~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-zhtw/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/plasma_applet_battery.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-08-01 12:53:57 UTC
  • mfrom: (1.12.16)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120801125357-k3n7aswtq1vv229z
Tags: 4:4.9.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: plasma_applet_battery\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2012-05-08 06:32+0200\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2012-07-10 08:59+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2012-05-31 13:21+0800\n"
15
15
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
16
16
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
21
21
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
22
22
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
23
 
24
 
#: contents/ui/PopupDialog.qml:52
 
24
#: contents/ui/PopupDialog.qml:54
25
25
msgid "Battery:"
26
26
msgstr "電池:"
27
27
 
28
 
#: contents/ui/PopupDialog.qml:57
 
28
#: contents/ui/PopupDialog.qml:59
29
29
msgid "AC Adapter:"
30
30
msgstr "市電插座:"
31
31
 
32
 
#: contents/ui/PopupDialog.qml:62
 
32
#: contents/ui/PopupDialog.qml:65
33
33
msgctxt "Label for remaining time"
34
34
msgid "Time Remaining:"
35
35
msgstr "剩餘時間:"
36
36
 
37
 
#: contents/ui/PopupDialog.qml:68
 
37
#: contents/ui/PopupDialog.qml:71
38
38
msgctxt "Label for power management inhibition"
39
39
msgid "Power management enabled:"
40
40
msgstr "電源管理已開啟:"
41
41
 
42
 
#: contents/ui/PopupDialog.qml:73
 
42
#: contents/ui/PopupDialog.qml:76
43
43
msgid "Screen Brightness:"
44
44
msgstr "螢幕亮度:"
45
45
 
46
 
#: contents/ui/PopupDialog.qml:88 contents/ui/batterymonitor.qml:74
 
46
#: contents/ui/PopupDialog.qml:91 contents/ui/batterymonitor.qml:123
47
47
msgctxt "Battery is not plugged in"
48
48
msgid "Not present"
49
49
msgstr "不存在"
50
50
 
51
 
#: contents/ui/PopupDialog.qml:93
 
51
#: contents/ui/PopupDialog.qml:96
52
52
msgid "Plugged in"
53
53
msgstr "已插入"
54
54
 
55
 
#: contents/ui/PopupDialog.qml:93
 
55
#: contents/ui/PopupDialog.qml:96
56
56
msgid "Not plugged in"
57
57
msgstr "未插入"
58
58
 
59
 
#: contents/ui/PopupDialog.qml:124
 
59
#: contents/ui/PopupDialog.qml:129
60
60
#, kde-format
61
61
msgid "1 hour"
62
62
msgid_plural "%1 hours"
63
63
msgstr[0] "%1 小時"
64
64
 
65
 
#: contents/ui/PopupDialog.qml:125
 
65
#: contents/ui/PopupDialog.qml:130
66
66
#, kde-format
67
67
msgid "1 minute"
68
68
msgid_plural "%1 minutes"
69
69
msgstr[0] "%1 分鐘"
70
70
 
71
 
#: contents/ui/PopupDialog.qml:141
 
71
#: contents/ui/PopupDialog.qml:144
72
72
msgctxt "Suspend the computer to RAM; translation should be short"
73
73
msgid "Sleep"
74
74
msgstr "睡覺"
75
75
 
76
 
#: contents/ui/PopupDialog.qml:150
 
76
#: contents/ui/PopupDialog.qml:151
77
77
msgctxt "Suspend the computer to disk; translation should be short"
78
78
msgid "Hibernate"
79
79
msgstr "休眠"
80
80
 
81
 
#: contents/ui/batterymonitor.qml:72
 
81
#: contents/ui/batterymonitor.qml:108
 
82
#, kde-format
 
83
msgctxt "overlay on the battery, needs to be really tiny"
 
84
msgid "%1%"
 
85
msgstr "%1%"
 
86
 
 
87
#: contents/ui/batterymonitor.qml:121
82
88
msgid "<b>Battery:</b>"
83
89
msgstr "<b>電池:</b>"
84
90
 
85
 
#: contents/ui/batterymonitor.qml:76
 
91
#: contents/ui/batterymonitor.qml:125
86
92
msgctxt "tooltip"
87
93
msgid "<b>AC Adapter:</b>"
88
94
msgstr "<b>市電插座:</b>"
89
95
 
90
 
#: contents/ui/batterymonitor.qml:78
 
96
#: contents/ui/batterymonitor.qml:127
91
97
msgctxt "tooltip"
92
98
msgid "Plugged in"
93
99
msgstr "已插入"
94
100
 
95
 
#: contents/ui/batterymonitor.qml:78
 
101
#: contents/ui/batterymonitor.qml:127
96
102
msgctxt "tooltip"
97
103
msgid "Not plugged in"
98
104
msgstr "未插入"
99
105
 
100
 
#: contents/ui/batterymonitor.qml:94
 
106
#: contents/ui/batterymonitor.qml:164
101
107
#, kde-format
102
108
msgid "%1% (charging)"
103
109
msgstr "%1%(充電中)"
104
110
 
105
 
#: contents/ui/batterymonitor.qml:95
106
 
#, kde-format
107
 
msgid "%1% (charged)"
108
 
msgstr "%1%(充電中)"
109
 
 
110
 
#: contents/ui/batterymonitor.qml:97
 
111
#: contents/ui/batterymonitor.qml:166
111
112
#, kde-format
112
113
msgid "%1% (discharging)"
113
114
msgstr "%1%(放電中)"
114
115
 
115
 
#: contents/ui/batterymonitor.qml:144
 
116
#: contents/ui/batterymonitor.qml:168
 
117
#, kde-format
 
118
msgid "%1% (charged)"
 
119
msgstr "%1%(充電中)"
 
120
 
 
121
#: contents/ui/batterymonitor.qml:215
116
122
msgid "The battery applet has enabled system-wide inhibition"
117
123
msgstr "電池小程式已開啟系統睡眠模式"
118
124
 
123
129
msgstr "設定電池監視器"
124
130
 
125
131
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:23
 
132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showBatteryString)
 
133
#: rc.cpp:6
 
134
msgid "Show charge &information"
 
135
msgstr "顯示充電資訊(&I)"
 
136
 
 
137
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:33
126
138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showMultipleBatteries)
127
 
#: rc.cpp:6
 
139
#: rc.cpp:9
128
140
msgid "Show the state for &each battery present"
129
141
msgstr "顯示現有的每個電池的狀態(&E)"
130
142
 
131
 
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:30
132
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showRemainingTime)
133
 
#: rc.cpp:9
134
 
msgid "Show remaining time for the battery"
135
 
msgstr "顯示電力剩餘時間"
 
143
#~ msgid "Show remaining time for the battery"
 
144
#~ msgstr "顯示電力剩餘時間"
136
145
 
137
146
#~ msgctxt "tooltip: placeholder is the battery ID"
138
147
#~ msgid "<b>Battery %1:</b>"
162
171
#~ msgid "<b>Not present</b>"
163
172
#~ msgstr "<b>不存在</b>"
164
173
 
165
 
#~ msgctxt "overlay on the battery, needs to be really tiny"
166
 
#~ msgid "%1%"
167
 
#~ msgstr "%1%"
168
 
 
169
 
#~ msgid "Show charge &information"
170
 
#~ msgstr "顯示充電資訊(&I)"
171
 
 
172
174
#~ msgid "Power Profile:"
173
175
#~ msgstr "電源設定檔:"
174
176