699
734
msgid "Room level (mB)"
702
#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79
708
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241
709
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256
710
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264
711
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286
712
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308
713
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139
714
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165
715
msgid "Video display error"
718
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:74
737
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:79
719
738
msgid "Not ready to play"
722
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:238
723
741
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:249
742
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:260
743
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:602
744
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:623
725
746
#| msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
726
747
#| msgid "Error opening %1: %2"
727
748
msgid "Error opening file"
728
749
msgstr "Chyba pri otváraní %1: %2"
730
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:253
751
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:276
732
753
#| msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
733
754
#| msgid "Error opening %1: %2"
734
755
msgid "Error opening URL"
735
756
msgstr "Chyba pri otváraní %1: %2"
737
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:265
758
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:288
739
760
#| msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
740
761
#| msgid "Error opening %1: %2"
741
762
msgid "Error opening resource"
742
763
msgstr "Chyba pri otváraní %1: %2"
744
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:267
765
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:290
746
767
#| msgctxt "QNativeSocketEngine"
747
768
#| msgid "Protocol type not supported"
748
769
msgid "Error opening source: resource not opened"
749
770
msgstr "Typ protokolu nie je podporovaný"
751
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:349
772
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:382
752
773
msgid "Setting volume failed"
755
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:394
776
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:443
756
777
msgid "Loading clip failed"
759
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:418
780
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:472
760
781
msgid "Playback complete"
763
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:110
767
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:126
784
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:629
769
#| msgid "%1: ftok failed"
771
msgstr "%1: ftok zlyhal"
773
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:186
774
#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:179
775
msgid "Getting position failed"
778
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:254
779
msgid "Opening clip failed"
786
#| msgctxt "QNativeSocketEngine"
787
#| msgid "Network error"
788
msgid "Download error"
791
#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162
792
#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173
793
msgid "PulseAudio Sound Server"
782
796
#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55
1442
1451
msgid "%1 seconds"
1445
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2083
1454
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2084
1447
1456
msgid "JavaScript Alert - %1"
1450
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2100
1459
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2101
1452
1461
msgid "JavaScript Confirm - %1"
1455
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2120
1464
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2121
1457
1466
msgid "JavaScript Prompt - %1"
1460
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2146
1469
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2147
1462
1471
msgid "JavaScript Problem - %1"
1465
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2146
1474
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2147
1467
1476
"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the "
1471
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2541
1480
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2542
1472
1481
msgid "Move the cursor to the next character"
1475
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2544
1484
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2545
1476
1485
msgid "Move the cursor to the previous character"
1479
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2547
1488
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2548
1481
1490
#| msgid "Moves the window out of the way"
1482
1491
msgid "Move the cursor to the next word"
1483
1492
msgstr "Presunúť okno preč"
1485
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2550
1494
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2551
1486
1495
msgid "Move the cursor to the previous word"
1489
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2553
1498
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2554
1490
1499
msgid "Move the cursor to the next line"
1493
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2556
1502
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2557
1494
1503
msgid "Move the cursor to the previous line"
1497
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2559
1506
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2560
1498
1507
msgid "Move the cursor to the start of the line"
1501
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2562
1510
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2563
1503
1512
#| msgid "Moves the window out of the way"
1504
1513
msgid "Move the cursor to the end of the line"
1505
1514
msgstr "Presunúť okno preč"
1507
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2565
1516
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2566
1508
1517
msgid "Move the cursor to the start of the block"
1511
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2568
1520
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2569
1513
1522
#| msgid "Moves the window out of the way"
1514
1523
msgid "Move the cursor to the end of the block"
1515
1524
msgstr "Presunúť okno preč"
1517
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2571
1526
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2572
1518
1527
msgid "Move the cursor to the start of the document"
1521
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2574
1530
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2575
1523
1532
#| msgid "Premature end of document."
1524
1533
msgid "Move the cursor to the end of the document"
1525
1534
msgstr "Predčasný koniec dokumentu."
1527
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2577
1536
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2578
1529
1538
#| msgid "Select All"
1530
1539
msgid "Select all"
1531
1540
msgstr "Vybrať všetko"
1533
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2580
1542
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2581
1535
1544
#| msgctxt "QXml"
1536
1545
#| msgid "unexpected character"
1537
1546
msgid "Select to the next character"
1538
1547
msgstr "neočakavaný znak"
1540
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2583
1549
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2584
1542
1551
#| msgctxt "QODBCResult"
1543
1552
#| msgid "Unable to fetch previous"
1544
1553
msgid "Select to the previous character"
1545
1554
msgstr "Nedá sa načítať predchadzajúci"
1547
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2586
1556
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2587
1549
1558
#| msgctxt "QODBCResult"
1550
1559
#| msgid "Unable to fetch next"
1551
1560
msgid "Select to the next word"
1552
1561
msgstr "Nedá sa získať ďaľší"
1554
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2589
1563
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2590
1556
1565
#| msgctxt "QODBCResult"
1557
1566
#| msgid "Unable to fetch previous"
1558
1567
msgid "Select to the previous word"
1559
1568
msgstr "Nedá sa načítať predchadzajúci"
1561
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2592
1570
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2593
1563
1572
#| msgctxt "QODBCResult"
1564
1573
#| msgid "Unable to fetch next"
1565
1574
msgid "Select to the next line"
1566
1575
msgstr "Nedá sa získať ďaľší"
1568
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2595
1577
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2596
1570
1579
#| msgctxt "QODBCResult"
1571
1580
#| msgid "Unable to fetch previous"
1572
1581
msgid "Select to the previous line"
1573
1582
msgstr "Nedá sa načítať predchadzajúci"
1575
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2598
1584
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2599
1576
1585
msgid "Select to the start of the line"
1579
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2601
1588
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2602
1580
1589
msgid "Select to the end of the line"
1583
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2604
1592
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2605
1584
1593
msgid "Select to the start of the block"
1587
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2607
1596
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2608
1588
1597
msgid "Select to the end of the block"
1591
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2610
1600
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2611
1592
1601
msgid "Select to the start of the document"
1595
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2613
1604
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2614
1597
1606
#| msgid "Premature end of document."
1598
1607
msgid "Select to the end of the document"
1599
1608
msgstr "Predčasný koniec dokumentu."
