~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-sk/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/nepomukstrigiservice.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-24 09:32:25 UTC
  • mfrom: (1.1.23 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110124093225-ixi5csftfbr5fvy7
Tags: 4:4.6.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# translation of nepomukstrigiservice.po to Slovak
2
2
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2007, 2009.
3
3
# Peter Mihalik <udavac@inmail.sk>, 2009.
 
4
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2010.
4
5
msgid ""
5
6
msgstr ""
6
7
"Project-Id-Version: nepomukstrigiservice\n"
7
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
9
"POT-Creation-Date: 2010-11-13 06:25+0100\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2009-03-30 22:02+0200\n"
10
 
"Last-Translator: Peter Mihalik <udavac@inmail.sk>\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-12-22 19:23+0100\n"
 
11
"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
11
12
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
12
13
"MIME-Version: 1.0\n"
13
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
 
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
16
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
16
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
17
18
 
18
19
#: strigiservice.cpp:159
19
20
msgctxt "@info:status"
20
21
msgid "File indexer is suspended"
21
 
msgstr ""
 
22
msgstr "Indexer súborov je pozastavený"
22
23
 
23
24
#: strigiservice.cpp:163
24
25
msgctxt "@info:status"
25
26
msgid "Strigi is currently indexing files"
26
 
msgstr ""
 
27
msgstr "Strigi práve indexuje súbory"
27
28
 
28
29
#: strigiservice.cpp:165
29
30
#, kde-format
30
31
msgctxt "@info:status"
31
32
msgid "Strigi is currently indexing files in folder %1"
32
 
msgstr ""
 
33
msgstr "Strigi práve indexuje súbory v priečinku %1"
33
34
 
34
35
#: strigiservice.cpp:168
35
36
msgctxt "@info:status"
36
37
msgid "File indexer is idle"
37
 
msgstr ""
 
38
msgstr "Indexer súborov je nečinný"
38
39
 
39
40
#: eventmonitor.cpp:69
40
41
msgid "Indexing files for fast searching. This process may take a while."
41
42
msgstr ""
 
43
"Indexujú sa súbory pre rýchle vyhľadávanie. Tento proces môže chvíľu trvať."
42
44
 
43
45
#: eventmonitor.cpp:97 eventmonitor.cpp:126
44
46
msgid "Resuming indexing of files for fast searching."
45
 
msgstr ""
 
47
msgstr "Obnovuje sa indexovanie súborov pre rýchle vyhľadávanie."
46
48
 
47
49
#: eventmonitor.cpp:104
48
50
msgid "Suspending the indexing of files to preserve resources."
49
 
msgstr ""
 
51
msgstr "Pozastavuje sa indexovanie súborov kvôli šetreniu zdrojov."
50
52
 
51
53
#: eventmonitor.cpp:118
52
54
#, kde-format
53
55
msgid "Disk space is running low (%1 left). Suspending indexing of files."
54
56
msgstr ""
 
57
"Dochádza voľné miesto na disku (zostáva: %1). Pozastavuje sa indexovanie "
 
58
"súborov."
55
59
 
56
60
#: eventmonitor.cpp:146
57
61
#, kde-format
58
62
msgctxt "@info %1 is a duration formatted using KLocale::prettyFormatDuration"
59
63
msgid "Initial indexing of files for fast searching finished in %1"
60
64
msgstr ""
 
65
"Počiatočné indexovanie súborov pre rýchle vyhľadávanie bolo dokončené za %1"