100
128
msgid "Retrieval"
101
129
msgstr "Hämtning"
131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inherit)
132
#: cachepolicypage.ui:20
133
msgid "Use options from parent folder or account"
134
msgstr "Använd alternativ från överliggande korg eller konto"
136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, syncOnDemand)
137
#: cachepolicypage.ui:33
138
msgid "Synchronize when selecting this folder"
139
msgstr "Synkronisera när den här korgen markeras"
141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
142
#: cachepolicypage.ui:42
143
msgid "Automatically synchronize after:"
144
msgstr "Synkronisera automatiskt efter:"
146
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, checkInterval)
147
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, localCacheTimeout)
148
#: cachepolicypage.ui:55 cachepolicypage.ui:144
152
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, checkInterval)
153
#: cachepolicypage.ui:58
154
msgctxt "never check the cache"
158
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
159
#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListWidget, localParts)
160
#: cachepolicypage.ui:77 cachepolicypage.ui:89
161
msgid "Locally Cached Parts"
162
msgstr "Lokala delar lagrade i cache"
164
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, retrievalOptionsGroupBox)
165
#: cachepolicypage.ui:106
166
msgid "Retrieval Options"
167
msgstr "Hämtningsalternativ"
169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, retrieveFullMessages)
170
#: cachepolicypage.ui:112
171
msgid "Always retrieve full messages"
172
msgstr "Hämta alltid hela brev"
174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, retrieveOnlyHeaders)
175
#: cachepolicypage.ui:122
176
msgid "Retrieve message bodies on demand"
177
msgstr "Hämta brevtexter på begäran"
179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
180
#: cachepolicypage.ui:131
181
msgid "Keep message bodies locally for:"
182
msgstr "Behåll brevtexter lokalt under:"
184
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, localCacheTimeout)
185
#: cachepolicypage.ui:147
186
msgctxt "no cache timeout"
103
190
#: collectionattributessynchronizationjob.cpp:89
104
191
msgid "Invalid collection instance."
105
192
msgstr "Ogiltig samlingsinstans."
179
266
msgstr[0] "Ett objekt"
180
267
msgstr[1] "%1 objekt"
269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
270
#: collectiongeneralpropertiespage.ui:16
271
#: collectiongeneralpropertiespage_mobile.ui:16
275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customIconCheckbox)
276
#: collectiongeneralpropertiespage.ui:29
277
#: collectiongeneralpropertiespage_mobile.ui:29
278
msgid "&Use custom icon:"
279
msgstr "An&vänd egen ikon:"
281
#. i18n: ectx: property (icon), widget (KIconButton, customIcon)
282
#: collectiongeneralpropertiespage.ui:39
286
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, statsBox)
287
#: collectiongeneralpropertiespage.ui:62
288
#: collectiongeneralpropertiespage_mobile.ui:49
292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
293
#: collectiongeneralpropertiespage.ui:68
294
#: collectiongeneralpropertiespage_mobile.ui:55
295
msgctxt "object names"
299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countLabel)
300
#: collectiongeneralpropertiespage.ui:75
301
#: collectiongeneralpropertiespage_mobile.ui:62
305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
306
#: collectiongeneralpropertiespage.ui:82
307
#: collectiongeneralpropertiespage_mobile.ui:69
311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel)
312
#: collectiongeneralpropertiespage.ui:89
313
#: collectiongeneralpropertiespage_mobile.ui:76
182
317
#: collectionpathresolver.cpp:88 collectionpathresolver.cpp:105
183
318
msgid "No such collection."
184
319
msgstr "Samlingen finns inte."
