~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-sk/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/kmail-migrator.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-24 09:32:25 UTC
  • mfrom: (1.1.23 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110124093225-ixi5csftfbr5fvy7
Tags: 4:4.6.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kmail-migrator.po to Slovak
2
 
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
3
 
msgid ""
4
 
msgstr ""
5
 
"Project-Id-Version: kmail-migrator\n"
6
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
 
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 03:01+0100\n"
8
 
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 12:34+0200\n"
9
 
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
10
 
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
11
 
"MIME-Version: 1.0\n"
12
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
 
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
15
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
16
 
 
17
 
#: ../kmigratorbase.cpp:90
18
 
#, kde-format
19
 
msgid "Creating instance of type %1"
20
 
msgstr ""
21
 
 
22
 
#: abstractcollectionmigrator.cpp:530 abstractcollectionmigrator.cpp:704
23
 
#, kde-format
24
 
msgctxt "@info:status"
25
 
msgid "Resource '%1' did not create any folders"
26
 
msgstr ""
27
 
 
28
 
#: abstractcollectionmigrator.cpp:598
29
 
#, kde-format
30
 
msgctxt "@info:status"
31
 
msgid "Resource '%1' is not working correctly"
32
 
msgstr ""
33
 
 
34
 
#: imapcachecollectionmigrator.cpp:211 imapcachelocalimporter.cpp:145
35
 
#, kde-format
36
 
msgctxt ""
37
 
"@info:status folder name and number of messages to import before finished"
38
 
msgid "%1: one message left to import"
39
 
msgid_plural "%1: %2 messages left to import"
40
 
msgstr[0] ""
41
 
msgstr[1] ""
42
 
msgstr[2] ""
43
 
 
44
 
#: imapcachecollectionmigrator.cpp:467
45
 
#, kde-format
46
 
msgctxt "@info:status"
47
 
msgid "No cache for account %1 available"
48
 
msgstr ""
49
 
 
50
 
#: imapcachecollectionmigrator.cpp:567
51
 
#, kde-format
52
 
msgctxt "@info:status"
53
 
msgid "Starting cache migration for folder %1 of account %2"
54
 
msgstr ""
55
 
 
56
 
#: imapcachecollectionmigrator.cpp:574 imapcachelocalimporter.cpp:263
57
 
#, kde-format
58
 
msgctxt "@info:status foldername"
59
 
msgid "%1: listing messages..."
60
 
msgstr ""
61
 
 
62
 
#: imapcachelocalimporter.cpp:121 imapcachelocalimporter.cpp:215
63
 
#, kde-format
64
 
msgctxt "@title account name"
65
 
msgid "Local Copies of %1"
66
 
msgstr ""
67
 
 
68
 
#: imapcachelocalimporter.cpp:171
69
 
#, kde-format
70
 
msgid "Cannot provide access to local copies of disconnected IMAP account %1"
71
 
msgstr ""
72
 
 
73
 
#: imapcachelocalimporter.cpp:203 kmailmigrator.cpp:371 kmailmigrator.cpp:384
74
 
#: kmailmigrator.cpp:962 kmailmigrator.cpp:1025 kmailmigrator.cpp:1077
75
 
msgid "Failed to obtain D-Bus interface for remote configuration."
76
 
msgstr ""
77
 
 
78
 
#: kmailmigrator.cpp:118
79
 
msgid "Beginning KMail migration..."
80
 
msgstr ""
81
 
 
82
 
#: kmailmigrator.cpp:282
83
 
#, kde-format
84
 
msgid "No backend for '%1' available."
85
 
msgstr ""
86
 
 
87
 
#: kmailmigrator.cpp:289
88
 
#, kde-format
89
 
msgid "'%1' has been already migrated."
