576
576
msgid "Close Nevertheless"
579
#: document/katedocument.cpp:3805
579
#: document/katedocument.cpp:3804
583
#: document/katedocument.cpp:3841 document/katedocument.cpp:4011
584
#: document/katedocument.cpp:4660
583
#: document/katedocument.cpp:3840 document/katedocument.cpp:4010
584
#: document/katedocument.cpp:4659
585
585
msgid "Save File"
588
#: document/katedocument.cpp:3850
588
#: document/katedocument.cpp:3849
589
589
msgid "Save failed"
592
#: document/katedocument.cpp:3920
592
#: document/katedocument.cpp:3919
593
593
msgid "File Was Changed on Disk"
594
594
msgstr "磁碟上的檔案改變"
596
#: document/katedocument.cpp:3920
596
#: document/katedocument.cpp:3919
597
597
msgid "&Ignore Changes"
598
598
msgstr "忽略改變(&I)"
600
#: document/katedocument.cpp:4534
600
#: document/katedocument.cpp:4533
602
602
msgid "The file '%1' was modified by another program."
603
603
msgstr "檔案「%1」已被另一個程式修改了。"
605
#: document/katedocument.cpp:4537
605
#: document/katedocument.cpp:4536
607
607
msgid "The file '%1' was created by another program."
608
608
msgstr "檔案「%1」已被另一個程式建立了。"
610
#: document/katedocument.cpp:4540
610
#: document/katedocument.cpp:4539
612
612
msgid "The file '%1' was deleted by another program."
613
613
msgstr "檔案「%1」已被另一個程式刪除了。"
615
#: document/katedocument.cpp:4688
615
#: document/katedocument.cpp:4687
618
618
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
619
619
msgstr "已存在以「%1」為名的檔案。您確定要覆寫它嗎?"
621
#: document/katedocument.cpp:4690
621
#: document/katedocument.cpp:4689
622
622
msgid "Overwrite File?"
625
#: document/katedocument.cpp:4932
625
#: document/katedocument.cpp:4931
628
628
"The document \"%1\" has been modified.\n"
1270
1270
msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
1271
1271
msgstr "上一個(&P):%1 - 「%2」"
1273
#: utils/katecmds.cpp:203 utils/katecmds.cpp:236
1275
msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
1276
msgstr "漏掉引數。用法:%1 <value>"
1278
#: utils/katecmds.cpp:218
1280
msgid "No such highlighting '%1'"
1283
#: utils/katecmds.cpp:225
1285
msgid "No such mode '%1'"
1288
#: utils/katecmds.cpp:240
1290
msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
1291
msgstr "轉換引數「%1」為整數失敗。"
1293
#: utils/katecmds.cpp:246 utils/katecmds.cpp:252
1294
msgid "Width must be at least 1."
1297
#: utils/katecmds.cpp:258
1298
msgid "Column must be at least 1."
1301
#: utils/katecmds.cpp:297
1303
msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
1304
msgstr "用法:%1 on|off|1|0|true|false"
1306
#: utils/katecmds.cpp:328
1308
msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
1309
msgstr "錯誤的引數「%1」。用法:%2 on|off|1|0|true|false"
1311
#: utils/katecmds.cpp:333 utils/katecmds.cpp:498
1313
msgid "Unknown command '%1'"
1316
#: utils/katecmds.cpp:409
1318
msgid "No mapping found for \"%1\""
1321
#: utils/katecmds.cpp:412
1323
msgid "\"%1\" is mapped to \"%2\""
1326
#: utils/katecmds.cpp:417
1328
msgid "Missing argument(s). Usage: %1 <from> [<to>]"
1329
msgstr "漏掉引數。用法:%1 <from> [<to>] "
1331
#: utils/katecmds.cpp:475 utils/katecmds.cpp:491
1332
msgid "Wrong arguments"
1335
#: utils/katecmds.cpp:575
1336
msgid "Document written to disk"
1339
#: utils/katecmds.cpp:807
1340
msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
1341
msgstr "抱歉,Kate 尚無法取代 newline。"
1343
#: utils/katecmds.cpp:846
1345
msgctxt "substituted into the previous message"
1347
msgid_plural "%1 lines"
1350
#: utils/katecmds.cpp:844
1352
msgctxt "%2 is the translation of the next message"
1353
msgid "1 replacement done on %2"
1354
msgid_plural "%1 replacements done on %2"
1355
msgstr[0] "於 %2 完成 %1 次取代"
1357
1273
#: utils/kateprinter.cpp:246
1358
1274
msgid "(Selection of) "
1359
1275
msgstr "(選取區於)"
1915
1831
msgid "Extensions Manager"
1916
1832
msgstr "延伸功能管理員"
1834
#: utils/katecmds.cpp:203 utils/katecmds.cpp:236
1836
msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
1837
msgstr "漏掉引數。用法:%1 <value>"
1839
#: utils/katecmds.cpp:218
1841
msgid "No such highlighting '%1'"
1844
#: utils/katecmds.cpp:225
1846
msgid "No such mode '%1'"
1849
#: utils/katecmds.cpp:240
1851
msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
1852
msgstr "轉換引數「%1」為整數失敗。"
1854
#: utils/katecmds.cpp:246 utils/katecmds.cpp:252
1855
msgid "Width must be at least 1."
