1856
1857
"these layout generators. For cases where this dependency is not available or "
1857
1858
"do not fit, a different installation path could be provided.</p>"
1860
"<p>Функция автошаблона зависит от генераторов шаблонов из пакета GraphViz, "
1861
"который обычно ставится пакетным менеджером вместе с Umbrello.</p>\n"
1862
"<p>Umbrello может автоматически определять расположение этих генераторов "
1863
"шаблонов. В случаях, когда требуемый пакет не установлен или несовместим, вы "
1864
"можете указать другой путь установки.</p>"
1860
1866
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoDotPath)
1861
1867
#: dialogs/autolayoutoptionpage.ui:27
1862
1868
msgid "Auto detect layout generator"
1863
msgstr "Автоопределение генератора шаблона"
1869
msgstr "Автоопределение генераторов шаблонов"
1865
1871
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1866
1872
#: dialogs/autolayoutoptionpage.ui:37
1867
1873
msgid "Generator executable path:"
1868
msgstr "Путь до исполняемого файла генератора:"
1874
msgstr "Расположение генераторов:"
1870
1876
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Other)
1871
1877
#: dialogs/autolayoutoptionpage.ui:82
3726
3719
msgstr "Перечисляемый тип"
3728
#: listpopupmenu.cpp:868 listpopupmenu.cpp:959 worktoolbar.cpp:331
3721
#: listpopupmenu.cpp:868 listpopupmenu.cpp:1043 worktoolbar.cpp:331
3729
3722
msgid "Package"
3732
#: listpopupmenu.cpp:945
3725
#: listpopupmenu.cpp:902
3729
msgstr "Только добавление"
3731
#: listpopupmenu.cpp:904
3734
msgid "Delete Point"
3737
#: listpopupmenu.cpp:911
3738
msgid "Change Association Name..."
3739
msgstr "Изменить имя связи..."
3741
#: listpopupmenu.cpp:996
3744
msgstr "применить '%1'"
3746
#: listpopupmenu.cpp:1029
3733
3747
msgid "Public Only"
3734
3748
msgstr "Только публичный"
3736
#: listpopupmenu.cpp:949
3750
#: listpopupmenu.cpp:1033
3737
3751
msgid "Operation Signature"
3738
3752
msgstr "Сигнатура операции"
3740
#: listpopupmenu.cpp:954
3754
#: listpopupmenu.cpp:1038
3741
3755
msgid "Attribute Signature"
3742
3756
msgstr "Сигнатура атрибута"
3744
#: listpopupmenu.cpp:962 stereotype.cpp:112
3758
#: listpopupmenu.cpp:1046 stereotype.cpp:112
3745
3759
msgid "Stereotype"
3746
3760
msgstr "Стереотип"
3748
#: listpopupmenu.cpp:974
3762
#: listpopupmenu.cpp:1058
3749
3763
msgctxt "new classifier menu"
3751
3765
msgstr "Создать"
3753
#: listpopupmenu.cpp:977
3767
#: listpopupmenu.cpp:1061
3754
3768
msgid "Attribute..."
3755
3769
msgstr "Атрибут..."
3757
#: listpopupmenu.cpp:978
3771
#: listpopupmenu.cpp:1062
3758
3772
msgid "Operation..."
3759
3773
msgstr "Операция..."
3761
#: listpopupmenu.cpp:979
3775
#: listpopupmenu.cpp:1063
3762
3776
msgid "Template..."
3763
3777
msgstr "Шаблон..."
3765
#: listpopupmenu.cpp:993
3779
#: listpopupmenu.cpp:1077
3766
3780
msgid "Refactor"
3767
3781
msgstr "Реорганизовать"
3769
#: listpopupmenu.cpp:994
3783
#: listpopupmenu.cpp:1078
3770
3784
msgid "View Code"
3771
3785
msgstr "Просмотреть код"
3773
#: listpopupmenu.cpp:1009
3787
#: listpopupmenu.cpp:1110
3774
3788
msgctxt "color menu"
3778
3792
#. i18n: ectx: label, entry (useFillColor), group (UI Options)
3779
#: listpopupmenu.cpp:1012 umbrello.kcfg:130
3793
#: listpopupmenu.cpp:1113 umbrello.kcfg:130
3780
3794
msgid "Use Fill Color"
3781
3795
msgstr "Непрозрачный фон"
3783
#: listpopupmenu.cpp:1121
3797
#: listpopupmenu.cpp:1232
3784
3798
msgctxt "new sub menu"
3786
3800
msgstr "Создать"
3788
#: listpopupmenu.cpp:1170
3802
#: listpopupmenu.cpp:1281
3789
3803
msgid "Actor..."
