8
8
"Project-Id-Version: kcm_platform\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:32+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:42+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-05-12 18:50+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Stefan Asserhall <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
13
13
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
26
21
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
28
23
msgstr "Stefan Asserhäll"
31
25
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
32
26
msgid "Your emails"
33
27
msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"
35
#. i18n: file: platform.ui:20
36
33
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlatformThing)
38
35
msgid "Platform Specific Configuration Module"
39
36
msgstr "Plattform-specifik inställningsmodul"
41
#. i18n: file: platform.ui:35
42
38
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shellChooser)
44
40
msgctxt "'Windows' means the OS"
45
41
msgid "Windows Desktop Shell"
46
42
msgstr "Windows skrivbordsskal"
48
44
#. i18n: tooltip for option in switching Windows Desktop shells
49
#. i18n: file: platform.ui:41
50
45
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optNative)
52
47
msgid "Native Windows Explorer shell"
53
48
msgstr "Windows-systemets skal för utforskaren"
55
50
#. i18n: whatsThis for option in switching Windows Desktop shells
56
#. i18n: file: platform.ui:44
57
51
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optNative)
60
54
"This is the standard Windows Desktop shell. Choose this if you want to "
61
55
"return your system to the default desktop."
64
58
"systemets standardskrivbord."
66
60
#. i18n: radio button to choose Windows Desktop shell
67
#. i18n: file: platform.ui:47
68
61
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optNative)
70
63
msgid "Native desktop shell"
71
64
msgstr "Systemets skrivbordsskal"
73
#. i18n: file: platform.ui:54
74
66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descrNative)
76
68
msgid "System's default desktop shell"
77
69
msgstr "Systemets förvalda skrivbordsskal"
79
71
#. i18n: tooltip for option in switching Windows Desktop shells
80
#. i18n: file: platform.ui:61
81
72
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optPlasma)
83
74
msgid "Use the KDE desktop shell, as it is seen on Linux."
84
75
msgstr "Använd KDE:s skrivbordsskal som det ser ut på Linux"
86
77
#. i18n: whatsThis for option in switching Windows Desktop shells
87
#. i18n: file: platform.ui:64
88
78
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optPlasma)
91
81
"Choose this option if you would like to use the Plasma desktop shell for "
92
82
"your Windows system."
95
85
"Windows-systemet."
97
87
#. i18n: radio button to choose Windows Desktop shell
98
#. i18n: file: platform.ui:67
99
88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optPlasma)
101
90
msgid "Plasma desktop shell"
102
91
msgstr "Plasma-skrivbordsskal"
104
#. i18n: file: platform.ui:74
105
93
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descrPlasma)
107
95
msgid "KDE4 Plasma desktop shell"
108
96
msgstr "KDE4 Plasma-skrivbordsskal"
110
98
#. i18n: tooltip for option in switching Windows Desktop shells
111
#. i18n: file: platform.ui:81
112
99
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optCustom)
114
101
msgid "Your custom desktop shell"
115
102
msgstr "Ditt eget skrivbordsskal"
117
104
#. i18n: whatsThis for option in switching Windows Desktop shells
118
#. i18n: file: platform.ui:84
119
105
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optCustom)
122
108
"Choose this and press the <i>\"Setup...\"</i> button to configure you custom "
123
109
"desktop shell. Not recommended for the average user."
126
112
"ditt egna skrivbordsskal. Rekommenderas inte för vanliga användare."
128
114
#. i18n: radio button to chose Windows Desktop shell
129
#. i18n: file: platform.ui:87
130
115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optCustom)
131
#: rc.cpp:50 shellEdit.cpp:24
116
#: platform.ui:87 shellEdit.cpp:24
132
117
msgid "Custom desktop shell"
133
118
msgstr "Eget skrivbordsskal"
135
#. i18n: file: platform.ui:94
136
120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descrCustom)
139
123
"This shell is reserved for the user's custom shell. Press the \"Setup\" "
140
124
"button to setup your favorite shell."
