~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-sv/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/kcmkwinscreenedges.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.1.51)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-7m61ba94lk0lkpl7
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kcmkwinscreenedges\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-04-28 04:50+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:44+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-03-15 17:51+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
13
13
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
62
62
msgid "Sphere"
63
63
msgstr "Klot"
64
64
 
65
 
#. i18n: file: main.ui:17
66
65
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
67
 
#: rc.cpp:3
 
66
#: main.ui:17
68
67
msgid "Active Screen Edge Actions"
69
68
msgstr "Åtgärder för aktiva skärmkanter"
70
69
 
71
 
#. i18n: file: main.ui:36
72
70
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
73
 
#: rc.cpp:6
 
71
#: main.ui:36
74
72
msgid ""
75
73
"To trigger an action push your mouse cursor against the edge of the screen "
76
74
"in the action's direction."
78
76
"Dra muspekaren till skärmkanten i åtgärdens riktning för att utföra en "
79
77
"åtgärd."
80
78
 
81
 
#. i18n: file: main.ui:52
82
79
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
83
 
#: rc.cpp:9
 
80
#: main.ui:52
84
81
msgid "Window Management"
85
82
msgstr "Fönsterhantering"
86
83
 
87
 
#. i18n: file: main.ui:61
88
84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickMaximizeBox)
89
 
#: rc.cpp:12
 
85
#: main.ui:61
90
86
msgid "Maximize windows by dragging them to the top of the screen"
91
87
msgstr "Maximera fönster genom att dra dem till skärmens överkant"
92
88
 
93
 
#. i18n: file: main.ui:68
94
89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickTileBox)
95
 
#: rc.cpp:15
 
90
#: main.ui:68
96
91
msgid "Tile windows by dragging them to the side of the screen"
97
92
msgstr "Lägg fönster sida vid sida genom att dra dem till skärmens sidokanter"
98
93
 
99
 
#. i18n: file: main.ui:81
100
94
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
101
 
#: rc.cpp:18
 
95
#: main.ui:81
102
96
msgid "Other Settings"
103
97
msgstr "Andra inställningar"
104
98
 
105
 
#. i18n: file: main.ui:90
106
99
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, desktopSwitchLabel)
107
 
#: rc.cpp:21
 
100
#: main.ui:90
108
101
msgid ""
109
102
"Change desktop when the mouse cursor is pushed against the edge of the screen"
110
103
msgstr "Byt skrivbord när muspekaren hålls mot skärmkanten"
111
104
 
112
 
#. i18n: file: main.ui:93
113
105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, desktopSwitchLabel)
114
 
#: rc.cpp:24
 
106
#: main.ui:93
115
107
msgid "&Switch desktop on edge:"
116
108
msgstr "Byt &skrivbord vid kant:"
117
109
 
118
 
#. i18n: file: main.ui:104
119
110
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, desktopSwitchCombo)
120
 
#: rc.cpp:27
 
111
#: main.ui:104
121
112
msgctxt "Switch desktop on edge"
122
113
msgid "Disabled"
123
114
msgstr "Inaktiverad"
124
115
 
125
 
#. i18n: file: main.ui:109
126
116
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, desktopSwitchCombo)
127
 
#: rc.cpp:30
 
117
#: main.ui:109
128
118
msgid "Only When Moving Windows"
129
119
msgstr "Bara när fönster flyttas"
130
120
 
131
 
#. i18n: file: main.ui:114
132
121
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, desktopSwitchCombo)
133
 
#: rc.cpp:33
 
122
#: main.ui:114
134
123
msgid "Always Enabled"
135
124
msgstr "Alltid aktiverad"
136
125
 
137
 
#. i18n: file: main.ui:122
138
126
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
139
 
#: rc.cpp:36
 
127
#: main.ui:122
140
128
msgid ""
141
129
"Amount of time required for the mouse cursor to be pushed against the edge "
142
130
"of the screen before the action is triggered"
144
132
"Hur lång tid som muspekaren måste hållas mot skärmkanten innan åtgärden "
145
133
"utförs."
146
134
 
147
 
#. i18n: file: main.ui:125
148
135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
149
 
#: rc.cpp:39
 
136
#: main.ui:125
150
137
msgid "Activation &delay:"
151
138
msgstr "Aktiveringsför&dröjning:"
152
139
 
153
 
#. i18n: file: main.ui:135
154
140
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, activationDelaySpin)
155
 
#. i18n: file: main.ui:170
156
141
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, triggerCooldownSpin)
157
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:51
 
142
#: main.ui:135 main.ui:170
158
143
msgid " ms"
159
144
msgstr " ms"
160
145
 
161
 
#. i18n: file: main.ui:154
162
146
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
163
 
#: rc.cpp:45
 
147
#: main.ui:154
164
148
msgid ""
165
149
"Amount of time required after triggering an action until the next trigger "
166
150
"can occur"
168
152
"Hur lång tid som krävs efter en åtgärd har påbörjats innan nästa kan "
169
153
"påbörjas."
170
154
 
171
 
#. i18n: file: main.ui:157
172
155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
173
 
#: rc.cpp:48
 
156
#: main.ui:157
174
157
msgid "&Reactivation delay:"
175
158
msgstr "Återaktiveringsför&dröjning:"