177
142
msgid "[Binary data]"
180
#: incidencedefaults.cpp:440
145
#: incidencedefaults.cpp:443
181
146
msgctxt "@label invalid email address marker"
182
147
msgid "invalid@email.address"
183
148
msgstr "invalid@email.address"
185
#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:13
186
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CategoryEditDialog_base)
187
#: categoryeditdialog.cpp:42 rc.cpp:245
188
msgid "Edit Categories"
191
#: categoryeditdialog.cpp:60
192
msgid "Apply changes and close"
195
#: categoryeditdialog.cpp:61
197
"When clicking <b>Ok</b>, the settings will be handed over to the program and "
198
"the dialog will be closed."
199
msgstr "點擊「確定」時,會送出此設定給程式,並關閉對話框。"
201
#: categoryeditdialog.cpp:64
202
msgid "Cancel changes and close"
205
#: categoryeditdialog.cpp:65
207
"When clicking <b>Cancel</b>, the settings will be discarded and the dialog "
209
msgstr "點擊「取消」時,此設定會被丟棄,並關閉對話框。"
211
#: categoryeditdialog.cpp:69
213
"When clicking <b>Help</b>, a separate KHelpCenter window will open providing "
214
"more information about the settings."
216
"點擊「說明」時,會另外開啟一個 KDE 說明中心的視窗,提供關於這些設定的資訊。"
218
#: categoryeditdialog.cpp:131
222
#: categoryeditdialog.cpp:149
223
msgid "New subcategory"
226
#: freeperiodmodel.cpp:143
228
msgctxt "@label Day of the week name, example: Monday,"
232
#: freeperiodmodel.cpp:159
235
"@label A time period duration. It is preceded/followed (based on the "
236
"orientation) by the name of the week, see the message above. example: 12 "
237
"June, 8:00am to 9:30am"
238
msgid "%1 %2, %3 to %4"
239
msgstr "%2 %1 日,%3 到 %4"
241
#: freeperiodmodel.cpp:181
244
"@label A time period duration. KLocale is used to format the components. "
245
"example: Monday, 12 June, 8:00am to 9:30am"
246
msgid "%1, %2 %3, %4 to %5"
247
msgstr "%3 %2 日,%1,%4 到 %5"
249
#: freeperiodmodel.cpp:195
250
msgctxt "@info:tooltip"
254
#: freeperiodmodel.cpp:197 freebusyganttproxymodel.cpp:98
255
msgctxt "@info:tooltip period start time"
259
#: freeperiodmodel.cpp:200 freebusyganttproxymodel.cpp:101
260
msgctxt "@info:tooltip period end time"
264
#: freeperiodmodel.cpp:203
265
msgctxt "@info:tooltip period duration"
269
#: freebusyitemmodel.cpp:229
273
#: eventortododialog.cpp:206
275
msgctxt "@title:tab Tab to configure the reminders of an event or todo"
276
msgid "Reminder (%1)"
279
#: eventortododialog.cpp:210
280
msgctxt "@title:tab Tab to configure the reminders of an event or todo"
284
#: eventortododialog.cpp:220
285
msgctxt "@title:tab Tab to configure the recurrence of an event or todo"
289
#: eventortododialog.cpp:230
290
msgctxt "@title:tab Daily recurring event, capital first letter only"
294
#: eventortododialog.cpp:233
295
msgctxt "@title:tab Weekly recurring event, capital first letter only"
299
#: eventortododialog.cpp:236
300
msgctxt "@title:tab Monthly recurring event, capital first letter only"
304
#: eventortododialog.cpp:239
305
msgctxt "@title:tab Yearly recurring event, capital first letter only"
309
#: eventortododialog.cpp:278
312
msgid "Unable to find template '%1'."
315
#: eventortododialog.cpp:286
318
msgid "Error loading template file '%1'."
319
msgstr "載入樣本檔案 %1 時發生錯誤。"
321
#: eventortododialog.cpp:294
323
msgid "Template does not contain a valid incidence."
