~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-cs/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/cs/LC_MESSAGES/kcm_emoticons.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-10-07 06:32:07 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20111007063207-gpzul69h0nfhi5hb
Tags: 1:11.10+20111006
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010.
4
 
# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2011.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kcm_emoticons\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-01-26 18:32+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 16:33+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
19
 
"Language: \n"
20
 
 
21
 
#: emoticonslist.cpp:67
22
 
msgid ""
23
 
"Insert the string for the emoticon.  If you want multiple strings, separate "
24
 
"them by spaces."
25
 
msgstr ""
26
 
"Vložit řetězec emotikonu; pokud chcete více řetězců, oddělte je mezerami."
27
 
 
28
 
#: emoticonslist.cpp:108
29
 
msgid "Emoticons"
30
 
msgstr "Emotikony"
31
 
 
32
 
#: emoticonslist.cpp:255
33
 
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
34
 
msgstr "Přetáhněte nebo zadejte URL s motivem emotikonů"
35
 
 
36
 
#: emoticonslist.cpp:260
37
 
msgid "Emoticon themes must be installed from local files."
38
 
msgstr "Motivy emotikonů je třeba nainstalovat z místního souboru."
39
 
 
40
 
#: emoticonslist.cpp:261
41
 
msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
42
 
msgstr "Nelze instalovat motiv emotikonů"
43
 
 
44
 
#: emoticonslist.cpp:279
45
 
#, kde-format
46
 
msgid "Do you want to remove %1 too?"
47
 
msgstr "Přejete si také odstranit %1?"
48
 
 
49
 
#: emoticonslist.cpp:279
50
 
msgid "Delete emoticon"
51
 
msgstr "Smazat emotikon"
52
 
 
53
 
#: emoticonslist.cpp:295
54
 
msgid "Add Emoticon"
55
 
msgstr "Přidat emotikon"
56
 
 
57
 
#: emoticonslist.cpp:319
58
 
msgid "Edit Emoticon"
59
 
msgstr "Upravit emotikon"
60
 
 
61
 
#: emoticonslist.cpp:365 emoticonslist.cpp:388
62
 
msgid "New Emoticon Theme"
63
 
msgstr "Nový motiv emotikonů"
64
 
 
65
 
#: emoticonslist.cpp:365
66
 
msgid "Enter the name of the new emoticon theme:"
67
 
msgstr "Zadejte název nového motivu emotikonů:"
68
 
 
69
 
#: emoticonslist.cpp:371
70
 
#, kde-format
71
 
msgid "%1 theme already exists"
72
 
msgstr "Motiv %1 již existuje"
73
 
 
74
 
#: emoticonslist.cpp:388
75
 
msgid "Choose the type of emoticon theme to create"
76
 
msgstr "Zvolte typ motivu emotikonů k vytvoření"
77
 
 
78
 
#: rc.cpp:70
79
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
80
 
msgid "Your names"
81
 
msgstr "Lukáš Tinkl, ,Launchpad Contributions:,LT,Lukáš Tinkl"
82
 
 
83
 
#: rc.cpp:71
84
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
85
 
msgid "Your emails"
86
 
msgstr "ltinkl@redhat.com,,,lukas@kde.org,"
87
 
 
88
 
#. i18n: file: emoticonslist.ui:13
89
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EmoticonsManager)
90
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:74
91
 
msgid "Emoticons Manager"
92
 
msgstr "Správce emotikonů"
93
 
 
94
 
#. i18n: file: emoticonslist.ui:44
95
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btAdd)
96
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:77
97
 
msgid "Create a new emoticon"
98
 
msgstr "Vytvořit nový emotikon"
99
 
 
100
 
#. i18n: file: emoticonslist.ui:47
101
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btAdd)
102
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:80
103
 
msgid "Create a new emoticon by assigning it an icon and some text"
104
 
msgstr "Vytvořit nový emotikon přiřazením ikony a textu"
105
 
 
106
 
#. i18n: file: emoticonslist.ui:50
107
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btAdd)
108
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:83
109
 
msgid "Add..."
110
 
msgstr "Přidat..."
111
 
 
112
 
#. i18n: file: emoticonslist.ui:57
113
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btEdit)
114
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:86
115
 
msgid "Modify the selected emoticon icon or text "
116
 
msgstr "Změnit vybraný emotikon nebo text "
117
 
 
118
 
#. i18n: file: emoticonslist.ui:60
119
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btEdit)
120
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:89
121
 
msgid "Edit the selected emoticon to change its icon or its text"
122
 
msgstr "Upravit ikonu nebo text zvoleného emotikonu"
123
 
 
124
 
#. i18n: file: emoticonslist.ui:63
125
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btEdit)
126
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:92
127
 