1858
#: utils/katecmds.cpp:258
1859
msgid "Column must be at least 1."
1862
#: utils/katecmds.cpp:297
1864
msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
1865
msgstr "用法:%1 on|off|1|0|true|false"
1867
#: utils/katecmds.cpp:328
1869
msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
1870
msgstr "錯誤的引數「%1」。用法:%2 on|off|1|0|true|false"
1872
#: utils/katecmds.cpp:333 utils/katecmds.cpp:498
1874
msgid "Unknown command '%1'"
1877
#: utils/katecmds.cpp:409
1879
msgid "No mapping found for \"%1\""
1882
#: utils/katecmds.cpp:412
1884
msgid "\"%1\" is mapped to \"%2\""
1887
#: utils/katecmds.cpp:417
1889
msgid "Missing argument(s). Usage: %1 <from> [<to>]"
1890
msgstr "漏掉引數。用法:%1 <from> [<to>] "
1892
#: utils/katecmds.cpp:475 utils/katecmds.cpp:491
1893
msgid "Wrong arguments"
1896
#: utils/katecmds.cpp:575
1897
msgid "Document written to disk"
1900
#: utils/katecmds.cpp:807
1901
msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
1902
msgstr "抱歉,Kate 尚無法取代 newline。"
1904
#: utils/katecmds.cpp:846
1906
msgctxt "substituted into the previous message"
1908
msgid_plural "%1 lines"
1911
#: utils/katecmds.cpp:844
1913
msgctxt "%2 is the translation of the next message"
1914
msgid "1 replacement done on %2"
1915
msgid_plural "%1 replacements done on %2"
1916
msgstr[0] "於 %2 完成 %1 次取代"
1918
1918
#: variableeditor/katehelpbutton.cpp:32
1919
1919
msgid "Kate Handbook."
1920
1920
msgstr "Kate 手冊。"
2932
2932
msgid "Use default color from the KDE color scheme"
2933
2933
msgstr "使用 KDE 顏色機制的預設顏色"
2935
#: schema/katestyletreewidget.cpp:133
2936
msgctxt "@title:column Meaning of text in editor"
2940
#: schema/katestyletreewidget.cpp:133
2941
msgctxt "@title:column Text style"
2945
#: schema/katestyletreewidget.cpp:133
2946
msgctxt "@title:column Text style"
2950
#: schema/katestyletreewidget.cpp:133
2951
msgctxt "@title:column Text style"
2955
#: schema/katestyletreewidget.cpp:133
2956
msgctxt "@title:column Text style"
2957
msgid "Background Selected"
2960
#: schema/katestyletreewidget.cpp:135
2961
msgid "Use Default Style"
2964
#: schema/katestyletreewidget.cpp:223
2968
#: schema/katestyletreewidget.cpp:228
2972
#: schema/katestyletreewidget.cpp:233
2976
#: schema/katestyletreewidget.cpp:238
2980
#: schema/katestyletreewidget.cpp:245
2981
msgid "Normal &Color..."
2982
msgstr "一般色彩(&C)..."
2984
#: schema/katestyletreewidget.cpp:248
2985
msgid "&Selected Color..."
2986
msgstr "已選取的顏色(&S)..."
2988
#: schema/katestyletreewidget.cpp:251
2989
msgid "&Background Color..."