326
#: eventortododialog.cpp:381
328
msgctxt "@title:tab Tab to modify attachments of an event or todo"
329
msgid "Attac&hments (%1)"
332
#: eventortododialog.cpp:386
333
msgctxt "@title:tab Tab to modify attachments of an event or todo"
337
#: eventortododialog.cpp:396
339
msgctxt "@title:tab Tab to modify attendees of an event or todo"
340
msgid "&Attendees (%1)"
343
#: eventortododialog.cpp:401
344
msgctxt "@title:tab Tab to modify attendees of an event or todo"
348
#: eventortododialog.cpp:426
352
"Unable to store the incidence in the calendar. Try again?\n"
356
"無法在行事曆裡儲存事件。要再試一次嗎?\n"
360
#: eventortododialog.cpp:612
361
msgctxt "@info:tooltip"
362
msgid "Save current changes"
365
#: eventortododialog.cpp:614
366
msgctxt "@action:button"
367
msgid "Save changes and close dialog"
370
#: eventortododialog.cpp:616
371
msgctxt "@action:button"
372
msgid "Discard changes and close dialog"
375
#: eventortododialog.cpp:620
376
msgctxt "@action:button"
377
msgid "Manage &Templates..."
380
#: eventortododialog.cpp:623
381
msgctxt "@info:tooltip"
382
msgid "Apply or create templates for this item"
385
#: eventortododialog.cpp:626
386
msgctxt "@info:whatsthis"
388
"Push this button to run a tool that helps you manage a set of templates. "
389
"Templates can make creating new items easier and faster by putting your "
390
"favorite default values into the editor automatically."
391
msgstr "按下此鍵可以讓您管理樣本集。樣本可用於更快建立新的項目。"
393
#: eventortododialog.cpp:721
395
msgid "Do you really want to cancel?"
398
#: eventortododialog.cpp:722
399
msgctxt "@title:window"
400
msgid "KOrganizer Confirmation"
401
msgstr "KOrganizer 確認"
403
#: editoritemmanager.cpp:208
405
"The item has been changed by another application.\n"
406
"What should be done?"
411
#: editoritemmanager.cpp:210
412
msgid "Take over changes"
415
#: editoritemmanager.cpp:211
416
msgid "Ignore and Overwrite changes"
419
#: freebusyganttproxymodel.cpp:86
420
msgctxt "@info:tooltip"
421
msgid "Free/Busy Period"
424
#: freebusyganttproxymodel.cpp:89
425
msgctxt "@info:tooltip"
429
#: freebusyganttproxymodel.cpp:94
430
msgctxt "@info:tooltip"
434
#: freebusyurldialog.cpp:43
435
msgid "Edit Free/Busy Location"
436
msgstr "編輯行程資訊(Free/Busy)位置"
438
#: freebusyurldialog.cpp:71
440
msgid "Location of Free/Busy information for %1 <placeholder>%2</placeholder>:"
441
msgstr "%1 <%2> 的行程資訊位置:"
443
#: incidencedatetime.cpp:200
444
msgctxt "@action show or hide the time zone widgets"
448
#: incidencedatetime.cpp:625
449
msgctxt "@label The due date/time of a to-do"
453
#: incidencedatetime.cpp:827
456
"The event ends before it starts.\n"
457
"Please correct dates and times."
458
msgstr "這個事件在開始前結束。請更正日期和時間。"
460
#: incidencedatetime.cpp:832
463
"The to-do is due before it starts.\n"
464
"Please correct dates and times."
465
msgstr "這個待辦事項在開始前就到期了。請更正日期和時間。"
468
151
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
469
152
msgid "Your names"
1163
852
msgid "&Edit Categories..."
1164
853
msgstr "編輯分類 (&E)..."
855
#. i18n: file: schedulingdialog.ui:14
856
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Dialog)
858
msgid "Schedule a time"
861
#. i18n: file: schedulingdialog.ui:27
862
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
863
#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:17
864
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
865
#: rc.cpp:305 rc.cpp:656
866
msgid "Earliest time to start:"
869
#. i18n: file: schedulingdialog.ui:47
870
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
871
#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:33
872
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
873
#: rc.cpp:308 rc.cpp:659
874
msgid "Latest time to end:"
877
#. i18n: file: schedulingdialog.ui:71
878
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
879
#. i18n: file: schedulingdialog.ui:96
880
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KWeekdayCheckCombo, mWeekdayCombo)
881
#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:49
882
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
883
#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:71
884
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KWeekdayCheckCombo, mWeekdayCombo)
885
#: rc.cpp:311 rc.cpp:320 rc.cpp:662 rc.cpp:671
886
msgid "Check the weekdays to include in the search."
