107
107
msgid_plural "End Processes"
110
#: ksysguardprocesslist.cpp:441
110
#: ksysguardprocesslist.cpp:452
111
111
msgid "Send Signal"
114
#: ksysguardprocesslist.cpp:461
114
#: ksysguardprocesslist.cpp:472
116
116
msgid "Jump to Parent Process (%1)"
117
117
msgstr "跳到父行程(%1)"
119
#: ksysguardprocesslist.cpp:588
119
#: ksysguardprocesslist.cpp:610
121
121
msgid "Hide Column '%1'"
124
#: ksysguardprocesslist.cpp:604
124
#: ksysguardprocesslist.cpp:626
126
126
msgid "Show Column '%1'"
129
#: ksysguardprocesslist.cpp:632
129
#: ksysguardprocesslist.cpp:654
130
130
msgid "Display Units"
133
#: ksysguardprocesslist.cpp:636
133
#: ksysguardprocesslist.cpp:658
137
#: ksysguardprocesslist.cpp:642
137
#: ksysguardprocesslist.cpp:664
138
138
msgid "Kilobytes per second"
141
#: ksysguardprocesslist.cpp:642
141
#: ksysguardprocesslist.cpp:664
142
142
msgid "Kilobytes"
145
#: ksysguardprocesslist.cpp:648
145
#: ksysguardprocesslist.cpp:670
146
146
msgid "Megabytes per second"
149
#: ksysguardprocesslist.cpp:648
149
#: ksysguardprocesslist.cpp:670
150
150
msgid "Megabytes"
153
#: ksysguardprocesslist.cpp:654
153
#: ksysguardprocesslist.cpp:676
154
154
msgid "Gigabytes per second"
157
#: ksysguardprocesslist.cpp:654
157
#: ksysguardprocesslist.cpp:676
158
158
msgid "Gigabytes"
161
#: ksysguardprocesslist.cpp:663
161
#: ksysguardprocesslist.cpp:685
162
162
msgid "Percentage"
165
#: ksysguardprocesslist.cpp:692
165
#: ksysguardprocesslist.cpp:714
166
166
msgid "Display command line options"
169
#: ksysguardprocesslist.cpp:699
169
#: ksysguardprocesslist.cpp:721
170
170
msgid "Divide CPU usage by number of CPUs"
171
171
msgstr "將 CPU 用量除以 CPU 個數"
173
#: ksysguardprocesslist.cpp:706
173
#: ksysguardprocesslist.cpp:728
174
174
msgid "Displayed Information"
177
#: ksysguardprocesslist.cpp:709
177
#: ksysguardprocesslist.cpp:731
178
178
msgid "Characters read/written"
179
179
msgstr "已讀取/寫入字元"
181
#: ksysguardprocesslist.cpp:714
181
#: ksysguardprocesslist.cpp:736
182
182
msgid "Number of Read/Write operations"
183
183
msgstr "讀取/寫入操作數"
185
#: ksysguardprocesslist.cpp:719
185
#: ksysguardprocesslist.cpp:741
186
186
msgid "Bytes actually read/written"
187
187
msgstr "實際讀取/寫入位元數"
189
#: ksysguardprocesslist.cpp:725
189
#: ksysguardprocesslist.cpp:747
190
190
msgid "Show I/O rate"
191
191
msgstr "顯示 I/O 速率"
193
#: ksysguardprocesslist.cpp:752
193
#: ksysguardprocesslist.cpp:774
194
194
msgid "Show Tooltips"
197
#: ksysguardprocesslist.cpp:1012
197
#: ksysguardprocesslist.cpp:1034
200
200
"You do not have the permission to renice the process and there was a problem "
223
223
"您沒有變更 CPU 排程器的權限,並且試著用 root 執行時發生問題。錯誤 %1 %2"
225
#: ksysguardprocesslist.cpp:1242
225
#: ksysguardprocesslist.cpp:1264
228
228
"You do not have the permission to kill the process and there was a problem "
229
229
"trying to run as root. %1"
230
230
msgstr "您沒有結束此行程的權限,並且試著用 root 執行時發生問題。%1"
232
#: ksysguardprocesslist.cpp:1246
232
#: ksysguardprocesslist.cpp:1268
235
235
"You do not have the permission to kill the process and there was a problem "
236
236
"trying to run as root. Error %1 %2"
237
237
msgstr "您沒有結束此行程的權限,並且試著用 root 執行時發生問題。錯誤 %1 %2"
239
#: ksysguardprocesslist.cpp:1286
239
#: ksysguardprocesslist.cpp:1308
242
242
"Are you sure you want to end this process? Any unsaved work may be lost."
246
246
msgstr[0] "您確定要結束這 %1 個行程嗎?所有未儲存的工作都將遺失。"
248
#: ksysguardprocesslist.cpp:1289
248
#: ksysguardprocesslist.cpp:1311
250
250
msgctxt "Dialog title"
251
251
msgid "End Process"
252
252
msgid_plural "End %1 Processes"
253
253
msgstr[0] "結束 %1 個行程"
255
#: ksysguardprocesslist.cpp:1291
255
#: ksysguardprocesslist.cpp:1313
259
#: ksysguardprocesslist.cpp:1293
259
#: ksysguardprocesslist.cpp:1315
262
262
"<qt>Are you sure you want to <b>immediately and forcibly kill</b> this "