~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-zhtw/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kgeography.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-08-01 12:53:57 UTC
  • mfrom: (1.12.16)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120801125357-k3n7aswtq1vv229z
Tags: 4:4.9.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
# 當然還有【http://www.google.com.tw/】
9
9
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
10
10
# Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>, 2010, 2012.
11
 
# Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2011.
 
11
# Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2011, 2012.
12
12
msgid ""
13
13
msgstr ""
14
14
"Project-Id-Version: kgeography\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2012-06-07 05:18+0200\n"
17
 
"PO-Revision-Date: 2012-02-23 12:38+0800\n"
18
 
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>\n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2012-06-14 06:06+0200\n"
 
17
"PO-Revision-Date: 2012-06-08 09:17+0800\n"
 
18
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
19
19
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
20
20
"Language: zh_TW\n"
21
21
"MIME-Version: 1.0\n"
22
22
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
24
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
25
25
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
26
26
 
27
27
#: answersdialog.cpp:24
2228
2228
msgstr "北寬扎(Cuanza Norte)"
2229
2229
 
2230
2230
#: mapsdatatranslation.cpp:417
2231
 
#, fuzzy
2232
 
#| msgctxt "angola_provinces.kgm"
2233
 
#| msgid "Ndalatando"
2234
2231
msgctxt "angola_provinces.kgm"
2235
2232
msgid "N'dalatando"
2236
 
msgstr "恩達拉坦多(Ndalatando)"
 
2233
msgstr "恩達拉坦多(N'dalatando)"
2237
2234
 
2238
2235
#: mapsdatatranslation.cpp:418
2239
2236
msgctxt "angola_provinces.kgm"
7335
7332
msgid "La Serena"
7336
7333
msgstr "拉塞雷納(La Serena)"
7337
7334
 
7338
 
#: mapsdatatranslation.cpp:1512
 
7335
#: mapsdatatranslation.cpp:1512 mapsdatatranslation.cpp:1513
7339
7336
msgctxt "chile.kgm"
7340
7337
msgid "Valparaíso"
7341
7338
msgstr "瓦爾帕萊索(Valparaíso)"
7342
7339
 
7343
 
#: mapsdatatranslation.cpp:1513
7344
 
msgctxt "chile.kgm"
7345
 
msgid "Valparaiso"
7346
 
msgstr "瓦爾帕萊索(Valparaiso)"
7347
 
 
7348
7340
#: mapsdatatranslation.cpp:1514
7349
7341
msgctxt "chile.kgm"
7350
7342
msgid "O'Higgins"
34314
34306
"Whether press on space while hovering a button should trigger that button"
34315
34307
msgstr "當滑鼠移到某按鍵上時,按下空白鍵是否表示按下該按鍵"
34316
34308
 
 
34309
#~ msgctxt "chile.kgm"
 
34310
#~ msgid "Valparaiso"
 
34311
#~ msgstr "瓦爾帕萊索(Valparaiso)"
 
34312
 
34317
34313
#~ msgctxt "azerbaijan.kgm"
34318
34314
#~ msgid "Ali Bayramli city"
34319
34315
#~ msgstr "阿里拜蘭利市(Ali Bayramli city)"