~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-zhtw/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdemultimedia/kscd.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-08-01 12:53:57 UTC
  • mfrom: (1.12.16)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120801125357-k3n7aswtq1vv229z
Tags: 4:4.9.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kscd\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2012-04-06 04:14+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2012-07-16 04:43+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2010-04-21 14:06+0800\n"
14
14
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
15
15
"dot tw>\n"
320
320
msgid "URL:"
321
321
msgstr "網址:"
322
322
 
323
 
#. i18n: file: kscd.kcfg:12
 
323
#. i18n: file: kscd.kcfg:10
324
324
#. i18n: ectx: label, entry (Autoplay), group (General)
325
325
#: rc.cpp:41
326
326
msgid "Start playing when a CD is inserted."
327
327
msgstr "放入光碟後自動播放。"
328
328
 
329
 
#. i18n: file: kscd.kcfg:13
 
329
#. i18n: file: kscd.kcfg:11
330
330
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Autoplay), group (General)
331
331
#: rc.cpp:44
332
332
msgid ""
334
334
"being inserted into the CD-ROM."
335
335
msgstr "選取這個選項的話,光碟放入光碟機後會自動開始播放。"
336
336
 
337
 
#. i18n: file: kscd.kcfg:17
 
337
#. i18n: file: kscd.kcfg:15
338
338
#. i18n: ectx: label, entry (EjectOnFinish), group (General)
339
339
#: rc.cpp:47
340
340
msgid "Eject CD when playing is finished."
341
341
msgstr "播放完畢後退出唱片。"
342
342
 
343
 
#. i18n: file: kscd.kcfg:18
 
343
#. i18n: file: kscd.kcfg:16
344
344
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EjectOnFinish), group (General)
345
345
#: rc.cpp:50
346
346
msgid ""
348
348
"finished."
349
349
msgstr "開啟這個選項的話,光碟在播放完畢後會自動跳出。"
350
350
 
351
 
#. i18n: file: kscd.kcfg:24
 
351
#. i18n: file: kscd.kcfg:22
352
352
#. i18n: ectx: label, entry (TextColor), group (Appearance)
353
353
#: rc.cpp:53
354
354
msgid "The text color that will be used in the panel."
355
355
msgstr "面板顯示的文字顏色。"
356
356
 
357
 
#. i18n: file: kscd.kcfg:25
 
357
#. i18n: file: kscd.kcfg:23
358
358
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TextColor), group (Appearance)
359
359
#: rc.cpp:56
360
360
msgid "Change the color of the text in the panel"
361
361
msgstr "變更面板裡的文字顏色"
362
362
 
363
 
#. i18n: file: kscd.kcfg:29
 
363
#. i18n: file: kscd.kcfg:27
364
364
#. i18n: ectx: label, entry (TextFont), group (Appearance)
365
365
#: rc.cpp:59
366
366
msgid "The font that will be used for the panel."
367
367
msgstr "面板顯示使用的字型。"
368
368
 
369
 
#. i18n: file: kscd.kcfg:30
 
369
#. i18n: file: kscd.kcfg:28
370
370
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TextFont), group (Appearance)
371
371
#: rc.cpp:62
372
372
msgid "Change the font of the text in the panel"
373
373
msgstr "變更面板顯示使用的字型"
374
374
 
375
 
#. i18n: file: kscd.kcfg:34
 
375
#. i18n: file: kscd.kcfg:32
376
376
#. i18n: ectx: label, entry (url), group (Appearance)
377
377
#: rc.cpp:65
378
378
msgid "The skin that will be use for the application"
379
379
msgstr "應用程式使用的外觀"
380
380
 
381
 
#. i18n: file: kscd.kcfg:35
 
381
#. i18n: file: kscd.kcfg:33
382
382
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (url), group (Appearance)
383
383
#: rc.cpp:68
384
384
msgid "Change the skin of the application"