887
msgstr "勾選搜尋時要包含星期幾。"
889
#. i18n: file: schedulingdialog.ui:77
890
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
891
#. i18n: file: schedulingdialog.ui:99
892
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KWeekdayCheckCombo, mWeekdayCombo)
893
#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:52
894
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
895
#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:74
896
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KWeekdayCheckCombo, mWeekdayCombo)
897
#: rc.cpp:314 rc.cpp:323 rc.cpp:665 rc.cpp:674
899
"Only the checked weekdays will be included in the free time slot search."
900
msgstr "您只需要勾選搜尋有空時間時,要搜尋星期幾即可。"
902
#. i18n: file: schedulingdialog.ui:80
903
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
904
#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:55
905
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
906
#: rc.cpp:317 rc.cpp:668
907
msgid "Allowed weekdays:"
910
#. i18n: file: schedulingdialog.ui:106
911
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
912
#. i18n: file: schedulingdialog.ui:128
913
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KCheckComboBox, mRolesCombo)
914
#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:81
915
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
916
#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:103
917
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KCheckComboBox, mRolesCombo)
918
#: rc.cpp:326 rc.cpp:335 rc.cpp:677 rc.cpp:686
919
msgid "Check the roles to include in the search."
920
msgstr "勾選搜尋時要包含哪些角色。"
922
#. i18n: file: schedulingdialog.ui:109
923
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_5)
924
#. i18n: file: schedulingdialog.ui:131
925
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KCheckComboBox, mRolesCombo)
926
#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:84
927
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_5)
928
#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:106
929
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KCheckComboBox, mRolesCombo)
930
#: rc.cpp:329 rc.cpp:338 rc.cpp:680 rc.cpp:689
932
"Only the participants with the checked roles will be considered in the free "
934
msgstr "在搜尋有空時間時,只會考慮特定角色的參加者。"
936
#. i18n: file: schedulingdialog.ui:112
937
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
938
#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:87
939
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
940
#: rc.cpp:332 rc.cpp:683
941
msgid "Mandatory roles:"
944
#. i18n: file: schedulingdialog.ui:146
945
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mTextTab)
947
msgid "Automatic Search"
950
#. i18n: file: schedulingdialog.ui:181
951
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mGanttTab)
953
msgid "Visual Search"
956
#. i18n: file: schedulingdialog.ui:189
957
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mMoveApptGroupBox)
958
#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:141
959
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mMoveApptGroupBox)
960
#: rc.cpp:347 rc.cpp:692
961
msgid "Move your appointment to:"
964
#. i18n: file: schedulingdialog.ui:210
965
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMoveDayLabel)
966
#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:162
967
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMoveDayLabel)
968
#: rc.cpp:350 rc.cpp:695
969
msgid "Monday, 12th June"
970
msgstr "6 月 12 日,星期一"
972
#. i18n: file: schedulingdialog.ui:223
973
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMoveEndTimeLabel)
974
#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:175
975
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMoveEndTimeLabel)
976
#: rc.cpp:353 rc.cpp:698
1166
980
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:29
1167
981
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1169
983
msgctxt "@label:listbox The calendar to which the todo or event must be added"
1170
984
msgid "Calendar:"
1173
987
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:186
1174
988
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTaskLabel)
1176
990
msgctxt "@label line containing to-do specific ui controls"
1177
991
msgid "Completion:"
1180
994
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:230
1181
995
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCompletedLabel)
1183
997
msgctxt "@label:slider Showed after the to-do percentage completed slider"
1184
998
msgid "completed"
1187
1001
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:237
1188
1002
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
1190
1004
msgctxt "@label:listbox priority of a to-do"
1191
1005
msgid "Priority:"
1194
1008
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:248
1195
1009
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo)
1197
1011
msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do"
1198
1012
msgid "unspecified"
1201
1015
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:253
1202
1016
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo)
1204
1018
msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do"
1205
1019
msgid "1 (highest)"
1206
1020
msgstr "1 (最高)"
1208
1022
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:258
1209
1023
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo)
1211
1025
msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do"
1215
1029
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:263
1216
1030
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo)
