpp:61
106650
 
+msgid "CRL cache dump:"
106651
 
+msgstr "Výpis CRL cache:"
106652
 
+
106653
 
+#: crlview.cpp:71
106654
 
+msgid "&Update"
106655
 
+msgstr ""
106656
 
+
106657
 
+#: crlview.cpp:117
106658
 
+msgid "Unable to start gpgsm process. Please check your installation."
106659
 
+msgstr "Nepodarilo sa spustiť proces gpgsm. Prosím overte si inštaláciu."
106660
 
+
106661
 
+#: crlview.cpp:117 crlview.cpp:145
106662
 
+msgid "Certificate Manager Error"
106663
 
+msgstr "Chyba manažéra certifikátov"
106664
 
+
106665
 
+#: crlview.cpp:145
106666
 
+msgid "The GpgSM process ended prematurely because of an unexpected error."
106667
 
+msgstr "Proces GpgSM bol predčasne ukončený kvôli neočakávanej chybe."
106668
 
+
106669
 
+#: main.cpp:131
106670
 
+msgid "Performing Self-Check..."
106671
 
+msgstr ""
106672
 
+
106673
 
+#: main.cpp:142
106674
 
+#, fuzzy
106675
 
+#| msgid "Select CRL File"
106676
 
+msgctxt "did not pass"
106677
 
+msgid "Self-Check Failed"
106678
 
+msgstr "Vyberte súbor CRL"
106679
 
+
106680
 
+#: main.cpp:145
106681
 
+msgid "Self-Check Passed"
106682
 
+msgstr ""
106683
 
+
106684
 
+#: main.cpp:160
106685
 
+#, fuzzy
106686
 
+#| msgid "Exporting certificate..."
106687
 
+msgid "Loading certificate cache..."
106688
 
+msgstr "Exportujem certifikát..."
106689
 
+
106690
 
+#: main.cpp:163
106691
 
+#, fuzzy
106692
 
+#| msgid "Certificate Download Failed"
106693
 
+msgid "Certificate cache loaded."
106694
 
+msgstr "Stiahnutie certifikátu zlyhalo"
106695
 
+
106696
 
+#: main.cpp:194
106697
 
+msgctxt "@info"
106698
 
+msgid ""
106699
 
+"<para>The version of the <application>GpgME</application> library you are "
106700
 
+"running against is older than the one that the <application>GpgME++</"
106701
 
+"application> library was built against.</para><para><application>Kleopatra</"
106702
 
+"application> will not function in this setting.</para><para>Please ask your "
106703
 
+"administrator for help in resolving this issue.</para>"
106704
 
+msgstr ""
106705
 
+
106706
 
+#: main.cpp:198
106707
 
+msgctxt "@title"
106708
 
+msgid "GpgME Too Old"
106709
 
+msgstr ""
106710
 
+
106711
 
+#: main.cpp:273
106712
 
+msgid "GPG UI Server Error"
106713
 
+msgstr ""
106714
 
+
106715
 
+#: main.cpp:274
106716
 
+#, kde-format
106717
 
+msgid ""
106718
 
+"<qt>The Kleopatra GPG UI Server Module could not be initialized.<br/>The "
106719
 
+"error given was: <b>%1</b><br/>You can use Kleopatra as a certificate "
106720
 
+"manager, but cryptographic plugins that rely on a GPG UI Server being "
106721
 
+"present might not work correctly, or at all.</qt>"
106722
 
+msgstr ""
106723
 
+
106724
 
+#: kleopatraapplication.cpp:90
106725
 
+msgid "Run UI server only, hide main window"
106726
 
+msgstr ""
106727
 
+
106728
 
+#: kleopatraapplication.cpp:91
106729
 
+msgid "Use OpenPGP for the following operation"
106730
 
+msgstr ""
106731
 
+
106732
 
+#: kleopatraapplication.cpp:92
106733
 
+msgid "Use CMS (X.509, S/MIME) for the following operation"
106734
 
+msgstr ""
106735
 
+
106736
 
+#: kleopatraapplication.cpp:93
106737
 
+#, fuzzy
106738
 
+#| msgid "Import Certificates..."
106739
 
+msgid "Import certificate file(s)"
106740
 
+msgstr "Import certifikátov..."
106741
 
+
106742
 
+#: kleopatraapplication.cpp:94
106743
 
+#, fuzzy
106744
 
+#| msgid "Certificate Deletion Failed"
106745
 
+msgid "Encrypt file(s)"
106746
 
+msgstr "Odstránenie certifikátu zlyhalo"
106747
 
+
106748
 
+#: kleopatraapplication.cpp:95
106749
 
+#, fuzzy
106750
 
+#| msgid "Canceled."
106751
 
+msgid "Sign file(s)"
106752
 
+msgstr "Prerušené."
106753
 
+
106754
 
+#: kleopatraapplication.cpp:96
106755
 
+#, fuzzy
106756
 
+#| msgid "Certificate Deletion Failed"
106757
 
+msgid "Encrypt and/or sign file(s)"
106758
 
+msgstr "Odstránenie certifikátu zlyhalo"
106759
 
+
106760
 
+#: kleopatraapplication.cpp:97
106761
 
+#, fuzzy
106762
 
+#| msgid "Deleting keys..."
106763
 
+msgid "Decrypt file(s)"
106764
 
+msgstr "Odstraňujem kľúče..."
106765
 
+
106766
 
+#: kleopatraapplication.cpp:98
106767
 
+#, fuzzy
106768
 
+#| msgid "New signatures:"
106769
 
+msgid "Verify file/signature"
106770
 
+msgstr "Nové podpisy:"
106771
 
+
106772
 
+#: kleopatraapplication.cpp:99
106773
 
+#, fuzzy
106774
 
+#| msgid "Deleting keys..."
106775
 
+msgid "Decrypt and/or verify file(s)"
106776
 
+msgstr "Odstraňujem kľúče..."
106777
 
+
106778
 
+#: kleopatraapplication.cpp:107
106779
 
+msgid "Location of the socket the ui server is listening on"
106780
 
+msgstr ""
106781
 
+
106782
 
+#: kleopatraapplication.cpp:114
106783
 
+msgid "File(s) to process"
106784
 
+msgstr ""
106785
 
+
106786
 
+#: mainwindow.cpp:140
106787
 
+#, kde-format
106788
 
+msgctxt "Quit [ApplicationName]"
106789
 
+msgid "&Quit %1"
106790
 
+msgstr ""
106791
 
+
106792
 
+#: mainwindow.cpp:146
106793
 
+msgid "Only &Close Window"
106794
 
+msgstr ""
106795
 
+
106796
 
+#: mainwindow.cpp:178
106797
 
+#, kde-format
106798
 
+msgid ""
106799
 
+"%1 may be used by other applications as a service.\n"
106800
 
+"You may instead want to close this window without exiting %1."
106801
 
+msgstr ""
106802
 
+
106803
 
+#: mainwindow.cpp:180
106804
 
+msgid "Really Quit?"
106805
 
+msgstr ""
106806
 
+
106807
 
+#: mainwindow.cpp:274
106808
 
+#, fuzzy
106809
 
+#| msgid ""
106810
 
+#| "Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg). Please check your "
106811
 
+#| "installation!"
106812
 
+msgid ""
106813
 
+"Could not start the GnuPG Log Viewer (kwatchgnupg). Please check your "
106814
 
+"installation."
106815
 
+msgstr ""
106816
 
+"Nepodarilo sa spustiť prehliadač záznamu GnuPG (kwatchgnupg). Prosím overte "
106817
 
+"si inštaláciu."
106818
 
+
106819
 
+#: mainwindow.cpp:276
106820
 
+#, fuzzy
106821
 
+#| msgid "Configure &GpgME Backend"
106822
 
+msgid "Error Starting KWatchGnuPG"
106823
 
+msgstr "Nastaviť backend &GnuPG"
106824
 
+
106825
 
+#: mainwindow.cpp:281
106826
 
+#, fuzzy
106827
 
+#| msgid ""
106828
 
+#| "Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg). Please check your "
106829
 
+#| "installation!"
106830
 
+msgid ""
106831
 
+"Could not start the GnuPG Administrative Console (kgpgconf). Please check "
106832
 
+"your installation."
106833
 
+msgstr ""
106834
 
+"Nepodarilo sa spustiť prehliadač záznamu GnuPG (kwatchgnupg). Prosím overte "
106835
 
+"si inštaláciu."
106836
 
+
106837
 
+#: mainwindow.cpp:283
106838
 
+msgid "Error Starting KGpgConf"
106839
 
+msgstr ""
106840
 
+
106841
 
+#: mainwindow.cpp:394
106842
 
+#, fuzzy
106843
 
+#| msgid "Save Certificate"
106844
 
+msgid "New Certificate..."
106845
 
+msgstr "Uložiť certifikát"
106846
 
+
106847
 
+#: mainwindow.cpp:396
106848
 
+msgid "Export Certificates..."
106849
 
+msgstr "Export certifikátov..."
106850
 
+
106851
 
+#: mainwindow.cpp:398
106852
 
+#, fuzzy
106853
 
+#| msgid "Export Certificates..."
106854
 
+msgid "Export Certificates to Server..."
106855
 
+msgstr "Export certifikátov..."
106856
 
+
106857
 
+#: mainwindow.cpp:400
106858
 
+#, fuzzy
106859
 
+#| msgid "Export Certificates..."
106860
 
+msgid "Export Secret Certificate..."
106861
 
+msgstr "Export certifikátov..."
106862
 
+
106863
 
+#: mainwindow.cpp:402
106864
 
+#, fuzzy
106865
 
+#| msgid "Certificate Manager Error"
106866
 
+msgid "Lookup Certificates on Server..."
106867
 
+msgstr "Chyba manažéra certifikátov"
106868
 
+
106869
 
+#: mainwindow.cpp:404
106870
 
+msgid "Import Certificates..."
106871
 
+msgstr "Import certifikátov..."
106872
 
+
106873
 
+#: mainwindow.cpp:406
106874
 
+#, fuzzy
106875
 
+#| msgid "Deleting keys..."
106876
 
+msgid "Decrypt/Verify Files..."
106877
 
+msgstr "Odstraňujem kľúče..."
106878
 
+
106879
 
+#: mainwindow.cpp:408
106880
 
+msgid "Sign/Encrypt Files..."
106881
 
+msgstr ""
106882
 
+
106883
 
+#: mainwindow.cpp:411
106884
 
+msgid "Redisplay"
106885
 
+msgstr ""
106886
 
+
106887
 
+#: mainwindow.cpp:413
106888
 
+msgid "Stop Operation"
106889
 
+msgstr "Zastaviť operáciu"
106890
 
+
106891
 
+#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:13
106892
 
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CertificateDetailsDialog)
106893
 
+#: mainwindow.cpp:415 rc.cpp:432
106894
 
+#, fuzzy
106895
 
+#| msgid "Certificate Details..."
106896
 
+msgid "Certificate Details"
106897
 
+msgstr "Detaily certifikátov..."
106898
 
+
106899
 
+#: mainwindow.cpp:418
106900
 
+msgid "Delete"
106901
 
+msgstr ""
106902
 
+
106903
 
+#: mainwindow.cpp:420
106904
 
+#, fuzzy
106905
 
+#| msgid "Save Certificate"
106906
 
+msgid "Certify Certificate..."
106907
 
+msgstr "Uložiť certifikát"
106908
 
+
106909
 
+#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:60
106910
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changeExpiryDatePB)
106911
 
+#: mainwindow.cpp:422 rc.cpp:447
106912
 
+msgid "Change Expiry Date..."
106913
 
+msgstr ""
106914
 
+
106915
 
+#: mainwindow.cpp:424
106916
 
+msgid "Change Owner Trust..."
106917
 
+msgstr ""
106918
 
+
106919
 
+#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:40
106920
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changePassphrasePB)
106921
 
+#: mainwindow.cpp:426 rc.cpp:441
106922
 
+msgid "Change Passphrase..."
106923
 
+msgstr ""
106924
 
+
106925
 
+#: mainwindow.cpp:428
106926
 
+#, fuzzy
106927
 
+#| msgid "A.k.a."
106928
 
+msgid "Add User-ID..."
106929
 
+msgstr "A.k.a."
106930
 
+
106931
 
+#: mainwindow.cpp:430
106932
 
+#, fuzzy
106933
 
+#| msgid "Import Certificates..."
106934
 
+msgid "Dump Certificate"
106935
 
+msgstr "Import certifikátov..."
106936
 
+
106937
 
+#: mainwindow.cpp:433
106938
 
+#, fuzzy
106939
 
+#| msgid "GnuPG Log Viewer..."
106940
 
+msgid "GnuPG Log Viewer"
106941
 
+msgstr "Prehliadač záznamu GnuPG..."
106942
 
+
106943
 
+#: mainwindow.cpp:436
106944
 
+msgid "GnuPG Administrative Console"
106945
 
+msgstr ""
106946
 
+
106947
 
+#: mainwindow.cpp:439
106948
 
+#, fuzzy
106949
 
+#| msgid "&Certificates"
106950
 
+msgid "Refresh X.509 Certificates"
106951
 
+msgstr "&Certifikáty"
106952
 
+
106953
 
+#: mainwindow.cpp:441
106954
 
+#, fuzzy
106955
 
+#| msgid "&Certificates"
106956
 
+msgid "Refresh OpenPGP Certificates"
106957
 
+msgstr "&Certifikáty"
106958
 
+
106959
 
+#: mainwindow.cpp:444
106960
 
+#, fuzzy
106961
 
+#| msgid "Clear CRL Cache..."
106962
 
+msgid "Clear CRL Cache"
106963
 
+msgstr "Vyčistiť vyrovnávaciu pamäť CRL..."
106964
 
+
106965
 
+#: mainwindow.cpp:446
106966
 
+#, fuzzy
106967
 
+#| msgid "Dump CRL Cache..."
106968
 
+msgid "Dump CRL Cache"
106969
 
+msgstr "Vypísať vyrovnávaciu pamäť CRL..."
106970
 
+
106971
 
+#: mainwindow.cpp:449
106972
 
+#, fuzzy
106973
 
+#| msgid "Import CRLs..."
106974
 
+msgid "Import CRL From File..."
106975
 
+msgstr "Import zoznamov CRL..."
106976
 
+
106977
 
+#: mainwindow.cpp:452
106978
 
+#, fuzzy
106979
 
+#| msgid "Configure &GpgME Backend"
106980
 
+msgid "Configure GnuPG Backend..."
106981
 
+msgstr "Nastaviť backend &GnuPG"
106982
 
+
106983
 
+#: mainwindow.cpp:456
106984
 
+msgid "Perform Self-Test"
106985
 
+msgstr ""
106986
 
+
106987
 
+#: mainwindow.cpp:462
106988
 
+msgid "About Gpg4win"
106989
 
+msgstr ""
106990
 
+
106991
 
+#: mainwindow.cpp:517
106992
 
+msgid "Could not configure the cryptography backend (gpgconf tool not found)"
106993
 
+msgstr ""
106994
 
+
106995
 
+#: mainwindow.cpp:517
106996
 
+msgid "Configuration Error"
106997
 
+msgstr ""
106998
 
+
106999
 
+#: mainwindow.cpp:549
107000
 
+msgid ""
107001
 
+"There are still some background operations ongoing. These will be terminated "
107002
 
+"when closing the window. Proceed?"
107003
 
+msgstr ""
107004
 
+
107005
 
+#: mainwindow.cpp:552
107006
 
+msgid "Ongoing Background Tasks"
107007
 
+msgstr ""
107008
 
+
107009
 
+#: mainwindow.cpp:633
107010
 
+msgid "Sign/Encrypt..."
107011
 
+msgstr ""
107012
 
+
107013
 
+#: mainwindow.cpp:634 systrayicon.cpp:204
107014
 
+#, fuzzy
107015
 
+#| msgid "Deleting keys..."
107016
 
+msgid "Decrypt/Verify..."
107017
 
+msgstr "Odstraňujem kľúče..."
107018
 
+
107019
 
+#: mainwindow.cpp:638
107020
 
+#, fuzzy
107021
 
+#| msgid "Import Certificates..."
107022
 
+msgid "Import Certificates"
107023
 
+msgstr "Import certifikátov..."
107024
 
+
107025
 
+#: mainwindow.cpp:639
107026
 
+#, fuzzy
107027
 
+#| msgid "Import CRLs..."
107028
 
+msgid "Import CRLs"
107029
 
+msgstr "Import zoznamov CRL..."
107030
 
+
107031
 
+#: mainwindow.cpp:646
107032
 
+#, fuzzy
107033
 
+#| msgid "Canceled."
107034
 
+msgid "Cancel"
107035
 
+msgstr "Prerušené."
107036
 
+
107037
 
+#: systrayicon.cpp:195
107038
 
+#, fuzzy
107039
 
+#| msgid "Certificate Manager Error"
107040
 
+msgid "&Open Certificate Manager..."
107041
 
+msgstr "Chyba manažéra certifikátov"
107042
 
+
107043
 
+#: systrayicon.cpp:196
107044
 
+#, fuzzy, kde-format
107045
 
+#| msgid "Configure &GpgME Backend"
107046
 
+msgid "&Configure %1..."
107047
 
+msgstr "Nastaviť backend &GnuPG"
107048
 
+
107049
 
+#: systrayicon.cpp:197
107050
 
+#, kde-format
107051
 
+msgid "&About %1..."
107052
 
+msgstr ""
107053
 
+
107054
 
+#: systrayicon.cpp:198
107055
 
+#, fuzzy
107056
 
+#| msgid "Kleopatra"
107057
 
+msgid "&Shutdown Kleopatra"
107058
 
+msgstr "Kleopatra"
107059
 
+
107060
 
+#: systrayicon.cpp:200
107061
 
+#, fuzzy
107062
 
+#| msgid "Certificate Import Failed"
107063
 
+msgid "Certificate Import"
107064
 
+msgstr "Import certifikátu zlyhal"
107065
 
+
107066
 
+#: systrayicon.cpp:201
107067
 
+#, fuzzy
107068
 
+#| msgid "For &encrypting only"
107069
 
+msgid "Encrypt..."
107070
 
+msgstr "Iba pre ši&frovanie"
107071
 
+
107072
 
+#: systrayicon.cpp:202
107073
 
+msgid "S/MIME-Sign..."
107074
 
+msgstr ""
107075
 
+
107076
 
+#: systrayicon.cpp:203
107077
 
+msgid "OpenPGP-Sign..."
107078
 
+msgstr ""
107079
 
+
107080
 
+#: systrayicon.cpp:205
107081
 
+msgid "SmartCard"
107082
 
+msgstr ""
107083
 
+
107084
 
+#: systrayicon.cpp:206
107085
 
+#, fuzzy
107086
 
+#| msgid "Set F&ont..."
107087
 
+msgid "Set NetKey v3 Initial PIN..."
107088
 
+msgstr "Nastaviť &písmo..."
107089
 
+
107090
 
+#: systrayicon.cpp:207
107091
 
+#, fuzzy
107092
 
+#| msgid "Save Certificate"
107093
 
+msgid "Learn NetKey v3 Card Certificates"
107094
 
+msgstr "Uložiť certifikát"
107095
 
+
107096
 
+#. i18n: file: kleopatra.rc:22
107097
 
+#. i18n: ectx: Menu (view)
107098
 
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:745
107099
 
+msgid "&View"
107100
 
+msgstr ""
107101
 
+
107102
 
+#. i18n: file: kleopatra.rc:34
107103
 
+#. i18n: ectx: Menu (certMenu)
107104
 
+#. i18n: file: kleopatra.rc:97
107105
 
+#. i18n: ectx: Menu (listview_popup)
107106
 
+#. i18n: file: kleopatra.rc:34
107107
 
+#. i18n: ectx: Menu (certMenu)
107108
 
+#. i18n: file: kleopatra.rc:97
107109
 
+#. i18n: ectx: Menu (listview_popup)
107110
 
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:748 rc.cpp:769
107111
 
+msgid "&Certificates"
107112
 
+msgstr "&Certifikáty"
107113
 
+
107114
 
+#. i18n: file: kleopatra.rc:46
107115
 
+#. i18n: ectx: Menu (tools)
107116
 
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:751
107117
 
+msgid "&Tools"
107118
 
+msgstr ""
107119
 
+
107120
 
+#. i18n: file: kleopatra.rc:60
107121
 
+#. i18n: ectx: Menu (settings)
107122
 
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:754
107123
 
+msgid "&Settings"
107124
 
+msgstr ""
107125
 
+
107126
 
+#. i18n: file: kleopatra.rc:64
107127
 
+#. i18n: ectx: Menu (window)
107128
 
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:757
107129
 
+msgid "&Window"
107130
 
+msgstr ""
107131
 
+
107132
 
+#. i18n: file: kleopatra.rc:75
107133
 
+#. i18n: ectx: Menu (help)
107134
 
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:760
107135
 
+msgid "&Help"
107136
 
+msgstr ""
107137
 
+
107138
 
+#. i18n: file: kleopatra.rc:81
107139
 
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
107140
 
+#. i18n: file: kwatchgnupg/kwatchgnupgui.rc:13
107141
 
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
107142
 
+#. i18n: file: kleopatra.rc:81
107143
 
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
107144
 
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:38 rc.cpp:763
107145
 
+#, fuzzy
107146
 
+#| msgid "Search Toolbar"
107147
 
+msgid "Main Toolbar"
107148
 
+msgstr "Panel nástrojov pre hľadanie"
107149
 
+
107150
 
+#. i18n: file: kleopatra.rc:92
107151
 
+#. i18n: ectx: ToolBar (searchToolBar)
107152
 
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:766
107153
 
+msgid "Search Toolbar"
107154
 
+msgstr "Panel nástrojov pre hľadanie"
107155
 
+
107156
 
+#: rc.cpp:31
107157
 
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
107158
 
+msgid "Your names"
107159
 
+msgstr "Pavol Cvengroš,Stanislav Višňovský"
107160
 
+
107161
 
+#: rc.cpp:32
107162
 
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
107163
 
+msgid "Your emails"
107164
 
+msgstr "orpheus@hq.alert.sk,visnovsky@kde.org"
107165
 
+
107166
 
+#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:18
107167
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, intervalRefreshCB)
107168
 
+#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:31
107169
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, intervalRefreshSB)
107170
 
+#. i18n: file: kcfg/smimevalidationpreferences.kcfg:7
107171
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RefreshInterval), group (SMime Validation)
107172
 
+#: rc.cpp:41 rc.cpp:47 rc.cpp:703
107173
 
+msgid ""
107174
 
+"This option enables interval checking of certificate validity. You can also "
107175
 
+"choose the checking interval (in hours). Note that validation is perfomed "
107176
 
+"implicitly whenever significant files in ~/.gnupg change. This option "
107177
 
+"therefore only affects external factors of certificate validity."
107178
 
+msgstr ""
107179
 
+
107180
 
+#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:21
107181
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, intervalRefreshCB)
107182
 
+#: rc.cpp:44
107183
 
+#, fuzzy
107184
 
+#| msgid "Certificate Deletion Failed"
107185
 
+msgid "Check certificate validity every"
107186
 
+msgstr "Odstránenie certifikátu zlyhalo"
107187
 
+
107188
 
+#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:37
107189
 
+#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, intervalRefreshSB)
107190
 
+#: rc.cpp:50
107191
 
+msgid "hour"
107192
 
+msgstr ""
107193
 
+
107194
 
+#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:40
107195
 
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, intervalRefreshSB)
107196
 
+#: rc.cpp:53
107197
 
+msgid " hours"
107198
 
+msgstr ""
107199
 
+
107200
 
+#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:68
107201
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, CRLRB)
107202
 
+#: rc.cpp:56
107203
 
+msgid ""
107204
 
+"If this option is selected, S/MIME certificates are validated using "
107205
 
+"Certificate Revocation Lists (CRLs)."
107206
 
+msgstr ""
107207
 
+
107208
 
+#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:71
107209
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CRLRB)
107210
 
+#: rc.cpp:59
107211
 
+msgid "Validate certificates using CRLs"
107212
 
+msgstr ""
107213
 
+
107214
 
+#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:81
107215
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, OCSPRB)
107216
 
+#: rc.cpp:62
107217
 
+msgid ""
107218
 
+"If this option is selected, S/MIME certificates are validated online using "
107219
 
+"the Online Certificates Status Protocol (OCSP). Fill in the URL of the OCSP "
107220
 
+"responder below."
107221
 
+msgstr ""
107222
 
+
107223
 
+#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:84
107224
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OCSPRB)
107225
 
+#: rc.cpp:65
107226
 
+msgid "Validate certificates online (OCSP)"
107227
 
+msgstr ""
107228
 
+
107229
 
+#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:94
107230
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OCSPGroupBox)
107231
 
+#: rc.cpp:68
107232
 
+#, fuzzy
107233
 
+#| msgid "Fetching Certificate Chain"
107234
 
+msgid "Online Certificate Validation"
107235
 
+msgstr "Získavam reťazec certifikátu"
107236
 
+
107237
 
+#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:100
107238
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
107239
 
+#: rc.cpp:71
107240
 
+msgid "OCSP responder URL:"
107241
 
+msgstr ""
107242
 
+
107243
 
+#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:110
107244
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, OCSPResponderURL)
107245
 
+#: rc.cpp:74
107246
 
+msgid ""
107247
 
+"Enter here the address of the server for online validation of certificates "
107248
 
+"(OCSP responder). The URL is usually starting with http://."
107249
 
+msgstr ""
107250
 
+
107251
 
+#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:117
107252
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
107253
 
+#: rc.cpp:77
107254
 
+#, fuzzy
107255
 
+#| msgid "New signatures:"
107256
 
+msgid "OCSP responder signature:"
107257
 
+msgstr "Nové podpisy:"
107258
 
+
107259
 
+#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:127
107260
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreServiceURLCB)
107261
 
+#: rc.cpp:80
107262
 
+#, fuzzy
107263
 
+#| msgid "In Local Certificates"
107264
 
+msgid "Ignore service URL of certificates"
107265
 
+msgstr "V lokálnych certifikátoch"
107266
 
+
107267
 
+#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:140
107268
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, doNotCheckCertPolicyCB)
107269
 
+#: rc.cpp:83
107270
 
+msgid ""
107271
 
+"By default GnuPG uses the file ~/.gnupg/policies.txt to check if a "
107272
 
+"certificate policy is allowed. If this option is selected, policies are not "
107273
 
+"checked."
107274
 
+msgstr ""
107275
 
+
107276
 
+#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:143
107277
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, doNotCheckCertPolicyCB)
107278
 
+#: rc.cpp:86
107279
 
+msgid "Do not check certificate policies"
107280
 
+msgstr ""
107281
 
+
107282
 
+#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:150
107283
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, neverConsultCB)
107284
 
+#: rc.cpp:89
107285
 
+msgid ""
107286
 
+"If this option is checked, Certificate Revocation Lists are never used to "
107287
 
+"validate S/MIME certificates."
107288
 
+msgstr ""
107289
 
+
107290
 
+#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:153
107291
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, neverConsultCB)
107292
 
+#: rc.cpp:92
107293
 
+msgid "Never consult a CRL"
107294
 
+msgstr ""
107295
 
+
107296
 
+#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:160
107297
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fetchMissingCB)
107298
 
+#: rc.cpp:95
107299
 
+msgid ""
107300
 
+"If this option is checked, missing issuer certificates are fetched when "
107301
 
+"necessary (this applies to both validation methods, CRLs and OCSP)."
107302
 
+msgstr ""
107303
 
+
107304
 
+#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:163
107305
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fetchMissingCB)
107306
 
+#: rc.cpp:98
107307
 
+#, fuzzy
107308
 
+#| msgid "Fetching Certificate Chain"
107309
 
+msgid "Fetch missing issuer certificates"
107310
 
+msgstr "Získavam reťazec certifikátu"
107311
 
+
107312
 
+#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:179
107313
 
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabHTTP)
107314
 
+#: rc.cpp:101
107315
 
+msgid "&HTTP Requests"
107316
 
+msgstr ""
107317
 
+
107318
 
+#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:185
107319
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableHTTPCB)
107320
 
+#: rc.cpp:104
107321
 
+msgid "Entirely disables the use of HTTP for S/MIME."
107322
 
+msgstr ""
107323
 
+
107324
 
+#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:188
107325
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableHTTPCB)
107326
 
+#: rc.cpp:107
107327
 
+msgid "Do not perform any HTTP requests"
107328
 
+msgstr ""
107329
 
+
107330
 
+#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:195
107331
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreHTTPDPCB)
107332
 
+#: rc.cpp:110
107333
 
+msgid ""
107334
 
+"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually "
107335
 
+"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which "
107336
 
+"are URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is "
107337
 
+"used.  With this option all entries using the HTTP scheme are ignored when "
107338
 
+"looking for a suitable DP."
107339
 
+msgstr ""
107340
 
+
107341
 
+#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:198
107342
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreHTTPDPCB)
107343
 
+#: rc.cpp:113
107344
 
+msgid "Ignore HTTP CRL distribution point of certificates"
107345
 
+msgstr ""
107346
 
+
107347
 
+#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:205
107348
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, honorHTTPProxyRB)
107349
 
+#: rc.cpp:116
107350
 
+msgid ""
107351
 
+"If this option is selected, the value of the HTTP proxy shown on the right "
107352
 
+"(which comes from the environment variable http_proxy) will be used for any "
107353
 
+"HTTP request."
107354
 
+msgstr ""
107355
 
+
107356
 
+#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:208
107357
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, honorHTTPProxyRB)
107358
 
+#: rc.cpp:119
107359
 
+msgid "Use system HTTP proxy:"
107360
 
+msgstr ""
107361
 
+
107362
 
+#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:225
107363
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomHTTPProxyRB)
107364
 
+#: rc.cpp:125
107365
 
+msgid "Use this proxy for HTTP requests: "
107366
 
+msgstr ""
107367
 
+
107368
 
+#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:232
107369
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, customHTTPProxy)
107370
 
+#: rc.cpp:128
107371
 
+msgid ""
107372
 
+"Enter here the location of your HTTP Proxy, which will be used for all HTTP "
107373
 
+"requests relating to S/MIME. The syntax is host:port, for instance myproxy."
107374
 
+"nowhere.com:3128."
107375
 
+msgstr ""
107376
 
+
107377
 
+#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:261
107378
 
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLDAP)
107379
 
+#: rc.cpp:131
107380
 
+msgid "&LDAP Requests"
107381
 
+msgstr ""
107382
 
+
107383
 
+#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:267
107384
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableLDAPCB)
107385
 
+#: rc.cpp:134
107386
 
+msgid "Entirely disables the use of LDAP for S/MIME."
107387
 
+msgstr ""
107388
 
+
107389
 
+#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:270
107390
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableLDAPCB)
107391
 
+#: rc.cpp:137
107392
 
+msgid "Do not perform any LDAP requests"
107393
 
+msgstr ""
107394
 
+
107395
 
+#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:277
107396
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreLDAPDPCB)
107397
 
+#: rc.cpp:140
107398
 
+msgid ""
107399
 
+"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually "
107400
 
+"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which "
107401
 
+"are URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is "
107402
 
+"used.  With this option all entries using the LDAP scheme are ignored when "
107403
 
+"looking for a suitable DP."
107404
 
+msgstr ""
107405
 
+
107406
 
+#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:280
107407
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreLDAPDPCB)
107408
 
+#: rc.cpp:143
107409
 
+msgid "Ignore LDAP CRL distribution point of certificates"
107410
 
+msgstr ""
107411
 
+
107412
 
+#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:287
107413
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customLDAPLabel)
107414
 
+#: rc.cpp:146
107415
 
+msgid "Primary host for LDAP requests:"
107416
 
+msgstr ""
107417
 
+
107418
 
+#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:298
107419
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, customLDAPProxy)
107420
 
+#: rc.cpp:149
107421
 
+msgid ""
107422
 
+"Entering a LDAP server here will make all LDAP requests go to that server "
107423
 
+"first. More precisely, this setting overrides any specified host and port "
107424
 
+"part in a LDAP URL and will also be used if host and port have been omitted "
107425
 
+"from the URL. Other LDAP servers will be used only if the connection to the "
107426
 
+"\"proxy\" failed.\n"
107427
 
+"The syntax is \"HOST\" or \"HOST:PORT\". If PORT is omitted, port 389 "
107428
 
+"(standard LDAP port) is used."
107429
 
+msgstr ""
107430
 
+
107431
 
+#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:13
107432
 
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfigWidget)
107433
 
+#: rc.cpp:153
107434
 
+#, fuzzy
107435
 
+#| msgid "Color & Font Configuration"
107436
 
+msgid "Color && Font Configuration"
107437
 
+msgstr "Nastavenie farieb a písma"
107438
 
+
107439
 
+#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:28
107440
 
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
107441
 
+#: rc.cpp:156
107442
 
+#, fuzzy
107443
 
+#| msgid "Serial"
107444
 
+msgid "General"
107445
 
+msgstr "Séria"
107446
 
+
107447
 
+#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:34
107448
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
107449
 
+#: rc.cpp:159
107450
 
+msgid "Tooltips"
107451
 
+msgstr ""
107452
 
+
107453
 
+#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:40
107454
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipValidityCheckBox)
107455
 
+#: rc.cpp:162
107456
 
+#, fuzzy
107457
 
+#| msgid "Valid"
107458
 
+msgid "Show validity"
107459
 
+msgstr "Platný"
107460
 
+
107461
 
+#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:47
107462
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipOwnerCheckBox)
107463
 
+#: rc.cpp:165
107464
 
+#, fuzzy
107465
 
+msgid "Show owner information"
107466
 
+msgstr "Informácie o certifikáte"
107467
 
+
107468
 
+#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:54
107469
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipDetailsCheckBox)
107470
 
+#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:19
107471
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ShowCertificateDetails), group (Tooltip)
107472
 
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:718
107473
 
+#, fuzzy
107474
 
+#| msgid "Certificate Details..."
107475
 
+msgid "Show certificate details"
107476
 
+msgstr "Detaily certifikátov..."
107477
 
+
107478
 
+#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:99
107479
 
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
107480
 
+#: rc.cpp:171
107481
 
+#, fuzzy
107482
 
+#| msgid "Certificate Usage"
107483
 
+msgid "Certificate Filters"
107484
 
+msgstr "Použitie certifikátu"
107485
 
+
107486
 
+#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:113
107487
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, iconButton)
107488
 
+#: rc.cpp:174
107489
 
+#, fuzzy
107490
 
+#| msgid "Set F&ont..."
107491
 
+msgid "Set &Icon..."
107492
 
+msgstr "Nastaviť &písmo..."
107493
 
+
107494
 
+#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:123
107495
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, foregroundButton)
107496
 
+#: rc.cpp:177
107497
 
+msgid "Set &Text Color..."
107498
 
+msgstr "Nastaviť farbu &textu..."
107499
 
+
107500
 
+#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:133
107501
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backgroundButton)
107502
 
+#: rc.cpp:180
107503
 
+msgid "Set &Background Color..."
107504
 
+msgstr "Nastaviť farbu &pozadia..."
107505
 
+
107506
 
+#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:143
107507
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fontButton)
107508
 
+#: rc.cpp:183
107509
 
+msgid "Set F&ont..."
107510
 
+msgstr "Nastaviť &písmo..."
107511
 
+
107512
 
+#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:153
107513
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, italicCB)
107514
 
+#: rc.cpp:186
107515
 
+msgid "Italic"
107516
 
+msgstr ""
107517
 
+
107518
 
+#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:163
107519
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boldCB)
107520
 
+#: rc.cpp:189
107521
 
+msgid "Bold"
107522
 
+msgstr "Tučné"
107523
 
+
107524
 
+#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:173
107525
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, strikeoutCB)
107526
 
+#: rc.cpp:192
107527
 
+msgid "Strikeout"
107528
 
+msgstr "Prečiarknuté"
107529
 
+
107530
 
+#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:199
107531
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultLookPB)
107532
 
+#: rc.cpp:195
107533
 
+msgid "Default Appearance"
107534
 
+msgstr "Štandardný vzhľad"
107535
 
+
107536
 
+#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:17
107537
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
107538
 
+#: rc.cpp:198
107539
 
+#, fuzzy
107540
 
+#| msgid "Stop Operation"
107541
 
+msgid "Option"
107542
 
+msgstr "Zastaviť operáciu"
107543
 
+
107544
 
+#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:22
107545
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
107546
 
+#: rc.cpp:201
107547
 
+#, fuzzy
107548
 
+#| msgid "Imported:"
107549
 
+msgid "Impose"
107550
 
+msgstr "Importovaných:"
107551
 
+
107552
 
+#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:38
107553
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, componentLabelLabel)
107554
 
+#: rc.cpp:204
107555
 
+msgid "Component:"
107556
 
+msgstr ""
107557
 
+
107558
 
+#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:62
107559
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, optionLabelLabel)
107560
 
+#: rc.cpp:207
107561
 
+msgid "Option:"
107562
 
+msgstr ""
107563
 
+
107564
 
+#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:89
107565
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabelLabel)
107566
 
+#: rc.cpp:210
107567
 
+#, fuzzy
107568
 
+#| msgid "Description"
107569
 
+msgid "Description:"
107570
 
+msgstr "Popis"
107571
 
+
107572
 
+#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:122
107573
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabelLabel)
107574
 
+#: rc.cpp:213
107575
 
+msgid "Type:"
107576
 
+msgstr ""
107577
 
+
107578
 
+#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:147
107579
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefaultRB)
107580
 
+#: rc.cpp:216
107581
 
+msgid "Reset user settings to built-in default"
107582
 
+msgstr ""
107583
 
+
107584
 
+#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:157
107585
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomRB)
107586
 
+#: rc.cpp:219
107587
 
+msgid "Custom value:"
107588
 
+msgstr ""
107589
 
+
107590
 
+#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:177
107591
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, readOnlyBox)
107592
 
+#: rc.cpp:222
107593
 
+msgid "Impose setting on all users"
107594
 
+msgstr ""
107595
 
+
107596
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/overviewpage.ui:5
107597
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::OverviewPage)
107598
 
+#: rc.cpp:225
107599
 
+#, fuzzy
107600
 
+#| msgid "Certificate Usage"
107601
 
+msgctxt "@title"
107602
 
+msgid "Review Certificate Parameters"
107603
 
+msgstr "Použitie certifikátu"
107604
 
+
107605
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/overviewpage.ui:8
107606
 
+#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::OverviewPage)
107607
 
+#: rc.cpp:228
107608
 
+msgid ""
107609
 
+"Please review the certificate parameters before proceeding to create the "
107610
 
+"certificate."
107611
 
+msgstr ""
107612
 
+
107613
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/overviewpage.ui:21
107614
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAllDetailsCB)
107615
 
+#: rc.cpp:231
107616
 
+#, fuzzy
107617
 
+#| msgid "&Details"
107618
 
+msgid "Show all details"
107619
 
+msgstr "&Detaily"
107620
 
+
107621
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:13
107622
 
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Kleo::NewCertificateUi::AdvancedSettingsDialog)
107623
 
+#: rc.cpp:234
107624
 
+msgid "Advanced Settings"
107625
 
+msgstr ""
107626
 
+
107627
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:28
107628
 
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, personalTab)
107629
 
+#: rc.cpp:237
107630
 
+#, fuzzy
107631
 
+#| msgid "Your Personal Data"
107632
 
+msgid "Personal Details"
107633
 
+msgstr "Vaše osobné informácie"
107634
 
+
107635
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:34
107636
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, uidGB)
107637
 
+#: rc.cpp:240
107638
 
+msgid "Additional User-IDs"
107639
 
+msgstr ""
107640
 
+
107641
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:46
107642
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, emailGB)
107643
 
+#: rc.cpp:243
107644
 
+msgid "EMail Addresses"
107645
 
+msgstr ""
107646
 
+
107647
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:58
107648
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dnsGB)
107649
 
+#: rc.cpp:246
107650
 
+msgid "DNS Names"
107651
 
+msgstr ""
107652
 
+
107653
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:70
107654
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, uriGB)
107655
 
+#: rc.cpp:249
107656
 
+msgid "URIs"
107657
 
+msgstr ""
107658
 
+
107659
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:91
107660
 
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, technicalTab)
107661
 
+#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:287
107662
 
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, detailsTab)
107663
 
+#: rc.cpp:252 rc.cpp:490
107664
 
+#, fuzzy
107665
 
+#| msgid "Certificate Details..."
107666
 
+msgid "Technical Details"
107667
 
+msgstr "Detaily certifikátov..."
107668
 
+
107669
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:97
107670
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
107671
 
+#: rc.cpp:255
107672
 
+#, fuzzy
107673
 
+#| msgid "Key Categories"
107674
 
+msgid "Key Material"
107675
 
+msgstr "Kategórie kľúčov"
107676
 
+
107677
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:103
107678
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rsaRB)
107679
 
+#: rc.cpp:258
107680
 
+msgid "RSA"
107681
 
+msgstr ""
107682
 
+
107683
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:126
107684
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, dsaRB)
107685
 
+#: rc.cpp:261
107686
 
+msgid "DSA"
107687
 
+msgstr ""
107688
 
+
107689
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:136
107690
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, elgCB)
107691
 
+#: rc.cpp:264
107692
 
+msgid "+ Elgamal"
107693
 
+msgstr ""
107694
 
+
107695
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:147
107696
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, elgKeyStrengthCB)
107697
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:181
107698
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rsaKeyStrengthCB)
107699
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:218
107700
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dsaVersionCB)
107701
 
+#: rc.cpp:267 rc.cpp:285 rc.cpp:303
107702
 
+msgid "Backend Default"
107703
 
+msgstr ""
107704
 
+
107705
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:152
107706
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, elgKeyStrengthCB)
107707
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:186
107708
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rsaKeyStrengthCB)
107709
 
+#: rc.cpp:270 rc.cpp:288
107710
 
+#, fuzzy
107711
 
+#| msgid "%1 bit"
107712
 
+#| msgid_plural "%1 bits"
107713
 
+msgid "1024 Bits"
107714
 
+msgstr "%1 bit"
107715
 
+
107716
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:157
107717
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, elgKeyStrengthCB)
107718
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:191
107719
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rsaKeyStrengthCB)
107720
 
+#: rc.cpp:273 rc.cpp:291
107721
 
+#, fuzzy
107722
 
+#| msgid "%1 bit"
107723
 
+#| msgid_plural "%1 bits"
107724
 
+msgid "1536 Bits"
107725
 
+msgstr "%1 bit"
107726
 
+
107727
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:162
107728
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, elgKeyStrengthCB)
107729
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:196
107730
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rsaKeyStrengthCB)
107731
 
+#: rc.cpp:276 rc.cpp:294
107732
 
+#, fuzzy
107733
 
+#| msgid "%1 bit"
107734
 
+#| msgid_plural "%1 bits"
107735
 
+msgid "2048 Bits"
107736
 
+msgstr "%1 bit"
107737
 
+
107738
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:167
107739
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, elgKeyStrengthCB)
107740
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:201
107741
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rsaKeyStrengthCB)
107742
 
+#: rc.cpp:279 rc.cpp:297
107743
 
+#, fuzzy
107744
 
+#| msgid "%1 bit"
107745
 
+#| msgid_plural "%1 bits"
107746
 
+msgid "3072 Bits"
107747
 
+msgstr "%1 bit"
107748
 
+
107749
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:172
107750
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, elgKeyStrengthCB)
107751
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:206
107752
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rsaKeyStrengthCB)
107753
 
+#: rc.cpp:282 rc.cpp:300
107754
 
+msgid "4096 Bits"
107755
 
+msgstr ""
107756
 
+
107757
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:223
107758
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dsaVersionCB)
107759
 
+#: rc.cpp:306
107760
 
+#, fuzzy
107761
 
+#| msgid "%1 bit"
107762
 
+#| msgid_plural "%1 bits"
107763
 
+msgid "v1 (1024 Bits)"
107764
 
+msgstr "%1 bit"
107765
 
+
107766
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:228
107767
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dsaVersionCB)
107768
 
+#: rc.cpp:309
107769
 
+msgid "v2 (2048 Bits)"
107770
 
+msgstr ""
107771
 
+
107772
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:255
107773
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
107774
 
+#: rc.cpp:312
107775
 
+msgid "Certificate Usage"
107776
 
+msgstr "Použitie certifikátu"
107777
 
+
107778
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:263
107779
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, expiryCB)
107780
 
+#: rc.cpp:315
107781
 
+#, fuzzy
107782
 
+#| msgid "Validate"
107783
 
+msgid "Valid until:"
107784
 
+msgstr "Overiť"
107785
 
+
107786
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:288
107787
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, certificationCB)
107788
 
+#: rc.cpp:318
107789
 
+#, fuzzy
107790
 
+#| msgid "&Certificates"
107791
 
+msgid "Certification"
107792
 
+msgstr "&Certifikáty"
107793
 
+
107794
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:295
107795
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, signingCB)
107796
 
+#: rc.cpp:321
107797
 
+#, fuzzy
107798
 
+#| msgid "Canceled."
107799
 
+msgid "Signing"
107800
 
+msgstr "Prerušené."
107801
 
+
107802
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:305
107803
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, encryptionCB)
107804
 
+#: rc.cpp:324
107805
 
+#, fuzzy
107806
 
+#| msgid "For &encrypting only"
107807
 
+msgid "Encryption"
107808
 
+msgstr "Iba pre ši&frovanie"
107809
 
+
107810
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:315
107811
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, authenticationCB)
107812
 
+#: rc.cpp:327
107813
 
+#, fuzzy
107814
 
+msgid "Authentication"
107815
 
+msgstr "Informácie o certifikáte"
107816
 
+
107817
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/keycreationpage.ui:5
107818
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::KeyCreationPage)
107819
 
+#: rc.cpp:330
107820
 
+#, fuzzy
107821
 
+#| msgid "Fetching keys..."
107822
 
+msgctxt "@title"
107823
 
+msgid "Creating Key..."
107824
 
+msgstr "Získavam kľúče..."
107825
 
+
107826
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/keycreationpage.ui:8
107827
 
+#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::KeyCreationPage)
107828
 
+#: rc.cpp:333
107829
 
+msgid "Your key is being created."
107830
 
+msgstr ""
107831
 
+
107832
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/keycreationpage.ui:17
107833
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
107834
 
+#: rc.cpp:336
107835
 
+msgid ""
107836
 
+"The process of creating a key requires large amounts of random numbers. To "
107837
 
+"foster this process, you can use the entry field below to enter some "
107838
 
+"gibberish. The text itself does not matter - only the inter-character "
107839
 
+"timing. You can also move this window around with your mouse, or start some "
107840
 
+"disk-intensive application."
107841
 
+msgstr ""
107842
 
+
107843
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:28
107844
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Kleo::DragQueen, dragQueen)
107845
 
+#: rc.cpp:342
107846
 
+msgid ""
107847
 
+"Drag this icon to your mail application's composer to attach the request to "
107848
 
+"a mail."
107849
 
+msgstr ""
107850
 
+
107851
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:41
107852
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, restartWizardPB)
107853
 
+#: rc.cpp:345
107854
 
+msgid "Restart This Wizard (Keeps Your Parameters)"
107855
 
+msgstr ""
107856
 
+
107857
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:48
107858
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, nextStepsGB)
107859
 
+#: rc.cpp:348
107860
 
+msgid "Next Steps"
107861
 
+msgstr ""
107862
 
+
107863
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:54
107864
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveRequestToFilePB)
107865
 
+#: rc.cpp:351
107866
 
+#, fuzzy
107867
 
+#| msgid "Select Certificate File"
107868
 
+msgid "Save Request to File..."
107869
 
+msgstr "Vyberte súbor certifikátu"
107870
 
+
107871
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:61
107872
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, sendRequestByEMailPB)
107873
 
+#: rc.cpp:354
107874
 
+#, fuzzy
107875
 
+#| msgid "Select Certificate File"
107876
 
+msgid "Send Request by Email..."
107877
 
+msgstr "Vyberte súbor certifikátu"
107878
 
+
107879
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:68
107880
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeBackupPB)
107881
 
+#: rc.cpp:357
107882
 
+#, fuzzy
107883
 
+#| msgid "Import Certificates..."
107884
 
+msgid "Make Backup of Your Certificate..."
107885
 
+msgstr "Import certifikátov..."
107886
 
+
107887
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:75
107888
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, sendCertificateByEMailPB)
107889
 
+#: rc.cpp:360
107890
 
+#, fuzzy
107891
 
+#| msgid "Select Certificate File"
107892
 
+msgid "Send Certificate by Email..."
107893
 
+msgstr "Vyberte súbor certifikátu"
107894
 
+
107895
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:82
107896
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, uploadToKeyserverPB)
107897
 
+#: rc.cpp:363
107898
 
+#, fuzzy
107899
 
+#| msgid "Certificate Manager Error"
107900
 
+msgid "Upload Certificate to Directory Service..."
107901
 
+msgstr "Chyba manažéra certifikátov"
107902
 
+
107903
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:89
107904
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createRevocationRequestPB)
107905
 
+#: rc.cpp:366
107906
 
+msgid "Create Revocation Request..."
107907
 
+msgstr ""
107908
 
+
107909
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:96
107910
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createSigningCertificatePB)
107911
 
+#: rc.cpp:369
107912
 
+#, fuzzy
107913
 
+#| msgid "Certificate Usage"
107914
 
+msgid "Create Signing Certificate With Same Parameters"
107915
 
+msgstr "Použitie certifikátu"
107916
 
+
107917
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:103
107918
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createEncryptionCertificatePB)
107919
 
+#: rc.cpp:372
107920
 
+#, fuzzy
107921
 
+#| msgid "Certificate Usage"
107922
 
+msgid "Create Encryption Certificate With Same Parameters"
107923
 
+msgstr "Použitie certifikátu"
107924
 
+
107925
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:13
107926
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::ChooseProtocolPage)
107927
 
+#: rc.cpp:375
107928
 
+#, fuzzy
107929
 
+#| msgid "Certificate Information"
107930
 
+msgctxt "@title"
107931
 
+msgid "Choose Certificate Format"
107932
 
+msgstr "Informácie o certifikáte"
107933
 
+
107934
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:16
107935
 
+#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::ChooseProtocolPage)
107936
 
+#: rc.cpp:378
107937
 
+msgid "Please choose which type of certificate you want to create. "
107938
 
+msgstr ""
107939
 
+
107940
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:25
107941
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, pgpCLB)
107942
 
+#: rc.cpp:381
107943
 
+msgid "Create a personal OpenPGP key pair"
107944
 
+msgstr ""
107945
 
+
107946
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:34
107947
 
+#. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, pgpCLB)
107948
 
+#: rc.cpp:384
107949
 
+msgid ""
107950
 
+"OpenPGP key pairs are created locally, and certified by your friends and "
107951
 
+"acquaintances. There is no central certification authority; instead, every "
107952
 
+"individual creates a personal Web of Trust by certifying other users' key "
107953
 
+"pairs with their own certificate."
107954
 
+msgstr ""
107955
 
+
107956
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:41
107957
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, x509CLB)
107958
 
+#: rc.cpp:387
107959
 
+msgid "Create a personal X.509 key pair and certification request "
107960
 
+msgstr ""
107961
 
+
107962
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:50
107963
 
+#. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, x509CLB)
107964
 
+#: rc.cpp:390
107965
 
+msgid ""
107966
 
+"X.509 key pairs are created locally, but certified centrally by a "
107967
 
+"certification authority (CA). CAs can certify other CAs, creating a central, "
107968
 
+"hierarchical chain of trust."
107969
 
+msgstr ""
107970
 
+
107971
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:5
107972
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::EnterDetailsPage)
107973
 
+#: rc.cpp:393
107974
 
+#, fuzzy
107975
 
+#| msgid "&Details"
107976
 
+msgctxt "@title"
107977
 
+msgid "Enter Details"
107978
 
+msgstr "&Detaily"
107979
 
+
107980
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:8
107981
 
+#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::EnterDetailsPage)
107982
 
+#: rc.cpp:396
107983
 
+msgid ""
107984
 
+"Please enter your personal details below. If you want more control over the "
107985
 
+"certificate parameters, click on the Advanced Settings button."
107986
 
+msgstr ""
107987
 
+
107988
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:16
107989
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLB)
107990
 
+#: rc.cpp:399
107991
 
+#, fuzzy
107992
 
+#| msgid "Serial Number"
107993
 
+msgid "Real name:"
107994
 
+msgstr "Sériove číslo"
107995
 
+
107996
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:33
107997
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLB)
107998
 
+#: rc.cpp:405
107999
 
+msgid "EMail address:"
108000
 
+msgstr ""
108001
 
+
108002
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:95
108003
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addEmailToDnCB)
108004
 
+#: rc.cpp:417
108005
 
+#, fuzzy
108006
 
+#| msgid "Add email to DN in request for broken CAs"
108007
 
+msgid "Add email address to DN (only needed for broken CAs)"
108008
 
+msgstr "Pridať email do DN pre požiadavky zlých CA"
108009
 
+
108010
 
+#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:117
108011
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedPB)
108012
 
+#: rc.cpp:420
108013
 
+msgid "Advanced Settings..."
108014
 
+msgstr ""
108015
 
+
108016
 
+#. i18n: file: crypto/gui/signingcertificateselectionwidget.ui:37
108017
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rememberCO)
108018
 
+#: rc.cpp:423
108019
 
+msgid "Remember these as default for future operations"
108020
 
+msgstr ""
108021
 
+
108022
 
+#. i18n: file: crypto/gui/signingcertificateselectionwidget.ui:57
108023
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pgpLabel)
108024
 
+#: rc.cpp:426
108025
 
+#, fuzzy
108026
 
+#| msgid "Deleting CA Certificates"
108027
 
+msgid "OpenPGP Signing Certificate:"
108028
 
+msgstr "Odstraňujem certifikáty CA"
108029
 
+
108030
 
+#. i18n: file: crypto/gui/signingcertificateselectionwidget.ui:67
108031
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cmsLabel)
108032
 
+#: rc.cpp:429
108033
 
+#, fuzzy
108034
 
+#| msgid "Save Certificate"
108035
 
+msgid "S/MIME Signing Certificate:"
108036
 
+msgstr "Uložiť certifikát"
108037
 
+
108038
 
+#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:28
108039
 
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, overviewTab)
108040
 
+#: rc.cpp:435
108041
 
+#, fuzzy
108042
 
+#| msgid "&Overwrite"
108043
 
+msgid "Overview"
108044
 
+msgstr "&Prepísať"
108045
 
+
108046
 
+#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:50
108047
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changeTrustLevelPB)
108048
 
+#: rc.cpp:444
108049
 
+#, fuzzy
108050
 
+#| msgid "Save Certificate"
108051
 
+msgid "Trust Certifications Made by This Certificate..."
108052
 
+msgstr "Uložiť certifikát"
108053
 
+
108054
 
+#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:70
108055
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revokeCertificatePB)
108056
 
+#: rc.cpp:450
108057
 
+#, fuzzy
108058
 
+#| msgid "Save Certificate"
108059
 
+msgid "Revoke This Certificate..."
108060
 
+msgstr "Uložiť certifikát"
108061
 
+
108062
 
+#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:118
108063
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
108064
 
+#: rc.cpp:453
108065
 
+msgid "Photo"
108066
 
+msgstr ""
108067
 
+
108068
 
+#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:128
108069
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLB)
108070
 
+#: rc.cpp:456
108071
 
+msgid ""
108072
 
+"<p>At the moment, Kleopatra does not support photos in certificates. It has "
108073
 
+"no support for adding, nor for displaying them. This is for the following "
108074
 
+"reasons:</p>\n"
108075
 
+"<ul>\n"
108076
 
+"<li>Photos give a false sense of security.</li>\n"
108077
 
+"<li>Photos increase the size of certificates.</li>\n"
108078
 
+"</ul>"
108079
 
+msgstr ""
108080
 
+
108081
 
+#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:153
108082
 
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, certificationsTab)
108083
 
+#: rc.cpp:463
108084
 
+#, fuzzy
108085
 
+#| msgid "&Certificates"
108086
 
+msgid "User-IDs && Certifications"
108087
 
+msgstr "&Certifikáty"
108088
 
+
108089
 
+#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:173
108090
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, userIDsActionsGB)
108091
 
+#: rc.cpp:466
108092
 
+msgid "User-IDs"
108093
 
+msgstr ""
108094
 
+
108095
 
+#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:179
108096
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addUserIDPB)
108097
 
+#: rc.cpp:469
108098
 
+#, fuzzy
108099
 
+#| msgid "A.k.a."
108100
 
+msgid "Add..."
108101
 
+msgstr "A.k.a."
108102
 
+
108103
 
+#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:189
108104
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revokeUserIDPB)
108105
 
+#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:218
108106
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revokeCertificationPB)
108107
 
+#: rc.cpp:472 rc.cpp:481
108108
 
+#, fuzzy
108109
 
+#| msgid "Revoke"
108110
 
+msgid "Revoke..."
108111
 
+msgstr "Zrušiť platnosť"
108112
 
+
108113
 
+#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:199
108114
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, certifyUserIDPB)
108115
 
+#: rc.cpp:475
108116
 
+#, fuzzy
108117
 
+#| msgid "Deleting keys..."
108118
 
+msgid "Certify..."
108119
 
+msgstr "Odstraňujem kľúče..."
108120
 
+
108121
 
+#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:212
108122
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificationsActionGB)
108123
 
+#: rc.cpp:478
108124
 
+#, fuzzy
108125
 
+#| msgid "&Certificates"
108126
 
+msgid "Certifications"
108127
 
+msgstr "&Certifikáty"
108128
 
+
108129
 
+#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:328
108130
 
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, chainTab)
108131
 
+#: rc.cpp:493
108132
 
+#, fuzzy
108133
 
+#| msgid "&Chain"
108134
 
+msgid "Chain"
108135
 
+msgstr "&Reťazec"
108136
 
+
108137
 
+#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:341
108138
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, chainTW)
108139
 
+#: rc.cpp:496
108140
 
+msgid "1"
108141
 
+msgstr ""
108142
 
+
108143
 
+#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:358
108144
 
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, dumpTab)
108145
 
+#: rc.cpp:499
108146
 
+#, fuzzy
108147
 
+#| msgid "Du&mp"
108148
 
+msgid "Dump"
108149
 
+msgstr "&Vypísať"
108150
 
+
108151
 
+#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:364
108152
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
108153
 
+#: rc.cpp:502
108154
 
+msgid ""
108155
 
+"This is a dump of all information the backend has about this certificate:"
108156
 
+msgstr ""
108157
 
+
108158
 
+#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:13
108159
 
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SelfTestDialog)
108160
 
+#: rc.cpp:505
108161
 
+msgid "Kleopatra Self-Test Results"
108162
 
+msgstr ""
108163
 
+
108164
 
+#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:22
108165
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
108166
 
+#: rc.cpp:508
108167
 
+msgctxt "@info"
108168
 
+msgid ""
108169
 
+"<para>These are the results of the Kleopatra self-test suite. Details are "
108170
 
+"available in tooltips.</para><para>Note that all but the first failure might "
108171
 
+"be due to prior tests failing.</para>"
108172
 
+msgstr ""
108173
 
+
108174
 
+#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:62
108175
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proposedCorrectiveActionGB)
108176
 
+#: rc.cpp:511
108177
 
+msgid "Proposed Corrective Action"
108178
 
+msgstr ""
108179
 
+
108180
 
+#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:124
108181
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, doItPB)
108182
 
+#: rc.cpp:514
108183
 
+msgid "Do It"
108184
 
+msgstr ""
108185
 
+
108186
 
+#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:137
108187
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, runAtStartUpCB)
108188
 
+#: rc.cpp:517
108189
 
+msgid "Run these tests at startup"
108190
 
+msgstr ""
108191
 
+
108192
 
+#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:13
108193
 
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, LookupCertificatesDialog)
108194
 
+#: rc.cpp:520
108195
 
+#, fuzzy
108196
 
+#| msgid "Delete Certificates"
108197
 
+msgid "Certificate Server Certificate Lookup"
108198
 
+msgstr "Odstrániť certifikáty"
108199
 
+
108200
 
+#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:24
108201
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, findPB)
108202
 
+#: rc.cpp:523
108203
 
+#, fuzzy
108204
 
+#| msgid "Search:"
108205
 
+msgid "Search"
108206
 
+msgstr "Hľadať:"
108207
 
+
108208
 
+#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:44
108209
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detailsPB)
108210
 
+#: rc.cpp:526
108211
 
+#, fuzzy
108212
 
+#| msgid "&Details"
108213
 
+msgid "Details..."
108214
 
+msgstr "&Detaily"
108215
 
+
108216
 
+#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:70
108217
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllPB)
108218
 
+#: rc.cpp:532
108219
 
+#, fuzzy
108220
 
+#| msgid "Select CRL File"
108221
 
+msgid "Select All"
108222
 
+msgstr "Vyberte súbor CRL"
108223
 
+
108224
 
+#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:96
108225
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAllPB)
108226
 
+#: rc.cpp:535
108227
 
+#, fuzzy
108228
 
+#| msgid "Select CRL File"
108229
 
+msgid "Deselect All"
108230
 
+msgstr "Vyberte súbor CRL"
108231
 
+
108232
 
+#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:106
108233
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, findLB)
108234
 
+#: rc.cpp:538
108235
 
+#, fuzzy
108236
 
+#| msgid "Find"
108237
 
+msgid "Find:"
108238
 
+msgstr "Hľadať"
108239
 
+
108240
 
+#. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:13
108241
 
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExportSecretKeyDialog)
108242
 
+#: rc.cpp:541
108243
 
+#, fuzzy
108244
 
+#| msgid "Export Certificates..."
108245
 
+msgid "Export Secret Certificate"
108246
 
+msgstr "Export certifikátov..."
108247
 
+
108248
 
+#. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:26
108249
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputFileLB)
108250
 
+#: rc.cpp:544
108251
 
+msgid "Output file:"
108252
 
+msgstr ""
108253
 
+
108254
 
+#. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:36
108255
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charsetLB)
108256
 
+#: rc.cpp:547
108257
 
+msgid "Passphrase charset:"
108258
 
+msgstr ""
108259
 
+
108260
 
+#. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:66
108261
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, armorCB)
108262
 
+#: rc.cpp:550
108263
 
+msgid "ASCII armor"
108264
 
+msgstr ""
108265
 
+
108266
 
+#. i18n: file: dialogs/adduseriddialog.ui:13
108267
 
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddUserIDDialog)
108268
 
+#: rc.cpp:553
108269
 
+#, fuzzy
108270
 
+#| msgid "New user IDs:"
108271
 
+msgid "Add New User-ID"
108272
 
+msgstr "ID nových užívateľov:"
108273
 
+
108274
 
+#. i18n: file: dialogs/adduseriddialog.ui:19
108275
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
108276
 
+#: rc.cpp:556
108277
 
+msgid "&Real name:"
108278
 
+msgstr ""
108279
 
+
108280
 
+#. i18n: file: dialogs/adduseriddialog.ui:32
108281
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
108282
 
+#: rc.cpp:559
108283
 
+msgid "&EMail address:"
108284
 
+msgstr ""
108285
 
+
108286
 
+#. i18n: file: dialogs/adduseriddialog.ui:45
108287
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
108288
 
+#: rc.cpp:562
108289
 
+msgid "Co&mment (optional):"
108290
 
+msgstr ""
108291
 
+
108292
 
+#. i18n: file: dialogs/adduseriddialog.ui:65
108293
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
108294
 
+#: rc.cpp:565
108295
 
+msgid "This is how the new User-ID will be stored in the certificate:"
108296
 
+msgstr ""
108297
 
+
108298
 
+#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:13
108299
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mainLB)
108300
 
+#: rc.cpp:568
108301
 
+msgid ""
108302
 
+"<p>On this SmartCard, there is space for two certificates:\n"
108303
 
+"<ol>\n"
108304
 
+"<li>A normal certificate</li>\n"
108305
 
+"<li>A special certificate for making <em>qualified signatures</em> according "
108306
 
+"to the German Signaturgesetz</li>\n"
108307
 
+"</ol>\n"
108308
 
+"You need to set initial PINs for both of them.</p>"
108309
 
+msgstr ""
108310
 
+
108311
 
+#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:27
108312
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nksLB)
108313
 
+#: rc.cpp:576
108314
 
+msgid "Step 1: Set the initial PIN for the first certificate (\"NKS\"):"
108315
 
+msgstr ""
108316
 
+
108317
 
+#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:34
108318
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nksPB)
108319
 
+#: rc.cpp:579
108320
 
+msgid "Set Initial PIN (NKS)"
108321
 
+msgstr ""
108322
 
+
108323
 
+#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:71
108324
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sigGLB)
108325
 
+#: rc.cpp:582
108326
 
+msgid ""
108327
 
+"Step 2: Set the initial PIN for the qualified signature certificate (\"SigG"
108328
 
+"\"):"
108329
 
+msgstr ""
108330
 
+
108331
 
+#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:81
108332
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, sigGPB)
108333
 
+#: rc.cpp:585
108334
 
+msgid "Set Initial PIN (SigG)"
108335
 
+msgstr ""
108336
 
+
108337
 
+#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:16
108338
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
108339
 
+#: rc.cpp:588
108340
 
+msgid "<b>Step 2:</b> Choose how to certify."
108341
 
+msgstr ""
108342
 
+
108343
 
+#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:30
108344
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
108345
 
+#: rc.cpp:591
108346
 
+msgid "Choose which of your certificates to sign with:"
108347
 
+msgstr ""
108348
 
+
108349
 
+#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:60
108350
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localSignatureRB)
108351
 
+#: rc.cpp:598
108352
 
+msgid "Certify only for myself"
108353
 
+msgstr ""
108354
 
+
108355
 
+#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:70
108356
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, exportableSignatureRB)
108357
 
+#: rc.cpp:601
108358
 
+msgid "Certify for everyone to see"
108359
 
+msgstr ""
108360
 
+
108361
 
+#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:98
108362
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sendToServerCB)
108363
 
+#: rc.cpp:604
108364
 
+msgid "Send certified certificate to server afterwards"
108365
 
+msgstr ""
108366
 
+
108367
 
+#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:16
108368
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
108369
 
+#: rc.cpp:607
108370
 
+msgid ""
108371
 
+"<b>Step 2:</b> How thoroughly have you checked that this certificate "
108372
 
+"actually belongs to the person it claims it is from?"
108373
 
+msgstr ""
108374
 
+
108375
 
+#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:26
108376
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkLevelNotCheckedRB)
108377
 
+#: rc.cpp:610
108378
 
+msgid "I have not checked at all"
108379
 
+msgstr ""
108380
 
+
108381
 
+#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:52
108382
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
108383
 
+#: rc.cpp:613
108384
 
+msgid "Describe semantics here..."
108385
 
+msgstr ""
108386
 
+
108387
 
+#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:62
108388
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkLevelCasualRB)
108389
 
+#: rc.cpp:616
108390
 
+msgid "I have checked casually"
108391
 
+msgstr ""
108392
 
+
108393
 
+#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:88
108394
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
108395
 
+#: rc.cpp:619
108396
 
+msgid ""
108397
 
+"Choose this if you know the person, and have asked them whether this was "
108398
 
+"their certificate, but you have not verified they are actually in possession "
108399
 
+"of the secret certificate."
108400
 
+msgstr ""
108401
 
+
108402
 
+#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:98
108403
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkLevelThoroughlyRB)
108404
 
+#: rc.cpp:622
108405
 
+msgid "I have checked very thoroughly"
108406
 
+msgstr ""
108407
 
+
108408
 
+#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:124
108409
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
108410
 
+#: rc.cpp:625
108411
 
+msgid ""
108412
 
+"Choose this if you have, for instance, checked the ID card of the person, "
108413
 
+"and have verified that they are in possession of the secret key (e.g. by "
108414
 
+"sending them encrypted mail and asking for it to be decrypted)."
108415
 
+msgstr ""
108416
 
+
108417
 
+#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:28
108418
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, unknownRB)
108419
 
+#: rc.cpp:628
108420
 
+msgid "I do not know"
108421
 
+msgstr ""
108422
 
+
108423
 
+#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:41
108424
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
108425
 
+#: rc.cpp:631
108426
 
+msgid "<i>(unknown trust)</i>"
108427
 
+msgstr ""
108428
 
+
108429
 
+#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:74
108430
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
108431
 
+#: rc.cpp:634
108432
 
+msgid ""
108433
 
+"<font size=\"-1\">Choose this if you have no opinion about the "
108434
 
+"trustworthyness of the certificate's owner.<br>Certifications at this trust "
108435
 
+"level are ignored when checking the validity of OpenPGP certificates.</font>"
108436
 
+msgstr ""
108437
 
+
108438
 
+#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:88
108439
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, neverRB)
108440
 
+#: rc.cpp:637
108441
 
+msgid "I do NOT trust them"
108442
 
+msgstr ""
108443
 
+
108444
 
+#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:98
108445
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
108446
 
+#: rc.cpp:640
108447
 
+msgid "<i>(never trust)</i>"
108448
 
+msgstr ""
108449
 
+
108450
 
+#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:131
108451
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
108452
 
+#: rc.cpp:643
108453
 
+msgid ""
108454
 
+"<font size=\"-1\">Choose this if you explicitly do <em>not</em> trust the "
108455
 
+"certificate owner, e.g. because you have knowledge of him certifying without "
108456
 
+"checking or without the certificate owner's consent.<br>Certifications at "
108457
 
+"this trust level are ignored when checking the validity of OpenPGP "
108458
 
+"certificates.</font>"
108459
 
+msgstr ""
108460
 
+
108461
 
+#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:145
108462
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, marginalRB)
108463
 
+#: rc.cpp:646
108464
 
+msgid "I believe checks are casual"
108465
 
+msgstr ""
108466
 
+
108467
 
+#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:155
108468
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
108469
 
+#: rc.cpp:649
108470
 
+msgid "<i>(marginal trust)</i>"
108471
 
+msgstr ""
108472
 
+
108473
 
+#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:188
108474
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
108475
 
+#: rc.cpp:652
108476
 
+msgid ""
108477
 
+"<font size=\"-1\">Choose this if you trust certifications are not done "
108478
 
+"blindly, but not very accuratly, either.<br>Certificates will only become "
108479
 
+"valid with multiple certifications (typically three) at this trust level. "
108480
 
+"This is usually a good choice.</font>"
108481
 
+msgstr ""
108482
 
+
108483
 
+#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:202
108484
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fullRB)
108485
 
+#: rc.cpp:655
108486
 
+msgid "I believe checks are very accurate"
108487
 
+msgstr ""
108488
 
+
108489
 
+#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:212
108490
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
108491
 
+#: rc.cpp:658
108492
 
+msgid "<i>(full trust)</i>"
108493
 
+msgstr ""
108494
 
+
108495
 
+#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:245
108496
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
108497
 
+#: rc.cpp:661
108498
 
+msgid ""
108499
 
+"<font size=\"-1\">Choose this if you trust certifications are done very "
108500
 
+"accurately.<br>Certificates will become valid with just a single "
108501
 
+"certification at this trust level, so assign this much trust with care.</"
108502
 
+"font>"
108503
 
+msgstr ""
108504
 
+
108505
 
+#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:262
108506
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ultimateRB)
108507
 
+#: rc.cpp:664
108508
 
+#, fuzzy
108509
 
+#| msgid "Fetching Certificate Chain"
108510
 
+msgid "This is my certificate"
108511
 
+msgstr "Získavam reťazec certifikátu"
108512
 
+
108513
 
+#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:272
108514
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
108515
 
+#: rc.cpp:667
108516
 
+msgid "<i>(ultimate trust)</i>"
108517
 
+msgstr ""
108518
 
+
108519
 
+#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:305
108520
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
108521
 
+#: rc.cpp:670
108522
 
+msgid ""
108523
 
+"<font size=\"-1\">Choose this if and only if this is your certificate. This "
108524
 
+"is the default if the secret key is available, but if you imported this "
108525
 
+"certificate, you might need to adjust the trust level yourself."
108526
 
+"<br>Certificates will become valid with just a single certification at this "
108527
 
+"trust level.</font>"
108528
 
+msgstr ""
108529
 
+
108530
 
+#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:13
108531
 
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Kleo::Dialogs::ExpiryDialog)
108532
 
+#: rc.cpp:673
108533
 
+#, fuzzy
108534
 
+#| msgid "Fetching Certificate Chain"
108535
 
+msgid "Change Certificate Date of Expiry"
108536
 
+msgstr "Získavam reťazec certifikátu"
108537
 
+
108538
 
+#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:19
108539
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
108540
 
+#: rc.cpp:676
108541
 
+#, fuzzy
108542
 
+#| msgid "Do you really want to delete this certificate?"
108543
 
+#| msgid_plural "Do you really want to delete these %1 certificates?"
108544
 
+msgid "Please select when to expire this certificate:"
108545
 
+msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento %1 certifikát?"
108546
 
+
108547
 
+#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:26
108548
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, neverRB)
108549
 
+#: rc.cpp:679
108550
 
+msgid "Never"
108551
 
+msgstr ""
108552
 
+
108553
 
+#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:38
108554
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inRB)
108555
 
+#: rc.cpp:682
108556
 
+msgid "In"
108557
 
+msgstr ""
108558
 
+
108559
 
+#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:62
108560
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB)
108561
 
+#: rc.cpp:685
108562
 
+msgid "Days"
108563
 
+msgstr ""
108564
 
+
108565
 
+#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:67
108566
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB)
108567
 
+#: rc.cpp:688
108568
 
+msgid "Weeks"
108569
 
+msgstr ""
108570
 
+
108571
 
+#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:72
108572
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB)
108573
 
+#: rc.cpp:691
108574
 
+msgid "Months"
108575
 
+msgstr ""
108576
 
+
108577
 
+#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:77
108578
 
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB)
108579
 
+#: rc.cpp:694
108580
 
+msgid "Years"
108581
 
+msgstr ""
108582
 
+
108583
 
+#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:100
108584
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onRB)
108585
 
+#: rc.cpp:697
108586
 
+msgid "On this day:"
108587
 
+msgstr ""
108588
 
+
108589
 
+#. i18n: file: kcfg/smimevalidationpreferences.kcfg:6
108590
 
+#. i18n: ectx: label, entry (RefreshInterval), group (SMime Validation)
108591
 
+#: rc.cpp:700
108592
 
+msgid "Certificate refresh interval (in hours). Zero (0) disables."
108593
 
+msgstr ""
108594
 
+
108595
 
+#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:9
108596
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ShowValidity), group (Tooltip)
108597
 
+#: rc.cpp:706
108598
 
+#, fuzzy
108599
 
+#| msgid "Certificate Deletion Failed"
108600
 
+msgid "Show certificate validity"
108601
 
+msgstr "Odstránenie certifikátu zlyhalo"
108602
 
+
108603
 
+#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:10
108604
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowValidity), group (Tooltip)
108605
 
+#: rc.cpp:709
108606
 
+msgid ""
108607
 
+"Show validity information for certificates in tooltip, such as whether the "
108608
 
+"certificate is expired or revoked."
108609
 
+msgstr ""
108610
 
+
108611
 
+#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:14
108612
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ShowOwnerInformation), group (Tooltip)
108613
 
+#: rc.cpp:712
108614
 
+#, fuzzy
108615
 
+#| msgid "Certificate Manager Information"
108616
 
+msgid "Show certificate owner information"
108617
 
+msgstr "Informácie o správcovi certifikátov"
108618
 
+
108619
 
+#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:15
108620
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOwnerInformation), group (Tooltip)
108621
 
+#: rc.cpp:715
108622
 
+msgid ""
108623
 
+"Show owner information for certificates in tooltip, such as User IDs, "
108624
 
+"subject and issuers."
108625
 
+msgstr ""
108626
 
+
108627
 
+#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:20
108628
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCertificateDetails), group (Tooltip)
108629
 
+#: rc.cpp:721
108630
 
+msgid ""
108631
 
+"Show more certificate details, such as fingerprint, key length and "
108632
 
+"expiration dates"
108633
 
+msgstr ""
108634
 
+
108635
 
+#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:10
108636
 
+#. i18n: ectx: label, entry (QuickSignEMail), group (EMailOperations)
108637
 
+#: rc.cpp:724
108638
 
+msgid "Quick Sign EMail"
108639
 
+msgstr ""
108640
 
+
108641
 
+#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:11
108642
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (QuickSignEMail), group (EMailOperations)
108643
 
+#: rc.cpp:727
108644
 
+msgid ""
108645
 
+"Minimize the number of steps when signing emails, use preset defaults unless "
108646
 
+"problems occur."
108647
 
+msgstr ""
108648
 
+
108649
 
+#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:15
108650
 
+#. i18n: ectx: label, entry (QuickEncryptEMail), group (EMailOperations)
108651
 
+#: rc.cpp:730
108652
 
+msgid "Quick Encrypt EMail"
108653
 
+msgstr ""
108654
 
+
108655
 
+#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:16
108656
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (QuickEncryptEMail), group (EMailOperations)
108657
 
+#: rc.cpp:733
108658
 
+msgid ""
108659
 
+"Minimize the number of steps when encrypting emails, use preset defaults "
108660
 
+"unless problems occur."
108661
 
+msgstr ""
108662
 
+
108663
 
+#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:20
108664
 
+#. i18n: ectx: label, entry (DecryptVerifyPopupGeometry), group (EMailOperations)
108665
 
+#: rc.cpp:736
108666
 
+#, fuzzy
108667
 
+#| msgid "Deleting keys..."
108668
 
+msgid "Decrypt/Verify Popup Geometry"
108669
 
+msgstr "Odstraňujem kľúče..."
108670
 
+
108671
 
+#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:21
108672
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DecryptVerifyPopupGeometry), group (EMailOperations)
108673
 
+#: rc.cpp:739
108674
 
+msgid ""
108675
 
+"The remembered size and position of the Decrypt/Verify Result Popup used by "
108676
 
+"clients which do not support inline display of D/V results, such as MS "
108677
 
+"Outlook."
108678
 
+msgstr ""
108679
 
--- /dev/null
108680
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/akonadi_vcard_resource.po
108681
 
@@ -0,0 +1,47 @@
108682
 
+# translation of akonadi_vcard_resource.po to Slovak
108683
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
108684
 
+msgid ""
108685
 
+msgstr ""
108686
 
+"Project-Id-Version: akonadi_vcard_resource\n"
108687
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
108688
 
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 06:16+0100\n"
108689
 
+"PO-Revision-Date: 2009-04-12 15:29+0200\n"
108690
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
108691
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
108692
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
108693
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
108694
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
108695
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
108696
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
108697
 
+
108698
 
+#. i18n: file: vcardresource.kcfg:9
108699
 
+#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
108700
 
+#: rc.cpp:3
108701
 
+msgid "Path to vCard file."
108702
 
+msgstr ""
108703
 
+
108704
 
+#. i18n: file: vcardresource.kcfg:13
108705
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
108706
 
+#: rc.cpp:6
108707
 
+msgid "Do not change the actual backend data."
108708
 
+msgstr ""
108709
 
+
108710
 
+#. i18n: file: vcardresource.kcfg:17
108711
 
+#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General)
108712
 
+#: rc.cpp:9
108713
 
+msgid "Monitor file for changes."
108714
 
+msgstr ""
108715
 
+
108716
 
+#: vcardresource.cpp:71
108717
 
+msgctxt "Filedialog filter for *.vcf"
108718
 
+msgid "vCard Address Book File"
108719
 
+msgstr ""
108720
 
+
108721
 
+#: vcardresource.cpp:72
108722
 
+msgid "Select Address Book"
108723
 
+msgstr ""
108724
 
+
108725
 
+#: vcardresource.cpp:158 vcardresource.cpp:177
108726
 
+#, kde-format
108727
 
+msgid "Unable to open vCard file '%1'."
108728
 
+msgstr ""
108729
 
--- /dev/null
108730
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/kcal_akonadi.po
108731
 
@@ -0,0 +1,110 @@
108732
 
+# translation of kcal_akonadi.po to Slovak
108733
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
108734
 
+msgid ""
108735
 
+msgstr ""
108736
 
+"Project-Id-Version: kcal_akonadi\n"
108737
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
108738
 
+"POT-Creation-Date: 2009-06-22 11:32+0200\n"
108739
 
+"PO-Revision-Date: 2009-06-13 12:15+0200\n"
108740
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
108741
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
108742
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
108743
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
108744
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
108745
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
108746
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
108747
 
+
108748
 
+#: resourceakonadiconfig.cpp:41
108749
 
+msgctxt "@title:window"
108750
 
+msgid "Manage Calendar Sources"
108751
 
+msgstr ""
108752
 
+
108753
 
+#: resourceakonadiconfig.cpp:46
108754
 
+#, kde-format
108755
 
+msgctxt "@info"
108756
 
+msgid ""
108757
 
+"<para>By default you will be asked where to put a new Event, Todo or Journal "
108758
 
+"when you create them.</para><para>For convenience it is also possible to "
108759
 
+"configure a default folder for each of the three data items.</"
108760
 
+"para><para><note>If the folder list below is empty, you might have to add a "
108761
 
+"calendar source through <interface>%1</interface></note></para>"
108762
 
+msgstr ""
108763
 
+
108764
 
+#: resourceakonadiconfig.cpp:56
108765
 
+msgctxt "@item:inlistbox, calendar entries"
108766
 
+msgid "Events"
108767
 
+msgstr ""
108768
 
+
108769
 
+#: resourceakonadiconfig.cpp:58
108770
 
+msgctxt "@item:inlistbox, calendar entries"
108771
 
+msgid "Todos"
108772
 
+msgstr ""
108773
 
+
108774
 
+#: resourceakonadiconfig.cpp:60
108775
 
+msgctxt "@item:inlistbox, calendar entries"
108776
 
+msgid "Journals"
108777
 
+msgstr ""
108778
 
+
108779
 
+#: resourceakonadi.cpp:360
108780
 
+msgctxt "access to the source's backend possible"
108781
 
+msgid "Online"
108782
 
+msgstr ""
108783
 
+
108784
 
+#: resourceakonadi.cpp:362
108785
 
+msgctxt "currently no access to the source's backend possible"
108786
 
+msgid "Offline"
108787
 
+msgstr ""
108788
 
+
108789
 
+#: resourceakonadi.cpp:366
108790
 
+#, kde-format
108791
 
+msgctxt "@info:tooltip visible name of the resource"
108792
 
+msgid "<title>%1</title>"
108793
 
+msgstr ""
108794
 
+
108795
 
+#: resourceakonadi.cpp:367
108796
 
+msgctxt "@info:tooltip resource type"
108797
 
+msgid "Type: Akonadi Calendar Resource"
108798
 
+msgstr ""
108799
 
+
108800
 
+#: resourceakonadi.cpp:382
108801
 
+#, kde-format
108802
 
+msgctxt "@info:tooltip name of a calendar data source"
108803
 
+msgid "<b>%1</b>"
108804
 
+msgstr ""
108805
 
+
108806
 
+#: resourceakonadi.cpp:385
108807
 
+#, kde-format
108808
 
+msgctxt ""
108809
 
+"@info:tooltip status of a calendar data source and its online/offline state"
108810
 
+msgid "Status: %1 (%2)"
108811
 
+msgstr ""
108812
 
+
108813
 
+#: resourceakonadi_p.cpp:67
108814
 
+msgctxt "@info:status"
108815
 
+msgid "Processing change set failed"
108816
 
+msgstr ""
108817
 
+
108818
 
+#: resourceakonadi_p.cpp:131
108819
 
+msgctxt "@label where to store a calendar entry of type Event"
108820
 
+msgid "Please select a storage folder for this Event"
108821
 
+msgstr ""
108822
 
+
108823
 
+#: resourceakonadi_p.cpp:133
108824
 
+msgctxt "@label where to store a calendar entry of type Todo"
108825
 
+msgid "Please select a storage folder for this Todo"
108826
 
+msgstr ""
108827
 
+
108828
 
+#: resourceakonadi_p.cpp:135
108829
 
+msgctxt "@label where to store a calendar entry of type Journal"
108830
 
+msgid "Please select a storage folder for this Journal"
108831
 
+msgstr ""
108832
 
+
108833
 
+#: resourceakonadi_p.cpp:138
108834
 
+msgctxt "@label where to store a calendar entry of unspecified type"
108835
 
+msgid "Please select a storage folder for this calendar entry"
108836
 
+msgstr ""
108837
 
+
108838
 
+#: resourceakonadi_p.cpp:141
108839
 
+msgctxt "@label"
108840
 
+msgid "Please select a storage folder"
108841
 
+msgstr ""
108842
 
--- /dev/null
108843
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/kabc_akonadi.po
108844
 
@@ -0,0 +1,56 @@
108845
 
+# translation of kabc_akonadi.po to Slovak
108846
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
108847
 
+msgid ""
108848
 
+msgstr ""
108849
 
+"Project-Id-Version: kabc_akonadi\n"
108850
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
108851
 
+"POT-Creation-Date: 2009-07-16 11:37+0200\n"
108852
 
+"PO-Revision-Date: 2009-03-08 14:02+0100\n"
108853
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
108854
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
108855
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
108856
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
108857
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
108858
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
108859
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
108860
 
+
108861
 
+#: resourceakonadiconfig.cpp:44
108862
 
+msgctxt "@title:window"
108863
 
+msgid "Manage Address Book Sources"
108864
 
+msgstr ""
108865
 
+
108866
 
+#: resourceakonadiconfig.cpp:49
108867
 
+#, kde-format
108868
 
+msgctxt "@info"
108869
 
+msgid ""
108870
 
+"<para>By default you will be asked where to put a new Contact or "
108871
 
+"Distribution List when you create them.</para><para>For convenience it is "
108872
 
+"also possible to configure a default folder for each of the two data items.</"
108873
 
+"para><para><note>If the folder list below is empty, you might have to add an "
108874
 
+"address book source through <interface>%1</interface></note></para>"
108875
 
+msgstr ""
108876
 
+
108877
 
+#: resourceakonadiconfig.cpp:59
108878
 
+msgctxt "@item:inlistbox, address book entries"
108879
 
+msgid "Contacts"
108880
 
+msgstr ""
108881
 
+
108882
 
+#: resourceakonadiconfig.cpp:60
108883
 
+msgctxt "@item:inlistbox, email distribution lists"
108884
 
+msgid "Distribution Lists"
108885
 
+msgstr ""
108886
 
+
108887
 
+#: resourceakonadi_p.cpp:288
108888
 
+msgctxt "@label where to store a new address book entry"
108889
 
+msgid "Please select a storage folder for this contact:"
108890
 
+msgstr ""
108891
 
+
108892
 
+#: resourceakonadi_p.cpp:290
108893
 
+msgctxt "@label where to store a new email distribution list"
108894
 
+msgid "Please select a storage folder for this distribution list:"
108895
 
+msgstr ""
108896
 
+
108897
 
+#: resourceakonadi_p.cpp:293
108898
 
+msgctxt "@label"
108899
 
+msgid "Please select a storage folder:"
108900
 
+msgstr ""
108901
 
--- /dev/null
108902
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/kmailcvt.po
108903
 
@@ -0,0 +1,661 @@
108904
 
+# translation of kmailcvt.po to Slovak
108905
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2000.
108906
 
+# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2003.
108907
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004.
108908
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2009, 2010.
108909
 
+msgid ""
108910
 
+msgstr ""
108911
 
+"Project-Id-Version: kmailcvt\n"
108912
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
108913
 
+"POT-Creation-Date: 2010-02-26 20:29+0100\n"
108914
 
+"PO-Revision-Date: 2010-01-30 13:11+0100\n"
108915
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
108916
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
108917
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
108918
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
108919
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
108920
 
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
108921
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
108922
 
+
108923
 
+#: kselfilterpage.cpp:80
108924
 
+#, kde-format
108925
 
+msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>"
108926
 
+msgstr "<p><i>Napísal %1.</i></p>"
108927
 
+
108928
 
+#: kmailcvt.cpp:32
108929
 
+msgid "KMailCVT Import Tool"
108930
 
+msgstr "Importovací nástroj KMailCVT"
108931
 
+
108932
 
+#: kmailcvt.cpp:36
108933
 
+msgid "Step 1: Select Filter"
108934
 
+msgstr "Krok 1: Výber filtra"
108935
 
+
108936
 
+#: kmailcvt.cpp:41
108937
 
+msgid "Step 2: Importing..."
108938
 
+msgstr "Krok 2: Importovanie..."
108939
 
+
108940
 
+#: kmailcvt.cpp:86
108941
 
+msgid "Import in progress"
108942
 
+msgstr "Prebieha import"
108943
 
+
108944
 
+#: kmailcvt.cpp:89
108945
 
+msgid "Import finished"
108946
 
+msgstr "Import bol ukončený"
108947
 
+
108948
 
+#: filter_kmail_archive.cxx:24
108949
 
+msgid "Import KMail Archive File"
108950
 
+msgstr ""
108951
 
+
108952
 
+#: filter_kmail_archive.cxx:26
108953
 
+msgid ""
108954
 
+"<p><b>KMail Archive File Import Filter</b></p><p>This filter will import "
108955
 
+"archives files previously exported by KMail.</p><p>Archive files contain a "
108956
 
+"complete folder subtree compressed into a single file.</p>"
108957
 
+msgstr ""
108958
 
+
108959
 
+#: filter_kmail_maildir.cxx:25
108960
 
+msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure"
108961
 
+msgstr "Import KMail Maildirs a štruktúry priečinkov"
108962
 
+
108963
 
+#: filter_kmail_maildir.cxx:27
108964
 
+msgid ""
108965
 
+"<p><b>KMail import filter</b></p><p>Select the base directory of the KMail "
108966
 
+"mailfolder you want to import.</p><p><b>Note:</b> Never select your current "
108967
 
+"local KMail maildir (usually ~/Mail or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in "
108968
 
+"this case, KMailCVT may become stuck in a continuous loop. </p><p>This "
108969
 
+"filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p><p>Since it is "
108970
 
+"possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "
108971
 
+"\"KMail-Import\" in your local folder.</p>"
108972
 
+msgstr ""
108973
 
+"<p><b>KMail importovací filter</b></p><p>Vyberte základný priečinok pre "
108974
 
+"správy KMail, ktoré chcete importovať.</p><p><b>Poznámka:</b> Nikdy "
108975
 
+"nevyberajte aktuálny poštový priečinok KMail (zvyčajne ~/Mail alebo ~/.kde/"
108976
 
+"share/apps/kmail/mail): v tomto prípade sa KMailCVT zasekne v nekonečnej "
108977
 
+"slučke.</p> <p>Tento filter importuje poštové priečinky KMail s mbox súbormi."
108978
 
+"</p><p>Vzhľadom na to, že štruktúra priečinkov sa dá znova vytvoriť, "
108979
 
+"priečinky budú uložené pod: \"KMail-Import\".</p> "
108980
 
+
108981
 
+#: filter_kmail_maildir.cxx:55 filter_plain.cxx:42 filter_thunderbird.cxx:63
108982
 
+#: filter_sylpheed.cxx:54 filter_evolution.cxx:56 filter_evolution_v2.cxx:63
108983
 
+#: filter_outlook.cxx:42 filter_pmail.cxx:52 filter_oe.cxx:57
108984
 
+#: filter_opera.cxx:159 filter_thebat.cxx:59
108985
 
+msgid "No directory selected."
108986
 
+msgstr "Nebol vybraný žiaden priečinok."
108987
 
+
108988
 
+#: filter_kmail_maildir.cxx:62 filter_thunderbird.cxx:70
108989
 
+#: filter_sylpheed.cxx:61 filter_evolution.cxx:63 filter_evolution_v2.cxx:70
108990
 
+#: filter_outlook.cxx:48 filter_opera.cxx:166 filter_thebat.cxx:66
108991
 
+msgid "No files found for import."
108992
 
+msgstr "Nenájdené žiadne súbory na import."
108993
 
+
108994
 
+#: filter_kmail_maildir.cxx:81 filter_plain.cxx:78 filter_thunderbird.cxx:97
108995
 
+#: filter_sylpheed.cxx:76 filter_mailapp.cxx:114 filter_evolution.cxx:75
108996
 
+#: filter_evolution_v2.cxx:98 filter_pmail.cxx:75 filter_mbox.cxx:135
108997
 
+#: filter_opera.cxx:128 filter_thebat.cxx:81
108998
 
+#, kde-format
108999
 
+msgid "Finished importing emails from %1"
109000
 
+msgstr "Dokončený prevod pošty z %1"
109001
 
+
109002
 
+#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_plain.cxx:80 filter_thunderbird.cxx:99
109003
 
+#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_evolution.cxx:194 filter_evolution_v2.cxx:100
109004
 
+#: filter_outlook.cxx:56 filter_opera.cxx:130 filter_thebat.cxx:83
109005
 
+#, fuzzy, kde-format
109006
 
+msgid "1 duplicate message not imported"
109007
 
+msgid_plural "%1 duplicate messages not imported"
109008
 
+msgstr[0] "1 duplikovaná správa nebola importovaná"
109009
 
+msgstr[1] "%1 duplikované správy neboli importované"
109010
 
+msgstr[2] "%1 duplikovaných správ nebolo importovaných"
109011
 
+
109012
 
+#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_plain.cxx:82 filter_thunderbird.cxx:102
109013
 
+#: filter_sylpheed.cxx:80 filter_mailapp.cxx:123 filter_evolution_v2.cxx:102
109014
 
+#: filter_oe.cxx:99 filter_mbox.cxx:141 filter_opera.cxx:183
109015
 
+#: filter_thebat.cxx:85
109016
 
+msgid "Finished import, canceled by user."
109017
 
+msgstr "Import ukončený, zrušený užívateľom."
109018
 
+
109019
 
+#: filter_kmail_maildir.cxx:155 filter_sylpheed.cxx:139 filter_thebat.cxx:197
109020
 
+#, kde-format
109021
 
+msgid "Import folder %1..."
109022
 
+msgstr "Importovať priečinok %1..."
109023
 
+
109024
 
+#: filter_kmail_maildir.cxx:163 filter_kmail_maildir.cxx:168
109025
 
+#: filter_plain.cxx:65 filter_plain.cxx:69 filter_sylpheed.cxx:152
109026
 
+#: filter_sylpheed.cxx:157
109027
 
+#, kde-format
109028
 
+msgid "Could not import %1"
109029
 
+msgstr "Nie je možné importovať %1"
109030
 
+
109031
 
+#: main.cpp:28
109032
 
+msgid "KMailCVT"
109033
 
+msgstr "KMailCVT"
109034
 
+
109035
 
+#: main.cpp:29
109036
 
+msgid "KMail Import Filters"
109037
 
+msgstr "Importovacie filtre KMailu"
109038
 
+
109039
 
+#: main.cpp:30
109040
 
+#, fuzzy
109041
 
+#| msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers"
109042
 
+msgid "(c) 2000-2009, The KMailCVT developers"
109043
 
+msgstr "(c) 2000-2005, Vývojári KMailCVT"
109044
 
+
109045
 
+#: main.cpp:31
109046
 
+msgid "Hans Dijkema"
109047
 
+msgstr ""
109048
 
+
109049
 
+#: main.cpp:31
109050
 
+msgid "Original author"
109051
 
+msgstr "Pôvodný autor"
109052
 
+
109053
 
+#: main.cpp:32
109054
 
+msgid "Danny Kukawka"
109055
 
+msgstr ""
109056
 
+
109057
 
+#: main.cpp:32
109058
 
+msgid "Maintainer & New filters"
109059
 
+msgstr "Údržbár a nové filtre"
109060
 
+
109061
 
+#: main.cpp:33
109062
 
+msgid "Laurence Anderson"
109063
 
+msgstr ""
109064
 
+
109065
 
+#: main.cpp:33 main.cpp:34
109066
 
+msgid "New GUI & cleanups"
109067
 
+msgstr "Nové rozhranie a vyčistenie"
109068
 
+
109069
 
+#: main.cpp:34
109070
 
+msgid "Daniel Molkentin"
109071
 
+msgstr ""
109072
 
+
109073
 
+#: filters.cxx:146 filters.cxx:186 filters.cxx:219
109074
 
+#, fuzzy, kde-format
109075
 
+msgid ""
109076
 
+"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for D-Bus communication: %1; %2<br /"
109077
 
+">Make sure <i>kmail</i> is installed."
109078
 
+msgstr ""
109079
 
+"<b>Kritická:</b> Nie je možné spustiť KMail pre DCOP komunikáciu. Overte, či "
109080
 
+"je <i>kmail</i> nainštalovaný."
109081
 
+
109082
 
+#: filters.cxx:154 filters.cxx:194
109083
 
+#, kde-format
109084
 
+msgid "Cannot make folder %1 in KMail"
109085
 
+msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok %1 v KMaile"
109086
 
+
109087
 
+#: filters.cxx:157 filters.cxx:197
109088
 
+#, kde-format
109089
 
+msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail"
109090
 
+msgstr "Nie je možné pridať správu do priečinku %1 v KMaile"
109091
 
+
109092
 
+#: filters.cxx:163 filters.cxx:200
109093
 
+#, kde-format
109094
 
+msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail"
109095
 
+msgstr "Chyba pri pridávaní správy do priečinku %1 v KMaile"
109096
 
+
109097
 
+#: filter_plain.cxx:25
109098
 
+msgid "Import Plain Text Emails"
109099
 
+msgstr "Import emailov z čistého textu"
109100
 
+
109101
 
+#: filter_plain.cxx:27
109102
 
+msgid ""
109103
 
+"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
109104
 
+"placed in a folder with the same name as the directory they were in, "
109105
 
+"prefixed by PLAIN-</p><p>This filter will import all .msg, .eml and .txt "
109106
 
+"emails.</p>"
109107
 
+msgstr ""
109108
 
+"<p>Vyberte priečinok, ktorý obsahuje na vašom systéme emailové správy. Sú "
109109
 
+"umiestnené v priečinku, ktorý má rovnaké meno ako pôvodný priečinok s "
109110
 
+"predponou PLAIN-</p><p>Tento filter importuje všetky správy .msg, .eml a ."
109111
 
+"txt.</p>"
109112
 
+
109113
 
+#: filter_plain.cxx:49 filter_outlook.cxx:43 filter_pmail.cxx:57
109114
 
+#: filter_opera.cxx:174
109115
 
+msgid "Counting files..."
109116
 
+msgstr "Počítam súbory..."
109117
 
+
109118
 
+#: filter_plain.cxx:53 filter_outlook.cxx:47 filter_opera.cxx:65
109119
 
+msgid "Importing new mail files..."
109120
 
+msgstr "Import súborov s novými správami..."
109121
 
+
109122
 
+#: filter_lnotes.cxx:29
109123
 
+msgid "Import Lotus Notes Emails"
109124
 
+msgstr "Import Lotus Notes Emails"
109125
 
+
109126
 
+#: filter_lnotes.cxx:31
109127
 
+#, fuzzy
109128
 
+msgid ""
109129
 
+"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p><p>This filter "
109130
 
+"will import Structure Text files from an exported Lotus Notes email client "
109131
 
+"into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus or other "
109132
 
+"mailers that use Lotus Notes' Structured Text format.</p><p><b>Note:</b> "
109133
 
+"Since it is possible to recreate the folder structure, the imported messages "
109134
 
+"will be stored in subfolders named by the files they came from under: "
109135
 
+"\"LNotes-Import\" in your local folder.</p>"
109136
 
+msgstr ""
109137
 
+"<p><b>Lotus Notes importovací filter pre štruktúrovaný text</b></p><p>Tento "
109138
 
+"filter importuje súbory štruktúrovaného textu z Lotus Notes poštového "
109139
 
+"klienta do KMail. Použite tento filter, ak chcete importovať z Lotus alebo "
109140
 
+"iných klientov, ktorí používajú Lotus Notes štruktúrovaný textový formát.</"
109141
 
+"p><p><b>Poznámka:</b> Vzhľadom na to, že štruktúra priečinkov sa dá znova "
109142
 
+"vytvoriť, importované správy sa vytvoria v podpriečinkoch pod: \"LNotes-"
109143
 
+"Import\", pomenované podľa mien súborov, z ktorých pochádzajú.</p>"
109144
 
+
109145
 
+#: filter_lnotes.cxx:54
109146
 
+msgid "All Files (*)"
109147
 
+msgstr "Všetky súbory (*)"
109148
 
+
109149
 
+#: filter_lnotes.cxx:63
109150
 
+#, kde-format
109151
 
+msgid "Importing emails from %1"
109152
 
+msgstr "Importujú sa správy z %1"
109153
 
+
109154
 
+#: filter_lnotes.cxx:87 filter_thunderbird.cxx:160 filter_mailapp.cxx:57
109155
 
+#: filter_evolution.cxx:123 filter_evolution_v2.cxx:161 filter_outlook.cxx:57
109156
 
+#: filter_pmail.cxx:162 filter_pmail.cxx:230 filter_pmail.cxx:248
109157
 
+#: filter_pmail.cxx:287 filter_mbox.cxx:53 filter_opera.cxx:70
109158
 
+#: filter_thebat.cxx:149
109159
 
+#, kde-format
109160
 
+msgid "Unable to open %1, skipping"
109161
 
+msgstr "Nie je možné otvoriť %1, preskakujem"
109162
 
+
109163
 
+#: filter_lnotes.cxx:107 filter_pmail.cxx:272
109164
 
+#, kde-format
109165
 
+msgid "Message %1"
109166
 
+msgstr "Správa %1"
109167
 
+
109168
 
+#: filter_thunderbird.cxx:27
109169
 
+msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure"
109170
 
+msgstr "Import lokálnej pošty z Thunderbird/Mozilla a štruktúry pričinkov"
109171
 
+
109172
 
+#: filter_thunderbird.cxx:29
109173
 
+msgid ""
109174
 
+"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p><p>Select your base "
109175
 
+"Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local "
109176
 
+"Folders/).</p><p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> "
109177
 
+"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many "
109178
 
+"new folders.</p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, "
109179
 
+"the folders will be stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>"
109180
 
+msgstr ""
109181
 
+"<p><b>Thunderbird/Mozilla importovací filter</b></p><p>Vyberte základný "
109182
 
+"priečinok pošty Thunderbird/Mozilla (zvyčajne ~/.thunderbird/*.default/Mail/"
109183
 
+"LocalFolders/).</p><p><b>Poznámka:</b> Nikdy nezolte priečinok, ktorý "
109184
 
+"<u>neobsahuje</u> mbox súbory (napríklad maildir): ak to spravíte, dostanete "
109185
 
+"veľa nových priečinkov.</p><p>Vzhľadom na to, že štruktúra priečinkov sa dá "
109186
 
+"znova vytvoriť, priečinky budú uložené pod: \"Thunderbird-Import\".</p>"
109187
 
+
109188
 
+#: filter_thunderbird.cxx:92 filter_thunderbird.cxx:128
109189
 
+#: filter_evolution_v2.cxx:93 filter_evolution_v2.cxx:130
109190
 
+#, kde-format
109191
 
+msgid "Start import file %1..."
109192
 
+msgstr "Začiatok importu zo súboru %1..."
109193
 
+
109194
 
+#: filter_sylpheed.cxx:26
109195
 
+msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure"
109196
 
+msgstr "Import Sylpheed Maildirs a štruktúry priečinkov"
109197
 
+
109198
 
+#: filter_sylpheed.cxx:28
109199
 
+#, fuzzy
109200
 
+#| msgid ""
109201
 
+#| "<p><b>Sylpheed import filter</b></p><p>Select the base directory of the "
109202
 
+#| "Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).</p><p>Since it "
109203
 
+#| "is possible to recreate the folder structure, the folders will be stored "
109204
 
+#| "under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.</p><p>This filter also "
109205
 
+#| "recreates the status of message, e.g. new or forwarded."
109206
 
+msgid ""
109207
 
+"<p><b>Sylpheed import filter</b></p><p>Select the base directory of the "
109208
 
+"Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).</p><p>Since it is "
109209
 
+"possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "
109210
 
+"\"Sylpheed-Import\" in your local folder.</p><p>This filter also recreates "
109211
 
+"the status of message, e.g. new or forwarded.</p>"
109212
 
+msgstr ""
109213
 
+"<p><b>Sylpheed importovací filter</b></p><p>Vyberte základný priečinok pošty "
109214
 
+"Sylpheed (zvyčajne ~/Mail).</p><p>Vzhľadom na to, že štruktúra priečinkov sa "
109215
 
+"dá znova vytvoriť, priečinky budú uložené pod: \"Sylpheed-Import\".</"
109216
 
+"p><p>Tento filter tiež vytvorí stav správ, napr. nová alebo preposlaná."
109217
 
+
109218
 
+#: filter_mailapp.cxx:31
109219
 
+msgid "Import From OS X Mail"
109220
 
+msgstr "Import z OS X-Mail"
109221
 
+
109222
 
+#: filter_mailapp.cxx:33
109223
 
+msgid ""
109224
 
+"<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p><p>This filter imports e-mails from the "
109225
 
+"Mail client in Apple Mac OS X.</p>"
109226
 
+msgstr ""
109227
 
+"<p><b>Filter importu z OS X Mail</b></p><p>Tento filter importuje emaily z "
109228
 
+"poštového klienta na Apple Mac OS X.</p>"
109229
 
+
109230
 
+#: filter_mailapp.cxx:65 filter_evolution.cxx:144 filter_outlook.cxx:55
109231
 
+#: filter_mbox.cxx:59 filter_opera.cxx:72
109232
 
+#, kde-format
109233
 
+msgid "Importing emails from %1..."
109234
 
+msgstr "Import emailov z %1..."
109235
 
+
109236
 
+#: filter_mailapp.cxx:116 filter_mbox.cxx:137
109237
 
+#, fuzzy, kde-format
109238
 
+msgid "1 duplicate message not imported to folder %2 in KMail"
109239
 
+msgid_plural "%1 duplicate messages not imported to folder %2 in KMail"
109240
 
+msgstr[0] "1 duplikovaná správa nebola importovaná do KMail priečinku %2"
109241
 
+msgstr[1] "%1 duplikované správy neboli importované do KMail priečinku %2"
109242
 
+msgstr[2] "%1 duplikovaných správ nebolo importovaných do KMail priečinku %2"
109243
 
+
109244
 
+#: filter_evolution.cxx:30
109245
 
+msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure"
109246
 
+msgstr "Import lokálnych správ Evolution a štruktúry priečinkov"
109247
 
+
109248
 
+#: filter_evolution.cxx:32
109249
 
+msgid ""
109250
 
+"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p><p>Select the base directory of "
109251
 
+"Evolution's mails (usually ~/evolution/local).</p><p>Since it is possible to "
109252
 
+"recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"Evolution-"
109253
 
+"Import\".</p>"
109254
 
+msgstr ""
109255
 
+"<p><b>Evolution 1.x importovací filter</b></p><p>Vyberte základný priečinok "
109256
 
+"pre správy Evolution (zvyčajne ~/evolution/local).</p> <p>Vzhľadom na to, že "
109257
 
+"štruktúra priečinkov sa dá znova vytvoriť, priečinky budú uložené pod: "
109258
 
+"\"Evolution-Import\".</p>"
109259
 
+
109260
 
+#: filter_evolution_v2.cxx:27
109261
 
+msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure"
109262
 
+msgstr "Import lokálnych správ Evolution 2.x a štruktúry priečinkov"
109263
 
+
109264
 
+#: filter_evolution_v2.cxx:29
109265
 
+msgid ""
109266
 
+"<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p><p>Select the base directory of "
109267
 
+"your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/).</"
109268
 
+"p><p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> contain mbox-"
109269
 
+"files (for example a maildir): if you do, you will get many new folders.</"
109270
 
+"p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will "
109271
 
+"be stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
109272
 
+msgstr ""
109273
 
+"<p><b>Evolution 2.x importovací filter</b></p><p>Vyberte základný priečinok "
109274
 
+"pre správy Evolution (zvyčajne ~/evolution/mail/local/).</p> <p><b>Poznámka:"
109275
 
+"</b> Nikdy nevyberte priečinok, ktorý <u>neobsahuje</u> mbox-súbory "
109276
 
+"(napríklad maildir): ak to spravíte, dostanete veľa nových priečinkov.</"
109277
 
+"p><p>Vzhľadom na to, že štruktúra priečinkov sa dá znova vytvoriť, priečinky "
109278
 
+"budú uložené pod: \"Evolution-Import\".</p> "
109279
 
+
109280
 
+#: filter_outlook.cxx:26
109281
 
+msgid "Import Outlook Emails"
109282
 
+msgstr "Import Outlook Emails"
109283
 
+
109284
 
+#: filter_outlook.cxx:28
109285
 
+msgid ""
109286
 
+"<p><b>Outlook email import filter</b></p><p>This filter will import mails "
109287
 
+"from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-"
109288
 
+"file has been stored by searching for .pst files under: <i>C:\\Documents and "
109289
 
+"Settings</i> in Windows 2000 or later</p><p><b>Note:</b> Emails will be "
109290
 
+"imported into a folder named after the account they came from, prefixed with "
109291
 
+"OUTLOOK-</p>"
109292
 
+msgstr ""
109293
 
+"<p><b>Outlook email importovací filter</b></p><p>Tento filter importuje "
109294
 
+"emaily z Outlook pst súborov. Musíte zadať priečinok, obsahujúci pst súbor, "
109295
 
+"v:<i>C:\\Dokumenty a nastavenia</i> vo Windows 2000 a novších</"
109296
 
+"p><p><b>Poznámka:</b> Správy budú importované do priečinkov pomenovaných "
109297
 
+"podľa účtu, z ktorého pochádzajú s predponou OUTLOOK</p>"
109298
 
+
109299
 
+#: filter_outlook.cxx:44
109300
 
+msgid "Counting mail..."
109301
 
+msgstr "Počítajú sa správy..."
109302
 
+
109303
 
+#: filter_outlook.cxx:45
109304
 
+#, fuzzy
109305
 
+#| msgid "Counting directories..."
109306
 
+msgctxt "'directories' means directories on hard disc, not email-folders."
109307
 
+msgid "Counting directories..."
109308
 
+msgstr "Počítajú sa priečinky..."
109309
 
+
109310
 
+#: filter_outlook.cxx:46
109311
 
+#, fuzzy
109312
 
+#| msgid "Counting folders..."
109313
 
+msgctxt "'folders' means email-folders, not folders on disc."
109314
 
+msgid "Counting folders..."
109315
 
+msgstr "Počítajú sa priečinky..."
109316
 
+
109317
 
+#: filter_pmail.cxx:28
109318
 
+msgid "Import Folders From Pegasus-Mail"
109319
 
+msgstr "Import priečinkov z Pegasus-Mail"
109320
 
+
109321
 
+#: filter_pmail.cxx:30
109322
 
+msgid ""
109323
 
+"<p>Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
109324
 
+"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:"
109325
 
+"\\pmail\\mail\\admin</p><p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the "
109326
 
+"folder structure, the folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\".</"
109327
 
+"p>"
109328
 
+msgstr ""
109329
 
+"<p>Vyberte priečinok programu Pegasus-Mail na vašom systéme (obsahuje súbory "
109330
 
+"*.CNM, *.PMM a *.MBX). Často je to C:\\pmail\\mail alebo C:\\pmail\\mail"
109331
 
+"\\admin</p><p><b>Poznámka:</b>Vzhľadom na to, že štruktúra priečinkov sa dá "
109332
 
+"znova vytvoriť, priečinky budú uložené pod: \"PegasusMail-Import\".</p>"
109333
 
+
109334
 
+#: filter_pmail.cxx:65
109335
 
+msgid ""
109336
 
+"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder "
109337
 
+"support."
109338
 
+msgstr ""
109339
 
+"Nedá sa analyzovať štruktúra priečinkov, import bude pokračovať bez podpory "
109340
 
+"podpriečinkov."
109341
 
+
109342
 
+#: filter_pmail.cxx:68
109343
 
+msgid "Importing new mail files ('.cnm')..."
109344
 
+msgstr "Importujem súbory s novými správami ('.cnm')..."
109345
 
+
109346
 
+#: filter_pmail.cxx:70
109347
 
+msgid "Importing mail folders ('.pmm')..."
109348
 
+msgstr "Importujem priečinky s poštou ('.pmm')..."
109349
 
+
109350
 
+#: filter_pmail.cxx:72
109351
 
+msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..."
109352
 
+msgstr "Importujem unixové priečinky s poštou ('.mbx')..."
109353
 
+
109354
 
+#: filter_pmail.cxx:172 filter_pmail.cxx:250
109355
 
+#, kde-format
109356
 
+msgid "Importing %1"
109357
 
+msgstr "Importovanie %1"
109358
 
+
109359
 
+#: filter_pmail.cxx:283
109360
 
+msgid "Parsing the folder structure..."
109361
 
+msgstr "Analyzuje sa štruktúra priečinkov..."
109362
 
+
109363
 
+#: filter_oe.cxx:37
109364
 
+msgid "Import Outlook Express Emails"
109365
 
+msgstr "Import pošty z Outlook Expressu"
109366
 
+
109367
 
+#: filter_oe.cxx:39
109368
 
+#, fuzzy
109369
 
+#| msgid ""
109370
 
+#| "<p><b>Outlook Express 4/5/6 import filter</b></p><p>You will need to "
109371
 
+#| "locate the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx "
109372
 
+#| "or .mbx files under <ul><li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> in "
109373
 
+#| "Windows 9x<li><i>Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</"
109374
 
+#| "ul></p><p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder "
109375
 
+#| "structure, the folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: "
109376
 
+#| "\"OE-Import\" in your local folder.</p>"
109377
 
+msgid ""
109378
 
+"<p><b>Outlook Express 4/5/6 import filter</b></p><p>You will need to locate "
109379
 
+"the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx "
109380
 
+"files under <ul><li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> in Windows 9x</"
109381
 
+"li><li><i>Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</li></ul></"
109382
 
+"p><p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
109383
 
+"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in "
109384
 
+"your local folder.</p>"
109385
 
+msgstr ""
109386
 
+"<p><b>Outlook Express 4/5/6 importovací filter</b></p><p>Musíte zadať "
109387
 
+"priečinok, v ktorom je schránka. Obsahuje súbory .dbx alebo .mbx v "
109388
 
+"<ul><li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> vo Windows 9x<li><i>Dokumenty a "
109389
 
+"nastavenia</i> vo Windows 2000 a novších</ul></p><p><b>Poznámka:</b> "
109390
 
+"Vzhľadom na to, že štruktúra priečinkov sa dá znova vytvoriť, priečinky z "
109391
 
+"Outlook Express 5 a 6 sa vytvoria pod: \"OE-Import\".</p>"
109392
 
+
109393
 
+#: filter_oe.cxx:64
109394
 
+#, kde-format
109395
 
+msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1."
109396
 
+msgstr "V priečinku %1 nie sú žiadne poštové priečinky Outlook Express."
109397
 
+
109398
 
+#: filter_oe.cxx:79
109399
 
+msgid "Import folder structure..."
109400
 
+msgstr "Import štruktúry priečinkov..."
109401
 
+
109402
 
+#: filter_oe.cxx:98
109403
 
+msgid "Finished importing Outlook Express emails"
109404
 
+msgstr "Dokončený prevod pošty z Outlook Expressu"
109405
 
+
109406
 
+#: filter_oe.cxx:116
109407
 
+#, kde-format
109408
 
+msgid "Unable to open mailbox %1"
109409
 
+msgstr "Nie je možné otvoriť poštový priečinok '%1'"
109410
 
+
109411
 
+#: filter_oe.cxx:127
109412
 
+#, kde-format
109413
 
+msgid "Importing OE4 Mailbox %1"
109414
 
+msgstr "Importovanie OE4 mailboxu %1"
109415
 
+
109416
 
+#: filter_oe.cxx:141
109417
 
+#, kde-format
109418
 
+msgid "Importing OE5+ Mailbox %1"
109419
 
+msgstr "Importovanie OE5+ mailboxu %1"
109420
 
+
109421
 
+#: filter_oe.cxx:147
109422
 
+#, kde-format
109423
 
+msgid "Importing OE5+ Folder file %1"
109424
 
+msgstr "Import OE5+ súboru priečinku %1"
109425
 
+
109426
 
+#: filter_mbox.cxx:27
109427
 
+msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)"
109428
 
+msgstr "Import mbox súborov (UNIX, Evolution)"
109429
 
+
109430
 
+#: filter_mbox.cxx:29
109431
 
+msgid ""
109432
 
+"<p><b>mbox import filter</b></p><p>This filter will import mbox files into "
109433
 
+"KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or "
109434
 
+"other mailers that use this traditional UNIX format.</p><p><b>Note:</b> "
109435
 
+"Emails will be imported into folders named after the file they came from, "
109436
 
+"prefixed with MBOX-</p>"
109437
 
+msgstr ""
109438
 
+"<p><b>filter pre import mbox</b></p><p>Tento filter importuje súbory typu "
109439
 
+"mbox do KMail. Použite tento filter, ak chcete importovať z Ximian Evolution "
109440
 
+"alebo iných klientov, ktorí používajú tento tradičný UNIX formát.</"
109441
 
+"p><p><b>Poznámka:</b> Správy budú importované do priečinkov, ktorých mená "
109442
 
+"budú podľa súborov, z ktorých sa importovalo a predponou MBOX-</p>"
109443
 
+
109444
 
+#: filter_mbox.cxx:47
109445
 
+msgid "mbox Files (*)"
109446
 
+msgstr "mbox súbory (*)"
109447
 
+
109448
 
+#: filter_opera.cxx:27
109449
 
+msgid "Import Opera Emails"
109450
 
+msgstr "Import Opera Emails"
109451
 
+
109452
 
+#: filter_opera.cxx:29
109453
 
+msgid ""
109454
 
+"<p><b>Opera email import filter</b></p><p>This filter will import mails from "
109455
 
+"Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a "
109456
 
+"account in the Opera maildir.</p><p>Select the directory of the account "
109457
 
+"(usually ~/.opera/mail/store/account*).</p><p><b>Note:</b> Emails will be "
109458
 
+"imported into a folder named after the account they came from, prefixed with "
109459
 
+"OPERA-</p>"
109460
 
+msgstr ""
109461
 
+"<p><b>Opera email importovací filter</b></p><p>Tento filter importuje správy "
109462
 
+"z poštových priečinkov Opera. Použite tento filter, ak chcete importovať "
109463
 
+"všetky správyz účtu v Opera.</p> <p>Vyberte priečinok účtu (zvyčajne ~/."
109464
 
+"opera/mail/store/account*).</p><p><b>Poznámka:</b> Správy budú importované "
109465
 
+"do priečinkov pomenovaných podľa účtu s predponou OPERA</p>"
109466
 
+
109467
 
+#: filter_thebat.cxx:31
109468
 
+msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure"
109469
 
+msgstr "Import The Bail Mails a štruktúry priečinkov"
109470
 
+
109471
 
+#: filter_thebat.cxx:33
109472
 
+msgid ""
109473
 
+"<p><b>The Bat! import filter</b></p><p>Select the base directory of the 'The "
109474
 
+"Bat!' local mailfolder you want to import.</p><p><b>Note:</b> This filter "
109475
 
+"imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local folder, e.g. from POP "
109476
 
+"accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.</p><p>Since it is possible to "
109477
 
+"recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"TheBat-"
109478
 
+"Import\" in your local account.</p>"
109479
 
+msgstr ""
109480
 
+"<p><b>The Bat! importovací filter</b></p><p>Vyberte základný poštový "
109481
 
+"priečinok 'The Bat!', ktorý chcete importovať.</p><p><b>Poznámka:</b> Tento "
109482
 
+"filter importuje *.tbb súbory z 'The Bat!' lokálnych priečinkov, napr. z POP "
109483
 
+"účtov a nie z IMAP/DIMAP účtov.</p><p>Vzhľadom na to, že štruktúra "
109484
 
+"priečinkov sa dá znova vytvoriť, priečinky sa vytvoria pod: \"TheBat-Import"
109485
 
+"\".</p>"
109486
 
+
109487
 
+#. i18n: file: kimportpagedlg.ui:78
109488
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
109489
 
+#: rc.cpp:3
109490
 
+msgid "From:"
109491
 
+msgstr "Od:"
109492
 
+
109493
 
+#. i18n: file: kimportpagedlg.ui:88
109494
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
109495
 
+#: rc.cpp:6
109496
 
+msgid "To:"
109497
 
+msgstr "Pre:"
109498
 
+
109499
 
+#. i18n: file: kimportpagedlg.ui:98
109500
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
109501
 
+#: rc.cpp:9
109502
 
+msgid "Current:"
109503
 
+msgstr "Aktuálne:"
109504
 
+
109505
 
+#. i18n: file: kimportpagedlg.ui:108
109506
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _textStatus)
109507
 
+#: rc.cpp:12
109508
 
+msgid "Importing in progress..."
109509
 
+msgstr "Prebieha import..."
109510
 
+
109511
 
+#. i18n: file: kimportpagedlg.ui:129
109512
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _current)
109513
 
+#. i18n: file: kimportpagedlg.ui:147
109514
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _to)
109515
 
+#. i18n: file: kimportpagedlg.ui:175
109516
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _from)
109517
 
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24
109518
 
+msgid "..."
109519
 
+msgstr "..."
109520
 
+
109521
 
+#. i18n: file: kimportpagedlg.ui:157
109522
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
109523
 
+#: rc.cpp:21
109524
 
+msgid "Total:"
109525
 
+msgstr "Celkovo:"
109526
 
+
109527
 
+#. i18n: file: kimportpagedlg.ui:196
109528
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
109529
 
+#: rc.cpp:27
109530
 
+msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts"
109531
 
+msgstr "Stlačte 'Späť', ak chcete importovať viac správ alebo kontaktov"
109532
 
+
109533
 
+#. i18n: file: kselfilterpagedlg.ui:84
109534
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
109535
 
+#: rc.cpp:30
109536
 
+msgid ""
109537
 
+"<b>Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool</b>\n"
109538
 
+"<br><br>\n"
109539
 
+"This program will help you import your email from your previous email "
109540
 
+"program into KMail.<br><br><br><br>\n"
109541
 
+" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'."
109542
 
+msgstr ""
109543
 
+"<b>Víta vás KMailCVT - Nástroj pre import do KMail</b>\n"
109544
 
+"<br><br>\n"
109545
 
+"Tento program vám pomôže importovať vašu poštu z iných poštových klientov do "
109546
 
+"KMail.<br><br><br><br>\n"
109547
 
+"Prosím, vyberte program, z ktorého chcete importovať a potom stlačte "
109548
 
+"'Dopredu'."
109549
 
+
109550
 
+#. i18n: file: kselfilterpagedlg.ui:119
109551
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, remDupMsg)
109552
 
+#: rc.cpp:36
109553
 
+msgid "Remove &duplicate messages during import"
109554
 
+msgstr "Odstrániť &duplicitné správy počas importu"
109555
 
+
109556
 
+#: rc.cpp:37
109557
 
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
109558
 
+msgid "Your names"
109559
 
+msgstr "Stanislav Višňovský"
109560
 
+
109561
 
+#: rc.cpp:38
109562
 
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
109563
 
+msgid "Your emails"
109564
 
+msgstr "visnovsky@kde.org"
109565
 
--- /dev/null
109566
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/plasma_applet_kpapplet.po
109567
 
@@ -0,0 +1,37 @@
109568
 
+# translation of plasma_applet_kpapplet.po to Slovak
109569
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
109570
 
+msgid ""
109571
 
+msgstr ""
109572
 
+"Project-Id-Version: plasma_applet_kpapplet\n"
109573
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
109574
 
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 06:29+0200\n"
109575
 
+"PO-Revision-Date: 2009-10-10 13:42+0200\n"
109576
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
109577
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
109578
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
109579
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
109580
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
109581
 
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
109582
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
109583
 
+
109584
 
+#: kpapplet.cpp:100
109585
 
+msgctxt "Tooltip main title text"
109586
 
+msgid "Your emails"
109587
 
+msgstr "Vaše emaily"
109588
 
+
109589
 
+#: kpapplet.cpp:101
109590
 
+#, kde-format
109591
 
+msgctxt "Tooltip sub text"
109592
 
+msgid "One new email"
109593
 
+msgid_plural "%1 new emails"
109594
 
+msgstr[0] "Jeden nový email"
109595
 
+msgstr[1] "%1 nové emaily"
109596
 
+msgstr[2] "%1 nových emailov"
109597
 
+
109598
 
+#: kpdialog.cpp:98
109599
 
+msgid "Folders"
109600
 
+msgstr "Priečinky"
109601
 
+
109602
 
+#: kpdialog.cpp:105
109603
 
+msgid "Messages"
109604
 
+msgstr "Správy"
109605
 
--- /dev/null
109606
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/akonadi-kcal.po
109607
 
