~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-sk/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/qt/kdeqt.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-24 09:32:25 UTC
  • mfrom: (1.1.23 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110124093225-ixi5csftfbr5fvy7
Tags: 4:4.6.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: kdeqt\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2010-12-06 02:51+0100\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 10:46+0100\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2008-12-10 17:04+0100\n"
15
15
"Last-Translator: jakub\n"
16
16
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
22
22
 
23
23
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13
24
24
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget)
 
25
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14
 
26
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput)
25
27
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13
26
28
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget)
27
29
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13
28
30
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget)
29
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14
30
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput)
31
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:63 rc.cpp:72 rc.cpp:99
 
31
#: rc.cpp:3 rc.cpp:63 rc.cpp:123 rc.cpp:132
32
32
msgid "Form"
33
33
msgstr ""
34
34
 
145
145
msgid "bottom margin"
146
146
msgstr ""
147
147
 
148
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34
149
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage)
150
 
#: rc.cpp:66
151
 
#, fuzzy
152
 
#| msgid "Page up"
153
 
msgid "Page"
154
 
msgstr "Posunúť o stránku hore"
155
 
 
156
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44
157
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage)
158
 
#: rc.cpp:69
159
 
msgid "Advanced"
160
 
msgstr ""
161
 
 
162
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22
163
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup)
164
 
#: rc.cpp:75
165
 
#, fuzzy
166
 
#| msgctxt "QPrintPreviewDialog"
167
 
#| msgid "Print"
168
 
msgid "Printer"
169
 
msgstr "Tlač"
170
 
 
171
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28
172
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
173
 
#: rc.cpp:78
174
 
#, fuzzy
175
 
#| msgid "Name"
176
 
msgid "&Name:"
177
 
msgstr "Meno"
178
 
 
179
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54
180
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties)
181
 
#: rc.cpp:81
182
 
msgid "P&roperties"
183
 
msgstr ""
184
 
 
185
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61
186
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
187
 
#: rc.cpp:84
188
 
#, fuzzy
189
 
#| msgctxt "QFontDatabase"
190
 
#| msgid "Latin"
191
 
msgid "Location:"
192
 
msgstr "Latin"
193
 
 
194
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71
195
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview)
196
 
#: rc.cpp:87
197
 
#, fuzzy
198
 
#| msgctxt "QPrintPreviewDialog"
199
 
#| msgid "Print Preview"
200
 
msgid "Preview"
201
 
msgstr "Ukážka pred tlačou"
202
 
 
203
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78
204
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
205
 
#: rc.cpp:90
206
 
#, fuzzy
207
 
#| msgctxt "All other platforms"
208
 
#| msgid "Type"
209
 
msgid "Type:"
210
 
msgstr "Typ"
211
 
 
212
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88
213
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput)
214
 
#: rc.cpp:93
215
 
msgid "Output &file:"
216
 
msgstr ""
217
 
 
218
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103
219
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser)
220
 
#: rc.cpp:96
221
 
#, fuzzy
222
 
#| msgid "More..."
223
 
msgid "..."
224
 
msgstr "Viac..."
225
 
 
226
148
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27
227
149
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab)
228
 
#: rc.cpp:102
 
150
#: rc.cpp:66
229
151
msgid "Copies"
230
152
msgstr ""
231
153
 
232
154
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39
233
155
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange)
234
 
#: rc.cpp:105 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381
 
156
#: rc.cpp:69 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381
235
157
#, fuzzy
236
158
#| msgctxt "QShortcut"
237
159
#| msgid "Print Screen"
240
162
 
241
163
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51
242
164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll)
243
 
#: rc.cpp:108 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379
 
165
#: rc.cpp:72 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379
244
166
#, fuzzy
245
167
#| msgctxt "QPrintPreviewDialog"
246
168
#| msgid "Print"
249
171
 
250
172
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69
251
173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange)
252
 
#: rc.cpp:111
 
174
#: rc.cpp:75
253
175
#, fuzzy
254
176
#| msgid "Page left"
255
177
msgid "Pages from"
257
179
 
258
180
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89
259
181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
260
 
#: rc.cpp:114
 
182
#: rc.cpp:78
261
183
#, fuzzy
262
184
#| msgctxt "QShortcut"
263
185
#| msgid "Stop"
266
188
 
267
189
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124
268
190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage)
269
 
#: rc.cpp:117
 
191
#: rc.cpp:81
270
192
#, fuzzy
271
193
#| msgctxt "QShortcut"
272
194
#| msgid "Print Screen"
275
197
 
276
198
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131
277
199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection)
278
 
#: rc.cpp:120
 
200
#: rc.cpp:84
279
201
#, fuzzy
280
202
#| msgid "Select Font"
281
203
msgid "Selection"
283
205
 
284
206
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154
285
207
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
286
 
#: rc.cpp:123
 
208
#: rc.cpp:87
287
209
msgid "Output Settings"
288
210
msgstr ""
289
211
 
290
212
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160
291
213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
292
 
#: rc.cpp:126
 
214
#: rc.cpp:90
293
215
msgid "Copies:"
294
216
msgstr ""
295
217
 
296
218
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193
297
219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate)
298
 
#: rc.cpp:129
 
220
#: rc.cpp:93
299
221
msgid "Collate"
300
222
msgstr ""
301
223
 
302
224
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210
303
225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse)
304
 
#: rc.cpp:132
 
226
#: rc.cpp:96
305
227
#, fuzzy
306
228
#| msgctxt "QDialogButtonBox"
307
229
#| msgid "Reset"
310
232
 
311
233
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234
312
234
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab)
313
 
#: rc.cpp:135 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:72
 
235
#: rc.cpp:99 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:72
314
236
msgid "Options"
315
237
msgstr ""
316
238
 
317
239
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240
318
240
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode)
319
 
#: rc.cpp:138
 
241
#: rc.cpp:102
320
242
msgid "Color Mode"
321
243
msgstr ""
322
244
 
323
245
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259
324
246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color)
325
 
#: rc.cpp:141
 
247
#: rc.cpp:105
326
248
#, fuzzy
327
249
#| msgid "Folio"
328
250
msgid "Color"
330
252
 
331
253
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269
332
254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale)
333
 
#: rc.cpp:144
 
255
#: rc.cpp:108
334
256
msgid "Grayscale"
335
257
msgstr ""
336
258
 
337
259
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279
338
260
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex)
339
 
#: rc.cpp:147
 
261
#: rc.cpp:111
340
262
msgid "Duplex Printing"
341
263
msgstr ""
342
264
 
343
265
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285
344
266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex)
345
 
#: rc.cpp:150
 
267
#: rc.cpp:114
346
268
#, fuzzy
347
269
#| msgid "Done"
348
270
msgid "None"
350
272
 
351
273
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295
352
274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong)
353
 
#: rc.cpp:153
 
275
#: rc.cpp:117
354
276
msgid "Long side"
355
277
msgstr ""
356
278
 
357
279
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302
358
280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort)
 
281
#: rc.cpp:120
 
282
msgid "Short side"
 
283
msgstr ""
 
284
 
 
285
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34
 
286
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage)
 
287
#: rc.cpp:126
 
288
#, fuzzy
 
289
#| msgid "Page up"
 
290
msgid "Page"
 
291
msgstr "Posunúť o stránku hore"
 
292
 
 
293
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44
 
294
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage)
 
295
#: rc.cpp:129
 
296
msgid "Advanced"
 
297
msgstr ""
 
298
 
 
299
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22
 
300
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup)
 
301
#: rc.cpp:135
 
302
#, fuzzy
 
303
#| msgctxt "QPrintPreviewDialog"
 
304
#| msgid "Print"
 
305
msgid "Printer"
 
306
msgstr "Tlač"
 
307
 
 
308
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28
 
309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
310
#: rc.cpp:138
 
311
#, fuzzy
 
312
#| msgid "Name"
 
313
msgid "&Name:"
 
314
msgstr "Meno"
 
315
 
 
316
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54
 
317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties)
 
318
#: rc.cpp:141
 
319
msgid "P&roperties"
 
320
msgstr ""
 
321
 
 
322
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61
 
323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
324
#: rc.cpp:144
 
325
#, fuzzy
 
326
#| msgctxt "QFontDatabase"
 
327
#| msgid "Latin"
 
328
msgid "Location:"
 
329
msgstr "Latin"
 
330
 
 
331
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71
 
332
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview)
 
333
#: rc.cpp:147
 
334
#, fuzzy
 
335
#| msgctxt "QPrintPreviewDialog"
 
336
#| msgid "Print Preview"
 
337
msgid "Preview"
 
338
msgstr "Ukážka pred tlačou"
 
339
 
 
340
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78
 
341
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
342
#: rc.cpp:150
 
343
#, fuzzy
 
344
#| msgctxt "All other platforms"
 
345
#| msgid "Type"
 
346
msgid "Type:"
 
347
msgstr "Typ"
 
348
 
 
349
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88
 
350
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput)
 
351
#: rc.cpp:153
 
352
msgid "Output &file:"
 
353
msgstr ""
 
354
 
 
355
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103
 
356
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser)
359
357
#: rc.cpp:156
360
 
msgid "Short side"
361
 
msgstr ""
 
358
#, fuzzy
 
359
#| msgid "More..."
 
360
msgid "..."
 
361
msgstr "Viac..."
362
362
 
363
363
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188
364
364
msgid ""
439
439
msgid "Could not decode media source."
440
440
msgstr "Nedá sa dekódovať zdroj médii."
441
441
 
442
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:309
443
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:327
 
442
#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181
 
443
msgid "Enabled"
 
444
msgstr ""
 
445
 
 
446
#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79
 
447
#, fuzzy
 
448
#| msgid "Legal"
 
449
msgid "Level (%)"
 
450
msgstr "Legálny"
 
451
 
 
452
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:315
 
453
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:333
444
454
#, fuzzy
445
455
#| msgctxt "QNativeSocketEngine"
446
456
#| msgid "Protocol type not supported"
447
457
msgid "Error opening source: type not supported"
448
458
msgstr "Typ protokolu nie je podporovaný"
449
459
 
450
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:320
 
460
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:326
451
461
#, fuzzy
452
462
#| msgctxt "QNativeSocketEngine"
453
463
#| msgid "Protocol type not supported"
454
464
msgid "Error opening source: resource is compressed"
455
465
msgstr "Typ protokolu nie je podporovaný"
456
466
 
457
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:324
 
467
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:330
458
468
#, fuzzy
459
469
#| msgctxt "QNativeSocketEngine"
460
470
#| msgid "Protocol type not supported"
461
471
msgid "Error opening source: resource not valid"
462
472
msgstr "Typ protokolu nie je podporovaný"
463
473
 
464
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:350
 
474
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:356
465
475
msgid "Error opening source: media type could not be determined"
466
476
msgstr ""
467
477
 
639
649
msgid "Unknown error (%1)"
640
650
msgstr "Neznámá chyba"
641
651
 
 
652
#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187
 
653
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194
 
654
msgid "Getting position failed"
 
655
msgstr ""
 
656
 
 
657
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111
 
658
msgid "Pause failed"
 
659
msgstr ""
 
660
 
 
661
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127
 
662
#, fuzzy
 
663
#| msgid "%1: ftok failed"
 
664
msgid "Seek failed"
 
665
msgstr "%1: ftok zlyhal"
 
666
 
 
667
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264
 
668
msgid "Opening clip failed"
 
669
msgstr ""
 
670
 
 
671
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241
 
672
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256
 
673
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264
 
674
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286
 
675
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308
 
676
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139
 
677
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165
 
678
msgid "Video display error"
 
679
msgstr ""
 
680
 
642
681
#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92
643
682
#, fuzzy, qt-format
644
683
#| msgid "%1 TB"
655
694
msgid "The audio output device"
656
695
msgstr ""
657
696
 
658
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181
659
 
msgid "Enabled"
660
 
msgstr ""
661
 
 
662
697
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146
663
698
msgid "Decay HF ratio (%)"
664
699
msgstr ""
699
734
msgid "Room level (mB)"
700
735
msgstr ""
701
736
 
702
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79
703
 
#, fuzzy
704
 
#| msgid "Legal"
705
 
msgid "Level (%)"
706
 
msgstr "Legálny"
707
 
 
708
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241
709
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256
710
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264
711
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286
712
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308
713
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139
714
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165
715
 
msgid "Video display error"
716
 
msgstr ""
717
 
 
718
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:74
 
737
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:79
719
738
msgid "Not ready to play"
720
739
msgstr ""
721
740
 
722
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:238
723
741
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:249
 
742
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:260
 
743
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:602
 
744
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:623
724
745
#, fuzzy
725
746
#| msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
726
747
#| msgid "Error opening %1: %2"
727
748
msgid "Error opening file"
728
749
msgstr "Chyba pri otváraní %1: %2"
729
750
 
730
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:253
 
751
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:276
731
752
#, fuzzy
732
753
#| msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
733
754
#| msgid "Error opening %1: %2"
734
755
msgid "Error opening URL"
735
756
msgstr "Chyba pri otváraní %1: %2"
736
757
 
737
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:265
 
758
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:288
738
759
#, fuzzy
739
760
#| msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
740
761
#| msgid "Error opening %1: %2"
741
762
msgid "Error opening resource"
742
763
msgstr "Chyba pri otváraní %1: %2"
743
764
 
744
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:267
 
765
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:290
745
766
#, fuzzy
746
767
#| msgctxt "QNativeSocketEngine"
747
768
#| msgid "Protocol type not supported"
748
769
msgid "Error opening source: resource not opened"
749
770
msgstr "Typ protokolu nie je podporovaný"
750
771
 
751
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:349
 
772
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:382
752
773
msgid "Setting volume failed"
753
774
msgstr ""
754
775
 
755
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:394
 
776
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:443
756
777
msgid "Loading clip failed"
757
778
msgstr ""
758
779
 
759
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:418
 
780
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:472
760
781
msgid "Playback complete"
761
782
msgstr ""
762
783
 
763
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:110
764
 
msgid "Pause failed"
765
 
msgstr ""
766
 
 
767
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:126
 
784
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:629
768
785
#, fuzzy
769
 
#| msgid "%1: ftok failed"
770
 
msgid "Seek failed"
771
 
msgstr "%1: ftok zlyhal"
772
 
 
773
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:186
774
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:179
775
 
msgid "Getting position failed"
776
 
msgstr ""
777
 
 
778
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:254
779
 
msgid "Opening clip failed"
 
786
#| msgctxt "QNativeSocketEngine"
 
787
#| msgid "Network error"
 
788
msgid "Download error"
 
789
msgstr "Chyba siete"
 
790
 
 
791
#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162
 
792
#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173
 
793
msgid "PulseAudio Sound Server"
780
794
msgstr ""
781
795
 
782
796
#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55
868
882
"<html>Prepínam audio prehrávacie zariadenie <b>%1</b><br/>ktoré bolo "
869
883
"povolené a má vyššiu prioritu.</html>"
870
884
 
871
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162
872
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173
873
 
msgid "PulseAudio Sound Server"
874
 
msgstr ""
875
 
 
876
885
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:355
877
886
msgctxt "QWebPage"
878
887
msgid "Redirection limit reached"
1442
1451
msgid "%1 seconds"
1443
1452
msgstr ""
1444
1453
 
1445
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2083
 
1454
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2084
1446
1455
#, qt-format
1447
1456
msgid "JavaScript Alert - %1"
1448
1457
msgstr ""
1449
1458
 
1450
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2100
 
1459
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2101
1451
1460
#, qt-format
1452
1461
msgid "JavaScript Confirm - %1"
1453
1462
msgstr ""
1454
1463
 
1455
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2120
 
1464
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2121
1456
1465
#, qt-format
1457
1466
msgid "JavaScript Prompt - %1"
1458
1467
msgstr ""
1459
1468
 
1460
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2146
 
1469
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2147
1461
1470
#, qt-format
1462
1471
msgid "JavaScript Problem - %1"
1463
1472
msgstr ""
1464
1473
 
1465
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2146
 
1474
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2147
1466
1475
msgid ""
1467
1476
"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the "
1468
1477
"script?"
1469
1478
msgstr ""
1470
1479
 
1471
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2541
 
1480
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2542
1472
1481
msgid "Move the cursor to the next character"
1473
1482
msgstr ""
1474
1483
 
1475
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2544
 
1484
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2545
1476
1485
msgid "Move the cursor to the previous character"
1477
1486
msgstr ""
1478
1487
 
1479
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2547
 
1488
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2548
1480
1489
#, fuzzy
1481
1490
#| msgid "Moves the window out of the way"
1482
1491
msgid "Move the cursor to the next word"
1483
1492
msgstr "Presunúť okno preč"
1484
1493
 
1485
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2550
 
1494
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2551
1486
1495
msgid "Move the cursor to the previous word"
1487
1496
msgstr ""
1488
1497
 
1489
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2553
 
1498
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2554
1490
1499
msgid "Move the cursor to the next line"
1491
1500
msgstr ""
1492
1501
 
1493
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2556
 
1502
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2557
1494
1503
msgid "Move the cursor to the previous line"
1495
1504
msgstr ""
1496
1505
 
1497
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2559
 
1506
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2560
1498
1507
msgid "Move the cursor to the start of the line"
1499
1508
msgstr ""
1500
1509
 
1501
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2562
 
1510
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2563
1502
1511
#, fuzzy
1503
1512
#| msgid "Moves the window out of the way"
1504
1513
msgid "Move the cursor to the end of the line"
1505
1514
msgstr "Presunúť okno preč"
1506
1515
 
1507
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2565
 
1516
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2566
1508
1517
msgid "Move the cursor to the start of the block"
1509
1518
msgstr ""
1510
1519
 
1511
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2568
 
1520
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2569
1512
1521
#, fuzzy
1513
1522
#| msgid "Moves the window out of the way"
1514
1523
msgid "Move the cursor to the end of the block"
1515
1524
msgstr "Presunúť okno preč"
1516
1525
 
1517
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2571
 
1526
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2572
1518
1527
msgid "Move the cursor to the start of the document"
1519
1528
msgstr ""
1520
1529
 
1521
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2574
 
1530
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2575
1522
1531
#, fuzzy
1523
1532
#| msgid "Premature end of document."
1524
1533
msgid "Move the cursor to the end of the document"
1525
1534
msgstr "Predčasný koniec dokumentu."
1526
1535
 