90
 
msgstr ""
91
 
 
92
 
#: kmailmigrator.cpp:300
93
 
msgid "Local folders have already been migrated."
94
 
msgstr ""
95
 
 
96
 
#: kmailmigrator.cpp:308 kmailmigrator.cpp:330 kmailmigrator.cpp:1188
97
 
#: kmailmigrator.cpp:1308 kmailmigrator.cpp:1369 kmailmigrator.cpp:1412
98
 
#: kmailmigrator.cpp:1435 kmailmigrator.cpp:1479
99
 
#, kde-format
100
 
msgctxt "@info:status still running background jobs"
101
 
msgid "Waiting for one background task to finish"
102
 
msgid_plural "Waiting for %1 background tasks to finish"
103
 
msgstr[0] ""
104
 
msgstr[1] ""
105
 
msgstr[2] ""
106
 
 
107
 
#: kmailmigrator.cpp:337
108
 
#, kde-format
109
 
msgctxt "@info:status"
110
 
msgid "Migrating local folders in '%1'..."
111
 
msgstr ""
112
 
 
113
 
#: kmailmigrator.cpp:349
114
 
msgid "Migration successfully completed."
115
 
msgstr ""
116
 
 
117
 
#: kmailmigrator.cpp:457
118
 
#, kde-format
119
 
msgid "Migration of '%1' to Akonadi resource failed: %2"
120
 
msgstr ""
121
 
 
122
 
#: kmailmigrator.cpp:499
123
 
#, kde-format
124
 
msgid "Migration of '%1' succeeded."
125
 
msgstr ""
126
 
 
127
 
#: kmailmigrator.cpp:543
128
 
msgctxt "@info"
129
 
msgid ""
130
 
"<para>Cached IMAP accounts have a local copy of the server's data.</"
131
 
"para><para>These copies can either be kept in local folders, or be deleted "
132
 
"after import.</para><note>Mail that was not imported will always be kept in "
133
 
"local folders.</note>"
134
 
msgstr ""
135
 
 
136
 
#: kmailmigrator.cpp:549
137
 
msgid "KMail 2 Migration"
138
 
msgstr ""
139
 
 
140
 
#: kmailmigrator.cpp:550
141
 
msgctxt "@action"
142
 
msgid "Delete Copies"
143
 
msgstr ""
144
 
 
145
 
#: kmailmigrator.cpp:551
146
 
msgctxt "@action"
147
 
msgid "Keep Copies"
148
 
msgstr ""
149
 
 
150
 
#: kmailmigrator.cpp:595
151
 
#, kde-format
152
 
msgid "Trying to migrate '%1' to resource..."
153
 
msgstr ""
154
 
 
155
 
#: kmailmigrator.cpp:632 kmailmigrator.cpp:642 kmailmigrator.cpp:825
156
 
#: kmailmigrator.cpp:948 kmailmigrator.cpp:1011
157
 
#, kde-format
158
 
msgid "Failed to create resource: %1"
159
 
msgstr ""
160
 
 
161
 
#: kmailmigrator.cpp:635
162
 
msgid "Created disconnected imap resource"
163
 
msgstr ""
164
 
 
165
 
#: kmailmigrator.cpp:645
166
 
msgid "Created imap resource"
167
 
msgstr ""
168
 
 
169
 
#: kmailmigrator.cpp:828
170
 
msgid "Created pop3 resource"
171
 
msgstr ""
172
 
 
173
 
#: kmailmigrator.cpp:951
174
 
msgid "Created mbox resource"
175
 
msgstr ""
176
 
 
177
 
#: kmailmigrator.cpp:1014
178
 
msgid "Created maildir resource"
179
 
msgstr ""
180
 
 
181
 
#: kmailmigrator.cpp:1063
182
 
#, kde-format
183
 
msgid "Failed to resource for local folders: %1"
184
 
msgstr ""
185
 
 
186
 
#: kmailmigrator.cpp:1067
187
 
msgid "Created local maildir resource."
188
 
msgstr ""
189
 
 
190
 
#: kmailmigrator.cpp:1118
191
 
msgid "KMail Folders"
192
 
msgstr ""
193
 
 
194
 
#: kmailmigrator.cpp:1126
195
 
#, kde-format
196
 
msgctxt "@info:status resource that will provide folder such as outbox, sent"
197
 
msgid "Using '%1' for default outbox, sent mail, trash, etc."
198
 
msgstr ""
199
 
 
200
 
#: kmailmigrator.cpp:1131
201
 
#, kde-format
202
 
msgctxt "@info:status resource that will provide folder such as outbox, sent"
203
 