2990
msgstr "背景顏色(&B)..."
2992
#: schema/katestyletreewidget.cpp:254
2993
msgid "S&elected Background Color..."
2994
msgstr "選擇背景顏色(&E)..."
2996
#: schema/katestyletreewidget.cpp:266
2997
msgid "Unset Background Color"
3000
#: schema/katestyletreewidget.cpp:270
3001
msgid "Unset Selected Background Color"
3002
msgstr "取消設定選定的背景色彩"
3004
#: schema/katestyletreewidget.cpp:277
3005
msgid "Use &Default Style"
3008
#: schema/katestyletreewidget.cpp:389
3009
msgctxt "No text or background color set"
3013
#: schema/katestyletreewidget.cpp:603
3015
"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
3017
msgstr "當您改變任何風格的屬性時,「使用預設風格」會自動取消。"
3019
#: schema/katestyletreewidget.cpp:604
3023
2935
#: schema/kateschemaconfig.cpp:58
3024
2936
msgid "Use KDE Color Scheme"
3025
2937
msgstr "使用 KDE 顏色機制"
3414
3326
"different schema name.</p>"
3415
3327
msgstr "<p>機制 %1 已存在,或是剛剛被刪除。</p> <p>請選擇不同的機制名稱。</p>"
3329
#: schema/katestyletreewidget.cpp:133
3330
msgctxt "@title:column Meaning of text in editor"
3334
#: schema/katestyletreewidget.cpp:133
3335
msgctxt "@title:column Text style"
3339
#: schema/katestyletreewidget.cpp:133
3340
msgctxt "@title:column Text style"
3344
#: schema/katestyletreewidget.cpp:133
3345
msgctxt "@title:column Text style"
3349
#: schema/katestyletreewidget.cpp:133
3350
msgctxt "@title:column Text style"
3351
msgid "Background Selected"
3354
#: schema/katestyletreewidget.cpp:135
3355
msgid "Use Default Style"
3358
#: schema/katestyletreewidget.cpp:223
3362
#: schema/katestyletreewidget.cpp:228
3366
#: schema/katestyletreewidget.cpp:233
3370
#: schema/katestyletreewidget.cpp:238
3374
#: schema/katestyletreewidget.cpp:245
3375
msgid "Normal &Color..."
3376
msgstr "一般色彩(&C)..."
3378
#: schema/katestyletreewidget.cpp:248
3379
msgid "&Selected Color..."
3380
msgstr "已選取的顏色(&S)..."
3382
#: schema/katestyletreewidget.cpp:251
3383
msgid "&Background Color..."
3384
msgstr "背景顏色(&B)..."
3386
#: schema/katestyletreewidget.cpp:254
3387
msgid "S&elected Background Color..."
3388
msgstr "選擇背景顏色(&E)..."
3390
#: schema/katestyletreewidget.cpp:266
3391
msgid "Unset Background Color"
3394
#: schema/katestyletreewidget.cpp:270
3395
msgid "Unset Selected Background Color"
3396
msgstr "取消設定選定的背景色彩"
3398
#: schema/katestyletreewidget.cpp:277
3399
msgid "Use &Default Style"
3402
#: schema/katestyletreewidget.cpp:389
3403
msgctxt "No text or background color set"
3407
#: schema/katestyletreewidget.cpp:603
3409
"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
3411
msgstr "當您改變任何風格的屬性時,「使用預設風格」會自動取消。"
3413
#: schema/katestyletreewidget.cpp:604
3417
3417
#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:4
3418
3418
#. i18n: ectx: Menu (file)
3419
3419
#. i18n: file: data/katepartui.rc:4
6670
6673
msgstr "PicAsm"
6672
6675
#. i18n: tag language attribute name
6673
#. i18n: file: syntax/data/pike.xml:4
6676
#. i18n: file: syntax/data/pig.xml:4
6675
6678
msgctxt "Language"
6682
#. i18n: tag language attribute name
6683
#. i18n: file: syntax/data/pike.xml:4
6679
6689
#. i18n: tag language attribute name
6680
6690
#. i18n: file: syntax/data/postscript.xml:3
6682
6692
msgctxt "Language"
6683
6693
msgid "PostScript"
6684
6694
msgstr "PostScript"