1601
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2616
1610
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2617
1602
1611
msgid "Delete to the start of the word"
1605
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2619
1614
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2620
1606
1615
msgid "Delete to the end of the word"
1609
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2652
1618
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2653
1610
1619
msgid "Insert a new paragraph"
1613
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2655
1622
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2656
1614
1623
msgid "Insert a new line"
1617
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2659
1626
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2660
1618
1627
msgid "Paste and Match Style"
1621
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2662
1630
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2663
1622
1631
msgid "Remove formatting"
1625
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2666
1634
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2667
1627
1636
#| msgid "Stri&keout"
1628
1637
msgid "Strikethrough"
1629
1638
msgstr "Preš&krtnuté"
1631
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2670
1640
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2671
1633
1642
#| msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages"
1634
1643
#| msgid "Submit"
1635
1644
msgid "Subscript"
1636
1645
msgstr "Potvrdiť"
1638
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2674
1647
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2675
1639
1648
msgid "Superscript"
1642
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2678
1651
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2679
1643
1652
msgid "Insert Bulleted List"
1646
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2682
1655
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2683
1647
1656
msgid "Insert Numbered List"
1650
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2686
1659
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2687
1652
1661
#| msgid "Insert"
1654
1663
msgstr "Vložiť"
1656
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2689
1665
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2690
1657
1666
msgid "Outdent"
1660
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2692
1669
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2693
1662
1671
#| msgctxt "QShortcut"
1663
1672
#| msgid "Enter"
1667
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2695
1676
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2696
1668
1677
msgid "Justify"
1671
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2698
1680
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2699
1672
1681
msgid "Align Left"
1675
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2701
1684
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2702
1677
1686
#| msgctxt "QShortcut"
1678
1687
#| msgid "Right"
2519
2457
msgid "Points (pt)"
2520
2458
msgstr "Body (pt)"
2460
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148
2462
#| msgid "%1: already exists"
2464
msgstr "%1: už existuje"
2466
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149
2467
msgid "<qt>Do you want to overwrite it?</qt>"
2470
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333
2471
msgid "A0 (841 x 1189 mm)"
2474
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334
2475
msgid "A1 (594 x 841 mm)"
2478
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335
2479
msgid "A2 (420 x 594 mm)"
2482
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336
2483
msgid "A3 (297 x 420 mm)"
2486
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337
2487
msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)"
2490
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338
2491
msgid "A5 (148 x 210 mm)"
2494
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339
2495
msgid "A6 (105 x 148 mm)"
2498
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340
2499
msgid "A7 (74 x 105 mm)"
2502
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341
2503
msgid "A8 (52 x 74 mm)"
2506
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342
2507
msgid "A9 (37 x 52 mm)"
2510
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343
2511
msgid "B0 (1000 x 1414 mm)"
2514
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344
2515
msgid "B1 (707 x 1000 mm)"
2518
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345
2519
msgid "B2 (500 x 707 mm)"
2522
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346
2523
msgid "B3 (353 x 500 mm)"
2526
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347
2527
msgid "B4 (250 x 353 mm)"
2530
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348
2531
msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)"
2534
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349
2535
msgid "B6 (125 x 176 mm)"
2538
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350
2539
msgid "B7 (88 x 125 mm)"
2542
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351
2543
msgid "B8 (62 x 88 mm)"
2546
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352
2547
msgid "B9 (44 x 62 mm)"
2550
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353
2551
msgid "B10 (31 x 44 mm)"
2554
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354
2555
msgid "C5E (163 x 229 mm)"
2558
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355
2559
msgid "DLE (110 x 220 mm)"
2562
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356
2563
msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)"
2566
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357
2567
msgid "Folio (210 x 330 mm)"
2570
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358
2571
msgid "Ledger (432 x 279 mm)"
2574
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359
2575
msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)"
2578
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360
2579
msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)"
2582
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361
2583
msgid "Tabloid (279 x 432 mm)"
2586
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362
2588
#| msgid "US Common #10 Envelope"
2589
msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)"
2590
msgstr "US Bežná #10 Obálka"
2592
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380
2594
#| msgid "Select Font"
2595
msgid "Print selection"
2596
msgstr "Vybrať písmo"
2598
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382
2600
#| msgctxt "QShortcut"
2601
#| msgid "Print Screen"
2602
msgid "Print current page"
2603
msgstr "Obrázok z obrazovky"
2522
2605
#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:270
2524
2607
#| msgctxt "QPrintPreviewDialog"
2762
2916
"href=\"http://qt.nokia.com/\">qt.nokia.com</a> for more information.</p>"
2765
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1780
2919
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1770
2766
2920
msgid "About Qt"
2767
2921
msgstr "O knižnici Qt"
2769
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148
2771
#| msgid "%1: already exists"
2773
msgstr "%1: už existuje"
2775
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149
2776
msgid "<qt>Do you want to overwrite it?</qt>"
2779
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333
2780
msgid "A0 (841 x 1189 mm)"
2783
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334
2784
msgid "A1 (594 x 841 mm)"
2787
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335
2788
msgid "A2 (420 x 594 mm)"
2791
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336
2792
msgid "A3 (297 x 420 mm)"
2795
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337
2796
msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)"
2799
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338
2800
msgid "A5 (148 x 210 mm)"
2803
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339
2804
msgid "A6 (105 x 148 mm)"
2807
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340
2808
msgid "A7 (74 x 105 mm)"
2811
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341
2812
msgid "A8 (52 x 74 mm)"
2815
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342
2816
msgid "A9 (37 x 52 mm)"
2819
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343
2820
msgid "B0 (1000 x 1414 mm)"
2823
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344
2824
msgid "B1 (707 x 1000 mm)"
2827
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345
2828
msgid "B2 (500 x 707 mm)"
2831
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346
2832
msgid "B3 (353 x 500 mm)"
2835
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347
2836
msgid "B4 (250 x 353 mm)"
2839
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348
2840
msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)"
2843
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349
2844
msgid "B6 (125 x 176 mm)"
2847
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350
2848
msgid "B7 (88 x 125 mm)"
2851
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351
2852
msgid "B8 (62 x 88 mm)"
2855
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352
2856
msgid "B9 (44 x 62 mm)"
2859
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353
2860
msgid "B10 (31 x 44 mm)"
2863
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354
2864
msgid "C5E (163 x 229 mm)"
2867
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355
2868
msgid "DLE (110 x 220 mm)"
2871
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356
2872
msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)"
2875
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357
2876
msgid "Folio (210 x 330 mm)"
2879
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358
2880
msgid "Ledger (432 x 279 mm)"
2883
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359
2884
msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)"
2887
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360
2888
msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)"
2891
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361
2892
msgid "Tabloid (279 x 432 mm)"
2895
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362
2897
#| msgid "US Common #10 Envelope"
2898
msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)"
2899
msgstr "US Bežná #10 Obálka"
2901
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380
2903
#| msgid "Select Font"
2904
msgid "Print selection"
2905
msgstr "Vybrať písmo"
2907
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382
2909
#| msgctxt "QShortcut"
2910
#| msgid "Print Screen"
2911
msgid "Print current page"
2912
msgstr "Obrázok z obrazovky"
2914
2923
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301
4305
4351
msgid "unknown"
4306
4352
msgstr "neznámy"
4308
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2032 gui/widgets/qlineedit.cpp:2084
4309