402
632
msgid "No description available"
403
633
msgstr "Ingen beskrivning tillgänglig"
406
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
408
msgstr "Stefan Asserhäll"
411
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
413
msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"
415
#. i18n: file: cachepolicypage.ui:20
416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inherit)
418
msgid "Use options from parent folder or account"
419
msgstr "Använd alternativ från överliggande korg eller konto"
421
#. i18n: file: cachepolicypage.ui:33
422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, syncOnDemand)
424
msgid "Synchronize when selecting this folder"
425
msgstr "Synkronisera när den här korgen markeras"
427
#. i18n: file: cachepolicypage.ui:42
428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
430
msgid "Automatically synchronize after:"
431
msgstr "Synkronisera automatiskt efter:"
433
#. i18n: file: cachepolicypage.ui:55
434
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, checkInterval)
435
#. i18n: file: cachepolicypage.ui:144
436
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, localCacheTimeout)
437
#: rc.cpp:14 rc.cpp:38
441
#. i18n: file: cachepolicypage.ui:58
442
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, checkInterval)
444
msgctxt "never check the cache"
448
#. i18n: file: cachepolicypage.ui:77
449
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
450
#. i18n: file: cachepolicypage.ui:89
451
#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListWidget, localParts)
452
#: rc.cpp:20 rc.cpp:23
453
msgid "Locally Cached Parts"
454
msgstr "Lokala delar lagrade i cache"
456
#. i18n: file: cachepolicypage.ui:106
457
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, retrievalOptionsGroupBox)
459
msgid "Retrieval Options"
460
msgstr "Hämtningsalternativ"
462
#. i18n: file: cachepolicypage.ui:112
463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, retrieveFullMessages)
465
msgid "Always retrieve full messages"
466
msgstr "Hämta alltid hela brev"
468
#. i18n: file: cachepolicypage.ui:122
469
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, retrieveOnlyHeaders)
471
msgid "Retrieve message bodies on demand"
472
msgstr "Hämta brevtexter på begäran"
474
#. i18n: file: cachepolicypage.ui:131
475
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
477
msgid "Keep message bodies locally for:"
478
msgstr "Behåll brevtexter lokalt under:"
480
#. i18n: file: cachepolicypage.ui:147
481
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, localCacheTimeout)
483
msgctxt "no cache timeout"
487
#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage_mobile.ui:16
488
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
489
#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage.ui:16
490
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
491
#: rc.cpp:44 rc.cpp:65
495
#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage_mobile.ui:29
496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customIconCheckbox)
497
#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage.ui:29
498
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customIconCheckbox)
499
#: rc.cpp:47 rc.cpp:68
500
msgid "&Use custom icon:"
501
msgstr "An&vänd egen ikon:"
503
#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage_mobile.ui:49
504
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, statsBox)
505
#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage.ui:62
506
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, statsBox)
507
#: rc.cpp:50 rc.cpp:74
511
#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage_mobile.ui:55
512
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
513
#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage.ui:68
514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
515
#: rc.cpp:53 rc.cpp:77
516
msgctxt "object names"
520
#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage_mobile.ui:62
521
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countLabel)
522
#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage.ui:75
523
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countLabel)
524
#: rc.cpp:56 rc.cpp:80
528
#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage_mobile.ui:69
529
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
530
#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage.ui:82
531
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
532
#: rc.cpp:59 rc.cpp:83
536
#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage_mobile.ui:76
537
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel)
538
#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage.ui:89
539
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel)
540
#: rc.cpp:62 rc.cpp:86
544
#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage.ui:39
545
#. i18n: ectx: property (icon), widget (KIconButton, customIcon)
550
#. i18n: file: erroroverlay.ui:21
551
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, notRunningPage)
552
#. i18n: file: erroroverlay.ui:50
553
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, notRunningDescription)
554
#: rc.cpp:89 rc.cpp:92
556
"The Akonadi personal information management service is not running. This "
557
"application cannot be used without it."
559
"Akonadi-tjänsten för personlig informationshantering kör inte. Detta program "
560
"kan inte användas utan den."
562
#. i18n: file: erroroverlay.ui:80
563
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, startButton)
565
msgctxt "@action:button Start the Akonadi server"
569
#. i18n: file: erroroverlay.ui:122
570
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, brokenPage)
573
"The Akonadi personal information management framework is not operational.\n"
574
"Click on \"Details...\" to obtain detailed information on this problem."
576
"Akonadi-ramverket för personlig informationshantering är inte "
577
"funktionsdugligt.\n"
578
"Klicka på \"Detaljinformation...\" för att få detaljerad information om "
581
#. i18n: file: erroroverlay.ui:151
582
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brokenDescription)
584
msgid "The Akonadi personal information management service is not operational."