msgid "Keeping '%1' for default outbox, sent mail, trash, etc."
204
 
msgstr ""
205
 
 
206
 
#: kmailmigrator.cpp:1181 kmailmigrator.cpp:1472
207
 
msgid "Local folders migrated successfully."
208
 
msgstr ""
209
 
 
210
 
#: kmailmigrator.cpp:1229
211
 
#, kde-format
212
 
msgctxt "@info:status"
213
 
msgid "Scheduling background task for recovering non-imported messages."
214
 
msgid_plural ""
215
 
"Scheduling background task for recovering non-imported messages. Now at a "
216
 
"total of %1 such tasks"
217
 
msgstr[0] ""
218
 
msgstr[1] ""
219
 
msgstr[2] ""
220
 
 
221
 
#: kmailmigrator.cpp:1247 kmailmigrator.cpp:1264
222
 
#, kde-format
223
 
msgctxt "@info:status importing cached messages of a DIMAP account"
224
 
msgid "Starting local cache import for %1"
225
 
msgstr ""
226
 
 
227
 
#: kmailmigrator.cpp:1400
228
 
#, kde-format
229
 
msgctxt "@info:status"
230
 
msgid "Local cache import for %1 completed"
231
 
msgstr ""
232
 
 
233
 
#: localfolderscollectionmigrator.cpp:66
234
 
msgctxt "mail folder name for role inbox"
235
 
msgid "inbox"
236
 
msgstr ""
237
 
 
238
 
#: localfolderscollectionmigrator.cpp:69
239
 
msgctxt "mail folder name for role outbox"
240
 
msgid "outbox"
241
 
msgstr ""
242
 
 
243
 
#: localfolderscollectionmigrator.cpp:72
244
 
msgctxt "mail folder name for role sent-mail"
245
 
msgid "sent-mail"
246
 
msgstr ""
247
 
 
248
 
#: localfolderscollectionmigrator.cpp:75
249
 
msgctxt "mail folder name for role trash"
250
 
msgid "trash"
251
 
msgstr ""
252
 
 
253
 
#: localfolderscollectionmigrator.cpp:78
254
 
msgctxt "mail folder name for role drafts"
255
 
msgid "drafts"
256
 
msgstr ""
257
 
 
258
 
#: localfolderscollectionmigrator.cpp:81
259
 
msgctxt "mail folder name for role templates"
260
 
msgid "templates"
261
 
msgstr ""
262
 
 
263
 
#: main.cpp:39
264
 
msgid "KMail Migration Tool"
265
 
msgstr ""
266
 
 
267
 
#: main.cpp:41
268
 
msgid "Migration of KMail accounts to Akonadi"
269
 
msgstr ""
270
 
 
271
 
#: main.cpp:43
272
 
msgid "(c) 2009-2010 the Akonadi developers"
273
 
msgstr ""
274
 
 
275
 
#: main.cpp:47
276
 
msgid "Jonathan Armond"
277
 
msgstr ""
278
 
 
279
 
#: main.cpp:47
280
 
msgid "Author"
281
 
msgstr ""
282
 
 
283
 
#: main.cpp:51
284
 
msgid "Show reporting dialog"
285
 
msgstr ""
286
 
 
287
 
#: main.cpp:52
288
 
msgid "Show report only if changes were made"
289
 
msgstr ""
290
 
 
291
 
#: mixedtreeconverter.cpp:35
292
 
#, kde-format
293
 
msgid "'%1' is not a valid maildir folder."
294
 
msgstr ""
295
 
 
296
 
#: mixedtreeconverter.cpp:95
297
 
#, kde-format
298
 
msgid "Unable to move mbox file '%1' to backup location."
299
 
msgstr ""
300
 
 
301
 
#: mixedtreeconverter.cpp:102
302
 
#, kde-format
303
 
msgid "Unable to create maildir folder at '%1'."
304
 
msgstr ""
305
 
 
306
 
#: mixedtreeconverter.cpp:109
307
 
#, kde-format
308
 
msgid "Unable to open mbox file at '%1'."
309
 
msgstr ""
310
 
 
311
 
#: mixedtreeconverter.cpp:114
312
 
#, kde-format
313
 
msgid "Unable to add new message to maildir '%1'."
314
 
msgstr ""
315
 
 
316
 
#: rc.cpp:1
317
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
318
 
msgid "Your names"
319
 
msgstr ""
320
 
 
321
 
#: rc.cpp:2
322
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
323
 
msgid "Your emails"
324
 
msgstr ""