~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-sv/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-runtime/kcm_platform.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.1.51)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-7m61ba94lk0lkpl7
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kcm_platform\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:32+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:42+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-05-12 18:50+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Stefan Asserhall <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
13
13
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
20
 
21
 
#: platform.cpp:39
22
 
msgid "Platform"
23
 
msgstr "Plattform"
24
 
 
25
 
#: rc.cpp:1
26
21
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
27
22
msgid "Your names"
28
23
msgstr "Stefan Asserhäll"
29
24
 
30
 
#: rc.cpp:2
31
25
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
32
26
msgid "Your emails"
33
27
msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"
34
28
 
35
 
#. i18n: file: platform.ui:20
 
29
#: platform.cpp:39
 
30
msgid "Platform"
 
31
msgstr "Plattform"
 
32
 
36
33
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlatformThing)
37
 
#: rc.cpp:5
 
34
#: platform.ui:20
38
35
msgid "Platform Specific Configuration Module"
39
36
msgstr "Plattform-specifik inställningsmodul"
40
37
 
41
 
#. i18n: file: platform.ui:35
42
38
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shellChooser)
43
 
#: rc.cpp:8
 
39
#: platform.ui:35
44
40
msgctxt "'Windows' means the OS"
45
41
msgid "Windows Desktop Shell"
46
42
msgstr "Windows skrivbordsskal"
47
43
 
48
44
#. i18n: tooltip for option in switching Windows Desktop shells
49
 
#. i18n: file: platform.ui:41
50
45
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optNative)
51
 
#: rc.cpp:12
 
46
#: platform.ui:41
52
47
msgid "Native Windows Explorer shell"
53
48
msgstr "Windows-systemets skal för utforskaren"
54
49
 
55
50
#. i18n: whatsThis for option in switching Windows Desktop shells
56
 
#. i18n: file: platform.ui:44
57
51
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optNative)
58
 
#: rc.cpp:16
 
52
#: platform.ui:44
59
53
msgid ""
60
54
"This is the standard Windows Desktop shell. Choose this if you want to "
61
55
"return your system to the default desktop."
64
58
"systemets standardskrivbord."
65
59
 
66
60
#. i18n: radio button to choose Windows Desktop shell
67
 
#. i18n: file: platform.ui:47
68
61
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optNative)
69
 
#: rc.cpp:20
 
62
#: platform.ui:47
70
63
msgid "Native desktop shell"
71
64
msgstr "Systemets skrivbordsskal"
72
65
 
73
 
#. i18n: file: platform.ui:54
74
66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descrNative)
75
 
#: rc.cpp:23
 
67
#: platform.ui:54
76
68
msgid "System's default desktop shell"
77
69
msgstr "Systemets förvalda skrivbordsskal"
78
70
 
79
71
#. i18n: tooltip for option in switching Windows Desktop shells
80
 
#. i18n: file: platform.ui:61
81
72
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optPlasma)
82
 
#: rc.cpp:27
 
73
#: platform.ui:61
83
74
msgid "Use the KDE desktop shell, as it is seen on Linux."
84
75
msgstr "Använd KDE:s skrivbordsskal som det ser ut på Linux"
85
76
 
86
77
#. i18n: whatsThis for option in switching Windows Desktop shells
87
 
#. i18n: file: platform.ui:64
88
78
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optPlasma)
89
 
#: rc.cpp:31
 
79
#: platform.ui:64
90
80
msgid ""
91
81
"Choose this option if you would like to use the Plasma desktop shell for "
92
82
"your Windows system."
95
85
"Windows-systemet."
96
86
 
97
87
#. i18n: radio button to choose Windows Desktop shell
98
 
#. i18n: file: platform.ui:67
99
88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optPlasma)
100
 
#: rc.cpp:35
 
89
#: platform.ui:67
101
90
msgid "Plasma desktop shell"
102
91
msgstr "Plasma-skrivbordsskal"
103
92
 
104
 
#. i18n: file: platform.ui:74
105
93
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descrPlasma)
106
 
#: rc.cpp:38
 
94
#: platform.ui:74
107
95
msgid "KDE4 Plasma desktop shell"
108
96
msgstr "KDE4 Plasma-skrivbordsskal"
109
97
 