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429
4313
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2034 gui/widgets/qlineedit.cpp:2088
4314
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430
4318
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2038 gui/widgets/qlineedit.cpp:2097
4319
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435
4321
msgstr "Vystrihnú&ť"
4323
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2043 gui/widgets/qlineedit.cpp:2103
4324
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436
4328
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2050
4329
msgid "Copy &Link Location"
4330
msgstr "Kopírovať &umiestnenie odkazu"
4332
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2056 gui/widgets/qlineedit.cpp:2109
4333
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438
4337
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2059 gui/widgets/qlineedit.cpp:2116
4338
#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793
4339
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304
4343
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2066 gui/widgets/qlineedit.cpp:2124
4344
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447
4346
msgstr "Vybrať všetko"
4348
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2965
4349
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4350
msgid "LRM Left-to-right mark"
4351
msgstr "LRM Zľava-do-prava značka"
4353
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2966
4354
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4355
msgid "RLM Right-to-left mark"
4356
msgstr "RLM Sprava-do-ľava značka"
4358
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2967
4359
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4360
msgid "ZWJ Zero width joiner"
4361
msgstr "ZWJ Nulový joiner"
4363
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2968
4364
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4365
msgid "ZWNJ Zero width non-joiner"
4366
msgstr "ZWNJ Nulový non-joiner"
4368
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2969
4369
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4370
msgid "ZWSP Zero width space"
4371
msgstr "ZWSP Nulová šírka"
4373
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2970
4374
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4375
msgid "LRE Start of left-to-right embedding"
4376
msgstr "LRE Spustiť z ľava-do-prava vkladanie"
4378
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2971
4379
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4380
msgid "RLE Start of right-to-left embedding"
4381
msgstr "RLE Spustiť sprava-do-ľava vkladanie"
4383
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2972
4384
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4385
msgid "LRO Start of left-to-right override"
4386
msgstr "LRO Spustiť zľava-do-prava posuv"
4388
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2973
4389
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4390
msgid "RLO Start of right-to-left override"
4391
msgstr "RLO Spustiť sprava-do-ľava posuv"
4393
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2974
4394
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4395
msgid "PDF Pop directional formatting"
4396
msgstr "PDF Pop smerové formátovanie"
4398
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2980
4399
msgid "Insert Unicode control character"
4400
msgstr "Vložiť Unicode kontrolný znak"
4402
4354
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:102 gui/text/qfontdatabase.cpp:1449
4403
4355
msgctxt "QFontDatabase"
4569
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2032 gui/widgets/qlineedit.cpp:2087
4570
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429
4574
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2034 gui/widgets/qlineedit.cpp:2091
4575
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430
4579
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2038 gui/widgets/qlineedit.cpp:2100
4580
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435
4582
msgstr "Vystrihnú&ť"
4584
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2043 gui/widgets/qlineedit.cpp:2106
4585
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436
4589
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2050
4590
msgid "Copy &Link Location"
4591
msgstr "Kopírovať &umiestnenie odkazu"
4593
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2056 gui/widgets/qlineedit.cpp:2112
4594
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438
4598
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2059 gui/widgets/qlineedit.cpp:2119
4599
#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793
4600
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304
4604
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2066 gui/widgets/qlineedit.cpp:2127
4605
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447
4607
msgstr "Vybrať všetko"
4609
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2965
4610
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4611
msgid "LRM Left-to-right mark"
4612
msgstr "LRM Zľava-do-prava značka"
4614
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2966
4615
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4616
msgid "RLM Right-to-left mark"
4617
msgstr "RLM Sprava-do-ľava značka"
4619
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2967
4620
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4621
msgid "ZWJ Zero width joiner"
4622
msgstr "ZWJ Nulový joiner"
4624
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2968
4625
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4626
msgid "ZWNJ Zero width non-joiner"
4627
msgstr "ZWNJ Nulový non-joiner"
4629
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2969
4630
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4631
msgid "ZWSP Zero width space"
4632
msgstr "ZWSP Nulová šírka"
4634
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2970
4635
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4636
msgid "LRE Start of left-to-right embedding"
4637
msgstr "LRE Spustiť z ľava-do-prava vkladanie"
4639
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2971
4640
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4641
msgid "RLE Start of right-to-left embedding"
4642
msgstr "RLE Spustiť sprava-do-ľava vkladanie"
4644
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2972
4645
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4646
msgid "LRO Start of left-to-right override"
4647
msgstr "LRO Spustiť zľava-do-prava posuv"
4649
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2973
4650
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4651
msgid "RLO Start of right-to-left override"
4652
msgstr "RLO Spustiť sprava-do-ľava posuv"
4654
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2974
4655
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4656
msgid "PDF Pop directional formatting"
4657
msgstr "PDF Pop smerové formátovanie"
4659
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2980
4660
msgid "Insert Unicode control character"
4661
msgstr "Vložiť Unicode kontrolný znak"
4617
4663
#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:169
5478
5524
msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate"
5481
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:275
5527
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:273
5483
5529
msgid "Error creating SSL context (%1)"
5484
5530
msgstr "Chyba pri vytváraní SSL kontextu (%1)"
5486
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:300
5532
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:298
5488
5534
msgid "Invalid or empty cipher list (%1)"
5489
5535
msgstr "Neplatný alebo prázdný zoznam šifier (%1)"
5491
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:328
5537
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:326
5493
5539
msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1"
5494
5540
msgstr "Nemôžem poskytnúť certifikát so žiadnym kľúčom, %1"
5496
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:335
5542
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:333
5498
5544
msgid "Error loading local certificate, %1"
5499
5545
msgstr "Chyba pri načítání lokálneho certifikátu, %1"
5501
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:350
5547
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:348
5503
5549
msgid "Error loading private key, %1"
5504
5550
msgstr "Chyba pri načítaní súkromného kľúča, %1"
5506
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:357
5552
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:355
5507
5553
#, fuzzy, qt-format
5508
5554
#| msgid "Private key does not certificate public key, %1"
5509
5555
msgid "Private key does not certify public key, %1"
5510
5556
msgstr "Súkromný kľúč necertifikuje verejný kľúč, %1"
5512
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:377
5558
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:375
5514
5560
msgid "Error creating SSL session, %1"
5515
5561
msgstr "Chyba pri vytváraní sedenia SSL, %1"
5517
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:392
5563
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:390
5519
5565
msgid "Error creating SSL session: %1"
5520
5566
msgstr "Chyba pri vytváraní sedenia SSL: %1"
5522
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:850
5568
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:912
5524
5570
msgid "Unable to write data: %1"
5525
5571
msgstr "Nedá sa zapísať dáta: %1"
5527
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:913
5573
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:975
5528
5574
#, fuzzy, qt-format
5529
5575
#| msgid "Unable to write data: %1"
5530
5576
msgid "Unable to decrypt data: %1"
5531
5577
msgstr "Nedá sa zapísať dáta: %1"
5533
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:991
5534
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1001
5579
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1053
5580
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1063
5536
5582
msgid "Error while reading: %1"
5537
5583
msgstr "Chyba pri čítaní: %1"
5539
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097
5585
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1158
5541
5587
msgid "Error during SSL handshake: %1"
5542
5588
msgstr "Chyba počas SSL prenosu: %1"
8434
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:233
8435
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:240
8436
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:261
8438
#| msgid "%1 is an invalid encoding name."
8439
msgid "%1 is not valid according to %2."
8440
msgstr "%1 je neplatné meno kódovania."
8442
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:428
8443
msgid "String content does not match the length facet."
8446
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:436
8447
msgid "String content does not match the minLength facet."