3790
3804
msgstr "Действующее лицо..."
3792
#: listpopupmenu.cpp:1171
3806
#: listpopupmenu.cpp:1282
3793
3807
msgid "Use Case..."
3794
3808
msgstr "Прецедент..."
3796
#: listpopupmenu.cpp:1175
3810
#: listpopupmenu.cpp:1286
3797
3811
msgctxt "new class menu item"
3798
3812
msgid "Class..."
3799
3813
msgstr "Класс..."
3801
#: listpopupmenu.cpp:1176
3815
#: listpopupmenu.cpp:1287
3802
3816
msgid "Interface..."
3803
3817
msgstr "Интерфейс..."
3805
#: listpopupmenu.cpp:1177
3819
#: listpopupmenu.cpp:1288
3806
3820
msgid "Datatype..."
3807
3821
msgstr "Тип данных..."
3809
#: listpopupmenu.cpp:1178
3823
#: listpopupmenu.cpp:1289
3810
3824
msgid "Enum..."
3811
3825
msgstr "Перечисляемый тип..."
3813
#: listpopupmenu.cpp:1179
3827
#: listpopupmenu.cpp:1290
3814
3828
msgid "Package..."
3815
3829
msgstr "Пакет..."
3817
#: listpopupmenu.cpp:1183 worktoolbar.cpp:323
3831
#: listpopupmenu.cpp:1294 worktoolbar.cpp:323
3818
3832
msgid "Initial State"
3819
3833
msgstr "Начальное состояние"
3821
#: listpopupmenu.cpp:1184 worktoolbar.cpp:325
3835
#: listpopupmenu.cpp:1295 worktoolbar.cpp:325
3822
3836
msgid "End State"
3823
3837
msgstr "Конечное состояние"
3825
#: listpopupmenu.cpp:1185
3839
#: listpopupmenu.cpp:1296
3826
3840
msgctxt "add new state"
3827
3841
msgid "State..."
3828
3842
msgstr "Состояние..."
3830
#: listpopupmenu.cpp:1186 worktoolbar.cpp:343
3844
#: listpopupmenu.cpp:1297 worktoolbar.cpp:343
3831
3845
msgid "Junction"
3832
3846
msgstr "Сочетание"
3834
#: listpopupmenu.cpp:1187 worktoolbar.cpp:339
3848
#: listpopupmenu.cpp:1298 worktoolbar.cpp:339
3835
3849
msgid "Deep History"
3836
3850
msgstr "Глубже"
3838
#: listpopupmenu.cpp:1188 worktoolbar.cpp:340
3852
#: listpopupmenu.cpp:1299 worktoolbar.cpp:340
3839
3853
msgid "Shallow History"
3842
#: listpopupmenu.cpp:1189
3856
#: listpopupmenu.cpp:1300
3846
#: listpopupmenu.cpp:1190 worktoolbar.cpp:342
3860
#: listpopupmenu.cpp:1301 worktoolbar.cpp:342
3848
3862
msgstr "Отделение"
3850
#: listpopupmenu.cpp:1191
3864
#: listpopupmenu.cpp:1302
3852
3866
msgstr "Присоединение"
3854
#: listpopupmenu.cpp:1195 worktoolbar.cpp:355
3868
#: listpopupmenu.cpp:1306 worktoolbar.cpp:355
3855
3869
msgid "Initial Activity"
3856
3870
msgstr "Начальная деятельность"
3858
#: listpopupmenu.cpp:1196 worktoolbar.cpp:352
3872
#: listpopupmenu.cpp:1307 worktoolbar.cpp:352
3859
3873
msgid "End Activity"
3860
3874
msgstr "Конец деятельности"
3862
#: listpopupmenu.cpp:1197 listpopupmenu.cpp:1239
3876
#: listpopupmenu.cpp:1308 listpopupmenu.cpp:1350
3863
3877
msgid "Activity..."
3864
3878
msgstr "Деятельность..."
3866
#: listpopupmenu.cpp:1202
3880
#: listpopupmenu.cpp:1313
3867
3881
msgid "Subsystem..."
3868
3882
msgstr "Подсистема..."
3870
#: listpopupmenu.cpp:1203
3884
#: listpopupmenu.cpp:1314
3871
3885
msgid "Component..."
3872
3886
msgstr "Компонент..."
3874
#: listpopupmenu.cpp:1204
3888
#: listpopupmenu.cpp:1315
3875
3889
msgid "Artifact..."
3876
3890
msgstr "Артефакт..."