110
98
#. i18n: tooltip for option in switching Windows Desktop shells
111
 
#. i18n: file: platform.ui:81
112
99
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optCustom)
113
 
#: rc.cpp:42
 
100
#: platform.ui:81
114
101
msgid "Your custom desktop shell"
115
102
msgstr "Ditt eget skrivbordsskal"
116
103
 
117
104
#. i18n: whatsThis for option in switching Windows Desktop shells
118
 
#. i18n: file: platform.ui:84
119
105
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optCustom)
120
 
#: rc.cpp:46
 
106
#: platform.ui:84
121
107
msgid ""
122
108
"Choose this and press the <i>\"Setup...\"</i> button to configure you custom "
123
109
"desktop shell. Not recommended for the average user."
126
112
"ditt egna skrivbordsskal. Rekommenderas inte för vanliga användare."
127
113
 
128
114
#. i18n: radio button to chose Windows Desktop shell
129
 
#. i18n: file: platform.ui:87
130
115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optCustom)
131
 
#: rc.cpp:50 shellEdit.cpp:24
 
116
#: platform.ui:87 shellEdit.cpp:24
132
117
msgid "Custom desktop shell"
133
118
msgstr "Eget skrivbordsskal"
134
119
 
135
 
#. i18n: file: platform.ui:94
136
120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descrCustom)
137
 
#: rc.cpp:53
 
121
#: platform.ui:94
138
122
msgid ""
139
123
"This shell is reserved for the user's custom shell. Press the \"Setup\" "
140
124
"button to setup your favorite shell."
143
127
"\"Inställning\" för att ställa in skalet du föredrar."
144
128
 
145
129
#. i18n: tooltip for button to setup custom Desktop shell
146
 
#. i18n: file: platform.ui:109
147
130
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnShellSetup)
148
 
#: rc.cpp:57
 
131
#: platform.ui:109
149
132
msgid "Press to setup your custom desktop shell"
150
133
msgstr "Klicka för att ställa in ditt eget skrivbordsskal"
151
134
 
152
135
#. i18n: whatsThis for button to setup custom Desktop shells
153
 
#. i18n: file: platform.ui:112
154
136
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnShellSetup)
155
 
#: rc.cpp:61
 
137
#: platform.ui:112
156
138
msgid ""
157
139
"Press this and a configuration dialog will appear to allow you to configure "
158
140
"your custom desktop shell."
160
142
"Klicka här så dyker en inställningsdialogruta upp som låter dig ställa in "
161
143
"ditt eget skrivbordsskal."
162
144
 
163
 
#. i18n: file: platform.ui:115
164
145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnShellSetup)
165
 
#: rc.cpp:64
 
146
#: platform.ui:115
166
147
msgid "Setup..."
167
148
msgstr "Inställning..."
168
149
 
169
 
#. i18n: file: platform.ui:146
170
150
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, systemIntegration)
171
 
#: rc.cpp:67
 
151
#: platform.ui:146
172
152
msgid "System Integration"
173
153
msgstr "Systemintegrering"
174
154
 
175
155
#. i18n: tooltip for checkbox
176
 
#. i18n: file: platform.ui:161
177
156
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkDisableMenuGen)
178
 
#: rc.cpp:71
 
157
#: platform.ui:161
179
158
msgid ""
180
159
"This will enable automatic regeneration of Windows' Start menu entries for "
181
160
"KDE applications"
184
163
"för KDE-program"
185
164
 
186
165
#. i18n: whatsThis tooltip
187
 
#. i18n: file: platform.ui:167
188
166
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkDisableMenuGen)
189
 
#: rc.cpp:75
 
167
#: platform.ui:167
190
168
msgid ""
191
169
"This option defines if Windows' Start menu entries should be regenerated or "
192
170
"not. By default start menu entries are regenerated automatically, but you "
197
175
"kan välja att inaktivera det om du har invändningar mot det."
198
176
 
199
177
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
200
 
#. i18n: file: platform.ui:170
201
178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDisableMenuGen)
202
 
#: rc.cpp:79
 
179
#: platform.ui:170
203
180
msgid "Enable automatic regeneration of start menu entries"
204
181
msgstr "Aktivera automatisk återskapande av alternativ i startmenyn"
205
182
 