8450
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:444
8451
msgid "String content does not match the maxLength facet."
8454
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:462
8455
msgid "String content does not match pattern facet."
8458
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:480
8459
msgid "String content is not listed in the enumeration facet."
8462
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:497
8463
msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet."
8466
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:505
8467
msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet."
8470
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:513
8471
msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet."
8474
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:521
8475
msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet."
8478
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:539
8479
msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet."
8482
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:557
8483
msgid "Signed integer content does not match pattern facet."
8486
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:566
8487
msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet."
8490
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:583
8491
msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet."
8494
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:591
8495
msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet."
8498
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:599
8499
msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet."
8502
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:607
8503
msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet."
8506
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:625
8507
msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet."
8510
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:643
8511
msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet."
8514
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:652
8515
msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet."
8518
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:669
8519
msgid "Double content does not match the maxInclusive facet."
8522
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:677
8523
msgid "Double content does not match the maxExclusive facet."
8526
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:685
8527
msgid "Double content does not match the minInclusive facet."
8530
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:693
8531
msgid "Double content does not match the minExclusive facet."
8534
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:711
8535
msgid "Double content is not listed in the enumeration facet."
8538
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:729
8539
msgid "Double content does not match pattern facet."
8542
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:747
8543
msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet."
8546
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:756
8547
msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet."
8550
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:770
8551
msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet."
8554
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:778
8555
msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet."
8558
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:786
8559
msgid "Date time content does not match the minInclusive facet."
8562
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:794
8563
msgid "Date time content does not match the minExclusive facet."
8566
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:812
8567
msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet."
8570
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:830
8571
msgid "Date time content does not match pattern facet."
8574
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:845
8575
msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet."
8578
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:854
8579
msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet."
8582
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:863
8583
msgid "Duration content does not match the minInclusive facet."
8586
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:872
8587
msgid "Duration content does not match the minExclusive facet."
8590
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:890
8591
msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet."
8594
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:908
8595
msgid "Duration content does not match pattern facet."
8598
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:935
8599
msgid "Boolean content does not match pattern facet."
8602
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:952
8603
msgid "Binary content does not match the length facet."
8606
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:960
8607
msgid "Binary content does not match the minLength facet."
8610
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:968
8611
msgid "Binary content does not match the maxLength facet."
8614
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:986
8615
msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet."
8618
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1013
8620
#| msgid "Invalid document."
8621
msgid "Invalid QName content: %1."
8622
msgstr "Chybný dokument."
8624
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1030
8625
msgid "QName content is not listed in the enumeration facet."
8628
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1048
8629
msgid "QName content does not match pattern facet."
8632
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1084
8633
msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet."
8636
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1103
8637
msgid "List content does not match length facet."
8640
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1110
8641
msgid "List content does not match minLength facet."
8644
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1117
8645
msgid "List content does not match maxLength facet."
8648
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1207
8649
msgid "List content is not listed in the enumeration facet."
8652
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1225
8653
msgid "List content does not match pattern facet."
8656
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1264
8657
msgid "Union content is not listed in the enumeration facet."
8660
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1282
8661
msgid "Union content does not match pattern facet."
8664
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1297
8666
msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty."
8669
8481
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160
8671
8483
msgid "Element %1 is missing child element."
8890
8702
msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2."
8705
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354
8707
msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4."
8710
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364
8712
msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element."
8715
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374
8718
"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it "
8722
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397
8724
msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved."
8727
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481
8729
msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved."
8732
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512
8734
msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved."
8737
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540
8738
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955
8739
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985
8741
msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved."
8744
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562
8746
msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved."
8749
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571
8751
msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2."
8754
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857
8757
"Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived "
8758
"by extension from a non-empty type."
8761
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863
8764
"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter "
8765
"contains %3 element in its content model."
8768
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964
8770
#| msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter."
8771
msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not."
8772
msgstr "Najmenej jeden časový komponent musí byť vložený po %1-oddeľovači."
8774
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026
8776
msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved."
8779
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035
8781
msgid "Substitution group %1 has circular definition."
8784
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155
8785
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162
8787
msgid "Duplicated element names %1 in %2 element."
8790
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191
8791
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243
8792
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314
8793
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342
8795
msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved."
8798
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204
8800
msgid "Circular group reference for %1."
8803
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220
8805
msgid "%1 element is not allowed in this scope"
8808
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225
8810
msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3."
8813
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233
8815
msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4."
8818
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324
8821
"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute "
8825
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349
8827
msgid "Attribute group %1 has circular reference."
8830
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480
8832
#| msgid "An attribute by name %1 has already appeared on this element."
8833
msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4."
8834
msgstr "Atribút %1 bol priradený tomuto elementu."
8836
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532
8839
"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of "
8843
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539
8845
msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not."
8848
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565
8851
"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base "
8852
"type %2 is not expressible."
8855
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613
8858
"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2."
8861
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623
8863
#| msgid "Namespace prefix '%1' not declared"
8864
msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined."
8865
msgstr "Prefix oblasti mien '%1' nebol deklarovaný"
8867
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674
8868
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692
8871
"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4."
8874
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165
8875
msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle."
8878
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180
8880
msgid "Derived particle is missing element %1."
8883
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187
8886
"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle."
8889
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192
8891
msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle."
8894
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199
8897
"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base "
8901
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206
8903
msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable."
8906
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216
8909
"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the "
8913
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227
8916
"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base "
8920
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232
8923
"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base "
8927
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256
8929
msgid "Element %1 is missing in derived particle."
8932
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274
8935
"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle."
8938
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285
8940
"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base "
8944
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290
8946
"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in "
8950
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560
8952
"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle."
8893
8955
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170
8895
8957
msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2."
9141
9203
msgid "Duplicated facets in simple type %1."
9144
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354
9146
msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4."
9149
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364
9151
msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element."
9154
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374
9157
"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it "
9161
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397
9163
msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved."
9166
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481
9168
msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved."
9171
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512
9173
msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved."
9176
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540
9177
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955
9178
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985
9180
msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved."
9183
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562
9185
msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved."
9188
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571
9190
msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2."
9193
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857
9196
"Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived "
9197
"by extension from a non-empty type."
9200
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863
9203
"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter "
9204
"contains %3 element in its content model."
9207
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964
9209
#| msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter."
9210
msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not."
9211
msgstr "Najmenej jeden časový komponent musí byť vložený po %1-oddeľovači."
9213
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026
9215
msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved."
9218
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035
9220
msgid "Substitution group %1 has circular definition."
9223
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155
9224
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162
9226
msgid "Duplicated element names %1 in %2 element."
9229
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191
9230
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243
9231
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314
9232
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342
9234
msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved."
9237
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204
9239
msgid "Circular group reference for %1."
9242
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220
9244
msgid "%1 element is not allowed in this scope"
9247
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225
9249
msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3."
9252
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233
9254
msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4."
