1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010.
4
# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2011.
8
"Project-Id-Version: kcm_emoticons\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-01-26 18:32+0000\n"
12
"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n"
13
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 16:33+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
21
#: emoticonslist.cpp:67
23
"Insert the string for the emoticon. If you want multiple strings, separate "
26
"Vložit řetězec emotikonu; pokud chcete více řetězců, oddělte je mezerami."
28
#: emoticonslist.cpp:108
32
#: emoticonslist.cpp:255
33
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
34
msgstr "Přetáhněte nebo zadejte URL s motivem emotikonů"
36
#: emoticonslist.cpp:260
37
msgid "Emoticon themes must be installed from local files."
38
msgstr "Motivy emotikonů je třeba nainstalovat z místního souboru."
40
#: emoticonslist.cpp:261
41
msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
42
msgstr "Nelze instalovat motiv emotikonů"
44
#: emoticonslist.cpp:279
46
msgid "Do you want to remove %1 too?"
47
msgstr "Přejete si také odstranit %1?"
49
#: emoticonslist.cpp:279
50
msgid "Delete emoticon"
51
msgstr "Smazat emotikon"
53
#: emoticonslist.cpp:295
55
msgstr "Přidat emotikon"
57
#: emoticonslist.cpp:319
59
msgstr "Upravit emotikon"
61
#: emoticonslist.cpp:365 emoticonslist.cpp:388
62
msgid "New Emoticon Theme"
63
msgstr "Nový motiv emotikonů"
65
#: emoticonslist.cpp:365
66
msgid "Enter the name of the new emoticon theme:"
67
msgstr "Zadejte název nového motivu emotikonů:"
69
#: emoticonslist.cpp:371
71
msgid "%1 theme already exists"
72
msgstr "Motiv %1 již existuje"
74
#: emoticonslist.cpp:388
75
msgid "Choose the type of emoticon theme to create"
76
msgstr "Zvolte typ motivu emotikonů k vytvoření"
79
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
81
msgstr "Lukáš Tinkl, ,Launchpad Contributions:,LT,Lukáš Tinkl"
84
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
86
msgstr "ltinkl@redhat.com,,,lukas@kde.org,"
88
#. i18n: file: emoticonslist.ui:13
89
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EmoticonsManager)
91
msgid "Emoticons Manager"
92
msgstr "Správce emotikonů"
94
#. i18n: file: emoticonslist.ui:44
95
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btAdd)
97
msgid "Create a new emoticon"
98
msgstr "Vytvořit nový emotikon"
100
#. i18n: file: emoticonslist.ui:47
101
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btAdd)
102
#: rc.cpp:9 rc.cpp:80
103
msgid "Create a new emoticon by assigning it an icon and some text"
104
msgstr "Vytvořit nový emotikon přiřazením ikony a textu"
106
#. i18n: file: emoticonslist.ui:50
107
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btAdd)
108
#: rc.cpp:12 rc.cpp:83
112
#. i18n: file: emoticonslist.ui:57
113
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btEdit)
114
#: rc.cpp:15 rc.cpp:86
115
msgid "Modify the selected emoticon icon or text "
116
msgstr "Změnit vybraný emotikon nebo text "
118
#. i18n: file: emoticonslist.ui:60
119
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btEdit)
120
#: rc.cpp:18 rc.cpp:89
121
msgid "Edit the selected emoticon to change its icon or its text"
122
msgstr "Upravit ikonu nebo text zvoleného emotikonu"
124
#. i18n: file: emoticonslist.ui:63
125
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btEdit)
126
#: rc.cpp:21 rc.cpp:92
130
#. i18n: file: emoticonslist.ui:70
131
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
132
#: rc.cpp:24 rc.cpp:95
133
msgid "Remove the selected emoticon"
134
msgstr "Odstranit vybraný emotikon"
136
#. i18n: file: emoticonslist.ui:73
137
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
138
#: rc.cpp:27 rc.cpp:98
139
msgid "Remove the selected emoticon from your disk"
140
msgstr "Odstranit vybraný emotikon z disku"
142
#. i18n: file: emoticonslist.ui:76
143
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
144
#: rc.cpp:30 rc.cpp:101
148
#. i18n: file: emoticonslist.ui:100
149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStrict)
150
#: rc.cpp:33 rc.cpp:104
151
msgid "Require spaces around emoticons"
152
msgstr "Vyžadovat mezery okolo emotikonů"
154
#. i18n: file: emoticonslist.ui:107
155
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btNew)
156
#: rc.cpp:36 rc.cpp:107
157
msgid "Design a new emoticon theme"
158
msgstr "Navrhnout nový motiv emotikonů"
160
#. i18n: file: emoticonslist.ui:110
161
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btNew)
162
#: rc.cpp:39 rc.cpp:110
164
"Start a new theme by assigning it a name. Then use the Add button on the "
165
"right to add emoticons to this theme."
167
"Nový motiv vytvoříte přidáním jména a poté použijte tlačítko Přidat na pravé "
168
"straně k přidání jednotlivých emotikonů do motivu."
170
#. i18n: file: emoticonslist.ui:113
171
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btNew)
172
#: rc.cpp:42 rc.cpp:113
174
msgstr "Nový motiv..."
176
#. i18n: file: emoticonslist.ui:120
177
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btGetNew)
178
#: rc.cpp:45 rc.cpp:116
179
msgid "Get new icon themes from the Internet"
180
msgstr "Získat nové motivy ikon z Internetu"
182
#. i18n: file: emoticonslist.ui:123
183
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btGetNew)
184
#: rc.cpp:48 rc.cpp:119
186
"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will "
187
"display a list of emoticon themes from the http://www.kde.org website. "
188
"Clicking the Install button associated with a theme will install this theme "
191
"K použití této činnosti musíte být připojeni k Internetu. Dialog zobrazí "
192
"motivy ze stránky http://www.kde.org. Kliknutím na tlačítko Instalovat vedle "
193
"motivu jej nainstalujete lokálně."
195
#. i18n: file: emoticonslist.ui:126
196
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btGetNew)
197
#: rc.cpp:51 rc.cpp:122
198
msgid "Get New Icon Themes..."
199
msgstr "Získat nové motivy ikon..."
201
#. i18n: file: emoticonslist.ui:133
202
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btInstall)
203
#: rc.cpp:54 rc.cpp:125
204
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
205
msgstr "Instalovat soubor s archivem motivu, který máte v počítači"
207
#. i18n: file: emoticonslist.ui:136
208
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btInstall)
209
#: rc.cpp:57 rc.cpp:128
211
"If you already have an emoticon theme archive locally, this button will "
212
"unpack it and make it available for KDE applications"
214
"Pokud již máte k dispozici archiv z motivem emotikonů, tímto tlačítkem jej "
215
"rozbalíte a zpřístupníte jej KDE aplikacím"
217
#. i18n: file: emoticonslist.ui:139
218
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btInstall)
219
#: rc.cpp:60 rc.cpp:131
220
msgid "Install Theme File..."
221
msgstr "Instalovat soubor s motivem..."
223
#. i18n: file: emoticonslist.ui:146
224
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
225
#: rc.cpp:63 rc.cpp:134
226
msgid "Remove the selected theme from your disk"
227
msgstr "Odstranit vybraný motiv z disku"
229
#. i18n: file: emoticonslist.ui:149
230
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
231
#: rc.cpp:66 rc.cpp:137
232
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
233
msgstr "Tímto odstraníte vybraný motiv z disku."
235
#. i18n: file: emoticonslist.ui:152
236
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
237
#: rc.cpp:69 rc.cpp:140
239
msgstr "Odstranit motiv"