1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8
"Project-Id-Version: kcharselect\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:31+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 04:49+0000\n"
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
13
"<rosetta@launchpad.net>\n"
14
"Language-Team: Český <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 13:11+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
22
#: kcharselectdia.cc:79 kcharselectdia.cc:89
26
#: kcharselectdia.cc:95
27
msgid "To Clipboard &UTF-8"
28
msgstr "Do schránky jako &UTF-8"
30
#: kcharselectdia.cc:98
31
msgid "To Clipboard &HTML"
32
msgstr "Do schránky jako &HTML"
34
#: kcharselectdia.cc:102
35
msgid "&From Clipboard"
38
#: kcharselectdia.cc:107
39
msgid "From Clipboard UTF-8"
40
msgstr "Ze schránky jako UTF-8"
42
#: kcharselectdia.cc:110
43
msgid "From Clipboard HTML"
44
msgstr "Ze schránky jako HTML"
46
#: kcharselectdia.cc:113
48
msgstr "Prohod&it text"
50
#: kcharselectdia.cc:116
51
msgid "&Reverse Direction"
55
msgid "KDE character selection utility"
56
msgstr "KDE nástroj pro výběr znaků"
59
msgid "A wrapper around the KCharSelect widget."
60
msgstr "Wrapper okolo widgetu KCharSelect."
66
#: main.cc:36 main.cc:39
68
msgstr "Daniel Laidig"
71
msgid "Author and maintainer"
72
msgstr "Autor a správce"
75
msgid "Reginald Stadlbauer"
76
msgstr "Reginald Stadlbauer"
84
"New GUI, Unicode information, incremental search, and general improvements"
86
"Nové GUI, Informace o Unicode, Inkrementální vyhledávání a obecná vylepšení"
89
msgid "Constantin Berzan"
90
msgstr "Constantin Berzan"
93
msgid "Previous maintainer"
94
msgstr "Předchozí správce"
100
#: main.cc:42 main.cc:44
101
msgid "GUI cleanup and fixes"
102
msgstr "Vyčištění GUI a opravy"
106
msgstr "Ryan Cumming"
109
msgid "Benjamin C. Meyer"
110
msgstr "Benjamin C. Meyer"
113
msgid "XMLUI conversion"
114
msgstr "Převod na XMLUI"
117
msgid "Bryce Nesbitt"
118
msgstr "Bryce Nesbitt"
125
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
127
msgstr "Lukáš Tinkl, ,Launchpad Contributions:,Vít Pelčák"
130
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
132
msgstr "lukas@kde.org,,,"
134
#. i18n: file: kcharselectui.rc:4
135
#. i18n: ectx: Menu (edit)
136
#: rc.cpp:3 rc.cpp:11
140
#. i18n: file: kcharselectui.rc:16
141
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
142
#: rc.cpp:6 rc.cpp:14
144
msgstr "Hlavní nástrojová lišta"