9257
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324
9260
"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute "
9264
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349
9266
msgid "Attribute group %1 has circular reference."
9269
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480
9271
#| msgid "An attribute by name %1 has already appeared on this element."
9272
msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4."
9273
msgstr "Atribút %1 bol priradený tomuto elementu."
9275
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532
9278
"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of "
9282
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539
9284
msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not."
9287
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565
9290
"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base "
9291
"type %2 is not expressible."
9294
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613
9297
"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2."
9300
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623
9302
#| msgid "Namespace prefix '%1' not declared"
9303
msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined."
9304
msgstr "Prefix oblasti mien '%1' nebol deklarovaný"
9306
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674
9307
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692
9310
"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4."
9313
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165
9314
msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle."
9317
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180
9319
msgid "Derived particle is missing element %1."
9322
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187
9325
"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle."
9328
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192
9330
msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle."
9333
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199
9336
"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base "
9340
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206
9342
msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable."
9345
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216
9348
"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the "
9352
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227
9355
"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base "
9359
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232
9362
"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base "
9366
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256
9368
msgid "Element %1 is missing in derived particle."
9371
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274
9374
"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle."
9377
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285
9379
"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base "
9383
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290
9385
"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in "
9389
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560
9391
"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle."
9206
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:234
9207
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:241
9208
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:262
9210
#| msgid "%1 is an invalid encoding name."
9211
msgid "%1 is not valid according to %2."
9212
msgstr "%1 je neplatné meno kódovania."
9214
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:429
9215
msgid "String content does not match the length facet."
9218
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:437
9219
msgid "String content does not match the minLength facet."
9222
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:445
9223
msgid "String content does not match the maxLength facet."
9226
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:463
9227
msgid "String content does not match pattern facet."
9230
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:481
9231
msgid "String content is not listed in the enumeration facet."
9234
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:498
9235
msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet."
9238
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:506
9239
msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet."
9242
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:514
9243
msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet."
9246
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:522
9247
msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet."
9250
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:540
9251
msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet."
9254
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:558
9255
msgid "Signed integer content does not match pattern facet."
9258
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:567
9259
msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet."
9262
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:584
9263
msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet."
9266
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:592
9267
msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet."
9270
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:600
9271
msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet."
9274
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:608
9275
msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet."
9278
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:626
9279
msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet."
9282
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:644
9283
msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet."
9286
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:653
9287
msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet."
9290
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:670
9291
msgid "Double content does not match the maxInclusive facet."
9294
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:678
9295
msgid "Double content does not match the maxExclusive facet."
9298
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:686
9299
msgid "Double content does not match the minInclusive facet."
9302
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:694
9303
msgid "Double content does not match the minExclusive facet."
9306
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:712
9307
msgid "Double content is not listed in the enumeration facet."
9310
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:730
9311
msgid "Double content does not match pattern facet."
9314
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:748
9315
msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet."
9318
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757
9319
msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet."
9322
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:771
9323
msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet."
9326
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:779
9327
msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet."
9330
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:787
9331
msgid "Date time content does not match the minInclusive facet."
9334
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:795
9335
msgid "Date time content does not match the minExclusive facet."
9338
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:813
9339
msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet."
9342
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:831
9343
msgid "Date time content does not match pattern facet."
9346
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:846
9347
msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet."
9350
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855
9351
msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet."
9354
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864
9355
msgid "Duration content does not match the minInclusive facet."
9358
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873
9359
msgid "Duration content does not match the minExclusive facet."
9362
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:891
9363
msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet."
9366
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:909
9367
msgid "Duration content does not match pattern facet."
9370
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:936
9371
msgid "Boolean content does not match pattern facet."
9374
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:953
9375
msgid "Binary content does not match the length facet."
9378
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:961
9379
msgid "Binary content does not match the minLength facet."
9382
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:969
9383
msgid "Binary content does not match the maxLength facet."
9386
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:987
9387
msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet."
9390
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1014
9392
#| msgid "Invalid document."
9393
msgid "Invalid QName content: %1."
9394
msgstr "Chybný dokument."
9396
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1031
9397
msgid "QName content is not listed in the enumeration facet."
9400
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1049
9401
msgid "QName content does not match pattern facet."
9404
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1085
9405
msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet."
9408
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1104
9409
msgid "List content does not match length facet."
9412
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1111
9413
msgid "List content does not match minLength facet."
9416
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1118
9417
msgid "List content does not match maxLength facet."
9420
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1208
9421
msgid "List content is not listed in the enumeration facet."
9424
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1226
9425
msgid "List content does not match pattern facet."
9428
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1265
9429
msgid "Union content is not listed in the enumeration facet."
9432
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1283
9433
msgid "Union content does not match pattern facet."
9436
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1298
9438
msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty."
9394
9441
#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55
9534
9536
msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge."
9537
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828
9538
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895
9540
#| msgctxt "QNativeSocketEngine"
9541
#| msgid "Network error"
9542
msgctxt "QDeclarativeParser"
9543
msgid "Syntax error"
9544
msgstr "Chyba siete"
9546
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830
9548
#| msgid "Unexpected '"
9549
msgctxt "QDeclarativeParser"
9550
msgid "Unexpected token `%1'"
9551
msgstr "Neočakávané '"
9553
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858
9554
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882
9556
#| msgid "Expected "
9557
msgctxt "QDeclarativeParser"
9558
msgid "Expected token `%1'"
9561
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:542
9562
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:665
9563
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:719
9539
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138
9540
msgid "front is a write-once property"
9543
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:157
9544
msgid "back is a write-once property"
9547
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:102
9548
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:180
9549
msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage"
9550
msgid "Qt was built without support for QMovie"
9553
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:174
9554
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:232
9555
msgid "KeyNavigation is only available via attached properties"
9558
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:175
9559
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:233
9560
msgid "Keys is only available via attached properties"
9563
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:393
9564
msgid "Loader does not support loading non-visual elements."
9567
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:827
9568
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:835
9570
#| msgid "Could not locate media source."
9571
msgid "Could not load cursor delegate"
9572
msgstr "Nedá sa nájsť zdroj médii."
9574
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:846
9576
#| msgid "Could not locate media source."
9577
msgid "Could not instantiate cursor delegate"
9578
msgstr "Nedá sa nájsť zdroj médii."
9580
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1093
9582
#| msgid "At least one component must be present."
9583
msgid "Delegate component must be Item type."
9584
msgstr "Najmenej jedna komponeta musí byť vložená."
9586
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545
9587
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668
9588
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722
9564
9589
msgctxt "QDeclarativeParser"
9565
9590
msgid "Illegal unicode escape sequence"
9568
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:579
9593
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582
9570
9595
#| msgid "Invalid XML character."
9571
9596
msgctxt "QDeclarativeParser"
9572
9597
msgid "Illegal character"
9573
9598
msgstr "Nesprávný znak XML."