3878
#: listpopupmenu.cpp:1207
3892
#: listpopupmenu.cpp:1318
3879
3893
msgid "Node..."
3880
3894
msgstr "Узел..."
3882
#: listpopupmenu.cpp:1210
3896
#: listpopupmenu.cpp:1321
3883
3897
msgid "Entity..."
3884
3898
msgstr "Сущность..."
3886
#: listpopupmenu.cpp:1211
3900
#: listpopupmenu.cpp:1322
3887
3901
msgid "Category..."
3888
3902
msgstr "Категория..."
3890
#: listpopupmenu.cpp:1215
3904
#: listpopupmenu.cpp:1326
3891
3905
msgid "Object..."
3892
3906
msgstr "Объект..."
3894
#: listpopupmenu.cpp:1219
3908
#: listpopupmenu.cpp:1330
3895
3909
msgid "Attribute"
3896
3910
msgstr "Атрибут"
3898
#: listpopupmenu.cpp:1220 listpopupmenu.cpp:1224
3899
#: widgets/messagewidget.cpp:1262
3912
#: listpopupmenu.cpp:1331 listpopupmenu.cpp:1335
3900
3913
msgid "Operation"
3901
3914
msgstr "Операция"
3903
#: listpopupmenu.cpp:1221 listpopupmenu.cpp:1225
3916
#: listpopupmenu.cpp:1332 listpopupmenu.cpp:1336
3904
3917
msgid "Template"
3905
3918
msgstr "Шаблон"
3907
#: listpopupmenu.cpp:1228
3920
#: listpopupmenu.cpp:1339
3908
3921
msgid "Entity Attribute..."
3909
3922
msgstr "Атрибут сущности..."
3911
#: listpopupmenu.cpp:1235
3924
#: listpopupmenu.cpp:1346
3912
3925
msgid "Enum Literal..."
3913
3926
msgstr "Перечисляемая константа..."
3915
#: listpopupmenu.cpp:1658
3928
#: listpopupmenu.cpp:1770
3916
3929
msgid "Delete Anchor"
3917
3930
msgstr "Удалить ссылку"
3919
#: listpopupmenu.cpp:1683
3920
msgid "Change Association Name..."
3921
msgstr "Изменить имя связи..."
3923
#: listpopupmenu.cpp:1733
3932
#: listpopupmenu.cpp:1819
3925
3934
msgstr "Отменить"
3927
#: listpopupmenu.cpp:1734
3936
#: listpopupmenu.cpp:1820
3929
3938
msgstr "Повторить"
3931
#: listpopupmenu.cpp:1740
3940
#: listpopupmenu.cpp:1826
3932
3941
msgid "Clear Diagram"
3933
3942
msgstr "Очистить диаграмму"
3935
#: listpopupmenu.cpp:1755
3938
msgstr "применить '%1'"
3940
#: listpopupmenu.cpp:1765
3944
#: listpopupmenu.cpp:1830
3941
3945
msgid "Snap to Grid"
3942
3946
msgstr "Привязать к сетке"
3944
#: listpopupmenu.cpp:1767
3948
#: listpopupmenu.cpp:1832
3945
3949
msgid "Show Grid"
3946
3950
msgstr "Отобразить сетку"
3948
#: listpopupmenu.cpp:1779
3952
#: listpopupmenu.cpp:1844
3949
3953
msgid "Disjoint(Specialisation)"
3950
3954
msgstr "Разделение(Специализация)"
3952
#: listpopupmenu.cpp:1780
3956
#: listpopupmenu.cpp:1845
3953
3957
msgid "Overlapping(Specialisation)"
3954
3958
msgstr "Перекрытие(Специализация)"
3956
#: listpopupmenu.cpp:1781
3960
#: listpopupmenu.cpp:1846
3958
3962
msgstr "Объединение"
5816
5820
msgid "A problem occurred while saving diagram in %1"
5817
5821
msgstr "При сохранении диаграммы в %1 произошла ошибка"
5819
#: widgets/associationwidget.cpp:2945
5823
#: widgets/associationwidget.cpp:2932
5820
5824
msgid "Multiplicity"
5821
5825
msgstr "Множественность"
5823
#: widgets/associationwidget.cpp:2946 widgets/floatingtextwidget.cpp:364
5827
#: widgets/associationwidget.cpp:2933 widgets/floatingtextwidget.cpp:364
5824
5828
msgid "Enter multiplicity:"
5825
5829
msgstr "Введите множественность:"
5827
#: widgets/associationwidget.cpp:2963
5831
#: widgets/associationwidget.cpp:2950
5828
5832
msgid "Association Name"
5829
5833
msgstr "Имя связи"
5831
#: widgets/associationwidget.cpp:2964 widgets/floatingtextwidget.cpp:371
5835
#: widgets/associationwidget.cpp:2951 widgets/floatingtextwidget.cpp:371
5832
5836
msgid "Enter association name:"
5833
5837
msgstr "Введите имя связи:"
5835
#: widgets/associationwidget.cpp:2983
5839
#: widgets/associationwidget.cpp:2970
5836
5840
msgid "Role Name"
5837
5841
msgstr "Имя роли"
5839
#: widgets/associationwidget.cpp:2984 widgets/floatingtextwidget.cpp:362
5843
#: widgets/associationwidget.cpp:2971 widgets/floatingtextwidget.cpp:362
5840
5844
msgid "Enter role name:"
5841
5845
msgstr "Введите имя роли:"
5843
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:282
5847