143
127
"\"Inställning\" för att ställa in skalet du föredrar."
145
129
#. i18n: tooltip for button to setup custom Desktop shell
146
#. i18n: file: platform.ui:109
147
130
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnShellSetup)
149
132
msgid "Press to setup your custom desktop shell"
150
133
msgstr "Klicka för att ställa in ditt eget skrivbordsskal"
152
135
#. i18n: whatsThis for button to setup custom Desktop shells
153
#. i18n: file: platform.ui:112
154
136
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnShellSetup)
157
139
"Press this and a configuration dialog will appear to allow you to configure "
158
140
"your custom desktop shell."
160
142
"Klicka här så dyker en inställningsdialogruta upp som låter dig ställa in "
161
143
"ditt eget skrivbordsskal."
163
#. i18n: file: platform.ui:115
164
145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnShellSetup)
167
148
msgstr "Inställning..."
169
#. i18n: file: platform.ui:146
170
150
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, systemIntegration)
172
152
msgid "System Integration"
173
153
msgstr "Systemintegrering"
175
155
#. i18n: tooltip for checkbox
176
#. i18n: file: platform.ui:161
177
156
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkDisableMenuGen)
180
159
"This will enable automatic regeneration of Windows' Start menu entries for "
181
160
"KDE applications"
184
163
"för KDE-program"
186
165
#. i18n: whatsThis tooltip
187
#. i18n: file: platform.ui:167
188
166
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkDisableMenuGen)
191
169
"This option defines if Windows' Start menu entries should be regenerated or "
192
170
"not. By default start menu entries are regenerated automatically, but you "
197
175
"kan välja att inaktivera det om du har invändningar mot det."
199
177
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
200
#. i18n: file: platform.ui:170
201
178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDisableMenuGen)
203
180
msgid "Enable automatic regeneration of start menu entries"
204
181
msgstr "Aktivera automatisk återskapande av alternativ i startmenyn"
206
183
#. i18n: tooltip for checkbox
207
#. i18n: file: platform.ui:177
208
184
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseNativeDialogs)
210
186
msgid "Use native Windows file dialogs instead of KDE ones"
211
187
msgstr "Använd Windows-systemets egna fildialogrutor istället för KDE:s"
213
189
#. i18n: whatsThis tooltip
214
#. i18n: file: platform.ui:183
215
190
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkUseNativeDialogs)
218
193
"Choose this option to make KDE applications use the standard Windows Open/"
219
194
"Save file dialogs, instead of those normally used in KDE."
225
200
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
226
#. i18n: file: platform.ui:186
227
201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseNativeDialogs)
229
203
msgid "Use native system file dialogs"
230
204
msgstr "Använd systemets egna fildialogrutor"
232
206
#. i18n: tooltip for checkbox
233
#. i18n: file: platform.ui:199
234
207
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkInstallCPl)
236
209
msgid "Install System Settings into the Windows Control Panel."
237
210
msgstr "Installera Systeminställningar i Windows kontrollpanel."