@@ -0,0 +1,42 @@
109608
 
+# translation of akonadi-kcal.po to Slovak
109609
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
109610
 
+msgid ""
109611
 
+msgstr ""
109612
 
+"Project-Id-Version: akonadi-kcal\n"
109613
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
109614
 
+"POT-Creation-Date: 2010-01-03 06:15+0100\n"
109615
 
+"PO-Revision-Date: 2009-03-08 14:02+0100\n"
109616
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
109617
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
109618
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
109619
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
109620
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
109621
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
109622
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
109623
 
+
109624
 
+#: kcalmodel.cpp:125
109625
 
+#, kde-format
109626
 
+msgid ""
109627
 
+"This model can only handle event, task, journal or free-busy list folders. "
109628
 
+"The current collection holds mimetypes: %1"
109629
 
+msgstr ""
109630
 
+
109631
 
+#: kcalmodel.cpp:186
109632
 
+msgctxt "@title:column, calendar event summary"
109633
 
+msgid "Summary"
109634
 
+msgstr ""
109635
 
+
109636
 
+#: kcalmodel.cpp:188
109637
 
+msgctxt "@title:column, calendar event start date and time"
109638
 
+msgid "Start date and time"
109639
 
+msgstr ""
109640
 
+
109641
 
+#: kcalmodel.cpp:190
109642
 
+msgctxt "@title:column, calendar event end date and time"
109643
 
+msgid "End date and time"
109644
 
+msgstr ""
109645
 
+
109646
 
+#: kcalmodel.cpp:192
109647
 
+msgctxt "@title:column, calendar event type"
109648
 
+msgid "Type"
109649
 
+msgstr ""
109650
 
--- /dev/null
109651
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/kdgantt.po
109652
 
@@ -0,0 +1,68 @@
109653
 
+# translation of kdgantt.po to Slovak
109654
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
109655
 
+msgid ""
109656
 
+msgstr ""
109657
 
+"Project-Id-Version: kdgantt\n"
109658
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
109659
 
+"POT-Creation-Date: 2008-11-30 09:50+0100\n"
109660
 
+"PO-Revision-Date: 2009-03-08 14:02+0100\n"
109661
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
109662
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
109663
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
109664
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
109665
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
109666
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
109667
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
109668
 
+
109669
 
+#: kdganttgraphicsview.cpp:109
109670
 
+msgid "Scale"
109671
 
+msgstr ""
109672
 
+
109673
 
+#: kdganttgraphicsview.cpp:113
109674
 
+msgid "Auto"
109675
 
+msgstr ""
109676
 
+
109677
 
+#: kdganttgraphicsview.cpp:116
109678
 
+msgid "Month"
109679
 
+msgstr ""
109680
 
+
109681
 
+#: kdganttgraphicsview.cpp:119
109682
 
+msgid "Week"
109683
 
+msgstr ""
109684
 
+
109685
 
+#: kdganttgraphicsview.cpp:122
109686
 
+msgid "Day"
109687
 
+msgstr ""
109688
 
+
109689
 
+#: kdganttgraphicsview.cpp:125
109690
 
+msgid "Hour"
109691
 
+msgstr ""
109692
 
+
109693
 
+#: kdganttgraphicsview.cpp:148
109694
 
+msgid "Zoom..."
109695
 
+msgstr ""
109696
 
+
109697
 
+#: kdganttgraphicsview.cpp:150
109698
 
+msgid "Zoom In"
109699
 
+msgstr ""
109700
 
+
109701
 
+#: kdganttgraphicsview.cpp:152
109702
 
+msgid "Zoom Out"
109703
 
+msgstr ""
109704
 
+
109705
 
+#: kdganttitemdelegate.cpp:164
109706
 
+#, qt-format
109707
 
+msgid "%1 -> %2: %3"
109708
 
+msgstr ""
109709
 
+
109710
 
+#: kdgantttimescalezoomdialog.cpp:71
109711
 
+msgid "Zoom"
109712
 
+msgstr ""
109713
 
+
109714
 
+#: kdgantttimescalezoomdialog.cpp:72
109715
 
+msgid "Zoom out"
109716
 
+msgstr ""
109717
 
+
109718
 
+#: kdgantttimescalezoomdialog.cpp:73
109719
 
+msgid "Zoom in"
109720
 
+msgstr ""
109721
 
--- /dev/null
109722
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/libkleopatra.po
109723
 
@@ -0,0 +1,1131 @@
109724
 
+# translation of libkleopatra.po to Slovak
109725
 
+# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2003.
109726
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004.
109727
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2009.
109728
 
+msgid ""
109729
 
+msgstr ""
109730
 
+"Project-Id-Version: libkleopatra\n"
109731
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
109732
 
+"POT-Creation-Date: 2009-11-16 06:18+0100\n"
109733
 
+"PO-Revision-Date: 2006-09-29 19:17+0200\n"
109734
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
109735
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
109736
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
109737
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
109738
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
109739
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
109740
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
109741
 
+
109742
 
+#: rc.cpp:1
109743
 
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
109744
 
+msgid "Your names"
109745
 
+msgstr "Pavol Cvengroš,Stanislav Višňovský"
109746
 
+
109747
 
+#: rc.cpp:2
109748
 
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
109749
 
+msgid "Your emails"
109750
 
+msgstr "orpheus@hq.alert.sk,visnovsky@kde.org"
109751
 
+
109752
 
+#. i18n: file: ui/adddirectoryservicedialog.ui:13
109753
 
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddDirectoryServiceDialog)
109754
 
+#: rc.cpp:5
109755
 
+msgid "Add or Change Directory Service"
109756
 
+msgstr "Pridať alebo zmeniť adresárovú službu"
109757
 
+
109758
 
+#. i18n: file: ui/adddirectoryservicedialog.ui:25
109759
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverNameLA)
109760
 
+#: rc.cpp:8
109761
 
+msgid "&Server name:"
109762
 
+msgstr "&Meno serveru:"
109763
 
+
109764
 
+#. i18n: file: ui/adddirectoryservicedialog.ui:38
109765
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, portED)
109766
 
+#: rc.cpp:11
109767
 
+msgid "389"
109768
 
+msgstr "389"
109769
 
+
109770
 
+#. i18n: file: ui/adddirectoryservicedialog.ui:48
109771
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLA)
109772
 
+#: rc.cpp:14
109773
 
+msgid "&User name (optional):"
109774
 
+msgstr "&Užívateľské meno (nepovinné):"
109775
 
+
109776
 
+#. i18n: file: ui/adddirectoryservicedialog.ui:74
109777
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLA)
109778
 
+#: rc.cpp:17
109779
 
+msgid "Pass&word (optional):"
109780
 
+msgstr "&Heslo (nepovinné):"
109781
 
+
109782
 
+#. i18n: file: ui/adddirectoryservicedialog.ui:84
109783
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton3)
109784
 
+#: rc.cpp:20
109785
 
+msgid "&OK"
109786
 
+msgstr ""
109787
 
+
109788
 
+#. i18n: file: ui/adddirectoryservicedialog.ui:94
109789
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton4)
109790
 
+#: rc.cpp:23
109791
 
+msgid "&Cancel"
109792
 
+msgstr ""
109793
 
+
109794
 
+#. i18n: file: ui/adddirectoryservicedialog.ui:140
109795
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLA)
109796
 
+#: rc.cpp:26
109797
 
+msgid "&Base DN:"
109798
 
+msgstr "&Základné DN:"
109799
 
+
109800
 
+#. i18n: file: ui/adddirectoryservicedialog.ui:150
109801
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLA)
109802
 
+#: rc.cpp:29
109803
 
+msgid "&Port:"
109804
 
+msgstr "&Port:"
109805
 
+
109806
 
+#. i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:13
109807
 
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DirectoryServicesWidget)
109808
 
+#: rc.cpp:32
109809
 
+msgid "Directory Services Configuration"
109810
 
+msgstr "Nastavenie adresárových služieb"
109811
 
+
109812
 
+#. i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:25
109813
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, x500LA)
109814
 
+#: rc.cpp:35
109815
 
+#, fuzzy
109816
 
+#| msgid "X.&500 directory services:"
109817
 
+msgid "Directory services:"
109818
 
+msgstr "Adresárové služby X.&500:"
109819
 
+
109820
 
+#. i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:34
109821
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, treeView)
109822
 
+#: rc.cpp:38
109823
 
+msgid ""
109824
 
+"This is a list of all directory services that are configured for use with "
109825
 
+"X.509 and OpenPGP."
109826
 
+msgstr ""
109827
 
+
109828
 
+#. i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:61
109829
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newTB)
109830
 
+#: rc.cpp:41
109831
 
+msgid "Click to add a service"
109832
 
+msgstr "Kliknutím pridajte službu"
109833
 
+
109834
 
+#. i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:64
109835
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, newTB)
109836
 
+#: rc.cpp:44
109837
 
+msgid ""
109838
 
+"Click this button to create a new directory service entry as a clone of the "
109839
 
+"currently selected one (or with default values, if no other is selected). "
109840
 
+"You can then configure details in the table on the left hand."
109841
 
+msgstr ""
109842
 
+
109843
 
+#. i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:67
109844
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newTB)
109845
 
+#: rc.cpp:47
109846
 
+msgid "New"
109847
 
+msgstr ""
109848
 
+
109849
 
+#. i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:83
109850
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, deleteTB)
109851
 
+#: rc.cpp:50
109852
 
+msgid "Click to remove the currently selected service"
109853
 
+msgstr "Kliknutím odstránite momentálne označenú službu"
109854
 
+
109855
 
+#. i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:86
109856
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, deleteTB)
109857
 
+#: rc.cpp:53
109858
 
+msgid ""
109859
 
+"Click this button to remove the currently selected directory service. The "
109860
 
+"change will only take effect once you acknowledge the main configuration "
109861
 
+"dialog."
109862
 
+msgstr ""
109863
 
+
109864
 
+#. i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:89
109865
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, deleteTB)
109866
 
+#: rc.cpp:56
109867
 
+msgid "Delete"
109868
 
+msgstr ""
109869
 
+
109870
 
+#. i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:119
109871
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showUserAndPasswordCB)
109872
 
+#: rc.cpp:59
109873
 
+msgid ""
109874
 
+"Use this option to switch display of username and password information on or "
109875
 
+"off in the above table."
109876
 
+msgstr ""
109877
 
+
109878
 
+#. i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:122
109879
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showUserAndPasswordCB)
109880
 
+#: rc.cpp:62
109881
 
+msgid "Show user and password information"
109882
 
+msgstr ""
109883
 
+
109884
 
+#: kleo/cryptobackendfactory.cpp:173
109885
 
+#, kde-format
109886
 
+msgid "While scanning for %1 support in backend %2:"
109887
 
+msgstr "Počas hľadania podpory pre %1 v backend %2:"
109888
 
+
109889
 
+#: kleo/cryptplugwrapper.cpp:490
109890
 
+msgid "(Unknown Protocol)"
109891
 
+msgstr "(Neznámy protokol)"
109892
 
+
109893
 
+#: kleo/cryptplugwrapper.cpp:523
109894
 
+#, kde-format
109895
 
+msgid "Error while initializing plugin \"%1\""
109896
 
+msgstr "Chyba počas inicializácie modulu \"%1\""
109897
 
+
109898
 
+#: kleo/dn.cpp:454
109899
 
+msgid "Common name"
109900
 
+msgstr "Obvyklé meno"
109901
 
+
109902
 
+#: kleo/dn.cpp:455
109903
 
+msgid "Surname"
109904
 
+msgstr "Priezvisko"
109905
 
+
109906
 
+#: kleo/dn.cpp:456
109907
 
+msgid "Given name"
109908
 
+msgstr "Krstné meno"
109909
 
+
109910
 
+#: kleo/dn.cpp:457
109911
 
+msgid "Location"
109912
 
+msgstr "Umiestnenie"
109913
 
+
109914
 
+#: kleo/dn.cpp:458
109915
 
+msgid "Title"
109916
 
+msgstr "Titul"
109917
 
+
109918
 
+#: kleo/dn.cpp:459
109919
 
+msgid "Organizational unit"
109920
 
+msgstr "Organizačná skupina"
109921
 
+
109922
 
+#: kleo/dn.cpp:460
109923
 
+msgid "Organization"
109924
 
+msgstr "Organizácia"
109925
 
+
109926
 
+#: kleo/dn.cpp:461
109927
 
+msgid "Postal code"
109928
 
+msgstr "PSČ"
109929
 
+
109930
 
+#: kleo/dn.cpp:462
109931
 
+msgid "Country code"
109932
 
+msgstr "Kód krajiny"
109933
 
+
109934
 
+#: kleo/dn.cpp:463
109935
 
+msgid "State or province"
109936
 
+msgstr "Štát alebo provincia"
109937
 
+
109938
 
+#: kleo/dn.cpp:464
109939
 
+msgid "Domain component"
109940
 
+msgstr "Komponent domény"
109941
 
+
109942
 
+#: kleo/dn.cpp:465
109943
 
+msgid "Business category"
109944
 
+msgstr "Firemná kategória"
109945
 
+
109946
 
+#: kleo/dn.cpp:466
109947
 
+msgid "Email address"
109948
 
+msgstr "E-mailová adresa"
109949
 
+
109950
 
+#: kleo/dn.cpp:467
109951
 
+msgid "Mail address"
109952
 
+msgstr "Poštová adresa"
109953
 
+
109954
 
+#: kleo/dn.cpp:468
109955
 
+msgid "Mobile phone number"
109956
 
+msgstr "Mobil"
109957
 
+
109958
 
+#: kleo/dn.cpp:469
109959
 
+msgid "Telephone number"
109960
 
+msgstr "Telefóne číslo"
109961
 
+
109962
 
+#: kleo/dn.cpp:470
109963
 
+msgid "Fax number"
109964
 
+msgstr "Číslo faxu"
109965
 
+
109966
 
+#: kleo/dn.cpp:471
109967
 
+msgid "Street address"
109968
 
+msgstr "Ulica"
109969
 
+
109970
 
+#: kleo/dn.cpp:472
109971
 
+msgid "Unique ID"
109972
 
+msgstr "Unikátne ID"
109973
 
+
109974
 
+#: kleo/enum.cpp:46
109975
 
+msgid "Inline OpenPGP (deprecated)"
109976
 
+msgstr "Vložené OpenPGP (zastaralé)"
109977
 
+
109978
 
+#: kleo/enum.cpp:49
109979
 
+msgid "OpenPGP/MIME"
109980
 
+msgstr "OpenPGP/MIME"
109981
 
+
109982
 
+#: kleo/enum.cpp:52 ui/backendconfigwidget.cpp:145
109983
 
+msgid "S/MIME"
109984
 
+msgstr "S/MIME"
109985
 
+
109986
 
+#: kleo/enum.cpp:55
109987
 
+msgid "S/MIME Opaque"
109988
 
+msgstr "S/MIME nepriehľadnosť"
109989
 
+
109990
 
+#: kleo/enum.cpp:80
109991
 
+msgid "Any"
109992
 
+msgstr "Ľubovoľné"
109993
 
+
109994
 
+#: kleo/enum.cpp:142
109995
 
+msgid "Never Encrypt"
109996
 
+msgstr "Nikdy nešifrovať"
109997
 
+
109998
 
+#: kleo/enum.cpp:144
109999
 
+msgid "Always Encrypt"
110000
 
+msgstr "Vždy šifrovať"
110001
 
+
110002
 
+#: kleo/enum.cpp:146
110003
 
+msgid "Always Encrypt If Possible"
110004
 
+msgstr "Vždy šifrovať, ak je to možné"
110005
 
+
110006
 
+#: kleo/enum.cpp:148 kleo/enum.cpp:200
110007
 
+msgid "Ask"
110008
 
+msgstr "Pýtať sa"
110009
 
+
110010
 
+#: kleo/enum.cpp:150 kleo/enum.cpp:202
110011
 
+msgid "Ask Whenever Possible"
110012
 
+msgstr "Pýtať sa, ak je to možné"
110013
 
+
110014
 
+#: kleo/enum.cpp:152
110015
 
+msgctxt "no specific preference"
110016
 
+msgid "<placeholder>none</placeholder>"
110017
 
+msgstr ""
110018
 
+
110019
 
+#: kleo/enum.cpp:194
110020
 
+msgid "Never Sign"
110021
 
+msgstr "Nikdy nepodpisovať"
110022
 
+
110023
 
+#: kleo/enum.cpp:196
110024
 
+msgid "Always Sign"
110025
 
+msgstr "Vždy podpisovať"
110026
 
+
110027
 
+#: kleo/enum.cpp:198
110028
 
+msgid "Always Sign If Possible"
110029
 
+msgstr "Vždy podpisovať, ak je to možné"
110030
 
+
110031
 
+#: kleo/enum.cpp:204
110032
 
+msgctxt "no specific preference"
110033
 
+msgid "<none>"
110034
 
+msgstr "<žiadne>"
110035
 
+
110036
 
+#: kleo/hierarchicalkeylistjob.cpp:131 kleo/multideletejob.cpp:91
110037
 
+#, kde-format
110038
 
+msgctxt "progress info: \"%1 of %2\""
110039
 
+msgid "%1/%2"
110040
 
+msgstr "%1/%2"
110041
 
+
110042
 
+#: kleo/keyfiltermanager.cpp:82
110043
 
+msgid "All Certificates"
110044
 
+msgstr ""
110045
 
+
110046
 
+#: kleo/keyfiltermanager.cpp:96
110047
 
+msgid "My Certificates"
110048
 
+msgstr ""
110049
 
+
110050
 
+#: kleo/keyfiltermanager.cpp:113
110051
 
+msgid "Trusted Certificates"
110052
 
+msgstr ""
110053
 
+
110054
 
+#: kleo/keyfiltermanager.cpp:129
110055
 
+msgid "Other Certificates"
110056
 
+msgstr ""
110057
 
+
110058
 
+#: ui/backendconfigwidget.cpp:146 ui/directoryserviceswidget.cpp:634
110059
 
+msgid "OpenPGP"
110060
 
+msgstr "OpenPGP"
110061
 
+
110062
 
+#: ui/backendconfigwidget.cpp:148
110063
 
+msgid "failed"
110064
 
+msgstr "zlyhanie"
110065
 
+
110066
 
+#: ui/backendconfigwidget.cpp:150
110067
 
+#, kde-format
110068
 
+msgctxt ""
110069
 
+"Items in Kleo::BackendConfigWidget listview (1: protocol; 2: implementation "
110070
 
+"name)"
110071
 
+msgid "%1 (%2)"
110072
 
+msgstr "%1 (%2)"
110073
 
+
110074
 
+#: ui/backendconfigwidget.cpp:211
110075
 
+msgid "Available Backends"
110076
 
+msgstr "Dostupné nástroje"
110077
 
+
110078
 
+#: ui/backendconfigwidget.cpp:225
110079
 
+msgid "Confi&gure..."
110080
 
+msgstr "Nas&taviť..."
110081
 
+
110082
 
+#: ui/backendconfigwidget.cpp:232
110083
 
+msgid "Rescan"
110084
 
+msgstr "Znovu hľadať"
110085
 
+
110086
 
+#: ui/backendconfigwidget.cpp:301
110087
 
+msgid "The following problems where encountered during scanning:"
110088
 
+msgstr "Počas hľadania sa vyskytli tieto problémy:"
110089
 
+
110090
 
+#: ui/backendconfigwidget.cpp:302
110091
 
+#, fuzzy
110092
 
+#| msgid "Scan Results"
110093
 
+msgctxt "@title:window Results of the scanning"
110094
 
+msgid "Scan Results"
110095
 
+msgstr "Výsledky hľadania"
110096
 
+
110097
 
+#: ui/cryptoconfigdialog.cpp:40
110098
 
+msgid "Configure GnuPG Backend"
110099
 
+msgstr ""
110100
 
+
110101
 
+#: ui/cryptoconfigdialog.cpp:44
110102
 
+msgid "&Reset"
110103
 
+msgstr "&Vrátiť pôvodné"
110104
 
+
110105
 
+#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:130
110106
 
+#, fuzzy
110107
 
+#| msgid "Encryption keys:"
110108
 
+msgid "GpgConf Error"
110109
 
+msgstr "Šifrovacie kľúče:"
110110
 
+
110111
 
+#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:178
110112
 
+#, kde-format
110113
 
+msgid ""
110114
 
+"The gpgconf tool used to provide the information for this dialog does not "
110115
 
+"seem to be installed properly. It did not return any components. Try running "
110116
 
+"\"%1\" on the command line for more information."
110117
 
+msgstr ""
110118
 
+
110119
 
+#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:440
110120
 
+msgctxt ""
110121
 
+"Translate this to 'yes' or 'no' (use the English words!) depending on "
110122
 
+"whether your language uses Sentence style capitalisation in GUI labels (yes) "
110123
 
+"or not (no). Context: We get some backend strings in that have the wrong "
110124
 
+"capitalizaion (in English, at least) so we need to force the first character "
110125
 
+"to upper-case. It is this behaviour you can control for your language with "
110126
 
+"this translation."
110127
 
+msgid "yes"
110128
 
+msgstr ""
110129
 
+
110130
 
+#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:489
110131
 
+msgid "None (no debugging at all)"
110132
 
+msgstr ""
110133
 
+
110134
 
+#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:490
110135
 
+msgid "Basic (some basic debug messages)"
110136
 
+msgstr ""
110137
 
+
110138
 
+#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:491
110139
 
+msgid "Advanced (more verbose debug messages)"
110140
 
+msgstr ""
110141
 
+
110142
 
+#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:492
110143
 
+msgid "Expert (even more detailed messages)"
110144
 
+msgstr ""
110145
 
+
110146
 
+#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:493
110147
 
+msgid "Guru (all of the debug messages you can get)"
110148
 
+msgstr ""
110149
 
+
110150
 
+#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:502
110151
 
+msgid "Set the debugging level to"
110152
 
+msgstr ""
110153
 
+
110154
 
+#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:827
110155
 
+msgid "Show..."
110156
 
+msgstr ""
110157
 
+
110158
 
+#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:827 ui/cryptoconfigmodule.cpp:896
110159
 
+msgid "Edit..."
110160
 
+msgstr "Upraviť..."
110161
 
+
110162
 
+#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:859
110163
 
+msgid "Configure LDAP Servers"
110164
 
+msgstr "Nastaviť servery LDAP"
110165
 
+
110166
 
+#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:881
110167
 
+msgid "No server configured yet"
110168
 
+msgstr "Ešte nenastavený žiadny server"
110169
 
+
110170
 
+#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:883
110171
 
+#, kde-format
110172
 
+msgid "1 server configured"
110173
 
+msgid_plural "%1 servers configured"
110174
 
+msgstr[0] "Nastavený %1 server"
110175
 
+msgstr[1] "Nastavené %1 servery"
110176
 
+msgstr[2] "Nastavených %1 serverov"
110177
 
+
110178
 
+#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:900
110179
 
+msgid "Use keyserver at"
110180
 
+msgstr ""
110181
 
+
110182
 
+#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:976
110183
 
+#, fuzzy
110184
 
+#| msgid "Configure LDAP Servers"
110185
 
+msgid "Configure Keyservers"
110186
 
+msgstr "Nastaviť servery LDAP"
110187
 
+
110188
 
+#: ui/directoryserviceswidget.cpp:64
110189
 
+#, fuzzy
110190
 
+#| msgid "never"
110191
 
+msgctxt "default server name, keep it a valid domain name, ie. no spaces"
110192
 
+msgid "server"
110193
 
+msgstr "nikdy"
110194
 
+
110195
 
+#: ui/directoryserviceswidget.cpp:85
110196
 
+msgid "hkp"
110197
 
+msgstr ""
110198
 
+
110199
 
+#: ui/directoryserviceswidget.cpp:86
110200
 
+msgid "http"
110201
 
+msgstr ""
110202
 
+
110203
 
+#: ui/directoryserviceswidget.cpp:87
110204
 
+msgid "https"
110205
 
+msgstr ""
110206
 
+
110207
 
+#: ui/directoryserviceswidget.cpp:88
110208
 
+msgid "ftp"
110209
 
+msgstr ""
110210
 
+
110211
 
+#: ui/directoryserviceswidget.cpp:89
110212
 
+msgid "ftps"
110213
 
+msgstr ""
110214
 
+
110215
 
+#: ui/directoryserviceswidget.cpp:90
110216
 
+msgid "ldap"
110217
 
+msgstr ""
110218
 
+
110219
 
+#: ui/directoryserviceswidget.cpp:91
110220
 
+msgid "ldaps"
110221
 
+msgstr ""
110222
 
+
110223
 
+#: ui/directoryserviceswidget.cpp:507
110224
 
+msgctxt "New X.509 Directory Server"
110225
 
+msgid "X.509"
110226
 
+msgstr ""
110227
 
+
110228
 
+#: ui/directoryserviceswidget.cpp:508
110229
 
+#, fuzzy
110230
 
+#| msgid "OpenPGP"
110231
 
+msgctxt "New OpenPGP Directory Server"
110232
 
+msgid "OpenPGP"
110233
 
+msgstr "OpenPGP"
110234
 
+
110235
 
+#: ui/directoryserviceswidget.cpp:627
110236
 
+msgid "Scheme"
110237
 
+msgstr ""
110238
 
+
110239
 
+#: ui/directoryserviceswidget.cpp:628
110240
 
+msgid "Server Name"
110241
 
+msgstr "Meno serveru"
110242
 
+
110243
 
+#: ui/directoryserviceswidget.cpp:629
110244
 
+#, fuzzy
110245
 
+#| msgid "Server Name"
110246
 
+msgid "Server Port"
110247
 
+msgstr "Meno serveru"
110248
 
+
110249
 
+#: ui/directoryserviceswidget.cpp:630
110250
 
+msgid "Base DN"
110251
 
+msgstr "Základné DN"
110252
 
+
110253
 
+#: ui/directoryserviceswidget.cpp:631
110254
 
+msgid "User Name"
110255
 
+msgstr "Meno užívateľa"
110256
 
+
110257
 
+#: ui/directoryserviceswidget.cpp:632
110258
 
+msgid "Password"
110259
 
+msgstr "Heslo"
110260
 
+
110261
 
+#: ui/directoryserviceswidget.cpp:633
110262
 
+msgid "X.509"
110263
 
+msgstr ""
110264
 
+
110265
 
+#: ui/directoryserviceswidget.cpp:653
110266
 
+msgid "(read-only)"
110267
 
+msgstr ""
110268
 
+
110269
 
+#: ui/directoryserviceswidget.cpp:655
110270
 
+#, kde-format
110271
 
+msgctxt "amended tooltip; %1: original tooltip"
110272
 
+msgid "%1 (read-only)"
110273
 
+msgstr ""
110274
 
+
110275
 
+#: ui/directoryserviceswidget.cpp:837
110276
 
+msgid ""
110277
 
+"Select the access protocol (scheme) that the directory service is available "
110278
 
+"through."
110279
 
+msgstr ""
110280
 
+
110281
 
+#: ui/directoryserviceswidget.cpp:839
110282
 
+msgid ""
110283
 
+"Enter the name or IP address of the server hosting the directory service."
110284
 
+msgstr ""
110285
 
+
110286
 
+#: ui/directoryserviceswidget.cpp:841
110287
 
+msgid ""
110288
 
+"<b>(Optional, the default is fine in most cases)</b> Pick the port number "
110289
 
+"the directory service is listening on."
110290
 
+msgstr ""
110291
 
+
110292
 
+#: ui/directoryserviceswidget.cpp:844
110293
 
+msgid ""
110294
 
+"<b>(Only for LDAP)</b> Enter the base DN for this LDAP server to limit "
110295
 
+"searches to only that subtree of the directory."
110296
 
+msgstr ""
110297
 
+
110298
 
+#: ui/directoryserviceswidget.cpp:847
110299
 
+msgid "<b>(Optional)</b> Enter your user name here, if needed."
110300
 
+msgstr ""
110301
 
+
110302
 
+#: ui/directoryserviceswidget.cpp:849
110303
 
+msgid ""
110304
 
+"<b>(Optional, not recommended)</b> Enter your password here, if needed. Note "
110305
 
+"that the password will be saved in the clear in a config file in your home "
110306
 
+"directory."
110307
 
+msgstr ""
110308
 
+
110309
 
+#: ui/directoryserviceswidget.cpp:853
110310
 
+msgid ""
110311
 
+"Check this column if this directory service is providing S/MIME (X.509) "
110312
 
+"certificates."
110313
 
+msgstr ""
110314
 
+
110315
 
+#: ui/directoryserviceswidget.cpp:855
110316
 
+msgid ""
110317
 
+"Check this column if this directory service is providing OpenPGP "
110318
 
+"certificates."
110319
 
+msgstr ""
110320
 
+
110321
 
+#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:71
110322
 
+msgid "Description"
110323
 
+msgstr "Popis"
110324
 
+
110325
 
+#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:89
110326
 
+msgid "Available attributes:"
110327
 
+msgstr "Dostupné atribúty:"
110328
 
+
110329
 
+#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:90
110330
 
+msgid "Current attribute order:"
110331
 
+msgstr "Aktuálne poradie atribútov:"
110332
 
+
110333
 
+#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:111
110334
 
+msgid "All others"
110335
 
+msgstr "Všetky ostatné"
110336
 
+
110337
 
+#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:126
110338
 
+msgid "Move to top"
110339
 
+msgstr "Presunúť hore"
110340
 
+
110341
 
+#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:127
110342
 
+msgid "Move one up"
110343
 
+msgstr "Presunúť o jeden vyššie"
110344
 
+
110345
 
+#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:128
110346
 
+msgid "Remove from current attribute order"
110347
 
+msgstr "Odstrániť z aktuálneho poradia atribútov"
110348
 
+
110349
 
+#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:129
110350
 
+msgid "Add to current attribute order"
110351
 
+msgstr "Pridať do aktuálneho úpradoa atribútov"
110352
 
+
110353
 
+#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:130
110354
 
+msgid "Move one down"
110355
 
+msgstr "Presunúť o jeden nižšie"
110356
 
+
110357
 
+#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:131
110358
 
+msgid "Move to bottom"
110359
 
+msgstr "Presunúť dolu"
110360
 
+
110361
 
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:86
110362
 
+msgid "<placeholder>none</placeholder>"
110363
 
+msgstr ""
110364
 
+
110365
 
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:87
110366
 
+msgid "Never Encrypt with This Key"
110367
 
+msgstr "Nikdy týmto kľúčom nešifrovať"
110368
 
+
110369
 
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:88
110370
 
+msgid "Always Encrypt with This Key"
110371
 
+msgstr "Vždy šifrovať týmto kľúčom"
110372
 
+
110373
 
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:89
110374
 
+msgid "Encrypt Whenever Encryption is Possible"
110375
 
+msgstr "Šifrovať vždy, keď je šifrovanie k dispozícii"
110376
 
+
110377
 
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:90
110378
 
+msgid "Always Ask"
110379
 
+msgstr "Vždy sa pýtať"
110380
 
+
110381
 
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:91
110382
 
+msgid "Ask Whenever Encryption is Possible"
110383
 
+msgstr "Pýtať sa vždy, ak je možné šifrovanie"
110384
 
+
110385
 
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:112
110386
 
+msgid "Encryption Key Approval"
110387
 
+msgstr "Schválenie šifrovacieho kľúča"
110388
 
+
110389
 
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:124
110390
 
+msgid "The following keys will be used for encryption:"
110391
 
+msgstr "Pre šifrovanie sa použijú tieto kľúče:"
110392
 
+
110393
 
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:144
110394
 
+msgid "Your keys:"
110395
 
+msgstr "Váše kľúče:"
110396
 
+
110397
 
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:156
110398
 
+msgid "Recipient:"
110399
 
+msgstr "Adresát:"
110400
 
+
110401
 
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:161
110402
 
+msgid "Encryption keys:"
110403
 
+msgstr "Šifrovacie kľúče:"
110404
 
+
110405
 
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:168
110406
 
+msgid "Encryption preference:"
110407
 
+msgstr "Preferované šifrovanie:"
110408
 
+
110409
 
+#: ui/keyrequester.cpp:123
110410
 
+msgid "Clear"
110411
 
+msgstr ""
110412
 
+
110413
 
+#: ui/keyrequester.cpp:126
110414
 
+msgid "Change..."
110415
 
+msgstr "Zmeniť..."
110416
 
+
110417
 
+#: ui/keyrequester.cpp:219 ui/keyselectiondialog.cpp:227
110418
 
+msgid "<placeholder>unknown</placeholder>"
110419
 
+msgstr ""
110420
 
+
110421
 
+#: ui/keyrequester.cpp:231 ui/keyselectiondialog.cpp:551
110422
 
+#: backends/qgpgme/qgpgmekeylistjob.cpp:148
110423
 
+#, kde-format
110424
 
+msgid ""
110425
 
+"<qt><p>An error occurred while fetching the keys from the backend:</p><p><b>%"
110426
 
+"1</b></p></qt>"
110427
 
+msgstr ""
110428
 
+"<qt><p>Nastala chyba počas získavania kľúčov z backendu:</p><p><b>%1</b></"
110429
 
+"p></qt>"
110430
 
+
110431
 
+#: ui/keyrequester.cpp:236 ui/keyrequester.cpp:265 ui/keyrequester.cpp:289
110432
 
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:524 ui/keyselectiondialog.cpp:556
110433
 
+msgid "Key Listing Failed"
110434
 
+msgstr "Výpis kľúčov zlyhal"
110435
 
+
110436
 
+#: ui/keyrequester.cpp:263
110437
 
+msgid ""
110438
 
+"The OpenPGP backend does not support listing keys. Check your installation."
110439
 
+msgstr "Backend OpenPGP nepodporuje výpis kľúčov. Overte vašu inštaláciu."
110440
 
+
110441
 
+#: ui/keyrequester.cpp:287
110442
 
+msgid ""
110443
 
+"The S/MIME backend does not support listing keys. Check your installation."
110444
 
+msgstr "Backend S/MIME nepodporuje výpis kľúčov. Overte vašu inštaláciu."
110445
 
+
110446
 
+#: ui/keyrequester.cpp:392
110447
 
+msgid "OpenPGP Key Selection"
110448
 
+msgstr "Výber OpenPGP kľúča"
110449
 
+
110450
 
+#: ui/keyrequester.cpp:393
110451
 
+msgid "Please select an OpenPGP key to use."
110452
 
+msgstr "Prosím, vyberte si jeden OpenPGP kľúč pre používanie."
110453
 
+
110454
 
+#: ui/keyrequester.cpp:395
110455
 
+msgid "S/MIME Key Selection"
110456
 
+msgstr "Výber kľúča S/MIME"
110457
 
+
110458
 
+#: ui/keyrequester.cpp:396
110459
 
+msgid "Please select an S/MIME key to use."
110460
 
+msgstr "Prosím, vyberte kľúč S/MIME, ktorý sa má použiť."
110461
 
+
110462
 
+#: ui/keyrequester.cpp:398
110463
 
+msgid "Key Selection"
110464
 
+msgstr "Výber kľúča"
110465
 
+
110466
 
+#: ui/keyrequester.cpp:399
110467
 
+msgid "Please select an (OpenPGP or S/MIME) key to use."
110468
 
+msgstr "Prosím, vyberte kľúč OpenPGP alebo S/MIME, ktorý sa má použiť."
110469
 
+
110470
 
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:203
110471
 
+msgid "Key ID"
110472
 
+msgstr "ID kľúča"
110473
 
+
110474
 
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:204
110475
 
+msgid "User ID"
110476
 
+msgstr "ID užívateľa"
110477
 
+
110478
 
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:248
110479
 
+msgid "never"
110480
 
+msgstr "nikdy"
110481
 
+
110482
 
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:255 ui/keyselectiondialog.cpp:257
110483
 
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:264 ui/keyselectiondialog.cpp:266
110484
 
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:267 backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:86
110485
 
+msgid "unknown"
110486
 
+msgstr "neznámy"
110487
 
+
110488
 
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:251
110489
 
+#, kde-format
110490
 
+msgid ""
110491
 
+"OpenPGP key for %1\n"
110492
 
+"Created: %2\n"
110493
 
+"Expiry: %3\n"
110494
 
+"Fingerprint: %4"
110495
 
+msgstr ""
110496
 
+"Kľúč OpenPGP pre %1\n"
110497
 
+"Vytvorený: %2\n"
110498
 
+"Platnosť do: %3\n"
110499
 
+"Fingerprint: %4"
110500
 
+
110501
 
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:259
110502
 
+#, kde-format
110503
 
+msgid ""
110504
 
+"S/MIME key for %1\n"
110505
 
+"Created: %2\n"
110506
 
+"Expiry: %3\n"
110507
 
+"Fingerprint: %4\n"
110508
 
+"Issuer: %5"
110509
 
+msgstr ""
110510
 
+"Kľúč S/MIME pre %1\n"
110511
 
+"Vytvorený: %2\n"
110512
 
+"Platnosť do: %3\n"
110513
 
+"Fingerprint: %4\n"
110514
 
+"Vydal: %5"
110515
 
+
110516
 
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:378
110517
 
+msgid "&Search for:"
110518
 
+msgstr "&Hľadať:"
110519
 
+
110520
 
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:401
110521
 
+msgid "&Remember choice"
110522
 
+msgstr "Za&pamätať výber"
110523
 
+
110524
 
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:404
110525
 
+msgid ""
110526
 
+"<qt><p>If you check this box your choice will be stored and you will not be "
110527
 
+"asked again.</p></qt>"
110528
 
+msgstr ""
110529
 
+"<qt><p>Ak označíte túto voľbu, váš výber sa uloží a už ho nebudete musieť "
110530
 
+"opakovať.</p></qt>"
110531
 
+
110532
 
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:420
110533
 
+msgid "&Reread Keys"
110534
 
+msgstr "&Znovu načítať kľúč"
110535
 
+
110536
 
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:421
110537
 
+msgid "&Start Certificate Manager"
110538
 
+msgstr ""
110539
 
+
110540
 
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:522
110541
 
+msgid "No backends found for listing keys. Check your installation."
110542
 
+msgstr ""
110543
 
+"Pre zoznam kľúčov neboli nájdené nástroje. Prosím, overte si inštaláciu."
110544
 
+
110545
 
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:540
110546
 
+msgid "Could not start certificate manager; please check your installation."
110547
 
+msgstr ""
110548
 
+
110549
 
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:542
110550
 
+msgid "Certificate Manager Error"
110551
 
+msgstr ""
110552
 
+
110553
 
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:589
110554
 
+msgid "Checking selected keys..."
110555
 
+msgstr "Kontrolujem vybrané kľúče..."
110556
 
+
110557
 
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:589
110558
 
+msgid "Fetching keys..."
110559
 
+msgstr "Získavam kľúče..."
110560
 
+
110561
 
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:613
110562
 
+#, fuzzy, kde-format
110563
 
+#| msgid ""
110564
 
+#| "<qt>One backend returned truncated output.<br>Not all available keys are "
110565
 
+#| "shown</qt>"
110566
 
+#| msgid_plural ""
110567
 
+#| "<qt>%1 backends returned truncated output.<br>Not all available keys are "
110568
 
+#| "shown</qt>"
110569
 
+msgid ""
110570
 
+"<qt>One backend returned truncated output.<p>Not all available keys are "
110571
 
+"shown</p></qt>"
110572
 
+msgid_plural ""
110573
 
+"<qt>%1 backends returned truncated output.<p>Not all available keys are "
110574
 
+"shown</p></qt>"
110575
 
+msgstr[0] ""
110576
 
+"<qt>%1 backend vrátil orezaný výstup.<br>Nebudú zobrazené všetky dostupné "
110577
 
+"kľúče.</qt>"
110578
 
+msgstr[1] ""
110579
 
+"<qt>%1 backendy vrátili orezaný výstup.<br>Nebudú zobrazené všetky dostupné "
110580
 
+"kľúče.</qt>"
110581
 
+msgstr[2] ""
110582
 
+"<qt>%1 backendov vrátilo orezaný výstup.<br>Nebudú zobrazené všetky dostupné "
110583
 
+"kľúče.</qt>"
110584
 
+
110585
 
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:618
110586
 
+msgid "Key List Result"
110587
 
+msgstr "Výsledok zoznamu kľúčov"
110588
 
+
110589
 
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:725
110590
 
+msgid "Recheck Key"
110591
 
+msgstr "Znovu overiť kľúč"
110592
 
+
110593
 
+#: ui/messagebox.cpp:66
110594
 
+msgid "&Save to Disk..."
110595
 
+msgstr ""
110596
 
+
110597
 
+#: ui/messagebox.cpp:70
110598
 
+msgid "&Copy to Clipboard"
110599
 
+msgstr ""
110600
 
+
110601
 
+#: ui/messagebox.cpp:70
110602
 
+msgid "Copy Audit Log to Clipboard"
110603
 
+msgstr ""
110604
 
+
110605
 
+#: ui/messagebox.cpp:74
110606
 
+msgid "&Show Audit Log"
110607
 
+msgstr ""
110608
 
+
110609
 
+#: ui/messagebox.cpp:84
110610
 
+msgid "View GnuPG Audit Log"
110611
 
+msgstr ""
110612
 
+
110613
 
+#: ui/messagebox.cpp:112 ui/messagebox.cpp:114
110614
 
+msgid "Choose File to Save GnuPG Audit Log to"
110615
 
+msgstr ""
110616
 
+
110617
 
+#: ui/messagebox.cpp:137
110618
 
+#, kde-format
110619
 
+msgid "Could not save to file \"%1\": %2"
110620
 
+msgstr ""
110621
 
+
110622
 
+#: ui/messagebox.cpp:139
110623
 
+msgid "File Save Error"
110624
 
+msgstr ""
110625
 
+
110626
 
+#: ui/messagebox.cpp:155
110627
 
+msgid "Your system does not have support for GnuPG Audit Logs"
110628
 
+msgstr ""
110629
 
+
110630
 
+#: ui/messagebox.cpp:156
110631
 
+msgid "System Error"
110632
 
+msgstr ""
110633
 
+
110634
 
+#: ui/messagebox.cpp:163
110635
 
+#, kde-format
110636
 
+msgid ""
110637
 
+"An error occurred while trying to retrieve the GnuPG Audit Log:\n"
110638
 
+"%1"
110639
 
+msgstr ""
110640
 
+
110641
 
+#: ui/messagebox.cpp:165
110642
 
+msgid "GnuPG Audit Log Error"
110643
 
+msgstr ""
110644
 
+
110645
 
+#: ui/messagebox.cpp:172
110646
 
+msgid "No GnuPG Audit Log available for this operation."
110647
 
+msgstr ""
110648
 
+
110649
 
+#: ui/messagebox.cpp:173
110650
 
+msgid "No GnuPG Audit Log"
110651
 
+msgstr ""
110652
 
+
110653
 
+#: ui/messagebox.cpp:190 ui/messagebox.cpp:195
110654
 
+msgid "GnuPG Audit Log Viewer"
110655
 
+msgstr ""
110656
 
+
110657
 
+#: ui/messagebox.cpp:200
110658
 
+#, kde-format
110659
 
+msgid "Signing failed: %1"
110660
 
+msgstr "Podpis zlyhal: %1"
110661
 
+
110662
 
+#: ui/messagebox.cpp:201
110663
 
+msgid "Signing successful"
110664
 
+msgstr ""
110665
 
+
110666
 
+#: ui/messagebox.cpp:210 backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:206
110667
 
+#, kde-format
110668
 
+msgid "Encryption failed: %1"
110669
 
+msgstr "Šifrovanie zlyhalo: %1"
110670
 
+
110671
 
+#: ui/messagebox.cpp:211
110672
 
+#, fuzzy
110673
 
+#| msgid "Encryption keys:"
110674
 
+msgid "Encryption successful"
110675
 
+msgstr "Šifrovacie kľúče:"
110676
 
+
110677
 
+#: ui/messagebox.cpp:228
110678
 
+#, fuzzy
110679
 
+#| msgid "Scan Results"
110680
 
+msgid "Signing Result"
110681
 
+msgstr "Výsledky hľadania"
110682
 
+
110683
 
+#: ui/messagebox.cpp:238
110684
 
+msgid "Signing Error"
110685
 
+msgstr ""
110686
 
+
110687
 
+#: ui/messagebox.cpp:248 ui/messagebox.cpp:268
110688
 
+#, fuzzy
110689
 
+#| msgid "Encryption keys:"
110690
 
+msgid "Encryption Result"
110691
 
+msgstr "Šifrovacie kľúče:"
110692
 
+
110693
 
+#: ui/messagebox.cpp:258 ui/messagebox.cpp:278
110694
 
+#, fuzzy
110695
 
+#| msgid "Encryption keys:"
110696
 
+msgid "Encryption Error"
110697
 
+msgstr "Šifrovacie kľúče:"
110698
 
+
110699
 
+#: ui/progressdialog.cpp:87
110700
 
+#, kde-format
110701
 
+msgid "%1: %2"
110702
 
+msgstr "%1: %2"
110703
 
+
110704
 
+#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:264
110705
 
+msgid "General"
110706
 
+msgstr "Všeobecne"
110707
 
+
110708
 
+#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:319
110709
 
+#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:417
110710
 
+msgid "Chiasmus"
110711
 
+msgstr "Chiasmus"
110712
 
+
110713
 
+#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:364
110714
 
+msgid "Chiasmus command line tool"
110715
 
+msgstr "Chiasmus nástroj príkazového riadkul"
110716
 
+
110717
 
+#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:437
110718
 
+#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:443
110719
 
+#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:472
110720
 
+#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:351
110721
 
+#, kde-format
110722
 
+msgid "Unsupported protocol \"%1\""
110723
 
+msgstr "Nepodporovaný protokol \"%1\""
110724
 
+
110725
 
+#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:459
110726
 
+#, kde-format
110727
 
+msgid "File \"%1\" does not exist or is not executable."
110728
 
+msgstr "Súbor \"%1\" neexistuje alebo sa nedá spustiť."
110729
 
+
110730
 
+#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:164
110731
 
+msgid "Output from chiasmus"
110732
 
+msgstr "Výstup z chiasmus"
110733
 
+
110734
 
+#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:207
110735
 
+#, kde-format
110736
 
+msgid "Decryption failed: %1"
110737
 
+msgstr "Dešifrovanie zlyhalo: %1"
110738
 
+
110739
 
+#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:209
110740
 
+#, kde-format
110741
 
+msgid ""
110742
 
+"The following was received on stderr:\n"
110743
 
+"%1"
110744
 
+msgstr ""
110745
 
+"Na stderr prišlo nasledujúce:\n"
110746
 
+"%1"
110747
 
+
110748
 
+#: backends/chiasmus/chiasmuslibrary.cpp:75
110749
 
+#: backends/chiasmus/chiasmuslibrary.cpp:84
110750
 
+#, kde-format
110751
 
+msgid "Failed to load %1: %2"
110752
 
+msgstr "Načítanie zlyhalo %1: %2"
110753
 
+
110754
 
+#: backends/chiasmus/chiasmuslibrary.cpp:85
110755
 
+msgid "Library does not contain the symbol \"Chiasmus\"."
110756
 
+msgstr "Knižnica neobsahuje symbol \"Chiasmus\"."
110757
 
+
110758
 
+#: backends/chiasmus/obtainkeysjob.cpp:95
110759
 
+#, kde-format
110760
 
+msgid "Scanning directory %1..."
110761
 
+msgstr "Prehľadáva sa priečinok %1..."
110762
 
+
110763
 
+#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:305
110764
 
+msgid "GpgME"
110765
 
+msgstr "GpgME"
110766
 
+
110767
 
+#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:325
110768
 
+#, kde-format
110769
 
+msgid "GPGME was compiled without support for %1."
110770
 
+msgstr "GPGME neobsahuje podporu pre %1."
110771
 
+
110772
 
+#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:327
110773
 
+#, kde-format
110774
 
+msgid "Engine %1 is not installed properly."
110775
 
+msgstr "Nástroj %1 nie je správne nainštalovaný."
110776
 
+
110777
 
+#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:329
110778
 
+#, kde-format
110779
 
+msgid "Engine %1 version %2 installed, but at least version %3 is required."
110780
 
+msgstr "Nainštalovaný nástroj %1 verzie %2, ale požadovaná je verzia aspoň %3."
110781
 
+
110782
 
+#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:333
110783
 
+#, kde-format
110784
 
+msgid "Unknown problem with engine for protocol %1."
110785
 
+msgstr "Pre protokol %1 sa vyskytol neznámy problém s nástrojom."
110786
 
+
110787
 
+#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:111
110788
 
+#, fuzzy
110789
 
+#| msgid "program cannot be executed"
110790
 
+msgid "program terminated unexpectedly"
110791
 
+msgstr "program sa nepodarilo spustiť"
110792
 
+
110793
 
+#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:113
110794
 
+#, fuzzy
110795
 
+#| msgid "program cannot be executed"
110796
 
+msgid "program not found or cannot be started"
110797
 
+msgstr "program sa nepodarilo spustiť"
110798
 
+
110799
 
+#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:116
110800
 
+#, fuzzy, kde-format
110801
 
+#| msgid "<qt>Failed to execute gpgconf:<br>%1</qt>"
110802
 
+msgid "<qt>Failed to execute gpgconf:<p>%1</p></qt>"
110803
 
+msgstr "<qt>Nepodarilo sa spustiť gpgconf:<br>%1</qt>"
110804
 
+
110805
 
+#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:366
110806
 
+#, fuzzy
110807
 
+#| msgid ""
110808
 
+#| "Could not start gpgconf\n"
110809
 
+#| "Check that gpgconf is in the PATH and that it can be started"
110810
 
+msgid ""
110811
 
+"Could not start gpgconf.\n"
110812
 
+"Check that gpgconf is in the PATH and that it can be started."
110813
 
+msgstr ""
110814
 
+"Nepodarilo sa spustiť gpgconf\n"
110815
 
+"Overte, že je možné gpgconf spustiť priamo z PATH"
110816
 
+
110817
 
+#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:372
110818
 
+#, kde-format
110819
 
+msgid "Error from gpgconf while saving configuration: %1"
110820
 
+msgstr "Chyba z gpgconf počas ukladania nastavenia: %1"
110821
 
+
110822
 
+#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:50
110823
 
+msgid "Generating DSA key..."
110824
 
+msgstr "Generujem kľúč DSA..."
110825
 
+
110826
 
+#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:54
110827
 
+msgid "Generating ElGamal key..."
110828
 
+msgstr "Generujem kľúč EIGamal..."
110829
 
+
110830
 
+#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:59
110831
 
+msgid "Searching for a large prime number..."
110832
 
+msgstr "Hľadanie veľkého prvočísla..."
110833
 
+
110834
 
+#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:63
110835
 
+#, fuzzy
110836
 
+#| msgid ""
110837
 
+#| "Waiting for new entropy from random number generator (you might want to "
110838
 
+#| "excercise the harddisks or move the mouse)..."
110839
 
+msgid ""
110840
 
+"Waiting for new entropy from random number generator (you might want to "
110841
 
+"exercise the harddisks or move the mouse)..."
110842
 
+msgstr ""
110843
 
+"Čakám pre novú entropou z generátora náhodných čísel (možno by ste mali "
110844
 
+"hýbať myšou alebo používať pevný disk)..."
110845
 
+
110846
 
+#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:67
110847
 
+msgid "Please wait..."
110848
 
+msgstr "Prosím, čakajte..."
110849
 
+
110850
 
+#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:71
110851
 
+msgid ""
110852
 
+"Starting gpg-agent (you should consider starting a global instance "
110853
 
+"instead)..."
110854
 
+msgstr "Spúšťam gpg-agent (mali by ste zvážiť spúšťanie globálneho procesu)..."
110855
 
--- /dev/null
110856
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepim/kontact.po
110857
 
@@ -0,0 +1,2858 @@
110858
 
+# translation of kontact.po to Slovak
110859
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2004.
110860
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2009.
110861
 
+msgid ""
110862
 
+msgstr ""
110863
 
+"Project-Id-Version: kontact\n"
110864
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
110865
 
+"POT-Creation-Date: 2010-02-26 20:29+0100\n"
110866
 
+"PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:39+0100\n"
110867
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
110868
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
110869
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
110870
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
110871
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
110872
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
110873
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
110874
 
+
110875
 
+#: rc.cpp:1
110876
 
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
110877
 
+msgid "Your names"
110878
 
+msgstr "Stanislav Višňovský"
110879
 
+
110880
 
+#: rc.cpp:2
110881
 
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
110882
 
+msgid "Your emails"
110883
 
+msgstr "visnovsky@kde.org"
110884
 
+
110885
 
+#. i18n: file: src/kontact.kcfg:11
110886
 
+#. i18n: ectx: tooltip, entry (ActivePlugin), group (View)
110887
 
+#. i18n: file: src/kontact.kcfg:12
110888
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ActivePlugin), group (View)
110889
 
+#: rc.cpp:5 rc.cpp:8
110890
 
+msgid "The currently active plugin"
110891
 
+msgstr ""
110892
 
+
110893
 
+#. i18n: file: src/kontact.kcfg:16
110894
 
+#. i18n: ectx: label, entry (ForceStartupPlugin), group (View)
110895
 
+#: rc.cpp:11
110896
 
+#, fuzzy
110897
 
+#| msgid "Always start with specified component:"
110898
 
+msgid "Always start with plugin:"
110899
 
+msgstr "Vždy spustiť so špecifikovaným komponentom"
110900
 
+
110901
 
+#. i18n: file: src/kontact.kcfg:17
110902
 
+#. i18n: ectx: tooltip, entry (ForceStartupPlugin), group (View)
110903
 
+#: rc.cpp:14
110904
 
+msgid "Set the initial plugin on each start"
110905
 
+msgstr ""
110906
 
+
110907
 
+#. i18n: file: src/kontact.kcfg:18
110908
 
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ForceStartupPlugin), group (View)
110909
 
+#: rc.cpp:17
110910
 
+#, fuzzy
110911
 
+#| msgid ""
110912
 
+#| "Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. "
110913
 
+#| "Check this box if you would like a specific component to come up on start "
110914
 
+#| "instead."
110915
 
+msgid ""
110916
 
+"Usually Kontact will come up with the plugin used before shutdown. Check "
110917
 
+"this box if you would like the specified plugin to come up on start instead."
110918
 
+msgstr ""
110919
 
+"Zvyčajne Kontact sa spustí s komponentom použitým pred jeho ukončením. "
110920
 
+"Zaškrtnite túto možnosť ak si želáte, aby sa namiesto toho spustil so "
110921
 
+"špecifickým komponentom."
110922
 
+
110923
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:16
110924
 
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlannerSummaryConfig_Base)
110925
 
+#: rc.cpp:20
110926
 
+#, fuzzy
110927
 
+#| msgid "Mail Summary Configuration Dialog"
110928
 
+msgid "Planner Summary Configuration"
110929
 
+msgstr "Dialóg nastavenia súhrnu pošty"
110930
 
+
110931
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:26
110932
 
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, GeneralTab)
110933
 
+#: rc.cpp:23
110934
 
+msgctxt "general settings"
110935
 
+msgid "General"
110936
 
+msgstr ""
110937
 
+
110938
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:32
110939
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGeneralBox)
110940
 
+#: rc.cpp:26
110941
 
+#, fuzzy
110942
 
+#| msgid "Mail Summary Configuration Dialog"
110943
 
+msgid "General Configuration"
110944
 
+msgstr "Dialóg nastavenia súhrnu pošty"
110945
 
+
110946
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:38
110947
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowRecurrence)
110948
 
+#: rc.cpp:29
110949
 
+msgid "Show an icon indicating a recurring item"
110950
 
+msgstr ""
110951
 
+
110952
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:41
110953
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowRecurrence)
110954
 
+#: rc.cpp:32
110955
 
+msgid ""
110956
 
+"Check this box if you want to see an icon that indicates an event or to-do "
110957
 
+"is recurring."
110958
 
+msgstr ""
110959
 
+
110960
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:44
110961
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowRecurrence)
110962
 
+#: rc.cpp:35
110963
 
+#, fuzzy
110964
 
+#| msgid "Show all to-dos"
110965
 
+msgid "Show recurrence icon"
110966
 
+msgstr "Zobraziť všetky úlohy"
110967
 
+
110968
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:54
110969
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowReminder)
110970
 
+#: rc.cpp:38
110971
 
+msgid "Show an icon indicating the item has a reminder"
110972
 
+msgstr ""
110973
 
+
110974
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:57
110975
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowReminder)
110976
 
+#: rc.cpp:41
110977
 
+msgid ""
110978
 
+"Check this box if you want to see an icon indicating that the event or to-do "
110979
 
+"has a reminder."
110980
 
+msgstr ""
110981
 
+
110982
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:60
110983
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowReminder)
110984
 
+#: rc.cpp:44
110985
 
+#, fuzzy
110986
 
+#| msgid "Show all to-dos"
110987
 
+msgid "Show reminder icon"
110988
 
+msgstr "Zobraziť všetky úlohy"
110989
 
+
110990
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:70
110991
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mUnderline)
110992
 
+#: rc.cpp:47
110993
 
+#, fuzzy
110994
 
+msgid "Underline links in descriptions"
110995
 
+msgstr "Úlohy"
110996
 
+
110997
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:73
110998
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mUnderline)
110999
 
+#: rc.cpp:50
111000
 
+msgid "Check this box if you want URL links to be underlined."
111001
 
+msgstr ""
111002
 
+
111003
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:76
111004
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUnderline)
111005
 
+#: rc.cpp:53
111006
 
+#, fuzzy
111007
 
+msgid "Underline links"
111008
 
+msgstr "Úlohy"
111009
 
+
111010
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:86
111011
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mTodo)
111012
 
+#: rc.cpp:56
111013
 
+#, fuzzy
111014
 
+#| msgid "Show all to-dos"
111015
 
+msgid "Show to-dos in the summary"
111016
 
+msgstr "Zobraziť všetky úlohy"
111017
 
+
111018
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:89
111019
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mTodo)
111020
 
+#: rc.cpp:59
111021
 
+msgid "Check this box if you want to see to-dos in the summary."
111022
 
+msgstr ""
111023
 
+
111024
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:92
111025
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mTodo)
111026
 
+#: rc.cpp:62
111027
 
+#, fuzzy
111028
 
+#| msgid "Show all to-dos"
111029
 
+msgid "Show To-dos in planner"
111030
 
+msgstr "Zobraziť všetky úlohy"
111031
 
+
111032
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:102
111033
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mSd)
111034
 
+#: rc.cpp:65
111035
 
+#, fuzzy
111036
 
+msgid "Show special dates in the summary"
111037
 
+msgstr "Špeciálne dátumy"
111038
 
+
111039
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:105
111040
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSd)
111041
 
+#: rc.cpp:68
111042
 
+msgid "Check this box if you want to see special dates in the summary."
111043
 
+msgstr ""
111044
 
+
111045
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:108
111046
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSd)
111047
 
+#: rc.cpp:71
111048
 
+#, fuzzy
111049
 
+msgid "Show special dates in planner"
111050
 
+msgstr "Špeciálne dátumy"
111051
 
+
111052
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:135
111053
 
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, CalendarTab)
111054
 
+#: rc.cpp:74
111055
 
+msgid "Events"
111056
 
+msgstr ""
111057
 
+
111058
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:141
111059
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDaysGroup)
111060
 
+#: rc.cpp:77
111061
 
+#, fuzzy
111062
 
+#| msgid "Active Calendar"
111063
 
+msgid "Show Calendar Events"
111064
 
+msgstr "Aktívny kalendár"
111065
 
+
111066
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:147
111067
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
111068
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:20
111069
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
111070
 
+#: rc.cpp:80 rc.cpp:464
111071
 
+#, fuzzy
111072
 
+#| msgid "Show all to-dos"
111073
 
+msgid "Show events for today only"
111074
 
+msgstr "Zobraziť všetky úlohy"
111075
 
+
111076
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:150
111077
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
111078
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:23
111079
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
111080
 
+#: rc.cpp:83 rc.cpp:467
111081
 
+msgid "Check this box if you want to see events occurring on this date only."
111082
 
+msgstr ""
111083
 
+
111084
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:153
111085
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
111086
 
+#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:34
111087
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
111088
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:34
111089
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
111090
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:26
111091
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
111092
 
+#: rc.cpp:86 rc.cpp:242 rc.cpp:365 rc.cpp:470
111093
 
+#, fuzzy
111094
 
+#| msgid "Today"
111095
 
+msgid "&Today only"
111096
 
+msgstr "Dnes"
111097
 
+
111098
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:163
111099
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
111100
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:36
111101
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
111102
 
+#: rc.cpp:89 rc.cpp:473
111103
 
+#, fuzzy
111104
 
+msgid "Show events starting within the next month"
111105
 
+msgstr "Najbližší deň nie sú očakávané žiadne schôdzky"
111106
 
+
111107
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:166
111108
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
111109
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:39
111110
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
111111
 
+#: rc.cpp:92 rc.cpp:476
111112
 
+msgid ""
111113
 
+"Check this box if you want to see events that start sometime during the next "
111114
 
+"31 days."
111115
 
+msgstr ""
111116
 
+
111117
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:169
111118
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
111119
 
+#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:50
111120
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
111121
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:50
111122
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
111123
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:42
111124
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
111125
 
+#: rc.cpp:95 rc.cpp:251 rc.cpp:374 rc.cpp:479
111126
 
+msgid "Within the next &month (31 days)"
111127
 
+msgstr ""
111128
 
+
111129
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:184
111130
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
111131
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:57
111132
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
111133
 
+#: rc.cpp:98 rc.cpp:482
111134
 
+msgid "Select the days for showing upcoming events"
111135
 
+msgstr ""
111136
 
+
111137
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:187
111138
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
111139
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:60
111140
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
111141
 
+#: rc.cpp:101 rc.cpp:485
111142
 
+msgid ""
111143
 
+"Check this box if you want to specify the number of days in the future for "
111144
 
+"upcoming events."
111145
 
+msgstr ""
111146
 
+
111147
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:190
111148
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
111149
 
+#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:71
111150
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
111151
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:74
111152
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
111153
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:63
111154
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
111155
 
+#: rc.cpp:104 rc.cpp:260 rc.cpp:383 rc.cpp:488
111156
 
+msgid "Within the &next:"
111157
 
+msgstr ""
111158
 
+
111159
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:203
111160
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mCustomDays)
111161
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:76
111162
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mCustomDays)
111163
 
+#: rc.cpp:107 rc.cpp:491
111164
 
+msgid "Set the number of days to show upcoming events"
111165
 
+msgstr ""
111166
 
+
111167
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:206
111168
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mCustomDays)
111169
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:79
111170
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mCustomDays)
111171
 
+#: rc.cpp:110 rc.cpp:494
111172
 
+msgid ""
111173
 
+"Use this spinbox to set the number of days to show upcoming events up to 1 "
111174
 
+"year in the future."
111175
 
+msgstr ""
111176
 
+
111177
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:209
111178
 
+#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mCustomDays)
111179
 
+#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:90
111180
 
+#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mCustomDays)
111181
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:93
111182
 
+#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mCustomDays)
111183
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:82
111184
 
+#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mCustomDays)
111185
 
+#: rc.cpp:113 rc.cpp:269 rc.cpp:392 rc.cpp:497
111186
 
+#, fuzzy
111187
 
+#| msgid " day"
111188
 
+#| msgid_plural " days"
111189
 
+msgid "1 day"
111190
 
+msgstr " %1 deň"
111191
 
+
111192
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:212
111193
 
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mCustomDays)
111194
 
+#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:93
111195
 
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mCustomDays)
111196
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:96
111197
 
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mCustomDays)
111198
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:85
111199
 
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mCustomDays)
111200
 
+#: rc.cpp:116 rc.cpp:272 rc.cpp:395 rc.cpp:500
111201
 
+#, fuzzy
111202
 
+#| msgid " day"
111203
 
+#| msgid_plural " days"
111204
 
+msgctxt "days to show in summary"
111205
 
+msgid " days"
111206
 
+msgstr " %1 deň"
111207
 
+
111208
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:253
111209
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMyEventsOnly)
111210
 
+#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:250
111211
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
111212
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:163
111213
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
111214
 
+#: rc.cpp:119 rc.cpp:338 rc.cpp:527
111215
 
+msgid "Show events belonging to my calendars only"
111216
 
+msgstr ""
111217
 
+
111218
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:256
111219
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMyEventsOnly)
111220
 
+#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:253
111221
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
111222
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:166
111223
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
111224
 
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:341 rc.cpp:530
111225
 
+msgid ""
111226
 
+"Check this box if you want the summary to show events belonging to your "
111227
 
+"calendars only."
111228
 
+msgstr ""
111229
 
+
111230
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:259
111231
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMyEventsOnly)
111232
 
+#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:256
111233
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
111234
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:169
111235
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
111236
 
+#: rc.cpp:125 rc.cpp:344 rc.cpp:533
111237
 
+#, fuzzy
111238
 
+#| msgid "Show Text"
111239
 
+msgid "Show &my events only"
111240
 
+msgstr "Zobraziť text"
111241
 
+
111242
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:283
111243
 
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TodoTab)
111244
 
+#: rc.cpp:128
111245
 
+#, fuzzy
111246
 
+msgid "To-dos"
111247
 
+msgstr "Úlohy"
111248
 
+
111249
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:289
111250
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mHideGroup)
111251
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:133
111252
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mHideGroup)
111253
 
+#: rc.cpp:131 rc.cpp:398
111254
 
+msgid "Hide Following To-do Types"
111255
 
+msgstr ""
111256
 
+
111257
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:295
111258
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox)
111259
 
+#: rc.cpp:134
111260
 
+#, fuzzy
111261
 
+#| msgid "&Delete To-do"
111262
 
+msgid "Hide completed to-dos"
111263
 
+msgstr "O&dstrániť úlohu"
111264
 
+
111265
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:298
111266
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox)
111267
 
+#: rc.cpp:137
111268
 
+msgid ""
111269
 
+"Check this box if you do not want to see to-dos that have already been "
111270
 
+"completed."
111271
 
+msgstr ""
111272
 
+
111273
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:301
111274
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox)
111275
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:145
111276
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox)
111277
 
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:407
111278
 
+#, fuzzy
111279
 
+#| msgid "&Delete To-do"
111280
 
+msgid "&Completed"
111281
 
+msgstr "O&dstrániť úlohu"
111282
 
+
111283
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:311
111284
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox)
111285
 
+#: rc.cpp:143
111286
 
+msgid "Hide to-dos without a due date"
111287
 
+msgstr ""
111288
 
+
111289
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:314
111290
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox)
111291
 
+#: rc.cpp:146
111292
 
+msgid "Check this box if you do not want to see open-ended to-dos."
111293
 
+msgstr ""
111294
 
+
111295
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:317
111296
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox)
111297
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:161
111298
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox)
111299
 
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:416
111300
 
+msgid "&Open-ended (no due date)"
111301
 
+msgstr ""
111302
 
+
111303
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:327
111304
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox)
111305
 
+#: rc.cpp:152
111306
 
+#, fuzzy
111307
 
+#| msgid "&Delete To-do"
111308
 
+msgid "Hide unstarted to-dos"
111309
 
+msgstr "O&dstrániť úlohu"
111310
 
+
111311
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:330
111312
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox)
111313
 
+#: rc.cpp:155
111314
 
+msgid ""
111315
 
+"Check this box if you do not want to see to-dos with a start date in the "
111316
 
+"future."
111317
 
+msgstr ""
111318
 
+
111319
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:333
111320
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox)
111321
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:177
111322
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox)
111323
 
+#: rc.cpp:158 rc.cpp:425
111324
 
+msgid "&Unstarted (start date is in the future)"
111325
 
+msgstr ""
111326
 
+
111327
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:340
111328
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox)
111329
 
+#: rc.cpp:161
111330
 
+#, fuzzy
111331
 
+msgid "Hide in-progress to-dos"
111332
 
+msgstr "prebieha"
111333
 
+
111334
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:343
111335
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox)
111336
 
+#: rc.cpp:164
111337
 
+msgid ""
111338
 
+"Check this box if you do not want to see to-dos that have been started but "
111339
 
+"are not yet completed."
111340
 
+msgstr ""
111341
 
+
111342
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:346
111343
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox)
111344
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:190
111345
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox)
111346
 
+#: rc.cpp:167 rc.cpp:434
111347
 
+msgid "&In-progress (started but not completed)"
111348
 
+msgstr ""
111349
 
+
111350
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:353
111351
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox)
111352
 
+#: rc.cpp:170
111353
 
+#, fuzzy
111354
 
+#| msgid "&Delete To-do"
111355
 
+msgid "Hide overdue to-dos"
111356
 
+msgstr "O&dstrániť úlohu"
111357
 
+
111358
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:356
111359
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox)
111360
 
+#: rc.cpp:173
111361
 
+msgid ""
111362
 
+"Check this box if you do not want to see to-dos that are past their due date "
111363
 
+"but have not yet been completed."
111364
 
+msgstr ""
111365
 
+
111366
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:359
111367
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox)
111368
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:206
111369
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox)
111370
 
+#: rc.cpp:176 rc.cpp:443
111371
 
+msgid "Over&due (not completed and beyond due-date)"
111372
 
+msgstr ""
111373
 
+
111374
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:373
111375
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMyTodosOnly)
111376
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:222
111377
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
111378
 
+#: rc.cpp:179 rc.cpp:449
111379
 
+msgid "Show To-dos belonging to my calendars only"
111380
 
+msgstr ""
111381
 
+
111382
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:376
111383
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMyTodosOnly)
111384
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:225
111385
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
111386
 
+#: rc.cpp:182 rc.cpp:452
111387
 
+msgid ""
111388
 
+"Check this box if you want the summary to show To-dos belonging to your "
111389
 
+"calendars only."
111390
 
+msgstr ""
111391
 
+
111392
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:379
111393
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMyTodosOnly)
111394
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:228
111395
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
111396
 
+#: rc.cpp:185 rc.cpp:455
111397
 
+#, fuzzy
111398
 
+#| msgid "Show all to-dos"
111399
 
+msgid "Show &my To-dos only"
111400
 
+msgstr "Zobraziť všetky úlohy"
111401
 
+
111402
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:403
111403
 
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, SdTab)
111404
 
+#: rc.cpp:188
111405
 
+#, fuzzy
111406
 
+msgid "Special Dates"
111407
 
+msgstr "Špeciálne dátumy"
111408
 
+
111409
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:409
111410
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSdBox)
111411
 
+#: rc.cpp:191
111412
 
+#, fuzzy
111413
 
+msgid "Show these Special Dates"
111414
 
+msgstr "Špeciálne dátumy"
111415
 
+
111416
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:418
111417
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mBirthdayConList)
111418
 
+#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:209
111419
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromKABBox)
111420
 
+#: rc.cpp:194 rc.cpp:317
111421
 
+#, fuzzy
111422
 
+#| msgid "Show birthdays"
111423
 
+msgid "Show birthdays from your address book"
111424
 
+msgstr "Zobraziť narodeniny"
111425
 
+
111426
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:421
111427
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mBirthdayConList)
111428
 
+#: rc.cpp:197
111429
 
+msgid ""
111430
 
+"Enable this option to include birthdays from your address book in the "
111431
 
+"planner summary."
111432
 
+msgstr ""
111433
 
+
111434
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:424
111435
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mBirthdayConList)
111436
 
+#: rc.cpp:200
111437
 
+#, fuzzy
111438
 
+#| msgid "Show birthdays"
111439
 
+msgid "Show birthdays from address book"
111440
 
+msgstr "Zobraziť narodeniny"
111441
 
+
111442
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:434
111443
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mAnniversariesConList)
111444
 
+#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:225
111445
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromKABBox)
111446
 
+#: rc.cpp:203 rc.cpp:326
111447
 
+#, fuzzy
111448
 
+#| msgid "Show anniversaries"
111449
 
+msgid "Show anniversaries from your address book"
111450
 
+msgstr "Zobraziť výročia"
111451
 
+
111452
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:437
111453
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAnniversariesConList)
111454
 
+#: rc.cpp:206
111455
 
+msgid ""
111456
 
+"Enable this option to include anniversaries from your address book in the "
111457
 
+"planner summary."
111458
 
+msgstr ""
111459
 
+
111460
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:440
111461
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAnniversariesConList)
111462
 
+#: rc.cpp:209
111463
 
+#, fuzzy
111464
 
+#| msgid "Show anniversaries"
111465
 
+msgid "Show anniversaries from address book"
111466
 
+msgstr "Zobraziť výročia"
111467
 
+
111468
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:450
111469
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHolidaysCal)
111470
 
+#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:168
111471
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowHolidaysFromCalBox)
111472
 
+#: rc.cpp:212 rc.cpp:296
111473
 
+#, fuzzy
111474
 
+#| msgid "Special Dates From Calendar"
111475
 
+msgid "Show holidays from your calendar"
111476
 
+msgstr "Špeciálne dátumy z kalendára"
111477
 
+
111478
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:453
111479
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHolidaysCal)
111480
 
+#: rc.cpp:215
111481
 
+msgid ""
111482
 
+"Enable this option to include holidays from your calendar in the planner "
111483
 
+"summary. These are events from your configured holiday region, or events "
111484
 
+"with the \"Holiday\" category."
111485
 
+msgstr ""
111486
 
+
111487
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:456
111488
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHolidaysCal)
111489
 
+#: rc.cpp:218
111490
 
+#, fuzzy
111491
 
+#| msgid "Special Dates From Calendar"
111492
 
+msgid "Show holidays from calendar"
111493
 
+msgstr "Špeciálne dátumy z kalendára"
111494
 
+
111495
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:466
111496
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mSpecialOccasionsCal)
111497
 
+#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:184
111498
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowSpecialsFromCalBox)
111499
 
+#: rc.cpp:221 rc.cpp:305
111500
 
+#, fuzzy
111501
 
+#| msgid "Special Dates From Calendar"
111502
 
+msgid "Show special occasions from your calendar"
111503
 
+msgstr "Špeciálne dátumy z kalendára"
111504
 
+
111505
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:469
111506
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSpecialOccasionsCal)
111507
 
+#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:187
111508
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowSpecialsFromCalBox)
111509
 
+#: rc.cpp:224 rc.cpp:308
111510
 
+msgid ""
111511
 
+"Enable this option to include events from your calendar with the \"special "
111512
 
+"occasion\" category."
111513
 
+msgstr ""
111514
 
+
111515
 
+#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:472
111516
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSpecialOccasionsCal)
111517
 
+#: rc.cpp:227
111518
 
+#, fuzzy
111519
 
+#| msgid "Special Dates From Calendar"
111520
 
+msgid "Show special occasions from calendar"
111521
 
+msgstr "Špeciálne dátumy z kalendára"
111522
 
+
111523
 
+#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:16
111524
 
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SDSummaryConfig_Base)
111525
 
+#: rc.cpp:230
111526
 
+#, fuzzy
111527
 
+#| msgid "Special Dates Summary"
111528
 
+msgid "Special Dates Summary Configuration"
111529
 
+msgstr "Súhrn špeciálnych dátumov"
111530
 
+
111531
 
+#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:22
111532
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDaysGroup)
111533
 
+#: rc.cpp:233
111534
 
+#, fuzzy
111535
 
+msgid "Show Special Dates Starting"
111536
 
+msgstr "Špeciálne dátumy"
111537
 
+
111538
 
+#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:28
111539
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
111540
 
+#: rc.cpp:236
111541
 
+#, fuzzy
111542
 
+#| msgid "Special Dates From Calendar"
111543
 
+msgid "Show special occasions for today only"
111544
 
+msgstr "Špeciálne dátumy z kalendára"
111545
 
+
111546
 
+#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:31
111547
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
111548
 
+#: rc.cpp:239
111549
 
+msgid ""
111550
 
+"Check this box if you want to see special occasions occurring on this date "
111551
 
+"only."
111552
 
+msgstr ""
111553
 
+
111554
 
+#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:44
111555
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
111556
 
+#: rc.cpp:245
111557
 
+#, fuzzy
111558
 
+msgid "Show special occasions starting within the next month"
111559
 
+msgstr "Najbližší deň nie sú očakávané žiadne schôdzky"
111560
 
+
111561
 
+#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:47
111562
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
111563
 
+#: rc.cpp:248
111564
 
+msgid ""
111565
 
+"Check this box if you want to see special occasions that start sometime "
111566
 
+"during the next 31 days."
111567
 
+msgstr ""
111568
 
+
111569
 
+#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:65
111570
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
111571
 
+#: rc.cpp:254
111572
 
+msgid "Select the days for showing upcoming special occasions"
111573
 
+msgstr ""
111574
 
+
111575
 
+#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:68
111576
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
111577
 
+#: rc.cpp:257
111578
 
+msgid ""
111579
 
+"Check this box if you want to specify the number of days in the future for "
111580
 
+"upcoming special occasions."
111581
 
+msgstr ""
111582
 
+
111583
 
+#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:84
111584
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mCustomDays)
111585
 
+#: rc.cpp:263
111586
 
+msgid "Set the number of days to show upcoming special occasions"
111587
 
+msgstr ""
111588
 
+
111589
 
+#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:87
111590
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mCustomDays)
111591
 
+#: rc.cpp:266
111592
 
+msgid ""
111593
 
+"Use this spinbox to set the number of days to show upcoming special "
111594
 
+"occasions up to one year in the future."
111595
 
+msgstr ""
111596
 
+
111597
 
+#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:130
111598
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mShowFromCalGroup)
111599
 
+#: rc.cpp:275
111600
 
+#, fuzzy
111601
 
+#| msgid "Special Dates From Calendar"
111602
 
+msgid "Show These Special Dates From Your Calendar"
111603
 
+msgstr "Špeciálne dátumy z kalendára"
111604
 
+
111605
 
+#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:136
111606
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCalBox)
111607
 
+#: rc.cpp:278
111608
 
+#, fuzzy
111609
 
+#| msgid "Special Dates From Calendar"
111610
 
+msgid "Show birthdays from your calendar"
111611
 
+msgstr "Špeciálne dátumy z kalendára"
111612
 
+
111613
 
+#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:139
111614
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCalBox)
111615
 
+#: rc.cpp:281
111616
 
+msgid ""
111617
 
+"Enable this option to include birthdays from your calendar in the upcoming "
111618
 
+"special occasions summary. Typically, these are events with the \"Birthday\" "
111619
 
+"category."
111620
 
+msgstr ""
111621
 
+
111622
 
+#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:142
111623
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCalBox)
111624
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:134
111625
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCal)
111626
 
+#: rc.cpp:284 rc.cpp:512
111627
 
+#, fuzzy
111628
 
+#| msgid "Show birthdays"
111629
 
+msgid "Show &birthdays"
111630
 
+msgstr "Zobraziť narodeniny"
111631
 
+
111632
 
+#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:152
111633
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCalBox)
111634
 
+#: rc.cpp:287
111635
 
+#, fuzzy
111636
 
+#| msgid "Show anniversaries"
111637
 
+msgid "Show anniversaries from your calendar"
111638
 
+msgstr "Zobraziť výročia"
111639
 
+
111640
 
+#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:155
111641
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCalBox)
111642
 
+#: rc.cpp:290
111643
 
+msgid ""
111644
 
+"Enable this option to include anniversaries from your calendar in the "
111645
 
+"upcoming special occasions summary. Typically, these are events with the "
111646
 
+"\"Anniversary\" category."
111647
 
+msgstr ""
111648
 
+
111649
 
+#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:158
111650
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCalBox)
111651
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:147
111652
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCal)
111653
 
+#: rc.cpp:293 rc.cpp:521
111654
 
+#, fuzzy
111655
 
+#| msgid "Show anniversaries"
111656
 
+msgid "Show &anniversaries"
111657
 
+msgstr "Zobraziť výročia"
111658
 
+
111659
 
+#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:171
111660
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowHolidaysFromCalBox)
111661
 
+#: rc.cpp:299
111662
 
+msgid ""
111663
 
+"Enable this option to include holidays from your calendar in the upcoming "
111664
 
+"special occasions summary. These are events from your configured holiday "
111665
 
+"region, or events with the \"Holiday\" category."
111666
 
+msgstr ""
111667
 
+
111668
 
+#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:174
111669
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowHolidaysFromCalBox)
111670
 
+#: rc.cpp:302
111671
 
+#, fuzzy
111672
 
+#| msgid "Show holidays"
111673
 
+msgid "Show &holidays"
111674
 
+msgstr "Zobraziť sviatky"
111675
 
+
111676
 
+#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:190
111677
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowSpecialsFromCalBox)
111678
 
+#: rc.cpp:311
111679
 
+#, fuzzy
111680
 
+#| msgid "Show special occasions"
111681
 
+msgid "Show s&pecial occasions"
111682
 
+msgstr "Zobraziť špeciálne udalosti"
111683
 
+
111684
 
+#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:203
111685
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mShowFromKABButtonGroup)
111686
 
+#: rc.cpp:314
111687
 
+#, fuzzy
111688
 
+#| msgid "Special Dates From Contact List"
111689
 
+msgid "Show These Special Dates From Your Contact List"
111690
 
+msgstr "Špeciálne dátumy zo zoznamu kontaktov"
111691
 
+
111692
 
+#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:212
111693
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromKABBox)
111694
 
+#: rc.cpp:320
111695
 
+msgid ""
111696
 
+"Enable this option to include birthdays from your address book in the "
111697
 
+"upcoming special occasions summary."
111698
 
+msgstr ""
111699
 
+
111700
 
+#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:215
111701
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromKABBox)
111702
 
+#: rc.cpp:323
111703
 
+#, fuzzy
111704
 
+#| msgid "Show birthdays"
111705
 
+msgid "Show birth&days"
111706
 
+msgstr "Zobraziť narodeniny"
111707
 
+
111708
 
+#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:228
111709
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromKABBox)
111710
 
+#: rc.cpp:329
111711
 
+msgid ""
111712
 
+"Enable this option to include anniversaries from your address book in the "
111713
 
+"upcoming special occasions summary."
111714
 
+msgstr ""
111715
 
+
111716
 
+#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:231
111717
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromKABBox)
111718
 
+#: rc.cpp:332
111719
 
+#, fuzzy
111720
 
+#| msgid "Show anniversaries"
111721
 
+msgid "Show anni&versaries"
111722
 
+msgstr "Zobraziť výročia"
111723
 
+
111724
 
+#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:244
111725
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
111726
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:216
111727
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupwareGroup)
111728
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:157
111729
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
111730
 
+#: rc.cpp:335 rc.cpp:446 rc.cpp:524
111731
 
+msgid "Groupware Settings"
111732
 
+msgstr ""
111733
 
+
111734
 
+#. i18n: file: plugins/knotes/knotes_part.rc:4
111735
 
+#. i18n: ectx: Menu (file)
111736
 
+#. i18n: file: src/kontactui.rc:6
111737
 
+#. i18n: ectx: Menu (file)
111738
 
+#: rc.cpp:347 rc.cpp:539
111739
 
+msgid "&File"
111740
 
+msgstr ""
111741
 
+
111742
 
+#. i18n: file: plugins/knotes/knotes_part.rc:8
111743
 
+#. i18n: ectx: Menu (edit)
111744
 
+#: rc.cpp:350
111745
 
+#, fuzzy
111746
 
+msgid "&Edit"
111747
 
+msgstr "&Upraviť úlohu..."
111748
 
+
111749
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:16
111750
 
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TodoSummaryConfig_Base)
111751
 
+#: rc.cpp:353
111752
 
+#, fuzzy
111753
 
+#| msgid "Mail Summary Configuration Dialog"
111754
 
+msgid "To-do Summary Configuration"
111755
 
+msgstr "Dialóg nastavenia súhrnu pošty"
111756
 
+
111757
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:22
111758
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDaysGroup)
111759
 
+#: rc.cpp:356
111760
 
+#, fuzzy
111761
 
+#| msgid "Show all to-dos"
111762
 
+msgid "Show To-dos Due"
111763
 
+msgstr "Zobraziť všetky úlohy"
111764
 
+
111765
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:28
111766
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
111767
 
+#: rc.cpp:359
111768
 
+#, fuzzy
111769
 
+#| msgid "Show all to-dos"
111770
 
+msgid "Show To-dos due today only"
111771
 
+msgstr "Zobraziť všetky úlohy"
111772
 
+
111773
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:31
111774
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
111775
 
+#: rc.cpp:362
111776
 
+msgid "Check this box if you want to see To-dos due on this date only."
111777
 
+msgstr ""
111778
 
+
111779
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:44
111780
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
111781
 
+#: rc.cpp:368
111782
 
+#, fuzzy
111783
 
+msgid "Show To-dos due within the next month"
111784
 
+msgstr "Najbližší 1 deň nie je žiadny špeciálny dátum"
111785
 
+
111786
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:47
111787
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
111788
 
+#: rc.cpp:371
111789
 
+msgid ""
111790
 
+"Check this box if you want to see To-dos that are due sometime during the "
111791
 
+"next 31 days."
111792
 
+msgstr ""
111793
 
+
111794
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:65
111795
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
111796
 
+#: rc.cpp:377
111797
 
+msgid "Select the days for showing pending To-dos"
111798
 
+msgstr ""
111799
 
+
111800
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:71
111801
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
111802
 
+#: rc.cpp:380
111803
 
+msgid ""
111804
 
+"Check this box if you want specify the number of days in the future for "
111805
 
+"pending To-dos."
111806
 
+msgstr ""
111807
 
+
111808
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:87
111809
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mCustomDays)
111810
 
+#: rc.cpp:386
111811
 
+msgid "Set the number of days to show pending To-dos"
111812
 
+msgstr ""
111813
 
+
111814
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:90
111815
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mCustomDays)
111816
 
+#: rc.cpp:389
111817
 
+msgid ""
111818
 
+"Use this spinbox to set the number of days to show pending To-dos up to 1 "
111819
 
+"year in the future."
111820
 
+msgstr ""
111821
 
+
111822
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:139
111823
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox)
111824
 
+#: rc.cpp:401
111825
 
+#, fuzzy
111826
 
+#| msgid "&Delete To-do"
111827
 
+msgid "Hide completed To-dos"
111828
 
+msgstr "O&dstrániť úlohu"
111829
 
+
111830
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:142
111831
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox)
111832
 
+#: rc.cpp:404
111833
 
+msgid ""
111834
 
+"Check this box if you do not want to see To-dos that have already been "
111835
 
+"completed."
111836
 
+msgstr ""
111837
 
+
111838
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:155
111839
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox)
111840
 
+#: rc.cpp:410
111841
 
+msgid "Hide To-dos without a due date"
111842
 
+msgstr ""
111843
 
+
111844
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:158
111845
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox)
111846
 
+#: rc.cpp:413
111847
 
+msgid "Check this box if you do not want to see open-ended To-dos."
111848
 
+msgstr ""
111849
 
+
111850
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:171
111851
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox)
111852
 
+#: rc.cpp:419
111853
 
+msgid "Hide unstarted To-dos"
111854
 
+msgstr ""
111855
 
+
111856
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:174
111857
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox)
111858
 
+#: rc.cpp:422
111859
 
+msgid ""
111860
 
+"Check this box if you do not want to see To-dos with a start date in the "
111861
 
+"future."
111862
 
+msgstr ""
111863
 
+
111864
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:184
111865
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox)
111866
 
+#: rc.cpp:428
111867
 
+#, fuzzy
111868
 
+msgid "Hide in-progress To-dos"
111869
 
+msgstr "prebieha"
111870
 
+
111871
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:187
111872
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox)
111873
 
+#: rc.cpp:431
111874
 
+msgid ""
111875
 
+"Check this box if you do not want to see To-dos that have been started but "
111876
 
+"are not yet completed."
111877
 
+msgstr ""
111878
 
+
111879
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:197
111880
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox)
111881
 
+#: rc.cpp:437
111882
 
+msgid "Hide overdue To-dos"
111883
 
+msgstr ""
111884
 
+
111885
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:203
111886
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox)
111887
 
+#: rc.cpp:440
111888
 
+msgid ""
111889
 
+"Check this box if you do not want to see To-dos that are past their due date "
111890
 
+"but have not yet been completed."
111891
 
+msgstr ""
111892
 
+
111893
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:8
111894
 
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ApptSummaryConfig_Base)
111895
 
+#: rc.cpp:458
111896
 
+#, fuzzy
111897
 
+#| msgid "Mail Summary Configuration Dialog"
111898
 
+msgid "Event Summary Configuration"
111899
 
+msgstr "Dialóg nastavenia súhrnu pošty"
111900
 
+
111901
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:14
111902
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDaysButtonGroup)
111903
 
+#: rc.cpp:461
111904
 
+#, fuzzy
111905
 
+msgid "Show Upcoming Events Starting"
111906
 
+msgstr "Špeciálne dátumy"
111907
 
+
111908
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:122
111909
 
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mShowButtonGroup)
111910
 
+#: rc.cpp:503
111911
 
+#, fuzzy
111912
 
+#| msgid "Special Dates From Calendar"
111913
 
+msgid "Show These Upcoming Events From Your Calendar"
111914
 
+msgstr "Špeciálne dátumy z kalendára"
111915
 
+
111916
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:128
111917
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCal)
111918
 
+#: rc.cpp:506
111919
 
+msgid "Show birthdays from your calendar when also using the Birthday resource"
111920
 
+msgstr ""
111921
 
+
111922
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:131
111923
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCal)
111924
 
+#: rc.cpp:509
111925
 
+msgid ""
111926
 
+"Enable this option to include birthdays from your calendar in the upcoming "
111927
 
+"events summary. This option is only available if you are using the Birthdays "
111928
 
+"resource in your calendar."
111929
 
+msgstr ""
111930
 
+
111931
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:141
111932
 
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCal)
111933
 
+#: rc.cpp:515
111934
 
+msgid ""
111935
 
+"Shows anniversaries from your calendar when using the Birthdays resource"
111936
 
+msgstr ""
111937
 
+
111938
 
+#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:144
111939
 
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCal)
111940
 
+#: rc.cpp:518
111941
 
+msgid ""
111942
 
+"Enable this option to include anniversaries from your calendar in the "
111943
 
+"upcoming events summary. This option is only available if you are using the "
111944
 
+"Birthdays resource in your calendar."
111945
 
+msgstr ""
111946
 
+
111947
 
+#. i18n: file: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5
111948
 
+#. i18n: ectx: Menu (settings)
111949
 
+#. i18n: file: src/kontactui.rc:16
111950
 
+#. i18n: ectx: Menu (settings)
111951
 
+#: rc.cpp:536 rc.cpp:542
111952
 
+#, fuzzy
111953
 
+#| msgid "Meeting"
111954
 
+msgid "&Settings"
111955
 
+msgstr "Stretnutie"
111956
 
+
111957
 
+#. i18n: file: src/kontactui.rc:24
111958
 
+#. i18n: ectx: Menu (help)
111959
 
+#: rc.cpp:545
111960
 
+msgid "&Help"
111961
 
+msgstr ""
111962
 
+
111963
 
+#. i18n: file: src/kontactui.rc:29
111964
 
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
111965
 
+#: rc.cpp:548
111966
 
+msgid "Main Toolbar"
111967
 
+msgstr ""
111968
 
+
111969
 
+#. i18n: file: src/kontactui.rc:34
111970
 
+#. i18n: ectx: ToolBar (navigatorToolBar)
111971
 
+#: rc.cpp:551
111972
 
+msgid "Navigator"
111973
 
+msgstr ""
111974
 
+
111975
 
+#: src/aboutdialog.cpp:43
111976
 
+msgid "About Kontact"
111977
 
+msgstr "O programe Kontact"
111978
 
+
111979
 
+#: src/aboutdialog.cpp:49
111980
 
+msgid "Kontact Container"
111981
 
+msgstr "Kontajner pre Kontact"
111982
 
+
111983
 
+#: src/aboutdialog.cpp:92
111984
 
+msgid "No about information available."
111985
 
+msgstr "Nie je k dispozícii žiadna informácia."
111986
 
+
111987
 
+#: src/aboutdialog.cpp:101
111988
 
+#, fuzzy, kde-format
111989
 
+#| msgid "Version %1</p>"
111990
 
+msgid "Version %1"
111991
 
+msgstr "Verzia %1</p>"
111992
 
+
111993
 
+#: src/aboutdialog.cpp:130
111994
 
+msgid "<p><b>Authors:</b></p>"
111995
 
+msgstr "<p><b>Autori:</b></p>"
111996
 
+
111997
 
+#: src/aboutdialog.cpp:143
111998
 
+msgid "<p><b>Thanks to:</b></p>"
111999
 
+msgstr "<p><b>Poďakovanie:</b></p>"
112000
 
+
112001
 
+#: src/aboutdialog.cpp:156
112002
 
+msgid "<p><b>Translators:</b></p>"
112003
 
+msgstr "<p><b>Prekladatelia:</b></p>"
112004
 
+
112005
 
+#: src/aboutdialog.cpp:284
112006
 
+#, kde-format
112007
 
+msgid "%1 License"
112008
 
+msgstr "Licencia %1"
112009
 
+
112010
 
+#: src/iconsidepane.cpp:248
112011
 
+#, fuzzy
112012
 
+#| msgid "Show Icons"
112013
 
+msgctxt "@action:inmenu"
112014
 
+msgid "Show Icons Only"
112015
 
+msgstr "Zobraziť ikony"
112016
 
+
112017
 
+#: src/iconsidepane.cpp:254
112018
 
+msgctxt "@info:status"
112019
 
+msgid "Show sidebar items with icons and without text"
112020
 
+msgstr ""
112021
 
+
112022
 
+#: src/iconsidepane.cpp:257
112023
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
112024
 
+msgid ""
112025
 
+"Choose this option if you want the sidebar items to have icons without text."
112026
 
+msgstr ""
112027
 
+
112028
 
+#: src/iconsidepane.cpp:260
112029
 
+#, fuzzy
112030
 
+#| msgid "Show Text"
112031
 
+msgctxt "@action:inmenu"
112032
 
+msgid "Show Text Only"
112033
 
+msgstr "Zobraziť text"
112034
 
+
112035
 
+#: src/iconsidepane.cpp:266
112036
 
+msgctxt "@info:status"
112037
 
+msgid "Show sidebar items with text and without icons"
112038
 
+msgstr ""
112039
 
+
112040
 
+#: src/iconsidepane.cpp:269
112041
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
112042
 
+msgid ""
112043
 
+"Choose this option if you want the sidebar items to have text without icons."
112044
 
+msgstr ""
112045
 
+
112046
 
+#: src/iconsidepane.cpp:272
112047
 
+#, fuzzy
112048
 
+#| msgid "Show Icons"
112049
 
+msgctxt "@action:inmenu"
112050
 
+msgid "Show Icons && Text"
112051
 
+msgstr "Zobraziť ikony"
112052
 
+
112053
 
+#: src/iconsidepane.cpp:278
112054
 
+msgctxt "@info:status"
112055
 
+msgid "Show sidebar items with icons and text"
112056
 
+msgstr ""
112057
 
+
112058
 
+#: src/iconsidepane.cpp:281
112059
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
112060
 
+msgid ""
112061
 
+"Choose this option if you want the sidebar items to have icons and text."
112062
 
+msgstr ""
112063
 
+
112064
 
+#: src/iconsidepane.cpp:289
112065
 
+#, fuzzy
112066
 
+#| msgid "Show Icons"
112067
 
+msgctxt "@action:inmenu"
112068
 
+msgid "Big Icons"
112069
 
+msgstr "Zobraziť ikony"
112070
 
+
112071
 
+#: src/iconsidepane.cpp:295
112072
 
+#, fuzzy
112073
 
+#| msgid "Show all to-dos"
112074
 
+msgctxt "@info:status"
112075
 
+msgid "Show large size sidebar icons"
112076
 
+msgstr "Zobraziť všetky úlohy"
112077
 
+
112078
 
+#: src/iconsidepane.cpp:298
112079
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
112080
 
+msgid "Choose this option if you want the sidebar icons to be extra big."
112081
 
+msgstr ""
112082
 
+
112083
 
+#: src/iconsidepane.cpp:301
112084
 
+#, fuzzy
112085
 
+#| msgid "Normal"
112086
 
+msgctxt "@action:inmenu"
112087
 
+msgid "Normal Icons"
112088
 
+msgstr "Normálna"
112089
 
+
112090
 
+#: src/iconsidepane.cpp:307
112091
 
+#, fuzzy
112092
 
+#| msgid "Show all to-dos"
112093
 
+msgctxt "@info:status"
112094
 
+msgid "Show normal size sidebar icons"
112095
 
+msgstr "Zobraziť všetky úlohy"
112096
 
+
112097
 
+#: src/iconsidepane.cpp:310
112098
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
112099
 
+msgid "Choose this option if you want the sidebar icons to be normal size."
112100
 
+msgstr ""
112101
 
+
112102
 
+#: src/iconsidepane.cpp:313
112103
 
+#, fuzzy
112104
 
+#| msgid "Show Icons"
112105
 
+msgctxt "@action:inmenu"
112106
 
+msgid "Small Icons"
112107
 
+msgstr "Zobraziť ikony"
112108
 
+
112109
 
+#: src/iconsidepane.cpp:319
112110
 
+#, fuzzy
112111
 
+#| msgid "Show all to-dos"
112112
 
+msgctxt "@info:status"
112113
 
+msgid "Show small size sidebar icons"
112114
 
+msgstr "Zobraziť všetky úlohy"
112115
 
+
112116
 
+#: src/iconsidepane.cpp:322
112117
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
112118
 
+msgid "Choose this option if you want the sidebar icons to be extra small."
112119
 
+msgstr ""
112120
 
+
112121
 
+#: src/kcmkontact.cpp:97
112122
 
+#, fuzzy
112123
 
+#| msgid "KDE Kontact"
112124
 
+msgctxt "@title"
112125
 
+msgid "KDE Kontact"
112126
 
+msgstr "KDE Kontact"
112127
 
+
112128
 
+#: src/kcmkontact.cpp:101
112129
 
+#, fuzzy
112130
 
+#| msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher"
112131
 
+msgctxt "@info:credit"
112132
 
+msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher"
112133
 
+msgstr "(c) 2003 Cornelius Schumacher"
112134
 
+
112135
 
+#: src/kcmkontact.cpp:103
112136
 
+#, fuzzy
112137
 
+#| msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher"
112138
 
+msgctxt "@info:credit"
112139
 
+msgid "Cornelius Schumacher"
112140
 
+msgstr "(c) 2003 Cornelius Schumacher"
112141
 
+
112142
 
+#: src/kcmkontact.cpp:104 src/kcmkontact.cpp:107
112143
 
+#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:117
112144
 
+msgctxt "@info:credit"
112145
 
+msgid "Developer"
112146
 
+msgstr ""
112147
 
+
112148
 
+#: src/kcmkontact.cpp:106 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:116
112149
 
+#, fuzzy
112150
 
+#| msgid "(c) 2004 Tobias Koenig"
112151
 
+msgctxt "@info:credit"
112152
 
+msgid "Tobias Koenig"
112153
 
+msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig"
112154
 
+
112155
 
+#: src/kcmkontact.cpp:118
112156
 
+msgctxt "@info:tooltip"
112157
 
+msgid "Select the initial plugin to use on each start"
112158
 
+msgstr ""
112159
 
+
112160
 
+#: src/kcmkontact.cpp:121
112161
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
112162
 
+msgid ""
112163
 
+"Select the plugin from this drop down list to be used as the initial plugin "
112164
 
+"each time Kontact is started. Otherwise, Kontact will restore the last "
112165
 
+"active plugin from the previous usage."
112166
 
+msgstr ""
112167
 
+
112168
 
+#: src/main.cpp:50
112169
 
+msgid "KDE personal information manager"
112170
 
+msgstr "Osobný správca informácii KDE"
112171
 
+
112172
 
+#: src/main.cpp:111
112173
 
+msgid "Start with a specific Kontact module"
112174
 
+msgstr "Spustiť so zadaným modulom Kontact"
112175
 
+
112176
 
+#: src/main.cpp:112
112177
 
+msgid "Start in iconified (minimized) mode"
112178
 
+msgstr "Spustiť v móde ikona (minimalizované)"
112179
 
+
112180
 
+#: src/main.cpp:113
112181
 
+msgid "List all possible modules and exit"
112182
 
+msgstr "Vypísať všetky dostupné moduly a skončiť"
112183
 
+
112184
 
+#: src/main.cpp:164
112185
 
+msgid "Kontact"
112186
 
+msgstr "Kontact"
112187
 
+
112188
 
+#: src/main.cpp:166
112189
 
+#, fuzzy
112190
 
+#| msgid "(C) 2001-2004 The Kontact developers"
112191
 
+msgid "(C) 2001-2009 The Kontact developers"
112192
 
+msgstr "(C) 2001-2004 Vývojári Kontact"
112193
 
+
112194
 
+#: src/main.cpp:169 plugins/korganizer/kcmapptsummary.cpp:168
112195
 
+#: plugins/korganizer/kcmtodosummary.cpp:164
112196
 
+#: plugins/planner/kcmplanner.cpp:244 plugins/planner/plannerplugin.cpp:61
112197
 
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:180
112198
 
+#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61
112199
 
+msgid "Allen Winter"
112200
 
+msgstr ""
112201
 
+
112202
 
+#: src/main.cpp:170
112203
 
+msgid "Rafael Fernández López"
112204
 
+msgstr ""
112205
 
+
112206
 
+#: src/main.cpp:171
112207
 
+msgid "Daniel Molkentin"
112208
 
+msgstr ""
112209
 
+
112210
 
+#: src/main.cpp:172
112211
 
+msgid "Don Sanders"
112212
 
+msgstr ""
112213
 
+
112214
 
+#: src/main.cpp:173 plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:126
112215
 
+#, fuzzy
112216
 
+#| msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher"
112217
 
+msgid "Cornelius Schumacher"
112218
 
+msgstr "(c) 2003 Cornelius Schumacher"
112219
 
+
112220
 
+#: src/main.cpp:174
112221
 
+#, fuzzy
112222
 
+#| msgid "(c) 2004 Tobias Koenig"
112223
 
+msgid "Tobias König"
112224
 
+msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig"
112225
 
+
112226
 
+#: src/main.cpp:175
112227
 
+msgid "David Faure"
112228
 
+msgstr ""
112229
 
+
112230
 
+#: src/main.cpp:176
112231
 
+msgid "Ingo Klöcker"
112232
 
+msgstr ""
112233
 
+
112234
 
+#: src/main.cpp:177
112235
 
+msgid "Sven Lüppken"
112236
 
+msgstr ""
112237
 
+
112238
 
+#: src/main.cpp:178
112239
 
+msgid "Zack Rusin"
112240
 
+msgstr ""
112241
 
+
112242
 
+#: src/main.cpp:179
112243
 
+msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
112244
 
+msgstr ""
112245
 
+
112246
 
+#: src/main.cpp:180
112247
 
+msgid "Original Author"
112248
 
+msgstr "Pôvodný autor"
112249
 
+
112250
 
+#: src/mainwindow.cpp:327
112251
 
+#, fuzzy
112252
 
+#| msgid "Loading Kontact..."
112253
 
+msgctxt "@item:intext"
112254
 
+msgid "Loading Kontact..."
112255
 
+msgstr "Načítava sa Kontact..."
112256
 
+
112257
 
+#: src/mainwindow.cpp:326
112258
 
+#, fuzzy, kde-format
112259
 
+#| msgid ""
112260
 
+#| "<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px'>%1</h2>"
112261
 
+msgctxt "@item"
112262
 
+msgid ""
112263
 
+"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px'>%1</h2>"
112264
 
+msgstr ""
112265
 
+"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px'>%1</h2>"
112266
 
+
112267
 
+#: src/mainwindow.cpp:338
112268
 
+#, fuzzy
112269
 
+#| msgid " Initializing..."
112270
 
+msgctxt "@info:status"
112271
 
+msgid " Initializing..."
112272
 
+msgstr " Inicializujem..."
112273
 
+
112274
 
+#: src/mainwindow.cpp:364
112275
 
+#, fuzzy
112276
 
+#| msgid "KDE Kontact"
112277
 
+msgctxt "@item:intext"
112278
 
+msgid "KDE Kontact"
112279
 
+msgstr "KDE Kontact"
112280
 
+
112281
 
+#: src/mainwindow.cpp:365
112282
 
+#, fuzzy
112283
 
+#| msgid "Get Organized!"
112284
 
+msgctxt "@item:intext"
112285
 
+msgid "Get Organized!"
112286
 
+msgstr "Zorganizujte sa!"
112287
 
+
112288
 
+#: src/mainwindow.cpp:366
112289
 
+#, fuzzy
112290
 
+#| msgid "The KDE Personal Information Management Suite"
112291
 
+msgctxt "@item:intext"
112292
 
+msgid "The KDE Personal Information Management Suite"
112293
 
+msgstr "Osobný správca informácii KDE"
112294
 
+
112295
 
+#: src/mainwindow.cpp:409
112296
 
+#, fuzzy
112297
 
+#| msgid "New"
112298
 
+msgctxt "@title:menu create new pim items (message,calendar,to-do,etc.)"
112299
 
+msgid "New"
112300
 
+msgstr "Nový"
112301
 
+
112302
 
+#: src/mainwindow.cpp:431
112303
 
+msgctxt "@title:menu synchronize pim items (message,calendar,to-do,etc.)"
112304
 
+msgid "Sync"
112305
 
+msgstr ""
112306
 
+
112307
 
+#: src/mainwindow.cpp:439
112308
 
+#, fuzzy
112309
 
+#| msgid "Configure Kontact..."
112310
 
+msgctxt "@action:inmenu"
112311
 
+msgid "Configure Kontact..."
112312
 
+msgstr "Nastaviť Kontact..."
112313
 
+
112314
 
+#: src/mainwindow.cpp:441
112315
 
+#, fuzzy
112316
 
+#| msgid "Configure Kontact..."
112317
 
+msgctxt "@info:status"
112318
 
+msgid "Configure Kontact"
112319
 
+msgstr "Nastaviť Kontact..."
112320
 
+
112321
 
+#: src/mainwindow.cpp:444
112322
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
112323
 
+msgid "You will be presented with a dialog where you can configure Kontact."
112324
 
+msgstr ""
112325
 
+
112326
 
+#: src/mainwindow.cpp:450
112327
 
+#, fuzzy
112328
 
+#| msgid "&Kontact Introduction"
112329
 
+msgctxt "@action:inmenu"
112330
 
+msgid "&Kontact Introduction"
112331
 
+msgstr "&Kontajner pre Kontact"
112332
 
+
112333
 
+#: src/mainwindow.cpp:452
112334
 
+#, fuzzy
112335
 
+#| msgid "&Kontact Introduction"
112336
 
+msgctxt "@info:status"
112337
 
+msgid "Show the Kontact Introduction page"
112338
 
+msgstr "&Kontajner pre Kontact"
112339
 
+
112340
 
+#: src/mainwindow.cpp:455
112341
 
+#, fuzzy
112342
 
+#| msgid "&Kontact Introduction"
112343
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
112344
 
+msgid "Choose this option to see the Kontact Introduction page."
112345
 
+msgstr "&Kontajner pre Kontact"
112346
 
+
112347
 
+#: src/mainwindow.cpp:461
112348
 
+#, fuzzy
112349
 
+#| msgid "&Tip of the Day"
112350
 
+msgctxt "@action:inmenu"
112351
 
+msgid "&Tip of the Day"
112352
 
+msgstr "&Tip dňa"
112353
 
+
112354
 
+#: src/mainwindow.cpp:463
112355
 
+msgctxt "@info:status"
112356
 
+msgid "Show the Tip-of-the-Day dialog"
112357
 
+msgstr ""
112358
 
+
112359
 
+#: src/mainwindow.cpp:466
112360
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
112361
 
+msgid ""
112362
 
+"You will be presented with a dialog showing small tips to help you use this "
112363
 
+"program more effectively."
112364
 
+msgstr ""
112365
 
+
112366
 
+#: src/mainwindow.cpp:663
112367
 
+#, kde-format
112368
 
+msgctxt "@info:status"
112369
 
+msgid "Plugin %1"
112370
 
+msgstr ""
112371
 
+
112372
 
+#: src/mainwindow.cpp:666
112373
 
+#, kde-format
112374
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
112375
 
+msgid "Switch to plugin %1"
112376
 
+msgstr ""
112377
 
+
112378
 
+#: src/mainwindow.cpp:766
112379
 
+#, fuzzy
112380
 
+#| msgid "Application is running standalone. Foregrounding..."
112381
 
+msgctxt "@info:status"
112382
 
+msgid "Application is running standalone. Foregrounding..."
112383
 
+msgstr "Aplikácia beží samostatne, presúvam do popredia..."
112384
 
+
112385
 
+#: src/mainwindow.cpp:785
112386
 
+#, fuzzy, kde-format
112387
 
+#| msgid "Cannot load part for %1."
112388
 
+msgctxt "@info"
112389
 
+msgid "Cannot load part for %1."
112390
 
+msgstr "Nepodarilo sa načítať Part pre %1."
112391
 
+
112392
 
+#: src/mainwindow.cpp:854
112393
 
+#, fuzzy, kde-format
112394
 
+#| msgctxt "Plugin dependent window title"
112395
 
+#| msgid "%1 - Kontact"
112396
 
+msgctxt "@title:window Plugin dependent window title"
112397
 
+msgid "%1 - Kontact"
112398
 
+msgstr "%1 - Kontact"
112399
 
+
112400
 
+#: src/mainwindow.cpp:1185
112401
 
+#, fuzzy, kde-format
112402
 
+msgctxt "@info"
112403
 
+msgid ""
112404
 
+"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>Welcome to Kontact %1</h2><p "
112405
 
+"align=\"center\">%2</p><table align=\"center\"><tr><td><a href=\"%3\"><img "
112406
 
+"width=\"%4\" height=\"%5\" src=\"%6\" /></a></td><td><a href=\"%7\">%8</"
112407
 
+"a><br /><span id=\"subtext\"><nobr>%9</nobr></span></td></tr><tr><td><a href="
112408
 
+"\"%10\"><img width=\"%11\" height=\"%12\" src=\"%13\" /></a></td><td><a href="
112409
 
+"\"%14\">%15</a><br /><span id=\"subtext\"><nobr>%16</nobr></span></td></"
112410
 
+"tr><tr><td><a href=\"%17\"><img width=\"%18\" height=\"%19\" src=\"%20\" /></"
112411
 
+"a></td><td><a href=\"%21\">%22</a><br /><span id=\"subtext\"><nobr>%23</"
112412
 
+"nobr></span></td></tr></table><p style=\"margin-bottom: 0px\"> <a href=\"%24"
112413
 
+"\">Skip this introduction</a></p>"
112414
 
+msgstr ""
112415
 
+"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>Vitajte v programe Kontact %"
112416
 
+"1</h2><p>%1</p><table align=\"center\"><tr><td><a href=\"%1\"><img width=\"%1"
112417
 
+"\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</a><br><span id="
112418
 
+"\"subtext\"><nobr>%1</td></tr><tr><td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" "
112419
 
+"height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</a><br><span id="
112420
 
+"\"subtext\"><nobr>%1</td></tr><tr><td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" "
112421
 
+"height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</a><br><span id="
112422
 
+"\"subtext\"><nobr>%1</td></tr></table><p style=\"margin-bottom: 0px\"> <a "
112423
 
+"href=\"%1\">Preskočiť tento úvod</a></p>"
112424
 
+
112425
 
+#: src/mainwindow.cpp:1198
112426
 
+#, fuzzy
112427
 
+#| msgid ""
112428
 
+#| "Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more."
112429
 
+msgctxt "@item:intext"
112430
 
+msgid ""
112431
 
+"Kontact handles your e-mail, address book, calendar, to-do list and more."
112432
 
+msgstr ""
112433
 
+"Kontact obsluhuje Vaše emaily, adresáre, kalendár, zoznam úloh a ešte viac."
112434
 
+
112435
 
+#: src/mainwindow.cpp:1204
112436
 
+#, fuzzy
112437
 
+#| msgid "Read Manual"
112438
 
+msgctxt "@item:intext"
112439
 
+msgid "Read Manual"
112440
 
+msgstr "Čítať manuál"
112441
 
+
112442
 
+#: src/mainwindow.cpp:1205
112443
 
+#, fuzzy
112444
 
+#| msgid "Learn more about Kontact and its components"
112445
 
+msgctxt "@item:intext"
112446
 
+msgid "Learn more about Kontact and its components"
112447
 
+msgstr "Naučiť sa viac o programe Kontact a jeho komponentoch"
112448
 
+
112449
 
+#: src/mainwindow.cpp:1211
112450
 
+#, fuzzy
112451
 
+#| msgid "Visit Kontact Website"
112452
 
+msgctxt "@item:intext"
112453
 
+msgid "Visit Kontact Website"
112454
 
+msgstr "Navštíviť webovskú stránku Kontact"
112455
 
+
112456
 
+#: src/mainwindow.cpp:1212
112457
 
+#, fuzzy
112458
 
+#| msgid "Access online resources and tutorials"
112459
 
+msgctxt "@item:intext"
112460
 
+msgid "Access online resources and tutorials"
112461
 
+msgstr "Prístup na online zdroje a návody pre začiatočníkov"
112462
 
+
112463
 
+#: src/mainwindow.cpp:1218
112464
 
+#, fuzzy
112465
 
+#| msgid "Configure Kontact as Groupware Client"
112466
 
+msgctxt "@item:intext"
112467
 
+msgid "Configure Kontact as Groupware Client"
112468
 
+msgstr "Konfigurovať Kontact ako klienta Groupware"
112469
 
+
112470
 
+#: src/mainwindow.cpp:1219
112471
 
+#, fuzzy
112472
 
+#| msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks"
112473
 
+msgctxt "@item:intext"
112474
 
+msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks"
112475
 
+msgstr "Pripraviť Kontact pre použitie v podnikových sieťach"
112476
 
+
112477
 
+#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:46
112478
 
+#, fuzzy
112479
 
+#| msgid "New Feed..."
112480
 
+msgctxt "@action:inmenu"
112481
 
+msgid "New Feed..."
112482
 
+msgstr "Nový zdroj..."
112483
 
+
112484
 
+#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:50
112485
 
+#, fuzzy
112486
 
+#| msgid "New Contact..."
112487
 
+msgctxt "@info:status"
112488
 
+msgid "Create a new feed"
112489
 
+msgstr "Nový kontakt..."
112490
 
+
112491
 
+#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:53
112492
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
112493
 
+msgid "You will be presented with a dialog where you can add a new feed."
112494
 
+msgstr ""
112495
 
+
112496
 
+#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:43
112497
 
+#, fuzzy
112498
 
+#| msgid "New Contact..."
112499
 
+msgctxt "@action:inmenu"
112500
 
+msgid "New Contact..."
112501
 
+msgstr "Nový kontakt..."
112502
 
+
112503
 
+#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:48
112504
 
+msgctxt "@info:status"
112505
 
+msgid "Create a new contact"
112506
 
+msgstr ""
112507
 
+
112508
 
+#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:51
112509
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
112510
 
+msgid "You will be presented with a dialog where you can create a new contact."
112511
 
+msgstr ""
112512
 
+
112513
 
+#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:56
112514
 
+#, fuzzy
112515
 
+#| msgid "New Contact..."
112516
 
+msgctxt "@action:inmenu"
112517
 
+msgid "New Contact Group..."
112518
 
+msgstr "Nový kontakt..."
112519
 
+
112520
 
+#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:61
112521
 
+#, fuzzy
112522
 
+#| msgid "New Contact..."
112523
 
+msgctxt "@info:status"
112524
 
+msgid "Create a new contact group"
112525
 
+msgstr "Nový kontakt..."
112526
 
+
112527
 
+#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64
112528
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
112529
 
+msgid ""
112530
 
+"You will be presented with a dialog where you can create a new contact group."
112531
 
+msgstr ""
112532
 
+
112533
 
+#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:69
112534
 
+#, fuzzy
112535
 
+#| msgid "View &Contact"
112536
 
+msgctxt "@action:inmenu"
112537
 
+msgid "Sync Contacts"
112538
 
+msgstr "Zobraziť &kontakt"
112539
 
+
112540
 
+#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:73
112541
 
+msgctxt "@info:status"
112542
 
+msgid "Synchronize groupware contacts"
112543
 
+msgstr ""
112544
 
+
112545
 
+#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:76
112546
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
112547
 
+msgid "Choose this option to synchronize your groupware contacts."
112548
 
+msgstr ""
112549
 
+
112550
 
+#: plugins/kjots/kjots_plugin.cpp:44
112551
 
+#, fuzzy
112552
 
+#| msgid "New Messages"
112553
 
+msgctxt "@action:inmenu"
112554
 
+msgid "New KJots Page"
112555
 
+msgstr "Nové správy"
112556
 
+
112557
 
+#: plugins/kjots/kjots_plugin.cpp:48
112558
 
+#, fuzzy
112559
 
+#| msgid "New Contact..."
112560
 
+msgctxt "@info:status"
112561
 
+msgid "Create a new jots page"
112562
 
+msgstr "Nový kontakt..."
112563
 
+
112564
 
+#: plugins/kjots/kjots_plugin.cpp:51
112565
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
112566
 
+msgid ""
112567
 
+"You will be presented with a dialog where you can create a new jots page."
112568
 
+msgstr ""
112569
 
+
112570
 
+#: plugins/kjots/kjots_plugin.cpp:56
112571
 
+#, fuzzy
112572
 
+#| msgid "New Messages"
112573
 
+msgctxt "@action:inmenu"
112574
 
+msgid "New KJots Book"
112575
 
+msgstr "Nové správy"
112576
 
+
112577
 
+#: plugins/kjots/kjots_plugin.cpp:60
112578
 
+#, fuzzy
112579
 
+#| msgid "New Contact..."
112580
 
+msgctxt "@info:status"
112581
 
+msgid "Create a new jots book"
112582
 
+msgstr "Nový kontakt..."
112583
 
+
112584
 
+#: plugins/kjots/kjots_plugin.cpp:63
112585
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
112586
 
+msgid ""
112587
 
+"You will be presented with a dialog where you can create a new jots book."
112588
 
+msgstr ""
112589
 
+
112590
 
+#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65
112591
 
+msgid "kcmkmailsummary"
112592
 
+msgstr "kcmkmailsummary"
112593
 
+
112594
 
+#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:66
112595
 
+msgid "Mail Summary Configuration Dialog"
112596
 
+msgstr "Dialóg nastavenia súhrnu pošty"
112597
 
+
112598
 
+#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:68
112599
 
+msgid "(c) 2004 Tobias Koenig"
112600
 
+msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig"
112601
 
+
112602
 
+#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:70
112603
 
+#: plugins/korganizer/kcmapptsummary.cpp:167
112604
 
+#: plugins/korganizer/kcmtodosummary.cpp:162
112605
 
+#: plugins/planner/kcmplanner.cpp:243 plugins/planner/plannerplugin.cpp:63
112606
 
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:181
112607
 
+#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63
112608
 
+#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:119
112609
 
+#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:128
112610
 
+#, fuzzy
112611
 
+#| msgid "(c) 2004 Tobias Koenig"
112612
 
+msgid "Tobias Koenig"
112613
 
+msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig"
112614
 
+
112615
 
+#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:87
112616
 
+msgid "Summary"
112617
 
+msgstr "Súhrn"
112618
 
+
112619
 
+#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:89
112620
 
+msgid "Show full path for folders"
112621
 
+msgstr "Zobraziť celú cestu priečinkov"
112622
 
+
112623
 
+#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:91
112624
 
+#, fuzzy
112625
 
+#| msgid "Show full path for folders"
112626
 
+msgctxt "@info:tooltip"
112627
 
+msgid "Show full path for each folder"
112628
 
+msgstr "Zobraziť celú cestu priečinkov"
112629
 
+
112630
 
+#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:94
112631
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
112632
 
+msgid ""
112633
 
+"Enable this option if you want to see the full path for each folder listed "
112634
 
+"in the summary. If this option is not enabled, then only the base folder "
112635
 
+"path will be shown."
112636
 
+msgstr ""
112637
 
+
112638
 
+#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:114
112639
 
+msgctxt "prefix for local folders"
112640
 
+msgid "Local"
112641
 
+msgstr "Lokálny"
112642
 
+
112643
 
+#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:58
112644
 
+#, fuzzy
112645
 
+#| msgid "New Message..."
112646
 
+msgctxt "@action:inmenu"
112647
 
+msgid "New Message..."
112648
 
+msgstr "Nová správa..."
112649
 
+
112650
 
+#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:62
112651
 
+#, fuzzy
112652
 
+#| msgid "New Contact..."
112653
 
+msgctxt "@info:status"
112654
 
+msgid "Create a new mail message"
112655
 
+msgstr "Nový kontakt..."
112656
 
+
112657
 
+#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:65
112658
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
112659
 
+msgid ""
112660
 
+"You will be presented with a dialog where you can create and send a new "
112661
 
+"email message."
112662
 
+msgstr ""
112663
 
+
112664
 
+#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:72
112665
 
+#, fuzzy
112666
 
+#| msgid "Send &Mail"
112667
 
+msgctxt "@action:inmenu"
112668
 
+msgid "Sync Mail"
112669
 
+msgstr "Poslať &poštu"
112670
 
+
112671
 
+#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:74
112672
 
+#, fuzzy
112673
 
+#| msgid "View &Contact"
112674
 
+msgctxt "@info:status"
112675
 
+msgid "Synchronize groupware mail"
112676
 
+msgstr "Zobraziť &kontakt"
112677
 
+
112678
 
+#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:77
112679
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
112680
 
+msgid "Choose this option to synchronize your groupware email."
112681
 
+msgstr ""
112682
 
+
112683
 
+#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:55
112684
 
+msgid "New Messages"
112685
 
+msgstr "Nové správy"
112686
 
+
112687
 
+#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:198
112688
 
+#, kde-format
112689
 
+msgctxt "%1: number of unread messages %2: total number of messages"
112690
 
+msgid "%1 / %2"
112691
 
+msgstr "%1 / %2"
112692
 
+
112693
 
+#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:204
112694
 
+#, kde-format
112695
 
+msgid "<qt><b>%1</b><br/>Total: %2<br/>Unread: %3</qt>"
112696
 
+msgstr ""
112697
 
+
112698
 
+#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:219
112699
 
+msgid "No unread messages in your monitored folders"
112700
 
+msgstr "V monitorovaných priečinkoch nie sú žiadne neprečítané správy"
112701
 
+
112702
 
+#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:236
112703
 
+#, kde-format
112704
 
+msgid "Open Folder: \"%1\""
112705
 
+msgstr "Otvoriť priečinok: \"%1\""
112706
 
+
112707
 
+#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:45
112708
 
+#, fuzzy
112709
 
+#| msgid "New Article..."
112710
 
+msgctxt "@action:inmenu"
112711
 
+msgid "New Article..."
112712
 
+msgstr "Nový príspevok..."
112713
 
+
112714
 
+#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:49
112715
 
+#, fuzzy
112716
 
+#| msgid "New Contact..."
112717
 
+msgctxt "@info:status"
112718
 
+msgid "Create a new Usenet article"
112719
 
+msgstr "Nový kontakt..."
112720
 
+
112721
 
+#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52
112722
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
112723
 
+msgid ""
112724
 
+"You will be presented with a dialog where you can create a new article to "
112725
 
+"post on Usenet."
112726
 
+msgstr ""
112727
 
+
112728
 
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:72
112729
 
+#, fuzzy
112730
 
+#| msgid "&New"
112731
 
+msgctxt "@action:inmenu create new popup note"
112732
 
+msgid "&New"
112733
 
+msgstr "&Nový"
112734
 
+
112735
 
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:77
112736
 
+#, fuzzy
112737
 
+#| msgid "Read Note: \"%1\""
112738
 
+msgctxt "@info:status"
112739
 
+msgid "Create a new popup note"
112740
 
+msgstr "Prečítať poznámku: \"%1\""
112741
 
+
112742
 
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:80
112743
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
112744
 
+msgid "You will be presented with a dialog where you can add a new popup note."
112745
 
+msgstr ""
112746
 
+
112747
 
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:83
112748
 
+#, fuzzy
112749
 
+msgctxt "@action:inmenu"
112750
 
+msgid "Edit..."
112751
 
+msgstr "&Upraviť úlohu..."
112752
 
+
112753
 
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:87
112754
 
+#, fuzzy
112755
 
+#| msgid "Edit Note"
112756
 
+msgctxt "@info:status"
112757
 
+msgid "Edit popup note"
112758
 
+msgstr "Upraviť poznámku"
112759
 
+
112760
 
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:90
112761
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
112762
 
