12
12
"Project-Id-Version: kalgebra\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
"POT-Creation-Date: 2013-06-01 01:29+0000\n"
14
"POT-Creation-Date: 2013-06-21 01:35+0000\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2013-06-02 15:09+0400\n"
16
16
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
17
17
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
129
129
msgid "Error: %1"
130
130
msgstr "Ошибка: %1"
134
134
msgstr "Двумерный график"
138
138
msgstr "Трёхмерный график"
144
#: kalgebra.cpp:128 kalgebra.cpp:223
144
#: kalgebra.cpp:136 kalgebra.cpp:231
145
145
msgid "Variables"
146
146
msgstr "Переменные"
150
150
msgstr "&Консоль"
154
154
msgstr "Ко&нсоль"
157
157
msgctxt "@item:inmenu"
158
158
msgid "&Load Script..."
159
159
msgstr "&Открыть сценарий..."
162
162
msgid "Recent Scripts"
163
163
msgstr "Последние сценарии"
166
166
msgctxt "@item:inmenu"
167
167
msgid "&Save Script..."
168
168
msgstr "&Сохранить сценарий..."
171
171
msgctxt "@item:inmenu"
172
172
msgid "&Export Log..."
173
173
msgstr "&Экспорт журнала..."
176
176
msgid "Execution Mode"
177
177
msgstr "Режим выполнения"
180
180
msgctxt "@item:inmenu"
181
181
msgid "Calculate"
182
182
msgstr "Вычислить"
185
185
msgctxt "@item:inmenu"
187
187
msgstr "Упростить"
190
190
msgid "Functions"
197
#: kalgebra.cpp:211 kalgebra.cpp:433
197
#: kalgebra.cpp:219 kalgebra.cpp:441
199
199
msgstr "&Добавить"
203
203
msgstr "Область просмотра"
206
206
msgid "&2D Graph"
207
207
msgstr "П&лоский график"
210
210
msgid "2&D Graph"
211
211
msgstr "Плоск&ий график"
218
218
msgid "&Keep Aspect Ratio"
219
219
msgstr "С&охранять пропорции"
222
222
msgid "Resolution"
223
223
msgstr "Разрешение"
226
226
msgctxt "@item:inmenu"
231
231
msgctxt "@item:inmenu"
236
236
msgctxt "@item:inmenu"
241
241
msgctxt "@item:inmenu"
242
242
msgid "Very Fine"
243
243
msgstr "Очень чёткое"
246
246
msgid "&3D Graph"
247
247
msgstr "Объ&ёмный график"
250
250
msgid "3D &Graph"
251
251
msgstr "Объё&мный график"
253
253
# сбросить масштаб --aspotashev
255
255
msgid "&Reset View"
256
256
msgstr "&Сбросить масштаб"
268
268
msgstr "Сплошная"
270
270
# Функции? --aspotashev
272
272
msgid "Operations"
273
273
msgstr "Операции"
276
276
msgid "&Dictionary"
277
277
msgstr "Сло&варь"
280
280
msgid "Look for:"
285
285
msgstr "&Редактирование"
287
#: kalgebra.cpp:479 kalgebra.cpp:495
287
#: kalgebra.cpp:487 kalgebra.cpp:503
288
288
msgid "Script (*.kal)"
289
289
msgstr "Сценарии (*.kal)"
292
292
msgid "Choose a script"
293
293
msgstr "Открытие сценария"
296
296
msgid "HTML File (*.html)"
297
297
msgstr "Файлы HTML (*.html)"
305
305
msgid "Errors: %1"
306
306
msgstr "Ошибки: %1"
309
309
msgid "*.png|PNG File"
310
310
msgstr "*.png|Изображение PNG (*.png)"
314
314
"*.png|Image File\n"
317
317
"*.png|Изображения PNG (*.png)\n"
318
318
"*.svg|Векторные изображения SVG (*.svg)"
321
321
msgctxt "@info:status"
326
326
msgid "Add variable"
327
327
msgstr "Добавить переменную"
330
330
msgid "Enter a name for the new variable"
331
331
msgstr "Введите имя для новой переменной"