9
9
# Sébastien Renard <Sebastien.Renard@digitalfox.org>, 2008.
10
10
# Sebastien Renard <Sebastien.Renard@digitalfox.org>, 2010.
11
11
# Geoffray Levasseur <jeff.levasseur@free.fr>, 2010, 2012.
12
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2012.
15
14
"Project-Id-Version: phonon_gstreamer\n"
16
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
17
"POT-Creation-Date: 2012-08-07 21:48+0200\n"
18
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 14:55+0200\n"
19
"Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
20
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
16
"POT-Creation-Date: 2012-09-24 05:00+0200\n"
17
"PO-Revision-Date: 2012-07-10 18:26+0200\n"
18
"Last-Translator: Geoffray Levasseur <jeff.levasseur@free.fr>\n"
19
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
22
21
"MIME-Version: 1.0\n"
23
22
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
24
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
26
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
25
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
28
#: gstreamer/backend.cpp:203
27
#: gstreamer/backend.cpp:205
30
29
"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good "
32
31
" Some video features have been disabled."
34
"Avertissement : le paquetage gstreamer0.10-plugins-good ne semble pas être "
33
"Avertissement : le paquetage gstreamer0.10-plugins-good ne semble pas "
36
35
"Certaines fonctionnalités vidéo ont été désactivées."
38
#: gstreamer/backend.cpp:212
37
#: gstreamer/backend.cpp:213
40
39
"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n"
41
40
" All audio and video support has been disabled"
56
55
"Vérifiez votre installation de GStreamer et assurez vous que libgstreamer-"
57
56
"plugins-base est installé."
59
#: gstreamer/mediaobject.cpp:412
58
#: gstreamer/mediaobject.cpp:416
62
#: gstreamer/mediaobject.cpp:430 gstreamer/mediaobject.cpp:459
66
#: gstreamer/mediaobject.cpp:446
61
68
msgstr "Désactiver"
63
#: gstreamer/mediaobject.cpp:425
67
#: gstreamer/pipeline.cpp:490
70
#: gstreamer/pipeline.cpp:498
68
71
msgid "One or more plugins are missing in your GStreamer installation."
70
73
"Un ou plusieurs modules externes sont manquant dans votre installation de "
73
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:190
76
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:189
74
77
msgid "Missing codec helper script assistant."
75
78
msgstr "Script d'aide pour les codecs manquants"
77
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:192
80
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:191
78
81
msgid "Plugin codec installation failed."
79
82
msgstr "Impossible d'installer le module externe du codec."
81
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:215
84
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:214
82
85
msgid "Phonon attempted to install an invalid codec name."
83
86
msgstr "Phonon a tenté d'installer un nom de codec non valable."
85
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:218
88
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:217
86
89
msgid "The codec installer crashed."
87
msgstr "L'installateur de codec s'est arrêté brutalement."
90
msgstr "L'installeur de codec s'est crashé."
89
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:221
92
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:220
90
93
msgid "The required codec could not be found for installation."
91
94
msgstr "Le codec requis ne peut être trouvé pour être installé."
93
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:224
96
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:223
94
97
msgid "An unspecified error occurred during codec installation."
95
98
msgstr "Une erreur indéfinie est survenue pendant l'installation du codec."
97
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:227
100
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:226
98
101
msgid "Not all codecs could be installed."
99
102
msgstr "Tous les codecs ne peuvent être installés."
101
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:230
104
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:229
102
105
msgid "User aborted codec installation"
103
106
msgstr "L'utilisateur à interrompu l'installation du codec"
105
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:241
108
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:240
106
109
msgid "Could not update plugin registry after update."
108
111
"Impossible de mettre à jour le registre de module externe après la mise à "