+msgid ""
112763
 
+"You will be presented with a dialog where you can modify an existing popup "
112764
 
+"note."
112765
 
+msgstr ""
112766
 
+
112767
 
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:93
112768
 
+#, fuzzy
112769
 
+#| msgid "Rename..."
112770
 
+msgctxt "@action:inmenu"
112771
 
+msgid "Rename..."
112772
 
+msgstr "Premenovať..."
112773
 
+
112774
 
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:97
112775
 
+#, fuzzy
112776
 
+#| msgid "Read Note: \"%1\""
112777
 
+msgctxt "@info:status"
112778
 
+msgid "Rename popup note"
112779
 
+msgstr "Prečítať poznámku: \"%1\""
112780
 
+
112781
 
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:100
112782
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
112783
 
+msgid ""
112784
 
+"You will be presented with a dialog where you can rename an existing popup "
112785
 
+"note."
112786
 
+msgstr ""
112787
 
+
112788
 
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:103
112789
 
+#, fuzzy
112790
 
+msgctxt "@action:inmenu"
112791
 
+msgid "Delete"
112792
 
+msgstr "Vybrané"
112793
 
+
112794
 
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:108
112795
 
+#, fuzzy
112796
 
+#| msgid "&Delete Appointment"
112797
 
+msgctxt "@info:status"
112798
 
+msgid "Delete popup note"
112799
 
+msgstr "O&dstrániť schôdzku"
112800
 
+
112801
 
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:111
112802
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
112803
 
+msgid ""
112804
 
+"You will be prompted if you really want to permanently remove the selected "
112805
 
+"popup note."
112806
 
+msgstr ""
112807
 
+
112808
 
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:115
112809
 
+#, fuzzy
112810
 
+#| msgid "Select Components..."
112811
 
+msgctxt "@action:inmenu"
112812
 
+msgid "Print Selected Notes..."
112813
 
+msgstr "Vybrať komponenty..."
112814
 
+
112815
 
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:120
112816
 
+#, fuzzy
112817
 
+#| msgid "Edit Note"
112818
 
+msgctxt "@info:status"
112819
 
+msgid "Print popup note"
112820
 
+msgstr "Upraviť poznámku"
112821
 
+
112822
 
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123
112823
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
112824
 
+msgid "You will be prompted to print the selected popup note."
112825
 
+msgstr ""
112826
 
+
112827
 
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:185
112828
 
+msgctxt "@info"
112829
 
+msgid "To print notes, first select the notes to print from the list."
112830
 
+msgstr ""
112831
 
+
112832
 
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:186
112833
 
+#, fuzzy
112834
 
+#| msgid "Edit Note"
112835
 
+msgctxt "@title:window"
112836
 
+msgid "Print Popup Notes"
112837
 
+msgstr "Upraviť poznámku"
112838
 
+
112839
 
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:266 plugins/knotes/knotes_part.cpp:346
112840
 
+#, fuzzy, kde-format
112841
 
+msgctxt "@info"
112842
 
+msgid "Do you really want to delete this note?"
112843
 
+msgid_plural "Do you really want to delete these %1 notes?"
112844
 
+msgstr[0] "Naozaj chcete odstrániť túto poznámku?"
112845
 
+msgstr[1] "Naozaj chcete odstrániť %1 poznámky?"
112846
 
+msgstr[2] "Naozaj chcete odstrániť %1 poznámok?"
112847
 
+
112848
 
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:268 plugins/knotes/knotes_part.cpp:348
112849
 
+#, fuzzy
112850
 
+#| msgid "Confirm Delete"
112851
 
+msgctxt "@title:window"
112852
 
+msgid "Confirm Delete"
112853
 
+msgstr "Potvrdenie odstránenia"
112854
 
+
112855
 
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:446
112856
 
+#, fuzzy
112857
 
+#| msgid "Read Note: \"%1\""
112858
 
+msgctxt "@title:window"
112859
 
+msgid "Rename Popup Note"
112860
 
+msgstr "Prečítať poznámku: \"%1\""
112861
 
+
112862
 
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:447
112863
 
+#, fuzzy
112864
 
+#| msgid "Name:"
112865
 
+msgctxt "@label:textbox"
112866
 
+msgid "New Name:"
112867
 
+msgstr "Meno:"
112868
 
+
112869
 
+#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:56
112870
 
+#, fuzzy
112871
 
+#| msgid "New Note..."
112872
 
+msgctxt "@action:inmenu"
112873
 
+msgid "New Popup Note..."
112874
 
+msgstr "Nová poznámka..."
112875
 
+
112876
 
+#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:61
112877
 
+#, fuzzy
112878
 
+#| msgid "Read Note: \"%1\""
112879
 
+msgctxt "@info:status"
112880
 
+msgid "Create new popup note"
112881
 
+msgstr "Prečítať poznámku: \"%1\""
112882
 
+
112883
 
+#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:64
112884
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
112885
 
+msgid ""
112886
 
+"You will be presented with a dialog where you can create a new popup note."
112887
 
+msgstr ""
112888
 
+
112889
 
+#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:69
112890
 
+#, fuzzy
112891
 
+#| msgid "View &Contact"
112892
 
+msgctxt "@action:inmenu"
112893
 
+msgid "Sync Popup Notes"
112894
 
+msgstr "Zobraziť &kontakt"
112895
 
+
112896
 
+#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:73
112897
 
+#, fuzzy
112898
 
+#| msgid "View &Contact"
112899
 
+msgctxt "@info:status"
112900
 
+msgid "Synchronize groupware notes"
112901
 
+msgstr "Zobraziť &kontakt"
112902
 
+
112903
 
+#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:76
112904
 
+#, fuzzy
112905
 
+#| msgid "View &Contact"
112906
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
112907
 
+msgid "Choose this option to synchronize your groupware notes."
112908
 
+msgstr "Zobraziť &kontakt"
112909
 
+
112910
 
+#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:107
112911
 
+#, fuzzy
112912
 
+#| msgid "Notes"
112913
 
+msgctxt "@title"
112914
 
+msgid "KNotes"
112915
 
+msgstr "Poznámky"
112916
 
+
112917
 
+#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:109
112918
 
+#, fuzzy
112919
 
+#| msgid "Edit Note"
112920
 
+msgctxt "@title"
112921
 
+msgid "Popup Notes"
112922
 
+msgstr "Upraviť poznámku"
112923
 
+
112924
 
+#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:111
112925
 
+#, fuzzy
112926
 
+#| msgid "(C) 2001-2004 The Kontact developers"
112927
 
+msgctxt "@info:credit"
112928
 
+msgid "(c) 2003-2004 The Kontact developers"
112929
 
+msgstr "(C) 2001-2004 Vývojári Kontact"
112930
 
+
112931
 
+#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:113
112932
 
+msgctxt "@info:credit"
112933
 
+msgid "Michael Brade"
112934
 
+msgstr ""
112935
 
+
112936
 
+#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:114
112937
 
+#, fuzzy
112938
 
+#| msgid "Maintainer"
112939
 
+msgctxt "@info:credit"
112940
 
+msgid "Current Maintainer"
112941
 
+msgstr "Správca"
112942
 
+
112943
 
+#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:155
112944
 
+#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:202
112945
 
+#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:207
112946
 
+#, fuzzy
112947
 
+#| msgid "Meeting"
112948
 
+msgctxt "@item"
112949
 
+msgid "Meeting"
112950
 
+msgstr "Stretnutie"
112951
 
+
112952
 
+#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:167
112953
 
+#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:217
112954
 
+#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222
112955
 
+#, fuzzy, kde-format
112956
 
+#| msgid "Read Note: \"%1\""
112957
 
+msgctxt "@item"
112958
 
+msgid "Note: %1"
112959
 
+msgstr "Prečítať poznámku: \"%1\""
112960
 
+
112961
 
+#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:176
112962
 
+#, fuzzy
112963
 
+#| msgid "New Note..."
112964
 
+msgctxt "@item"
112965
 
+msgid "New Note"
112966
 
+msgstr "Nová poznámka..."
112967
 
+
112968
 
+#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:186
112969
 
+#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:241
112970
 
+#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:245
112971
 
+#, fuzzy
112972
 
+#| msgid "Drops of multiple mails are not supported."
112973
 
+msgctxt "@info"
112974
 
+msgid "Dropping multiple mails is not supported."
112975
 
+msgstr "Pustenie myšou viacerých správ naraz nie je podporované."
112976
 
+
112977
 
+#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:189
112978
 
+#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:244
112979
 
+#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:248
112980
 
+#, fuzzy, kde-format
112981
 
+#| msgid ""
112982
 
+#| "From: %1\n"
112983
 
+#| "To: %2\n"
112984
 
+#| "Subject: %3"
112985
 
+msgctxt "@item"
112986
 
+msgid ""
112987
 
+"From: %1\n"
112988
 
+"To: %2\n"
112989
 
+"Subject: %3"
112990
 
+msgstr ""
112991
 
+"Od: %1\n"
112992
 
+"Komu: %2\n"
112993
 
+"Predmet: %3"
112994
 
+
112995
 
+#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:192
112996
 
+#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:253
112997
 
+#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:257
112998
 
+#, fuzzy, kde-format
112999
 
+#| msgid "Mail: %1"
113000
 
+msgctxt "@item"
113001
 
+msgid "Mail: %1"
113002
 
+msgstr "Pošta: %1"
113003
 
+
113004
 
+#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:49
113005
 
+#, fuzzy
113006
 
+#| msgid "Edit Note"
113007
 
+msgid "Popup Notes"
113008
 
+msgstr "Upraviť poznámku"
113009
 
+
113010
 
+#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:117
113011
 
+msgid "No Notes Available"
113012
 
+msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne poznámky"
113013
 
+
113014
 
+#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:142
113015
 
+#, fuzzy, kde-format
113016
 
+#| msgid "Read Note: \"%1\""
113017
 
+msgid "Read Popup Note: \"%1\""
113018
 
+msgstr "Prečítať poznámku: \"%1\""
113019
 
+
113020
 
+#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:54
113021
 
+msgid "Upcoming Events"
113022
 
+msgstr ""
113023
 
+
113024
 
+#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:214
113025
 
+#, fuzzy, kde-format
113026
 
+msgid "No upcoming events starting within the next day"
113027
 
+msgid_plural "No upcoming events starting within the next %1 days"
113028
 
+msgstr[0] "Najbližší deň nie sú očakávané žiadne schôdzky"
113029
 
+msgstr[1] "Najbližšie %1 dni nie sú očakávané žiadne schôdzky"
113030
 
+msgstr[2] "Najbližších %1 dní nie sú očakávané žiadne schôdzky"
113031
 
+
113032
 
+#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:246
113033
 
+#: plugins/planner/planner.cpp:800
113034
 
+msgid "&Edit Appointment..."
113035
 
+msgstr "&Upraviť schôdzku..."
113036
 
+
113037
 
+#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:247
113038
 
+#: plugins/planner/planner.cpp:801
113039
 
+msgid "&Delete Appointment"
113040
 
+msgstr "O&dstrániť schôdzku"
113041
 
+
113042
 
+#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:264
113043
 
+#, fuzzy, kde-format
113044
 
+msgid "Edit Event: \"%1\""
113045
 
+msgstr "Upraviť schôdzku: \"%1\""
113046
 
+
113047
 
+#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:48
113048
 
+#, fuzzy
113049
 
+#| msgid "New Journal..."
113050
 
+msgctxt "@action:inmenu"
113051
 
+msgid "New Journal..."
113052
 
+msgstr "Nový žurnál..."
113053
 
+
113054
 
+#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52
113055
 
+#, fuzzy
113056
 
+#| msgid "New Contact..."
113057
 
+msgctxt "@info:status"
113058
 
+msgid "Create a new journal"
113059
 
+msgstr "Nový kontakt..."
113060
 
+
113061
 
+#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55
113062
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
113063
 
+msgid ""
113064
 
+"You will be presented with a dialog where you can create a new journal entry."
113065
 
+msgstr ""
113066
 
+
113067
 
+#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:62
113068
 
+#, fuzzy
113069
 
+#| msgid "New Journal..."
113070
 
+msgctxt "@action:inmenu"
113071
 
+msgid "Sync Journal"
113072
 
+msgstr "Nový žurnál..."
113073
 
+
113074
 
+#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:65
113075
 
+#, fuzzy
113076
 
+#| msgid "View &Contact"
113077
 
+msgctxt "@info:status"
113078
 
+msgid "Synchronize groupware journal"
113079
 
+msgstr "Zobraziť &kontakt"
113080
 
+
113081
 
+#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:68
113082
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
113083
 
+msgid "Choose this option to synchronize your groupware journal entries."
113084
 
+msgstr ""
113085
 
+
113086
 
+#: plugins/korganizer/kcmapptsummary.cpp:83
113087
 
+#: plugins/korganizer/kcmtodosummary.cpp:76 plugins/planner/kcmplanner.cpp:90
113088
 
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:82
113089
 
+msgid " day"
113090
 
+msgid_plural " days"
113091
 
+msgstr[0] " %1 deň"
113092
 
+msgstr[1] " %1 dni"
113093
 
+msgstr[2] " %1 dní"
113094
 
+
113095
 
+#: plugins/korganizer/kcmapptsummary.cpp:162
113096
 
+#, fuzzy
113097
 
+msgid "kcmapptsummary"
113098
 
+msgstr "kcmsdsummary"
113099
 
+
113100
 
+#: plugins/korganizer/kcmapptsummary.cpp:163
113101
 
+#, fuzzy
113102
 
+msgid "Upcoming Events Configuration Dialog"
113103
 
+msgstr "Konfiguračný dialóg pre špeciálne dátumy"
113104
 
+
113105
 
+#: plugins/korganizer/kcmapptsummary.cpp:165
113106
 
+#: plugins/korganizer/kcmtodosummary.cpp:160
113107
 
+msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
113108
 
+msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
113109
 
+
113110
 
+#: plugins/korganizer/kcmtodosummary.cpp:157
113111
 
+#, fuzzy
113112
 
+msgid "kcmtodosummary"
113113
 
+msgstr "kcmsdsummary"
113114
 
+
113115
 
+#: plugins/korganizer/kcmtodosummary.cpp:158
113116
 
+#, fuzzy
113117
 
+msgid "Pending To-dos Configuration Dialog"
113118
 
+msgstr "Konfiguračný dialóg pre špeciálne dátumy"
113119
 
+
113120
 
+#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:63
113121
 
+#, fuzzy
113122
 
+#| msgid "New Event..."
113123
 
+msgctxt "@action:inmenu"
113124
 
+msgid "New Event..."
113125
 
+msgstr "Nová udalosť..."
113126
 
+
113127
 
+#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67
113128
 
+#, fuzzy
113129
 
+#| msgid "New Contact..."
113130
 
+msgctxt "@info:status"
113131
 
+msgid "Create a new event"
113132
 
+msgstr "Nový kontakt..."
113133
 
+
113134
 
+#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:70
113135
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
113136
 
+msgid ""
113137
 
+"You will be presented with a dialog where you can create a new event item."
113138
 
+msgstr ""
113139
 
+
113140
 
+#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:76
113141
 
+#, fuzzy
113142
 
+#| msgid "Active Calendar"
113143
 
+msgctxt "@action:inmenu"
113144
 
+msgid "Sync Calendar"
113145
 
+msgstr "Aktívny kalendár"
113146
 
+
113147
 
+#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:79
113148
 
+#, fuzzy
113149
 
+#| msgid "View &Contact"
113150
 
+msgctxt "@info:status"
113151
 
+msgid "Synchronize groupware calendar"
113152
 
+msgstr "Zobraziť &kontakt"
113153
 
+
113154
 
+#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:82
113155
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
113156
 
+msgid "Choose this option to synchronize your groupware events."
113157
 
+msgstr ""
113158
 
+
113159
 
+#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:54
113160
 
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:298
113161
 
+msgid "BIRTHDAY"
113162
 
+msgstr "NARODENINY"
113163
 
+
113164
 
+#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:58
113165
 
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:314
113166
 
+msgid "ANNIVERSARY"
113167
 
+msgstr "VÝROČIE"
113168
 
+
113169
 
+#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:185
113170
 
+#, fuzzy
113171
 
+#| msgid "Today"
113172
 
+msgctxt "the appointment is today"
113173
 
+msgid "Today"
113174
 
+msgstr "Dnes"
113175
 
+
113176
 
+#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:189
113177
 
+#, fuzzy
113178
 
+#| msgid "Tomorrow"
113179
 
+msgctxt "the appointment is tomorrow"
113180
 
+msgid "Tomorrow"
113181
 
+msgstr "Zajtra"
113182
 
+
113183
 
+#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:211
113184
 
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:223
113185
 
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487
113186
 
+#, kde-format
113187
 
+msgid "in 1 day"
113188
 
+msgid_plural "in %1 days"
113189
 
+msgstr[0] "za %1 deň"
113190
 
+msgstr[1] "za %1 dni"
113191
 
+msgstr[2] "za %1 dní"
113192
 
+
113193
 
+#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:224
113194
 
+msgctxt "eg. in 1 hour 2 minutes"
113195
 
+msgid "in "
113196
 
+msgstr ""
113197
 
+
113198
 
+#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:228
113199
 
+#, kde-format
113200
 
+msgctxt "use abbreviation for hour to keep the text short"
113201
 
+msgid "1 hr"
113202
 
+msgid_plural "%1 hrs"
113203
 
+msgstr[0] ""
113204
 
+msgstr[1] ""
113205
 
+msgstr[2] ""
113206
 
+
113207
 
+#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:235
113208
 
+#, kde-format
113209
 
+msgctxt "use abbreviation for minute to keep the text short"
113210
 
+msgid "1 min"
113211
 
+msgid_plural "%1 mins"
113212
 
+msgstr[0] ""
113213
 
+msgstr[1] ""
113214
 
+msgstr[2] ""
113215
 
+
113216
 
+#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:238
113217
 
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485
113218
 
+msgid "now"
113219
 
+msgstr "teraz"
113220
 
+
113221
 
+#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:241
113222
 
+#, fuzzy
113223
 
+#| msgid " day"
113224
 
+#| msgid_plural " days"
113225
 
+msgid "all day"
113226
 
+msgstr " %1 deň"
113227
 
+
113228
 
+#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:271 plugins/planner/planner.cpp:526
113229
 
+#, kde-format
113230
 
+msgctxt "Time from - to"
113231
 
+msgid "%1 - %2"
113232
 
+msgstr "%1 - %2"
113233
 
+
113234
 
+#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:289
113235
 
+#, fuzzy, kde-format
113236
 
+#| msgid "Read Note: \"%1\""
113237
 
+msgctxt "next occurrence"
113238
 
+msgid "Next: %1"
113239
 
+msgstr "Prečítať poznámku: \"%1\""
113240
 
+
113241
 
+#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:62
113242
 
+#, fuzzy
113243
 
+#| msgid "New To-do..."
113244
 
+msgctxt "@action:inmenu"
113245
 
+msgid "New To-do..."
113246
 
+msgstr "Nová úloha..."
113247
 
+
113248
 
+#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:66
113249
 
+#, fuzzy
113250
 
+#| msgid "New Contact..."
113251
 
+msgctxt "@info:status"
113252
 
+msgid "Create a new to-do"
113253
 
+msgstr "Nový kontakt..."
113254
 
+
113255
 
+#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:69
113256
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
113257
 
+msgid ""
113258
 
+"You will be presented with a dialog where you can create a new to-do item."
113259
 
+msgstr ""
113260
 
+
113261
 
+#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:75
113262
 
+#, fuzzy
113263
 
+#| msgid "Show all to-dos"
113264
 
+msgctxt "@action:inmenu"
113265
 
+msgid "Sync To-do List"
113266
 
+msgstr "Zobraziť všetky úlohy"
113267
 
+
113268
 
+#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:77
113269
 
+#, fuzzy
113270
 
+#| msgid "View &Contact"
113271
 
+msgctxt "@info:status"
113272
 
+msgid "Synchronize groupware to-do list"
113273
 
+msgstr "Zobraziť &kontakt"
113274
 
+
113275
 
+#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:80
113276
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
113277
 
+msgid "Choose this option to synchronize your groupware to-do list."
113278
 
+msgstr ""
113279
 
+
113280
 
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:57
113281
 
+#, fuzzy
113282
 
+msgid "Pending To-dos"
113283
 
+msgstr "Úlohy"
113284
 
+
113285
 
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:201
113286
 
+#, fuzzy
113287
 
+#| msgid "Today"
113288
 
+msgctxt "the to-do is due today"
113289
 
+msgid "Today"
113290
 
+msgstr "Dnes"
113291
 
+
113292
 
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:203
113293
 
+#, fuzzy
113294
 
+#| msgid "Tomorrow"
113295
 
+msgctxt "the to-do is due tomorrow"
113296
 
+msgid "Tomorrow"
113297
 
+msgstr "Zajtra"
113298
 
+
113299
 
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:225
113300
 
+#, fuzzy, kde-format
113301
 
+msgid "1 day ago"
113302
 
+msgid_plural "%1 days ago"
113303
 
+msgstr[0] " %1 deň"
113304
 
+msgstr[1] " %1 dni"
113305
 
+msgstr[2] " %1 dní"
113306
 
+
113307
 
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:227
113308
 
+#, fuzzy
113309
 
+msgctxt "the to-do is due"
113310
 
+msgid "due"
113311
 
+msgstr "po termíne"
113312
 
+
113313
 
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:284
113314
 
+#, fuzzy, kde-format
113315
 
+msgid "No pending to-dos due within the next day"
113316
 
+msgid_plural "No pending to-dos due within the next %1 days"
113317
 
+msgstr[0] "Najbližší 1 deň nie je žiadny špeciálny dátum"
113318
 
+msgstr[1] "Najbližšie %1 dni nie sú žiadne špeciálne dátumy"
113319
 
+msgstr[2] "Najbližších %1 dní nie sú žiadne špeciálne dátumy"
113320
 
+
113321
 
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:326
113322
 
+#: plugins/planner/planner.cpp:862
113323
 
+#, fuzzy
113324
 
+msgid "&Edit To-do..."
113325
 
+msgstr "&Upraviť úlohu..."
113326
 
+
113327
 
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:327
113328
 
+#: plugins/planner/planner.cpp:863
113329
 
+msgid "&Delete To-do"
113330
 
+msgstr "O&dstrániť úlohu"
113331
 
+
113332
 
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:332
113333
 
+#: plugins/planner/planner.cpp:868
113334
 
+msgid "&Mark To-do Completed"
113335
 
+msgstr "O&značiť úlohu ako ukončenú"
113336
 
+
113337
 
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:352
113338
 
+#: plugins/planner/planner.cpp:960
113339
 
+#, kde-format
113340
 
+msgid "Edit To-do: \"%1\""
113341
 
+msgstr "Upraviť úlohu: \"%1\""
113342
 
+
113343
 
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:380
113344
 
+msgid "open-ended"
113345
 
+msgstr ""
113346
 
+
113347
 
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:383
113348
 
+#, fuzzy
113349
 
+#| msgid "overdue"
113350
 
+msgctxt "the to-do is overdue"
113351
 
+msgid "overdue"
113352
 
+msgstr "po termíne"
113353
 
+
113354
 
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:386
113355
 
+#, fuzzy
113356
 
+#| msgid "starts today"
113357
 
+msgctxt "the to-do starts today"
113358
 
+msgid "starts today"
113359
 
+msgstr "začína dnes"
113360
 
+
113361
 
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:390
113362
 
+msgctxt "the to-do has not been started yet"
113363
 
+msgid "not-started"
113364
 
+msgstr ""
113365
 
+
113366
 
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:392
113367
 
+#, fuzzy
113368
 
+#| msgid "&Delete To-do"
113369
 
+msgctxt "the to-do is completed"
113370
 
+msgid "completed"
113371
 
+msgstr "O&dstrániť úlohu"
113372
 
+
113373
 
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:394
113374
 
+#, fuzzy
113375
 
+msgctxt "the to-do is in-progress"
113376
 
+msgid "in-progress "
113377
 
+msgstr "prebieha"
113378
 
+
113379
 
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:399
113380
 
+msgctxt "Separator for status like this: overdue, completed"
113381
 
+msgid ","
113382
 
+msgstr ""
113383
 
+
113384
 
+#: plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.cpp:45
113385
 
+#, fuzzy
113386
 
+#| msgid "New Task"
113387
 
+msgctxt "@action:inmenu"
113388
 
+msgid "New Task"
113389
 
+msgstr "Nová úloha"
113390
 
+
113391
 
+#: plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.cpp:49
113392
 
+#, fuzzy
113393
 
+#| msgid "New Contact..."
113394
 
+msgctxt "@info:status"
113395
 
+msgid "Create a new time tracker"
113396
 
+msgstr "Nový kontakt..."
113397
 
+
113398
 
+#: plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.cpp:52
113399
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
113400
 
+msgid ""
113401
 
+"You will be presented with a dialog where you can create and start a new "
113402
 
+"time tracker."
113403
 
+msgstr ""
113404
 
+
113405
 
+#: plugins/planner/kcmplanner.cpp:240
113406
 
+msgid "kcmplanner"
113407
 
+msgstr ""
113408
 
+
113409
 
+#: plugins/planner/kcmplanner.cpp:240
113410
 
+#, fuzzy
113411
 
+#| msgid "Mail Summary Configuration Dialog"
113412
 
+msgid "Planner Summary Configuration Dialog"
113413
 
+msgstr "Dialóg nastavenia súhrnu pošty"
113414
 
+
113415
 
+#: plugins/planner/kcmplanner.cpp:241
113416
 
+msgid "(c) 2007-2008 Oral Timocin"
113417
 
+msgstr ""
113418
 
+
113419
 
+#: plugins/planner/kcmplanner.cpp:245 plugins/planner/plannerplugin.cpp:65
113420
 
+msgid "Oral Timocin"
113421
 
+msgstr ""
113422
 
+
113423
 
+#: plugins/planner/planner.cpp:92
113424
 
+msgid "Planner"
113425
 
+msgstr ""
113426
 
+
113427
 
+#: plugins/planner/planner.cpp:181
113428
 
+#, fuzzy
113429
 
+#| msgid "Today"
113430
 
+msgctxt "today"
113431
 
+msgid "Today"
113432
 
+msgstr "Dnes"
113433
 
+
113434
 
+#: plugins/planner/planner.cpp:185
113435
 
+#, fuzzy
113436
 
+#| msgid "Tomorrow"
113437
 
+msgctxt "tomorrow"
113438
 
+msgid "Tomorrow"
113439
 
+msgstr "Zajtra"
113440
 
+
113441
 
+#: plugins/planner/planner.cpp:227
113442
 
+#, fuzzy, kde-format
113443
 
+msgid "No appointments pending within the next day"
113444
 
+msgid_plural "No appointments pending within the next %1 days"
113445
 
+msgstr[0] "Najbližší deň nie sú očakávané žiadne schôdzky"
113446
 
+msgstr[1] "Najbližšie %1 dni nie sú očakávané žiadne schôdzky"
113447
 
+msgstr[2] "Najbližších %1 dní nie sú očakávané žiadne schôdzky"
113448
 
+
113449
 
+#: plugins/planner/planner.cpp:333 plugins/planner/planner.cpp:361
113450
 
+#: plugins/planner/planner.cpp:384 plugins/planner/planner.cpp:834
113451
 
+#, fuzzy
113452
 
+#| msgid "overdue"
113453
 
+msgctxt "to-do is overdue"
113454
 
+msgid "overdue"
113455
 
+msgstr "po termíne"
113456
 
+
113457
 
+#: plugins/planner/planner.cpp:719
113458
 
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:498
113459
 
+msgid "Birthday"
113460
 
+msgstr "Narodeniny"
113461
 
+
113462
 
+#: plugins/planner/planner.cpp:722
113463
 
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:501
113464
 
+msgid "Anniversary"
113465
 
+msgstr "Výročie"
113466
 
+
113467
 
+#: plugins/planner/planner.cpp:725
113468
 
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:504
113469
 
+msgid "Holiday"
113470
 
+msgstr "Sviatok"
113471
 
+
113472
 
+#: plugins/planner/planner.cpp:728
113473
 
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:507
113474
 
+msgid "Special Occasion"
113475
 
+msgstr "Špeciálna udalosť"
113476
 
+
113477
 
+#: plugins/planner/planner.cpp:769
113478
 
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:549
113479
 
+#, kde-format
113480
 
+msgid "one year"
113481
 
+msgid_plural "%1 years"
113482
 
+msgstr[0] "%1 rok"
113483
 
+msgstr[1] "%1 roky"
113484
 
+msgstr[2] "%1 rokov"
113485
 
+
113486
 
+#: plugins/planner/planner.cpp:817
113487
 
+#, fuzzy, kde-format
113488
 
+#| msgid "&Edit Appointment..."
113489
 
+msgid "Edit Appointment: \"%1\""
113490
 
+msgstr "&Upraviť schôdzku..."
113491
 
+
113492
 
+#: plugins/planner/planner.cpp:841
113493
 
+#, fuzzy
113494
 
+msgctxt "work on to-do is in progress"
113495
 
+msgid "in progress"
113496
 
+msgstr "prebieha"
113497
 
+
113498
 
+#: plugins/planner/planner.cpp:846
113499
 
+#, fuzzy
113500
 
+#| msgid "starts today"
113501
 
+msgctxt "to-do starts today"
113502
 
+msgid "starts today"
113503
 
+msgstr "začína dnes"
113504
 
+
113505
 
+#: plugins/planner/planner.cpp:851
113506
 
+#, fuzzy
113507
 
+#| msgid "ends today"
113508
 
+msgctxt "to-do due today"
113509
 
+msgid "due today"
113510
 
+msgstr "končí dnes"
113511
 
+
113512
 
+#: plugins/planner/planner.cpp:854
113513
 
+#, fuzzy
113514
 
+#| msgid "&Delete To-do"
113515
 
+msgctxt "to-do is completed"
113516
 
+msgid "completed"
113517
 
+msgstr "O&dstrániť úlohu"
113518
 
+
113519
 
+#: plugins/planner/planner.cpp:912 plugins/planner/planner.cpp:913
113520
 
+#: plugins/planner/planner.cpp:914 plugins/planner/planner.cpp:915
113521
 
+#: plugins/planner/planner.cpp:916 plugins/planner/planner.cpp:917
113522
 
+#: plugins/planner/planner.cpp:918 plugins/planner/planner.cpp:919
113523
 
+#: plugins/planner/planner.cpp:920 plugins/planner/planner.cpp:921
113524
 
+#: plugins/planner/planner.cpp:922
113525
 
+#, kde-format
113526
 
+msgid "%1%"
113527
 
+msgstr ""
113528
 
+
113529
 
+#: plugins/planner/plannerplugin.cpp:56
113530
 
+#, fuzzy
113531
 
+#| msgid "Summary"
113532
 
+msgid "Planner Summary"
113533
 
+msgstr "Súhrn"
113534
 
+
113535
 
+#: plugins/planner/plannerplugin.cpp:58
113536
 
+#, fuzzy
113537
 
+#| msgid "Kontact Summary"
113538
 
+msgid "Kontact Planner Summary"
113539
 
+msgstr "Súhrn Kontact"
113540
 
+
113541
 
+#: plugins/planner/plannerplugin.cpp:60
113542
 
+#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:60
113543
 
+msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team"
113544
 
+msgstr "(c) 2004-2005 KDE PIM tím"
113545
 
+
113546
 
+#: plugins/planner/plannerplugin.cpp:62
113547
 
+#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:62
113548
 
+#, fuzzy
113549
 
+#| msgid "Maintainer"
113550
 
+msgid "Current Maintainer"
113551
 
+msgstr "Správca"
113552
 
+
113553
 
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:175
113554
 
+msgid "kcmsdsummary"
113555
 
+msgstr "kcmsdsummary"
113556
 
+
113557
 
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:176
113558
 
+#, fuzzy
113559
 
+msgid "Upcoming Special Dates Configuration Dialog"
113560
 
+msgstr "Konfiguračný dialóg pre špeciálne dátumy"
113561
 
+
113562
 
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:178
113563
 
+msgid "(c) 2004-2006 Allen Winter"
113564
 
+msgstr ""
113565
 
+
113566
 
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:94
113567
 
+#, fuzzy
113568
 
+msgid "Upcoming Special Dates"
113569
 
+msgstr "Špeciálne dátumy"
113570
 
+
113571
 
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:330
113572
 
+msgid "HOLIDAY"
113573
 
+msgstr "SVIATOK"
113574
 
+
113575
 
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:348
113576
 
+msgid "SPECIAL OCCASION"
113577
 
+msgstr "ŠPECIÁLNA UDALOSŤ"
113578
 
+
113579
 
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:458
113580
 
+#, fuzzy
113581
 
+#| msgid "Today"
113582
 
+msgctxt "the special day is today"
113583
 
+msgid "Today"
113584
 
+msgstr "Dnes"
113585
 
+
113586
 
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:460
113587
 
+#, fuzzy
113588
 
+#| msgid "Tomorrow"
113589
 
+msgctxt "the special day is tomorrow"
113590
 
+msgid "Tomorrow"
113591
 
+msgstr "Zajtra"
113592
 
+
113593
 
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:560
113594
 
+#, fuzzy, kde-format
113595
 
+msgid "No special dates within the next 1 day"
113596
 
+msgid_plural "No special dates pending within the next %1 days"
113597
 
+msgstr[0] "Najbližší 1 deň nie je žiadny špeciálny dátum"
113598
 
+msgstr[1] "Najbližšie %1 dni nie sú žiadne špeciálne dátumy"
113599
 
+msgstr[2] "Najbližších %1 dní nie sú žiadne špeciálne dátumy"
113600
 
+
113601
 
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:615
113602
 
+msgid "Send &Mail"
113603
 
+msgstr "Poslať &poštu"
113604
 
+
113605
 
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:618
113606
 
+msgid "View &Contact"
113607
 
+msgstr "Zobraziť &kontakt"
113608
 
+
113609
 
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:633
113610
 
+#, kde-format
113611
 
+msgid "Mail to:\"%1\""
113612
 
+msgstr "Poslať poštu na: \"%1\""
113613
 
+
113614
 
+#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:56
113615
 
+msgid "Special Dates Summary"
113616
 
+msgstr "Súhrn špeciálnych dátumov"
113617
 
+
113618
 
+#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:58
113619
 
+msgid "Kontact Special Dates Summary"
113620
 
+msgstr "Kontact súhrn špeciálnych dátumov"
113621
 
+
113622
 
+#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:86
113623
 
+msgctxt "@title:column plugin name"
113624
 
+msgid "Summary Plugin Name"
113625
 
+msgstr ""
113626
 
+
113627
 
+#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:102
113628
 
+msgid "Select the plugin summaries to show on the summary page."
113629
 
+msgstr ""
113630
 
+
113631
 
+#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:114
113632
 
+msgid "kontactsummary"
113633
 
+msgstr "kontactsummary"
113634
 
+
113635
 
+#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:115
113636
 
+msgid "KDE Kontact Summary"
113637
 
+msgstr "Súhrn KDE Kontact"
113638
 
+
113639
 
+#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:117
113640
 
+msgid "(c), 2004 Tobias Koenig"
113641
 
+msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig"
113642
 
+
113643
 
+#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:70
113644
 
+msgid "&Configure Summary View..."
113645
 
+msgstr "Nas&taviť súhrn..."
113646
 
+
113647
 
+#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:73
113648
 
+#, fuzzy
113649
 
+#| msgid "&Configure Summary View..."
113650
 
+msgid "Configure the summary view"
113651
 
+msgstr "Nas&taviť súhrn..."
113652
 
+
113653
 
+#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:76
113654
 
+msgctxt "@info:whatsthis"
113655
 
+msgid ""
113656
 
+"Choosing this will show a dialog where you can select which summaries you "
113657
 
+"want to see and also allow you to configure the summaries to your liking."
113658
 
+msgstr ""
113659
 
+
113660
 
+#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:123
113661
 
+#, kde-format
113662
 
+msgid "Summary for %1"
113663
 
+msgstr "Súhrn pre %1"
113664
 
+
113665
 
+#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:391
113666
 
+msgid "What's next?"
113667
 
+msgstr "Čo ďalej?"
113668
 
+
113669
 
+#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:45
113670
 
+msgid "Sync All"
113671
 
+msgstr ""
113672
 
+
113673
 
+#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:57
113674
 
+#, fuzzy
113675
 
+#| msgid "All"
113676
 
+msgctxt "@action:inmenu sync everything"
113677
 
+msgid "All"
113678
 
+msgstr "Všetky"
113679
 
+
113680
 
+#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:73
113681
 
+#, fuzzy
113682
 
+#| msgid "All"
113683
 
+msgctxt "sync everything"
113684
 
+msgid "All"
113685
 
+msgstr "Všetky"
113686
 
+
113687
 
+#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:118
113688
 
+msgid "Kontact Summary"
113689
 
+msgstr "Súhrn Kontact"
113690
 
+
113691
 
+#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:120
113692
 
+msgid "Kontact Summary View"
113693
 
+msgstr "Pohľad súhrnu Kontact"
113694
 
+
113695
 
+#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:122
113696
 
+msgid "(c) 2003 The Kontact developers"
113697
 
+msgstr "(c) 2003 Vývojári Kontact"
113698
 
+
113699
 
+#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:124
113700
 
+msgid "Sven Lueppken"
113701
 
+msgstr ""
113702
 
+
113703
 
+#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:123
113704
 
+#, fuzzy
113705
 
+#| msgid "Edit Note"
113706
 
+msgctxt "@title:window"
113707
 
+msgid "Edit Popup Note"
113708
 
+msgstr "Upraviť poznámku"
113709
 
+
113710
 
+#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:142
113711
 
+#, fuzzy
113712
 
+#| msgid "Name:"
113713
 
+msgctxt "@label popup note name"
113714
 
+msgid "Name:"
113715
 
+msgstr "Meno:"
113716
 
--- /dev/null
113717
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdewebdev/desktop_kdewebdev.po
113718
 
@@ -0,0 +1,122 @@
113719
 
+# translation of desktop_kdewebdev.po to Slovak
113720
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2009.
113721
 
+msgid ""
113722
 
+msgstr ""
113723
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdewebdev\n"
113724
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
113725
 
+"POT-Creation-Date: 2010-08-25 23:36+0000\n"
113726
 
+"PO-Revision-Date: 2006-04-06 17:02+0200\n"
113727
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
113728
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
113729
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
113730
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
113731
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
113732
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
113733
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
113734
 
+
113735
 
+#: kfilereplace/kfilereplace.desktop:2
113736
 
+#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:55
113737
 
+msgctxt "Name"
113738
 
+msgid "KFileReplace"
113739
 
+msgstr "KFile zameniť"
113740
 
+
113741
 
+#: kfilereplace/kfilereplace.desktop:58
113742
 
+msgctxt "GenericName"
113743
 
+msgid "Search & Replace Tool"
113744
 
+msgstr "Nájsť a zameniť"
113745
 
+
113746
 
+#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:7
113747
 
+msgctxt "Comment"
113748
 
+msgid "A batch search and replace tool"
113749
 
+msgstr "Dávkovací nástroj pre nájsť a zameniť"
113750
 
+
113751
 
+#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:106
113752
 
+msgctxt "GenericName"
113753
 
+msgid "File Replace View"
113754
 
+msgstr "Pohľad zámeny súboru"
113755
 
+
113756
 
+#: kimagemapeditor/kimagemapeditor.desktop:7
113757
 
+#: kimagemapeditor/kimagemapeditorpart.desktop:54
113758
 
+msgctxt "Name"
113759
 
+msgid "KImageMapEditor"
113760
 
+msgstr "KImage editor mapy"
113761
 
+
113762
 
+#: kimagemapeditor/kimagemapeditor.desktop:57
113763
 
+msgctxt "GenericName"
113764
 
+msgid "HTML Image Map Editor"
113765
 
+msgstr "Editor HTML mapy obrázkov"
113766
 
+
113767
 
+#: kimagemapeditor/kimagemapeditorpart.desktop:7
113768
 
+msgctxt "Comment"
113769
 
+msgid "An HTML imagemap editor"
113770
 
+msgstr "Editor HTML mapy obrázkov"
113771
 
+
113772
 
+#: klinkstatus/src/klinkstatus.desktop:2
113773
 
+msgctxt "Name"
113774
 
+msgid "KLinkStatus"
113775
 
+msgstr "KLink status"
113776
 
+
113777
 
+#: klinkstatus/src/klinkstatus.desktop:58
113778
 
+msgctxt "GenericName"
113779
 
+msgid "Link Checker"
113780
 
+msgstr "Kontrole spojenia"
113781
 
+
113782
 
+#: klinkstatus/src/klinkstatus_part.desktop:2
113783
 
+msgctxt "Name"
113784
 
+msgid "KLinkStatusPart"
113785
 
+msgstr "KLink status Part"
113786
 
+
113787
 
+#: klinkstatus/src/plugins/automation/klinkstatus_automation.desktop:2
113788
 
+msgctxt "Name"
113789
 
+msgid "Automation plugin"
113790
 
+msgstr ""
113791
 
+
113792
 
+#: klinkstatus/src/plugins/automation/klinkstatus_automation.desktop:40
113793
 
+msgctxt "Comment"
113794
 
+msgid "Allow configuration of automated tasks"
113795
 
+msgstr ""
113796
 
+
113797
 
+#: klinkstatus/src/plugins/scripting/krossmoduleklinkstatus.desktop:2
113798
 
+msgctxt "Name"
113799
 
+msgid "Scripting plugin"
113800
 
+msgstr ""
113801
 
+
113802
 
+#: klinkstatus/src/plugins/scripting/krossmoduleklinkstatus.desktop:40
113803
 
+msgctxt "Comment"
113804
 
+msgid "Allow execution of scripts"
113805
 
+msgstr ""
113806
 
+
113807
 
+#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:2
113808
 
+msgctxt "GenericName"
113809
 
+msgid "Dynamic Dialog Editor"
113810
 
+msgstr "Dynamický editor dialógov"
113811
 
+
113812
 
+#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:50
113813
 
+msgctxt "Name"
113814
 
+msgid "Kommander Editor"
113815
 
+msgstr "Kommander Editor"
113816
 
+
113817
 
+#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:104
113818
 
+msgctxt "Comment"
113819
 
+msgid "Dynamic Dialog Editor"
113820
 
+msgstr "Dynamický editor dialógov"
113821
 
+
113822
 
+#: kommander/executor/kommander.desktop:6
113823
 
+msgctxt "Comment"
113824
 
+msgid "Executor for Kommander dialogs"
113825
 
+msgstr "Spúštač pre Kommander dialógy"
113826
 
+
113827
 
+#: kommander/executor/kommander.desktop:54
113828
 
+msgctxt "Name"
113829
 
+msgid "Kommander Executor"
113830
 
+msgstr "Kommander spúštač"
113831
 
+
113832
 
+#: kommander/widgets/widgets.desktop:2
113833
 
+msgctxt "Name"
113834
 
+msgid "Widgets"
113835
 
+msgstr "Widgets"
113836
 
+
113837
 
+#: kommander/x-kommander.desktop:2
113838
 
+msgctxt "Comment"
113839
 
+msgid "Kommander File"
113840
 
+msgstr "Kommander súbor"
113841
 
--- /dev/null
113842
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdeedu/desktop_kdeedu.po
113843
 
@@ -0,0 +1,755 @@
113844
 
+# translation of desktop_kdeedu.po to Slovak
113845
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002.
113846
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2004.
113847
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2009.
113848
 
+msgid ""
113849
 
+msgstr ""
113850
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdeedu\n"
113851
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
113852
 
+"POT-Creation-Date: 2010-12-09 09:10+0000\n"
113853
 
+"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:06+0200\n"
113854
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
113855
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
113856
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
113857
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
113858
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
113859
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
113860
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
113861
 
+
113862
 
+#: blinken/src/blinken.desktop:2
113863
 
+#, fuzzy
113864
 
+#| msgctxt "Name"
113865
 
+#| msgid "blinKen"
113866
 
+msgctxt "Name"
113867
 
+msgid "Blinken"
113868
 
+msgstr "blinKen"
113869
 
+
113870
 
+#: blinken/src/blinken.desktop:51
113871
 
+#, fuzzy
113872
 
+msgctxt "GenericName"
113873
 
+msgid "Memory Enhancement Game"
113874
 
+msgstr "Retro hra na zlepšenie pamäte"
113875
 
+
113876
 
+#: blinken/src/blinken.desktop:96
113877
 
+#, fuzzy
113878
 
+msgctxt "Comment"
113879
 
+msgid "A memory enhancement game"
113880
 
+msgstr "Retro hra na zlepšenie pamäte"
113881
 
+
113882
 
+#: cantor/src/assistants/differentiate/differentiateassistant.desktop:4
113883
 
+msgctxt "Name"
113884
 
+msgid "Differentiate"
113885
 
+msgstr ""
113886
 
+
113887
 
+#: cantor/src/assistants/differentiate/differentiateassistant.desktop:40
113888
 
+msgctxt "Comment"
113889
 
+msgid "An Assistant dialog to simplify calculating derivatives of expressions"
113890
 
+msgstr ""
113891
 
+
113892
 
+#: cantor/src/assistants/integrate/integrateassistant.desktop:4
113893
 
+msgctxt "Name"
113894
 
+msgid "Integrate"
113895
 
+msgstr ""
113896
 
+
113897
 
+#: cantor/src/assistants/integrate/integrateassistant.desktop:40
113898
 
+msgctxt "Comment"
113899
 
+msgid "An Assistant dialog to simplify calculation of integrals"
113900
 
+msgstr ""
113901
 
+
113902
 
+#: cantor/src/assistants/linearalgebra/creatematrix/creatematrixassistant.desktop:3
113903
 
+msgctxt "Name"
113904
 
+msgid "Create Matrix"
113905
 
+msgstr ""
113906
 
+
113907
 
+#: cantor/src/assistants/linearalgebra/creatematrix/creatematrixassistant.desktop:40
113908
 
+msgctxt "Comment"
113909
 
+msgid "An Assistant dialog to simplify entering of matrices"
113910
 
+msgstr ""
113911
 
+
113912
 
+#: cantor/src/assistants/linearalgebra/eigenvalues/eigenvaluesassistant.desktop:3
113913
 
+msgctxt "Name"
113914
 
+msgid "Eigenvalues"
113915
 
+msgstr ""
113916
 
+
113917
 
+#: cantor/src/assistants/linearalgebra/eigenvalues/eigenvaluesassistant.desktop:39
113918
 
+msgctxt "Comment"
113919
 
+msgid "An Assistant dialog to simplify calculating of Eigenvalues"
113920
 
+msgstr ""
113921
 
+
113922
 
+#: cantor/src/assistants/linearalgebra/eigenvectors/eigenvectorsassistant.desktop:3
113923
 
+msgctxt "Name"
113924
 
+msgid "Eigenvectors"
113925
 
+msgstr ""
113926
 
+
113927
 
+#: cantor/src/assistants/linearalgebra/eigenvectors/eigenvectorsassistant.desktop:39
113928
 
+msgctxt "Comment"
113929
 
+msgid "An Assistant dialog to simplify calculating of EigenVectors"
113930
 
+msgstr ""
113931
 
+
113932
 
+#: cantor/src/assistants/linearalgebra/invertmatrix/invertmatrixassistant.desktop:3
113933
 
+msgctxt "Name"
113934
 
+msgid "Invert Matrix"
113935
 
+msgstr ""
113936
 
+
113937
 
+#: cantor/src/assistants/linearalgebra/invertmatrix/invertmatrixassistant.desktop:39
113938
 
+msgctxt "Comment"
113939
 
+msgid "An Assistant dialog to simplify inverting of matrices"
113940
 
+msgstr ""
113941
 
+
113942
 
+#: cantor/src/assistants/plot2d/plot2dassistant.desktop:3
113943
 
+#, fuzzy
113944
 
+#| msgctxt "Name"
113945
 
+#| msgid "KmPlot"
113946
 
+msgctxt "Name"
113947
 
+msgid "Plot2d"
113948
 
+msgstr "KmPlot"
113949
 
+
113950
 
+#: cantor/src/assistants/plot2d/plot2dassistant.desktop:39
113951
 
+msgctxt "Comment"
113952
 
+msgid "An Assistant dialog to simplify plotting of 2D functions"
113953
 
+msgstr ""
113954
 
+
113955
 
+#: cantor/src/assistants/plot3d/plot3dassistant.desktop:3
113956
 
+#, fuzzy
113957
 
+#| msgctxt "Name"
113958
 
+#| msgid "KmPlot"
113959
 
+msgctxt "Name"
113960
 
+msgid "Plot3d"
113961
 
+msgstr "KmPlot"
113962
 
+
113963
 
+#: cantor/src/assistants/plot3d/plot3dassistant.desktop:39
113964
 
+msgctxt "Comment"
113965
 
+msgid "An Assistant dialog to simplify plotting of 3D functions"
113966
 
+msgstr ""
113967
 
+
113968
 
+#: cantor/src/assistants/runscript/runscriptassistant.desktop:4
113969
 
+msgctxt "Name"
113970
 
+msgid "RunScript"
113971
 
+msgstr ""
113972
 
+
113973
 
+#: cantor/src/assistants/runscript/runscriptassistant.desktop:41
113974
 
+msgctxt "Comment"
113975
 
+msgid "An Assistant for running an external Script file"
113976
 
+msgstr ""
113977
 
+
113978
 
+#: cantor/src/assistants/solve/solveassistant.desktop:4
113979
 
+msgctxt "Name"
113980
 
+msgid "Solve"
113981
 
+msgstr ""
113982
 
+
113983
 
+#: cantor/src/assistants/solve/solveassistant.desktop:41
113984
 
+msgctxt "Comment"
113985
 
+msgid "An Assistant dialog to simplify solving of equations"
113986
 
+msgstr ""
113987
 
+
113988
 
+#: cantor/src/backends/kalgebra/kalgebrabackend.desktop:3
113989
 
+#: kalgebra/plasmoid/kalgebraplasmoid.desktop:2
113990
 
+#: kalgebra/src/kalgebra.desktop:2
113991
 
+msgctxt "Name"
113992
 
+msgid "KAlgebra"
113993
 
+msgstr ""
113994
 
+
113995
 
+#: cantor/src/backends/kalgebra/kalgebrabackend.desktop:61
113996
 
+msgctxt "Comment"
113997
 
+msgid ""
113998
 
+"KAlgebra backend for Cantor. Lets you use the same language you use in the "
113999
 
+"KAlgebra application in Cantor worksheets."
114000
 
+msgstr ""
114001
 
+
114002
 
+#: cantor/src/backends/maxima/maximabackend.desktop:4
114003
 
+msgctxt "Name"
114004
 
+msgid "Maxima"
114005
 
+msgstr ""
114006
 
+
114007
 
+#: cantor/src/backends/maxima/maximabackend.desktop:42
114008
 
+msgctxt "Comment"
114009
 
+msgid "Backend for the Maxima Computer Algebra System"
114010
 
+msgstr ""
114011
 
+
114012
 
+#: cantor/src/backends/null/nullbackend.desktop:3
114013
 
+msgctxt "Name"
114014
 
+msgid "nullbackend"
114015
 
+msgstr ""
114016
 
+
114017
 
+#: cantor/src/backends/null/nullbackend.desktop:37
114018
 
+msgctxt "Comment"
114019
 
+msgid "Backend for Cantor for testing purposes"
114020
 
+msgstr ""
114021
 
+
114022
 
+#: cantor/src/backends/R/rbackend.desktop:4
114023
 
+msgctxt "Name"
114024
 
+msgid "R"
114025
 
+msgstr ""
114026
 
+
114027
 
+#: cantor/src/backends/R/rbackend.desktop:42
114028
 
+msgctxt "Comment"
114029
 
+msgid "Backend for The R Project for Statistical Computing"
114030
 
+msgstr ""
114031
 
+
114032
 
+#: cantor/src/backends/sage/sagebackend.desktop:4
114033
 
+msgctxt "Name"
114034
 
+msgid "Sage"
114035
 
+msgstr ""
114036
 
+
114037
 
+#: cantor/src/backends/sage/sagebackend.desktop:42
114038
 
+msgctxt "Comment"
114039
 
+msgid "Backend for the Sage Mathematics Software"
114040
 
+msgstr ""
114041
 
+
114042
 
+#: cantor/src/cantor.desktop:2
114043
 
+msgctxt "Name"
114044
 
+msgid "Cantor"
114045
 
+msgstr ""
114046
 
+
114047
 
+#: cantor/src/cantor.desktop:39
114048
 
+msgctxt "GenericName"
114049
 
+msgid "KDE Frontend to Mathematical Software"
114050
 
+msgstr ""
114051
 
+
114052
 
+#: cantor/src/cantor_part.desktop:2
114053
 
+msgctxt "Name"
114054
 
+msgid "CantorPart"
114055
 
+msgstr ""
114056
 
+
114057
 
+#: cantor/src/lib/cantor_assistant.desktop:4
114058
 
+msgctxt "Comment"
114059
 
+msgid "An Assistant for Cantor"
114060
 
+msgstr ""
114061
 
+
114062
 
+#: cantor/src/lib/cantor_backend.desktop:4
114063
 
+msgctxt "Comment"
114064
 
+msgid "A Backend for Cantor"
114065
 
+msgstr ""
114066
 
+
114067
 
+#: kalgebra/plasmoid/kalgebraplasmoid.desktop:54
114068
 
+msgctxt "Comment"
114069
 
+msgid "A Calculator"
114070
 
+msgstr ""
114071
 
+
114072
 
+#: kalgebra/src/kalgebra.desktop:53
114073
 
+msgctxt "GenericName"
114074
 
+msgid "Graph Calculator"
114075
 
+msgstr ""
114076
 
+
114077
 
+#: kalgebra/src/kalgebra.desktop:102
114078
 
+msgctxt "Comment"
114079
 
+msgid "Math Expression Solver and Plotter"
114080
 
+msgstr ""
114081
 
+
114082
 
+#: kalzium/compoundviewer/kalziumgl_part.desktop:3
114083
 
+#, fuzzy
114084
 
+msgctxt "Name"
114085
 
+msgid "KalziumGLPart"
114086
 
+msgstr "Kalzium"
114087
 
+
114088
 
+#: kalzium/compoundviewer/kalziumgl_part.desktop:52
114089
 
+msgctxt "Comment"
114090
 
+msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
114091
 
+msgstr ""
114092
 
+
114093
 
+#: kalzium/plasmoid/applet/bodr/plasma_kalzium.desktop:2
114094
 
+msgctxt "Name"
114095
 
+msgid "Chemical Data"
114096
 
+msgstr ""
114097
 
+
114098
 
+#: kalzium/plasmoid/applet/bodr/plasma_kalzium.desktop:45
114099
 
+msgctxt "Comment"
114100
 
+msgid "Chemical Data Applet"
114101
 
+msgstr ""
114102
 
+
114103
 
+#: kalzium/plasmoid/applet/concentrationPlasmoid/concentrationCalculator.desktop:2
114104
 
+msgctxt "Name"
114105
 
+msgid "Kalzium concentration Calculator"
114106
 
+msgstr ""
114107
 
+
114108
 
+#: kalzium/plasmoid/applet/concentrationPlasmoid/concentrationCalculator.desktop:33
114109
 
+msgctxt "Comment"
114110
 
+msgid "Kalzium concentration Calculator"
114111
 
+msgstr ""
114112
 
+
114113
 
+#: kalzium/plasmoid/applet/didyouknow/plasma_didyouknow.desktop:2
114114
 
+msgctxt "Name"
114115
 
+msgid "Chemistry: Did You Know"
114116
 
+msgstr ""
114117
 
+
114118
 
+#: kalzium/plasmoid/applet/didyouknow/plasma_didyouknow.desktop:46
114119
 
+msgctxt "Comment"
114120
 
+msgid "Facts about the chemical elements"
114121
 
+msgstr ""
114122
 
+
114123
 
+#: kalzium/plasmoid/applet/gasPlasmoid/gasCalculator.desktop:2
114124
 
+msgctxt "Name"
114125
 
+msgid "Kalzium gas Calculator"
114126
 
+msgstr ""
114127
 
+
114128
 
+#: kalzium/plasmoid/applet/gasPlasmoid/gasCalculator.desktop:34
114129
 
+msgctxt "Comment"
114130
 
+msgid "Kalzium gas Calculator"
114131
 
+msgstr ""
114132
 
+
114133
 
+#: kalzium/plasmoid/applet/nuclearPlasmoid/nuclearCalculator.desktop:2
114134
 
+msgctxt "Name"
114135
 
+msgid "Kalzium nuclear Calculator"
114136
 
+msgstr ""
114137
 
+
114138
 
+#: kalzium/plasmoid/applet/nuclearPlasmoid/nuclearCalculator.desktop:33
114139
 
+msgctxt "Comment"
114140
 
+msgid "Kalzium Nuclear Calculator"
114141
 
+msgstr ""
114142
 
+
114143
 
+#: kalzium/plasmoid/engine/plasma-dataengine-kalzium.desktop:2
114144
 
+#: kalzium/src/kalzium.desktop:64
114145
 
+msgctxt "Name"
114146
 
+msgid "Kalzium"
114147
 
+msgstr "Kalzium"
114148
 
+
114149
 
+#: kalzium/plasmoid/engine/plasma-dataengine-kalzium.desktop:66
114150
 
+msgctxt "Comment"
114151
 
+msgid "Chemical Data"
114152
 
+msgstr ""
114153
 
+
114154
 
+#: kalzium/src/kalzium.desktop:7
114155
 
+msgctxt "Comment"
114156
 
+msgid "KDE Periodic Table of Elements"
114157
 
+msgstr "KDE Periodická tabuľka prvkov"
114158
 
+
114159
 
+#: kalzium/src/kalzium.desktop:128
114160
 
+msgctxt "GenericName"
114161
 
+msgid "Periodic Table of Elements"
114162
 
+msgstr "Periodická tabuľka prvkov"
114163
 
+
114164
 
+#: kanagram/src/kanagram.desktop:2
114165
 
+msgctxt "Name"
114166
 
+msgid "Kanagram"
114167
 
+msgstr "Kanagram"
114168
 
+
114169
 
+#: kanagram/src/kanagram.desktop:64
114170
 
+msgctxt "Comment"
114171
 
+msgid "KDE Letter Order Game"
114172
 
+msgstr "KDE hra o usporiadaní písmen"
114173
 
+
114174
 
+#: kanagram/src/kanagram.desktop:118
114175
 
+msgctxt "GenericName"
114176
 
+msgid "Letter Order Game"
114177
 
+msgstr "Hra o usporiadaní písmen"
114178
 
+
114179
 
+#: kbruch/src/kbruch.desktop:7
114180
 
+msgctxt "GenericName"
114181
 
+msgid "Exercise Fractions"
114182
 
+msgstr "Cvičenie zlomkov"
114183
 
+
114184
 
+#: kbruch/src/kbruch.desktop:67
114185
 
+msgctxt "Comment"
114186
 
+msgid "Practice exercises with fractions"
114187
 
+msgstr "Cvičenie operácií so zlomkami"
114188
 
+
114189
 
+#: kbruch/src/kbruch.desktop:129
114190
 
+msgctxt "Name"
114191
 
+msgid "KBruch"
114192
 
+msgstr "KBruch"
114193
 
+
114194
 
+#: kgeography/src/kgeography.desktop:2
114195
 
+msgctxt "Name"
114196
 
+msgid "KGeography"
114197
 
+msgstr "KGeography"
114198
 
+
114199
 
+#: kgeography/src/kgeography.desktop:61
114200
 
+msgctxt "GenericName"
114201
 
+msgid "Geography Trainer"
114202
 
+msgstr "Geografický tréner"
114203
 
+
114204
 
+#: kgeography/src/kgeography.desktop:118
114205
 
+msgctxt "Comment"
114206
 
+msgid "A Geography Learning Program"
114207
 
+msgstr "Geografický výukový program"
114208
 
+
114209
 
+#: khangman/src/khangman.desktop:6
114210
 
+msgctxt "Comment"
114211
 
+msgid "KDE Hangman Game"
114212
 
+msgstr "KDE hra Hangman"
114213
 
+
114214
 
+#: khangman/src/khangman.desktop:62
114215
 
+msgctxt "GenericName"
114216
 
+msgid "Hangman Game"
114217
 
+msgstr "Hra Hangman"
114218
 
+
114219
 
+#: khangman/src/khangman.desktop:127
114220
 
+msgctxt "Name"
114221
 
+msgid "KHangMan"
114222
 
+msgstr "KHangMan"
114223
 
+
114224
 
+#: kig/kfile/kfile_drgeo.desktop:3
114225
 
+msgctxt "Name"
114226
 
+msgid "Dr. Geo Info"
114227
 
+msgstr "Dr. Geo Info"
114228
 
+
114229
 
+#: kig/kfile/kfile_kig.desktop:3
114230
 
+msgctxt "Name"
114231
 
+msgid "Kig Info"
114232
 
+msgstr "Kig Info"
114233
 
+
114234
 
+#: kig/kig/kig.desktop:2
114235
 
+msgctxt "Name"
114236
 
+msgid "Kig"
114237
 
+msgstr "Kig"
114238
 
+
114239
 
+#: kig/kig/kig.desktop:64
114240
 
+msgctxt "GenericName"
114241
 
+msgid "Interactive Geometry"
114242
 
+msgstr "Interaktívna geometria"
114243
 
+
114244
 
+#: kig/kig/kig.desktop:125
114245
 
+msgctxt "Comment"
114246
 
+msgid "Explore Geometric Constructions"
114247
 
+msgstr "Prieskum geometrických konštrukcií"
114248
 
+
114249
 
+#: kig/kig/kig_part.desktop:2
114250
 
+msgctxt "Name"
114251
 
+msgid "KigPart"
114252
 
+msgstr "KigPart"
114253
 
+
114254
 
+#: kiten/app/kiten.desktop:2
114255
 
+msgctxt "GenericName"
114256
 
+msgid "Japanese Reference/Study Tool"
114257
 
+msgstr "Japonská referencia/študijný nástroj"
114258
 
+
114259
 
+#: kiten/app/kiten.desktop:64
114260
 
+msgctxt "Comment"
114261
 
+msgid "Japanese Reference and Study Tool"
114262
 
+msgstr "Japonská referencia a študijný nástroj"
114263
 
+
114264
 
+#: kiten/app/kiten.desktop:117
114265
 
+msgctxt "Name"
114266
 
+msgid "Kiten"
114267
 
+msgstr "Kiten"
114268
 
+
114269
 
+#: klettres/src/klettres.desktop:7
114270
 
+#, fuzzy
114271
 
+msgctxt "Comment"
114272
 
+msgid "a KDE program to learn the alphabet"
114273
 
+msgstr "KDE program pre výuku abecedy"
114274
 
+
114275
 
+#: klettres/src/klettres.desktop:57
114276
 
+msgctxt "Name"
114277
 
+msgid "KLettres"
114278
 
+msgstr "KLettres"
114279
 
+
114280
 
+#: klettres/src/klettres.desktop:122
114281
 
+#, fuzzy
114282
 
+#| msgctxt "GenericName"
114283
 
+#| msgid "Learn Alphabet"
114284
 
+msgctxt "GenericName"
114285
 
+msgid "Learn The Alphabet"
114286
 
+msgstr "Výuka abecedy"
114287
 
+
114288
 
+#: kmplot/kmplot/kmplot.desktop:7
114289
 
+msgctxt "Comment"
114290
 
+msgid "Function Plotter"
114291
 
+msgstr "Kreslenie funkcií"
114292
 
+
114293
 
+#: kmplot/kmplot/kmplot.desktop:72
114294
 
+msgctxt "Name"
114295
 
+msgid "KmPlot"
114296
 
+msgstr "KmPlot"
114297
 
+
114298
 
+#: kmplot/kmplot/kmplot.desktop:137
114299
 
+msgctxt "GenericName"
114300
 
+msgid "Mathematical Function Plotter"
114301
 
+msgstr "Kreslenie matematických funkcií"
114302
 
+
114303
 
+#: kmplot/kmplot/kmplot_part.desktop:3
114304
 
+msgctxt "Name"
114305
 
+msgid "KmPlotPart"
114306
 
+msgstr "KmPlotPart"
114307
 
+
114308
 
+#: kstars/kstars/kstars.desktop:7
114309
 
+msgctxt "Comment"
114310
 
+msgid "Desktop Planetarium"
114311
 
+msgstr "Planetárium na vašej ploche"
114312
 
+
114313
 
+#: kstars/kstars/kstars.desktop:72
114314
 
+msgctxt "Name"
114315
 
+msgid "KStars"
114316
 
+msgstr "KStars"
114317
 
+
114318
 
+#: kstars/kstars/kstars.desktop:136
114319
 
+msgctxt "GenericName"
114320
 
+msgid "Desktop Planetarium"
114321
 
+msgstr "Planetárium"
114322
 
+
114323
 
+#: ktouch/ktouch.desktop:7
114324
 
+msgctxt "GenericName"
114325
 
+msgid "Touch Typing Tutor"
114326
 
+msgstr "Výuka písania na stroji"
114327
 
+
114328
 
+#: ktouch/ktouch.desktop:71
114329
 
+msgctxt "Name"
114330
 
+msgid "KTouch"
114331
 
+msgstr "KTouch"
114332
 
+
114333
 
+#: kturtle/src/kturtle.desktop:2
114334
 
+msgctxt "Name"
114335
 
+msgid "KTurtle"
114336
 
+msgstr "KTurtle"
114337
 
+
114338
 
+#: kturtle/src/kturtle.desktop:62
114339
 
+#, fuzzy
114340
 
+msgctxt "GenericName"
114341
 
+msgid "Educational Programming Environment"
114342
 
+msgstr "Programovacie prostredie pre Logo"
114343
 
+
114344
 
+#: kwordquiz/src/kwordquiz.desktop:8
114345
 
+msgctxt "Comment"
114346
 
+msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
114347
 
+msgstr "Výukový program pre slovíčka"
114348
 
+
114349
 
+#: kwordquiz/src/kwordquiz.desktop:68
114350
 
+msgctxt "Name"
114351
 
+msgid "KWordQuiz"
114352
 
+msgstr "KWordQuiz"
114353
 
+
114354
 
+#: kwordquiz/src/kwordquiz.desktop:129
114355
 
+#, fuzzy
114356
 
+#| msgctxt "GenericName"
114357
 
+#| msgid "Vocabulary Trainer"
114358
 
+msgctxt "GenericName"
114359
 
+msgid "Flash Card Trainer"
114360
 
+msgstr "Tréning slovnej zásoby"
114361
 
+
114362
 
+#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:3
114363
 
+msgctxt "Comment"
114364
 
+msgid "KWordQuiz"
114365
 
+msgstr "KWordQuiz"
114366
 
+
114367
 
+#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:65
114368
 
+msgctxt "Name"
114369
 
+msgid "QuizCorrect"
114370
 
+msgstr "QuizCorrect"
114371
 
+
114372
 
+#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:124
114373
 
+msgctxt "Comment"
114374
 
+msgid "Correct answer"
114375
 
+msgstr "Správna odpoveď"
114376
 
+
114377
 
+#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:189
114378
 
+msgctxt "Name"
114379
 
+msgid "QuizError"
114380
 
+msgstr "QuizError"
114381
 
+
114382
 
+#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:248
114383
 
+msgctxt "Comment"
114384
 
+msgid "Wrong answer"
114385
 
+msgstr "Nesprávna odpoveď"
114386
 
+
114387
 
+#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:313
114388
 
+msgctxt "Name"
114389
 
+msgid "syntaxerror"
114390
 
+msgstr "syntaxerror"
114391
 
+
114392
 
+#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:373
114393
 
+msgctxt "Comment"
114394
 
+msgid "Error in syntax"
114395
 
+msgstr "Chyba v syntaxi"
114396
 
+
114397
 
+#: marble/src/marble.desktop:5
114398
 
+msgctxt "Name"
114399
 
+msgid "Marble"
114400
 
+msgstr ""
114401
 
+
114402
 
+#: marble/src/marble.desktop:56
114403
 
+#, fuzzy
114404
 
+msgctxt "GenericName"
114405
 
+msgid "Desktop Globe"
114406
 
+msgstr "Planetárium"
114407
 
+
114408
 
+#: marble/src/marble_part.desktop:3
114409
 
+msgctxt "Name"
114410
 
+msgid "Marble Part"
114411
 
+msgstr ""
114412
 
+
114413
 
+#: marble/src/plasmoid/plasma-applet-kworldclock.desktop:2
114414
 
+msgctxt "Name"
114415
 
+msgid "World Clock"
114416
 
+msgstr ""
114417
 
+
114418
 
+#: marble/src/plasmoid/plasma-applet-kworldclock.desktop:43
114419
 
+msgctxt "Comment"
114420
 
+msgid "Shows the time in different parts of the world"
114421
 
+msgstr ""
114422
 
+
114423
 
+#: parley/plasmoid/engine/plasma-dataengine-parley.desktop:2
114424
 
+#: parley/plasmoid/plasma_parley.desktop:2 parley/src/parley.desktop:2
114425
 
+msgctxt "Name"
114426
 
+msgid "Parley"
114427
 
+msgstr ""
114428
 
+
114429
 
+#: parley/plasmoid/engine/plasma-dataengine-parley.desktop:50
114430
 
+#, fuzzy
114431
 
+#| msgctxt "GenericName"
114432
 
+#| msgid "Vocabulary Trainer"
114433
 
+msgctxt "Comment"
114434
 
+msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
114435
 
+msgstr "Tréning slovnej zásoby"
114436
 
+
114437
 
+#: parley/plasmoid/plasma_parley.desktop:50
114438
 
+#, fuzzy
114439
 
+#| msgctxt "GenericName"
114440
 
+#| msgid "Vocabulary Trainer"
114441
 
+msgctxt "Comment"
114442
 
+msgid "Vocabulary Cards"
114443
 
+msgstr "Tréning slovnej zásoby"
114444
 
+
114445
 
+#: parley/plugins/example.desktop:7
114446
 
+msgctxt "Name"
114447
 
+msgid "Example Parley Script"
114448
 
+msgstr ""
114449
 
+
114450
 
+#: parley/plugins/example.desktop:46
114451
 
+msgctxt "Comment"
114452
 
+msgid ""
114453
 
+"This example script offers two actions: 1) Move selected vocabulary to a "
114454
 
+"different lesson 2) Change the grade of selected words to known (highest "
114455
 
+"grade)"
114456
 
+msgstr ""
114457
 
+
114458
 
+#: parley/plugins/google_dictionary.desktop:9
114459
 
+msgctxt "Name"
114460
 
+msgid "Google Dictionary (translation)"
114461
 
+msgstr ""
114462
 
+
114463
 
+#: parley/plugins/google_dictionary.desktop:49
114464
 
+msgctxt "Comment"
114465
 
+msgid "Uses Google Dictionary (translate.google.com) to translate words"
114466
 
+msgstr ""
114467
 
+
114468
 
+#: parley/plugins/google_images.desktop:7
114469
 
+msgctxt "Name"
114470
 
+msgid "Google Images (online image fetching)"
114471
 
+msgstr ""
114472
 
+
114473
 
+#: parley/plugins/google_images.desktop:45
114474
 
+msgctxt "Comment"
114475
 
+msgid ""
114476
 
+"This script automatically fetches images from images.google.com for the "
114477
 
+"selected word.  The search language depends on the selected word.  "
114478
 
+"Downloaded images are stored in a <<document file name>>_files folder next "
114479
 
+"to the document file. Requires PyQt4."
114480
 
+msgstr ""
114481
 
+
114482
 
+#: parley/plugins/leo-dict.desktop:7
114483
 
+msgctxt "Name"
114484
 
+msgid "LEO Dictionary (Translation)"
114485
 
+msgstr ""
114486
 
+
114487
 
+#: parley/plugins/leo-dict.desktop:46
114488
 
+msgctxt "Comment"
114489
 
+msgid "Uses LEO Dictionary (dict.leo.org) to translate words"
114490
 
+msgstr ""
114491
 
+
114492
 
+#: parley/plugins/test.desktop:9
114493
 
+msgctxt "Name"
114494
 
+msgid "Testing Purposes Script"
114495
 
+msgstr ""
114496
 
+
114497
 
+#: parley/plugins/test.desktop:47
114498
 
+msgctxt "Comment"
114499
 
+msgid "Description of what the plugin does"
114500
 
+msgstr ""
114501
 
+
114502
 
+#: parley/plugins/wiktionary/wiktionary_sound.desktop:7
114503
 
+msgctxt "Name"
114504
 
+msgid "Wiktionary Sound"
114505
 
+msgstr ""
114506
 
+
114507
 
+#: parley/plugins/wiktionary/wiktionary_sound.desktop:43
114508
 
+msgctxt "Comment"
114509
 
+msgid "This script fetches sound files from http://commons.wikimedia.org."
114510
 
+msgstr ""
114511
 
+
114512
 
+#: parley/src/parley.desktop:57
114513
 
+msgctxt "GenericName"
114514
 
+msgid "Vocabulary Trainer"
114515
 
+msgstr "Tréning slovnej zásoby"
114516
 
+
114517
 
+#: parley/themes/bees_theme.desktop:2
114518
 
+msgctxt "Name"
114519
 
+msgid "Bees"
114520
 
+msgstr ""
114521
 
+
114522
 
+#: parley/themes/bees_theme.desktop:27
114523
 
+msgctxt "Description"
114524
 
+msgid "Awesome cute bees (disfigured by Parley developers)."
114525
 
+msgstr ""
114526
 
+
114527
 
+#: parley/themes/theme_reference.desktop:2
114528
 
+msgctxt "Name"
114529
 
+msgid "Gray"
114530
 
+msgstr ""
114531
 
+
114532
 
+#: parley/themes/theme_reference.desktop:27
114533
 
+msgctxt "Description"
114534
 
+msgid "A simple gray theme."
114535
 
+msgstr ""
114536
 
+
114537
 
+#: rocs/src/Plugins/importPlainTXT/rocs_plaintxtplugin.desktop:15
114538
 
+msgctxt "Name"
114539
 
+msgid "TXT file"
114540
 
+msgstr ""
114541
 
+
114542
 
+#: rocs/src/Plugins/importPlainTXT/rocs_plaintxtplugin.desktop:40
114543
 
+msgctxt "Comment"
114544
 
+msgid "Read and write TXT files."
114545
 
+msgstr ""
114546
 
+
114547
 
+#: rocs/src/Plugins/MakeComplete/rocs_makecompleteplugin.desktop:15
114548
 
+msgctxt "Name"
114549
 
+msgid "Make Complete"
114550
 
+msgstr ""
114551
 
+
114552
 
+#: rocs/src/Plugins/MakeComplete/rocs_makecompleteplugin.desktop:41
114553
 
+msgctxt "Comment"
114554
 
+msgid "Make all graphs complete. All actual edges will be removed."
114555
 
+msgstr ""
114556
 
+
114557
 
+#: rocs/src/Plugins/RocsFilePlugin.desktop:5
114558
 
+msgctxt "Comment"
114559
 
+msgid "Rocs File Plugin"
114560
 
+msgstr ""
114561
 
+
114562
 
+#: rocs/src/Plugins/RocsToolsPlugin.desktop:5
114563
 
+msgctxt "Comment"
114564
 
+msgid "Rocs Tool Plugin"
114565
 
+msgstr ""
114566
 
+
114567
 
+#: rocs/src/rocs.desktop:2
114568
 
+msgctxt "Name"
114569
 
+msgid "Rocs"
114570
 
+msgstr ""
114571
 
+
114572
 
+#: rocs/src/rocs.desktop:33
114573
 
+msgctxt "GenericName"
114574
 
+msgid "Rocs Graph Theory"
114575
 
+msgstr ""
114576
 
+
114577
 
+#: rocs/src/rocs.desktop:65
114578
 
+msgctxt "Comment"
114579
 
+msgid "Graph Theory Tool for Professors and Students."
114580
 
+msgstr ""
114581
 
+
114582
 
+#: step/step/step.desktop:8
114583
 
+msgctxt "Name"
114584
 
+msgid "Step"
114585
 
+msgstr ""
114586
 
+
114587
 
+#: step/step/step.desktop:51
114588
 
+#, fuzzy
114589
 
+#| msgctxt "GenericName"
114590
 
+#| msgid "Interactive Geometry"
114591
 
+msgctxt "GenericName"
114592
 
+msgid "Interactive Physical Simulator"
114593
 
+msgstr "Interaktívna geometria"
114594
 
+
114595
 
+#: step/step/step.desktop:88
114596
 
+msgctxt "Comment"
114597
 
+msgid "Simulate physics experiments"
114598
 
+msgstr ""
114599
 
--- /dev/null
114600
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdeplasma-addons/desktop_kdeplasma-addons.po
114601
 
@@ -0,0 +1,974 @@
114602
 
+# translation of desktop_kdeplasma-addons.po to Slovak
114603
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2007, 2008, 2009.
114604
 
+# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009, 2010.
114605
 
+msgid ""
114606
 
+msgstr ""
114607
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdeplasma-addons\n"
114608
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
114609
 
+"POT-Creation-Date: 2010-12-10 10:04+0000\n"
114610
 
+"PO-Revision-Date: 2010-07-24 19:50+0200\n"
114611
 
+"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
114612
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
114613
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
114614
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
114615
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
114616
 
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
114617
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
114618
 
+
114619
 
+#: applets/bball/plasma-applet-bball.desktop:3
114620
 
+msgctxt "Name"
114621
 
+msgid "Bouncy Ball"
114622
 
+msgstr "Poskakujúca lopta"
114623
 
+
114624
 
+#: applets/bball/plasma-applet-bball.desktop:48
114625
 
+msgctxt "Comment"
114626
 
+msgid "A bouncy ball for plasma"
114627
 
+msgstr "Poskakujúca lopta pre Plasmu"
114628
 
+
114629
 
+#: applets/binary-clock/plasma-applet-binaryclock.desktop:2
114630
 
+msgctxt "Name"
114631
 
+msgid "Binary Clock"
114632
 
+msgstr "Binárne hodiny"
114633
 
+
114634
 
+#: applets/binary-clock/plasma-applet-binaryclock.desktop:54
114635
 
+msgctxt "Comment"
114636
 
+msgid "Time displayed in binary format"
114637
 
+msgstr "Čas zobrazený v binárnom formáte"
114638
 
+
114639
 
+#: applets/blackboard/plasma-applet-blackboard.desktop:3
114640
 
+msgctxt "Name"
114641
 
+msgid "Black Board"
114642
 
+msgstr "Čierna tabuľa"
114643
 
+
114644
 
+#: applets/bookmarks/plasma-applet-bookmarks.desktop:2
114645
 
+msgctxt "Name"
114646
 
+msgid "Bookmarks"
114647
 
+msgstr "Záložky"
114648
 
+
114649
 
+#: applets/bookmarks/plasma-applet-bookmarks.desktop:47
114650
 
+msgctxt "Comment"
114651
 
+msgid "Quick Access to the Bookmarks"
114652
 
+msgstr "Rýchly prístup k záložkám"
114653
 
+
114654
 
+#: applets/bubblemon/plasma-applet-bubblemon.desktop:3
114655
 
+msgctxt "Name"
114656
 
+msgid "Bubblemon"
114657
 
+msgstr "Bubblemon"
114658
 
+
114659
 
+#: applets/bubblemon/plasma-applet-bubblemon.desktop:50
114660
 
+msgctxt "Comment"
114661
 
+msgid "A pretty bubble that monitors your system."
114662
 
+msgstr "Pekná bublina, ktorá monitoruje váš systém."
114663
 
+
114664
 
+#: applets/calculator/plasma-applet-calculator.desktop:2
114665
 
+msgctxt "Name"
114666
 
+msgid "Calculator"
114667
 
+msgstr "Kalkulačka"
114668
 
+
114669
 
+#: applets/calculator/plasma-applet-calculator.desktop:56
114670
 
+msgctxt "Comment"
114671
 
+msgid "Calculate simple sums"
114672
 
+msgstr "Výpočet jednoduchých súm"
114673
 
+
114674
 
+#: applets/charselect/plasma-applet-charselect.desktop:3
114675
 
+msgctxt "Name"
114676
 
+msgid "Character Selector"
114677
 
+msgstr "Výber znakov"
114678
 
+
114679
 
+#: applets/charselect/plasma-applet-charselect.desktop:55
114680
 
+msgctxt "Comment"
114681
 
+msgid "View, select, and copy characters from a font collection"
114682
 
+msgstr "Zobrazenie, výber a kopírovanie znakov z kolekcie písiem"
114683
 
+
114684
 
+#: applets/comic/plasma-comic-default.desktop:2
114685
 
+msgctxt "Name"
114686
 
+msgid "Comic Strip"
114687
 
+msgstr "Komiks"
114688
 
+
114689
 
+#: applets/comic/plasma-comic-default.desktop:54
114690
 
+msgctxt "Comment"
114691
 
+msgid "View comic strips from the Internet"
114692
 
+msgstr "Zobrazenie komiksov z internetu"
114693
 
+
114694
 
+#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:2
114695
 
+msgctxt "Name"
114696
 
+msgid "Community"
114697
 
+msgstr "Komunita"
114698
 
+
114699
 
+#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:44
114700
 
+msgctxt "Comment"
114701
 
+msgid "Communicate using the Social Desktop"
114702
 
+msgstr "Komunikovanie prostredníctvom sociálneho pracovného prostredia"
114703
 
+
114704
 
+#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:101
114705
 
+#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:93
114706
 
+msgctxt "Keywords"
114707
 
+msgid "Utilities"
114708
 
+msgstr "Nástroje"
114709
 
+
114710
 
+#: applets/dict/plasma-dict-default.desktop:2
114711
 
+msgctxt "Name"
114712
 
+msgid "Dictionary"
114713
 
+msgstr "Slovník"
114714
 
+
114715
 
+#: applets/dict/plasma-dict-default.desktop:58
114716
 
+msgctxt "Comment"
114717
 
+msgid ""
114718
 
+"Look up the meaning of words and their translation into different languages"
114719
 
+msgstr "Vyhľadanie významu slov a ich preklad do rôznych jazykov"
114720
 
+
114721
 
+#: applets/eyes/plasma-applet-eyes.desktop:3
114722
 
+msgctxt "Name"
114723
 
+msgid "Eyes"
114724
 
+msgstr "Oči"
114725
 
+
114726
 
+#: applets/eyes/plasma-applet-eyes.desktop:56
114727
 
+msgctxt "Comment"
114728
 
+msgid "XEyes clone"
114729
 
+msgstr "Klon XEyes"
114730
 
+
114731
 
+#: applets/fifteenPuzzle/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop:2
114732
 
+msgctxt "Name"
114733
 
+msgid "Fifteen Puzzle"
114734
 
+msgstr "Hra pätnástka"
114735
 
+
114736
 
+#: applets/fifteenPuzzle/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop:54
114737
 
+msgctxt "Comment"
114738
 
+msgid "Put the pieces in order"
114739
 
+msgstr "Skúste správne poskladať kúsky"
114740
 
+
114741
 
+#: applets/fileWatcher/plasma-fileWatcher-default.desktop:2
114742
 
+msgctxt "Name"
114743
 
+msgid "File Watcher"
114744
 
+msgstr "Sledovač súborov"
114745
 
+
114746
 
+#: applets/fileWatcher/plasma-fileWatcher-default.desktop:54
114747
 
+msgctxt "Comment"
114748
 
+msgid "Watch for changes in specified files"
114749
 
+msgstr "Sledovanie zmien v zadaných súboroch"
114750
 
+
114751
 
+#: applets/frame/plasma-frame-default.desktop:2
114752
 
+msgctxt "Name"
114753
 
+msgid "Picture Frame"
114754
 
+msgstr "Rámček obrázku"
114755
 
+
114756
 
+#: applets/frame/plasma-frame-default.desktop:54
114757
 
+msgctxt "Comment"
114758
 
+msgid "Display your favorite pictures"
114759
 
+msgstr "Zobrazenie vašich obľúbených obrázkov"
114760
 
+
114761
 
+#: applets/fuzzy-clock/plasma-clock-fuzzy.desktop:2
114762
 
+msgctxt "Name"
114763
 
+msgid "Fuzzy Clock"
114764
 
+msgstr "Približné hodiny"
114765
 
+
114766
 
+#: applets/fuzzy-clock/plasma-clock-fuzzy.desktop:55
114767
 
+msgctxt "Comment"
114768
 
+msgid "Time displayed in a less precise format"
114769
 
+msgstr "Čas zobrazený v menej presnom formáte"
114770
 
+
114771
 
+#: applets/incomingmsg/plasma-applet-incomingmsg.desktop:2
114772
 
+msgctxt "Name"
114773
 
+msgid "Incoming Message"
114774
 
+msgstr "Prichádzajúca správa"
114775
 
+
114776
 
+#: applets/incomingmsg/plasma-applet-incomingmsg.desktop:56
114777
 
+msgctxt "Comment"
114778
 
+msgid "Notification of new messages"
114779
 
+msgstr "Upozornenie na nové správy"
114780
 
+
114781
 
+#: applets/kdeobservatory/plasma-applet-kdeobservatory.desktop:2
114782
 
+msgctxt "Name"
114783
 
+msgid "KDE Observatory"
114784
 
+msgstr "Observatórium KDE"
114785
 
+
114786
 
+#: applets/kdeobservatory/plasma-applet-kdeobservatory.desktop:45
114787
 
+msgctxt "Comment"
114788
 
+msgid "Visualize the KDE ecosystem"
114789
 
+msgstr "Vizualizácia ekosystému KDE"
114790
 
+
114791
 
+#: applets/kimpanel/src/plasma-applet-kimpanel.desktop:2
114792
 
+msgctxt "Name"
114793
 
+msgid "Input Method Panel"
114794
 
+msgstr "Panel vstupnej metódy"
114795
 
+
114796
 
+#: applets/kimpanel/src/plasma-applet-kimpanel.desktop:41
114797
 
+msgctxt "Comment"
114798
 
+msgid "A generic input method panel for Oriental languages"
114799
 
+msgstr "Všeobecný panel vstupnej metódy pre orientálne jazyky"
114800
 
+
114801
 
+#: applets/knowledgebase/plasma-applet-knowledgebase.desktop:2
114802
 
+msgctxt "Name"
114803
 
+msgid "KnowledgeBase"
114804
 
+msgstr "Vedomostná databáza"
114805
 
+
114806
 
+#: applets/knowledgebase/plasma-applet-knowledgebase.desktop:44
114807
 
+msgctxt "Comment"
114808
 
+msgid "Opendesktop Knowledgebase"
114809
 
+msgstr "Vedomostná databáza Opendesktop"
114810
 
+
114811
 
+#: applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:2
114812
 
+msgctxt "Name"
114813
 
+msgid "Color Picker"
114814
 
+msgstr "Výber farby"
114815
 
+
114816
 
+#: applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:55
114817
 
+msgctxt "Comment"
114818
 
+msgid "Pick a color from the desktop"
114819
 
+msgstr "Výber farby z plochy"
114820
 
+
114821
 
+#: applets/konqprofiles/plasma-applet-konqprofiles.desktop:2
114822
 
+msgctxt "Name"
114823
 
+msgid "Konqueror Profiles"
114824
 
+msgstr "Profily Konquerora"
114825
 
+
114826
 
+#: applets/konqprofiles/plasma-applet-konqprofiles.desktop:54
114827
 
+msgctxt "Comment"
114828
 
+msgid "List and launch Konqueror profiles"
114829
 
+msgstr "Zobrazenie a spustenie profilov Konquerora"
114830
 
+
114831
 
+#: applets/konsoleprofiles/plasma-applet-konsoleprofiles.desktop:2
114832
 
+msgctxt "Name"
114833
 
+msgid "Konsole Profiles"
114834
 
+msgstr "Profily Konsole"
114835
 
+
114836
 
+#: applets/konsoleprofiles/plasma-applet-konsoleprofiles.desktop:54
114837
 
+msgctxt "Comment"
114838
 
+msgid "List and launch Konsole profiles"
114839
 
+msgstr "Zobrazenie a spustenie profilov Konsole"
114840
 
+
114841
 
+#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:2
114842
 
+msgctxt "Name"
114843
 
+msgid "Lancelot"
114844
 
+msgstr "Lancelot"
114845
 
+
114846
 
+#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:52
114847
 
+msgctxt "Comment"
114848
 
+msgid "Lancelot Menu"
114849
 
+msgstr "Lancelot menu"
114850
 
+
114851
 
+#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:103
114852
 
+msgctxt "Name"
114853
 
+msgid "Usage logging is activated"
114854
 
+msgstr "Záznam používania je aktivovaný"
114855
 
+
114856
 
+#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:145
114857
 
+msgctxt "Comment"
114858
 
+msgid ""
114859
 
+"Shown only on first launch. Notifies that the usage logging is turned 'on'."
114860
 
+msgstr ""
114861
 
+"Zobrazené iba pri prvom spustení. Upozorňuje, že záznam používania je "
114862
 
+"'zapnutý'."
114863
 
+
114864
 
+#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:189
114865
 
+msgctxt "Name"
114866
 
+msgid "Error opening the log"
114867
 
+msgstr "Chyba pri otváraní záznamu"
114868
 
+
114869
 
+#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:234
114870
 
+msgctxt "Comment"
114871
 
+msgid "Failed to open the log file."
114872
 
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor so záznamom."
114873
 
+
114874
 
+#: applets/lancelot/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:4
114875
 
+msgctxt "Name"
114876
 
+msgid "Lancelot Launcher"
114877
 
+msgstr "Spúšťač Lancelot"
114878
 
+
114879
 
+#: applets/lancelot/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:57
114880
 
+msgctxt "Comment"
114881
 
+msgid "Launcher to start applications"
114882
 
+msgstr "Spúšťač aplikácií"
114883
 
+
114884
 
+#: applets/lancelot/parts/plasma-applet-lancelot-part.desktop:4
114885
 
+msgctxt "Name"
114886
 
+msgid "Shelf"
114887
 
+msgstr "Polica"
114888
 
+
114889
 
+#: applets/leavenote/plasma-applet-leavenote.desktop:2
114890
 
+msgctxt "Name"
114891
 
+msgid "Leave A Note"
114892
 
+msgstr "Zanechať poznámku"
114893
 
+
114894
 
+#: applets/leavenote/plasma-applet-leavenote.desktop:53
114895
 
+msgctxt "Comment"
114896
 
+msgid "Leave notes for users while they are away"
114897
 
+msgstr "Nechajte poznámky užívateľom, pokiaľ sú preč"
114898
 
+
114899
 
+#: applets/life/plasma-applet-life.desktop:3
114900
 
+msgctxt "Name"
114901
 
+msgid "Life"
114902
 
+msgstr "Život"
114903
 
+
114904
 
+#: applets/life/plasma-applet-life.desktop:55
114905
 
+msgctxt "Comment"
114906
 
+msgid " Conway's Game of Life applet"
114907
 
+msgstr "Conwayova Hra život"
114908
 
+
114909
 
+#: applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:2
114910
 
+msgctxt "Name"
114911
 
+msgid "Luna"
114912
 
+msgstr "Luna"
114913
 
+
114914
 
+#: applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:55
114915
 
+msgctxt "Comment"
114916
 
+msgid "Display moon phases for your location"
114917
 
+msgstr "Zobrazenie fáz mesiaca"
114918
 
+
114919
 
+#: applets/magnifique/plasma-applet-magnifique.desktop:2
114920
 
+msgctxt "Name"
114921
 
+msgid "Magnifique"
114922
 
+msgstr "Lupa"
114923
 
+
114924
 
+#: applets/magnifique/plasma-applet-magnifique.desktop:48
114925
 
+msgctxt "Comment"
114926
 
+msgid "A magnification glass for the Plasma desktop"
114927
 
+msgstr "Zväčšovacie sklo pre plochu Plasmy"
114928
 
+
114929
 
+#: applets/mediaplayer/plasma-applet-mediaplayer.desktop:2
114930
 
+msgctxt "Name"
114931
 
+msgid "Media Player"
114932
 
+msgstr "Prehrávač médií"
114933
 
+
114934
 
+#: applets/mediaplayer/plasma-applet-mediaplayer.desktop:49
114935
 
+msgctxt "Comment"
114936
 
+msgid "Widget that can play video and sound"
114937
 
+msgstr "Widget, ktorý vie prehrať video a zvuk"
114938
 
+
114939
 
+#: applets/microblog/plasma-applet-microblog.desktop:2
114940
 
+#: dataengines/microblog/plasma-dataengine-microblog.desktop:2
114941
 
+msgctxt "Name"
114942
 
+msgid "Microblogging"
114943
 
+msgstr "Mikroblogovanie"
114944
 
+
114945
 
+#: applets/microblog/plasma-applet-microblog.desktop:49
114946
 
+msgctxt "Comment"
114947
 
+msgid "Update and view your microblog status."
114948
 
+msgstr "Aktualizovanie a zobrazenie stavu svojho mikroblogu."
114949
 
+
114950
 
+#: applets/news/plasma-applet-news.desktop:2
114951
 
+msgctxt "Name"
114952
 
+msgid "News"
114953
 
+msgstr "Novinky"
114954
 
+
114955
 
+#: applets/news/plasma-applet-news.desktop:54
114956
 
+#: applets/rssnow/plasma-applet-rssnow.desktop:54
114957
 
+msgctxt "Comment"
114958
 
+msgid "Show news from various sources"
114959
 
+msgstr "Zobrazenie noviniek z rôznych zdrojov"
114960
 
+
114961
 
+#: applets/notes/plasma-notes-default.desktop:2
114962
 
+msgctxt "Name"
114963
 
+msgid "Notes"
114964
 
+msgstr "Poznámky"
114965
 
+
114966
 
+#: applets/notes/plasma-notes-default.desktop:59
114967
 
+msgctxt "Comment"
114968
 
+msgid "Desktop sticky notes"
114969
 
+msgstr "Lepiace poznámky na plochu"
114970
 
+
114971
 
+#: applets/nowplaying/plasma-applet-nowplaying.desktop:2
114972
 
+msgctxt "Name"
114973
 
+msgid "Now Playing"
114974
 
+msgstr "Teraz hrá"
114975
 
+
114976
 
+#: applets/nowplaying/plasma-applet-nowplaying.desktop:57
114977
 
+msgctxt "Comment"
114978
 
+msgid "Displays currently playing audio"
114979
 
+msgstr "Zobrazuje aktuálne prehrávanú skladbu"
114980
 
+
114981
 
+#: applets/pastebin/plasma-applet-pastebin.desktop:2
114982
 
+#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:2
114983
 
+msgctxt "Name"
114984
 
+msgid "Pastebin"
114985
 
+msgstr "Pastebin"
114986
 
+
114987
 
+#: applets/pastebin/plasma-applet-pastebin.desktop:53
114988
 
+msgctxt "Comment"
114989
 
+msgid "Paste text/images to a remote server"
114990
 
+msgstr "Vloženie textu/obrázkov na vzdialený server"
114991
 
+
114992
 
+#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:54
114993
 
+msgctxt "Comment"
114994
 
+msgid "Pastebin Widget"
114995
 
+msgstr "Widget Pastebin"
114996
 
+
114997
 
+#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:103
114998
 
+msgctxt "Name"
114999
 
+msgid "Copied pastebin link"
115000
 
+msgstr "Pastebin odkaz skopírovaný"
115001
 
+
115002
 
+#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:148
115003
 
+msgctxt "Comment"
115004
 
+msgid "The pastebin URL has been copied to the clipboard"
115005
 
+msgstr "Pastebin URL adresa bola skopírovaná do schránky"
115006
 
+
115007
 
+#: applets/paste/plasma-applet-paste.desktop:3
115008
 
+msgctxt "Name"
115009
 
+msgid "Paste"
115010
 
+msgstr "Vložiť"
115011
 
+
115012
 
+#: applets/paste/plasma-applet-paste.desktop:55
115013
 
+msgctxt "Comment"
115014
 
+msgid "Paste text snippets"
115015
 
+msgstr "Vloženie textových úryvkov"
115016
 
+
115017
 
+#: applets/plasmaboard/plasma_applet_plasmaboard.desktop:2
115018
 
+msgctxt "Name"
115019
 
+msgid "Keyboard"
115020
 
+msgstr "Klávesnica"
115021
 
+
115022
 
+#: applets/plasmaboard/plasma_applet_plasmaboard.desktop:47
115023
 
+msgctxt "Comment"
115024
 
+msgid "A virtual, on-screen keyboard"
115025
 
+msgstr "Virtuálna klávesnica na obrazovke"
115026
 
+
115027
 
+#: applets/previewer/plasma-applet-previewer.desktop:2
115028
 
+msgctxt "Name"
115029
 
+msgid "Previewer"
115030
 
+msgstr "Náhľad"
115031
 
+
115032
 
+#: applets/previewer/plasma-applet-previewer.desktop:53
115033
 
+msgctxt "Comment"
115034
 
+msgid "Quickly preview a variety of files"
115035
 
+msgstr "Rýchly náhľad rôznych typov súborov"
115036
 
+
115037
 
+#: applets/previewer/preview.desktop:8
115038
 
+msgctxt "Name"
115039
 
+msgid "Preview This File"
115040
 
+msgstr "Náhľad tohto súboru"
115041
 
+
115042
 
+#: applets/qalculate/plasma-applet-qalculate.desktop:2
115043
 
+msgctxt "Name"
115044
 
+msgid "Qalculate!"
115045
 
+msgstr "Qalculate!"
115046
 
+
115047
 
+#: applets/qalculate/plasma-applet-qalculate.desktop:46
115048
 
+msgctxt "Comment"
115049
 
+msgid "A powerful mathematical equation solver"
115050
 
+msgstr "Silný nástroj na riešenie matematických rovníc"
115051
 
+
115052
 
+#: applets/rememberthemilk/plasma-applet-rememberthemilk.desktop:2
115053
 
+msgctxt "Name"
115054
 
+msgid "Remember The Milk"
115055
 
+msgstr "Remember The Milk"
115056
 
+
115057
 
+#: applets/rememberthemilk/plasma-applet-rememberthemilk.desktop:47
115058
 
+msgctxt "Comment"
115059
 
+msgid "Remember The Milk Todo list applet"
115060
 
+msgstr "Zoznam úloh z Remember The Milk"
115061
 
+
115062
 
+#: applets/rssnow/plasma-applet-rssnow.desktop:2
115063
 
+msgctxt "Name"
115064
 
+msgid "RSSNOW"
115065
 
+msgstr "RSSNOW"
115066
 
+
115067
 
+#: applets/showdashboard/plasma-applet-showdashboard.desktop:2
115068
 
+msgctxt "Name"
115069
 
+msgid "Show Widget Dashboard"
115070
 
+msgstr "Zobraziť nástenku"
115071
 
+
115072
 
+#: applets/showdashboard/plasma-applet-showdashboard.desktop:52
115073
 
+msgctxt "Comment"
115074
 
+msgid "Show the Plasma widget dashboard above other windows"
115075
 
+msgstr "Zobrazenie nástenky Plasmy nad ostatnými oknami"
115076
 
+
115077
 
+#: applets/showdesktop/plasma-applet-showdesktop.desktop:2
115078
 
+msgctxt "Name"
115079
 
+msgid "Show Desktop"
115080
 
+msgstr "Zobraziť plochu"
115081
 
+
115082
 
+#: applets/showdesktop/plasma-applet-showdesktop.desktop:55
115083
 
+msgctxt "Comment"
115084
 
+msgid "Show the Plasma desktop"
115085
 
+msgstr "Zobrazenie plochy Plasmy"
115086
 
+
115087
 
+#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:2
115088
 
+msgctxt "Name"
115089
 
+msgid "Social News"
115090
 
+msgstr "Sociálne novinky"
115091
 
+
115092
 
+#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:40
115093
 
+msgctxt "Comment"
115094
 
+msgid "Stay informed with the Social Desktop"
115095
 
+msgstr "Zostaňte informovaný so sociálnym pracovným prostredím"
115096
 
+
115097
 
+#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:3
115098
 
+msgctxt "Comment"
115099
 
+msgid "OpenDesktop Activities Widget"
115100
 
+msgstr "Aktivity OpenDesktop"
115101
 
+
115102
 
+#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:42
115103
 
+msgctxt "Name"
115104
 
+msgid "New Activity"
115105
 
+msgstr "Nová aktivita"
115106
 
+
115107
 
+#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:86
115108
 
+msgctxt "Comment"
115109
 
+msgid "Something interesting has happened in your friends network"
115110
 
+msgstr "Niečo zaujímavé sa stalo vo vašej sieti priateľov"
115111
 
+
115112
 
+#: applets/spellcheck/plasma-applet-spellcheck.desktop:2
115113
 
+msgctxt "Name"
115114
 
+msgid "Spell Check"
115115
 
+msgstr "Kontrola pravopisu"
115116
 
+
115117
 
+#: applets/spellcheck/plasma-applet-spellcheck.desktop:45
115118
 
+msgctxt "Comment"
115119
 
+msgid "Fast spell checking"
115120
 
+msgstr "Rýchla kontrola pravopisu"
115121
 
+
115122
 
+#: applets/systemloadviewer/plasma-applet-systemloadviewer.desktop:3
115123
 
+msgctxt "Name"
115124
 
+msgid "System Load Viewer"
115125
 
+msgstr "Prehliadač záťaže systému"
115126
 
+
115127
 
+#: applets/systemloadviewer/plasma-applet-systemloadviewer.desktop:49
115128
 
+msgctxt "Comment"
115129
 
+msgid "Tiny CPU/RAM/Swap monitor"
115130
 
+msgstr "Malý monitor CPU/RAM/Swap"
115131
 
+
115132
 
+#: applets/timer/plasma-applet-timer.desktop:3
115133
 
+msgctxt "Name"
115134
 
+msgid "Timer"
115135
 
+msgstr "Časovač"
115136
 
+
115137
 
+#: applets/timer/plasma-applet-timer.desktop:55
115138
 
+msgctxt "Comment"
115139
 
+msgid "Countdown over a specified time period"
115140
 
+msgstr "Odpočítavanie zadaného časového úseku"
115141
 
+
115142
 
+#: applets/unitconverter/plasma-applet-unitconverter.desktop:3
115143
 
+#: runners/converter/plasma-runner-converter.desktop:2
115144
 
+msgctxt "Name"
115145
 
+msgid "Unit Converter"
115146
 
+msgstr "Prevod jednotiek"
115147
 
+
115148
 
+#: applets/unitconverter/plasma-applet-unitconverter.desktop:54
115149
 
+msgctxt "Comment"
115150
 
+msgid "Plasmoid for converting units"
115151
 
+msgstr "Plasmoid na konverziu jednotiek"
115152
 
+
115153
 
+#: applets/weather/plasma-applet-weather.desktop:3
115154
 
+msgctxt "Name"
115155
 
+msgid "Weather Forecast"
115156
 
+msgstr "Predpoveď počasia"
115157
 
+
115158
 
+#: applets/weather/plasma-applet-weather.desktop:50
115159
 
+msgctxt "Comment"
115160
 
+msgid "Displays Weather information"
115161
 
+msgstr "Zobrazuje informácie o počasí"
115162
 
+
115163
 
+#: applets/weatherstation/plasma-applet-weatherstation.desktop:3
115164
 
+msgctxt "Name"
115165
 
+msgid "LCD Weather Station"
115166
 
+msgstr "LCD meteorologická stanica"
115167
 
+
115168
 
+#: applets/weatherstation/plasma-applet-weatherstation.desktop:54
115169
 
+msgctxt "Comment"
115170
 
+msgid "Weather reports with an LCD display style"
115171
 
+msgstr "Správy o počasí v štýle LCD displeja"
115172
 
+
115173
 
+#: applets/webslice/plasma/plasma-applet-webslice.desktop:2
115174
 
+msgctxt "Name"
115175
 
+msgid "Web Slice"
115176
 
+msgstr "Webový výsek"
115177
 
+
115178
 
+#: applets/webslice/plasma/plasma-applet-webslice.desktop:41
115179
 
+msgctxt "Comment"
115180
 
+msgid "Show a part of a webpage"
115181
 
+msgstr "Zobrazenie časti webovej stránky"
115182
 
+
115183
 
+#: dataengines/comic/plasma_comicprovider.desktop:4
115184
 
+msgctxt "Comment"
115185
 
+msgid "Plugin for Plasma Comic Engine"
115186
 
+msgstr "Modul pre Plasma komiksy"
115187
 
+
115188
 
+#: dataengines/comic/plasma-dataengine-comic.desktop:2
115189
 
+msgctxt "Name"
115190
 
+msgid "Comic Strips"
115191
 
+msgstr "Komiksy"
115192
 
+
115193
 
+#: dataengines/comic/plasma-dataengine-comic.desktop:53
115194
 
+msgctxt "Comment"
115195
 
+msgid "Online comic strips"
115196
 
+msgstr "Online komiksy"
115197
 
+
115198
 
+#: dataengines/comic/plasma-packagestructure-comic.desktop:2
115199
 
+msgctxt "Name"
115200
 
+msgid "Comic"
115201
 
+msgstr "Komiks"
115202
 
+
115203
 
+#: dataengines/comic/plasma-packagestructure-comic.desktop:53
115204
 
+msgctxt "Comment"
115205
 
+msgid "Comic Package Structure"
115206
 
+msgstr "Štruktúra komiksového balíčka"
115207
 
+
115208
 
+#: dataengines/kdeobservatory/plasma-engine-kdeobservatory.desktop:2
115209
 
+msgctxt "Name"
115210
 
+msgid "KDE Observatory Data Engine"
115211
 
+msgstr "Dátový nástroj observatória KDE"
115212
 
+
115213
 
+#: dataengines/kdeobservatory/plasma-engine-kdeobservatory.desktop:39
115214
 
+msgctxt "Comment"
115215
 
+msgid "A Data Engine for acquiring consolidated data about KDE projects"
115216
 
+msgstr "Dátový nástroj pre získavanie zlúčených údajov o projektoch KDE"
115217
 
+
115218
 
+#: dataengines/microblog/plasma-dataengine-microblog.desktop:49
115219
 
+msgctxt "Comment"
115220
 
+msgid "identi.ca and twitter micro-blogging services"
115221
 
+msgstr "Služby mikroblogovania identi.ca a twitter"
115222
 
+
115223
 
+#: dataengines/ocs/plasma-dataengine-ocs.desktop:3
115224
 
+msgctxt "Name"
115225
 
+msgid "Open Collaboration Services"
115226
 
+msgstr "Služby otvorenej spolupráce"
115227
 
+
115228
 
+#: dataengines/pastebin/plasma-engine-pastebin.desktop:2
115229
 
+msgctxt "Name"
115230
 
+msgid "Pastebin engine"
115231
 
+msgstr "Pastebin modul"
115232
 
+
115233
 
+#: dataengines/pastebin/plasma-engine-pastebin.desktop:43
115234
 
+msgctxt "Comment"
115235
 
+msgid "Engine to paste text and images to servers"
115236
 
+msgstr "Modul pre vkladanie textu a obrázkov na servery"
115237
 
+
115238
 
+#: dataengines/potd/apodprovider.desktop:9
115239
 
+msgctxt "Name"
115240
 
+msgid "Astronomy Picture of the Day"
115241
 
+msgstr "Obrázok dňa z Astronómie"
115242
 
+
115243
 
+#: dataengines/potd/apodprovider.desktop:51
115244
 
+msgctxt "Comment"
115245
 
+msgid "Apod Provider"
115246
 
+msgstr "Poskytovateľ Apod"
115247
 
+
115248
 
+#: dataengines/potd/epodprovider.desktop:9
115249
 
+msgctxt "Name"
115250
 
+msgid "Earth Science Picture of the Day"
115251
 
+msgstr "Obrázok dňa z Vedy o zemi"
115252
 
+
115253
 
+#: dataengines/potd/epodprovider.desktop:50
115254
 
+msgctxt "Comment"
115255
 
+msgid "Epod Provider"
115256
 
+msgstr "Poskytovateľ Epod"
115257
 
+
115258
 
+#: dataengines/potd/flickrprovider.desktop:9
115259
 
+msgctxt "Name"
115260
 
+msgid "Flickr Picture of the Day"
115261
 
+msgstr "Obrázok dňa z Flickr"
115262
 
+
115263
 
+#: dataengines/potd/flickrprovider.desktop:51
115264
 
+msgctxt "Comment"
115265
 
+msgid "Flickr Provider"
115266
 
+msgstr "Poskytovateľ Flickr"
115267
 
+
115268
 
+#: dataengines/potd/oseiprovider.desktop:9
115269
 
+msgctxt "Name"
115270
 
+msgid "Operational Significant Event Imagery Picture of the Day"
115271
 
+msgstr "Obrázok dňa z Operational Significant Event Imagery"
115272
 
+
115273
 
+#: dataengines/potd/oseiprovider.desktop:45
115274
 
+msgctxt "Comment"
115275
 
+msgid "Osei Provider"
115276
 
+msgstr "Poskytovateľ Osei"
115277
 
+
115278
 
+#: dataengines/potd/plasma-dataengine-potd.desktop:3
115279
 
+msgctxt "Name"
115280
 
+msgid "Picture of the Day"
115281
 
+msgstr "Obrázok dňa"
115282
 
+
115283
 
+#: dataengines/potd/plasma-dataengine-potd.desktop:48
115284
 
+msgctxt "Comment"
115285
 
+msgid "Data Engine for getting various online Pictures of The Day."
115286
 
+msgstr "Nástroj na získavanie rôznych online obrázkov dňa."
115287
 
+
115288
 
+#: dataengines/potd/plasma_potdprovider.desktop:4
115289
 
+msgctxt "Comment"
115290
 
+msgid "Plugin for Plasma PoTD Engine"
115291
 
+msgstr "Modul pre Plasma PoTD nástroj"
115292
 
+
115293
 
+#: dataengines/potd/wcpotdprovider.desktop:9
115294
 
+msgctxt "Name"
115295
 
+msgid "Wikimedia Picture of the Day"
115296
 
+msgstr "Obrázok dňa z Wikimedie"
115297
 
+
115298
 
+#: dataengines/potd/wcpotdprovider.desktop:50
115299
 
+msgctxt "Comment"
115300
 
+msgid "Wcpotd Provider"
115301
 
+msgstr "Poskytovateľ Wcpotd"
115302
 
+
115303
 
+#: dataengines/rememberthemilk/plasma-engine-rtm.desktop:2
115304
 
+msgctxt "Name"
115305
 
+msgid "Remember The Milk Engine"
115306
 
+msgstr "Nástroj Remember The Milk"
115307
 
+
115308
 
+#: dataengines/rememberthemilk/plasma-engine-rtm.desktop:43
115309
 
+msgctxt "Comment"
115310
 
+msgid "An engine to work with Remember the Milk."
115311
 
+msgstr "Nástroj pre prácu s Remember the Milk."
115312
 
+
115313
 
+#: runners/audioplayercontrol/plasma-runner-audioplayercontrol_config.desktop:9
115314
 
+msgctxt "Name"
115315
 
+msgid "Control audio player"
115316
 
+msgstr "Ovládanie audio prehrávača"
115317
 
+
115318
 
+#: runners/audioplayercontrol/plasma-runner-audioplayercontrol.desktop:2
115319
 
+msgctxt "Name"
115320
 
+msgid "Control Audio Player"
115321
 
+msgstr "Ovládanie audio prehrávača"
115322
 
+
115323
 
+#: runners/audioplayercontrol/plasma-runner-audioplayercontrol.desktop:43
115324
 
+msgctxt "Comment"
115325
 
+msgid ""
115326
 
+"Allows to control MPRIS audio players (it is able to search through Amarok's "
115327
 
+"collection, too)"
115328
 
+msgstr ""
115329
 
+"Ovládanie MPRIS audio prehrávačov (je možné tiež hľadať v kolekciách Amaroku)"
115330
 
+
115331
 
+#: runners/browserhistory/browserhistory.desktop:2
115332
 
+msgctxt "Name"
115333
 
+msgid "Web Browser History"
115334
 
+msgstr "História webového prehliadača"
115335
 
+
115336
 
+#: runners/browserhistory/browserhistory.desktop:47
115337
 
+msgctxt "Comment"
115338
 
+msgid "Searches in Konqueror's history"
115339
 
+msgstr "Vyhľadávanie v histórii Konquerora"
115340
 
+
115341
 
+#: runners/characters/CharacterRunner.desktop:2
115342
 
+msgctxt "Name"
115343
 
+msgid "Special Characters"
115344
 
+msgstr "Špeciálne znaky"
115345
 
+
115346
 
+#: runners/characters/CharacterRunner.desktop:42
115347
 
+msgctxt "Comment"
115348
 
+msgid "Creates special characters from their hexadecimal codes"
115349
 
+msgstr "Vytváranie špeciálnych znakov z hexadecimálnych kódov"
115350
 
+
115351
 
+#: runners/characters/CharRunner_config.desktop:2
115352
 
+msgctxt "Name"
115353
 
+msgid "special Characters"
115354
 
+msgstr "Špeciálne znaky"
115355
 
+
115356
 
+#: runners/contacts/plasma-runner-contacts.desktop:2
115357
 
+msgctxt "Name"
115358
 
+msgid "Contacts"
115359
 
+msgstr "Kontakty"
115360
 
+
115361
 
+#: runners/contacts/plasma-runner-contacts.desktop:56
115362
 
+msgctxt "Comment"
115363
 
+msgid "Finds entries in your address book"
115364
 
+msgstr "Vyhľadávanie položiek vo vašom adresári"
115365
 
+
115366
 
+#: runners/converter/plasma-runner-converter.desktop:53
115367
 
+msgctxt "Comment"
115368
 
+msgid "Convert values to different units"
115369
 
+msgstr "Prevod hodnôt na rôzne jednotky"
115370
 
+
115371
 
+#: runners/datetime/plasma-runner-datetime.desktop:2
115372
 
+msgctxt "Name"
115373
 
+msgid "Date and Time"
115374
 
+msgstr "Dátum a čas"
115375
 
+
115376
 
+#: runners/datetime/plasma-runner-datetime.desktop:43
115377
 
+msgctxt "Comment"
115378
 
+msgid "The current date and time, locally or in any timezone"
115379
 
+msgstr "Aktuálny dátum a čas, lokálny alebo v inom časovom pásme"
115380
 
+
115381
 
+#: runners/katesessions/katesessions.desktop:2
115382
 
+msgctxt "Name"
115383
 
+msgid "Kate Sessions"
115384
 
+msgstr "Sedenia Kate"
115385
 
+
115386
 
+#: runners/katesessions/katesessions.desktop:54
115387
 
+msgctxt "Comment"
115388
 
+msgid "Matches Kate Sessions"
115389
 
+msgstr "Vyhľadávanie v sedeniach Kate"
115390
 
+
115391
 
+#: runners/konquerorsessions/konquerorsessions.desktop:2
115392
 
+msgctxt "Name"
115393
 
+msgid "Konqueror Sessions"
115394
 
+msgstr "Sedenia Konquerora"
115395
 
+
115396
 
+#: runners/konquerorsessions/konquerorsessions.desktop:54
115397
 
+msgctxt "Comment"
115398
 
+msgid "Matches Konqueror Sessions"
115399
 
+msgstr "Vyhľadávanie v sedeniach Konquerora"
115400
 
+
115401
 
+#: runners/konsolesessions/konsolesessions.desktop:2
115402
 
+msgctxt "Name"
115403
 
+msgid "Konsole Sessions"
115404
 
+msgstr "Sedenia Konsole"
115405
 
+
115406
 
+#: runners/konsolesessions/konsolesessions.desktop:54
115407
 
+msgctxt "Comment"
115408
 
+msgid "Matches Konsole Sessions"
115409
 
+msgstr "Vyhľadávanie v sedeniach Konsole"
115410
 
+
115411
 
+#: runners/kopete/plasma-runner-kopete.desktop:2
115412
 
+msgctxt "Name"
115413
 
+msgid "Kopete Contact Runner"
115414
 
+msgstr "Kopete kontakty"
115415
 
+
115416
 
+#: runners/kopete/plasma-runner-kopete.desktop:40
115417
 
+msgctxt "Comment"
115418
 
+msgid "Kopete Contact runner"
115419
 
+msgstr "Kopete kontakty"
115420
 
+
115421
 
+#: runners/mediawiki/plasma-runner-techbase.desktop:2
115422
 
+msgctxt "Name"
115423
 
+msgid "TechBase"
115424
 
+msgstr "TechBase"
115425
 
+
115426
 
+#: runners/mediawiki/plasma-runner-techbase.desktop:41
115427
 
+msgctxt "Comment"
115428
 
+msgid "Search on KDE's TechBase"
115429
 
+msgstr "Vyhľadávanie v KDE TechBase"
115430
 
+
115431
 
+#: runners/mediawiki/plasma-runner-userbase.desktop:2
115432
 
+msgctxt "Name"
115433
 
+msgid "KDE Documentation"
115434
 
+msgstr "Dokumentácia KDE"
115435
 
+
115436
 
+#: runners/mediawiki/plasma-runner-userbase.desktop:44
115437
 
+msgctxt "Comment"
115438
 
+msgid "Search on KDE's Userbase"
115439
 
+msgstr "Vyhľadávanie v KDE Userbase"
115440
 
+
115441
 
+#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikipedia.desktop:2
115442
 
+msgctxt "Name"
115443
 
+msgid "Wikipedia"
115444
 
+msgstr "Wikipedia"
115445
 
+
115446
 
+#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikipedia.desktop:45
115447
 
+msgctxt "Comment"
115448
 
+msgid "Search on Wikipedia"
115449
 
+msgstr "Vyhľadávanie vo Wikipedii"
115450
 
+
115451
 
+#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikitravel.desktop:2
115452
 
+msgctxt "Name"
115453
 
+msgid "Wikitravel"
115454
 
+msgstr "Wikitravel"
115455
 
+
115456
 
+#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikitravel.desktop:44
115457
 
+msgctxt "Comment"
115458
 
+msgid "Search on Wikitravel"
115459
 
+msgstr "Vyhľadávanie vo Wikitravel"
115460
 
+
115461
 
+#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker_config.desktop:9
115462
 
+#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker.desktop:2
115463
 
+msgctxt "Name"
115464
 
+msgid "Spell Checker Runner"
115465
 
+msgstr "Kontrola pravopisu"
115466
 
+
115467
 
+#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker.desktop:52
115468
 
+msgctxt "Comment"
115469
 
+msgid "Check the spelling of a word"
115470
 
+msgstr "Kontrolovanie pravopisu"
115471
 
+
115472
 
+#: wallpapers/mandelbrot/plasma-wallpaper-mandelbrot.desktop:2
115473
 
+msgctxt "Name"
115474
 
+msgid "Mandelbrot"
115475
 
+msgstr "Mandelbrot"
115476
 
+
115477
 
+#: wallpapers/marble/plasma-wallpaper-marble.desktop:2
115478
 
+msgctxt "Name"
115479
 
+msgid "Globe"
115480
 
+msgstr "Glóbus"
115481
 
+
115482
 
+#: wallpapers/pattern/patterns/bees.desktop:2
115483
 
+msgctxt "Comment"
115484
 
+msgid "Digital Bees"
115485
 
+msgstr "Digitálne včely"
115486
 
+
115487
 
+#: wallpapers/pattern/patterns/celtic.desktop:2
115488
 
+msgctxt "Comment"
115489
 
+msgid "Celtic Knot"
115490
 
+msgstr "Keltský uzol"
115491
 
+
115492
 
+#: wallpapers/pattern/patterns/eastern_blues.desktop:2
115493
 
+msgctxt "Comment"
115494
 
+msgid "Eastern Blues"
115495
 
+msgstr "Východný blues"
115496
 
+
115497
 
+#: wallpapers/pattern/patterns/fish.desktop:2
115498
 
+msgctxt "Comment"
115499
 
+msgid "Fish Net"
115500
 
+msgstr "Rybárska sieť"
115501
 
+
115502
 
+#: wallpapers/pattern/patterns/flowers.desktop:2
115503
 
+msgctxt "Comment"
115504
 
+msgid "Flowers"
115505
 
+msgstr "Kvety"
115506
 
+
115507
 
+#: wallpapers/pattern/patterns/french.desktop:2
115508
 
+msgctxt "Comment"
115509
 
+msgid "Clearly French"
115510
 
+msgstr "Čisto francúzske"
115511
 
+
115512
 
+#: wallpapers/pattern/patterns/ivory_coast.desktop:2
115513
 
+msgctxt "Comment"
115514
 
+msgid "Ivory Coast"
115515
 
+msgstr "Pobrežie Slonoviny"
115516
 
+
115517
 
+#: wallpapers/pattern/patterns/lineage.desktop:2
115518
 
+msgctxt "Comment"
115519
 
+msgid "Lineage"
115520
 
+msgstr "Rodokmeň"
115521
 
+
115522
 
+#: wallpapers/pattern/patterns/night-rock.desktop:2
115523
 
+msgctxt "Comment"
115524
 
+msgid "Night Rock by Tigert"
115525
 
+msgstr "Nočná skala (od Tigerta)"
115526
 
+
115527
 
+#: wallpapers/pattern/patterns/pavement.desktop:2
115528
 
+msgctxt "Comment"
115529
 
+msgid "Pavement"
115530
 
+msgstr "Dlažba"
115531
 
+
115532
 
+#: wallpapers/pattern/patterns/persism.desktop:2
115533
 
+msgctxt "Comment"
115534
 
+msgid "Damascus Flower"
115535
 
+msgstr "Kvet Damašku"
115536
 
+
115537
 
+#: wallpapers/pattern/patterns/rattan.desktop:2
115538
 
+msgctxt "Comment"
115539
 
+msgid "Rattan"
115540
 
+msgstr "Trsť"
115541
 
+
115542
 
+#: wallpapers/pattern/patterns/stars.desktop:2
115543
 
+msgctxt "Comment"
115544
 
+msgid "Starry Sky"
115545
 
+msgstr "Hviezdna obloha"
115546
 
+
115547
 
+#: wallpapers/pattern/patterns/stonewall2.desktop:2
115548
 
+msgctxt "Comment"
115549
 
+msgid "Stonewall 2 by Tigert"
115550
 
+msgstr "Kamenná stena 2 (od Tigerta)"
115551
 
+
115552
 
+#: wallpapers/pattern/patterns/triangles.desktop:2
115553
 
+msgctxt "Comment"
115554
 
+msgid "Triangles"
115555
 
+msgstr "Trojuholníky"
115556
 
+
115557
 
+#: wallpapers/pattern/patterns/xeroxstar.desktop:2
115558
 
+msgctxt "Comment"
115559
 
+msgid "Xerox Star"
115560
 
+msgstr "Xerox hviezda"
115561
 
+
115562
 
+#: wallpapers/pattern/plasma-wallpaper-pattern.desktop:2
115563
 
+msgctxt "Name"
115564
 
+msgid "Pattern"
115565
 
+msgstr "Vzorka"
115566
 
+
115567
 
+#: wallpapers/virus/plasma-wallpaper-virus.desktop:3
115568
 
+msgctxt "Name"
115569
 
+msgid "Virus"
115570
 
+msgstr "Vírus"
115571
 
+
115572
 
+#: wallpapers/weather/plasma-wallpaper-weather.desktop:3
115573
 
+msgctxt "Name"
115574
 
+msgid "Weather"
115575
 
+msgstr "Počasie"
115576
 
--- /dev/null
115577
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdegames/desktop_kdegames.po
115578
 
@@ -0,0 +1,3444 @@
115579
 
+# translation of desktop_kdegames.po to Slovak
115580
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002.
115581
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2002, 2003, 2004.
115582
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2009.
115583
 
+# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2010.
115584
 
+msgid ""
115585
 
+msgstr ""
115586
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdegames\n"
115587
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
115588
 
+"POT-Creation-Date: 2010-11-30 09:20+0000\n"
115589
 
+"PO-Revision-Date: 2010-01-27 23:01+0100\n"
115590
 
+"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
115591
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
115592
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
115593
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
115594
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
115595
 
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
115596
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
115597
 