1218
1032
msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do"
1222
1036
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:268
1223
1037
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo)
1225
1039
msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do"
1229
1043
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:273
1230
1044
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo)
1232
1046
msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do"
1233
1047
msgid "5 (medium)"
1234
1048
msgstr "5 (中等)"
1236
1050
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:278
1237
1051
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo)
1239
1053
msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do"
1243
1057
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:283
1244
1058
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo)
1246
1060
msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do"
1250
1064
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:288
1251
1065
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo)
1253
1067
msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do"
1257
1071
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:293
1258
1072
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo)
1260
1074
msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do"
1261
1075
msgid "9 (lowest)"
1262
1076
msgstr "9 (最低)"
1264
1078
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:315
1265
1079
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mWholeDayCheck)
1267
1081
msgctxt "@option:check"
1268
1082
msgid "Takes the whole day"
1271
1085
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:372
1272
1086
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mStartLabel)
1274
1088
msgctxt "@label Start date/time of the event or todo"
1275
1089
msgid "&Start:"
1276
1090
msgstr "開始(&S):"
1278
1092
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:400
1279
1093
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDateComboBox, mStartDateEdit)
1281
1095
msgctxt "@info:tooltip"
1282
1096
msgid "Set the start date"
1283
1097
msgstr "設定開始日期"
1285
1099
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:419
1286
1100
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTimeComboBox, mStartTimeEdit)
1288
1102
msgctxt "@info:whatsthis"
1289
1103
msgid "Sets the start time for this to-do."
1290
1104
msgstr "設定此待辦事項的啟始時間。"
1292
1106
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:453
1293
1107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTimeZoneLabel)
1295
1109
msgctxt "@action"
1296
1110
msgid "<a href=\"hide\"><font color='blue'><< Time zones</font></a>"
1297
1111
msgstr "<a href=\"hide\"><font color='blue'><< 時區</font></a>"
1299
1113
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:490
1300
1114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEndLabel)
1302
1116
msgctxt "@label end date/time for an event or to-do"
1304
1118
msgstr "結束(&E):"
1306
1120
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:534
1307
1121
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTimeComboBox, mEndTimeEdit)
1309
1123
msgctxt "@info:whatsthis"
1310
1124
msgid "Sets the due time for this to-do."
1311
1125
msgstr "設定此待辦事項的到期時間。"
1313
1127
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:582
1314
1128
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mGeneralTab)
1316
1130
msgctxt "@title:tab General settings for an event or to-do"
1317
1131
msgid "General"
1320
1134
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:599
1321
1135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRichTextLabel)
1323
1137
msgctxt "@label"
1324
1138
msgid "<a href=\\\"hide\\\"><font color='blue'>Rich text >></font></a>"
1325
1139
msgstr "<a href=\\\"hide\\\"><font color='blue'>Rich text >></font></a>"
1327
1141
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:672
1328
1142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSecrecyLabel)
1330
1144
msgctxt "@label:listbox sets the privacy option of the event or to-do"
1331
1145
msgid "Access:"
1334
1148
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:693
1335
1149
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mAttendeesTab)
1337
1151
msgctxt "@title:tab attendees of this event or to-do"
1338
1152
msgid "Attendees"
1341
1155
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:699
1342
1156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1344
1158
msgctxt "@label:listbox"
1345
1159
msgid "Meeting Organizer:"
1346
1160
msgstr "會議發起者:"
1348
1162
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:709
1349
1163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1351
1165
msgctxt "@label participants of this event or to-do"
1352
1166
msgid "Participants:"
1355
1169
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:728
1356
1170
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSolveButton)
1358
1172
msgctxt "@info:tooltip"
1359
1173
msgid "Reschedule the meeting to resolve conflicts."
1360
1174
msgstr "重新安排會議以解決衝突。"
1362
1176
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:731
1363
1177
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mSolveButton)
1365
1179
msgctxt "@info:whatsthis"
1367
1181
"Opens the rescheduling dialog, which will assist in picking a time slot that "
1371
1185
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:734
1372
1186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSolveButton)
1374
1188
msgctxt "@action:button"
1375
1189
msgid "Reschedule..."