9575
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:593
9600
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596
9603
#| msgid "unexpected end of file"
9576
9604
msgctxt "QDeclarativeParser"
9577
9605
msgid "Unclosed string at end of line"
9606
msgstr "neočakávaný koniec súboru"
9580
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:619
9608
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622
9610
#| msgid "Invalid XML character."
9581
9611
msgctxt "QDeclarativeParser"
9582
9612
msgid "Illegal escape squence"
9613
msgstr "Nesprávný znak XML."
9585
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:691
9615
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694
9587
9617
#| msgctxt "QXml"
9588
9618
#| msgid "unexpected end of file"
9590
9620
msgid "Unclosed comment at end of file"
9591
9621
msgstr "neočakávaný koniec súboru"
9593
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:793
9623
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796
9594
9624
msgctxt "QDeclarativeParser"
9595
9625
msgid "Illegal syntax for exponential number"
9598
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:819
9628
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822
9600
9630
#| msgid "%1 is not a valid numeric literal."
9601
9631
msgctxt "QDeclarativeParser"
9602
9632
msgid "Identifier cannot start with numeric literal"
9603
9633
msgstr "%1 nie je platným numerickám literálom."
9605
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1157
9635
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160
9607
9637
#| msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2"
9608
9638
msgctxt "QDeclarativeParser"
9609
9639
msgid "Unterminated regular expression literal"
9610
9640
msgstr "%1 je nesprávny vzor regulárneho výrazu: %2"
9612
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1172
9642
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175
9613
9643
#, fuzzy, qt-format
9614
9644
#| msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2"
9615
9645
msgctxt "QDeclarativeParser"
9616
9646
msgid "Invalid regular expression flag '%0'"
9617
9647
msgstr "%1 je nesprávny vzor regulárneho výrazu: %2"
9619
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1188
9620
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1210
9649
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191
9650
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213
9652
#| msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2"
9621
9653
msgctxt "QDeclarativeParser"
9622
9654
msgid "Unterminated regular expression backslash sequence"
9655
msgstr "%1 je nesprávny vzor regulárneho výrazu: %2"
9625
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1223
9657
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226
9627
9659
#| msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2"
9628
9660
msgctxt "QDeclarativeParser"
9629
9661
msgid "Unterminated regular expression class"
9630
9662
msgstr "%1 je nesprávny vzor regulárneho výrazu: %2"
9664
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828
9665
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895
9667
#| msgctxt "QNativeSocketEngine"
9668
#| msgid "Network error"
9669
msgctxt "QDeclarativeParser"
9670
msgid "Syntax error"
9671
msgstr "Chyba siete"
9673
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830
9675
#| msgid "Unexpected '"
9676
msgctxt "QDeclarativeParser"
9677
msgid "Unexpected token `%1'"
9678
msgstr "Neočakávané '"
9680
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858
9681
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882
9683
#| msgid "Expected "
9684
msgctxt "QDeclarativeParser"
9685
msgid "Expected token `%1'"
9688
#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:242
9690
msgid "Binding loop detected for property \"%1\""
9693
#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:372
9695
msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings"
9696
msgid "Binding loop detected for property \"%1\""
9632
9699
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185
9633
9700
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1778
9634
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1966
9635
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2047
9636
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2122
9637
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2636
9701
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1969
9702
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2050
9703
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2125
9704
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2658
9639
9706
msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property"
9642
9709
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194
9711
#| msgid "Invalid XML version string."
9643
9712
msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration"
9713
msgstr "Chybný reťazec verzie XML."
9646
9715
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202
9717
#| msgid "Invalid XML version string."
9647
9718
msgid "Invalid property assignment: string expected"
9719
msgstr "Chybný reťazec verzie XML."
9650
9721
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205
9723
#| msgid "Invalid source type."
9651
9724
msgid "Invalid property assignment: url expected"
9725
msgstr "Chybný typ zdroju."
9654
9727
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215
9655
9728
msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected"
9658
9731
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226
9733
#| msgid "Invalid XML version string."
9659
9734
msgid "Invalid property assignment: int expected"
9735
msgstr "Chybný reťazec verzie XML."
9662
9737
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230
9663
9738
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233
9740
#| msgid "Invalid XML version string."
9664
9741
msgid "Invalid property assignment: number expected"
9742
msgstr "Chybný reťazec verzie XML."
9667
9744
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239
9746
#| msgid "Invalid source type."
9668
9747
msgid "Invalid property assignment: color expected"
9748
msgstr "Chybný typ zdroju."
9671
9750
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247
9752
#| msgid "Invalid source type."
9672
9753
msgid "Invalid property assignment: date expected"
9754
msgstr "Chybný typ zdroju."
9675
9756
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254
9758
#| msgid "Invalid XML version string."
9676
9759
msgid "Invalid property assignment: time expected"
9760
msgstr "Chybný reťazec verzie XML."
9679
9762
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261
9764
#| msgid "Invalid XML version string."
9680
9765
msgid "Invalid property assignment: datetime expected"
9766
msgstr "Chybný reťazec verzie XML."
9683
9768
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270
9770
#| msgid "Invalid XML version string."
9684
9771
msgid "Invalid property assignment: point expected"
9772
msgstr "Chybný reťazec verzie XML."
9687
9774
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278
9776
#| msgid "Invalid XML version string."
9688
9777
msgid "Invalid property assignment: size expected"
9778
msgstr "Chybný reťazec verzie XML."
9691
9780
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286
9782
#| msgid "Invalid source type."
9692
9783
msgid "Invalid property assignment: rect expected"
9784
msgstr "Chybný typ zdroju."
9695
9786
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291
9788
#| msgid "Invalid XML version string."
9696
9789
msgid "Invalid property assignment: boolean expected"
9790
msgstr "Chybný reťazec verzie XML."
9699
9792
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298
9700
9793
msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected"
9859
9963
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919
9965
#| msgid "Invalid XML version string."
9860
9966
msgid "Invalid property assignment: script expected"
9967
msgstr "Chybný reťazec verzie XML."
9969
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1934
9970
msgid "Cannot assign multiple values to a singular property"
9863
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2024
9973
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027
9864
9974
msgid "Cannot assign object to property"
9867
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2074
9977
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2077
9869
9979
msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\""
9872
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2201
9982
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2204
9873
9983
msgid "Duplicate default property"
9876
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2206
9986
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2209
9988
#| msgid "Expected character data."
9877
9989
msgid "Duplicate property name"
9990
msgstr "Očakávané dáta znaku."
9880
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2210
9992
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2213
9881
9993
msgid "Property names cannot begin with an upper case letter"
9884
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2213
9996
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2216
9998
#| msgid "Invalid entity value."
9885
9999
msgid "Illegal property name"
10000
msgstr "Nekorektná hodnota entity."
9888
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2221
10002
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224
9889
10003
msgid "Duplicate signal name"
9892
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224
10006
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2227
9893
10007
msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter"
9896
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2226
10010
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2229
10012
#| msgid "Invalid XML character."
9897
10013
msgid "Illegal signal name"
10014
msgstr "Nesprávný znak XML."
