~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-cs/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/cs/LC_MESSAGES/plasma_applet_paste.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-10-07 06:32:07 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20111007063207-gpzul69h0nfhi5hb
Tags: 1:11.10+20111006
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
 
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: plasma_applet_paste\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-01-31 11:55+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: Czech <kde-i18n-apps@lists.sf.net>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 17:51+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
19
 
"Language: cs\n"
20
 
 
21
 
#: addmacro.cpp:32
22
 
msgid "Add Macro"
23
 
msgstr "Přidat makro"
24
 
 
25
 
#: appkey.cpp:40
26
 
msgctxt "Button to select an application by clicking on its window"
27
 
msgid "Click application"
28
 
msgstr "Kliknout na aplikaci"
29
 
 
30
 
#: autopasteconfig.cpp:34
31
 
msgid "Application"
32
 
msgstr "Aplikace"
33
 
 
34
 
#: autopasteconfig.cpp:34
35
 
msgid "Paste Key"
36
 
msgstr "Klávesa vložení"
37
 
 
38
 
#: configdata.cpp:129 pastemacroexpander.cpp:56
39
 
msgid "Random Password"
40
 
msgstr "Náhodné heslo"
41
 
 
42
 
#: configdata.cpp:130 pastemacroexpander.cpp:49
43
 
msgid "Current Date"
44
 
msgstr "Aktuální datum"
45
 
 
46
 
#: list.cpp:80
47
 
msgid "Text &snippets (Click to paste text):"
48
 
msgstr "Te&xtové úryvky (kliknutím vložíte text):"
49
 
 
50
 
#: list.cpp:82
51
 
msgid "Text &snippets (Click to copy text to clipboard):"
52
 
msgstr "Te&xtové úryvky (kliknutím zkopírujete text do schránky):"
53
 
 
54
 
#: paste.cpp:73
55
 
msgid "Texts"
56
 
msgstr "Texty"
57
 
 
58
 
#: paste.cpp:74
59
 
msgid "Automatic Paste"
60
 
msgstr "Automatické vložení"
61
 
 
62
 
#: pastemacroexpander.cpp:46
63
 
msgid "Execute Command And Get Output"
64
 
msgstr "Vykonat příkaz a získat výstup"
65
 
 
66
 
#: pastemacroexpander.cpp:47
67
 
msgid "Command"
68
 
msgstr "Příkaz"
69
 
 
70
 
#: pastemacroexpander.cpp:51
71
 
msgid "Current Time"
72
 
msgstr "Aktuální čas"
73
 
 
74
 
#: pastemacroexpander.cpp:53
75
 
msgid "Insert File Contents"
76
 
msgstr "Vložit obsah souboru"
77
 
 
78
 
#: pastemacroexpander.cpp:54
79
 
msgid "File"
80
 
msgstr "Soubor"
81
 
 
82
 
#: pastemacroexpander.cpp:57
83
 
msgid "Character count"
84
 
msgstr "Počet znaků"
85
 
 
86
 
#: pastemacroexpander.cpp:58
87
 
msgid "Lowercase letters"
88
 
msgstr "Malými písmeny"
89
 
 
90
 
#: pastemacroexpander.cpp:59
91
 
msgid "Uppercase letters"
92
 
msgstr "Velkými pímeny"
93
 
 
94
 
#: pastemacroexpander.cpp:60
95
 
msgid "Numbers"
96
 
msgstr "Čísla"
97
 
 
98
 
#: pastemacroexpander.cpp:61
99
 
msgid "Symbols"
100
 
msgstr "Symboly"
101
 
 
102
 
#: pastemacroexpander.cpp:127
103
 
#, kde-format
104
 
msgid "Could not open file: %1"
105
 
msgstr "Nelze otevřít soubor: %1"
106
 
 
107
 
#. i18n: file: appkey.ui:18
108
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appLabel)
109
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:45
110
 
msgid "&Application:"
111
 
msgstr "&Aplikace:"
112
 
 
113
 
#. i18n: file: appkey.ui:38
114
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pasteLabel)
115
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:48
116
 
msgid "&Paste key:"
117
 
msgstr "K&lávesa vložení:"
118
 
 
119
 
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:18
120
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoPasteCheckBox)
121
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:51
122
 
msgid "Paste text automatically with:"
123
 
msgstr "Automaticky vložit text pomocí:"
124
 
 
125
 
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:30
126
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appsLabel)
127
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:54
128
 
msgid "Use &special keys for these apps:"
129
 
msgstr "Použít &speciální klávesy pro tyto aplikace:"
130
 
 
131
 
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:61
132
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
133
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:57
134
 
msgid "&Add..."
135
 
msgstr "Přid&at..."
136
 
 
137
 
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:68
138
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton)
139
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:60
140
 
msgid "&Edit..."
141
 
msgstr "&Upravit..."
142
 
 
143
 
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:75
144
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
145
 
#. i18n: file: snippetconfig.ui:119
146
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
147
 
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:75
148
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
149
 
#. i18n: file: snippetconfig.ui:119
150
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
151
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42 rc.cpp:63 rc.cpp:84
152
 
msgid "&Remove"
153
 
msgstr "Odst&ranit"
154
 
 
155
 
#. i18n: file: snippetconfig.ui:14
156
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SnippetConfig)
157
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:66
158
 
msgid "Configure Paste Snippets"
159
 
msgstr "Nastavit vkládání úryvků"
160
 
 
161
 
#. i18n: file: snippetconfig.ui:22
162
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textsLabel)
163
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:69
164
 
msgid "&Texts:"
165
 
msgstr "&Texty:"
166
 
 
167
 
#. i18n: file: snippetconfig.ui:50
168
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
169
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:72
170
 
msgid "&Name:"
171
 
msgstr "Jmé&no:"
172
 
 
173
 
#. i18n: file: snippetconfig.ui:77
174
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel)
175
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:75
176
 
msgid "Text to be &pasted:"
177
 
msgstr "Text &pro vložení:"
178
 
 
179
 
#. i18n: file: snippetconfig.ui:103
180
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addMacroButton)
181
 
#: rc.cpp:36 rc.cpp:78
182
 
msgid "&Add Macro..."
183
 
msgstr "Přid&at makro..."
184
 
 
185
 
#. i18n: file: snippetconfig.ui:112
186
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
187
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:81
188
 
msgid "&Add"
189
 
msgstr "Přid&at"
190
 
 
191
 
#: snippetconfig.h:52
192
 
msgid "Untitled"
193
 
msgstr "Nepojmenovaný"