+
115598
 
+#: bomber/src/bomber.desktop:2
115599
 
+msgctxt "Name"
115600
 
+msgid "Bomber"
115601
 
+msgstr "Bomber"
115602
 
+
115603
 
+#: bomber/src/bomber.desktop:51
115604
 
+msgctxt "GenericName"
115605
 
+msgid "Arcade Bombing Game"
115606
 
+msgstr "Arkádová bombardovacia hra"
115607
 
+
115608
 
+#: bomber/themes/kbomber.desktop:3
115609
 
+msgctxt "Name"
115610
 
+msgid "KBomber - Star Wars"
115611
 
+msgstr "KBomber - Hviezdne vojny"
115612
 
+
115613
 
+#: bomber/themes/Lava-Island.desktop:3
115614
 
+msgctxt "Name"
115615
 
+msgid "Lava-Island"
115616
 
+msgstr "Lávový ostrov"
115617
 
+
115618
 
+#: bomber/themes/Lava-Island.desktop:45
115619
 
+msgctxt "Description"
115620
 
+msgid "Stop the lava and save the day"
115621
 
+msgstr "Zastavte lávu a zachráňte sa"
115622
 
+
115623
 
+#: bovo/bovo.desktop:3
115624
 
+msgctxt "Name"
115625
 
+msgid "Bovo"
115626
 
+msgstr "Bovo"
115627
 
+
115628
 
+#: bovo/bovo.desktop:57
115629
 
+msgctxt "GenericName"
115630
 
+msgid "Five-in-a-row Board Game"
115631
 
+msgstr "Stolová hra Piškvorky"
115632
 
+
115633
 
+#: bovo/themes/gomoku/themerc:2
115634
 
+msgctxt "Name"
115635
 
+msgid "Gomoku"
115636
 
+msgstr "Gomoku"
115637
 
+
115638
 
+#: bovo/themes/gomoku/themerc:51
115639
 
+msgctxt "Comment"
115640
 
+msgid "A classic Japanese theme"
115641
 
+msgstr "Klasická japonská téma"
115642
 
+
115643
 
+#: bovo/themes/highcontrast/themerc:2
115644
 
+msgctxt "Name"
115645
 
+msgid "High Contrast"
115646
 
+msgstr "Vysoký kontrast"
115647
 
+
115648
 
+#: bovo/themes/highcontrast/themerc:51
115649
 
+msgctxt "Comment"
115650
 
+msgid "A theme with a lot of contrast"
115651
 
+msgstr "Téma s vysokým kontrastom"
115652
 
+
115653
 
+#: bovo/themes/scribble/themerc:2
115654
 
+msgctxt "Name"
115655
 
+msgid "Scribble"
115656
 
+msgstr "Scribble"
115657
 
+
115658
 
+#: bovo/themes/scribble/themerc:50
115659
 
+msgctxt "Comment"
115660
 
+msgid "A pen and paper theme"
115661
 
+msgstr "Téma s papierom a perom"
115662
 
+
115663
 
+#: bovo/themes/spacy/themerc:2
115664
 
+msgctxt "Name"
115665
 
+msgid "Spacy"
115666
 
+msgstr "Vesmír"
115667
 
+
115668
 
+#: bovo/themes/spacy/themerc:49
115669
 
+msgctxt "Comment"
115670
 
+msgid "A theme from outer space"
115671
 
+msgstr "Téma z vesmíru"
115672
 
+
115673
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Arena.desktop:2
115674
 
+#: kmahjongg/layouts/arena.desktop:2
115675
 
+msgctxt "Name"
115676
 
+msgid "Arena"
115677
 
+msgstr "Aréna"
115678
 
+
115679
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Arena.desktop:45
115680
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Block.desktop:36
115681
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Standard.desktop:34
115682
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Blast_Matrix.desktop:35
115683
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Bloody_Ring.desktop:35
115684
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Boiling_Egg.desktop:38
115685
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Bomb_Attack.desktop:37
115686
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Broken_Heart.desktop:38
115687
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Crammed.desktop:36
115688
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Death_Corridor.desktop:37
115689
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Dilemma.desktop:37
115690
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle.desktop:37
115691
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle_Remix.desktop:35
115692
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_FireWheels.desktop:37
115693
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Football.desktop:37
115694
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Four_Instance.desktop:35
115695
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Ghostbear.desktop:35
115696
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Hard_Work.desktop:37
115697
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Hole_Run.desktop:35
115698
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Huge_Standard.desktop:35
115699
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Juicy_Lucy.desktop:35
115700
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Kitchen.desktop:37
115701
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Meeting.desktop:37
115702
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_MungoBane.desktop:35
115703
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Obstacle_Race.desktop:37
115704
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Overkill.desktop:35
115705
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Prison_Cells.desktop:37
115706
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Redirection.desktop:35
115707
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Sixty_Nine.desktop:37
115708
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Small_Standard.desktop:35
115709
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Snake_Race.desktop:36
115710
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Tiny_Standard.desktop:34
115711
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Whole_Mess.desktop:34
115712
 
+msgctxt "Description"
115713
 
+msgid "Clanbomber Import"
115714
 
+msgstr "Import z Clanbomber"
115715
 
+
115716
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Block.desktop:2
115717
 
+msgctxt "Name"
115718
 
+msgid "Big Block"
115719
 
+msgstr "Veľký blok"
115720
 
+
115721
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Standard.desktop:2
115722
 
+msgctxt "Name"
115723
 
+msgid "Clanbomber Big Standard"
115724
 
+msgstr "Veľký Clanbomber-štandard"
115725
 
+
115726
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Blast_Matrix.desktop:2
115727
 
+msgctxt "Name"
115728
 
+msgid "Blast Matrix"
115729
 
+msgstr "Výbuch Matrixu"
115730
 
+
115731
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Bloody_Ring.desktop:2
115732
 
+msgctxt "Name"
115733
 
+msgid "Bloody Ring"
115734
 
+msgstr "Krvavý kruh"
115735
 
+
115736
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Boiling_Egg.desktop:2
115737
 
+msgctxt "Name"
115738
 
+msgid "Boiling Egg"
115739
 
+msgstr "Uvarené vajce"
115740
 
+
115741
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Bomb_Attack.desktop:2
115742
 
+msgctxt "Name"
115743
 
+msgid "Bomb Attack"
115744
 
+msgstr "Bombový útok"
115745
 
+
115746
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Broken_Heart.desktop:2
115747
 
+msgctxt "Name"
115748
 
+msgid "Broken Heart"
115749
 
+msgstr "Zlomené srdce"
115750
 
+
115751
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Crammed.desktop:2
115752
 
+msgctxt "Name"
115753
 
+msgid "Crammed"
115754
 
+msgstr "Preplnené"
115755
 
+
115756
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Death_Corridor.desktop:2
115757
 
+msgctxt "Name"
115758
 
+msgid "Death Corridor"
115759
 
+msgstr "Chodba smrti"
115760
 
+
115761
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Dilemma.desktop:2
115762
 
+msgctxt "Name"
115763
 
+msgid "Dilemma"
115764
 
+msgstr "Dilema"
115765
 
+
115766
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle.desktop:2
115767
 
+msgctxt "Name"
115768
 
+msgid "Fear Circle"
115769
 
+msgstr "Kruh strachu"
115770
 
+
115771
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle_Remix.desktop:2
115772
 
+msgctxt "Name"
115773
 
+msgid "Fear Circle Remix"
115774
 
+msgstr "Kruh strachu - remix"
115775
 
+
115776
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_FireWheels.desktop:2
115777
 
+msgctxt "Name"
115778
 
+msgid "Fire Wheels"
115779
 
+msgstr "Ohnivé kruhy"
115780
 
+
115781
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Football.desktop:2
115782
 
+msgctxt "Name"
115783
 
+msgid "Football"
115784
 
+msgstr "Futbal"
115785
 
+
115786
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Four_Instance.desktop:2
115787
 
+msgctxt "Name"
115788
 
+msgid "Four Instance"
115789
 
+msgstr "Štyri stupne"
115790
 
+
115791
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Ghostbear.desktop:2
115792
 
+msgctxt "Name"
115793
 
+msgid "Ghostbear"
115794
 
+msgstr "Duch medveďa"
115795
 
+
115796
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Hard_Work.desktop:2
115797
 
+msgctxt "Name"
115798
 
+msgid "Hard Work"
115799
 
+msgstr "Ťažká práca"
115800
 
+
115801
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Hole_Run.desktop:2
115802
 
+msgctxt "Name"
115803
 
+msgid "Hole Run"
115804
 
+msgstr "Únik otvorom"
115805
 
+
115806
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Huge_Standard.desktop:2
115807
 
+msgctxt "Name"
115808
 
+msgid "Clanbomber Huge Standard"
115809
 
+msgstr "Obrovský Clanbomber - štandard"
115810
 
+
115811
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Juicy_Lucy.desktop:2
115812
 
+msgctxt "Name"
115813
 
+msgid "Juicy Lucy"
115814
 
+msgstr "Zvodná Lucia"
115815
 
+
115816
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Kitchen.desktop:2
115817
 
+msgctxt "Name"
115818
 
+msgid "Kitchen"
115819
 
+msgstr "Kuchyňa"
115820
 
+
115821
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Meeting.desktop:2
115822
 
+msgctxt "Name"
115823
 
+msgid "Meeting"
115824
 
+msgstr "Stretnutie"
115825
 
+
115826
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_MungoBane.desktop:2
115827
 
+msgctxt "Name"
115828
 
+msgid "Mungo Bane"
115829
 
+msgstr "Mungo Bane"
115830
 
+
115831
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Obstacle_Race.desktop:2
115832
 
+msgctxt "Name"
115833
 
+msgid "Obstacle Race"
115834
 
+msgstr "Prekážkový beh"
115835
 
+
115836
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Overkill.desktop:2
115837
 
+msgctxt "Name"
115838
 
+msgid "Overkill"
115839
 
+msgstr "Nadmerné"
115840
 
+
115841
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Prison_Cells.desktop:2
115842
 
+msgctxt "Name"
115843
 
+msgid "Prison Cells"
115844
 
+msgstr "Väzenské cely"
115845
 
+
115846
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Redirection.desktop:2
115847
 
+msgctxt "Name"
115848
 
+msgid "Redirection"
115849
 
+msgstr "Presmerovanie"
115850
 
+
115851
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Sixty_Nine.desktop:2
115852
 
+msgctxt "Name"
115853
 
+msgid "Sixty Nine"
115854
 
+msgstr "Šesťdesiat deväť"
115855
 
+
115856
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Small_Standard.desktop:2
115857
 
+msgctxt "Name"
115858
 
+msgid "Clanbomber Small Standard"
115859
 
+msgstr "Malé Clanbomber - štandard"
115860
 
+
115861
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Snake_Race.desktop:2
115862
 
+msgctxt "Name"
115863
 
+msgid "Snake Race"
115864
 
+msgstr "Závod hadov"
115865
 
+
115866
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Tiny_Standard.desktop:2
115867
 
+msgctxt "Name"
115868
 
+msgid "Clanbomber Tiny Standard"
115869
 
+msgstr "Maličké Clanbomber - štandard"
115870
 
+
115871
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Whole_Mess.desktop:2
115872
 
+msgctxt "Name"
115873
 
+msgid "Whole Mess"
115874
 
+msgstr "Neporiadok"
115875
 
+
115876
 
+#: granatier/arenas/crazy.desktop:2
115877
 
+msgctxt "Name"
115878
 
+msgid "Crazy"
115879
 
+msgstr "Šialené"
115880
 
+
115881
 
+#: granatier/arenas/crazy.desktop:36
115882
 
+msgctxt "Description"
115883
 
+msgid "Crazy Arena"
115884
 
+msgstr "Šialená aréna"
115885
 
+
115886
 
+#: granatier/arenas/granatier.desktop:2 granatier/src/granatier.desktop:3
115887
 
+#: granatier/themes/granatier.desktop:2
115888
 
+msgctxt "Name"
115889
 
+msgid "Granatier"
115890
 
+msgstr "Granatier"
115891
 
+
115892
 
+#: granatier/arenas/granatier.desktop:36
115893
 
+msgctxt "Description"
115894
 
+msgid "Default Granatier Arena"
115895
 
+msgstr "Štandardná aréna Granatiera"
115896
 
+
115897
 
+#: granatier/arenas/labyrinth.desktop:2 kmahjongg/layouts/labyrinth.desktop:2
115898
 
+msgctxt "Name"
115899
 
+msgid "Labyrinth"
115900
 
+msgstr "Labyrint"
115901
 
+
115902
 
+#: granatier/arenas/labyrinth.desktop:43
115903
 
+msgctxt "Description"
115904
 
+msgid "Labyrinth Arena"
115905
 
+msgstr "Aréna Labyrint"
115906
 
+
115907
 
+#: granatier/arenas/threeofthree.desktop:2
115908
 
+msgctxt "Name"
115909
 
+msgid "Three of Three"
115910
 
+msgstr "Tri z troch"
115911
 
+
115912
 
+#: granatier/arenas/threeofthree.desktop:37
115913
 
+msgctxt "Description"
115914
 
+msgid "Three of Three Arena"
115915
 
+msgstr "Aréna tri z troch"
115916
 
+
115917
 
+#: granatier/players/player1.desktop:2
115918
 
+msgctxt "Name"
115919
 
+msgid "Player1"
115920
 
+msgstr "Hráč1"
115921
 
+
115922
 
+#: granatier/players/player1.desktop:38
115923
 
+msgctxt "Description"
115924
 
+msgid "This is Player1"
115925
 
+msgstr "Toto je hráč1"
115926
 
+
115927
 
+#: granatier/players/player2.desktop:2
115928
 
+msgctxt "Name"
115929
 
+msgid "Player2"
115930
 
+msgstr "Hráč2"
115931
 
+
115932
 
+#: granatier/players/player2.desktop:38
115933
 
+msgctxt "Description"
115934
 
+msgid "This is Player2"
115935
 
+msgstr "Toto je hráč2"
115936
 
+
115937
 
+#: granatier/players/player3.desktop:2
115938
 
+msgctxt "Name"
115939
 
+msgid "Player3"
115940
 
+msgstr "Hráč3"
115941
 
+
115942
 
+#: granatier/players/player3.desktop:38
115943
 
+msgctxt "Description"
115944
 
+msgid "This is Player3"
115945
 
+msgstr "Toto je hráč3"
115946
 
+
115947
 
+#: granatier/players/player4.desktop:2
115948
 
+msgctxt "Name"
115949
 
+msgid "Player4"
115950
 
+msgstr "Hráč4"
115951
 
+
115952
 
+#: granatier/players/player4.desktop:38
115953
 
+msgctxt "Description"
115954
 
+msgid "This is Player4"
115955
 
+msgstr "Toto je hráč4"
115956
 
+
115957
 
+#: granatier/players/player5.desktop:2
115958
 
+msgctxt "Name"
115959
 
+msgid "Player5"
115960
 
+msgstr "Hráč5"
115961
 
+
115962
 
+#: granatier/players/player5.desktop:38
115963
 
+msgctxt "Description"
115964
 
+msgid "This is Player5"
115965
 
+msgstr "Toto je hráč5"
115966
 
+
115967
 
+#: granatier/src/granatier.desktop:37
115968
 
+msgctxt "GenericName"
115969
 
+msgid "Bomberman clone"
115970
 
+msgstr "Klon Bombermana"
115971
 
+
115972
 
+#: granatier/themes/clanbomber.desktop:2
115973
 
+msgctxt "Name"
115974
 
+msgid "Clanbomber"
115975
 
+msgstr "Clanbomber"
115976
 
+
115977
 
+#: granatier/themes/clanbomber.desktop:38
115978
 
+msgctxt "Description"
115979
 
+msgid "Clanbomber Theme"
115980
 
+msgstr "Téma Clanbomber"
115981
 
+
115982
 
+#: granatier/themes/granatier.desktop:36
115983
 
+msgctxt "Description"
115984
 
+msgid "Granatier Theme"
115985
 
+msgstr "Téma Granatier"
115986
 
+
115987
 
+#: granatier/themes/waterbomb.desktop:2
115988
 
+#, fuzzy
115989
 
+#| msgctxt "Name"
115990
 
+#| msgid "Water"
115991
 
+msgctxt "Name"
115992
 
+msgid "Water Bomb"
115993
 
+msgstr "Voda"
115994
 
+
115995
 
+#: granatier/themes/waterbomb.desktop:36
115996
 
+#, fuzzy
115997
 
+#| msgctxt "Description"
115998
 
+#| msgid "Granatier Theme"
115999
 
+msgctxt "Description"
116000
 
+msgid "Water Bomb Theme"
116001
 
+msgstr "Téma Granatier"
116002
 
+
116003
 
+#: kajongg/kajongg.desktop:3
116004
 
+#, fuzzy
116005
 
+#| msgctxt "Name"
116006
 
+#| msgid "KMahjongg"
116007
 
+msgctxt "Name"
116008
 
+msgid "Kajongg"
116009
 
+msgstr "KMahjongg"
116010
 
+
116011
 
+#: kajongg/kajongg.desktop:36
116012
 
+msgctxt "Comment"
116013
 
+msgid "The ancient Chinese board game for 4 players"
116014
 
+msgstr ""
116015
 
+
116016
 
+#: kajongg/kajongg.desktop:65
116017
 
+#, fuzzy
116018
 
+#| msgctxt "Name"
116019
 
+#| msgid "KMahjongg"
116020
 
+msgctxt "GenericName"
116021
 
+msgid "Mah Jongg"
116022
 
+msgstr "KMahjongg"
116023
 
+
116024
 
+#: kapman/kapman.desktop:4
116025
 
+msgctxt "Name"
116026
 
+msgid "Kapman"
116027
 
+msgstr "Kapman"
116028
 
+
116029
 
+#: kapman/kapman.desktop:48
116030
 
+msgctxt "GenericName"
116031
 
+msgid "Pac-Man Clone"
116032
 
+msgstr "Klon Pac-mana"
116033
 
+
116034
 
+#: kapman/kapman.desktop:87
116035
 
+msgctxt "Comment"
116036
 
+msgid "Eat pills escaping ghosts"
116037
 
+msgstr "Jedzte pilulky a utekajte duchom"
116038
 
+
116039
 
+#: kapman/themes/invisible.desktop:2
116040
 
+msgctxt "Name"
116041
 
+msgid "Invisible"
116042
 
+msgstr "Neviditeľný"
116043
 
+
116044
 
+#: kapman/themes/invisible.desktop:45
116045
 
+msgctxt "Description"
116046
 
+msgid ""
116047
 
+"Getting bored with Kapman? More than 100,000 points over level 20? Next "
116048
 
+"step: the invisible maze!"
116049
 
+msgstr ""
116050
 
+"Začína vás kapman nudiť? Máte viac ako 100 000 bodov a úroveň nad 20? Ďalší "
116051
 
+"krok: neviditeľné bludisko!"
116052
 
+
116053
 
+#: kapman/themes/matches.desktop:2
116054
 
+msgctxt "Name"
116055
 
+msgid "Matches"
116056
 
+msgstr "Zápalky"
116057
 
+
116058
 
+#: kapman/themes/matches.desktop:44
116059
 
+msgctxt "Description"
116060
 
+msgid "A matches drawn maze"
116061
 
+msgstr "Bludisko zo zápaliek"
116062
 
+
116063
 
+#: kapman/themes/mountain.desktop:2
116064
 
+#: killbots/themes/mountainadventure.desktop:2
116065
 
+msgctxt "Name"
116066
 
+msgid "Mountain Adventure"
116067
 
+msgstr "Horské dobrodružstvo"
116068
 
+
116069
 
+#: kapman/themes/mountain.desktop:42
116070
 
+msgctxt "Description"
116071
 
+msgid "Default"
116072
 
+msgstr "Štandardné"
116073
 
+
116074
 
+#: kapman/themes/mummies_crypt.desktop:2
116075
 
+msgctxt "Name"
116076
 
+msgid "Mummies Crypt"
116077
 
+msgstr "Hrobka múmií"
116078
 
+
116079
 
+#: kapman/themes/mummies_crypt.desktop:42
116080
 
+msgctxt "Description"
116081
 
+msgid "Avoid the mummies at all costs!"
116082
 
+msgstr "Za každú cenu uniknite múmiám!"
116083
 
+
116084
 
+#: kapman/themes/retro.desktop:2
116085
 
+msgctxt "Name"
116086
 
+msgid "Retro"
116087
 
+msgstr "Retro"
116088
 
+
116089
 
+#: kapman/themes/retro.desktop:45
116090
 
+msgctxt "Description"
116091
 
+msgid "The old game theme revisited"
116092
 
+msgstr "Aktualizovaná stará téma hry"
116093
 
+
116094
 
+#: katomic/katomic.desktop:2
116095
 
+msgctxt "Name"
116096
 
+msgid "KAtomic"
116097
 
+msgstr "KAtomic"
116098
 
+
116099
 
+#: katomic/katomic.desktop:70
116100
 
+msgctxt "GenericName"
116101
 
+msgid "Sokoban-like Logic Game"
116102
 
+msgstr "Logická hra ako Sokoban"
116103
 
+
116104
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2
116105
 
+msgctxt "Name"
116106
 
+msgid "Original levels"
116107
 
+msgstr "Pôvodné úrovne"
116108
 
+
116109
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:35
116110
 
+msgctxt "Description"
116111
 
+msgid "This is the original collection of KAtomic levels."
116112
 
+msgstr "Toto je pôvodná kolekcia úrovní KAtomic."
116113
 
+
116114
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:71
116115
 
+msgctxt "Name"
116116
 
+msgid "Water"
116117
 
+msgstr "Voda"
116118
 
+
116119
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:129
116120
 
+msgctxt "Name"
116121
 
+msgid "Formic Acid"
116122
 
+msgstr "Kyselina mravčia"
116123
 
+
116124
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:187
116125
 
+msgctxt "Name"
116126
 
+msgid "Acetic Acid"
116127
 
+msgstr "Kyselina octová"
116128
 
+
116129
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:249
116130
 
+msgctxt "Name"
116131
 
+msgid "trans-Butene"
116132
 
+msgstr "trans-Butén"
116133
 
+
116134
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:312
116135
 
+msgctxt "Name"
116136
 
+msgid "cis-Butene"
116137
 
+msgstr "cis-Butén"
116138
 
+
116139
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:374
116140
 
+msgctxt "Name"
116141
 
+msgid "Dimethyl ether"
116142
 
+msgstr "Dimetyléter"
116143
 
+
116144
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:434
116145
 
+msgctxt "Name"
116146
 
+msgid "Butanol"
116147
 
+msgstr "Butanol"
116148
 
+
116149
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:497
116150
 
+msgctxt "Name"
116151
 
+msgid "2-Methyl-2-Propanol"
116152
 
+msgstr "2-Methyl-2-Propanol"
116153
 
+
116154
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:561
116155
 
+msgctxt "Name"
116156
 
+msgid "Glycerin"
116157
 
+msgstr "Glycerín"
116158
 
+
116159
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:624
116160
 
+msgctxt "Name"
116161
 
+msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene"
116162
 
+msgstr "Polytetrafluóretylén"
116163
 
+
116164
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:681
116165
 
+msgctxt "Name"
116166
 
+msgid "Oxalic Acid"
116167
 
+msgstr "Kyselina šťaveľová"
116168
 
+
116169
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:741
116170
 
+msgctxt "Name"
116171
 
+msgid "Methane"
116172
 
+msgstr "Metán"
116173
 
+
116174
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:802
116175
 
+msgctxt "Name"
116176
 
+msgid "Formaldehyde"
116177
 
+msgstr "Formaldehyd"
116178
 
+
116179
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:860
116180
 
+msgctxt "Name"
116181
 
+msgid "Crystal 1"
116182
 
+msgstr "Kryštáľ 1"
116183
 
+
116184
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:925
116185
 
+msgctxt "Name"
116186
 
+msgid "Acetic acid ethyl ester"
116187
 
+msgstr "Etylester kyseliny octovej"
116188
 
+
116189
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:987
116190
 
+msgctxt "Name"
116191
 
+msgid "Ammonia"
116192
 
+msgstr "Amoniak"
116193
 
+
116194
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1046
116195
 
+msgctxt "Name"
116196
 
+msgid "3-Methyl-Pentane"
116197
 
+msgstr "3-Metylpentán"
116198
 
+
116199
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1109
116200
 
+msgctxt "Name"
116201
 
+msgid "Propanal"
116202
 
+msgstr "Propanal"
116203
 
+
116204
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1171
116205
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2649
116206
 
+msgctxt "Name"
116207
 
+msgid "Propyne"
116208
 
+msgstr "Propín"
116209
 
+
116210
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1233
116211
 
+msgctxt "Name"
116212
 
+msgid "Furanal"
116213
 
+msgstr "Furanal"
116214
 
+
116215
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1300
116216
 
+msgctxt "Name"
116217
 
+msgid "Pyran"
116218
 
+msgstr "Pyrán"
116219
 
+
116220
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1366
116221
 
+msgctxt "Name"
116222
 
+msgid "Cyclo-Pentane"
116223
 
+msgstr "Cyklopentán"
116224
 
+
116225
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1432
116226
 
+msgctxt "Name"
116227
 
+msgid "Methanol"
116228
 
+msgstr "Metanol"
116229
 
+
116230
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1494
116231
 
+msgctxt "Name"
116232
 
+msgid "Nitro-Glycerin"
116233
 
+msgstr "Nitroglycerín"
116234
 
+
116235
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1570
116236
 
+msgctxt "Name"
116237
 
+msgid "Ethane"
116238
 
+msgstr "Etán"
116239
 
+
116240
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1635
116241
 
+msgctxt "Name"
116242
 
+msgid "Crystal 2"
116243
 
+msgstr "Kryštáľ 2"
116244
 
+
116245
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1701
116246
 
+msgctxt "Name"
116247
 
+msgid "Ethylene-Glycol"
116248
 
+msgstr "Etylénglykol"
116249
 
+
116250
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1763
116251
 
+msgctxt "Name"
116252
 
+msgid "L-Alanine"
116253
 
+msgstr "L-alanín"
116254
 
+
116255
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1830
116256
 
+msgctxt "Name"
116257
 
+msgid "Cyanoguanidine"
116258
 
+msgstr "Kyanoguanidín"
116259
 
+
116260
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1895
116261
 
+msgctxt "Name"
116262
 
+msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)"
116263
 
+msgstr "Kyselina kyanová"
116264
 
+
116265
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1952
116266
 
+msgctxt "Name"
116267
 
+msgid "Anthracene"
116268
 
+msgstr "Antracén"
116269
 
+
116270
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2026
116271
 
+msgctxt "Name"
116272
 
+msgid "Thiazole"
116273
 
+msgstr "Tiazol"
116274
 
+
116275
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2091
116276
 
+msgctxt "Name"
116277
 
+msgid "Saccharin"
116278
 
+msgstr "Sacharín"
116279
 
+
116280
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2165
116281
 
+msgctxt "Name"
116282
 
+msgid "Ethylene"
116283
 
+msgstr "Etylén"
116284
 
+
116285
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2227
116286
 
+msgctxt "Name"
116287
 
+msgid "Styrene"
116288
 
+msgstr "Styrén"
116289
 
+
116290
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2299
116291
 
+msgctxt "Name"
116292
 
+msgid "Melamine"
116293
 
+msgstr "Melanín"
116294
 
+
116295
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2368
116296
 
+msgctxt "Name"
116297
 
+msgid "Cyclobutane"
116298
 
+msgstr "Cyklobután"
116299
 
+
116300
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2428
116301
 
+msgctxt "Name"
116302
 
+msgid "Nicotine"
116303
 
+msgstr "Nikotín"
116304
 
+
116305
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2505
116306
 
+msgctxt "Name"
116307
 
+msgid "Acetyle salicylic acid"
116308
 
+msgstr "Kyselina acetyl-salicilová"
116309
 
+
116310
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2581
116311
 
+msgctxt "Name"
116312
 
+msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene"
116313
 
+msgstr "Metadinitrobenzén"
116314
 
+
116315
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2713
116316
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:5186
116317
 
+msgctxt "Name"
116318
 
+msgid "Malonic Acid"
116319
 
+msgstr "Kyselina malónová"
116320
 
+
116321
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2777
116322
 
+msgctxt "Name"
116323
 
+msgid "2,2-Dimethylpropane"
116324
 
+msgstr "2,2-Dimetylpropán"
116325
 
+
116326
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2844
116327
 
+msgctxt "Name"
116328
 
+msgid "Ethyl-Benzene"
116329
 
+msgstr "Etylbenzén"
116330
 
+
116331
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2915
116332
 
+msgctxt "Name"
116333
 
+msgid "Propene"
116334
 
+msgstr "Propén"
116335
 
+
116336
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2978
116337
 
+msgctxt "Name"
116338
 
+msgid "L-Asparagine"
116339
 
+msgstr "L-Asparagín"
116340
 
+
116341
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3049
116342
 
+msgctxt "Name"
116343
 
+msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene"
116344
 
+msgstr "1,3,5,7-Cyklooktatetrán"
116345
 
+
116346
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3112
116347
 
+msgctxt "Name"
116348
 
+msgid "Vanillin"
116349
 
+msgstr "Vanilín"
116350
 
+
116351
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3188
116352
 
+msgctxt "Name"
116353
 
+msgid "Crystal 3"
116354
 
+msgstr "Kryštáľ 3"
116355
 
+
116356
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3252
116357
 
+msgctxt "Name"
116358
 
+msgid "Uric Acid"
116359
 
+msgstr "Kyselina močová"
116360
 
+
116361
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3325
116362
 
+msgctxt "Name"
116363
 
+msgid "Thymine"
116364
 
+msgstr "Tiamín"
116365
 
+
116366
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3396
116367
 
+msgctxt "Name"
116368
 
+msgid "Aniline"
116369
 
+msgstr "Anilín"
116370
 
+
116371
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3468
116372
 
+msgctxt "Name"
116373
 
+msgid "Chloroform"
116374
 
+msgstr "Chloroform"
116375
 
+
116376
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3528
116377
 
+msgctxt "Name"
116378
 
+msgid "Carbonic acid"
116379
 
+msgstr "Kyselina uhličitá"
116380
 
+
116381
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3590
116382
 
+msgctxt "Name"
116383
 
+msgid "Crystal 4"
116384
 
+msgstr "Kryštáľ 4"
116385
 
+
116386
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3663
116387
 
+msgctxt "Name"
116388
 
+msgid "Ethanol"
116389
 
+msgstr "Etanol"
116390
 
+
116391
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3724
116392
 
+msgctxt "Name"
116393
 
+msgid "Acrylo-Nitril"
116394
 
+msgstr "Akrylonitril"
116395
 
+
116396
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3785
116397
 
+msgctxt "Name"
116398
 
+msgid "Furan"
116399
 
+msgstr "Furán"
116400
 
+
116401
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3850
116402
 
+msgctxt "Name"
116403
 
+msgid "l-Lactic acid"
116404
 
+msgstr "Kyselina mliečna"
116405
 
+
116406
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3914
116407
 
+msgctxt "Name"
116408
 
+msgid "Maleic Acid"
116409
 
+msgstr "Kyselina maleínová"
116410
 
+
116411
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3982
116412
 
+msgctxt "Name"
116413
 
+msgid "meso-Tartaric acid"
116414
 
+msgstr "Kyselina mezotartarová"
116415
 
+
116416
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4049
116417
 
+msgctxt "Name"
116418
 
+msgid "Crystal 5"
116419
 
+msgstr "Kryštáľ 5"
116420
 
+
116421
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4122
116422
 
+msgctxt "Name"
116423
 
+msgid "Formic acid ethyl ester"
116424
 
+msgstr "Etylester kyseliny mravčej"
116425
 
+
116426
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4185
116427
 
+msgctxt "Name"
116428
 
+msgid "1,4-Cyclohexadiene"
116429
 
+msgstr "1,4-Cyklohexadyén"
116430
 
+
116431
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4246
116432
 
+msgctxt "Name"
116433
 
+msgid "Squaric acid"
116434
 
+msgstr "Kyselina squarová"
116435
 
+
116436
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4312
116437
 
+msgctxt "Name"
116438
 
+msgid "Ascorbic acid"
116439
 
+msgstr "Kyselina askorbová"
116440
 
+
116441
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4384
116442
 
+msgctxt "Name"
116443
 
+msgid "Isopropanol"
116444
 
+msgstr "Isopropanol"
116445
 
+
116446
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4445
116447
 
+msgctxt "Name"
116448
 
+msgid "Phosgene"
116449
 
+msgstr "Fosgén"
116450
 
+
116451
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4502
116452
 
+msgctxt "Name"
116453
 
+msgid "Thiophene"
116454
 
+msgstr "Tiofén"
116455
 
+
116456
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4565
116457
 
+msgctxt "Name"
116458
 
+msgid "Urea"
116459
 
+msgstr "Močovina"
116460
 
+
116461
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4629
116462
 
+msgctxt "Name"
116463
 
+msgid "Pyruvic Acid"
116464
 
+msgstr "Pyrohroznová kyselina"
116465
 
+
116466
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4692
116467
 
+msgctxt "Name"
116468
 
+msgid "Ethylene oxide"
116469
 
+msgstr "Etylén oxid"
116470
 
+
116471
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4754
116472
 
+msgctxt "Name"
116473
 
+msgid "Phosphoric Acid"
116474
 
+msgstr "Kyselina fosforečná"
116475
 
+
116476
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4816
116477
 
+msgctxt "Name"
116478
 
+msgid "Diacetyl"
116479
 
+msgstr "Diacetyl"
116480
 
+
116481
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4880
116482
 
+msgctxt "Name"
116483
 
+msgid "trans-Dichloroethene"
116484
 
+msgstr "trans-Dichloroetén"
116485
 
+
116486
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4939
116487
 
+msgctxt "Name"
116488
 
+msgid "Allylisothiocyanate"
116489
 
+msgstr "Alylisotiokyanát"
116490
 
+
116491
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4999
116492
 
+msgctxt "Name"
116493
 
+msgid "Diketene"
116494
 
+msgstr "Diketén"
116495
 
+
116496
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:5063
116497
 
+msgctxt "Name"
116498
 
+msgid "Ethanal"
116499
 
+msgstr "Etanal"
116500
 
+
116501
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:5124
116502
 
+msgctxt "Name"
116503
 
+msgid "Acroleine"
116504
 
+msgstr "Akrolein"
116505
 
+
116506
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:5250
116507
 
+msgctxt "Name"
116508
 
+msgid "Uracil"
116509
 
+msgstr "Uracil"
116510
 
+
116511
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:5318
116512
 
+msgctxt "Name"
116513
 
+msgid "Caffeine"
116514
 
+msgstr "Kofeín"
116515
 
+
116516
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:5398
116517
 
+msgctxt "Name"
116518
 
+msgid "Acetone"
116519
 
+msgstr "Acetón"
116520
 
+
116521
 
+#: kbattleship/src/kbattleship.desktop:2
116522
 
+msgctxt "Name"
116523
 
+msgid "KBattleship"
116524
 
+msgstr "KBattleship"
116525
 
+
116526
 
+#: kbattleship/src/kbattleship.desktop:70
116527
 
+msgctxt "GenericName"
116528
 
+msgid "Battleship Game"
116529
 
+msgstr "Bitka lodí"
116530
 
+
116531
 
+#: kbattleship/src/kbattleship.protocol:8
116532
 
+msgctxt "Description"
116533
 
+msgid "A protocol for the game KBattleship"
116534
 
+msgstr "Protokol hry KBattleship"
116535
 
+
116536
 
+#: kblackbox/kblackbox.desktop:2
116537
 
+msgctxt "GenericName"
116538
 
+msgid "Blackbox Logic Game"
116539
 
+msgstr "Logická hra - čierna skrinka"
116540
 
+
116541
 
+#: kblackbox/kblackbox.desktop:60
116542
 
+msgctxt "Name"
116543
 
+msgid "KBlackBox"
116544
 
+msgstr "KBlackBox"
116545
 
+
116546
 
+#: kblocks/kblocks.desktop:2
116547
 
+msgctxt "Name"
116548
 
+msgid "KBlocks"
116549
 
+msgstr "KBlocks"
116550
 
+
116551
 
+#: kblocks/kblocks.desktop:51
116552
 
+msgctxt "GenericName"
116553
 
+msgid "Falling Blocks Game"
116554
 
+msgstr "Hra s padajúcimi blokmi"
116555
 
+
116556
 
+#: kblocks/themes/default.desktop:2 kdiamond/themes/default.desktop:3
116557
 
+#: klines/themes/egyptian.desktop:3 libkmahjongg/backgrounds/default.desktop:2
116558
 
+#: lskat/grafix/egyptian.desktop:2
116559
 
+msgctxt "Name"
116560
 
+msgid "Egyptian"
116561
 
+msgstr "Egyptská"
116562
 
+
116563
 
+#: kblocks/themes/default.desktop:43
116564
 
+msgctxt "Description"
116565
 
+msgid "KBlocks, Egyptian style."
116566
 
+msgstr "KBlocks, Egyptský štýl."
116567
 
+
116568
 
+#: kblocks/themes/oxygen.desktop:2
116569
 
+msgctxt "Name"
116570
 
+msgid "oxygen"
116571
 
+msgstr "oxygen"
116572
 
+
116573
 
+#: kblocks/themes/oxygen.desktop:39
116574
 
+msgctxt "Description"
116575
 
+msgid "KBlocks Oxygen theme for KDE 4"
116576
 
+msgstr "Oxygen téma pre KBlocks v KDE 4"
116577
 
+
116578
 
+#: kbounce/kbounce.desktop:2
116579
 
+msgctxt "Name"
116580
 
+msgid "KBounce"
116581
 
+msgstr "KBounce"
116582
 
+
116583
 
+#: kbounce/kbounce.desktop:71
116584
 
+msgctxt "GenericName"
116585
 
+msgid "Ball Bouncing Game"
116586
 
+msgstr "Hra s poskakujúcou loptou"
116587
 
+
116588
 
+#: kbounce/themes/default.desktop:3
116589
 
+msgctxt "Name"
116590
 
+msgid "Egyptian Bounce"
116591
 
+msgstr "Egyptská"
116592
 
+
116593
 
+#: kbounce/themes/default.desktop:39
116594
 
+msgctxt "Description"
116595
 
+msgid "KBounce, Egyptian style."
116596
 
+msgstr "KBounce, Egyptský štýl."
116597
 
+
116598
 
+#: kbounce/themes/geometry.desktop:3
116599
 
+msgctxt "Name"
116600
 
+msgid "Strange Geometry"
116601
 
+msgstr "Zvláštna geometria"
116602
 
+
116603
 
+#: kbounce/themes/geometry.desktop:46
116604
 
+msgctxt "Description"
116605
 
+msgid "A simple high-contrast theme for those who like it clean."
116606
 
+msgstr "Jednoduchá téma s vysokým kontrastom."
116607
 
+
116608
 
+#: kbounce/themes/oxygen.desktop:3
116609
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck13.desktop:2
116610
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen/index.desktop:2
116611
 
+#: lskat/grafix/oxygen.desktop:2
116612
 
+msgctxt "Name"
116613
 
+msgid "Oxygen"
116614
 
+msgstr "Oxygen"
116615
 
+
116616
 
+#: kbounce/themes/roads.desktop:3
116617
 
+msgctxt "Name"
116618
 
+msgid "Roads"
116619
 
+msgstr "Cesty"
116620
 
+
116621
 
+#: kbounce/themes/roads.desktop:45
116622
 
+msgctxt "Description"
116623
 
+msgid "Roads, cones and wheels."
116624
 
+msgstr "Cesty, kužele a kolesá."
116625
 
+
116626
 
+#: kbounce/themes/the_beach.desktop:3
116627
 
+msgctxt "Name"
116628
 
+msgid "The Beach"
116629
 
+msgstr "Pláž"
116630
 
+
116631
 
+#: kbreakout/kbreakout.desktop:2
116632
 
+msgctxt "Name"
116633
 
+msgid "KBreakOut"
116634
 
+msgstr "KBreakOut"
116635
 
+
116636
 
+#: kbreakout/kbreakout.desktop:49
116637
 
+msgctxt "GenericName"
116638
 
+msgid "Breakout-like Game"
116639
 
+msgstr "Hra typu Breakout"
116640
 
+
116641
 
+#: kbreakout/themes/alienbreakout.desktop:2
116642
 
+msgctxt "Name"
116643
 
+msgid "Alien Breakout"
116644
 
+msgstr "Mimozemský Breakout"
116645
 
+
116646
 
+#: kbreakout/themes/alienbreakout.desktop:34
116647
 
+msgctxt "Description"
116648
 
+msgid "Breakout before the aliens do."
116649
 
+msgstr "Breakout pred príchodom mimozemšťanov."
116650
 
+
116651
 
+#: kbreakout/themes/crystal.desktop:2
116652
 
+msgctxt "Name"
116653
 
+msgid "Crystal clear"
116654
 
+msgstr "Krištáľovo čisté"
116655
 
+
116656
 
+#: kbreakout/themes/crystal.desktop:44
116657
 
+msgctxt "Description"
116658
 
+msgid "Crystal-like theme for KBreakOut"
116659
 
+msgstr "Krištáľovo čistá téma pre KBreakOut"
116660
 
+
116661
 
+#: kbreakout/themes/default.desktop:2
116662
 
+msgctxt "Name"
116663
 
+msgid "Egyptian Breakout"
116664
 
+msgstr "Egyptský Breakout"
116665
 
+
116666
 
+#: kbreakout/themes/default.desktop:39
116667
 
+msgctxt "Description"
116668
 
+msgid "Egyptian style breakout theme."
116669
 
+msgstr "Egyptský téma Breakout"
116670
 
+
116671
 
+#: kbreakout/themes/IceWorld.desktop:2
116672
 
+msgctxt "Name"
116673
 
+msgid "IceWorld"
116674
 
+msgstr "Ľadový svet"
116675
 
+
116676
 
+#: kbreakout/themes/IceWorld.desktop:45
116677
 
+msgctxt "Description"
116678
 
+msgid "Ice chilled theme"
116679
 
+msgstr "Ľadová mrazivá téma"
116680
 
+
116681
 
+#: kbreakout/themes/simple.desktop:2
116682
 
+msgctxt "Name"
116683
 
+msgid "Simple"
116684
 
+msgstr "Jednoduchá"
116685
 
+
116686
 
+#: kbreakout/themes/simple.desktop:46
116687
 
+msgctxt "Description"
116688
 
+msgid "Simple KBreakOut theme"
116689
 
+msgstr "Jednoduchá téma pre KBreakOut"
116690
 
+
116691
 
+#: kbreakout/themes/web20.desktop:2
116692
 
+msgctxt "Name"
116693
 
+msgid "WEB 2.0"
116694
 
+msgstr "WEB 2.0"
116695
 
+
116696
 
+#: kbreakout/themes/web20.desktop:46
116697
 
+msgctxt "Description"
116698
 
+msgid ""
116699
 
+"Web 2.0 theme showcases graphical elements reminiscent of those used in "
116700
 
+"popular 'WEB 2.0' movement, currently taking the interweb by storm."
116701
 
+msgstr ""
116702
 
+"Téma Web 2.0 používa grafické prvky podobné tým, ktoré používa populárny WEB "
116703
 
+"2.0, nazývaný aj interweb (autor: storm)."
116704
 
+
116705
 
+#: kdiamond/src/kdiamond.desktop:4
116706
 
+msgctxt "Name"
116707
 
+msgid "KDiamond"
116708
 
+msgstr "KDiamond"
116709
 
+
116710
 
+#: kdiamond/src/kdiamond.desktop:50
116711
 
+msgctxt "GenericName"
116712
 
+msgid "Three-in-a-row game"
116713
 
+msgstr "Stolová hra \"tri v rade\""
116714
 
+
116715
 
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:3
116716
 
+#, fuzzy
116717
 
+#| msgctxt "Name"
116718
 
+#| msgid "KDiamond"
116719
 
+msgctxt "Comment"
116720
 
+msgid "KDiamond Game"
116721
 
+msgstr "KDiamond"
116722
 
+
116723
 
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:36
116724
 
+msgctxt "Name"
116725
 
+msgid "Game"
116726
 
+msgstr "Hra"
116727
 
+
116728
 
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:83
116729
 
+msgctxt "Comment"
116730
 
+msgid "Sounds that appear during a game"
116731
 
+msgstr "Zvuky hrajúce počas hry"
116732
 
+
116733
 
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:126
116734
 
+msgctxt "Name"
116735
 
+msgid "Diamonds removed"
116736
 
+msgstr "Diamanty odstránené"
116737
 
+
116738
 
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:171
116739
 
+msgctxt "Comment"
116740
 
+msgid "Diamonds were removed."
116741
 
+msgstr "Diamanty boli odstránené."
116742
 
+
116743
 
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:221
116744
 
+msgctxt "Name"
116745
 
+msgid "Diamonds moving"
116746
 
+msgstr "Diamanty sa premiestňujú"
116747
 
+
116748
 
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:266
116749
 
+msgctxt "Comment"
116750
 
+msgid "Diamonds are moving."
116751
 
+msgstr "Diamanty sa premiestňujú"
116752
 
+
116753
 
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:316
116754
 
+msgctxt "Name"
116755
 
+msgid "Game over"
116756
 
+msgstr "Koniec hry"
116757
 
+
116758
 
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:362
116759
 
+msgctxt "Comment"
116760
 
+msgid "Time is up."
116761
 
+msgstr "Čas vypršal."
116762
 
+
116763
 
+#: kdiamond/themes/default.desktop:44 kpat/themes/ancientegypt.desktop:33
116764
 
+msgctxt "Description"
116765
 
+msgid "Egyptian style theme."
116766
 
+msgstr "Egyptský štýl."
116767
 
+
116768
 
+#: kdiamond/themes/diamonds.desktop:3
116769
 
+msgctxt "Name"
116770
 
+msgid "Diamonds"
116771
 
+msgstr "Diamanty"
116772
 
+
116773
 
+#: kdiamond/themes/diamonds.desktop:40
116774
 
+msgctxt "Description"
116775
 
+msgid "A theme based on real looking diamonds."
116776
 
+msgstr "Téma vytvorená na základe reálne vyzerajúcich diamantov."
116777
 
+
116778
 
+#: kdiamond/themes/funny_zoo.desktop:3
116779
 
+msgctxt "Name"
116780
 
+msgid "Funny Zoo"
116781
 
+msgstr "Zábavné ZOO"
116782
 
+
116783
 
+#: kdiamond/themes/funny_zoo.desktop:43
116784
 
+msgctxt "Description"
116785
 
+msgid ""
116786
 
+"It is a fun time in the jungle! Help animals find their families. And watch "
116787
 
+"out for those hard to find frogs."
116788
 
+msgstr "V džungli je veselo! Pomôžte zvieratám nájsť ich rodiny."
116789
 
+
116790
 
+#: kfourinline/grafix/default.desktop:2
116791
 
+msgctxt "Name"
116792
 
+msgid "Black and Red"
116793
 
+msgstr "Čierna a červená"
116794
 
+
116795
 
+#: kfourinline/grafix/gray_reflection.desktop:2
116796
 
+msgctxt "Name"
116797
 
+msgid "True Reflection"
116798
 
+msgstr "Skutočný odlesky"
116799
 
+
116800
 
+#: kfourinline/grafix/yellow.desktop:2
116801
 
+msgctxt "Name"
116802
 
+msgid "Yellow and Red"
116803
 
+msgstr "Žltá a červená"
116804
 
+
116805
 
+#: kfourinline/grafix/yellow_reflection.desktop:2
116806
 
+msgctxt "Name"
116807
 
+msgid "Yellow and Red Reflection"
116808
 
+msgstr "Žltá a červené odlesky"
116809
 
+
116810
 
+#: kfourinline/kfourinline.desktop:2
116811
 
+msgctxt "Name"
116812
 
+msgid "KFourInLine"
116813
 
+msgstr "KFourInLine"
116814
 
+
116815
 
+#: kfourinline/kfourinline.desktop:48
116816
 
+msgctxt "GenericName"
116817
 
+msgid "Four-in-a-row Board Game"
116818
 
+msgstr "Stolová hra \"štyri v rade\""
116819
 
+
116820
 
+#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:3
116821
 
+msgctxt "Name"
116822
 
+msgid "KGoldrunner"
116823
 
+msgstr "KGoldrunner"
116824
 
+
116825
 
+#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:64
116826
 
+msgctxt "GenericName"
116827
 
+msgid "Hunt Gold, Dodge Enemies and Solve Puzzles"
116828
 
+msgstr "Hľadajte zlato, vyhnite sa nepriateľom a riešte puzzle"
116829
 
+
116830
 
+#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:107
116831
 
+msgctxt "Comment"
116832
 
+msgid "A game of action and puzzle-solving"
116833
 
+msgstr "Kombinovaná akčná a logická hra"
116834
 
+
116835
 
+#: kgoldrunner/themes/black-on-white.desktop:2
116836
 
+msgctxt "Name"
116837
 
+msgid "Black on White"
116838
 
+msgstr ""
116839
 
+
116840
 
+#: kgoldrunner/themes/black-on-white.desktop:49
116841
 
+msgctxt "Description"
116842
 
+msgid "A monochrome, black on white theme for KGoldrunner"
116843
 
+msgstr ""
116844
 
+
116845
 
+#: kgoldrunner/themes/default.desktop:2
116846
 
+msgctxt "Name"
116847
 
+msgid "KGoldRunner Default"
116848
 
+msgstr ""
116849
 
+
116850
 
+#: kgoldrunner/themes/default.desktop:51
116851
 
+msgctxt "Description"
116852
 
+msgid "A light and clean theme for KDE4"
116853
 
+msgstr ""
116854
 
+
116855
 
+#: kgoldrunner/themes/egypt.desktop:2
116856
 
+msgctxt "Name"
116857
 
+msgid "The Treasure of Egypt"
116858
 
+msgstr ""
116859
 
+
116860
 
+#: kgoldrunner/themes/egypt.desktop:48
116861
 
+msgctxt "Description"
116862
 
+msgid "Help Matt Goldrunner escape the traps of ancient Egypt."
116863
 
+msgstr ""
116864
 
+
116865
 
+#: kgoldrunner/themes/kgr_geek.desktop:2
116866
 
+msgctxt "Name"
116867
 
+msgid "Geek City"
116868
 
+msgstr ""
116869
 
+
116870
 
+#: kgoldrunner/themes/kgr_geek.desktop:46
116871
 
+msgctxt "Description"
116872
 
+msgid "The hero is trapped inside a computer."
116873
 
+msgstr ""
116874
 
+
116875
 
+#: kgoldrunner/themes/nostalgia-blues.desktop:2
116876
 
+msgctxt "Name"
116877
 
+msgid "Nostalgia Blues"
116878
 
+msgstr ""
116879
 
+
116880
 
+#: kgoldrunner/themes/nostalgia-blues.desktop:45
116881
 
+msgctxt "Description"
116882
 
+msgid ""
116883
 
+"A theme for KGoldrunner that brings back that 8-bit look... now in blue!"
116884
 
+msgstr ""
116885
 
+
116886
 
+#: kgoldrunner/themes/nostalgia.desktop:2
116887
 
+msgctxt "Name"
116888
 
+msgid "Nostalgia"
116889
 
+msgstr ""
116890
 
+
116891
 
+#: kgoldrunner/themes/nostalgia.desktop:49
116892
 
+msgctxt "Description"
116893
 
+msgid "A scalable theme for KGoldrunner that brings back that 8-bit look..."
116894
 
+msgstr ""
116895
 
+
116896
 
+#: kigo/data/themes/default.desktop:2 kmahjongg/layouts/default.desktop:2
116897
 
+#: kmines/themes/default.desktop:2 knetwalk/themes/default.desktop:2
116898
 
+#: libkmahjongg/backgrounds/default_old.desktop:2
116899
 
+#: libkmahjongg/tilesets/default.desktop:2
116900
 
+msgctxt "Name"
116901
 
+msgid "Default"
116902
 
+msgstr "Štandardná"
116903
 
+
116904
 
+#: kigo/data/themes/default.desktop:56
116905
 
+msgctxt "Description"
116906
 
+msgid "Kigo Default theme for KDE 4"
116907
 
+msgstr "Štandardná téma Kigo pre KDE 4"
116908
 
+
116909
 
+#: kigo/src/gui/kigo.desktop:9
116910
 
+msgctxt "Name"
116911
 
+msgid "Kigo"
116912
 
+msgstr "Kigo"
116913
 
+
116914
 
+#: kigo/src/gui/kigo.desktop:45
116915
 
+msgctxt "GenericName"
116916
 
+msgid "Go Board Game"
116917
 
+msgstr "Stolová hra Go"
116918
 
+
116919
 
+#: killbots/killbots.desktop:2 killbots/rulesets/default.desktop:2
116920
 
+msgctxt "Name"
116921
 
+msgid "Killbots"
116922
 
+msgstr "Killbots"
116923
 
+
116924
 
+#: killbots/rulesets/classic.desktop:2 killbots/themes/classic.desktop:2
116925
 
+#: kmines/themes/classic.desktop:2 kolf/courses/Classic.kolf:2
116926
 
+#: libkmahjongg/tilesets/classic.desktop:2
116927
 
+msgctxt "Name"
116928
 
+msgid "Classic"
116929
 
+msgstr "Klasická"
116930
 
+
116931
 
+#: killbots/rulesets/classic.desktop:55
116932
 
+msgctxt "Description"
116933
 
+msgid ""
116934
 
+"<qt><p>The rules used in the original BSD command line version of "
116935
 
+"<tt>robots</tt>.</p><p>Nothing fancy, just the basic game elements: no "
116936
 
+"fastbots, no safe teleports, no pushing junkheaps, and a huge game grid.</"
116937
 
+"p><p>Due to its larger width, it is recommended that you use a theme with "
116938
 
+"narrower tiles to better fit your screen.</p></qt>"
116939
 
+msgstr ""
116940
 
+
116941
 
+#: killbots/rulesets/daleks.desktop:2
116942
 
+msgctxt "Name"
116943
 
+msgid "Daleks"
116944
 
+msgstr "Daleks"
116945
 
+
116946
 
+#: killbots/rulesets/daleks.desktop:41
116947
 
+msgctxt "Description"
116948
 
+msgid ""
116949
 
+"<qt><p>An approximation of the rules used in Daleks, a robots-like game for "
116950
 
+"early Apple computers.</p><p>The hero is allotted one energy each round that "
116951
 
+"can be used to power the sonic screwdriver. All other special features are "
116952
 
+"disabled.</p></qt>"
116953
 
+msgstr ""
116954
 
+
116955
 
+#: killbots/rulesets/default.desktop:46
116956
 
+msgctxt "Description"
116957
 
+msgid ""
116958
 
+"<qt><p>The default Killbots game type.</p><p>Includes a medium size grid, "
116959
 
+"safe teleports, fast enemies and pushable junkheaps.</p></qt>"
116960
 
+msgstr ""
116961
 
+
116962
 
+#: killbots/rulesets/easy.desktop:2
116963
 
+msgctxt "Name"
116964
 
+msgid "Easy"
116965
 
+msgstr "Jednoduchá"
116966
 
+
116967
 
+#: killbots/rulesets/easy.desktop:45
116968
 
+msgctxt "Description"
116969
 
+msgid ""
116970
 
+"<qt><p>An easier version of the \"Killbots\" game type.</p><p>Includes a "
116971
 
+"bigger game grid prepopulated with junkheaps, a starting stash of energy and "
116972
 
+"an increasing energy cap.</p></qt>"
116973
 
+msgstr ""
116974
 
+
116975
 
+#: killbots/rulesets/energycrisis.desktop:2
116976
 
+msgctxt "Name"
116977
 
+msgid "Energy Crisis"
116978
 
+msgstr "Energetická kríza"
116979
 
+
116980
 
+#: killbots/rulesets/energycrisis.desktop:37
116981
 
+msgctxt "Description"
116982
 
+msgid ""
116983
 
+"The player starts with 30 energy and cannot earn more. How many rounds can "
116984
 
+"you survive and how many points can you collect before your energy and luck "
116985
 
+"run out?"
116986
 
+msgstr ""
116987
 
+
116988
 
+#: killbots/themes/classic.desktop:53
116989
 
+msgctxt "Description"
116990
 
+msgid "A theme for those who miss the console version"
116991
 
+msgstr ""
116992
 
+
116993
 
+#: killbots/themes/mountainadventure.desktop:42
116994
 
+msgctxt "Description"
116995
 
+msgid ""
116996
 
+"<qt><p>Indiana Gnomes battles ghosts and bats on a misty mountainside.</"
116997
 
+"p><p>Sprites by Nicu Buculei. Background by Eugene Trounev.</p></qt>"
116998
 
+msgstr ""
116999
 
+
117000
 
+#: killbots/themes/mummymadness.desktop:2
117001
 
+msgctxt "Name"
117002
 
+msgid "Mummy Madness"
117003
 
+msgstr "Šialenstvo múmií"
117004
 
+
117005
 
+#: killbots/themes/mummymadness.desktop:40
117006
 
+msgctxt "Description"
117007
 
+msgid "Egyptian style theme with mad mummies."
117008
 
+msgstr "Egyptský štýl so šialenými múmiami."
117009
 
+
117010
 
+#: killbots/themes/robotkill.desktop:2
117011
 
+msgctxt "Name"
117012
 
+msgid "Robot Kill"
117013
 
+msgstr "Vražda robotov"
117014
 
+
117015
 
+#: killbots/themes/robotkill.desktop:41
117016
 
+msgctxt "Description"
117017
 
+msgid "The default Killbots theme."
117018
 
+msgstr "Štandardná téma Killbots."
117019
 
+
117020
 
+#: kiriki/src/kiriki.desktop:2
117021
 
+msgctxt "Name"
117022
 
+msgid "Kiriki"
117023
 
+msgstr "Kiriki"
117024
 
+
117025
 
+#: kiriki/src/kiriki.desktop:55
117026
 
+msgctxt "GenericName"
117027
 
+msgid "Yahtzee-like Dice Game"
117028
 
+msgstr "Hra s kockami podobná Yahtzee"
117029
 
+
117030
 
+#: kjumpingcube/kjumpingcube.desktop:2
117031
 
+msgctxt "Name"
117032
 
+msgid "KJumpingCube"
117033
 
+msgstr "KJumpingCube"
117034
 
+
117035
 
+#: kjumpingcube/kjumpingcube.desktop:69
117036
 
+msgctxt "GenericName"
117037
 
+msgid "Territory Capture Game"
117038
 
+msgstr "Hra na obsadzovanie území"
117039
 
+
117040
 
+#: kjumpingcube/pics/default.desktop:2
117041
 
+msgctxt "Name"
117042
 
+msgid "KJumpingCube Default"
117043
 
+msgstr "Štandardné KJumpingCube"
117044
 
+
117045
 
+#: kjumpingcube/pics/default.desktop:49
117046
 
+msgctxt "Description"
117047
 
+msgid "A simple set of cubes for KDE4"
117048
 
+msgstr "Jednoduchá sada kociek pre KDE4"
117049
 
+
117050
 
+#: klines/klines.desktop:7
117051
 
+msgctxt "GenericName"
117052
 
+msgid "Tactical Game"
117053
 
+msgstr "Taktická hra"
117054
 
+
117055
 
+#: klines/klines.desktop:71
117056
 
+msgctxt "Name"
117057
 
+msgid "Kolor Lines"
117058
 
+msgstr "Farebné čiary"
117059
 
+
117060
 
+#: klines/themes/crystal.desktop:3
117061
 
+msgctxt "Name"
117062
 
+msgid "Crystal"
117063
 
+msgstr "Kryštáľ"
117064
 
+
117065
 
+#: klines/themes/egyptian.desktop:44
117066
 
+msgctxt "Description"
117067
 
+msgid "An Egyptian style theme for klines."
117068
 
+msgstr "Egyptský štýl pre klines."
117069
 
+
117070
 
+#: klines/themes/klines-gems.desktop:3
117071
 
+msgctxt "Name"
117072
 
+msgid "Gems for Kolor Lines"
117073
 
+msgstr "Drahokamy pre klines"
117074
 
+
117075
 
+#: klines/themes/metal.desktop:3
117076
 
+msgctxt "Name"
117077
 
+msgid "Metal"
117078
 
+msgstr "Kov"
117079
 
+
117080
 
+#: klines/themes/metal.desktop:38
117081
 
+msgctxt "Description"
117082
 
+msgid "A metal style theme with bouncing balls"
117083
 
+msgstr "Kovový štýl s poskakujúcimi loptami"
117084
 
+
117085
 
+#: kmahjongg/kmahjongg.desktop:2
117086
 
+msgctxt "Name"
117087
 
+msgid "KMahjongg"
117088
 
+msgstr "KMahjongg"
117089
 
+
117090
 
+#: kmahjongg/kmahjongg.desktop:66
117091
 
+msgctxt "GenericName"
117092
 
+msgid "Mahjongg Solitaire"
117093
 
+msgstr "Mahjongg"
117094
 
+
117095
 
+#: kmahjongg/layouts/4_winds.desktop:2
117096
 
+msgctxt "Name"
117097
 
+msgid "4 Winds"
117098
 
+msgstr ""
117099
 
+
117100
 
+#: kmahjongg/layouts/4_winds.desktop:42
117101
 
+msgctxt "Description"
117102
 
+msgid "A layout resembling a fortress"
117103
 
+msgstr ""
117104
 
+
117105
 
+#: kmahjongg/layouts/alien.desktop:2
117106
 
+msgctxt "Name"
117107
 
+msgid "Alien"
117108
 
+msgstr ""
117109
 
+
117110
 
+#: kmahjongg/layouts/alien.desktop:43
117111
 
+msgctxt "Description"
117112
 
+msgid "A humanoid made up of Mahjongg tiles"
117113
 
+msgstr ""
117114
 
+
117115
 
+#: kmahjongg/layouts/altar.desktop:2
117116
 
+msgctxt "Name"
117117
 
+msgid "Altar"
117118
 
+msgstr "Oltár"
117119
 
+
117120
 
+#: kmahjongg/layouts/altar.desktop:43
117121
 
+msgctxt "Description"
117122
 
+msgid "An elevated surface with stairs and columns aside"
117123
 
+msgstr ""
117124
 
+
117125
 
+#: kmahjongg/layouts/arena.desktop:45
117126
 
+msgctxt "Description"
117127
 
+msgid "Circular-aligned seats around a performance area"
117128
 
+msgstr ""
117129
 
+
117130
 
+#: kmahjongg/layouts/arrow.desktop:2
117131
 
+msgctxt "Name"
117132
 
+msgid "Arrow"
117133
 
+msgstr ""
117134
 
+
117135
 
+#: kmahjongg/layouts/arrow.desktop:44
117136
 
+msgctxt "Description"
117137
 
+msgid "A big arrow pointing in the right direction"
117138
 
+msgstr ""
117139
 
+
117140
 
+#: kmahjongg/layouts/atlantis.desktop:2
117141
 
+msgctxt "Name"
117142
 
+msgid "Atlantis"
117143
 
+msgstr "Atlantis"
117144
 
+
117145
 
+#: kmahjongg/layouts/atlantis.desktop:44
117146
 
+msgctxt "Description"
117147
 
+msgid "The starship-city from Stargate Atlantis"
117148
 
+msgstr ""
117149
 
+
117150
 
+#: kmahjongg/layouts/aztec.desktop:2
117151
 
+msgctxt "Name"
117152
 
+msgid "Aztec"
117153
 
+msgstr "Azték"
117154
 
+
117155
 
+#: kmahjongg/layouts/aztec.desktop:43
117156
 
+msgctxt "Description"
117157
 
+msgid "A layout resembling Aztec buildings"
117158
 
+msgstr ""
117159
 
+
117160
 
+#: kmahjongg/layouts/balance.desktop:2
117161
 
+msgctxt "Name"
117162
 
+msgid "Balance"
117163
 
+msgstr ""
117164
 
+
117165
 
+#: kmahjongg/layouts/balance.desktop:43
117166
 
+msgctxt "Description"
117167
 
+msgid "Time to weight every decision carefully!"
117168
 
+msgstr ""
117169
 
+
117170
 
+#: kmahjongg/layouts/bat.desktop:2
117171
 
+msgctxt "Name"
117172
 
+msgid "Bat"
117173
 
+msgstr "Netopier"
117174
 
+
117175
 
+#: kmahjongg/layouts/bat.desktop:45
117176
 
+msgctxt "Description"
117177
 
+msgid "A bat-shaped layout"
117178
 
+msgstr ""
117179
 
+
117180
 
+#: kmahjongg/layouts/bug.desktop:2
117181
 
+msgctxt "Name"
117182
 
+msgid "Bug"
117183
 
+msgstr "Chrobák"
117184
 
+
117185
 
+#: kmahjongg/layouts/bug.desktop:44
117186
 
+msgctxt "Description"
117187
 
+msgid "The bug. Let us take it apart!"
117188
 
+msgstr ""
117189
 
+
117190
 
+#: kmahjongg/layouts/castle2.desktop:2
117191
 
+msgctxt "Name"
117192
 
+msgid "Castle View"
117193
 
+msgstr "Pohľad na zámok"
117194
 
+
117195
 
+#: kmahjongg/layouts/castle2.desktop:42
117196
 
+msgctxt "Description"
117197
 
+msgid "A castle as viewed from one side"
117198
 
+msgstr ""
117199
 
+
117200
 
+#: kmahjongg/layouts/castle.desktop:2
117201
 
+msgctxt "Name"
117202
 
+msgid "Castle"
117203
 
+msgstr "Zámok"
117204
 
+
117205
 
+#: kmahjongg/layouts/castle.desktop:44
117206
 
+msgctxt "Description"
117207
 
+msgid "Vista-styled castle layout"
117208
 
+msgstr ""
117209
 
+
117210
 
+#: kmahjongg/layouts/cat.desktop:2
117211
 
+msgctxt "Name"
117212
 
+msgid "Cat"
117213
 
+msgstr "Mačka"
117214
 
+
117215
 
+#: kmahjongg/layouts/cat.desktop:45
117216
 
+msgctxt "Description"
117217
 
+msgid "Vista-styled cat layout"
117218
 
+msgstr ""
117219
 
+
117220
 
+#: kmahjongg/layouts/chains.desktop:2
117221
 
+msgctxt "Name"
117222
 
+msgid "Chains"
117223
 
+msgstr "Reťaze"
117224
 
+
117225
 
+#: kmahjongg/layouts/chains.desktop:43
117226
 
+msgctxt "Description"
117227
 
+msgid "Four chains making up a single structure"
117228
 
+msgstr ""
117229
 
+
117230
 
+#: kmahjongg/layouts/checkered.desktop:2
117231
 
+msgctxt "Name"
117232
 
+msgid "Checkered"
117233
 
+msgstr "Kockovaný"
117234
 
+
117235
 
+#: kmahjongg/layouts/checkered.desktop:40
117236
 
+msgctxt "Description"
117237
 
+msgid "What if the chess board was not square?"
117238
 
+msgstr ""
117239
 
+
117240
 
+#: kmahjongg/layouts/chip.desktop:2
117241
 
+msgctxt "Name"
117242
 
+msgid "Chip"
117243
 
+msgstr "Čip"
117244
 
+
117245
 
+#: kmahjongg/layouts/chip.desktop:43
117246
 
+msgctxt "Description"
117247
 
+msgid "An electronic component with many connectors"
117248
 
+msgstr ""
117249
 
+
117250
 
+#: kmahjongg/layouts/clubs.desktop:2
117251
 
+msgctxt "Name"
117252
 
+msgid "Clubs"
117253
 
+msgstr "Kluby"
117254
 
+
117255
 
+#: kmahjongg/layouts/clubs.desktop:41
117256
 
+msgctxt "Description"
117257
 
+msgid "A layout resembling a multitude of card clubs"
117258
 
+msgstr ""
117259
 
+
117260
 
+#: kmahjongg/layouts/columns.desktop:2
117261
 
+msgctxt "Name"
117262
 
+msgid "Columns"
117263
 
+msgstr "Stĺpy"
117264
 
+
117265
 
+#: kmahjongg/layouts/columns.desktop:44
117266
 
+msgctxt "Description"
117267
 
+msgid "A circular arena covered with columns of varying height"
117268
 
+msgstr ""
117269
 
+
117270
 
+#: kmahjongg/layouts/crab.desktop:2
117271
 
+msgctxt "Name"
117272
 
+msgid "Crab"
117273
 
+msgstr "Krab"
117274
 
+
117275
 
+#: kmahjongg/layouts/crab.desktop:45
117276
 
+msgctxt "Description"
117277
 
+msgid "Vista-styled crab layout"
117278
 
+msgstr ""
117279
 
+
117280
 
+#: kmahjongg/layouts/cross.desktop:2
117281
 
+msgctxt "Name"
117282
 
+msgid "Cross"
117283
 
+msgstr "Kríž"
117284
 
+
117285
 
+#: kmahjongg/layouts/cross.desktop:44
117286
 
+msgctxt "Description"
117287
 
+msgid "A six-ended cross resembling the Cyrillic letter Zh"
117288
 
+msgstr ""
117289
 
+
117290
 
+#: kmahjongg/layouts/default.desktop:56
117291
 
+msgctxt "Description"
117292
 
+msgid "Default KMahjongg game layout"
117293
 
+msgstr "Štandardné rozloženie pre KMahjongg"
117294
 
+
117295
 
+#: kmahjongg/layouts/dragon.desktop:2
117296
 
+msgctxt "Name"
117297
 
+msgid "Dragon"
117298
 
+msgstr "Drak"
117299
 
+
117300
 
+#: kmahjongg/layouts/dragon.desktop:45
117301
 
+msgctxt "Description"
117302
 
+msgid "Vista-styled dragon layout"
117303
 
+msgstr ""
117304
 
+
117305
 
+#: kmahjongg/layouts/eagle.desktop:2
117306
 
+msgctxt "Name"
117307
 
+msgid "Eagle"
117308
 
+msgstr "Orol"
117309
 
+
117310
 
+#: kmahjongg/layouts/eagle.desktop:45
117311
 
+msgctxt "Description"
117312
 
+msgid "A large carnivore bird in Mahjongg tiles"
117313
 
+msgstr ""
117314
 
+
117315
 
+#: kmahjongg/layouts/enterprise.desktop:2
117316
 
+msgctxt "Name"
117317
 
+msgid "Enterprise"
117318
 
+msgstr "Podnik"
117319
 
+
117320
 
+#: kmahjongg/layouts/enterprise.desktop:43
117321
 
+msgctxt "Description"
117322
 
+msgid "A layout for Star Trek fans"
117323
 
+msgstr ""
117324
 
+
117325
 
+#: kmahjongg/layouts/explosion.desktop:2 kmines/data/kmines.notifyrc:438
117326
 
+msgctxt "Name"
117327
 
+msgid "Explosion"
117328
 
+msgstr "Výbuch"
117329
 
+
117330
 
+#: kmahjongg/layouts/explosion.desktop:62
117331
 
+msgctxt "Description"
117332
 
+msgid "Something has exploded. Collect the pieces."
117333
 
+msgstr ""
117334
 
+
117335
 
+#: kmahjongg/layouts/flowers.desktop:2
117336
 
+msgctxt "Name"
117337
 
+msgid "Flowers"
117338
 
+msgstr "Kvety"
117339
 
+
117340
 
+#: kmahjongg/layouts/flowers.desktop:62
117341
 
+msgctxt "Description"
117342
 
+msgid "A layout consisting of six flowers"
117343
 
+msgstr ""
117344
 
+
117345
 
+#: kmahjongg/layouts/future.desktop:2
117346
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck16.desktop:2
117347
 
+msgctxt "Name"
117348
 
+msgid "Future"
117349
 
+msgstr "Budúcnosť"
117350
 
+
117351
 
+#: kmahjongg/layouts/future.desktop:45
117352
 
+msgctxt "Description"
117353
 
+msgid "An abstract image resembling an asterisk"
117354
 
+msgstr ""
117355
 
+
117356
 
+#: kmahjongg/layouts/galaxy.desktop:2
117357
 
+msgctxt "Name"
117358
 
+msgid "Galaxy"
117359
 
+msgstr "Galaxia"
117360
 
+
117361
 
+#: kmahjongg/layouts/galaxy.desktop:46
117362
 
+msgctxt "Description"
117363
 
+msgid "Diversely sized piles of matter"
117364
 
+msgstr ""
117365
 
+
117366
 
+#: kmahjongg/layouts/garden.desktop:2
117367
 
+msgctxt "Name"
117368
 
+msgid "Garden"
117369
 
+msgstr "Záhrada"
117370
 
+
117371
 
+#: kmahjongg/layouts/garden.desktop:45
117372
 
+msgctxt "Description"
117373
 
+msgid "Regular patterns resembling a classical garden"
117374
 
+msgstr ""
117375
 
+
117376
 
+#: kmahjongg/layouts/girl.desktop:2
117377
 
+msgctxt "Name"
117378
 
+msgid "Girl"
117379
 
+msgstr "Dievča"
117380
 
+
117381
 
+#: kmahjongg/layouts/girl.desktop:44
117382
 
+msgctxt "Description"
117383
 
+msgid "A layout resembling a girl's face"
117384
 
+msgstr ""
117385
 
+
117386
 
+#: kmahjongg/layouts/glade.desktop:2
117387
 
+msgctxt "Name"
117388
 
+msgid "Glade"
117389
 
+msgstr "Rúbanisko"
117390
 
+
117391
 
+#: kmahjongg/layouts/glade.desktop:41
117392
 
+msgctxt "Description"
117393
 
+msgid "A small piece of empty space surrounded by a forest"
117394
 
+msgstr ""
117395
 
+
117396
 
+#: kmahjongg/layouts/grid.desktop:2
117397
 
+msgctxt "Name"
117398
 
+msgid "Grid"
117399
 
+msgstr "Mriežka"
117400
 
+
117401
 
+#: kmahjongg/layouts/grid.desktop:45
117402
 
+msgctxt "Description"
117403
 
+msgid "A rectangular grid of varying height"
117404
 
+msgstr ""
117405
 
+
117406
 
+#: kmahjongg/layouts/helios.desktop:2
117407
 
+msgctxt "Name"
117408
 
+msgid "Helios"
117409
 
+msgstr "Helios"
117410
 
+
117411
 
+#: kmahjongg/layouts/helios.desktop:42
117412
 
+msgctxt "Description"
117413
 
+msgid "The greek Sun god's sign"
117414
 
+msgstr ""
117415
 
+
117416
 
+#: kmahjongg/layouts/hole.desktop:2
117417
 
+msgctxt "Name"
117418
 
+msgid "Hole"
117419
 
+msgstr "Diera"
117420
 
+
117421
 
+#: kmahjongg/layouts/hole.desktop:42 kmahjongg/layouts/time_tunnel.desktop:43
117422
 
+msgctxt "Description"
117423
 
+msgid "A pyramid with a hole in the middle"
117424
 
+msgstr ""
117425
 
+
117426
 
+#: kmahjongg/layouts/inner_circle.desktop:2
117427
 
+msgctxt "Name"
117428
 
+msgid "Inner Circle"
117429
 
+msgstr "Vnútorný kruh"
117430
 
+
117431
 
+#: kmahjongg/layouts/inner_circle.desktop:41
117432
 
+msgctxt "Description"
117433
 
+msgid "Concentric boxes with openings pointing in opposite directions"
117434
 
+msgstr ""
117435
 
+
117436
 
+#: kmahjongg/layouts/key.desktop:2
117437
 
+msgctxt "Name"
117438
 
+msgid "Key"
117439
 
+msgstr "Kľúč"
117440
 
+
117441
 
+#: kmahjongg/layouts/key.desktop:44
117442
 
+msgctxt "Description"
117443
 
+msgid "A large key made of Mahjongg tiles"
117444
 
+msgstr ""
117445
 
+
117446
 
+#: kmahjongg/layouts/km.desktop:2
117447
 
+msgctxt "Name"
117448
 
+msgid "KM"
117449
 
+msgstr "KM"
117450
 
+
117451
 
+#: kmahjongg/layouts/km.desktop:45
117452
 
+msgctxt "Description"
117453
 
+msgid "Letters K and M. Do you have your favourite extension for that?"
117454
 
+msgstr ""
117455
 
+
117456
 
+#: kmahjongg/layouts/labyrinth.desktop:43
117457
 
+msgctxt "Description"
117458
 
+msgid "A complex yet symmetric labyrinth"
117459
 
+msgstr ""
117460
 
+
117461
 
+#: kmahjongg/layouts/mask.desktop:2
117462
 
+msgctxt "Name"
117463
 
+msgid "Mask"
117464
 
+msgstr "Maska"
117465
 
+
117466
 
+#: kmahjongg/layouts/mask.desktop:44
117467
 
+msgctxt "Description"
117468
 
+msgid "A scary embossed pagan mask"
117469
 
+msgstr ""
117470
 
+
117471
 
+#: kmahjongg/layouts/maya.desktop:2
117472
 
+msgctxt "Name"
117473
 
+msgid "Maya"
117474
 
+msgstr "Maya"
117475
 
+
117476
 
+#: kmahjongg/layouts/maya.desktop:42
117477
 
+msgctxt "Description"
117478
 
+msgid "A layout resembling Maya pyramids"
117479
 
+msgstr ""
117480
 
+
117481
 
+#: kmahjongg/layouts/maze.desktop:2
117482
 
+msgctxt "Name"
117483
 
+msgid "Maze"
117484
 
+msgstr "Bludisko"
117485
 
+
117486
 
+#: kmahjongg/layouts/maze.desktop:43
117487
 
+msgctxt "Description"
117488
 
+msgid "An extremely twisted maze. Beware of minotaurs!"
117489
 
+msgstr ""
117490
 
+
117491
 
+#: kmahjongg/layouts/mesh.desktop:2
117492
 
+msgctxt "Name"
117493
 
+msgid "Mesh"
117494
 
+msgstr "Sieť"
117495
 
+
117496
 
+#: kmahjongg/layouts/mesh.desktop:41
117497
 
+msgctxt "Description"
117498
 
+msgid "An interweaved structure made up of Mahjongg tiles"
117499
 
+msgstr ""
117500
 
+
117501
 
+#: kmahjongg/layouts/moth.desktop:2
117502
 
+msgctxt "Name"
117503
 
+msgid "Moth"
117504
 
+msgstr "Moľa"
117505
 
+
117506
 
+#: kmahjongg/layouts/moth.desktop:40
117507
 
+msgctxt "Description"
117508
 
+msgid "A layout representing a small flying insect"
117509
 
+msgstr ""
117510
 
+
117511
 
+#: kmahjongg/layouts/order.desktop:2
117512
 
+msgctxt "Name"
117513
 
+msgid "Order"
117514
 
+msgstr "Poradie"
117515
 
+
117516
 
+#: kmahjongg/layouts/order.desktop:42
117517
 
+msgctxt "Description"
117518
 
+msgid "A cross with thick ends"
117519
 
+msgstr ""
117520
 
+
117521
 
+#: kmahjongg/layouts/pattern.desktop:2
117522
 
+msgctxt "Name"
117523
 
+msgid "Pattern"
117524
 
+msgstr "Vzorka"
117525
 
+
117526
 
+#: kmahjongg/layouts/pattern.desktop:43
117527
 
+msgctxt "Description"
117528
 
+msgid "A mysterious pattern atop rectangular blocks"
117529
 
+msgstr ""
117530
 
+
117531
 
+#: kmahjongg/layouts/penta.desktop:2
117532
 
+msgctxt "Name"
117533
 
+msgid "Penta"
117534
 
+msgstr "Penta"
117535
 
+
117536
 
+#: kmahjongg/layouts/penta.desktop:42
117537
 
+msgctxt "Description"
117538
 
+msgid "A fortress with five towers"
117539
 
+msgstr ""
117540
 
+
117541
 
+#: kmahjongg/layouts/pillars.desktop:2
117542
 
+msgctxt "Name"
117543
 
+msgid "Pillars"
117544
 
+msgstr "Pylóny"
117545
 
+
117546
 
+#: kmahjongg/layouts/pillars.desktop:42
117547
 
+msgctxt "Description"
117548
 
+msgid "A couple of vertical pillars supporting a flat surface"
117549
 
+msgstr ""
117550
 
+
117551
 
+#: kmahjongg/layouts/pirates.desktop:2
117552
 
+msgctxt "Name"
117553
 
+msgid "Pirates"
117554
 
+msgstr "Piráti"
117555
 
+
117556
 
+#: kmahjongg/layouts/pirates.desktop:43
117557
 
+msgctxt "Description"
117558
 
+msgid "A sailing boat under the sun"
117559
 
+msgstr ""
117560
 
+
117561
 
+#: kmahjongg/layouts/pyramid.desktop:2
117562
 
+msgctxt "Name"
117563
 
+msgid "Pyramid"
117564
 
+msgstr "Pyramída"
117565
 
+
117566
 
+#: kmahjongg/layouts/pyramid.desktop:53
117567
 
+msgctxt "Description"
117568
 
+msgid "Can you tear the pyramid apart?"
117569
 
+msgstr ""
117570
 
+
117571
 
+#: kmahjongg/layouts/rocket.desktop:2
117572
 
+msgctxt "Name"
117573
 
+msgid "Rocket"
117574
 
+msgstr "Raketa"
117575
 
+
117576
 
+#: kmahjongg/layouts/rocket.desktop:43
117577
 
+msgctxt "Description"
117578
 
+msgid "A rocket for you to launch off the board"
117579
 
+msgstr ""
117580
 
+
117581
 
+#: kmahjongg/layouts/shield.desktop:2
117582
 
+msgctxt "Name"
117583
 
+msgid "Shield"
117584
 
+msgstr "Štít"
117585
 
+
117586
 
+#: kmahjongg/layouts/shield.desktop:42
117587
 
+msgctxt "Description"
117588
 
+msgid "A shield and a sword made up of Mahjongg tiles"
117589
 
+msgstr ""
117590
 
+
117591
 
+#: kmahjongg/layouts/spider.desktop:2
117592
 
+msgctxt "Name"
117593
 
+msgid "Spider"
117594
 
+msgstr "Pavúk"
117595
 
+
117596
 
+#: kmahjongg/layouts/spider.desktop:43
117597
 
+msgctxt "Description"
117598
 
+msgid "Vista-styled spider layout"
117599
 
+msgstr ""
117600
 
+
117601
 
+#: kmahjongg/layouts/squares.desktop:2
117602
 
+msgctxt "Name"
117603
 
+msgid "Squares"
117604
 
+msgstr "Štvorce"
117605
 
+
117606
 
+#: kmahjongg/layouts/squares.desktop:43
117607
 
+msgctxt "Description"
117608
 
+msgid "Concentric squares of alterating height"
117609
 
+msgstr ""
117610
 
+
117611
 
+#: kmahjongg/layouts/squaring.desktop:2
117612
 
+msgctxt "Name"
117613
 
+msgid "Squaring"
117614
 
+msgstr "Kvadratúra"
117615
 
+
117616
 
+#: kmahjongg/layouts/squaring.desktop:41
117617
 
+msgctxt "Description"
117618
 
+msgid "Who said squares are flat?"
117619
 
+msgstr ""
117620
 
+
117621
 
+#: kmahjongg/layouts/stadion.desktop:2
117622
 
+msgctxt "Name"
117623
 
+msgid "Stadion"
117624
 
+msgstr "Štadión"
117625
 
+
117626
 
+#: kmahjongg/layouts/stadion.desktop:42
117627
 
+msgctxt "Description"
117628
 
+msgid "A layout representing a football field"
117629
 
+msgstr ""
117630
 
+
117631
 
+#: kmahjongg/layouts/stairs.desktop:2
117632
 
+msgctxt "Name"
117633
 
+msgid "Stairs"
117634
 
+msgstr "Schody"
117635
 
+
117636
 
+#: kmahjongg/layouts/stairs.desktop:45
117637
 
+msgctxt "Description"
117638
 
+msgid "A staircase for those who dislike taking the same path twice"
117639
 
+msgstr ""
117640
 
+
117641
 
+#: kmahjongg/layouts/star.desktop:2
117642
 
+msgctxt "Name"
117643
 
+msgid "Star"
117644
 
+msgstr "Hviezda"
117645
 
+
117646
 
+#: kmahjongg/layouts/star.desktop:44
117647
 
+msgctxt "Description"
117648
 
+msgid "An asterisk-shaped embossed layout"
117649
 
+msgstr ""
117650
 
+
117651
 
+#: kmahjongg/layouts/star_ship.desktop:2
117652
 
+msgctxt "Name"
117653
 
+msgid "Star Ship"
117654
 
+msgstr "Hviezda loď"
117655
 
+
117656
 
+#: kmahjongg/layouts/star_ship.desktop:42
117657
 
+msgctxt "Description"
117658
 
+msgid "A sci-fi space transport"
117659
 
+msgstr ""
117660
 
+
117661
 
+#: kmahjongg/layouts/stax.desktop:2
117662
 
+msgctxt "Name"
117663
 
+msgid "Stacks"
117664
 
+msgstr "Stohy"
117665
 
+
117666
 
+#: kmahjongg/layouts/stax.desktop:48
117667
 
+msgctxt "Description"
117668
 
+msgid "Difficult layout with stacks of tiles"
117669
 
+msgstr ""
117670
 
+
117671
 
+#: kmahjongg/layouts/swirl.desktop:2
117672
 
+msgctxt "Name"
117673
 
+msgid "Swirl"
117674
 
+msgstr "Vír"
117675
 
+
117676
 
+#: kmahjongg/layouts/swirl.desktop:45
117677
 
+msgctxt "Description"
117678
 
+msgid "A spiral with thick ends"
117679
 
+msgstr ""
117680
 
+
117681
 
+#: kmahjongg/layouts/temple.desktop:2
117682
 
+msgctxt "Name"
117683
 
+msgid "Temple"
117684
 
+msgstr "Chrám"
117685
 
+
117686
 
+#: kmahjongg/layouts/temple.desktop:43
117687
 
+msgctxt "Description"
117688
 
+msgid "A temple-shaped layout"
117689
 
+msgstr ""
117690
 
+
117691
 
+#: kmahjongg/layouts/theatre.desktop:2
117692
 
+msgctxt "Name"
117693
 
+msgid "Theatre"
117694
 
+msgstr "Divadlo"
117695
 
+
117696
 
+#: kmahjongg/layouts/theatre.desktop:44
117697
 
+msgctxt "Description"
117698
 
+msgid "A rectangular building with empty space in the middle"
117699
 
+msgstr ""
117700
 
+
117701
 
+#: kmahjongg/layouts/the_door.desktop:2
117702
 
+msgctxt "Name"
117703
 
+msgid "The Door"
117704
 
+msgstr "Dvere"
117705
 
+
117706
 
+#: kmahjongg/layouts/the_door.desktop:43
117707
 
+msgctxt "Description"
117708
 
+msgid "A doorway through a pyramid-shaped wall"
117709
 
+msgstr ""
117710
 
+
117711
 
+#: kmahjongg/layouts/time_tunnel.desktop:2
117712
 
+msgctxt "Name"
117713
 
+msgid "Time Tunnel"
117714
 
+msgstr "Časový tunel"
117715
 
+
117716
 
+#: kmahjongg/layouts/tomb.desktop:2
117717
 
+msgctxt "Name"
117718
 
+msgid "Tomb"
117719
 
+msgstr "Hrobka"
117720
 
+
117721
 
+#: kmahjongg/layouts/tomb.desktop:42
117722
 
+msgctxt "Description"
117723
 
+msgid "Fans of Lara Croft may start digging"
117724
 
+msgstr ""
117725
 
+
117726
 
+#: kmahjongg/layouts/totem.desktop:2
117727
 
+msgctxt "Name"
117728
 
+msgid "Totem"
117729
 
+msgstr "Totem"
117730
 
+
117731
 
+#: kmahjongg/layouts/totem.desktop:45
117732
 
+msgctxt "Description"
117733
 
+msgid "A T-shaped embossed object with a hole"
117734
 
+msgstr ""
117735
 
+
117736
 
+#: kmahjongg/layouts/tower.desktop:2
117737
 
+msgctxt "Name"
117738
 
+msgid "Tower"
117739
 
+msgstr "Veža"
117740
 
+
117741
 
+#: kmahjongg/layouts/tower.desktop:53
117742
 
+msgctxt "Description"
117743
 
+msgid "Remove the towers"
117744
 
+msgstr ""
117745
 
+
117746
 
+#: kmahjongg/layouts/triangle.desktop:2
117747
 
+msgctxt "Name"
117748
 
+msgid "Triangle"
117749
 
+msgstr "Trojuholník"
117750
 
+
117751
 
+#: kmahjongg/layouts/triangle.desktop:53
117752
 
+msgctxt "Description"
117753
 
+msgid "Triangular pyramid"
117754
 
+msgstr ""
117755
 
+
117756
 
+#: kmahjongg/layouts/up&down.desktop:2
117757
 
+msgctxt "Name"
117758
 
+msgid "Up&Down"
117759
 
+msgstr "Hore&Dole"
117760
 
+
117761
 
+#: kmahjongg/layouts/up&down.desktop:41
117762
 
+msgctxt "Description"
117763
 
+msgid "Have you ever tried to represent waves in rectangular blocks?"
117764
 
+msgstr ""
117765
 
+
117766
 
+#: kmahjongg/layouts/Vi.desktop:2
117767
 
+msgctxt "Name"
117768
 
+msgid "Vi"
117769
 
+msgstr "Vi"
117770
 
+
117771
 
+#: kmahjongg/layouts/Vi.desktop:42
117772
 
+msgctxt "Description"
117773
 
+msgid "A V-shaped layout with thick lower corners"
117774
 
+msgstr ""
117775
 
+
117776
 
+#: kmahjongg/layouts/well.desktop:2
117777
 
+msgctxt "Name"
117778
 
+msgid "Well"
117779
 
+msgstr "Studňa"
117780
 
+
117781
 
+#: kmahjongg/layouts/well.desktop:42
117782
 
+msgctxt "Description"
117783
 
+msgid "A rectangular well with stairs at all sides"
117784
 
+msgstr ""
117785
 
+
117786
 
+#: kmahjongg/layouts/X_shaped.desktop:2
117787
 
+msgctxt "Name"
117788
 
+msgid "X-shaped"
117789
 
+msgstr "Tvar X"
117790
 
+
117791
 
+#: kmahjongg/layouts/X_shaped.desktop:40
117792
 
+msgctxt "Description"
117793
 
+msgid "A large letter X made of mahjongg tiles"
117794
 
+msgstr ""
117795
 
+
117796
 
+#: kmines/data/kmines.desktop:2
117797
 
+msgctxt "Name"
117798
 
+msgid "KMines"
117799
 
+msgstr "KMines"
117800
 
+
117801
 
+#: kmines/data/kmines.desktop:69
117802
 
+msgctxt "GenericName"
117803
 
+msgid "Minesweeper-like Game"
117804
 
+msgstr "Hra typu hľadanie mín"
117805
 
+
117806
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:3
117807
 
+#, fuzzy
117808
 
+#| msgctxt "GenericName"
117809
 
+#| msgid "Minesweeper-like Game"
117810
 
+msgctxt "Comment"
117811
 
+msgid "KMines Minesweeper-like Game"
117812
 
+msgstr "Hra typu hľadanie mín"
117813
 
+
117814
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:37
117815
 
+msgctxt "Name"
117816
 
+msgid "Reveal Case"
117817
 
+msgstr "Odkryť pole"
117818
 
+
117819
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:82
117820
 
+msgctxt "Comment"
117821
 
+msgid "Reveal case"
117822
 
+msgstr "Odkryť pole"
117823
 
+
117824
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:138
117825
 
+msgctxt "Name"
117826
 
+msgid "Autoreveal Case"
117827
 
+msgstr "Automaticky odkryť pole"
117828
 
+
117829
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:182
117830
 
+msgctxt "Comment"
117831
 
+msgid "Autoreveal case"
117832
 
+msgstr "Automaticky odkryť pole"
117833
 
+
117834
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:238
117835
 
+msgctxt "Name"
117836
 
+msgid "Mark Case"
117837
 
+msgstr "Označiť pole"
117838
 
+
117839
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:282
117840
 
+msgctxt "Comment"
117841
 
+msgid "Mark case"
117842
 
+msgstr "Označiť pole"
117843
 
+
117844
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:338
117845
 
+msgctxt "Name"
117846
 
+msgid "Unmark Case"
117847
 
+msgstr "Odstrániť značku poľa"
117848
 
+
117849
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:382
117850
 
+msgctxt "Comment"
117851
 
+msgid "Unmark case"
117852
 
+msgstr "Odstrániť značku poľa"
117853
 
+
117854
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:498
117855
 
+msgctxt "Comment"
117856
 
+msgid "Explosion"
117857
 
+msgstr "Výbuch"
117858
 
+
117859
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:560 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:159
117860
 
+msgctxt "Name"
117861
 
+msgid "Game Won"
117862
 
+msgstr "Vyhraná hra"
117863
 
+
117864
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:609 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:329
117865
 
+#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:208
117866
 
+msgctxt "Comment"
117867
 
+msgid "Game won"
117868
 
+msgstr "Vyhraná hra"
117869
 
+
117870
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:670 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:270
117871
 
+msgctxt "Name"
117872
 
+msgid "Game Lost"
117873
 
+msgstr "Prehraná hra"
117874
 
+
117875
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:719 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:319
117876
 
+msgctxt "Comment"
117877
 
+msgid "Game lost"
117878
 
+msgstr "Prehraná hra"
117879
 
+
117880
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:780
117881
 
+msgctxt "Name"
117882
 
+msgid "Set Question Mark"
117883
 
+msgstr "Nastaviť otáznik"
117884
 
+
117885
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:826
117886
 
+msgctxt "Comment"
117887
 
+msgid "Set question mark"
117888
 
+msgstr "Nastaviť otáznik"
117889
 
+
117890
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:884
117891
 
+msgctxt "Name"
117892
 
+msgid "Unset Question Mark"
117893
 
+msgstr "Odstrániť otáznik"
117894
 
+
117895
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:930
117896
 
+msgctxt "Comment"
117897
 
+msgid "Unset question mark"
117898
 
+msgstr "Odstrániť otáznik"
117899
 
+
117900
 
+#: kmines/themes/classic.desktop:53
117901
 
+msgctxt "Description"
117902
 
+msgid "Classic theme for KMines"
117903
 
+msgstr "Klasická téma pre KMines"
117904
 
+
117905
 
+#: kmines/themes/default.desktop:56
117906
 
+msgctxt "Description"
117907
 
+msgid "KMines Oxygen theme for KDE 4"
117908
 
+msgstr "Oxygen téma pre KMines v KDE 4"
117909
 
+
117910
 
+#: kmines/themes/graveyard-mayhem.desktop:2
117911
 
+msgctxt "Name"
117912
 
+msgid "Graveyard Mayhem"
117913
 
+msgstr "Chaos na cintoríne"
117914
 
+
117915
 
+#: kmines/themes/graveyard-mayhem.desktop:34
117916
 
+msgctxt "Description"
117917
 
+msgid ""
117918
 
+"A spooky theme for KMines. Don't get caught by the zombies in the graveyard!"
117919
 
+msgstr "Strašidelná téma pre KMines. Nenechajte sa chytiť zombie na cintoríne."
117920
 
+
117921
 
+#: kmines/themes/green.desktop:2
117922
 
+msgctxt "Name"
117923
 
+msgid "Gardens of Danger"
117924
 
+msgstr "Záhrada nebezpečia"
117925
 
+
117926
 
+#: kmines/themes/green.desktop:48
117927
 
+msgctxt "Description"
117928
 
+msgid "A funny theme for KDE4 mines game"
117929
 
+msgstr "Zábavná téma pre KMines v KDE4"
117930
 
+
117931
 
+#: knetwalk/src/knetwalk.desktop:5
117932
 
+msgctxt "Name"
117933
 
+msgid "KNetWalk"
117934
 
+msgstr "KNetWalk"
117935
 
+
117936
 
+#: knetwalk/src/knetwalk.desktop:52
117937
 
+msgctxt "GenericName"
117938
 
+msgid "Network Construction Game"
117939
 
+msgstr "Hra s budovaním siete"
117940
 
+
117941
 
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:3
117942
 
+#, fuzzy
117943
 
+#| msgctxt "Name"
117944
 
+#| msgid "KNetWalk"
117945
 
+msgctxt "Comment"
117946
 
+msgid "KNetWalk Game"
117947
 
+msgstr "KNetWalk"
117948
 
+
117949
 
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:36 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:36
117950
 
+msgctxt "Name"
117951
 
+msgid "Click"
117952
 
+msgstr "Kliknutie"
117953
 
+
117954
 
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:96 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:96
117955
 
+msgctxt "Comment"
117956
 
+msgid "Click"
117957
 
+msgstr "Kliknutie"
117958
 
+
117959
 
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:159 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:391
117960
 
+msgctxt "Name"
117961
 
+msgid "Connect"
117962
 
+msgstr "Pripojenie"
117963
 
+
117964
 
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:216 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:448
117965
 
+msgctxt "Comment"
117966
 
+msgid "Connect"
117967
 
+msgstr "Pripojenie"
117968
 
+
117969
 
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:270
117970
 
+msgctxt "Name"
117971
 
+msgid "Game won"
117972
 
+msgstr "Vyhraná hra"
117973
 
+
117974
 
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:502
117975
 
+msgctxt "Name"
117976
 
+msgid "Turn"
117977
 
+msgstr "Ťah"
117978
 
+
117979
 
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:557
117980
 
+msgctxt "Comment"
117981
 
+msgid "Turn"
117982
 
+msgstr "Ťah"
117983
 
+
117984
 
+#: knetwalk/themes/default.desktop:56
117985
 
+msgctxt "Description"
117986
 
+msgid "KNetWalk Default theme for KDE 4"
117987
 
+msgstr "Štandardná téma KNetWalk pre KDE 4"
117988
 
+
117989
 
+#: knetwalk/themes/electronic.desktop:2
117990
 
+msgctxt "Name"
117991
 
+msgid "Electronic"
117992
 
+msgstr "Elektronická"
117993
 
+
117994
 
+#: knetwalk/themes/electronic.desktop:49
117995
 
+msgctxt "Description"
117996
 
+msgid "KNetWalk Electronic theme for KDE 4"
117997
 
+msgstr "Elektronická téma KNetWalk pre KDE 4"
117998
 
+
117999
 
+#: kolf/courses/Easy.kolf:2
118000
 
+msgctxt "Name"
118001
 
+msgid "Easy Course"
118002
 
+msgstr "Jednoduchý kurz"
118003
 
+
118004
 
+#: kolf/courses/Easy.kolf:614
118005
 
+msgctxt "Comment"
118006
 
+msgid "Hit slowly..."
118007
 
+msgstr ""
118008
 
+
118009
 
+#: kolf/courses/Hard.kolf:2
118010
 
+msgctxt "Name"
118011
 
+msgid "Hard Course"
118012
 
+msgstr "Ťažký kurz"
118013
 
+
118014
 
+#: kolf/courses/Hard.kolf:1110
118015
 
+msgctxt "Comment"
118016
 
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
118017
 
+msgstr ""
118018
 
+
118019
 
+#: kolf/courses/Impossible:2
118020
 
+msgctxt "Name"
118021
 
+msgid "Impossible Course"
118022
 
+msgstr "Nesplniteľný kurz"
118023
 
+
118024
 
+#: kolf/courses/Impossible:828
118025
 
+msgctxt "Comment"
118026
 
+msgid "Reprieve"
118027
 
+msgstr ""
118028
 
+
118029
 
+#: kolf/courses/Impossible:1579
118030
 
+msgctxt "Comment"
118031
 
+msgid "Luck"
118032
 
+msgstr "Šťastie"
118033
 
+
118034
 
+#: kolf/courses/Impossible:3391
118035
 
+msgctxt "Comment"
118036
 
+msgid "Chaos"
118037
 
+msgstr "Chaos"
118038
 
+
118039
 
+#: kolf/courses/Medium.kolf:2
118040
 
+msgctxt "Name"
118041
 
+msgid "Medium Course"
118042
 
+msgstr "Stredný kurz"
118043
 
+
118044
 
+#: kolf/courses/Practice:2
118045
 
+msgctxt "Name"
118046
 
+msgid "Slope Practise"
118047
 
+msgstr ""
118048
 
+
118049
 
+#: kolf/courses/ReallyEasy:2
118050
 
+msgctxt "Name"
118051
 
+msgid "Really Easy"
118052
 
+msgstr "Naozaj jednoduché"
118053
 
+
118054
 
+#: kolf/courses/USApro:2
118055
 
+msgctxt "Name"
118056
 
+msgid "USA Pro"
118057
 
+msgstr "USA Pro"
118058
 
+
118059
 
+#: kolf/courses/USApro:89
118060
 
+msgctxt "Comment"
118061
 
+msgid "Daytona Beach, FL"
118062
 
+msgstr "Daytona Beach, FL"
118063
 
+
118064
 
+#: kolf/courses/USApro:316
118065
 
+msgctxt "Comment"
118066
 
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
118067
 
+msgstr "Washington DC (Pentagon)"
118068
 
+
118069
 
+#: kolf/courses/USApro:508
118070
 
+msgctxt "Comment"
118071
 
+msgid "Palm Springs, CO"
118072
 
+msgstr "Palm Springs, CO"
118073
 
+
118074
 
+#: kolf/courses/USApro:703
118075
 
+msgctxt "Comment"
118076
 
+msgid "Las Vegas, NV"
118077
 
+msgstr "Las Vegas, NV"
118078
 
+
118079
 
+#: kolf/courses/USApro:897 kolf/courses/USApro:1554
118080
 
+msgctxt "Comment"
118081
 
+msgid "San Francisco, CA"
118082
 
+msgstr "San Francisco, CA"
118083
 
+
118084
 
+#: kolf/courses/USApro:1023
118085
 
+msgctxt "Comment"
118086
 
+msgid "Grand Canyon"
118087
 
+msgstr "Grand Canyon"
118088
 
+
118089
 
+#: kolf/courses/USApro:1177
118090
 
+msgctxt "Comment"
118091
 
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
118092
 
+msgstr "Lake Tahoe, CA/NV"
118093
 
+
118094
 
+#: kolf/courses/USApro:1359
118095
 
+msgctxt "Comment"
118096
 
+msgid "Florida Keys, FL"
118097
 
+msgstr "Florida Keys, FL"
118098
 
+
118099
 
+#: kolf/courses/USApro:1746
118100
 
+msgctxt "Comment"
118101
 
+msgid "Washington DC"
118102
 
+msgstr "Washington DC"
118103
 
+
118104
 
+#: kolf/courses/USApro:2005
118105
 
+msgctxt "Comment"
118106
 
+msgid "Niagara Falls, NY"
118107
 
+msgstr "Niagara Falls, NY"
118108
 
+
118109
 
+#: kolf/kolf.desktop:3
118110
 
+msgctxt "Name"
118111
 
+msgid "Kolf"
118112
 
+msgstr "Kolf"
118113
 
+
118114
 
+#: kolf/kolf.desktop:72
118115
 
+msgctxt "GenericName"
118116
 
+msgid "Miniature Golf"
118117
 
+msgstr "Miniatúrny golf"
118118
 
+
118119
 
+#: kolf/tutorial.kolf:2
118120
 
+msgctxt "Name"
118121
 
+msgid "Tutorial Course"
118122
 
+msgstr "Výučbový kurz"
118123
 
+
118124
 
+#: kolf/tutorial.kolf:62
118125
 
+msgctxt "Comment"
118126
 
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
118127
 
+msgstr "<h3>Vítajte</h3> vo výučbovom kurze pre Kolf!"
118128
 
+
118129
 
+#: kolf/tutorial.kolf:110
118130
 
+msgctxt "Comment"
118131
 
+msgid ""
118132
 
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
118133
 
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
118134
 
+msgstr ""
118135
 
+
118136
 
+#: kolf/tutorial.kolf:156
118137
 
+msgctxt "Comment"
118138
 
+msgid ""
118139
 
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
118140
 
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
118141
 
+msgstr ""
118142
 
+
118143
 
+#: kolf/tutorial.kolf:255
118144
 
+msgctxt "Comment"
118145
 
+msgid ""
118146
 
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
118147
 
+msgstr ""
118148
 
+
118149
 
+#: kolf/tutorial.kolf:367
118150
 
+msgctxt "Comment"
118151
 
+msgid ""
118152
 
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
118153
 
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
118154
 
+msgstr ""
118155
 
+
118156
 
+#: kolf/tutorial.kolf:470
118157
 
+msgctxt "Comment"
118158
 
+msgid ""
118159
 
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
118160
 
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
118161
 
+">Show Info</u>."
118162
 
+msgstr ""
118163
 
+
118164
 
+#: kolf/tutorial.kolf:515
118165
 
+msgctxt "Comment"
118166
 
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
118167
 
+msgstr ""
118168
 
+
118169
 
+#: kolf/tutorial.kolf:579
118170
 
+msgctxt "Comment"
118171
 
+msgid "Try out these different types of slopes."
118172
 
+msgstr ""
118173
 
+
118174
 
+#: kolf/tutorial.kolf:708
118175
 
+msgctxt "Comment"
118176
 
+msgid ""
118177
 
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
118178
 
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
118179
 
+msgstr ""
118180
 
+
118181
 
+#: kolf/tutorial.kolf:781
118182
 
+msgctxt "Comment"
118183
 
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
118184
 
+msgstr ""
118185
 
+
118186
 
+#: kolf/tutorial.kolf:879
118187
 
+msgctxt "Comment"
118188
 
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
118189
 
+msgstr ""
118190
 
+
118191
 
+#: kolf/tutorial.kolf:924
118192
 
+msgctxt "Comment"
118193
 
+msgid ""
118194
 
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
118195
 
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
118196
 
+msgstr ""
118197
 
+
118198
 
+#: kolf/tutorial.kolf:984
118199
 
+msgctxt "Comment"
118200
 
+msgid ""
118201
 
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
118202
 
+"(or half walls). The speed of the windmill arm may vary for each hole."
118203
 
+msgstr ""
118204
 
+
118205
 
+#: kolf/tutorial.kolf:1056
118206
 
+msgctxt "Comment"
118207
 
+msgid ""
118208
 
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
118209
 
+"it at a speed in direct relation to the speed your ball was traveling. "
118210
 
+"Choose <u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and "
118211
 
+"the direction the ball will come out."
118212
 
+msgstr ""
118213
 
+
118214
 
+#: kolf/tutorial.kolf:1131
118215
 
+msgctxt "Comment"
118216
 
+msgid ""
118217
 
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
118218
 
+"on it. Floaters' speeds vary."
118219
 
+msgstr ""
118220
 
+
118221
 
+#: kollision/kollision.desktop:2
118222
 
+msgctxt "Name"
118223
 
+msgid "Kollision"
118224
 
+msgstr "Kollision"
118225
 
+
118226
 
+#: kollision/kollision.desktop:48
118227
 
+msgctxt "Comment"
118228
 
+msgid "A simple ball dodging game"
118229
 
+msgstr "Hra s vyhýbaním loptičiek"
118230
 
+
118231
 
+#: konquest/konquest.desktop:3
118232
 
+msgctxt "Name"
118233
 
+msgid "Konquest"
118234
 
+msgstr "Konquest"
118235
 
+
118236
 
+#: konquest/konquest.desktop:67
118237
 
+msgctxt "GenericName"
118238
 
+msgid "Galactic Strategy Game"
118239
 
+msgstr "Galaktická strategická hra"
118240
 
+
118241
 
+#: kpat/kpat.desktop:2
118242
 
+msgctxt "Name"
118243
 
+msgid "KPatience"
118244
 
+msgstr "KPatience"
118245
 
+
118246
 
+#: kpat/kpat.desktop:51
118247
 
+msgctxt "GenericName"
118248
 
+msgid "Patience Card Game"
118249
 
+msgstr "Kartová hra Patience"
118250
 
+
118251
 
+#: kpat/themes/ancientegypt.desktop:2
118252
 
+msgctxt "Name"
118253
 
+msgid "Desert Sands"
118254
 
+msgstr ""
118255
 
+
118256
 
+#: kpat/themes/cleangreen.desktop:2
118257
 
+msgctxt "Name"
118258
 
+msgid "Clean Green"
118259
 
+msgstr ""
118260
 
+
118261
 
+#: kpat/themes/cleangreen.desktop:32
118262
 
+#, fuzzy
118263
 
+#| msgctxt "Description"
118264
 
+#| msgid "Simple KBreakOut theme"
118265
 
+msgctxt "Description"
118266
 
+msgid "A simple green felt theme"
118267
 
+msgstr "Jednoduchá téma pre KBreakOut"
118268
 
+
118269
 
+#: kpat/themes/greenblaze.desktop:2
118270
 
+#, fuzzy
118271
 
+#| msgctxt "Name"
118272
 
+#| msgid "Green Blase"
118273
 
+msgctxt "Name"
118274
 
+msgid "Green Blaze"
118275
 
+msgstr "Zelené Blase"
118276
 
+
118277
 
+#: kpat/themes/oldertheme.desktop:2
118278
 
+#, fuzzy
118279
 
+#| msgctxt "Description"
118280
 
+#| msgid "Clanbomber Theme"
118281
 
+msgctxt "Name"
118282
 
+msgid "Older Theme"
118283
 
+msgstr "Téma Clanbomber"
118284
 
+
118285
 
+#: kpat/themes/oldertheme.desktop:33
118286
 
+msgctxt "Description"
118287
 
+msgid "An older, unnamed KPat theme."
118288
 
+msgstr ""
118289
 
+
118290
 
+#: kreversi/kreversi.desktop:3
118291
 
+msgctxt "Name"
118292
 
+msgid "KReversi"
118293
 
+msgstr "KReversi"
118294
 
+
118295
 
+#: kreversi/kreversi.desktop:69
118296
 
+msgctxt "GenericName"
118297
 
+msgid "Reversi Board Game"
118298
 
+msgstr "Stolová hra Reversi"
118299
 
+
118300
 
+#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:3
118301
 
+#, fuzzy
118302
 
+#| msgctxt "GenericName"
118303
 
+#| msgid "Reversi Board Game"
118304
 
+msgctxt "Comment"
118305
 
+msgid "KReversi Game"
118306
 
+msgstr "Stolová hra Reversi"
118307
 
+
118308
 
+#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:380
118309
 
+msgctxt "Name"
118310
 
+msgid "Draw"
118311
 
+msgstr "Remíza"
118312
 
+
118313
 
+#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:437
118314
 
+msgctxt "Comment"
118315
 
+msgid "Draw"
118316
 
+msgstr "Remíza"
118317
 
+
118318
 
+#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:497
118319
 
+msgctxt "Name"
118320
 
+msgid "Illegal Move"
118321
 
+msgstr "Neplatný ťah"
118322
 
+
118323
 
+#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:553
118324
 
+msgctxt "Comment"
118325
 
+msgid "Illegal move"
118326
 
+msgstr "Neplatný ťah"
118327
 
+
118328
 
+#: ksame/ksame.desktop:2
118329
 
+msgctxt "Name"
118330
 
+msgid "SameGame"
118331
 
+msgstr "KSame"
118332
 
+
118333
 
+#: ksame/ksame.desktop:69
118334
 
+msgctxt "GenericName"
118335
 
+msgid "Board Game"
118336
 
+msgstr "Stolová hra"
118337
 
+
118338
 
+#: kshisen/kshisen.desktop:5
118339
 
+msgctxt "Name"
118340
 
+msgid "Shisen-Sho"
118341
 
+msgstr "Šisen-Šo"
118342
 
+
118343
 
+#: kshisen/kshisen.desktop:67
118344
 
+msgctxt "GenericName"
118345
 
+msgid "Shisen-Sho Mahjongg-like Tile Game"
118346
 
+msgstr "Hra typu Shisen-Sho Mahjongg"
118347
 
+
118348
 
+#: ksirk/ksirk/ksirk.desktop:8
118349
 
+msgctxt "Name"
118350
 
+msgid "KsirK"
118351
 
+msgstr "KsirK"
118352
 
+
118353
 
+#: ksirk/ksirk/ksirk.desktop:51
118354
 
+msgctxt "GenericName"
118355
 
+msgid "World Domination Strategy Game"
118356
 
+msgstr "Strategická hra s ovládnutím sveta"
118357
 
+
118358
 
+#: ksirk/ksirkskineditor/ksirkskineditor.desktop:8
118359
 
+msgctxt "Name"
118360
 
+msgid "KsirK Skin Editor"
118361
 
+msgstr "Editor tém KSirK"
118362
 
+
118363
 
+#: ksirk/ksirkskineditor/ksirkskineditor.desktop:49
118364
 
+msgctxt "GenericName"
118365
 
+msgid "Skin Editor for the World Domination Strategy Game"
118366
 
+msgstr ""
118367
 
+
118368
 
+#: kspaceduel/kspaceduel.desktop:2
118369
 
+msgctxt "Name"
118370
 
+msgid "KSpaceDuel"
118371
 
+msgstr "KSpaceDuel"
118372
 
+
118373
 
+#: kspaceduel/kspaceduel.desktop:65
118374
 
+msgctxt "GenericName"
118375
 
+msgid "Space Arcade Game"
118376
 
+msgstr "Vesmírna arkádová hra"
118377
 
+
118378
 
+#: ksquares/src/ksquares.desktop:2
118379
 
+msgctxt "Name"
118380
 
+msgid "KSquares"
118381
 
+msgstr "KSquares"
118382
 
+
118383
 
+#: ksquares/src/ksquares.desktop:55
118384
 
+msgctxt "GenericName"
118385
 
+msgid "Connect the dots to create squares"
118386
 
+msgstr "Spojte bodky a vytvorte štvorce"
118387
 
+
118388
 
+#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:2
118389
 
+msgctxt "Name"
118390
 
+msgid "KSudoku"
118391
 
+msgstr "KSudoku"
118392
 
+
118393
 
+#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:50
118394
 
+msgctxt "GenericName"
118395
 
+msgid "Sudoku Game"
118396
 
+msgstr "Sudoku hra"
118397
 
+
118398
 
+#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:98
118399
 
+msgctxt "Comment"
118400
 
+msgid "KSudoku, Sudoku game & more for KDE"
118401
 
+msgstr "KSudoku, Sudoku hra a ďalšie pre KDE"
118402
 
+
118403
 
+#: ksudoku/src/shapes/4x4.desktop:2
118404
 
+msgctxt "Name"
118405
 
+msgid "4x4"
118406
 
+msgstr "4x4"
118407
 
+
118408
 
+#: ksudoku/src/shapes/4x4.desktop:55
118409
 
+msgctxt "Description"
118410
 
+msgid "4x4 shape puzzle"
118411
 
+msgstr "Puzzle 4x4"
118412
 
+
118413
 
+#: ksudoku/src/shapes/Jigsaw.desktop:2
118414
 
+msgctxt "Name"
118415
 
+msgid "Jigsaw"
118416
 
+msgstr "Skladačka"
118417
 
+
118418
 
+#: ksudoku/src/shapes/Jigsaw.desktop:49
118419
 
+msgctxt "Description"
118420
 
+msgid "Jigsaw shape puzzle"
118421
 
+msgstr "Skladačka v tvare puzzle"
118422
 
+
118423
 
+#: ksudoku/src/shapes/Samurai.desktop:2
118424
 
+msgctxt "Name"
118425
 
+msgid "Samurai"
118426
 
+msgstr "Samuraj"
118427
 
+
118428
 
+#: ksudoku/src/shapes/Samurai.desktop:51
118429
 
+msgctxt "Description"
118430
 
+msgid "Samurai shape puzzle"
118431
 
+msgstr "Puzzle v tvare samuraja"
118432
 
+
118433
 
+#: ksudoku/src/shapes/TinySamurai.desktop:2
118434
 
+msgctxt "Name"
118435
 
+msgid "Tiny Samurai"
118436
 
+msgstr "Malý samuraj"
118437
 
+
118438
 
+#: ksudoku/src/shapes/TinySamurai.desktop:50
118439
 
+msgctxt "Description"
118440
 
+msgid "A smaller samurai puzzle"
118441
 
+msgstr "Malé puzzle v tvare samuraja"
118442
 
+
118443
 
+#: ksudoku/src/shapes/XSudoku.desktop:2
118444
 
+msgctxt "Name"
118445
 
+msgid "XSudoku"
118446
 
+msgstr "XSudoku"
118447
 
+
118448
 
+#: ksudoku/src/shapes/XSudoku.desktop:50
118449
 
+msgctxt "Description"
118450
 
+msgid "XSudoku shape puzzle"
118451
 
+msgstr "Puzzle v tvare XSudoku"
118452
 
+
118453
 
+#: ksudoku/src/themes/abstraction.desktop:2
118454
 
+msgctxt "Name"
118455
 
+msgid "Abstraction"
118456
 
+msgstr "Abstrakcia"
118457
 
+
118458
 
+#: ksudoku/src/themes/abstraction.desktop:36
118459
 
+msgctxt "Description"
118460
 
+msgid "A ksudoku theme with abstract artwork."
118461
 
+msgstr "Téma s abstraktnou grafikou pre KSudoku"
118462
 
+
118463
 
+#: ksudoku/src/themes/default.desktop:2
118464
 
+msgctxt "Name"
118465
 
+msgid "ksudoku_egyptian"
118466
 
+msgstr "Egyptské ksudoku"
118467
 
+
118468
 
+#: ksudoku/src/themes/default.desktop:38
118469
 
+msgctxt "Description"
118470
 
+msgid "KSudoku egyptian style theme"
118471
 
+msgstr "Egyptský štýl pre KSudoku"
118472
 
+
118473
 
+#: ksudoku/src/themes/ksudoku_scrible.desktop:2
118474
 
+msgctxt "Name"
118475
 
+msgid "Scrible"
118476
 
+msgstr "Scrible"
118477
 
+
118478
 
+#: ksudoku/src/themes/ksudoku_scrible.desktop:43
118479
 
+msgctxt "Description"
118480
 
+msgid "KSudoku Scrible theme for KDE 4"
118481
 
+msgstr "Téma Scrible pre KSudoku v KDE 4"
118482
 
+
118483
 
+#: ktron/kdesnake.desktop:6
118484
 
+msgctxt "GenericName"
118485
 
+msgid "Snake-like Game"
118486
 
+msgstr "Hra typu \"Hadi\""
118487
 
+
118488
 
+#: ktron/kdesnake.desktop:47
118489
 
+msgctxt "Name"
118490
 
+msgid "KSnake"
118491
 
+msgstr "KSnake"
118492
 
+
118493
 
+#: ktron/ktron.desktop:6
118494
 
+msgctxt "GenericName"
118495
 
+msgid "Tron-like Game"
118496
 
+msgstr "Hra typu Tron"
118497
 
+
118498
 
+#: ktron/ktron.desktop:47
118499
 
+msgctxt "Name"
118500
 
+msgid "KTron"
118501
 
+msgstr "KTron"
118502
 
+
118503
 
+#: ktron/themes/default.desktop:3
118504
 
+msgctxt "Name"
118505
 
+msgid "KTron Default Theme"
118506
 
+msgstr "Štandardná téma KTron"
118507
 
+
118508
 
+#: ktron/themes/default.desktop:42
118509
 
+msgctxt "Description"
118510
 
+msgid "Default theme for KTron."
118511
 
+msgstr "Štandardná téma pre KTron."
118512
 
+
118513
 
+#: ktron/themes/neon.desktop:3
118514
 
+msgctxt "Name"
118515
 
+msgid "Neon K Tron"
118516
 
+msgstr "Neon K Tron"
118517
 
+
118518
 
+#: ktron/themes/neon.desktop:42
118519
 
+msgctxt "Description"
118520
 
+msgid "A retro KTron theme with a distinctive touch of early 50s."
118521
 
+msgstr "Retro téma KTron s nádychom začiatku päťdesiatych rokov."
118522
 
+
118523
 
+#: ktuberling/ktuberling.desktop:3 ktuberling/pics/default_theme.desktop:2
118524
 
+msgctxt "Name"
118525
 
+msgid "Potato Guy"
118526
 
+msgstr "Zemiakový chlapec"
118527
 
+
118528
 
+#: ktuberling/ktuberling.desktop:66
118529
 
+msgctxt "GenericName"
118530
 
+msgid "Picture Game for Children"
118531
 
+msgstr "Obrázková hra pre deti"
118532
 
+
118533
 
+#: ktuberling/pics/butterflies.desktop:2
118534
 
+msgctxt "Name"
118535
 
+msgid "Butterflies"
118536
 
+msgstr ""
118537
 
+
118538
 
+#: ktuberling/pics/christmas.desktop:2
118539
 
+msgctxt "Name"
118540
 
+msgid "Christmas"
118541
 
+msgstr "Vianoce"
118542
 
+
118543
 
+#: ktuberling/pics/egypt.desktop:2
118544
 
+msgctxt "Name"
118545
 
+msgid "Ancient Egypt"
118546
 
+msgstr "Staroveký Egypt"
118547
 
+
118548
 
+#: ktuberling/pics/moon.desktop:2
118549
 
+msgctxt "Name"
118550
 
+msgid "The Moon"
118551
 
+msgstr "Mesiac"
118552
 
+
118553
 
+#: ktuberling/pics/pizzeria.desktop:2
118554
 
+msgctxt "Name"
118555
 
+msgid "Pizzeria"
118556
 
+msgstr "Pizzeria"
118557
 
+
118558
 
+#: ktuberling/pics/potato-game.desktop:2
118559
 
+msgctxt "Name"
118560
 
+msgid "Potato Guy 2"
118561
 
+msgstr "Zemiakový chlapec 2"
118562
 
+
118563
 
+#: ktuberling/pics/robin-tux.desktop:2
118564
 
+msgctxt "Name"
118565
 
+msgid "Robin Tux"
118566
 
+msgstr "Robin Tux"
118567
 
+
118568
 
+#: ktuberling/pics/robot_workshop.desktop:2
118569
 
+msgctxt "Name"
118570
 
+msgid "Robot workshop"
118571
 
+msgstr ""
118572
 
+
118573
 
+#: ktuberling/pics/train_valley.desktop:2
118574
 
+msgctxt "Name"
118575
 
+msgid "Train Valley"
118576
 
+msgstr "Údolie s vláčikom"
118577
 
+
118578
 
+#: kubrick/src/kubrick.desktop:2
118579
 
+msgctxt "Name"
118580
 
+msgid "Kubrick"
118581
 
+msgstr "Kubrick"
118582
 
+
118583
 
+#: kubrick/src/kubrick.desktop:52
118584
 
+msgctxt "GenericName"
118585
 
+msgid "3-D Game based on Rubik's Cube"
118586
 
+msgstr "3D hra založená na Rubikovej kocke"
118587
 
+
118588
 
+#: kubrick/src/kubrick.desktop:92
118589
 
+msgctxt "Comment"
118590
 
+msgid "A 3-D game based on Rubik's Cube"
118591
 
+msgstr "3D hra založená na Rubikovej kocke"
118592
 
+
118593
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck10.desktop:2
118594
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-gm-paris/index.desktop:2
118595
 
+msgctxt "Name"
118596
 
+msgid "Paris"
118597
 
+msgstr "Paríž"
118598
 
+
118599
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck10.desktop:42
118600
 
+msgctxt "Comment"
118601
 
+msgid "Classic"
118602
 
+msgstr "Klasický"
118603
 
+
118604
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck11.desktop:2
118605
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen-white/index.desktop:2
118606
 
+msgctxt "Name"
118607
 
+msgid "Oxygen White"
118608
 
+msgstr "Oxygen - biely"
118609
 
+
118610
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck11.desktop:40
118611
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck13.desktop:52
118612
 
+msgctxt "Comment"
118613
 
+msgid "SVG Oxygen"
118614
 
+msgstr "SVG Oxygen"
118615
 
+
118616
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck12.desktop:2
118617
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-jolly-royal/index.desktop:2
118618
 
+msgctxt "Name"
118619
 
+msgid "Jolly Royal"
118620
 
+msgstr "Kráľovský"
118621
 
+
118622
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck12.desktop:39
118623
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-jolly-royal/index.desktop:39
118624
 
+msgctxt "Comment"
118625
 
+msgid "A clean and easy style with a distinctively royal touch."
118626
 
+msgstr "Jednoduchý a čistý štýl s charakteristickou kráľovskou témou."
118627
 
+
118628
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:2
118629
 
+msgctxt "Name"
118630
 
+msgid "Diamond Tree"
118631
 
+msgstr "Diamantový strom"
118632
 
+
118633
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:40
118634
 
+msgctxt "Comment"
118635
 
+msgid "Simple, yet visually pleasing card back"
118636
 
+msgstr "Jednoduchý a príjemný rub kariet"
118637
 
+
118638
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:78
118639
 
+msgctxt "Comment"
118640
 
+msgid "Simple, yet visually pleasing card back."
118641
 
+msgstr "Jednoduchý a príjemný rub kariet."
118642
 
+
118643
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck15.desktop:2
118644
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-ancient-egyptians/index.desktop:2
118645
 
+#: libkmahjongg/tilesets/egypt.desktop:2
118646
 
+msgctxt "Name"
118647
 
+msgid "Ancient Egyptians"
118648
 
+msgstr "Staroveký Egypt"
118649
 
+
118650
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck15.desktop:41
118651
 