#: widgets/associationwidget.cpp:3767
5848
msgid "Press crtl with left mouse click to delete a point"
5851
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:291
5844
5852
msgid "Enter the name of the diagram referenced"
5845
5853
msgstr "Введите имя ссылающейся диаграммы"
5847
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:282
5855
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:291
5848
5856
msgid "Diagram name"
5849
5857
msgstr "Введите имя диаграммы"
5851
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:284
5852
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:386
5859
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:293
5860
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:404
5853
5861
msgid "Enter the guard of the loop"
5854
5862
msgstr "Введите ограничения цикла"
5856
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:284
5857
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:286 widgets/objectnodewidget.cpp:333
5864
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:293
5865
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:295 widgets/objectnodewidget.cpp:336
5861
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:286
5869
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:295
5862
5870
msgid "Enter the first alternative name"
5863
5871
msgstr "Введите первое альтернативное имя"
5865
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:380
5873
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:398
5866
5874
msgid "Enter first alternative"
5867
5875
msgstr "Введите первое альтернативное имя"
5869
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:380
5877
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:398
5870
5878
msgid "Enter first alternative :"
5871
5879
msgstr "Введите первое альтернативное имя"
5873
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:383
5881
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:401
5874
5882
msgid "Enter referenced diagram name"
5875
5883
msgstr "Введите имя ссылающейся диаграммы"
5877
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:383
5885
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:401
5878
5886
msgid "Enter referenced diagram name :"
5879
5887
msgstr "Введите имя ссылающейся диаграммы:"
5881
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:386
5889
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:404
5882
5890
msgid "Enter the guard of the loop:"
5883
5891
msgstr "Введите ограничения цикла:"
5885
#: widgets/floatingdashlinewidget.cpp:94
5893
#: widgets/floatingdashlinewidget.cpp:104
5886
5894
msgid "Enter alternative Name"
5887
5895
msgstr "Введите альтернативное имя"
5889
#: widgets/floatingdashlinewidget.cpp:94
5897
#: widgets/floatingdashlinewidget.cpp:104
5890
5898
msgid "Enter the alternative :"
5891
5899
msgstr "Введите альтернативное имя:"
5903
5911
msgstr "ОШИБКА"
5905
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:549
5913
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:551
5906
5914
msgctxt "operation name"
5910
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:550
5918
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:552
5911
5919
msgid "Enter operation name:"
5912
5920
msgstr "Введите имя операции:"
5914
#: widgets/notewidget.cpp:180 worktoolbar.cpp:307
5922
#: widgets/notewidget.cpp:181 worktoolbar.cpp:307
5915
5923
msgid "Precondition"
5916
5924
msgstr "Предусловие"
5918
#: widgets/notewidget.cpp:181
5926
#: widgets/notewidget.cpp:182
5919
5927
msgid "Postcondition"
5920
5928
msgstr "Постусловие"
5922
#: widgets/notewidget.cpp:182
5930
#: widgets/notewidget.cpp:183
5923
5931
msgid "Transformation"
5924
5932
msgstr "Трансформация"
5926
#: widgets/notewidget.cpp:184
5934
#: widgets/notewidget.cpp:185
5927
5935
msgid "Note Type"
5928
5936
msgstr "Тип примечания"
5930
#: widgets/notewidget.cpp:184
5938
