~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-sv/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegraphics/okular_ooo.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.1.51)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-7m61ba94lk0lkpl7
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
18
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
20
 
 
21
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
22
msgid "Your names"
 
23
msgstr "Stefan Asserhäll"
 
24
 
 
25
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
26
msgid "Your emails"
 
27
msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"
 
28
 
 
29
#: converter.cpp:97
 
30
#, kde-format
 
31
msgid "Invalid XML document: %1"
 
32
msgstr "Felaktigt XML-dokument: %1"
 
33
 
 
34
#: converter.cpp:110
 
35
msgid "Unable to read style information"
 
36
msgstr "Kan inte läsa stilinformation"
 
37
 
 
38
#: converter.cpp:157
 
39
msgid "Unable to convert document content"
 
40
msgstr "Kan inte konvertera dokumentets innehåll"
 
41
 
21
42
#: document.cpp:29
22
43
msgid "Document is not a valid ZIP archive"
23
44
msgstr "Dokumentet är inte ett giltigt ZIP-arkiv"
129
150
#: styleparser.cpp:142
130
151
msgid "Modified"
131
152
msgstr "Ändrad"
132
 
 
133
 
#: converter.cpp:97
134
 
#, kde-format
135
 
msgid "Invalid XML document: %1"
136
 
msgstr "Felaktigt XML-dokument: %1"
137
 
 
138
 
#: converter.cpp:110
139
 
msgid "Unable to read style information"
140
 
msgstr "Kan inte läsa stilinformation"
141
 
 
142
 
#: converter.cpp:157
143
 
msgid "Unable to convert document content"
144
 
msgstr "Kan inte konvertera dokumentets innehåll"
145
 
 
146
 
#: rc.cpp:1
147
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
148
 
msgid "Your names"
149
 
msgstr "Stefan Asserhäll"
150
 
 
151
 
#: rc.cpp:2
152
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
153
 
msgid "Your emails"
154
 
msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"