+msgctxt "Comment"
118652
 
+msgid "Egyptian style card back."
118653
 
+msgstr "Rub kariet v egyptskom štýle."
118654
 
+
118655
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck16.desktop:45
118656
 
+msgctxt "Comment"
118657
 
+msgid "Futuristic, minimal card design."
118658
 
+msgstr "Futuristický a minimálny štýl."
118659
 
+
118660
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck17.desktop:2
118661
 
+msgctxt "Name"
118662
 
+msgid "Ancient Egyptians Dark"
118663
 
+msgstr "Staroveký Egypt (tmavý)"
118664
 
+
118665
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck17.desktop:38
118666
 
+msgctxt "Comment"
118667
 
+msgid "Egyptian dark style card back."
118668
 
+msgstr "Rub kariet v tmavom egyptskom štýle."
118669
 
+
118670
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck18.desktop:2
118671
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-tigullio-international/index.desktop:2
118672
 
+msgctxt "Name"
118673
 
+msgid "Tigullio International"
118674
 
+msgstr "Tigullio International"
118675
 
+
118676
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck1.desktop:2
118677
 
+msgctxt "Name"
118678
 
+msgid "Classic Blue"
118679
 
+msgstr "Klasické modré"
118680
 
+
118681
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck2.desktop:2
118682
 
+msgctxt "Name"
118683
 
+msgid "Classic Red"
118684
 
+msgstr "Klasické červené"
118685
 
+
118686
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck3.desktop:2
118687
 
+msgctxt "Name"
118688
 
+msgid "Penguin"
118689
 
+msgstr "Tučniak"
118690
 
+
118691
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck4.desktop:2
118692
 
+msgctxt "Name"
118693
 
+msgid "Tristan"
118694
 
+msgstr "Tristan"
118695
 
+
118696
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck5.desktop:2
118697
 
+msgctxt "Name"
118698
 
+msgid "Grandma"
118699
 
+msgstr "Stará mama"
118700
 
+
118701
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck6.desktop:2
118702
 
+msgctxt "Name"
118703
 
+msgid "Modern Red"
118704
 
+msgstr "Moderné červené"
118705
 
+
118706
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck7.desktop:2
118707
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-konqi-modern/index.desktop:2
118708
 
+msgctxt "Name"
118709
 
+msgid "Konqi"
118710
 
+msgstr "Konqi"
118711
 
+
118712
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck7.desktop:67
118713
 
+msgctxt "Comment"
118714
 
+msgid ""
118715
 
+"Modern Konqi - play the family carddeck\\nDesign: Laura Layland\\n     "
118716
 
+"<l_layland@hotmail.com>\\nKonqi by Stefan Spatz\\n     <stefan.spatz@stud-"
118717
 
+"mail.uni-wuerzburg.de>"
118718
 
+msgstr ""
118719
 
+"Moderný Konqi - hrajte rodinné kartové hry\\nDesign: Laura Laylanda\\n "
118720
 
+"<l_layland@hotmail.com>a\\nKonqi od Stefana Spatza\\n <stefan.spatz@stud-"
118721
 
+"mail.uni-wuerzburg.de>"
118722
 
+
118723
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck8.desktop:2
118724
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-dondorf/index.desktop:2
118725
 
+msgctxt "Name"
118726
 
+msgid "Dondorf"
118727
 
+msgstr "Dondorf"
118728
 
+
118729
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck8.desktop:56
118730
 
+msgctxt "Comment"
118731
 
+msgid "SVG Dondorf"
118732
 
+msgstr "SVG Dondorf"
118733
 
+
118734
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck9.desktop:2
118735
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-nicu-ornamental/index.desktop:2
118736
 
+msgctxt "Name"
118737
 
+msgid "Nicu Ornamental"
118738
 
+msgstr "Nicu s ornamentami"
118739
 
+
118740
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck9.desktop:39
118741
 
+msgctxt "Comment"
118742
 
+msgid "SVG Ornamental"
118743
 
+msgstr "Ornamenty v SVG"
118744
 
+
118745
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-ancient-egyptians/index.desktop:41
118746
 
+msgctxt "Comment"
118747
 
+msgid "An ancient Egyptian card deck."
118748
 
+msgstr "Rub kariet v staroegyptskom štýle."
118749
 
+
118750
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-future/index.desktop:2
118751
 
+msgctxt "Name"
118752
 
+msgid "Future Simple"
118753
 
+msgstr "Jednoduchá budúcnosť"
118754
 
+
118755
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-nicu-white/index.desktop:2
118756
 
+msgctxt "Name"
118757
 
+msgid "Nicu White"
118758
 
+msgstr ""
118759
 
+
118760
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen-air/index.desktop:2
118761
 
+#, fuzzy
118762
 
+#| msgctxt "Name"
118763
 
+#| msgid "Oxygen"
118764
 
+msgctxt "Name"
118765
 
+msgid "Oxygen Air"
118766
 
+msgstr "Oxygen"
118767
 
+
118768
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-penguins/index.desktop:2
118769
 
+msgctxt "Name"
118770
 
+msgid "Penguins"
118771
 
+msgstr "Tučniaci"
118772
 
+
118773
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-standard/index.desktop:2
118774
 
+msgctxt "Name"
118775
 
+msgid "Standard"
118776
 
+msgstr "Štandardné"
118777
 
+
118778
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-standard/index.desktop:44
118779
 
+msgctxt "Comment"
118780
 
+msgid "Standard KDE card set\\nGPL license"
118781
 
+msgstr "Štandardný balíček kariet KDE\\nlicencia GPL"
118782
 
+
118783
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-xskat-french/index.desktop:2
118784
 
+msgctxt "Name"
118785
 
+msgid "XSkat French"
118786
 
+msgstr "XSkat francúzsky"
118787
 
+
118788
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-xskat-german/index.desktop:2
118789
 
+msgctxt "Name"
118790
 
+msgid "XSkat German"
118791
 
+msgstr "XSkat nemecký"
118792
 
+
118793
 
+#: libkdegames/digits/themes/fourteen-segment-sample.desktop:3
118794
 
+msgctxt "Name"
118795
 
+msgid "Fourteen Segment Sample"
118796
 
+msgstr "Štrnásť segmentov - ukážka"
118797
 
+
118798
 
+#: libkdegames/digits/themes/fourteen-segment-sample.desktop:43
118799
 
+msgctxt "Comment"
118800
 
+msgid ""
118801
 
+"This file holds metadata, configuration settings, and the mappings "
118802
 
+"controlling which segments are on or off for the theme fourteen-segment-"
118803
 
+"sample.svg"
118804
 
+msgstr ""
118805
 
+"Tento súbor obsahuje metadáta, nastavenie konfigurácie a kontrolu priradenia "
118806
 
+"segmentov pre tému fourteen-segment-sample.svg"
118807
 
+
118808
 
+#: libkdegames/digits/themes/individual-digit-sample.desktop:3
118809
 
+msgctxt "Name"
118810
 
+msgid "Individual Digit Sample"
118811
 
+msgstr ""
118812
 
+
118813
 
+#: libkdegames/digits/themes/individual-digit-sample.desktop:42
118814
 
+msgctxt "Comment"
118815
 
+msgid ""
118816
 
+"This file holds metadata, configuration settings, and the mappings between "
118817
 
+"digit's and id's for the theme individual-digit-sample.svg"
118818
 
+msgstr ""
118819
 
+
118820
 
+#: libkmahjongg/backgrounds/chinese_landscape.desktop:2
118821
 
+msgctxt "Name"
118822
 
+msgid "Chinese Landscape"
118823
 
+msgstr "Čínska krajina"
118824
 
+
118825
 
+#: libkmahjongg/backgrounds/chinese_landscape.desktop:52
118826
 
+msgctxt "Description"
118827
 
+msgid "Chinese landscape with mountains and a waterfall"
118828
 
+msgstr "Čínska krajina s horami a vodopádom"
118829
 
+
118830
 
+#: libkmahjongg/backgrounds/color_plain.desktop:2
118831
 
+msgctxt "Name"
118832
 
+msgid "Plain Color"
118833
 
+msgstr "Obyčajná farba"
118834
 
+
118835
 
+#: libkmahjongg/backgrounds/default.desktop:43
118836
 
+msgctxt "Description"
118837
 
+msgid "A Egyptian style background"
118838
 
+msgstr "Egyptský štýl pozadia"
118839
 
+
118840
 
+#: libkmahjongg/backgrounds/default_old.desktop:56
118841
 
+msgctxt "Description"
118842
 
+msgid "A green background with light geometric patterns"
118843
 
+msgstr "Zelené pozadie s jednoduchým geometrickým vzorom"
118844
 
+
118845
 
+#: libkmahjongg/backgrounds/summerfield.desktop:2
118846
 
+msgctxt "Name"
118847
 
+msgid "Summer Field"
118848
 
+msgstr "Letné pole"
118849
 
+
118850
 
+#: libkmahjongg/backgrounds/summerfield.desktop:46
118851
 
+msgctxt "Description"
118852
 
+msgid "The Summertime Greens"
118853
 
+msgstr "Letná zeleň"
118854
 
+
118855
 
+#: libkmahjongg/backgrounds/wood_light.desktop:2
118856
 
+msgctxt "Name"
118857
 
+msgid "Light Wood"
118858
 
+msgstr "Svetlé drevo"
118859
 
+
118860
 
+#: libkmahjongg/backgrounds/wood_light.desktop:51
118861
 
+msgctxt "Description"
118862
 
+msgid "Resembles the surface of a wood table"
118863
 
+msgstr "Pripomína povrch dreveného stola"
118864
 
+
118865
 
+#: libkmahjongg/tilesets/alphabet.desktop:2
118866
 
+msgctxt "Name"
118867
 
+msgid "Alphabet"
118868
 
+msgstr "Abeceda"
118869
 
+
118870
 
+#: libkmahjongg/tilesets/alphabet.desktop:51
118871
 
+msgctxt "Description"
118872
 
+msgid "A colorful tileset designed for kids of all ages."
118873
 
+msgstr "Farebná sada kameňov pre deti každého veku."
118874
 
+
118875
 
+#: libkmahjongg/tilesets/bamboo.desktop:2
118876
 
+msgctxt "Name"
118877
 
+msgid "Bamboo"
118878
 
+msgstr "Bambus"
118879
 
+
118880
 
+#: libkmahjongg/tilesets/bamboo.desktop:39
118881
 
+msgctxt "Description"
118882
 
+msgid "Japanese tileset with brightly-colored kanji on a soft woodgrain"
118883
 
+msgstr ""
118884
 
+"Japonská sada kameňov so žiarivo farebnými znakmi kanji na jemnom pozadí"
118885
 
+
118886
 
+#: libkmahjongg/tilesets/classic.desktop:53
118887
 
+msgctxt "Description"
118888
 
+msgid "Chinese tileset, inspired by the classic version shipped with KDE 3"
118889
 
+msgstr "Čínska sada kameňov inšpirovaná klasickou verziou z KDE 3"
118890
 
+
118891
 
+#: libkmahjongg/tilesets/default.desktop:56
118892
 
+msgctxt "Description"
118893
 
+msgid "Art inspired by real Japanese Mahjongg tiles"
118894
 
+msgstr "Grafika inšpirovaná reálnymi japonskými Mahjongg kameňmi"
118895
 
+
118896
 
+#: libkmahjongg/tilesets/jade.desktop:2
118897
 
+msgctxt "Name"
118898
 
+msgid "Imperial Jade"
118899
 
+msgstr "Imperial Jade"
118900
 
+
118901
 
+#: libkmahjongg/tilesets/traditional.desktop:2
118902
 
+msgctxt "Name"
118903
 
+msgid "Traditional"
118904
 
+msgstr "Tradičné"
118905
 
+
118906
 
+#: libkmahjongg/tilesets/traditional.desktop:51
118907
 
+msgctxt "Description"
118908
 
+msgid "Americanized tiles inspired by Japanese Mahjongg tiles"
118909
 
+msgstr "Amerikanizovaná grafika inšpirovaná japonskými Mahjongg kameňmi"
118910
 
+
118911
 
+#: lskat/grafix/blue.desktop:2
118912
 
+msgctxt "Name"
118913
 
+msgid "Green Blase"
118914
 
+msgstr "Zelené Blase"
118915
 
+
118916
 
+#: lskat/lskat.desktop:2
118917
 
+msgctxt "Name"
118918
 
+msgid "LSkat"
118919
 
+msgstr "LSkat"
118920
 
+
118921
 
+#: lskat/lskat.desktop:52
118922
 
+msgctxt "GenericName"
118923
 
+msgid "Card Game"
118924
 
+msgstr "Kartová hra"
118925
 
+
118926
 
+#: palapeli/libpala/libpala-slicerplugin.desktop:5
118927
 
+msgctxt "Comment"
118928
 
+msgid "Slicer plugin for libpala, the base library of Palapeli"
118929
 
+msgstr "deliaci modul pre libpala, základná knižnica Palapeli"
118930
 
+
118931
 
+#: palapeli/mime/palapeli_servicemenu.desktop:11
118932
 
+msgctxt "Name"
118933
 
+msgid "Import into your Palapeli puzzle collection"
118934
 
+msgstr "Importovať do vašej kolekcie puzzle Palapeli"
118935
 
+
118936
 
+#: palapeli/mime/palathumbcreator.desktop:4
118937
 
+msgctxt "Name"
118938
 
+msgid "Palapeli puzzles"
118939
 
+msgstr "Palapeli puzzle"
118940
 
+
118941
 
+#: palapeli/puzzles/castle-maintenon.desktop:2
118942
 
+msgctxt "Name"
118943
 
+msgid "Castle of Maintenon"
118944
 
+msgstr "Zámok Maintenon"
118945
 
+
118946
 
+#: palapeli/puzzles/castle-maintenon.desktop:35
118947
 
+msgctxt "Comment"
118948
 
+msgid "Eure-et-Loir département, France"
118949
 
+msgstr "Eure-et-Loir département, Francúzsko"
118950
 
+
118951
 
+#: palapeli/puzzles/cincinnati-bridge.desktop:2
118952
 
+msgctxt "Name"
118953
 
+msgid "Roebling Suspension Bridge"
118954
 
+msgstr "Roebling visutý most"
118955
 
+
118956
 
+#: palapeli/puzzles/cincinnati-bridge.desktop:35
118957
 
+msgctxt "Comment"
118958
 
+msgid "in Cincinnati"
118959
 
+msgstr "v Cincinnati"
118960
 
+
118961
 
+#: palapeli/puzzles/citrus-fruits.desktop:2
118962
 
+msgctxt "Name"
118963
 
+msgid "Citrus Fruits"
118964
 
+msgstr "Citrusové plody"
118965
 
+
118966
 
+#: palapeli/puzzles/european-honey-bee.desktop:2
118967
 
+msgctxt "Name"
118968
 
+msgid "European Honey Bee"
118969
 
+msgstr "Európska včela medonosná"
118970
 
+
118971
 
+#: palapeli/puzzles/panther-chameleon-female.desktop:2
118972
 
+msgctxt "Name"
118973
 
+msgid "Furcifer pardalis"
118974
 
+msgstr "Chameleón Pardálí"
118975
 
+
118976
 
+#: palapeli/puzzles/panther-chameleon-female.desktop:35
118977
 
+msgctxt "Comment"
118978
 
+msgid "Female panther chameleon"
118979
 
+msgstr "Samička Chameleóna Pardálí"
118980
 
+
118981
 
+#: palapeli/slicers/palapeli_jigsawslicer.desktop:15
118982
 
+msgctxt "Name"
118983
 
+msgid "Classic jigsaw pieces"
118984
 
+msgstr "Klasické dieliky skladačky"
118985
 
+
118986
 
+#: palapeli/slicers/palapeli_rectslicer.desktop:15
118987
 
+msgctxt "Name"
118988
 
+msgid "Rectangular pieces"
118989
 
+msgstr "Obdĺžnikové dieliky"
118990
 
+
118991
 
+#: palapeli/src/palapeli.desktop:4
118992
 
+msgctxt "Name"
118993
 
+msgid "Palapeli"
118994
 
+msgstr "Palapeli"
118995
 
+
118996
 
+#: palapeli/src/palapeli.desktop:39
118997
 
+msgctxt "GenericName"
118998
 
+msgid "Jigsaw puzzle game"
118999
 
+msgstr "Puzzle hra"
119000
 
+
119001
 
+#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:2
119002
 
+#, fuzzy
119003
 
+#| msgctxt "Name"
119004
 
+#| msgid "Palapeli puzzles"
119005
 
+msgctxt "Comment"
119006
 
+msgid "Palapeli Jigsaw Puzzle"
119007
 
+msgstr "Palapeli puzzle"
119008
 
+
119009
 
+#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:36
119010
 
+msgctxt "Name"
119011
 
+msgid "File management operations"
119012
 
+msgstr "Operácie správy súborov"
119013
 
+
119014
 
+#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:70
119015
 
+msgctxt "Name"
119016
 
+msgid "Importing puzzle"
119017
 
+msgstr "Importuje sa puzzle"
119018
 
+
119019
 
+#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:103
119020
 
+msgctxt "Comment"
119021
 
+msgid "A puzzle is being imported into the local puzzle collection"
119022
 
+msgstr "Puzzle bolo naimportované do lokálnej kolekcie puzzle"
119023
 
--- /dev/null
119024
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdeutils/desktop_kdeutils.po
119025
 
@@ -0,0 +1,576 @@
119026
 
+# translation of desktop_kdeutils.po to Slovak
119027
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002.
119028
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2004.
119029
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2007.
119030
 
+# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009, 2010.
119031
 
+msgid ""
119032
 
+msgstr ""
119033
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n"
119034
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
119035
 
+"POT-Creation-Date: 2011-01-01 09:54+0000\n"
119036
 
+"PO-Revision-Date: 2010-07-01 19:16+0200\n"
119037
 
+"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
119038
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
119039
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
119040
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
119041
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
119042
 
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
119043
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
119044
 
+
119045
 
+#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:6
119046
 
+msgctxt "X-KDE-Submenu"
119047
 
+msgid "Compress"
119048
 
+msgstr "Komprimovať"
119049
 
+
119050
 
+#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:62
119051
 
+msgctxt "Name"
119052
 
+msgid "Here"
119053
 
+msgstr "Sem"
119054
 
+
119055
 
+#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:116
119056
 
+msgctxt "Name"
119057
 
+msgid "As ZIP Archive"
119058
 
+msgstr "Do ZIP archívu"
119059
 
+
119060
 
+#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:170
119061
 
+msgctxt "Name"
119062
 
+msgid "As RAR Archive"
119063
 
+msgstr "Do RAR archívu"
119064
 
+
119065
 
+#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:224
119066
 
+msgctxt "Name"
119067
 
+msgid "As ZIP/TAR Archive"
119068
 
+msgstr "Do ZIP/TAR archívu"
119069
 
+
119070
 
+#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:277
119071
 
+msgctxt "Name"
119072
 
+msgid "Compress To..."
119073
 
+msgstr "Komprimovať do..."
119074
 
+
119075
 
+#: ark/app/ark.desktop:3
119076
 
+msgctxt "GenericName"
119077
 
+msgid "Archiving Tool"
119078
 
+msgstr "Archivačný nástroj"
119079
 
+
119080
 
+#: ark/app/ark.desktop:71
119081
 
+msgctxt "Name"
119082
 
+msgid "Ark"
119083
 
+msgstr "Ark"
119084
 
+
119085
 
+#: ark/app/ark_dndextract.desktop:5
119086
 
+msgctxt "Name"
119087
 
+msgid "Ark Extract Here"
119088
 
+msgstr "Ark - rozbaliť sem"
119089
 
+
119090
 
+#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:12
119091
 
+msgctxt "Name"
119092
 
+msgid "Extract Archive Here"
119093
 
+msgstr "Rozbaliť archív sem"
119094
 
+
119095
 
+#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:65
119096
 
+msgctxt "Name"
119097
 
+msgid "Extract Archive To..."
119098
 
+msgstr "Rozbaliť archív do..."
119099
 
+
119100
 
+#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:118
119101
 
+msgctxt "Name"
119102
 
+msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder"
119103
 
+msgstr "Rozbaliť archív sem, automaticky určiť podpriečinok"
119104
 
+
119105
 
+#: ark/kerfuffle/kerfufflePlugin.desktop:4
119106
 
+msgctxt "Comment"
119107
 
+msgid "Plugin for handling of archive formats for the Kerfuffle library"
119108
 
+msgstr "Modul pre spracovanie formátov archívov pre knižnicu Kerfuffle"
119109
 
+
119110
 
+#: ark/part/ark_part.desktop:3
119111
 
+msgctxt "Name"
119112
 
+msgid "Archiver"
119113
 
+msgstr "Archivačný nástroj"
119114
 
+
119115
 
+#: ark/part/ark_part.desktop:71
119116
 
+msgctxt "Comment"
119117
 
+msgid "Archive Handling Tool"
119118
 
+msgstr "Nástroj na prácu s archívmi"
119119
 
+
119120
 
+#: ark/plugins/cli7zplugin/kerfuffle_cli7z.desktop:14
119121
 
+msgctxt "Name"
119122
 
+msgid "7zip archive plugin"
119123
 
+msgstr "Modul 7zip archívu"
119124
 
+
119125
 
+#: ark/plugins/cliplugin/kerfuffle_cli.desktop:14
119126
 
+msgctxt "Name"
119127
 
+msgid "TODO archive plugin"
119128
 
+msgstr "TODO modul archívu"
119129
 
+
119130
 
+#: ark/plugins/clirarplugin/kerfuffle_clirar.desktop:14
119131
 
+msgctxt "Name"
119132
 
+msgid "RAR archive plugin"
119133
 
+msgstr "Modul RAR archívu"
119134
 
+
119135
 
+#: ark/plugins/clizipplugin/kerfuffle_clizip.desktop:14
119136
 
+msgctxt "Name"
119137
 
+msgid "ZIP archive plugin"
119138
 
+msgstr "Modul ZIP archívu"
119139
 
+
119140
 
+#: ark/plugins/karchiveplugin/kerfuffle_karchive.desktop:13
119141
 
+msgctxt "Name"
119142
 
+msgid "kerfuffle_karchive"
119143
 
+msgstr "kerfuffle_karchive"
119144
 
+
119145
 
+#: ark/plugins/karchiveplugin/kerfuffle_karchive.desktop:67
119146
 
+msgctxt "Comment"
119147
 
+msgid "KArchive plugin for Kerfuffle"
119148
 
+msgstr "KArchive modul pre Kerfuffle"
119149
 
+
119150
 
+#: ark/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.desktop:14
119151
 
+msgctxt "Name"
119152
 
+msgid "kerfuffle_libarchive"
119153
 
+msgstr "kerfuffle_libarchive"
119154
 
+
119155
 
+#: ark/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.desktop:68
119156
 
+msgctxt "Comment"
119157
 
+msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle"
119158
 
+msgstr "LibArchive modul pre Kerfuffle"
119159
 
+
119160
 
+#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.desktop:14
119161
 
+msgctxt "Name"
119162
 
+msgid "kerfuffle_libbz2"
119163
 
+msgstr "kerfuffle_libbz2"
119164
 
+
119165
 
+#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.desktop:64
119166
 
+msgctxt "Comment"
119167
 
+msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle"
119168
 
+msgstr "libbz2 modul pre Kerfuffle"
119169
 
+
119170
 
+#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libgz.desktop:14
119171
 
+msgctxt "Name"
119172
 
+msgid "kerfuffle_libgz"
119173
 
+msgstr "kerfuffle_libgz"
119174
 
+
119175
 
+#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libgz.desktop:66
119176
 
+msgctxt "Comment"
119177
 
+msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
119178
 
+msgstr "libgz modul pre Kerfuffle"
119179
 
+
119180
 
+#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.desktop:14
119181
 
+msgctxt "Name"
119182
 
+msgid "kerfuffle_libxz"
119183
 
+msgstr "kerfuffle_libxz"
119184
 
+
119185
 
+#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.desktop:64
119186
 
+msgctxt "Comment"
119187
 
+msgid "libxz plugin for Kerfuffle"
119188
 
+msgstr "libxz modul pre Kerfuffle"
119189
 
+
119190
 
+#: kcalc/kcalc.desktop:2
119191
 
+msgctxt "Name"
119192
 
+msgid "KCalc"
119193
 
+msgstr "KCalc"
119194
 
+
119195
 
+#: kcalc/kcalc.desktop:71
119196
 
+msgctxt "GenericName"
119197
 
+msgid "Scientific Calculator"
119198
 
+msgstr "Vedecká kalkulačka"
119199
 
+
119200
 
+#: kcharselect/KCharSelect.desktop:2
119201
 
+msgctxt "GenericName"
119202
 
+msgid "Character Selector"
119203
 
+msgstr "Výber znakov"
119204
 
+
119205
 
+#: kcharselect/KCharSelect.desktop:75
119206
 
+msgctxt "Name"
119207
 
+msgid "KCharSelect"
119208
 
+msgstr "KCharSelect"
119209
 
+
119210
 
+#: kdf/kcmdf.desktop:15
119211
 
+msgctxt "Name"
119212
 
+msgid "Storage Devices"
119213
 
+msgstr "Úložné zariadenia"
119214
 
+
119215
 
+#: kdf/kcmdf.desktop:83
119216
 
+msgctxt "Comment"
119217
 
+msgid "Shows the disk usage of the mounted devices"
119218
 
+msgstr "Zobrazuje využitie disku pripojených zariadení"
119219
 
+
119220
 
+#: kdf/kdf.desktop:2
119221
 
+msgctxt "Name"
119222
 
+msgid "KDiskFree"
119223
 
+msgstr "KDiskFree"
119224
 
+
119225
 
+#: kdf/kdf.desktop:69
119226
 
+msgctxt "GenericName"
119227
 
+msgid "View Disk Usage"
119228
 
+msgstr "Zobrazenie využitia disku"
119229
 
+
119230
 
+#: kdf/kwikdisk.desktop:2
119231
 
+msgctxt "Name"
119232
 
+msgid "KwikDisk"
119233
 
+msgstr "KwikDisk"
119234
 
+
119235
 
+#: kdf/kwikdisk.desktop:71
119236
 
+msgctxt "GenericName"
119237
 
+msgid "Removable Media Utility"
119238
 
+msgstr "Nástroj pre vymeniteľné médiá"
119239
 
+
119240
 
+#: kfloppy/floppy_format.desktop:4
119241
 
+msgctxt "Name"
119242
 
+msgid "Format"
119243
 
+msgstr "Formátovať"
119244
 
+
119245
 
+#: kfloppy/KFloppy.desktop:2
119246
 
+msgctxt "GenericName"
119247
 
+msgid "Floppy Formatter"
119248
 
+msgstr "Formátovanie diskiet"
119249
 
+
119250
 
+#: kfloppy/KFloppy.desktop:71
119251
 
+msgctxt "Name"
119252
 
+msgid "KFloppy"
119253
 
+msgstr "KFloppy"
119254
 
+
119255
 
+#: kgpg/encryptfile.desktop:9
119256
 
+msgctxt "Name"
119257
 
+msgid "Encrypt File"
119258
 
+msgstr "Zašifrovať súbor"
119259
 
+
119260
 
+#: kgpg/encryptfolder.desktop:7
119261
 
+msgctxt "Name"
119262
 
+msgid "Archive & Encrypt Folder"
119263
 
+msgstr "Archivovať a zašifrovať priečinok"
119264
 
+
119265
 
+#: kgpg/kgpg.desktop:8
119266
 
+msgctxt "GenericName"
119267
 
+msgid "Encryption Tool"
119268
 
+msgstr "Šifrovací nástroj"
119269
 
+
119270
 
+#: kgpg/kgpg.desktop:70
119271
 
+msgctxt "Comment"
119272
 
+msgid "A GnuPG frontend"
119273
 
+msgstr "Rozhranie pre GnuPG"
119274
 
+
119275
 
+#: kgpg/kgpg.desktop:133
119276
 
+msgctxt "Name"
119277
 
+msgid "KGpg"
119278
 
+msgstr "KGpg"
119279
 
+
119280
 
+#: kgpg/viewdecrypted.desktop:8
119281
 
+msgctxt "Name"
119282
 
+msgid "View file decrypted"
119283
 
+msgstr "Zobraziť dešifrovaný súbor"
119284
 
+
119285
 
+#: kremotecontrol/dataengine/plasma-engine-kremotecontrol.desktop:2
119286
 
+msgctxt "Name"
119287
 
+msgid "Remote Control Data Engine"
119288
 
+msgstr "Dátový nástroj pre diaľkové ovládače"
119289
 
+
119290
 
+#: kremotecontrol/dataengine/plasma-engine-kremotecontrol.desktop:44
119291
 
+msgctxt "Comment"
119292
 
+msgid "Data engine for kremotecontrol"
119293
 
+msgstr "Dátový nástroj pre kremotecontrol"
119294
 
+
119295
 
+#: kremotecontrol/kcmremotecontrol/kcm_remotecontrol.desktop:22
119296
 
+msgctxt "Name"
119297
 
+msgid "Remote Controls"
119298
 
+msgstr "Diaľkové ovládače"
119299
 
+
119300
 
+#: kremotecontrol/kcmremotecontrol/kcm_remotecontrol.desktop:80
119301
 
+msgctxt "Comment"
119302
 
+msgid "Configure your remote controls for use with applications"
119303
 
+msgstr "Nastavenie diaľkových ovládačov pre použitie s aplikáciami"
119304
 
+
119305
 
+#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.desktop:2
119306
 
+msgctxt "Name"
119307
 
+msgid "K Remote Control Daemon"
119308
 
+msgstr "Démon pre diaľkové ovládače"
119309
 
+
119310
 
+#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:3
119311
 
+msgctxt "Comment"
119312
 
+msgid "KRemoteControl Daemon"
119313
 
+msgstr "KRemoteControl démon"
119314
 
+
119315
 
+#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:46
119316
 
+msgctxt "Name"
119317
 
+msgid "KRemoteControl notification"
119318
 
+msgstr "KRemoteControl upozornenie"
119319
 
+
119320
 
+#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:86
119321
 
+msgctxt "Comment"
119322
 
+msgid "KRemoteControl global notification event"
119323
 
+msgstr "KRemoteControl globálna udalosť upozornenia"
119324
 
+
119325
 
+#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:130
119326
 
+msgctxt "Name"
119327
 
+msgid "Mode switch event"
119328
 
+msgstr "Udalosť prepnutia režimu"
119329
 
+
119330
 
+#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:171
119331
 
+msgctxt "Comment"
119332
 
+msgid "Mode has changed"
119333
 
+msgstr "Režim sa zmenil"
119334
 
+
119335
 
+#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:221
119336
 
+msgctxt "Name"
119337
 
+msgid "Application event"
119338
 
+msgstr "Udalosť aplikácie"
119339
 
+
119340
 
+#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:269
119341
 
+msgctxt "Comment"
119342
 
+msgid "KRemoteControl has started an application"
119343
 
+msgstr "KRemoteControl spustil aplikáciu"
119344
 
+
119345
 
+#: kremotecontrol/krcdnotifieritem/krcdnotifieritem.desktop:3
119346
 
+msgctxt "Name"
119347
 
+msgid "KRemoteControl Notifier Item"
119348
 
+msgstr "KRemoteControl položka upozornenia"
119349
 
+
119350
 
+#: ktimer/ktimer.desktop:2
119351
 
+msgctxt "GenericName"
119352
 
+msgid "Countdown Launcher"
119353
 
+msgstr "Odpočítavané spúšťanie"
119354
 
+
119355
 
+#: ktimer/ktimer.desktop:62
119356
 
+msgctxt "Name"
119357
 
+msgid "KTimer"
119358
 
+msgstr "KTimer"
119359
 
+
119360
 
+#: kwallet/konfigurator/kwalletconfig.desktop:13
119361
 
+msgctxt "Name"
119362
 
+msgid "KDE Wallet"
119363
 
+msgstr "KDE Wallet"
119364
 
+
119365
 
+#: kwallet/konfigurator/kwalletconfig.desktop:76
119366
 
+msgctxt "Comment"
119367
 
+msgid "KDE Wallet Configuration"
119368
 
+msgstr "Konfigurácia KDE Wallet"
119369
 
+
119370
 
+#: kwallet/konfigurator/kwalletmanager_show.desktop:2
119371
 
+#: kwallet/kwalletmanager-kwalletd.desktop:2
119372
 
+msgctxt "Name"
119373
 
+msgid "Wallet Management Tool"
119374
 
+msgstr "Nástroj pre správu KDE Wallet"
119375
 
+
119376
 
+#: kwallet/kwalletmanager.desktop:2
119377
 
+msgctxt "Name"
119378
 
+msgid "KWalletManager"
119379
 
+msgstr "KWalletManager"
119380
 
+
119381
 
+#: kwallet/kwalletmanager.desktop:53
119382
 
+msgctxt "GenericName"
119383
 
+msgid "Wallet Management Tool"
119384
 
+msgstr "Nástroj pre správu KDE Wallet"
119385
 
+
119386
 
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/bitfields/bitfields.desktop:7
119387
 
+msgctxt "Name"
119388
 
+msgid "Bitfields test"
119389
 
+msgstr "Testovanie bitových polí"
119390
 
+
119391
 
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic-array-js/dynamic.desktop:7
119392
 
+msgctxt "Name"
119393
 
+msgid ""
119394
 
+"Testing dynamic length arrays (JS). Do not translate, it's a waste of time"
119395
 
+msgstr "Testovanie polí s dynamickou dĺžkou (JS)"
119396
 
+
119397
 
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic-array-js/dynamic.desktop:40
119398
 
+msgctxt "Comment"
119399
 
+msgid ""
119400
 
+"A test structure for dynamic arrays (JS). Do not translate, it's a waste of "
119401
 
+"time"
119402
 
+msgstr "Testovacia štruktúra pre dynamické polia (JS)."
119403
 
+
119404
 
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic/dynamic.desktop:7
119405
 
+msgctxt "Name"
119406
 
+msgid "Testing dynamic length arrays"
119407
 
+msgstr "Testovanie polí s dynamickou dĺžkou"
119408
 
+
119409
 
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic/dynamic.desktop:45
119410
 
+msgctxt "Comment"
119411
 
+msgid "A test structure for dynamic arrays"
119412
 
+msgstr "Testovacia štruktúra pre dynamické polia"
119413
 
+
119414
 
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf/elf.desktop:7
119415
 
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf-js/elf-js.desktop:9
119416
 
+msgctxt "Name"
119417
 
+msgid "ELF structure"
119418
 
+msgstr "ELF štruktúra"
119419
 
+
119420
 
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf/elf.desktop:46
119421
 
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf-js/elf-js.desktop:48
119422
 
+msgctxt "Comment"
119423
 
+msgid "Structure for Executable and Linkable Format (ELF)"
119424
 
+msgstr "Štruktúra pre Executable Linking Format (ELF)"
119425
 
+
119426
 
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/enum/enum.desktop:7
119427
 
+msgctxt "Name"
119428
 
+msgid "Testing enums"
119429
 
+msgstr "Testovanie enums"
119430
 
+
119431
 
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/enum/enum.desktop:46
119432
 
+msgctxt "Comment"
119433
 
+msgid "A test structure for enums"
119434
 
+msgstr "Testovacia štruktúra pre enums"
119435
 
+
119436
 
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/png/png.desktop:7
119437
 
+msgctxt "Name"
119438
 
+msgid "PNG file header"
119439
 
+msgstr "Hlavička súboru PNG"
119440
 
+
119441
 
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/png/png.desktop:52
119442
 
+msgctxt "Comment"
119443
 
+msgid ""
119444
 
+"A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
119445
 
+"endian)"
119446
 
+msgstr ""
119447
 
+"Testovacia štruktúra obsahujúca hlavičku súboru PNG (súbor musí byť "
119448
 
+"nastavený na big-endian)"
119449
 
+
119450
 
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/simple-js/simple-js.desktop:7
119451
 
+msgctxt "Name"
119452
 
+msgid "JavaScript test"
119453
 
+msgstr "JavaScript test"
119454
 
+
119455
 
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/simple-js/simple-js.desktop:47
119456
 
+msgctxt "Comment"
119457
 
+msgid "Just testing structures defined in JS"
119458
 
+msgstr "Testovacia štruktúra definovaná v JS"
119459
 
+
119460
 
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test_2/test_2.desktop:7
119461
 
+msgctxt "Name"
119462
 
+msgid "Another simple test"
119463
 
+msgstr "Ďalší jednoduchý test"
119464
 
+
119465
 
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test_2/test_2.desktop:50
119466
 
+msgctxt "Comment"
119467
 
+msgid "A few more test structures"
119468
 
+msgstr "Niekoľko viac testovacích štruktúr"
119469
 
+
119470
 
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test/test.desktop:7
119471
 
+msgctxt "Name"
119472
 
+msgid "Simple test"
119473
 
+msgstr "Jednoduchý test"
119474
 
+
119475
 
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test/test.desktop:51
119476
 
+msgctxt "Comment"
119477
 
+msgid "A few test structures"
119478
 
+msgstr "Niekoľko testovacích štruktúr"
119479
 
+
119480
 
+#: okteta/parts/kbytesedit/kbytearrayedit.desktop:3
119481
 
+msgctxt "Name"
119482
 
+msgid "BytesEdit Widget"
119483
 
+msgstr "Prvok BytesEdit"
119484
 
+
119485
 
+#: okteta/parts/kpart/oktetapart.desktop:4
119486
 
+msgctxt "Name"
119487
 
+msgid "Okteta Hex Viewer"
119488
 
+msgstr "Hexa prehliadač Okteta"
119489
 
+
119490
 
+#: okteta/program/okteta.desktop:2
119491
 
+msgctxt "Name"
119492
 
+msgid "Okteta"
119493
 
+msgstr "Okteta"
119494
 
+
119495
 
+#: okteta/program/okteta.desktop:55
119496
 
+msgctxt "GenericName"
119497
 
+msgid "Hex Editor"
119498
 
+msgstr "Hexa editor"
119499
 
+
119500
 
+#: printer-applet/printer-applet.desktop:2
119501
 
+#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:3
119502
 
+msgctxt "Name"
119503
 
+msgid "Printer Applet"
119504
 
+msgstr "Tlačový aplet"
119505
 
+
119506
 
+#: printer-applet/printer-applet.desktop:54
119507
 
+msgctxt "Comment"
119508
 
+msgid "System tray icon for managing print jobs"
119509
 
+msgstr "Ikona v systémovej lište pre správu tlačových úloh"
119510
 
+
119511
 
+#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:55
119512
 
+msgctxt "Comment"
119513
 
+msgid "Printer Applet"
119514
 
+msgstr "Tlačový aplet"
119515
 
+
119516
 
+#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:106
119517
 
+msgctxt "Name"
119518
 
+msgid "New Printer"
119519
 
+msgstr "Nová tlačiareň"
119520
 
+
119521
 
+#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:155
119522
 
+msgctxt "Comment"
119523
 
+msgid "Configuring New Printer"
119524
 
+msgstr "Nastavuje sa nová tlačiareň"
119525
 
+
119526
 
+#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:207
119527
 
+msgctxt "Name"
119528
 
+msgid "Printer Added"
119529
 
+msgstr "Tlačiareň bola pridaná"
119530
 
+
119531
 
+#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:256
119532
 
+msgctxt "Comment"
119533
 
+msgid "Printer Added"
119534
 
+msgstr "Tlačiareň bola pridaná"
119535
 
+
119536
 
+#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:308
119537
 
+msgctxt "Name"
119538
 
+msgid "Missing Printer Driver"
119539
 
+msgstr "Chýba ovládač tlačiarne"
119540
 
+
119541
 
+#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:357
119542
 
+msgctxt "Comment"
119543
 
+msgid "Missing Printer Driver"
119544
 
+msgstr "Chýba ovládač tlačiarne"
119545
 
+
119546
 
+#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:409
119547
 
+msgctxt "Name"
119548
 
+msgid "Other"
119549
 
+msgstr "Ostatné"
119550
 
+
119551
 
+#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:458
119552
 
+msgctxt "Comment"
119553
 
+msgid "Other"
119554
 
+msgstr "Ostatné"
119555
 
+
119556
 
+#: superkaramba/plasma/plasma-package-superkaramba.desktop:2
119557
 
+msgctxt "Name"
119558
 
+msgid "SuperKaramba Theme Files"
119559
 
+msgstr "Súbory s témami SuperKaramba"
119560
 
+
119561
 
+#: superkaramba/plasma/plasma-package-superkaramba.desktop:53
119562
 
+msgctxt "Comment"
119563
 
+msgid "Karamba Desktop Themes"
119564
 
+msgstr "Témy plochy Karamba"
119565
 
+
119566
 
+#: superkaramba/plasma/plasma-scriptengine-superkaramba.desktop:2
119567
 
+#: superkaramba/plasma/plasma-skapplet-default.desktop:2
119568
 
+#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:2
119569
 
+msgctxt "Name"
119570
 
+msgid "SuperKaramba"
119571
 
+msgstr "SuperKaramba"
119572
 
+
119573
 
+#: superkaramba/plasma/plasma-scriptengine-superkaramba.desktop:61
119574
 
+msgctxt "Comment"
119575
 
+msgid "Karamba Desktop Theme"
119576
 
+msgstr "Téma plochy Karamba"
119577
 
+
119578
 
+#: superkaramba/plasma/plasma-skapplet-default.desktop:61
119579
 
+msgctxt "Comment"
119580
 
+msgid "SuperKaramba Plasma Applet"
119581
 
+msgstr "SuperKaramba plasma aplet"
119582
 
+
119583
 
+#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:65
119584
 
+msgctxt "Comment"
119585
 
+msgid "An engine for cool desktop eyecandy."
119586
 
+msgstr "Podpora pre cool desktop eyecandy."
119587
 
+
119588
 
+#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:121
119589
 
+msgctxt "GenericName"
119590
 
+msgid "Desktop Widgets"
119591
 
+msgstr "Prvky pracovnej plochy"
119592
 
+
119593
 
+#: sweeper/sweeper.desktop:10
119594
 
+msgctxt "Name"
119595
 
+msgid "Sweeper"
119596
 
+msgstr "Sweeper"
119597
 
+
119598
 
+#: sweeper/sweeper.desktop:64
119599
 
+msgctxt "GenericName"
119600
 
+msgid "System Cleaner"
119601
 
+msgstr "Čistič systému"
119602
 
--- /dev/null
119603
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdesdk/desktop_kdesdk.po
119604
 
@@ -0,0 +1,866 @@
119605
 
+# translation of desktop_kdesdk.po to Slovak
119606
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002.
119607
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004.
119608
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2009.
119609
 
+msgid ""
119610
 
+msgstr ""
119611
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdesdk\n"
119612
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
119613
 
+"POT-Creation-Date: 2010-12-29 10:02+0000\n"
119614
 
+"PO-Revision-Date: 2006-06-25 13:44+0200\n"
119615
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
119616
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
119617
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
119618
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
119619
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
119620
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
119621
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
119622
 
+
119623
 
+#: cervisia/cervisia.desktop:2
119624
 
+msgctxt "GenericName"
119625
 
+msgid "CVS Frontend"
119626
 
+msgstr "Rozhranie pre CVS"
119627
 
+
119628
 
+#: cervisia/cervisia.desktop:69 cervisia/cervisiapart.desktop:5
119629
 
+msgctxt "Name"
119630
 
+msgid "Cervisia"
119631
 
+msgstr "Cervisia"
119632
 
+
119633
 
+#: cervisia/cervisia.notifyrc:3
119634
 
+msgctxt "Comment"
119635
 
+msgid "Cervisia CVS Client"
119636
 
+msgstr ""
119637
 
+
119638
 
+#: cervisia/cervisia.notifyrc:37
119639
 
+msgctxt "Name"
119640
 
+msgid "CVS commit job done"
119641
 
+msgstr "CVS potvrdzujúca úloha ukončená"
119642
 
+
119643
 
+#: cervisia/cervisia.notifyrc:82
119644
 
+msgctxt "Comment"
119645
 
+msgid "A CVS commit job is done"
119646
 
+msgstr "CVS potvrdzujúca úloha ukončená"
119647
 
+
119648
 
+#: cervisia/cvsservice/cvsservice.desktop:3
119649
 
+msgctxt "Name"
119650
 
+msgid "CvsService"
119651
 
+msgstr "CvsService"
119652
 
+
119653
 
+#: cervisia/cvsservice/cvsservice.desktop:62
119654
 
+#, fuzzy
119655
 
+msgctxt "Comment"
119656
 
+msgid "A D-Bus service that provides an interface to cvs"
119657
 
+msgstr "Služba DCOP pre prístup k CVS"
119658
 
+
119659
 
+#: doc/scripts/kdesrc-build/kdesrc-build.desktop:4
119660
 
+msgctxt "Name"
119661
 
+msgid "KDE Source Builder"
119662
 
+msgstr ""
119663
 
+
119664
 
+#: doc/scripts/kdesrc-build/kdesrc-build.desktop:31
119665
 
+msgctxt "Comment"
119666
 
+msgid ""
119667
 
+"Builds the KDE Platform and associated software from its source code. A "
119668
 
+"command-line only program."
119669
 
+msgstr ""
119670
 
+
119671
 
+#: dolphin-plugins/git/fileviewgitplugin.desktop:3
119672
 
+msgctxt "Name"
119673
 
+msgid "Git"
119674
 
+msgstr ""
119675
 
+
119676
 
+#: dolphin-plugins/svn/fileviewsvnplugin.desktop:3
119677
 
+#, fuzzy
119678
 
+#| msgctxt "X-KDE-Submenu"
119679
 
+#| msgid "Subversion"
119680
 
+msgctxt "Name"
119681
 
+msgid "Subversion"
119682
 
+msgstr "Subversion"
119683
 
+
119684
 
+#: kapptemplate/kapptemplate.desktop:7
119685
 
+msgctxt "GenericName"
119686
 
+msgid "KDE Template Generator"
119687
 
+msgstr ""
119688
 
+
119689
 
+#: kapptemplate/kapptemplate.desktop:49
119690
 
+msgctxt "Name"
119691
 
+msgid "KAppTemplate"
119692
 
+msgstr ""
119693
 
+
119694
 
+#: kapptemplate/templates/C++/akonadiresource/akonadiresource.kdevtemplate:3
119695
 
+msgctxt "Name"
119696
 
+msgid "Akonadi Resource Template"
119697
 
+msgstr ""
119698
 
+
119699
 
+#: kapptemplate/templates/C++/akonadiresource/akonadiresource.kdevtemplate:42
119700
 
+msgctxt "Comment"
119701
 
+msgid "A template for an Akonadi PIM data resource"
119702
 
+msgstr ""
119703
 
+
119704
 
+#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadi_serializer_%{APPNAMELC}.desktop:2
119705
 
+msgctxt "Name"
119706
 
+msgid "%{APPNAME} Serializer"
119707
 
+msgstr ""
119708
 
+
119709
 
+#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadi_serializer_%{APPNAMELC}.desktop:40
119710
 
+msgctxt "Comment"
119711
 
+msgid "An Akonadi serializer plugin for %{APPNAMELC}"
119712
 
+msgstr ""
119713
 
+
119714
 
+#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadiserializer.kdevtemplate:3
119715
 
+msgctxt "Name"
119716
 
+msgid "Akonadi Serializer Template"
119717
 
+msgstr ""
119718
 
+
119719
 
+#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadiserializer.kdevtemplate:40
119720
 
+msgctxt "Comment"
119721
 
+msgid "A template for an Akonadi data serializer plugin"
119722
 
+msgstr ""
119723
 
+
119724
 
+#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAMELC}shape.desktop:4
119725
 
+#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAME}shape.desktop:4
119726
 
+msgctxt "Name"
119727
 
+msgid "%{APPNAME} Shape"
119728
 
+msgstr ""
119729
 
+
119730
 
+#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAMELC}shape.desktop:38
119731
 
+#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAME}shape.desktop:38
119732
 
+msgctxt "Comment"
119733
 
+msgid "%{APPNAME} Flake Shape"
119734
 
+msgstr ""
119735
 
+
119736
 
+#: kapptemplate/templates/C++/flake/flake.kdevtemplate:3
119737
 
+msgctxt "Name"
119738
 
+msgid "KOffice Shape Template (Flake)"
119739
 
+msgstr ""
119740
 
+
119741
 
+#: kapptemplate/templates/C++/flake/flake.kdevtemplate:34
119742
 
+msgctxt "Comment"
119743
 
+msgid ""
119744
 
+"A KOffice plugin template with a shape, a tool and a docker (please use "
119745
 
+"ThisFormat for the project name)"
119746
 
+msgstr ""
119747
 
+
119748
 
+#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:3
119749
 
+msgctxt "Name"
119750
 
+msgid "KDE 4 GUI Application"
119751
 
+msgstr ""
119752
 
+
119753
 
+#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:44
119754
 
+msgctxt "Comment"
119755
 
+msgid ""
119756
 
+"KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and "
119757
 
+"demonstrates how to use KConfig XT"
119758
 
+msgstr ""
119759
 
+
119760
 
+#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/src/%{APPNAMELC}.desktop:2
119761
 
+#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:44
119762
 
+#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:2
119763
 
+#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:40
119764
 
+#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasma-applet-%{APPNAMELC}.desktop:2
119765
 
+#: kapptemplate/templates/C++/runner/%{APPNAMELC}.desktop:2
119766
 
+#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:2
119767
 
+#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:46
119768
 
+msgctxt "Name"
119769
 
+msgid "%{APPNAME}"
119770
 
+msgstr ""
119771
 
+
119772
 
+#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/src/%{APPNAMELC}.desktop:48
119773
 
+msgctxt "GenericName"
119774
 
+msgid "A KDE4 Application"
119775
 
+msgstr ""
119776
 
+
119777
 
+#: kapptemplate/templates/C++/kofficetext/kofficetext.kdevtemplate:3
119778
 
+msgctxt "Name"
119779
 
+msgid "KOffice Text-Plugin Template"
119780
 
+msgstr ""
119781
 
+
119782
 
+#: kapptemplate/templates/C++/kofficetext/kofficetext.kdevtemplate:35
119783
 
+msgctxt "Comment"
119784
 
+msgid ""
119785
 
+"A KOffice plugin template to add new features for modifying text (use "
119786
 
+"ThisFormat for the project name)"
119787
 
+msgstr ""
119788
 
+
119789
 
+#: kapptemplate/templates/C++/kofficetext/kotext%{APPNAMELC}.desktop:2
119790
 
+msgctxt "Name"
119791
 
+msgid "%{APPNAME} plugin"
119792
 
+msgstr ""
119793
 
+
119794
 
+#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/konqplugin.kdevtemplate:3
119795
 
+msgctxt "Name"
119796
 
+msgid "KDE 4 Konqueror plugin"
119797
 
+msgstr ""
119798
 
+
119799
 
+#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/konqplugin.kdevtemplate:35
119800
 
+msgctxt "Comment"
119801
 
+msgid ""
119802
 
+"KDE4 simple template based on CMake, inherits from KParts::Plugin and "
119803
 
+"demonstrates how to write a konqueror plugin"
119804
 
+msgstr ""
119805
 
+
119806
 
+#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:16
119807
 
+msgctxt "Comment"
119808
 
+msgid "Extended UrlBar Options"
119809
 
+msgstr ""
119810
 
+
119811
 
+#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:86
119812
 
+#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:82
119813
 
+#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:88
119814
 
+msgctxt "GenericName"
119815
 
+msgid "%{APPNAME}"
119816
 
+msgstr ""
119817
 
+
119818
 
+#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:3
119819
 
+msgctxt "Name"
119820
 
+msgid "KDE 4 KPart Application"
119821
 
+msgstr ""
119822
 
+
119823
 
+#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:43
119824
 
+msgctxt "Comment"
119825
 
+msgid ""
119826
 
+"KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and "
119827
 
+"demonstrates how to use KPart"
119828
 
+msgstr ""
119829
 
+
119830
 
+#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:48
119831
 
+msgctxt "GenericName"
119832
 
+msgid "A KDE KPart Application"
119833
 
+msgstr ""
119834
 
+
119835
 
+#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}_part.desktop:2
119836
 
+msgctxt "Name"
119837
 
+msgid "%{APPNAME}Part"
119838
 
+msgstr ""
119839
 
+
119840
 
+#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:3
119841
 
+msgctxt "Comment"
119842
 
+msgid "%{APPNAME}"
119843
 
+msgstr ""
119844
 
+
119845
 
+#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor.kdevtemplate:3
119846
 
+msgctxt "Name"
119847
 
+msgid "KTextEditor Plugin Template"
119848
 
+msgstr ""
119849
 
+
119850
 
+#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor.kdevtemplate:38
119851
 
+msgctxt "Comment"
119852
 
+msgid ""
119853
 
+"A KTextEditor plugin template to perform special operations on text in "
119854
 
+"KWrite, Kate, KDevelop etc.  (use ThisFormat for the project name)"
119855
 
+msgstr ""
119856
 
+
119857
 
+#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasma-applet-%{APPNAMELC}.desktop:44
119858
 
+msgctxt "Comment"
119859
 
+msgid "Plasma %{APPNAME}"
119860
 
+msgstr ""
119861
 
+
119862
 
+#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasmoid.kdevtemplate:3
119863
 
+msgctxt "Name"
119864
 
+msgid "Plasma Applet Template"
119865
 
+msgstr ""
119866
 
+
119867
 
+#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasmoid.kdevtemplate:44
119868
 
+msgctxt "Comment"
119869
 
+msgid "A plasma applet template displaying an icon and a text"
119870
 
+msgstr ""
119871
 
+
119872
 
+#: kapptemplate/templates/C++/qmake_qt4guiapp/qmake_qt4guiapp.kdevtemplate:3
119873
 
+msgctxt "Name"
119874
 
+msgid "Qt4 GUI Application"
119875
 
+msgstr ""
119876
 
+
119877
 
+#: kapptemplate/templates/C++/qmake_qt4guiapp/qmake_qt4guiapp.kdevtemplate:45
119878
 
+msgctxt "Comment"
119879
 
+msgid ""
119880
 
+"Generate a QMake/Qt4 based application with graphical user interface "
119881
 
+"(crossplatform compatible)"
119882
 
+msgstr ""
119883
 
+
119884
 
+#: kapptemplate/templates/C++/runner/%{APPNAMELC}.desktop:44
119885
 
+msgctxt "Comment"
119886
 
+msgid "%{APPNAME} runner"
119887
 
+msgstr ""
119888
 
+
119889
 
+#: kapptemplate/templates/C++/runner/runner.kdevtemplate:3
119890
 
+msgctxt "Name"
119891
 
+msgid "Plasma Runner Template"
119892
 
+msgstr ""
119893
 
+
119894
 
+#: kapptemplate/templates/C++/runner/runner.kdevtemplate:42
119895
 
+msgctxt "Comment"
119896
 
+msgid "A plasma runner template"
119897
 
+msgstr ""
119898
 
+
119899
 
+#: kapptemplate/templates/Python/pykde4app/pykde4app.kdevtemplate:3
119900
 
+msgctxt "Name"
119901
 
+msgid "PyKDE4 GUI Application"
119902
 
+msgstr ""
119903
 
+
119904
 
+#: kapptemplate/templates/Python/pykde4app/pykde4app.kdevtemplate:44
119905
 
+msgctxt "Comment"
119906
 
+msgid "PyKDE4 template  - needs PyKDE4"
119907
 
+msgstr ""
119908
 
+
119909
 
+#: kapptemplate/templates/Python/pyqt4app/pyqt4app.kdevtemplate:3
119910
 
+msgctxt "Name"
119911
 
+msgid "PyQt4 GUI Application"
119912
 
+msgstr ""
119913
 
+
119914
 
+#: kapptemplate/templates/Python/pyqt4app/pyqt4app.kdevtemplate:44
119915
 
+msgctxt "Comment"
119916
 
+msgid "PyQt template using a Designer file - needs PyQt4"
119917
 
+msgstr ""
119918
 
+
119919
 
+#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/kderubyapp.kdevtemplate:3
119920
 
+msgctxt "Name"
119921
 
+msgid "KDE 4 Ruby GUI Application"
119922
 
+msgstr ""
119923
 
+
119924
 
+#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/kderubyapp.kdevtemplate:42
119925
 
+msgctxt "Comment"
119926
 
+msgid "KDE4 simple ruby template, inherits from XMLGuiWindow - needs korundum4"
119927
 
+msgstr ""
119928
 
+
119929
 
+#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:48
119930
 
+msgctxt "GenericName"
119931
 
+msgid "A KDE4 Ruby Application"
119932
 
+msgstr ""
119933
 
+
119934
 
+#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/rubykonqplugin.kdevtemplate:3
119935
 
+msgctxt "Name"
119936
 
+msgid "KDE 4 Ruby Konqueror plugin"
119937
 
+msgstr ""
119938
 
+
119939
 
+#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/rubykonqplugin.kdevtemplate:33
119940
 
+msgctxt "Comment"
119941
 
+msgid ""
119942
 
+"KDE4 simple template based on CMake, inherits from KParts::Plugin and "
119943
 
+"demonstrates how to write a konqueror plugin in Ruby"
119944
 
+msgstr ""
119945
 
+
119946
 
+#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:18
119947
 
+msgctxt "Comment"
119948
 
+msgid "%{APPNAME} - You can write Konqueror-Plugins in Ruby"
119949
 
+msgstr ""
119950
 
+
119951
 
+#: kate/data/kate.desktop:2
119952
 
+msgctxt "GenericName"
119953
 
+msgid "Advanced Text Editor"
119954
 
+msgstr ""
119955
 
+
119956
 
+#: kate/data/kate.desktop:47
119957
 
+#, fuzzy
119958
 
+msgctxt "Name"
119959
 
+msgid "Kate"
119960
 
+msgstr "KBabel"
119961
 
+
119962
 
+#: kate/data/kateplugin.desktop:5
119963
 
+msgctxt "Comment"
119964
 
+msgid "Kate Plugin"
119965
 
+msgstr ""
119966
 
+
119967
 
+#: kate/plasma/session/plasma-applet-katesession.desktop:2
119968
 
+msgctxt "Name"
119969
 
+msgid "Kate Session Applet"
119970
 
+msgstr ""
119971
 
+
119972
 
+#: kate/plasma/session/plasma-applet-katesession.desktop:43
119973
 
+msgctxt "Comment"
119974
 
+msgid "Kate Session Launcher"
119975
 
+msgstr ""
119976
 
+
119977
 
+#: kate/plugins/backtracebrowser/katebacktracebrowserplugin.desktop:7
119978
 
+msgctxt "Name"
119979
 
+msgid "Backtrace Browser"
119980
 
+msgstr ""
119981
 
+
119982
 
+#: kate/plugins/backtracebrowser/katebacktracebrowserplugin.desktop:45
119983
 
+msgctxt "Comment"
119984
 
+msgid "Backtrace navigation tool view"
119985
 
+msgstr ""
119986
 
+
119987
 
+#: kate/plugins/externaltools/kateexternaltoolsplugin.desktop:6
119988
 
+#: kate/plugins/skeleton/kateexternaltoolsplugin.desktop:6
119989
 
+msgctxt "Name"
119990
 
+msgid "External Tools"
119991
 
+msgstr ""
119992
 
+
119993
 
+#: kate/plugins/externaltools/kateexternaltoolsplugin.desktop:50
119994
 
+#: kate/plugins/skeleton/kateexternaltoolsplugin.desktop:50
119995
 
+msgctxt "Comment"
119996
 
+msgid "External Tools"
119997
 
+msgstr ""
119998
 
+
119999
 
+#: kate/plugins/filebrowser/katefilebrowserplugin.desktop:6
120000
 
+msgctxt "Name"
120001
 
+msgid "File system browser"
120002
 
+msgstr ""
120003
 
+
120004
 
+#: kate/plugins/filebrowser/katefilebrowserplugin.desktop:49
120005
 
+msgctxt "Comment"
120006
 
+msgid "File system browser tool view"
120007
 
+msgstr ""
120008
 
+
120009
 
+#: kate/plugins/filetemplates/plugin/katefiletemplates.desktop:6
120010
 
+msgctxt "Name"
120011
 
+msgid "File Templates"
120012
 
+msgstr ""
120013
 
+
120014
 
+#: kate/plugins/filetemplates/plugin/katefiletemplates.desktop:45
120015
 
+msgctxt "Comment"
120016
 
+msgid "Create new files from templates"
120017
 
+msgstr ""
120018
 
+
120019
 
+#: kate/plugins/findinfiles/katefindinfilesplugin.desktop:6
120020
 
+msgctxt "Name"
120021
 
+msgid "Find in files tool view"
120022
 
+msgstr ""
120023
 
+
120024
 
+#: kate/plugins/findinfiles/katefindinfilesplugin.desktop:46
120025
 
+msgctxt "Comment"
120026
 
+msgid ""
120027
 
+"Toolview allowing to search in all open files or files in the filesystem"
120028
 
+msgstr ""
120029
 
+
120030
 
+#: kate/plugins/helloworld/katehelloworld.desktop:6
120031
 
+msgctxt "Name"
120032
 
+msgid "Hello World Plugin"
120033
 
+msgstr ""
120034
 
+
120035
 
+#: kate/plugins/helloworld/katehelloworld.desktop:43
120036
 
+msgctxt "Comment"
120037
 
+msgid "Your short description about the plugin goes here"
120038
 
+msgstr ""
120039
 
+
120040
 
+#: kate/plugins/insertcommand/kateinsertcommand.desktop:6
120041
 
+msgctxt "Name"
120042
 
+msgid "Insert Command"
120043
 
+msgstr ""
120044
 
+
120045
 
+#: kate/plugins/insertcommand/kateinsertcommand.desktop:44
120046
 
+msgctxt "Comment"
120047
 
+msgid "Insert shell command output into a document"
120048
 
+msgstr ""
120049
 
+
120050
 
+#: kate/plugins/katebuild-plugin/katebuildplugin.desktop:7
120051
 
+msgctxt "Name"
120052
 
+msgid "Build Plugin"
120053
 
+msgstr ""
120054
 
+
120055
 
+#: kate/plugins/katebuild-plugin/katebuildplugin.desktop:45
120056
 
+msgctxt "Comment"
120057
 
+msgid "Compile or Make and parse error messages"
120058
 
+msgstr ""
120059
 
+
120060
 
+#: kate/plugins/kate-ctags/katectagsplugin.desktop:7
120061
 
+msgctxt "Name"
120062
 
+msgid "CTags Plugin"
120063
 
+msgstr ""
120064
 
+
120065
 
+#: kate/plugins/kate-ctags/katectagsplugin.desktop:48
120066
 
+msgctxt "Comment"
120067
 
+msgid "Look up definitions/declarations with CTags"
120068
 
+msgstr ""
120069
 
+
120070
 
+#: kate/plugins/kjswrapper/samples/katekjsconsolewindow.desktop:7
120071
 
+msgctxt "Name"
120072
 
+msgid "Kate Javascript Console Window"
120073
 
+msgstr ""
120074
 
+
120075
 
+#: kate/plugins/kjswrapper/samples/katekjsselect.desktop:7
120076
 
+msgctxt "Name"
120077
 
+msgid "Select Smallest Enclosing Block"
120078
 
+msgstr ""
120079
 
+
120080
 
+#: kate/plugins/kjswrapper/samples/katekjstest1.desktop:7
120081
 
+msgctxt "Name"
120082
 
+msgid "Kate KJS Test 1"
120083
 
+msgstr ""
120084
 
+
120085
 
+#: kate/plugins/kjswrapper/samples/katekjstest1.desktop:46
120086
 
+msgctxt "Comment"
120087
 
+msgid "Test  for the KJS Wrapper"
120088
 
+msgstr ""
120089
 
+
120090
 
+#: kate/plugins/konsole/katekonsoleplugin.desktop:6
120091
 
+msgctxt "Name"
120092
 
+msgid "Terminal tool view"
120093
 
+msgstr ""
120094
 
+
120095
 
+#: kate/plugins/konsole/katekonsoleplugin.desktop:45
120096
 
+msgctxt "Comment"
120097
 
+msgid "Toolview embedding a terminal widget"
120098
 
+msgstr ""
120099
 
+
120100
 
+#: kate/plugins/kttsd/kate_kttsd.desktop:8
120101
 
+msgctxt "Name"
120102
 
+msgid "KTextEditor Jovie Text-to-Speech Plugin"
120103
 
+msgstr ""
120104
 
+
120105
 
+#: kate/plugins/kttsd/kate_kttsd.desktop:33
120106
 
+msgctxt "Comment"
120107
 
+msgid "Adds a menu entry for speaking the text"
120108
 
+msgstr ""
120109
 
+
120110
 
+#: kate/plugins/mailfiles/katemailfilesplugin.desktop:6
120111
 
+#, fuzzy
120112
 
+msgctxt "Name"
120113
 
+msgid "Mail files"
120114
 
+msgstr "Filter pre KBabel"
120115
 
+
120116
 
+#: kate/plugins/mailfiles/katemailfilesplugin.desktop:48
120117
 
+msgctxt "Comment"
120118
 
+msgid "Send files via email"
120119
 
+msgstr ""
120120
 
+
120121
 
+#: kate/plugins/openheader/kateopenheader.desktop:6
120122
 
+msgctxt "Name"
120123
 
+msgid "Open Header"
120124
 
+msgstr ""
120125
 
+
120126
 
+#: kate/plugins/openheader/kateopenheader.desktop:44
120127
 
+msgctxt "Comment"
120128
 
+msgid "Opens the corresponding .h/[.cpp|.c] file"
120129
 
+msgstr ""
120130
 
+
120131
 
+#: kate/plugins/quickdocumentswitcher/katequickdocumentswitcher.desktop:6
120132
 
+msgctxt "Name"
120133
 
+msgid "Quick Document switcher"
120134
 
+msgstr ""
120135
 
+
120136
 
+#: kate/plugins/quickdocumentswitcher/katequickdocumentswitcher.desktop:43
120137
 
+msgctxt "Comment"
120138
 
+msgid "Quickly switch to another already opened document"
120139
 
+msgstr ""
120140
 
+
120141
 
+#: kate/plugins/snippets_tng/editor/data/ktesnippets_editor.desktop:2
120142
 
+msgctxt "GenericName"
120143
 
+msgid "Snippets datafile editor"
120144
 
+msgstr ""
120145
 
+
120146
 
+#: kate/plugins/snippets_tng/editor/data/ktesnippets_editor.desktop:28
120147
 
+msgctxt "Name"
120148
 
+msgid "Snippets datafile editor"
120149
 
+msgstr ""
120150
 
+
120151
 
+#: kate/plugins/snippets_tng/katesnippets_tngplugin.desktop:6
120152
 
+msgctxt "Name"
120153
 
+msgid "Kate Snippets"
120154
 
+msgstr ""
120155
 
+
120156
 
+#: kate/plugins/snippets_tng/katesnippets_tngplugin.desktop:39
120157
 
+msgctxt "Comment"
120158
 
+msgid "Snippets plugin with code completion support"
120159
 
+msgstr ""
120160
 
+
120161
 
+#: kate/plugins/symbolviewer/katesymbolviewer.desktop:6
120162
 
+msgctxt "Name"
120163
 
+msgid "Symbol Viewer"
120164
 
+msgstr ""
120165
 
+
120166
 
+#: kate/plugins/symbolviewer/katesymbolviewer.desktop:44
120167
 
+msgctxt "Comment"
120168
 
+msgid "Extract and show reference symbols from source"
120169
 
+msgstr ""
120170
 
+
120171
 
+#: kate/plugins/tabbarextension/katetabbarextension.desktop:6
120172
 
+msgctxt "Name"
120173
 
+msgid "Tab Bar"
120174
 
+msgstr ""
120175
 
+
120176
 
+#: kate/plugins/tabbarextension/katetabbarextension.desktop:43
120177
 
+#: kate/plugins/tabify/katetabifyplugin.desktop:36
120178
 
+msgctxt "Comment"
120179
 
+msgid "Adds a tab bar to Kate's main window"
120180
 
+msgstr ""
120181
 
+
120182
 
+#: kate/plugins/tabify/katetabifyplugin.desktop:8
120183
 
+msgctxt "Name"
120184
 
+msgid "Tabify"
120185
 
+msgstr ""
120186
 
+
120187
 
+#: kate/plugins/textfilter/katetextfilter.desktop:6
120188
 
+#, fuzzy
120189
 
+msgctxt "Name"
120190
 
+msgid "Text Filter"
120191
 
+msgstr "Filter pre KBabel"
120192
 
+
120193
 
+#: kate/plugins/textfilter/katetextfilter.desktop:44
120194
 
+msgctxt "Comment"
120195
 
+msgid "Easy text filtering"
120196
 
+msgstr ""
120197
 
+
120198
 
+#: kate/plugins/xmlcheck/katexmlcheck.desktop:6
120199
 
+#, fuzzy
120200
 
+msgctxt "Name"
120201
 
+msgid "XML Validation"
120202
 
+msgstr "Kontrola XML pre KBabel"
120203
 
+
120204
 
+#: kate/plugins/xmlcheck/katexmlcheck.desktop:45
120205
 
+msgctxt "Comment"
120206
 
+msgid "Validates XML files using xmllint"
120207
 
+msgstr ""
120208
 
+
120209
 
+#: kate/plugins/xmltools/katexmltools.desktop:6
120210
 
+msgctxt "Name"
120211
 
+msgid "XML Completion"
120212
 
+msgstr ""
120213
 
+
120214
 
+#: kate/plugins/xmltools/katexmltools.desktop:43
120215
 
+msgctxt "Comment"
120216
 
+msgid ""
120217
 
+"Lists XML elements, attributes, attribute values and entities allowed by DTD"
120218
 
+msgstr ""
120219
 
+
120220
 
+#: kbugbuster/kbugbuster.desktop:7
120221
 
+msgctxt "GenericName"
120222
 
+msgid "KDE Bug Management"
120223
 
+msgstr "Správa chýb KDE"
120224
 
+
120225
 
+#: kbugbuster/kbugbuster.desktop:67
120226
 
+msgctxt "Name"
120227
 
+msgid "KBugBuster"
120228
 
+msgstr "KBugBuster"
120229
 
+
120230
 
+#: kbugbuster/kresources/bugzilla.desktop:2
120231
 
+msgctxt "Name"
120232
 
+msgid "Bugzilla To-do List"
120233
 
+msgstr "Zoznam úloh v Bugzille"
120234
 
+
120235
 
+#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:9
120236
 
+msgctxt "Name"
120237
 
+msgid "KCachegrind"
120238
 
+msgstr "KCachegrind"
120239
 
+
120240
 
+#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:63
120241
 
+msgctxt "GenericName"
120242
 
+msgid "Profiler Frontend"
120243
 
+msgstr "Rozhranie pre profiler"
120244
 
+
120245
 
+#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:116
120246
 
+msgctxt "Comment"
120247
 
+msgid "Visualization of Performance Profiling Data"
120248
 
+msgstr "Vizualizácia dát o výkone"
120249
 
+
120250
 
+#: kdeaccounts-plugin/kdeaccountsplugin.desktop:2
120251
 
+msgctxt "Name"
120252
 
+msgid "KDE Repository Accounts"
120253
 
+msgstr "Účty KDE archívu"
120254
 
+
120255
 
+#: kioslave/svn/ksvnd/ksvnd.desktop:3
120256
 
+msgctxt "Name"
120257
 
+msgid "KDED Subversion Module"
120258
 
+msgstr "KDED Subversion modul"
120259
 
+
120260
 
+#: kioslave/svn/svn+file.protocol:15 kioslave/svn/svn+http.protocol:15
120261
 
+#: kioslave/svn/svn+https.protocol:15 kioslave/svn/svn.protocol:15
120262
 
+#: kioslave/svn/svn+ssh.protocol:15
120263
 
+msgctxt "Description"
120264
 
+msgid "Subversion ioslave"
120265
 
+msgstr "Subversion ioslave"
120266
 
+
120267
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/apply_patch.desktop:8
120268
 
+msgctxt "Name"
120269
 
+msgid "Apply Patch..."
120270
 
+msgstr "Aplikovať záplatu..."
120271
 
+
120272
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/apply_patch.desktop:61
120273
 
+msgctxt "Comment"
120274
 
+msgid "Apply the patch to another folder/file"
120275
 
+msgstr "Aplikovať záplatu na iný priečinok/súbor"
120276
 
+
120277
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:4
120278
 
+msgctxt "X-KDE-Submenu"
120279
 
+msgid "Subversion"
120280
 
+msgstr "Subversion"
120281
 
+
120282
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:65
120283
 
+msgctxt "Name"
120284
 
+msgid "Add to Repository"
120285
 
+msgstr "Pridať do archívu"
120286
 
+
120287
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:120
120288
 
+msgctxt "Name"
120289
 
+msgid "Delete From Repository"
120290
 
+msgstr "Odstrániť z archívu"
120291
 
+
120292
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:175
120293
 
+msgctxt "Name"
120294
 
+msgid "Revert Local Changes"
120295
 
+msgstr "Vrátiť lokálne zmeny"
120296
 
+
120297
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:227
120298
 
+msgctxt "Comment"
120299
 
+msgid "Remove any changes made locally. Warning - this cannot be undone."
120300
 
+msgstr "Odstráni lokálne zmeny. Upozornenie - toto sa nedá už vrátiť."
120301
 
+
120302
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:276
120303
 
+msgctxt "Name"
120304
 
+msgid "Rename..."
120305
 
+msgstr "Premenovať..."
120306
 
+
120307
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:332
120308
 
+msgctxt "Comment"
120309
 
+msgid ""
120310
 
+"Rename a file locally and in the repository.  Use this rather than adding "
120311
 
+"and deleting to rename a file."
120312
 
+msgstr ""
120313
 
+"Premenuje súbor lokálne aj v archíve. Použite radšej toto ako pridanie a "
120314
 
+"odstránenie súboru."
120315
 
+
120316
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:381
120317
 
+msgctxt "Name"
120318
 
+msgid "Import Repository"
120319
 
+msgstr "Importovať archív"
120320
 
+
120321
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:434
120322
 
+msgctxt "Comment"
120323
 
+msgid ""
120324
 
+"Put folder into an existing repository to put it under revision control."
120325
 
+msgstr "Vloží priečinok do existujúceho archívu ako novú revíziu."
120326
 
+
120327
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:483
120328
 
+msgctxt "Name"
120329
 
+msgid "Checkout From Repository..."
120330
 
+msgstr "Získať z archívu..."
120331
 
+
120332
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:534
120333
 
+msgctxt "Comment"
120334
 
+msgid "Checkout out files from an existing repository into this folder."
120335
 
+msgstr "Získa súbory z existujúceho archívu do tohoto priečinku."
120336
 
+
120337
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:583
120338
 
+msgctxt "Name"
120339
 
+msgid "Switch..."
120340
 
+msgstr "Vymeniť..."
120341
 
+
120342
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:636
120343
 
+msgctxt "Comment"
120344
 
+msgid "Switch given working copy to another branch"
120345
 
+msgstr "Vymení danú pracovnú kópiu zo inú vetvu"
120346
 
+
120347
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:686
120348
 
+msgctxt "Name"
120349
 
+msgid "Merge..."
120350
 
+msgstr "Spojiť..."
120351
 
+
120352
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:738
120353
 
+msgctxt "Comment"
120354
 
+msgid "Merge changes between this and another branch"
120355
 
+msgstr "Spojí zmeny medzi touto a inou vetvou"
120356
 
+
120357
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:787
120358
 
+msgctxt "Name"
120359
 
+msgid "Blame..."
120360
 
+msgstr "Žalovať..."
120361
 
+
120362
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:836
120363
 
+msgctxt "Comment"
120364
 
+msgid "See who wrote each line of the file and in what revision"
120365
 
+msgstr "Pozrite sa, kto a v ktorej revízii napísal každý riadok súboru"
120366
 
+
120367
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:886
120368
 
+msgctxt "Name"
120369
 
+msgid "Create Patch..."
120370
 
+msgstr "Vytvoriť záplatu..."
120371
 
+
120372
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:939
120373
 
+msgctxt "Name"
120374
 
+msgid "Export..."
120375
 
+msgstr "Exportovať..."
120376
 
+
120377
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:995
120378
 
+msgctxt "Comment"
120379
 
+msgid "Checkout out an unversioned copy of a tree from a repository"
120380
 
+msgstr "Získa neverzionovanú kópiu stromu z archívu"
120381
 
+
120382
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1043
120383
 
+msgctxt "Name"
120384
 
+msgid "Diff (local)"
120385
 
+msgstr "Rozdiel (lokálne)"
120386
 
+
120387
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1095
120388
 
+msgctxt "Comment"
120389
 
+msgid "Show local changes since last update"
120390
 
+msgstr "Zobrazí lokálne zmeny od poslednej aktualizácie"
120391
 
+
120392
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:11
120393
 
+msgctxt "Name"
120394
 
+msgid "SVN Update"
120395
 
+msgstr "SVN aktualizácia"
120396
 
+
120397
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:65
120398
 
+msgctxt "Name"
120399
 
+msgid "SVN Commit"
120400
 
+msgstr "SVN potvrdenie"
120401
 
+
120402
 
+#: kompare/kompare.desktop:4
120403
 
+msgctxt "Name"
120404
 
+msgid "Kompare"
120405
 
+msgstr "Kompare"
120406
 
+
120407
 
+#: kompare/kompare.desktop:63
120408
 
+msgctxt "GenericName"
120409
 
+msgid "Diff/Patch Frontend"
120410
 
+msgstr "Rozhranie Diff/Patch"
120411
 
+
120412
 
+#: kompare/komparenavtreepart/komparenavtreepart.desktop:2
120413
 
+msgctxt "Name"
120414
 
+msgid "KompareNavTreePart"
120415
 
+msgstr "KompareNavTreePart"
120416
 
+
120417
 
+#: kompare/komparepart/komparepart.desktop:3
120418
 
+msgctxt "Name"
120419
 
+msgid "KomparePart"
120420
 
+msgstr "KomparePart"
120421
 
+
120422
 
+#: kuiviewer/designerthumbnail.desktop:3
120423
 
+msgctxt "Name"
120424
 
+msgid "Qt Designer Files"
120425
 
+msgstr "Súbory Qt Designer"
120426
 
+
120427
 
+#: kuiviewer/kuiviewer.desktop:2
120428
 
+msgctxt "Name"
120429
 
+msgid "KUIViewer"
120430
 
+msgstr "KUIViewer"
120431
 
+
120432
 
+#: kuiviewer/kuiviewer.desktop:58
120433
 
+msgctxt "GenericName"
120434
 
+msgid "Qt Designer UI File Viewer"
120435
 
+msgstr "Prehliadač súborov UI pre Qt Designer"
120436
 
+
120437
 
+#: kuiviewer/kuiviewer_part.desktop:2
120438
 
+msgctxt "Name"
120439
 
+msgid "KUIViewerPart"
120440
 
+msgstr "KUIViewerPart"
120441
 
+
120442
 
+#: lokalize/src/lokalize.desktop:2
120443
 
+msgctxt "Name"
120444
 
+msgid "Lokalize"
120445
 
+msgstr ""
120446
 
+
120447
 
+#: lokalize/src/lokalize.desktop:53
120448
 
+msgctxt "GenericName"
120449
 
+msgid "Computer-Aided Translation System"
120450
 
+msgstr ""
120451
 
+
120452
 
+#: scheck/scheck.themerc:2
120453
 
+msgctxt "Name"
120454
 
+msgid "Scheck"
120455
 
+msgstr "Scheck"
120456
 
+
120457
 
+#: scheck/scheck.themerc:53
120458
 
+msgctxt "Comment"
120459
 
+msgid "Development style for searching accelerator and style guide conflicts"
120460
 
+msgstr "Vývojársky štýl pre hľadanie konfliktov v akcelerátoroch a štýle"
120461
 
+
120462
 
+#: umbrello/umbrello/umbrello.desktop:8
120463
 
+msgctxt "Name"
120464
 
+msgid "Umbrello"
120465
 
+msgstr "Umbrello"
120466
 
+
120467
 
+#: umbrello/umbrello/umbrello.desktop:64
120468
 
+msgctxt "GenericName"
120469
 
+msgid "UML Modeller"
120470
 
+msgstr "Modelár UML"
120471
 
--- /dev/null
120472
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdelibs/desktop_extragear-graphics_digikam.po
120473
 
@@ -0,0 +1,228 @@
120474
 
+# translation of desktop_extragear-graphics_digikam.po to Slovak
120475
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2009, 2010.
120476
 
+# Jozef Riha <jose1711@gmail.com>, 2006.
120477
 
+# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2008.
120478
 
+msgid ""
120479
 
+msgstr ""
120480
 
+"Project-Id-Version: desktop_extragear-graphics_digikam\n"
120481
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
120482
 
+"POT-Creation-Date: 2011-01-02 02:12+0000\n"
120483
 
+"PO-Revision-Date: 2010-03-13 12:57+0100\n"
120484
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
120485
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
120486
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
120487
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
120488
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
120489
 
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
120490
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
120491
 
+
120492
 
+#: digikam/digikam.desktop:8
120493
 
+msgctxt "Name"
120494
 
+msgid "digiKam"
120495
 
+msgstr "digiKam"
120496
 
+
120497
 
+#: digikam/digikam.desktop:58
120498
 
+msgctxt "GenericName"
120499
 
+msgid "Photo Management Program"
120500
 
+msgstr "Program na správu fotografií"
120501
 
+
120502
 
+#: digikam/digikam.desktop:102 showfoto/showfoto.desktop:89
120503
 
+msgctxt "Comment"
120504
 
+msgid ""
120505
 
+"Manage your photographs like a professional with the power of open source"
120506
 
+msgstr "Spravujte svoje fotografie ako profesionál pomocou open source"
120507
 
+
120508
 
+#: digikam/digikam.notifyrc:3
120509
 
+msgctxt "Comment"
120510
 
+msgid "digiKam"
120511
 
+msgstr "digiKam"
120512
 
+
120513
 
+#: digikam/digikam.notifyrc:42
120514
 
+msgctxt "Name"
120515
 
+msgid "Download complete"
120516
 
+msgstr ""
120517
 
+
120518
 
+#: digikam/digikam.notifyrc:76
120519
 
+msgctxt "Comment"
120520
 
+msgid "A download from a camera or other device has finished."
120521
 
+msgstr ""
120522
 
+
120523
 
+#: digikam/digikam.notifyrc:112
120524
 
+msgctxt "Name"
120525
 
+msgid "Save file complete"
120526
 
+msgstr ""
120527
 
+
120528
 
+#: digikam/digikam.notifyrc:134
120529
 
+msgctxt "Comment"
120530
 
+msgid "A file from image editor is saved."
120531
 
+msgstr ""
120532
 
+
120533
 
+#: digikam/digikam.notifyrc:160
120534
 
+msgctxt "Name"
120535
 
+msgid "Batch queue completed"
120536
 
+msgstr ""
120537
 
+
120538
 
+#: digikam/digikam.notifyrc:191
120539
 
+msgctxt "Comment"
120540
 
+msgid "A queue in the batch queue manager has been completed."
120541
 
+msgstr ""
120542
 
+
120543
 
+#: digikam/digikam.notifyrc:223
120544
 
+msgctxt "Name"
120545
 
+msgid "Update of fingerprint database complete"
120546
 
+msgstr ""
120547
 
+
120548
 
+#: digikam/digikam.notifyrc:254
120549
 
+msgctxt "Comment"
120550
 
+msgid "The update of the fingerprint database has been completed."
120551
 
+msgstr ""
120552
 
+
120553
 
+#: digikam/digikam.notifyrc:287
120554
 
+msgctxt "Name"
120555
 
+msgid "Update of thumbnails database complete"
120556
 
+msgstr ""
120557
 
+
120558
 
+#: digikam/digikam.notifyrc:318
120559
 
+msgctxt "Comment"
120560
 
+msgid "The update of the thumbnails database has been completed."
120561
 
+msgstr ""
120562
 
+
120563
 
+#: digikam/digikam.notifyrc:352
120564
 
+msgctxt "Name"
120565
 
+msgid "Synchronization of images' metadata with database completed"
120566
 
+msgstr ""
120567
 
+
120568
 
+#: digikam/digikam.notifyrc:381
120569
 
+msgctxt "Comment"
120570
 
+msgid ""
120571
 
+"The synchronization of the images' metadata with the database has been "
120572
 
+"completed."
120573
 
+msgstr ""
120574
 
+
120575
 
+#: imageplugins/color/digikamimageplugin_color.desktop:2
120576
 
+#, fuzzy
120577
 
+#| msgctxt "Name"
120578
 
+#| msgid "ImagePlugin_Core"
120579
 
+msgctxt "Name"
120580
 
+msgid "ImagePlugin_Color"
120581
 
+msgstr "ObrazovýModul_Hlavný"
120582
 
+
120583
 
+#: imageplugins/color/digikamimageplugin_color.desktop:35
120584
 
+msgctxt "Comment"
120585
 
+msgid "A tool to correct colors of image"
120586
 
+msgstr ""
120587
 
+
120588
 
+#: imageplugins/decorate/digikamimageplugin_decorate.desktop:2
120589
 
+#, fuzzy
120590
 
+#| msgctxt "Name"
120591
 
+#| msgid "ImagePlugin_Core"
120592
 
+msgctxt "Name"
120593
 
+msgid "ImagePlugin_Decorate"
120594
 
+msgstr "ObrazovýModul_Hlavný"
120595
 
+
120596
 
+#: imageplugins/decorate/digikamimageplugin_decorate.desktop:36
120597
 
+msgctxt "Comment"
120598
 
+msgid "A tool to decorate image"
120599
 
+msgstr ""
120600
 
+
120601
 
+#: imageplugins/enhance/digikamimageplugin_enhance.desktop:2
120602
 
+#, fuzzy
120603
 
+#| msgctxt "Name"
120604
 
+#| msgid "ImagePlugin_Core"
120605
 
+msgctxt "Name"
120606
 
+msgid "ImagePlugin_Enhance"
120607
 
+msgstr "ObrazovýModul_Hlavný"
120608
 
+
120609
 
+#: imageplugins/enhance/digikamimageplugin_enhance.desktop:37
120610
 
+#, fuzzy
120611
 
+#| msgctxt "Comment"
120612
 
+#| msgid "digiKam plugin to inpaint a photograph"
120613
 
+msgctxt "Comment"
120614
 
+msgid "digiKam plugin to enhance photograph"
120615
 
+msgstr "Zásuvný modul digiKam - Odstránenie artefaktov"
120616
 
+
120617
 
+#: imageplugins/filters/digikamimageplugin_fxfilters.desktop:2
120618
 
+#, fuzzy
120619
 
+#| msgctxt "Name"
120620
 
+#| msgid "ImagePlugin_Texture"
120621
 
+msgctxt "Name"
120622
 
+msgid "ImagePlugin_FxFilters"
120623
 
+msgstr "ObrazovýModul_Textúra"
120624
 
+
120625
 
+#: imageplugins/filters/digikamimageplugin_fxfilters.desktop:36
120626
 
+#, fuzzy
120627
 
+#| msgctxt "Comment"
120628
 
+#| msgid "Blur special effects plugin for digiKam"
120629
 
+msgctxt "Comment"
120630
 
+msgid "Special effect filters plugin for digiKam"
120631
 
+msgstr "Zásuvný modul digiKam - špeciálne efekty rozostrenia"
120632
 
+
120633
 
+#: imageplugins/transform/digikamimageplugin_transform.desktop:2
120634
 
+#, fuzzy
120635
 
+#| msgctxt "Name"
120636
 
+#| msgid "ImagePlugin_Core"
120637
 
+msgctxt "Name"
120638
 
+msgid "ImagePlugin_Transform"
120639
 
+msgstr "ObrazovýModul_Hlavný"
120640
 
+
120641
 
+#: imageplugins/transform/digikamimageplugin_transform.desktop:37
120642
 
+msgctxt "Comment"
120643
 
+msgid "A tool to transform image geometry"
120644
 
+msgstr ""
120645
 
+
120646
 
+#: kioslave/digikamalbums.protocol:14
120647
 
+msgctxt "Description"
120648
 
+msgid "digiKam albums kioslave"
120649
 
+msgstr "kioslave albumov digiKamu"
120650
 
+
120651
 
+#: kioslave/digikamdates.protocol:14
120652
 
+msgctxt "Description"
120653
 
+msgid "digiKam dates kioslave"
120654
 
+msgstr "kioslave dátumov digiKamu"
120655
 
+
120656
 
+#: kioslave/digikamsearch.protocol:7
120657
 
+msgctxt "Description"
120658
 
+msgid "digiKam search kioslave"
120659
 
+msgstr "kioslave vyhľadávaní digiKamu"
120660
 
+
120661
 
+#: kioslave/digikamtags.protocol:14
120662
 
+msgctxt "Description"
120663
 
+msgid "digikam tags kioslave"
120664
 
+msgstr "kioslave značiek digiKamu"
120665
 
+
120666
 
+#: showfoto/showfoto.desktop:2
120667
 
+msgctxt "Name"
120668
 
+msgid "showFoto"
120669
 
+msgstr "showFoto"
120670
 
+
120671
 
+#: showfoto/showfoto.desktop:48
120672
 
+msgctxt "GenericName"
120673
 
+msgid "Photo Viewer and Editor"
120674
 
+msgstr "Prehliadač a editor fotografií"
120675
 
+
120676
 
+#: utilities/hotplug/digikam-download.desktop.cmake:4
120677
 
+#: utilities/hotplug/digikam-mount-and-download.desktop.cmake:4
120678
 
+#: utilities/hotplug/digikam-opencamera.desktop.cmake:10
120679
 
+msgctxt "Name"
120680
 
+msgid "Download Photos with digiKam"
120681
 
+msgstr "Stiahnuť fotografie pomocou digiKam"
120682
 
+
120683
 
+#: utilities/hotplug/digikam-gphoto2-camera.desktop.cmake:4
120684
 
+msgctxt "Name"
120685
 
+msgid "digiKam Detect and Download"
120686
 
+msgstr "digikam Zistiť a stiahnuť"
120687
 
+
120688
 
+#: utilities/imageeditor/editor/digikamimageplugin.desktop:6
120689
 
+msgctxt "Comment"
120690
 
+msgid "A digiKam Image Plugin"
120691
 
+msgstr "Obrazový zásuvný modul digiKam"
120692
 
+
120693
 
+#: utilities/nepomuk/digikamnepomukservice.desktop:9
120694
 
+msgctxt "Name"
120695
 
+msgid "Digikam Nepomuk Service"
120696
 
+msgstr ""
120697
 
+
120698
 
+#: utilities/nepomuk/digikamnepomukservice.desktop:43
120699
 
+msgctxt "Comment"
120700
 
+msgid "A Nepomuk service that syncs with digikam"
120701
 
+msgstr ""
120702
 
--- /dev/null
120703
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdelibs/desktop_extragear-base_konq-plugins.po
120704
 
@@ -0,0 +1,274 @@
120705
 
+# translation of desktop_extragear-base_konq-plugins.po to Slovak
120706
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2007, 2009.
120707
 
+# Milan Hrala <hrala.milan@gmail.com>, 2009.
120708
 
+msgid ""
120709
 
+msgstr ""
120710
 
+"Project-Id-Version: desktop_extragear-base_konq-plugins\n"
120711
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
120712
 
+"POT-Creation-Date: 2010-11-22 06:06+0000\n"
120713
 
+"PO-Revision-Date: 2009-02-02 21:24+0100\n"
120714
 
+"Last-Translator: Milan Hrala <hrala.milan@gmail.com>\n"
120715
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
120716
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
120717
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
120718
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
120719
 
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
120720
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
120721
 
+
120722
 
+#: adblock/plugin_adblock.desktop:2
120723
 
+#, fuzzy
120724
 
+#| msgctxt "Name"
120725
 
+#| msgid "Adblock Plugin"
120726
 
+msgctxt "Name"
120727
 
+msgid "Adblock"
120728
 
+msgstr "Zablokovavanie reklám plugin"
120729
 
+
120730
 
+#: adblock/plugin_adblock.desktop:47
120731
 
+msgctxt "Comment"
120732
 
+msgid "Show all blockable html elements"
120733
 
+msgstr "Zobraziť všetky blokovatelné HTML prvky"
120734
 
+
120735
 
+#: akregator/akregator_konqfeedicon.desktop:2
120736
 
+msgctxt "Name"
120737
 
+msgid "Konqueror Feed Icon"
120738
 
+msgstr "Ikona kanálu v Konqueroru"
120739
 
+
120740
 
+#: akregator/akregator_konqfeedicon.desktop:54
120741
 
+#, fuzzy
120742
 
+#| msgctxt "Comment"
120743
 
+#| msgid "Displays an icon in the statusbar if the page contains a feed"
120744
 
+msgctxt "Comment"
120745
 
+msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed"
120746
 
+msgstr "Pokiaľ stránka obsahuje kanál, zobrazí ikonu v stavovej lište"
120747
 
+
120748
 
+#: akregator/akregator_konqplugin.desktop:4
120749
 
+msgctxt "Name"
120750
 
+msgid "Add Feed to Akregator"
120751
 
+msgstr "Pridať kanál do Akregatoru"
120752
 
+
120753
 
+#: akregator/akregator_konqplugin.desktop:58
120754
 
+msgctxt "Comment"
120755
 
+msgid "Adds selected feed to Akregator"
120756
 
+msgstr "Pridá vybraný kanál do Akregatoru"
120757
 
+
120758
 
+#: autorefresh/autorefresh.desktop:13
120759
 
+#, fuzzy
120760
 
+#| msgctxt "Name"
120761
 
+#| msgid "Auto Refresh Plugin"
120762
 
+msgctxt "Name"
120763
 
+msgid "Auto Refresh"
120764
 
+msgstr "Samočinne obnoviť modul"
120765
 
+
120766
 
+#: autorefresh/autorefresh.desktop:56
120767
 
+msgctxt "Comment"
120768
 
+msgid "Auto Refresh plugin"
120769
 
+msgstr "Samočinne obnoviť modul"
120770
 
+
120771
 
+#: babelfish/plugin_babelfish.desktop:13
120772
 
+msgctxt "Name"
120773
 
+msgid "Translate"
120774
 
+msgstr "Preložiť"
120775
 
+
120776
 
+#: babelfish/plugin_babelfish.desktop:67
120777
 
+msgctxt "Comment"
120778
 
+msgid "Language translation for the current page using Babelfish"
120779
 
+msgstr "Preklad aktuálnej stránky do vybraného jazyka pomocou Babelfish"
120780
 
+
120781
 
+#: dirfilter/dirfilterplugin.desktop:13
120782
 
+msgctxt "Name"
120783
 
+msgid "Directory Filter"
120784
 
+msgstr "Filter adresárov"
120785
 
+
120786
 
+#: dirfilter/dirfilterplugin.desktop:64
120787
 
+msgctxt "Comment"
120788
 
+msgid "Filter directory view using an attribute filter"
120789
 
+msgstr "Podľa atribútov filtruje zobrazenie adresárov"
120790
 
+
120791
 
+#: domtreeviewer/plugin_domtreeviewer.desktop:13
120792
 
+msgctxt "Name"
120793
 
+msgid "DOM Tree Viewer"
120794
 
+msgstr "Prehliadač DOM stromu"
120795
 
+
120796
 
+#: domtreeviewer/plugin_domtreeviewer.desktop:65
120797
 
+msgctxt "Comment"
120798
 
+msgid "View the DOM tree of the current page"
120799
 
+msgstr "Prezrie DOM strom súčasnej stránky"
120800
 
+
120801
 
+#: fsview/fsview.desktop:10
120802
 
+msgctxt "Name"
120803
 
+msgid "File Size Viewer"
120804
 
+msgstr "Prehliadač veľkosti súborov"
120805
 
+
120806
 
+#: fsview/fsview.desktop:60
120807
 
+msgctxt "Comment"
120808
 
+msgid "View your filesystem as a TreeMap"
120809
 
+msgstr "Zobrazenie súborového systému ako stromu"
120810
 
+
120811
 
+#: fsview/fsview_part.desktop:3
120812
 
+msgctxt "Name"
120813
 
+msgid "File Size View"
120814
 
+msgstr "Prehliadanie veľkosti súborov"
120815
 
+
120816
 
+#: fsview/fsview_part.desktop:53
120817
 
+msgctxt "Comment"
120818
 
+msgid "Enables a proportional view of directories and files based on file size"
120819
 
+msgstr "Umožňuje proporcionálne zobrazenie adresárov podla veľkosti"
120820
 
+
120821
 
+#: imagerotation/imageconverter.desktop:7
120822
 
+msgctxt "X-KDE-Submenu"
120823
 
+msgid "Convert To"
120824
 
+msgstr "Previesť do"
120825
 
+
120826
 
+#: imagerotation/imageconverter.desktop:62
120827
 
+msgctxt "Name"
120828
 
+msgid "JPEG"
120829
 
+msgstr "JPEG"
120830
 
+
120831
 
+#: imagerotation/imageconverter.desktop:122
120832
 
+msgctxt "Name"
120833
 
+msgid "PNG"
120834
 
+msgstr "PNG"
120835
 
+
120836
 
+#: imagerotation/imageconverter.desktop:182
120837
 
+#, fuzzy
120838
 
+#| msgctxt "Name"
120839
 
+#| msgid "TIF"
120840
 
+msgctxt "Name"
120841
 
+msgid "TIFF"
120842
 
+msgstr "TIF"
120843
 
+
120844
 
+#: imagerotation/imageconverter.desktop:234
120845
 
+msgctxt "Name"
120846
 
+msgid "GIF"
120847
 
+msgstr "GIF"
120848
 
+
120849
 
+#: imagerotation/jpegorient.desktop:7
120850
 
+msgctxt "X-KDE-Submenu"
120851
 
+msgid "Transform Image"
120852
 
+msgstr "Transformovať obrázok"
120853
 
+
120854
 
+#: imagerotation/jpegorient.desktop:63
120855
 
+msgctxt "Name"
120856
 
+msgid "Rotate Clockwise"
120857
 
+msgstr "Otočiť v smere hodin"
120858
 
+
120859
 
+#: imagerotation/jpegorient.desktop:119
120860
 
+msgctxt "Name"
120861
 
+msgid "Rotate Counter-Clockwise"
120862
 
+msgstr "Otočiť proti smeru hodin"
120863
 
+
120864
 
+#: imagerotation/jpegorient.desktop:180
120865
 
+msgctxt "Name"
120866
 
+msgid "Flip Vertically"
120867
 
+msgstr "Preklopiť zvisle"
120868
 
+
120869
 
+#: imagerotation/jpegorient.desktop:239
120870
 
+msgctxt "Name"
120871
 
+msgid "Flip Horizontally"
120872
 
+msgstr "Preklopiť vodorovne"
120873
 
+
120874
 
+#: khtmlsettingsplugin/khtmlsettingsplugin.desktop:13
120875
 
+msgctxt "Name"
120876
 
+msgid "KHTML Settings"
120877
 
+msgstr "Nastavenie KHTML"
120878
 
+
120879
 
+#: khtmlsettingsplugin/khtmlsettingsplugin.desktop:65
120880
 
+msgctxt "Comment"
120881
 
+msgid "A fast way to change the KHTML settings"
120882
 
+msgstr "Rýchly spôsob ako zmeniť nastavenie KHTML"
120883
 
+
120884
 
+#: kimgalleryplugin/kimgalleryplugin.desktop:12
120885
 
+msgctxt "Name"
120886
 
+msgid "Image Gallery"
120887
 
+msgstr "Galéria obrázkov"
120888
 
+
120889
 
+#: kimgalleryplugin/kimgalleryplugin.desktop:63
120890
 
+#, fuzzy
120891
 
+#| msgctxt "Comment"
120892
 
+#| msgid "An easy way to generate a HTML image gallery"
120893
 
+msgctxt "Comment"
120894
 
+msgid "An easy way to generate an HTML image gallery"
120895
 
+msgstr "Jednoduchý zpôsob ako vytvoriť HTML galériu obrázkov"
120896
 
+
120897
 
+#: microformat/mf_konqmficon.desktop:2
120898
 
+msgctxt "Name"
120899
 
+msgid "Microformat Icon"
120900
 
+msgstr "Ikona mikro-formátu"
120901
 
+
120902
 
+#: microformat/mf_konqmficon.desktop:52
120903
 
+#, fuzzy
120904
 
+#| msgctxt "Comment"
120905
 
+#| msgid "Displays an icon in the statusbar if the page contains a microformat"
120906
 
+msgctxt "Comment"
120907
 
+msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a microformat"
120908
 
+msgstr "Pokiaľ stránka obsahuje mikro-formát, zobrazí ikonu v stavovej lište"
120909
 
+
120910
 
+#: minitools/minitoolsplugin.desktop:14
120911
 
+msgctxt "Name"
120912
 
+msgid "Bookmarklets"
120913
 
+msgstr "Bookmarklets (favelet)"
120914
 
+
120915
 
+#: minitools/minitoolsplugin.desktop:61
120916
 
+msgctxt "Comment"
120917
 
+msgid "Enables the use of bookmarklets"
120918
 
+msgstr "Umožňuje použitie bookmarklets (favelet)"
120919
 
+
120920
 
+#: rellinks/plugin_rellinks.desktop:14
120921
 
+msgctxt "Name"
120922
 
+msgid "Document Relations"
120923
 
+msgstr "Vzťahy dokumentu"
120924
 
+
120925
 
+#: rellinks/plugin_rellinks.desktop:64
120926
 
+msgctxt "Comment"
120927
 
+msgid "Displays the document relations of a document"
120928
 
+msgstr "Zobrazí dokument, vzťahy dokumentu"
120929
 
+
120930
 
+#: searchbar/searchbar.desktop:15
120931
 
+msgctxt "Name"
120932
 
+msgid "Search Bar"
120933
 
+msgstr "Lišta pre vyhľadávanie"
120934
 
+
120935
 
+#: searchbar/searchbar.desktop:67
120936
 
+#, fuzzy
120937
 
+#| msgctxt "Comment"
120938
 
+#| msgid "Provides a textbox for easier access to search engines like Google."
120939
 
+msgctxt "Comment"
120940
 
+msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google."
120941
 
+msgstr ""
120942
 
+"Pre jednoduchší prístup k vyhľadávačom poskytuje textové pole, ako je "
120943
 
+"napríklad google."
120944
 
+
120945
 
+#: uachanger/uachangerplugin.desktop:13
120946
 
+msgctxt "Name"
120947
 
+msgid "UserAgent Changer"
120948
 
+msgstr "Editor užívateľského agenta"
120949
 
+
120950
 
+#: uachanger/uachangerplugin.desktop:62
120951
 
+msgctxt "Comment"
120952
 
+msgid "Allows the detected UserAgent to be modified"
120953
 
+msgstr "Umožní upravovanie vybranému užívateľskému agentovi"
120954
 
+
120955
 
+#: validators/plugin_validators.desktop:13
120956
 
+msgctxt "Name"
120957
 
+msgid "Website Validators"
120958
 
+msgstr "Overovači webových strániek"
120959
 
+
120960
 
+#: validators/plugin_validators.desktop:63
120961
 
+msgctxt "Comment"
120962
 
+msgid "CSS and HTML validation tools"
120963
 
+msgstr "Nástroje pre kontrolu HTML a CSS"
120964
 
+
120965
 
+#: webarchiver/plugin_webarchiver.desktop:13
120966
 
+msgctxt "Name"
120967
 
+msgid "Web Archiver"
120968
 
+msgstr "Webový archivátor"
120969
 
+
120970
 
+#: webarchiver/plugin_webarchiver.desktop:65
120971
 
+msgctxt "Comment"
120972
 
+msgid "Creates archives of websites"
120973
 
+msgstr "Vytvorí archív z webových stránok"
120974
 
+
120975
 
+#: webarchiver/webarchivethumbnail.desktop:4
120976
 
+msgctxt "Name"
120977
 
+msgid "Web Archives"
120978
 
+msgstr "Webové archívy"
120979
 
--- /dev/null
120980
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdelibs/desktop_extragear-network_ktorrent.po
120981
 
@@ -0,0 +1,357 @@
120982
 
+# translation of desktop_extragear-network_ktorrent.po to Slovak
120983
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002.
120984
 
+# Jozef Říha <jose1711@gmail.com>, 2006.
120985
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2007, 2009.
120986
 
+msgid ""
120987
 
+msgstr ""
120988
 
+"Project-Id-Version: desktop_extragear-network_ktorrent\n"
120989
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
120990
 
+"POT-Creation-Date: 2010-11-23 06:55+0000\n"
120991
 
+"PO-Revision-Date: 2007-01-31 19:54+0100\n"
120992
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
120993
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
120994
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
120995
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
120996
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
120997
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
120998
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
120999
 
+
121000
 
+#: ktorrent/ktorrent.desktop:2 plasma/applet/plasma-applet-ktorrent.desktop:3
121001
 
+#: plasma/dataengine/plasma-dataengine-ktorrent.desktop:2
121002
 
+msgctxt "Name"
121003
 
+msgid "KTorrent"
121004
 
+msgstr "KTorrent"
121005
 
+
121006
 
+#: ktorrent/ktorrent.desktop:54
121007
 
+msgctxt "GenericName"
121008
 
+msgid "BitTorrent Client"
121009
 
+msgstr "BitTorrent Klient"
121010
 
+
121011
 
+#: ktorrent/ktorrent.desktop:112
121012
 
+msgctxt "Comment"
121013
 
+msgid "A BitTorrent program for KDE"
121014
 
+msgstr "BitTorrent klient pre KDE"
121015
 
+
121016
 
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:3
121017
 
+#, fuzzy
121018
 
+#| msgctxt "Name"
121019
 
+#| msgid "KTorrent"
121020
 
+msgctxt "Comment"
121021
 
+msgid "KTorrent"
121022
 
+msgstr "KTorrent"
121023
 
+
121024
 
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:53
121025
 
+msgctxt "Name"
121026
 
+msgid "Torrent stopped by error"
121027
 
+msgstr ""
121028
 
+
121029
 
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:100
121030
 
+msgctxt "Name"
121031
 
+msgid "Torrent has finished downloading"
121032
 
+msgstr ""
121033
 
+
121034
 
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:147
121035
 
+msgctxt "Name"
121036
 
+msgid "Maximum share ratio reached"
121037
 
+msgstr ""
121038
 
+
121039
 
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:194
121040
 
+msgctxt "Name"
121041
 
+msgid "Maximum seed time reached"
121042
 
+msgstr ""
121043
 
+
121044
 
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:241
121045
 
+msgctxt "Name"
121046
 
+msgid "Disk space is running low"
121047
 
+msgstr ""
121048
 
+
121049
 
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:288
121050
 
+msgctxt "Name"
121051
 
+msgid "Corrupted data has been found"
121052
 
+msgstr ""
121053
 
+
121054
 
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:335
121055
 
+msgctxt "Name"
121056
 
+msgid "Torrent cannot be enqueued"
121057
 
+msgstr ""
121058
 
+
121059
 
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:382
121060
 
+msgctxt "Name"
121061
 
+msgid "Torrent cannot be started"
121062
 
+msgstr ""
121063
 
+
121064
 
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:429
121065
 
+msgctxt "Name"
121066
 
+msgid "Torrent cannot be loaded silently"
121067
 
+msgstr ""
121068
 
+
121069
 
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:476
121070
 
+msgctxt "Name"
121071
 
+msgid "DHT is not enabled"
121072
 
+msgstr ""
121073
 
+
121074
 
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:517
121075
 
+msgctxt "Name"
121076
 
+msgid "Event generated by plugin"
121077
 
+msgstr ""
121078
 
+
121079
 
+#: ktorrent/ktorrentplugin.desktop:4
121080
 
+msgctxt "Name"
121081
 
+msgid "KTorrent Plugin"
121082
 
+msgstr "KTorrent Plugin"
121083
 
+
121084
 
+#: plasma/applet/plasma-applet-ktorrent.desktop:56
121085
 
+msgctxt "Comment"
121086
 
+msgid "Plasma widget to keep track of a single torrent"
121087
 
+msgstr ""
121088
 
+
121089
 
+#: plasma/dataengine/plasma-dataengine-ktorrent.desktop:54
121090
 
+msgctxt "Comment"
121091
 
+msgid "KTorrent data engine, for getting information from KTorrent"
121092
 
+msgstr ""
121093
 
+
121094
 
+#: plugins/bwscheduler/ktbwschedulerplugin.desktop:2
121095
 
+#, fuzzy
121096
 
+#| msgctxt "Name"
121097
 
+#| msgid "SchedulerPlugin"
121098
 
+msgctxt "Name"
121099
 
+msgid "Bandwidth Scheduler"
121100
 
+msgstr "Scheduler Plugin"
121101
 
+
121102
 
+#: plugins/bwscheduler/ktbwschedulerplugin.desktop:44
121103
 
+msgctxt "Comment"
121104
 
+msgid "Schedule upload and download limits over a period of a week"
121105
 
+msgstr ""
121106
 
+
121107
 
+#: plugins/downloadorder/ktdownloadorderplugin.desktop:2
121108
 
+#, fuzzy
121109
 
+#| msgctxt "Name"
121110
 
+#| msgid "ScanFolderPlugin"
121111
 
+msgctxt "Name"
121112
 
+msgid "Download Order"
121113
 
+msgstr "ScanFolder Plugin"
121114
 
+
121115
 
+#: plugins/downloadorder/ktdownloadorderplugin.desktop:45
121116
 
+msgctxt "Comment"
121117
 
+msgid "Specify the download order of a multi-file torrent"
121118
 
+msgstr ""
121119
 
+
121120
 
+#: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.desktop:2
121121
 
+msgctxt "Name"
121122
 
+msgid "Information Widget"
121123
 
+msgstr ""
121124
 
+
121125
 
+#: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.desktop:45
121126
 
+msgctxt "Comment"
121127
 
+msgid "Displays general information about a torrent in several tabs"
121128
 
+msgstr ""
121129
 
+
121130
 
+#: plugins/ipfilter/ktipfilterplugin.desktop:2
121131
 
+#, fuzzy
121132
 
+#| msgctxt "Name"
121133
 
+#| msgid "IPFilterPlugin"
121134
 
+msgctxt "Name"
121135
 
+msgid "IP Filter"
121136
 
+msgstr "IPFilter Plugin"
121137
 
+
121138
 
+#: plugins/ipfilter/ktipfilterplugin.desktop:46
121139
 
+msgctxt "Comment"
121140
 
+msgid "Filter IP addresses through a blocklist"
121141
 
+msgstr ""
121142
 
+
121143
 
+#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.desktop:2
121144
 
+#, fuzzy
121145
 
+#| msgctxt "Name"
121146
 
+#| msgid "LogViewerPlugin"
121147
 
+msgctxt "Name"
121148
 
+msgid "Log Viewer"
121149
 
+msgstr "LogViewer Plugin"
121150
 
+
121151
 
+#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.desktop:46
121152
 
+msgctxt "Comment"
121153
 
+msgid "Displays the logging output"
121154
 
+msgstr ""
121155
 
+
121156
 
+#: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.desktop:2
121157
 
+msgctxt "Name"
121158
 
+msgid "Magnet Generator"
121159
 
+msgstr ""
121160
 
+
121161
 
+#: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.desktop:36
121162
 
+msgctxt "Comment"
121163
 
+msgid "Generates magnet links"
121164
 
+msgstr ""
121165
 
+
121166
 
+#: plugins/mediaplayer/ktmediaplayerplugin.desktop:2
121167
 
+#, fuzzy
121168
 
+#| msgctxt "Name"
121169
 
+#| msgid "IPFilterPlugin"
121170
 
+msgctxt "Name"
121171
 
+msgid "Media Player"
121172
 
+msgstr "IPFilter Plugin"
121173
 
+
121174
 
+#: plugins/mediaplayer/ktmediaplayerplugin.desktop:46
121175
 
+#, fuzzy
121176
 
+#| msgctxt "Comment"
121177
 
+#| msgid "IP filter plugin for KTorrent"
121178
 
+msgctxt "Comment"
121179
 
+msgid "Phonon-based media player"
121180
 
+msgstr "IP filter plugin pre KTorrent"
121181
 
+
121182
 
+#: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.desktop:2
121183
 
+#, fuzzy
121184
 
+#| msgctxt "Name"
121185
 
+#| msgid "ScanFolderPlugin"
121186
 
+msgctxt "Name"
121187
 
+msgid "Scan Folder"
121188
 
+msgstr "ScanFolder Plugin"
121189
 
+
121190
 
+#: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.desktop:45
121191
 
+msgctxt "Comment"
121192
 
+msgid "Scan folders for torrent files and load them"
121193
 
+msgstr ""
121194
 
+
121195
 
+#: plugins/scripting/ktscriptingplugin.desktop:2
121196
 
+#, fuzzy
121197
 
+#| msgctxt "Name"
121198
 
+#| msgid "IPFilterPlugin"
121199
 
+msgctxt "Name"
121200
 
+msgid "Scripting"
121201
 
+msgstr "IPFilter Plugin"
121202
 
+
121203
 
+#: plugins/scripting/ktscriptingplugin.desktop:44
121204
 
+#, fuzzy
121205
 
+#| msgctxt "Comment"
121206
 
+#| msgid "Search plugin for KTorrent"
121207
 
+msgctxt "Comment"
121208
 
+msgid "Enables Kross scripting support"
121209
 
+msgstr "Vyhľadávací plugin pre KTorrent"
121210
 
+
121211
 
+#: plugins/scripting/scripts/auto_remove/auto_remove.desktop:2
121212
 
+msgctxt "Name"
121213
 
+msgid "Automatic Remove"
121214
 
+msgstr ""
121215
 
+
121216
 
+#: plugins/scripting/scripts/auto_remove/auto_remove.desktop:44
121217
 
+msgctxt "Comment"
121218
 
+msgid ""
121219
 
+"Script to automatically remove torrents when they finish downloading or "
121220
 
+"seeding"
121221
 
+msgstr ""
121222
 
+
121223
 
+#: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.desktop:2
121224
 
+msgctxt "Name"
121225
 
+msgid "Automatic Resume"
121226
 
+msgstr ""
121227
 
+
121228
 
+#: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.desktop:46
121229
 
+msgctxt "Comment"
121230
 
+msgid ""
121231
 
+"Script to automatically resume after some time, when the suspended state is "
121232
 
+"enabled"
121233
 
+msgstr ""
121234
 
+
121235
 
+#: plugins/scripting/scripts/email_notifications/email_notifications.desktop:2
121236
 
+msgctxt "Name"
121237
 
+msgid "E-Mail Notifications"
121238
 
+msgstr ""
121239
 
+
121240
 
+#: plugins/scripting/scripts/email_notifications/email_notifications.desktop:46
121241
 
+msgctxt "Comment"
121242
 
+msgid "Script to notify you of events via e-mail"
121243
 
+msgstr ""
121244
 
+
121245
 
+#: plugins/scripting/scripts/tracker_groups/tracker_groups.desktop:2
121246
 
+msgctxt "Name"
121247
 
+msgid "Tracker Grouping"
121248
 
+msgstr ""
121249
 
+
121250
 
+#: plugins/scripting/scripts/tracker_groups/tracker_groups.desktop:46
121251
 
+msgctxt "Comment"
121252
 
+msgid "Script to create automatic groups based upon tracker URLs"
121253
 
+msgstr ""
121254
 
+
121255
 
+#: plugins/search/ktsearchplugin.desktop:2
121256
 
+#, fuzzy
121257
 
+#| msgctxt "Name"
121258
 
+#| msgid "SearchPlugin"
121259
 
+msgctxt "Name"
121260
 
+msgid "Search"
121261
 
+msgstr "Vyhľadávací Plugin"
121262
 
+
121263
 
+#: plugins/search/ktsearchplugin.desktop:46
121264
 
+#, fuzzy
121265
 
+#| msgctxt "Comment"
121266
 
+#| msgid "Search plugin for KTorrent"
121267
 
+msgctxt "Comment"
121268
 
+msgid "Search for torrents"
121269
 
+msgstr "Vyhľadávací plugin pre KTorrent"
121270
 
+
121271
 
+#: plugins/shutdown/ktshutdownplugin.desktop:2
121272
 
+msgctxt "Name"
121273
 
+msgid "Shutdown"
121274
 
+msgstr ""
121275
 
+
121276
 
+#: plugins/shutdown/ktshutdownplugin.desktop:44
121277
 
+msgctxt "Comment"
121278
 
+msgid "Allows you to shutdown your computer when torrents finish"
121279
 
+msgstr ""
121280
 
+
121281
 
+#: plugins/stats/ktstatsplugin.desktop:3
121282
 
+msgctxt "Name"
121283
 
+msgid "Statistics"
121284
 
+msgstr ""
121285
 
+
121286
 
+#: plugins/stats/ktstatsplugin.desktop:48
121287
 
+msgctxt "Comment"
121288
 
+msgid "Shows statistics about torrents in several graphs"
121289
 
+msgstr ""
121290
 
+
121291
 
+#: plugins/syndication/ktsyndicationplugin.desktop:2
121292
 
+#, fuzzy
121293
 
+#| msgctxt "Name"
121294
 
+#| msgid "IPFilterPlugin"
121295
 
+msgctxt "Name"
121296
 
+msgid "Syndication"
121297
 
+msgstr "IPFilter Plugin"
121298
 
+
121299
 
+#: plugins/syndication/ktsyndicationplugin.desktop:43
121300
 
+msgctxt "Comment"
121301
 
+msgid "Syndication plugin for KTorrent, supporting RSS and Atom feeds"
121302
 
+msgstr ""
121303
 
+
121304
 
+#: plugins/upnp/ktupnpplugin.desktop:2
121305
 
+msgctxt "Name"
121306
 
+msgid "UPnP"
121307
 
+msgstr ""
121308
 
+
121309
 
+#: plugins/upnp/ktupnpplugin.desktop:48
121310
 
+msgctxt "Comment"
121311
 
+msgid "Forward ports using UPnP"
121312
 
+msgstr ""
121313
 
+
121314
 
+#: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.desktop:2
121315
 
+#, fuzzy
121316
 
+#| msgctxt "Name"
121317
 
+#| msgid "WebInterface"
121318
 
+msgctxt "Name"
121319
 
+msgid "Web Interface"
121320
 
+msgstr "WebInterface"
121321
 
+
121322
 
+#: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.desktop:46
121323
 
+msgctxt "Comment"
121324
 
+msgid "Allows control of KTorrent via a web interface"
121325
 
+msgstr ""
121326
 
+
121327
 
+#: plugins/zeroconf/ktzeroconfplugin.desktop:2
121328
 
+#, fuzzy
121329
 
+#| msgctxt "Name"
121330
 
+#| msgid "ZeroConfPlugin"
121331
 
+msgctxt "Name"
121332
 
+msgid "Zeroconf"
121333
 
+msgstr "ZeroConfPlugin"
121334
 
+
121335
 
+#: plugins/zeroconf/ktzeroconfplugin.desktop:45
121336
 
+msgctxt "Comment"
121337
 
+msgid "Discover peers on the local network using the Zeroconf protocol"
121338
 
+msgstr ""
121339
 
--- /dev/null
121340
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdelibs/desktop_kdelibs.po
121341
 
@@ -0,0 +1,1676 @@
121342
 
+# translation of desktop_kdelibs.po to Slovak
121343
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002, 2004.
121344
 
+# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2003.
121345
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004, 2005.
121346
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2007, 2009.
121347
 
+# Jozef Riha <jose1711@gmail.com>, 2006.
121348
 
+# Jozef Káčer <quickparser@gmail.com>, 2007.
121349
 
+# jakub, 2008.
121350
 
+# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2010.
121351
 
+msgid ""
121352
 
+msgstr ""
121353
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdelibs\n"
121354
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
121355
 
+"POT-Creation-Date: 2011-01-02 09:51+0000\n"
121356
 
+"PO-Revision-Date: 2010-07-13 19:50+0200\n"
121357
 
+"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
121358
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
121359
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
121360
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
121361
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
121362
 
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
121363
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
121364
 
+
121365
 
+#: interfaces/kimproxy/interface/dbusinstantmessenger.desktop:4
121366
 
+msgctxt "Comment"
121367
 
+msgid "Instant Messenger with a D-Bus interface"
121368
 
+msgstr "Instant Messenger s rozhraním D-Bus"
121369
 
+
121370
 
+#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:2
121371
 
+msgctxt "Name|standard desktop component"
121372
 
+msgid "Instant Messenger"
121373
 
+msgstr "Instant Messenger"
121374
 
+
121375
 
+#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:68
121376
 
+msgctxt "Comment"
121377
 
+msgid ""
121378
 
+"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
121379
 
+msgstr ""
121380
 
+"Instant messenger umožňuje obojsmerný rozhovor medzi jednotlivcami a "
121381
 
+"skupinami."
121382
 
+
121383
 
+#: interfaces/kspeech/dbustexttospeech.desktop:4
121384
 
+msgctxt "Comment"
121385
 
+msgid "Text-to-Speech Service with a D-Bus interface"
121386
 
+msgstr "Služba prevodu textu na reč s rozhraním D-Bus"
121387
 
+
121388
 
+#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:2
121389
 
+msgctxt "Name|standard desktop component"
121390
 
+msgid "Embedded Text Editor"
121391
 
+msgstr "Vložený textový editor"
121392
 
+
121393
 
+#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:67
121394
 
+msgctxt "Comment"
121395
 
+msgid ""
121396
 
+"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. "
121397
 
+"KDE applications that provide text editing facilities should use this "
121398
 
+"service."
121399
 
+msgstr ""
121400
 
+"Služba textového editora poskytuje aplikáciám prehliadač a editor textových "
121401
 
+"súborov. Aplikácie KDE, ktoré podporujú úpravu textu, by mali používať túto "
121402
 
+"službu."
121403
 
+
121404
 
+#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor.desktop:5
121405
 
+msgctxt "Comment"
121406
 
+msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)"
121407
 
+msgstr "Komponent textového editora (s oddelením Dokument/Zobrazenie)"
121408
 
+
121409
 
+#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop:5
121410
 
+msgctxt "Comment"
121411
 
+msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin"
121412
 
+msgstr "Modul načítania/uloženia filtrovania/kontroly textového editora"
121413
 
+
121414
 
+#: interfaces/ktexteditor/ktexteditorplugin.desktop:5
121415
 
+msgctxt "Comment"
121416
 
+msgid "KTextEditor Plugin"
121417
 
+msgstr "Modul textového editora"
121418
 
+
121419
 
+#: kate/data/katepart.desktop:2
121420
 
+msgctxt "Name"
121421
 
+msgid "Embedded Advanced Text Editor"
121422
 
+msgstr "Vložený pokročilý textový editor"
121423
 
+
121424
 
+#: kate/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:16
121425
 
+msgctxt "Name"
121426
 
+msgid "Autobookmarker"
121427
 
+msgstr "Automatické vytváranie záložiek"
121428
 
+
121429
 
+#: kate/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:100
121430
 
+msgctxt "Comment"
121431
 
+msgid "Set bookmarks on lines matching a pattern when documents are loaded"
121432
 
+msgstr ""
121433
 
+"Nastavuje záložky na riadky zodpovedajúce vzorke pri načítaní dokumentu"
121434
 
+
121435
 
+#: kate/plugins/autobrace/ktexteditor_autobrace_config.desktop:7
121436
 
+msgctxt "Name"
121437
 
+msgid "AutoBrace Configuration"
121438
 
+msgstr "Nastavenie automatických zátvoriek"
121439
 
+
121440
 
+#: kate/plugins/autobrace/ktexteditor_autobrace.desktop:18
121441
 
+msgctxt "Name"
121442
 
+msgid "AutoBrace"
121443
 
+msgstr "Automatické zátvorky"
121444
 
+
121445
 
+#: kate/plugins/autobrace/ktexteditor_autobrace.desktop:75
121446
 
+msgctxt "Comment"
121447
 
+msgid "Insert closing braces on pressing Enter"
121448
 
+msgstr "Vloží uzatváracie zátvorky po stlačení klávesy Enter"
121449
 
+
121450
 
+#: kate/plugins/exporter/ktexteditor_exporter.desktop:18
121451
 
+msgctxt "Name"
121452
 
+msgid "Exporter"
121453
 
+msgstr "Export"
121454
 
+
121455
 
+#: kate/plugins/exporter/ktexteditor_exporter.desktop:75
121456
 
+msgctxt "Comment"
121457
 
+msgid "Export highlighted document to HTML"
121458
 
+msgstr "Exportuje zvýraznený dokument do HTML"
121459
 
+
121460
 
+#: kate/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:17
121461
 
+msgctxt "Name"
121462
 
+msgid "Insert File"
121463
 
+msgstr "Vložiť súbor"
121464
 
+
121465
 
+#: kate/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:105
121466
 
+msgctxt "Comment"
121467
 
+msgid "Insert any readable file at cursor position"
121468
 
+msgstr "Vloží akýkoľvek čitateľný súbor na pozíciu kurzora"
121469
 
+
121470
 
+#: kate/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:17
121471
 
+msgctxt "Name"
121472
 
+msgid "Data Tools"
121473
 
+msgstr "Dátové nástroje"
121474
 
+
121475
 
+#: kate/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:95
121476
 
+msgctxt "Comment"
121477
 
+msgid "Enable data tools like thesaurus and spell check (if installed)"
121478
 
+msgstr ""
121479
 
+"Povolí dátové nástroje, ako je slovník synoným a kontrolu pravopisu (ak sú "
121480
 