6686
6696
#. i18n: tag language attribute name
6687
6697
#. i18n: file: syntax/data/povray.xml:8
6689
6699
msgctxt "Language"
6690
6700
msgid "POV-Ray"
6691
6701
msgstr "POV-Ray"
6693
6703
#. i18n: tag language attribute name
6694
6704
#. i18n: file: syntax/data/progress.xml:3
6696
6706
msgctxt "Language"
6697
6707
msgid "progress"
6698
6708
msgstr "progress"
6700
6710
#. i18n: tag language attribute name
6701
6711
#. i18n: file: syntax/data/prolog.xml:3
6703
6713
msgctxt "Language"
6705
6715
msgstr "Prolog"
6707
6717
#. i18n: tag language attribute name
6708
6718
#. i18n: file: syntax/data/purebasic.xml:3
6710
6720
msgctxt "Language"
6711
6721
msgid "PureBasic"
6712
6722
msgstr "PureBasic"
6714
6724
#. i18n: tag language attribute name
6715
6725
#. i18n: file: syntax/data/python.xml:16
6717
6727
msgctxt "Language"
6719
6729
msgstr "Python"
6721
6731
#. i18n: tag language attribute name
6722
6732
#. i18n: file: syntax/data/qmake.xml:3
6724
6734
msgctxt "Language"
6728
6738
#. i18n: tag language attribute name
6729
6739
#. i18n: file: syntax/data/qml.xml:4
6731
6741
msgctxt "Language"
6735
6745
#. i18n: tag language attribute name
6736
6746
#. i18n: file: syntax/data/rapidq.xml:3
6738
6748
msgctxt "Language"
6740
6750
msgstr "RapidQ"
6742
6752
#. i18n: tag language attribute name
6743
6753
#. i18n: file: syntax/data/relaxngcompact.xml:3
6745
6755
msgctxt "Language"
6746
6756
msgid "RelaxNG-Compact"
6747
6757
msgstr "RelaxNG-Compact"
6749
6759
#. i18n: tag language attribute name
6750
6760
#. i18n: file: syntax/data/rest.xml:9
6752
6762
msgctxt "Language"
6753
6763
msgid "reStructuredText"
6754
6764
msgstr "reStructuredText"
6756
6766
#. i18n: tag language attribute name
6757
6767
#. i18n: file: syntax/data/rexx.xml:3
6759
6769
msgctxt "Language"
6763
6773
#. i18n: tag language attribute name
6764
6774
#. i18n: file: syntax/data/rhtml.xml:47
6766
6776
msgctxt "Language"
6767
6777
msgid "Ruby/Rails/RHTML"
6768
6778
msgstr "Ruby/Rails/RHTML"
6770
6780
#. i18n: tag language attribute name
6771
6781
#. i18n: file: syntax/data/rib.xml:8
6773
6783
msgctxt "Language"
6774
6784
msgid "RenderMan RIB"
6775
6785
msgstr "RenderMan RIB"
6777
6787
#. i18n: tag language attribute name
6778
6788
#. i18n: file: syntax/data/roff.xml:10
6780
6790
msgctxt "Language"
6784
6794
#. i18n: tag language attribute name
6785
6795
#. i18n: file: syntax/data/rpmspec.xml:11
6787
6797
msgctxt "Language"
6788
6798
msgid "RPM Spec"
6789
6799
msgstr "RPM Spec"
6791
6801
#. i18n: tag language attribute name
6792
6802
#. i18n: file: syntax/data/rsiidl.xml:3
6794
6804
msgctxt "Language"
6795
6805
msgid "RSI IDL"
6796
6806
msgstr "RSI IDL"
6798
6808
#. i18n: tag language attribute name
6799
6809
#. i18n: file: syntax/data/ruby.xml:33
6801
6811
msgctxt "Language"
6805
6815
#. i18n: tag language attribute name
6806
6816
#. i18n: file: syntax/data/r.xml:11
6808
6818
msgctxt "Language"
6809
6819
msgid "R Script"
6810
6820
msgstr "R Script"
6812
6822
#. i18n: tag language attribute name
6813
6823
#. i18n: file: syntax/data/sather.xml:3
6815
6825
msgctxt "Language"
6817
6827
msgstr "Sather"
6819
6829
#. i18n: tag language attribute name
6820
6830