msgid "Edit..."
128
 
msgstr "Upravit..."
129
 
 
130
 
#. i18n: file: emoticonslist.ui:70
131
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
132
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:95
133
 
msgid "Remove the selected emoticon"
134
 
msgstr "Odstranit vybraný emotikon"
135
 
 
136
 
#. i18n: file: emoticonslist.ui:73
137
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
138
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:98
139
 
msgid "Remove the selected emoticon from your disk"
140
 
msgstr "Odstranit vybraný emotikon z disku"
141
 
 
142
 
#. i18n: file: emoticonslist.ui:76
143
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
144
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:101
145
 
msgid "Remove"
146
 
msgstr "Odstranit"
147
 
 
148
 
#. i18n: file: emoticonslist.ui:100
149
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStrict)
150
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:104
151
 
msgid "Require spaces around emoticons"
152
 
msgstr "Vyžadovat mezery okolo emotikonů"
153
 
 
154
 
#. i18n: file: emoticonslist.ui:107
155
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btNew)
156
 
#: rc.cpp:36 rc.cpp:107
157
 
msgid "Design a new emoticon theme"
158
 
msgstr "Navrhnout nový motiv emotikonů"
159
 
 
160
 
#. i18n: file: emoticonslist.ui:110
161
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btNew)
162
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:110
163
 
msgid ""
164
 
"Start a new theme by assigning it a name. Then use the Add button on the "
165
 
"right to add emoticons to this theme."
166
 
msgstr ""
167
 
"Nový motiv vytvoříte přidáním jména a poté použijte tlačítko Přidat na pravé "
168
 
"straně k přidání jednotlivých emotikonů do motivu."
169
 
 
170
 
#. i18n: file: emoticonslist.ui:113
171
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btNew)
172
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:113
173
 
msgid "New Theme..."
174
 
msgstr "Nový motiv..."
175
 
 
176
 
#. i18n: file: emoticonslist.ui:120
177
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btGetNew)
178
 
#: rc.cpp:45 rc.cpp:116
179
 
msgid "Get new icon themes from the Internet"
180
 
msgstr "Získat nové motivy ikon z Internetu"
181
 
 
182
 
#. i18n: file: emoticonslist.ui:123
183
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btGetNew)
184
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:119
185
 
msgid ""
186
 
"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will "
187
 
"display a list of emoticon themes from the http://www.kde.org website. "
188
 
"Clicking the Install button associated with a theme will install this theme "
189
 
"locally."
190
 
msgstr ""
191
 
"K použití této činnosti musíte být připojeni k Internetu. Dialog zobrazí "
192
 
"motivy ze stránky http://www.kde.org. Kliknutím na tlačítko Instalovat vedle "
193
 
"motivu jej nainstalujete lokálně."
194
 
 
195
 
#. i18n: file: emoticonslist.ui:126
196
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btGetNew)
197
 
#: rc.cpp:51 rc.cpp:122
198
 
msgid "Get New Icon Themes..."
199
 
msgstr "Získat nové motivy ikon..."
200
 
 
201
 
#. i18n: file: emoticonslist.ui:133
202
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btInstall)
203
 
#: rc.cpp:54 rc.cpp:125
204
 
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
205
 
msgstr "Instalovat soubor s archivem motivu, který máte v počítači"
206
 
 
207
 
#. i18n: file: emoticonslist.ui:136
208
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btInstall)
209
 
#: rc.cpp:57 rc.cpp:128
210
 
msgid ""
211
 
"If you already have an emoticon theme archive locally, this button will "
212
 
"unpack it and make it available for KDE applications"
213
 
msgstr ""
214
 
"Pokud již máte k dispozici archiv z motivem emotikonů, tímto tlačítkem jej "
215
 
"rozbalíte a zpřístupníte jej KDE aplikacím"
216
 
 
217
 
#. i18n: file: emoticonslist.ui:139
218
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btInstall)
219
 
#: rc.cpp:60 rc.cpp:131
220
 
msgid "Install Theme File..."
221
 
msgstr "Instalovat soubor s motivem..."
222
 
 
223
 
#. i18n: file: emoticonslist.ui:146
224
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
225
 
#: rc.cpp:63 rc.cpp:134
226
 
msgid "Remove the selected theme from your disk"
227
 
msgstr "Odstranit vybraný motiv z disku"
228
 
 
229
 
#. i18n: file: emoticonslist.ui:149
230
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
231
 
#: rc.cpp:66 rc.cpp:137
232
 
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
233
 
msgstr "Tímto odstraníte vybraný motiv z disku."
234
 
 
235
 
#. i18n: file: emoticonslist.ui:152
236
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
237
 
#: rc.cpp:69 rc.cpp:140
238
 
msgid "Remove Theme"
239
 
msgstr "Odstranit motiv"