+"nainštalované)"
121481
 
+
121482
 
+#: kate/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:3
121483
 
+msgctxt "Comment"
121484
 
+msgid "Select an icon and use it as a KIcon in your source-code"
121485
 
+msgstr "Vyberte ikonu a použije ju ako KIcon vo svojom zdrojovom kóde"
121486
 
+
121487
 
+#: kate/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:51
121488
 
+msgctxt "Name"
121489
 
+msgid "IconInserter"
121490
 
+msgstr "Vkladanie ikon"
121491
 
+
121492
 
+#: kate/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:102
121493
 
+msgctxt "GenericName"
121494
 
+msgid "Insert Code for KIcon-Creation"
121495
 
+msgstr "Vloží kód pre vytvorenie KIcon"
121496
 
+
121497
 
+#: kate/plugins/kte_insanehtml_le/data/ktexteditor_insanehtml_le.desktop:15
121498
 
+msgctxt "Name"
121499
 
+msgid "Insane (not ZEN) HTML coding (light edition)"
121500
 
+msgstr ""
121501
 
+
121502
 
+#: kate/plugins/kte_insanehtml_le/data/ktexteditor_insanehtml_le.desktop:57
121503
 
+msgctxt "Comment"
121504
 
+msgid "A plugin, which does zen-coding like selector completion"
121505
 
+msgstr ""
121506
 
+
121507
 
+#: kate/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:5
121508
 
+msgctxt "Name"
121509
 
+msgid "Python encoding checker/adder"
121510
 
+msgstr "Pridávanie/kontrola kódovania Pythonu"
121511
 
+
121512
 
+#: kate/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:74
121513
 
+msgctxt "Comment"
121514
 
+msgid "While saving check encoding of python files and add an encoding line"
121515
 
+msgstr ""
121516
 
+"Pri ukladaní kontroluje kódovanie súborov pythonu a pridáva riadok kódovania"
121517
 
+
121518
 
+#: kate/plugins/timedate/ktexteditor_timedate_config.desktop:7
121519
 
+msgctxt "Name"
121520
 
+msgid "Format of Time & Date insertion"
121521
 
+msgstr "Formát vloženia dátumu a času"
121522
 
+
121523
 
+#: kate/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:18
121524
 
+msgctxt "Name"
121525
 
+msgid "Time & Date"
121526
 
+msgstr "Dátum a čas"
121527
 
+
121528
 
+#: kate/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:104
121529
 
+msgctxt "Comment"
121530
 
+msgid "Insert current Time & Date"
121531
 
+msgstr "Vloží aktuálny dátum a čas"
121532
 
+
121533
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:2
121534
 
+msgctxt "Name"
121535
 
+msgid "Afar"
121536
 
+msgstr "Afarčina"
121537
 
+
121538
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:96
121539
 
+msgctxt "Name"
121540
 
+msgid "Abkhazian"
121541
 
+msgstr "Abcházština"
121542
 
+
121543
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:190
121544
 
+msgctxt "Name"
121545
 
+msgid "Avestan"
121546
 
+msgstr "Avestčina"
121547
 
+
121548
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:283
121549
 
+msgctxt "Name"
121550
 
+msgid "Afrikaans"
121551
 
+msgstr "Afrikánčina"
121552
 
+
121553
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:377
121554
 
+msgctxt "Name"
121555
 
+msgid "Amharic"
121556
 
+msgstr "Amharčina"
121557
 
+
121558
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:471
121559
 
+msgctxt "Name"
121560
 
+msgid "Arabic"
121561
 
+msgstr "Arabčina"
121562
 
+
121563
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:566
121564
 
+msgctxt "Name"
121565
 
+msgid "Assamese"
121566
 
+msgstr "Asámčina"
121567
 
+
121568
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:660
121569
 
+msgctxt "Name"
121570
 
+msgid "Asturian"
121571
 
+msgstr "Astúrčina"
121572
 
+
121573
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:719
121574
 
+msgctxt "Name"
121575
 
+msgid "Aymara"
121576
 
+msgstr "Aymarčina"
121577
 
+
121578
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:813
121579
 
+msgctxt "Name"
121580
 
+msgid "Azerbaijani"
121581
 
+msgstr "Azerbajdžančina"
121582
 
+
121583
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:908
121584
 
+msgctxt "Name"
121585
 
+msgid "Bashkir"
121586
 
+msgstr "Baškirčina"
121587
 
+
121588
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:1002
121589
 
+msgctxt "Name"
121590
 
+msgid "Belarusian"
121591
 
+msgstr "Bieloruština"
121592
 
+
121593
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:1096
121594
 
+msgctxt "Name"
121595
 
+msgid "Belarusian (Latin)"
121596
 
+msgstr "Bieloruština (latinka)"
121597
 
+
121598
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:1171
121599
 
+msgctxt "Name"
121600
 
+msgid "Bulgarian"
121601
 
+msgstr "Bulharčina"
121602
 
+
121603
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:1265
121604
 
+msgctxt "Name"
121605
 
+msgid "Bihari"
121606
 
+msgstr "Bihárčina"
121607
 
+
121608
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:1359
121609
 
+msgctxt "Name"
121610
 
+msgid "Bislama"
121611
 
+msgstr "Bislama"
121612
 
+
121613
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:1453
121614
 
+msgctxt "Name"
121615
 
+msgid "Bengali"
121616
 
+msgstr "Bengálčina"
121617
 
+
121618
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:1547
121619
 
+msgctxt "Name"
121620
 
+msgid "Bengali (India)"
121621
 
+msgstr "Bengálčina (India)"
121622
 
+
121623
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:1629
121624
 
+msgctxt "Name"
121625
 
+msgid "Tibetan"
121626
 
+msgstr "Tibetčina"
121627
 
+
121628
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:1723
121629
 
+msgctxt "Name"
121630
 
+msgid "Breton"
121631
 
+msgstr "Bretónčina"
121632
 
+
121633
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:1817
121634
 
+msgctxt "Name"
121635
 
+msgid "Bosnian"
121636
 
+msgstr "Bosniačtina"
121637
 
+
121638
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:1911
121639
 
+msgctxt "Name"
121640
 
+msgid "Catalan"
121641
 
+msgstr "Katalánčina"
121642
 
+
121643
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:2005
121644
 
+msgctxt "Name"
121645
 
+msgid "Catalan (Valencian)"
121646
 
+msgstr "Katalánčina (Valencia)"
121647
 
+
121648
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:2060
121649
 
+msgctxt "Name"
121650
 
+msgid "Chechen"
121651
 
+msgstr "Čečenčina"
121652
 
+
121653
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:2154
121654
 
+msgctxt "Name"
121655
 
+msgid "Chamorro"
121656
 
+msgstr "Čamorčina"
121657
 
+
121658
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:2248
121659
 
+msgctxt "Name"
121660
 
+msgid "Corsican"
121661
 
+msgstr "Korzičtina"
121662
 
+
121663
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:2342
121664
 
+msgctxt "Name"
121665
 
+msgid "Crimean Tatar"
121666
 
+msgstr "Krymská tatárčina"
121667
 
+
121668
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:2419
121669
 
+msgctxt "Name"
121670
 
+msgid "Czech"
121671
 
+msgstr "Čeština"
121672
 
+
121673
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:2513
121674
 
+msgctxt "Name"
121675
 
+msgid "Kashubian"
121676
 
+msgstr "Kašubčina"
121677
 
+
121678
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:2594
121679
 
+msgctxt "Name"
121680
 
+msgid "Church Slavic"
121681
 
+msgstr "Cirkevná slovančina"
121682
 
+
121683
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:2687
121684
 
+msgctxt "Name"
121685
 
+msgid "Chuvash"
121686
 
+msgstr "Čuvaština"
121687
 
+
121688
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:2781
121689
 
+msgctxt "Name"
121690
 
+msgid "Welsh"
121691
 
+msgstr "Waleština"
121692
 
+
121693
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:2875
121694
 
+msgctxt "Name"
121695
 
+msgid "Danish"
121696
 
+msgstr "Dánčina"
121697
 
+
121698
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:2969
121699
 
+msgctxt "Name"
121700
 
+msgid "German"
121701
 
+msgstr "Nemčina"
121702
 
+
121703
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:3064
121704
 
+msgctxt "Name"
121705
 
+msgid "Lower Sorbian"
121706
 
+msgstr "Dolnolužická srbčina"
121707
 
+
121708
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:3138
121709
 
+msgctxt "Name"
121710
 
+msgid "Dzongkha"
121711
 
+msgstr "Dzongkä"
121712
 
+
121713
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:3231
121714
 
+msgctxt "Name"
121715
 
+msgid "Greek"
121716
 
+msgstr "Gréčtina"
121717
 
+
121718
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:3326
121719
 
+msgctxt "Name"
121720
 
+msgid "English"
121721
 
+msgstr "Angličtina"
121722
 
+
121723
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:3421
121724
 
+msgctxt "Name"
121725
 
+msgid "British English"
121726
 
+msgstr "Britská angličtina"
121727
 
+
121728
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:3515
121729
 
+msgctxt "Name"
121730
 
+msgid "American English"
121731
 
+msgstr "Americká angličtina"
121732
 
+
121733
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:3608
121734
 
+msgctxt "Name"
121735
 
+msgid "Esperanto"
121736
 
+msgstr "Esperanto"
121737
 
+
121738
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:3703
121739
 
+msgctxt "Name"
121740
 
+msgid "Spanish"
121741
 
+msgstr "Španielčina"
121742
 
+
121743
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:3798
121744
 
+msgctxt "Name"
121745
 
+msgid "Estonian"
121746
 
+msgstr "Estónčina"
121747
 
+
121748
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:3893
121749
 
+msgctxt "Name"
121750
 
+msgid "Basque"
121751
 
+msgstr "Baskičtina"
121752
 
+
121753
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:3987
121754
 
+msgctxt "Name"
121755
 
+msgid "Farsi (Persian)"
121756
 
+msgstr "Fársí (perzština)"
121757
 
+
121758
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:4079
121759
 
+msgctxt "Name"
121760
 
+msgid "Finnish"
121761
 
+msgstr "Fínčina"
121762
 
+
121763
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:4174
121764
 
+msgctxt "Name"
121765
 
+msgid "Fijian"
121766
 
+msgstr "Fidžijčina"
121767
 
+
121768
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:4268
121769
 
+msgctxt "Name"
121770
 
+msgid "Faroese"
121771
 
+msgstr "Faerčina"
121772
 
+
121773
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:4361
121774
 
+msgctxt "Name"
121775
 
+msgid "French"
121776
 
+msgstr "Francúzština"
121777
 
+
121778
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:4456
121779
 
+msgctxt "Name"
121780
 
+msgid "Frisian"
121781
 
+msgstr "Frízština"
121782
 
+
121783
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:4550
121784
 
+msgctxt "Name"
121785
 
+msgid "Irish Gaelic"
121786
 
+msgstr "Írska gaelčina"
121787
 
+
121788
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:4637
121789
 
+msgctxt "Name"
121790
 
+msgid "Gaelic"
121791
 
+msgstr "Gaelčina"
121792
 
+
121793
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:4731
121794
 
+msgctxt "Name"
121795
 
+msgid "Galician"
121796
 
+msgstr "Galícijčina"
121797
 
+
121798
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:4824
121799
 
+msgctxt "Name"
121800
 
+msgid "Guarani"
121801
 
+msgstr "Guaraníjčina"
121802
 
+
121803
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:4918
121804
 
+msgctxt "Name"
121805
 
+msgid "Gujarati"
121806
 
+msgstr "Gudžarátčina"
121807
 
+
121808
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:5012
121809
 
+msgctxt "Name"
121810
 
+msgid "Manx"
121811
 
+msgstr "Mančina"
121812
 
+
121813
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:5105
121814
 
+msgctxt "Name"
121815
 
+msgid "Hausa"
121816
 
+msgstr "Hauština"
121817
 
+
121818
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:5199
121819
 
+msgctxt "Name"
121820
 
+msgid "Hebrew"
121821
 
+msgstr "Hebrejčina"
121822
 
+
121823
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:5293
121824
 
+msgctxt "Name"
121825
 
+msgid "Hindi"
121826
 
+msgstr "Hindčina"
121827
 
+
121828
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:5388
121829
 
+msgctxt "Name"
121830
 
+msgid "Chhattisgarhi"
121831
 
+msgstr "Čatísgarh"
121832
 
+
121833
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:5451
121834
 
+msgctxt "Name"
121835
 
+msgid "Hiri Motu"
121836
 
+msgstr "Hiri Motu"
121837
 
+
121838
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:5545
121839
 
+msgctxt "Name"
121840
 
+msgid "Croatian"
121841
 
+msgstr "Chorvátčina"
121842
 
+
121843
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:5639
121844
 
+msgctxt "Name"
121845
 
+msgid "Upper Sorbian"
121846
 
+msgstr "Hornolužická srbčina"
121847
 
+
121848
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:5730
121849
 
+msgctxt "Name"
121850
 
+msgid "Hungarian"
121851
 
+msgstr "Maďarčina"
121852
 
+
121853
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:5824
121854
 
+msgctxt "Name"
121855
 
+msgid "Armenian"
121856
 
+msgstr "Arménčina"
121857
 
+
121858
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:5919
121859
 
+msgctxt "Name"
121860
 
+msgid "Herero"
121861
 
+msgstr "Hererčina"
121862
 
+
121863
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:6013
121864
 
+msgctxt "Name"
121865
 
+msgid "Interlingua"
121866
 
+msgstr "Interlingua"
121867
 
+
121868
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:6106
121869
 
+msgctxt "Name"
121870
 
+msgid "Indonesian"
121871
 
+msgstr "Indonézština"
121872
 
+
121873
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:6200
121874
 
+msgctxt "Name"
121875
 
+msgid "Interlingue"
121876
 
+msgstr "Interlingue"
121877
 
+
121878
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:6292
121879
 
+msgctxt "Name"
121880
 
+msgid "Inupiaq"
121881
 
+msgstr "Inupiakčina"
121882
 
+
121883
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:6385
121884
 
+msgctxt "Name"
121885
 
+msgid "Ido"
121886
 
+msgstr "Ido"
121887
 
+
121888
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:6479
121889
 
+msgctxt "Name"
121890
 
+msgid "Icelandic"
121891
 
+msgstr "Islandčina"
121892
 
+
121893
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:6573
121894
 
+msgctxt "Name"
121895
 
+msgid "Italian"
121896
 
+msgstr "Taliančina"
121897
 
+
121898
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:6668
121899
 
+msgctxt "Name"
121900
 
+msgid "Inuktitut"
121901
 
+msgstr "Inuktitut"
121902
 
+
121903
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:6761
121904
 
+msgctxt "Name"
121905
 
+msgid "Japanese"
121906
 
+msgstr "Japončina"
121907
 
+
121908
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:6855
121909
 
+msgctxt "Name"
121910
 
+msgid "Javanese"
121911
 
+msgstr "Jávčina"
121912
 
+
121913
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:6949
121914
 
+msgctxt "Name"
121915
 
+msgid "Georgian"
121916
 
+msgstr "Gruzínčina"
121917
 
+
121918
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:7043
121919
 
+msgctxt "Name"
121920
 
+msgid "Kikuyu"
121921
 
+msgstr "Kikuju"
121922
 
+
121923
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:7137
121924
 
+msgctxt "Name"
121925
 
+msgid "Kazakh"
121926
 
+msgstr "Kazaština"
121927
 
+
121928
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:7231
121929
 
+msgctxt "Name"
121930
 
+msgid "Kalaallisut"
121931
 
+msgstr "Grónčina"
121932
 
+
121933
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:7323
121934
 
+msgctxt "Name"
121935
 
+msgid "Khmer"
121936
 
+msgstr "Khmérčina"
121937
 
+
121938
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:7417
121939
 
+msgctxt "Name"
121940
 
+msgid "Kannada"
121941
 
+msgstr "Kannadčina"
121942
 
+
121943
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:7511
121944
 
+msgctxt "Name"
121945
 
+msgid "Korean"
121946
 
+msgstr "Kórejčina"
121947
 
+
121948
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:7605
121949
 
+msgctxt "Name"
121950
 
+msgid "Kashmiri"
121951
 
+msgstr "Kašmírčina"
121952
 
+
121953
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:7699
121954
 
+msgctxt "Name"
121955
 
+msgid "Kurdish"
121956
 
+msgstr "Kurdčina"
121957
 
+
121958
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:7793
121959
 
+msgctxt "Name"
121960
 
+msgid "Komi"
121961
 
+msgstr "Komijčina"
121962
 
+
121963
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:7887
121964
 
+msgctxt "Name"
121965
 
+msgid "Cornish"
121966
 
+msgstr "Kornčina"
121967
 
+
121968
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:7981
121969
 
+msgctxt "Name"
121970
 
+msgid "Kirghiz"
121971
 
+msgstr "Kirgizština"
121972
 
+
121973
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:8075
121974
 
+msgctxt "Name"
121975
 
+msgid "Latin"
121976
 
+msgstr "Latinčina"
121977
 
+
121978
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:8170
121979
 
+msgctxt "Name"
121980
 
+msgid "Luxembourgish"
121981
 
+msgstr "Luxemburčina"
121982
 
+
121983
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:8264
121984
 
+msgctxt "Name"
121985
 
+msgid "Limburgan"
121986
 
+msgstr "Limburčina"
121987
 
+
121988
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:8356
121989
 
+msgctxt "Name"
121990
 
+msgid "Lingala"
121991
 
+msgstr "Lingalčina"
121992
 
+
121993
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:8450
121994
 
+msgctxt "Name"
121995
 
+msgid "Lao"
121996
 
+msgstr "Laoština"
121997
 
+
121998
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:8544
121999
 
+msgctxt "Name"
122000
 
+msgid "Lithuanian"
122001
 
+msgstr "Litovčina"
122002
 
+
122003
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:8639
122004
 
+msgctxt "Name"
122005
 
+msgid "Latvian"
122006
 
+msgstr "Lotyština"
122007
 
+
122008
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:8733
122009
 
+msgctxt "Name"
122010
 
+msgid "Maithili"
122011
 
+msgstr "Maithilčina"
122012
 
+
122013
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:8804
122014
 
+msgctxt "Name"
122015
 
+msgid "Malagasy"
122016
 
+msgstr "Malgaština"
122017
 
+
122018
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:8897
122019
 
+msgctxt "Name"
122020
 
+msgid "Marshallese"
122021
 
+msgstr "Maršalčina"
122022
 
+
122023
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:8990
122024
 
+msgctxt "Name"
122025
 
+msgid "Maori"
122026
 
+msgstr "Maorčina"
122027
 
+
122028
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:9084
122029
 
+msgctxt "Name"
122030
 
+msgid "Macedonian"
122031
 
+msgstr "Macedónčina"
122032
 
+
122033
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:9178
122034
 
+msgctxt "Name"
122035
 
+msgid "Malayalam"
122036
 
+msgstr "Malajálamčina"
122037
 
+
122038
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:9272
122039
 
+msgctxt "Name"
122040
 
+msgid "Mongolian"
122041
 
+msgstr "Mongolčina"
122042
 
+
122043
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:9366
122044
 
+msgctxt "Name"
122045
 
+msgid "Moldavian"
122046
 
+msgstr "Moldavčina"
122047
 
+
122048
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:9460
122049
 
+msgctxt "Name"
122050
 
+msgid "Marathi"
122051
 
+msgstr "Maráthčina"
122052
 
+
122053
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:9554
122054
 
+msgctxt "Name"
122055
 
+msgid "Malay"
122056
 
+msgstr "Malajčina"
122057
 
+
122058
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:9648
122059
 
+msgctxt "Name"
122060
 
+msgid "Maltese"
122061
 
+msgstr "Maltčina"
122062
 
+
122063
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:9742
122064
 
+msgctxt "Name"
122065
 
+msgid "Burmese"
122066
 
+msgstr "Barmčina"
122067
 
+
122068
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:9836
122069
 
+msgctxt "Name"
122070
 
+msgid "Nauru"
122071
 
+msgstr "Nauruština"
122072
 
+
122073
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:9930
122074
 
+msgctxt "Name"
122075
 
+msgid "Norwegian Bokmål"
122076
 
+msgstr "Nórčina (Bokmål)"
122077
 
+
122078
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:10023
122079
 
+msgctxt "Name"
122080
 
+msgid "Ndebele, North"
122081
 
+msgstr "Ndebelčina, severná"
122082
 
+
122083
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:10114
122084
 
+msgctxt "Name"
122085
 
+msgid "Low Saxon"
122086
 
+msgstr "Dolná saština"
122087
 
+
122088
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:10205
122089
 
+msgctxt "Name"
122090
 
+msgid "Nepali"
122091
 
+msgstr "Nepálčina"
122092
 
+
122093
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:10299
122094
 
+msgctxt "Name"
122095
 
+msgid "Ndonga"
122096
 
+msgstr "Ndonga"
122097
 
+
122098
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:10392
122099
 
+msgctxt "Name"
122100
 
+msgid "Dutch"
122101
 
+msgstr "Holandčina"
122102
 
+
122103
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:10486
122104
 
+msgctxt "Name"
122105
 
+msgid "Norwegian Nynorsk"
122106
 
+msgstr "Nórčina (Nynorsk)"
122107
 
+
122108
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:10579
122109
 
+msgctxt "Name"
122110
 
+msgid "Ndebele, South"
122111
 
+msgstr "Ndebelčina, južná"
122112
 
+
122113
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:10671
122114
 
+msgctxt "Name"
122115
 
+msgid "Northern Sotho"
122116
 
+msgstr "Severná sothčina"
122117
 
+
122118
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:10763
122119
 
+msgctxt "Name"
122120
 
+msgid "Navajo"
122121
 
+msgstr "Navajo"
122122
 
+
122123
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:10856
122124
 
+msgctxt "Name"
122125
 
+msgid "Chichewa"
122126
 
+msgstr "Čičewa"
122127
 
+
122128
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:10949
122129
 
+msgctxt "Name"
122130
 
+msgid "Occitan"
122131
 
+msgstr "Okcitánčina"
122132
 
+
122133
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:11043
122134
 
+msgctxt "Name"
122135
 
+msgid "Oromo"
122136
 
+msgstr "Oromčina"
122137
 
+
122138
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:11136
122139
 
+msgctxt "Name"
122140
 
+msgid "Oriya"
122141
 
+msgstr "Uríjčina"
122142
 
+
122143
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:11230
122144
 
+msgctxt "Name"
122145
 
+msgid "Ossetian"
122146
 
+msgstr "Osetčina"
122147
 
+
122148
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:11323
122149
 
+msgctxt "Name"
122150
 
+msgid "Punjabi/Panjabi"
122151
 
+msgstr "Pandžábčina"
122152
 
+
122153
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:11409
122154
 
+msgctxt "Name"
122155
 
+msgid "Pali"
122156
 
+msgstr "Pálí"
122157
 
+
122158
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:11503
122159
 
+msgctxt "Name"
122160
 
+msgid "Polish"
122161
 
+msgstr "Poľština"
122162
 
+
122163
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:11597
122164
 
+msgctxt "Name"
122165
 
+msgid "Pushto"
122166
 
+msgstr "Paštčina"
122167
 
+
122168
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:11690
122169
 
+msgctxt "Name"
122170
 
+msgid "Portuguese"
122171
 
+msgstr "Portugalčina"
122172
 
+
122173
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:11784
122174
 
+msgctxt "Name"
122175
 
+msgid "Brazilian Portuguese"
122176
 
+msgstr "Portugalčina (Brazília)"
122177
 
+
122178
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:11877
122179
 
+msgctxt "Name"
122180
 
+msgid "Quechua"
122181
 
+msgstr "Kečuánčina"
122182
 
+
122183
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:11971
122184
 
+msgctxt "Name"
122185
 
+msgid "Rundi"
122186
 
+msgstr "Rundčina"
122187
 
+
122188
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:12064
122189
 
+msgctxt "Name"
122190
 
+msgid "Romanian"
122191
 
+msgstr "Rumunčina"
122192
 
+
122193
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:12158
122194
 
+msgctxt "Name"
122195
 
+msgid "Romany"
122196
 
+msgstr "Rómčina"
122197
 
+
122198
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:12246
122199
 
+msgctxt "Name"
122200
 
+msgid "Russian"
122201
 
+msgstr "Ruština"
122202
 
+
122203
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:12341
122204
 
+msgctxt "Name"
122205
 
+msgid "Kinyarwanda"
122206
 
+msgstr "Rwandčina"
122207
 
+
122208
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:12435
122209
 
+msgctxt "Name"
122210
 
+msgid "Sanskrit"
122211
 
+msgstr "Sanskrit"
122212
 
+
122213
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:12529
122214
 
+msgctxt "Name"
122215
 
+msgid "Sardinian"
122216
 
+msgstr "Sardínčina"
122217
 
+
122218
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:12623
122219
 
+msgctxt "Name"
122220
 
+msgid "Sindhi"
122221
 
+msgstr "Sindhčina"
122222
 
+
122223
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:12716
122224
 
+msgctxt "Name"
122225
 
+msgid "Northern Sami"
122226
 
+msgstr "Lapončina (severná)"
122227
 
+
122228
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:12809
122229
 
+msgctxt "Name"
122230
 
+msgid "Sango"
122231
 
+msgstr "Sango"
122232
 
+
122233
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:12902
122234
 
+msgctxt "Name"
122235
 
+msgid "Sinhala"
122236
 
+msgstr "Sinhalčina"
122237
 
+
122238
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:12968
122239
 
+msgctxt "Name"
122240
 
+msgid "Slovak"
122241
 
+msgstr "Slovenčina"
122242
 
+
122243
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:13062
122244
 
+msgctxt "Name"
122245
 
+msgid "Slovenian"
122246
 
+msgstr "Slovinčina"
122247
 
+
122248
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:13156
122249
 
+msgctxt "Name"
122250
 
+msgid "Samoan"
122251
 
+msgstr "Samojčina"
122252
 
+
122253
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:13249
122254
 
+msgctxt "Name"
122255
 
+msgid "Shona"
122256
 
+msgstr "Šona"
122257
 
+
122258
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:13343
122259
 
+msgctxt "Name"
122260
 
+msgid "Somali"
122261
 
+msgstr "Somálčina"
122262
 
+
122263
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:13437
122264
 
+msgctxt "Name"
122265
 
+msgid "Albanian"
122266
 
+msgstr "Albánčina"
122267
 
+
122268
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:13531
122269
 
+msgctxt "Name"
122270
 
+msgid "Serbian"
122271
 
+msgstr "Srbčina"
122272
 
+
122273
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:13625
122274
 
+msgctxt "Name"
122275
 
+msgid "Serbian Ijekavian"
122276
 
+msgstr "Srbčina (ijekavština)"
122277
 
+
122278
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:13677
122279
 
+msgctxt "Name"
122280
 
+msgid "Serbian Ijekavian Latin"
122281
 
+msgstr "Srbčina (ijekavština - latinka)"
122282
 
+
122283
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:13729
122284
 
+msgctxt "Name"
122285
 
+msgid "Serbian Latin"
122286
 
+msgstr "Srbčina (latinka)"
122287
 
+
122288
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:13819
122289
 
+msgctxt "Name"
122290
 
+msgid "Swati"
122291
 
+msgstr "Swati"
122292
 
+
122293
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:13913
122294
 
+msgctxt "Name"
122295
 
+msgid "Sotho, Southern"
122296
 
+msgstr "Sothčina, južná"
122297
 
+
122298
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:14006
122299
 
+msgctxt "Name"
122300
 
+msgid "Sundanese"
122301
 
+msgstr "Sundčina"
122302
 
+
122303
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:14099
122304
 
+msgctxt "Name"
122305
 
+msgid "Swedish"
122306
 
+msgstr "Švédčina"
122307
 
+
122308
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:14193
122309
 
+msgctxt "Name"
122310
 
+msgid "Swahili"
122311
 
+msgstr "Svahilčina"
122312
 
+
122313
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:14287
122314
 
+msgctxt "Name"
122315
 
+msgid "Tamil"
122316
 
+msgstr "Tamilčina"
122317
 
+
122318
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:14381
122319
 
+msgctxt "Name"
122320
 
+msgid "Telugu"
122321
 
+msgstr "Telugčina"
122322
 
+
122323
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:14475
122324
 
+msgctxt "Name"
122325
 
+msgid "Tajik"
122326
 
+msgstr "Tadžičtina"
122327
 
+
122328
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:14569
122329
 
+msgctxt "Name"
122330
 
+msgid "Thai"
122331
 
+msgstr "Thajčina"
122332
 
+
122333
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:14663
122334
 
+msgctxt "Name"
122335
 
+msgid "Tigrinya"
122336
 
+msgstr "Tigriňa"
122337
 
+
122338
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:14757
122339
 
+msgctxt "Name"
122340
 
+msgid "Turkmen"
122341
 
+msgstr "Turkménčina"
122342
 
+
122343
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:14850
122344
 
+msgctxt "Name"
122345
 
+msgid "Tswana"
122346
 
+msgstr "Tswančina"
122347
 
+
122348
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:14944
122349
 
+msgctxt "Name"
122350
 
+msgid "Tonga"
122351
 
+msgstr "Tongčina"
122352
 
+
122353
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:15038
122354
 
+msgctxt "Name"
122355
 
+msgid "Turkish"
122356
 
+msgstr "Turečtina"
122357
 
+
122358
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:15133
122359
 
+msgctxt "Name"
122360
 
+msgid "Tsonga"
122361
 
+msgstr "Tsongčina"
122362
 
+
122363
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:15227
122364
 
+msgctxt "Name"
122365
 
+msgid "Tatar"
122366
 
+msgstr "Tatárčina"
122367
 
+
122368
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:15321
122369
 
+msgctxt "Name"
122370
 
+msgid "Twi"
122371
 
+msgstr "Twi"
122372
 
+
122373
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:15414
122374
 
+msgctxt "Name"
122375
 
+msgid "Tahitian"
122376
 
+msgstr "Tahitčina"
122377
 
+
122378
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:15507
122379
 
+msgctxt "Name"
122380
 
+msgid "Uighur"
122381
 
+msgstr "Ujgurčina"
122382
 
+
122383
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:15600
122384
 
+msgctxt "Name"
122385
 
+msgid "Ukrainian"
122386
 
+msgstr "Ukrajinčina"
122387
 
+
122388
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:15694
122389
 
+msgctxt "Name"
122390
 
+msgid "Urdu"
122391
 
+msgstr "Urdčina"
122392
 
+
122393
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:15788
122394
 
+msgctxt "Name"
122395
 
+msgid "Uzbek"
122396
 
+msgstr "Uzbečtina"
122397
 
+
122398
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:15882
122399
 
+msgctxt "Name"
122400
 
+msgid "Uzbek (Cyrillic)"
122401
 
+msgstr "Uzbečtina (cyrilika)"
122402
 
+
122403
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:15962
122404
 
+msgctxt "Name"
122405
 
+msgid "Venda"
122406
 
+msgstr "Venda"
122407
 
+
122408
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:16055
122409
 
+msgctxt "Name"
122410
 
+msgid "Vietnamese"
122411
 
+msgstr "Vietnamčina"
122412
 
+
122413
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:16149
122414
 
+msgctxt "Name"
122415
 
+msgid "Volapük"
122416
 
+msgstr "Volapük"
122417
 
+
122418
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:16240
122419
 
+msgctxt "Name"
122420
 
+msgid "Walloon"
122421
 
+msgstr "Valónčina"
122422
 
+
122423
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:16334
122424
 
+msgctxt "Name"
122425
 
+msgid "Wolof"
122426
 
+msgstr "Wolof"
122427
 
+
122428
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:16428
122429
 
+msgctxt "Name"
122430
 
+msgid "Xhosa"
122431
 
+msgstr "Xhoština"
122432
 
+
122433
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:16522
122434
 
+msgctxt "Name"
122435
 
+msgid "Yiddish"
122436
 
+msgstr "Jidiš"
122437
 
+
122438
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:16616
122439
 
+msgctxt "Name"
122440
 
+msgid "Yoruba"
122441
 
+msgstr "Jorubčina"
122442
 
+
122443
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:16709
122444
 
+msgctxt "Name"
122445
 
+msgid "Zhuang"
122446
 
+msgstr "Čuangčina"
122447
 
+
122448
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:16801
122449
 
+msgctxt "Name"
122450
 
+msgid "Chinese"
122451
 
+msgstr "Čínština"
122452
 
+
122453
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:16895
122454
 
+msgctxt "Name"
122455
 
+msgid "Chinese Simplified"
122456
 
+msgstr "Čínština (zjednodušená)"
122457
 
+
122458
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:16988
122459
 
+msgctxt "Name"
122460
 
+msgid "Chinese (Hong Kong)"
122461
 
+msgstr "Čínština (Hongkong)"
122462
 
+
122463
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:17079
122464
 
+msgctxt "Name"
122465
 
+msgid "Chinese Traditional"
122466
 
+msgstr "Čínština (tradičná)"
122467
 
+
122468
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:17172
122469
 
+msgctxt "Name"
122470
 
+msgid "Zulu"
122471
 
+msgstr "Zuluština"
122472
 
+
122473
 
+#: kdecore/config/kconfigbackend.desktop:5
122474
 
+msgctxt "Comment"
122475
 
+msgid "Storage backend for KConfig"
122476
 
+msgstr "Úložisko pre KConfig"
122477
 
+
122478
 
+#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:8
122479
 
+msgctxt "Name"
122480
 
+msgid "SSL Certificate Policy"
122481
 
+msgstr "Politika SSL certifikátov"
122482
 
+
122483
 
+#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:61
122484
 
+msgctxt "Comment"
122485
 
+msgid "Provides SSL certificate policy to applications"
122486
 
+msgstr "Poskytuje politiku SSL certifikátov pre aplikácie"
122487
 
+
122488
 
+#: kdecore/services/kplugininfo.desktop:4
122489
 
+msgctxt "Name"
122490
 
+msgid "KDE Plugin Information"
122491
 
+msgstr "Informácia o module KDE"
122492
 
+
122493
 
+#: kdecore/sonnet/sonnetspeller.desktop:5
122494
 
+msgctxt "Comment"
122495
 
+msgid "Sonnet Spell Client"
122496
 
+msgstr "Sonnet klient"
122497
 
+
122498
 
+#: kded/kdedmodule.desktop:4
122499
 
+msgctxt "Comment"
122500
 
+msgid "KDED Module"
122501
 
+msgstr "KDED modul"
122502
 
+
122503
 
+#: kfile/kfilemodule.desktop:2
122504
 
+msgctxt "Name"
122505
 
+msgid "KFileModule"
122506
 
+msgstr "KFile modul"
122507
 
+
122508
 
+#: kfile/kfilemodule.desktop:61
122509
 
+msgctxt "Comment"
122510
 
+msgid "The default KDE file module providing the standard file dialog"
122511
 
+msgstr ""
122512
 
+"Štandardný súborový modul KDE, ktorý poskytuje štandardný súborový dialóg"
122513
 
+
122514
 
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.desktop:2
122515
 
+msgctxt "Name"
122516
 
+msgid "Embedded Java Applet Viewer"
122517
 
+msgstr "Zabudovaný prehliadač Java apletov"
122518
 
+
122519
 
+#: khtml/khtmladaptorpart.desktop:2
122520
 
+msgctxt "Name"
122521
 
+msgid "KHTML Extension Adaptor"
122522
 
+msgstr "Adaptér pre KHTML rozšírenia"
122523
 
+
122524
 
+#: khtml/khtml.desktop:3
122525
 
+msgctxt "Comment"
122526
 
+msgid "Embeddable HTML viewing component"
122527
 
+msgstr "Komponent pre zobrazenie HTML"
122528
 
+
122529
 
+#: khtml/khtml.desktop:96
122530
 
+msgctxt "Name"
122531
 
+msgid "KHTML"
122532
 
+msgstr "KHTML"
122533
 
+
122534
 
+#: khtml/khtmlimage.desktop:3
122535
 
+msgctxt "Comment"
122536
 
+msgid "Embeddable Image Viewing Component"
122537
 
+msgstr "Komponent pre zobrazenie obrázkov"
122538
 
+
122539
 
+#: khtml/khtmlimage.desktop:95
122540
 
+msgctxt "Name"
122541
 
+msgid "Embeddable Image Viewer"
122542
 
+msgstr "Zabudovaný prehliadač obrázkov"
122543
 
+
122544
 
+#: khtml/kmultipart/kmultipart.desktop:4
122545
 
+msgctxt "Name"
122546
 
+msgid "Embeddable Component for multipart/mixed"
122547
 
+msgstr "Komponent pre multipart/mixed"
122548
 
+
122549
 
+#: kimgio/bmp.desktop:2
122550
 
+msgctxt "Name"
122551
 
+msgid "BMP"
122552
 
+msgstr "BMP"
122553
 
+
122554
 
+#: kimgio/dds.desktop:2
122555
 
+msgctxt "Name"
122556
 
+msgid "DDS"
122557
 
+msgstr "DDS"
122558
 
+
122559
 
+#: kimgio/eps.desktop:2
122560
 
+msgctxt "Name"
122561
 
+msgid "EPS"
122562
 
+msgstr "EPS"
122563
 
+
122564
 
+#: kimgio/exr.desktop:2
122565
 
+msgctxt "Name"
122566
 
+msgid "EXR"
122567
 
+msgstr "EXR"
122568
 
+
122569
 
+#: kimgio/gif.desktop:2
122570
 
+msgctxt "Name"
122571
 
+msgid "GIF"
122572
 
+msgstr "GIF"
122573
 
+
122574
 
+#: kimgio/hdr.desktop:2 kimgio/pic.desktop:2
122575
 
+msgctxt "Name"
122576
 
+msgid "HDR"
122577
 
+msgstr "HDR"
122578
 
+
122579
 
+#: kimgio/ico.desktop:2
122580
 
+msgctxt "Name"
122581
 
+msgid "ICO"
122582
 
+msgstr "ICO"
122583
 
+
122584
 
+#: kimgio/jp2.desktop:2
122585
 
+msgctxt "Name"
122586
 
+msgid "JP2"
122587
 
+msgstr "JP2"
122588
 
+
122589
 
+#: kimgio/jpeg.desktop:2
122590
 
+msgctxt "Name"
122591
 
+msgid "JPEG"
122592
 
+msgstr "JPEG"
122593
 
+
122594
 
+#: kimgio/mng.desktop:2
122595
 
+msgctxt "Name"
122596
 
+msgid "MNG"
122597
 
+msgstr "MNG"
122598
 
+
122599
 
+#: kimgio/pbm.desktop:2
122600
 
+msgctxt "Name"
122601
 
+msgid "PBM"
122602
 
+msgstr "PBM"
122603
 
+
122604
 
+#: kimgio/pcx.desktop:2
122605
 
+msgctxt "Name"
122606
 
+msgid "PCX"
122607
 
+msgstr "PCX"
122608
 
+
122609
 
+#: kimgio/pgm.desktop:2
122610
 
+msgctxt "Name"
122611
 
+msgid "PGM"
122612
 
+msgstr "PGM"
122613
 
+
122614
 
+#: kimgio/png.desktop:2
122615
 
+msgctxt "Name"
122616
 
+msgid "PNG"
122617
 
+msgstr "PNG"
122618
 
+
122619
 
+#: kimgio/pnm.desktop:2
122620
 
+msgctxt "Name"
122621
 
+msgid "PNM"
122622
 
+msgstr "PNM"
122623
 
+
122624
 
+#: kimgio/ppm.desktop:2
122625
 
+msgctxt "Name"
122626
 
+msgid "PPM"
122627
 
+msgstr "PPM"
122628
 
+
122629
 
+#: kimgio/psd.desktop:2
122630
 
+msgctxt "Name"
122631
 
+msgid "PSD"
122632
 
+msgstr "PSD"
122633
 
+
122634
 
+#: kimgio/qimageio_plugin.desktop:4
122635
 
+msgctxt "Comment"
122636
 
+msgid "QImageIOHandler plugin"
122637
 
+msgstr "Modul QImageIOHandler"
122638
 
+
122639
 
+#: kimgio/ras.desktop:2
122640
 
+msgctxt "Name"
122641
 
+msgid "RAS"
122642
 
+msgstr "RAS"
122643
 
+
122644
 
+#: kimgio/rgb.desktop:2
122645
 
+msgctxt "Name"
122646
 
+msgid "RGB"
122647
 
+msgstr "RGB"
122648
 
+
122649
 
+#: kimgio/tga.desktop:2
122650
 
+msgctxt "Name"
122651
 
+msgid "TGA"
122652
 
+msgstr "TGA"
122653
 
+
122654
 
+#: kimgio/tiff.desktop:2
122655
 
+msgctxt "Name"
122656
 
+msgid "TIFF"
122657
 
+msgstr "TIFF"
122658
 
+
122659
 
+#: kimgio/xbm.desktop:2
122660
 
+msgctxt "Name"
122661
 
+msgid "XBM"
122662
 
+msgstr "XBM"
122663
 
+
122664
 
+#: kimgio/xcf.desktop:2
122665
 
+msgctxt "Name"
122666
 
+msgid "XCF"
122667
 
+msgstr "XCF"
122668
 
+
122669
 
+#: kimgio/xpm.desktop:2
122670
 
+msgctxt "Name"
122671
 
+msgid "XPM"
122672
 
+msgstr "XPM"
122673
 
+
122674
 
+#: kimgio/xv.desktop:2
122675
 
+msgctxt "Name"
122676
 
+msgid "XV"
122677
 
+msgstr "XV"
122678
 
+
122679
 
+#: kio/application.desktop:4
122680
 
+msgctxt "Name"
122681
 
+msgid "Application"
122682
 
+msgstr "Aplikácia"
122683
 
+
122684
 
+#: kio/data.protocol:8
122685
 
+msgctxt "Description"
122686
 
+msgid "A kioslave for data URIs (rfc2397)"
122687
 
+msgstr "IO klient pre dátové URI (RFC 2397)"
122688
 
+
122689
 
+#: kio/kcmodule.desktop:4
122690
 
+msgctxt "Name"
122691
 
+msgid "KDE Configuration Module"
122692
 
+msgstr "Ovládací modul KDE"
122693
 
+
122694
 
+#: kio/kcmoduleinit.desktop:4
122695
 
+msgctxt "Name"
122696
 
+msgid "KDE Configuration Initialization"
122697
 
+msgstr "Inicializácia konfigurácie KDE"
122698
 
+
122699
 
+#: kio/kdatatool.desktop:4
122700
 
+msgctxt "Comment"
122701
 
+msgid "KDE Data Tool"
122702
 
+msgstr "Dátový nástroj KDE"
122703
 
+
122704
 
+#: kio/kfile/kiofilemodule.desktop:4
122705
 
+msgctxt "Name"
122706
 
+msgid "filemodule"
122707
 
+msgstr "filemodule"
122708
 
+
122709
 
+#: kio/kfile/kiofilemodule.desktop:61
122710
 
+msgctxt "Comment"
122711
 
+msgid "KIO File Module"
122712
 
+msgstr "Modul KIO File"
122713
 
+
122714
 
+#: kio/kfile/kpropertiesdialogplugin.desktop:4
122715
 
+msgctxt "Comment"
122716
 
+msgid "Plugin for the Properties Dialog"
122717
 
+msgstr "Modul pre dialóg vlastností"
122718
 
+
122719
 
+#: kio/kfileplugin.desktop:4
122720
 
+msgctxt "Name"
122721
 
+msgid "KFile Meta Data Plugin"
122722
 
+msgstr "Modul KFile pre metadáta"
122723
 
+
122724
 
+#: kio/kio/kfilewrite.desktop:5
122725
 
+msgctxt "Comment"
122726
 
+msgid "KFileWrite plugin"
122727
 
+msgstr "Modul KFileWrite"
122728
 
+
122729
 
+#: kio/kscan.desktop:4
122730
 
+msgctxt "Name"
122731
 
+msgid "KScan"
122732
 
+msgstr "KScan"
122733
 
+
122734
 
+#: kio/kurifilterplugin.desktop:4
122735
 
+msgctxt "Name"
122736
 
+msgid "Enhanced Browsing Plugin"
122737
 
+msgstr "Modul rozšíreného prehliadania"
122738
 
+
122739
 
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:3
122740
 
+msgctxt "Name"
122741
 
+msgid "Network Proxy Configuration"
122742
 
+msgstr "Nastavenie sieťového proxy"
122743
 
+
122744
 
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:58
122745
 
+msgctxt "Comment"
122746
 
+msgid "Automatic proxy configuration"
122747
 
+msgstr "Automatické nastavenie proxy"
122748
 
+
122749
 
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:3
122750
 
+msgctxt "Comment"
122751
 
+msgid "Network Proxy Configuration"
122752
 
+msgstr "Nastavenie sieťového proxy"
122753
 
+
122754
 
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:60
122755
 
+msgctxt "Name"
122756
 
+msgid "Invalid Proxy Script"
122757
 
+msgstr "Neplatný proxy skript"
122758
 
+
122759
 
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:141
122760
 
+msgctxt "Comment"
122761
 
+msgid "The downloaded proxy configuration script is invalid"
122762
 
+msgstr "Stiahnutý konfiguračný skript pre proxy je neplatný"
122763
 
+
122764
 
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:232
122765
 
+msgctxt "Name"
122766
 
+msgid "Script Download Error"
122767
 
+msgstr "Chyba počas sťahovania skriptu"
122768
 
+
122769
 
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:314
122770
 
+msgctxt "Comment"
122771
 
+msgid "The proxy configuration script could not be downloaded"
122772
 
+msgstr "Nepodarilo sa stiahnuť konfiguračný skript pre proxy"
122773
 
+
122774
 
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:405
122775
 
+msgctxt "Name"
122776
 
+msgid "Script Evaluation Error"
122777
 
+msgstr "Chyba vykonávania skriptu"
122778
 
+
122779
 
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:485
122780
 
+msgctxt "Comment"
122781
 
+msgid "There was an error executing the proxy configuration script"
122782
 
+msgstr "Nastala chyba pri spúšťaní konfiguračného skriptu pre proxy"
122783
 
+
122784
 
+#: kio/misc/mms.protocol:11
122785
 
+msgctxt "Description"
122786
 
+msgid "Microsoft Media Server Protocol"
122787
 
+msgstr "Protokol Microsoft Media Server"
122788
 
+
122789
 
+#: kio/renamedialogplugin.desktop:4
122790
 
+msgctxt "Comment"
122791
 
+msgid "Plugin for the Rename Dialog"
122792
 
+msgstr "Modul pre dialóg premenovania"
122793
 
+
122794
 
+#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:3
122795
 
+msgctxt "Name"
122796
 
+msgid "HTTP Cache Cleaner"
122797
 
+msgstr "Čistič vyrovnávacej pamäte HTTP"
122798
 
+
122799
 
+#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:95
122800
 
+msgctxt "Comment"
122801
 
+msgid "Cleans up old entries from the HTTP cache"
122802
 
+msgstr "Vyčistí staré položky z vyrovnávacej pamäte HTTP"
122803
 
+
122804
 
+#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:3
122805
 
+msgctxt "Name"
122806
 
+msgid "Cookie Jar"
122807
 
+msgstr "Úložisko cookie"
122808
 
+
122809
 
+#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:55
122810
 
+msgctxt "Comment"
122811
 
+msgid "Stores network cookies"
122812
 
+msgstr "Ukladá sieťové cookies"
122813
 
+
122814
 
+#: kio/tests/dummymeta.desktop:3
122815
 
+msgctxt "Name"
122816
 
+msgid "Dummy Meta"
122817
 
+msgstr "Prázdne meta"
122818
 
+
122819
 
+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:3
122820
 
+msgctxt "Comment"
122821
 
+msgid "Test for Knotify"
122822
 
+msgstr "Test pre Knotify"
122823
 
+
122824
 
+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:85
122825
 
+msgctxt "Name"
122826
 
+msgid "Group"
122827
 
+msgstr "Skupina"
122828
 
+
122829
 
+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:168
122830
 
+msgctxt "Comment"
122831
 
+msgid "The group"
122832
 
+msgstr "Skupina"
122833
 
+
122834
 
+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:251
122835
 
+msgctxt "Name"
122836
 
+msgid "Online"
122837
 
+msgstr "Online"
122838
 
+
122839
 
+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:333
122840
 
+msgctxt "Comment"
122841
 
+msgid "The contact is now connected"
122842
 
+msgstr "Kontakt sa práve pripojil"
122843
 
+
122844
 
+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:418
122845
 
+msgctxt "Name"
122846
 
+msgid "Message Received"
122847
 
+msgstr "Prijatá správa"
122848
 
+
122849
 
+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:500
122850
 
+msgctxt "Comment"
122851
 
+msgid "A Message has been received"
122852
 
+msgstr "Správa bola prijatá"
122853
 
+
122854
 
+#: kparts/browserview.desktop:5
122855
 
+msgctxt "Name"
122856
 
+msgid "Browser View"
122857
 
+msgstr "Prehliadač"
122858
 
+
122859
 
+#: kparts/kpart.desktop:4 kparts/krop.desktop:5 kparts/krwp.desktop:5
122860
 
+msgctxt "Comment"
122861
 
+msgid "KDE Component"
122862
 
+msgstr "KDE komponent"
122863
 
+
122864
 
+#: kparts/tests/notepad.desktop:2
122865
 
+msgctxt "Name"
122866
 
+msgid "Notepad (example)"
122867
 
+msgstr "Poznámkový blok (príklad)"
122868
 
+
122869
 
+#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:3
122870
 
+msgctxt "Name"
122871
 
+msgid "Adium Emoticons Theme"
122872
 
+msgstr "Téma emotikonov Adium"
122873
 
+
122874
 
+#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:76
122875
 
+msgctxt "Comment"
122876
 
+msgid "Library to use Adium emoticons theme"
122877
 
+msgstr "Knižnica na použitie témy emotikonov Adium"
122878
 
+
122879
 
+#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:3
122880
 
+msgctxt "Name"
122881
 
+msgid "KDE Emoticons Theme"
122882
 
+msgstr "Téma emotikonov KDE"
122883
 
+
122884
 
+#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:56
122885
 
+msgctxt "Comment"
122886
 
+msgid "Library to use KDE emoticons theme"
122887
 
+msgstr "Knižnica na použitie témy emotikonov KDE"
122888
 
+
122889
 
+#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:3
122890
 
+msgctxt "Name"
122891
 
+msgid "Pidgin Emoticons Theme"
122892
 
+msgstr "Téma emotikonov Pidgin"
122893
 
+
122894
 
+#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:78
122895
 
+msgctxt "Comment"
122896
 
+msgid "Library to use Pidgin emoticons theme"
122897
 
+msgstr "Knižnica na použitie témy emotikonov Pidgin"
122898
 
+
122899
 
+#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:3
122900
 
+msgctxt "Name"
122901
 
+msgid "XMPP Emoticons Theme"
122902
 
+msgstr "Téma emotikonov XMPP"
122903
 
+
122904
 
+#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:78
122905
 
+msgctxt "Comment"
122906
 
+msgid "Library to use XMPP emoticons theme"
122907
 
+msgstr "Knižnica na použitie témy emotikonov XMPP"
122908
 
+
122909
 
+#: plasma/data/services/plasma-applet-extenderapplet.desktop:2
122910
 
+msgctxt "Name"
122911
 
+msgid "Collection"
122912
 
+msgstr "Kolekcia"
122913
 
+
122914
 
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-animator.desktop:5
122915
 
+msgctxt "Comment"
122916
 
+msgid "Plasma Animation Engine"
122917
 
+msgstr "Animačný nástroj Plasma"
122918
 
+
122919
 
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-applet.desktop:5
122920
 
+msgctxt "Comment"
122921
 
+msgid "Plasma applet"
122922
 
+msgstr "Plasma aplet"
122923
 
+
122924
 
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-applet-popupapplet.desktop:5
122925
 
+msgctxt "Comment"
122926
 
+msgid "Plasma scripting popup applet"
122927
 
+msgstr "Skriptovací vyskakujúci Plasma aplet"
122928
 
+
122929
 
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-containmentactions.desktop:5
122930
 
+msgctxt "Comment"
122931
 
+msgid "Plasma ContainmentActions"
122932
 
+msgstr "Akcie Plasma"
122933
 
+
122934
 
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-containment.desktop:5
122935
 
+msgctxt "Comment"
122936
 
+msgid "Plasma applet container and background painter"
122937
 
+msgstr "Kontajner apletu a vykresľovanie pozadia Plasma"
122938
 
+
122939
 
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-dataengine.desktop:5
122940
 
+msgctxt "Comment"
122941
 
+msgid "Plasma Data Engine"
122942
 
+msgstr "Dátový nástroj Plasma"
122943
 
+
122944
 
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop:4
122945
 
+msgctxt "Comment"
122946
 
+msgid "Plasma package structure definition"
122947
 
+msgstr "Definícia štruktúry Plasma balíčkov"
122948
 
+
122949
 
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-runner.desktop:5
122950
 
+msgctxt "Comment"
122951
 
+msgid "KRunner plugin"
122952
 
+msgstr "KRunner modul"
122953
 
+
122954
 
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop:5
122955
 
+msgctxt "Comment"
122956
 
+msgid "Scripting language extension for Plasma"
122957
 
+msgstr "Rozšírenie pre skriptovacie jazyky Plasma"
122958
 
+
122959
 
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-wallpaper.desktop:5
122960
 
+msgctxt "Comment"
122961
 
+msgid "Plasma wallpaper"
122962
 
+msgstr "Tapeta Plasma"
122963
 
+
122964
 
+#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:2
122965
 
+msgctxt "Name"
122966
 
+msgid "Package metadata test file"
122967
 
+msgstr "Testovací súbor metadát balíčku"
122968
 
+
122969
 
+#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:70
122970
 
+msgctxt "Comment"
122971
 
+msgid "A test desktop file to test the PackageMetaData class."
122972
 
+msgstr "Testovací súbor plochy na testovanie triedy PackageMetaData."
122973
 
+
122974
 
+#: plasma/tests/testengine/plasma-dataengine-testengine.desktop:2
122975
 
+msgctxt "Name"
122976
 
+msgid "Test Data Engine"
122977
 
+msgstr "Testovací dátový nástroj"
122978
 
+
122979
 
+#: security/crypto/crypto.desktop:11
122980
 
+msgctxt "Name"
122981
 
+msgid "Crypto"
122982
 
+msgstr "Šifrovanie"
122983
 
+
122984
 
+#: security/crypto/crypto.desktop:92
122985
 
+msgctxt "Comment"
122986
 
+msgid "Configure SSL, manage certificates, and other cryptography settings"
122987
 
+msgstr "Nastavenie SSL, správa certifikátov a ostatné nastavenie šifrovania"
122988
 
+
122989
 
+#: security/kcert/kcertpart.desktop:3
122990
 
+msgctxt "Comment"
122991
 
+msgid "Embeddable Personal Certificate Manager"
122992
 
+msgstr "Zabudovaný správca osobných certifikátov"
122993
 
+
122994
 
+#: security/kcert/kcertpart.desktop:95
122995
 
+msgctxt "Name"
122996
 
+msgid "KCertPart"
122997
 
+msgstr "KCertPart"
122998
 
+
122999
 
+#: sonnet/plugins/aspell/kspell_aspell.desktop:14
123000
 
+msgctxt "Name"
123001
 
+msgid "ASpell"
123002
 
+msgstr "ASpell"
123003
 
+
123004
 
+#: sonnet/plugins/enchant/kspell_enchant.desktop:14
123005
 
+msgctxt "Name"
123006
 
+msgid "Enchant"
123007
 
+msgstr "Enchant"
123008
 
+
123009
 
+#: sonnet/plugins/hspell/kspell_hspell.desktop:14
123010
 
+msgctxt "Name"
123011
 
+msgid "HSpell"
123012
 
+msgstr "HSpell"
123013
 
+
123014
 
+#: sonnet/plugins/hunspell/kspell_hunspell.desktop:14
123015
 
+msgctxt "Name"
123016
 
+msgid "Hunspell"
123017
 
+msgstr "Hunspell"
123018
 
--- /dev/null
123019
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdelibs/desktop_extragear-graphics_skanlite.po
123020
 
@@ -0,0 +1,30 @@
123021
 
+# translation of desktop_extragear-graphics_skanlite.po to Slovak
123022
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2008, 2009.
123023
 
+msgid ""
123024
 
+msgstr ""
123025
 
+"Project-Id-Version: desktop_extragear-graphics_skanlite\n"
123026
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
123027
 
+"POT-Creation-Date: 2010-08-25 03:28+0000\n"
123028
 
+"PO-Revision-Date: 2008-04-24 20:42+0200\n"
123029
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
123030
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
123031
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
123032
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
123033
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
123034
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
123035
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
123036
 
+
123037
 
+#: skanlite.desktop:7
123038
 
+msgctxt "Name"
123039
 
+msgid "Skanlite"
123040
 
+msgstr ""
123041
 
+
123042
 
+#: skanlite.desktop:49
123043
 
+msgctxt "GenericName"
123044
 
+msgid "Image Scanning Application"
123045
 
+msgstr ""
123046
 
+
123047
 
+#: skanlite.desktop:91
123048
 
+msgctxt "Comment"
123049
 
+msgid "Scan and save images"
123050
 
+msgstr ""
123051
 
--- /dev/null
123052
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdelibs/desktop_extragear-network_konversation.po
123053
 
@@ -0,0 +1,270 @@
123054
 
+# translation of desktop_extragear-network_konversation.po to Slovak
123055
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2007, 2009.
123056
 
+msgid ""
123057
 
+msgstr ""
123058
 
+"Project-Id-Version: desktop_extragear-network_konversation\n"
123059
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
123060
 
+"POT-Creation-Date: 2010-10-30 04:46+0000\n"
123061
 
+"PO-Revision-Date: 2007-12-26 11:50+0100\n"
123062
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
123063
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
123064
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
123065
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
123066
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
123067
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
123068
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
123069
 
+
123070
 
+#: data/images/nickicons/alternative/index.desktop:3
123071
 
+msgctxt "Name"
123072
 
+msgid "Big Bullets"
123073
 
+msgstr ""
123074
 
+
123075
 
+#: data/images/nickicons/alternative/index.desktop:45
123076
 
+msgctxt "Comment"
123077
 
+msgid "\"Big Bullets\" by Dario Abatianni"
123078
 
+msgstr ""
123079
 
+
123080
 
+#: data/images/nickicons/christmas/index.desktop:3
123081
 
+msgctxt "Name"
123082
 
+msgid "Christmas Theme"
123083
 
+msgstr ""
123084
 
+
123085
 
+#: data/images/nickicons/christmas/index.desktop:46
123086
 
+msgctxt "Comment"
123087
 
+msgid "\"Christmas Theme\" by Kenichiro Takahashi"
123088
 
+msgstr ""
123089
 
+
123090
 
+#: data/images/nickicons/classic/index.desktop:3
123091
 
+msgctxt "Name"
123092
 
+msgid "Classic Theme"
123093
 
+msgstr ""
123094
 
+
123095
 
+#: data/images/nickicons/classic/index.desktop:48
123096
 
+msgctxt "Comment"
123097
 
+msgid "\"LED\" by Dario Abatianni"
123098
 
+msgstr ""
123099
 
+
123100
 
+#: data/images/nickicons/default/index.desktop:3
123101
 
+msgctxt "Name"
123102
 
+msgid "Default Theme"
123103
 
+msgstr ""
123104
 
+
123105
 
+#: data/images/nickicons/default/index.desktop:45
123106
 
+msgctxt "Comment"
123107
 
+msgid "\"Oxygen\" by Nuno Pinheiro"
123108
 
+msgstr ""
123109
 
+
123110
 
+#: data/images/nickicons/simplistic/index.desktop:3
123111
 
+msgctxt "Name"
123112
 
+msgid "KDE 3 Default Theme"
123113
 
+msgstr ""
123114
 
+
123115
 
+#: data/images/nickicons/simplistic/index.desktop:40
123116
 
+msgctxt "Comment"
123117
 
+msgid "\"Simplistic\" by Shintaro Matsuoka"
123118
 
+msgstr ""
123119
 
+
123120
 
+#: data/images/nickicons/smiling/index.desktop:3
123121
 
+msgctxt "Name"
123122
 
+msgid "Smiling Theme"
123123
 
+msgstr ""
123124
 
+
123125
 
+#: data/images/nickicons/smiling/index.desktop:44
123126
 
+msgctxt "Comment"
123127
 
+msgid "\"Smiling\" stolen from Kopete by John Tapsell"
123128
 
+msgstr ""
123129
 
+
123130
 
+#: data/images/nickicons/square/index.desktop:3
123131
 
+msgctxt "Name"
123132
 
+msgid "Square Theme"
123133
 
+msgstr ""
123134
 
+
123135
 
+#: data/images/nickicons/square/index.desktop:43
123136
 
+msgctxt "Comment"
123137
 
+msgid "\"SQUARE\" by Kenichiro Takahashi"
123138
 
+msgstr ""
123139
 
+
123140
 
+#: data/konversation.desktop:7
123141
 
+msgctxt "GenericName"
123142
 
+msgid "IRC Client"
123143
 
+msgstr ""
123144
 
+
123145
 
+#: data/konversation.desktop:51
123146
 
+msgctxt "Name"
123147
 
+msgid "Konversation"
123148
 
+msgstr ""
123149
 
+
123150
 
+#: data/konversation.notifyrc:3
123151
 
+msgctxt "Comment"
123152
 
+msgid "Konversation"
123153
 
+msgstr ""
123154
 
+
123155
 
+#: data/konversation.notifyrc:50
123156
 
+msgctxt "Name"
123157
 
+msgid "New message"
123158
 
+msgstr ""
123159
 
+
123160
 
+#: data/konversation.notifyrc:94
123161
 
+msgctxt "Comment"
123162
 
+msgid "New message arrived in a channel"
123163
 
+msgstr ""
123164
 
+
123165
 
+#: data/konversation.notifyrc:139
123166
 
+msgctxt "Name"
123167
 
+msgid "Nick written"
123168
 
+msgstr ""
123169
 
+
123170
 
+#: data/konversation.notifyrc:181
123171
 
+msgctxt "Comment"
123172
 
+msgid "Someone wrote your nick in a message"
123173
 
+msgstr ""
123174
 
+
123175
 
+#: data/konversation.notifyrc:225
123176
 
+msgctxt "Name"
123177
 
+msgid "Highlight triggered"
123178
 
+msgstr ""
123179
 
+
123180
 
+#: data/konversation.notifyrc:256
123181
 
+msgctxt "Comment"
123182
 
+msgid "Someone triggered a highlight"
123183
 
+msgstr ""
123184
 
+
123185
 
+#: data/konversation.notifyrc:290
123186
 
+msgctxt "Name"
123187
 
+msgid "Private message"
123188
 
+msgstr ""
123189
 
+
123190
 
+#: data/konversation.notifyrc:332
123191
 
+msgctxt "Comment"
123192
 
+msgid "You received a private message"
123193
 
+msgstr ""
123194
 
+
123195
 
+#: data/konversation.notifyrc:377
123196
 
+msgctxt "Name"
123197
 
+msgid "Nick changed"
123198
 
+msgstr ""
123199
 
+
123200
 
+#: data/konversation.notifyrc:419
123201
 
+msgctxt "Comment"
123202
 
+msgid "Someone changed their nick"
123203
 
+msgstr ""
123204
 
+
123205
 
+#: data/konversation.notifyrc:463
123206
 
+msgctxt "Name"
123207
 
+msgid "Incoming file"
123208
 
+msgstr ""
123209
 
+
123210
 
+#: data/konversation.notifyrc:505
123211
 
+msgctxt "Comment"
123212
 
+msgid "Someone wants to transmit a file to you over DCC"
123213
 
+msgstr ""
123214
 
+
123215
 
+#: data/konversation.notifyrc:548
123216
 
+msgctxt "Name"
123217
 
+msgid "DCC transfer error"
123218
 
+msgstr ""
123219
 
+
123220
 
+#: data/konversation.notifyrc:584
123221
 
+msgctxt "Comment"
123222
 
+msgid "An error occurred in a DCC transfer"
123223
 
+msgstr ""
123224
 
+
123225
 
+#: data/konversation.notifyrc:621
123226
 
+msgctxt "Name"
123227
 
+msgid "DCC transfer complete"
123228
 
+msgstr ""
123229
 
+
123230
 
+#: data/konversation.notifyrc:657
123231
 
+msgctxt "Comment"
123232
 
+msgid "A DCC transfer successfully completed"
123233
 
+msgstr ""
123234
 
+
123235
 
+#: data/konversation.notifyrc:694
123236
 
+msgctxt "Name"
123237
 
+msgid "Nick joined channel"
123238
 
+msgstr ""
123239
 
+
123240
 
+#: data/konversation.notifyrc:734
123241
 
+msgctxt "Comment"
123242
 
+msgid "New nick joined a channel"
123243
 
+msgstr ""
123244
 
+
123245
 
+#: data/konversation.notifyrc:777
123246
 
+msgctxt "Name"
123247
 
+msgid "Nick left channel"
123248
 
+msgstr ""
123249
 
+
123250
 
+#: data/konversation.notifyrc:817
123251
 
+msgctxt "Comment"
123252
 
+msgid "A nick left a channel"
123253
 
+msgstr ""
123254
 
+
123255
 
+#: data/konversation.notifyrc:860
123256
 
+msgctxt "Name"
123257
 
+msgid "Mode change"
123258
 
+msgstr ""
123259
 
+
123260
 
+#: data/konversation.notifyrc:901
123261
 
+msgctxt "Comment"
123262
 
+msgid "A user or channel mode was changed"
123263
 
+msgstr ""
123264
 
+
123265
 
+#: data/konversation.notifyrc:944
123266
 
+msgctxt "Name"
123267
 
+msgid "Notify"
123268
 
+msgstr ""
123269
 
+
123270
 
+#: data/konversation.notifyrc:986
123271
 
+msgctxt "Comment"
123272
 
+msgid "A user on your watched nicks list has come online"
123273
 
+msgstr ""
123274
 
+
123275
 
+#: data/konversation.notifyrc:1029
123276
 
+msgctxt "Name"
123277
 
+msgid "Query"
123278
 
+msgstr ""
123279
 
+
123280
 
+#: data/konversation.notifyrc:1072
123281
 
+msgctxt "Comment"
123282
 
+msgid "Someone started a conversation (query) with you"
123283
 
+msgstr ""
123284
 
+
123285
 
+#: data/konversation.notifyrc:1115
123286
 
+msgctxt "Name"
123287
 
+msgid "Kick"
123288
 
+msgstr ""
123289
 
+
123290
 
+#: data/konversation.notifyrc:1158
123291
 
+msgctxt "Comment"
123292
 
+msgid "Someone kicked you out of a channel"
123293
 
+msgstr ""
123294
 
+
123295
 
+#: data/konversation.notifyrc:1201
123296
 
+msgctxt "Name"
123297
 
+msgid "Connection failure"
123298
 
+msgstr ""
123299
 
+
123300
 
+#: data/konversation.notifyrc:1242
123301
 
+msgctxt "Comment"
123302
 
+msgid "Failed to connect to server"
123303
 
+msgstr ""
123304
 
+
123305
 
+#: data/konversation.notifyrc:1286
123306
 
+msgctxt "Name"
123307
 
+msgid "You joined a channel"
123308
 
+msgstr ""
123309
 
+
123310
 
+#: data/konversation.notifyrc:1326
123311
 
+msgctxt "Comment"
123312
 
+msgid "You joined a channel"
123313
 
+msgstr ""
123314
 
+
123315
 
+#: data/konversation.notifyrc:1369
123316
 
+msgctxt "Name"
123317
 
+msgid "DCC Chat"
123318
 
+msgstr ""
123319
 
+
123320
 
+#: data/konversation.notifyrc:1411
123321
 
+msgctxt "Comment"
123322
 
+msgid "Someone started a DCC chat with you"
123323
 
+msgstr ""
123324
 
--- /dev/null
123325
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdelibs/desktop_extragear-graphics_kipi-plugins.po
123326
 
@@ -0,0 +1,738 @@
123327
 
+# translation of desktop_extragear-graphics_kipi-plugins.po to Slovak
123328
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2007, 2009.
123329
 
+msgid ""
123330
 
+msgstr ""
123331
 
+"Project-Id-Version: desktop_extragear-graphics_kipi-plugins\n"
123332
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
123333
 
+"POT-Creation-Date: 2011-01-02 02:12+0000\n"
123334
 
+"PO-Revision-Date: 2009-11-14 12:37+0100\n"
123335
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
123336
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
123337
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
123338
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
123339
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
123340
 
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
123341
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
123342
 
+
123343
 
+#: acquireimages/kipiplugin_acquireimages.desktop:3
123344
 
+#: acquireimages/scangui.desktop:73
123345
 
+msgctxt "Name"
123346
 
+msgid "AcquireImages"
123347
 
+msgstr "Získať obrázky"
123348
 
+
123349
 
+#: acquireimages/kipiplugin_acquireimages.desktop:45
123350
 
+msgctxt "Comment"
123351
 
+msgid "A tool to acquire images using flat scanner"
123352
 
+msgstr "Nástroj na získanie obrázkov zo skenera"
123353
 
+
123354
 
+#: acquireimages/scangui.desktop:3
123355
 
+msgctxt "Comment"
123356
 
+msgid "A tool to acquire images using a flat scanner"
123357
 
+msgstr "Nástroj na získanie obrázkov zo skenera"
123358
 
+
123359
 
+#: acquireimages/scangui.desktop:37
123360
 
+msgctxt "GenericName"
123361
 
+msgid "Acquire Images"
123362
 
+msgstr "Získať obrázky"
123363
 
+
123364
 
+#: advancedslideshow/kipiplugin_advancedslideshow.desktop:3
123365
 
+msgctxt "Name"
123366
 
+msgid "Advanced Slideshow"
123367
 
+msgstr "Pokročilá prezentácia"
123368
 
+
123369
 
+#: advancedslideshow/kipiplugin_advancedslideshow.desktop:41
123370
 
+msgctxt "Comment"
123371
 
+msgid "A tool to slide images with 2D and 3D effects using OpenGL"
123372
 
+msgstr "Nástroj na prezentáciu obrázkov s využitím 2D a 3D OpenGL efektov"
123373
 
+
123374
 
+#: batchprocessimages/kipiplugin_batchprocessimages.desktop:3
123375
 
+msgctxt "Name"
123376
 
+msgid "BatchProcessImages"
123377
 
+msgstr "Dávkové spracovanie obrázkov"
123378
 
+
123379
 
+#: batchprocessimages/kipiplugin_batchprocessimages.desktop:39
123380
 
+msgctxt "Comment"
123381
 
+msgid "KIPI Batch Processing Images Plugin"
123382
 
+msgstr "KIPI zásuvný modul pre dávkové spracovanie obrázkov"
123383
 
+
123384
 
+#: calendar/kipiplugin_calendar.desktop:3
123385
 
+msgctxt "Name"
123386
 
+msgid "Calendar"
123387
 
+msgstr "Kalendár"
123388
 
+
123389
 
+#: calendar/kipiplugin_calendar.desktop:45
123390
 
+msgctxt "Comment"
123391
 
+msgid "A tool to create calendars"
123392
 
+msgstr "Nástroj na vytvorenie kalendárov"
123393
 
+
123394
 
+#: common/libkipiplugins/kipiplugins.desktop:4
123395
 
+msgctxt "Name"
123396
 
+msgid "KIPI Plugins"
123397
 
+msgstr "Zásuvné moduly KIPI"
123398
 
+
123399
 
+#: common/libkipiplugins/kipiplugins.desktop:41
123400
 
+msgctxt "Comment"
123401
 
+msgid "KDE Image Plugins Interface"
123402
 
+msgstr "KDE rozhranie pre zásuvné moduly obrázkov"
123403
 
+
123404
 
+#: debianscreenshots/kipiplugin_debianscreenshots.desktop:3
123405
 
+msgctxt "Name"
123406
 
+msgid "Debian Screenshots Export"
123407
 
+msgstr ""
123408
 
+
123409
 
+#: debianscreenshots/kipiplugin_debianscreenshots.desktop:21
123410
 
+#, fuzzy
123411
 
+#| msgctxt "Comment"
123412
 
+#| msgid "A tool to export images to a remote Gallery"
123413
 
+msgctxt "Comment"
123414
 
+msgid "A tool to export images to the Debian Screenshots site"
123415
 
+msgstr "Nástroj na export obrázkov do vzdialenej galérie"
123416
 
+
123417
 
+#: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:2
123418
 
+#: dngconverter/plugin/kipiplugin_dngconverter.desktop:3
123419
 
+msgctxt "Name"
123420
 
+msgid "DNGConverter"
123421
 
+msgstr "DNG konverzia"
123422
 
+
123423
 
+#: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:41
123424
 
+msgctxt "GenericName"
123425
 
+msgid "DNG Image Converter"
123426
 
+msgstr "Konverzia DNG obrázkov"
123427
 
+
123428
 
+#: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:81
123429
 
+msgctxt "Comment"
123430
 
+msgid "A tool to batch convert RAW camera images to DNG"
123431
 
+msgstr "Nástroj na dávkovú konverziu RAW obrázkov na DNG"
123432
 
+
123433
 
+#: dngconverter/plugin/kipiplugin_dngconverter.desktop:42
123434
 
+msgctxt "Comment"
123435
 
+msgid "A tool to convert Raw Image to Digital NeGative"
123436
 
+msgstr "Nástroj na konverziu RAW obrázku na Digital NeGative"
123437
 
+
123438
 
+#: expoblending/expoblending.desktop:4
123439
 
+#: expoblending/kipiplugin_expoblending.desktop:29
123440
 
+#, fuzzy
123441
 
+#| msgctxt "Comment"
123442
 
+#| msgid "A tool to adjust date and time"
123443
 
+msgctxt "Comment"
123444
 
+msgid "A tool to blend bracketed images"
123445
 
+msgstr "Nástroj na opravu dátumu a času"
123446
 
+
123447
 
+#: expoblending/expoblending.desktop:32
123448
 
+msgctxt "GenericName"
123449
 
+msgid "Exposure Blending"
123450
 
+msgstr ""
123451
 
+
123452
 
+#: expoblending/expoblending.desktop:59
123453
 
+msgctxt "Name"
123454
 
+msgid "ExpoBlending"
123455
 
+msgstr ""
123456
 
+
123457
 
+#: expoblending/kipiplugin_expoblending.desktop:3
123458
 
+msgctxt "Name"
123459
 
+msgid "Expo Blending"
123460
 
+msgstr ""
123461
 
+
123462
 
+#: facebook/kipiplugin_facebook.desktop:3
123463
 
+msgctxt "Name"
123464
 
+msgid "Facebook Import/Export"
123465
 
+msgstr "Facebook import/export"
123466
 
+
123467
 
+#: facebook/kipiplugin_facebook.desktop:41
123468
 
+msgctxt "Comment"
123469
 
+msgid "A tool to import/export images to/from a remote Facebook web service"
123470
 
+msgstr "Nástroj na import a export obrzákov do a z Facebook-u"
123471
 
+
123472
 
+#: flashexport/kipiplugin_flashexport.desktop:3
123473
 
+msgctxt "Name"
123474
 
+msgid "Flash Export"
123475
 
+msgstr "Flash export"
123476
 
+
123477
 
+#: flashexport/kipiplugin_flashexport.desktop:40
123478
 
+msgctxt "Comment"
123479
 
+msgid "A tool to export images to Flash"
123480
 
+msgstr "Nástroj na export obrázkov do Flash"
123481
 
+
123482
 
+#: flickrexport/kipiplugin_flickrexport.desktop:3
123483
 
+msgctxt "Name"
123484
 
+msgid "Flickr/23/Zooomr Exporter"
123485
 
+msgstr "Flickr/23/Zooomr export"
123486
 
+
123487
 
+#: flickrexport/kipiplugin_flickrexport.desktop:36
123488
 
+msgctxt "Comment"
123489
 
+msgid "A tool to export images to remote Flickr, 23 and Zooomr web services."
123490
 
+msgstr "Nástroj na export obrázkov do Flickr, 23 a Zoomr webových služieb"
123491
 
+
123492
 
+#: galleryexport/kipiplugin_galleryexport.desktop:3
123493
 
+msgctxt "Name"
123494
 
+msgid "Remote Gallery Export"
123495
 
+msgstr "Export do vzdialenej galérie"
123496
 
+
123497
 
+#: galleryexport/kipiplugin_galleryexport.desktop:41
123498
 
+msgctxt "Comment"
123499
 
+msgid "A tool to export images to a remote Gallery"
123500
 
+msgstr "Nástroj na export obrázkov do vzdialenej galérie"
123501
 
+
123502
 
+#: gpssync/kipiplugin_gpssync.desktop:2
123503
 
+msgctxt "Comment"
123504
 
+msgid "A tool to geolocalize pictures"
123505
 
+msgstr "Nástroj na geolokalizáciu obrázkov"
123506
 
+
123507
 
+#: gpssync/kipiplugin_gpssync.desktop:42
123508
 
+msgctxt "Name"
123509
 
+msgid "GPSSync"
123510
 
+msgstr "GPSSync"
123511
 
+
123512
 
+#: htmlexport/kipiplugin_htmlexport.desktop:3
123513
 
+msgctxt "Name"
123514
 
+msgid "HTML Gallery"
123515
 
+msgstr "HTML galéria"
123516
 
+
123517
 
+#: htmlexport/kipiplugin_htmlexport.desktop:42
123518
 
+msgctxt "Comment"
123519
 
+msgid "A tool to export images collections into a static XHTML page"
123520
 
+msgstr "Nástroj na export obrázkov do statickej XHTML stránky"
123521
 
+
123522
 
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:2
123523
 
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:82
123524
 
+msgctxt "Name"
123525
 
+msgid "Classic"
123526
 
+msgstr "Klasika"
123527
 
+
123528
 
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:44
123529
 
+msgctxt "Comment"
123530
 
+msgid "A port of the old HTML Export plugin theme"
123531
 
+msgstr "Stará téma zo zásuvného modulu HTML export"
123532
 
+
123533
 
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:127
123534
 
+#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:82
123535
 
+#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:87
123536
 
+#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:84
123537
 
+msgctxt "Name"
123538
 
+msgid "Aurélien Gâteau"
123539
 
+msgstr "Aurélien Gâteau"
123540
 
+
123541
 
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:172
123542
 
+msgctxt "Name"
123543
 
+msgid "Thumbnails per row"
123544
 
+msgstr "Náhľady pre riadok"
123545
 
+
123546
 
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:218
123547
 
+msgctxt "Name"
123548
 
+msgid "Background Color"
123549
 
+msgstr "Farba pozadia"
123550
 
+
123551
 
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:264
123552
 
+msgctxt "Name"
123553
 
+msgid "Foreground Color"
123554
 
+msgstr "Farba písma"
123555
 
+
123556
 
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:309
123557
 
+msgctxt "Name"
123558
 
+msgid "Font Size"
123559
 
+msgstr "Veľkosť písma"
123560
 
+
123561
 
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:358
123562
 
+msgctxt "Name"
123563
 
+msgid "Image Border Size"
123564
 
+msgstr "Veľkosť okraja obrázku"
123565
 
+
123566
 
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:403
123567
 
+msgctxt "Name"
123568
 
+msgid "Image Border Color"
123569
 
+msgstr "Farba okraja obrázku"
123570
 
+
123571
 
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:446
123572
 
+msgctxt "Name"
123573
 
+msgid "Link Color"
123574
 
+msgstr "Farba odkazu"
123575
 
+
123576
 
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:490
123577
 
+msgctxt "Name"
123578
 
+msgid "Visited Link Color"
123579
 
+msgstr "Farba navštíveného odkazu"
123580
 
+
123581
 
+#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:2
123582
 
+#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:119
123583
 
+msgctxt "Name"
123584
 
+msgid "Clean Frames"
123585
 
+msgstr "Čisté rámčeky"
123586
 
+
123587
 
+#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:39
123588
 
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:35
123589
 
+msgctxt "Comment"
123590
 
+msgid "A frame theme based on Ruediger Bente's frame theme"
123591
 
+msgstr "Téma rámčekov založená na téme od Ruediger Bente"
123592
 
+
123593
 
+#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:76
123594
 
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:72
123595
 
+msgctxt "Name"
123596
 
+msgid "Elizabeth Marmorstein"
123597
 
+msgstr "Elizabeth Marmorstein"
123598
 
+
123599
 
+#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:159
123600
 
+#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:132
123601
 
+msgctxt "Name"
123602
 
+msgid "Style"
123603
 
+msgstr "Štýl"
123604
 
+
123605
 
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:2
123606
 
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:115
123607
 
+#, fuzzy
123608
 
+#| msgctxt "Name"
123609
 
+#| msgid "Frames"
123610
 
+msgctxt "Name"
123611
 
+msgid "Date Frames"
123612
 
+msgstr "Rámčeky"
123613
 
+
123614
 
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:151
123615
 
+#, fuzzy
123616
 
+#| msgctxt "Name"
123617
 
+#| msgid "Thumbnails per row"
123618
 
+msgctxt "Name"
123619
 
+msgid "Thumbnail Background"
123620
 
+msgstr "Náhľady pre riadok"
123621
 
+
123622
 
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:189
123623
 
+msgctxt "Name"
123624
 
+msgid "Image Background (contrasting)"
123625
 
+msgstr ""
123626
 
+
123627
 
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:224
123628
 
+msgctxt "Name"
123629
 
+msgid "Nav Bar Background (dark)"
123630
 
+msgstr ""
123631
 
+
123632
 
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:258
123633
 
+msgctxt "Name"
123634
 
+msgid "Gallery Introduction"
123635
 
+msgstr ""
123636
 
+
123637
 
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:292
123638
 
+msgctxt "Name"
123639
 
+msgid "Caption Date Format (see http://xsltsl.sourceforge.net/date-time.html)"
123640
 
+msgstr ""
123641
 
+
123642
 
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:324
123643
 
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:390
123644
 
+msgctxt "Comment"
123645
 
+msgid ""
123646
 
+"XSL Date Format String: Use the syntax given at http://xsltsl.sourceforge."
123647
 
+"net/date-time.html"
123648
 
+msgstr ""
123649
 
+
123650
 
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:357
123651
 
+msgctxt "Name"
123652
 
+msgid "Image List Date Format"
123653
 
+msgstr ""
123654
 
+
123655
 
+#: htmlexport/themes/details/details.desktop:2
123656
 
+#, fuzzy
123657
 
+#| msgctxt "Comment"
123658
 
+#| msgid ""
123659
 
+#| "Yet another nice theme. Very simple and clean look with \"calligraphics\" "
123660
 
+#| "icons."
123661
 
+msgctxt "Comment"
123662
 
+msgid "Yet another simple theme. Clean look with more image details."
123663
 
+msgstr ""
123664
 
+"Ďaľšia pekná téma. Veľmi jednoduchý a čistý vzhľad s \"kaligrafickými\" "
123665
 
+"ikonami."
123666
 
+
123667
 
+#: htmlexport/themes/details/details.desktop:28
123668
 
+msgctxt "Name"
123669
 
+msgid "Details"
123670
 
+msgstr ""
123671
 
+
123672
 
+#: htmlexport/themes/details/details.desktop:63
123673
 
+msgctxt "Name"
123674
 
+msgid "Gianluca Urgese"
123675
 
+msgstr ""
123676
 
+
123677
 
+#: htmlexport/themes/details/details.desktop:94
123678
 
+msgctxt "Name"
123679
 
+msgid "Details screenshot"
123680
 
+msgstr ""
123681
 
+
123682
 
+#: htmlexport/themes/details/details.desktop:122
123683
 
+msgctxt "Name"
123684
 
+msgid "Footer information"
123685
 
+msgstr ""
123686
 
+
123687
 
+#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:2
123688
 
+#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:91
123689
 
+msgctxt "Name"
123690
 
+msgid "Floating Cards"
123691
 
+msgstr ""
123692
 
+
123693
 
+#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:28
123694
 
+msgctxt "Comment"
123695
 
+msgid ""
123696
 
+"A dark theme with floating thumbnail/description cards. Fast navigation "
123697
 
+"through the gallery."
123698
 
+msgstr ""
123699
 
+
123700
 
+#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:56
123701
 
+msgctxt "Name"
123702
 
+msgid "Jiří Boháč"
123703
 
+msgstr ""
123704
 
+
123705
 
+#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:2
123706
 
+#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:125
123707
 
+msgctxt "Name"
123708
 
+msgid "Frames"
123709
 
+msgstr "Rámčeky"
123710
 
+
123711
 
+#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:42
123712
 
+msgctxt "Comment"
123713
 
+msgid "A frame theme"
123714
 
+msgstr "Téma rámčekov"
123715
 
+
123716
 
+#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:82
123717
 
+msgctxt "Name"
123718
 
+msgid "Ruediger Bente"
123719
 
+msgstr "Ruediger Bente"
123720
 
+
123721
 
+#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:2
123722
 
+#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:127
123723
 
+msgctxt "Name"
123724
 
+msgid "Matrix"
123725
 
+msgstr "Matrix"
123726
 
+
123727
 
+#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:44
123728
 
+msgctxt "Comment"
123729
 
+msgid "Show your photos with Matrix style"
123730
 
+msgstr "Zobrazí fotky v štýle Matrix"
123731
 
+
123732
 
+#: htmlexport/themes/s0/s0.desktop:2
123733
 
+msgctxt "Comment"
123734
 
+msgid ""
123735
 
+"Yet another nice theme. Very simple and clean look with \"calligraphics\" "
123736
 
+"icons."
123737
 
+msgstr ""
123738
 
+"Ďaľšia pekná téma. Veľmi jednoduchý a čistý vzhľad s \"kaligrafickými\" "
123739
 
+"ikonami."
123740
 
+
123741
 
+#: htmlexport/themes/s0/s0.desktop:38 htmlexport/themes/s0/s0.desktop:125
123742
 
+msgctxt "Name"
123743
 
+msgid "S0"
123744
 
+msgstr "S0"
123745
 
+
123746
 
+#: htmlexport/themes/s0/s0.desktop:80
123747
 
+msgctxt "Name"
123748
 
+msgid "Petr Vaněk"
123749
 
+msgstr "Petr Vaněk"
123750
 
+
123751
 
+#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:2
123752
 
+#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:184
123753
 
+msgctxt "Name"
123754
 
+msgid "Simple"
123755
 
+msgstr "Jednoduchá"
123756
 
+
123757
 
+#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:45
123758
 
+msgctxt "Comment"
123759
 
+msgid "A simple and light theme"
123760
 
+msgstr "Jednoduchá svetlá téma"
123761
 
+
123762
 
+#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:2
123763
 
+#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:129
123764
 
+msgctxt "Name"
123765
 
+msgid "Snow"
123766
 
+msgstr "Sneh"
123767
 
+
123768
 
+#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:45
123769
 
+msgctxt "Comment"
123770
 
+msgid "A perfect match for your mountain holidays"
123771
 
+msgstr "Vynikajúco sa hodí k prázdninám na horách"
123772
 
+
123773
 
+#: imageviewer/kipiplugin_imageviewer.desktop:3
123774
 
+msgctxt "Name"
123775
 
+msgid "Imageviewer"
123776
 
+msgstr "Prezerač obrázkov"
123777
 
+
123778
 
+#: imageviewer/kipiplugin_imageviewer.desktop:43
123779
 
+msgctxt "Comment"
123780
 
+msgid "A tool to preview images using OpenGL"
123781
 
+msgstr "Nástroj na náhľad obrázkov s využitím OpenGL"
123782
 
+
123783
 
+#: ipodexport/kipiplugin_ipodexport.desktop:3
123784
 
+msgctxt "Name"
123785
 
+msgid "iPodExport"
123786
 
+msgstr "iPod export"
123787
 
+
123788
 
+#: ipodexport/kipiplugin_ipodexport.desktop:42
123789
 
+msgctxt "Comment"
123790
 
+msgid "A tool to export pictures to an Ipod device"
123791
 
+msgstr "Nástroj na export obrázkov do iPod zariadenia"
123792
 
+
123793
 
+#: jpeglossless/kipiplugin_jpeglossless.desktop:3
123794
 
+msgctxt "Name"
123795
 
+msgid "JPEGLossless"
123796
 
+msgstr "Bezstratový JPEG"
123797
 
+
123798
 
+#: jpeglossless/kipiplugin_jpeglossless.desktop:46
123799
 
+msgctxt "Comment"
123800
 
+msgid "A tool to rotate/flip images without losing quality"
123801
 
+msgstr "Nástroj na rotáciu a otočenie obrázkov bez straty kvality"
123802
 
+
123803
 
+#: kioexportimport/kipiplugin_kioexportimport.desktop:3
123804
 
+msgctxt "Name"
123805
 
+msgid "KioExportImport"
123806
 
+msgstr "Kio export a import"
123807
 
+
123808
 
+#: kioexportimport/kipiplugin_kioexportimport.desktop:35
123809
 
+msgctxt "Comment"
123810
 
+msgid ""
123811
 
+"A tool to export pictures to or import from a remote directory that is "
123812
 
+"accessible via KIO."
123813
 
+msgstr ""
123814
 
+"Nástroj na export do alebo na import zo vzdialeného priečinku, ktorý je "
123815
 
+"dostupný pomocou KIO."
123816
 
+
123817
 
+#: kopete/kipiplugin_kopete.desktop:3
123818
 
+msgctxt "Name"
123819
 
+msgid "Instant Messaging Export"
123820
 
+msgstr ""
123821
 
+
123822
 
+#: kopete/kipiplugin_kopete.desktop:20
123823
 
+#, fuzzy
123824
 
+#| msgctxt "Comment"
123825
 
+#| msgid "A tool to export images to a remote Gallery"
123826
 
+msgctxt "Comment"
123827
 
+msgid "A tool to export images to an instant messaging contact"
123828
 
+msgstr "Nástroj na export obrázkov do vzdialenej galérie"
123829
 
+
123830
 
+#: metadataedit/kipiplugin_metadataedit.desktop:2
123831
 
+msgctxt "Comment"
123832
 
+msgid "A tool to edit EXIF, IPTC and XMP metadata"
123833
 
+msgstr "Nástroj na úpravu EXIF, IPTC a XMP metadát"
123834
 
+
123835
 
+#: metadataedit/kipiplugin_metadataedit.desktop:42
123836
 
+msgctxt "Name"
123837
 
+msgid "MetadataEdit"
123838
 
+msgstr "Úprava metadát"
123839
 
+
123840
 
+#: picasawebexport/kipiplugin_picasawebexport.desktop:3
123841
 
+msgctxt "Name"
123842
 
+msgid "Picasaweb Exporter"
123843
 
+msgstr "Picasaweb export"
123844
 
+
123845
 
+#: picasawebexport/kipiplugin_picasawebexport.desktop:41
123846
 
+msgctxt "Comment"
123847
 
+msgid "A tool to export images to a remote Picasa web service"
123848
 
+msgstr "Nástroj na export obrázkov do Picasa"
123849
 
+
123850
 
+#: piwigoexport/kipiplugin_piwigoexport.desktop:3
123851
 
+#, fuzzy
123852
 
+#| msgctxt "Name"
123853
 
+#| msgid "Remote Gallery Export"
123854
 
+msgctxt "Name"
123855
 
+msgid "Remote Piwigo Export"
123856
 
+msgstr "Export do vzdialenej galérie"
123857
 
+
123858
 
+#: piwigoexport/kipiplugin_piwigoexport.desktop:28
123859
 
+#, fuzzy
123860
 
+#| msgctxt "Comment"
123861
 
+#| msgid "A tool to export images to a remote Gallery"
123862
 
+msgctxt "Comment"
123863
 
+msgid "A tool to export images to a remote Piwigo"
123864
 
+msgstr "Nástroj na export obrázkov do vzdialenej galérie"
123865
 
+
123866
 
+#: printimages/kipiplugin_printimages.desktop:3
123867
 
+msgctxt "Name"
123868
 
+msgid "Print images"
123869
 
+msgstr "Vytlačiť obrázky"
123870
 
+
123871
 
+#: printimages/kipiplugin_printimages.desktop:42
123872
 
+msgctxt "Comment"
123873
 
+msgid "A tool to print images in various formats"
123874
 
+msgstr "Nástroj na tlač obrázkov v rôznych formátoch"
123875
 
+
123876
 
+#: printimages/templates/1_photo_10.5x14.8cm.desktop:2
123877
 
+msgctxt "Name"
123878
 
+msgid "10.5x14.8 cm (1 photo)"
123879
 
+msgstr "10.5x14.8 cm (1 fotka)"
123880
 
+
123881
 
+#: printimages/templates/1_photo_10x15cm.desktop:2
123882
 
+msgctxt "Name"
123883
 
+msgid "10x15 cm (1 photo)"
123884
 
+msgstr "10x15 cm (1 fotka)"
123885
 
+
123886
 
+#: printimages/templates/1_photo_20x25cm.desktop:2
123887
 
+msgctxt "Name"
123888
 
+msgid "20x25 cm (1 photo)"
123889
 
+msgstr "20x25 cm (1 fotka)"
123890
 
+
123891
 
+#: printimages/templates/1_photo_8x10.desktop:2
123892
 
+msgctxt "Name"
123893
 
+msgid "8 x 10\" (1 photo)"
123894
 
+msgstr "8 x 10\" (1 fotka)"
123895
 
+
123896
 
+#: printimages/templates/1_photo_9x13cm.desktop:2
123897
 
+msgctxt "Name"
123898
 
+msgid "9x13 cm (1 photo)"
123899
 
+msgstr "9x13 cm (1 fotka)"
123900
 
+
123901
 
+#: printimages/templates/2_photos_13x18cm.desktop:2
123902
 
+msgctxt "Name"
123903
 
+msgid "13x18 cm (2 photos)"
123904
 
+msgstr "13x18 cm (2 fotky)"
123905
 
+
123906
 
+#: printimages/templates/2_photos_5x7.desktop:2
123907
 
+msgctxt "Name"
123908
 
+msgid "5 x 7\" (2 photos)"
123909
 
+msgstr "5 x 7\" (2 fotky)"
123910
 
+
123911
 
+#: printimages/templates/3_photos_10x15cm.desktop:2
123912
 
+msgctxt "Name"
123913
 
+msgid "10x15 cm (3 photos)"
123914
 
+msgstr "10x15 cm (3 fotky)"
123915
 
+
123916
 
+#: printimages/templates/3_photos_4x6.desktop:2
123917
 
+msgctxt "Name"
123918
 
+msgid "4 x 6\" (3 photos)"
123919
 
+msgstr "4 x 6\" (3 fotky)"
123920
 
+
123921
 
+#: printimages/templates/4_photos_10x13.33cm.desktop:2
123922
 
+msgctxt "Name"
123923
 
+msgid "10x13.33 cm (4 photos)"
123924
 
+msgstr "10x13.33 cm (4 fotky)"
123925
 
+
123926
 
+#: printimages/templates/4_photos_3.5x5.desktop:2
123927
 
+msgctxt "Name"
123928
 
+msgid "3.5 x 5\" (4 photos)"
123929
 
+msgstr "3.5 x 5\" (4 fotky)"
123930
 
+
123931
 
+#: printimages/templates/4_photos_4.5x5cm.desktop:2
123932
 
+msgctxt "Name"
123933
 
+msgid "Passport photos - 4.5x5cm (4 photos)"
123934
 
+msgstr "Fotky na pas - 4.5x5cm (4 fotky)"
123935
 
+
123936
 
+#: printimages/templates/4_photos_9x13cm.desktop:2
123937
 
+msgctxt "Name"
123938
 
+msgid "9x13 cm (4 photos)"
123939
 
+msgstr "9x13 cm (4 fotky)"
123940
 
+
123941
 
+#: printimages/templates/4x6Album.desktop:2
123942
 
+msgctxt "Name"
123943
 
+msgid "4 x 6\" Album"
123944
 
+msgstr "4 x 6\" Album"
123945
 
+
123946
 
+#: printimages/templates/6_photos_3.5x4cm.desktop:2
123947
 
+msgctxt "Name"
123948
 
+msgid "Passport photos - 3.5x4cm (6 photos)"
123949
 
+msgstr "Fotky na pas - 3.5x4cm (6 fotiek)"
123950
 
+
123951
 
+#: printimages/templates/8_photos_6x9cm.desktop:2
123952
 
+msgctxt "Name"
123953
 
+msgid "6x9 cm (8 photos)"
123954
 
+msgstr "6x9 cm (8 fotiek)"
123955
 
+
123956
 
+#: printimages/templates/Album_10x15cm.desktop:2
123957
 
+msgctxt "Name"
123958
 
+msgid "10x15 cm Album"
123959
 
+msgstr "10x15 cm Album"
123960
 
+
123961
 
+#: printimages/templates/Album_11.5x15cm.desktop:2
123962
 
+msgctxt "Name"
123963
 
+msgid "11.5x15 cm Album"
123964
 
+msgstr "11.5x15 cm Album"
123965
 
+
123966
 
+#: printimages/templates/Album-Collage1.desktop:2
123967
 
+msgctxt "Name"
123968
 
+msgid "Album Collage 2 (6 photos)"
123969
 
+msgstr "Koláž albumu 2 (6 fotiek)"
123970
 
+
123971
 
+#: printimages/templates/Album-Collage.desktop:2
123972
 
+msgctxt "Name"
123973
 
+msgid "Album Collage 1 (9 photos)"
123974
 
+msgstr "Koláž albumu 1 (9 fotiek)"
123975
 
+
123976
 
+#: printimages/templates/FullPage.desktop:2
123977
 
+msgctxt "Name"
123978
 
+msgid "Full page"
123979
 
+msgstr "Plná strana"
123980
 
+
123981
 
+#: printimages/templates/Photoframe.desktop:2
123982
 
+msgctxt "Name"
123983
 
+msgid "Photoframe (5 photos)"
123984
 
+msgstr "Fotorámik (5 fotiek)"
123985
 
+
123986
 
+#: printimages/templates/Thumbnails_5x4.desktop:2
123987
 
+msgctxt "Name"
123988
 
+msgid "Thumbnails 5x4 photos"
123989
 
+msgstr "Náhľady 5x4 fotiek"
123990
 
+
123991
 
+#: printimages/templates/Thumbnails_6x5.desktop:2
123992
 
+msgctxt "Name"
123993
 
+msgid "Thumbnails 6x5 photos"
123994
 
+msgstr "Náhľady 6x5 fotiek"
123995
 
+
123996
 
+#: rawconverter/kipiplugin_rawconverter.desktop:3
123997
 
+msgctxt "Name"
123998
 
+msgid "RawConverter"
123999
 
+msgstr "RAW konverzia"
124000
 
+
124001
 
+#: rawconverter/kipiplugin_rawconverter.desktop:43
124002
 
+msgctxt "Comment"
124003
 
+msgid "A tool to convert Raw Image to JPEG/PNG/TIFF"
124004
 
+msgstr "Nástroj na konverziu RAW obrázka do JPEG/PNG/TIFF"
124005
 
+
124006
 
+#: removeredeyes/kipiplugin_removeredeyes.desktop:3
124007
 
+msgctxt "Name"
124008
 
+msgid "Remove Red Eyes"
124009
 
+msgstr "Odstránenie červených očí"
124010
 
+
124011
 
+#: removeredeyes/kipiplugin_removeredeyes.desktop:40
124012
 
+msgctxt "Comment"
124013
 
+msgid "A tool to remove red eyes automatically from images"
124014
 
+msgstr "Nástroj na automatické odstránenie červených očí z obrázkov"
124015
 
+
124016
 
+#: sendimages/kipiplugin_sendimages.desktop:3
124017
 
+msgctxt "Name"
124018
 
+msgid "SendImages"
124019
 
+msgstr "Poslať obrázky"
124020
 
+
124021
 
+#: sendimages/kipiplugin_sendimages.desktop:44
124022
 
+msgctxt "Comment"
124023
 
+msgid "A tool to send images by e-mail"
124024
 
+msgstr "Nástroj na posielanie obrázkov cez e-mail"
124025
 
+
124026
 
+#: shwup/kipiplugin_shwup.desktop:3
124027
 
+msgctxt "Name"
124028
 
+msgid "Shwup Export"
124029
 
+msgstr "Shwup export"
124030
 
+
124031
 
+#: shwup/kipiplugin_shwup.desktop:34
124032
 
+msgctxt "Comment"
124033
 
+msgid "A tool to export images to a remote Shwup web service"
124034
 
+msgstr "Nástroj na export obrázkov do Shwup webovej služby"
124035
 
+
124036
 
+#: smug/kipiplugin_smug.desktop:3
124037
 
+msgctxt "Name"
124038
 
+msgid "SmugMug Import/Export"
124039
 
+msgstr "SmugMug import a export"
124040
 
+
124041
 
+#: smug/kipiplugin_smug.desktop:39
124042
 
+msgctxt "Comment"
124043
 
+msgid "A tool to import/export images to/from a remote SmugMug web service"
124044
 
+msgstr "Nástroj na import a export obrázkov z a do SmugMug"
124045
 
+
124046
 
+#: timeadjust/kipiplugin_timeadjust.desktop:3
124047
 
+msgctxt "Name"
124048
 
+msgid "TimeDateAdjust"
124049
 
+msgstr "Oprava dátumu a času"
124050
 
+
124051
 
+#: timeadjust/kipiplugin_timeadjust.desktop:45
124052
 
+msgctxt "Comment"
124053
 
+msgid "A tool to adjust date and time"
124054
 
+msgstr "Nástroj na opravu dátumu a času"
124055
 
+
124056
 
+#: wallpaper/kipiplugin_wallpaper.desktop:3
124057
 
+msgctxt "Name"
124058
 
+msgid "WallPaper"
124059
 
+msgstr "Pozadie"
124060
 
+
124061
 
+#: wallpaper/kipiplugin_wallpaper.desktop:46
124062
 
+msgctxt "Comment"
124063
 
+msgid "A tool to set image as background on your desktop"
124064
 
+msgstr "Nástroj na nastavenie obrázku ako pozadie pracovnej plochy"
124065
 
--- /dev/null
124066
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdelibs/desktop_extragear-multimedia_k3b.po
124067
 
@@ -0,0 +1,335 @@
124068
 
+# translation of desktop_extragear-multimedia_k3b.po to Slovak
124069
 
+# Jozef Vydra <vydrajojo@gmail.com>, 2006.
124070
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2009.
124071
 
+# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2010.
124072
 
+msgid ""
124073
 
+msgstr ""
124074
 
+"Project-Id-Version: desktop_extragear-multimedia_k3b\n"
124075
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
124076
 
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 02:04+0000\n"
124077
 
+"PO-Revision-Date: 2010-06-26 20:46+0200\n"
124078
 
+"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
124079
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
124080
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
124081
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
124082
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
124083
 
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
124084
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
124085
 
+
124086
 
+#: k3bsetup/k3bsetup.actions:2
124087
 
+msgctxt "Name"
124088
 
+msgid "Update device and programs permissions"
124089
 
+msgstr "Aktualizovať práva zariadení a programov"
124090
 
+
124091
 
+#: k3bsetup/k3bsetup.actions:37
124092
 
+msgctxt "Description"
124093
 
+msgid ""
124094
 
+"Authentication is required to update permissions of devices and programs"
124095
 
+msgstr "Pre aktualizáciu práv zariadení a programov je potrebné overenie"
124096
 
+
124097
 
+#: k3bsetup/k3bsetup.desktop:3
124098
 
+msgctxt "Comment"
124099
 
+msgid "K3bSetup – modify permission for CD/DVD burning with K3b"
124100
 
+msgstr "K3bSetup - upraviť práva pre napaľovanie CD/DVD s K3b"
124101
 
+
124102
 
+#: k3bsetup/k3bsetup.desktop:42
124103
 
+msgctxt "Keywords"
124104
 
+msgid "K3bSetup,k3bsetup"
124105
 
+msgstr "K3bSetup,k3bsetup"
124106
 
+
124107
 
+#: k3bsetup/k3bsetup.desktop:81
124108
 
+msgctxt "Name"
124109
 
+msgid "K3bSetup"
124110
 
+msgstr "K3bSetup"
124111
 
+
124112
 
+#: k3bsetup/k3bsetup.desktop:145
124113
 
+msgctxt "GenericName"
124114
 
+msgid "CD/DVD/BD Burning Setup"
124115
 
+msgstr "Nastavenie napaľovania CD/DVD/BD"
124116
 
+
124117
 
+#: kioslaves/videodvd/videodvd.desktop:6
124118
 
+msgctxt "Name"
124119
 
+msgid "Video DVD Browser"
124120
 
+msgstr "Prehliadač Video DVD"
124121
 
+
124122
 
+#: kioslaves/videodvd/videodvd.protocol:18
124123
 
+msgctxt "Description"
124124
 
+msgid ""
124125
 
+"A kioslave that allows files to be copied from a Video DVD (including "
124126
 
+"decryption)"
124127
 
+msgstr ""
124128
 
+"Kioslave, ktorý umožňuje kopírovať súbory z Video DVD (vrátane dešifrovania)"
124129
 
+
124130
 
+#: libk3b/plugin/k3bplugin.desktop:4
124131
 
+msgctxt "Name"
124132
 
+msgid "K3b Plugin"
124133
 
+msgstr "Modul K3b"
124134
 
+
124135
 
+#: plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegdecoder.desktop:2
124136
 
+msgctxt "Name"
124137
 
+msgid "K3b FFMpeg Decoder"
124138
 
+msgstr "FFMpeg dekodér pre K3b"
124139
 
+
124140
 
+#: plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegdecoder.desktop:50
124141
 
+msgctxt "Comment"
124142
 
+msgid "Decoding module to decode wma files"
124143
 
+msgstr "Modul pre dekódovanie súborov wma"
124144
 
+
124145
 
+#: plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.desktop:2
124146
 
+msgctxt "Name"
124147
 
+msgid "K3b FLAC Decoder"
124148
 
+msgstr "FLAC dekodér pre K3b"
124149
 
+
124150
 
+#: plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.desktop:50
124151
 
+msgctxt "Comment"
124152
 
+msgid "Decoding module to decode FLAC files"
124153
 
+msgstr "Modul pre dekódovanie súborov FLAC"
124154
 
+
124155
 
+#: plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.desktop:2
124156
 
+msgctxt "Name"
124157
 
+msgid "K3b Libsndfile Decoder"
124158
 
+msgstr "Libsndfile dekodér pre K3b"
124159
 
+
124160
 
+#: plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.desktop:50
124161
 
+msgctxt "Comment"
124162
 
+msgid "Decoding module to decode audio files supported by libsndfile"
124163
 
+msgstr "Modul pre dekódovanie zvukových súborov podporovaných libsndfile"
124164
 
+
124165
 
+#: plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.desktop:2
124166
 
+msgctxt "Name"
124167
 
+msgid "K3b MAD Decoder"
124168
 
+msgstr "MAD dekodér pre K3b"
124169
 
+
124170
 
+#: plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.desktop:50
124171
 
+msgctxt "Comment"
124172
 
+msgid "Decoding module to decode MPEG 1 Layer III files"
124173
 
+msgstr "Modul pre dekódovanie súborov MPEG 1 Layer III"
124174
 
+
124175
 
+#: plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.desktop:2
124176
 
+msgctxt "Name"
124177
 
+msgid "K3b Musepack Decoder"
124178
 
+msgstr "Musepack dekodér pre K3b"
124179
 
+
124180
 
+#: plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.desktop:49
124181
 
+msgctxt "Comment"
124182
 
+msgid "Decoding module to decode Musepack audio files"
124183
 
+msgstr "Modul pre dekódovanie zvukových súborov Musepack"
124184
 
+
124185
 
+#: plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.desktop:2
124186
 
+msgctxt "Name"
124187
 
+msgid "K3b Ogg Vorbis Decoder"
124188
 
+msgstr "Ogg Vorbis dekodér pre K3b"
124189
 
+
124190
 
+#: plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.desktop:51
124191
 
+msgctxt "Comment"
124192
 
+msgid "Decoding module to decode Ogg Vorbis files"
124193
 
+msgstr "Modul pre dekódovanie súborov Ogg Vorbis"
124194
 
+
124195
 
+#: plugins/decoder/skeleton.desktop:2
124196
 
+msgctxt "Name"
124197
 
+msgid "K3b ??? Decoder"
124198
 
+msgstr "K3b ??? dekodér"
124199
 
+
124200
 
+#: plugins/decoder/skeleton.desktop:49
124201
 
+msgctxt "Comment"
124202
 
+msgid "Decoding module to decode ??? files"
124203
 
+msgstr "Modul pre dekódovanie súborov ???"
124204
 
+
124205
 
+#: plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.desktop:2
124206
 
+msgctxt "Name"
124207
 
+msgid "K3b Wave Decoder"
124208
 
+msgstr "Wave dekodér pre K3b"
124209
 
+
124210
 
+#: plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.desktop:50
124211
 
+msgctxt "Comment"
124212
 
+msgid "Decoding module to decode wave files"
124213
 
+msgstr "Modul pre dekódovanie súborov wave"
124214
 
+
124215
 
+#: plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.desktop:2
124216
 
+msgctxt "Name"
124217
 
+msgid "K3b External Audio Encoder"
124218
 
+msgstr "Externý zvukový enkodér pre K3b"
124219
 
+
124220
 
+#: plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.desktop:49
124221
 
+msgctxt "Comment"
124222
 
+msgid "Encoding module that allows specifying an encoding command"
124223
 
+msgstr "Modul pre kódovanie umožňujúci zadať príkaz na kódovanie"
124224
 
+
124225
 
+#: plugins/encoder/external/kcm_k3bexternalencoder.desktop:2
124226
 
+msgctxt "Name"
124227
 
+msgid "K3b External Audio Encoder Config Widget"
124228
 
+msgstr "Ovládací prvok externého zvukového enkodéra pre K3b"
124229
 
+
124230
 
+#: plugins/encoder/lame/k3blameencoder.desktop:2
124231
 
+msgctxt "Name"
124232
 
+msgid "K3b Lame Mp3 Encoder"
124233
 
+msgstr "Lame Mp3 enkodér pre K3b"
124234
 
+
124235
 
+#: plugins/encoder/lame/k3blameencoder.desktop:49
124236
 
+msgctxt "Comment"
124237
 
+msgid "Encoding module to encode MPEG1 Layer III (mp3) files"
124238
 
+msgstr "Modul pre kódovanie súborov MPEG1 Layer III (mp3)"
124239
 
+
124240
 
+#: plugins/encoder/lame/kcm_k3blameencoder.desktop:2
124241
 
+msgctxt "Name"
124242
 
+msgid "K3b Lame Mp3 Encoder Config Module"
124243
 
+msgstr "Ovládací modul Lame Mp3 enkodéra pre K3b"
124244
 
+
124245
 
+#: plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.desktop:2
124246
 
+msgctxt "Name"
124247
 
+msgid "K3b Ogg Vorbis Encoder"
124248
 
+msgstr "Ogg Vorbis enkodér pre K3b"
124249
 
+
124250
 
+#: plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.desktop:49
124251
 
+msgctxt "Comment"
124252
 
+msgid "Encoding module to encode Ogg Vorbis files"
124253
 
+msgstr "Modul pre kódovanie súborov Ogg Vorbis"
124254
 
+
124255
 
+#: plugins/encoder/ogg/kcm_k3boggvorbisencoder.desktop:2
124256
 
+msgctxt "Name"
124257
 
+msgid "K3b Ogg Vorbis Encoder Config Widget"
124258
 
+msgstr "Ovládací prvok Ogg Vorbis enkodéra pre K3b"
124259
 
+
124260
 
+#: plugins/encoder/skeleton.desktop:2
124261
 
+msgctxt "Name"
124262
 
+msgid "K3b ??? Encoder"
124263
 
+msgstr "K3b ??? enkodér"
124264
 
+
124265
 
+#: plugins/encoder/skeleton.desktop:48
124266
 
+msgctxt "Comment"
124267
 
+msgid "Encoding module to encode <name> files"
124268
 
+msgstr "Modul pre kódovanie súborov <name>"
124269
 
+
124270
 
+#: plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.desktop:2
124271
 
+msgctxt "Name"
124272
 
+msgid "K3b SoX Audio Encoder"
124273
 
+msgstr "SoX zvukový enkodér pre K3b"
124274
 
+
124275
 
+#: plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.desktop:49
124276
 
+msgctxt "Comment"
124277
 
+msgid "Encoding module to encode many file formats using SoX"
124278
 
+msgstr "Modul pre kódovanie veľa formátov súborov pomocou SoX"
124279
 
+
124280
 
+#: plugins/encoder/sox/kcm_k3bsoxencoder.desktop:2
124281
 
+msgctxt "Name"
124282
 
+msgid "K3b SoX Audio Encoder Config Module"
124283
 
+msgstr "Ovládací modul SoX zvukového enkodéra pre K3b"
124284
 
+
124285
 
+#: plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.desktop:2
124286
 
+msgctxt "Name"
124287
 
+msgid "K3b Audio Metainfo Renamer"
124288
 
+msgstr "Premenovanie zvukových súborov pre K3b"
124289
 
+
124290
 
+#: plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.desktop:37
124291
 
+msgctxt "Comment"
124292
 
+msgid "Plugin to rename audio files in a data project based on the meta info."
124293
 
+msgstr ""
124294
 
+"Modul na premenovanie zvukových súborov v dátovom projekte založené na meta "
124295
 
+"informáciách."
124296
 
+
124297
 
+#: plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.desktop:2
124298
 
+msgctxt "Name"
124299
 
+msgid "K3b Cddb Audio Plugin"
124300
 
+msgstr "Zvukový modul Cddb pre K3b"
124301
 
+
124302
 
+#: plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.desktop:41
124303
 
+msgctxt "Comment"
124304
 
+msgid "Plugin to query a cddb server for information about an audio project."
124305
 
+msgstr "Modul pre dotazovanie cddb servera na informácie o zvukovom projekte."
124306
 
+
124307
 
+#: src/k3b-cue.desktop:7 src/k3b.desktop:85 src/k3b-iso.desktop:7
124308
 
+msgctxt "Name"
124309
 
+msgid "K3b"
124310
 
+msgstr "K3b"
124311
 
+
124312
 
+#: src/k3b.desktop:6
124313
 
+msgctxt "GenericName"
124314
 
+msgid "Disk Burning"
124315
 
+msgstr "Napaľovanie médií"
124316
 
+
124317
 
+#: src/k3b.desktop:45
124318
 
+msgctxt "Comment"
124319
 
+msgid "Disk writing program"
124320
 
+msgstr "Program pre napaľovanie médií"
124321
 
+
124322
 
+#: src/k3b.notifyrc:3
124323
 
+msgctxt "Comment"
124324
 
+msgid "K3b"
124325
 
+msgstr "K3b"
124326
 
+
124327
 
+#: src/k3b.notifyrc:59
124328
 
+msgctxt "Name"
124329
 
+msgid "Process successful"
124330
 
+msgstr "Proces bol úspešný"
124331
 
+
124332
 
+#: src/k3b.notifyrc:112
124333
 
+msgctxt "Comment"
124334
 
+msgid "Process successfully finished"
124335
 
+msgstr "Proces bol úspešne dokončený"
124336
 
+
124337
 
+#: src/k3b.notifyrc:167
124338
 
+msgctxt "Name"
124339
 
+msgid "Process error"
124340
 
+msgstr "Chyba procesu"
124341
 
+
124342
 
+#: src/k3b.notifyrc:220
124343
 
+msgctxt "Comment"
124344
 
+msgid "Process finished with errors"
124345
 
+msgstr "Proces bol dokončený s chybami"
124346
 
+
124347
 
+#: src/k3b.notifyrc:277
124348
 
+msgctxt "Name"
124349
 
+msgid "Waiting for medium"
124350
 
+msgstr "Čaká sa na médium"
124351
 
+
124352
 
+#: src/k3b.notifyrc:329
124353
 
+msgctxt "Comment"
124354
 
+msgid "The user needs to insert a medium"
124355
 
+msgstr "Užívateľ musí vložiť médium"
124356
 
+
124357
 
+#: src/services/k3b_audiocd_rip.desktop:8
124358
 
+msgctxt "Name"
124359
 
+msgid "Extract Digital Audio with K3b"
124360
 
+msgstr "Extrahovať digitálny zvuk pomocou K3b"
124361
 
+
124362
 
+#: src/services/k3b_copy_disc.desktop:8
124363
 
+msgctxt "Name"
124364
 
+msgid "Copy with K3b"
124365
 
+msgstr "Kopírovať pomocou K3b"
124366
 
+
124367
 
+#: src/services/k3b_create_audio_cd.desktop:10
124368
 
+#: src/services/k3b_create_audio_cd_from_blank_medium.desktop:9
124369
 
+msgctxt "Name"
124370
 
+msgid "Create Audio CD with K3b"
124371
 
+msgstr "Vytvoriť zvukové CD pomocou K3b"
124372
 
+
124373
 
+#: src/services/k3b_create_data_project.desktop:10
124374
 
+#: src/services/k3b_create_data_project_from_blank_medium.desktop:9
124375
 
+msgctxt "Name"
124376
 
+msgid "Create file project with K3b"
124377
 
+msgstr "Vytvoriť súborový projekt pomocou K3b"
124378
 
+
124379
 
+#: src/services/k3b_create_video_cd.desktop:9
124380
 
+msgctxt "Name"
124381
 
+msgid "Create Video CD with K3b"
124382
 
+msgstr "Vytvoriť Video CD pomocou K3b"
124383
 
+
124384
 
+#: src/services/k3b_dvd_copy.desktop:8
124385
 
+msgctxt "Name"
124386
 
+msgid "Copy DVD with K3b"
124387
 
+msgstr "Kopírovať DVD pomocou K3b"
124388
 
+
124389
 
+#: src/services/k3b_videodvd_rip.desktop:8
124390
 
+msgctxt "Name"
124391
 
+msgid "Rip Video DVD Titles with K3b"
124392
 
+msgstr "Ripovať tituly Video DVD pomocou K3b"
124393
 
+
124394
 
+#: src/services/k3b_write_bin_image.desktop:9
124395
 
+msgctxt "Name"
124396
 
+msgid "Write CD Image with K3b"
124397
 
+msgstr "Zapísať obraz CD pomocou K3b"
124398
 
+
124399
 
+#: src/services/k3b_write_iso_image.desktop:9
124400
 
+msgctxt "Name"
124401
 
+msgid "Write image to disc with K3b"
124402
 
+msgstr "Zapísať obraz na disk pomocou K3b"
124403
 
--- /dev/null
124404
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdelibs/desktop_extragear-network_kopete-cryptography.po
124405
 
@@ -0,0 +1,25 @@
124406
 
+# translation of desktop_extragear-network_kopete-cryptography.po to Slovak
124407
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2007, 2009.
124408
 
+msgid ""
124409
 
+msgstr ""
124410
 
+"Project-Id-Version: desktop_extragear-network_kopete-cryptography\n"
124411
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
124412
 
+"POT-Creation-Date: 2010-12-22 02:04+0000\n"
124413
 
+"PO-Revision-Date: 2007-12-26 11:50+0100\n"
124414
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
124415
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
124416
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
124417
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
124418
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
124419
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
124420
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
124421
 
+
124422
 
+#: kopete_cryptography_config.desktop:11 kopete_cryptography.desktop:16
124423
 
+msgctxt "Name"
124424
 
+msgid "Cryptography"
124425
 
+msgstr ""
124426
 
+
124427
 
+#: kopete_cryptography_config.desktop:56 kopete_cryptography.desktop:61
124428
 
+msgctxt "Comment"
124429
 
+msgid "Encrypts and signs messages using OpenPGP"
124430
 
+msgstr ""
124431
 
--- /dev/null
124432
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdelibs/desktop_playground-sysadmin.po
124433
 
@@ -0,0 +1,349 @@
124434
 
+# translation of desktop_playground-sysadmin.po to Slovak
124435
 
+# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009, 2010.
124436
 
+msgid ""
124437
 
+msgstr ""
124438
 
+"Project-Id-Version: desktop_playground-sysadmin\n"
124439
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
124440
 
+"POT-Creation-Date: 2010-12-12 01:57+0000\n"
124441
 
+"PO-Revision-Date: 2010-10-24 19:04+0200\n"
124442
 
+"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
124443
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
124444
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
124445
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
124446
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
124447
 
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
124448
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
124449
 
+
124450
 
+#: adept/batch/adept_updater.desktop:3 adept/updater/adept_updater.desktop:3
124451
 
+msgctxt "Name"
124452
 
+msgid "Adept Updater"
124453
 
+msgstr ""
124454
 
+
124455
 
+#: adept/batch/adept_updater.desktop:33 adept/updater/adept_updater.desktop:33
124456
 
+msgctxt "GenericName"
124457
 
+msgid "System Update Wizard"
124458
 
+msgstr ""
124459
 
+
124460
 
+#: adept/batch/adept_updater.desktop:69 adept/updater/adept_updater.desktop:69
124461
 
