~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-cs/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/cs/LC_MESSAGES/knotify4.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-10-07 06:32:07 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20111007063207-gpzul69h0nfhi5hb
Tags: 1:11.10+20111006
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011.
4
 
#
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: knotify4\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 06:30+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n"
12
 
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 17:04+0000\n"
17
 
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
18
 
"Language: cs\n"
19
 
 
20
 
#: ksolidnotify.cpp:148
21
 
msgid "Devices notification"
22
 
msgstr "Oznamovač zařízení"
23
 
 
24
 
#: ksolidnotify.cpp:157
25
 
#, kde-format
26
 
msgid "Could not mount the following device: %1"
27
 
msgstr "Nepovedlo se připojit následující zařízení: %1"
28
 
 
29
 
#: ksolidnotify.cpp:167
30
 
#, kde-format
31
 
msgid ""
32
 
"Could not unmount the following device: %1\n"
33
 
"One or more files on this device are open within an application "
34
 
msgstr ""
35
 
"Nelze odpojit následující zařízení: %1\n"
36
 
"Jeden nebo více souborů z toho zařízení jsou používáno některou aplikací "
37
 
 
38
 
#: ksolidnotify.cpp:172
39
 
#, kde-format
40
 
msgctxt ""
41
 
"The term \"remove\" here means \"physically disconnect the device from the "
42
 
"computer\", whereas \"safely\" means \"without risk of data loss\""
43
 
msgid "The following device can now be safely removed: %1"
44
 
msgstr "Následující zařízení může být nyní bezpečně odebráno: %1"
45
 
 
46
 
#: ksolidnotify.cpp:193
47
 
#, kde-format
48
 
msgid ""
49
 
"Could not eject the following device: %1\n"
50
 
"One or more files on this device are open within an application "
51
 
msgstr ""
52
 
"Nelze vysunout následující zařízení: %1\n"
53
 
"Jeden nebo více souborů z toho zařízení jsou používáno některou aplikací "
54
 
 
55
 
#: ksolidnotify.cpp:198
56
 
#, kde-format
57
 
msgid "The following device can now be safely removed: %1"
58
 
msgstr "Následující zařízení může být nyní bezpečně odebráno: %1"
59
 
 
60
 
#: main.cpp:37
61
 
msgid "KNotify"
62
 
msgstr "KNotify"
63
 
 
64
 
#: main.cpp:38
65
 
msgid "KDE Notification Daemon"
66
 
msgstr "Oznamovací server prostředí KDE"
67
 
 
68
 
#: main.cpp:39
69
 
msgid "(C) 1997-2008, KDE Developers"
70
 
msgstr "(C) 1997-2008, vývojáři KDE"
71
 
 
72
 
#: main.cpp:40
73
 
msgid "Olivier Goffart"
74
 
msgstr "Olivier Goffart"
75
 
 
76
 
#: main.cpp:40
77
 
msgid "Current Maintainer"
78
 
msgstr "Současný správce"
79
 
 
80
 
#: main.cpp:41
81
 
msgid "Carsten Pfeiffer"
82
 
msgstr "Carsten Pfeiffer"
83
 
 
84
 
#: main.cpp:41 main.cpp:44
85
 
msgid "Previous Maintainer"
86
 
msgstr "Předchozí správce"
87
 
 
88
 
#: main.cpp:42
89
 
msgid "Christian Esken"
90
 
msgstr "Christian Esken"
91
 
 
92
 
#: main.cpp:43
93
 
msgid "Stefan Westerfeld"
94
 
msgstr "Stefan Westerfeld"
95
 
 
96
 
#: main.cpp:43
97
 
msgid "Sound support"
98
 
msgstr "Podpora zvuku"
99
 
 
100
 
#: main.cpp:44
101
 
msgid "Charles Samuels"
102
 
msgstr "Charles Samuels"
103
 
 
104
 
#: main.cpp:45
105
 
msgid "Allan Sandfeld Jensen"
106
 
msgstr "Allan Sandfeld Jensen"
107
 
 
108
 
#: main.cpp:45
109
 
msgid "Porting to KDE 4"
110
 
msgstr "Přenos do KDE 4"
111
 
 
112
 
#: notifybyktts.cpp:64
113
 
msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed"
114
 
msgstr "Spuštění služby hlasové syntézy Jovie selhalo"
115
 
 
116
 
#: rc.cpp:1
117
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
118
 
msgid "Your names"
119
 
msgstr ""
120
 
"Miroslav Flídr,Marián Kyral, ,Launchpad Contributions:,LT,Lukáš Tinkl"
121
 
 
122
 
#: rc.cpp:2
123
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
124
 
msgid "Your emails"
125
 
msgstr "flidr@kky.zcu.cz,mkyral@email.cz,,,lukas@kde.org,"