1376
1190
msgstr "重新排程..."
1378
1192
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:754
1379
1193
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSelectButton)
1381
1195
msgctxt "@info:tooltip"
1382
1196
msgid "Select attendees from your address book."
1383
1197
msgstr "從您的通訊錄中選擇參加者。"
1385
1199
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:757
1386
1200
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mSelectButton)
1388
1202
msgctxt "@info:whatsthis"
1389
1203
msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it."
1390
1204
msgstr "開啟您的通訊錄,讓您從中選取參加者。"
1392
1206
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:760
1393
1207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSelectButton)
1395
1209
msgctxt "@action:button"
1396
1210
msgid "Select Attendees..."
1397
1211
msgstr "選擇參加者..."
1399
1213
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:836
1400
1214
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mReminderTab)
1402
1216
msgctxt "@title:tab Tab to configure reminders for events or to-do"
1403
1217
msgid "Reminder"
1406
1220
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:848
1407
1221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mQuickAddReminderLabel)
1409
1223
msgctxt "@label"
1410
1224
msgid "Add default reminder:"
1411
1225
msgstr "新增預設提醒:"
1413
1227
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:871
1414
1228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmAddPresetButton)
1416
1230
msgctxt "@action:button Adds an reminder"
1420
1234
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:905
1421
1235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmConfigureButton)
1423
1237
msgctxt "@action:button Configures selected reminder"
1424
1238
msgid "Configure"
1427
1241
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:912
1428
1242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmToggleButton)
1430
1244
msgctxt "@action:button disables selected reminder"
1431
1245
msgid "Disable"
1434
1248
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:919
1435
1249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmRemoveButton)
1437
1251
msgctxt "@action:button removes selected reminders"
1441
1255
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:940
1442
1256
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mRecurrenceTab)
1444
1258
msgctxt "@title:tab"
1445
1259
msgid "Recurrence"
1448
1262
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:952
1449
1263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRepeatLabel)
1451
1265
msgctxt "@label whether or not this event or to-do repeats"
1452
1266
msgid "Repeats:"
1455
1269
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:971
1456
1270
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo)
1458
1272
msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs"
1462
1276
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:976
1463
1277
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo)
1465
1279
msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs"
1469
1283
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:981
1470
1284
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo)
1472
1286
msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs"
1476
1290
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:986
1477
1291
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo)
1479
1293
msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs"
1480
1294
msgid "Monthly"
1483
1297
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:991
1484
1298
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo)
1486
1300
msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs"
1490
1304
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1005
1491
1305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFrequencyLabel)
1493
1307
msgctxt "@label repeats every [various options]"
1497
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1034
1311
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1037
1498
1312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRecurrenceRuleLabel)
1500
1314
msgctxt "@label Event or todo recurs every n day(s)"
1504
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1169
1318
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1172
1505
1319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRecurrenceEndLabel)
1507
1321
msgctxt "@label recurrence ends on|after"
1511
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1191
1325
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1194
1512
1326
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceEndCombo)
1514
1328
msgctxt "@item:inlistbox Speficies when a recurring events end"
1518
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1196
1332
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1199
1519
1333
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceEndCombo)
1521
1335
msgctxt "@item:inlistbox Speficies when a recurring events end"
1525
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1201
1339
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1204
1526
1340
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceEndCombo)
1528
1342
msgctxt "@item:inlistbox Speficies when a recurring events end"
1532
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1238
1346
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1241
1533
1347
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mRecurrenceEndDate)
1535
1349
msgctxt "@info:whatsthis"
1536
1350
msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring"
1537
1351
msgstr "此事件或待辦事項結束日期。"
1539
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1303
1353
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1306
1540
1354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mExceptionsLabel)
1542
1356
msgctxt "@label exceptions for the recurrence"
1543
1357
msgid "Exceptions:"
1546
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1328
1360
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1331
1547
1361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mExceptionAddButton)
1549
1363
msgctxt "@action:button adds an exception on the recurrence"
1553
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1363
1367
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1366
1554
1368
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mOnLabel)
1556
1370
msgctxt "@label The event ends on [different options]"
1560
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1378
1374