9900
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2232
10016
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2235
9901
10017
msgid "Duplicate method name"
9904
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2235
10020
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2238
9905
10021
msgid "Method names cannot begin with an upper case letter"
9908
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2237
10024
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2240
10026
#| msgid "Invalid XML character."
9909
10027
msgid "Illegal method name"
10028
msgstr "Nesprávný znak XML."
9912
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2258
10030
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2261
9913
10031
msgid "Property value set multiple times"
9916
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2262
10034
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2265
9918
10036
#| msgid "Invalid XML version string."
9919
10037
msgid "Invalid property nesting"
9920
10038
msgstr "Chybný reťazec verzie XML."
9922
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2315
10040
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2318
9923
10041
msgid "Cannot override FINAL property"
9926
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2338
10044
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2341
9928
10046
#| msgid "Invalid source type."
9929
10047
msgid "Invalid property type"
9930
10048
msgstr "Chybný typ zdroju."
9932
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2502
10050
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2505
9934
10052
#| msgid "Invalid entity value."
9935
10053
msgid "Invalid empty ID"
9936
10054
msgstr "Nekorektná hodnota entity."
9938
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2505
10056
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2508
10058
#| msgid "%1 is not a valid numeric literal."
9939
10059
msgid "IDs cannot start with an uppercase letter"
10060
msgstr "%1 nie je platným numerickám literálom."
9942
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2511
10062
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2514
9943
10063
msgid "IDs must start with a letter or underscore"
9946
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2513
10066
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2516
9947
10067
msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores"
9950
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2519
10070
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2522
9951
10071
msgid "ID illegally masks global JavaScript property"
9954
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2550
9955
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2559
10074
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2553
10075
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2562
9956
10076
msgid "No property alias location"
9959
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2555
9960
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2580
9961
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2584
10079
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2558
10080
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2583
10081
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2590
10082
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2597
10083
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2603
10085
#| msgid "Invalid source type."
9962
10086
msgid "Invalid alias location"
9965
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2564
9967
"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as <id> or "
10087
msgstr "Chybný typ zdroju."
9971
10089
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2567
10091
"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as <id>, <id>."
10092
"<property> or <id>.<value property>.<property>"
10095
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2570
9973
10097
msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\""
9976
#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:489
10100
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2585
10101
msgid "Alias property exceeds alias bounds"
10104
#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:525
9978
10106
#| msgid "Invalid URI: %1"
9979
10107
msgid "Invalid empty URL"
9980
10108
msgstr "Chybné URI: %1"
9982
#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:242
9984
msgid "Binding loop detected for property \"%1\""
9987
#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:372
9989
msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings"
9990
msgid "Binding loop detected for property \"%1\""
9993
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:361
10110
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:356
10112
msgid "cannot load module \"%1\": File name case mismatch for \"%2\""
10115
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:365
9995
10117
msgid "module \"%1\" definition \"%2\" not readable"
9998
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:381
10120
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:385
10000
10122
msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2"
10003
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:386
10125
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390
10005
10127
msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found"
10008
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:465
10009
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:534
10130
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:469
10131
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:538
10011
10133
msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed"
10014
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:467
10136
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:471
10016
10138
msgid "module \"%1\" is not installed"
10019
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:482
10020
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:502
10141
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:486
10142
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:506
10021
10143
#, fuzzy, qt-format
10022
10144
#| msgctxt "QIODevice"
10023
10145
#| msgid "No such file or directory"
10024
10146
msgid "\"%1\": no such directory"
10025
10147
msgstr "Nie je súborom ani adresárom"
10027
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:500
10149
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:504
10150
#, fuzzy, qt-format
10151
#| msgid "%1 is an invalid namespace URI."
10029
10152
msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace"
10153
msgstr "%1 je neplatné meno URI."
10032
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:558
10155
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:562
10033
10156
#, fuzzy, qt-format
10034
10157
#| msgid "%1 is an invalid namespace URI."
10035
10158
msgid "- %1 is not a namespace"
10036
10159
msgstr "%1 je neplatné meno URI."
10038
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:564
10161
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:568
10039
10162
msgid "- nested namespaces not allowed"
10042
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:611
10043
10165
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:615
10166
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:619
10045
10168
#| msgctxt "QIODevice"
10046
10169
#| msgid "No such file or directory"
10047
10170
msgid "local directory"
10048
10171
msgstr "Nie je súborom ani adresárom"
10050
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:621
10173
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:625
10052
10175
msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2"
10055
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:625
10178
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:629
10057
10180
msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5"
10060
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:639
10183
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:643
10061
10184
msgid "is instantiated recursively"
10064
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641
10187
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:645
10189
#| msgid "%1 is an invalid namespace URI."
10065
10190
msgid "is not a type"
10068
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:194
10069
#, fuzzy, qt-format
10070
#| msgctxt "QPSQLResult"
10071
#| msgid "Unable to create query"
10072
msgctxt "QDeclarativeVME"
10073
msgid "Unable to create object of type %1"
10074
msgstr "Nedá sa vytvoriť BLOB"
10076
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:584
10078
msgctxt "QDeclarativeVME"
10079
msgid "Cannot assign value %1 to property %2"
10082
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:606
10084
msgctxt "QDeclarativeVME"
10085
msgid "Cannot assign object type %1 with no default method"
10088
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:609
10090
msgctxt "QDeclarativeVME"
10091
msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2"
10094
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:614
10096
msgctxt "QDeclarativeVME"
10097
msgid "Cannot assign an object to signal property %1"
10100
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:761
10101
msgctxt "QDeclarativeVME"
10102
msgid "Cannot assign object to list"
10105
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:802
10106
msgctxt "QDeclarativeVME"
10107
msgid "Cannot assign object to interface property"
10110
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:813
10112
#| msgctxt "QODBCResult"
10113
#| msgid "Unable to prepare statement"
10114
msgctxt "QDeclarativeVME"
10115
msgid "Unable to create attached object"
10116
msgstr "Nedá sa pripraviť vyhlásenie"
10118
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:845
10120
msgctxt "QDeclarativeVME"
10121
msgid "Cannot set properties on %1 as it is null"
10124
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:204
10125
msgid "executeSql called outside transaction()"
10128
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:262
10129
msgid "Read-only Transaction"
10132
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:282
10134
msgid "Version mismatch: expected %1, found %2"
10137
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:296
10138
msgid "SQL transaction failed"
10141
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:317
10142
msgid "transaction: missing callback"
10145
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:374
10146
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:390
10147
msgid "SQL: database version mismatch"
10191
msgstr "%1 je neplatné meno URI."