#: widgets/notewidget.cpp:185
5931
5939
msgid "Select the Note Type"
5932
5940
msgstr "Выберите тип примечания"
5934
#: widgets/objectnodewidget.cpp:236
5942
#: widgets/objectnodewidget.cpp:238
5935
5943
msgid "Enter Object Node Name"
5936
5944
msgstr "Введите имя узлового объекта"
5938
#: widgets/objectnodewidget.cpp:237
5946
#: widgets/objectnodewidget.cpp:239
5939
5947
msgid "Enter the name of the object node :"
5940
5948
msgstr "Введите имя узлового объекта:"
5942
#: widgets/objectnodewidget.cpp:306
5950
#: widgets/objectnodewidget.cpp:309
5943
5951
msgid "Select Object node type"
5944
5952
msgstr "Выберите тип узла объекта"
5946
#: widgets/objectnodewidget.cpp:306
5954
#: widgets/objectnodewidget.cpp:309
5947
5955
msgid "Select the object node type"
5948
5956
msgstr "Выберите тип узла объекта"
5950
#: widgets/objectnodewidget.cpp:312
5958
#: widgets/objectnodewidget.cpp:315
5951
5959
msgid "Enter the name of the data store node"
5952
5960
msgstr "Введите имя узла хранилища данных"
5954
#: widgets/objectnodewidget.cpp:312
5962
#: widgets/objectnodewidget.cpp:315
5955
5963
msgid "data store name"
5956
5964
msgstr "имя хранилища данных"
5958
#: widgets/objectnodewidget.cpp:314
5966
#: widgets/objectnodewidget.cpp:317
5959
5967
msgid "Enter the name of the buffer node"
5960
5968
msgstr "Введите имя узла буфера"
5962
#: widgets/objectnodewidget.cpp:314
5970
#: widgets/objectnodewidget.cpp:317
5963
5971
msgid "Enter the name of the buffer"
5964
5972
msgstr "Введите имя буфера"
5966
#: widgets/objectnodewidget.cpp:314
5974
#: widgets/objectnodewidget.cpp:317
5967
5975
msgid "centralBuffer"
5968
5976
msgstr "centralBuffer"
5970
#: widgets/objectnodewidget.cpp:316
5978
#: widgets/objectnodewidget.cpp:319
5971
5979
msgid "Enter the name of the object flow"
5972
5980
msgstr "Введите имя объекта потока"
5974
#: widgets/objectnodewidget.cpp:316
5982
#: widgets/objectnodewidget.cpp:319
5975
5983
msgid "object flow"
5976
5984
msgstr "объект потока"
5978
#: widgets/objectnodewidget.cpp:333
5986
#: widgets/objectnodewidget.cpp:336
5979
5987
msgid "Enter Object Flow State"
5980
5988
msgstr "Введите состояние объекта потока"
5982
#: widgets/objectnodewidget.cpp:333
5990
#: widgets/objectnodewidget.cpp:336
5983
5991
msgid "Enter State (keep '-' if there is no state for the object) "
5984
5992
msgstr "Введите состояние (проставьте знак «-», если у объекта нет состояния)"
5986
#: widgets/objectwidget.cpp:154
5994
#: widgets/objectwidget.cpp:157
5987
5995
msgid "Rename Object"
5988
5996
msgstr "Переименовать объект"
5990
#: widgets/objectwidget.cpp:155
5998
#: widgets/objectwidget.cpp:158
5991
5999
msgid "Enter object name:"
5992
6000
msgstr "Введите имя объекта:"
5994
#: widgets/pinwidget.cpp:197
6002
#: widgets/pinwidget.cpp:200
5995
6003
msgid "Enter Pin Name"
5996
6004
msgstr "Введите имя штекера"
5998
#: widgets/pinwidget.cpp:197
6006
#: widgets/pinwidget.cpp:201
5999
6007
msgid "Enter the pin name :"
6000
6008
msgstr "Ввод имени штекера :"
6002
#: widgets/preconditionwidget.cpp:242 widgets/toolbarstateonewidget.cpp:176
6010
#: widgets/preconditionwidget.cpp:245 widgets/toolbarstateonewidget.cpp:176
6003
6011
msgid "Enter Precondition Name"
6004
6012
msgstr "Введите имя предусловия"
6006
#: widgets/preconditionwidget.cpp:243
6014
#: widgets/preconditionwidget.cpp:246
6007
6015
msgid "Enter the precondition :"
6008
6016
msgstr "Введите имя предусловия :"
6010
#: widgets/signalwidget.cpp:320
6018
#: widgets/signalwidget.cpp:322
6011
6019
msgid "Enter signal name"
6012
6020
msgstr "Введите имя сигнала"
6014
#: widgets/signalwidget.cpp:320
6022
#: widgets/signalwidget.cpp:323
6015
6023
msgid "Enter the signal name :"
6016
6024
msgstr "Ввод имени сигнала :"
6018
#: widgets/statewidget.cpp:493
6026
#: widgets/statewidget.cpp:497
6019
6027
msgid "Enter Activity"
6020
6028
msgstr "Введите деятельность"