#. i18n: file: syntax/data/scala.xml:3
6822
6832
msgctxt "Language"
6826
6836
#. i18n: tag language attribute name
6827
6837
#. i18n: file: syntax/data/scheme.xml:43
6829
6839
msgctxt "Language"
6831
6841
msgstr "Scheme"
6833
6843
#. i18n: tag language attribute name
6834
6844
#. i18n: file: syntax/data/sci.xml:3
6836
6846
msgctxt "Language"
6838
6848
msgstr "scilab"
6840
6850
#. i18n: tag language attribute name
6841
6851
#. i18n: file: syntax/data/scss.xml:24
6843
6853
msgctxt "Language"
6847
6857
#. i18n: tag language attribute name
6848
6858
#. i18n: file: syntax/data/sed.xml:3
6850
6860
msgctxt "Language"
6854
6864
#. i18n: tag language attribute name
6855
6865
#. i18n: file: syntax/data/sgml.xml:3
6857
6867
msgctxt "Language"
6861
6871
#. i18n: tag language attribute name
6862
6872
#. i18n: file: syntax/data/sieve.xml:4
6864
6874
msgctxt "Language"
6868
6878
#. i18n: tag language attribute name
6869
6879
#. i18n: file: syntax/data/sisu.xml:3
6871
6881
msgctxt "Language"
6875
6885
#. i18n: tag language attribute name
6876
6886
#. i18n: file: syntax/data/sml.xml:3
6878
6888
msgctxt "Language"
6882
6892
#. i18n: tag language attribute name
6883
6893
#. i18n: file: syntax/data/spice.xml:4
6885
6895
msgctxt "Language"
6889
6899
#. i18n: tag language attribute name
6890
6900
#. i18n: file: syntax/data/sql-mysql.xml:8
6892
6902
msgctxt "Language"
6893
6903
msgid "SQL (MySQL)"
6894
6904
msgstr "SQL (MySQL)"
6896
6906
#. i18n: tag language attribute name
6897
6907
#. i18n: file: syntax/data/sql-postgresql.xml:4
6899
6909
msgctxt "Language"
6900
6910
msgid "SQL (PostgreSQL)"
6901
6911
msgstr "SQL (PostgreSQL)"
6903
6913
#. i18n: tag language attribute name
6904
6914
#. i18n: file: syntax/data/sql.xml:6
6906
6916
msgctxt "Language"
6910
6920
#. i18n: tag language attribute name
6911
6921
#. i18n: file: syntax/data/stata.xml:3
6913
6923
msgctxt "Language"
6917
6927
#. i18n: tag language attribute name
6918
6928
#. i18n: file: syntax/data/systemc.xml:10
6920
6930
msgctxt "Language"
6921
6931
msgid "SystemC"
6922
6932
msgstr "SystemC"
6924
6934
#. i18n: tag language attribute name
6925
6935
#. i18n: file: syntax/data/systemverilog.xml:42
6927
6937
msgctxt "Language"
6928
6938
msgid "SystemVerilog"
6929
6939
msgstr "SystemVerilog"
6931
6941
#. i18n: tag language attribute name
6932
6942
#. i18n: file: syntax/data/tads3.xml:5
6934
6944
msgctxt "Language"
6936
6946
msgstr "TADS 3"
6938
6948
#. i18n: tag language attribute name
6939
6949
#. i18n: file: syntax/data/tcl.xml:31
6941
6951
msgctxt "Language"
6943
6953
msgstr "Tcl/Tk"
6945
6955
#. i18n: tag language attribute name
6946
6956
#. i18n: file: syntax/data/tcsh.xml:11
6948
6958
msgctxt "Language"
6952
6962
#. i18n: tag language attribute name
6953
6963
#. i18n: file: syntax/data/texinfo.xml:3
6955
6965
msgctxt "Language"
6956
6966
msgid "Texinfo"
6959
6969
#. i18n: tag language attribute name
6960
6970
#. i18n: file: syntax/data/tibasic.xml:3
6962
6972
msgctxt "Language"
6963
6973
msgid "TI Basic"
6964
6974
msgstr "TI Basic"
6966
6976
#. i18n: tag language attribute name
6967
6977
#. i18n: file: syntax/data/txt2tags.xml:6
6969
6979
msgctxt "Language"
6970
6980
msgid "txt2tags"
6971
6981