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1381
1561
1375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mExceptionRemoveButton)
1563
1377
msgctxt "@action:button removes an exception"
1567
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1401
1381
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1404
1568
1382
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mAttachmentsTab)
1570
1384
msgctxt "@title:tab configure attachments of an event or todo"
1571
1385
msgid "Attachments"
1574
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1429
1388
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1432
1575
1389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddButton)
1577
1391
msgctxt "@action:button adds an attachment"
1581
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1451
1395
#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1454
1582
1396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton)
1584
1398
msgctxt "@action:button remove an attachment"
1588
#. i18n: file: schedulingdialog.ui:14
1589
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Dialog)
1591
msgid "Schedule a time"
1594
#. i18n: file: schedulingdialog.ui:27
1595
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1596
#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:17
1597
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1598
#: rc.cpp:587 rc.cpp:656
1599
msgid "Earliest time to start:"
1602
#. i18n: file: schedulingdialog.ui:47
1603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1604
#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:33
1605
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1606
#: rc.cpp:590 rc.cpp:659
1607
msgid "Latest time to end:"
1610
#. i18n: file: schedulingdialog.ui:71
1611
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
1612
#. i18n: file: schedulingdialog.ui:96
1613
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KWeekdayCheckCombo, mWeekdayCombo)
1614
#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:49
1615
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
1616
#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:71
1617
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KWeekdayCheckCombo, mWeekdayCombo)
1618
#: rc.cpp:593 rc.cpp:602 rc.cpp:662 rc.cpp:671
1619
msgid "Check the weekdays to include in the search."
1620
msgstr "勾選搜尋時要包含星期幾。"
1622
#. i18n: file: schedulingdialog.ui:77
1623
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
1624
#. i18n: file: schedulingdialog.ui:99
1625
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KWeekdayCheckCombo, mWeekdayCombo)
1626
#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:52
1627
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
1628
#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:74
1629
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KWeekdayCheckCombo, mWeekdayCombo)
1630
#: rc.cpp:596 rc.cpp:605 rc.cpp:665 rc.cpp:674
1632
"Only the checked weekdays will be included in the free time slot search."
1633
msgstr "您只需要勾選搜尋有空時間時,要搜尋星期幾即可。"
1635
#. i18n: file: schedulingdialog.ui:80
1636
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1637
#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:55
1638
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1639
#: rc.cpp:599 rc.cpp:668
1640
msgid "Allowed weekdays:"
1643
#. i18n: file: schedulingdialog.ui:106
1644
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
1645
#. i18n: file: schedulingdialog.ui:128
1646
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KCheckComboBox, mRolesCombo)
1647
#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:81
1648
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
1649
#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:103
1650
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KCheckComboBox, mRolesCombo)
1651
#: rc.cpp:608 rc.cpp:617 rc.cpp:677 rc.cpp:686
1652
msgid "Check the roles to include in the search."
1653
msgstr "勾選搜尋時要包含哪些角色。"
1655
#. i18n: file: schedulingdialog.ui:109
1656
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_5)
1657
#. i18n: file: schedulingdialog.ui:131
1658
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KCheckComboBox, mRolesCombo)
1659
#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:84
1660
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_5)
1661
#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:106
1662
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KCheckComboBox, mRolesCombo)
1663
#: rc.cpp:611 rc.cpp:620 rc.cpp:680 rc.cpp:689
1665
"Only the participants with the checked roles will be considered in the free "
1667
msgstr "在搜尋有空時間時,只會考慮特定角色的參加者。"
1669
#. i18n: file: schedulingdialog.ui:112
1670
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1671
#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:87
1672
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1673
#: rc.cpp:614 rc.cpp:683
1674
msgid "Mandatory roles:"
1677
#. i18n: file: schedulingdialog.ui:146
1678
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mTextTab)
1680
msgid "Automatic Search"
1683
#. i18n: file: schedulingdialog.ui:181
1684
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mGanttTab)
1686
msgid "Visual Search"
1689
#. i18n: file: schedulingdialog.ui:189
1690
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mMoveApptGroupBox)
1691
#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:141
1692
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mMoveApptGroupBox)
1693
#: rc.cpp:629 rc.cpp:692
1694
msgid "Move your appointment to:"
1697
#. i18n: file: schedulingdialog.ui:210
1698
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMoveDayLabel)
1699
#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:162
1700
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMoveDayLabel)
1701
#: rc.cpp:632 rc.cpp:695
1702
msgid "Monday, 12th June"
1703
msgstr "6 月 12 日,星期一"
1705
#. i18n: file: schedulingdialog.ui:223
1706
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMoveEndTimeLabel)
1707
#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:175
1708
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMoveEndTimeLabel)
1709
#: rc.cpp:635 rc.cpp:698
1713
1402
#. i18n: file: incidenceeditor.kcfg:13
1714
1403
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (AttachmentHandling)
2255
#: categoryeditdialog.cpp:60
2256
msgid "Apply changes and close"
2259
#: categoryeditdialog.cpp:61
2261
"When clicking <b>Ok</b>, the settings will be handed over to the program and "
2262
"the dialog will be closed."
