~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-cs/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/cs/LC_MESSAGES/kcharselect.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-10-07 06:32:07 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20111007063207-gpzul69h0nfhi5hb
Tags: 1:11.10+20111006
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
 
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kcharselect\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:31+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 04:49+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
13
 
"<rosetta@launchpad.net>\n"
14
 
"Language-Team: Český <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 13:11+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
20
 
"Language: \n"
21
 
 
22
 
#: kcharselectdia.cc:79 kcharselectdia.cc:89
23
 
msgid "&To Clipboard"
24
 
msgstr "&Do schránky"
25
 
 
26
 
#: kcharselectdia.cc:95
27
 
msgid "To Clipboard &UTF-8"
28
 
msgstr "Do schránky jako &UTF-8"
29
 
 
30
 
#: kcharselectdia.cc:98
31
 
msgid "To Clipboard &HTML"
32
 
msgstr "Do schránky jako &HTML"
33
 
 
34
 
#: kcharselectdia.cc:102
35
 
msgid "&From Clipboard"
36
 
msgstr "Ze s&chránky"
37
 
 
38
 
#: kcharselectdia.cc:107
39
 
msgid "From Clipboard UTF-8"
40
 
msgstr "Ze schránky jako UTF-8"
41
 
 
42
 
#: kcharselectdia.cc:110
43
 
msgid "From Clipboard HTML"
44
 
msgstr "Ze schránky jako HTML"
45
 
 
46
 
#: kcharselectdia.cc:113
47
 
msgid "&Flip Text"
48
 
msgstr "Prohod&it text"
49
 
 
50
 
#: kcharselectdia.cc:116
51
 
msgid "&Reverse Direction"
52
 
msgstr "Opačný smě&r"
53
 
 
54
 
#: main.cc:25
55
 
msgid "KDE character selection utility"
56
 
msgstr "KDE nástroj pro výběr znaků"
57
 
 
58
 
#: main.cc:26
59
 
msgid "A wrapper around the KCharSelect widget."
60
 
msgstr "Wrapper okolo widgetu KCharSelect."
61
 
 
62
 
#: main.cc:32
63
 
msgid "KCharSelect"
64
 
msgstr "KCharSelect"
65
 
 
66
 
#: main.cc:36 main.cc:39
67
 
msgid "Daniel Laidig"
68
 
msgstr "Daniel Laidig"
69
 
 
70
 
#: main.cc:36
71
 
msgid "Author and maintainer"
72
 
msgstr "Autor a správce"
73
 
 
74
 
#: main.cc:37
75
 
msgid "Reginald Stadlbauer"
76
 
msgstr "Reginald Stadlbauer"
77
 
 
78
 
#: main.cc:37
79
 
msgid "Author"
80
 
msgstr "Autor"
81
 
 
82
 
#: main.cc:39
83
 
msgid ""
84
 
"New GUI, Unicode information, incremental search, and general improvements"
85
 
msgstr ""
86
 
"Nové GUI, Informace o Unicode, Inkrementální vyhledávání a obecná vylepšení"
87
 
 
88
 
#: main.cc:41
89
 
msgid "Constantin Berzan"
90
 
msgstr "Constantin Berzan"
91
 
 
92
 
#: main.cc:41
93
 
msgid "Previous maintainer"
94
 
msgstr "Předchozí správce"
95
 
 
96
 
#: main.cc:42
97
 
msgid "Nadeem Hasan"
98
 
msgstr "Nadeem Hasan"
99
 
 
100
 
#: main.cc:42 main.cc:44
101
 
msgid "GUI cleanup and fixes"
102
 
msgstr "Vyčištění GUI a opravy"
103
 
 
104
 
#: main.cc:44
105
 
msgid "Ryan Cumming"
106
 
msgstr "Ryan Cumming"
107
 
 
108
 
#: main.cc:46
109
 
msgid "Benjamin C. Meyer"
110
 
msgstr "Benjamin C. Meyer"
111
 
 
112
 
#: main.cc:46
113
 
msgid "XMLUI conversion"
114
 
msgstr "Převod na XMLUI"
115
 
 
116
 
#: main.cc:48
117
 
msgid "Bryce Nesbitt"
118
 
msgstr "Bryce Nesbitt"
119
 
 
120
 
#: main.cc:48
121
 
msgid "RTL support"
122
 
msgstr "Podpora RTL"
123
 
 
124
 
#: rc.cpp:7
125
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
126
 
msgid "Your names"
127
 
msgstr "Lukáš Tinkl, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák"
128
 
 
129
 
#: rc.cpp:8
130
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
131
 
msgid "Your emails"
132
 
msgstr "lukas@kde.org,,,"
133
 
 
134
 
#. i18n: file: kcharselectui.rc:4
135
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
136
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:11
137
 
msgid "&Edit"
138
 
msgstr "Ú&pravy"
139
 
 
140
 
#. i18n: file: kcharselectui.rc:16
141
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
142
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:14
143
 
msgid "Main Toolbar"
144
 
msgstr "Hlavní nástrojová lišta"