+msgctxt "Comment"
124462
 
+msgid "Update installed software"
124463
 
+msgstr ""
124464
 
+
124465
 
+#: adept/installer/adept_installer.desktop:3
124466
 
+msgctxt "Name"
124467
 
+msgid "Add/Remove Programs"
124468
 
+msgstr ""
124469
 
+
124470
 
+#: adept/installer/adept_installer.desktop:39
124471
 
+msgctxt "Comment"
124472
 
+msgid "Adept Installer: install and remove software packages"
124473
 
+msgstr ""
124474
 
+
124475
 
+#: adept/manager/adept_manager.desktop:3
124476
 
+msgctxt "Name"
124477
 
+msgid "Adept Manager"
124478
 
+msgstr ""
124479
 
+
124480
 
+#: adept/manager/adept_manager.desktop:33
124481
 
+msgctxt "GenericName"
124482
 
+msgid "Manage Packages"
124483
 
+msgstr ""
124484
 
+
124485
 
+#: adept/manager/adept_manager.desktop:68
124486
 
+msgctxt "Comment"
124487
 
+msgid "Manage installed and available software"
124488
 
+msgstr ""
124489
 
+
124490
 
+#: adept/notifier/adept_notifier_auto.desktop:4
124491
 
+#: adept/notifier/adept_notifier.desktop:3
124492
 
+msgctxt "Name"
124493
 
+msgid "Adept Notifier"
124494
 
+msgstr ""
124495
 
+
124496
 
+#: adept/notifier/adept_notifier.desktop:32
124497
 
+msgctxt "GenericName"
124498
 
+msgid "Update Reminder"
124499
 
+msgstr ""
124500
 
+
124501
 
+#: adept/notifier/adept_notifier.desktop:66
124502
 
+msgctxt "Comment"
124503
 
+msgid "Watch for updates"
124504
 
+msgstr ""
124505
 
+
124506
 
+#: arboretum/arboretum.desktop:3
124507
 
+msgctxt "Name"
124508
 
+msgid "Arboretum"
124509
 
+msgstr ""
124510
 
+
124511
 
+#: arboretum/arboretum.desktop:32
124512
 
+msgctxt "GenericName"
124513
 
+msgid "LDAP Directory Manager"
124514
 
+msgstr ""
124515
 
+
124516
 
+#: disksdaemon/disksdaemon.desktop:10
124517
 
+msgctxt "Name"
124518
 
+msgid "DisksDaemon"
124519
 
+msgstr ""
124520
 
+
124521
 
+#: disksdaemon/disksdaemon.desktop:27
124522
 
+msgctxt "Comment"
124523
 
+msgid "Disks Daemon"
124524
 
+msgstr ""
124525
 
+
124526
 
+#: kalternatives/src/kalternatives.desktop:15
124527
 
+msgctxt "Name"
124528
 
+msgid "Alternatives Configuration"
124529
 
+msgstr ""
124530
 
+
124531
 
+#: kalternatives/src/kalternatives.desktop:34
124532
 
+msgctxt "Comment"
124533
 
+msgid "Distribution alternatives system manager"
124534
 
+msgstr ""
124535
 
+
124536
 
+#: kamion/src/kamion.desktop:3
124537
 
+msgctxt "Name"
124538
 
+msgid "kamion"
124539
 
+msgstr ""
124540
 
+
124541
 
+#: kamion/src/kamion.desktop:36
124542
 
+msgctxt "Comment"
124543
 
+msgid "A simple KDE Application"
124544
 
+msgstr ""
124545
 
+
124546
 
+#: keep/app/keep.desktop:5
124547
 
+msgctxt "GenericName"
124548
 
+msgid "Backup System"
124549
 
+msgstr ""
124550
 
+
124551
 
+#: keep/app/keep.desktop:34
124552
 
+msgctxt "Name"
124553
 
+msgid "Keep"
124554
 
+msgstr ""
124555
 
+
124556
 
+#: keep/common/keep.notifyrc:3 keep/kded/keep.desktop:37
124557
 
+msgctxt "Comment"
124558
 
+msgid "Backup System"
124559
 
+msgstr ""
124560
 
+
124561
 
+#: keep/common/keep.notifyrc:34
124562
 
+msgctxt "Name"
124563
 
+msgid "Backup Error"
124564
 
+msgstr ""
124565
 
+
124566
 
+#: keep/common/keep.notifyrc:61
124567
 
+msgctxt "Comment"
124568
 
+msgid "An error occurred during the backup."
124569
 
+msgstr ""
124570
 
+
124571
 
+#: keep/common/keep.notifyrc:85
124572
 
+msgctxt "Name"
124573
 
+msgid "Backup Success"
124574
 
+msgstr ""
124575
 
+
124576
 
+#: keep/common/keep.notifyrc:111
124577
 
+msgctxt "Comment"
124578
 
+msgid "Backup successfully done"
124579
 
+msgstr ""
124580
 
+
124581
 
+#: keep/kded/keep.desktop:10
124582
 
+msgctxt "Name"
124583
 
+msgid "Keep daemon"
124584
 
+msgstr ""
124585
 
+
124586
 
+#: kiosktool/kiosktool.desktop:8
124587
 
+msgctxt "Name"
124588
 
+msgid "Kiosk Admin Tool"
124589
 
+msgstr ""
124590
 
+
124591
 
+#: shaman/libshaman/backends/apt/org.kde.shaman.apt.actions:2
124592
 
+msgctxt "Name"
124593
 
+msgid "Process package queue"
124594
 
+msgstr ""
124595
 
+
124596
 
+#: shaman/libshaman/backends/apt/org.kde.shaman.apt.actions:18
124597
 
+msgctxt "Description"
124598
 
+msgid "Takes a list of packages and actions to process on such packages"
124599
 
+msgstr ""
124600
 
+
124601
 
+#: shaman/libshaman/backends/apt/org.kde.shaman.apt.actions:35
124602
 
+msgctxt "Name"
124603
 
+msgid "Update package index"
124604
 
+msgstr ""
124605
 
+
124606
 
+#: shaman/libshaman/backends/apt/org.kde.shaman.apt.actions:52
124607
 
+msgctxt "Description"
124608
 
+msgid "Update package index"
124609
 
+msgstr ""
124610
 
+
124611
 
+#: shaman/libshaman/backends/apt/org.kde.shaman.apt.actions:73
124612
 
+msgctxt "Name"
124613
 
+msgid "Distribution upgrade"
124614
 
+msgstr ""
124615
 
+
124616
 
+#: shaman/libshaman/backends/apt/org.kde.shaman.apt.actions:89
124617
 
+msgctxt "Description"
124618
 
+msgid "Upgrades packages and resolves conflicts for priority packages"
124619
 
+msgstr ""
124620
 
+
124621
 
+#: shaman/libshaman/backends/aqpm/config/aqpm/kcm_aqpm_general.desktop:12
124622
 
+msgctxt "Name"
124623
 
+msgid "Aqpm global configuration"
124624
 
+msgstr ""
124625
 
+
124626
 
+#: shaman/libshaman/backends/aqpm/config/aqpm/kcm_aqpm_general.desktop:28
124627
 
+msgctxt "Comment"
124628
 
+msgid "Configure the global settings for Aqpm"
124629
 
+msgstr ""
124630
 
+
124631
 
+#: shaman/libshaman/backends/aqpm/config/databases/kcm_aqpm_databases.desktop:12
124632
 
+msgctxt "Name"
124633
 
+msgid "Aqpm Databases configuration"
124634
 
+msgstr ""
124635
 
+
124636
 
+#: shaman/libshaman/backends/aqpm/config/databases/kcm_aqpm_databases.desktop:29
124637
 
+msgctxt "Comment"
124638
 
+msgid "Configure the databases for package management"
124639
 
+msgstr ""
124640
 
+
124641
 
+#: shaman/libshaman/shaman_plugin.desktop:4
124642
 
+msgctxt "Name"
124643
 
+msgid "Shaman Plugin"
124644
 
+msgstr ""
124645
 
+
124646
 
+#: shaman/plugins/abs/shaman_abs.desktop:5
124647
 
+msgctxt "Name"
124648
 
+msgid "ABS Backend (Arch Linux)"
124649
 
+msgstr ""
124650
 
+
124651
 
+#: shaman/plugins/abs/shaman_abs.desktop:27
124652
 
+msgctxt "Comment"
124653
 
+msgid "Provider Plugin using Arch Linux's ABS System"
124654
 
+msgstr ""
124655
 
+
124656
 
+#: shaman/plugins/aur/shaman_aur.desktop:5
124657
 
+msgctxt "Name"
124658
 
+msgid "AUR Backend (Arch Linux)"
124659
 
+msgstr ""
124660
 
+
124661
 
+#: shaman/plugins/aur/shaman_aur.desktop:27
124662
 
+msgctxt "Comment"
124663
 
+msgid "Provider Plugin using Arch Linux's AUR"
124664
 
+msgstr ""
124665
 
+
124666
 
+#: shaman/plugins/logger/shaman_transactionlogger_config.desktop:8
124667
 
+msgctxt "Name"
124668
 
+msgid "Transaction Logger configuration"
124669
 
+msgstr ""
124670
 
+
124671
 
+#: shaman/plugins/logger/shaman_transactionlogger.desktop:5
124672
 
+msgctxt "Name"
124673
 
+msgid "Transaction Logger"
124674
 
+msgstr ""
124675
 
+
124676
 
+#: shaman/plugins/logger/shaman_transactionlogger.desktop:20
124677
 
+msgctxt "Comment"
124678
 
+msgid "Logs transactions"
124679
 
+msgstr ""
124680
 
+
124681
 
+#: shaman/plugins/packagedetail/shaman_packagedetail.desktop:5
124682
 
+msgctxt "Name"
124683
 
+msgid "Package Detail"
124684
 
+msgstr ""
124685
 
+
124686
 
+#: shaman/plugins/packagedetail/shaman_packagedetail.desktop:30
124687
 
+msgctxt "Comment"
124688
 
+msgid "Shows package's details."
124689
 
+msgstr ""
124690
 
+
124691
 
+#: shaman/plugins/packagesview/shaman_packagesview_config.desktop:8
124692
 
+#: shaman/plugins/packagesview/shaman_packagesview.desktop:5
124693
 
+msgctxt "Name"
124694
 
+msgid "Packages View"
124695
 
+msgstr ""
124696
 
+
124697
 
+#: shaman/plugins/packagesview/shaman_packagesview.desktop:29
124698
 
+msgctxt "Comment"
124699
 
+msgid "Show a list of Packages"
124700
 
+msgstr ""
124701
 
+
124702
 
+#: shaman/plugins/providerui/shaman_providerui.desktop:5
124703
 
+msgctxt "Name"
124704
 
+msgid "Provider User Interface"
124705
 
+msgstr ""
124706
 
+
124707
 
+#: shaman/plugins/providerui/shaman_providerui.desktop:18
124708
 
+msgctxt "Comment"
124709
 
+msgid "User Interface for Provider Plugins"
124710
 
+msgstr ""
124711
 
+
124712
 
+#: shaman/plugins/rssreader/shaman_rssreader.desktop:5
124713
 
+msgctxt "Name"
124714
 
+msgid "RSS-Reader"
124715
 
+msgstr ""
124716
 
+
124717
 
+#: shaman/plugins/testguiscript/shaman_guitest.desktop:5
124718
 
+msgctxt "Name"
124719
 
+msgid "Testscript-GUI"
124720
 
+msgstr ""
124721
 
+
124722
 
+#: shaman/plugins/testhooksplugin/shaman_testhooks.desktop:5
124723
 
+msgctxt "Name"
124724
 
+msgid "Test hooks plugin"
124725
 
+msgstr ""
124726
 
+
124727
 
+#: shaman/plugins/testhooksplugin/shaman_testhooks.desktop:17
124728
 
+msgctxt "Comment"
124729
 
+msgid "Tests LibShaman hooks. You don't want to have me enabled, trust me :D"
124730
 
+msgstr ""
124731
 
+
124732
 
+#: shaman/shaman/config/general/kcm_shaman_general.desktop:10
124733
 
+msgctxt "Name"
124734
 
+msgid "Shaman configuration"
124735
 
+msgstr ""
124736
 
+
124737
 
+#: shaman/shaman/config/general/kcm_shaman_general.desktop:27
124738
 
+msgctxt "Comment"
124739
 
+msgid "General Shaman configuration"
124740
 
+msgstr ""
124741
 
+
124742
 
+#: shaman/shaman/shaman.desktop:4 shaman/shaman/src/shaman.notifyrc:2
124743
 
+msgctxt "Name"
124744
 
+msgid "Shaman"
124745
 
+msgstr ""
124746
 
+
124747
 
+#: shaman/shaman/shaman.desktop:21
124748
 
+msgctxt "GenericName"
124749
 
+msgid "Package Manager"
124750
 
+msgstr ""
124751
 
+
124752
 
+#: shaman/shaman/shaman.desktop:42
124753
 
+msgctxt "Comment"
124754
 
+msgid "An advanced package manager for KDE"
124755
 
+msgstr ""
124756
 
+
124757
 
+#: shaman/shaman/src/shaman.notifyrc:20
124758
 
+msgctxt "Comment"
124759
 
+msgid "Package manager notifications"
124760
 
+msgstr ""
124761
 
+
124762
 
+#: shaman/shaman/src/shaman.notifyrc:39
124763
 
+msgctxt "Name"
124764
 
+msgid "Questions"
124765
 
+msgstr ""
124766
 
+
124767
 
+#: shaman/shaman/src/shaman.notifyrc:56
124768
 
+msgctxt "Comment"
124769
 
+msgid ""
124770
 
+"Used for displaying questions. Disabling any notification in this context "
124771
 
+"might prevent you from answering some questions"
124772
 
+msgstr ""
124773
 
+
124774
 
+#: shaman/shaman/src/shaman.notifyrc:70
124775
 
+msgctxt "Name"
124776
 
+msgid "Transaction question"
124777
 
+msgstr ""
124778
 
+
124779
 
+#: shaman/shaman/src/shaman.notifyrc:85
124780
 
+msgctxt "Comment"
124781
 
+msgid "Shaman is asking a question for a transaction in progress"
124782
 
+msgstr ""
124783
 
--- /dev/null
124784
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdelibs/desktop_extragear-network_choqok.po
124785
 
@@ -0,0 +1,468 @@
124786
 
+# translation of desktop_extragear-network_choqok.po to Slovak
124787
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
124788
 
+msgid ""
124789
 
+msgstr ""
124790
 
+"Project-Id-Version: desktop_extragear-network_choqok\n"
124791
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
124792
 
+"POT-Creation-Date: 2011-01-04 02:32+0000\n"
124793
 
+"PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:24+0200\n"
124794
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
124795
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
124796
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
124797
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
124798
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
124799
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
124800
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
124801
 
+
124802
 
+#: choqok/choqok.desktop:2
124803
 
+msgctxt "Name"
124804
 
+msgid "Choqok"
124805
 
+msgstr ""
124806
 
+
124807
 
+#: choqok/choqok.desktop:41
124808
 
+msgctxt "GenericName"
124809
 
+msgid "KDE Micro-blogging Client"
124810
 
+msgstr ""
124811
 
+
124812
 
+#: choqok/choqok.notifyrc:3
124813
 
+msgctxt "Comment"
124814
 
+msgid "Choqok"
124815
 
+msgstr ""
124816
 
+
124817
 
+#: choqok/choqok.notifyrc:40
124818
 
+msgctxt "Name"
124819
 
+msgid "New Post Arrived"
124820
 
+msgstr ""
124821
 
+
124822
 
+#: choqok/choqok.notifyrc:70
124823
 
+msgctxt "Comment"
124824
 
+msgid "New post arrived"
124825
 
+msgstr ""
124826
 
+
124827
 
+#: choqok/choqok.notifyrc:104
124828
 
+msgctxt "Name"
124829
 
+msgid "Job Success"
124830
 
+msgstr ""
124831
 
+
124832
 
+#: choqok/choqok.notifyrc:133
124833
 
+msgctxt "Comment"
124834
 
+msgid "A job finished successfully"
124835
 
+msgstr ""
124836
 
+
124837
 
+#: choqok/choqok.notifyrc:167
124838
 
+msgctxt "Name"
124839
 
+msgid "Job Error"
124840
 
+msgstr ""
124841
 
+
124842
 
+#: choqok/choqok.notifyrc:198
124843
 
+msgctxt "Comment"
124844
 
+msgid "There was an error while performing a job"
124845
 
+msgstr ""
124846
 
+
124847
 
+#: choqok/choqok.notifyrc:230
124848
 
+msgctxt "Name"
124849
 
+msgid "Shortening"
124850
 
+msgstr ""
124851
 
+
124852
 
+#: choqok/choqok.notifyrc:259
124853
 
+msgctxt "Comment"
124854
 
+msgid "Shortening a URL"
124855
 
+msgstr ""
124856
 
+
124857
 
+#: choqok/config/accounts/choqok_accountsconfig.desktop:12
124858
 
+msgctxt "Name"
124859
 
+msgid "Accounts"
124860
 
+msgstr ""
124861
 
+
124862
 
+#: choqok/config/accounts/choqok_accountsconfig.desktop:45
124863
 
+msgctxt "Comment"
124864
 
+msgid "Manage Your Accounts"
124865
 
+msgstr ""
124866
 
+
124867
 
+#: choqok/config/appearance/choqok_appearanceconfig.desktop:11
124868
 
+msgctxt "Name"
124869
 
+msgid "Appearance"
124870
 
+msgstr ""
124871
 
+
124872
 
+#: choqok/config/appearance/choqok_appearanceconfig.desktop:44
124873
 
+msgctxt "Comment"
124874
 
+msgid "Personalize Choqok Look and Feel"
124875
 
+msgstr ""
124876
 
+
124877
 
+#: choqok/config/behavior/choqok_behaviorconfig.desktop:12
124878
 
+msgctxt "Name"
124879
 
+msgid "Behavior"
124880
 
+msgstr ""
124881
 
+
124882
 
+#: choqok/config/behavior/choqok_behaviorconfig.desktop:45
124883
 
+msgctxt "Comment"
124884
 
+msgid "Personalize Choqok's Behavior"
124885
 
+msgstr ""
124886
 
+
124887
 
+#: choqok/config/plugins/choqok_pluginconfig.desktop:12
124888
 
+msgctxt "Name"
124889
 
+msgid "Plugins"
124890
 
+msgstr ""
124891
 
+
124892
 
+#: choqok/config/plugins/choqok_pluginconfig.desktop:45
124893
 
+msgctxt "Comment"
124894
 
+msgid "Select and Configure Plugins"
124895
 
+msgstr ""
124896
 
+
124897
 
+#: libchoqok/choqokmicroblogplugin.desktop:5
124898
 
+msgctxt "Comment"
124899
 
+msgid "Choqok MicroBlog Plugin"
124900
 
+msgstr ""
124901
 
+
124902
 
+#: libchoqok/choqokplugin.desktop:5
124903
 
+msgctxt "Comment"
124904
 
+msgid "Choqok Plugin"
124905
 
+msgstr ""
124906
 
+
124907
 
+#: libchoqok/choqokshortenerplugin.desktop:5
124908
 
+msgctxt "Comment"
124909
 
+msgid "Choqok Shortener Plugin"
124910
 
+msgstr ""
124911
 
+
124912
 
+#: libchoqok/choqokuploaderplugin.desktop:5
124913
 
+msgctxt "Comment"
124914
 
+msgid "Choqok Uploader Plugin"
124915
 
+msgstr ""
124916
 
+
124917
 
+#: microblogs/laconica/choqok_laconica.desktop:17
124918
 
+msgctxt "Name"
124919
 
+msgid "StatusNet"
124920
 
+msgstr ""
124921
 
+
124922
 
+#: microblogs/laconica/choqok_laconica.desktop:47
124923
 
+msgctxt "Comment"
124924
 
+msgid "StatusNet (Laconica, identi.ca)"
124925
 
+msgstr ""
124926
 
+
124927
 
+#: microblogs/ocs/choqok_ocs.desktop:17
124928
 
+msgctxt "Name"
124929
 
+msgid "Open Collaboration Services"
124930
 
+msgstr ""
124931
 
+
124932
 
+#: microblogs/ocs/choqok_ocs.desktop:32
124933
 
+msgctxt "Comment"
124934
 
+msgid "Open Collaboration Services"
124935
 
+msgstr ""
124936
 
+
124937
 
+#: microblogs/twitter/choqok_twitter.desktop:17
124938
 
+msgctxt "Name"
124939
 
+msgid "Twitter"
124940
 
+msgstr ""
124941
 
+
124942
 
+#: microblogs/twitter/choqok_twitter.desktop:51
124943
 
+msgctxt "Comment"
124944
 
+msgid "Twitter.com Service"
124945
 
+msgstr ""
124946
 
+
124947
 
+#: plugins/filter/choqok_filter.desktop:17
124948
 
+msgctxt "Name"
124949
 
+msgid "Filter posts"
124950
 
+msgstr ""
124951
 
+
124952
 
+#: plugins/filter/choqok_filter.desktop:40
124953
 
+msgctxt "Comment"
124954
 
+msgid "Filtering unwanted posts"
124955
 
+msgstr ""
124956
 
+
124957
 
+#: plugins/imagepreview/choqok_imagepreview.desktop:17
124958
 
+msgctxt "Name"
124959
 
+msgid "Preview Images"
124960
 
+msgstr ""
124961
 
+
124962
 
+#: plugins/imagepreview/choqok_imagepreview.desktop:43
124963
 
+msgctxt "Comment"
124964
 
+msgid "Load a thumbnail of images to have a preview of it"
124965
 
+msgstr ""
124966
 
+
124967
 
+#: plugins/imstatus/choqok_imstatus_config.desktop:9
124968
 
+#: plugins/imstatus/choqok_imstatus.desktop:17
124969
 
+msgctxt "Name"
124970
 
+msgid "IMStatus"
124971
 
+msgstr ""
124972
 
+
124973
 
+#: plugins/imstatus/choqok_imstatus_config.desktop:26
124974
 
+#: plugins/imstatus/choqok_imstatus.desktop:34
124975
 
+msgctxt "Comment"
124976
 
+msgid "Sets status of your instant messenger as your status in micro-blog."
124977
 
+msgstr ""
124978
 
+
124979
 
+#: plugins/konqueror/choqok_share.desktop:6
124980
 
+msgctxt "X-KDE-Submenu"
124981
 
+msgid "Choqok"
124982
 
+msgstr ""
124983
 
+
124984
 
+#: plugins/konqueror/choqok_share.desktop:35
124985
 
+msgctxt "Name"
124986
 
+msgid "Share Link with Choqok"
124987
 
+msgstr ""
124988
 
+
124989
 
+#: plugins/konqueror/choqok_share.desktop:56
124990
 
+msgctxt "Name"
124991
 
+msgid "Share Link with Choqok (Title)"
124992
 
+msgstr ""
124993
 
+
124994
 
+#: plugins/konqueror/choqok_upload.desktop:12
124995
 
+msgctxt "Name"
124996
 
+msgid "Upload with Choqok"
124997
 
+msgstr ""
124998
 
+
124999
 
+#: plugins/konqueror/konqchoqok.desktop:12
125000
 
+msgctxt "Name"
125001
 
+msgid "Konqueror Choqok Plugin"
125002
 
+msgstr ""
125003
 
+
125004
 
+#: plugins/konqueror/konqchoqok.desktop:34
125005
 
+msgctxt "Comment"
125006
 
+msgid "Post to Choqok the selected text in Konqueror, and other features"
125007
 
+msgstr ""
125008
 
+
125009
 
+#: plugins/nowlistening/choqok_nowlistening_config.desktop:11
125010
 
+#: plugins/nowlistening/choqok_nowlistening.desktop:17
125011
 
+msgctxt "Name"
125012
 
+msgid "Now Listening"
125013
 
+msgstr ""
125014
 
+
125015
 
+#: plugins/nowlistening/choqok_nowlistening_config.desktop:44
125016
 
+#: plugins/nowlistening/choqok_nowlistening.desktop:50
125017
 
+msgctxt "Comment"
125018
 
+msgid "Tells your friends what you are listening to."
125019
 
+msgstr ""
125020
 
+
125021
 
+#: plugins/searchaction/choqok_searchaction.desktop:17
125022
 
+msgctxt "Name"
125023
 
+msgid "Search Action"
125024
 
+msgstr ""
125025
 
+
125026
 
+#: plugins/searchaction/choqok_searchaction.desktop:45
125027
 
+msgctxt "Comment"
125028
 
+msgid ""
125029
 
+"Add a Search action to the UI for Twitter API microblogs like Twitter and "
125030
 
+"StatusNet"
125031
 
+msgstr ""
125032
 
+
125033
 
+#: plugins/shorteners/bit_ly/choqok_bit_ly_config.desktop:11
125034
 
+#: plugins/shorteners/bit_ly/choqok_bit_ly.desktop:17
125035
 
+msgctxt "Name"
125036
 
+msgid "bit.ly"
125037
 
+msgstr ""
125038
 
+
125039
 
+#: plugins/shorteners/bit_ly/choqok_bit_ly_config.desktop:31
125040
 
+msgctxt "Comment"
125041
 
+msgid "bit.ly"
125042
 
+msgstr ""
125043
 
+
125044
 
+#: plugins/shorteners/bit_ly/choqok_bit_ly.desktop:37
125045
 
+msgctxt "Comment"
125046
 
+msgid "A plugin to shorten URLs via the bit.ly service."
125047
 
+msgstr ""
125048
 
+
125049
 
+#: plugins/shorteners/goo_gl/choqok_goo_gl.desktop:17
125050
 
+msgctxt "Name"
125051
 
+msgid "goo.gl"
125052
 
+msgstr ""
125053
 
+
125054
 
+#: plugins/shorteners/goo_gl/choqok_goo_gl.desktop:39
125055
 
+msgctxt "Comment"
125056
 
+msgid "A plugin to shorten URLs via the goo.gl service."
125057
 
+msgstr ""
125058
 
+
125059
 
+#: plugins/shorteners/is_gd/choqok_is_gd.desktop:17
125060
 
+msgctxt "Name"
125061
 
+msgid "is.gd"
125062
 
+msgstr ""
125063
 
+
125064
 
+#: plugins/shorteners/is_gd/choqok_is_gd.desktop:40
125065
 
+msgctxt "Comment"
125066
 
+msgid "A plugin to shorten URLs via the is.gd service."
125067
 
+msgstr ""
125068
 
+
125069
 
+#: plugins/shorteners/three_ly/choqok_three_ly.desktop:17
125070
 
+msgctxt "Name"
125071
 
+msgid "3.ly"
125072
 
+msgstr ""
125073
 
+
125074
 
+#: plugins/shorteners/three_ly/choqok_three_ly.desktop:37
125075
 
+msgctxt "Comment"
125076
 
+msgid "A plugin to shorten URLs via the 3.ly service."
125077
 
+msgstr ""
125078
 
+
125079
 
+#: plugins/shorteners/tighturl/choqok_tighturl.desktop:17
125080
 
+msgctxt "Name"
125081
 
+msgid "TightUrl"
125082
 
+msgstr ""
125083
 
+
125084
 
+#: plugins/shorteners/tighturl/choqok_tighturl.desktop:40
125085
 
+msgctxt "Comment"
125086
 
+msgid "A plugin to shorten URLs via the TightURL service."
125087
 
+msgstr ""
125088
 
+
125089
 
+#: plugins/shorteners/tinyarro_ws/choqok_tinyarro_ws_config.desktop:11
125090
 
+#: plugins/shorteners/tinyarro_ws/choqok_tinyarro_ws.desktop:17
125091
 
+msgctxt "Name"
125092
 
+msgid "tinyarro.ws"
125093
 
+msgstr ""
125094
 
+
125095
 
+#: plugins/shorteners/tinyarro_ws/choqok_tinyarro_ws_config.desktop:31
125096
 
+msgctxt "Comment"
125097
 
+msgid "tinyarro.ws"
125098
 
+msgstr ""
125099
 
+
125100
 
+#: plugins/shorteners/tinyarro_ws/choqok_tinyarro_ws.desktop:37
125101
 
+msgctxt "Comment"
125102
 
+msgid "A plugin to shorten URLs via the tinyarro.ws service."
125103
 
+msgstr ""
125104
 
+
125105
 
+#: plugins/shorteners/ur1_ca/choqok_ur1_ca.desktop:17
125106
 
+msgctxt "Name"
125107
 
+msgid "ur1.ca"
125108
 
+msgstr ""
125109
 
+
125110
 
+#: plugins/shorteners/ur1_ca/choqok_ur1_ca.desktop:40
125111
 
+msgctxt "Comment"
125112
 
+msgid "A plugin to shorten URLs via the ur1.ca service."
125113
 
+msgstr ""
125114
 
+
125115
 
+#: plugins/shorteners/urls_io/choqok_urls_io.desktop:17
125116
 
+msgctxt "Name"
125117
 
+msgid "urls.io"
125118
 
+msgstr ""
125119
 
+
125120
 
+#: plugins/shorteners/urls_io/choqok_urls_io.desktop:40
125121
 
+msgctxt "Comment"
125122
 
+msgid "A plugin to shorten URLs via the urls.io service."
125123
 
+msgstr ""
125124
 
+
125125
 
+#: plugins/shorteners/ur_ly/choqok_ur_ly.desktop:17
125126
 
+msgctxt "Name"
125127
 
+msgid "ur.ly"
125128
 
+msgstr ""
125129
 
+
125130
 
+#: plugins/shorteners/ur_ly/choqok_ur_ly.desktop:40
125131
 
+msgctxt "Comment"
125132
 
+msgid "A plugin to shorten URLs via the ur.ly service."
125133
 
+msgstr ""
125134
 
+
125135
 
+#: plugins/shorteners/yourls/choqok_yourls_config.desktop:11
125136
 
+#: plugins/shorteners/yourls/choqok_yourls.desktop:17
125137
 
+msgctxt "Name"
125138
 
+msgid "Yourls"
125139
 
+msgstr ""
125140
 
+
125141
 
+#: plugins/shorteners/yourls/choqok_yourls_config.desktop:37
125142
 
+msgctxt "Comment"
125143
 
+msgid "Yourls"
125144
 
+msgstr ""
125145
 
+
125146
 
+#: plugins/shorteners/yourls/choqok_yourls.desktop:43
125147
 
+msgctxt "Comment"
125148
 
+msgid "A plugin to shorten URLs via the Yourls service."
125149
 
+msgstr ""
125150
 
+
125151
 
+#: plugins/translator/choqok_translator_config.desktop:12
125152
 
+#: plugins/translator/choqok_translator.desktop:17
125153
 
+msgctxt "Name"
125154
 
+msgid "Translator"
125155
 
+msgstr ""
125156
 
+
125157
 
+#: plugins/translator/choqok_translator_config.desktop:14
125158
 
+#: plugins/translator/choqok_translator.desktop:19
125159
 
+msgctxt "Comment"
125160
 
+msgid "Translate posts into your language (Powered by Google® Translate)"
125161
 
+msgstr ""
125162
 
+
125163
 
+#: plugins/untiny/choqok_untiny_config.desktop:12
125164
 
+#: plugins/untiny/choqok_untiny.desktop:17
125165
 
+msgctxt "Name"
125166
 
+msgid "UnTiny URLs"
125167
 
+msgstr ""
125168
 
+
125169
 
+#: plugins/untiny/choqok_untiny_config.desktop:41
125170
 
+#: plugins/untiny/choqok_untiny.desktop:46
125171
 
+msgctxt "Comment"
125172
 
+msgid "Extract the full URL and show it as a tooltip"
125173
 
+msgstr ""
125174
 
+
125175
 
+#: plugins/uploaders/flickr/choqok_flickr_config.desktop:11
125176
 
+#: plugins/uploaders/flickr/choqok_flickr.desktop:17
125177
 
+msgctxt "Name"
125178
 
+msgid "Flickr"
125179
 
+msgstr ""
125180
 
+
125181
 
+#: plugins/uploaders/flickr/choqok_flickr_config.desktop:30
125182
 
+#: plugins/uploaders/flickr/choqok_flickr.desktop:36
125183
 
+msgctxt "Comment"
125184
 
+msgid "Upload image to flickr.com"
125185
 
+msgstr ""
125186
 
+
125187
 
+#: plugins/uploaders/imageshack/choqok_imageshack.desktop:17
125188
 
+msgctxt "Name"
125189
 
+msgid "ImageShack"
125190
 
+msgstr ""
125191
 
+
125192
 
+#: plugins/uploaders/imageshack/choqok_imageshack.desktop:36
125193
 
+msgctxt "Comment"
125194
 
+msgid "Upload image to imageshack.us"
125195
 
+msgstr ""
125196
 
+
125197
 
+#: plugins/uploaders/mobypicture/choqok_mobypicture_config.desktop:11
125198
 
+#: plugins/uploaders/mobypicture/choqok_mobypicture.desktop:17
125199
 
+msgctxt "Name"
125200
 
+msgid "Mobypicture"
125201
 
+msgstr ""
125202
 
+
125203
 
+#: plugins/uploaders/mobypicture/choqok_mobypicture_config.desktop:27
125204
 
+#: plugins/uploaders/mobypicture/choqok_mobypicture.desktop:33
125205
 
+msgctxt "Comment"
125206
 
+msgid "Upload image to mobypicture.com"
125207
 
+msgstr ""
125208
 
+
125209
 
+#: plugins/uploaders/posterous/choqok_posterous_config.desktop:11
125210
 
+#: plugins/uploaders/posterous/choqok_posterous.desktop:17
125211
 
+msgctxt "Name"
125212
 
+msgid "Posterous"
125213
 
+msgstr ""
125214
 
+
125215
 
+#: plugins/uploaders/posterous/choqok_posterous_config.desktop:27
125216
 
+#: plugins/uploaders/posterous/choqok_posterous.desktop:33
125217
 
+msgctxt "Comment"
125218
 
+msgid "Upload image to posterous.com"
125219
 
+msgstr ""
125220
 
+
125221
 
+#: plugins/uploaders/twitgoo/choqok_twitgoo_config.desktop:11
125222
 
+#: plugins/uploaders/twitgoo/choqok_twitgoo.desktop:17
125223
 
+msgctxt "Name"
125224
 
+msgid "Twitgoo"
125225
 
+msgstr ""
125226
 
+
125227
 
+#: plugins/uploaders/twitgoo/choqok_twitgoo_config.desktop:27
125228
 
+#: plugins/uploaders/twitgoo/choqok_twitgoo.desktop:33
125229
 
+msgctxt "Comment"
125230
 
+msgid "Upload image to twitgoo.com"
125231
 
+msgstr ""
125232
 
+
125233
 
+#: plugins/uploaders/twitpic/choqok_twitpic_config.desktop:11
125234
 
+#: plugins/uploaders/twitpic/choqok_twitpic.desktop:17
125235
 
+msgctxt "Name"
125236
 
+msgid "Twitpic"
125237
 
+msgstr ""
125238
 
+
125239
 
+#: plugins/uploaders/twitpic/choqok_twitpic_config.desktop:39
125240
 
+#: plugins/uploaders/twitpic/choqok_twitpic.desktop:45
125241
 
+msgctxt "Comment"
125242
 
+msgid "Upload image to twitpic.com"
125243
 
+msgstr ""
125244
 
+
125245
 
+#: plugins/videopreview/choqok_videopreview.desktop:17
125246
 
+msgctxt "Name"
125247
 
+msgid "Preview videos"
125248
 
+msgstr ""
125249
 
+
125250
 
+#: plugins/videopreview/choqok_videopreview.desktop:40
125251
 
+msgctxt "Comment"
125252
 
+msgid "Load a preview of YouTube & Vimeo videos"
125253
 
+msgstr ""
125254
 
--- /dev/null
125255
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdelibs/desktop_extragear-multimedia_kaffeine.po
125256
 
@@ -0,0 +1,41 @@
125257
 
+# translation of desktop_extragear-multimedia_kaffeine.po to Slovak
125258
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2007, 2009.
125259
 
+# Vaclav Divok <vaclav.divok@gmail.com>, 2010.
125260
 
+msgid ""
125261
 
+msgstr ""
125262
 
+"Project-Id-Version: desktop_extragear-multimedia_kaffeine\n"
125263
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
125264
 
+"POT-Creation-Date: 2010-12-04 02:04+0000\n"
125265
 
+"PO-Revision-Date: 2010-02-07 22:16+0100\n"
125266
 
+"Last-Translator: Vaclav Divok <vaclav.divok@gmail.com>\n"
125267
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
125268
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
125269
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
125270
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
125271
 
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
125272
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
125273
 
+
125274
 
+#: deviceactions/kaffeine_play_audiocd.desktop:7
125275
 
+msgctxt "Name"
125276
 
+msgid "Play Audio CD with Kaffeine"
125277
 
+msgstr "Prehrať Audio CD v Kaffeine"
125278
 
+
125279
 
+#: deviceactions/kaffeine_play_dvd.desktop:7
125280
 
+msgctxt "Name"
125281
 
+msgid "Play DVD with Kaffeine"
125282
 
+msgstr "Prehrať DVD v Kaffeine"
125283
 
+
125284
 
+#: deviceactions/kaffeine_play_videocd.desktop:7
125285
 
+msgctxt "Name"
125286
 
+msgid "Play Video CD with Kaffeine"
125287
 
+msgstr "Prehrať Video CD v Kaffeine"
125288
 
+
125289
 
+#: src/kaffeine.desktop:2
125290
 
+msgctxt "Name"
125291
 
+msgid "Kaffeine"
125292
 
+msgstr "Kaffeine"
125293
 
+
125294
 
+#: src/kaffeine.desktop:55
125295
 
+msgctxt "GenericName"
125296
 
+msgid "Media Player"
125297
 
+msgstr "Mediálny prehrávač"
125298
 
--- /dev/null
125299
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdelibs/desktop_extragear-network_rekonq.po
125300
 
@@ -0,0 +1,25 @@
125301
 
+# translation of desktop_extragear-network_rekonq.po to Slovak
125302
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2010.
125303
 
+msgid ""
125304
 
+msgstr ""
125305
 
+"Project-Id-Version: desktop_extragear-network_rekonq\n"
125306
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
125307
 
+"POT-Creation-Date: 2010-12-22 02:04+0000\n"
125308
 
+"PO-Revision-Date: 2010-05-13 21:15+0200\n"
125309
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
125310
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
125311
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
125312
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
125313
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
125314
 
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
125315
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
125316
 
+
125317
 
+#: src/data/rekonq.desktop:2
125318
 
+msgctxt "Name"
125319
 
+msgid "rekonq"
125320
 
+msgstr ""
125321
 
+
125322
 
+#: src/data/rekonq.desktop:39
125323
 
+msgctxt "GenericName"
125324
 
+msgid "Web Browser"
125325
 
+msgstr ""
125326
 
--- /dev/null
125327
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdelibs/desktop_extragear-multimedia_amarok.po
125328
 
@@ -0,0 +1,581 @@
125329
 
+# translation of desktop_extragear-multimedia_amarok.po to Slovak
125330
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002.
125331
 
+# Jozef Říha <jose1711@gmail.com>, 2006.
125332
 
+# Jozef Vydra <vydrajojo@gmail.com>, 2006.
125333
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2007, 2009, 2010.
125334
 
+# Vaclav Divok <vaclav.divok@gmail.com>, 2010.
125335
 
+msgid ""
125336
 
+msgstr ""
125337
 
+"Project-Id-Version: desktop_extragear-multimedia_amarok\n"
125338
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
125339
 
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 02:15+0000\n"
125340
 
+"PO-Revision-Date: 2010-03-19 22:22+0100\n"
125341
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
125342
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
125343
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
125344
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
125345
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
125346
 
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
125347
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
125348
 
+
125349
 
+#: playground/src/context/applets/cloud/amarok-context-applet-cloud.desktop:2
125350
 
+msgctxt "Name"
125351
 
+msgid "Cloud"
125352
 
+msgstr "Cloud"
125353
 
+
125354
 
+#: playground/src/context/applets/coverbling/amarok-context-applet-coverbling.desktop:3
125355
 
+msgctxt "Name"
125356
 
+msgid "CoverBling"
125357
 
+msgstr ""
125358
 
+
125359
 
+#: playground/src/context/applets/jssample/metadata.desktop:3
125360
 
+msgctxt "Name"
125361
 
+msgid "Javascript Applet"
125362
 
+msgstr "Javascript Applet"
125363
 
+
125364
 
+#: playground/src/context/applets/lastfmevents/amarok-context-applet-lastfmevents.desktop:2
125365
 
+msgctxt "Name"
125366
 
+msgid "Last.Fm Events"
125367
 
+msgstr "Udalosti Last.Fm"
125368
 
+
125369
 
+#: playground/src/context/applets/scriptedsample/metadata.desktop:3
125370
 
+msgctxt "Name"
125371
 
+msgid "Scripted Applet"
125372
 
+msgstr "Skriptovaný Applet"
125373
 
+
125374
 
+#: playground/src/context/applets/video/amarok-context-applet-video.desktop:2
125375
 
+msgctxt "Name"
125376
 
+msgid "Video"
125377
 
+msgstr "Video"
125378
 
+
125379
 
+#: playground/src/context/applets/wiki/amarok-context-applet-wiki.desktop:2
125380
 
+msgctxt "Name"
125381
 
+msgid "Wiki-MetaApplet"
125382
 
+msgstr "Wiki-MetaApplet"
125383
 
+
125384
 
+#: playground/src/context/engines/cloud/amarok-data-engine-cloud.desktop:2
125385
 
+msgctxt "Name"
125386
 
+msgid "Cloud Data Engine"
125387
 
+msgstr "Dátový nástroj Cloud"
125388
 
+
125389
 
+#: playground/src/context/engines/jsengine/metadata.desktop:2
125390
 
+msgctxt "Name"
125391
 
+msgid "JS Sample Engine"
125392
 
+msgstr "Nástroj JS Sample"
125393
 
+
125394
 
+#: playground/src/context/engines/jsengine/metadata.desktop:41
125395
 
+msgctxt "Comment"
125396
 
+msgid "Javascript Sample Engine"
125397
 
+msgstr "Nástroj javascript Sample"
125398
 
+
125399
 
+#: playground/src/context/engines/lastfm/amarok-data-engine-lastfm.desktop:2
125400
 
+msgctxt "Name"
125401
 
+msgid "LastFM Data Engine"
125402
 
+msgstr "Dátový nástroj LastFM"
125403
 
+
125404
 
+#: playground/src/context/engines/wiki/amarok-data-engine-wiki.desktop:2
125405
 
+msgctxt "Name"
125406
 
+msgid "Wiki Data Engine"
125407
 
+msgstr "Dátový nástroj WIki"
125408
 
+
125409
 
+#: src/amarok_addaspodcast.desktop:5
125410
 
+msgctxt "Name"
125411
 
+msgid "Add as Podcast to Amarok"
125412
 
+msgstr "Pridať ako Podcast do Amarok"
125413
 
+
125414
 
+#: src/amarok_append.desktop:5
125415
 
+msgctxt "X-KDE-Submenu"
125416
 
+msgid "Amarok"
125417
 
+msgstr "Amarok"
125418
 
+
125419
 
+#: src/amarok_append.desktop:65
125420
 
+msgctxt "Name"
125421
 
+msgid "Append to Playlist"
125422
 
+msgstr "Pridať do zoznamu skladieb"
125423
 
+
125424
 
+#: src/amarok_append.desktop:125
125425
 
+msgctxt "Name"
125426
 
+msgid "Append & Play"
125427
 
+msgstr "Pridať a prehrať"
125428
 
+
125429
 
+#: src/amarok_append.desktop:185
125430
 
+msgctxt "Name"
125431
 
+msgid "Queue Track"
125432
 
+msgstr "Zaradiť do frontu"
125433
 
+
125434
 
+#: src/amarok_containers.desktop:4 src/amarok.desktop:4
125435
 
+msgctxt "Name"
125436
 
+msgid "Amarok"
125437
 
+msgstr "Amarok"
125438
 
+
125439
 
+#: src/amarok_containers.desktop:62 src/amarok.desktop:62
125440
 
+msgctxt "GenericName"
125441
 
+msgid "Audio Player"
125442
 
+msgstr "Audio prehrávač"
125443
 
+
125444
 
+#: src/amarok_containers.desktop:120 src/amarok.desktop:120
125445
 
+msgctxt "Comment"
125446
 
+msgid "Amarok - Rediscover Your Music!"
125447
 
+msgstr "Amarok - Znova objavte svoju hudbu!"
125448
 
+
125449
 
+#: src/amarok-play-audiocd.desktop:8
125450
 
+msgctxt "Name"
125451
 
+msgid "Play Audio CD with Amarok"
125452
 
+msgstr "Prehrať Audio CD pomocou Amarok"
125453
 
+
125454
 
+#: src/amarok_plugin.desktop:4
125455
 
+msgctxt "Comment"
125456
 
+msgid "Plugin for Amarok"
125457
 
+msgstr "Modul pre Amarok"
125458
 
+
125459
 
+#: src/context/applets/albums/amarok-context-applet-albums.desktop:2
125460
 
+msgctxt "Name"
125461
 
+msgid "Albums"
125462
 
+msgstr "Albumy"
125463
 
+
125464
 
+#: src/context/applets/currenttrack/amarok-context-applet-currenttrack.desktop:2
125465
 
+msgctxt "Name"
125466
 
+msgid "Current Track"
125467
 
+msgstr "Aktuálna skladba"
125468
 
+
125469
 
+#: src/context/applets/info/amarok-context-applet-info.desktop:2
125470
 
+msgctxt "Name"
125471
 
+msgid "Info"
125472
 
+msgstr "Informácie"
125473
 
+
125474
 
+#: src/context/applets/labels/amarok-context-applet-labels.desktop:2
125475
 
+msgctxt "Name"
125476
 
+msgid "Labels"
125477
 
+msgstr ""
125478
 
+
125479
 
+#: src/context/applets/lyrics/amarok-context-applet-lyrics.desktop:2
125480
 
+msgctxt "Name"
125481
 
+msgid "Lyrics"
125482
 
+msgstr "Texty piesní"
125483
 
+
125484
 
+#: src/context/applets/photos/amarok-context-applet-photos.desktop:2
125485
 
+msgctxt "Name"
125486
 
+msgid "Photos"
125487
 
+msgstr "Fotografie"
125488
 
+
125489
 
+#: src/context/applets/playlistinfo/amarok-context-applet-playlistinfo.desktop:2
125490
 
+msgctxt "Name"
125491
 
+msgid "Playlist Information"
125492
 
+msgstr "Informácie zoznamu skladieb"
125493
 
+
125494
 
+#: src/context/applets/similarartists/amarok-context-applet-similarArtists.desktop:2
125495
 
+msgctxt "Name"
125496
 
+msgid "Similar Artists"
125497
 
+msgstr ""
125498
 
+
125499
 
+#: src/context/applets/songkick/amarok-context-applet-songkick.desktop:2
125500
 
+msgctxt "Name"
125501
 
+msgid "Songkick"
125502
 
+msgstr "Songkick"
125503
 
+
125504
 
+#: src/context/applets/tabs/amarok-context-applet-tabs.desktop:2
125505
 
+msgctxt "Name"
125506
 
+msgid "Tabs"
125507
 
+msgstr ""
125508
 
+
125509
 
+#: src/context/applets/upcomingevents/amarok-context-applet-upcomingEvents.desktop:2
125510
 
+msgctxt "Name"
125511
 
+msgid "Upcoming Events"
125512
 
+msgstr ""
125513
 
+
125514
 
+#: src/context/applets/videoclip/amarok-context-applet-videoclip.desktop:2
125515
 
+msgctxt "Name"
125516
 
+msgid "Videoclip"
125517
 
+msgstr "Videoklip"
125518
 
+
125519
 
+#: src/context/applets/wikipedia/amarok-context-applet-wikipedia.desktop:2
125520
 
+msgctxt "Name"
125521
 
+msgid "Wikipedia"
125522
 
+msgstr "Wikipédia"
125523
 
+
125524
 
+#: src/context/containments/verticallayout/amarok-containment-vertical.desktop:2
125525
 
+msgctxt "Name"
125526
 
+msgid "Vertical Context Containment"
125527
 
+msgstr "Vertikálne obmedzenie kontextu"
125528
 
+
125529
 
+#: src/context/containments/verticallayout/amarok-containment-vertical.desktop:47
125530
 
+msgctxt "Comment"
125531
 
+msgid "A vertical containment for the Amarok Context"
125532
 
+msgstr "Vertikálne obmedzenie pre kontext Amaroku"
125533
 
+
125534
 
+#: src/context/engines/current/amarok-data-engine-current.desktop:2
125535
 
+msgctxt "Name"
125536
 
+msgid "Current Info Data Engine"
125537
 
+msgstr "Dátový nástroj Aktuálne informácie"
125538
 
+
125539
 
+#: src/context/engines/info/amarok-data-engine-info.desktop:2
125540
 
+msgctxt "Name"
125541
 
+msgid "Info Data Engine"
125542
 
+msgstr "Dátový nástroj Informácie"
125543
 
+
125544
 
+#: src/context/engines/labels/amarok-data-engine-labels.desktop:2
125545
 
+#, fuzzy
125546
 
+#| msgctxt "Name"
125547
 
+#| msgid "LastFM Data Engine"
125548
 
+msgctxt "Name"
125549
 
+msgid "Labels Data Engine"
125550
 
+msgstr "Dátový nástroj LastFM"
125551
 
+
125552
 
+#: src/context/engines/lyrics/amarok-data-engine-lyrics.desktop:2
125553
 
+msgctxt "Name"
125554
 
+msgid "Lyrics Data Engine"
125555
 
+msgstr "Dátový nástroj Texty piesní"
125556
 
+
125557
 
+#: src/context/engines/photos/amarok-data-engine-photos.desktop:2
125558
 
+msgctxt "Name"
125559
 
+msgid "Photos Data Engine"
125560
 
+msgstr "Dátový nástroj Fotografie"
125561
 
+
125562
 
+#: src/context/engines/similarartists/amarok-data-engine-similarArtists.desktop:2
125563
 
+#: src/context/engines/upcomingevents/amarok-data-engine-upcomingEvents.desktop:2
125564
 
+#, fuzzy
125565
 
+#| msgctxt "Name"
125566
 
+#| msgid "Photos Data Engine"
125567
 
+msgctxt "Name"
125568
 
+msgid "Upcoming Events Data Engine"
125569
 
+msgstr "Dátový nástroj Fotografie"
125570
 
+
125571
 
+#: src/context/engines/songkick/amarok-data-engine-songkick.desktop:2
125572
 
+msgctxt "Name"
125573
 
+msgid "Songkick Data Engine"
125574
 
+msgstr "Dátový nástroj Songkick"
125575
 
+
125576
 
+#: src/context/engines/tabs/amarok-data-engine-tabs.desktop:2
125577
 
+#, fuzzy
125578
 
+#| msgctxt "Name"
125579
 
+#| msgid "LastFM Data Engine"
125580
 
+msgctxt "Name"
125581
 
+msgid "Tabs Data Engine"
125582
 
+msgstr "Dátový nástroj LastFM"
125583
 
+
125584
 
+#: src/context/engines/videoclip/amarok-data-engine-videoclip.desktop:2
125585
 
+msgctxt "Name"
125586
 
+msgid "Video Clip Data Engine"
125587
 
+msgstr "Dátový nástroj Videoklip"
125588
 
+
125589
 
+#: src/context/engines/wikipedia/amarok-data-engine-wikipedia.desktop:2
125590
 
+msgctxt "Name"
125591
 
+msgid "Wikipedia Data Engine"
125592
 
+msgstr "Dátový nástroj Wikipedia"
125593
 
+
125594
 
+#: src/context/scriptengine/javascript/amarok-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2
125595
 
+msgctxt "Name"
125596
 
+msgid "Amarok JavaScript Applet"
125597
 
+msgstr "Applet Amarok javaScript"
125598
 
+
125599
 
+#: src/context/scriptengine/javascript/amarok-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:44
125600
 
+msgctxt "Comment"
125601
 
+msgid "Native Amarok applet written in JavaScript"
125602
 
+msgstr "Natívny applet Amaroku napísaný v javaScripte"
125603
 
+
125604
 
+#: src/context/scriptengine/javascript/amarok-scriptengine-runner-javascript.desktop:2
125605
 
+msgctxt "Name"
125606
 
+msgid "Amarok JavaScript Runner"
125607
 
+msgstr "Spúšťač Amarok javaScriptu"
125608
 
+
125609
 
+#: src/context/servicetypes/amarok_animator.desktop:5
125610
 
+msgctxt "Comment"
125611
 
+msgid "Plasma Animation Engine"
125612
 
+msgstr "Animačný nástroj Plasma"
125613
 
+
125614
 
+#: src/context/servicetypes/amarok_containment.desktop:5
125615
 
+msgctxt "Comment"
125616
 
+msgid "Plasma applet container and background painter"
125617
 
+msgstr "Kontainer appletov a vykresľovač pozadia"
125618
 
+
125619
 
+#: src/context/servicetypes/amarok_context_applet.desktop:6
125620
 
+msgctxt "Comment"
125621
 
+msgid "Amarok Context applet"
125622
 
+msgstr "Applet Amarok kontext"
125623
 
+
125624
 
+#: src/context/servicetypes/amarok_data_engine.desktop:2
125625
 
+msgctxt "Name"
125626
 
+msgid "Amarok Data Engine"
125627
 
+msgstr "Dátový nástroj Amarok"
125628
 
+
125629
 
+#: src/context/servicetypes/amarok_data_engine.desktop:56
125630
 
+msgctxt "Comment"
125631
 
+msgid "Amarok Data Engine"
125632
 
+msgstr "Dátový nástroj Amarok"
125633
 
+
125634
 
+#: src/core-impl/collections/audiocd/amarok_collection-audiocdcollection.desktop:3
125635
 
+msgctxt "Name"
125636
 
+msgid "AudioCd Collection"
125637
 
+msgstr "AudioCD kolekcia"
125638
 
+
125639
 
+#: src/core-impl/collections/audiocd/amarok_collection-audiocdcollection.desktop:46
125640
 
+msgctxt "Comment"
125641
 
+msgid "AudioCd collection plugin for Amarok"
125642
 
+msgstr "Modul AudioCD kolekcia pre Amarok"
125643
 
+
125644
 
+#: src/core-impl/collections/daap/amarok_collection-daapcollection.desktop:3
125645
 
+msgctxt "Name"
125646
 
+msgid "DAAP Collection"
125647
 
+msgstr "DAAP kolekcia"
125648
 
+
125649
 
+#: src/core-impl/collections/daap/amarok_collection-daapcollection.desktop:58
125650
 
+msgctxt "Comment"
125651
 
+msgid "DAAP collection plugin for Amarok"
125652
 
+msgstr "Modul DAAP kolekcia pre Amarok"
125653
 
+
125654
 
+#: src/core-impl/collections/db/sql/device/massstorage/amarok_massstorage-device.desktop:3
125655
 
+msgctxt "Name"
125656
 
+msgid "Mass Storage Device"
125657
 
+msgstr "Veľkokapacitné zálohovacie zariadenie"
125658
 
+
125659
 
+#: src/core-impl/collections/db/sql/device/massstorage/amarok_massstorage-device.desktop:57
125660
 
+msgctxt "Comment"
125661
 
+msgid "Device plugin for Amarok"
125662
 
+msgstr "Modul zariadenia pre Amarok"
125663
 
+
125664
 
+#: src/core-impl/collections/db/sql/device/nfs/amarok_nfs-device.desktop:3
125665
 
+msgctxt "Name"
125666
 
+msgid "NFS Device"
125667
 
+msgstr "NFS zariadenie"
125668
 
+
125669
 
+#: src/core-impl/collections/db/sql/device/nfs/amarok_nfs-device.desktop:58
125670
 
+msgctxt "Comment"
125671
 
+msgid "Device plugin for Amarok which supports NFS"
125672
 
+msgstr "Modul zariadenia pre Amarok, ktorý podporuje NFS"
125673
 
+
125674
 
+#: src/core-impl/collections/db/sql/device/smb/amarok_smb-device.desktop:3
125675
 
+msgctxt "Name"
125676
 
+msgid "SMB Device"
125677
 
+msgstr "SMB zariadenie"
125678
 
+
125679
 
+#: src/core-impl/collections/db/sql/device/smb/amarok_smb-device.desktop:58
125680
 
+msgctxt "Comment"
125681
 
+msgid "Device plugin for Amarok which supports SMBFS"
125682
 
+msgstr "Modul zariadenia pre Amarok, ktorý podporuje SMBFS"
125683
 
+
125684
 
+#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlecollection/amarok_collection-mysqlecollection.desktop:3
125685
 
+msgctxt "Name"
125686
 
+msgid "MySQLe Collection"
125687
 
+msgstr "MySQLe kolekcia"
125688
 
+
125689
 
+#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlecollection/amarok_collection-mysqlecollection.desktop:45
125690
 
+#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlservercollection/amarok_collection-mysqlservercollection.desktop:45
125691
 
+msgctxt "Comment"
125692
 
+msgid "Collection plugin for Amarok"
125693
 
+msgstr "Modul kolekcia pre Amarok"
125694
 
+
125695
 
+#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlservercollection/amarok_collection-mysqlservercollection.desktop:3
125696
 
+msgctxt "Name"
125697
 
+msgid "MySQLServer Collection"
125698
 
+msgstr "Kolekcia MySQLServer"
125699
 
+
125700
 
+#: src/core-impl/collections/ipodcollection/amarok_collection-ipodcollection.desktop:3
125701
 
+msgctxt "Name"
125702
 
+msgid "Ipod Collection"
125703
 
+msgstr "ipod kolekcia"
125704
 
+
125705
 
+#: src/core-impl/collections/ipodcollection/amarok_collection-ipodcollection.desktop:56
125706
 
+msgctxt "Comment"
125707
 
+msgid "Ipod collection plugin for Amarok"
125708
 
+msgstr "Modul ipod kolekcia pre Amarok"
125709
 
+
125710
 
+#: src/core-impl/collections/mediadevicecollection/amarok_collection-mediadevicecollection.desktop:3
125711
 
+msgctxt "Name"
125712
 
+msgid "Media Device Collection"
125713
 
+msgstr "Kolekcia mediálnych zariadení"
125714
 
+
125715
 
+#: src/core-impl/collections/mediadevicecollection/amarok_collection-mediadevicecollection.desktop:56
125716
 
+msgctxt "Comment"
125717
 
+msgid "Media Device collection plugin for Amarok"
125718
 
+msgstr "Modul kolekcia mediálnych zariadení pre Amarok"
125719
 
+
125720
 
+#: src/core-impl/collections/mtpcollection/amarok_collection-mtpcollection.desktop:3
125721
 
+msgctxt "Name"
125722
 
+msgid "MTP Collection"
125723
 
+msgstr "MTP kolekcia"
125724
 
+
125725
 
+#: src/core-impl/collections/mtpcollection/amarok_collection-mtpcollection.desktop:56
125726
 
+msgctxt "Comment"
125727
 
+msgid "MTP collection plugin for Amarok"
125728
 
+msgstr "Modul MTP kolekcia pre Amarok"
125729
 
+
125730
 
+#: src/core-impl/collections/nepomukcollection/amarok_collection-nepomukcollection.desktop:3
125731
 
+msgctxt "Name"
125732
 
+msgid "Nepomuk Collection"
125733
 
+msgstr "Kolekcia Nepomuk"
125734
 
+
125735
 
+#: src/core-impl/collections/playdarcollection/amarok_collection-playdarcollection.desktop:3
125736
 
+#, fuzzy
125737
 
+#| msgctxt "Name"
125738
 
+#| msgid "MTP Collection"
125739
 
+msgctxt "Name"
125740
 
+msgid "Playdar Collection"
125741
 
+msgstr "MTP kolekcia"
125742
 
+
125743
 
+#: src/core-impl/collections/playdarcollection/amarok_collection-playdarcollection.desktop:23
125744
 
+msgctxt "Comment"
125745
 
+msgid "Music that Playdar can find"
125746
 
+msgstr ""
125747
 
+
125748
 
+#: src/core-impl/collections/umscollection/amarok_collection-umscollection.desktop:3
125749
 
+msgctxt "Name"
125750
 
+msgid "Universal Mass Storage Collection"
125751
 
+msgstr "Kolekcia univerzálnych veľkokapacitných zariadení"
125752
 
+
125753
 
+#: src/core-impl/collections/upnpcollection/amarok_collection-upnpcollection.desktop:3
125754
 
+msgctxt "Name"
125755
 
+msgid "UPnP Collection"
125756
 
+msgstr "Kolekcia UPnP"
125757
 
+
125758
 
+#: src/core-impl/collections/upnpcollection/amarok_collection-upnpcollection.desktop:56
125759
 
+msgctxt "Comment"
125760
 
+msgid "UPnP collection plugin for Amarok"
125761
 
+msgstr "Modul UPnP kolekcia pre Amarok"
125762
 
+
125763
 
+#: src/data/amarok.notifyrc:3
125764
 
+msgctxt "Comment"
125765
 
+msgid "Amarok"
125766
 
+msgstr "Amarok"
125767
 
+
125768
 
+#: src/data/amarok.notifyrc:48
125769
 
+msgctxt "Name"
125770
 
+msgid "Track Change"
125771
 
+msgstr "Zmena skladby"
125772
 
+
125773
 
+#: src/data/amarok.notifyrc:88
125774
 
+msgctxt "Comment"
125775
 
+msgid "Amarok changed to a new track"
125776
 
+msgstr "Amarok zmenil skladbu na novú"
125777
 
+
125778
 
+#: src/services/ampache/amarok_service_ampache_config.desktop:11
125779
 
+msgctxt "Name"
125780
 
+msgid "Ampache Service Config"
125781
 
+msgstr "Konfigurácie služby Ampache"
125782
 
+
125783
 
+#: src/services/ampache/amarok_service_ampache_config.desktop:62
125784
 
+msgctxt "Comment"
125785
 
+msgid "Sets up the ampache server(s) to connect to"
125786
 
+msgstr "Nastavenie ampache servra(ov) na pripojenie"
125787
 
+
125788
 
+#: src/services/ampache/amarok_service_ampache.desktop:5
125789
 
+msgctxt "Name"
125790
 
+msgid "Ampache"
125791
 
+msgstr "Ampache"
125792
 
+
125793
 
+#: src/services/ampache/amarok_service_ampache.desktop:51
125794
 
+msgctxt "Comment"
125795
 
+msgid "Listen to music from an Ampache server"
125796
 
+msgstr "Počúvať hudbu z Ampache servra"
125797
 
+
125798
 
+#: src/services/jamendo/amarok_service_jamendo.desktop:5
125799
 
+msgctxt "Name"
125800
 
+msgid "Jamendo"
125801
 
+msgstr "Jamendo"
125802
 
+
125803
 
+#: src/services/jamendo/amarok_service_jamendo.desktop:52
125804
 
+msgctxt "Comment"
125805
 
+msgid "Listen to and download music uploaded by independent artists"
125806
 
+msgstr "Počúvať a sťahovať hudbu nahranú nezávislými interpretmi"
125807
 
+
125808
 
+#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm_config.desktop:11
125809
 
+msgctxt "Name"
125810
 
+msgid "Last.fm Service Config"
125811
 
+msgstr "Konfigurácia služby Last.fm"
125812
 
+
125813
 
+#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm_config.desktop:65
125814
 
+msgctxt "Comment"
125815
 
+msgid "Set up Last.fm username and password"
125816
 
+msgstr "Nastaviť používateľské meno a heslo pre Last.fm"
125817
 
+
125818
 
+#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm.desktop:5
125819
 
+msgctxt "Name"
125820
 
+msgid "Last.fm"
125821
 
+msgstr "Last.fm"
125822
 
+
125823
 
+#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm.desktop:52
125824
 
+msgctxt "Comment"
125825
 
+msgid "A service that integrates Last.fm functionality into Amarok"
125826
 
+msgstr "Služba, ktorá integruje funkcionalitu Last.fm do Amaroku"
125827
 
+
125828
 
+#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore_config.desktop:11
125829
 
+msgctxt "Name"
125830
 
+msgid "MagnatuneStore Service Config"
125831
 
+msgstr "Konfigurácia služby MagnatuneStore"
125832
 
+
125833
 
+#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore_config.desktop:62
125834
 
+msgctxt "Comment"
125835
 
+msgid "Configure Magnatune store settings and memberships credentials"
125836
 
+msgstr "Konfigurovať nastavenia Magnatune obchodu a členské údaje"
125837
 
+
125838
 
+#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore.desktop:5
125839
 
+msgctxt "Name"
125840
 
+msgid "Magnatune Store"
125841
 
+msgstr "Obchod Magnatune"
125842
 
+
125843
 
+#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore.desktop:58
125844
 
+msgctxt "Comment"
125845
 
+msgid "Preview and buy music from the non-evil Magnatune record label"
125846
 
+msgstr "Vypočuť a kúpiť hudbu z Magnatune"
125847
 
+
125848
 
+#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes_config.desktop:11
125849
 
+msgctxt "Name"
125850
 
+msgid "MP3tunes Service Config"
125851
 
+msgstr "Konfigurácia služby MP3tunes"
125852
 
+
125853
 
+#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes_config.desktop:47
125854
 
+msgctxt "Comment"
125855
 
+msgid "Configure mp3tunes credentials"
125856
 
+msgstr "Nastaviť osobné údaje pre mp3tunes"
125857
 
+
125858
 
+#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes.desktop:5
125859
 
+msgctxt "Name"
125860
 
+msgid "MP3tunes"
125861
 
+msgstr "MP3tunes"
125862
 
+
125863
 
+#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes.desktop:41
125864
 
+msgctxt "Comment"
125865
 
+msgid "Browse and listen to the music stored in your MP3tunes account"
125866
 
+msgstr "Prehliadať a počúvať hudbu uloženú na Vašom MP3tunes účte"
125867
 
+
125868
 
+#: src/services/opmldirectory/amarok_service_opmldirectory.desktop:5
125869
 
+msgctxt "Name"
125870
 
+msgid "Podcast Directory"
125871
 
+msgstr "Priečinok podcastov"
125872
 
+
125873
 
+#: src/services/opmldirectory/amarok_service_opmldirectory.desktop:50
125874
 
+msgctxt "Comment"
125875
 
+msgid "Browse and subscribe to a huge list of podcasts"
125876
 
+msgstr "Prehliadanie a registrácia obrovského množstva podcastov"
125877
 
+
125878
 
+#: src/themes/context/Amarok-Mockup/metadata.desktop:2
125879
 
+msgctxt "Name"
125880
 
+msgid "Amarok-Mockup"
125881
 
+msgstr "Amarok-Mockup"
125882
 
+
125883
 
+#: src/themes/context/Amarok-Mockup/metadata.desktop:52
125884
 
+msgctxt "Comment"
125885
 
+msgid "Theme done to look like the original mockup"
125886
 
+msgstr "Téma vytvorená tak, aby vyzerala ako pôvodný návrh"
125887
 
+
125888
 
+#: supplementary_scripts/neon/tools/desktopfiles/amarok-nightly.desktop:4
125889
 
+msgctxt "Name"
125890
 
+msgid "Amarok Nightly"
125891
 
+msgstr "Amarok Nightly"
125892
 
+
125893
 
+#: supplementary_scripts/neon/tools/desktopfiles/amarok-nightly-kcm-phonon.desktop:4
125894
 
+msgctxt "Name"
125895
 
+msgid "Amarok Nightly Audio Configuration"
125896
 
+msgstr "Audio konfigurácia Amarok Nightly"
125897
 
+
125898
 
+#: supplementary_scripts/neon/tools/kde/xsessions/kde4-neon.desktop:6
125899
 
+msgctxt "Name"
125900
 
+msgid "KDE Nightly (Neon)"
125901
 
+msgstr "KDE Nightly (Neon)"
125902
 
+
125903
 
+#: supplementary_scripts/neon/tools/kde/xsessions/kde4-neon.desktop:55
125904
 
+msgctxt "Comment"
125905
 
+msgid ""
125906
 
+"The K Desktop Environment. A powerful Open Source graphical desktop "
125907
 
+"environment"
125908
 
+msgstr ""
125909
 
+"K Desktop Environment. Výkonné Open Source grafické desktopové prostredie"
125910
 
--- /dev/null
125911
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdeadmin/desktop_kdeadmin.po
125912
 
@@ -0,0 +1,96 @@
125913
 
+# translation of desktop_kdeadmin.po to Slovak
125914
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002.
125915
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003.
125916
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2009.
125917
 
+# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2010.
125918
 
+msgid ""
125919
 
+msgstr ""
125920
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdeadmin\n"
125921
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
125922
 
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 03:20+0000\n"
125923
 
+"PO-Revision-Date: 2010-02-07 15:20+0100\n"
125924
 
+"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
125925
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
125926
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
125927
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
125928
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
125929
 
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
125930
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
125931
 
+
125932
 
+#: kcron/src/kcm_cron.desktop:14
125933
 
+msgctxt "Name"
125934
 
+msgid "Task Scheduler"
125935
 
+msgstr "Plánovač úloh"
125936
 
+
125937
 
+#: kcron/src/kcm_cron.desktop:66
125938
 
+msgctxt "Comment"
125939
 
+msgid "Configure and schedule tasks"
125940
 
+msgstr "Nastavenie a plánovanie úloh"
125941
 
+
125942
 
+#: knetworkconf/knetworkconf/kcm_knetworkconfmodule.desktop:18
125943
 
+msgctxt "Comment"
125944
 
+msgid "Configure Network Settings"
125945
 
+msgstr "Konfigurácia sieťových nastavení"
125946
 
+
125947
 
+#: knetworkconf/knetworkconf/kcm_knetworkconfmodule.desktop:84
125948
 
+msgctxt "Name"
125949
 
+msgid "Network Settings"
125950
 
+msgstr "Nastavenie siete"
125951
 
+
125952
 
+#: knetworkconf/knetworkconf/knetworkconf.desktop:7
125953
 
+msgctxt "Comment"
125954
 
+msgid "Configure TCP/IP settings"
125955
 
+msgstr "Konfigurácia nastavení TCP/IP"
125956
 
+
125957
 
+#: knetworkconf/knetworkconf/knetworkconf.desktop:73
125958
 
+msgctxt "Name"
125959
 
+msgid "KNetworkConf"
125960
 
+msgstr "KNetworkConf"
125961
 
+
125962
 
+#: knetworkconf/knetworkconf/knetworkconf.desktop:136
125963
 
+msgctxt "GenericName"
125964
 
+msgid "Configure TCP/IP Settings"
125965
 
+msgstr "Konfigurácia nastavení TCP/IP"
125966
 
+
125967
 
+#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:2
125968
 
+msgctxt "Name"
125969
 
+msgid "KSystemLog"
125970
 
+msgstr "KSystemLog"
125971
 
+
125972
 
+#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:59
125973
 
+msgctxt "Comment"
125974
 
+msgid "System log viewer tool"
125975
 
+msgstr "Nástroj na prehliadanie záznamov systému"
125976
 
+
125977
 
+#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:111
125978
 
+#, fuzzy
125979
 
+#| msgctxt "GenericName"
125980
 
+#| msgid "System Logs Viewer"
125981
 
+msgctxt "GenericName"
125982
 
+msgid "System Log Viewer"
125983
 
+msgstr "Prehliadač záznamov systému"
125984
 
+
125985
 
+#: kuser/kuser.desktop:2
125986
 
+msgctxt "Name"
125987
 
+msgid "KUser"
125988
 
+msgstr "KUser"
125989
 
+
125990
 
+#: kuser/kuser.desktop:76
125991
 
+msgctxt "GenericName"
125992
 
+msgid "User Manager"
125993
 
+msgstr "Správca užívateľov"
125994
 
+
125995
 
+#: strigi-analyzer/rpm/kfile_rpm.desktop:3
125996
 
+msgctxt "Name"
125997
 
+msgid "RPM Stats"
125998
 
+msgstr "Štatistiky RPM"
125999
 
+
126000
 
+#: system-config-printer-kde/system-config-printer-kde.desktop:14
126001
 
+msgctxt "Name"
126002
 
+msgid "Printer Configuration"
126003
 
+msgstr "Nastavenie tlačiarne"
126004
 
+
126005
 
+#: system-config-printer-kde/system-config-printer-kde.desktop:62
126006
 
+msgctxt "Comment"
126007
 
+msgid "Configure local and remote Printers"
126008
 
+msgstr "Nastavenie lokálnych a vzdialených tlačiarní"
126009
 
--- /dev/null
126010
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdeartwork/desktop_kdeartwork.po
126011
 
@@ -0,0 +1,2338 @@
126012
 
+# translation of desktop_kdeartwork.po to Slovak
126013
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002.
126014
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004.
126015
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2008, 2009.
126016
 
+msgid ""
126017
 
+msgstr ""
126018
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdeartwork\n"
126019
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
126020
 
+"POT-Creation-Date: 2010-12-31 09:41+0000\n"
126021
 
+"PO-Revision-Date: 2008-12-23 20:13+0100\n"
126022
 
+"Last-Translator: \n"
126023
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
126024
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
126025
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
126026
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
126027
 
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
126028
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
126029
 
+
126030
 
+#: aurorae/Air-Oxygen/metadata.desktop:2
126031
 
+msgctxt "Name"
126032
 
+msgid "air-oxygen"
126033
 
+msgstr ""
126034
 
+
126035
 
+#: aurorae/Air-Oxygen/metadata.desktop:32
126036
 
+msgctxt "Comment"
126037
 
+msgid "An aurorae theme based on air plasma theme and oxygen-lookalike buttons"
126038
 
+msgstr ""
126039
 
+
126040
 
+#: aurorae/Oxygen/metadata.desktop:2
126041
 
+msgctxt "Name"
126042
 
+msgid "Oxygen"
126043
 
+msgstr ""
126044
 
+
126045
 
+#: aurorae/Oxygen/metadata.desktop:38
126046
 
+msgctxt "Comment"
126047
 
+msgid "An Aurorae theme based on the Oxygen plasma theme."
126048
 
+msgstr ""
126049
 
+
126050
 
+#: desktopthemes/Aya/metadata.desktop:2
126051
 
+msgctxt "Name"
126052
 
+msgid "Aya"
126053
 
+msgstr ""
126054
 
+
126055
 
+#: desktopthemes/Aya/metadata.desktop:48
126056
 
+msgctxt "Comment"
126057
 
+msgid "Theme that matches current system colors (Optimized with Oxygen style)"
126058
 
+msgstr ""
126059
 
+
126060
 
+#: desktopthemes/Clean-Blend/metadata.desktop:2
126061
 
+#, fuzzy
126062
 
+#| msgctxt "Name"
126063
 
+#| msgid "Boxed"
126064
 
+msgctxt "Name"
126065
 
+msgid "Blend"
126066
 
+msgstr "Boxed"
126067
 
+
126068
 
+#: desktopthemes/Clean-Blend/metadata.desktop:45
126069
 
+msgctxt "Comment"
126070
 
+msgid "A consistent looking theme with an elegant touch."
126071
 
+msgstr ""
126072
 
+
126073
 
+#: desktopthemes/Elegance/metadata.desktop:2
126074
 
+msgctxt "Name"
126075
 
+msgid "Elegance"
126076
 
+msgstr ""
126077
 
+
126078
 
+#: desktopthemes/Elegance/metadata.desktop:48
126079
 
+msgctxt "Comment"
126080
 
+msgid "An elegant theme for plasma"
126081
 
+msgstr ""
126082
 
+
126083
 
+#: desktopthemes/heron/metadata.desktop:2
126084
 
+#, fuzzy
126085
 
+#| msgctxt "Name"
126086
 
+#| msgid "Demon"
126087
 
+msgctxt "Name"
126088
 
+msgid "Heron"
126089
 
+msgstr "Demon"
126090
 
+
126091
 
+#: desktopthemes/heron/metadata.desktop:46
126092
 
+msgctxt "Comment"
126093
 
+msgid "Simple, smooth theme"
126094
 
+msgstr ""
126095
 
+
126096
 
+#: desktopthemes/Silicon/metadata.desktop:2
126097
 
+#, fuzzy
126098
 
+#| msgctxt "Name"
126099
 
+#| msgid "Slick Icons"
126100
 
+msgctxt "Name"
126101
 
+msgid "Silicon"
126102
 
+msgstr "Slick ikony"
126103
 
+
126104
 
+#: desktopthemes/Silicon/metadata.desktop:47
126105
 
+msgctxt "Comment"
126106
 
+msgid "Transparent slim theme"
126107
 
+msgstr ""
126108
 
+
126109
 
+#: desktopthemes/slim-glow/metadata.desktop:2
126110
 
+#, fuzzy
126111
 
+#| msgctxt "Name"
126112
 
+#| msgid "Slide Show"
126113
 
+msgctxt "Name"
126114
 
+msgid "Slim Glow"
126115
 
+msgstr "Slide Show"
126116
 
+
126117
 
+#: desktopthemes/slim-glow/metadata.desktop:46
126118
 
+msgctxt "Comment"
126119
 
+msgid "Slick theme for dark wallpapers"
126120
 
+msgstr ""
126121
 
+
126122
 
+#: IconThemes/kdeclassic/index.theme:2
126123
 
+msgctxt "Name"
126124
 
+msgid "KDE-Classic"
126125
 
+msgstr "KDE - klasická"
126126
 
+
126127
 
+#: IconThemes/kdeclassic/index.theme:66
126128
 
+msgctxt "Comment"
126129
 
+msgid "KDE Classic Icon Theme"
126130
 
+msgstr "Klasická ikonová téma KDE"
126131
 
+
126132
 
+#: IconThemes/nuvola/index.theme:2
126133
 
+msgctxt "Name"
126134
 
+msgid "Nuvola theme"
126135
 
+msgstr "Téma Nuvola"
126136
 
+
126137
 
+#: IconThemes/nuvola/index.theme:56
126138
 
+msgctxt "Comment"
126139
 
+msgid "Icon Theme by David Vignoni ( icon-king.com ) - 2003-2004"
126140
 
+msgstr "Ikonová téma od Davida Vignoniho (icon-king.com) - 2003-2004"
126141
 
+
126142
 
+#: IconThemes/primary/index.theme:2
126143
 
+msgctxt "Name"
126144
 
+msgid "Primary"
126145
 
+msgstr "Primary"
126146
 
+
126147
 
+#: IconThemes/primary/index.theme:58
126148
 
+msgctxt "Comment"
126149
 
+msgid "By Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)"
126150
 
+msgstr "Od Dannyho Allena (danny@dannyallen.co.uk)"
126151
 
+
126152
 
+#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:2
126153
 
+msgctxt "Name"
126154
 
+msgid "Asciiquarium"
126155
 
+msgstr ""
126156
 
+
126157
 
+#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:56
126158
 
+#, fuzzy
126159
 
+#| msgctxt "Name"
126160
 
+#| msgid "Display in Specified Window"
126161
 
+msgctxt "Name"
126162
 
+msgid "Display in specified window"
126163
 
+msgstr "Zobraziť v zadanom okne"
126164
 
+
126165
 
+#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:109
126166
 
+#, fuzzy
126167
 
+#| msgctxt "Name"
126168
 
+#| msgid "Display in Root Window"
126169
 
+msgctxt "Name"
126170
 
+msgid "Display in root window"
126171
 
+msgstr "Zobraziť v koreňovom okne"
126172
 
+
126173
 
+#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:162
126174
 
+msgctxt "Name"
126175
 
+msgid "Display setup dialog"
126176
 
+msgstr ""
126177
 
+
126178
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:8
126179
 
+msgctxt "Name"
126180
 
+msgid "Banner"
126181
 
+msgstr "Banner"
126182
 
+
126183
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:75
126184
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:72
126185
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:77
126186
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:75
126187
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:71
126188
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:76
126189
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:75
126190
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:78
126191
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:77
126192
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:73
126193
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:70
126194
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:76
126195
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:70
126196
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:78
126197
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:77
126198
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:75
126199
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:76
126200
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:76
126201
 
+#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:75
126202
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/abstractile.desktop:47
126203
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:75
126204
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:68
126205
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:78
126206
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:72
126207
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antmaze.desktop:55
126208
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:73
126209
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:72
126210
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:73
126211
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:76
126212
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:77
126213
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:71
126214
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:74
126215
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:75
126216
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:71
126217
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:70
126218
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:71
126219
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boing.desktop:52
126220
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:75
126221
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:73
126222
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:73
126223
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxfit.desktop:48
126224
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:74
126225
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:73
126226
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:78
126227
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:77
126228
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:73
126229
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:78
126230
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/carousel.desktop:51
126231
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:75
126232
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/celtic.desktop:53
126233
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:74
126234
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:71
126235
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:77
126236
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:76
126237
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crackberg.desktop:48
126238
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:75
126239
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:77
126240
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cube21.desktop:47
126241
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:72
126242
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:70
126243
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubicgrid.desktop:45
126244
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cwaves.desktop:43
126245
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:72
126246
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:73
126247
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:72
126248
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:72
126249
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:76
126250
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:73
126251
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:72
126252
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:73
126253
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:74
126254
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:73
126255
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:76
126256
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:70
126257
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:71
126258
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:73
126259
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:74
126260
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:72
126261
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fiberlamp.desktop:48
126262
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:70
126263
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:78
126264
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:78
126265
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:72
126266
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:71
126267
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fliptext.desktop:49
126268
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:74
126269
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:72
126270
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:71
126271
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:72
126272
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:69
126273
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:78
126274
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:68
126275
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:77
126276
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:76
126277
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:73
126278
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:72
126279
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glcells.desktop:45
126280
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:71
126281
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:73
126282
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glhanoi.desktop:51
126283
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:72
126284
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:72
126285
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:74
126286
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glschool.desktop:48
126287
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:72
126288
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:73
126289
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:73
126290
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:72
126291
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:74
126292
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:70
126293
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:71
126294
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:74
126295
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:74
126296
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:71
126297
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:73
126298
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:74
126299
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:71
126300
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypnowheel.desktop:45
126301
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:71
126302
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:74
126303
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interaggregate.desktop:46
126304
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:74
126305
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:66
126306
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:71
126307
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:73
126308
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:73
126309
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggler3d.desktop:53
126310
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:73
126311
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:73
126312
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:71
126313
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:70
126314
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:74
126315
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:76
126316
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:72
126317
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lcdscrub.desktop:43
126318
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:76
126319
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:75
126320
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:75
126321
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:74
126322
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lockward.desktop:44
126323
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:74
126324
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/m6502.desktop:47
126325
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:73
126326
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:65
126327
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:72
126328
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:69
126329
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:71
126330
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:65
126331
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:74
126332
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebiusgears.desktop:49
126333
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:71
126334
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:71
126335
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:77
126336
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:74
126337
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:76
126338
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:70
126339
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:68
126340
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:68
126341
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:72
126342
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:70
126343
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:73
126344
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:72
126345
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:70
126346
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:72
126347
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:76
126348
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/photopile.desktop:44
126349
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:67
126350
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:68
126351
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:75
126352
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:74
126353
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:69
126354
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:69
126355
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:69
126356
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:71
126357
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:67
126358
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:70
126359
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:75
126360
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:73
126361
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:70
126362
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:75
126363
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:69
126364
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:73
126365
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:74
126366
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:70
126367
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:76
126368
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:70
126369
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:74
126370
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:69
126371
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:69
126372
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:71
126373
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:70
126374
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/skytentacles.desktop:45
126375
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:72
126376
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:71
126377
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:72
126378
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:67
126379
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:75
126380
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:70
126381
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:71
126382
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:71
126383
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:71
126384
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:69
126385
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:75
126386
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:72
126387
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:74
126388
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:70
126389
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:75
126390
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:66
126391
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:73
126392
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:72
126393
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:75
126394
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/tangram.desktop:51
126395
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:68
126396
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/timetunnel.desktop:48
126397
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/topblock.desktop:47
126398
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:76
126399
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:72
126400
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:72
126401
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:70
126402
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:70
126403
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:70
126404
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/voronoi.desktop:48
126405
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:70
126406
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:70
126407
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:69
126408
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:69
126409
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:76
126410
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:69
126411
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:70
126412
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:72
126413
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:72
126414
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:70
126415
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:73
126416
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:70
126417
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:70
126418
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:71
126419
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:72
126420
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:75
126421
 
+#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:76
126422
 
+#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:72
126423
 
+msgctxt "Name"
126424
 
+msgid "Setup..."
126425
 
+msgstr "Nastavenie..."
126426
 
+
126427
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:145
126428
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:142
126429
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:147
126430
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:145
126431
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:141
126432
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:146
126433
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:145
126434
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:148
126435
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:147
126436
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:143
126437
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:140
126438
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:146
126439
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:140
126440
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:148
126441
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:147
126442
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:145
126443
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:146
126444
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:146
126445
 
+#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:145
126446
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/abstractile.desktop:116
126447
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:144
126448
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:137
126449
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:148
126450
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:141
126451
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antmaze.desktop:124
126452
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:142
126453
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:141
126454
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:142
126455
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:146
126456
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:147
126457
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:140
126458
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:143
126459
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:144
126460
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:140
126461
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:139
126462
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:140
126463
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boing.desktop:121
126464
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:145
126465
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:142
126466
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:142
126467
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxfit.desktop:117
126468
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:144
126469
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:142
126470
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:148
126471
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:147
126472
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:142
126473
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:148
126474
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/carousel.desktop:120
126475
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:144
126476
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/celtic.desktop:122
126477
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:143
126478
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:140
126479
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:147
126480
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:146
126481
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crackberg.desktop:117
126482
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:144
126483
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:147
126484
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cube21.desktop:116
126485
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:141
126486
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:139
126487
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubicgrid.desktop:114
126488
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cwaves.desktop:112
126489
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:142
126490
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:142
126491
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:141
126492
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:141
126493
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:145
126494
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:142
126495
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:141
126496
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:142
126497
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:144
126498
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:142
126499
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:145
126500
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:139
126501
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:140
126502
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:142
126503
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:143
126504
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:142
126505
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fiberlamp.desktop:117
126506
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:139
126507
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:148
126508
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:148
126509
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:141
126510
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:140
126511
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fliptext.desktop:118
126512
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:144
126513
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:141
126514
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:140
126515
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:141
126516
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:138
126517
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:148
126518
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:137
126519
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:147
126520
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:146
126521
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:142
126522
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:141
126523
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glcells.desktop:114
126524
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:140
126525
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:142
126526
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glhanoi.desktop:120
126527
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:141
126528
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:141
126529
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:144
126530
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glschool.desktop:117
126531
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:141
126532
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:142
126533
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:142
126534
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:142
126535
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:144
126536
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:140
126537
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:140
126538
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:143
126539
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:143
126540
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:141
126541
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:142
126542
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:144
126543
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:140
126544
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypnowheel.desktop:114
126545
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:141
126546
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:144
126547
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interaggregate.desktop:115
126548
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:144
126549
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:135
126550
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:140
126551
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:142
126552
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:142
126553
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggler3d.desktop:122
126554
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:143
126555
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:143
126556
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:140
126557
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:140
126558
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:144
126559
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:146
126560
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:141
126561
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lcdscrub.desktop:112
126562
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:146
126563
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:144
126564
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:145
126565
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:144
126566
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lockward.desktop:113
126567
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:143
126568
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/m6502.desktop:116
126569
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:142
126570
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:134
126571
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:141
126572
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:138
126573
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:140
126574
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:134
126575
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:144
126576
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebiusgears.desktop:118
126577
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:140
126578
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:140
126579
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:146
126580
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:143
126581
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:145
126582
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:139
126583
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:137
126584
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:137
126585
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:141
126586
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:139
126587
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:142
126588
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:141
126589
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:140
126590
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:141
126591
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:146
126592
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/photopile.desktop:113
126593
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:136
126594
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:137
126595
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:145
126596
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:143
126597
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:138
126598
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:138
126599
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:138
126600
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:140
126601
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:136
126602
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:139
126603
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:145
126604
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:142
126605
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:139
126606
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:144
126607
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:138
126608
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:142
126609
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:143
126610
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:139
126611
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:145
126612
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:139
126613
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:144
126614
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:138
126615
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:138
126616
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:140
126617
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:139
126618
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/skytentacles.desktop:114
126619
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:141
126620
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:141
126621
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:142
126622
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:136
126623
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:144
126624
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:139
126625
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:140
126626
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:140
126627
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:141
126628
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:138
126629
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:145
126630
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:142
126631
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:143
126632
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:139
126633
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:145
126634
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:135
126635
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:143
126636
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:142
126637
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:145
126638
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/tangram.desktop:120
126639
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:137
126640
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/timetunnel.desktop:117
126641
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/topblock.desktop:116
126642
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:146
126643
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:141
126644
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:141
126645
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:139
126646
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:140
126647
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:140
126648
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/voronoi.desktop:117
126649
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:139
126650
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:140
126651
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:138
126652
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:138
126653
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:146
126654
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:138
126655
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:139
126656
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:142
126657
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:142
126658
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:139
126659
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:143
126660
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:139
126661
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:139
126662
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:141
126663
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:141
126664
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:144
126665
 
+#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:146
126666
 
+#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:142
126667
 
+msgctxt "Name"
126668
 
+msgid "Display in Specified Window"
126669
 
+msgstr "Zobraziť v zadanom okne"
126670
 
+
126671
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:211
126672
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:208
126673
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:213
126674
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:211
126675
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:207
126676
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:212
126677
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:211
126678
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:214
126679
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:213
126680
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:209
126681
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:206
126682
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:212
126683
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:206
126684
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:214
126685
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:213
126686
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:211
126687
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:212
126688
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:212
126689
 
+#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:211
126690
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/abstractile.desktop:182
126691
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:210
126692
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:203
126693
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:214
126694
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:207
126695
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antmaze.desktop:190
126696
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:208
126697
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:207
126698
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:208
126699
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:212
126700
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:213
126701
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:206
126702
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:209
126703
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:210
126704
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:206
126705
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:205
126706
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:206
126707
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boing.desktop:187
126708
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:211
126709
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:208
126710
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:208
126711
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxfit.desktop:183
126712
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:210
126713
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:208
126714
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:214
126715
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:213
126716
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:208
126717
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:214
126718
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/carousel.desktop:186
126719
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:210
126720
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/celtic.desktop:188
126721
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:209
126722
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:206
126723
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:213
126724
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:212
126725
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crackberg.desktop:183
126726
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:210
126727
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:213
126728
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cube21.desktop:182
126729
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:207
126730
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:205
126731
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubicgrid.desktop:180
126732
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cwaves.desktop:178
126733
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:208
126734
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:208
126735
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:207
126736
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:207
126737
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:211
126738
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:208
126739
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:207
126740
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:208
126741
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:210
126742
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:208
126743
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:211
126744
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:205
126745
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:206
126746
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:208
126747
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:209
126748
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:208
126749
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fiberlamp.desktop:183
126750
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:205
126751
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:214
126752
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:214
126753
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:207
126754
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:206
126755
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fliptext.desktop:184
126756
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:210
126757
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:207
126758
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:206
126759
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:207
126760
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:204
126761
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:214
126762
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:203
126763
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:213
126764
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:212
126765
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:208
126766
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:207
126767
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glcells.desktop:180
126768
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:206
126769
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:208
126770
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glhanoi.desktop:186
126771
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:207
126772
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:207
126773
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:210
126774
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glschool.desktop:183
126775
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:207
126776
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:208
126777
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:208
126778
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:208
126779
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:210
126780
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:206
126781
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:206
126782
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:209
126783
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:209
126784
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:207
126785
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:208
126786
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:210
126787
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:206
126788
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypnowheel.desktop:180
126789
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:207
126790
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:210
126791
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interaggregate.desktop:181
126792
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:210
126793
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:201
126794
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:206
126795
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:208
126796
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:208
126797
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggler3d.desktop:188
126798
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:209
126799
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:209
126800
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:206
126801
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:206
126802
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:210
126803
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:212
126804
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:207
126805
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lcdscrub.desktop:178
126806
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:212
126807
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:210
126808
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:211
126809
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:210
126810
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lockward.desktop:179
126811
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:209
126812
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/m6502.desktop:182
126813
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:208
126814
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:200
126815
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:207
126816
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:204
126817
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:206
126818
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:200
126819
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:210
126820
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebiusgears.desktop:184
126821
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:206
126822
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:206
126823
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:212
126824
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:209
126825
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:211
126826
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:205
126827
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:203
126828
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:203
126829
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:207
126830
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:205
126831
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:208
126832
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:207
126833
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:206
126834
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:207
126835
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:212
126836
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/photopile.desktop:179
126837
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:202
126838
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:203
126839
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:211
126840
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:209
126841
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:204
126842
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:204
126843
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:204
126844
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:206
126845
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:202
126846
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:205
126847
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:211
126848
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:208
126849
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:205
126850
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:210
126851
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:204
126852
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:208
126853
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:209
126854
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:205
126855
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:211
126856
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:205
126857
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:210
126858
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:204
126859
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:204
126860
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:206
126861
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:205
126862
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/skytentacles.desktop:180
126863
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:207
126864
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:207
126865
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:208
126866
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:202
126867
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:210
126868
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:205
126869
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:206
126870
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:206
126871
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:207
126872
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:204
126873
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:211
126874
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:208
126875
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:209
126876
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:205
126877
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:211
126878
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:201
126879
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:209
126880
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:208
126881
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:211
126882
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/tangram.desktop:186
126883
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:203
126884
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/timetunnel.desktop:183
126885
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/topblock.desktop:182
126886
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:212
126887
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:207
126888
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:207
126889
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:205
126890
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:206
126891
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:206
126892
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/voronoi.desktop:183
126893
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:205
126894
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:206
126895
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:204
126896
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:204
126897
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:212
126898
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:204
126899
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:205
126900
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:208
126901
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:208
126902
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:205
126903
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:209
126904
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:205
126905
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:205
126906
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:207
126907
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:207
126908
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:210
126909
 
+#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:212
126910
 
+#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:208
126911
 
+msgctxt "Name"
126912
 
+msgid "Display in Root Window"
126913
 
+msgstr "Zobraziť v koreňovom okne"
126914
 
+
126915
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:8
126916
 
+msgctxt "Name"
126917
 
+msgid "Blob"
126918
 
+msgstr "Blob"
126919
 
+
126920
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:8
126921
 
+msgctxt "Name"
126922
 
+msgid "Clock"
126923
 
+msgstr "Hodiny"
126924
 
+
126925
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:9
126926
 
+msgctxt "Name"
126927
 
+msgid "Euphoria (GL)"
126928
 
+msgstr "Euphoria (GL)"
126929
 
+
126930
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:9
126931
 
+msgctxt "Name"
126932
 
+msgid "Fireworks 3D (GL)"
126933
 
+msgstr "Fireworks 3D (GL)"
126934
 
+
126935
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:9
126936
 
+msgctxt "Name"
126937
 
+msgid "Flux (GL)"
126938
 
+msgstr "Flux (GL)"
126939
 
+
126940
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:9
126941
 
+msgctxt "Name"
126942
 
+msgid "Particle Fountain (GL)"
126943
 
+msgstr "Fontána častíc (GL)"
126944
 
+
126945
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:9
126946
 
+msgctxt "Name"
126947
 
+msgid "Gravity (GL)"
126948
 
+msgstr "Gravitácia (GL)"
126949
 
+
126950
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:8
126951
 
+msgctxt "Name"
126952
 
+msgid "Lines"
126953
 
+msgstr "Čiary"
126954
 
+
126955
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:8
126956
 
+msgctxt "Name"
126957
 
+msgid "Lorenz Attractor"
126958
 
+msgstr "Lorenz Attractor"
126959
 
+
126960
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:9
126961
 
+msgctxt "Name"
126962
 
+msgid "KPendulum (GL)"
126963
 
+msgstr "KPendulum (GL)"
126964
 
+
126965
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:8
126966
 
+msgctxt "Name"
126967
 
+msgid "Polygons"
126968
 
+msgstr "Polygóny"
126969
 
+
126970
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:9
126971
 
+msgctxt "Name"
126972
 
+msgid "KRotation (GL)"
126973
 
+msgstr "KRotation (GL)"
126974
 
+
126975
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:9
126976
 
+msgctxt "Name"
126977
 
+msgid "Science"
126978
 
+msgstr "Vedecký"
126979
 
+
126980
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:8
126981
 
+msgctxt "Name"
126982
 
+msgid "Slide Show"
126983
 
+msgstr "Slide Show"
126984
 
+
126985
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:9
126986
 
+msgctxt "Name"
126987
 
+msgid "Solar Winds (GL)"
126988
 
+msgstr "Solar Winds (GL)"
126989
 
+
126990
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:8
126991
 
+msgctxt "Name"
126992
 
+msgid "Virtual Machine"
126993
 
+msgstr "Virtuálny stroj"
126994
 
+
126995
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:9
126996
 
+msgctxt "Name"
126997
 
+msgid "Bitmap Flag (GL)"
126998
 
+msgstr "Bitmapová vlajka (GL)"
126999
 
+
127000
 
+#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:3
127001
 
+msgctxt "Name"
127002
 
+msgid "Media Screen Saver"
127003
 
+msgstr "Šetrič obrazovky Media"
127004
 
+
127005
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/abstractile.desktop:9
127006
 
+#, fuzzy
127007
 
+#| msgctxt "Name"
127008
 
+#| msgid "Substrate"
127009
 
+msgctxt "Name"
127010
 
+msgid "Abstractile"
127011
 
+msgstr "Substrate"
127012
 
+
127013
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:9
127014
 
+msgctxt "Name"
127015
 
+msgid "Anemone"
127016
 
+msgstr "Anemone"
127017
 
+
127018
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:8
127019
 
+msgctxt "Name"
127020
 
+msgid "Anemotaxis"
127021
 
+msgstr "Anemotaxis"
127022
 
+
127023
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:9
127024
 
+msgctxt "Name"
127025
 
+msgid "Ant"
127026
 
+msgstr "Mravec"
127027
 
+
127028
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:8
127029
 
+msgctxt "Name"
127030
 
+msgid "AntInspect"
127031
 
+msgstr "AntInspect"
127032
 
+
127033
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antmaze.desktop:10
127034
 
+#, fuzzy
127035
 
+#| msgctxt "Name"
127036
 
+#| msgid "Maze"
127037
 
+msgctxt "Name"
127038
 
+msgid "AntMaze"
127039
 
+msgstr "Maze"
127040
 
+
127041
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:8
127042
 
+msgctxt "Name"
127043
 
+msgid "AntSpotlight"
127044
 
+msgstr "AntSpotlight"
127045
 
+
127046
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:9
127047
 
+msgctxt "Name"
127048
 
+msgid "Apollonian"
127049
 
+msgstr "Apollonian"
127050
 
+
127051
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:10
127052
 
+msgctxt "Name"
127053
 
+msgid "Apple ]["
127054
 
+msgstr "Apple ]["
127055
 
+
127056
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:10
127057
 
+msgctxt "Name"
127058
 
+msgid "Atlantis (GL)"
127059
 
+msgstr "Atlantis (GL)"
127060
 
+
127061
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:9
127062
 
+msgctxt "Name"
127063
 
+msgid "Attraction"
127064
 
+msgstr "Atrakcia"
127065
 
+
127066
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:10
127067
 
+msgctxt "Name"
127068
 
+msgid "Atunnel"
127069
 
+msgstr "Atunnel"
127070
 
+
127071
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:9
127072
 
+msgctxt "Name"
127073
 
+msgid "Barcode"
127074
 
+msgstr "Barcode"
127075
 
+
127076
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:9
127077
 
+msgctxt "Name"
127078
 
+msgid "Blaster"
127079
 
+msgstr "Blaster"
127080
 
+
127081
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:8
127082
 
+msgctxt "Name"
127083
 
+msgid "BlinkBox"
127084
 
+msgstr "BlinkBox"
127085
 
+
127086
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:9
127087
 
+msgctxt "Name"
127088
 
+msgid "BlitSpin"
127089
 
+msgstr "BlitSpin"
127090
 
+
127091
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:8
127092
 
+msgctxt "Name"
127093
 
+msgid "BlockTube"
127094
 
+msgstr "BlockTube"
127095
 
+
127096
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boing.desktop:10
127097
 
+#, fuzzy
127098
 
+#| msgctxt "Name"
127099
 
+#| msgid "Pong"
127100
 
+msgctxt "Name"
127101
 
+msgid "Boing"
127102
 
+msgstr "Pong"
127103
 
+
127104
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:9
127105
 
+msgctxt "Name"
127106
 
+msgid "Bouboule"
127107
 
+msgstr "Bubliny"
127108
 
+
127109
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:10
127110
 
+msgctxt "Name"
127111
 
+msgid "BouncingCow"
127112
 
+msgstr "BouncingCow"
127113
 
+
127114
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:10
127115
 
+msgctxt "Name"
127116
 
+msgid "Boxed"
127117
 
+msgstr "Boxed"
127118
 
+
127119
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxfit.desktop:9
127120
 
+msgctxt "Name"
127121
 
+msgid "BoxFit"
127122
 
+msgstr ""
127123
 
+
127124
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:9
127125
 
+msgctxt "Name"
127126
 
+msgid "Braid"
127127
 
+msgstr "Stužka"
127128
 
+
127129
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:9
127130
 
+msgctxt "Name"
127131
 
+msgid "BSOD"
127132
 
+msgstr "BSOD"
127133
 
+
127134
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:10
127135
 
+msgctxt "Name"
127136
 
+msgid "Bubble 3D (GL)"
127137
 
+msgstr "3D Bublina (GL)"
127138
 
+
127139
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:9
127140
 
+msgctxt "Name"
127141
 
+msgid "Bubbles"
127142
 
+msgstr "Bubliny"
127143
 
+
127144
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:10
127145
 
+msgctxt "Name"
127146
 
+msgid "Bumps"
127147
 
+msgstr "Bumps"
127148
 
+
127149
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:10
127150
 
+msgctxt "Name"
127151
 
+msgid "Cage (GL)"
127152
 
+msgstr "Klietka (GL)"
127153
 
+
127154
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/carousel.desktop:10
127155
 
+msgctxt "Name"
127156
 
+msgid "Carousel"
127157
 
+msgstr ""
127158
 
+
127159
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:9
127160
 
+msgctxt "Name"
127161
 
+msgid "C Curve"
127162
 
+msgstr "C Curve"
127163
 
+
127164
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/celtic.desktop:9
127165
 
+#, fuzzy
127166
 
+#| msgctxt "Name"
127167
 
+#| msgid "Cubenetic"
127168
 
+msgctxt "Name"
127169
 
+msgid "Celtic"
127170
 
+msgstr "Cubenetic"
127171
 
+
127172
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:10
127173
 
+msgctxt "Name"
127174
 
+msgid "Circuit"
127175
 
+msgstr "Circuit"
127176
 
+
127177
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:8
127178
 
+msgctxt "Name"
127179
 
+msgid "CloudLife"
127180
 
+msgstr "CloudLife"
127181
 
+
127182
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:9
127183
 
+msgctxt "Name"
127184
 
+msgid "Compass"
127185
 
+msgstr "Kompas"
127186
 
+
127187
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:9
127188
 
+msgctxt "Name"
127189
 
+msgid "Coral"
127190
 
+msgstr "Korál"
127191
 
+
127192
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crackberg.desktop:10
127193
 
+msgctxt "Name"
127194
 
+msgid "Crackberg"
127195
 
+msgstr ""
127196
 
+
127197
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:9
127198
 
+msgctxt "Name"
127199
 
+msgid "Critical"
127200
 
+msgstr "Critical"
127201
 
+
127202
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:9
127203
 
+msgctxt "Name"
127204
 
+msgid "Crystal"
127205
 
+msgstr "Kryštál"
127206
 
+
127207
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cube21.desktop:10
127208
 
+msgctxt "Name"
127209
 
+msgid "Cube21"
127210
 
+msgstr ""
127211
 
+
127212
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:10
127213
 
+msgctxt "Name"
127214
 
+msgid "Cubenetic"
127215
 
+msgstr "Cubenetic"
127216
 
+
127217
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:8
127218
 
+msgctxt "Name"
127219
 
+msgid "CubeStorm"
127220
 
+msgstr "CubeStorm"
127221
 
+
127222
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubicgrid.desktop:10
127223
 
+msgctxt "Name"
127224
 
+msgid "CubicGrid"
127225
 
+msgstr ""
127226
 
+
127227
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cwaves.desktop:9
127228
 
+msgctxt "Name"
127229
 
+msgid "CWaves"
127230
 
+msgstr ""
127231
 
+
127232
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:9
127233
 
+msgctxt "Name"
127234
 
+msgid "Cynosure"
127235
 
+msgstr "Cynosure"
127236
 
+
127237
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:10
127238
 
+msgctxt "Name"
127239
 
+msgid "DangerBall"
127240
 
+msgstr "DangerBall"
127241
 
+
127242
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:10
127243
 
+msgctxt "Name"
127244
 
+msgid "DecayScreen"
127245
 
+msgstr "DecayScreen"
127246
 
+
127247
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:9
127248
 
+msgctxt "Name"
127249
 
+msgid "Deco"
127250
 
+msgstr "Deco"
127251
 
+
127252
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:9
127253
 
+msgctxt "Name"
127254
 
+msgid "Deluxe"
127255
 
+msgstr "Deluxe"
127256
 
+
127257
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:9
127258
 
+msgctxt "Name"
127259
 
+msgid "Demon"
127260
 
+msgstr "Demon"
127261
 
+
127262
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:9
127263
 
+msgctxt "Name"
127264
 
+msgid "Discrete"
127265
 
+msgstr "Discrete"
127266
 
+
127267
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:10
127268
 
+msgctxt "Name"
127269
 
+msgid "Distort"
127270
 
+msgstr "Distort"
127271
 
+
127272
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:9
127273
 
+msgctxt "Name"
127274
 
+msgid "Drift"
127275
 
+msgstr "Drift"
127276
 
+
127277
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:10
127278
 
+msgctxt "Name"
127279
 
+msgid "Endgame"
127280
 
+msgstr "Endgame"
127281
 
+
127282
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:10
127283
 
+msgctxt "Name"
127284
 
+msgid "Engine"
127285
 
+msgstr "Engine"
127286
 
+
127287
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:9
127288
 
+msgctxt "Name"
127289
 
+msgid "Epicycle"
127290
 
+msgstr "Epicycle"
127291
 
+
127292
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:9
127293
 
+msgctxt "Name"
127294
 
+msgid "Eruption"
127295
 
+msgstr "Erupcia"
127296
 
+
127297
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:9
127298
 
+msgctxt "Name"
127299
 
+msgid "Euler2d"
127300
 
+msgstr "Euler2d"
127301
 
+
127302
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:10
127303
 
+msgctxt "Name"
127304
 
+msgid "Extrusion"
127305
 
+msgstr "Extrusion"
127306
 
+
127307
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:9
127308
 
+msgctxt "Name"
127309
 
+msgid "Fade Plot"
127310
 
+msgstr "Ohrada pozemku"
127311
 
+
127312
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fiberlamp.desktop:9
127313
 
+msgctxt "Name"
127314
 
+msgid "Fiberlamp"
127315
 
+msgstr ""
127316
 
+
127317
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:8
127318
 
+msgctxt "Name"
127319
 
+msgid "Fireworkx"
127320
 
+msgstr "Fireworkx"
127321
 
+
127322
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:9
127323
 
+msgctxt "Name"
127324
 
+msgid "Flag"
127325
 
+msgstr "Vlajka"
127326
 
+
127327
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:9
127328
 
+msgctxt "Name"
127329
 
+msgid "Flame"
127330
 
+msgstr "Plameň"
127331
 
+
127332
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:8
127333
 
+msgctxt "Name"
127334
 
+msgid "FlipFlop"
127335
 
+msgstr "FlipFlop"
127336
 
+
127337
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:10
127338
 
+msgctxt "Name"
127339
 
+msgid "Flipscreen3d"
127340
 
+msgstr "Flipscreen3d"
127341
 
+
127342
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fliptext.desktop:10
127343
 
+msgctxt "Name"
127344
 
+msgid "FlipText"
127345
 
+msgstr ""
127346
 
+
127347
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:9
127348
 
+msgctxt "Name"
127349
 
+msgid "Flow"
127350
 
+msgstr "Prúd"
127351
 
+
127352
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:9
127353
 
+msgctxt "Name"
127354
 
+msgid "FluidBalls"
127355
 
+msgstr "FluidBalls"
127356
 
+
127357
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:10
127358
 
+msgctxt "Name"
127359
 
+msgid "Flurry"
127360
 
+msgstr "Flurry"
127361
 
+
127362
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:10
127363
 
+msgctxt "Name"
127364
 
+msgid "Flying Toasters"
127365
 
+msgstr "Lietajúce taniere"
127366
 
+
127367
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:8
127368
 
+msgctxt "Name"
127369
 
+msgid "FontGlide"
127370
 
+msgstr "FontGlide"
127371
 
+
127372
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:9
127373
 
+msgctxt "Name"
127374
 
+msgid "Forest"
127375
 
+msgstr "Les"
127376
 
+
127377
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:9
127378
 
+msgctxt "Name"
127379
 
+msgid "FuzzyFlakes"
127380
 
+msgstr "FuzzyFlakes"
127381
 
+
127382
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:9
127383
 
+msgctxt "Name"
127384
 
+msgid "Galaxy"
127385
 
+msgstr "Galaxia"
127386
 
+
127387
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:10
127388
 
+msgctxt "Name"
127389
 
+msgid "Gears (GL)"
127390
 
+msgstr "Prístroje (GL)"
127391
 
+
127392
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:10
127393
 
+msgctxt "Name"
127394
 
+msgid "GFlux"
127395
 
+msgstr "GFlux"
127396
 
+
127397
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:10
127398
 
+msgctxt "Name"
127399
 
+msgid "GLBlur"
127400
 
+msgstr "GLBlur"
127401
 
+
127402
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glcells.desktop:10
127403
 
+msgctxt "Name"
127404
 
+msgid "GLCells"
127405
 
+msgstr ""
127406
 
+
127407
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:8
127408
 
+msgctxt "Name"
127409
 
+msgid "Gleidescope"
127410
 
+msgstr "Gleidescope"
127411
 
+
127412
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:10
127413
 
+msgctxt "Name"
127414
 
+msgid "GLForestFire"
127415
 
+msgstr "GLForestFire"
127416
 
+
127417
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glhanoi.desktop:10
127418
 
+msgctxt "Name"
127419
 
+msgid "GLHanoi"
127420
 
+msgstr ""
127421
 
+
127422
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:8
127423
 
+msgctxt "Name"
127424
 
+msgid "GLKnots"
127425
 
+msgstr "GLKnots"
127426
 
+
127427
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:10
127428
 
+msgctxt "Name"
127429
 
+msgid "GLMatrix"
127430
 
+msgstr "GLMatrix"
127431
 
+
127432
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:10
127433
 
+msgctxt "Name"
127434
 
+msgid "GL Planet (GL)"
127435
 
+msgstr "GL Planéta (GL)"
127436
 
+
127437
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glschool.desktop:10
127438
 
+msgctxt "Name"
127439
 
+msgid "GLSchool"
127440
 
+msgstr ""
127441
 
+
127442
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:10
127443
 
+msgctxt "Name"
127444
 
+msgid "GLSlideshow"
127445
 
+msgstr "GLSlideshow"
127446
 
+
127447
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:10
127448
 
+msgctxt "Name"
127449
 
+msgid "GLSnake"
127450
 
+msgstr "GLSnake"
127451
 
+
127452
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:10
127453
 
+msgctxt "Name"
127454
 
+msgid "GLText"
127455
 
+msgstr "GLText"
127456
 
+
127457
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:9
127458
 
+msgctxt "Name"
127459
 
+msgid "Goop"
127460
 
+msgstr "Goop"
127461
 
+
127462
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:9
127463
 
+msgctxt "Name"
127464
 
+msgid "Gravity"
127465
 
+msgstr "Gravitácia"
127466
 
+
127467
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:9
127468
 
+msgctxt "Name"
127469
 
+msgid "graynetic"
127470
 
+msgstr "graynetic"
127471
 
+
127472
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:9
127473
 
+msgctxt "Name"
127474
 
+msgid "Halftone"
127475
 
+msgstr "Halftone"
127476
 
+
127477
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:9
127478
 
+msgctxt "Name"
127479
 
+msgid "Halo"
127480
 
+msgstr "Halo"
127481
 
+
127482
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:9
127483
 
+msgctxt "Name"
127484
 
+msgid "Helix"
127485
 
+msgstr "Helix"
127486
 
+
127487
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:9
127488
 
+msgctxt "Name"
127489
 
+msgid "Hopalong"
127490
 
+msgstr "Hopalong"
127491
 
+
127492
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:9
127493
 
+msgctxt "Name"
127494
 
+msgid "Hyperball"
127495
 
+msgstr "Hyperball"
127496
 
+
127497
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:9
127498
 
+msgctxt "Name"
127499
 
+msgid "Hypercube"
127500
 
+msgstr "Hyperkocka"
127501
 
+
127502
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:8
127503
 
+msgctxt "Name"
127504
 
+msgid "4D Hypertorus"
127505
 
+msgstr "4D Hypertorus"
127506
 
+
127507
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypnowheel.desktop:10
127508
 
+msgctxt "Name"
127509
 
+msgid "Hypnowheel"
127510
 
+msgstr ""
127511
 
+
127512
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:9
127513
 
+#, fuzzy
127514
 
+msgctxt "Name"
127515
 
+msgid "Iterated-function-system Images"
127516
 
+msgstr "Opakovanie-funkcia-systém obrázky"
127517
 
+
127518
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:9
127519
 
+msgctxt "Name"
127520
 
+msgid "Fractal Maps"
127521
 
+msgstr "Generátor fraktálov"
127522
 
+
127523
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interaggregate.desktop:9
127524
 
+#, fuzzy
127525
 
+#| msgctxt "Name"
127526
 
+#| msgid "Interference"
127527
 
+msgctxt "Name"
127528
 
+msgid "Interaggregate"
127529
 
+msgstr "Interferencie"
127530
 
+
127531
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:9
127532
 
+msgctxt "Name"
127533
 
+msgid "Interference"
127534
 
+msgstr "Interferencie"
127535
 
+
127536
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:7
127537
 
+msgctxt "Name"
127538
 
+msgid "Intermomentary"
127539
 
+msgstr "Intermomentary"
127540
 
+
127541
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:8
127542
 
+msgctxt "Name"
127543
 
+msgid "JigglyPuff"
127544
 
+msgstr "JigglyPuff"
127545
 
+
127546
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:10
127547
 
+msgctxt "Name"
127548
 
+msgid "Jigsaw"
127549
 
+msgstr "Jigsaw"
127550
 
+
127551
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:9
127552
 
+msgctxt "Name"
127553
 
+msgid "Juggle"
127554
 
+msgstr "Juggle"
127555
 
+
127556
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggler3d.desktop:10
127557
 
+#, fuzzy
127558
 
+#| msgctxt "Name"
127559
 
+#| msgid "Juggle"
127560
 
+msgctxt "Name"
127561
 
+msgid "Juggler3D"
127562
 
+msgstr "Juggle"
127563
 
+
127564
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:9
127565
 
+msgctxt "Name"
127566
 
+msgid "Julia"
127567
 
+msgstr "Julia"
127568
 
+
127569
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:9
127570
 
+msgctxt "Name"
127571
 
+msgid "Kaleidescope"
127572
 
+msgstr "Kaleidoskop"
127573
 
+
127574
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:8
127575
 
+msgctxt "Name"
127576
 
+msgid "Klein"
127577
 
+msgstr "Klein"
127578
 
+
127579
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:9
127580
 
+msgctxt "Name"
127581
 
+msgid "Kumppa"
127582
 
+msgstr "Kumppa"
127583
 
+
127584
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:10
127585
 
+msgctxt "Name"
127586
 
+msgid "Lament (GL)"
127587
 
+msgstr "Lament (GL)"
127588
 
+
127589
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:9
127590
 
+msgctxt "Name"
127591
 
+msgid "Laser"
127592
 
+msgstr "Laser"
127593
 
+
127594
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:10
127595
 
+msgctxt "Name"
127596
 
+msgid "LavaLite"
127597
 
+msgstr "LavaLite"
127598
 
+
127599
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lcdscrub.desktop:9
127600
 
+msgctxt "Name"
127601
 
+msgid "LCDscrub"
127602
 
+msgstr ""
127603
 
+
127604
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:9
127605
 
+#: WeatherWallpapers/Lightning/metadata.desktop:2
127606
 
+msgctxt "Name"
127607
 
+msgid "Lightning"
127608
 
+msgstr "Svetelný"
127609
 
+
127610
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:9
127611
 
+msgctxt "Name"
127612
 
+msgid "Lisa"
127613
 
+msgstr "Lisa"
127614
 
+
127615
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:9
127616
 
+msgctxt "Name"
127617
 
+msgid "Lissie"
127618
 
+msgstr "Lissie"
127619
 
+
127620
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:9
127621
 
+msgctxt "Name"
127622
 
+msgid "Morphing Lines"
127623
 
+msgstr "Premenlivé čiary"
127624
 
+
127625
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lockward.desktop:10
127626
 
+msgctxt "Name"
127627
 
+msgid "Lockward"
127628
 
+msgstr ""
127629
 
+
127630
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:9
127631
 
+msgctxt "Name"
127632
 
+msgid "Loop"
127633
 
+msgstr "Loop"
127634
 
+
127635
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/m6502.desktop:9
127636
 
+msgctxt "Name"
127637
 
+msgid "m6502"
127638
 
+msgstr ""
127639
 
+
127640
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:9
127641
 
+msgctxt "Name"
127642
 
+msgid "Maze"
127643
 
+msgstr "Maze"
127644
 
+
127645
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:8
127646
 
+msgctxt "Name"
127647
 
+msgid "MemScroller"
127648
 
+msgstr "MemScroller"
127649
 
+
127650
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:10
127651
 
+msgctxt "Name"
127652
 
+msgid "Menger"
127653
 
+msgstr "Menger"
127654
 
+
127655
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:9
127656
 
+msgctxt "Name"
127657
 
+msgid "MetaBalls"
127658
 
+msgstr "MetaBalls"
127659
 
+
127660
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:8
127661
 
+msgctxt "Name"
127662
 
+msgid "MirrorBlob"
127663
 
+msgstr "MirrorBlob"
127664
 
+
127665
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:9
127666
 
+msgctxt "Name"
127667
 
+msgid "Mismunch"
127668
 
+msgstr "Mismunch"
127669
 
+
127670
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:10
127671
 
+msgctxt "Name"
127672
 
+msgid "Moebius (GL)"
127673
 
+msgstr "Moebius (GL)"
127674
 
+
127675
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebiusgears.desktop:10
127676
 
+#, fuzzy
127677
 
+#| msgctxt "Name"
127678
 
+#| msgid "Moebius (GL)"
127679
 
+msgctxt "Name"
127680
 
+msgid "MoebiusGears"
127681
 
+msgstr "Moebius (GL)"
127682
 
+
127683
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:9
127684
 
+msgctxt "Name"
127685
 
+msgid "Moire2"
127686
 
+msgstr "Moire2"
127687
 
+
127688
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:9
127689
 
+msgctxt "Name"
127690
 
+msgid "Moire"
127691
 
+msgstr "Moire"
127692
 
+
127693
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:10
127694
 
+msgctxt "Name"
127695
 
+msgid "Molecule"
127696
 
+msgstr "Molecule"
127697
 
+
127698
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:10
127699
 
+msgctxt "Name"
127700
 
+msgid "Morph3D"
127701
 
+msgstr "Morph3D"
127702
 
+
127703
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:9
127704
 
+msgctxt "Name"
127705
 
+msgid "Mountain"
127706
 
+msgstr "Mountain"
127707
 
+
127708
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:9
127709
 
+msgctxt "Name"
127710
 
+msgid "Munch"
127711
 
+msgstr "Munch"
127712
 
+
127713
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:9
127714
 
+msgctxt "Name"
127715
 
+msgid "NerveRot"
127716
 
+msgstr "NerveRot"
127717
 
+
127718
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:8
127719
 
+msgctxt "Name"
127720
 
+msgid "Noof"
127721
 
+msgstr "Noof"
127722
 
+
127723
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:10
127724
 
+msgctxt "Name"
127725
 
+msgid "Noseguy"
127726
 
+msgstr "Noseguy"
127727
 
+
127728
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:9
127729
 
+msgctxt "Name"
127730
 
+msgid "Pacman"
127731
 
+msgstr "Pacman"
127732
 
+
127733
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:9
127734
 
+msgctxt "Name"
127735
 
+msgid "Pedal"
127736
 
+msgstr "Pedal"
127737
 
+
127738
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:9
127739
 
+msgctxt "Name"
127740
 
+msgid "Penetrate"
127741
 
+msgstr "Penetrate"
127742
 
+
127743
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:9
127744
 
+msgctxt "Name"
127745
 
+msgid "Penrose"
127746
 
+msgstr "Penrose"
127747
 
+
127748
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:9
127749
 
+msgctxt "Name"
127750
 
+msgid "Petri"
127751
 
+msgstr "Petri"
127752
 
+
127753
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:10
127754
 
+msgctxt "Name"
127755
 
+msgid "Phosphor"
127756
 
+msgstr "Fosfor"
127757
 
+
127758
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/photopile.desktop:10
127759
 
+msgctxt "Name"
127760
 
+msgid "Photopile"
127761
 
+msgstr ""
127762
 
+
127763
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:9
127764
 
+msgctxt "Name"
127765
 
+msgid "Piecewise"
127766
 
+msgstr "Piecewise"
127767
 
+
127768
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:7
127769
 
+msgctxt "Name"
127770
 
+msgid "Pinion"
127771
 
+msgstr "Pinion"
127772
 
+
127773
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:10
127774
 
+msgctxt "Name"
127775
 
+msgid "Pipes - another (GL)"
127776
 
+msgstr "Fajky - iné (GL)"
127777
 
+
127778
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:9
127779
 
+msgctxt "Name"
127780
 
+msgid "pixmaps"
127781
 
+msgstr "pixmaps"
127782
 
+
127783
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:8
127784
 
+msgctxt "Name"
127785
 
+msgid "Polyhedra"
127786
 
+msgstr "Polyhedra"
127787
 
+
127788
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:9
127789
 
+msgctxt "Name"
127790
 
+msgid "Polyominoes"
127791
 
+msgstr "Polyominoes"
127792
 
+
127793
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:8
127794
 
+msgctxt "Name"
127795
 
+msgid "Regular 4D Polytopes"
127796
 
+msgstr "Pravidelné 4D polytopy"
127797
 
+
127798
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:9
127799
 
+msgctxt "Name"
127800
 
+msgid "Pong"
127801
 
+msgstr "Pong"
127802
 
+
127803
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:9
127804
 
+msgctxt "Name"
127805
 
+msgid "Popsquares"
127806
 
+msgstr "Popsquares"
127807
 
+
127808
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:8
127809
 
+msgctxt "Name"
127810
 
+msgid "Providence"
127811
 
+msgstr "Providence"
127812
 
+
127813
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:10
127814
 
+msgctxt "Name"
127815
 
+msgid "Pulsar (GL)"
127816
 
+msgstr "Pulsar (GL)"
127817
 
+
127818
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:9
127819
 
+msgctxt "Name"
127820
 
+msgid "Pyro"
127821
 
+msgstr "Pyro"
127822
 
+
127823
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:9
127824
 
+msgctxt "Name"
127825
 
+msgid "Qix"
127826
 
+msgstr "Qix"
127827
 
+
127828
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:10
127829
 
+msgctxt "Name"
127830
 
+msgid "Queens"
127831
 
+msgstr "Queens"
127832
 
+
127833
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:9
127834
 
+msgctxt "Name"
127835
 
+msgid "RD-Bomb"
127836
 
+msgstr "RD-Bomb"
127837
 
+
127838
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:10
127839
 
+msgctxt "Name"
127840
 
+msgid "Ripples"
127841
 
+msgstr "Ripples"
127842
 
+
127843
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:9
127844
 
+msgctxt "Name"
127845
 
+msgid "Rocks"
127846
 
+msgstr "Rocks"
127847
 
+
127848
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:9
127849
 
+msgctxt "Name"
127850
 
+msgid "Rorschach"
127851
 
+msgstr "Rorschach"
127852
 
+
127853
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:9
127854
 
+msgctxt "Name"
127855
 
+msgid "Rotor"
127856
 
+msgstr "Rotor"
127857
 
+
127858
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:10
127859
 
+msgctxt "Name"
127860
 
+msgid "RotZoomer"
127861
 
+msgstr "RotZoomer"
127862
 
+
127863
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:10
127864
 
+msgctxt "Name"
127865
 
+msgid "Rubik Cube (GL)"
127866
 
+msgstr "Rubikova kocka (GL)"
127867
 
+
127868
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:10
127869
 
+msgctxt "Name"
127870
 
+msgid "Sballs"
127871
 
+msgstr "Sballs"
127872
 
+
127873
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:9
127874
 
+msgctxt "Name"
127875
 
+msgid "ShadeBobs"
127876
 
+msgstr "ShadeBobs"
127877
 
+
127878
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:10
127879
 
+msgctxt "Name"
127880
 
+msgid "Sierpinski3D"
127881
 
+msgstr "Sierpinski3D"
127882
 
+
127883
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:9
127884
 
+msgctxt "Name"
127885
 
+msgid "Sierpinski"
127886
 
+msgstr "Sierpinski"
127887
 
+
127888
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/skytentacles.desktop:10
127889
 
+msgctxt "Name"
127890
 
+msgid "SkyTentacles"
127891
 
+msgstr ""
127892
 
+
127893
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:10
127894
 
+msgctxt "Name"
127895
 
+msgid "SlideScreen"
127896
 
+msgstr "SlideScreen"
127897
 
+
127898
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:9
127899
 
+msgctxt "Name"
127900
 
+msgid "Slip"
127901
 
+msgstr "Slip"
127902
 
+
127903
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:9
127904
 
+msgctxt "Name"
127905
 
+msgid "Sonar"
127906
 
+msgstr "Sonar"
127907
 
+
127908
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:9
127909
 
+msgctxt "Name"
127910
 
+msgid "SpeedMine"
127911
 
+msgstr "SpeedMine"
127912
 
+
127913
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:9
127914
 
+msgctxt "Name"
127915
 
+msgid "Sphere"
127916
 
+msgstr "Sphere"
127917
 
+
127918
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:10
127919
 
+msgctxt "Name"
127920
 
+msgid "Spheremonics"
127921
 
+msgstr "Spheremonics"
127922
 
+
127923
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:9
127924
 
+msgctxt "Name"
127925
 
+msgid "Spiral"
127926
 
+msgstr "Spiral"
127927
 
+
127928
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:10
127929
 
+msgctxt "Name"
127930
 
+msgid "Spotlight"
127931
 
+msgstr "Spotlight"
127932
 
+
127933
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:10
127934
 
+msgctxt "Name"
127935
 
+msgid "Sproingies (GL)"
127936
 
+msgstr "Sproingies (GL)"
127937
 
+
127938
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:9
127939
 
+msgctxt "Name"
127940
 
+msgid "Squiral"
127941
 
+msgstr "Squiral"
127942
 
+
127943
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:10
127944
 
+msgctxt "Name"
127945
 
+msgid "Stairs (GL)"
127946
 
+msgstr "Schody (GL)"
127947
 
+
127948
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:9
127949
 
+msgctxt "Name"
127950
 
+msgid "Starfish"
127951
 
+msgstr "Morská hviezdica"
127952
 
+
127953
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:12
127954
 
+msgctxt "Name"
127955
 
+msgid "StarWars"
127956
 
+msgstr "StarWars"
127957
 
+
127958
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:10
127959
 
+msgctxt "Name"
127960
 
+msgid "StonerView"
127961
 
+msgstr "StonerView"
127962
 
+
127963
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:9
127964
 
+msgctxt "Name"
127965
 
+msgid "Strange"
127966
 
+msgstr "Cudzí"
127967
 
+
127968
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:7
127969
 
+msgctxt "Name"
127970
 
+msgid "Substrate"
127971
 
+msgstr "Substrate"
127972
 
+
127973
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:10
127974
 
+msgctxt "Name"
127975
 
+msgid "Superquadrics (GL)"
127976
 
+msgstr "Super-kvadratický (GL)"
127977
 
+
127978
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:9
127979
 
+msgctxt "Name"
127980
 
+msgid "Swirl"
127981
 
+msgstr "Vír"
127982
 
+
127983
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:9
127984
 
+msgctxt "Name"
127985
 
+msgid "Time 3D"
127986
 
+msgstr "Čas 3D"
127987
 
+
127988
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/tangram.desktop:10
127989
 