10193
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:922
10195
msgid "File name case mismatch for \"%2\""
10150
10198
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:260
10224
10278
msgid "JavaScript declaration outside Script element"
10227
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:807
10281
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:191
10282
#, fuzzy, qt-format
10283
#| msgctxt "QPSQLResult"
10284
#| msgid "Unable to create query"
10285
msgctxt "QDeclarativeVME"
10286
msgid "Unable to create object of type %1"
10287
msgstr "Nedá sa vytvoriť BLOB"
10289
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:581
10291
msgctxt "QDeclarativeVME"
10292
msgid "Cannot assign value %1 to property %2"
10295
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:603
10297
msgctxt "QDeclarativeVME"
10298
msgid "Cannot assign object type %1 with no default method"
10301
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:606
10303
msgctxt "QDeclarativeVME"
10304
msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2"
10307
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:611
10309
msgctxt "QDeclarativeVME"
10310
msgid "Cannot assign an object to signal property %1"
10313
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:758
10314
msgctxt "QDeclarativeVME"
10315
msgid "Cannot assign object to list"
10318
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:799
10319
msgctxt "QDeclarativeVME"
10320
msgid "Cannot assign object to interface property"
10323
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:810
10325
#| msgctxt "QODBCResult"
10326
#| msgid "Unable to prepare statement"
10327
msgctxt "QDeclarativeVME"
10328
msgid "Unable to create attached object"
10329
msgstr "Nedá sa pripraviť vyhlásenie"
10331
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:842
10333
msgctxt "QDeclarativeVME"
10334
msgid "Cannot set properties on %1 as it is null"
10337
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:204
10338
msgid "executeSql called outside transaction()"
10341
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:262
10342
msgid "Read-only Transaction"
10345
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:282
10347
msgid "Version mismatch: expected %1, found %2"
10350
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:296
10351
msgid "SQL transaction failed"
10354
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:317
10355
msgid "transaction: missing callback"
10358
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:374
10359
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:390
10360
msgid "SQL: database version mismatch"
10363
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:798
10228
10364
#, fuzzy, qt-format
10229
10365
#| msgctxt "QNativeSocketEngine"
10230
10366
#| msgid "Network unreachable"
10231
10367
msgid "Script %1 unavailable"
10232
10368
msgstr "Sieť nie je dostupná"
10234
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:825
10370
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:816
10235
10371
#, fuzzy, qt-format
10236
10372
#| msgctxt "QNativeSocketEngine"
10237
10373
#| msgid "Network unreachable"
10238
10374
msgid "Type %1 unavailable"
10239
10375
msgstr "Sieť nie je dostupná"
10241
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:998
10377
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:989
10242
10378
#, fuzzy, qt-format
10243
10379
#| msgid "Operator %1 cannot be used on type %2."
10244
10380
msgid "Namespace %1 cannot be used as a type"
10245
10381
msgstr "Znamienko %1 nemôže byť použité v type %2."
10247
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1000
10383
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:991
10248
10384
#, fuzzy, qt-format
10249
10385
#| msgid "F%1"
10250
10386
msgid "%1 %2"
10389
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172
10391
msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\""
10394
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175
10396
msgid "Cannot animate read-only property \"%1\""
10399
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:607
10400
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1853
10401
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2871
10402
msgid "Cannot set a duration of < 0"
10405
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2705
10253
10406
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:96
10254
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2696
10408
#| msgctxt "QNativeSocketEngine"
10409
#| msgid "Unable to receive a message"
10255
10410
msgid "Unable to preserve appearance under complex transform"
10411
msgstr "Nie je možné prijať správu"
10413
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2716
10414
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2723
10258
10415
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:107
10259
10416
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:114
10260
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2707
10261
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2714
10418
#| msgctxt "QNativeSocketEngine"
10419
#| msgid "Unable to receive a message"
10262
10420
msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale"
10421
msgstr "Nie je možné prijať správu"
10423
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2730
10265
10424
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121
10266
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2721
10268
10426
#| msgctxt "QNativeSocketEngine"
10269
10427
#| msgid "Unable to receive a message"
10270
10428
msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0"
10271
10429
msgstr "Nie je možné prijať správu"
10273
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:483
10275
msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled."
10278
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:732
10279
msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList"
10280
msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\""
10283
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1013
10284
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1017
10285
#, fuzzy, qt-format
10286
#| msgid "Invalid URI: %1"
10287
msgid "invalid query: \"%1\""
10288
msgstr "Chybné URI: %1"
10290
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:309
10291
#, fuzzy, qt-format
10292
#| msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
10293
#| msgid "Error opening %1: %2"
10294
msgid "Error decoding: %1: %2"
10295
msgstr "Chyba pri otváraní %1: %2"
10297
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:460
10298
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:803
10300
msgid "Failed to get image from provider: %1"
10303
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:479
10304
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:821
10305
#, fuzzy, qt-format
10306
#| msgid "Cannot open %1: is a directory"
10307
msgid "Cannot open: %1"
10308
msgstr "Nemôžem otvoriť %1: je to priečinok"
10310
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108
10311
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:110
10312
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:157
10313
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:159
10314
msgctxt "QDeclarativeXmlListModel"
10315
msgid "Qt was built without support for xmlpatterns"
10318
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120
10319
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:165
10320
msgid "Animation is an abstract class"
10323
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172
10325
msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\""
10328
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175
10330
msgid "Cannot animate read-only property \"%1\""
10333
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:605
10334
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1851
10335
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2862
10336
msgid "Cannot set a duration of < 0"
10339
10431
#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:126
10340
10432
msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior."
10343
10435
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:214
10437
#| msgctxt "QNativeSocketEngine"
10438
#| msgid "Connection refused"
10344
10439
msgid "Connections: nested objects not allowed"
10440
msgstr "Spojenie odmietnuté"
10347
10442
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217
10358
10453
msgid "Connections: script expected"
10359
10454
msgstr "Spojenie odmietnuté"
10361
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:400
10456
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392
10363
10458
msgid "remove: index %1 out of range"
10366
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:433
10461
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425
10367
10462
msgid "insert: value is not an object"
10370
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:438
10465
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430
10372
10467
msgid "insert: index %1 out of range"
10375
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:468
10470
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460
10376
10471
msgid "move: out of range"
10379
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:508
10474
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500
10380
10475
msgid "append: value is not an object"
10383
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:570
10478
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:563
10384
10479
msgid "set: value is not an object"
10387
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:574
10388
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:608
10482
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:567
10483
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:601
10390
10485
msgid "set: index %1 out of range"
10393
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:649
10394
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:666
10488
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:642
10489
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:659
10395
10490
msgid "ListElement: cannot contain nested elements"
10398
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:670
10493
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:663
10399
10494
msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property"
10402
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:723
10497
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:716
10403
10498
msgid "ListElement: cannot use script for property value"
10406
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:754
10501
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:747
10408
10503
msgid "ListModel: undefined property '%1'"
10506
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:310
10507
#, fuzzy, qt-format
10508
#| msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
10509
#| msgid "Error opening %1: %2"
10510
msgid "Error decoding: %1: %2"
10511
msgstr "Chyba pri otváraní %1: %2"
10513
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:461
10514
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:804
10516
msgid "Failed to get image from provider: %1"
10519
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:480
10520
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:822
10521
#, fuzzy, qt-format
10522
#| msgid "Cannot open %1: is a directory"
10523
msgid "Cannot open: %1"
10524
msgstr "Nemôžem otvoriť %1: je to priečinok"
10411
10526
#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:240
10412
10527
msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects."