~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-ru/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-runtime/kioclient.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Howard Chan
  • Date: 2013-07-05 22:50:13 UTC
  • mfrom: (1.12.29)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130705225013-a6sdpy9yiz4asdx0
Tags: 4:4.10.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
7
7
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2009.
8
8
# Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>, 2013.
 
9
# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2013.
9
10
msgid ""
10
11
msgstr ""
11
12
"Project-Id-Version: kioclient.po\n"
12
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 02:12+0000\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 21:13+0400\n"
15
 
"Last-Translator: Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2013-06-14 01:40+0000\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2013-06-15 09:42+0400\n"
 
16
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
16
17
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
17
18
"Language: ru\n"
18
19
"MIME-Version: 1.0\n"
31
32
 
32
33
#: kioclient.cpp:43
33
34
msgid "Command-line tool for network-transparent operations"
34
 
msgstr "Консольная программа для сетевого управления файлами"
 
35
msgstr "Консольная программа для локальных и сетевых операций"
35
36
 
36
37
#: kioclient.cpp:54
37
38
msgid ""
254
255
msgstr "Заменять существующие файлы (при копировании и перемещении)"
255
256
 
256
257
#: kioclient.cpp:119
257
 
#, fuzzy
258
 
#| msgid "URL or URLs"
259
258
msgid "file or URL"
260
 
msgstr "Один или несколько URL"
 
259
msgstr "файл или URL"
261
260
 
262
261
#: kioclient.cpp:121 kioclient.cpp:124
263
262
msgid "Source URL or URLs"
280
279
msgstr "Аргументы для команды"
281
280
 
282
281
#: kioclient.cpp:164
283
 
msgid "Syntax Error: Not enough arguments\n"
284
 
msgstr "Ошибка: недостаточно аргументов\n"
 
282
#, kde-format
 
283
msgctxt "@info:shell"
 
284
msgid "%1: Syntax error, not enough arguments\n"
 
285
msgstr "%1: ошибка синтаксиса (недостаточно аргументов)\n"
285
286
 
286
287
#: kioclient.cpp:169
287
 
msgid "Syntax Error: Too many arguments\n"
288
 
msgstr "Ошибка: слишком много аргументов\n"
 
288
#, kde-format
 
289
msgctxt "@info:shell"
 
290
msgid "%1: Syntax error, too many arguments\n"
 
291
msgstr "%1: ошибка синтаксиса (слишком много аргументов)\n"
289
292
 
290
293
#: kioclient.cpp:345
291
294
msgid "Unable to download from an invalid URL."
293
296
 
294
297
#: kioclient.cpp:393
295
298
#, kde-format
296
 
msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'\n"
297
 
msgstr "Ошибка: неизвестная команда «%1»\n"
 
299
msgctxt "@info:shell"
 
300
msgid "%1: Syntax error, unknown command '%2'\n"
 
301
msgstr "%1: Ошибка синтаксиса (неизвестная команда «%2»)\n"