2263
msgstr "點擊「確定」時,會送出此設定給程式,並關閉對話框。"
2265
#: categoryeditdialog.cpp:64
2266
msgid "Cancel changes and close"
2269
#: categoryeditdialog.cpp:65
2271
"When clicking <b>Cancel</b>, the settings will be discarded and the dialog "
2273
msgstr "點擊「取消」時,此設定會被丟棄,並關閉對話框。"
2275
#: categoryeditdialog.cpp:69
2277
"When clicking <b>Help</b>, a separate KHelpCenter window will open providing "
2278
"more information about the settings."
2280
"點擊「說明」時,會另外開啟一個 KDE 說明中心的視窗,提供關於這些設定的資訊。"
2282
#: categoryeditdialog.cpp:131
2283
msgid "New category"
2286
#: categoryeditdialog.cpp:149
2287
msgid "New subcategory"
2290
#: freeperiodmodel.cpp:143
2292
msgctxt "@label Day of the week name, example: Monday,"
2296
#: freeperiodmodel.cpp:159
2299
"@label A time period duration. It is preceded/followed (based on the "
2300
"orientation) by the name of the week, see the message above. example: 12 "
2301
"June, 8:00am to 9:30am"
2302
msgid "%1 %2, %3 to %4"
2303
msgstr "%2 %1 日,%3 到 %4"
2305
#: freeperiodmodel.cpp:181
2308
"@label A time period duration. KLocale is used to format the components. "
2309
"example: Monday, 12 June, 8:00am to 9:30am"
2310
msgid "%1, %2 %3, %4 to %5"
2311
msgstr "%3 %2 日,%1,%4 到 %5"
2313
#: freeperiodmodel.cpp:195
2314
msgctxt "@info:tooltip"
2318
#: freeperiodmodel.cpp:197 freebusyganttproxymodel.cpp:98
2319
msgctxt "@info:tooltip period start time"
2323
#: freeperiodmodel.cpp:200 freebusyganttproxymodel.cpp:101
2324
msgctxt "@info:tooltip period end time"
2328
#: freeperiodmodel.cpp:203
2329
msgctxt "@info:tooltip period duration"
2333
#: freebusyitemmodel.cpp:229
2337
#: eventortododialog.cpp:206
2339
msgctxt "@title:tab Tab to configure the reminders of an event or todo"
2340
msgid "Reminder (%1)"
2343
#: eventortododialog.cpp:210
2344
msgctxt "@title:tab Tab to configure the reminders of an event or todo"
2348
#: eventortododialog.cpp:220
2349
msgctxt "@title:tab Tab to configure the recurrence of an event or todo"
2353
#: eventortododialog.cpp:230
2354
msgctxt "@title:tab Daily recurring event, capital first letter only"
2358
#: eventortododialog.cpp:233
2359
msgctxt "@title:tab Weekly recurring event, capital first letter only"
2363
#: eventortododialog.cpp:236
2364
msgctxt "@title:tab Monthly recurring event, capital first letter only"
2368
#: eventortododialog.cpp:239
2369
msgctxt "@title:tab Yearly recurring event, capital first letter only"
2373
#: eventortododialog.cpp:278
2376
msgid "Unable to find template '%1'."
2379
#: eventortododialog.cpp:286
2382
msgid "Error loading template file '%1'."
2383
msgstr "載入樣本檔案 %1 時發生錯誤。"
2385
#: eventortododialog.cpp:294
2387
msgid "Template does not contain a valid incidence."