206
183
#. i18n: tooltip for checkbox
207
 
#. i18n: file: platform.ui:177
208
184
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseNativeDialogs)
209
 
#: rc.cpp:83
 
185
#: platform.ui:177
210
186
msgid "Use native Windows file dialogs instead of KDE ones"
211
187
msgstr "Använd Windows-systemets egna fildialogrutor istället för KDE:s"
212
188
 
213
189
#. i18n: whatsThis tooltip
214
 
#. i18n: file: platform.ui:183
215
190
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkUseNativeDialogs)
216
 
#: rc.cpp:87
 
191
#: platform.ui:183
217
192
msgid ""
218
193
"Choose this option to make KDE applications use the standard Windows Open/"
219
194
"Save file dialogs, instead of those normally used in KDE."
223
198
"KDE."
224
199
 
225
200
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
226
 
#. i18n: file: platform.ui:186
227
201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseNativeDialogs)
228
 
#: rc.cpp:91
 
202
#: platform.ui:186
229
203
msgid "Use native system file dialogs"
230
204
msgstr "Använd systemets egna fildialogrutor"
231
205
 
232
206
#. i18n: tooltip for checkbox
233
 
#. i18n: file: platform.ui:199
234
207
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkInstallCPl)
235
 
#: rc.cpp:95
 
208
#: platform.ui:199
236
209
msgid "Install System Settings into the Windows Control Panel."
237
210
msgstr "Installera Systeminställningar i Windows kontrollpanel."
238
211
 
239
212
#. i18n: whatsThis tooltip
240
 
#. i18n: file: platform.ui:202
241
213
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkInstallCPl)
242
 
#: rc.cpp:99
 
214
#: platform.ui:202
243
215
msgid ""
244
216
"This will install the KDE 'System Settings' as an element in the Windows "
245
217
"Control Panel.<br><b>Caution: This option tweaks your Windows registry.</b>"
248
220
"kontrollpanel.<br><b>Varning: Alternativet modifierar Windows register.</b>"
249
221
 
250
222
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
251
 
#. i18n: file: platform.ui:205
252
223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInstallCPl)
253
 
#: rc.cpp:103
 
224
#: platform.ui:205
254
225
msgid "Install as control panel element"
255
226
msgstr "Installera som element i styrpanel"
256
227
 
257
228
#. i18n: tooltip for checkbox
258
 
#. i18n: file: platform.ui:212
259
229
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkInstallCursors)
260
 
#: rc.cpp:107
 
230
#: platform.ui:212
261
231
msgid "Install Oxygen cursors as Windows cursor schemes"
262
232
msgstr "Installera Oxygen pekare som Windows pekarscheman"
263
233
 
264
234
#. i18n: whatsThis tooltip
265
 
#. i18n: file: platform.ui:215
266
235
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkInstallCursors)
267
 
#: rc.cpp:111
 
236
#: platform.ui:215
268
237
msgid ""
269
238
"This will install the Oxygen cursors into your system and combine them as a "
270
239
"cursor theme.<br><b>Caution: This option tweaks your Windows registry.</b>"
273
242
"pekarteman.<br><b>Varning: Alternativet modifierar Windows register.</b>"
274
243
 
275
244
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
276
 
#. i18n: file: platform.ui:218
277
245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInstallCursors)
278
 
#: rc.cpp:115
 
246
#: platform.ui:218
279
247
msgid "Install Oxygen cursor schemes"
280
248
msgstr "Installera Oxygen pekarteman"
281
249
 
282
250
#. i18n: tooltip for checkbox
283
 
#. i18n: file: platform.ui:225
284
251
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkInstallWallpapers)
285
 
#: rc.cpp:119
 
252
#: platform.ui:225
286
253
msgid "This option installs KDE wallpapers into your \"My Pictures\" directory"
287
254
msgstr ""
288
255
"Alternativet installerar KDE:s skrivbordsunderlägg i katalogen \"Mina bilder"
289
256
"\""
290
257
 
291
258
#. i18n: whatsThis tooltip
292
 
#. i18n: file: platform.ui:228
293
259
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkInstallWallpapers)
294
 
