~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-sk/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_incomingmsg.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-24 09:32:25 UTC
  • mfrom: (1.1.23 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110124093225-ixi5csftfbr5fvy7
Tags: 4:4.6.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# translation of plasma_applet_incomingmsg.po to Slovak
2
2
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
3
 
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009.
 
3
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009, 2011.
4
4
msgid ""
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: plasma_applet_incomingmsg\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
8
"POT-Creation-Date: 2010-09-12 06:11+0200\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2009-07-09 19:25+0200\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 20:21+0100\n"
10
10
"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
11
11
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
12
12
"MIME-Version: 1.0\n"
13
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
 
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
15
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
16
16
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
17
17
 
18
18
#: incomingmsg.cpp:169
32
32
msgstr "Žiadne nové správy v Pidgine."
33
33
 
34
34
#: incomingmsg.cpp:360
35
 
#, fuzzy, kde-format
36
 
#| msgid "You have new XChat messages."
 
35
#, kde-format
37
36
msgid "You have a new qutIM message."
38
37
msgid_plural "You have %1 new qutIM messages."
39
 
msgstr[0] "Máte nové správy v XChate."
40
 
msgstr[1] "Máte nové správy v XChate."
41
 
msgstr[2] "Máte nové správy v XChate."
 
38
msgstr[0] "Máte novú správu v qutIM."
 
39
msgstr[1] "Máte %1 nové správy v qutIM."
 
40
msgstr[2] "Máte %1 nových správ v qutIM."
42
41
 
43
42
#: incomingmsg.cpp:365
44
 
#, fuzzy
45
 
#| msgid "No new XChat messages."
46
43
msgid "No new qutIM messages."
47
 
msgstr "Žiadne nové správy v XChate."
 
44
msgstr "Žiadne nové správy v qutIM."
48
45
 
49
46
#: incomingmsg.cpp:425
50
 
#, fuzzy, kde-format
51
 
#| msgid "No running messaging apps found. Supported apps are %1, %2, %3, %4."
 
47
#, kde-format
52
48
msgid "No running messaging apps found. Supported apps are %1, %2, %3, %4, %5."
53
49
msgstr ""
54
50
"Neboli nájdené žiadne bežiace aplikácia pre posielanie správ. Podporované "
55
 
"aplikácie sú %1, %2, %3, %4."
 
51
"aplikácie sú %1, %2, %3, %4, %5."
56
52
 
57
53
#: incomingmsg.cpp:449
58
54
msgid "General"
112
108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showQutIM)
113
109
#: rc.cpp:18
114
110
msgid "qutIM"
115
 
msgstr ""
 
111
msgstr "qutIM"