586
"Akonadi-tjänsten för personlig informationshantering är inte funktionsduglig."
588
#. i18n: file: erroroverlay.ui:187
589
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selfTestButton)
592
msgstr "Detaljinformation..."
594
#. i18n: file: selftestdialog.ui:16
595
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, introductionLabel)
598
"An error occurred during the startup of the Akonadi server. The following "
599
"self-tests are supposed to help with tracking down and solving this problem. "
600
"When requesting support or reporting bugs, please always include this report."
602
"Ett fel uppstod vid start av Akonadi-servern. Följande självtester är "
603
"avsedda att hjälpa till att spåra och lösa problemet. Vid begäran om support "
604
"eller felrapportering, inkludera alltid den här rapporten."
606
#. i18n: file: selftestdialog.ui:39
607
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, detailsGroup)
610
msgstr "Detaljinformation"
612
#. i18n: file: selftestdialog.ui:61
613
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
616
"<p>For more troubleshooting tips please refer to <a href=\"http://userbase."
617
"kde.org/Akonadi\">userbase.kde.org/Akonadi</a>.</p>"
619
"<p>För fler felsökningstips hänvisas till <a href=\"http://userbase.kde.org/"
620
"Akonadi\">userbase.kde.org/Akonadi</a>.</p>"
635
#: qtest_akonadi.h:44
636
msgid "KDE Test Program"
637
msgstr "KDE testprogram"
622
639
#: recentcollectionaction.cpp:43
623
640
msgid "Recent Folder"
1781
1818
"Kunde inte hitta återställningssamlingen och återställningsresursen är inte "
1785
msgctxt "@info:status"
1790
msgctxt "@info:status"
1792
msgstr "Synkroniserar..."
1795
msgctxt "@info:status"
1799
#: linkjobimpl_p.h:49 movejobimpl_p.h:49
1800
msgid "No valid destination specified"
1801
msgstr "Inget giltigt mål angivet"
1803
#: movejobimpl_p.h:43
1804
msgid "No objects specified for moving"
1805
msgstr "Inga objekt angivna att flytta"
1807
#: qtest_akonadi.h:44
1808
msgid "KDE Test Program"
1809
msgstr "KDE testprogram"
1811
#: conflicthandling/conflicthandler.cpp:68
1812
msgid "Did not find other item for conflict handling"
1813
msgstr "Hittade inte något annat objekt för konflikthantering"
1815
#: conflicthandling/conflictresolvedialog.cpp:129
1816
msgid "Modification Time"
1817
msgstr "Ändringstid"
1819
#: conflicthandling/conflictresolvedialog.cpp:143
1823
#: conflicthandling/conflictresolvedialog.cpp:161
1824
#: conflicthandling/conflictresolvedialog.cpp:168
1825
#: conflicthandling/conflictresolvedialog.cpp:177
1827
msgid "Attribute: %1"
1828
msgstr "Egenskap: %1"
1830
#: conflicthandling/conflictresolvedialog.cpp:188
1831
msgctxt "@title:window"
1832
msgid "Conflict Resolution"
1833
msgstr "Konfliktupplösning"
1835
#: conflicthandling/conflictresolvedialog.cpp:192
1836
msgid "Take left one"
1837
msgstr "Ta den vänstra"
1839
#: conflicthandling/conflictresolvedialog.cpp:193
1840
msgid "Take right one"
1841
msgstr "Ta den högra"
1843
#: conflicthandling/conflictresolvedialog.cpp:194
1845
msgstr "Behåll båda"
1847
#: conflicthandling/conflictresolvedialog.cpp:203
1850
"Two updates conflict with each other.<nl/>Please choose which update(s) to "
1853
"Två uppdateringar har konflikter med varandra.<nl/>Välj vilken eller vilka "
1854
"uppdateringar som ska utföras."
1856
#: conflicthandling/conflictresolvedialog.cpp:233
1860
1821
#~| msgid "&New Folder..."
1861
1822
#~ msgid "New Folder..."
1862
1823
#~ msgstr "Ny katalog..."