239
212
#. i18n: whatsThis tooltip
240
#. i18n: file: platform.ui:202
241
213
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkInstallCPl)
244
216
"This will install the KDE 'System Settings' as an element in the Windows "
245
217
"Control Panel.<br><b>Caution: This option tweaks your Windows registry.</b>"
248
220
"kontrollpanel.<br><b>Varning: Alternativet modifierar Windows register.</b>"
250
222
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
251
#. i18n: file: platform.ui:205
252
223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInstallCPl)
254
225
msgid "Install as control panel element"
255
226
msgstr "Installera som element i styrpanel"
257
228
#. i18n: tooltip for checkbox
258
#. i18n: file: platform.ui:212
259
229
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkInstallCursors)
261
231
msgid "Install Oxygen cursors as Windows cursor schemes"
262
232
msgstr "Installera Oxygen pekare som Windows pekarscheman"
264
234
#. i18n: whatsThis tooltip
265
#. i18n: file: platform.ui:215
266
235
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkInstallCursors)
269
238
"This will install the Oxygen cursors into your system and combine them as a "
270
239
"cursor theme.<br><b>Caution: This option tweaks your Windows registry.</b>"
273
242
"pekarteman.<br><b>Varning: Alternativet modifierar Windows register.</b>"
275
244
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
276
#. i18n: file: platform.ui:218
277
245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInstallCursors)
279
247
msgid "Install Oxygen cursor schemes"
280
248
msgstr "Installera Oxygen pekarteman"
282
250
#. i18n: tooltip for checkbox
283
#. i18n: file: platform.ui:225
284
251
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkInstallWallpapers)
286
253
msgid "This option installs KDE wallpapers into your \"My Pictures\" directory"
288
255
"Alternativet installerar KDE:s skrivbordsunderlägg i katalogen \"Mina bilder"
291
258
#. i18n: whatsThis tooltip
292
#. i18n: file: platform.ui:228
293
259
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkInstallWallpapers)
296
262
"This will install KDE wallpapers into the <i>\"My Pictures\"</i> directory "
297
263
"so they can be used as your Windows wallpaper. If the checkbox is set to "
306
272
"enligt nuvarande skärmupplösning."
308
274
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
309
#. i18n: file: platform.ui:231
310
275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInstallWallpapers)
312
277
msgid "Install Oxygen wallpapers"
313
278
msgstr "Installera Oxygen skrivbordsunderlägg"
315
280
#. i18n: tooltip for checkbox
316
#. i18n: file: platform.ui:238
317
281
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkStartAtLogin)
319
283
msgid "This will make essential KDE processes run at user login"
320
284
msgstr "Det här gör att nödvändiga KDE-processer körs när användaren loggar in"
322
286
#. i18n: whatsThis tooltip
323
#. i18n: file: platform.ui:241
324
287
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkStartAtLogin)
327
290
"Enabling this option will start essential KDE processes at user login. "
328
291
"Normally these processes are started when you first start a KDE application, "
340
303
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
341
#. i18n: file: platform.ui:244
342
304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStartAtLogin)
344
306
msgid "Load KDE at user login"
345
307
msgstr "Ladda KDE när användaren loggar in"
347
#. i18n: file: shellEdit.ui:19
309
#: registryManager.cpp:188
310
msgid "KDE System Settings"
311
msgstr "KDE:s systeminställningar"
313
#: registryManager.cpp:189
314
msgid "All KDE settings in one place"
315
msgstr "Alla KDE:s inställningar på ett ställe"
319
"This shell is reserved for user's custom shell. Press \"Setup\" button to "
320
"setup your favourite shell."
322
"Det här skalet är reserverat för användarens eget skal. Tryck på knappen "
323
"\"Inställning\" för att ställa in skalet du föredrar."
348
325
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ShellEditDlg)
350
327
msgid "Setup Custom Shell"
351
328
msgstr "Ställ in eget skal"
353
#. i18n: file: shellEdit.ui:28
354
330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
359
#. i18n: file: shellEdit.ui:48
360
335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
363
338
msgstr "Kommando:"
365
#. i18n: file: shellEdit.ui:61
366
340
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
368
342
msgid "Description:"
369
343
msgstr "Beskrivning:"
371
#: registryManager.cpp:188
372
msgid "KDE System Settings"
373
msgstr "KDE:s systeminställningar"
375
#: registryManager.cpp:189
376
msgid "All KDE settings in one place"
377
msgstr "Alla KDE:s inställningar på ett ställe"
381
"This shell is reserved for user's custom shell. Press \"Setup\" button to "
382
"setup your favourite shell."
384
"Det här skalet är reserverat för användarens eget skal. Tryck på knappen "
385
"\"Inställning\" för att ställa in skalet du föredrar."
387
345
#~ msgctxt "radio button to chose Windows Desktop shell"
388
346
#~ msgid "Custom desktop shell"
389
347
#~ msgstr "Eget skrivbordsskal"