1527
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2577
 
1536
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2578
1528
1537
#, fuzzy
1529
1538
#| msgid "Select All"
1530
1539
msgid "Select all"
1531
1540
msgstr "Vybrať všetko"
1532
1541
 
1533
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2580
 
1542
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2581
1534
1543
#, fuzzy
1535
1544
#| msgctxt "QXml"
1536
1545
#| msgid "unexpected character"
1537
1546
msgid "Select to the next character"
1538
1547
msgstr "neočakavaný znak"
1539
1548
 
1540
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2583
 
1549
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2584
1541
1550
#, fuzzy
1542
1551
#| msgctxt "QODBCResult"
1543
1552
#| msgid "Unable to fetch previous"
1544
1553
msgid "Select to the previous character"
1545
1554
msgstr "Nedá sa načítať predchadzajúci"
1546
1555
 
1547
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2586
 
1556
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2587
1548
1557
#, fuzzy
1549
1558
#| msgctxt "QODBCResult"
1550
1559
#| msgid "Unable to fetch next"
1551
1560
msgid "Select to the next word"
1552
1561
msgstr "Nedá sa získať ďaľší"
1553
1562
 
1554
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2589
 
1563
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2590
1555
1564
#, fuzzy
1556
1565
#| msgctxt "QODBCResult"
1557
1566
#| msgid "Unable to fetch previous"
1558
1567
msgid "Select to the previous word"
1559
1568
msgstr "Nedá sa načítať predchadzajúci"
1560
1569
 
1561
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2592
 
1570
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2593
1562
1571
#, fuzzy
1563
1572
#| msgctxt "QODBCResult"
1564
1573
#| msgid "Unable to fetch next"
1565
1574
msgid "Select to the next line"
1566
1575
msgstr "Nedá sa získať ďaľší"
1567
1576
 
1568
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2595
 
1577
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2596
1569
1578
#, fuzzy
1570
1579
#| msgctxt "QODBCResult"
1571
1580
#| msgid "Unable to fetch previous"
1572
1581
msgid "Select to the previous line"
1573
1582
msgstr "Nedá sa načítať predchadzajúci"
1574
1583
 
1575
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2598
 
1584
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2599
1576
1585
msgid "Select to the start of the line"
1577
1586
msgstr ""
1578
1587
 
1579
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2601
 
1588
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2602
1580
1589
msgid "Select to the end of the line"
1581
1590
msgstr ""
1582
1591
 
1583
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2604
 
1592
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2605
1584
1593
msgid "Select to the start of the block"
1585
1594
msgstr ""
1586
1595
 
1587
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2607
 
1596
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2608
1588
1597
msgid "Select to the end of the block"
1589
1598
msgstr ""
1590
1599
 
1591
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2610
 
1600
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2611
1592
1601
msgid "Select to the start of the document"
1593
1602
msgstr ""
1594
1603
 
1595
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2613
 
1604
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2614
1596
1605
#, fuzzy
1597
1606
#| msgid "Premature end of document."
1598
1607
msgid "Select to the end of the document"
1599
1608
msgstr "Predčasný koniec dokumentu."
1600
1609
 
1601
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2616
 
1610
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2617
1602
1611
msgid "Delete to the start of the word"
1603
1612
msgstr ""
1604
1613
 
1605
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2619
 
1614
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2620
1606
1615
msgid "Delete to the end of the word"
1607
1616
msgstr ""
1608
1617
 
1609
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2652
 
1618
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2653
1610
1619
msgid "Insert a new paragraph"
1611
1620
msgstr ""
1612
1621
 
1613
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2655
 
1622
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2656
1614
1623
msgid "Insert a new line"
1615
1624
msgstr ""
1616
1625
 
1617
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2659
 
1626
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2660
1618
1627
msgid "Paste and Match Style"
1619
1628
msgstr ""
1620
1629
 
1621
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2662
 
1630
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2663
1622
1631
msgid "Remove formatting"
1623
1632
msgstr ""
1624
1633
 
1625
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2666
 
1634
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2667
1626
1635
#, fuzzy
1627
1636
#| msgid "Stri&keout"
1628
1637
msgid "Strikethrough"
1629
1638
msgstr "Preš&krtnuté"
1630
1639
 
1631
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2670
 
1640
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2671
1632
1641
#, fuzzy
1633
1642
#| msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages"
1634
1643
#| msgid "Submit"
1635
1644
msgid "Subscript"
1636
1645
msgstr "Potvrdiť"
1637
1646
 
1638
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2674
 
1647
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2675
1639
1648
msgid "Superscript"
1640
1649
msgstr ""
1641
1650
 
1642
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2678
 
1651
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2679
1643
1652
msgid "Insert Bulleted List"
1644
1653
msgstr ""
1645
1654
 
1646
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2682
 
1655
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2683
1647
1656
msgid "Insert Numbered List"
1648
1657
msgstr ""
1649
1658
 
1650
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2686
 
1659
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2687
1651
1660
#, fuzzy
1652
1661
#| msgid "Insert"
1653
1662
msgid "Indent"
1654
1663
msgstr "Vložiť"
1655
1664
 
1656
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2689
 
1665
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2690
1657
1666
msgid "Outdent"
1658
1667
msgstr ""
1659
1668
 
1660
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2692
 
1669
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2693
1661
1670
#, fuzzy
1662
1671
#| msgctxt "QShortcut"
1663
1672
#| msgid "Enter"
1664
1673
msgid "Center"
1665
1674
msgstr "Enter"
1666
1675
 
1667
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2695
 
1676
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2696
1668
1677
msgid "Justify"
1669
1678
msgstr ""
1670
1679
 
1671
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2698
 
1680
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2699
1672
1681
msgid "Align Left"
1673
1682
msgstr ""
1674
1683
 
1675
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2701
 
1684
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2702
1676
1685
#, fuzzy
1677
1686
#| msgctxt "QShortcut"
1678
1687
#| msgid "Right"
1717
1726
msgid "No space left on device"
1718
1727
msgstr "Na zariadení už nie je voľné miesto"
1719
1728
 
1720
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:137 corelib/io/qprocess_unix.cpp:406
 
1729
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:406 corelib/io/qprocess_win.cpp:137
1721
1730
#, fuzzy
1722
1731
#| msgid "Could not open media source."
1723
1732
msgid "Could not open input redirection for reading"
1724
1733
msgstr "Nemôžem otvoriť zdroj médii."
1725
1734
 
1726
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:157 corelib/io/qprocess_unix.cpp:418
 
1735
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:418 corelib/io/qprocess_win.cpp:157
1727
1736
msgid "Could not open output redirection for writing"
1728
1737
msgstr ""
1729
1738
 
1730
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:408
 
1739
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:657
1731
1740
#, qt-format
1732
 
msgid "Process failed to start: %1"
 
1741
msgid "Resource error (fork failure): %1"
1733
1742
msgstr ""
1734
1743
 
 
1744
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:915 corelib/io/qprocess_unix.cpp:967
 
1745
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1041 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1107
1735
1746
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:568 corelib/io/qprocess_win.cpp:618
1736
1747
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:693 corelib/io/qprocess_win.cpp:735
1737
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:789 corelib/io/qprocess_unix.cpp:915
1738
 
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:967 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1041
1739
 
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1107
 
1748
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:789
1740
1749
#, fuzzy
1741
1750
#| msgid "Socket operation timed out"
1742
1751
msgid "Process operation timed out"
1743
1752
msgstr "Čas pre operáciu socketu vypršal"
1744
1753
 
 
1754
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:408
 
1755
#, qt-format
 
1756
msgid "Process failed to start: %1"
 
1757
msgstr ""
 
1758
 
1745
1759
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:578 corelib/io/qprocess_win.cpp:628
1746
1760
#: corelib/io/qprocess.cpp:866 corelib/io/qprocess.cpp:918
1747
1761
#, fuzzy
1790
1804
msgid "Cannot create %1 for output"
1791
1805
msgstr ""
1792
1806
 
1793
 
#: corelib/io/qiodevice.cpp:1618 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367
 
1807
#: corelib/io/qprocess.cpp:1035
 
1808
msgid "Process crashed"
 
1809
msgstr ""
 
1810
 
 
1811
#: corelib/io/qprocess.cpp:2037
 
1812
msgid "No program defined"
 
1813
msgstr ""
 
1814
 
 
1815
#: corelib/io/qiodevice.cpp:1621 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367
1794
1816
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1136
1795
1817
#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046
1796
 
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:313 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:218
1797
 
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:245
 
1818
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:218 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:245
 
1819
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:313
1798
1820
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:275 network/ssl/qsslerror.cpp:285
1799
1821
msgid "Unknown error"
1800
1822
msgstr "Neznámá chyba"
1801
1823
 
1802
 
#: corelib/io/qprocess.cpp:1035
1803
 
msgid "Process crashed"
1804
 
msgstr ""
1805
 
 
1806
 
#: corelib/io/qprocess.cpp:2037
1807
 
msgid "No program defined"
1808
 
msgstr ""
1809
 
 
1810
 
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:657
1811
 
#, qt-format
1812
 
msgid "Resource error (fork failure): %1"
1813
 
msgstr ""
1814
 
 
1815
1824
#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:223
1816
1825
#, qt-format
1817
1826
msgid "%1: unable to set key on lock"
2217
2226
msgid "Page Setup"
2218
2227
msgstr "Nastavenie stránky"
2219
2228
 
 
2229
#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/dialogs/qwizard.cpp:701
 
2230
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:75
 
2231
#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224
 
2232
#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285
 
2233
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786
 
2234
msgid "Cancel"
 
2235
msgstr "Zrušiť"
 
2236
 
2220
2237
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183
2221
2238
msgid "Select Font"
2222
2239
msgstr "Vybrať písmo"
2254
2271
msgid "Wr&iting System"
2255
2272
msgstr "Sys&tém"
2256
2273
 
2257
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464
2258
 
msgid "&Options >>"
2259
 
msgstr ""
2260
 
 
2261
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401
2262
 
#, fuzzy
2263
 
#| msgctxt "QPrintPreviewDialog"
2264
 
#| msgid "Print"
2265
 
msgid "&Print"
2266
 
msgstr "Tlač"
2267
 
 
2268
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468
2269
 
msgid "&Options <<"
2270
 
msgstr ""
2271
 
 
2272
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728
2273
 
msgid "Print to File (PDF)"
2274
 
msgstr ""
2275
 
 
2276
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729
2277
 
msgid "Print to File (Postscript)"
2278
 
msgstr ""
2279
 
 
2280
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776
2281
 
msgid "Local file"
2282
 
msgstr ""
2283
 
 
2284
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777
2285
 
#, qt-format
2286
 
msgid "Write %1 file"
2287
 
msgstr ""
2288
 
 
2289
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848
2290
 
msgid "Print To File ..."
2291
 
msgstr ""
2292
 
 
2293
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926
2294
 
#, qt-format
2295
 
msgid ""
2296
 
"%1 is a directory.\n"
2297
 
"Please choose a different file name."
2298
 
msgstr ""
2299
 
 
2300
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930
2301
 
#, qt-format
2302
 
msgid ""
2303
 
"File %1 is not writable.\n"
2304
 
"Please choose a different file name."
2305
 
msgstr ""
2306
 
 
2307
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934
2308
 
#, qt-format
2309
 
msgid ""
2310
 
"%1 already exists.\n"
2311
 
"Do you want to overwrite it?"
2312
 
msgstr ""
2313
 
 
2314
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238
2315
 
#, fuzzy
2316
 
#| msgid "Name"
2317
 
msgctxt "QPPDOptionsModel"
2318
 
msgid "Name"
2319
 
msgstr "Meno"
2320
 
 
2321
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240
2322
 
#, fuzzy
2323
 
#| msgid "False"
2324
 
msgctxt "QPPDOptionsModel"
2325
 
msgid "Value"
2326
 
msgstr "nie"
 
2274
#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223
 
2275
msgid "Enter a value:"
 
2276
msgstr ""
2327
2277
 
2328
2278
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:689
2329
2279
msgid "Go Back"
2358
2308
msgid "&Finish"
2359
2309
msgstr "Do&končiť"
2360
2310
 
2361
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:701 gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203
2362
 
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:75
2363
 
#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224
2364
 
#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285
2365
 
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786
2366
 
msgid "Cancel"
2367
 
msgstr "Zrušiť"
2368
 
 
2369
2311
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:703 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:355
2370
2312
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691
2371
2313
msgid "Help"
2375
2317
msgid "&Help"
2376
2318
msgstr "Pomoc&ník"
2377
2319
 
2378
 
#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223
2379
 
msgid "Enter a value:"
2380
 
msgstr ""
2381
 
 
2382
2320
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72
2383
2321
msgid "A0"
2384
2322
msgstr "A0"
2519
2457
msgid "Points (pt)"
2520
2458
msgstr "Body (pt)"
2521
2459
 
 
2460
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148
 
2461
#, fuzzy
 
2462
#| msgid "%1: already exists"
 
2463
msgid "File exists"
 
2464
msgstr "%1: už existuje"
 
2465
 
 
2466
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149
 
2467
msgid "<qt>Do you want to overwrite it?</qt>"
 
2468
msgstr ""
 
2469
 
 
2470
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333
 
2471
msgid "A0 (841 x 1189 mm)"
 
2472
msgstr ""
 
2473
 
 
2474
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334
 
2475
msgid "A1 (594 x 841 mm)"
 
2476
msgstr ""
 
2477
 
 
2478
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335
 
2479
msgid "A2 (420 x 594 mm)"
 
2480
msgstr ""
 
2481
 
 
2482
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336
 
2483
msgid "A3 (297 x 420 mm)"
 
2484
msgstr ""
 
2485
 
 
2486
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337
 
2487
msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)"
 
2488
msgstr ""
 
2489
 
 
2490
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338
 
2491
msgid "A5 (148 x 210 mm)"
 
2492
msgstr ""
 
2493
 
 
2494
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339
 
2495
msgid "A6 (105 x 148 mm)"
 
2496
msgstr ""
 
2497
 
 
2498
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340
 
2499
msgid "A7 (74 x 105 mm)"
 
2500
msgstr ""
 
2501
 
 
2502
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341
 
2503
msgid "A8 (52 x 74 mm)"
 
2504
msgstr ""
 
2505
 
 
2506
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342
 
2507
msgid "A9 (37 x 52 mm)"
 
2508
msgstr ""
 
2509
 
 
2510
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343
 
2511
msgid "B0 (1000 x 1414 mm)"
 
2512
msgstr ""
 
2513
 
 
2514
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344
 
2515
msgid "B1 (707 x 1000 mm)"
 
2516
msgstr ""
 
2517
 
 
2518
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345
 
2519
msgid "B2 (500 x 707 mm)"
 
2520
msgstr ""
 
2521
 
 
2522
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346
 
2523
msgid "B3 (353 x 500 mm)"
 
2524
msgstr ""
 
2525
 
 
2526
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347
 
2527
msgid "B4 (250 x 353 mm)"
 
2528
msgstr ""
 
2529
 
 
2530
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348
 
2531
msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)"
 
2532
msgstr ""
 
2533
 
 
2534
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349
 
2535
msgid "B6 (125 x 176 mm)"
 
2536
msgstr ""
 
2537
 
 
2538
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350
 
2539
msgid "B7 (88 x 125 mm)"
 
2540
msgstr ""
 
2541
 
 
2542
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351
 
2543
msgid "B8 (62 x 88 mm)"
 
2544
msgstr ""
 
2545
 
 
2546
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352
 
2547
msgid "B9 (44 x 62 mm)"
 
2548
msgstr ""
 
2549
 
 
2550
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353
 
2551
msgid "B10 (31 x 44 mm)"
 
2552
msgstr ""
 
2553
 
 
2554
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354
 
2555
msgid "C5E (163 x 229 mm)"
 
2556
msgstr ""
 
2557
 
 
2558
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355
 
2559
msgid "DLE (110 x 220 mm)"
 
2560
msgstr ""
 
2561
 
 
2562
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356
 
2563
msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)"
 
2564
msgstr ""
 
2565
 
 
2566
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357
 
2567
msgid "Folio (210 x 330 mm)"
 
2568
msgstr ""
 
2569
 
 
2570
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358
 
2571
msgid "Ledger (432 x 279 mm)"
 
2572
msgstr ""
 
2573
 
 
2574
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359
 
2575
msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)"
 
2576
msgstr ""
 
2577
 
 
2578
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360
 
2579
msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)"
 
2580
msgstr ""
 
2581
 
 
2582
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361
 
2583
msgid "Tabloid (279 x 432 mm)"
 
2584
msgstr ""
 
2585
 
 
2586
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362
 
2587
#, fuzzy
 
2588
#| msgid "US Common #10 Envelope"
 
2589
msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)"
 
2590
msgstr "US Bežná #10 Obálka"
 
2591
 
 
2592
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380
 
2593
#, fuzzy
 
2594
#| msgid "Select Font"
 
2595
msgid "Print selection"
 
2596
msgstr "Vybrať písmo"
 
2597
 
 
2598
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382
 
2599
#, fuzzy
 
2600
#| msgctxt "QShortcut"
 
2601
#| msgid "Print Screen"
 
2602
msgid "Print current page"
 
2603
msgstr "Obrázok z obrazovky"
 
2604
 
2522
2605
#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:270
2523
2606
#, fuzzy
2524
2607
#| msgctxt "QPrintPreviewDialog"
2530
2613
msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value."
2531
2614
msgstr ""
2532
2615
 
2533
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1920
2534
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2384 qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190
 
2616
#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1910
 
2617
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2356 qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190
2535
2618
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014
2536
2619
msgid "OK"
2537
2620
msgstr "OK"
2641
2724
msgid "Export to PostScript"
2642
2725
msgstr ""
2643
2726
 
 
2727
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464
 
2728
msgid "&Options >>"
 
2729
msgstr ""
 
2730
 
 
2731
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401
 
2732
#, fuzzy
 
2733
#| msgctxt "QPrintPreviewDialog"
 
2734
#| msgid "Print"
 
2735
msgid "&Print"
 
2736
msgstr "Tlač"
 
2737
 
 
2738
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468
 
2739
msgid "&Options <<"
 
2740
msgstr ""
 
2741
 
 
2742
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728
 
2743
msgid "Print to File (PDF)"
 
2744
msgstr ""
 
2745
 
 
2746
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729
 
2747
msgid "Print to File (Postscript)"
 
2748
msgstr ""
 
2749
 
 
2750
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776
 
2751
msgid "Local file"
 
2752
msgstr ""
 
2753
 
 
2754
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777
 
2755
#, qt-format
 
2756
msgid "Write %1 file"
 
2757
msgstr ""
 
2758
 
 
2759
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848
 
2760
msgid "Print To File ..."
 
2761
msgstr ""
 
2762
 
 
2763
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926
 
2764
#, qt-format
 
2765
msgid ""
 
2766
"%1 is a directory.\n"
 
2767
"Please choose a different file name."
 
2768
msgstr ""
 
2769
 
 
2770
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930
 
2771
#, qt-format
 
2772
msgid ""
 
2773
"File %1 is not writable.\n"
 
2774
"Please choose a different file name."
 
2775
msgstr ""
 
2776
 
 
2777
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934
 
2778
#, qt-format
 
2779
msgid ""
 
2780
"%1 already exists.\n"
 
2781
"Do you want to overwrite it?"
 
2782
msgstr ""
 
2783
 
 
2784
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238
 
2785
#, fuzzy
 
2786
#| msgid "Name"
 
2787
msgctxt "QPPDOptionsModel"
 
2788
msgid "Name"
 
2789
msgstr "Meno"
 
2790
 
 
2791
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240
 
2792
#, fuzzy
 
2793
#| msgid "False"
 
2794
msgctxt "QPPDOptionsModel"
 
2795
msgid "Value"
 
2796
msgstr "nie"
 
2797
 
2644
2798
#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:113
2645
2799
#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:126
2646
2800
#, fuzzy
2654
2808
msgid "What's This?"
2655
2809
msgstr "Čo je to?"
2656
2810
 
2657
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:740 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1353
 
2811
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334
2658
2812
#, qt-format
2659
2813
msgid "%1 TB"
2660
2814
msgstr "%1 TB"
2661
2815
 
2662
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:742 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1355
 
2816
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336
2663
2817
#, qt-format
2664
2818
msgid "%1 GB"
2665
2819
msgstr "%1 GB"
2666
2820
 
2667
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:744 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1357
 
2821
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338
2668
2822
#, qt-format
2669
2823
msgid "%1 MB"
2670
2824
msgstr "%1 MB"
2671
2825
 
2672
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:746 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1359
 
2826
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340
2673
2827
#, qt-format
2674
2828
msgid "%1 KB"
2675
2829
msgstr "%1 KB"
2676
2830
 
2677
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:747
 
2831
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770
2678
2832
#, qt-format
2679
2833
msgid "%1 bytes"
2680
2834
msgstr "%1 bytov"
2681
2835
 
2682
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:836
 
2836
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:859
2683
2837
msgid "Invalid filename"
2684
2838
msgstr "Neplatné meno súboru"
2685
2839
 
2686
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:837
 
2840
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860
2687
2841
#, qt-format
2688
2842
msgid ""
2689
2843
"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer "
2692
2846
"<b>Názov súboru „%1“ sa nedá použiť.</b><p>Skúste použiť iné meno, s menším "
2693
2847
"počtom znakov, alebo bez interpunkcie."
2694
2848
 
2695
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:901 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:457
 
2849
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:924 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438
2696
2850
msgid "Name"
2697
2851
msgstr "Meno"
2698
2852
 
2699
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:903 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:458
 
2853
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:926 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439
2700
2854
msgid "Size"
2701
2855
msgstr "Veľkosť"
2702
2856
 
2703
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:907 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:461
 
2857
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:930 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442
2704
2858
msgctxt "Match OS X Finder"
2705
2859
msgid "Kind"
2706
2860
msgstr "Typ"
2707
2861
 
2708
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:909 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:463
 
2862
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:932 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444
2709
2863
msgctxt "All other platforms"
2710
2864
msgid "Type"
2711
2865
msgstr "Typ"
2712
2866
 
2713
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:916 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:469
 
2867
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:939 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450
2714
2868
msgid "Date Modified"
2715
2869
msgstr "Datum zmeny"
2716
2870
 
2722
2876
msgid "Hide Details..."
2723
2877
msgstr "Skryť detaily..."
2724
2878
 
2725
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:420 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1267
 
2879
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:420 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1265
2726
2880
msgctxt "QMessageBox"
2727
2881
msgid "OK"
2728
2882
msgstr "OK"
2729
2883
 
2730
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1268
 
2884
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1266
2731
2885
msgctxt "QMessageBox"
2732
2886
msgid "Help"
2733
2887
msgstr "Pomocník"
2734
2888
 
2735
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1745
 
2889
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1735
2736
2890
#, qt-format
2737
2891
msgid "<h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p>"
2738
2892
msgstr ""
2739
2893
 
2740
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1750
 
2894
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1740
2741
2895
msgid ""
2742
2896
"<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt "
2743
2897
"provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;"
2762
2916
"href=\"http://qt.nokia.com/\">qt.nokia.com</a> for more information.</p>"
2763
2917
msgstr ""
2764
2918
 
2765
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1780
 
2919
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1770
2766
2920
msgid "About Qt"
2767
2921
msgstr "O knižnici Qt"
2768
2922
 
2769
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148
2770
 
#, fuzzy
2771
 
#| msgid "%1: already exists"
2772
 
msgid "File exists"
2773
 
msgstr "%1: už existuje"
2774
 
 
2775
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149
2776
 
msgid "<qt>Do you want to overwrite it?</qt>"
2777
 
msgstr ""
2778
 
 
2779
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333
2780
 
msgid "A0 (841 x 1189 mm)"
2781
 
msgstr ""
2782
 
 
2783
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334
2784
 
msgid "A1 (594 x 841 mm)"
2785
 
msgstr ""
2786
 
 
2787
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335
2788
 
msgid "A2 (420 x 594 mm)"
2789
 
msgstr ""
2790
 
 
2791
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336
2792
 
msgid "A3 (297 x 420 mm)"
2793
 
msgstr ""
2794
 
 
2795
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337
2796
 
msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)"
2797
 
msgstr ""
2798
 
 
2799
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338
2800
 
msgid "A5 (148 x 210 mm)"
2801
 
msgstr ""
2802
 
 
2803
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339
2804
 
msgid "A6 (105 x 148 mm)"
2805
 
msgstr ""
2806
 
 
2807
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340
2808
 
msgid "A7 (74 x 105 mm)"
2809
 
msgstr ""
2810
 
 
2811
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341
2812
 
msgid "A8 (52 x 74 mm)"
2813
 
msgstr ""
2814
 
 
2815
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342
2816
 
msgid "A9 (37 x 52 mm)"
2817
 
msgstr ""
2818
 
 
2819
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343
2820
 
msgid "B0 (1000 x 1414 mm)"
2821
 
msgstr ""
2822
 
 
2823
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344
2824
 
msgid "B1 (707 x 1000 mm)"
2825
 
msgstr ""
2826
 
 
2827
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345
2828
 
msgid "B2 (500 x 707 mm)"
2829
 
msgstr ""
2830
 
 
2831
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346
2832
 
msgid "B3 (353 x 500 mm)"
2833
 
msgstr ""
2834
 
 
2835
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347
2836
 
msgid "B4 (250 x 353 mm)"
2837
 
msgstr ""
2838
 
 
2839
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348
2840
 
msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)"
2841
 
msgstr ""
2842
 
 
2843
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349
2844
 
msgid "B6 (125 x 176 mm)"
2845
 
msgstr ""
2846
 
 
2847
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350
2848
 
msgid "B7 (88 x 125 mm)"
2849
 
msgstr ""
2850
 
 
2851
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351
2852
 
msgid "B8 (62 x 88 mm)"
2853
 
msgstr ""
2854
 
 
2855
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352
2856
 
msgid "B9 (44 x 62 mm)"
2857
 
msgstr ""
2858
 
 
2859
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353
2860
 
msgid "B10 (31 x 44 mm)"
2861
 
msgstr ""
2862
 
 
2863
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354
2864
 
msgid "C5E (163 x 229 mm)"
2865
 
msgstr ""
2866
 
 
2867
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355
2868
 
msgid "DLE (110 x 220 mm)"
2869
 
msgstr ""
2870
 
 
2871
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356
2872
 
msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)"
2873
 
msgstr ""
2874
 
 
2875
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357
2876
 
msgid "Folio (210 x 330 mm)"
2877
 
msgstr ""
2878
 
 
2879
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358
2880
 
msgid "Ledger (432 x 279 mm)"
2881
 
msgstr ""
2882
 
 
2883
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359
2884
 
msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)"
2885
 
msgstr ""
2886
 
 
2887
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360
2888
 
msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)"
2889
 
msgstr ""
2890
 
 
2891
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361
2892
 
msgid "Tabloid (279 x 432 mm)"
2893
 
msgstr ""
2894
 
 
2895
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362
2896
 
#, fuzzy
2897
 
#| msgid "US Common #10 Envelope"
2898
 
msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)"
2899
 
msgstr "US Bežná #10 Obálka"
2900
 
 
2901
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380
2902
 
#, fuzzy
2903
 
#| msgid "Select Font"
2904
 
msgid "Print selection"
2905
 
msgstr "Vybrať písmo"
2906
 
 
2907
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382
2908
 
#, fuzzy
2909
 
#| msgctxt "QShortcut"
2910
 
#| msgid "Print Screen"
2911
 
msgid "Print current page"
2912
 
msgstr "Obrázok z obrazovky"
2913
 
 
2914
2923
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301
2915
2924
msgid "XIM"
2916
2925
msgstr "XIM"
2945
2954
msgid "True"
2946
2955
msgstr "áno"
2947
2956
 
2948
 
#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:871
 
2957
#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852
2949
2958
msgctxt "QFileDialog"
2950
2959
msgid "My Computer"
2951
2960
msgstr "Môj počítač"
2952
2961
 
2953
 
#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1360
 
2962
#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341
2954
2963
#, fuzzy, qt-format
2955
2964
#| msgid "%1 bytes"
2956
2965
msgid "%1 byte(s)"
2994
3003
msgid "Unknown"
2995
3004
msgstr "Neznáme"
2996
3005
 
2997
 
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2383
 
3006
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2400
2998
3007
msgctxt ""
2999
3008
"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to "
3000
3009
"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper "
3002
3011
msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
3003
3012
msgstr "LTR"
3004
3013
 
3005
 
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2390
 
3014
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2407
3006
3015
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
3007
3016
msgid "Services"
3008
3017
msgstr ""
3009
3018
 
3010
 
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2391
 
3019
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2408
3011
3020
#, qt-format
3012
3021
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
3013
3022
msgid "Hide %1"
3014
3023
msgstr ""
3015
3024
 
3016
 
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2392
 
3025
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2409
3017
3026
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
3018
3027
msgid "Hide Others"
3019
3028
msgstr ""
3020
3029
 
3021
 
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2393
 
3030
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2410
3022
3031
#, fuzzy
3023
3032
#| msgctxt "QDialogButtonBox"
3024
3033
#| msgid "Save All"
3026
3035
msgid "Show All"
3027
3036
msgstr "Uložiť všetko"
3028
3037
 
3029
 
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2394
 
3038
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2411
3030
3039
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
3031
3040
msgid "Preferences..."
3032
3041
msgstr ""
3033
3042
 
3034
 
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2395
3035
 
#, qt-format
 
3043
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2412
 
3044
#, fuzzy, qt-format
 
3045
#| msgid "About Qt"
3036
3046
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
3037
3047
msgid "Quit %1"
3038
 
msgstr ""
 
3048
msgstr "O knižnici Qt"
3039
3049
 
3040
 
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2396
 
3050
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2413
3041
3051
#, fuzzy, qt-format
3042
3052
#| msgid "About Qt"
3043
3053
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
4085
4095
msgstr ""
4086
4096
 
4087
4097
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606
 
4098
#, fuzzy
 
4099
#| msgctxt "QShortcut"
 
4100
#| msgid "Hangup"
4088
4101
msgctxt "QShortcut"
4089
4102
msgid "Henkan"
4090
 
msgstr ""
 
4103
msgstr "Zavesiť"
4091
4104
 
4092
4105
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607
4093
4106
msgctxt "QShortcut"
4110
4123
msgstr ""
4111
4124
 
4112
4125
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611
 
4126
#, fuzzy
 
4127
#| msgctxt "QShortcut"
 
4128
#| msgid "Hangup"
4113
4129
msgctxt "QShortcut"
4114
4130
msgid "Zenkaku"
4115
 
msgstr ""
 
4131
msgstr "Zavesiť"
4116
4132
 
4117
4133
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612
4118
4134
#, fuzzy
4123
4139
msgstr "Zavesiť"
4124
4140
 
4125
4141
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613
 
4142
#, fuzzy
 
4143
#| msgctxt "QShortcut"
 
4144
#| msgid "Hangup"
4126
4145
msgctxt "QShortcut"
4127
4146
msgid "Zenkaku Hankaku"
4128
 
msgstr ""
 
4147
msgstr "Zavesiť"
4129
4148
 
4130
4149
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614
4131
4150
msgctxt "QShortcut"
4170
4189
msgstr ""
4171
4190
 
4172
4191
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621
 
4192
#, fuzzy
 
4193
#| msgctxt "QPrintPreviewDialog"
 
4194
#| msgid "Previous page"
4173
4195
msgctxt "QShortcut"
4174
4196
msgid "Multiple Candidate"
4175
 
msgstr ""
 
4197
msgstr "Predchadzajúca strana"
4176
4198
 
4177
4199
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622
4178
4200
#, fuzzy
4191
4213
msgstr "Zavesiť"
4192
4214
 
4193
4215
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627
 
4216
#, fuzzy
 
4217
#| msgctxt "QShortcut"
 
4218
#| msgid "Hangup"
4194
4219
msgctxt "QShortcut"
4195
4220
msgid "Hangul Start"
4196
 
msgstr ""
 
4221
msgstr "Zavesiť"
4197
4222
 
4198
4223
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628
4199
4224
#, fuzzy
4204
4229
msgstr "Zavesiť"
4205
4230
 
4206
4231
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629
 
4232
#, fuzzy
 
4233
#| msgctxt "QShortcut"
 
4234
#| msgid "Hangup"
4207
4235
msgctxt "QShortcut"
4208
4236
msgid "Hangul Hanja"
4209
 
msgstr ""
 
4237
msgstr "Zavesiť"
4210
4238
 
4211
4239
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630
 
4240
#, fuzzy
 
4241
#| msgctxt "QShortcut"
 
4242
#| msgid "Hangup"
4212
4243
msgctxt "QShortcut"
4213
4244
msgid "Hangul Jamo"
4214
 
msgstr ""
 
4245
msgstr "Zavesiť"
4215
4246
 
4216
4247
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631
 
4248
#, fuzzy
 
4249
#| msgctxt "QShortcut"
 
4250
#| msgid "Hangup"
4217
4251
msgctxt "QShortcut"
4218
4252
msgid "Hangul Romaja"
4219
 
msgstr ""
 
4253
msgstr "Zavesiť"
4220
4254
 
4221
4255
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632
 
4256
#, fuzzy
 
4257
#| msgctxt "QShortcut"
 
4258
#| msgid "Hangup"
4222
4259
msgctxt "QShortcut"
4223
4260
msgid "Hangul Jeonja"
4224
 
msgstr ""
 
4261
msgstr "Zavesiť"
4225
4262
 
4226
4263
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633
 
4264
#, fuzzy
 
4265
#| msgctxt "QShortcut"
 
4266
#| msgid "Hangup"
4227
4267
msgctxt "QShortcut"
4228
4268
msgid "Hangul Banja"
4229
 
msgstr ""
 
4269
msgstr "Zavesiť"
4230
4270
 
4231
4271
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634
 
4272
#, fuzzy
 
4273
#| msgctxt "QShortcut"
 
4274
#| msgid "Hangup"
4232
4275
msgctxt "QShortcut"
4233
4276
msgid "Hangul PreHanja"
4234
 
msgstr ""
 
4277
msgstr "Zavesiť"
4235
4278
 
4236
4279
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635
 
4280
#, fuzzy
 
4281
#| msgctxt "QShortcut"
 
4282
#| msgid "Hangup"
4237
4283
msgctxt "QShortcut"
4238
4284
msgid "Hangul PostHanja"
4239
 
msgstr ""
 
4285
msgstr "Zavesiť"
4240
4286
 
4241
4287
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636
4242
4288
#, fuzzy
4271
4317
msgid "F%1"
4272
4318
msgstr "F%1"
4273
4319
 
 
4320
#: gui/kernel/qwidget.cpp:5956
 
4321
msgid "*"
 
4322
msgstr "*"
 
4323
 
4274
4324
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:63
4275
4325
msgid "Ok"
4276
4326
msgstr ""
4286
4336
msgid "Exit"
4287
4337
msgstr ""
4288
4338
 
4289
 
#: gui/kernel/qwidget.cpp:5896
4290
 
msgid "*"
4291
 
msgstr "*"
4292
 
 
4293
4339
#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:110
4294
4340
msgid "locally connected"
4295
4341
msgstr "Pripojený lokálne"
4305
4351
msgid "unknown"
4306
4352
msgstr "neznámy"
4307
4353
 
4308
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2032 gui/widgets/qlineedit.cpp:2084
4309
 
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429
4310
 
msgid "&Undo"
4311
 
msgstr "&Späť"
4312
 
 
4313
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2034 gui/widgets/qlineedit.cpp:2088
4314
 
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430
4315
 
msgid "&Redo"
4316
 
msgstr "Zn&ovu"
4317
 
 
4318
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2038 gui/widgets/qlineedit.cpp:2097
4319
 
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435
4320
 
msgid "Cu&t"
4321
 
msgstr "Vystrihnú&ť"
4322
 
 
4323
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2043 gui/widgets/qlineedit.cpp:2103
4324
 
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436
4325
 
msgid "&Copy"
4326
 
msgstr "&Kopírovať"
4327
 
 
4328
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2050
4329
 
msgid "Copy &Link Location"
4330
 
msgstr "Kopírovať &umiestnenie odkazu"
4331
 
 
4332
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2056 gui/widgets/qlineedit.cpp:2109
4333
 
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438
4334
 
msgid "&Paste"
4335
 
msgstr "V&ložiť"
4336
 
 
4337
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2059 gui/widgets/qlineedit.cpp:2116
4338
 
#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793
4339
 
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304
4340
 
msgid "Delete"
4341
 
msgstr "Zmazať"
4342
 
 
4343
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2066 gui/widgets/qlineedit.cpp:2124
4344
 
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447
4345
 
msgid "Select All"
4346
 
msgstr "Vybrať všetko"
4347
 
 
4348
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2965
4349
 
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4350
 
msgid "LRM Left-to-right mark"
4351
 
msgstr "LRM Zľava-do-prava značka"
4352
 
 
4353
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2966
4354
 
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4355
 
msgid "RLM Right-to-left mark"
4356
 
msgstr "RLM Sprava-do-ľava značka"
4357
 
 
4358
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2967
4359
 
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4360
 
msgid "ZWJ Zero width joiner"
4361
 
msgstr "ZWJ Nulový joiner"
4362
 
 
4363
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2968
4364
 
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4365
 
msgid "ZWNJ Zero width non-joiner"
4366
 
msgstr "ZWNJ Nulový non-joiner"
4367
 
 
4368
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2969
4369
 
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4370
 
msgid "ZWSP Zero width space"
4371
 
msgstr "ZWSP Nulová šírka"
4372
 
 
4373
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2970
4374
 
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4375
 
msgid "LRE Start of left-to-right embedding"
4376
 
msgstr "LRE Spustiť z ľava-do-prava vkladanie"
4377
 
 
4378
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2971
4379
 
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4380
 
msgid "RLE Start of right-to-left embedding"
4381
 
msgstr "RLE Spustiť sprava-do-ľava vkladanie"
4382
 
 
4383
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2972
4384
 
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4385
 
msgid "LRO Start of left-to-right override"
4386
 
msgstr "LRO Spustiť zľava-do-prava posuv"
4387
 
 
4388
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2973
4389
 
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4390
 
msgid "RLO Start of right-to-left override"
4391
 
msgstr "RLO Spustiť sprava-do-ľava posuv"
4392
 
 
4393
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2974
4394
 
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4395
 
msgid "PDF Pop directional formatting"
4396
 
msgstr "PDF Pop smerové formátovanie"
4397
 
 
4398
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2980
4399
 
msgid "Insert Unicode control character"
4400
 
msgstr "Vložiť Unicode kontrolný znak"
4401
 
 
4402
4354
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:102 gui/text/qfontdatabase.cpp:1449
4403
4355
msgctxt "QFontDatabase"
4404
4356
msgid "Normal"
4614
4566
msgid "N'Ko"
4615
4567
msgstr "Nie"
4616
4568
 
 
4569
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2032 gui/widgets/qlineedit.cpp:2087
 
4570
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429
 
4571
msgid "&Undo"
 
4572
msgstr "&Späť"
 
4573
 
 
4574
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2034 gui/widgets/qlineedit.cpp:2091
 
4575
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430
 
4576
msgid "&Redo"
 
4577
msgstr "Zn&ovu"
 
4578
 
 
4579
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2038 gui/widgets/qlineedit.cpp:2100
 
4580
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435
 
4581
msgid "Cu&t"
 
4582
msgstr "Vystrihnú&ť"
 
4583
 
 
4584
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2043 gui/widgets/qlineedit.cpp:2106
 
4585
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436
 
4586
msgid "&Copy"
 
4587
msgstr "&Kopírovať"
 
4588
 
 
4589
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2050
 
4590
msgid "Copy &Link Location"
 
4591
msgstr "Kopírovať &umiestnenie odkazu"
 
4592
 
 
4593
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2056 gui/widgets/qlineedit.cpp:2112
 
4594
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438
 
4595
msgid "&Paste"
 
4596
msgstr "V&ložiť"
 
4597
 
 
4598
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2059 gui/widgets/qlineedit.cpp:2119
 
4599
#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793
 
4600
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304
 
4601
msgid "Delete"
 
4602
msgstr "Zmazať"
 
4603
 
 
4604
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2066 gui/widgets/qlineedit.cpp:2127
 
4605
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447
 
4606
msgid "Select All"
 
4607
msgstr "Vybrať všetko"
 
4608
 
 
4609
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2965
 
4610
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
 
4611
msgid "LRM Left-to-right mark"
 
4612
msgstr "LRM Zľava-do-prava značka"
 
4613
 
 
4614
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2966
 
4615
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
 
4616
msgid "RLM Right-to-left mark"
 
4617
msgstr "RLM Sprava-do-ľava značka"
 
4618
 
 
4619
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2967
 
4620
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
 
4621
msgid "ZWJ Zero width joiner"
 
4622
msgstr "ZWJ Nulový joiner"
 
4623
 
 
4624
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2968
 
4625
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
 
4626
msgid "ZWNJ Zero width non-joiner"
 
4627
msgstr "ZWNJ Nulový non-joiner"
 
4628
 
 
4629
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2969
 
4630
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
 
4631
msgid "ZWSP Zero width space"
 
4632
msgstr "ZWSP Nulová šírka"
 
4633
 
 
4634
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2970
 
4635
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
 
4636
msgid "LRE Start of left-to-right embedding"
 
4637
msgstr "LRE Spustiť z ľava-do-prava vkladanie"
 
4638
 
 
4639
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2971
 
4640
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
 
4641
msgid "RLE Start of right-to-left embedding"
 
4642
msgstr "RLE Spustiť sprava-do-ľava vkladanie"
 
4643
 
 
4644
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2972
 
4645
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
 
4646
msgid "LRO Start of left-to-right override"
 
4647
msgstr "LRO Spustiť zľava-do-prava posuv"
 
4648
 
 
4649
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2973
 
4650
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
 
4651
msgid "RLO Start of right-to-left override"
 
4652
msgstr "RLO Spustiť sprava-do-ľava posuv"
 
4653
 
 
4654
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2974
 
4655
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
 
4656
msgid "PDF Pop directional formatting"
 
4657
msgstr "PDF Pop smerové formátovanie"
 
4658
 
 
4659
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2980
 
4660
msgid "Insert Unicode control character"
 
4661
msgstr "Vložiť Unicode kontrolný znak"
 
4662
 
4617
4663
#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:169
4618
4664
msgid "Home"
4619
4665
msgstr "Domov"
4832
4878
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256
4833
4879
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157
4834
4880
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382
 
4881
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1841
4835
4882
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1239
4836
 
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1841
4837
4883
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81
4838
4884
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141
4839
4885
msgid "Close"
4946
4992
msgid "&Unshade"
4947
4993
msgstr "&Vyrolovať"
4948
4994
 
4949
 
#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66
 
4995
#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195
4950
4996
#, fuzzy, qt-format
4951
 
#| msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
4952
 
#| msgid "Error opening %1: %2"
4953
 
msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend"
4954
 
msgid "Error opening %1"
4955
 
msgstr "Chyba pri otváraní %1: %2"
 
4997
#| msgid "Write error writing to %1: %2"
 
4998
msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend"
 
4999
msgid "Write error writing to %1: %2"
 
5000
msgstr "Chyba počas zápisu %1: %2"
 
5001
 
 
5002
#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255
 
5003
#, qt-format
 
5004
msgid "Socket error on %1: %2"
 
5005
msgstr "Socket chyba %1: %2"
 
5006
 
 
5007
#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270
 
5008
#, qt-format
 
5009
msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1"
 
5010
msgstr "Host uzavrel trvalo spojenie %1"
4956
5011
 
4957
5012
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:100
4958
5013
#: network/access/qfilenetworkreply.cpp:85
4974
5029
msgid "Write error writing to %1: %2"
4975
5030
msgstr "Chyba zápisu zapisujúceho %1: %2"
4976
5031
 
4977
 
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:231
 
5032
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:225
4978
5033
#: network/access/qfilenetworkreply.cpp:108
4979
5034
#, qt-format
4980
5035
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
4981
5036
msgid "Cannot open %1: Path is a directory"
4982
5037
msgstr "Nemôžem otvoriť %1: Cesta je priečinok"
4983
5038
 
4984
 
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:252
 
5039
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:246
4985
5040
#, qt-format
4986
5041
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
4987
5042
msgid "Read error reading from %1: %2"
4988
5043
msgstr "Chyba pri čítaní z %1: %2"
4989
5044
 
4990
5045
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:131
4991
 
#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:652
 
5046
#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:644
4992
5047
msgid "No suitable proxy found"
4993
5048
msgstr ""
4994
5049
 
4997
5052
msgid "Cannot open %1: is a directory"
4998
5053
msgstr "Nemôžem otvoriť %1: je to priečinok"
4999
5054
 
5000
 
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:257
 
5055
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:240
5001
5056
#, qt-format
5002
5057
msgid "Logging in to %1 failed: authentication required"
5003
5058
msgstr "Prihlásenie sa do %1 zlyhalo: autentifikácia potrebná"
5004
5059
 
5005
 
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:296
 
5060
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:279
5006
5061
#, qt-format
5007
5062
msgid "Error while downloading %1: %2"
5008
5063
msgstr "Chyba počas preberania %1: %2"
5009
5064
 
5010
 
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:298
 
5065
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:281
5011
5066
#, qt-format
5012
5067
msgid "Error while uploading %1: %2"
5013
5068
msgstr "Chyba počas nahrávania %1: %2"
5014
5069
 
5015
 
#: network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp:77
5016
 
#, fuzzy, qt-format
5017
 
#| msgid "Operation not supported on %1"
5018
 
msgctxt "QNetworkAccessDataBackend"
5019
 
msgid "Operation not supported on %1"
5020
 
msgstr "Operácia nemá podporu %1"
5021
 
 
5022
 
#: network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp:102
5023
 
#, fuzzy, qt-format
5024
 
#| msgid "Invalid URI: %1"
5025
 
msgctxt "QNetworkAccessDataBackend"
5026
 
msgid "Invalid URI: %1"
5027
 
msgstr "Chybné URI: %1"
5028
 
 
5029
 
#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195
5030
 
#, fuzzy, qt-format
5031
 
#| msgid "Write error writing to %1: %2"
5032
 
msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend"
5033
 
msgid "Write error writing to %1: %2"
5034
 
msgstr "Chyba počas zápisu %1: %2"
5035
 
 
5036
 
#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255
5037
 
#, qt-format
5038
 
msgid "Socket error on %1: %2"
5039
 
msgstr "Socket chyba %1: %2"
5040
 
 
5041
 
#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270
5042
 
#, qt-format
5043
 
msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1"
5044
 
msgstr "Host uzavrel trvalo spojenie %1"
5045
 
 
5046
 
#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:753
 
5070
#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:724
5047
5071
#, qt-format
5048
5072
msgctxt "QNetworkReply"
5049
5073
msgid "Error downloading %1 - server replied: %2"
5050
5074
msgstr "Chyba preberania %1 - server odpovedal: %2"
5051
5075
 
 
5076
#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66
 
5077
#, fuzzy, qt-format
 
5078
#| msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
 
5079
#| msgid "Error opening %1: %2"
 
5080
msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend"
 
5081
msgid "Error opening %1"
 
5082
msgstr "Chyba pri otváraní %1: %2"
 
5083
 
5052
5084
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:82
5053
5085
#, qt-format
5054
5086
msgctxt "QNetworkReply"
5080
5112
msgid "Network access is disabled."
5081
5113
msgstr "Sieť nie je dostupná"
5082
5114
 
5083
 
#: network/kernel/qhostinfo.cpp:171
5084
 
msgctxt "QHostInfo"
5085
 
msgid "No host name given"
5086
 
msgstr ""
5087
 
 
5088
 
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198
5089
 
msgctxt "QHostInfoAgent"
5090
 
msgid "No host name given"
5091
 
msgstr ""
5092
 
 
5093
 
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:199
 
5115
#: network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp:77
 
5116
#, fuzzy, qt-format
 
5117
#| msgid "Operation not supported on %1"
 
5118
msgctxt "QNetworkAccessDataBackend"
 
5119
msgid "Operation not supported on %1"
 
5120
msgstr "Operácia nemá podporu %1"
 
5121
 
 
5122
#: network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp:102
 
5123
#, fuzzy, qt-format
 
5124
#| msgid "Invalid URI: %1"
 
5125
msgctxt "QNetworkAccessDataBackend"
 
5126
msgid "Invalid URI: %1"
 
5127
msgstr "Chybné URI: %1"
 
5128
 
 
5129
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:178
 
5130
msgid "No host name given"
 
5131
msgstr ""
 
5132
 
 
5133
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:178
5094
5134
#, fuzzy
5095
5135
#| msgid "Invalid filename"
5096
 
msgctxt "QHostInfoAgent"
5097
5136
msgid "Invalid hostname"
5098
5137
msgstr "Neplatné meno súboru"
5099
5138
 
 
5139
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:208 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:237
5100
5140
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:264 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:303
5101
 
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:208 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:237
5102
5141
msgid "Unknown address type"
5103
5142
msgstr "Neznámý typ adresy"
5104
5143
 
 
5144
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:242
5105
5145
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:277 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:309
5106
 
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:242
5107
5146
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:916
5108
5147
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:661
5109
5148
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:687
5110
5149
msgid "Host not found"
5111
5150
msgstr "Hostiteľ nenájdený"
5112
5151
 
5113
 
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:178
5114
 
msgid "No host name given"
5115
 
msgstr ""
5116
 
 
5117
 
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:178
 
5152
#: network/kernel/qhostinfo.cpp:171
 
5153
msgctxt "QHostInfo"
 
5154
msgid "No host name given"
 
5155
msgstr ""
 
5156
 
 
5157
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198
 
5158
msgctxt "QHostInfoAgent"
 
5159
msgid "No host name given"
 
5160
msgstr ""
 
5161
 
 
5162
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:199
5118
5163
#, fuzzy
5119
5164
#| msgid "Invalid filename"
 
5165
msgctxt "QHostInfoAgent"
5120
5166
msgid "Invalid hostname"
5121
5167
msgstr "Neplatné meno súboru"
5122
5168
 
5128
5174
msgstr "Táto platforma nepodporuje IPv6"
5129
5175
 
5130
5176
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:549
5131
 
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1358
5132
 
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1578 network/socket/qtcpserver.cpp:292
 
5177
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1388
 
5178
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1608 network/socket/qtcpserver.cpp:292
5133
5179
#, fuzzy
5134
5180
#| msgid "Operation not supported on %1"
5135
5181
msgid "Operation on socket is not supported"
5152
5198
msgid "Connection timed out"
5153
5199
msgstr "Časový limit pre spojenie vypršal"
5154
5200
 
5155
 
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1781
 
5201
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1811
5156
5202
msgid "Socket operation timed out"
5157
5203
msgstr "Čas pre operáciu socketu vypršal"
5158
5204
 
5159
 
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2161
 
5205
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2191
5160
5206
msgid "Socket is not connected"
5161
5207
msgstr "Socket nie je pripojený"
5162
5208
 
5478
5524
msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate"
5479
5525
msgstr ""
5480
5526
 
5481
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:275
 
5527
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:273
5482
5528
#, qt-format
5483
5529
msgid "Error creating SSL context (%1)"
5484
5530
msgstr "Chyba pri vytváraní SSL kontextu (%1)"
5485
5531
 
5486
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:300
 
5532
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:298
5487
5533
#, qt-format
5488
5534
msgid "Invalid or empty cipher list (%1)"
5489
5535
msgstr "Neplatný alebo prázdný zoznam šifier (%1)"
5490
5536
 
5491
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:328
 
5537
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:326
5492
5538
#, qt-format
5493
5539
msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1"
5494
5540
msgstr "Nemôžem poskytnúť certifikát so žiadnym kľúčom, %1"
5495
5541
 
5496
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:335
 
5542
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:333
5497
5543
#, qt-format
5498
5544
msgid "Error loading local certificate, %1"
5499
5545
msgstr "Chyba pri načítání lokálneho certifikátu, %1"
5500
5546
 
5501
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:350
 
5547
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:348
5502
5548
#, qt-format
5503
5549
msgid "Error loading private key, %1"
5504
5550
msgstr "Chyba pri načítaní súkromného kľúča, %1"
5505
5551
 
5506
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:357
 
5552
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:355
5507
5553
#, fuzzy, qt-format
5508
5554
#| msgid "Private key does not certificate public key, %1"
5509
5555
msgid "Private key does not certify public key, %1"
5510
5556
msgstr "Súkromný kľúč necertifikuje verejný kľúč, %1"
5511
5557
 
5512
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:377
 
5558
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:375
5513
5559
#, qt-format
5514
5560
msgid "Error creating SSL session, %1"
5515
5561
msgstr "Chyba pri vytváraní sedenia SSL, %1"
5516
5562
 
5517
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:392
 
5563
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:390
5518
5564
#, qt-format
5519
5565
msgid "Error creating SSL session: %1"
5520
5566
msgstr "Chyba pri vytváraní sedenia SSL: %1"
5521
5567
 
5522
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:850
 
5568
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:912
5523
5569
#, qt-format
5524
5570
msgid "Unable to write data: %1"
5525
5571
msgstr "Nedá sa zapísať dáta: %1"
5526
5572
 
5527
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:913
 
5573
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:975
5528
5574
#, fuzzy, qt-format
5529
5575
#| msgid "Unable to write data: %1"
5530
5576
msgid "Unable to decrypt data: %1"
5531
5577
msgstr "Nedá sa zapísať dáta: %1"
5532
5578
 
5533
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:991
5534
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1001
 
5579
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1053
 
5580
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1063
5535
5581
#, qt-format
5536
5582
msgid "Error while reading: %1"
5537
5583
msgstr "Chyba pri čítaní: %1"
5538
5584
 
5539
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097
 
5585
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1158
5540
5586
#, qt-format
5541
5587
msgid "Error during SSL handshake: %1"
5542
5588
msgstr "Chyba počas SSL prenosu: %1"
5591
5637
 
5592
5638
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158
5593
5639
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383
 
5640
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1776
 
5641
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1841
5594
5642
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:110
5595
5643
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:434
5596
5644
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:442
5597
 
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1776
5598
 
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1841
5599
5645
msgid "Open"
5600
5646
msgstr "Otvoriť"
5601
5647
 
5641
5687
msgid "SliderHandle"
5642
5688
msgstr "SliderHandle"
5643
5689
 
 
5690
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1511
 
5691
msgid "Scroll Left"
 
5692
msgstr "Posunúť doľava"
 
5693
 
 
5694
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1511
 
5695
msgid "Scroll Right"
 
5696
msgstr "Posunúť doprava"
 
5697
 
5644
5698
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1241
5645
5699
msgid "Dock"
5646
5700
msgstr "Dok"
5668
5722
msgid "Press"
5669
5723
msgstr "Stisknite"
5670
5724
 
5671
 
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1511
5672
 
msgid "Scroll Left"
5673
 
msgstr "Posunúť doľava"
5674
 
 
5675
 
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1511
5676
 
msgid "Scroll Right"
5677
 
msgstr "Posunúť doprava"
5678
 
 
5679
5725
#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88
5680
5726
msgid "Select IM"
5681
5727
msgstr "Vybrať vstupnú metódu"
5702
5748
msgid "Session aborted by user or system"
5703
5749
msgstr ""
5704
5750
 
5705
 
#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1031
 
5751
#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030
 
5752
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:278
 
5753
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:312
 
5754
msgid "The specified configuration cannot be used."
 
5755
msgstr ""
 
5756
 
 
5757
#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1034
5706
5758
msgid "Unidentified Error"
5707
5759
msgstr ""
5708
5760
 
5723
5775
msgid "The requested operation is not supported by the system."
5724
5776
msgstr ""
5725
5777
 
5726
 
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:278
5727
 
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:312
5728
 
msgid "The specified configuration cannot be used."
5729
 
msgstr ""
5730
 
 
5731
5778
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:280
5732
5779
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:314
5733
5780
msgid "Roaming was aborted or is not possible."
6385
6432
msgid "Unable to begin transaction"
6386
6433
msgstr "Nedá sa začať transakciu"
6387
6434
 
6388
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1251 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1419
6389
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1434
 
6435
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509
 
6436
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524
6390
6437
#, fuzzy
6391
6438
#| msgctxt "QMYSQLResult"
6392
6439
#| msgid "Unable to bind outvalues"
6394
6441
msgid "Unable to bind column for batch execute"
6395
6442
msgstr "Nedá sa pripojiť výstupné premenné"
6396
6443
 
6397
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1449
 
6444
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539
6398
6445
#, fuzzy
6399
6446
#| msgctxt "QODBCResult"
6400
6447
#| msgid "Unable to execute statement"
6402
6449
msgid "Unable to execute batch statement"
6403
6450
msgstr "Nedá sa vykonať príkaz"
6404
6451
 
6405
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1753
 
6452
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858
6406
6453
#, fuzzy
6407
6454
#| msgctxt "QODBCResult"
6408
6455
#| msgid "Unable to fetch next"
6410
6457
msgid "Unable to goto next"
6411
6458
msgstr "Nedá sa získať ďaľší"
6412
6459
 
6413
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1812
 
6460
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917
6414
6461
#, fuzzy
6415
6462
#| msgctxt "QIBaseResult"
6416
6463
#| msgid "Unable to close statement"
6418
6465
msgid "Unable to alloc statement"
6419
6466
msgstr "Nedá sa zavriet vyhlásenie"
6420
6467
 
6421
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1827
 
6468
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932
6422
6469
#, fuzzy
6423
6470
#| msgctxt "QODBCResult"
6424
6471
#| msgid "Unable to prepare statement"
6426
6473
msgid "Unable to prepare statement"
6427
6474
msgstr "Nedá sa pripraviť vyhlásenie"
6428
6475
 
6429
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1853
 
6476
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958
6430
6477
#, fuzzy
6431
6478
#| msgctxt "QMYSQLResult"
6432
6479
#| msgid "Unable to reset statement"
6434
6481
msgid "Unable to get statement type"
6435
6482
msgstr "Nedá sa obnoviť vyhlásenie"
6436
6483
 
6437
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1872
 
6484
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977
6438
6485
#, fuzzy
6439
6486
#| msgctxt "QMYSQLResult"
6440
6487
#| msgid "Unable to bind value"
6442
6489
msgid "Unable to bind value"
6443
6490
msgstr "Nedá sa pripojiť premennú"
6444
6491
 
6445
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1892
 
6492
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997
6446
6493
#, fuzzy
6447
6494
#| msgctxt "QODBCResult"
6448
6495
#| msgid "Unable to execute statement"
6450
6497
msgid "Unable to execute statement"
6451
6498
msgstr "Nedá sa vykonať príkaz"
6452
6499
 
6453
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1976
 
6500
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081
6454
6501
#, fuzzy
6455
6502
#| msgctxt "QMYSQLResult"
6456
6503
#| msgid "Unable to bind value"
6458
6505
msgid "Unable to initialize"
6459
6506
msgstr "Nedá sa pripojiť premennú"
6460
6507
 
6461
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2120
 
6508
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225
6462
6509
#, fuzzy
6463
6510
#| msgid "Unable to connect"
6464
6511
msgid "Unable to logon"
6465
6512
msgstr "Nedá sa pripojiť"
6466
6513
 
6467
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2192
 
6514
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297
6468
6515
#, fuzzy
6469
6516
#| msgid "Unable to begin transaction"
6470
6517
msgctxt "QOCIDriver"
6471
6518
msgid "Unable to begin transaction"
6472
6519
msgstr "Nedá sa začať transakciu"
6473
6520
 
6474
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2211
 
6521
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316
6475
6522
#, fuzzy
6476
6523
#| msgid "Unable to commit transaction"
6477
6524
msgctxt "QOCIDriver"
6478
6525
msgid "Unable to commit transaction"
6479
6526
msgstr "Nedá sa potvrdiť transakcia"
6480
6527
 
6481
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2230
 
6528
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335
6482
6529
#, fuzzy
6483
6530
#| msgid "Unable to rollback transaction"
6484
6531
msgctxt "QOCIDriver"
6915
6962
msgid "%1 is not valid as a value of type %2."
6916
6963
msgstr "%1 nie je správny ako hodnota typu %2."
6917
6964
 
6918
 
#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79
6919
 
#, qt-format
6920
 
msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value."
6921
 
msgstr "Hodnota typu %1 nemôže mať Effective Boolean Value."
6922
 
 
6923
6965
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80
6924
6966
#, qt-format
6925
6967
msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2."
6963
7005
msgid "Overflow: Date can't be represented."
6964
7006
msgstr "Pretečenie: Dátum nemôže byť reprezentovaný."
6965
7007
 
 
7008
#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79
 
7009
#, qt-format
 
7010
msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value."
 
7011
msgstr "Hodnota typu %1 nemôže mať Effective Boolean Value."
 
7012
 
6966
7013
#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119
6967
7014
msgid "Ambiguous rule match."
6968
7015
msgstr ""
8431
8478
"definition"
8432
8479
msgstr ""
8433
8480
 
8434
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:233
8435
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:240
8436
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:261
8437
 
#, fuzzy, qt-format
8438
 
#| msgid "%1 is an invalid encoding name."
8439
 
msgid "%1 is not valid according to %2."
8440
 
msgstr "%1 je neplatné meno kódovania."
8441
 
 
8442
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:428
8443
 
msgid "String content does not match the length facet."
8444
 
msgstr ""
8445
 
 
8446
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:436
8447
 
msgid "String content does not match the minLength facet."
8448
 
msgstr ""
8449
 
 
8450
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:444
8451
 
msgid "String content does not match the maxLength facet."
8452
 
msgstr ""
8453
 
 
8454
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:462
8455
 
msgid "String content does not match pattern facet."
8456
 
msgstr ""
8457
 
 
8458
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:480
8459
 
msgid "String content is not listed in the enumeration facet."
8460
 
msgstr ""
8461
 
 
8462
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:497
8463
 
msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet."
8464
 
msgstr ""
8465
 
 
8466
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:505
8467
 
msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet."
8468
 
msgstr ""
8469
 
 
8470
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:513
8471
 
msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet."
8472
 
msgstr ""
8473
 
 
8474
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:521
8475
 
msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet."
8476
 
msgstr ""
8477
 
 
8478
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:539
8479
 
msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet."
8480
 
msgstr ""
8481
 
 
8482
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:557
8483
 
msgid "Signed integer content does not match pattern facet."
8484
 
msgstr ""
8485
 
 
8486
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:566
8487
 
msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet."
8488
 
msgstr ""
8489
 
 
8490
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:583
8491
 
msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet."
8492
 
msgstr ""
8493
 
 
8494
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:591
8495
 
msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet."
8496
 
msgstr ""
8497
 
 
8498
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:599
8499
 
msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet."
8500
 
msgstr ""
8501
 
 
8502
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:607
8503
 
msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet."
8504
 
msgstr ""
8505
 
 
8506
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:625
8507
 
msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet."
8508
 
msgstr ""
8509
 
 
8510
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:643
8511
 
msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet."
8512
 
msgstr ""
8513
 
 
8514
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:652
8515
 
msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet."
8516
 
msgstr ""
8517
 
 
8518
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:669
8519
 
msgid "Double content does not match the maxInclusive facet."
8520
 
msgstr ""
8521
 
 
8522
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:677
8523
 
msgid "Double content does not match the maxExclusive facet."
8524
 
msgstr ""
8525
 
 
8526
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:685
8527
 
msgid "Double content does not match the minInclusive facet."
8528
 
msgstr ""
8529
 
 
8530
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:693
8531
 
msgid "Double content does not match the minExclusive facet."
8532
 
msgstr ""
8533
 
 
8534
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:711
8535
 
msgid "Double content is not listed in the enumeration facet."
8536
 
msgstr ""
8537
 
 
8538
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:729
8539
 
msgid "Double content does not match pattern facet."
8540
 
msgstr ""
8541
 
 
8542
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:747
8543
 
msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet."
8544
 
msgstr ""
8545
 
 
8546
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:756
8547
 
msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet."
8548
 
msgstr ""
8549
 
 
8550
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:770
8551
 
msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet."
8552
 
msgstr ""
8553
 
 
8554
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:778
8555
 
msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet."
8556
 
msgstr ""
8557
 
 
8558
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:786
8559
 
msgid "Date time content does not match the minInclusive facet."
8560
 
msgstr ""
8561
 
 
8562
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:794
8563
 
msgid "Date time content does not match the minExclusive facet."
8564
 
msgstr ""
8565
 
 
8566
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:812
8567
 
msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet."
8568
 
msgstr ""
8569
 
 
8570
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:830
8571
 
msgid "Date time content does not match pattern facet."
8572
 
msgstr ""
8573
 
 
8574
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:845
8575
 
msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet."
8576
 
msgstr ""
8577
 
 
8578
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:854
8579
 
msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet."
8580
 
msgstr ""
8581
 
 
8582
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:863
8583
 
msgid "Duration content does not match the minInclusive facet."
8584
 
msgstr ""
8585
 
 
8586
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:872
8587
 
msgid "Duration content does not match the minExclusive facet."
8588
 
msgstr ""
8589
 
 
8590
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:890
8591
 
msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet."
8592
 
msgstr ""
8593
 
 
8594
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:908
8595
 
msgid "Duration content does not match pattern facet."
8596
 
msgstr ""
8597
 
 
8598
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:935
8599
 
msgid "Boolean content does not match pattern facet."
8600
 
msgstr ""
8601
 
 
8602
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:952
8603
 
msgid "Binary content does not match the length facet."
8604
 
msgstr ""
8605
 
 
8606
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:960
8607
 
msgid "Binary content does not match the minLength facet."
8608
 
msgstr ""
8609
 
 
8610
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:968
8611
 
msgid "Binary content does not match the maxLength facet."
8612
 
msgstr ""
8613
 
 
8614
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:986
8615
 
msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet."
8616
 
msgstr ""
8617
 
 
8618
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1013
8619
 
#, fuzzy, qt-format
8620
 
#| msgid "Invalid document."
8621
 
msgid "Invalid QName content: %1."
8622
 
msgstr "Chybný dokument."
8623
 
 
8624
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1030
8625
 
msgid "QName content is not listed in the enumeration facet."
8626
 
msgstr ""
8627
 
 
8628
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1048
8629
 
msgid "QName content does not match pattern facet."
8630
 
msgstr ""
8631
 
 
8632
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1084
8633
 
msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet."
8634
 
msgstr ""
8635
 
 
8636
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1103
8637
 
msgid "List content does not match length facet."
8638
 
msgstr ""
8639
 
 
8640
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1110
8641
 
msgid "List content does not match minLength facet."
8642
 
msgstr ""
8643
 
 
8644
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1117
8645
 
msgid "List content does not match maxLength facet."
8646
 
msgstr ""
8647
 
 
8648
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1207
8649
 
msgid "List content is not listed in the enumeration facet."
8650
 
msgstr ""
8651
 
 
8652
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1225
8653
 
msgid "List content does not match pattern facet."
8654
 
msgstr ""
8655
 
 
8656
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1264
8657
 
msgid "Union content is not listed in the enumeration facet."
8658
 
msgstr ""
8659
 
 
8660
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1282
8661
 
msgid "Union content does not match pattern facet."
8662
 
msgstr ""
8663
 
 
8664
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1297
8665
 
#, qt-format
8666
 
msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty."
8667
 
msgstr ""
8668
 
 
8669
8481
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160
8670
8482
#, qt-format
8671
8483
msgid "Element %1 is missing child element."
8890
8702
msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2."
8891
8703
msgstr ""
8892
8704
 
 
8705
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354
 
8706
#, qt-format
 
8707
msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4."
 
8708
msgstr ""
 
8709
 
 
8710
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364
 
8711
#, qt-format
 
8712
msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element."
 
8713
msgstr ""
 
8714
 
 
8715
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374
 
8716
#, qt-format
 
8717
msgid ""
 
8718
"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it "
 
8719
"references."
 
8720
msgstr ""
 
8721
 
 
8722
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397
 
8723
#, qt-format
 
8724
msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved."
 
8725
msgstr ""
 
8726
 
 
8727
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481
 
8728
#, qt-format
 
8729
msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved."
 
8730
msgstr ""
 
8731
 
 
8732
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512
 
8733
#, qt-format
 
8734
msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved."
 
8735
msgstr ""
 
8736
 
 
8737
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540
 
8738
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955
 
8739
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985
 
8740
#, qt-format
 
8741
msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved."
 
8742
msgstr ""
 
8743
 
 
8744
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562
 
8745
#, qt-format
 
8746
msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved."
 
8747
msgstr ""
 
8748
 
 
8749
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571
 
8750
#, qt-format
 
8751
msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2."
 
8752
msgstr ""
 
8753
 
 
8754
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857
 
8755
#, qt-format
 
8756
msgid ""
 
8757
"Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived "
 
8758
"by extension from a non-empty type."
 
8759
msgstr ""
 
8760
 
 
8761
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863
 
8762
#, qt-format
 
8763
msgid ""
 
8764
"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter "
 
8765
"contains %3 element in its content model."
 
8766
msgstr ""
 
8767
 
 
8768
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964
 
8769
#, fuzzy, qt-format
 
8770
#| msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter."
 
8771
msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not."
 
8772
msgstr "Najmenej jeden časový komponent musí byť vložený po %1-oddeľovači."
 
8773
 
 
8774
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026
 
8775
#, qt-format
 
8776
msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved."
 
8777
msgstr ""
 
8778
 
 
8779
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035
 
8780
#, qt-format
 
8781
msgid "Substitution group %1 has circular definition."
 
8782
msgstr ""
 
8783
 
 
8784
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155
 
8785
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162
 
8786
#, qt-format
 
8787
msgid "Duplicated element names %1 in %2 element."
 
8788
msgstr ""
 
8789
 
 
8790
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191
 
8791
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243
 
8792
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314
 
8793
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342
 
8794
#, qt-format
 
8795
msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved."
 
8796
msgstr ""
 
8797
 
 
8798
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204
 
8799
#, qt-format
 
8800
msgid "Circular group reference for %1."
 
8801
msgstr ""
 
8802
 
 
8803
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220
 
8804
#, qt-format
 
8805
msgid "%1 element is not allowed in this scope"
 
8806
msgstr ""
 
8807
 
 
8808
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225
 
8809
#, qt-format
 
8810
msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3."
 
8811
msgstr ""
 
8812
 
 
8813
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233
 
8814
#, qt-format
 
8815
msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4."
 
8816
msgstr ""
 
8817
 
 
8818
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324
 
8819
#, qt-format
 
8820
msgid ""
 
8821
"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute "
 
8822
"declaration %4."
 
8823
msgstr ""
 
8824
 
 
8825
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349
 
8826
#, qt-format
 
8827
msgid "Attribute group %1 has circular reference."
 
8828
msgstr ""
 
8829
 
 
8830
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480
 
8831
#, fuzzy, qt-format
 
8832
#| msgid "An attribute by name %1 has already appeared on this element."
 
8833
msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4."
 
8834
msgstr "Atribút %1 bol priradený tomuto elementu."
 
8835
 
 
8836
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532
 
8837
#, qt-format
 
8838
msgid ""
 
8839
"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of "
 
8840
"base type %2."
 
8841
msgstr ""
 
8842
 
 
8843
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539
 
8844
#, qt-format
 
8845
msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not."
 
8846
msgstr ""
 
8847
 
 
8848
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565
 
8849
#, qt-format
 
8850
msgid ""
 
8851
"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base "
 
8852
"type %2 is not expressible."
 
8853
msgstr ""
 
8854
 
 
8855
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613
 
8856
#, qt-format
 
8857
msgid ""
 
8858
"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2."
 
8859
msgstr ""
 
8860
 
 
8861
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623
 
8862
#, fuzzy, qt-format
 
8863
#| msgid "Namespace prefix '%1' not declared"
 
8864
msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined."
 
8865
msgstr "Prefix oblasti mien '%1' nebol deklarovaný"
 
8866
 
 
8867
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674
 
8868
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692
 
8869
#, qt-format
 
8870
msgid ""
 
8871
"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4."
 
8872
msgstr ""
 
8873
 
 
8874
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165
 
8875
msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle."
 
8876
msgstr ""
 
8877
 
 
8878
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180
 
8879
#, qt-format
 
8880
msgid "Derived particle is missing element %1."
 
8881
msgstr ""
 
8882
 
 
8883
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187
 
8884
#, qt-format
 
8885
msgid ""
 
8886
"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle."
 
8887
msgstr ""
 
8888
 
 
8889
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192
 
8890
#, qt-format
 
8891
msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle."
 
8892
msgstr ""
 
8893
 
 
8894
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199
 
8895
#, qt-format
 
8896
msgid ""
 
8897
"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base "
 
8898
"particle."
 
8899
msgstr ""
 
8900
 
 
8901
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206
 
8902
#, qt-format
 
8903
msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable."
 
8904
msgstr ""
 
8905
 
 
8906
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216
 
8907
#, qt-format
 
8908
msgid ""
 
8909
"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the "
 
8910
"base element."
 
8911
msgstr ""
 
8912
 
 
8913
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227
 
8914
#, qt-format
 
8915
msgid ""
 
8916
"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base "
 
8917
"element."
 
8918
msgstr ""
 
8919
 
 
8920
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232
 
8921
#, qt-format
 
8922
msgid ""
 
8923
"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base "
 
8924
"element."
 
8925
msgstr ""
 
8926
 
 
8927
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256
 
8928
#, qt-format
 
8929
msgid "Element %1 is missing in derived particle."
 
8930
msgstr ""
 
8931
 
 
8932
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274
 
8933
#, qt-format
 
8934
msgid ""
 
8935
"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle."
 
8936
msgstr ""
 
8937
 
 
8938
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285
 
8939
msgid ""
 
8940
"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base "
 
8941
"particle."
 
8942
msgstr ""
 
8943
 
 
8944
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290
 
8945
msgid ""
 
8946
"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in "
 
8947
"base particle."
 
8948
msgstr ""
 
8949
 
 
8950
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560
 
8951
msgid ""
 
8952
"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle."
 
8953
msgstr ""
 
8954
 
8893
8955
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170
8894
8956
#, qt-format
8895
8957
msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2."
9141
9203
msgid "Duplicated facets in simple type %1."
9142
9204
msgstr ""
9143
9205
 
9144
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354
9145
 
#, qt-format
9146
 
msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4."
9147
 
msgstr ""
9148
 
 
9149
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364
9150
 
#, qt-format
9151
 
msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element."
9152
 
msgstr ""
9153
 
 
9154
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374
9155
 
#, qt-format
9156
 
msgid ""
9157
 
"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it "
9158
 
"references."
9159
 
msgstr ""
9160
 
 
9161
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397
9162
 
#, qt-format
9163
 
msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved."
9164
 
msgstr ""
9165
 
 
9166
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481
9167
 
#, qt-format
9168
 
msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved."
9169
 
msgstr ""
9170
 
 
9171
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512
9172
 
#, qt-format
9173
 
msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved."
9174
 
msgstr ""
9175
 
 
9176
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540
9177
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955
9178
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985
9179
 
#, qt-format
9180
 
msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved."
9181
 
msgstr ""
9182
 
 
9183
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562
9184
 
#, qt-format
9185
 
msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved."
9186
 
msgstr ""
9187
 
 
9188
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571
9189
 
#, qt-format
9190
 
msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2."
9191
 
msgstr ""
9192
 
 
9193
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857
9194
 
#, qt-format
9195
 
msgid ""
9196
 
"Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived "
9197
 
"by extension from a non-empty type."
9198
 
msgstr ""
9199
 
 
9200
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863
9201
 
#, qt-format
9202
 
msgid ""
9203
 
"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter "
9204
 
"contains %3 element in its content model."
9205
 
msgstr ""
9206
 
 
9207
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964
9208
 
#, fuzzy, qt-format
9209
 
#| msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter."
9210
 
msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not."
9211
 
msgstr "Najmenej jeden časový komponent musí byť vložený po %1-oddeľovači."
9212
 
 
9213
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026
9214
 
#, qt-format
9215
 
msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved."
9216
 
msgstr ""
9217
 
 
9218
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035
9219
 
#, qt-format
9220
 
msgid "Substitution group %1 has circular definition."
9221
 
msgstr ""
9222
 
 
9223
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155
9224
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162
9225
 
#, qt-format
9226
 
msgid "Duplicated element names %1 in %2 element."
9227
 
msgstr ""
9228
 
 
9229
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191
9230
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243
9231
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314
9232
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342
9233
 
#, qt-format
9234
 
msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved."
9235
 
msgstr ""
9236
 
 
9237
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204
9238
 
#, qt-format
9239
 
msgid "Circular group reference for %1."
9240
 
msgstr ""
9241
 
 
9242
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220
9243
 
#, qt-format
9244
 
msgid "%1 element is not allowed in this scope"
9245
 
msgstr ""
9246
 
 
9247
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225
9248
 
#, qt-format
9249
 
msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3."
9250
 
msgstr ""
9251
 
 
9252
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233
9253
 
#, qt-format
9254
 
msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4."
9255
 
msgstr ""
9256
 
 
9257
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324
9258
 
#, qt-format
9259
 
msgid ""
9260
 
"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute "
9261
 
"declaration %4."
9262
 
msgstr ""
9263
 
 
9264
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349
9265
 
#, qt-format
9266
 
msgid "Attribute group %1 has circular reference."
9267
 
msgstr ""
9268
 
 
9269
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480
9270
 
#, fuzzy, qt-format
9271
 
#| msgid "An attribute by name %1 has already appeared on this element."
9272
 
msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4."
9273
 
msgstr "Atribút %1 bol priradený tomuto elementu."
9274
 
 
9275
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532
9276
 
#, qt-format
9277
 
msgid ""
9278
 
"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of "
9279
 
"base type %2."
9280
 
msgstr ""
9281
 
 
9282
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539
9283
 
#, qt-format
9284
 
msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not."
9285
 
msgstr ""
9286
 
 
9287
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565
9288
 
#, qt-format
9289
 
msgid ""
9290
 
"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base "
9291
 
"type %2 is not expressible."
9292
 
msgstr ""
9293
 
 
9294
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613
9295
 
#, qt-format
9296
 
msgid ""
9297
 
"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2."
9298
 
msgstr ""
9299
 
 
9300
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623
9301
 
#, fuzzy, qt-format
9302
 
#| msgid "Namespace prefix '%1' not declared"
9303
 
msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined."
9304
 
msgstr "Prefix oblasti mien '%1' nebol deklarovaný"
9305
 
 
9306
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674
9307
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692
9308
 
#, qt-format
9309
 
msgid ""
9310
 
"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4."
9311
 
msgstr ""
9312
 
 
9313
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165
9314
 
msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle."
9315
 
msgstr ""
9316
 
 
9317
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180
9318
 
#, qt-format
9319
 
msgid "Derived particle is missing element %1."
9320
 
msgstr ""
9321
 
 
9322
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187
9323
 
#, qt-format
9324
 
msgid ""
9325
 
"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle."
9326
 
msgstr ""
9327
 
 
9328
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192
9329
 
#, qt-format
9330
 
msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle."
9331
 
msgstr ""
9332
 
 
9333
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199
9334
 
#, qt-format
9335
 
msgid ""
9336
 
"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base "
9337
 
"particle."
9338
 
msgstr ""
9339
 
 
9340
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206
9341
 
#, qt-format
9342
 
msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable."
9343
 
msgstr ""
9344
 
 
9345
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216
9346
 
#, qt-format
9347
 
msgid ""
9348
 
"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the "
9349
 
"base element."
9350
 
msgstr ""
9351
 
 
9352
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227
9353
 
#, qt-format
9354
 
msgid ""
9355
 
"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base "
9356
 
"element."
9357
 
msgstr ""
9358
 
 
9359
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232
9360
 
#, qt-format
9361
 
msgid ""
9362
 
"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base "
9363
 
"element."
9364
 
msgstr ""
9365
 
 
9366
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256
9367
 
#, qt-format
9368
 
msgid "Element %1 is missing in derived particle."
9369
 
msgstr ""
9370
 
 
9371
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274
9372
 
#, qt-format
9373
 
msgid ""
9374
 
"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle."
9375
 
msgstr ""
9376
 
 
9377
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285
9378
 
msgid ""
9379
 
"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base "
9380
 
"particle."
9381
 
msgstr ""
9382
 
 
9383
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290
9384
 
msgid ""
9385
 
"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in "
9386
 
"base particle."
9387
 
msgstr ""
9388
 
 
9389
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560
9390
 
msgid ""
9391
 
"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle."
 
9206
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:234
 
9207
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:241
 
9208
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:262
 
9209
#, fuzzy, qt-format
 
9210
#| msgid "%1 is an invalid encoding name."
 
9211
msgid "%1 is not valid according to %2."
 
9212
msgstr "%1 je neplatné meno kódovania."
 
9213
 
 
9214
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:429
 
9215
msgid "String content does not match the length facet."
 
9216
msgstr ""
 
9217
 
 
9218
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:437
 
9219
msgid "String content does not match the minLength facet."
 
9220
msgstr ""
 
9221
 
 
9222
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:445
 
9223
msgid "String content does not match the maxLength facet."
 
9224
msgstr ""
 
9225
 
 
9226
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:463
 
9227
msgid "String content does not match pattern facet."
 
9228
msgstr ""
 
9229
 
 
9230
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:481
 
9231
msgid "String content is not listed in the enumeration facet."
 
9232
msgstr ""
 
9233
 
 
9234
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:498
 
9235
msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet."
 
9236
msgstr ""
 
9237
 
 
9238
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:506
 
9239
msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet."
 
9240
msgstr ""
 
9241
 
 
9242
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:514
 
9243
msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet."
 
9244
msgstr ""
 
9245
 
 
9246
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:522
 
9247
msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet."
 
9248
msgstr ""
 
9249
 
 
9250
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:540
 
9251
msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet."
 
9252
msgstr ""
 
9253
 
 
9254
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:558
 
9255
msgid "Signed integer content does not match pattern facet."
 
9256
msgstr ""
 
9257
 
 
9258
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:567
 
9259
msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet."
 
9260
msgstr ""
 
9261
 
 
9262
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:584
 
9263
msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet."
 
9264
msgstr ""
 
9265
 
 
9266
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:592
 
9267
msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet."
 
9268
msgstr ""
 
9269
 
 
9270
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:600
 
9271
msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet."
 
9272
msgstr ""
 
9273
 
 
9274
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:608
 
9275
msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet."
 
9276
msgstr ""
 
9277
 
 
9278
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:626
 
9279
msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet."
 
9280
msgstr ""
 
9281
 
 
9282
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:644
 
9283
msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet."
 
9284
msgstr ""
 
9285
 
 
9286
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:653
 
9287
msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet."
 
9288
msgstr ""
 
9289
 
 
9290
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:670
 
9291
msgid "Double content does not match the maxInclusive facet."
 
9292
msgstr ""
 
9293
 
 
9294
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:678
 
9295
msgid "Double content does not match the maxExclusive facet."
 
9296
msgstr ""
 
9297
 
 
9298
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:686
 
9299
msgid "Double content does not match the minInclusive facet."
 
9300
msgstr ""
 
9301
 
 
9302
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:694
 
9303
msgid "Double content does not match the minExclusive facet."
 
9304
msgstr ""
 
9305
 
 
9306
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:712
 
9307
msgid "Double content is not listed in the enumeration facet."
 
9308
msgstr ""
 
9309
 
 
9310
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:730
 
9311
msgid "Double content does not match pattern facet."
 
9312
msgstr ""
 
9313
 
 
9314
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:748
 
9315
msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet."
 
9316
msgstr ""
 
9317
 
 
9318
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757
 
9319
msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet."
 
9320
msgstr ""
 
9321
 
 
9322
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:771
 
9323
msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet."
 
9324
msgstr ""
 
9325
 
 
9326
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:779
 
9327
msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet."
 
9328
msgstr ""
 
9329
 
 
9330
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:787
 
9331
msgid "Date time content does not match the minInclusive facet."
 
9332
msgstr ""
 
9333
 
 
9334
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:795
 
9335
msgid "Date time content does not match the minExclusive facet."
 
9336
msgstr ""
 
9337
 
 
9338
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:813
 
9339
msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet."
 
9340
msgstr ""
 
9341
 
 
9342
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:831
 
9343
msgid "Date time content does not match pattern facet."
 
9344
msgstr ""
 
9345
 
 
9346
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:846
 
9347
msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet."
 
9348
msgstr ""
 
9349
 
 
9350
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855
 
9351
msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet."
 
9352
msgstr ""
 
9353
 
 
9354
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864
 
9355
msgid "Duration content does not match the minInclusive facet."
 
9356
msgstr ""
 
9357
 
 
9358
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873
 
9359
msgid "Duration content does not match the minExclusive facet."
 
9360
msgstr ""
 
9361
 
 
9362
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:891
 
9363
msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet."
 
9364
msgstr ""
 
9365
 
 
9366
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:909
 
9367
msgid "Duration content does not match pattern facet."
 
9368
msgstr ""
 
9369
 
 
9370
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:936
 
9371
msgid "Boolean content does not match pattern facet."
 
9372
msgstr ""
 
9373
 
 
9374
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:953
 
9375
msgid "Binary content does not match the length facet."
 
9376
msgstr ""
 
9377
 
 
9378
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:961
 
9379
msgid "Binary content does not match the minLength facet."
 
9380
msgstr ""
 
9381
 
 
9382
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:969
 
9383
msgid "Binary content does not match the maxLength facet."
 
9384
msgstr ""
 
9385
 
 
9386
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:987
 
9387
msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet."
 
9388
msgstr ""
 
9389
 
 
9390
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1014
 
9391
#, fuzzy, qt-format
 
9392
#| msgid "Invalid document."
 
9393
msgid "Invalid QName content: %1."
 
9394
msgstr "Chybný dokument."
 
9395
 
 
9396
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1031
 
9397
msgid "QName content is not listed in the enumeration facet."
 
9398
msgstr ""
 
9399
 
 
9400
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1049
 
9401
msgid "QName content does not match pattern facet."
 
9402
msgstr ""
 
9403
 
 
9404
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1085
 
9405
msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet."
 
9406
msgstr ""
 
9407
 
 
9408
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1104
 
9409
msgid "List content does not match length facet."
 
9410
msgstr ""
 
9411
 
 
9412
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1111
 
9413
msgid "List content does not match minLength facet."
 
9414
msgstr ""
 
9415
 
 
9416
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1118
 
9417
msgid "List content does not match maxLength facet."
 
9418
msgstr ""
 
9419
 
 
9420
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1208
 
9421
msgid "List content is not listed in the enumeration facet."
 
9422
msgstr ""
 
9423
 
 
9424
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1226
 
9425
msgid "List content does not match pattern facet."
 
9426
msgstr ""
 
9427
 
 
9428
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1265
 
9429
msgid "Union content is not listed in the enumeration facet."
 
9430
msgstr ""
 
9431
 
 
9432
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1283
 
9433
msgid "Union content does not match pattern facet."
 
9434
msgstr ""
 
9435
 
 
9436
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1298
 
9437
#, qt-format
 
9438
msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty."
9392
9439
msgstr ""
9393
9440
 
9394
9441
#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55
9434
9481
msgid "An attribute by name %1 has already been created."
9435
9482
msgstr "Atribút %1 bol už vytvorený."
9436
9483
 
9437
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:137
9438
 
msgid "front is a write-once property"
9439
 
msgstr ""
9440
 
 
9441
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:156
9442
 
msgid "back is a write-once property"
9443
 
msgstr ""
9444
 
 
9445
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:102
9446
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:180
9447
 
msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage"
9448
 
msgid "Qt was built without support for QMovie"
9449
 
msgstr ""
9450
 
 
9451
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:174
9452
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:232
9453
 
msgid "KeyNavigation is only available via attached properties"
9454
 
msgstr ""
9455
 
 
9456
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:175
9457
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:233
9458
 
msgid "Keys is only available via attached properties"
9459
 
msgstr ""
9460
 
 
9461
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:362
9462
 
msgid "Loader does not support loading non-visual elements."
9463
 
msgstr ""
9464
 
 
9465
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:812
9466
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:820
9467
 
#, fuzzy
9468
 
#| msgid "Could not locate media source."
9469
 
msgid "Could not load cursor delegate"
9470
 
msgstr "Nedá sa nájsť zdroj médii."
9471
 
 
9472
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:831
9473
 
msgid "Could not instantiate cursor delegate"
9474
 
msgstr ""
9475
 
 
9476
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1087
9477
 
#, fuzzy
9478
 
#| msgid "At least one component must be present."
9479
 
msgid "Delegate component must be Item type."
9480
 
msgstr "Najmenej jedna komponeta musí byť vložená."
9481
 
 
9482
9484
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:195
9483
9485
msgid "Possible anchor loop detected on fill."
9484
9486
msgstr ""
9534
9536
msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge."
9535
9537
msgstr ""
9536
9538
 
9537
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828
9538
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895
9539
 
#, fuzzy
9540
 
#| msgctxt "QNativeSocketEngine"
9541
 
#| msgid "Network error"
9542
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
9543
 
msgid "Syntax error"
9544
 
msgstr "Chyba siete"
9545
 
 
9546
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830
9547
 
#, fuzzy, qt-format
9548
 
#| msgid "Unexpected '"
9549
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
9550
 
msgid "Unexpected token `%1'"
9551
 
msgstr "Neočakávané '"
9552
 
 
9553
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858
9554
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882
9555
 
#, fuzzy, qt-format
9556
 
#| msgid "Expected "
9557
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
9558
 
msgid "Expected token `%1'"
9559
 
msgstr "Očakávané "
9560
 
 
9561
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:542
9562
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:665
9563
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:719
 
9539
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138
 
9540
msgid "front is a write-once property"
 
9541
msgstr ""
 
9542
 
 
9543
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:157
 
9544
msgid "back is a write-once property"
 
9545
msgstr ""
 
9546
 
 
9547
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:102
 
9548
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:180
 
9549
msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage"
 
9550
msgid "Qt was built without support for QMovie"
 
9551
msgstr ""
 
9552
 
 
9553
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:174
 
9554
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:232
 
9555
msgid "KeyNavigation is only available via attached properties"
 
9556
msgstr ""
 
9557
 
 
9558
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:175
 
9559
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:233
 
9560
msgid "Keys is only available via attached properties"
 
9561
msgstr ""
 
9562
 
 
9563
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:393
 
9564
msgid "Loader does not support loading non-visual elements."
 
9565
msgstr ""
 
9566
 
 
9567
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:827
 
9568
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:835
 
9569
#, fuzzy
 
9570
#| msgid "Could not locate media source."
 
9571
msgid "Could not load cursor delegate"
 
9572
msgstr "Nedá sa nájsť zdroj médii."
 
9573
 
 
9574
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:846
 
9575
#, fuzzy
 
9576
#| msgid "Could not locate media source."
 
9577
msgid "Could not instantiate cursor delegate"
 
9578
msgstr "Nedá sa nájsť zdroj médii."
 
9579
 
 
9580
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1093
 
9581
#, fuzzy
 
9582
#| msgid "At least one component must be present."
 
9583
msgid "Delegate component must be Item type."
 
9584
msgstr "Najmenej jedna komponeta musí byť vložená."
 
9585
 
 
9586
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545
 
9587
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668
 
9588
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722
9564
9589
msgctxt "QDeclarativeParser"
9565
9590
msgid "Illegal unicode escape sequence"
9566
9591
msgstr ""
9567
9592
 
9568
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:579
 
9593
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582
9569
9594
#, fuzzy
9570
9595
#| msgid "Invalid XML character."
9571
9596
msgctxt "QDeclarativeParser"
9572
9597
msgid "Illegal character"
9573
9598
msgstr "Nesprávný znak XML."
9574
9599
 
9575
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:593
 
9600
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596
 
9601
#, fuzzy
 
9602
#| msgctxt "QXml"
 
9603
#| msgid "unexpected end of file"
9576
9604
msgctxt "QDeclarativeParser"
9577
9605
msgid "Unclosed string at end of line"
9578
 
msgstr ""
 
9606
msgstr "neočakávaný koniec súboru"
9579
9607
 
9580
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:619
 
9608
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622
 
9609
#, fuzzy
 
9610
#| msgid "Invalid XML character."
9581
9611
msgctxt "QDeclarativeParser"
9582
9612
msgid "Illegal escape squence"
9583
 
msgstr ""
 
9613
msgstr "Nesprávný znak XML."
9584
9614
 
9585
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:691
 
9615
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694
9586
9616
#, fuzzy
9587
9617
#| msgctxt "QXml"
9588
9618
#| msgid "unexpected end of file"
9590
9620
msgid "Unclosed comment at end of file"
9591
9621
msgstr "neočakávaný koniec súboru"
9592
9622
 
9593
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:793
 
9623
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796
9594
9624
msgctxt "QDeclarativeParser"
9595
9625
msgid "Illegal syntax for exponential number"
9596
9626
msgstr ""
9597
9627
 
9598
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:819
 
9628
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822
9599
9629
#, fuzzy
9600
9630
#| msgid "%1 is not a valid numeric literal."
9601
9631
msgctxt "QDeclarativeParser"
9602
9632
msgid "Identifier cannot start with numeric literal"
9603
9633
msgstr "%1 nie je platným numerickám literálom."
9604
9634
 
9605
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1157
 
9635
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160
9606
9636
#, fuzzy
9607
9637
#| msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2"
9608
9638
msgctxt "QDeclarativeParser"
9609
9639
msgid "Unterminated regular expression literal"
9610
9640
msgstr "%1 je nesprávny vzor regulárneho výrazu: %2"
9611
9641
 
9612
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1172
 
9642
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175
9613
9643
#, fuzzy, qt-format
9614
9644
#| msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2"
9615
9645
msgctxt "QDeclarativeParser"
9616
9646
msgid "Invalid regular expression flag '%0'"
9617
9647
msgstr "%1 je nesprávny vzor regulárneho výrazu: %2"
9618
9648
 
9619
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1188
9620
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1210
 
9649
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191
 
9650
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213
 
9651
#, fuzzy
 
9652
#| msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2"
9621
9653
msgctxt "QDeclarativeParser"
9622
9654
msgid "Unterminated regular expression backslash sequence"
9623
 
msgstr ""
 
9655
msgstr "%1 je nesprávny vzor regulárneho výrazu: %2"
9624
9656
 
9625
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1223
 
9657
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226
9626
9658
#, fuzzy
9627
9659
#| msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2"
9628
9660
msgctxt "QDeclarativeParser"
9629
9661
msgid "Unterminated regular expression class"
9630
9662
msgstr "%1 je nesprávny vzor regulárneho výrazu: %2"
9631
9663
 
 
9664
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828
 
9665
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895
 
9666
#, fuzzy
 
9667
#| msgctxt "QNativeSocketEngine"
 
9668
#| msgid "Network error"
 
9669
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9670
msgid "Syntax error"
 
9671
msgstr "Chyba siete"
 
9672
 
 
9673
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830
 
9674
#, fuzzy, qt-format
 
9675
#| msgid "Unexpected '"
 
9676
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9677
msgid "Unexpected token `%1'"
 
9678
msgstr "Neočakávané '"
 
9679
 
 
9680
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858
 
9681
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882
 
9682
#, fuzzy, qt-format
 
9683
#| msgid "Expected "
 
9684
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9685
msgid "Expected token `%1'"
 
9686
msgstr "Očakávané "
 
9687
 
 
9688
#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:242
 
9689
#, qt-format
 
9690
msgid "Binding loop detected for property \"%1\""
 
9691
msgstr ""
 
9692
 
 
9693
#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:372
 
9694
#, qt-format
 
9695
msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings"
 
9696
msgid "Binding loop detected for property \"%1\""
 
9697
msgstr ""
 
9698
 
9632
9699
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185
9633
9700
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1778
9634
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1966
9635
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2047
9636
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2122
9637
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2636
 
9701
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1969
 
9702
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2050
 
9703
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2125
 
9704
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2658
9638
9705
#, qt-format
9639
9706
msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property"
9640
9707
msgstr ""
9641
9708
 
9642
9709
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194
 
9710
#, fuzzy
 
9711
#| msgid "Invalid XML version string."
9643
9712
msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration"
9644
 
msgstr ""
 
9713
msgstr "Chybný reťazec verzie XML."
9645
9714
 
9646
9715
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202
 
9716
#, fuzzy
 
9717
#| msgid "Invalid XML version string."
9647
9718
msgid "Invalid property assignment: string expected"
9648
 
msgstr ""
 
9719
msgstr "Chybný reťazec verzie XML."
9649
9720
 
9650
9721
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205
 
9722
#, fuzzy
 
9723
#| msgid "Invalid source type."
9651
9724
msgid "Invalid property assignment: url expected"
9652
 
msgstr ""
 
9725
msgstr "Chybný typ zdroju."
9653
9726
 
9654
9727
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215
9655
9728
msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected"
9656
9729
msgstr ""
9657
9730
 
9658
9731
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226
 
9732
#, fuzzy
 
9733
#| msgid "Invalid XML version string."
9659
9734
msgid "Invalid property assignment: int expected"
9660
 
msgstr ""
 
9735
msgstr "Chybný reťazec verzie XML."
9661
9736
 
9662
9737
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230
9663
9738
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233
 
9739
#, fuzzy
 
9740
#| msgid "Invalid XML version string."
9664
9741
msgid "Invalid property assignment: number expected"
9665
 
msgstr ""
 
9742
msgstr "Chybný reťazec verzie XML."
9666
9743
 
9667
9744
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239
 
9745
#, fuzzy
 
9746
#| msgid "Invalid source type."
9668
9747
msgid "Invalid property assignment: color expected"
9669
 
msgstr ""
 
9748
msgstr "Chybný typ zdroju."
9670
9749
 
9671
9750
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247
 
9751
#, fuzzy
 
9752
#| msgid "Invalid source type."
9672
9753
msgid "Invalid property assignment: date expected"
9673
 
msgstr ""
 
9754
msgstr "Chybný typ zdroju."
9674
9755
 
9675
9756
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254
 
9757
#, fuzzy
 
9758
#| msgid "Invalid XML version string."
9676
9759
msgid "Invalid property assignment: time expected"
9677
 
msgstr ""
 
9760
msgstr "Chybný reťazec verzie XML."
9678
9761
 
9679
9762
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261
 
9763
#, fuzzy
 
9764
#| msgid "Invalid XML version string."
9680
9765
msgid "Invalid property assignment: datetime expected"
9681
 
msgstr ""
 
9766
msgstr "Chybný reťazec verzie XML."
9682
9767
 
9683
9768
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270
 
9769
#, fuzzy
 
9770
#| msgid "Invalid XML version string."
9684
9771
msgid "Invalid property assignment: point expected"
9685
 
msgstr ""
 
9772
msgstr "Chybný reťazec verzie XML."
9686
9773
 
9687
9774
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278
 
9775
#, fuzzy
 
9776
#| msgid "Invalid XML version string."
9688
9777
msgid "Invalid property assignment: size expected"
9689
 
msgstr ""
 
9778
msgstr "Chybný reťazec verzie XML."
9690
9779
 
9691
9780
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286
 
9781
#, fuzzy
 
9782
#| msgid "Invalid source type."
9692
9783
msgid "Invalid property assignment: rect expected"
9693
 
msgstr ""
 
9784
msgstr "Chybný typ zdroju."
9694
9785
 
9695
9786
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291
 
9787
#, fuzzy
 
9788
#| msgid "Invalid XML version string."
9696
9789
msgid "Invalid property assignment: boolean expected"
9697
 
msgstr ""
 
9790
msgstr "Chybný reťazec verzie XML."
9698
9791
 
9699
9792
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298
9700
9793
msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected"
9728
9821
msgstr "Premenná %1 sa nepoužíva"
9729
9822
 
9730
9823
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1220
 
9824
#, fuzzy
 
9825
#| msgctxt "QNativeSocketEngine"
 
9826
#| msgid "Invalid socket descriptor"
9731
9827
msgid "Invalid component body specification"
9732
 
msgstr ""
 
9828
msgstr "Zlý popisovač socketu"
9733
9829
 
9734
9830
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1223
9735
9831
msgid "Component objects cannot declare new properties."
9744
9840
msgstr ""
9745
9841
 
9746
9842
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1234
 
9843
#, fuzzy
 
9844
#| msgctxt "QNativeSocketEngine"
 
9845
#| msgid "Invalid socket descriptor"
9747
9846
msgid "Cannot create empty component specification"
9748
 
msgstr ""
 
9847
msgstr "Zlý popisovač socketu"
9749
9848
 
9750
9849
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1323
9751
9850
msgid "Incorrectly specified signal assignment"
9769
9868
 
9770
9869
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1403
9771
9870
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1510
 
9871
#, fuzzy
 
9872
#| msgctxt "QODBCResult"
 
9873
#| msgid "Unable to prepare statement"
9772
9874
msgid "Non-existent attached object"
9773
 
msgstr ""
 
9875
msgstr "Nedá sa pripraviť vyhlásenie"
9774
9876
 
9775
9877
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1407
9776
9878
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1513
9815
9917
 
9816
9918
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1785
9817
9919
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1792
 
9920
#, fuzzy
 
9921
#| msgid "Invalid entity value."
9818
9922
msgid "Invalid grouped property access"
9819
 
msgstr ""
 
9923
msgstr "Nekorektná hodnota entity."
9820
9924
 
9821
9925
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1795
9822
9926
msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property"
9857
9961
msgstr ""
9858
9962
 
9859
9963
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919
 
9964
#, fuzzy
 
9965
#| msgid "Invalid XML version string."
9860
9966
msgid "Invalid property assignment: script expected"
 
9967
msgstr "Chybný reťazec verzie XML."
 
9968
 
 
9969
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1934
 
9970
msgid "Cannot assign multiple values to a singular property"
9861
9971
msgstr ""
9862
9972
 
9863
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2024
 
9973
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027
9864
9974
msgid "Cannot assign object to property"
9865
9975
msgstr ""
9866
9976
 
9867
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2074
 
9977
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2077
9868
9978
#, qt-format
9869
9979
msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\""
9870
9980
msgstr ""
9871
9981
 
9872
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2201
 
9982
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2204
9873
9983
msgid "Duplicate default property"
9874
9984
msgstr ""
9875
9985
 
9876
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2206
 
9986
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2209
 
9987
#, fuzzy
 
9988
#| msgid "Expected character data."
9877
9989
msgid "Duplicate property name"
9878
 
msgstr ""
 
9990
msgstr "Očakávané dáta znaku."
9879
9991
 
9880
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2210
 
9992
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2213
9881
9993
msgid "Property names cannot begin with an upper case letter"
9882
9994
msgstr ""
9883
9995
 
9884
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2213
 
9996
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2216
 
9997
#, fuzzy
 
9998
#| msgid "Invalid entity value."
9885
9999
msgid "Illegal property name"
9886
 
msgstr ""
 
10000
msgstr "Nekorektná hodnota entity."
9887
10001
 
9888
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2221
 
10002
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224
9889
10003
msgid "Duplicate signal name"
9890
10004
msgstr ""
9891
10005
 
9892
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224
 
10006
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2227
9893
10007
msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter"
9894
10008
msgstr ""
9895
10009
 
9896
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2226
 
10010
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2229
 
10011
#, fuzzy
 
10012
#| msgid "Invalid XML character."
9897
10013
msgid "Illegal signal name"
9898
 
msgstr ""
 
10014
msgstr "Nesprávný znak XML."
9899
10015
 
9900
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2232
 
10016
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2235
9901
10017
msgid "Duplicate method name"
9902
10018
msgstr ""
9903
10019
 
9904
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2235
 
10020
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2238
9905
10021
msgid "Method names cannot begin with an upper case letter"
9906
10022
msgstr ""
9907
10023
 
9908
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2237
 
10024
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2240
 
10025
#, fuzzy
 
10026
#| msgid "Invalid XML character."
9909
10027
msgid "Illegal method name"
9910
 
msgstr ""
 
10028
msgstr "Nesprávný znak XML."
9911
10029
 
9912
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2258
 
10030
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2261
9913
10031
msgid "Property value set multiple times"
9914
10032
msgstr ""
9915
10033
 
9916
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2262
 
10034
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2265
9917
10035
#, fuzzy
9918
10036
#| msgid "Invalid XML version string."
9919
10037
msgid "Invalid property nesting"
9920
10038
msgstr "Chybný reťazec verzie XML."
9921
10039
 
9922
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2315
 
10040
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2318
9923
10041
msgid "Cannot override FINAL property"
9924
10042
msgstr ""
9925
10043
 
9926
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2338
 
10044
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2341
9927
10045
#, fuzzy
9928
10046
#| msgid "Invalid source type."
9929
10047
msgid "Invalid property type"
9930
10048
msgstr "Chybný typ zdroju."
9931
10049
 
9932
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2502
 
10050
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2505
9933
10051
#, fuzzy
9934
10052
#| msgid "Invalid entity value."
9935
10053
msgid "Invalid empty ID"
9936
10054
msgstr "Nekorektná hodnota entity."
9937
10055
 
9938
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2505
 
10056
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2508
 
10057
#, fuzzy
 
10058
#| msgid "%1 is not a valid numeric literal."
9939
10059
msgid "IDs cannot start with an uppercase letter"
9940
 
msgstr ""
 
10060
msgstr "%1 nie je platným numerickám literálom."
9941
10061
 
9942
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2511
 
10062
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2514
9943
10063
msgid "IDs must start with a letter or underscore"
9944
10064
msgstr ""
9945
10065
 
9946
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2513
 
10066
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2516
9947
10067
msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores"
9948
10068
msgstr ""
9949
10069
 
9950
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2519
 
10070
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2522
9951
10071
msgid "ID illegally masks global JavaScript property"
9952
10072
msgstr ""
9953
10073
 
9954
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2550
9955
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2559
 
10074
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2553
 
10075
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2562
9956
10076
msgid "No property alias location"
9957
10077
msgstr ""
9958
10078
 
9959
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2555
9960
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2580
9961
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2584
 
10079
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2558
 
10080
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2583
 
10081
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2590
 
10082
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2597
 
10083
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2603
 
10084
#, fuzzy
 
10085
#| msgid "Invalid source type."
9962
10086
msgid "Invalid alias location"
9963
 
msgstr ""
9964
 
 
9965
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2564
9966
 
msgid ""
9967
 
"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as <id> or "
9968
 
"<id>.<property>"
9969
 
msgstr ""
 
10087
msgstr "Chybný typ zdroju."
9970
10088
 
9971
10089
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2567
 
10090
msgid ""
 
10091
"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as <id>, <id>."
 
10092
"<property> or <id>.<value property>.<property>"
 
10093
msgstr ""
 
10094
 
 
10095
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2570
9972
10096
#, qt-format
9973
10097
msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\""
9974
10098
msgstr ""
9975
10099
 
9976
 
#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:489
 
10100
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2585
 
10101
msgid "Alias property exceeds alias bounds"
 
10102
msgstr ""
 
10103
 
 
10104
#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:525
9977
10105
#, fuzzy
9978
10106
#| msgid "Invalid URI: %1"
9979
10107
msgid "Invalid empty URL"
9980
10108
msgstr "Chybné URI: %1"
9981
10109
 
9982
 
#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:242
9983
 
#, qt-format
9984
 
msgid "Binding loop detected for property \"%1\""
9985
 
msgstr ""
9986
 
 
9987
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:372
9988
 
#, qt-format
9989
 
msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings"
9990
 
msgid "Binding loop detected for property \"%1\""
9991
 
msgstr ""
9992
 
 
9993
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:361
 
10110
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:356
 
10111
#, qt-format
 
10112
msgid "cannot load module \"%1\": File name case mismatch for \"%2\""
 
10113
msgstr ""
 
10114
 
 
10115
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:365
9994
10116
#, qt-format
9995
10117
msgid "module \"%1\" definition \"%2\" not readable"
9996
10118
msgstr ""
9997
10119
 
9998
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:381
 
10120
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:385
9999
10121
#, qt-format
10000
10122
msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2"
10001
10123
msgstr ""
10002
10124
 
10003
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:386
 
10125
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390
10004
10126
#, qt-format
10005
10127
msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found"
10006
10128
msgstr ""
10007
10129
 
10008
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:465
10009
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:534
 
10130
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:469
 
10131
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:538
10010
10132
#, qt-format
10011
10133
msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed"
10012
10134
msgstr ""
10013
10135
 
10014
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:467
 
10136
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:471
10015
10137
#, qt-format
10016
10138
msgid "module \"%1\" is not installed"
10017
10139
msgstr ""
10018
10140
 
10019
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:482
10020
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:502
 
10141
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:486
 
10142
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:506
10021
10143
#, fuzzy, qt-format
10022
10144
#| msgctxt "QIODevice"
10023
10145
#| msgid "No such file or directory"
10024
10146
msgid "\"%1\": no such directory"
10025
10147
msgstr "Nie je súborom ani adresárom"
10026
10148
 
10027
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:500
10028
 
#, qt-format
 
10149
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:504
 
10150
#, fuzzy, qt-format
 
10151
#| msgid "%1 is an invalid namespace URI."
10029
10152
msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace"
10030
 
msgstr ""
 
10153
msgstr "%1 je neplatné meno URI."
10031
10154
 
10032
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:558
 
10155
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:562
10033
10156
#, fuzzy, qt-format
10034
10157
#| msgid "%1 is an invalid namespace URI."
10035
10158
msgid "- %1 is not a namespace"
10036
10159
msgstr "%1 je neplatné meno URI."
10037
10160
 
10038
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:564
 
10161
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:568
10039
10162
msgid "- nested namespaces not allowed"
10040
10163
msgstr ""
10041
10164
 
10042
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:611
10043
10165
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:615
 
10166
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:619
10044
10167
#, fuzzy
10045
10168
#| msgctxt "QIODevice"
10046
10169
#| msgid "No such file or directory"
10047
10170
msgid "local directory"
10048
10171
msgstr "Nie je súborom ani adresárom"
10049
10172
 
10050
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:621
 
10173
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:625
10051
10174
#, qt-format
10052
10175
msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2"
10053
10176
msgstr ""
10054
10177
 
10055
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:625
 
10178
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:629
10056
10179
#, qt-format
10057
10180
msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5"
10058
10181
msgstr ""
10059
10182
 
10060
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:639
 
10183
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:643
10061
10184
msgid "is instantiated recursively"
10062
10185
msgstr ""
10063
10186
 
10064
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641
 
10187
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:645
 
10188
#, fuzzy
 
10189
#| msgid "%1 is an invalid namespace URI."
10065
10190
msgid "is not a type"
10066
 
msgstr ""
10067
 
 
10068
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:194
10069
 
#, fuzzy, qt-format
10070
 
#| msgctxt "QPSQLResult"
10071
 
#| msgid "Unable to create query"
10072
 
msgctxt "QDeclarativeVME"
10073
 
msgid "Unable to create object of type %1"
10074
 
msgstr "Nedá sa vytvoriť BLOB"
10075
 
 
10076
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:584
10077
 
#, qt-format
10078
 
msgctxt "QDeclarativeVME"
10079
 
msgid "Cannot assign value %1 to property %2"
10080
 
msgstr ""
10081
 
 
10082
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:606
10083
 
#, qt-format
10084
 
msgctxt "QDeclarativeVME"
10085
 
msgid "Cannot assign object type %1 with no default method"
10086
 
msgstr ""
10087
 
 
10088
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:609
10089
 
#, qt-format
10090
 
msgctxt "QDeclarativeVME"
10091
 
msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2"
10092
 
msgstr ""
10093
 
 
10094
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:614
10095
 
#, qt-format
10096
 
msgctxt "QDeclarativeVME"
10097
 
msgid "Cannot assign an object to signal property %1"
10098
 
msgstr ""
10099
 
 
10100
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:761
10101
 
msgctxt "QDeclarativeVME"
10102
 
msgid "Cannot assign object to list"
10103
 
msgstr ""
10104
 
 
10105
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:802
10106
 
msgctxt "QDeclarativeVME"
10107
 
msgid "Cannot assign object to interface property"
10108
 
msgstr ""
10109
 
 
10110
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:813
10111
 
#, fuzzy
10112
 
#| msgctxt "QODBCResult"
10113
 
#| msgid "Unable to prepare statement"
10114
 
msgctxt "QDeclarativeVME"
10115
 
msgid "Unable to create attached object"
10116
 
msgstr "Nedá sa pripraviť vyhlásenie"
10117
 
 
10118
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:845
10119
 
#, qt-format
10120
 
msgctxt "QDeclarativeVME"
10121
 
msgid "Cannot set properties on %1 as it is null"
10122
 
msgstr ""
10123
 
 
10124
 
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:204
10125
 
msgid "executeSql called outside transaction()"
10126
 
msgstr ""
10127
 
 
10128
 
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:262
10129
 
msgid "Read-only Transaction"
10130
 
msgstr ""
10131
 
 
10132
 
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:282
10133
 
#, qt-format
10134
 
msgid "Version mismatch: expected %1, found %2"
10135
 
msgstr ""
10136
 
 
10137
 
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:296
10138
 
msgid "SQL transaction failed"
10139
 
msgstr ""
10140
 
 
10141
 
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:317
10142
 
msgid "transaction: missing callback"
10143
 
msgstr ""
10144
 
 
10145
 
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:374
10146
 
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:390
10147
 
msgid "SQL: database version mismatch"
 
10191
msgstr "%1 je neplatné meno URI."
 
10192
 
 
10193
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:922
 
10194
#, qt-format
 
10195
msgid "File name case mismatch for \"%2\""
10148
10196
msgstr ""
10149
10197
 
10150
10198
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:260
10162
10210
msgstr "Očakávané "
10163
10211
 
10164
10212
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:406
 
10213
#, fuzzy
 
10214
#| msgid "Invalid entity value."
10165
10215
msgctxt "QDeclarativeParser"
10166
10216
msgid "Invalid import qualifier ID"
10167
 
msgstr ""
 
10217
msgstr "Nekorektná hodnota entity."
10168
10218
 
10169
10219
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:414
 
10220
#, fuzzy
 
10221
#| msgid "Operator %1 cannot be used on type %2."
10170
10222
msgctxt "QDeclarativeParser"
10171
10223
msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier"
10172
 
msgstr ""
 
10224
msgstr "Znamienko %1 nemôže byť použité v type %2."
10173
10225
 
10174
10226
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:429
10175
10227
msgctxt "QDeclarativeParser"
10201
10253
msgstr "Chybný typ zdroju."
10202
10254
 
10203
10255
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:560
 
10256
#, fuzzy
 
10257
#| msgid "Invalid source type."
10204
10258
msgctxt "QDeclarativeParser"
10205
10259
msgid "Unexpected property type modifier"
10206
 
msgstr ""
 
10260
msgstr "Chybný typ zdroju."
10207
10261
 
10208
10262
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:569
10209
10263
#, fuzzy
10224
10278
msgid "JavaScript declaration outside Script element"
10225
10279
msgstr ""
10226
10280
 
10227
 
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:807
 
10281
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:191
 
10282
#, fuzzy, qt-format
 
10283
#| msgctxt "QPSQLResult"
 
10284
#| msgid "Unable to create query"
 
10285
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
10286
msgid "Unable to create object of type %1"
 
10287
msgstr "Nedá sa vytvoriť BLOB"
 
10288
 
 
10289
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:581
 
10290
#, qt-format
 
10291
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
10292
msgid "Cannot assign value %1 to property %2"
 
10293
msgstr ""
 
10294
 
 
10295
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:603
 
10296
#, qt-format
 
10297
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
10298
msgid "Cannot assign object type %1 with no default method"
 
10299
msgstr ""
 
10300
 
 
10301
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:606
 
10302
#, qt-format
 
10303
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
10304
msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2"
 
10305
msgstr ""
 
10306
 
 
10307
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:611
 
10308
#, qt-format
 
10309
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
10310
msgid "Cannot assign an object to signal property %1"
 
10311
msgstr ""
 
10312
 
 
10313
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:758
 
10314
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
10315
msgid "Cannot assign object to list"
 
10316
msgstr ""
 
10317
 
 
10318
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:799
 
10319
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
10320
msgid "Cannot assign object to interface property"
 
10321
msgstr ""
 
10322
 
 
10323
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:810
 
10324
#, fuzzy
 
10325
#| msgctxt "QODBCResult"
 
10326
#| msgid "Unable to prepare statement"
 
10327
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
10328
msgid "Unable to create attached object"
 
10329
msgstr "Nedá sa pripraviť vyhlásenie"
 
10330
 
 
10331
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:842
 
10332
#, qt-format
 
10333
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
10334
msgid "Cannot set properties on %1 as it is null"
 
10335
msgstr ""
 
10336
 
 
10337
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:204
 
10338
msgid "executeSql called outside transaction()"
 
10339
msgstr ""
 
10340
 
 
10341
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:262
 
10342
msgid "Read-only Transaction"
 
10343
msgstr ""
 
10344
 
 
10345
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:282
 
10346
#, qt-format
 
10347
msgid "Version mismatch: expected %1, found %2"
 
10348
msgstr ""
 
10349
 
 
10350
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:296
 
10351
msgid "SQL transaction failed"
 
10352
msgstr ""
 
10353
 
 
10354
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:317
 
10355
msgid "transaction: missing callback"
 
10356
msgstr ""
 
10357
 
 
10358
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:374
 
10359
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:390
 
10360
msgid "SQL: database version mismatch"
 
10361
msgstr ""
 
10362
 
 
10363
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:798
10228
10364
#, fuzzy, qt-format
10229
10365
#| msgctxt "QNativeSocketEngine"
10230
10366
#| msgid "Network unreachable"
10231
10367
msgid "Script %1 unavailable"
10232
10368
msgstr "Sieť nie je dostupná"
10233
10369
 
10234
 
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:825
 
10370
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:816
10235
10371
#, fuzzy, qt-format
10236
10372
#| msgctxt "QNativeSocketEngine"
10237
10373
#| msgid "Network unreachable"
10238
10374
msgid "Type %1 unavailable"
10239
10375
msgstr "Sieť nie je dostupná"
10240
10376
 
10241
 
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:998
 
10377
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:989
10242
10378
#, fuzzy, qt-format
10243
10379
#| msgid "Operator %1 cannot be used on type %2."
10244
10380
msgid "Namespace %1 cannot be used as a type"
10245
10381
msgstr "Znamienko %1 nemôže byť použité v type %2."
10246
10382
 
10247
 
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1000
 
10383
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:991
10248
10384
#, fuzzy, qt-format
10249
10385
#| msgid "F%1"
10250
10386
msgid "%1 %2"
10251
10387
msgstr "F%1"
10252
10388
 
 
10389
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172
 
10390
#, qt-format
 
10391
msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\""
 
10392
msgstr ""
 
10393
 
 
10394
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175
 
10395
#, qt-format
 
10396
msgid "Cannot animate read-only property \"%1\""
 
10397
msgstr ""
 
10398
 
 
10399
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:607
 
10400
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1853
 
10401
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2871
 
10402
msgid "Cannot set a duration of < 0"
 
10403
msgstr ""
 
10404
 
 
10405
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2705
10253
10406
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:96
10254
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2696
 
10407
#, fuzzy
 
10408
#| msgctxt "QNativeSocketEngine"
 
10409
#| msgid "Unable to receive a message"
10255
10410
msgid "Unable to preserve appearance under complex transform"
10256
 
msgstr ""
 
10411
msgstr "Nie je možné prijať správu"
10257
10412
 
 
10413
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2716
 
10414
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2723
10258
10415
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:107
10259
10416
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:114
10260
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2707
10261
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2714
 
10417
#, fuzzy
 
10418
#| msgctxt "QNativeSocketEngine"
 
10419
#| msgid "Unable to receive a message"
10262
10420
msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale"
10263
 
msgstr ""
 
10421
msgstr "Nie je možné prijať správu"
10264
10422
 
 
10423
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2730
10265
10424
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121
10266
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2721
10267
10425
#, fuzzy
10268
10426
#| msgctxt "QNativeSocketEngine"
10269
10427
#| msgid "Unable to receive a message"
10270
10428
msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0"
10271
10429
msgstr "Nie je možné prijať správu"
10272
10430
 
10273
 
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:483
10274
 
#, qt-format
10275
 
msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled."
10276
 
msgstr ""
10277
 
 
10278
 
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:732
10279
 
msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList"
10280
 
msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\""
10281
 
msgstr ""
10282
 
 
10283
 
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1013
10284
 
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1017
10285
 
#, fuzzy, qt-format
10286
 
#| msgid "Invalid URI: %1"
10287
 
msgid "invalid query: \"%1\""
10288
 
msgstr "Chybné URI: %1"
10289
 
 
10290
 
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:309
10291
 
#, fuzzy, qt-format
10292
 
#| msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
10293
 
#| msgid "Error opening %1: %2"
10294
 
msgid "Error decoding: %1: %2"
10295
 
msgstr "Chyba pri otváraní %1: %2"
10296
 
 
10297
 
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:460
10298
 
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:803
10299
 
#, qt-format
10300
 
msgid "Failed to get image from provider: %1"
10301
 
msgstr ""
10302
 
 
10303
 
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:479
10304
 
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:821
10305
 
#, fuzzy, qt-format
10306
 
#| msgid "Cannot open %1: is a directory"
10307
 
msgid "Cannot open: %1"
10308
 
msgstr "Nemôžem otvoriť %1: je to priečinok"
10309
 
 
10310
 
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108
10311
 
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:110
10312
 
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:157
10313
 
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:159
10314
 
msgctxt "QDeclarativeXmlListModel"
10315
 
msgid "Qt was built without support for xmlpatterns"
10316
 
msgstr ""
10317
 
 
10318
 
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120
10319
 
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:165
10320
 
msgid "Animation is an abstract class"
10321
 
msgstr ""
10322
 
 
10323
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172
10324
 
#, qt-format
10325
 
msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\""
10326
 
msgstr ""
10327
 
 
10328
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175
10329
 
#, qt-format
10330
 
msgid "Cannot animate read-only property \"%1\""
10331
 
msgstr ""
10332
 
 
10333
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:605
10334
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1851
10335
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2862
10336
 
msgid "Cannot set a duration of < 0"
10337
 
msgstr ""
10338
 
 
10339
10431
#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:126
10340
10432
msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior."
10341
10433
msgstr ""
10342
10434
 
10343
10435
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:214
 
10436
#, fuzzy
 
10437
#| msgctxt "QNativeSocketEngine"
 
10438
#| msgid "Connection refused"
10344
10439
msgid "Connections: nested objects not allowed"
10345
 
msgstr ""
 
10440
msgstr "Spojenie odmietnuté"
10346
10441
 
10347
10442
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217
10348
10443
#, fuzzy
10358
10453
msgid "Connections: script expected"
10359
10454
msgstr "Spojenie odmietnuté"
10360
10455
 
10361
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:400
 
10456
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392
10362
10457
#, qt-format
10363
10458
msgid "remove: index %1 out of range"
10364
10459
msgstr ""
10365
10460
 
10366
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:433
 
10461
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425
10367
10462
msgid "insert: value is not an object"
10368
10463
msgstr ""
10369
10464
 
10370
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:438
 
10465
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430
10371
10466
#, qt-format
10372
10467
msgid "insert: index %1 out of range"
10373
10468
msgstr ""
10374
10469
 
10375
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:468
 
10470
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460
10376
10471
msgid "move: out of range"
10377
10472
msgstr ""
10378
10473
 
10379
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:508
 
10474
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500
10380
10475
msgid "append: value is not an object"
10381
10476
msgstr ""
10382
10477
 
10383
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:570
 
10478
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:563
10384
10479
msgid "set: value is not an object"
10385
10480
msgstr ""
10386
10481
 
10387
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:574
10388
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:608
 
10482
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:567
 
10483
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:601
10389
10484
#, qt-format
10390
10485
msgid "set: index %1 out of range"
10391
10486
msgstr ""
10392
10487
 
10393
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:649
10394
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:666
 
10488
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:642
 
10489
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:659
10395
10490
msgid "ListElement: cannot contain nested elements"
10396
10491
msgstr ""
10397
10492
 
10398
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:670
 
10493
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:663
10399
10494
msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property"
10400
10495
msgstr ""
10401
10496
 
10402
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:723
 
10497
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:716
10403
10498
msgid "ListElement: cannot use script for property value"
10404
10499
msgstr ""
10405
10500
 
10406
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:754
 
10501
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:747
10407
10502
#, qt-format
10408
10503
msgid "ListModel: undefined property '%1'"
10409
10504
msgstr ""
10410
10505
 
 
10506
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:310
 
10507
#, fuzzy, qt-format
 
10508
#| msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
 
10509
#| msgid "Error opening %1: %2"
 
10510
msgid "Error decoding: %1: %2"
 
10511
msgstr "Chyba pri otváraní %1: %2"
 
10512
 
 
10513
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:461
 
10514
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:804
 
10515
#, qt-format
 
10516
msgid "Failed to get image from provider: %1"
 
10517
msgstr ""
 
10518
 
 
10519
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:480
 
10520
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:822
 
10521
#, fuzzy, qt-format
 
10522
#| msgid "Cannot open %1: is a directory"
 
10523
msgid "Cannot open: %1"
 
10524
msgstr "Nemôžem otvoriť %1: je to priečinok"
 
10525
 
10411
10526
#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:240
10412
10527
msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects."
10413
10528
msgstr ""
10417
10532
msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\""
10418
10533
msgstr ""
10419
10534
 
 
10535
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108
 
10536
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:110
 
10537
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:157
 
10538
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:159
 
10539
msgctxt "QDeclarativeXmlListModel"
 
10540
msgid "Qt was built without support for xmlpatterns"
 
10541
msgstr ""
 
10542
 
 
10543
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120
 
10544
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:165
 
10545
msgid "Animation is an abstract class"
 
10546
msgstr ""
 
10547
 
 
10548
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:483
 
10549
#, qt-format
 
10550
msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled."
 
10551
msgstr ""
 
10552
 
 
10553
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:732
 
10554
msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList"
 
10555
msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\""
 
10556
msgstr ""
 
10557
 
 
10558
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1013
 
10559
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1017
 
10560
#, fuzzy, qt-format
 
10561
#| msgid "Invalid URI: %1"
 
10562
msgid "invalid query: \"%1\""
 
10563
msgstr "Chybné URI: %1"
 
10564
 
10420
10565
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:189
 
10566
#, fuzzy
 
10567
#| msgctxt "QXml"
 
10568
#| msgid "letter is expected"
10421
10569
msgid "GestureArea: nested objects not allowed"
10422
 
msgstr ""
 
10570
msgstr "očakávané písmeno"
10423
10571
 
10424
10572
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:192
 
10573
#, fuzzy
 
10574
#| msgctxt "QXml"
 
10575
#| msgid "letter is expected"
10425
10576
msgid "GestureArea: syntax error"
10426
 
msgstr ""
 
10577
msgstr "očakávané písmeno"
10427
10578
 
10428
10579
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:201
10429
10580
#, fuzzy