+#, fuzzy
127990
 
+#| msgctxt "Name"
127991
 
+#| msgid "Twang"
127992
 
+msgctxt "Name"
127993
 
+msgid "Tangram"
127994
 
+msgstr "Twang"
127995
 
+
127996
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:9
127997
 
+msgctxt "Name"
127998
 
+msgid "Thornbird"
127999
 
+msgstr "Thornbird"
128000
 
+
128001
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/timetunnel.desktop:10
128002
 
+msgctxt "Name"
128003
 
+msgid "TimeTunnel"
128004
 
+msgstr ""
128005
 
+
128006
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/topblock.desktop:10
128007
 
+#, fuzzy
128008
 
+#| msgctxt "Name"
128009
 
+#| msgid "Clock"
128010
 
+msgctxt "Name"
128011
 
+msgid "TopBlock"
128012
 
+msgstr "Hodiny"
128013
 
+
128014
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:9
128015
 
+msgctxt "Name"
128016
 
+msgid "Triangle"
128017
 
+msgstr "Trojuholník"
128018
 
+
128019
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:9
128020
 
+msgctxt "Name"
128021
 
+msgid "Truchet"
128022
 
+msgstr "Truchet"
128023
 
+
128024
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:10
128025
 
+msgctxt "Name"
128026
 
+msgid "Twang"
128027
 
+msgstr "Twang"
128028
 
+
128029
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:9
128030
 
+msgctxt "Name"
128031
 
+msgid "Vermiculate"
128032
 
+msgstr "Vermiculate"
128033
 
+
128034
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:10
128035
 
+msgctxt "Name"
128036
 
+msgid "vidwhacker"
128037
 
+msgstr "vidwhacker"
128038
 
+
128039
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:9
128040
 
+msgctxt "Name"
128041
 
+msgid "Vines"
128042
 
+msgstr "Réva"
128043
 
+
128044
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/voronoi.desktop:10
128045
 
+msgctxt "Name"
128046
 
+msgid "Voronoi"
128047
 
+msgstr ""
128048
 
+
128049
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:9
128050
 
+msgctxt "Name"
128051
 
+msgid "Wander"
128052
 
+msgstr "Wander"
128053
 
+
128054
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:9
128055
 
+msgctxt "Name"
128056
 
+msgid "Web Collage"
128057
 
+msgstr "Web Collage"
128058
 
+
128059
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:9
128060
 
+msgctxt "Name"
128061
 
+msgid "WhirlwindWarp"
128062
 
+msgstr "WhirlwindWarp"
128063
 
+
128064
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:9
128065
 
+msgctxt "Name"
128066
 
+msgid "WhirlyGig"
128067
 
+msgstr "WhirlyGig"
128068
 
+
128069
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:9
128070
 
+msgctxt "Name"
128071
 
+msgid "Worm"
128072
 
+msgstr "Červík"
128073
 
+
128074
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:8
128075
 
+msgctxt "Name"
128076
 
+msgid "Wormhole"
128077
 
+msgstr "Wormhole"
128078
 
+
128079
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:8
128080
 
+msgctxt "Name"
128081
 
+msgid "XAnalogTV"
128082
 
+msgstr "XAnalogTV"
128083
 
+
128084
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:9
128085
 
+msgctxt "Name"
128086
 
+msgid "XFlame"
128087
 
+msgstr "Xplameň"
128088
 
+
128089
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:9
128090
 
+msgctxt "Name"
128091
 
+msgid "XJack"
128092
 
+msgstr "XJack"
128093
 
+
128094
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:9
128095
 
+msgctxt "Name"
128096
 
+msgid "Xlyap"
128097
 
+msgstr "Xlyap"
128098
 
+
128099
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:9
128100
 
+msgctxt "Name"
128101
 
+msgid "The Matrix"
128102
 
+msgstr "The Matrix"
128103
 
+
128104
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:9
128105
 
+msgctxt "Name"
128106
 
+msgid "XRaySwarm"
128107
 
+msgstr "XRaySwarm"
128108
 
+
128109
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:9
128110
 
+msgctxt "Name"
128111
 
+msgid "XSpiroGraph"
128112
 
+msgstr "XSpiroGraph"
128113
 
+
128114
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:10
128115
 
+msgctxt "Name"
128116
 
+msgid "xsublim"
128117
 
+msgstr "xsublim"
128118
 
+
128119
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:10
128120
 
+msgctxt "Name"
128121
 
+msgid "XTeeVee"
128122
 
+msgstr "XTeeVee"
128123
 
+
128124
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:10
128125
 
+msgctxt "Name"
128126
 
+msgid "Zoom"
128127
 
+msgstr "Zoom"
128128
 
+
128129
 
+#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:9
128130
 
+msgctxt "Name"
128131
 
+msgid "Space (GL)"
128132
 
+msgstr "Vesmír (GL)"
128133
 
+
128134
 
+#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:8
128135
 
+msgctxt "Name"
128136
 
+msgid "Swarm"
128137
 
+msgstr "Swarm"
128138
 
+
128139
 
+#: kwin-styles/cde/cde.desktop:2
128140
 
+msgctxt "Name"
128141
 
+msgid "CDE"
128142
 
+msgstr "CDE"
128143
 
+
128144
 
+#: kwin-styles/glow/glow.desktop:2
128145
 
+msgctxt "Name"
128146
 
+msgid "Glow"
128147
 
+msgstr "Plameň"
128148
 
+
128149
 
+#: kwin-styles/icewm/icewm.desktop:2
128150
 
+msgctxt "Name"
128151
 
+msgid "IceWM"
128152
 
+msgstr "IceWM"
128153
 
+
128154
 
+#: kwin-styles/kde1/kde1.desktop:2
128155
 
+msgctxt "Name"
128156
 
+msgid "KDE 1"
128157
 
+msgstr "KDE 1"
128158
 
+
128159
 
+#: kwin-styles/kstep/kstep.desktop:2
128160
 
+msgctxt "Name"
128161
 
+msgid "KStep"
128162
 
+msgstr "KStep"
128163
 
+
128164
 
+#: kwin-styles/openlook/openlook.desktop:2
128165
 
+msgctxt "Name"
128166
 
+msgid "OpenLook"
128167
 
+msgstr "OpenLook"
128168
 
+
128169
 
+#: kwin-styles/riscos/riscos.desktop:2
128170
 
+msgctxt "Name"
128171
 
+msgid "RISC OS"
128172
 
+msgstr "RISC OS"
128173
 
+
128174
 
+#: kwin-styles/system/system.desktop:2
128175
 
+msgctxt "Name"
128176
 
+msgid "System++"
128177
 
+msgstr "System++"
128178
 
+
128179
 
+#: styles/phase/phase.themerc:2
128180
 
+msgctxt "Name"
128181
 
+msgid "Phase"
128182
 
+msgstr "Phase"
128183
 
+
128184
 
+#: styles/phase/phase.themerc:61
128185
 
+msgctxt "Comment"
128186
 
+msgid "Clean classical look"
128187
 
+msgstr "Jednoduchý klasický vzhľad"
128188
 
+
128189
 
+#: wallpapers/Atra_Dot/metadata.desktop:2
128190
 
+msgctxt "Name"
128191
 
+msgid "Atra Dot"
128192
 
+msgstr ""
128193
 
+
128194
 
+#: wallpapers/Blue_Curl/metadata.desktop:2
128195
 
+msgctxt "Name"
128196
 
+msgid "Blue Curl"
128197
 
+msgstr ""
128198
 
+
128199
 
+#: wallpapers/Chess/metadata.desktop:2
128200
 
+msgctxt "Name"
128201
 
+msgid "Chess"
128202
 
+msgstr ""
128203
 
+
128204
 
+#: wallpapers/Code_Poets_Dream/metadata.desktop:2
128205
 
+msgctxt "Name"
128206
 
+msgid "Code Poets Dream"
128207
 
+msgstr ""
128208
 
+
128209
 
+#: wallpapers/Colorado_Farm/metadata.desktop:2
128210
 
+msgctxt "Name"
128211
 
+msgid "Colorado Farm"
128212
 
+msgstr ""
128213
 
+
128214
 
+#: wallpapers/Curls_on_Green/metadata.desktop:2
128215
 
+msgctxt "Name"
128216
 
+msgid "Curls on Green"
128217
 
+msgstr ""
128218
 
+
128219
 
+#: wallpapers/Damselfly/metadata.desktop:2
128220
 
+msgctxt "Name"
128221
 
+msgid "Damselfly"
128222
 
+msgstr ""
128223
 
+
128224
 
+#: wallpapers/Emotion/metadata.desktop:2
128225
 
+#, fuzzy
128226
 
+#| msgctxt "Name"
128227
 
+#| msgid "Eruption"
128228
 
+msgctxt "Name"
128229
 
+msgid "Emotion"
128230
 
+msgstr "Erupcia"
128231
 
+
128232
 
+#: wallpapers/EOS/metadata.desktop:2
128233
 
+msgctxt "Name"
128234
 
+msgid "EOS"
128235
 
+msgstr ""
128236
 
+
128237
 
+#: wallpapers/Field/metadata.desktop:2
128238
 
+msgctxt "Name"
128239
 
+msgid "Field"
128240
 
+msgstr ""
128241
 
+
128242
 
+#: wallpapers/Flower_drops/metadata.desktop:2
128243
 
+msgctxt "Name"
128244
 
+msgid "Flower Drops"
128245
 
+msgstr ""
128246
 
+
128247
 
+#: wallpapers/Golden_Ripples/metadata.desktop:2
128248
 
+#, fuzzy
128249
 
+#| msgctxt "Name"
128250
 
+#| msgid "Ripples"
128251
 
+msgctxt "Name"
128252
 
+msgid "Golden Ripples"
128253
 
+msgstr "Ripples"
128254
 
+
128255
 
+#: wallpapers/Green_Concentration/metadata.desktop:2
128256
 
+msgctxt "Name"
128257
 
+msgid "Green Concentration"
128258
 
+msgstr ""
128259
 
+
128260
 
+#: wallpapers/HighTide/metadata.desktop:2
128261
 
+msgctxt "Name"
128262
 
+msgid "HighTide"
128263
 
+msgstr ""
128264
 
+
128265
 
+#: wallpapers/Holiday_Cactus/metadata.desktop:2
128266
 
+msgctxt "Name"
128267
 
+msgid "Holiday Cactus"
128268
 
+msgstr ""
128269
 
+
128270
 
+#: wallpapers/Korea/metadata.desktop:2
128271
 
+#, fuzzy
128272
 
+#| msgctxt "Name"
128273
 
+#| msgid "Coral"
128274
 
+msgctxt "Name"
128275
 
+msgid "Korea"
128276
 
+msgstr "Korál"
128277
 
+
128278
 
+#: wallpapers/Ladybuggin/metadata.desktop:2
128279
 
+msgctxt "Name"
128280
 
+msgid "Ladybuggin"
128281
 
+msgstr ""
128282
 
+
128283
 
+#: wallpapers/Leafs_Labyrinth/metadata.desktop:2
128284
 
+msgctxt "Name"
128285
 
+msgid "Leafs Labyrinth"
128286
 
+msgstr ""
128287
 
+
128288
 
+#: wallpapers/Midnight_in_Karelia/metadata.desktop:2
128289
 
+msgctxt "Name"
128290
 
+msgid "Midnight in Karelia"
128291
 
+msgstr ""
128292
 
+
128293
 
+#: wallpapers/Skeeter_Hawk/metadata.desktop:2
128294
 
+msgctxt "Name"
128295
 
+msgid "Skeeter Hawk"
128296
 
+msgstr ""
128297
 
+
128298
 
+#: wallpapers/Spring_Sunray/metadata.desktop:2
128299
 
+msgctxt "Name"
128300
 
+msgid "Spring Sunray"
128301
 
+msgstr ""
128302
 
+
128303
 
+#: wallpapers/There_is_Rain_on_the_Table/metadata.desktop:2
128304
 
+msgctxt "Name"
128305
 
+msgid "There is Rain on the Table"
128306
 
+msgstr ""
128307
 
+
128308
 
+#: wallpapers/The_Rings_of_Saturn/metadata.desktop:2
128309
 
+msgctxt "Name"
128310
 
+msgid "The Rings of Saturn"
128311
 
+msgstr ""
128312
 
+
128313
 
+#: wallpapers/Vector_Sunset/metadata.desktop:2
128314
 
+msgctxt "Name"
128315
 
+msgid "Vector Sunset"
128316
 
+msgstr ""
128317
 
+
128318
 
+#: wallpapers/Yellow_Flowers/metadata.desktop:2
128319
 
+msgctxt "Name"
128320
 
+msgid "Yellow Flowers"
128321
 
+msgstr ""
128322
 
+
128323
 
+#: WeatherWallpapers/Beach_Reflecting_Clouds/metadata.desktop:2
128324
 
+msgctxt "Name"
128325
 
+msgid "Beach Reflecting Clouds"
128326
 
+msgstr ""
128327
 
+
128328
 
+#: WeatherWallpapers/City_at_Night/metadata.desktop:2
128329
 
+#, fuzzy
128330
 
+#| msgctxt "Name"
128331
 
+#| msgid "AntSpotlight"
128332
 
+msgctxt "Name"
128333
 
+msgid "City at Night"
128334
 
+msgstr "AntSpotlight"
128335
 
+
128336
 
+#: WeatherWallpapers/Icy_Tree/metadata.desktop:2
128337
 
+msgctxt "Name"
128338
 
+msgid "Icy Tree"
128339
 
+msgstr ""
128340
 
+
128341
 
+#: WeatherWallpapers/JK_Bridge_at_Night/metadata.desktop:2
128342
 
+msgctxt "Name"
128343
 
+msgid "JK Bridge at Night"
128344
 
+msgstr ""
128345
 
+
128346
 
+#: WeatherWallpapers/Winter_Track/metadata.desktop:2
128347
 
+msgctxt "Name"
128348
 
+msgid "Winter Track"
128349
 
+msgstr ""
128350
 
--- /dev/null
128351
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork.po
128352
 
@@ -0,0 +1,1461 @@
128353
 
+# translation of desktop_kdenetwork.po to Slovak
128354
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002.
128355
 
+# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2003.
128356
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2004.
128357
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2007, 2009.
128358
 
+# Jozef Říha <jose1711@gmail.com>, 2006.
128359
 
+# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009, 2010.
128360
 
+msgid ""
128361
 
+msgstr ""
128362
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdenetwork\n"
128363
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
128364
 
+"POT-Creation-Date: 2011-01-02 09:51+0000\n"
128365
 
+"PO-Revision-Date: 2010-07-07 20:11+0200\n"
128366
 
+"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
128367
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
128368
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
128369
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
128370
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
128371
 
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
128372
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
128373
 
+
128374
 
+#: filesharing/advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.desktop:20
128375
 
+msgctxt "Comment"
128376
 
+msgid "A module to configure shares for Microsoft Windows"
128377
 
+msgstr "Modul na konfiguráciu zdieľaní pre Microsoft Windows"
128378
 
+
128379
 
+#: filesharing/advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.desktop:113
128380
 
+msgctxt "Name"
128381
 
+msgid "Samba"
128382
 
+msgstr "Samba"
128383
 
+
128384
 
+#: filesharing/advanced/propsdlgplugin/fileshare_propsdlgplugin.desktop:4
128385
 
+msgctxt "Name"
128386
 
+msgid "Fileshare Konqueror Directory Properties Page"
128387
 
+msgstr "Zdieľanie adresárov pre Konqueror"
128388
 
+
128389
 
+#: filesharing/advanced/propsdlgplugin/fileshare_propsdlgplugin.desktop:66
128390
 
+msgctxt "Comment"
128391
 
+msgid ""
128392
 
+"Konqueror properties dialog plugin to share a directory with the local "
128393
 
+"network"
128394
 
+msgstr "Modul Konquerora pre zdieľanie adresára v lokálnej sieti"
128395
 
+
128396
 
+#: filesharing/simple/fileshare.desktop:11
128397
 
+msgctxt "Name"
128398
 
+msgid "File Sharing"
128399
 
+msgstr "Zdieľanie súborov"
128400
 
+
128401
 
+#: filesharing/simple/fileshare.desktop:81
128402
 
+msgctxt "Comment"
128403
 
+msgid "Enable or disable file sharing"
128404
 
+msgstr "Povolenie alebo zakázanie zdieľania súborov"
128405
 
+
128406
 
+#: kdnssd/ioslave/zeroconf.desktop:3
128407
 
+msgctxt "Name"
128408
 
+msgid "Network Services"
128409
 
+msgstr "Sieťové služby"
128410
 
+
128411
 
+#: kdnssd/ioslave/zeroconf.protocol:15
128412
 
+msgctxt "Description"
128413
 
+msgid "A kioslave for ZeroConf"
128414
 
+msgstr "Kioslave pre ZeroConf"
128415
 
+
128416
 
+#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:3
128417
 
+msgctxt "Name"
128418
 
+msgid "DNS-SD Service Discovery Monitor"
128419
 
+msgstr "Sledovanie DNS-SD služieb"
128420
 
+
128421
 
+#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:35
128422
 
+msgctxt "Comment"
128423
 
+msgid "Monitors the network for DNS-SD services"
128424
 
+msgstr "Sleduje sieť pre DNS-SD služby"
128425
 
+
128426
 
+#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:4
128427
 
+msgctxt "Name"
128428
 
+msgid "KGet Plugin"
128429
 
+msgstr "Modul KGet"
128430
 
+
128431
 
+#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:55
128432
 
+msgctxt "Comment"
128433
 
+msgid "Plugin for KGet"
128434
 
+msgstr "Modul pre KGet"
128435
 
+
128436
 
+#: kget/desktop/kget.desktop:8
128437
 
+#: kget/plasma/runner/plasma-runner-kget_config.desktop:7
128438
 
+#: kget/plasma/runner/plasma-runner-kget.desktop:2
128439
 
+msgctxt "Name"
128440
 
+msgid "KGet"
128441
 
+msgstr "KGet"
128442
 
+
128443
 
+#: kget/desktop/kget.desktop:78
128444
 
+msgctxt "GenericName"
128445
 
+msgid "Download Manager"
128446
 
+msgstr "Správca sťahovania"
128447
 
+
128448
 
+#: kget/desktop/kget_download.desktop:13
128449
 
+msgctxt "Name"
128450
 
+msgid "Download with KGet"
128451
 
+msgstr "Stiahnuť pomocou KGet"
128452
 
+
128453
 
+#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:3
128454
 
+msgctxt "Name"
128455
 
+msgid "KGet Barchart Applet"
128456
 
+msgstr "Stĺpcový graf pre KGet"
128457
 
+
128458
 
+#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:47
128459
 
+msgctxt "Comment"
128460
 
+msgid "KGet barchart applet"
128461
 
+msgstr "Stĺpcový graf pre KGet"
128462
 
+
128463
 
+#: kget/plasma/applet/panelbar/kgetpanelbarapplet-default.desktop:3
128464
 
+msgctxt "Name"
128465
 
+msgid "KGet Panelbar Applet"
128466
 
+msgstr "Graf do panela pre KGet"
128467
 
+
128468
 
+#: kget/plasma/applet/panelbar/kgetpanelbarapplet-default.desktop:46
128469
 
+msgctxt "Comment"
128470
 
+msgid "KGet panelbar applet"
128471
 
+msgstr "Graf do panela pre KGet"
128472
 
+
128473
 
+#: kget/plasma/applet/piechart/kgetpiechartapplet-default.desktop:3
128474
 
+msgctxt "Name"
128475
 
+msgid "KGet Piechart Applet"
128476
 
+msgstr "Koláčový graf pre KGet"
128477
 
+
128478
 
+#: kget/plasma/applet/piechart/kgetpiechartapplet-default.desktop:47
128479
 
+msgctxt "Comment"
128480
 
+msgid "KGet piechart applet"
128481
 
+msgstr "Koláčový graf pre KGet"
128482
 
+
128483
 
+#: kget/plasma/engine/plasma-engine-kget.desktop:2
128484
 
+msgctxt "Name"
128485
 
+msgid "KGet Data Engine"
128486
 
+msgstr "Dátový nástroj KGet"
128487
 
+
128488
 
+#: kget/plasma/runner/plasma-runner-kget.desktop:72
128489
 
+msgctxt "Comment"
128490
 
+msgid "Download links with KGet"
128491
 
+msgstr "Stiahnuť odkazy pomocou KGet"
128492
 
+
128493
 
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:3
128494
 
+msgctxt "Comment"
128495
 
+msgid "KGet Download Manager"
128496
 
+msgstr "Správca sťahovania KGet"
128497
 
+
128498
 
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:42
128499
 
+msgctxt "Name"
128500
 
+msgid "Transfer Added"
128501
 
+msgstr "Prenos bol pridaný"
128502
 
+
128503
 
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:95
128504
 
+msgctxt "Comment"
128505
 
+msgid "A new download has been added"
128506
 
+msgstr "Nové sťahovanie bolo pridané"
128507
 
+
128508
 
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:158
128509
 
+msgctxt "Name"
128510
 
+msgid "Download Started"
128511
 
+msgstr "Sťahovanie bolo spustené"
128512
 
+
128513
 
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:212
128514
 
+msgctxt "Comment"
128515
 
+msgid "Downloading started"
128516
 
+msgstr "Sťahovanie bolo spustené"
128517
 
+
128518
 
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:276
128519
 
+msgctxt "Name"
128520
 
+msgid "Download Finished"
128521
 
+msgstr "Sťahovanie bolo dokončené"
128522
 
+
128523
 
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:330
128524
 
+msgctxt "Comment"
128525
 
+msgid "Downloading finished"
128526
 
+msgstr "Sťahovanie bolo dokončené"
128527
 
+
128528
 
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:392
128529
 
+msgctxt "Name"
128530
 
+msgid "All Downloads Finished"
128531
 
+msgstr "Všetky sťahovania boli dokončené"
128532
 
+
128533
 
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:446
128534
 
+msgctxt "Comment"
128535
 
+msgid "All downloads finished"
128536
 
+msgstr "Všetky sťahovania boli dokončené"
128537
 
+
128538
 
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:509
128539
 
+msgctxt "Name"
128540
 
+msgid "Error Occurred"
128541
 
+msgstr "Nastala chyba"
128542
 
+
128543
 
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:557
128544
 
+msgctxt "Comment"
128545
 
+msgid "An Error has Occurred"
128546
 
+msgstr "Nastala chyba"
128547
 
+
128548
 
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:608
128549
 
+msgctxt "Name"
128550
 
+msgid "Information"
128551
 
+msgstr "Informácia"
128552
 
+
128553
 
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:663
128554
 
+msgctxt "Comment"
128555
 
+msgid "User Notified of Information"
128556
 
+msgstr "Užívateľ bol upozornený na informáciu"
128557
 
+
128558
 
+#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory_config.desktop:8
128559
 
+#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:9
128560
 
+msgctxt "Name"
128561
 
+msgid "Bittorrent"
128562
 
+msgstr "Bittorrent"
128563
 
+
128564
 
+#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:60
128565
 
+msgctxt "Comment"
128566
 
+msgid "Allows files to be downloaded using Bittorrent"
128567
 
+msgstr "Umožňuje stiahnuť súbory pomocou Bittorrentu"
128568
 
+
128569
 
+#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory_config.desktop:8
128570
 
+msgctxt "Name"
128571
 
+msgid "ChecksumSearch"
128572
 
+msgstr "ChecksumSearch"
128573
 
+
128574
 
+#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop:8
128575
 
+msgctxt "Name"
128576
 
+msgid "Checksum Search"
128577
 
+msgstr "Hľadanie kontrolného súčtu"
128578
 
+
128579
 
+#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop:48
128580
 
+msgctxt "Comment"
128581
 
+msgid "Tries to find checksums for a specified URL"
128582
 
+msgstr "Pokúsi sa nájsť kontrolné súčty pre zadanú URL"
128583
 
+
128584
 
+#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory_config.desktop:8
128585
 
+msgctxt "Name"
128586
 
+msgid "Content Fetcher"
128587
 
+msgstr "Sťahovač obsahu"
128588
 
+
128589
 
+#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:8
128590
 
+msgctxt "Name"
128591
 
+msgid "Content Fetch"
128592
 
+msgstr "Získanie obsahu"
128593
 
+
128594
 
+#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:59
128595
 
+msgctxt "Comment"
128596
 
+msgid "Fetch contents with custom scripts."
128597
 
+msgstr "Získanie obsahu pomocou vlastných skriptov."
128598
 
+
128599
 
+#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:8
128600
 
+msgctxt "Name"
128601
 
+msgid "KIO"
128602
 
+msgstr "KIO"
128603
 
+
128604
 
+#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:59
128605
 
+msgctxt "Comment"
128606
 
+msgid "Classic file downloader plugin"
128607
 
+msgstr "Modul pre klasické sťahovanie súborov"
128608
 
+
128609
 
+#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory_config.desktop:8
128610
 
+#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:8
128611
 
+msgctxt "Name"
128612
 
+msgid "Metalink"
128613
 
+msgstr "Metalink"
128614
 
+
128615
 
+#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:59
128616
 
+msgctxt "Comment"
128617
 
+msgid "Allows files to be downloaded from Metalink"
128618
 
+msgstr "Umožňuje stiahnuť súbory pomocou Metalinku"
128619
 
+
128620
 
+#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory_config.desktop:8
128621
 
+msgctxt "Name"
128622
 
+msgid "MirrorSearch"
128623
 
+msgstr "MirrorSearch"
128624
 
+
128625
 
+#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:8
128626
 
+msgctxt "Name"
128627
 
+msgid "Mirror Search"
128628
 
+msgstr "Hľadanie zrkadiel"
128629
 
+
128630
 
+#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:58
128631
 
+msgctxt "Comment"
128632
 
+msgid "Allows KGet to search through mirror search engines for files"
128633
 
+msgstr "Umožňuje KGetu vyhľadávanie súborov pomocou zrkadiel"
128634
 
+
128635
 
+#: kget/transfer-plugins/mmsclient/kget_mmsfactory.desktop:8
128636
 
+#: kget/transfer-plugins/mms/kget_mmsfactory.desktop:8
128637
 
+msgctxt "Name"
128638
 
+msgid "MMS"
128639
 
+msgstr "MMS"
128640
 
+
128641
 
+#: kget/transfer-plugins/mmsclient/kget_mmsfactory.desktop:60
128642
 
+#: kget/transfer-plugins/mms/kget_mmsfactory.desktop:60
128643
 
+msgctxt "Comment"
128644
 
+msgid "MMS-Transfer plugin for KGet"
128645
 
+msgstr "MMS-Transfer modul pre KGet"
128646
 
+
128647
 
+#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory_config.desktop:8
128648
 
+msgctxt "Name"
128649
 
+msgid "MultiSegmentKIO"
128650
 
+msgstr "MultiSegmentKIO"
128651
 
+
128652
 
+#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:8
128653
 
+msgctxt "Name"
128654
 
+msgid "Multi Segment KIO"
128655
 
+msgstr "Multi segmentové KIO"
128656
 
+
128657
 
+#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:57
128658
 
+msgctxt "Comment"
128659
 
+msgid "Multithreaded file download plugin"
128660
 
+msgstr "Modul pre viacvláknové sťahovanie súborov"
128661
 
+
128662
 
+#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:3
128663
 
+#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:3
128664
 
+#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:3
128665
 
+msgctxt "Name"
128666
 
+msgid "Tutorial Plugin"
128667
 
+msgstr "Výučbový modul"
128668
 
+
128669
 
+#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:59
128670
 
+#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:59
128671
 
+#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:59
128672
 
+msgctxt "Comment"
128673
 
+msgid "Demonstration plugin for teaching Kopete development"
128674
 
+msgstr "Ukážkový modul pre výuku vývoja pre Kopete"
128675
 
+
128676
 
+#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:5
128677
 
+msgctxt "Name"
128678
 
+msgid "Tutorial"
128679
 
+msgstr "Výučba"
128680
 
+
128681
 
+#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:61
128682
 
+msgctxt "Comment"
128683
 
+msgid "Turns normal people into Super Kopete Developer"
128684
 
+msgstr "Spraví z normálnych ľudí super vývojárov Kopete"
128685
 
+
128686
 
+#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:15
128687
 
+msgctxt "Name"
128688
 
+msgid "Kopete Chat Window"
128689
 
+msgstr "Okno rozhovoru Kopete"
128690
 
+
128691
 
+#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:82
128692
 
+msgctxt "Comment"
128693
 
+msgid "The default Kopete chat window"
128694
 
+msgstr "Štandardné okno rozhovoru pre Kopete"
128695
 
+
128696
 
+#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:15
128697
 
+msgctxt "Name"
128698
 
+msgid "Kopete Email Window"
128699
 
+msgstr "E-mailové okno Kopete"
128700
 
+
128701
 
+#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:77
128702
 
+msgctxt "Comment"
128703
 
+msgid "The Kopete email window"
128704
 
+msgstr "E-mailové okno Kopete"
128705
 
+
128706
 
+#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:12
128707
 
+msgctxt "Name"
128708
 
+msgid "Accounts"
128709
 
+msgstr "Účty"
128710
 
+
128711
 
+#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:84
128712
 
+msgctxt "Comment"
128713
 
+msgid "Manage Your Accounts and Identities"
128714
 
+msgstr "Správa účtov a identít"
128715
 
+
128716
 
+#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:11
128717
 
+msgctxt "Name"
128718
 
+msgid "Contact List"
128719
 
+msgstr "Zoznam kontaktov"
128720
 
+
128721
 
+#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:64
128722
 
+msgctxt "Comment"
128723
 
+msgid "Configure Contact List Look and Feel"
128724
 
+msgstr "Nastavenie vzhľadu a správania zoznamu kontaktov"
128725
 
+
128726
 
+#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:12
128727
 
+msgctxt "Name"
128728
 
+msgid "Video"
128729
 
+msgstr "Video"
128730
 
+
128731
 
+#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:66
128732
 
+msgctxt "Comment"
128733
 
+msgid "Configure Video Devices"
128734
 
+msgstr "Nastavenie video zariadení"
128735
 
+
128736
 
+#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:11
128737
 
+msgctxt "Name"
128738
 
+msgid "Behavior"
128739
 
+msgstr "Správanie"
128740
 
+
128741
 
+#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:84
128742
 
+msgctxt "Comment"
128743
 
+msgid "Personalize Kopete's Behavior"
128744
 
+msgstr "Prispôsobenie správania Kopete"
128745
 
+
128746
 
+#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:11
128747
 
+msgctxt "Name"
128748
 
+msgid "Chat Window"
128749
 
+msgstr "Okno rozhovoru"
128750
 
+
128751
 
+#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:64
128752
 
+msgctxt "Comment"
128753
 
+msgid "Configure Chat Window Look and Feel"
128754
 
+msgstr "Nastavenie vzhľadu a správania okna rozhovoru"
128755
 
+
128756
 
+#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:12
128757
 
+msgctxt "Name"
128758
 
+msgid "Plugins"
128759
 
+msgstr "Moduly"
128760
 
+
128761
 
+#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:73
128762
 
+msgctxt "Comment"
128763
 
+msgid "Select and Configure Plugins"
128764
 
+msgstr "Výber a nastavenie modulov"
128765
 
+
128766
 
+#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:11
128767
 
+msgctxt "Name"
128768
 
+msgid "Status"
128769
 
+msgstr "Stav"
128770
 
+
128771
 
+#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:63
128772
 
+msgctxt "Comment"
128773
 
+msgid "Manage Your Statuses"
128774
 
+msgstr "Správa stavov"
128775
 
+
128776
 
+#: kopete/kopete/kopete.desktop:3
128777
 
+msgctxt "Name"
128778
 
+msgid "Kopete"
128779
 
+msgstr "Kopete"
128780
 
+
128781
 
+#: kopete/kopete/kopete.desktop:73
128782
 
+msgctxt "GenericName"
128783
 
+msgid "Instant Messenger"
128784
 
+msgstr "Instant Messenger"
128785
 
+
128786
 
+#: kopete/kopete/kopete.desktop:144
128787
 
+msgctxt "Comment"
128788
 
+msgid "Instant Messenger"
128789
 
+msgstr "Instant Messenger"
128790
 
+
128791
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3
128792
 
+msgctxt "Comment"
128793
 
+msgid "Kopete Messenger"
128794
 
+msgstr "Kopete Messenger"
128795
 
+
128796
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:70
128797
 
+msgctxt "Name"
128798
 
+msgid "Group"
128799
 
+msgstr "Skupina"
128800
 
+
128801
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:125
128802
 
+msgctxt "Comment"
128803
 
+msgid "The group where the contact resides"
128804
 
+msgstr "Skupina, kde je umiestnený kontakt"
128805
 
+
128806
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:181
128807
 
+msgctxt "Name"
128808
 
+msgid "Contact"
128809
 
+msgstr "Kontakt"
128810
 
+
128811
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:236
128812
 
+msgctxt "Comment"
128813
 
+msgid "The specified contact"
128814
 
+msgstr "Zadaný kontakt"
128815
 
+
128816
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:292
128817
 
+msgctxt "Name"
128818
 
+msgid "Class"
128819
 
+msgstr "Trieda"
128820
 
+
128821
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:347
128822
 
+msgctxt "Comment"
128823
 
+msgid "The message class"
128824
 
+msgstr "Trieda správy"
128825
 
+
128826
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:404
128827
 
+msgctxt "Name"
128828
 
+msgid "Incoming Message"
128829
 
+msgstr "Prichádzajúca správa"
128830
 
+
128831
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:457
128832
 
+msgctxt "Comment"
128833
 
+msgid "An incoming message has been received"
128834
 
+msgstr "Bola prijatá prichádzajúca správa"
128835
 
+
128836
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:525
128837
 
+msgctxt "Name"
128838
 
+msgid "Incoming Message in Active Chat"
128839
 
+msgstr "Prichádzajúca správa v aktívnom rozhovore"
128840
 
+
128841
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:576
128842
 
+msgctxt "Comment"
128843
 
+msgid "An incoming message in the active chat window has been received"
128844
 
+msgstr "Bola prijatá prichádzajúca správa v okne aktívneho rozhovoru"
128845
 
+
128846
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:631
128847
 
+msgctxt "Name"
128848
 
+msgid "Outgoing Message"
128849
 
+msgstr "Odchádzajúca správa"
128850
 
+
128851
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:684
128852
 
+msgctxt "Comment"
128853
 
+msgid "An outgoing message has been sent"
128854
 
+msgstr "Bola odoslaná odchádzajúca správa"
128855
 
+
128856
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:750
128857
 
+msgctxt "Name"
128858
 
+msgid "Contact Gone Online"
128859
 
+msgstr "Kontakt je on-line"
128860
 
+
128861
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:804
128862
 
+msgctxt "Comment"
128863
 
+msgid "A contact has come online"
128864
 
+msgstr "Kontakt je on-line"
128865
 
+
128866
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:868
128867
 
+msgctxt "Name"
128868
 
+msgid "Offline"
128869
 
+msgstr "Offline"
128870
 
+
128871
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:934
128872
 
+msgctxt "Comment"
128873
 
+msgid "A contact has gone offline"
128874
 
+msgstr "Kontakt je off-line"
128875
 
+
128876
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:998
128877
 
+msgctxt "Name"
128878
 
+msgid "Status Change"
128879
 
+msgstr "Zmena stavu"
128880
 
+
128881
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1062
128882
 
+msgctxt "Comment"
128883
 
+msgid "A contact's online status has changed"
128884
 
+msgstr "Kontakt zmenil online stav"
128885
 
+
128886
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1126
128887
 
+#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:10
128888
 
+#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:16
128889
 
+msgctxt "Name"
128890
 
+msgid "Highlight"
128891
 
+msgstr "Zvýraznenie"
128892
 
+
128893
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1196
128894
 
+msgctxt "Comment"
128895
 
+msgid "A highlighted message has been received"
128896
 
+msgstr "Bola prijatá zvýraznená správa"
128897
 
+
128898
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1262
128899
 
+msgctxt "Name"
128900
 
+msgid "Low Priority Messages"
128901
 
+msgstr "Správy s nízkou prioritou"
128902
 
+
128903
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1315
128904
 
+msgctxt "Comment"
128905
 
+msgid "A message marked with a low priority has been received"
128906
 
+msgstr "Bola prijatá správa s nízkou prioritou"
128907
 
+
128908
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1380
128909
 
+msgctxt "Name"
128910
 
+msgid "Yahoo Mail"
128911
 
+msgstr "Yahoo pošta"
128912
 
+
128913
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1441
128914
 
+msgctxt "Comment"
128915
 
+msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox"
128916
 
+msgstr "Do vašej schránky Yahoo prišla nová správa"
128917
 
+
128918
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1506
128919
 
+msgctxt "Name"
128920
 
+msgid "MSN Mail"
128921
 
+msgstr "MSN pošta"
128922
 
+
128923
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1568
128924
 
+msgctxt "Comment"
128925
 
+msgid "New email has arrived in your MSN inbox"
128926
 
+msgstr "Do vašej schránky MSN prišla nová správa"
128927
 
+
128928
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1633
128929
 
+msgctxt "Name"
128930
 
+msgid "ICQ Authorization"
128931
 
+msgstr "ICQ oprávnenie"
128932
 
+
128933
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1690
128934
 
+msgctxt "Comment"
128935
 
+msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request"
128936
 
+msgstr "ICQ užívateľ povolil/odmietol vašu požiadavku na oprávnenie"
128937
 
+
128938
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1750
128939
 
+msgctxt "Name"
128940
 
+msgid "IRC Event"
128941
 
+msgstr "IRC udalosť"
128942
 
+
128943
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1809
128944
 
+msgctxt "Comment"
128945
 
+msgid "An IRC event has occurred"
128946
 
+msgstr "Nastala IRC udalosť"
128947
 
+
128948
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1870
128949
 
+msgctxt "Name"
128950
 
+msgid "Connection Error"
128951
 
+msgstr "Chyba pripojenia"
128952
 
+
128953
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1932
128954
 
+msgctxt "Comment"
128955
 
+msgid "An error on connection has occurred"
128956
 
+msgstr "Nastala chyba pripojenia"
128957
 
+
128958
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1995
128959
 
+msgctxt "Name"
128960
 
+msgid "Connection Lost"
128961
 
+msgstr "Pripojenie stratené"
128962
 
+
128963
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2056
128964
 
+msgctxt "Comment"
128965
 
+msgid "The connection have been lost"
128966
 
+msgstr "Pripojenie sa stratilo"
128967
 
+
128968
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2112
128969
 
+msgctxt "Name"
128970
 
+msgid "Cannot Connect"
128971
 
+msgstr "Nedá sa pripojiť"
128972
 
+
128973
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2172
128974
 
+msgctxt "Comment"
128975
 
+msgid "Kopete cannot connect to the service"
128976
 
+msgstr "Kopete sa nemôže pripojiť na službu"
128977
 
+
128978
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2217
128979
 
+msgctxt "Name"
128980
 
+msgid "Network Problems"
128981
 
+msgstr "Problémy so sieťou"
128982
 
+
128983
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2277
128984
 
+msgctxt "Comment"
128985
 
+msgid "The network is experiencing problems"
128986
 
+msgstr "Sieť má problémy"
128987
 
+
128988
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2337
128989
 
+msgctxt "Name"
128990
 
+msgid "Server Internal Error"
128991
 
+msgstr "Interná chyba servera"
128992
 
+
128993
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2393
128994
 
+msgctxt "Comment"
128995
 
+msgid "An internal service error has occurred"
128996
 
+msgstr "Nastala interná chyba služby"
128997
 
+
128998
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2438
128999
 
+msgctxt "Name"
129000
 
+msgid "Buzz/Nudge"
129001
 
+msgstr "Štuchanec"
129002
 
+
129003
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2493
129004
 
+msgctxt "Comment"
129005
 
+msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
129006
 
+msgstr "Kontakt vám poslal štuchanec."
129007
 
+
129008
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2552
129009
 
+msgctxt "Name"
129010
 
+msgid "Message Dropped"
129011
 
+msgstr "Správa zahodená"
129012
 
+
129013
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2605
129014
 
+msgctxt "Comment"
129015
 
+msgid "A message was filtered by the Privacy Plugin"
129016
 
+msgstr "Správa bola filtrovaná modulom pre súkromie"
129017
 
+
129018
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2661
129019
 
+msgctxt "Name"
129020
 
+msgid "ICQ Reading status"
129021
 
+msgstr "Stav čítania ICQ"
129022
 
+
129023
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2714
129024
 
+msgctxt "Comment"
129025
 
+msgid "An ICQ user is reading your status message"
129026
 
+msgstr "Užívateľ ICQ si číta vašu správu o stave"
129027
 
+
129028
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2769
129029
 
+msgctxt "Name"
129030
 
+msgid "Service Message"
129031
 
+msgstr "Servisná správa"
129032
 
+
129033
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2820
129034
 
+msgctxt "Comment"
129035
 
+msgid "A service message has been received (e.g. authorization request)"
129036
 
+msgstr "Bola prijatá servisná správa (napr. požiadavka na oprávnenie)"
129037
 
+
129038
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2865
129039
 
+msgctxt "Name"
129040
 
+msgid "Gadu-Gadu contacts list"
129041
 
+msgstr "Zoznam kontaktov Gadu-Gadu"
129042
 
+
129043
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2904
129044
 
+msgctxt "Comment"
129045
 
+msgid "Contact list has been received/exported/deleted"
129046
 
+msgstr "Zoznam kontaktov bol prijatý/exportovaný/odstránený"
129047
 
+
129048
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2945
129049
 
+msgctxt "Name"
129050
 
+msgid "Typing message"
129051
 
+msgstr "Píše správu"
129052
 
+
129053
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2980
129054
 
+msgctxt "Comment"
129055
 
+msgid "An user is typing a message"
129056
 
+msgstr "Užívateľ píše správu"
129057
 
+
129058
 
+#: kopete/libkopete/kopeteplugin.desktop:5
129059
 
+msgctxt "Comment"
129060
 
+msgid "Kopete Plugin"
129061
 
+msgstr "Modul Kopete"
129062
 
+
129063
 
+#: kopete/libkopete/kopeteprotocol.desktop:5
129064
 
+msgctxt "Comment"
129065
 
+msgid "Kopete Protocol Plugin"
129066
 
+msgstr "Modul protokolu Kopete"
129067
 
+
129068
 
+#: kopete/libkopete/kopeteui.desktop:5
129069
 
+msgctxt "Comment"
129070
 
+msgid "A Kopete UI Plugin"
129071
 
+msgstr "Modul rozhrania Kopete"
129072
 
+
129073
 
+#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:3
129074
 
+#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:3
129075
 
+msgctxt "Name"
129076
 
+msgid "Bookmarks"
129077
 
+msgstr "Záložky"
129078
 
+
129079
 
+#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:74
129080
 
+#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:74
129081
 
+msgctxt "Comment"
129082
 
+msgid "Automatically bookmark links in incoming messages"
129083
 
+msgstr "Automaticky pridá do záložiek odkazy z prichádzajúcich správ"
129084
 
+
129085
 
+#: kopete/plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:11
129086
 
+#: kopete/plugins/alias/kopete_alias.desktop:16
129087
 
+msgctxt "Name"
129088
 
+msgid "Alias"
129089
 
+msgstr "Alias"
129090
 
+
129091
 
+#: kopete/plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:80
129092
 
+#: kopete/plugins/alias/kopete_alias.desktop:85
129093
 
+msgctxt "Comment"
129094
 
+msgid "Adds custom aliases for commands"
129095
 
+msgstr "Pridá vlastné aliasy pre príkazy"
129096
 
+
129097
 
+#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:10
129098
 
+#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:16
129099
 
+msgctxt "Name"
129100
 
+msgid "Auto Replace"
129101
 
+msgstr "Automatické nahradenie"
129102
 
+
129103
 
+#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:79
129104
 
+msgctxt "Comment"
129105
 
+msgid "Autoreplaces some text you can choose"
129106
 
+msgstr "Automaticky nahradí text, ktorý si vyberiete"
129107
 
+
129108
 
+#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:85
129109
 
+msgctxt "Comment"
129110
 
+msgid "Auto replaces some text you can choose"
129111
 
+msgstr "Automaticky nahradí text, ktorý si vyberiete"
129112
 
+
129113
 
+#: kopete/plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:16
129114
 
+msgctxt "Name"
129115
 
+msgid "Contact Notes"
129116
 
+msgstr "Poznámky ku kontaktu"
129117
 
+
129118
 
+#: kopete/plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:82
129119
 
+msgctxt "Comment"
129120
 
+msgid "Add personal notes on your contacts"
129121
 
+msgstr "Pridá osobné poznámky ku kontaktom"
129122
 
+
129123
 
+#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:79
129124
 
+msgctxt "Comment"
129125
 
+msgid "Highlights text based on filters"
129126
 
+msgstr "Zvýrazní text pomocou filtrov"
129127
 
+
129128
 
+#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:85
129129
 
+msgctxt "Comment"
129130
 
+msgid "Highlight messages"
129131
 
+msgstr "Zvýraznenie správ"
129132
 
+
129133
 
+#: kopete/plugins/history/kopete_history_config.desktop:11
129134
 
+#: kopete/plugins/history/kopete_history.desktop:16
129135
 
+msgctxt "Name"
129136
 
+msgid "History"
129137
 
+msgstr "História"
129138
 
+
129139
 
+#: kopete/plugins/history/kopete_history_config.desktop:85
129140
 
+msgctxt "Comment"
129141
 
+msgid "History Plugin"
129142
 
+msgstr "Modul histórie"
129143
 
+
129144
 
+#: kopete/plugins/history/kopete_history.desktop:90
129145
 
+msgctxt "Comment"
129146
 
+msgid "Log all messages to keep track of your conversations"
129147
 
+msgstr "Zaznamená všetkých správ, aby ste mohli sledovať vaše rozhovory"
129148
 
+
129149
 
+#: kopete/plugins/latex/kopete_latex_config.desktop:10
129150
 
+msgctxt "Name"
129151
 
+msgid "KopeTeX"
129152
 
+msgstr "KopeTeX"
129153
 
+
129154
 
+#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:16
129155
 
+msgctxt "Name"
129156
 
+msgid "KopeteTeX"
129157
 
+msgstr "KopeteTeX"
129158
 
+
129159
 
+#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:66
129160
 
+msgctxt "Comment"
129161
 
+msgid "Render Latex formulas in the chatwindow"
129162
 
+msgstr "Vykreslí vzorce LaTeXu v okne rozhovoru"
129163
 
+
129164
 
+#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:11
129165
 
+#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:16
129166
 
+msgctxt "Name"
129167
 
+msgid "Now Listening"
129168
 
+msgstr "Teraz počúvam"
129169
 
+
129170
 
+#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:78
129171
 
+#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:83
129172
 
+msgctxt "Comment"
129173
 
+msgid "Tells your buddies what you're listening to"
129174
 
+msgstr "Oznámi vašim priateľom, čo práve počúvate"
129175
 
+
129176
 
+#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:11
129177
 
+#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:16
129178
 
+msgctxt "Comment"
129179
 
+msgid "Encrypt chat sessions with Off-The-Record encryption"
129180
 
+msgstr "Zašifruje rozhovory pomocou Off-The-Record (OTR) šifrovania"
129181
 
+
129182
 
+#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:58
129183
 
+#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:63
129184
 
+msgctxt "Name"
129185
 
+msgid "OTR"
129186
 
+msgstr "OTR"
129187
 
+
129188
 
+#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:11
129189
 
+#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:16
129190
 
+msgctxt "Name"
129191
 
+msgid "Pipes"
129192
 
+msgstr "Rúry"
129193
 
+
129194
 
+#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:61
129195
 
+#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:66
129196
 
+msgctxt "Comment"
129197
 
+msgid "Pipe messages through an external program or script"
129198
 
+msgstr "Presmeruje správy pomocou rúry do externého programu alebo skriptu"
129199
 
+
129200
 
+#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:10
129201
 
+#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:16
129202
 
+msgctxt "Name"
129203
 
+msgid "Privacy"
129204
 
+msgstr "Súkromie"
129205
 
+
129206
 
+#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:68
129207
 
+msgctxt "Comment"
129208
 
+msgid "Privacy Plugin"
129209
 
+msgstr "Modul súkromia"
129210
 
+
129211
 
+#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:74
129212
 
+msgctxt "Comment"
129213
 
+msgid "Filters incoming messages"
129214
 
+msgstr "Filtruje prichádzajúce správy"
129215
 
+
129216
 
+#: kopete/plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:16
129217
 
+msgctxt "Name"
129218
 
+msgid "Statistics"
129219
 
+msgstr "Štatistiky"
129220
 
+
129221
 
+#: kopete/plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:84
129222
 
+msgctxt "Comment"
129223
 
+msgid "Gather some meaningful statistics"
129224
 
+msgstr "Zhromažďuje niektoré užitočné štatistiky"
129225
 
+
129226
 
+#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:10
129227
 
+#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:16
129228
 
+msgctxt "Name"
129229
 
+msgid "Text Effect"
129230
 
+msgstr "Textový efekt"
129231
 
+
129232
 
+#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:78
129233
 
+msgctxt "Comment"
129234
 
+msgid "Adds special effects to your text"
129235
 
+msgstr "Pridá špeciálne efekty k vášmu textu"
129236
 
+
129237
 
+#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:84
129238
 
+msgctxt "Comment"
129239
 
+msgid "Add nice effects to your messages"
129240
 
+msgstr "Pridáva pekné efekty k vašim správam"
129241
 
+
129242
 
+#: kopete/plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:11
129243
 
+#: kopete/plugins/translator/kopete_translator.desktop:16
129244
 
+msgctxt "Name"
129245
 
+msgid "Translator"
129246
 
+msgstr "Prekladač"
129247
 
+
129248
 
+#: kopete/plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:84
129249
 
+msgctxt "Comment"
129250
 
+msgid "Translates messages from your native language to another language"
129251
 
+msgstr "Preloží správy z vašeho rodného jazyka do iného"
129252
 
+
129253
 
+#: kopete/plugins/translator/kopete_translator.desktop:89
129254
 
+msgctxt "Comment"
129255
 
+msgid "Chat with foreign buddies in your native language"
129256
 
+msgstr "Rozprávajte sa s cudzincami vo svojom rodnom jazyku"
129257
 
+
129258
 
+#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:10
129259
 
+msgctxt "Name"
129260
 
+msgid "URLPicPreview Plugin Configuration"
129261
 
+msgstr "Nastavenie modulu náhľadu obrázkov"
129262
 
+
129263
 
+#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:62
129264
 
+msgctxt "Comment"
129265
 
+msgid "URLPicPreview Plugin"
129266
 
+msgstr "Modul náhľadu obrázkov"
129267
 
+
129268
 
+#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:16
129269
 
+msgctxt "Name"
129270
 
+msgid "Preview of Pictures in Chats"
129271
 
+msgstr "Náhľad obrázkov v rozhovore"
129272
 
+
129273
 
+#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:61
129274
 
+msgctxt "Comment"
129275
 
+msgid "Displays a preview of pictures in chats"
129276
 
+msgstr "Zobrazí náhľad obrázkov v rozhovore"
129277
 
+
129278
 
+#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:10
129279
 
+#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:16
129280
 
+msgctxt "Comment"
129281
 
+msgid "Show the status of (parts of) your contact list on a webpage"
129282
 
+msgstr "Zobrazí stav (časť) zo zoznamu kontaktov na webovej stránke"
129283
 
+
129284
 
+#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:73
129285
 
+#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:79
129286
 
+msgctxt "Name"
129287
 
+msgid "Web Presence"
129288
 
+msgstr "Prítomnosť na webe"
129289
 
+
129290
 
+#: kopete/protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:17
129291
 
+msgctxt "Name"
129292
 
+msgid "Bonjour"
129293
 
+msgstr "Bonjour"
129294
 
+
129295
 
+#: kopete/protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:70
129296
 
+msgctxt "Comment"
129297
 
+msgid "Serverless Link Local XMPP Messaging"
129298
 
+msgstr "Lokálna komunikácia XMPP bez servera"
129299
 
+
129300
 
+#: kopete/protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:17
129301
 
+msgctxt "Name"
129302
 
+msgid "Gadu-Gadu"
129303
 
+msgstr "Gadu-Gadu"
129304
 
+
129305
 
+#: kopete/protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:86
129306
 
+msgctxt "Comment"
129307
 
+msgid "Gadu-Gadu: the Polish IM service"
129308
 
+msgstr "Gadu-Gadu: poľská IM služba"
129309
 
+
129310
 
+#: kopete/protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:17
129311
 
+msgctxt "Name"
129312
 
+msgid "GroupWise"
129313
 
+msgstr "GroupWise"
129314
 
+
129315
 
+#: kopete/protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:85
129316
 
+msgctxt "Comment"
129317
 
+msgid "Novell GroupWise Messenger"
129318
 
+msgstr "Novell GroupWise Messenger"
129319
 
+
129320
 
+#: kopete/protocols/irc/kopete_irc.desktop:17
129321
 
+msgctxt "Name"
129322
 
+msgid "IRC"
129323
 
+msgstr "IRC"
129324
 
+
129325
 
+#: kopete/protocols/irc/kopete_irc.desktop:85
129326
 
+msgctxt "Comment"
129327
 
+msgid "Internet Relay Chat"
129328
 
+msgstr "Internet Relay Chat"
129329
 
+
129330
 
+#: kopete/protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.protocol:12
129331
 
+msgctxt "Description"
129332
 
+msgid "A KIO slave for Jabber Service Discovery"
129333
 
+msgstr "Protokol KIO pre zisťovanie služieb Jabber"
129334
 
+
129335
 
+#: kopete/protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:17
129336
 
+msgctxt "Name"
129337
 
+msgid "Jabber"
129338
 
+msgstr "Jabber"
129339
 
+
129340
 
+#: kopete/protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:86
129341
 
+msgctxt "Comment"
129342
 
+msgid "XMPP, Jabber, Google Talk"
129343
 
+msgstr "XMPP, Jabber, Google Talk"
129344
 
+
129345
 
+#: kopete/protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:17
129346
 
+msgctxt "Name"
129347
 
+msgid "Meanwhile"
129348
 
+msgstr "Meanwhile"
129349
 
+
129350
 
+#: kopete/protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:81
129351
 
+msgctxt "Comment"
129352
 
+msgid "Communicate at the same time with Meanwhile"
129353
 
+msgstr "Komunikujte pomocou Meanwhile"
129354
 
+
129355
 
+#: kopete/protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:17
129356
 
+msgctxt "Name"
129357
 
+msgid "AIM"
129358
 
+msgstr "AIM"
129359
 
+
129360
 
+#: kopete/protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:86
129361
 
+msgctxt "Comment"
129362
 
+msgid "An Instant Messenger"
129363
 
+msgstr "Instant Messenger"
129364
 
+
129365
 
+#: kopete/protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:17
129366
 
+msgctxt "Name"
129367
 
+msgid "ICQ"
129368
 
+msgstr "ICQ"
129369
 
+
129370
 
+#: kopete/protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:86
129371
 
+msgctxt "Comment"
129372
 
+msgid "Seek and Chat with ICQ"
129373
 
+msgstr "Hľadajte a rozprávajte sa pomocou ICQ"
129374
 
+
129375
 
+#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:17
129376
 
+msgctxt "Name"
129377
 
+msgid "QQ"
129378
 
+msgstr "QQ"
129379
 
+
129380
 
+#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:72
129381
 
+msgctxt "Comment"
129382
 
+msgid "A popular Chinese IM system"
129383
 
+msgstr "Populárny čínsky IM systém"
129384
 
+
129385
 
+#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:18
129386
 
+msgctxt "Name"
129387
 
+msgid "Skype"
129388
 
+msgstr "Skype"
129389
 
+
129390
 
+#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:64
129391
 
+msgctxt "Comment"
129392
 
+msgid "Skype protocol plugin (a wrapper)"
129393
 
+msgstr "Modul pre Skype protokol (wrapper)"
129394
 
+
129395
 
+#: kopete/protocols/sms/kopete_sms.desktop:17
129396
 
+msgctxt "Name"
129397
 
+msgid "SMS"
129398
 
+msgstr "SMS"
129399
 
+
129400
 
+#: kopete/protocols/sms/kopete_sms.desktop:88
129401
 
+msgctxt "Comment"
129402
 
+msgid "Send SMS messages to mobile phones"
129403
 
+msgstr "Posielanie SMS správ na mobilné telefóny"
129404
 
+
129405
 
+#: kopete/protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:17
129406
 
+msgctxt "Name"
129407
 
+msgid "Testbed"
129408
 
+msgstr "Testbed"
129409
 
+
129410
 
+#: kopete/protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:81
129411
 
+msgctxt "Comment"
129412
 
+msgid "Kopete test protocol"
129413
 
+msgstr "Testovací protokol Kopete"
129414
 
+
129415
 
+#: kopete/protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:17
129416
 
+msgctxt "Name"
129417
 
+msgid "WinPopup"
129418
 
+msgstr "WinPopup"
129419
 
+
129420
 
+#: kopete/protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:84
129421
 
+msgctxt "Comment"
129422
 
+msgid "Sends Windows WinPopup messages"
129423
 
+msgstr "Posiela Windows WinPopup správy"
129424
 
+
129425
 
+#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:17
129426
 
+msgctxt "Name"
129427
 
+msgid "WLM Messenger"
129428
 
+msgstr "WLM Messenger"
129429
 
+
129430
 
+#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:67
129431
 
+msgctxt "Comment"
129432
 
+msgid "Windows Live Messenger plugin"
129433
 
+msgstr "Modul pre Windows Live Messenger"
129434
 
+
129435
 
+#: kopete/protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:17
129436
 
+msgctxt "Name"
129437
 
+msgid "Yahoo"
129438
 
+msgstr "Yahoo"
129439
 
+
129440
 
+#: kopete/protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:88
129441
 
+msgctxt "Comment"
129442
 
+msgid "Yahoo! Messenger IM and video chat"
129443
 
+msgstr "Yahoo! Messenger IM a video rozhovor"
129444
 
+
129445
 
+#: kppp/DB/Provider/Austria/.directory:2
129446
 
+msgctxt "Name"
129447
 
+msgid "Austria"
129448
 
+msgstr "Rakúsko"
129449
 
+
129450
 
+#: kppp/DB/Provider/Belarus/.directory:2
129451
 
+msgctxt "Name"
129452
 
+msgid "Belarus"
129453
 
+msgstr "Bielorusko"
129454
 
+
129455
 
+#: kppp/DB/Provider/Czech_Republic/.directory:2
129456
 
+msgctxt "Name"
129457
 
+msgid "Czechia"
129458
 
+msgstr "Česko"
129459
 
+
129460
 
+#: kppp/DB/Provider/Denmark/.directory:2
129461
 
+msgctxt "Name"
129462
 
+msgid "Denmark"
129463
 
+msgstr "Dánsko"
129464
 
+
129465
 
+#: kppp/DB/Provider/France/.directory:2
129466
 
+msgctxt "Name"
129467
 
+msgid "France"
129468
 
+msgstr "Francúzsko"
129469
 
+
129470
 
+#: kppp/DB/Provider/Germany/.directory:2
129471
 
+msgctxt "Name"
129472
 
+msgid "Germany"
129473
 
+msgstr "Nemecko"
129474
 
+
129475
 
+#: kppp/DB/Provider/Ireland/.directory:2
129476
 
+msgctxt "Name"
129477
 
+msgid "Ireland"
129478
 
+msgstr "Írsko"
129479
 
+
129480
 
+#: kppp/DB/Provider/Netherlands/.directory:2
129481
 
+msgctxt "Name"
129482
 
+msgid "Netherlands"
129483
 
+msgstr "Holandsko"
129484
 
+
129485
 
+#: kppp/DB/Provider/New_Zealand/.directory:2
129486
 
+msgctxt "Name"
129487
 
+msgid "New Zealand"
129488
 
+msgstr "Nový Zéland"
129489
 
+
129490
 
+#: kppp/DB/Provider/Norway/.directory:2
129491
 
+msgctxt "Name"
129492
 
+msgid "Norway"
129493
 
+msgstr "Nórsko"
129494
 
+
129495
 
+#: kppp/DB/Provider/Portugal/.directory:2
129496
 
+msgctxt "Name"
129497
 
+msgid "Portugal"
129498
 
+msgstr "Portugalsko"
129499
 
+
129500
 
+#: kppp/DB/Provider/Slovenia/.directory:2
129501
 
+msgctxt "Name"
129502
 
+msgid "Slovenia"
129503
 
+msgstr "Slovinsko"
129504
 
+
129505
 
+#: kppp/DB/Provider/Sweden/.directory:2
129506
 
+msgctxt "Name"
129507
 
+msgid "Sweden"
129508
 
+msgstr "Švédsko"
129509
 
+
129510
 
+#: kppp/DB/Provider/Switzerland/.directory:2
129511
 
+msgctxt "Name"
129512
 
+msgid "Switzerland"
129513
 
+msgstr "Švajčiarsko"
129514
 
+
129515
 
+#: kppp/DB/Provider/Taiwan/.directory:2
129516
 
+msgctxt "Name"
129517
 
+msgid "Taiwan"
129518
 
+msgstr "Taiwan"
129519
 
+
129520
 
+#: kppp/DB/Provider/Ukraine/.directory:2
129521
 
+msgctxt "Name"
129522
 
+msgid "Ukraine"
129523
 
+msgstr "Ukrajina"
129524
 
+
129525
 
+#: kppp/DB/Provider/United_Kingdom/.directory:2
129526
 
+msgctxt "Name"
129527
 
+msgid "United Kingdom"
129528
 
+msgstr "Veľká Británia"
129529
 
+
129530
 
+#: kppp/DB/Provider/Yugoslavia/.directory:2
129531
 
+msgctxt "Name"
129532
 
+msgid "Yugoslavia"
129533
 
+msgstr "Juhoslávia"
129534
 
+
129535
 
+#: kppp/Kppp.desktop:2
129536
 
+msgctxt "GenericName"
129537
 
+msgid "Internet Dial-Up Tool"
129538
 
+msgstr "Vytáčané pripojenie na Internet"
129539
 
+
129540
 
+#: kppp/Kppp.desktop:66
129541
 
+msgctxt "Name"
129542
 
+msgid "KPPP"
129543
 
+msgstr "KPPP"
129544
 
+
129545
 
+#: kppp/logview/kppplogview.desktop:2
129546
 
+msgctxt "Name"
129547
 
+msgid "KPPPLogview"
129548
 
+msgstr "Prehliadač záznamov KPPP"
129549
 
+
129550
 
+#: kppp/logview/kppplogview.desktop:66
129551
 
+msgctxt "GenericName"
129552
 
+msgid "Internet Dial-Up Tool Log Viewer"
129553
 
+msgstr "Prehliadač záznamov pre vytáčané pripojenie na Internet"
129554
 
+
129555
 
+#: krdc/core/krdc_plugin.desktop:4
129556
 
+msgctxt "Name"
129557
 
+msgid "KRDC Plugin"
129558
 
+msgstr "Modul KRDC"
129559
 
+
129560
 
+#: krdc/konsole/krdc_konsole.desktop:5
129561
 
+msgctxt "Name"
129562
 
+msgid "Konsole"
129563
 
+msgstr "Konsole"
129564
 
+
129565
 
+#: krdc/konsole/krdc_konsole.desktop:56
129566
 
+msgctxt "Comment"
129567
 
+msgid "Allows managing SSH or Telnet sessions through KRDC"
129568
 
+msgstr "Umožňuje spravovanie SSH alebo Telnet sedení pomocou KRDC"
129569
 
+
129570
 
+#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:3
129571
 
+msgctxt "Comment"
129572
 
+msgid "KRDC"
129573
 
+msgstr "KRDC"
129574
 
+
129575
 
+#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:47 krdc/krdc.desktop:7
129576
 
+msgctxt "Name"
129577
 
+msgid "KRDC"
129578
 
+msgstr "KRDC"
129579
 
+
129580
 
+#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:100
129581
 
+msgctxt "Name"
129582
 
+msgid "Incoming RFB Tube"
129583
 
+msgstr "Prichádzajúci RFB kanál"
129584
 
+
129585
 
+#: krdc/krdc.desktop:58
129586
 
+msgctxt "GenericName"
129587
 
+msgid "Remote Desktop Client"
129588
 
+msgstr "Klient vzdialenej pracovnej plochy"
129589
 
+
129590
 
+#: krdc/nx/krdc_nx_config.desktop:4 krdc/nx/krdc_nx.desktop:5
129591
 
+msgctxt "Name"
129592
 
+msgid "NX"
129593
 
+msgstr "NX"
129594
 
+
129595
 
+#: krdc/nx/krdc_nx.desktop:53
129596
 
+msgctxt "Comment"
129597
 
+msgid "Allows managing NX sessions through KRDC"
129598
 
+msgstr "Umožňuje spravovanie NX sedení pomocou KRDC"
129599
 
+
129600
 
+#: krdc/rdp/krdc_rdp_config.desktop:4 krdc/rdp/krdc_rdp.desktop:5
129601
 
+msgctxt "Name"
129602
 
+msgid "RDP"
129603
 
+msgstr "RDP"
129604
 
+
129605
 
+#: krdc/rdp/krdc_rdp.desktop:53
129606
 
+msgctxt "Comment"
129607
 
+msgid "Allows managing RDP sessions through KRDC"
129608
 
+msgstr "Umožňuje spravovanie RDP sedení pomocou KRDC"
129609
 
+
129610
 
+#: krdc/rdp/smb2rdc.desktop:8
129611
 
+msgctxt "Name"
129612
 
+msgid "Open Remote Desktop Connection to This Machine"
129613
 
+msgstr "Otvoriť vzdialené pripojenie pracovnej plochy k tomuto počítaču"
129614
 
+
129615
 
+#: krdc/test/krdc_test.desktop:5
129616
 
+msgctxt "Name"
129617
 
+msgid "Test"
129618
 
+msgstr "Test"
129619
 
+
129620
 
+#: krdc/test/krdc_test.desktop:55
129621
 
+msgctxt "Comment"
129622
 
+msgid "Testplugin for KRDC development"
129623
 
+msgstr "Testovací modul pre vývoj KRDC"
129624
 
+
129625
 
+#: krdc/vnc/krdc_vnc_config.desktop:4 krdc/vnc/krdc_vnc.desktop:5
129626
 
+msgctxt "Name"
129627
 
+msgid "VNC"
129628
 
+msgstr "VNC"
129629
 
+
129630
 
+#: krdc/vnc/krdc_vnc.desktop:53
129631
 
+msgctxt "Comment"
129632
 
+msgid "Allows managing VNC sessions through KRDC"
129633
 
+msgstr "Umožňuje spravovanie VNC sedení pomocou KRDC"
129634
 
+
129635
 
+#: krfb/framebuffers/qt/krfb_framebuffer_qt.desktop:3
129636
 
+msgctxt "Comment"
129637
 
+msgid "Qt based Framebuffer for KRfb."
129638
 
+msgstr "Framebuffer založený na Qt pre KRfb."
129639
 
+
129640
 
+#: krfb/framebuffers/qt/krfb_framebuffer_qt.desktop:40
129641
 
+msgctxt "Name"
129642
 
+msgid "Qt Framebuffer for KRfb"
129643
 
+msgstr "Qt Framebuffer pre KRfb"
129644
 
+
129645
 
+#: krfb/framebuffers/x11/krfb_framebuffer_x11.desktop:3
129646
 
+msgctxt "Comment"
129647
 
+msgid "X11 XDamage/XShm based Framebuffer for KRfb."
129648
 
+msgstr "Framebuffer založený na X11 XDamage/XShm pre KRfb."
129649
 
+
129650
 
+#: krfb/framebuffers/x11/krfb_framebuffer_x11.desktop:40
129651
 
+msgctxt "Name"
129652
 
+msgid "X11 Framebuffer for KRfb"
129653
 
+msgstr "X11 Framebuffer pre KRfb"
129654
 
+
129655
 
+#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:13
129656
 
+msgctxt "Name"
129657
 
+msgid "Desktop Sharing"
129658
 
+msgstr "Zdieľanie pracovnej plochy"
129659
 
+
129660
 
+#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:84
129661
 
+msgctxt "Comment"
129662
 
+msgid "Configure Desktop Sharing"
129663
 
+msgstr "Nastavenie zdieľania pracovnej plochy"
129664
 
+
129665
 
+#: krfb/kinetd/kinetd.desktop:9
129666
 
+msgctxt "Name"
129667
 
+msgid "KDE Internet Daemon"
129668
 
+msgstr "KDE Internet démon"
129669
 
+
129670
 
+#: krfb/kinetd/kinetd.desktop:81
129671
 
+msgctxt "Comment"
129672
 
+msgid "An Internet daemon that starts network services on demand"
129673
 
+msgstr "Internetový démon, ktorý spúšťa sieťové služby na požiadanie"
129674
 
+
129675
 
+#: krfb/kinetd/kinetdmodule.desktop:6
129676
 
+msgctxt "Name"
129677
 
+msgid "KInetD Module Type"
129678
 
+msgstr "Typ modulu KInetD"
129679
 
+
129680
 
+#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:3
129681
 
+msgctxt "Comment"
129682
 
+msgid "KInetD"
129683
 
+msgstr "KInetD"
129684
 
+
129685
 
+#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:68
129686
 
+msgctxt "Name"
129687
 
+msgid "IncomingConnection"
129688
 
+msgstr "Prichádzajúce pripojenie"
129689
 
+
129690
 
+#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:132
129691
 
+msgctxt "Comment"
129692
 
+msgid "Received incoming connection"
129693
 
+msgstr "Prijaté prichádzajúce pripojenie"
129694
 
+
129695
 
+#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:198
129696
 
+msgctxt "Name"
129697
 
+msgid "ProcessFailed"
129698
 
+msgstr "Proces zlyhal"
129699
 
+
129700
 
+#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:261
129701
 
+msgctxt "Comment"
129702
 
+msgid "Could not call process to handle connection"
129703
 
+msgstr "Nepodarilo sa spustiť proces na spracovanie pripojenia"
129704
 
+
129705
 
+#: krfb/krfb.desktop:8
129706
 
+msgctxt "Name"
129707
 
+msgid "Krfb"
129708
 
+msgstr "Krfb"
129709
 
+
129710
 
+#: krfb/krfb.desktop:70
129711
 
+msgctxt "GenericName"
129712
 
+msgid "Desktop Sharing"
129713
 
+msgstr "Zdieľanie pracovnej plochy"
129714
 
+
129715
 
+#: krfb/krfb-framebuffer.desktop:5
129716
 
+msgctxt "Comment"
129717
 
+msgid "Frame Buffer plugins for KRfb"
129718
 
+msgstr "Frame Buffer modul pre KRfb"
129719
 
+
129720
 
+#: krfb/krfb.notifyrc:3
129721
 
+msgctxt "Comment"
129722
 
+msgid "Desktop Sharing"
129723
 
+msgstr "Zdieľanie pracovnej plochy"
129724
 
+
129725
 
+#: krfb/krfb.notifyrc:70
129726
 
+msgctxt "Name"
129727
 
+msgid "User Accepts Connection"
129728
 
+msgstr "Užívateľ akceptuje pripojenie"
129729
 
+
129730
 
+#: krfb/krfb.notifyrc:124
129731
 
+msgctxt "Comment"
129732
 
+msgid "User accepts connection"
129733
 
+msgstr "Užívateľ akceptuje pripojenie"
129734
 
+
129735
 
+#: krfb/krfb.notifyrc:191
129736
 
+msgctxt "Name"
129737
 
+msgid "User Refuses Connection"
129738
 
+msgstr "Užívateľ odmieta pripojenie"
129739
 
+
129740
 
+#: krfb/krfb.notifyrc:245
129741
 
+msgctxt "Comment"
129742
 
+msgid "User refuses connection"
129743
 
+msgstr "Užívateľ odmieta pripojenie"
129744
 
+
129745
 
+#: krfb/krfb.notifyrc:312
129746
 
+msgctxt "Name"
129747
 
+msgid "Connection Closed"
129748
 
+msgstr "Pripojenie bolo ukončené"
129749
 
+
129750
 
+#: krfb/krfb.notifyrc:367
129751
 
+msgctxt "Comment"
129752
 
+msgid "Connection closed"
129753
 
+msgstr "Pripojenie bolo ukončené"
129754
 
+
129755
 
+#: krfb/krfb.notifyrc:437
129756
 
+msgctxt "Name"
129757
 
+msgid "Invalid Password"
129758
 
+msgstr "Neplatné heslo"
129759
 
+
129760
 
+#: krfb/krfb.notifyrc:491
129761
 
+msgctxt "Comment"
129762
 
+msgid "Invalid password"
129763
 
+msgstr "Neplatné heslo"
129764
 
+
129765
 
+#: krfb/krfb.notifyrc:564
129766
 
+msgctxt "Name"
129767
 
+msgid "Invalid Password Invitations"
129768
 
+msgstr "Neplatné heslo pozvánky"
129769
 
+
129770
 
+#: krfb/krfb.notifyrc:618
129771
 
+msgctxt "Comment"
129772
 
+msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused."
129773
 
+msgstr "Pozvaná strana poslala neplatné heslo. Pripojenie bolo odmietnuté."
129774
 
+
129775
 
+#: krfb/krfb.notifyrc:684
129776
 
+msgctxt "Name"
129777
 
+msgid "New Connection on Hold"
129778
 
+msgstr "Nové pripojenie bolo pozdržané"
129779
 
+
129780
 
+#: krfb/krfb.notifyrc:738
129781
 
+msgctxt "Comment"
129782
 
+msgid "Connection requested, user must accept"
129783
 
+msgstr "Vyžiadané pripojenie, užívateľ ho musí akceptovať"
129784
 
+
129785
 
+#: krfb/krfb.notifyrc:805
129786
 
+msgctxt "Name"
129787
 
+msgid "New Connection Auto Accepted"
129788
 
+msgstr "Nové pripojenie bolo automaticky akceptované"
129789
 
+
129790
 
+#: krfb/krfb.notifyrc:859
129791
 
+msgctxt "Comment"
129792
 
+msgid "New connection automatically established"
129793
 
+msgstr "Nové pripojenie bolo automaticky nadviazané"
129794
 
+
129795
 
+#: krfb/krfb.notifyrc:926
129796
 
+msgctxt "Name"
129797
 
+msgid "Too Many Connections"
129798
 
+msgstr "Príliš veľa pripojení"
129799
 
+
129800
 
+#: krfb/krfb.notifyrc:980
129801
 
+msgctxt "Comment"
129802
 
+msgid "Busy, connection refused"
129803
 
+msgstr "Zaneprázdnený, pripojenie bolo odmietnuté"
129804
 
+
129805
 
+#: krfb/krfb.notifyrc:1050
129806
 
+msgctxt "Name"
129807
 
+msgid "Unexpected Connection"
129808
 
+msgstr "Neočakávané pripojenie"
129809
 
+
129810
 
+#: krfb/krfb.notifyrc:1104
129811
 
+msgctxt "Comment"
129812
 
+msgid "Received unexpected connection, abort"
129813
 
+msgstr "Prijaté neočakávané pripojenie, prerušené"
129814
 
--- /dev/null
129815
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility.po
129816
 
@@ -0,0 +1,153 @@
129817
 
+# translation of desktop_kdeaccessibility.po to Slovak
129818
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003.
129819
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2009.
129820
 
+msgid ""
129821
 
+msgstr ""
129822
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdeaccessibility\n"
129823
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
129824
 
+"POT-Creation-Date: 2010-09-25 23:52+0000\n"
129825
 
+"PO-Revision-Date: 2009-02-24 22:02+0100\n"
129826
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
129827
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
129828
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
129829
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
129830
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
129831
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
129832
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
129833
 
+
129834
 
+#: IconThemes/mono/index.theme:2
129835
 
+msgctxt "Name"
129836
 
+msgid "Monochrome"
129837
 
+msgstr "Monochrome"
129838
 
+
129839
 
+#: IconThemes/mono/index.theme:65
129840
 
+msgctxt "Comment"
129841
 
+msgid "By Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)"
129842
 
+msgstr "Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)"
129843
 
+
129844
 
+#: jovie/filters/stringreplacer/jovie_stringreplacerplugin.desktop:2
129845
 
+msgctxt "Name"
129846
 
+msgid "String Replacer"
129847
 
+msgstr "Náhrada teťazca"
129848
 
+
129849
 
+#: jovie/filters/stringreplacer/jovie_stringreplacerplugin.desktop:63
129850
 
+#, fuzzy
129851
 
+#| msgctxt "Comment"
129852
 
+#| msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for KTTS"
129853
 
+msgctxt "Comment"
129854
 
+msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for Jovie"
129855
 
+msgstr "Všeobecný modul filtra náhrady reťazca v KTTS"
129856
 
+
129857
 
+#: jovie/filters/talkerchooser/jovie_talkerchooserplugin.desktop:2
129858
 
+msgctxt "Name"
129859
 
+msgid "Talker Chooser"
129860
 
+msgstr "Voľba hovorcu"
129861
 
+
129862
 
+#: jovie/filters/talkerchooser/jovie_talkerchooserplugin.desktop:60
129863
 
+#, fuzzy
129864
 
+#| msgctxt "Comment"
129865
 
+#| msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for KTTS"
129866
 
+msgctxt "Comment"
129867
 
+msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for Jovie"
129868
 
+msgstr "Všeobecný modul filra pre voľbu hovorcu v KTTS"
129869
 
+
129870
 
+#: jovie/filters/xmltransformer/jovie_xmltransformerplugin.desktop:2
129871
 
+msgctxt "Name"
129872
 
+msgid "XML Transformer"
129873
 
+msgstr "XML transformácia"
129874
 
+
129875
 
+#: jovie/filters/xmltransformer/jovie_xmltransformerplugin.desktop:61
129876
 
+#, fuzzy
129877
 
+#| msgctxt "Comment"
129878
 
+#| msgid "Generic XML Tranformation Filter Plugin for KTTS"
129879
 
+msgctxt "Comment"
129880
 
+msgid "Generic XML Transformation Filter Plugin for Jovie"
129881
 
+msgstr "Všeobecný modul filtra pre XML transformáciu v KTTS"
129882
 
+
129883
 
+#: jovie/jovie/jovie.desktop:8 jovie/jovie/kttsd.desktop:8
129884
 
+msgctxt "Name"
129885
 
+msgid "Jovie"
129886
 
+msgstr ""
129887
 
+
129888
 
+#: jovie/jovie/jovie.desktop:44 jovie/jovie/kttsd.desktop:44
129889
 
+#, fuzzy
129890
 
+#| msgctxt "Comment"
129891
 
+#| msgid "KDE Text To Speech Daemon"
129892
 
+msgctxt "Comment"
129893
 
+msgid "KDE Text To Speech Service"
129894
 
+msgstr "KDE text-na-reč Daemon"
129895
 
+
129896
 
+#: jovie/kcmkttsmgr/kcmkttsd.desktop:14
129897
 
+msgctxt "Name"
129898
 
+msgid "Text-to-Speech"
129899
 
+msgstr "Text-na-reč"
129900
 
+
129901
 
+#: jovie/kcmkttsmgr/kcmkttsd.desktop:78
129902
 
+msgctxt "Comment"
129903
 
+msgid "Text-to-Speech Control Module"
129904
 
+msgstr "Riadiaci modul text-na-reč"
129905
 
+
129906
 
+#: jovie/kcmkttsmgr/kcmkttsd_testmessage.desktop:5
129907
 
+msgctxt "Name"
129908
 
+msgid "The text-to-speech system seems to be functioning properly."
129909
 
+msgstr "Systém text-na-reč funguje správne."
129910
 
+
129911
 
+#: jovie/libkttsd/kttsd_synthplugin.desktop:2
129912
 
+msgctxt "Name"
129913
 
+msgid "KTTSD"
129914
 
+msgstr "KTTSD"
129915
 
+
129916
 
+#: kmag/kmag.desktop:8
129917
 
+msgctxt "Name"
129918
 
+msgid "KMag"
129919
 
+msgstr "KLupa"
129920
 
+
129921
 
+#: kmag/kmag.desktop:71
129922
 
+msgctxt "GenericName"
129923
 
+msgid "Screen Magnifier"
129924
 
+msgstr "Lupa obrazovky"
129925
 
+
129926
 
+#: kmousetool/kmousetool/kmousetool.desktop:7
129927
 
+msgctxt "Comment"
129928
 
+msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI"
129929
 
+msgstr "Kliká za vás myšou, uľahčuje bolesti RSI"
129930
 
+
129931
 
+#: kmousetool/kmousetool/kmousetool.desktop:70
129932
 
+msgctxt "Name"
129933
 
+msgid "KMouseTool"
129934
 
+msgstr "KMouseTool"
129935
 
+
129936
 
+#: kmousetool/kmousetool/kmousetool.desktop:136
129937
 
+msgctxt "GenericName"
129938
 
+msgid "Automatic Mouse Click"
129939
 
+msgstr "Automatické klikanie myšou"
129940
 
+
129941
 
+#: kmouth/books/de.desktop:2
129942
 
+msgctxt "Name"
129943
 
+msgid "German"
129944
 
+msgstr "Nemecky"
129945
 
+
129946
 
+#: kmouth/books/en.desktop:3
129947
 
+msgctxt "Name"
129948
 
+msgid "English"
129949
 
+msgstr "Anglicky"
129950
 
+
129951
 
+#: kmouth/books/nl.desktop:3
129952
 
+msgctxt "Name"
129953
 
+msgid "Dutch"
129954
 
+msgstr "Holandsky"
129955
 
+
129956
 
+#: kmouth/books/sv.desktop:3
129957
 
+msgctxt "Name"
129958
 
+msgid "Swedish"
129959
 
+msgstr "Švédsky"
129960
 
+
129961
 
+#: kmouth/kmouth.desktop:9
129962
 
+msgctxt "Name"
129963
 
+msgid "KMouth"
129964
 
+msgstr "KMouth"
129965
 
+
129966
 
+#: kmouth/kmouth.desktop:74
129967
 
+msgctxt "GenericName"
129968
 
+msgid "Speech Synthesizer Frontend"
129969
 
+msgstr "Rozhranie pre syntezátor reči"
129970
 
--- /dev/null
129971
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdepimlibs/desktop_kdepimlibs.po
129972
 
@@ -0,0 +1,293 @@
129973
 
+# translation of desktop_kdepimlibs.po to Slovak
129974
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2007, 2009.
129975
 
+# Milan Baša <minkob@mail.t-com.sk>, 2009.
129976
 
+msgid ""
129977
 
+msgstr ""
129978
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdepimlibs\n"
129979
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
129980
 
+"POT-Creation-Date: 2010-11-03 00:58+0000\n"
129981
 
+"PO-Revision-Date: 2009-05-24 02:01+0200\n"
129982
 
+"Last-Translator: Milan Baša <minkob@mail.t-com.sk>\n"
129983
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
129984
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
129985
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
129986
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
129987
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
129988
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
129989
 
+
129990
 
+#: akonadi/contact/editor/im/kaddressbookimprotocol.desktop:5
129991
 
+msgctxt "Name"
129992
 
+msgid "KAddressbook Instant Messaging Protocol"
129993
 
+msgstr ""
129994
 
+
129995
 
+#: akonadi/contact/editor/im/protocols/aimprotocol.desktop:6
129996
 
+msgctxt "Comment"
129997
 
+msgid "AIM Protocol"
129998
 
+msgstr ""
129999
 
+
130000
 
+#: akonadi/contact/editor/im/protocols/aimprotocol.desktop:40
130001
 
+msgctxt "Name"
130002
 
+msgid "AIM"
130003
 
+msgstr ""
130004
 
+
130005
 
+#: akonadi/contact/editor/im/protocols/gaduprotocol.desktop:6
130006
 
+msgctxt "Comment"
130007
 
+msgid "Gadu-Gadu Protocol"
130008
 
+msgstr ""
130009
 
+
130010
 
+#: akonadi/contact/editor/im/protocols/gaduprotocol.desktop:40
130011
 
+msgctxt "Name"
130012
 
+msgid "Gadu-Gadu"
130013
 
+msgstr ""
130014
 
+
130015
 
+#: akonadi/contact/editor/im/protocols/groupwiseprotocol.desktop:6
130016
 
+msgctxt "Comment"
130017
 
+msgid "Novell GroupWise Messenger"
130018
 
+msgstr ""
130019
 
+
130020
 
+#: akonadi/contact/editor/im/protocols/groupwiseprotocol.desktop:39
130021
 
+msgctxt "Name"
130022
 
+msgid "GroupWise"
130023
 
+msgstr ""
130024
 
+
130025
 
+#: akonadi/contact/editor/im/protocols/icqprotocol.desktop:6
130026
 
+msgctxt "Comment"
130027
 
+msgid "ICQ Protocol"
130028
 
+msgstr ""
130029
 
+
130030
 
+#: akonadi/contact/editor/im/protocols/icqprotocol.desktop:40
130031
 
+msgctxt "Name"
130032
 
+msgid "ICQ"
130033
 
+msgstr ""
130034
 
+
130035
 
+#: akonadi/contact/editor/im/protocols/ircprotocol.desktop:6
130036
 
+msgctxt "Comment"
130037
 
+msgid "Internet Relay Chat"
130038
 
+msgstr ""
130039
 
+
130040
 
+#: akonadi/contact/editor/im/protocols/ircprotocol.desktop:38
130041
 
+msgctxt "Name"
130042
 
+msgid "IRC"
130043
 
+msgstr ""
130044
 
+
130045
 
+#: akonadi/contact/editor/im/protocols/jabberprotocol.desktop:6
130046
 
+msgctxt "Comment"
130047
 
+msgid "Jabber Protocol"
130048
 
+msgstr ""
130049
 
+
130050
 
+#: akonadi/contact/editor/im/protocols/jabberprotocol.desktop:40
130051
 
+msgctxt "Name"
130052
 
+msgid "Jabber"
130053
 
+msgstr ""
130054
 
+
130055
 
+#: akonadi/contact/editor/im/protocols/meanwhileprotocol.desktop:6
130056
 
+msgctxt "Comment"
130057
 
+msgid "Meanwhile Protocol"
130058
 
+msgstr ""
130059
 
+
130060
 
+#: akonadi/contact/editor/im/protocols/meanwhileprotocol.desktop:39
130061
 
+msgctxt "Name"
130062
 
+msgid "Meanwhile"
130063
 
+msgstr ""
130064
 
+
130065
 
+#: akonadi/contact/editor/im/protocols/msnprotocol.desktop:6
130066
 
+msgctxt "Comment"
130067
 
+msgid "MSN Messenger"
130068
 
+msgstr ""
130069
 
+
130070
 
+#: akonadi/contact/editor/im/protocols/msnprotocol.desktop:38
130071
 
+msgctxt "Name"
130072
 
+msgid "MSN Messenger"
130073
 
+msgstr ""
130074
 
+
130075
 
+#: akonadi/contact/editor/im/protocols/skypeprotocol.desktop:6
130076
 
+msgctxt "Comment"
130077
 
+msgid "Skype Internet Telephony"
130078
 
+msgstr ""
130079
 
+
130080
 
+#: akonadi/contact/editor/im/protocols/skypeprotocol.desktop:38
130081
 
+msgctxt "Name"
130082
 
+msgid "Skype"
130083
 
+msgstr ""
130084
 
+
130085
 
+#: akonadi/contact/editor/im/protocols/smsprotocol.desktop:6
130086
 
+msgctxt "Comment"
130087
 
+msgid "SMS Protocol"
130088
 
+msgstr ""
130089
 
+
130090
 
+#: akonadi/contact/editor/im/protocols/smsprotocol.desktop:39
130091
 
+msgctxt "Name"
130092
 
+msgid "SMS"
130093
 
+msgstr ""
130094
 
+
130095
 
+#: akonadi/contact/editor/im/protocols/yahooprotocol.desktop:6
130096
 
+msgctxt "Comment"
130097
 
+msgid "Yahoo Protocol"
130098
 
+msgstr ""
130099
 
+
130100
 
+#: akonadi/contact/editor/im/protocols/yahooprotocol.desktop:39
130101
 
+msgctxt "Name"
130102
 
+msgid "Yahoo"
130103
 
+msgstr ""
130104
 
+
130105
 
+#: akonadi/contact/kcm/akonadicontact_actions.desktop:12
130106
 
+#, fuzzy
130107
 
+#| msgctxt "Name"
130108
 
+#| msgid "Contacts"
130109
 
+msgctxt "Name"
130110
 
+msgid "Contact Actions"
130111
 
+msgstr "Kontakty"
130112
 
+
130113
 
+#: akonadi/contact/kcm/akonadicontact_actions.desktop:49
130114
 
+msgctxt "Comment"
130115
 
+msgid "Configure the Contact Actions"
130116
 
+msgstr ""
130117
 
+
130118
 
+#: kabc/formats/binary.desktop:2
130119
 
+msgctxt "Name"
130120
 
+msgid "Binary"
130121
 
+msgstr "Binárny"
130122
 
+
130123
 
+#: kabc/kabc_manager.desktop:3
130124
 
+msgctxt "Name"
130125
 
+msgid "Contacts"
130126
 
+msgstr "Kontakty"
130127
 
+
130128
 
+#: kabc/plugins/dir/dir.desktop:2
130129
 
+#, fuzzy
130130
 
+msgctxt "Name"
130131
 
+msgid "Folder"
130132
 
+msgstr "Súbor"
130133
 
+
130134
 
+#: kabc/plugins/dir/dir.desktop:45
130135
 
+#, fuzzy
130136
 
+msgctxt "Comment"
130137
 
+msgid ""
130138
 
+"Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given "
130139
 
+"folder. Supports standard VCard file and other formats depending on "
130140
 
+"availability of plugins."
130141
 
+msgstr ""
130142
 
+"Poskytuje prístup ku kontaktom každý uložený v jednoduchom súbore v danom "
130143
 
+"adresári. Podporuje štandardný VCard súbor a ostatné formáty v závislosti od "
130144
 
+"dostupnosti zásuvných modulov."
130145
 
+
130146
 
+#: kabc/plugins/file/file.desktop:2
130147
 
+msgctxt "Name"
130148
 
+msgid "File"
130149
 
+msgstr "Súbor"
130150
 
+
130151
 
+#: kabc/plugins/file/file.desktop:51
130152
 
+#, fuzzy
130153
 
+msgctxt "Comment"
130154
 
+msgid ""
130155
 
+"Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard "
130156
 
+"VCard files and other formats depending on available plugins."
130157
 
+msgstr ""
130158
 
+"Poskytuje prístup ku kontaktom uloženým v jednoduchom lokálnom súbore. "
130159
 
+"Podporuje štandardný VCard súbor a ostatné formáty v závislosti od "
130160
 
+"dostupnosti zásuvných modulov."
130161
 
+
130162
 
+#: kabc/plugins/ldapkio/ldapkio.desktop:2
130163
 
+msgctxt "Name"
130164
 
+msgid "LDAP"
130165
 
+msgstr "LDAP"
130166
 
+
130167
 
+#: kabc/plugins/ldapkio/ldapkio.desktop:51
130168
 
+msgctxt "Comment"
130169
 
+msgid "Provides access to contacts stored on a LDAP directory server"
130170
 
+msgstr "Poskytuje prístup ku kontaktom uloženým na LDAP adresárovom serveri."
130171
 
+
130172
 
+#: kabc/plugins/net/net.desktop:2
130173
 
+msgctxt "Name"
130174
 
+msgid "Network"
130175
 
+msgstr "Sieť"
130176
 
+
130177
 
+#: kabc/plugins/net/net.desktop:51
130178
 
+#, fuzzy
130179
 
+msgctxt "Comment"
130180
 
+msgid ""
130181
 
+"Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework "
130182
 
+"KIO. Supports standard VCard files and other formats depending on available "
130183
 
+"plugins."
130184
 
+msgstr ""
130185
 
+"Poskytuje prístup ku kontaktom vo vzdialených súboroch s použitím KDE "
130186
 
+"sieťového rámec KIO.  Podporuje štandardný VCard súbor a ostatné formáty v "
130187
 
+"závislosti od dostupnosti zásuvných modulov."
130188
 
+
130189
 
+#: kcal/kcal_manager.desktop:3
130190
 
+msgctxt "Name"
130191
 
+msgid "Calendar"
130192
 
+msgstr "Kalendár"
130193
 
+
130194
 
+#: kcal/local.desktop:2
130195
 
+msgctxt "Name"
130196
 
+msgid "Calendar in Local File"
130197
 
+msgstr "Kalendár v lokálnom súbore"
130198
 
+
130199
 
+#: kcal/local.desktop:49
130200
 
+msgctxt "Comment"
130201
 
+msgid "Provides access to a calendar stored in a single local file"
130202
 
+msgstr ""
130203
 
+"Poskytuje prístup ku kalendáru uloženému v jednoduchom lokálnom súbore."
130204
 
+
130205
 
+#: kcal/localdir.desktop:2
130206
 
+msgctxt "Name"
130207
 
+msgid "Calendar in Local Directory"
130208
 
+msgstr "Kalendár v lokálnom adresári."
130209
 
+
130210
 
+#: kcal/localdir.desktop:49
130211
 
+msgctxt "Comment"
130212
 
+msgid ""
130213
 
+"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given "
130214
 
+"directory"
130215
 
+msgstr ""
130216
 
+"Poskytuje prístup do položiek adresára, každá uložená v jednoduchom súbore v "
130217
 
+"danom adresári."
130218
 
+
130219
 
+#: kioslave/sieve/sieve.protocol:15
130220
 
+msgctxt "Description"
130221
 
+msgid "An ioslave for the Sieve mail filtering protocol"
130222
 
+msgstr "Ioslave pre Sieve mail filtrovací protokol"
130223
 
+
130224
 
+#: kontactinterface/kontactplugin.desktop:4
130225
 
+#, fuzzy
130226
 
+#| msgctxt "Name"
130227
 
+#| msgid "KResources Plugin"
130228
 
+msgctxt "Name"
130229
 
+msgid "Kontact Plugin"
130230
 
+msgstr "KResources zásuvný modul"
130231
 
+
130232
 
+#: kresources/kresources.desktop:11
130233
 
+msgctxt "Name"
130234
 
+msgid "KDE Resources"
130235
 
+msgstr "KDE zdroje"
130236
 
+
130237
 
+#: kresources/kresources.desktop:59
130238
 
+msgctxt "Comment"
130239
 
+msgid "Configure KDE Resources"
130240
 
+msgstr "Konfiguruj KDE zdroje"
130241
 
+
130242
 
+#: kresources/kresources_manager.desktop:2
130243
 
+msgctxt "Name"
130244
 
+msgid "KResources Manager"
130245
 
+msgstr "KResources manažér"
130246
 
+
130247
 
+#: kresources/kresources_manager.desktop:50
130248
 
+msgctxt "Comment"
130249
 
+msgid "KResources Manager"
130250
 
+msgstr "KResources manažér"
130251
 
+
130252
 
+#: kresources/kresources_plugin.desktop:2
130253
 
+msgctxt "Name"
130254
 
+msgid "KResources Plugin"
130255
 
+msgstr "KResources zásuvný modul"
130256
 
+
130257
 
+#: kresources/kresources_plugin.desktop:50
130258
 
+msgctxt "Comment"
130259
 
+msgid "KResources Framework Plugin"
130260
 
+msgstr "KResources Framework zásuvný modul"
130261
 
+
130262
 
+#: mailtransport/kcm_mailtransport.desktop:14
130263
 
+msgctxt "Name"
130264
 
+msgid "Mail Transport"
130265
 
+msgstr "Mail Transport"
130266
 
--- /dev/null
130267
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdetoys/desktop_kdetoys.po
130268
 
@@ -0,0 +1,201 @@
130269
 
+# translation of desktop_kdetoys.po to Slovak
130270
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002, 2004.
130271
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003.
130272
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2009, 2010.
130273
 
+# Jozef Říha <jose1711@gmail.com>, 2006.
130274
 
+msgid ""
130275
 
+msgstr ""
130276
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdetoys\n"
130277
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
130278
 
+"POT-Creation-Date: 2011-01-02 09:51+0000\n"
130279
 
+"PO-Revision-Date: 2010-04-22 21:19+0200\n"
130280
 
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
130281
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
130282
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
130283
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
130284
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
130285
 
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
130286
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
130287
 
+
130288
 
+#: amor/data/billyrc:5
130289
 
+msgctxt "Description"
130290
 
+msgid "Little Billy"
130291
 
+msgstr "Malý Billy"
130292
 
+
130293
 
+#: amor/data/billyrc:71
130294
 
+msgctxt "About"
130295
 
+msgid "Static window sitter\\nGraphic from http://www.xbill.org/"
130296
 
+msgstr "Statická ozdoba okna\\nGrafika z http://www.xbill.org/"
130297
 
+
130298
 
+#: amor/data/blobrc:4
130299
 
+msgctxt "Description"
130300
 
+msgid "Multi-Talented Spot"
130301
 
+msgstr "Šikovný krúžok"
130302
 
+
130303
 
+#: amor/data/blobrc:65
130304
 
+msgctxt "About"
130305
 
+msgid "By Martin R. Jones\\nJet pack, beam and fire animations by Mark Grant"
130306
 
+msgstr "Vytvoril Martin R. Jones\\nJet pack, laser a oheň vytvoril Mark Grant"
130307
 
+
130308
 
+#: amor/data/bonhommerc:8
130309
 
+msgctxt "Description"
130310
 
+msgid "Bonhomme"
130311
 
+msgstr "Bonhomme"
130312
 
+
130313
 
+#: amor/data/bonhommerc:72 amor/data/eyesrc:71
130314
 
+msgctxt "About"
130315
 
+msgid "By Jean-Claude Dumas"
130316
 
+msgstr "Vytvoril Jean-Claude Dumas"
130317
 
+
130318
 
+#: amor/data/bsdrc:5
130319
 
+msgctxt "Description"
130320
 
+msgid "FreeBSD Mascot"
130321
 
+msgstr "Maskot FreeBSD"
130322
 
+
130323
 
+#: amor/data/bsdrc:70 amor/data/tuxrc:70
130324
 
+msgctxt "About"
130325
 
+msgid "Static window sitter"
130326
 
+msgstr "Statická ozdoba okna"
130327
 
+
130328
 
+#: amor/data/eyesrc:6
130329
 
+msgctxt "Description"
130330
 
+msgid "Crazy Eyes"
130331
 
+msgstr "Šialené oči"
130332
 
+
130333
 
+#: amor/data/ghostrc:4
130334
 
+msgctxt "Description"
130335
 
+msgid "Spooky Ghost"
130336
 
+msgstr "Strašidelný duch"
130337
 
+
130338
 
+#: amor/data/ghostrc:69
130339
 
+msgctxt "About"
130340
 
+msgid "By Martin R. Jones\\nBased on an icon by the KDE artist team."
130341
 
+msgstr "Vytvoril Martin R. Jones\\nZaložené na ikone od KDE artist tímu."
130342
 
+
130343
 
+#: amor/data/nekokurorc:9
130344
 
+msgctxt "Description"
130345
 
+msgid "Neko Kuro"
130346
 
+msgstr "Neko Kuro"
130347
 
+
130348
 
+#: amor/data/nekokurorc:48
130349
 
+msgctxt "About"
130350
 
+msgid ""
130351
 
+"Artwork from oneko by Masayuki Koba\\nAMOR'd by Chris Spiegel\\nKuro (Black) "
130352
 
+"version by Bill Kendrick"
130353
 
+msgstr ""
130354
 
+"Obrázok z programu oneko od Masayuki Koba\\nAMORoval Chris Spiegel\\nKuro "
130355
 
+"(Čierna) verzia od Bill Kendricka"
130356
 
+
130357
 
+#: amor/data/nekorc:7
130358
 
+msgctxt "Description"
130359
 
+msgid "Neko"
130360
 
+msgstr "Neko"
130361
 
+
130362
 
+#: amor/data/nekorc:74
130363
 
+msgctxt "About"
130364
 
+msgid "Artwork from oneko by Masayuki Koba\\nAMOR'd by Chris Spiegel"
130365
 
+msgstr "Obrázok z programu oneko od Masayuki Koba\\nAMORoval Chris Spiegel"
130366
 
+
130367
 
+#: amor/data/pingurc:4
130368
 
+msgctxt "Description"
130369
 
+msgid "Tux"
130370
 
+msgstr "Tux"
130371
 
+
130372
 
+#: amor/data/pingurc:71
130373
 
+msgctxt "About"
130374
 
+msgid "By Frank Pieczynski\\nBased on graphics of the game \"pingus\"."
130375
 
+msgstr "Vytvoril Frank Pieczynski\\nZaložené na grafike z hry \"pingus\"."
130376
 
+
130377
 
+#: amor/data/taorc:4
130378
 
+msgctxt "Description"
130379
 
+msgid "Tao"
130380
 
+msgstr "Tao"
130381
 
+
130382
 
+#: amor/data/taorc:70
130383
 
+msgctxt "About"
130384
 
+msgid ""
130385
 
+"By Daniel Pfeiffer <occitan@esperanto.org>\\nYin Yang symbol inspired by my "
130386
 
+"Tai Chi practice."
130387
 
+msgstr ""
130388
 
+"Vytvoril Daniel Pfeiffer <occitan@esperanto.org>\\nSymbol Yin Yang "
130389
 
+"inšpirovaný mojou skúsenosťou s Tai Chi."
130390
 
+
130391
 
+#: amor/data/tuxrc:5
130392
 
+msgctxt "Description"
130393
 
+msgid "Unanimated Tux"
130394
 
+msgstr "Neanimovaný Tux"
130395
 
+
130396
 
+#: amor/data/wormrc:4
130397
 
+msgctxt "Description"
130398
 
+msgid "Little Worm"
130399
 
+msgstr "Malý červík"
130400
 
+
130401
 
+#: amor/data/wormrc:71
130402
 
+msgctxt "About"
130403
 
+msgid "By Bartosz Trudnowski\\nMade for my wife"
130404
 
+msgstr "Vytvoril Bartosz Trudnowski\\nPre svoju ženu"
130405
 
+
130406
 
+#: amor/src/amor.desktop:2
130407
 
+msgctxt "Name"
130408
 
+msgid "AMOR"
130409
 
+msgstr "AMOR"
130410
 
+
130411
 
+#: amor/src/amor.desktop:72
130412
 
+msgctxt "GenericName"
130413
 
+msgid "On-Screen Creature"
130414
 
+msgstr "Stvorenie na obrazovke"
130415
 
+
130416
 
+#: kteatime/src/kteatime.desktop:2
130417
 
+msgctxt "Name"
130418
 
+msgid "KTeaTime"
130419
 
+msgstr "KTeaTime"
130420
 
+
130421
 
+#: kteatime/src/kteatime.desktop:63
130422
 
+msgctxt "GenericName"
130423
 
+msgid "Tea Cooker"
130424
 
+msgstr "Varič čaju"
130425
 
+
130426
 
+#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:3
130427
 
+msgctxt "Comment"
130428
 
+msgid "Tea Cooker"
130429
 
+msgstr "Varič čaju"
130430
 
+
130431
 
+#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:46
130432
 
+msgctxt "Name"
130433
 
+msgid "Tea is ready"
130434
 
+msgstr "Čaj je pripravený"
130435
 
+
130436
 
+#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:108
130437
 
+msgctxt "Comment"
130438
 
+msgid "Tea is ready"
130439
 
+msgstr "Čaj je pripravený"
130440
 
+
130441
 
+#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:175
130442
 
+msgctxt "Name"
130443
 
+msgid "Tea is getting lonely"
130444
 
+msgstr "Čaj je osamelý"
130445
 
+
130446
 
+#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:225
130447
 
+msgctxt "Comment"
130448
 
+msgid "Tea is getting lonely."
130449
 
+msgstr "Čaj je osamelý."
130450
 
+
130451
 
+#: ktux/src/ktux.desktop:2
130452
 
+msgctxt "Name"
130453
 
+msgid "KTux"
130454
 
+msgstr "KTux"
130455
 
+
130456
 
+#: ktux/src/ktux.desktop:77
130457
 
+msgctxt "Name"
130458
 
+msgid "Setup..."
130459
 
+msgstr "Nastavenie..."
130460
 
+
130461
 
+#: ktux/src/ktux.desktop:148
130462
 
+msgctxt "Name"
130463
 
+msgid "Display in Specified Window"
130464
 
+msgstr "Zobraziť v zadanom okne"
130465
 
+
130466
 
+#: ktux/src/ktux.desktop:214
130467
 
+msgctxt "Name"
130468
 
+msgid "Display in Root Window"
130469
 
+msgstr "Zobraziť v koreňovom okne"
130470
 
--- /dev/null
130471
 
+++ kde-l10n-sk-4.5.95/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics.po
130472
 
@@ -0,0 +1,413 @@
130473
 
+# translation of desktop_kdegraphics.po to Slovak
130474
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002.
130475
 
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004.
130476
 
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2009.
130477
 
+# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009, 2010.
130478
 
+msgid ""
130479
 
+msgstr ""
130480
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n"
130481
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
130482
 
+"POT-Creation-Date: 2010-09-24 23:55+0000\n"
130483
 
+"PO-Revision-Date: 2010-07-14 19:03+0200\n"
130484
 
+"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
130485
 
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
130486
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
130487
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
130488
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
130489
 
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
130490
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
130491
 
+
130492
 
+#: gwenview/app/gwenview.desktop:2
130493
 
+msgctxt "Name"
130494
 
+msgid "Gwenview"
130495
 
+msgstr "Gwenview"
130496
 
+
130497
 
+#: gwenview/app/gwenview.desktop:61
130498
 
+msgctxt "GenericName"
130499
 
+msgid "Image Viewer"
130500
 
+msgstr "Prehliadač obrázkov"
130501
 
+
130502
 
+#: gwenview/app/gwenview.desktop:131
130503
 
+msgctxt "Comment"
130504
 
+msgid "A simple image viewer"
130505
 
+msgstr "Jednoduchý prehliadač obrázkov"
130506
 
+
130507
 
+#: gwenview/app/slideshow.desktop:7
130508
 
+msgctxt "Name"
130509
 
+msgid "Start a Slideshow"
130510
 
+msgstr "Spustiť prezentáciu"
130511
 
+
130512
 
+#: gwenview/importer/gwenview_importer.desktop:10
130513
 
+msgctxt "Name"
130514
 
+msgid "Download Photos with Gwenview"
130515
 
+msgstr "Stiahnuť fotografie pomocou Gwenview"
130516
 
+
130517
 
+#: gwenview/part/gvpart.desktop:3
130518
 
+msgctxt "Name"
130519
 
+msgid "Gwenview Image Viewer"
130520
 
+msgstr "Prehliadač obrázkov Gwenview"
130521
 
+
130522
 
+#: kamera/kcontrol/kamera.desktop:2
130523
 
+msgctxt "Comment"
130524
 
+msgid "Configure Kamera"
130525
 
+msgstr "Nastavenie fotoaparátu"
130526
 
+
130527
 
+#: kamera/kcontrol/kamera.desktop:120
130528
 
+msgctxt "Name"
130529
 
+msgid "Digital Camera"
130530
 
+msgstr "Digitálny fotoaparát"
130531
 
+
130532
 
+#: kamera/solid_camera.desktop:9
130533
 
+msgctxt "Name"
130534
 
+msgid "Open with File Manager"
130535
 
+msgstr "Otvoriť v správcovi súborov"
130536
 
+
130537
 
+#: kcolorchooser/kcolorchooser.desktop:7
130538
 
+msgctxt "GenericName"
130539
 
+msgid "Color Chooser"
130540
 
+msgstr "Výber farieb"
130541
 
+
130542
 
+#: kcolorchooser/kcolorchooser.desktop:79
130543
 
+msgctxt "Name"
130544
 
+msgid "KColorChooser"
130545
 
+msgstr "KColorChooser"
130546
 
+
130547
 
+#: kgamma/kcmkgamma/kgamma.desktop:2
130548
 
+msgctxt "Comment"
130549
 
+msgid "A monitor calibration tool"
130550
 
+msgstr "Nástroj na kalibráciu monitora"
130551
 
+
130552
 
+#: kgamma/kcmkgamma/kgamma.desktop:66
130553
 
+msgctxt "Name"
130554
 
+msgid "Gamma"
130555
 
+msgstr "Gamma"
130556
 
+
130557
 
+#: kolourpaint/kolourpaint.desktop:3
130558
 
+msgctxt "Name"
130559
 
+msgid "KolourPaint"
130560
 
+msgstr "KolourPaint"
130561
 
+
130562
 
+#: kolourpaint/kolourpaint.desktop:71
130563
 
+msgctxt "GenericName"
130564
 
+msgid "Paint Program"
130565
 
+msgstr "Kresliaci program"
130566
 
+
130567
 
+#: kruler/kruler.desktop:2
130568
 
+msgctxt "GenericName"
130569
 
+msgid "Screen Ruler"
130570
 
+msgstr "Pravítko obrazovky"
130571
 
+
130572
 
+#: kruler/kruler.desktop:71
130573
 
+msgctxt "Name"
130574
 
+msgid "KRuler"
130575
 
+msgstr "KRuler"
130576
 
+
130577
 
+#: kruler/kruler.notifyrc:3
130578
 
+msgctxt "Comment"
130579
 
+msgid "On-Screen Ruler"
130580
 
+msgstr "Pravítko obrazovky"
130581
 
+
130582
 
+#: kruler/kruler.notifyrc:44
130583
 
+msgctxt "Name"
130584
 
+msgid "Moved by Cursor Keys"
130585
 
+msgstr "Presunutý kurzorovými klávesmi"
130586
 
+
130587
 
+#: kruler/kruler.notifyrc:107
130588
 
+msgctxt "Comment"
130589
 
+msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
130590
 
+msgstr "Pravítko bolo posunuté kurzorovými klávesmi o niekoľko bodov"
130591
 
+
130592
 
+#: ksaneplugin/ksane_scan_service.desktop:3
130593
 
+msgctxt "Name"
130594
 
+msgid "KDE Scan Service"
130595
 
+msgstr "Skenovacia služba pre KDE"
130596
 
+
130597
 
+#: ksnapshot/ksnapshot.desktop:2
130598
 
+msgctxt "GenericName"
130599
 
+msgid "Screen Capture Program"
130600
 
+msgstr "Zachytenie obrazovky"
130601
 
+
130602
 
+#: ksnapshot/ksnapshot.desktop:72
130603
 
+msgctxt "Name"
130604
 
+msgid "KSnapshot"
130605
 
+msgstr "KSnapshot"
130606
 
+
130607
 
+#: libs/libkipi/kipiplugin.desktop:5
130608
 
+msgctxt "Name"
130609
 
+msgid "KIPIPlugin"
130610
 
+msgstr "KIPIPlugin"
130611
 
+
130612
 
+#: libs/libkipi/kipiplugin.desktop:58
130613
 
+msgctxt "Comment"
130614
 
+msgid "A KIPI Plugin"
130615
 
+msgstr "Zásuvný modul KIPI"
130616
 
+
130617
 
+#: okular/core/okularGenerator.desktop:4
130618
 
+msgctxt "Comment"
130619
 
+msgid "File format backend for Okular"
130620
 
+msgstr "Backend formátu súborov pre Okular"
130621
 
+
130622
 
+#: okular/generators/chm/kio-msits/msits.protocol:9
130623
 
+msgctxt "Description"
130624
 
+msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
130625
 
+msgstr "Kioslave pre zobrazenie WinHelp súborov"
130626
 
+
130627
 
+#: okular/generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:3
130628
 
+msgctxt "Name"
130629
 
+msgid "chmlib"
130630
 
+msgstr "chmlib"
130631
 
+
130632
 
+#: okular/generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:60
130633
 
+msgctxt "Comment"
130634
 
+msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"
130635
 
+msgstr "Backend Windows HTMLHelp pre Okular"
130636
 
+
130637
 
+#: okular/generators/chm/okularApplication_chm.desktop:4
130638
 
+#: okular/generators/chm/okularChm.desktop:3
130639
 
+#: okular/generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:4
130640
 
+#: okular/generators/comicbook/okularComicbook.desktop:3
130641
 
+#: okular/generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:4
130642
 
+#: okular/generators/djvu/okularDjvu.desktop:3
130643
 
+#: okular/generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:4
130644
 
+#: okular/generators/dvi/okularDvi.desktop:3
130645
 
+#: okular/generators/epub/okularApplication_epub.desktop:4
130646
 
+#: okular/generators/epub/okularEPub.desktop:3
130647
 
+#: okular/generators/fax/okularApplication_fax.desktop:4
130648
 
+#: okular/generators/fax/okularFax.desktop:3
130649
 
+#: okular/generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:4
130650
 
+#: okular/generators/fictionbook/okularFb.desktop:3
130651
 
+#: okular/generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:4
130652
 
+#: okular/generators/kimgio/okularKimgio.desktop:3
130653
 
+#: okular/generators/mobipocket/okularApplication_mobi.desktop:4
130654
 
+#: okular/generators/mobipocket/okularMobi.desktop:3
130655
 
+#: okular/generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:4
130656
 
+#: okular/generators/ooo/okularOoo.desktop:3
130657
 
+#: okular/generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:4
130658
 
+#: okular/generators/plucker/okularPlucker.desktop:3
130659
 
+#: okular/generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:4
130660
 
+#: okular/generators/poppler/okularPoppler.desktop:3
130661
 
+#: okular/generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:4
130662
 
+#: okular/generators/spectre/okularGhostview.desktop:3
130663
 
+#: okular/generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:4
130664
 
+#: okular/generators/tiff/okularTiff.desktop:3
130665
 
+#: okular/generators/xps/okularApplication_xps.desktop:4
130666
 
+#: okular/generators/xps/okularXps.desktop:3 okular/okular_part.desktop:3
130667
 
+#: okular/shell/okular.desktop:3
130668
 
+msgctxt "Name"
130669
 
+msgid "Okular"
130670
 
+msgstr "Okular"
130671
 
+
130672
 
+#: okular/generators/chm/okularApplication_chm.desktop:58
130673
 
+#: okular/generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:58
130674
 
+#: okular/generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:58
130675
 
+#: okular/generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:58
130676
 
+#: okular/generators/epub/okularApplication_epub.desktop:58
130677
 
+#: okular/generators/fax/okularApplication_fax.desktop:58
130678
 
+#: okular/generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:58
130679
 
+#: okular/generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:58
130680
 
+#: okular/generators/mobipocket/okularApplication_mobi.desktop:58
130681
 
+#: okular/generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:58
130682
 
+#: okular/generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:58
130683
 
+#: okular/generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:58
130684
 
+#: okular/generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:58
130685
 
+#: okular/generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:58
130686
 
+#: okular/generators/xps/okularApplication_xps.desktop:58
130687
 
+#: okular/shell/okular.desktop:57
130688
 
+msgctxt "GenericName"
130689
 
+msgid "Document Viewer"
130690
 
+msgstr "Prehliadač dokumentov"
130691
 
+
130692
 
+#: okular/generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:3
130693
 
+msgctxt "Name"
130694
 
+msgid "Comic Book"
130695
 
+msgstr "Kniha komiksov"
130696
 
+
130697
 
+#: okular/generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:59
130698
 
+msgctxt "Comment"
130699
 
+msgid "Comic book backend for Okular"
130700
 
+msgstr "Backend knihy komiksov pre Okular"
130701
 
+
130702
 
+#: okular/generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:3
130703
 
+msgctxt "Name"
130704
 
+msgid "djvu"
130705
 
+msgstr "djvu"
130706
 
+
130707
 
+#: okular/generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:60
130708
 
+msgctxt "Comment"
130709
 
+msgid "DjVu backend for Okular"
130710
 
+msgstr "Backend DjVu pre Okular"
130711
 
+
130712
 
+#: okular/generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:3
130713
 
+msgctxt "Name"
130714
 
+msgid "dvi"
130715
 
+msgstr "dvi"
130716
 
+
130717
 
+#: okular/generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:60
130718
 
+msgctxt "Comment"
130719
 
+msgid "DVI backend for Okular"
130720
 
+msgstr "Backend DVI pre Okular"
130721
 
+
130722
 
+#: okular/generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:3
130723
 
+msgctxt "Name"
130724
 
+msgid "EPub document"
130725
 
+msgstr "EPub dokument"
130726
 
+
130727
 
+#: okular/generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:56
130728
 
+msgctxt "Comment"
130729
 
+msgid "EPub backend for Okular"
130730
 
+msgstr "Backend EPub pre Okular"
130731
 
+
130732
 
+#: okular/generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:3
130733
 
+msgctxt "Name"
130734
 
+msgid "Fax documents"
130735
 
+msgstr "Faxové dokumenty"
130736
 
+
130737
 
+#: okular/generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:56
130738
 
+msgctxt "Comment"
130739
 
+msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"
130740
 
+msgstr "Backend faxu G3/G4 pre Okular"
130741
 
+
130742
 
+#: okular/generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:3
130743
 
+msgctxt "Name"
130744
 
+msgid "FictionBook document"
130745
 
+msgstr "FictionBook dokument"
130746
 
+
130747
 
+#: okular/generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:58
130748
 
+msgctxt "Comment"
130749
 
+msgid "FictionBook backend for Okular"
130750
 
+msgstr "Backend FictionBook pre Okular"
130751
 
+
130752
 
+#: okular/generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:3
130753
 
+msgctxt "Name"
130754
 
+msgid "KDE Image libraries"
130755
 
+msgstr "Knižnice obrázkov KDE"
130756
 
+
130757
 
+#: okular/generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:61
130758
 
+msgctxt "Comment"
130759
 
+msgid "Image backend for Okular"
130760
 
+msgstr "Backend obrázkov pre Okular"
130761
 
+
130762
 
+#: okular/generators/mobipocket/libokularGenerator_mobi.desktop:3
130763
 
+msgctxt "Name"
130764
 
+msgid "Mobipocket document"
130765
 
+msgstr "Mobipocket dokument"
130766
 
+
130767
 
+#: okular/generators/mobipocket/libokularGenerator_mobi.desktop:53
130768
 
+msgctxt "Comment"
130769
 
+msgid "Mobipocket backend for Okular"
130770
 
+msgstr "Backend Mobipocket pre Okular"
130771
 
+
130772
 
+#: okular/generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:3
130773
 
+msgctxt "Name"
130774
 
+msgid "OpenDocument format"
130775
 
+msgstr "OpenDocument formát"
130776
 
+
130777
 
+#: okular/generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:60
130778
 
+msgctxt "Comment"
130779
 
+msgid "OpenDocument backend for Okular"
130780
 
+msgstr "Backend OpenDocument pre Okular"
130781
 
+
130782
 
+#: okular/generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:3
130783
 
+msgctxt "Name"
130784
 
+msgid "Plucker document"
130785
 
+msgstr "Plucker dokument"
130786
 
+
130787
 
+#: okular/generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:60
130788
 
+msgctxt "Comment"
130789
 
+msgid "Plucker backend for Okular"
130790
 
+msgstr "Backend Plucker pre Okular"
130791
 
+
130792
 
+#: okular/generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:3
130793
 
+msgctxt "Name"
130794
 
+msgid "Poppler"
130795
 
+msgstr "Poppler"
130796
 
+
130797
 
+#: okular/generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:60
130798
 
+msgctxt "Comment"
130799
 
+msgid "PDF backend for Okular using poppler"
130800
 
+msgstr "Backend PDF pre Okular použitím poppler"
130801
 
+
130802
 
+#: okular/generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:3
130803
 
+msgctxt "Name"
130804
 
+msgid "Ghostscript"
130805
 
+msgstr "Ghostscript"
130806
 
+
130807
 
+#: okular/generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:60
130808
 
+msgctxt "Comment"
130809
 
+msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"
130810
 
+msgstr "Backend Ghostscript PS/PDF pre Okular"
130811
 
+
130812
 
+#: okular/generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:3
130813
 
+msgctxt "Name"
130814
 
+msgid "Okular TIFF Library"
130815
 
+msgstr "Knižnica TIFF pre Okular"
130816
 
+
130817
 
+#: okular/generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:56
130818
 
+msgctxt "Comment"
130819
 
+msgid "TIFF backend for Okular"
130820
 
+msgstr "Backend TIFF pre Okular"
130821
 
+
130822
 
+#: okular/generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:3
130823
 
+msgctxt "Name"
130824
 
+msgid "Okular XPS Plugin"
130825
 
+msgstr "Modul XPS pre Okular"
130826
 
+
130827
 
+#: okular/generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:56
130828
 
+msgctxt "Comment"
130829
 
+msgid "XPS backend for Okular"
130830
 
+msgstr "Backend XPS pre Okular"
130831
 
+
130832
 
+#: strigi-analyzer/dds/kfile_dds.desktop:3
130833
 
+msgctxt "Name"
130834
 
+msgid "DirectDraw Surface Info"
130835
 
+msgstr "DirectDraw informácie o povrchu"
130836
 
+
130837
 
+#: strigi-analyzer/exr/kfile_exr.desktop:3
130838
 
+msgctxt "Name"
130839
 
+msgid "EXR Info"
130840
 
+msgstr "EXR info"
130841
 
+
130842
 
+#: strigi-analyzer/pnm/kfile_pnm.desktop:3
130843
 
+msgctxt "Name"
130844
 
+msgid "PNM Info"
130845
 
+msgstr "PNM info"
130846
 
+
130847
 
+#: strigi-analyzer/raw/kfile_raw.desktop:3
130848
 
+msgctxt "Name"
130849
 
+msgid "RAW Camera Files"
130850
 
+msgstr "RAW súbory z digitálneho fotoaparátu"
130851
 
+
130852
 
+#: strigi-analyzer/rgb/kfile_rgb.desktop:3
130853
 
+msgctxt "Name"
130854
 
+msgid "SGI Image (RGB)"
130855
 
+msgstr "SGI obrázok (RGB)"
130856
 
+
130857
 
+#: strigi-analyzer/tiff/kfile_tiff.desktop:3
130858
 
+msgctxt "Name"
130859
 
+msgid "TIFF File Meta Info"
130860
 
+msgstr "Meta informácie o súbore TIFF"
130861
 
+
130862
 
+#: strigi-analyzer/xps/kfile_xps.desktop:3
130863
 
+msgctxt "Name"
130864
 
+msgid "XML Paper Specification Info"
130865
 
+msgstr "Informácie o špecifikácii papiera XML"
130866
 
+
130867
 
+#: svgpart/svgpart.desktop:3
130868
 
+msgctxt "Name"
130869
 
+msgid "Svg Part"
130870
 
+msgstr "Svg komponent"
130871
 
+
130872
 
+#: thumbnailers/mobi/mobithumbnail.desktop:3
130873
 
+msgctxt "Name"
130874
 
+msgid "Mobipocket thumbnailer"
130875
 
+msgstr "Mobipocket náhľady"
130876
 
+
130877
 
+#: thumbnailers/ps/gsthumbnail.desktop:3
130878
 
+msgctxt "Name"
130879
 
+msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
130880
 
+msgstr "PostScript, PDF a DVI súbory"
130881
 
+
130882
 
+#: thumbnailers/raw/rawthumbnail.desktop:3
130883
 
+msgctxt "Name"
130884
 
+msgid "RAW Photo Camera files"
130885
 
+msgstr "RAW súbory z digitálneho fotoaparátu"