#: rc.cpp:123
 
260
#: platform.ui:228
295
261
msgid ""
296
262
"This will install KDE wallpapers into the <i>\"My Pictures\"</i> directory "
297
263
"so they can be used as your Windows wallpaper. If the checkbox is set to "
306
272
"enligt nuvarande skärmupplösning."
307
273
 
308
274
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
309
 
#. i18n: file: platform.ui:231
310
275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInstallWallpapers)
311
 
#: rc.cpp:127
 
276
#: platform.ui:231
312
277
msgid "Install Oxygen wallpapers"
313
278
msgstr "Installera Oxygen skrivbordsunderlägg"
314
279
 
315
280
#. i18n: tooltip for checkbox
316
 
#. i18n: file: platform.ui:238
317
281
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkStartAtLogin)
318
 
#: rc.cpp:131
 
282
#: platform.ui:238
319
283
msgid "This will make essential KDE processes run at user login"
320
284
msgstr "Det här gör att nödvändiga KDE-processer körs när användaren loggar in"
321
285
 
322
286
#. i18n: whatsThis tooltip
323
 
#. i18n: file: platform.ui:241
324
287
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkStartAtLogin)
325
 
#: rc.cpp:135
 
288
#: platform.ui:241
326
289
msgid ""
327
290
"Enabling this option will start essential KDE processes at user login. "
328
291
"Normally these processes are started when you first start a KDE application, "
338
301
"register.</b>"
339
302
 
340
303
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
341
 
#. i18n: file: platform.ui:244
342
304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStartAtLogin)
343
 
#: rc.cpp:139
 
305
#: platform.ui:244
344
306
msgid "Load KDE at user login"
345
307
msgstr "Ladda KDE när användaren loggar in"
346
308
 
347
 
#. i18n: file: shellEdit.ui:19
 
309
#: registryManager.cpp:188
 
310
msgid "KDE System Settings"
 
311
msgstr "KDE:s systeminställningar"
 
312
 
 
313
#: registryManager.cpp:189
 
314
msgid "All KDE settings in one place"
 
315
msgstr "Alla KDE:s inställningar på ett ställe"
 
316
 
 
317
#: shellEdit.cpp:24
 
318
msgid ""
 
319
"This shell is reserved for user's custom shell. Press \"Setup\" button to "
 
320
"setup your favourite shell."
 
321
msgstr ""
 
322
"Det här skalet är reserverat för användarens eget skal. Tryck på knappen "
 
323
"\"Inställning\" för att ställa in skalet du föredrar."
 
324
 
348
325
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ShellEditDlg)
349
 
#: rc.cpp:142
 
326
#: shellEdit.ui:19
350
327
msgid "Setup Custom Shell"
351
328
msgstr "Ställ in eget skal"
352
329
 
353
 
#. i18n: file: shellEdit.ui:28
354
330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
355
 
#: rc.cpp:145
 
331
#: shellEdit.ui:28
356
332
msgid "Name:"
357
333
msgstr "Namn:"
358
334
 
359
 
#. i18n: file: shellEdit.ui:48
360
335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
361
 
#: rc.cpp:148
 
336
#: shellEdit.ui:48
362
337
msgid "Command:"
363
338
msgstr "Kommando:"
364
339
 
365
 
#. i18n: file: shellEdit.ui:61
366
340
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
367
 
#: rc.cpp:151
 
341
#: shellEdit.ui:61
368
342
msgid "Description:"
369
343
msgstr "Beskrivning:"
370
344
 
371
 
#: registryManager.cpp:188
372
 
msgid "KDE System Settings"
373
 
msgstr "KDE:s systeminställningar"
374
 
 
375
 
#: registryManager.cpp:189
376
 
msgid "All KDE settings in one place"
377
 
msgstr "Alla KDE:s inställningar på ett ställe"
378
 
 
379
 
#: shellEdit.cpp:24
380
 
msgid ""
381
 
"This shell is reserved for user's custom shell. Press \"Setup\" button to "
382
 
"setup your favourite shell."
383
 
msgstr ""
384
 
"Det här skalet är reserverat för användarens eget skal. Tryck på knappen "
385
 
"\"Inställning\" för att ställa in skalet du föredrar."
386
 
 
387
345
#~ msgctxt "radio button to chose Windows Desktop shell"
388
346
#~ msgid "Custom desktop shell"
389
347
#~ msgstr "Eget skrivbordsskal"