msgstr "txt2tags"
6973
6983
#. i18n: tag language attribute name
6974
6984
#. i18n: file: syntax/data/uscript.xml:3
6976
6986
msgctxt "Language"
6977
6987
msgid "UnrealScript"
6978
6988
msgstr "UnrealScript"
6980
6990
#. i18n: tag language attribute name
6981
6991
#. i18n: file: syntax/data/valgrind-suppression.xml:3
6983
6993
msgctxt "Language"
6984
6994
msgid "Valgrind Suppression"
6985
6995
msgstr "Valgrind Suppression"
6987
6997
#. i18n: tag language attribute name
6988
6998
#. i18n: file: syntax/data/velocity.xml:3
6990
7000
msgctxt "Language"
6991
7001
msgid "Velocity"
6992
7002
msgstr "Velocity"
6994
7004
#. i18n: tag language attribute name
6995
7005
#. i18n: file: syntax/data/vera.xml:42
6997
7007
msgctxt "Language"
7001
7011
#. i18n: tag language attribute name
7002
7012
#. i18n: file: syntax/data/verilog.xml:3
7004
7014
msgctxt "Language"
7005
7015
msgid "Verilog"
7006
7016
msgstr "Verilog"
7008
7018
#. i18n: tag language attribute name
7009
7019
#. i18n: file: syntax/data/vhdl.xml:14
7011
7021
msgctxt "Language"
7015
7025
#. i18n: tag language attribute name
7016
7026
#. i18n: file: syntax/data/vrml.xml:3
7018
7028
msgctxt "Language"
7022
7032
#. i18n: tag language attribute name
7023
7033
#. i18n: file: syntax/data/winehq.xml:3
7025
7035
msgctxt "Language"
7026
7036
msgid "WINE Config"
7027
7037
msgstr "WINE 設定"
7029
7039
#. i18n: tag language attribute name
7030
7040
#. i18n: file: syntax/data/wml.xml:57
7032
7042
msgctxt "Language"
7033
7043
msgid "Wesnoth Markup Language"
7034
7044
msgstr "Wesnoth 標示語言"
7036
7046
#. i18n: tag language attribute name
7037
7047
#. i18n: file: syntax/data/xharbour.xml:3
7039
7049
msgctxt "Language"
7040
7050
msgid "xHarbour"
7041
7051
msgstr "xHarbour"
7043
7053
#. i18n: tag language attribute name
7044
7054
#. i18n: file: syntax/data/xmldebug.xml:3
7046
7056
msgctxt "Language"
7047
7057
msgid "XML (Debug)"
7048
7058
msgstr "XML (除錯)"
7050
7060
#. i18n: tag language attribute name
7051
7061
#. i18n: file: syntax/data/xml.xml:9
7053
7063
msgctxt "Language"
7057
7067
#. i18n: tag language attribute name
7058
7068
#. i18n: file: syntax/data/xorg.xml:3
7060
7070
msgctxt "Language"
7061
7071
msgid "x.org Configuration"
7062
7072
msgstr "x.org 設定"
7064
7074
#. i18n: tag language attribute name
7065
7075
#. i18n: file: syntax/data/xslt.xml:55
7067
7077
msgctxt "Language"
7071
7081
#. i18n: tag language attribute name
7072
7082
#. i18n: file: syntax/data/xul.xml:7
7074
7084
msgctxt "Language"
7078
7088
#. i18n: tag language attribute name
7079
7089
#. i18n: file: syntax/data/yacas.xml:3
7081
7091
msgctxt "Language"
7085
7095
#. i18n: tag language attribute name
7086
7096
#. i18n: file: syntax/data/yacc.xml:28
7088
7098
msgctxt "Language"
7089
7099
msgid "Yacc/Bison"
7090
7100
msgstr "Yacc/Bison"
7092
7102
#. i18n: tag language attribute name
7093
7103
#. i18n: file: syntax/data/yaml.xml:4
7095
7105
msgctxt "Language"
7099
7109
#. i18n: tag language attribute name
7100
7110
#. i18n: file: syntax/data/zonnon.xml:3
7102
7112
msgctxt "Language"
7104
7114
msgstr "Zonnon"
7106
7116
#. i18n: tag language attribute name
7107
7117
#. i18n: file: syntax/data/zsh.xml:11
7109
7119
msgctxt "Language"