2388
msgstr "樣本未包含合法的事件。"
2390
#: eventortododialog.cpp:381
2392
msgctxt "@title:tab Tab to modify attachments of an event or todo"
2393
msgid "Attac&hments (%1)"
2394
msgstr "附加檔(%1)(&H)"
2396
#: eventortododialog.cpp:386
2397
msgctxt "@title:tab Tab to modify attachments of an event or todo"
2398
msgid "Attac&hments"
2401
#: eventortododialog.cpp:396
2403
msgctxt "@title:tab Tab to modify attendees of an event or todo"
2404
msgid "&Attendees (%1)"
2405
msgstr "參加者(%1)(&A)"
2407
#: eventortododialog.cpp:401
2408
msgctxt "@title:tab Tab to modify attendees of an event or todo"
2412
#: eventortododialog.cpp:426
2416
"Unable to store the incidence in the calendar. Try again?\n"
2420
"無法在行事曆裡儲存事件。要再試一次嗎?\n"
2424
#: eventortododialog.cpp:612
2425
msgctxt "@info:tooltip"
2426
msgid "Save current changes"
2429
#: eventortododialog.cpp:614
2430
msgctxt "@action:button"
2431
msgid "Save changes and close dialog"
2434
#: eventortododialog.cpp:616
2435
msgctxt "@action:button"
2436
msgid "Discard changes and close dialog"
2439
#: eventortododialog.cpp:620
2440
msgctxt "@action:button"
2441
msgid "Manage &Templates..."
2442
msgstr "管理樣本(&T)..."
2444
#: eventortododialog.cpp:623
2445
msgctxt "@info:tooltip"
2446
msgid "Apply or create templates for this item"
2447
msgstr "對此項目套用或建立樣本"
2449
#: eventortododialog.cpp:626
2450
msgctxt "@info:whatsthis"
2452
"Push this button to run a tool that helps you manage a set of templates. "
2453
"Templates can make creating new items easier and faster by putting your "
2454
"favorite default values into the editor automatically."
2455
msgstr "按下此鍵可以讓您管理樣本集。樣本可用於更快建立新的項目。"
2457
#: eventortododialog.cpp:721
2459
msgid "Do you really want to cancel?"
2462
#: eventortododialog.cpp:722
2463
msgctxt "@title:window"
2464
msgid "KOrganizer Confirmation"
2465
msgstr "KOrganizer 確認"
2467
#: editoritemmanager.cpp:208
2469
"The item has been changed by another application.\n"
2470
"What should be done?"
2475
#: editoritemmanager.cpp:210
2476
msgid "Take over changes"
2479
#: editoritemmanager.cpp:211
2480
msgid "Ignore and Overwrite changes"
2483
#: freebusyganttproxymodel.cpp:86
2484
msgctxt "@info:tooltip"
2485
msgid "Free/Busy Period"
2488
#: freebusyganttproxymodel.cpp:89
2489
msgctxt "@info:tooltip"
2493
#: freebusyganttproxymodel.cpp:94
2494
msgctxt "@info:tooltip"
2498
#: freebusyurldialog.cpp:43
2499
msgid "Edit Free/Busy Location"
2500
msgstr "編輯行程資訊(Free/Busy)位置"
2502
#: freebusyurldialog.cpp:71
2504
msgid "Location of Free/Busy information for %1 <placeholder>%2</placeholder>:"
2505
msgstr "%1 <%2> 的行程資訊位置:"
2507
#: incidencedatetime.cpp:200
2508
msgctxt "@action show or hide the time zone widgets"
2512
#: incidencedatetime.cpp:625
2513
msgctxt "@label The due date/time of a to-do"
2517
#: incidencedatetime.cpp:827
2520
"The event ends before it starts.\n"
2521
"Please correct dates and times."
2522
msgstr "這個事件在開始前結束。請更正日期和時間。"
2524
#: incidencedatetime.cpp:832
2527
"The to-do is due before it starts.\n"
2528
"Please correct dates and times."
2529
msgstr "這個待辦事項在開始前就到期了。請更正日期和時間。"
2566
2531
#: incidencealarm.cpp:293
2567
2532
msgctxt "Disable currently selected reminder"
2568
2533
msgid "Disable"